Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LGE CLASSIQUE
LE CONTEXTE POLITIQUE
En route vers labsolutisme : la Renaissance et le premier XVIIe sicle
Trois tapes marquent lhistoire politique et culturelle de la France, entre 1498 et 1661, cest--dire depuis laccession au trne de Louis XII jusqu la prise de pouvoir par Louis XIV. Dabord, jusqu la mort de Henri II (1559), la France a les yeux fixs sur lItalie. Terre de conqute, elle est aussi modle et source dinspiration pour les arts et les lettres de la Renaissance franaise. Puis, de 1562 1598, le royaume sgare dans les convulsions internes des guerres de religion. Contestation au plan thologique du sens du christianisme et de sa pratique, la Rforme gnre dans le mme temps une controverse politique sur le statut lgal des glises rformes. Cette dimension politique sexacerbe en France, quand, la faveur des troubles, la noblesse cherche semparer dun pouvoir affaibli. En 1594, le roi doit reconqurir Paris, et chasser, en 1597, les Espagnols du royaume. Avec Henri IV, la royaut retrouve finalement lgitimit et autorit. Protestant converti au catholicisme, le nouveau souverain reconnat aux protestants une existence lgale et leur accorde la libert du culte. Avec lui, cest la dynastie des Bourbons qui sinstalle. Roi aussi absolu que ses prdcesseurs, il censure crivains et prdicateurs au nom de la paix publique. Mais paradoxe de lhistoire il meurt assassin, succombant au fanatisme religieux quil navait cess de chercher apaiser. Pendant le demi-sicle qui suit, le cardinal de Richelieu (1585-1642) orchestre la reconqute du pouvoir en France par ltat. Surveillant limprimerie, il touffe la presse naissante. Soucieux de la puret de la langue, il cre lAcadmie Franaise: parfait exemple dun programme politique qui place la culture sous le contrle de ltat. Aprs la Fronde, dernier sursaut fodal de la noblesse contre lautorit royale, le cadre et les mcanismes de labsolutisme sont en place. Louis XIV peut entrer en scne.
les bavards, etc. Racine dnonce les excs de la passion amoureuse : de la mre pour son beau-fils (Phdre) de la mre pour ses enfants (Andromaque) de deux amants (Brnice) du pre pour sa fille (Iphignie) Le thtre se veut simple, tout est dans lexpression, mme si lpoque on gesticulait beaucoup devant dextraordinaires dcors. La prsence de riches spectateurs sur la scne elle-mme ne facilitait pas le jeu des acteurs. Les auteurs y suivent la rgle des trois units : unit daction = un sujet unique unit de lieu = un seul lieu unit de temps = une seule journe pour chaque pice Louis XIV et la cour de Versailles sont essentiels pour cette littrature. Le roi a protg personnellement Molire, Racine, et Boileau. Les premires de toutes les grandes pices taient joues Versailles. Bossuet et Fnelon parlrent devant le roi et les gots de ce dernier taient toujours respects. Cette littrature soccupe beaucoup des relations de lhomme avec Dieu. Pascal et Racine insistent sur la ncessit pour chaque homme de croire alors que Bossuet traite de la dpendance de la socit et de lhistoire du bon vouloir de Dieu et de sa Providence. Les Jansnistes vont pousser lextrme le sentiment de la grandeur de Dieu face la misre et au pch de lhomme. Pascal et Racine jansnistes sopposent Bossuet et Fnelon plus partisans de la bont de Dieu et dune conception plus optimiste de la vie et de lhistoire. Molire dnonce lhypocrisie religieuse avec Tartuffe et pour la premire fois met en scne un libertin, amoral et athe: Don Juan. Descartes insiste sur la ncessit dtablir la foi sur la raison.
LACADMIE FRANAISE
Acadmie franaise fut fonde en 1635 par le cardinal de Richelieu. Les statuts et rglements viss par le Cardinal, avec les lettres patentes signes en 1635 par Louis XIII et enregistres par le Parlement en 1637, consacrrent le caractre officiel dune compagnie de lettrs, qui se runissaient auparavant de manire informelle. La mission qui lui fut assigne ds lorigine tait de fixer la langue franaise, de lui donner des rgles, de la rendre pure et comprhensible par tous. Elle devait dans cet esprit commencer par composer un dictionnaire. La premire dition de celui-ci fut publie en 1694, les suivantes en 1718, 1740, 1762, 1798, 1835, 1878, 1932-1935, 1992. La neuvime dition est en cours de publication. Acadmie tint ses sances dabord chez tel ou tel de ses membres, puis chez le chancelier Sguier partir de 1639, au Louvre partir de 1672, et enfin au collge des Quatre-Nations, devenu palais de lInstitut, de 1805 nos jours. Au cours de ses trois sicles et demi dexistence, elle a su maintenir ses institutions, qui ont fonctionn avec rgularit, hormis linterruption de 1793-1803. Le cardinal de Richelieu stait proclam protecteur de lAcadmie. sa mort, cette protection fut exerce par le chancelier Sguier, puis par Louis XIV et, par la suite, par tous les rois, empereurs et chefs dtat successifs de la France.
LES SALONS LA MARQUISE DE RAMBOUILLET Catherine de Vivonne, marquise de Rambouillet (1588-1665). Elle a tenu le premier salon parisien clbre dans un htel maintenant disparu et englob par le site du Louvre (autrefois ministre des Finances). Son salon a exerc une grande influence sur la langue franaise et sur la littrature du temps. Molire a raill les manires des familiers de ce milieu avec sa pice Les Prcieuses ridicules. Malgr tous les traits de Poquelin, les prcieuses ont nanmoins jou un rle trs important dans lamlioration du vocabulaire franais. Franois de Malherbe, Honorat de Racan, Saint-Amant, Jean Ogier de Gombaud, Pierre Corneille qui y lut son Polyeucte, Mademoiselle Anglique Paulet, Gdon Tallemant des Raux, ont frquent ce salon mais le pote Voiture a brill en ce lieu comme toile de premire grandeur. Le salon de la marquise fut lun des rares o llment fminin tait fort prsent, les autres salons tant massivement frquents par des hommes. Pour ce faire, Madame de Rambouillet avait
2
enrgiment un escadron de jeunes filles de la meilleure naissance qui agrmentaient les rencontres par leur esprit et leur charme. Sa fille, Julie dArgennes, une des habitues, a inspir plusieurs crits amoureux aux potes fervents du salon. Son succs tait tel que Voiture, cinquante ans, pris comme un collgien, se battit en duel pour elle.
MADAME DE MAINTENON Franoise dAubign, marquise de Maintenon (1635-1719) tait la petite fille dAgrippa dAubign. Elle pousa lauteur Paul Scarron alors quelle avait 17 ans. Ce malade, handicap, attirait les principaux littraires et frondeurs de son temps au 17, rue Villehardouin, Paris. La jeune Franoise conquit rapidement par son esprit ce milieu culturel. Elle devint donc salonnire de concert avec son mari. Lon rencontrait chez ce couple trangement assorti: Ninon de Lenclos, Fouquet, Marie de Mancini, les marchaux dAlbret et dAumont, les ducs dElbeuf, de Vivonne et de Sully, Saint-vremond, Benserade, Colletet, les potes Franois de Maynard et Tristan LHermite, Jean Chapelain, Guez de Balzac (lun des pres de la prose classique), Jean Racine, Philibert de Grammont, Jean Regnault de Segrais, Hnault, Gilles Mnage, le pote mdecin La Mesnardire, le duc de Sully, Henri de la Tour dAuvergne, vicomte de Turenne, le peintre Mignard, la comtesse de Fiesque, Madame de la Sablire, et Madame de Svign. Aprs avoir eu des murs que certains trouvaient faciles, elle devint dvote sur ses vieux jours. Mais son exploit le plus grand fut dtre pouse en secret par le Roi Soleil en personne qui apprciait son grand jugement. Si les htesses des salons ont souvent influenc les affaires civiles et littraires en France, Franoise dAubign a exerc de plus prs cette influence sur une royaut dont on avait exclu les femmes au Moyen-ge. LA COMTESSE DE LA FAYETTE Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, comtesse de La Fayette (16341693) tait considre comme la quintessence des prcieuses bien que ne dune famille noble et appauvrie. Les tudes latines, italiennes et de lhbreu faisaient partie de son quotidien. Boileau la considrait la femme de France qui avait le plus desprit et qui crivait le mieux. Confidente dHenriette dAngleterre, elle rdigea son histoire. Son talent littraire ne fait aucun doute (La Princesse de Clves). Spare de son mari, elle sinstalla Paris, rue Frou en lhtel de Liancourt o elle a tenu un salon frquent par Gilles Mnage, grammairien et lexicographe; Jean Regnault de Segrais, la duchesse dAiguillon, sa marraine; le prince de Cond, un confident; Madame de Coulanges, Madame Scarron, future marquise de Maintenon, le cardinal de Retz, Madame de Sabl, la marquise de Svign ainsi que La Rochefoucauld, son tendre ami et figure dominante de ce salon. LA PRCIOSIT
La prciosit est ne au sein des salons du XVII e sicle. En effet, entre gens de bonne socit, le dsir de se distinguer passe avant tout : cest vouloir donner du prix sa personne et son langage. Il est videmment difficile dtonner par loriginalit de la pense. Cest pourquoi les prcieux sattachent surtout la forme de leurs propos. Ainsi sinstaure un vritable jargon prcieux. Les esprits recherchent les bons mots et des expressions peu communes. Les richesses du vocabulaire sont source dinspiration pour les prcieux. On veille purer son style ; on renie les termes ralistes qui veillent des images insupportables : charogne, vomir, balai. Ceci amne priphraser et faire preuve dune grande ingniosit : les pieds = les chers souffrants ; le fauteuil = les commodits de la conversation , les dents = l ameublement de la bouche ... Mais quand ces moyens ne suffisent plus combler les belles dames, les nologismes sont la preuve irrfutable dun esprit hors du commun : fliciter, enthousiasmer, savon, anonyme, incontestable. Le principal sujet de discussion des prcieuses est lamour. Elles aiment la galanterie, les convenances respectes et lamour romanesque. Nanmoins, la prciosit son propre style littraire ; le plus clbre des romans fleuves est lAstre dHonor dUrf. Mais les autres grands esprits de lpoque attaquent les prcieux sans pincettes . Notamment Molire qui, dans sa pice les Prcieuses ridicules dnonce les extravagances de mauvais got. En effet, les dames comme Mlle de Scudry portent des costumes chargs, voulant se distinguer mme par lhabit. Elles portent des coiffures en pointe, la picarde ou la paysanne ; elles brandissent dun air badin de petites cannes et abusent de rubans... Les hommes ne sont pas en reste. En effet, la perruque longue, les plumes extravagantes au chapeau sont la mode . Pour couronner le tout, on abuse de parfums et de fards. De ce mouvement est donc n une nouvelle sensibilit littraire qui a contribu la formation de la langue franaise. Il est indniable que les femmes ont jou un grand rle dans son panouissement. De mme, le got frustre de laristocratie de lpoque est remplac par des comportements et des langages raffins. La prcieuse est dabord une femme qui revendique les droits de la femme dans une socit qui les mconnat et o le mariage nest quune affaire dargent. La prcieuse oppose lamour vulgaire et charnel lamour pur, la tendre amiti , librement consentie. Les costumes : Lapparence est le moyen le plus frappant de se distinguer et les prcieux ont une tenue particulirement extravagante. Cathos des Prcieuses ridicules exprime dans un style prcieux quil est inconvenant de ses prsenter dmuni de riches accessoires (plumes, chapeaux flottants ou pantalons bouffants). La galanterie : Loccupation prcieuse tant la discussion amoureuse, la galanterie est une qualit dont tout honnte homme doit faire preuve. Les dames parlent en effet souvent entre elles de leur parfait amant qui sait dbiter de beaux sentiments, aimer le doux et le tendre. De plus, les rencontres suivent des rgles bien prcises. La Carte de Tendre et ce qui laccompagne dfinissent larchet type de lamour courtois. Elle est ne dune liaison platonique entre Pellisson et Mlle de Scudry. Les villages de ce pays imaginaire portent les noms de billet doux , billet galant , jolis vers changs, images des hsitations, progrs et nuances sentimentales du couple, sans que jamais ne soit traverse la Mer Dangereuse ou ne soient atteintes les Terres inconnues . Chaque amant doit, pour conqurir le cur de sa belle, sans se noyer dans le Lac dIndiffrence , parcourir les chemins de Soumission , Petits Soins et dautres villes plus exigeantes encore. Les occupations prcieuses dans les salons : Les jeux : Les salons sont des lieux de distraction. Dans ce monde doisifs, les jeux de socit occupent une place importante. On prend comme surnom les noms des hros des romans la mode. Le jeu du portrait consiste faire deviner lidentit dun familier du salon. Dans le jeu du corbillon, il sagit, en rponse Que met-on dans mon corbillon ? , de nommer un dfaut ou qualit dune personne reconnatre, en utilisant un mot finissant par on . Des plaisanteries, parfois douteuses, pimentent la vie des habitus : aprs avoir raccourci ses habits, on fait croire au Comte de Guiche que son corps a enfl parce quil a consomm des champignons vnneux... La conversation : Elle doit tre libre, enjoue, naturelle, lgre ou, pour reprendre un terme qui au XVIIe sicle rsume tout, honnte. Ce terme sapplique aussi bien au comportement, lintelligence, llgance des manires, quaux agrments de lesprit. Lhonntet sexprime dans le raffinement des murs, la justesse du got ; cest une manire de penser imprgne de dlicatesse trangre toute pdanterie. Madame de Svign avait cette qualit puisque Mlle de Scudry crit : Sa conversation est aise, naturelle et divertissante; elle parle juste, elle parle bien, elle a mme quelquefois certaines expressions naves et spirituelles qui plaisent infiniment [...] . On parle des grands problmes de lheure, on voque aussi bien les subtilits de lamour que
des problmes grammaticaux. Voiture est en effet sollicit au salon de Rambouillet pour arbitrer le grand dbat sur le sens de car. Mais la littrature est un des sujets privilgis : on juge les ouvrages, leurs auteurs viennent les lire, on organise des concours de posie.
Franois de Malherbe (1555-1628) na pas compos dArt potique: il sest pos en adversaire de la posie facile et molle dun contemporain, Desportes (auteur la mode) et de la posie touffue et pdante des disciples de Ronsard. En ralit, il profitait de luvre de Ronsard et sur bien des points la continuait, mais il laguait cette uvre, il la filtrait et il redressait avec brutalit les carts des continuateurs de Ronsard : a. Il acceptait le principe fondamental de Ronsard, limitation des Anciens, mais il recommandait la discrtion au lieu du pillage et pratiquement il sen tenait aux Latins, plus accessibles que les Grecs. b. Il acceptait le principe de la distinction des genres, admis par Ronsard et son cole; mais il lentendait dans toute sa rigueur. c. Il repoussait la conception du pote que Ronsard avait emprunt lantiquit; ce nest pas un mage ou un prophte inspir qui communique avec Dieu et mne les hommes, cest un bon ouvrier du vers , arrangeur de syllabes . Il croit que les vers assurent limmortalit et il dclare: Ce que Malherbe crit dure ternellement . d. Il repoussait la conception des facults potiques, telle quelle ressort de luvre de Ronsard. Pour Ronsard la posie est uvre de sensibilit et dimagination; le pote exprime les visions de son esprit et les motions de son cur. Malherbe croit ni au miracle de linspiration, ni au lyrisme personnel. Pas deffusions dans son uvre, pas de confidences, aucune intimit. e. Il repoussait les ides de Ronsard sur la langue. Il naccepte que la langue de Paris (et non des dialectes); il proscrit les provincialismes, les archasmes, les termes techniques, les mots composs et drivs, les mots bas. Il faut selon lui se conformer lusage courant et renoncer tout jargon composite. f. Il repoussait les ides de Ronsard en matire de versification. Il bannit les licences admises par les potes de la Pliade: hiatus et enjambement. Dans les alexandrins, il exige la coupe lhmistiche. Il se montre trs rigoureux pour la rime. Nicolas Boileau (1636-1711) dans son Art potique (1674) rsume les tendances de lpoque. Cest une uvre postrieure aux grandes crations de cette poque.
LE VERS FRANAIS
La sonorit Par harmonieux, lpoque classique on entendait doux , coulant , qui vite les rencontres de sons durs . Boileau exprime cet idal quand il prconise: Il est un heureux choix de mots harmonieux; Fuyez des mauvais sons le concours odieux... (Art potique, 1674) Pour obtenir cette harmonie on avait formul des rgles assez prcises, des rgles toute ngatives. Il fallait viter : a) la succession de plusieurs consonnes rudes b) la rptition de la mme lettre dans une suite de mots c) une syllabe finale suivie dune syllabe initiale pareille ( ils ont nomm Mrope... ) d) toutes sortes de rimes internes e) les hiatus cachs (rencontre sans lision de deux voyelles dont lune finit un mot et lautre commence le mot suivant : il va Abbeville) f) de mettre la rime certaines terminaisons dsagrables: -mes, -tes, -asses, etc. Il tait pourtant permis de violer quelquefois ces rgles pour produire un effet quon appelait lharmonie imitative : Jaime mieux un ruisseau qui, sur la molle arne, Dans un pr plein de fleurs lentement se promne, Quun torrent dbord qui, dun cours orageux, Roule, plein de gravier, sur un terrain fangeux... (Boileau, Art potique, 1674) Dans sa bouche ce mot sent sa langue glace, Soupire, tend les bras, ferme lil et sendort... (Boileau, Le Lutrin, 1674) Le vers Les diffrentes mesures de vers nont pas connu toujours le mme succs au cours de lhistoire de la posie franaise : les vers de mesure paire (6, 8, 10, 12 syllabes) ont t peu prs les seuls employs jusquaux rvolutions potiques du XIXe sicle. Le vers le plus long de la posie classique franaise est le vers de douze syllabes ou alexandrin, ainsi nomm cause du Roman dAlexandre, pome compos au XIIe sicle, en vers de ce genre. On peut aussi lappeler dodcasyllabe. Dans la posie classique, on appelle vers libres des vers o, pourvu que soit observe lalternance des rimes masculines et fminines, et que chaque vers pris part obisse ses lois propres, tous les mlanges, toutes les combinaisons sont possibles. Cest le vers de La Fontaine dans ses Fables, de Molire dans lAmphitryon. Par sa libert mme, il est dun maniement fort dlicat et suppose un sentiment subtil du rythme. Le vers libre moderne sest, lui, peu peu libr de toute espce de rgles traditionnelles. La csure On appelle ainsi une coupe, un repos plac dans un vers ncessairement aprs une syllabe accentue. Dans lalexandrin ou vers de douze syllabes, on doit, en principe, observer un repos au milieu du vers, cest--dire entre la sixime et la septime syllabe. Chaque moiti du vers se nomme hmistiche : La fille de Minos | et de Pasipha. (Racine) Dans ce vers comme dans presque tous les vers, le repos de la csure est faible, et nest marqu par aucune ponctuation, mais il nen est pas moins sensible, grce laccent qui porte sur la dernire syllabe du mot Minos. Lalexandrin classique a donc deux accents fixes (sur la sixime et la douzime syllabe), mais il en a dautres qui sont mobiles, et qui partagent le plus souvent chaque hmistiche en deux parties. Daprs cela, on peut tablir cette rgle que tout alexandrin a quatre accents : les deux premiers fixes, ceux de la csure et de la rime; les deux autres mobiles et tombant, selon que le veut lharmonie, sur telle ou telle syllabe dont ils accentueront leffet : Le jour nest pas plus PUR que le fond de mon CUR. (Racine) Oui, je te loue CIEL de ta persvrance. (Racine) Dans ce dernier vers, on voit que le second hmistiche na pas daccent mobile. Cest ainsi que les classiques eux-mmes taient amens varier les repos de lalexandrin, pour viter la monotonie. Rome, qui vient ton bras dimmoler mon amant. (Corneille) Ce besoin a conduit les potes laffaiblissement de la csure et la coupe ternaire, que Corneille a employ un des premiers dans un beau vers clbre : Toujours aimer, toujours souffrir, toujours mourir. Victor Hugo et les romantiques ont aussi utilis cette coupe : La boue aux pieds la honte au front la haine au cur. (Hugo)
Il vit un il grand ouvert dans les tnbres. (Hugo) Tantt lgers tantt boiteux toujours pieds nus. (Musset)
femmes, ce sont des hommes, Bussy, son fils ou Perrin, qui sont intervenus en dernier ressort. Tant il est vrai qu la libre pratique, ventuellement fminine, de la lettre favorise par la poste soppose le carcan du genre pistolaire masculin hrit de la tradition des anciens et des humanistes.
190 Mais sachez de lami discerner le flatteur : 110 Leur nombre imptueux inonda le Parnasse. Tel vous semble applaudir, qui vous raille et vous joue. Le madrigal dabord en fut envelopp; Aimez quon vous conseille et non pas quon vous loue. Le sonnet orgueilleux lui-mme en fut frapp : La tragdie en fit ses plus chres dlices; CHANT II
Llgie en orna ses douloureux caprices; 140 Le rondeau, n gaulois, a la navet. La ballade, asservie ses vieilles maximes Souvent doit tout son lustre au caprice de rimes. Le madrigal, plus simple et plus noble en son tour Respire la douceur, la tendresse et lamour. 175 Le latin, dans les mots, brave lhonntet : Mais le lecteur franois veut tre respect; Du moindre sens impur la libert loutrage, Si la pudeur des mots nen adoucit limage. Je veux dans la satire un esprit de candeur, 185 La libert franoise en ses vers se dploie.
CHANT III 1 Il nest point de serpent ni de monstre odieux, Qui, par lart imit, ne puisse plaire aux yeux : Dun pinceau dlicat lartifice agrable Du plus affreux objet fait un objet aimable. 15 Que dans tous vos discours la passion mue Aille chercher le cur, lchauffe et le remue. Si dun beau mouvement lagrable fureur Souvent ne nous remplit dune douce terreur, Ou nexcite en notre me une piti charmante. 20 En vain vous talez une scne savante [...] 25 Le secret est d abord de plaire et de toucher [...]
119 Dans un roman frivole aisment tout sexcuse; Cest assez quen courant la fiction amuse; Trop de rigueur alors seroit hors de saison : Mais la scne demande une exacte raison, Ltroite biensance y veut tre garde. 131 La nature est en nous plus diverse et plus sage; Chaque passion parle un diffrent langage : La colre est superbe et veut des mots altiers; Labattement sexplique en des termes moins fiers. 141 Il faut dans la douleur que vous vous abaissiez. Pour me tirer des pleurs, il faut que vous pleuriez.
tudiez la cour et connoissez la ville; Lune et lautre est toujours en modles fertile. 414 Aux dpens du bon sens gardez de plaisanter : Jamais de la nature il ne faut scarter. 422 Jaime sur le thtre un agrable auteur Qui, sans se diffamer aux yeux du spectateur, Plat par la raison seule, et jamais ne la choque. CHANT IV 31 Mais dans lart dangereux de rimer et dcrire, Il nest point de degrs du mdiocre au pire. Qui dit froid crivain dit dtestable auteur. 59 Je vous lai dj dit, aimez quon vous censure, Et, souple la raison, corrigez sans murmure. 97 Je ne suis pas pourtant de ces tristes esprits Qui, bannissant lamour de tous chastes crits, Dun si riche ornement veulent priver la scne, Traitent dempoisonneurs et Rodrigue et Chimne. 108 Aimez donc la vertu, nourrissez-en votre me [...] 121 Que les vers ne soient pas votre ternel emploi. Cultivez vos amis, soyez homme de foi : Cest peu dtre agrable et charmant dans un livre, Il faut savoir encore et converser et vivre, 125 Travaillez pour la gloire, et quun sordide gain Ne soit jamais lobjet dun illustre crivain.
245 Voulez-vous longtemps plaire, et jamais ne lasser? Faites choix dun hros propre mintresser, 43 Mais nous, que la raison ses rgles engage, En valeur clatant, en vertus magnifique : Nous voulons quavec art laction se mnage; Quen lui, jusquaux dfauts, tout se montre hroque [...] 45 Quen un lieu, quen un jour, un seul fait accompli Tienne jusqu la fin le thtre rempli. 257 Soyez vif et press dans vos narrations; Jamais au spectateur noffrez rien dincroyable : Soyez riche et pompeux dans vos descriptions. Le vrai peut quelquefois ntre pas vraisemblable. Cest l quil faut des vers taler llgance. Une merveille absurde est pour moi sans appas : Ny prsentez jamais de basse circonstance. 50 Lesprit nest point mu de ce quil ne croit pas. Ce quon ne doit point voir, quun rcit nous lexpose : Les yeux en le voyant saisiront mieux la chose; 287 De figures sans nombre gayez votre ouvrage; Mais il est des objets que lart judicieux Que tout y fasse aux yeux une riante image : Doit offrir loreille et reculer des yeux. On peut tre la fois et pompeux et plaisant; Et je hais un sublime ennuyeux et pesant. 81 Chez nos dvots aeux le thtre abhorr Fut longtemps dans la France un plaisir ignor. 113 Des sicles, des pays, tudiez les murs. Les climats font souvent les diverses humeurs. 360 Que la nature donc soit votre tude unique, Auteurs qui prtendez aux honneurs du comique. 374 Le temps, qui change tout, change aussi nos humeurs. Chaque ge a ses plaisirs, son esprit et ses murs
*************************************************************************************************
Toulouse-Lautrec, Sarah Bernhardt dans Phdre au Thtre de la Renaissance
Prface
Voici encore une tragdie dont le sujet est pris dEuripide. Quoique jaie suivi une route un peu diffrente de celle de cet auteur pour la conduite de laction, je nai pas laiss denrichir ma pice de tout ce qui ma paru le plus clatant dans la sienne. Quand je ne lui devrais que la seule ide du caractre de Phdre, je pourrais dire que je lui dois ce que jai peut-tre mis de plus raisonnable sur le thtre. Je ne suis point tonn que ce caractre ait eu un succs si heureux du temps dEuripide, et quil ait encore si bien russi dans notre sicle, puisquil a toutes les qualits quAristote demande dans le hros de la tragdie, et qui sont propres exciter la compassion et la terreur. En effet, Phdre nest ni tout fait coupable, ni tout fait innocente. Elle est engage, par sa destine et par la colre des dieux, dans une passion illgitime, dont elle a horreur toute la premire. Elle fait tous ses efforts pour la surmonter. Elle aime mieux se laisser mourir que de la dclarer personne, et lorsquelle est force de la dcouvrir, elle en parle avec une confusion qui fait bien voir que son crime est plutt une punition des dieux quun mouvement de sa volont. Jai mme pris soin de la rendre un peu moins odieuse quelle nest dans les tragdies des Anciens, o elle se rsout delle-mme accuser Hippolyte. Jai cru que la calomnie avait quelque chose de trop bas et de trop noir pour la mettre dans la bouche dune princesse qui a dailleurs des sentiments si nobles et si vertueux. Cette bassesse ma paru plus convenable une nourrice, qui pouvait avoir des inclinations plus serviles, et qui nanmoins nentreprend cette fausse accusation que pour sauver la vie et lhonneur de sa matresse. Phdre ny donne les mains que parce quelle est dans une agitation desprit qui la met hors delle-mme, et elle vient un moment aprs dans le dessein de justifier linnocence et de dclarer la vrit. Hippolyte est accus, dans Euripide et dans Snque, davoir en effet viol sa belle-mre: vim corpus tulit. Mais il nest ici accus que den avoir eu le dessein. Jai voulu pargner Thse une confusion qui laurait pu rendre moins agrable aux spectateurs. Pour ce qui est du personnage dHippolyte, javais remarqu dans les Anciens quon reprochait Euripide de lavoir reprsent comme un philosophe exempt de toute imperfection; ce qui faisait que la mort de ce jeune prince causait beaucoup plus dindignation que de piti. Jai cru lui devoir donner quelque faiblesse qui le rendrait un peu coupable envers son pre, sans pourtant lui rien ter de cette grandeur dme avec laquelle il pargne lhonneur de Phdre, et se laisse opprimer sans laccuser. Jappelle faiblesse la passion quil ressent malgr lui pour Aricie, qui est la fille et la sur des ennemis mortels de son pre. Cette Aricie nest point un personnage de mon invention. Virgile dit quHippolyte lpousa, et en eut un fils, aprs quEsculape leut ressuscit. Et jai lu encore dans quelques auteurs quHippolyte avait pous et emmen en Italie une jeune Athnienne de grande naissance, qui sappelait Aricie, et qui avait donn son nom une petite ville dItalie. Je rapporte ces autorits, parce que je me suis trs scrupuleusement attach suivre la fable. Jai mme suivi lhistoire de Thse, telle quelle est dans Plutarque. Cest dans cet historien que jai trouv que ce qui avait donn occasion de croire que Thse ft descendu dans les enfers pour enlever Proserpine, tait un voyage que ce prince avait fait en Epire vers la source de lAchron, chez un roi dont Pirithous voulait enlever la femme, et qui arrta Thse prisonnier, aprs avoir fait mourir Pirithous. Ainsi jai tch de conserver la vraisemblance de lhistoire, sans rien perdre des ornements de la fable, qui fournit extrmement la posie; et le bruit de la mort de Thse, fond sur ce voyage fabuleux, donne lieu Phdre de faire une dclaration damour qui devient une des principales causes de son malheur, et quelle naurait jamais os faire tant quelle aurait cru que son mari tait vivant. Au reste, je nose encore assurer que cette pice soit en effet la meilleure de mes tragdies. Je laisse aux lecteurs et au temps dcider de son vritable prix. Ce que je puis assurer, cest que je nen ai point fait o la vertu soit plus mise en jour que dans celle-ci. Les moindres fautes y sont svrement punies; la seule pense du crime y est regarde avec autant dhorreur que le crime mme; les faiblesses de lamour y passent pour de vraies faiblesses; les passions ny sont prsentes aux yeux que pour montrer tout le dsordre dont elles sont cause; et le vice y est peint partout avec des couleurs qui en font connatre et har la difformit. Cest l proprement le but que tout homme qui travaille pour le public doit se proposer, et cest ce que les premiers potes tragiques avaient en vue sur toute chose. Leur thtre tait une cole o la vertu ntait pas moins bien enseigne que dans les coles des philosophes. Aussi Aristote a bien voulu donner des rgles du pome dramatique, et Socrate, le plus sage des philosophes, ne ddaignait pas de mettre la main aux tragdies dEuripide. Il serait
souhaiter que nos ouvrages fussent aussi solides et aussi pleins dutiles instructions que ceux de ces potes. Ce serait peut-tre un moyen de rconcilier la tragdie avec quantit de personnes clbres par leur pit et par leur doctrine, qui lont condamne dans ces derniers temps et qui en jugeraient sans doute plus favorablement, si les auteurs songeaient autant instruire leurs spectateurs qu les divertir, et sils suivaient en cela la vritable intention de la tragdie.
Brnice (1670)
Tragdie
Adresse
A Monseigneur Colbert... Secrtaire dEtat, Contrleur gnral des finances, Surintendant des btiments, grand Trsorier des Ordres du roi, Marquis de Seignelay, etc. MONSEIGNEUR, Quelque juste dfiance que jaie de moi-mme et de mes ouvrages, jose esprer que vous ne condamnerez pas la libert que je prends de vous ddier cette tragdie. Vous ne lavez pas juge tout fait indigne de votre approbation. Mais ce qui fait son plus grand mrite auprs de vous, cest, MONSEIGNEUR, que vous avez t tmoin du bonheur quelle a eu de ne pas dplaire Sa Majest. Lon sait que les moindres choses vous deviennent considrables, pour peu quelles puissent servir ou sa gloire ou son plaisir. Et cest ce qui fait quau milieu de tant dimportantes occupations, o le zle de votre prince et le bien public vous tiennent continuellement attach, vous ne ddaignez pas quelquefois de descendre jusqu nous, pour nous demander compte de notre loisir. Jaurais ici une belle occasion de mtendre sur vos louanges, si vous me permettiez de vous louer. Et que ne dirais-je point de tant de rares qualits qui vous ont attir ladmiration de toute la France, de cette pntration laquelle rien nchappe, de cet esprit vaste qui embrasse, qui excute tout la fois tant de grandes choses, de cette me que rien ntonne, que rien ne fatigue? Mais, MONSEIGNEUR, il faut tre plus retenu vous parler de vous-mme et je craindrais de mexposer, par un loge importun, vous faire repentir de lattention favorable dont vous mavez honor; il vaut mieux que je songe la mriter par quelques nouveaux ouvrages: aussi bien cest le plus agrable remerciement quon vous puisse faire. Je suis avec un profond respect, MONSEIGNEUR, Votre trs humble et trs obissant serviteur, RACINE. Brnice (V, 7): La sparation douloureuse. Attribu Chauveau.
Prface
Titus, reginam Berenicen, cum etiam nuptias pollicitus ferebatur, statim ab Urbe dimisit invitus invitam. Cest--dire que Titus, qui aimait passionnment Brnice, et qui mme, ce quon croyait, lui avait promis de lpouser, la renvoya de Rome, malgr lui et malgr elle, ds les premiers jours de son empire . Cette action est trs fameuse dans lhistoire, et je lai trouve trs propre pour le thtre, par la violence des passions quelle y pouvait exciter. En effet, nous navons rien de plus touchant dans tous les potes, que la sparation dEne et de Didon, dans Virgile. Et qui doute que ce qui a pu fournir assez de matire pour tout un chant dun pome hroque, o laction dure plusieurs jours, ne puisse suffire pour le sujet dune tragdie, dont la dure ne doit tre que de quelques heures? Il est vrai que je nai point pouss Brnice jusqu se tuer comme Didon, parce que Brnice nayant pas ici avec Titus les derniers engagements que Didon avait avec Ene, elle nest pas oblige comme elle de renoncer la vie. A cela prs, le dernier adieu quelle dit Titus, et leffort quelle se fait pour sen sparer, nest pas le moins tragique de la pice, et jose dire quil renouvelle assez bien dans le cur des spectateurs lmotion que le reste y avait pu exciter. Ce nest point une ncessit quil y ait du sang et des morts dans une tragdie; il suffit que laction en soit grande, que les acteurs en soient hroques, que les passions y soient excites, et que tout sy ressente de cette tristesse majestueuse qui fait tout le plaisir de la tragdie. Je crus que je pourrais rencontrer toutes ces parties dans mon sujet. Mais ce qui men plut davantage, cest que je le trouvai extrmement simple. Il y avait longtemps que je voulais essayer si je pourrais faire une tragdie avec cette simplicit daction qui a t si fort du got des anciens. Car cest un des premiers prceptes quils nous ont laisss: Que ce que vous ferez, dit Horace, soit toujours simple et ne soit quun . Ils ont admir lAjax de Sophocle, qui nest autre chose quAjax qui se tue de regret, cause de la fureur o il tait tomb aprs le refus quon lui avait fait des armes dAchille. Ils ont admir le Philoctte, dont tout le sujet est Ulysse qui vient pour surprendre les flches dHercule. Ldipe mme, quoique tout plein de reconnaissances, est moins charg de matire que la plus simple tragdie de nos jours. Nous voyons enfin que les partisans de Trence, qui llvent avec raison au-dessus de tous les potes comiques, pour llgance de sa diction et pour la vraisemblance de ses murs, ne laissent pas de confesser que Plaute a un grand avantage sur lui par
simplicit qui est dans la plupart des sujets de Plaute. Et cest sans doute cette simplicit merveilleuse qui a attir ce dernier toutes les louanges que les anciens lui ont donnes. Combien Mnandre tait-il encore plus simple, puisque Trence est oblig de prendre deux comdies de ce pote pour en faire une des siennes!
Et il ne faut point croire que cette rgle ne soit fonde que sur la fantaisie de ceux qui lont faite. Il ny a que le vraisemblable qui touche dans la tragdie. Et quelle vraisemblance y a-t-il quil arrive en un jour une multitude de choses qui pourraient peine arriver en plusieurs semaines ? Il y en a qui pensent que cette simplicit est une marque de peu dinvention. Ils ne songent pas quau contraire toute linvention consiste faire quelque chose de rien, et que tout ce grand nombre dincidents a toujours t le refuge des potes qui ne sentaient dans leur gnie ni assez dabondance ni assez de force pour attacher durant cinq actes leurs spectateurs par une action simple, soutenue de la violence des passions, de la beaut des sentiments et de llgance de lexpression. Je suis bien loign de croire que toutes ces choses se rencontrent dans mon ouvrage; mais aussi je ne puis croire que le public me sache mauvais gr de lui avoir donn une tragdie qui a t honore de tant de larmes, et dont la trentime reprsentation a t aussi suivie que la premire. Ce nest pas que quelques personnes ne maient reproch cette mme simplicit que javais recherche avec tant de soin. Ils ont cru quune tragdie qui tait si peu charge dintrigues ne pouvait tre selon les rgles du thtre. Je minformai sils se plaignaient quelle les et ennuys. On me dit quils avouaient tous quelle nennuyait point, quelle les touchait mme en plusieurs endroits et quils la verraient encore avec plaisir. Que veulent-ils davantage? Je les conjure davoir assez bonne opinion deux-mmes pour ne pas croire quune pice qui les touche, et qui leur donne du plaisir, puisse tre absolument contre les rgles. La principale rgle est de plaire et de toucher. Toutes les autres ne sont faites que pour parvenir cette premire . Mais toutes ces rgles sont dun long dtail, dont je ne leur conseille pas de sembarrasser. Ils ont des occupations plus importantes. Quils se reposent sur nous de la fatigue dclaircir les difficults de la potique dAristote, quils se rservent le plaisir de pleurer et dtre attendris, et quils me permettent de leur dire ce quun musicien disait Philippe, roi de Macdoine, qui prtendait quune chanson ntait pas selon les rgles: A Dieu ne plaise, seigneur, que vous soyez jamais si malheureux que de savoir ces choses-l mieux que moi ! Voil tout ce que jai dire ces personnes qui je ferai toujours gloire de plaire. Car pour le libelle que lon fait contre moi, je crois que les lecteurs me dispenseront volontiers dy rpondre. Et que rpondrais-je un homme qui ne pense rien et qui ne sait pas mme construire ce quil pense ? Il parle de protase comme sil entendait ce mot, et veut que cette premire des quatre parties de la tragdie soit toujours la plus proche de la dernire, qui est la catastrophe. Il se plaint que la trop grande connaissance des rgles lempche de se divertir la comdie. Certainement, si lon en juge par sa dissertation, il ny eut jamais de plainte plus mal fonde. Il parat bien quil na jamais lu Sophocle, quil loue trs injustement dune grande multiplicit dincidents; et quil na mme jamais rien lu de la potique, que dans quelques prfaces de tragdies. Mais je lui pardonne de ne pas savoir les rgles du thtre, puisque, heureusement pour le public, il ne sapplique pas ce genre dcrire. Ce que je ne lui pardonne pas, cest de savoir si peu les rgles de la bonne plaisanterie, lui qui ne veut pas dire un mot sans plaisanter. Croit-il rjouir beaucoup les honntes gens par ces hlas de poche, ces mesdemoiselles mes rgles, et quantit dautres basses affectations quil trouvera condamnes dans tous les bons auteurs, sil se mle jamais de les lire ? Toutes ces critiques sont le partage de quatre ou cinq petits auteurs infortuns, qui nont jamais pu par eux-mmes exciter la curiosit du public. Ils attendent toujours loccasion de quelque ouvrage qui russisse pour lattaquer, non point par jalousie, car sur quel fondement seraient-ils jaloux ? Mais dans lesprance quon se donnera la peine de leur rpondre, et quon les tirera de lobscurit o leurs propres ouvrages les auraient laisss toute leur vie.
10
11
quune juste punition, elle ne nous fait point de piti, et ne nous imprime aucune crainte, dautant que nous ne sommes pas si mchants que lui, pour tre capables de ses crimes, et en apprhender une aussi funeste issue. 4. Il reste donc trouver un milieu entre ces deux extrmits, par le choix dun homme qui ne soit ni tout fait bon, ni tout fait mchant, et qui, par une faute, ou faiblesse humaine, tombe dans un malheur quil ne mrite pas. 5. [...] Pour claircir cette prfrence mutuelle du vraisemblable au ncessaire, et du ncessaire au vraisemblable, il faut distinguer deux choses dans les actions qui composent la tragdie. La premire consiste en ces actions mmes, accompagnes des insparables circonstances du temps et du lieu; et lautre en la liaison quelles ont ensemble, qui les fait natre lune de lautre. En la premire, le vraisemblable est prfrer au ncessaire; et le ncessaire au vraisemblable, dans la seconde. 6. Il faut placer les actions o il est plus facile et mieux sant quelles arrivent, et les faire arriver dans un loisir raisonnable, sans les presser extraordinairement, si la ncessit de les renfermer dans un lieu et dans un jour ne nous y oblige. Jai dj fait voir en lautre Discours que pour conserver lunit de lieu, nous faisons parler souvent des personnes dans une place publique, qui vraisemblablement sentretiendraient dans une chambre [...]. 7. Nous sommes gns au thtre par le lieu, par le temps, et par les incommodits de la reprsentation, qui nous empchent dexposer la vue beaucoup de personnages tout la fois, de peur que les uns ne demeurent sans action, ou troublent celle des autres. Le roman na aucune de ces contraintes: il donne aux actions quil dcrit tout le loisir quil leur faut pour arriver; il place ceux quil fait parler, agir ou rver, dans une chambre, dans une fort, en place publique, selon quil est plus propos pour leur action particulire; il a pour cela tout un palais, toute une ville, tout un royaume, toute la terre, o les promener; et sil fait arriver ou raconter quelque chose en prsence de trente personnes, il en peut dcrire les divers sentiments lun aprs lautre. Cest pourquoi il na jamais aucune libert de se dpartir de la vraisemblance, parce quil na jamais aucune raison ni excuse lgitime pour sen carter. 8. Avant que den venir aux dfinitions et divisions du vraisemblable et du ncessaire, je fais encore une rflexion sur les actions qui composent la tragdie, et trouve que nous pouvons y en faire entrer de trois sortes, selon que nous le jugeons propos: les unes suivent lhistoire, les autres ajoutent lhistoire, les troisimes falsifient lhistoire. Les premires sont vraies, les secondes quelquefois vraisemblables et quelquefois ncessaires, et les dernires doivent toujours tre ncessaires. 9. A bien peser ces deux passages, je crois ne mloigner point de sa pense quand jose dire, pour dfinir le vraisemblable, que cest une chose manifestement possible dans la biensance, et qui nest ni manifestement vraie ni manifestement fausse. On en peut faire deux divisions, lune en vraisemblable gnral et particulier, lautre en ordinaire et extraordinaire. 10. Le vraisemblable gnral est ce que peut faire et quil est propos que fasse un roi, un gnral darme, un amant, un ambitieux, etc. Le particulier est ce qua pu ou d faire Alexandre, Csar, Alcibiade, compatible avec ce que lhistoire nous apprend de ses actions. Ainsi tout ce qui choque lhistoire sort de cette vraisemblance, parce quil est manifestement faux; et il nest pas vraisemblable que Csar, aprs la bataille de Pharsale, se soit remis en bonne intelligence avec Pompe, ou Auguste avec Antoine aprs celle dActium, bien qu parler en termes gnraux il soit vraisemblable que, dans une guerre civile, aprs une grande bataille, les chefs des partis contraires se rconcilient, principalement lorsquils sont gnreux lun et lautre. 11. Je viens lautre division du vraisemblable en ordinaire et extraordinaire: lordinaire est une action qui arrive plus souvent, ou du moins aussi souvent que sa contraire; lextraordinaire est une action qui arrive, la vrit, moins souvent que sa contraire, mais qui ne laisse pas davoir sa possibilit assez aise pour naller point jusquau miracle, ni jusqu ces vnements singuliers qui servent de matire aux tragdies sanglantes par lappui quils ont de lhistoire ou de lopinion commune, et qui ne se peuvent tirer en exemple que pour les pisodes de la pice dont ils font le corps, parce quils ne sont pas croyables moins que davoir cet appui. Aristote donne deux ides ou exemples gnraux de ce vraisemblable extraordinaire: lun dun homme subtil et adroit qui se trouve tromp par un moins subtil que lui; lautre dun faible qui se bat contre un plus fort que lui et en demeure victorieux, ce qui surtout ne manque jamais tre bien reu quand la cause du plus simple ou du plus faible est la plus quitable. 12. Le but des acteurs est divers, selon les divers desseins que la varit des sujets leur donne. Un amant a celui de possder sa matresse; un ambitieux, de semparer dune couronne; un homme offens, de se venger; et ainsi des autres. Les choses quils ont besoin de faire pour y arriver constituent ce ncessaire, quil faut prfrer au vraisemblable, ou pour parler plus juste, quil faut ajouter au vraisemblable dans la liaison des actions, et leur dpendance lune de lautre.
12
BIBLIOGRAPHIE
DICTIONNAIRES
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ARON, Paul, SAINT-JACQUES, Denis, VIALA, Alain (dir.), Le Dictionnaire du littraire, Paris, PUF, 2002. BLUCHE, Franois, Dictionnaire du grand sicle, Paris, Fayard, 1990. Dictionnaire de lAcadmie franaise, Paris, Coignard, 1694. FURETIRE, Antoine, Dictionnaire universel, contenant gnralement tous les mots franois tant vieux que modernes et les termes de toutes les sciences et des arts, La Haye-Rotterdam, Arnout & Reinier Leers, 1690, 3 vol. [rdition : Paris, S.N.L., Dictionnaire le Robert, 1978 ; sous forme de cdrom : Paris, Champion lectronique, 2002]. GRENTE, Georges (dir.), Dictionnaire des Lettres Franaises : le XVIIe sicle, Paris, Fayard, 1951 [d. rvise par Patrick Dandrey (dir.), 1996]. LE ROUX, Philibert-Joseph, Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial [], Amsterdam, Z. Chastelain, 1750. NICOT, Jean, Le Thrsor de la langue franoyse, tant ancienne que moderne, Paris, David Douceur, 1606. RICHELET (Pierre), Dictionnaire contenant les mots et les choses [], Genve, Jean Herman Widerhold, 1680, 2 vol.
BAROQUE ET CLASSICISME
18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. ARISTOTE, Potique, dition bilingue, traduction, introduction et notes de Barbara Gernez, Paris, Les Belles Lettres, 1997. Antiquit chrtienne et Antiquit paenne dans la culture franaise du XVIIe sicle, numro spcial du XVIIe sicle, n 131, 1981. BLANC, Andr, Lire le classicisme, Paris, Dunod, 1995. BRAY, Ren, Formation de la doctrine classique, Paris, Nizet, 1966. BURY, Emmanuel, Le Classicisme. LAvnement du modle littraire franais : 1660-1680, Paris, Nathan, 1993. CHANTALAT, Claude, la recherche du got classique, Paris, Klincksieck, 1992. CHEDOZEAU, Bernard, Le Baroque, Paris, Nathan, 1989. DUBOIS, Claude-Gilbert, Le baroque en Europe et en France, Paris, PUF, 1995. DUBOIS, Claude-Gilbert, Le baroque. Profondeurs de lapparence, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 1993. FORESTIER, Georges, Introduction lanalyse des textes classiques. Elments de rhtorique et de potique du XVIIe sicle, Paris, Nathan, 1993. FORESTIER, Georges, Un classicisme ou des classicismes ?, Pau, Publications de lUniversit de Pau, 1995. GNETIOT, Alain, Le classicisme, Paris, PUF, 2005. GREEN, Eugne, La Parole baroque, Paris, Descle de Brouwer, 2001. KIBDI-VARGA, Aaron, Rhtorique et Littrature. tudes de structures classiques, Didier, 1970. KIBDI-VARGA, Alain, Les Potiques du classicisme, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990. KIBDI-VARGA, Aron, Le classicisme, Paris, Seuil, 1998. KIBDI-VARGA, Aron, Rhtorique et Littrature. Etudes de structures classiques, Paris, Didier, 1970. LE HIR, Yves, Esthtique et structure du vers franais daprs les thoriciens, du XVIe sicle nos jours, Paris, PUF, 1956. LEBEGUE, Raymond, La posie franaise de 1560 1630, Paris, S.E.D.E.S., 1951. MOLINI, Georges, Stylistique du XVIIe sicle, numro spcial du XVIIe sicle, n 152, 1986. MUNTEANU, Romul, Clasicism i baroc n cultura european din secolul al XVII-lea, Bucureti, Univers, 1981. NOILLE-CLAUZADE, Christine, Lunivers du style. Analyses de la rhtorique classique, Metz, Publication du Centre dEtudes Linguistiques des Textes et des Discours, n 5, 2003. PEYRE, Henri, Quest-ce que le classicisme ?, Paris, Nizet, 1965. PILLORGET, Ren, PILLORGET, Suzanne, France baroque. France classique (1589-1715) : I. Rcit, II. Dictionnaire, Paris, Robert Laffont, 1995, 2 vol. PINTARD, Ren, Le libertinage rudit en France dans la premire moiti du XVIIe sicle, Paris, Boivin, 1943, 2 vol. PIZZORUSSO, Arnaldo, Elments dune potique littraire au XVIIe sicle, P.U.F., Paris, 1992. ROHOU, Jean, La Classicisme, Panorama de la littrature franaise, Paris, Hachette, 1996. ROUSSET, Jean, Lintrieur et lextrieur. Essais sur la posie et sur le thtre au XVIIe sicle, Paris, Corti, 1968. ROUSSET, Jean, La littrature de lge baroque en France, Paris, Corti, 1953. TOMA, Dolores, Du baroque au classicisme, Bucureti, Babel, 1998. ZUBER, Roger, CUENIN, Micheline, Le classicisme (1660-1680), Paris, Arthaud, 1984. ZUBER, Roger, Les Belles Infidles et la formation du got classique, Paris, Colin, 1968. ZUBER, Roger, Les merveillements de la raison. Classicismes littraires du XVIIe sicle franais, Klincksieck, Paris, 1997.
LE THTRE Gnralits
51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. COUPRIE, Alain, Lire la tragdie, Paris, Dunod, 1994. DESCOTES, Maurice, Histoire de la critique dramatique en France, Tbingen-Paris, Narr-Place, 1980. DESCOTES, Maurice, Le public de thtre et son histoire, Paris, PUF, 1964. HUBERT, Marie-Claude, Les grandes thories du thtre, Paris, Colin, 1998. JOMARON, Jacqueline de (dir.), Le thtre en France, Paris, Colin, 1992. LARTHOMAS, Pierre, Le langage dramatique. Sa nature, ses procds, Paris, PUF, 1972. PARFAICT, Franois, PARFAICT, Claude, Histoire du thtre franois depuis son origine jusqu prsent, Paris, Le Mercier et Saillant, 17341749, 15 vol. PAVIS, Patrice, Dictionnaire du thtre, Paris, ditions Sociales, 1980. PIERRON, Agns, Dictionnaire de la langue du thtre, Paris, Le Robert, 2002. ROUBINE, Jean-Jacques, Introduction aux grandes thories du thtre, Paris, Dunod, 1996. RYNGAERT, Jean-Pierre, Introduction lanalyse du thtre, Paris, Dunod, 1995. UBERSFELD, Anne, Les termes cls de lanalyse du thtre, Paris, Seuil, 1996. UBERSFELD, Anne, Lire le thtre I, Paris, ditions Sociales, 1977. UBERSFELD, Anne, Lire le thtre II : Lcole du spectateur, Paris, Belin, 1996. UBERSFELD, Anne, Lire le thtre III : Le dialogue de thtre, Paris, Belin, 1996. URBAIN Charles, LEVESQUE, Eugne, Lglise et le thtre, Paris, Grasset, 1930. VIALA, Alain (dir.), Le thtre franais des origines nos jours, Paris, PUF, 1997. VIALA, Alain, Histoire du thtre, Paris, PUF, 2005. VIALA, Alain, Le thtre en France, Paris, PUF, 2009.
Sous-genres
70. 71. 72. 73. 74. 75. BIET, Christian, La Tragdie, Paris, Colin, 1997. COUPRIE, Alain, Lire la tragdie, Paris, Dunod, 1994. GUICHEMERRE, Roger, La tragi-comdie, Paris, PUF, 1981. LOUVAT, Bndicte, La potique de la tragdie, Paris, SEDES, 1997. MOREL, Jacques, La Tragdie, Paris, Colin, 1964. VOLTZ, Pierre, La comdie, Paris, Colin, 1964.
Molire
142. BOURQUI, Claude, Les sources de Molire. Rpertoire critique des sources littraires et dramatiques, Paris, S.E.D.E.S., 1999. 143. BRAY, Ren, Molire homme de thtre, Paris, Mercure de France, 1954. 144. CONESA, Gabriel, Le dialogue moliresque : tude stylistique et dramaturgique, Paris, PUF, 1983. 145. DANDREY, Patrick, Le cas Argan : Molire et la maladie imaginaire, Paris, Klincksieck, 1993. 146. DANDREY, Patrick, Molire ou lesthtique du ridicule, Paris, Klincksieck, 1992. 147. DEFAUX, Grard, Molire ou les mtamorphoses du comique : de la comdie morale au triomphe de la folie, Paris, Klincksieck, 1992. 148. DESCOTES, Maurice, Les grands rles du thtre de Molire, Paris, PUF, 1960. 149. DUCHNE, Roger, Molire, Paris, Fayard, 1998. 150. FORCE, Pierre, Molire ou le prix des choses. Morale, conomie et comdie, Paris, Nathan, 1994. 151. FORESTIER, Georges, Molire en toutes lettres, Paris, Bordas, 1990. 152. GARAPON, Robert, Le dernier Molire, Paris, S.E.D.E.S., 1977. 153. GUICHARNAUD, Jacques, Molire, une aventure thtrale, Paris, Gallimard, 1963. 154. JASINSKI, Ren, Molire et Le Misanthrope, Paris, Nizet, 1983. 155. JASINSKI, Ren, Molire, Paris, Hatier, 1969. 156. JOUVET, Louis, Molire et la comdie classique, Paris, Gallimard, 1965. 157. KYLANDER, Britt-Marie, Le vocabulaire de Molire dans les comdies en alexandrins, Gteborg, Acta Universitatis Gothoburgensis, 1995. 158. MAURON, Charles, Psychocritique du genre comique : Aristophane, Plaute, Trence, Molire, Paris, Jos Corti, 1964. 159. MAZOUER, Charles, Molire et ses comdies-ballets, Paris, Champion, 2006. 160. MAZOUER, Charles, Trois comdies de Molire. Etude sur Le Misanthrope, George Dandin, Le Bourgeois gentilhomme, Paris, S.E.D.E.S., 1999. 161. McKENNA, Antony, Molire dramaturge libertin, Paris, Champion, 2005. 162. MESNARD, Jean, Le Misanthrope. Mise en question de lart de plaire , Revue dHistoire littraire de la France, 1972, pp. 863-889 ; repris dans La Culture du XVIIe sicle, 1992, Paris, PUF, pp. 520-545. 163. MRU, Mihaela, Dynamiques des formes thtrales dans luvre de Molire, Iai, Presses de lUniversit Al. I. Cuza , 1990. 164. Molire-Lully, numros spciaux du XVIIe Sicle, nos 98-99, 1973. 165. MONGREDIEN, Georges, La vie quotidienne des comdiens au temps de Molire, Paris, Hachette, 1966. 166. MONGRDIEN, Georges, Recueil de textes et de documents du XVIIe sicle relatifs Molire, Paris, C.N.R.S., 1965, 2 vol. 167. Revue dHistoire Littraire de la France, nos 5-6, septembre-dcembre 1972, numros spciaux consacrs Molire. 168. SCHERER Jacques, Structures de Tartuffe, Paris, S.E.D.E.S., 1974.
Racine
169. BACKES, Jean-Louis, Racine par lui-mme, Paris, Seuil, 1981. 170. BARRAULT, Jean-Louis, Mise en scne de Phdre, Paris, Seuil, 1946. 171. BARTHES, Roland, Sur Racine, Paris, Seuil, 1963. 172. BEAUDOUIN, Valrie, Mtre et rythmes du vers classique : Corneille et Racine, Paris, Champion, 2002. 173. BERNET, Charles, Le vocabulaire des tragdies de Jean Racine. Analyse statistique, Genve/Paris, Slatkine/Champion, 1983. 174. BLANC, Andr, Racine. Trois sicles de thtre, Paris, Fayard, 2003. 175. COUPRIE, Alain, La tragdie racinienne, Paris, Hatier, 1995. 176. CRONCK, Nicholas, VIALA, Alain, La rception de Racine lge classique : de la scne au monument, Oxford, Voltaire Foundation, 2005. 177. DECLERCQ, Gilles, ROSELLINI, Michle, Jean Racine, 1699-1999. Actes du colloque du tricentenaire (25-30 mai 1999), Paris, PUF, 2003. 178. DELCROIX, Maurice, Le sacr dans les tragdies profanes de Racine, Paris, Nizet, 1970. 179. DESCOTES, Maurice, Les grands rles du thtre de Jean Racine, Paris, PUF, 1957. 180. FORESTIER, Georges, Jean Racine, Paris, Gallimard, 2006. 181. GIRAUDOUX, Jean, Racine, Paris, Grasset, 1930. 182. GOLDMANN, Lucien, Le dieu cach. tude sur la vision tragique dans les Penses de Pascal et le thtre de Racine, Paris, Gallimard, 1959. 183. GUELLOUZ, Suzanne, Racine et Rome. Britannicus, Brnice, Mithridate, Orlans, Paradigme, 1995. 184. GUIBERT, Albert-Jean, Bibliographie des uvres de Jean Racine publies au XVIIe sicle et uvres posthumes, Paris, C.N.R.S., 1969. 185. JASINSKI, Ren, Vers le vrai Racine, Paris, Colin, 1958, 2 vol. 186. MAURON, Charles, Linconscient dans luvre et la vie de Racine, Aix-en-Provence, Annales de la Facult des Lettres, 1957. 187. MOREAU, Pierre, Racine, Paris, Hatier, 1968. 188. MOREL, Jacques, Racine en toutes lettres, Paris, Bordas, 1992. 189. MOURGUES, Odette de, Autonomie de Racine, Paris, Corti, 1967. 190. NIDERST, Alain, Racine et la tragdie classique, Paris, PUF, 1978. 191. PICARD, Raymond, Corpus racinianum : recueil-inventaire des textes et documents du XVIIe sicle concernant Jean Racine, Paris, Gallimard, 1971 ; dition augmente : Nouveau corpus racinianum, Paris, C.N.R.S., 1976. 192. PICARD, Raymond, De Racine au Parthnon. Essais sur la littrature et lart lge classique, Paris, Gallimard, 1977. 193. PICARD, Raymond, La carrire de Jean Racine, Paris, Gallimard, 1961. 194. PICARD, Raymond, Racine polmiste, Paris, Pauvert, 1967. 195. POMMIER, Jean, Aspects de Racine, Paris, Nizet, 1954. 196. POMMIER, Ren, Le Sur Racine de Roland Barthes, Paris, S.E.D.E.S., 1988. 197. ROHOU, Jean, Jean Racine : entre sa carrire, sa vie, son uvre, Paris, Fayard, 1992. 198. ROHOU, Jean, Jean Racine, Athalie, Paris, PUF, 2003. 199. RONZEAUD, Pierre, Racine, Britannicus, Paris, Klincsieck, 1995. 200. ROUBINE, Jean-Jacques, Lectures de Racine, Paris, Colin, 1971. 201. SCHERER, Jacques, Racine, Bajazet, Paris, C.D.U., 1971. 202. SELLIER, Philippe, Essais sur limaginaire classique. Pascal, Racine, Prcieuses et moralistes, Fnelon, Paris, Champion, 2003. 203. SELLIER, Philippe, Port-Royal et la littrature, II. Le sicle de saint Augustin, La Rochefoucauld, Mme de Lafayette, Sacy, Racine, Paris, Champion, 2000. 204. VIALA, Alain, Racine : la stratgie du camlon, Paris, Seghers, 1990. 205. VINAVER, Eugne, Racine et la posie tragique. Essai, Paris, Nizet, 1963 (2e d.).
Histoire de la langue
206. BIEDERMANN-PASQUES, Liselotte, Les grands courants orthographiques au XVIIe sicle et la formation de lorthographe moderne, Tbingen, Max Niemeyer Verlag, 1992. 207. CAYROU, Gaston, Le Franais classique : lexique de la langue du XVIIe sicle, Paris, Didier, 1948. 208. DENIS, Delphine, SPICA Anne-Elisabeth (dir.), Les langages au XVIIe sicle, numro spcial de Littratures classiques, n 50, printemps 2004. 209. DUBOIS, Jean, LAGANE, Ren, Dictionnaire de la langue franaise classique, Paris, Belin, 1960. 210. FOURNIER, Nathalie, Grammaire du franais classique, Paris, Belin, 1998. 211. HAASE, Alfons, Syntaxe franaise du XVIIe sicle, traduction en franais par M. Obert, Paris, Alphonse Picard et fils, 1898. 212. HUGUET, Edmond, Petit glossaire des classiques franais du dix-septime sicle, contenant les mots et locutions qui ont vieilli ou dont le sens sest modifi, Paris, Hachette, 1907. 213. SANCIER-CHATEAU, Anne, Introduction la langue du XVIIe sicle, I. Vocabulaire, II. Syntaxe, Paris, Nathan, 1993, 2 vol. 214. SPILLEBOUT, Gabriel, Grammaire de la langue franaise du XVIIe sicle, Paris, Picard, 1985.
Ressources en ligne
CATALOGUES
Bases de donnes bibliographiques de la Bibliothque nationale de France : http://catalogue.bnf.fr (Catalogue gnral de la BnF), http://gallica.bnf.fr, http://gallica2.bnf.fr (CRHT, Sorbonne Paris IV) CESAR (Catalogue lectronique des spectacles sous lAncien Rgime, UK) : http://http://www.cesar.org.uk SUDOC (Base de donnes bibliographiques des universits franaises) : http://www.sudoc.fr
TEXTES EN LIGNE
Dictionnaires dautrefois de lATLIF : http://portail.atilf.fr/dictionnaires Google Books : http://books.google.fr Internet Archive (USA) : http://www.archive.org Warwick University (UK) : http://contentdm.warwick.ac.uk/cdm/search