Vous êtes sur la page 1sur 15

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.

br/mneme

Emoes em jogo sensibilidades e experincias de convvio intercultural (Brasil, sculos 16 e 17)


Profa. Dra. Eliane Cristina Deckmann Fleck UNISINOS, So Leopoldo, RS ecdfleck@terra.com.br Claudio de S Machado Jnior BIC/FAPERGS

Resumo
O artigo tem como objetivo principal enfocar as experincias de convvio intercultural entre indgenas e europeus no Brasil do sculo 16 e 17, na perspectiva de uma histria da sensibilidade. Para tanto, valemo-nos de uma anlise das crnicas coloniais, privilegiando os registros que mencionam situaes em que o ldico, a alegria e o humor, ao serem compartilhados, predispuseram os agentes envolvidos ao contato intercultural.

Palavras-chave
Crnicas coloniais Sensibilidade Convvio intercultural

Abstract
The article has his main objective in focusing the experiences of intercultural conviviality between Indians and Europeans, in the outlook of a history of the sensibility, in Brazil at the 16th and 17th centuries. Therefore, we based the analysis on the colonial chronicles, privileging the registrars mentioning situations at which the shared joyousness and humor predispose the involved agents to intercultural contact.

Keywords
Colonial Chronicles Sensibility Intercultural conviviality

Nas fronteiras do sensvel


Quando o portugus Nicolau Coelho acenou para que os ndios Tupi que se aproximavam da nau lusitana abaixassem seus arcos, eles obedeceram. O que aconteceu depois foi uma sucesso de momentos de observao e estranheza, tanto por parte dos portugueses, quanto por parte dos indgenas.

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Os primeiros contatos se deram entre homens comuns marinheiros e grumetes e os indgenas. Ambos fitaram-se curiosos, verificando e avaliando diferenas ou possveis semelhanas. Por vezes, riram uns dos outros e, por vezes, riram juntos, uns com os outros. Em alguns momentos, sentiram-se vontade uns com os outros, pois alguns chegaram a danar e folgar com os indgenas, como o fez o almoxarife Diogo Dias, homem gracioso e de prazer. Apesar deste incio promissor, a histria da colonizao do Brasil foi marcada pela agresso e pela intransigncia. A tenso e a violncia foram uma constante durante os longos anos de implantao dos modelos de colonizao, no sendo possvel negar que as sociedades nativas de fato sofreram reveses monumentais diante do impacto do encontro. John Monteiro, contudo, nos adverte que reduzir essa experincia simples caracterizao das sociedades indgenas como vtimas das iniqidades dos brancos cometer mais uma injustia, j que essa perspectiva oculta os mltiplos processos histricos de questionamento, negao e reelaborao de identidades indgenas (Monteiro, 1999: 238). Na historiografia brasileira, so recorrentes as interpretaes rgidas que opem radicalmente conquistadores/colonizadores e indgenas. De nossa parte, propomos um deslocamento da perspectiva sob a qual vem sendo abordado o tema dos contatos coloniais, ao buscar uma nova interpretao, a partir de uma abordagem histrico-antropolgica. Assim, as reflexes propostas por esta investigao consideram a possibilidade de as narrativas coloniais que descrevem situaes de contato ou interao cotidiana entre europeus e indgenas mais do que revelarem o clssico embate entre civilizao e barbrie apontarem para processos combinados de resistncia, adaptao, transformao e criao que conferiram peculiaridades e originalidade ao processo por eles vivenciado. O estudo da documentao e das crnicas coloniais pode, em razo disso, adquirir um novo sentido, se levarmos em conta que o ldico e a descontrao representaram um fator importante para a ocorrncia de experincias de convvio intercultural entre ndios e europeus. A anlise dessas situaes descritas pelos cronistas, administradores e religiosos permite incorporar uma nova viso sobre o perodo da conquista da Amrica e da implementao das etapas de colonizao. Do ponto de vista do pesquisador, as anlises de situaes de convvio intercultural mediados pelo rir com e pelo rir de podem oferecer explicaes sobre as normas culturais existentes, sobre as prticas de infrao dessas normas e sobre o tratamento dispensado s pessoas estranhas ao grupo. Pode, sobretudo, apontar para o valor atribudo por muitas culturas indgenas autonomia individual e averso a qualquer forma de submisso. Para Frank Lestringant, autor de best sellers como O Canibal (2000) que se situam entre a literatura, a antropologia e a histria, O Brasil nasceu produzindo 'gags' dignas do melhor cinema de humor isto porque o riso, que prprio do homem, ocupava lugar especial nas emoes dos ndios, que levavam vida feliz, serena e sem tormentos entre festas, danas, cantos e guerras sem qualquer outro objetivo que o de pr prova a coragem e a bravura (Lestringant, 2003). Alegres e epicuristas por natureza, os indgenas caoaram dos europeus to logo estes puseram os ps em 2

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

terras brasileiras. O riso constitua expresso genuna da alegria de viver, ao ponto de os ndios expressarem seu pavor dos melanclicos, mesquinhos e resmunges. Lestringant observa que o ndio e o europeu riram um do outro desde quando ambos se viram pela primeira vez. O europeu riu, no sem certo desprezo, da simplicidade, das bobagens do ndio expressas em gestos; j os indgenas encaravam os usos e costumes dos europeus atravs de um riso e de uma ironia crtica, colocando-os numa espcie de jogo do bobo (Lestringant, 2003). Alm das insinuaes e das construes mticas elaboradas, os ndios tambm riam diretamente dos europeus e de tudo que lhes era estranho. Um exemplo disso a relao que ambos tinham com a nudez: enquanto os brancos julgavam moralmente a nudez dos ndios, um critrio puramente esttico fazia os ndios rirem dos brancos. Para a compreenso do riso e do humor comportamentos eminentemente simblicos, transmitidos por meio da lngua, de gestos e da mmica deve-se buscar o conhecimento dos contextos histricos nos quais se inserem, das modalidades de relao entre as diferentes culturas e de suas motivaes subjetivas. De forma alguma, negligenciamos ou minimizamos os resultados que a implementao do projeto de colonizao ocasionou. Nossas reflexes esto orientadas para aquelas situaes de convvio intercultural que ocorreram, a despeito das normatizaes e determinaes administrativas e eclesisticas, e que, em razo disso, tiveram suma importncia para a compreenso da integrao da novidade no tradicional (Cunha, 1987: 101) e da criao de um espao de jogo para maneiras de utilizar a ordem imposta (De Certeau, 1994: 93-94). Os sentimentos e as emoes, de forma geral, foram tratados de forma perifrica nos trabalhos clssicos da Antropologia. Entre os autores clssicos, talvez o texto mais elucidativo para uma reflexo acerca do lugar das emoes como objeto de estudo seja o texto A expresso obrigatria dos sentimentos, de Marcel Mauss, no qual aps concluir a anlise dos dados etnogrficos afirmou que a expresso dos sentimentos apresenta uma dimenso de linguagem, na medida em que tem carter ritualizado e sincronizado. A Antropologia e a Sociologia das emoes tm se proposto a investigar os fatores psicossociais que encontram expresso em sentimentos e emoes particulares e a evidenciar que fazem parte de um processo social e devem ser vistos dentro de contextos mais amplos e como aspectos importantes das interaes entre os seres humanos e seu ambiente social e natural (Lindner, 1999; Barreto, 2001). Vale lembrar que a experincia emocional no pr-cultural, mas preeminentemente cultural, as emoes e significados a elas atribudos so uma conquista social e no individual um produto que emerge da vida social (Lutz, 1988: 5).

Sobre a felicidade dos indgenas


H 500 anos, como fica evidenciado neste trecho da Carta de Pero Vaz de Caminha, os portugueses riram dos ndios: Trazia este velho o beio to furado que lhe cabia pelo buraco um grosso dedo polegar. Estivemos rindo um pouco e dizendo chalaas sobre isso. Mas tambm riram com os ndios: E alm do rio andavam muitos deles danando e folgando [] e faziam-no bem. Passou-se ento para a outra banda do rio Diogo Dias, o qual homem gracioso e de prazer [] E meteu-se a 3

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

danar com eles, tomando-os pelas mos e eles folgavam e riam e andavam com ele muito bem ao som da gaita. A Carta de Caminha constitui uma viso inaugural do Brasil e de suas gentes. Nela se reportam situaes de contato entre marinheiros e indgenas mediadas pela alegria e pelo senso de humor, o que viria determinar a primeira descrio dos indgenas como naturalmente alegres e muito dados ao folguedo. Na narrativa do escrivo, a hostilidade e o distanciamento iniciais so substitudos pela predisposio ao contato cordial e pelo reconhecimento das diferenas e das semelhanas. A estas situaes podemos remeter as expresses rir com e rir de, que, em nosso entendimento, so reveladoras de experincias subjetivas compartilhadas. Para melhor avaliarmos o potencial desta predisposio, consideramos bastante oportuna a observao feita por Almeida (2000) ao referir que para os Tupi, grupo dominante na costa brasileira do sculo 16, as relaes com o outro constituam elemento bsico em sua tradio cultural, da a extrema abertura ao contato que tanto surpreendeu os europeus e possibilitou a colonizao. Na condio de aliados ou de inimigos, os europeus inseriram-se nas relaes intertribais j existentes entre os vrios grupos Tupi, dando continuidade s suas tradies. Essa viso idealizada dos primeiros encontros entre portugueses e indgenas construda pelo escrivo Caminha , acabou por determinar uma atitude etnocntrica radical da qual resultou a implementao do projeto de civilizao e de cristianizao na Amrica portuguesa. Nosso estudo, porm, extrapola esta percepo que ope cristos civilizados e nefitos brbaros e sem (re)valorizar uma viso idlica dos primeiros encontros prope-se a avaliar como portugueses e indgenas responderam criativamente s situaes de contato efetivo e cotidiano. Leila Perrone-Moiss observou a aplicao pelos cronistas coloniais do conceito aristotlico de reconhecimento. As primeiras impresses ndios dceis, bondosos e bonitos traduziram-se numa opinio favorvel a respeito dos ndios e caracterizaram esse primeiro momento do encontro em que o ndio ainda no , ento, o inimigo a vencer, o escravo a subjugar, o empecilho a eliminar e em que os europeus se percebem como generosos e abertos, por conviverem cordialmente com os indgenas (Perrone-Moiss, 1996: 94). Considerando que priorizamos os registros referentes Provncia Jesutica do Brasil, ressaltamos que o Brasil esteve entre as primeiras reas do Novo Mundo evangelizadas pelos missionrios da Companhia de Jesus, precedido apenas pela ndia e demais regies do Oriente. Em 1549, desembarcavam na Bahia, o Pe. Manoel da Nbrega e seus companheiros. Em 1553, aportou a Salvador a terceira leva de missionrios chefiada pelo Pe. Luiz da Gr, na qual veio o irmo Jos de Anchieta. Durante sua vida missionria, Anchieta dedicou-se reflexo sobre vrios aspectos da cultura indgena, dentre os quais se destacam suas consideraes acerca da alegria de viver indgena e suas apreciaes condenatrias da inconstncia da alma selvagem, relacionando-as liberdade sexual, poligamia, guerra, antropofagia e bebedeira. Definidoras do discurso anchietano, suas

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

impresses acerca dessas prticas nos revelam sua viso sobre os nativos, bem como a manipulao dessas representaes. Criticando a liberdade sexual dos indgenas, Anchieta observou que as mulheres andam nuas e no sabem negarem-se a ningum, mas at elas mesmas cometem e inoportunam os homens, jogando-se com eles nas redes, porque tm honra dormirem com os cristos (Anchieta, 1984: 80) e que os nativos so gente que pe nisto (sexo) uma das essenciais partes de sua felicidade, cujos pensamentos, palavras e obras, que quasi necessariamente ha de ouvir-se, e ainda verse, todos finalmente vm parar nisto (Anchieta, 1988: 212). Soma-se a esta avaliao depreciativa a constatao de que esta gente to indmita e bestial, que toda a sua felicidade tem posta em matar e comer carne humana, da qual pela bondade de Deus temos apartados estes (Anchieta, 1984: 313). Nessas duas transcries Anchieta revela uma percepo sobre a alegria de viver dos indgenas, ao identificar o sexo como uma das essenciais partes de sua felicidade e ressaltar que toda a sua felicidade tem posta em matar e comer carne humana. Estabelece-se, assim, uma relao entre felicidade e prticas condenveis, por estarem as festas e cantares associados aos costumes da poligamia e da antropofagia. Com isso, Anchieta os descreve como uma gente to m, bestial e carniceira, que s por tomar nome novo ou vingar-se de alguma cousa passada [] sendo aquela gente a mais subtil que ainda houve no mundo para inventar mentiras e que se comprazem em matar e em realizar suas festas costumadas (Anchieta, 1933: 214-226). Alm de referir, explicitamente, na produo discursiva, a associao entre alegria, felicidade dos indgenas e a prtica do ritual antropofgico, Anchieta as vincula tambm s bebedeiras, ao afirmar que so gente que a nada sabe ter respeito nem obedincia, e que quase sempre anda quente do vinho, no qual gastavam os mais dos dias bebendo e cantando todo o dia e noite, com grandes gritos, homens e mulheres misturados [] (1565) (Anchieta, 1988: 239). Quanto aos excessos cometidos durante os bailes e cantares, Anchieta destaca a imprevidncia e os comprometimentos que causavam para a subsistncia, uma vez que De dia e de noite fazem seus comeres, cantares e festas at a manh, andam muitos dias sem comer se no os tm, mas quando o tm no descansam sem acab-lo [] no guardando as cousas para o outro [] (Anchieta, 1988: 442). Anchieta tambm associa bailes e bebedeiras atuao dos pajs que inventam uns bailes e cantares novos de que estes ndios so mui amigos, e entram com eles por toda a terra, e fazem ocupar os ndios em beber e bailar todo o dia e noite, sem cuidado de fazerem mantimentos, e com isto se tem destrudo muita gente desta (Anchieta, 1988: 339). Isto explica a freqncia com que demnios e feiticeiros povoam os escritos de Anchieta, que atribuiu a eles qualificativos como os de perspicazes e ardilosos, embusteiros e enganadores. Nos autos anchietanos, em especial, estes personagens pervertedores e diablicos so alvo preferencial do escrnio (do riso e da humilhao) e da condenao, por encarnarem os costumes antigos e os vcios abominveis.

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Em grande medida, o riso e o ldico sofreram um processo de institucionalizao em decorrncia da situao colonial e dos procedimentos de catequese adotados pelos missionrios jesutas, passando a obedecer a um tempo e a um lugar fixos. O escrnio institucionalizado presente em vrios Autos Teatrais do perodo muitas vezes um escrnio permitido, esperado e at ordenado e, por isso, no necessariamente precisa conter componentes subversivos.

Sobre o riso e o escrnio


Aspectos relativos s diferentes formas de expresso do riso por ns denominadas de rir com e rir de ficam tambm evidenciados na obra Viagem Terra do Brasil (1577), de Jean de Lry. A relao fundamental que, em diferentes momentos, se estabeleceu entre os ndios e os franceses que acompanhavam Jean de Lry foi de aliana. Considerando-se a necessidade de sobrevivncia que os franceses tiveram ao serem expulsos da Frana Antrtica, por Villegaignon, a busca de uma acolhida cordial pelo gentio tornara-se imperativa. Essa necessidade de sobrevivncia, associada receptividade dos ndios, contribuiu em muito para uma caracterizao que enfatizava elementos de humanidade nos selvagens. Assim, a aceitao do outro, em face das limitaes, poderia ser relacionada necessidade de convivncia e ao estabelecimento de uma espcie de acordo social entre as duas culturas. Se, por um lado, no havia como considerar os ndios civilizados, j que este conceito estava intimamente relacionado vida urbana, poderiam a partir de algumas observaes ser vistos como dotados de traos de humanidade. Algumas das consideraes feitas por Lry sinalizam para a aceitao parcial da condio humana dos indgenas por alguns europeus e, particularmente, de parte deste grupo de franceses. Jean de Lry escreve que, na companhia dos ndios, foram tratados com mais humanidade (Lry, 1972: 66), o que facilitou uma espcie de aproximao e possibilitou o reconhecimento do cotidiano indgena. Esses franceses exilados, segundo o cronista calvinista, sentiram-se vontade entre os nativos americanos, por terem atendido suas necessidades trazendo vveres e o mais (Lry, 1972: 66) de que careciam, como farinha e outros gneros necessrios (Lry, 1972: 70). Os ndios, desde ento, passaram a ser considerados aliados dos franceses (Lry, 1972: 70), por receberem com muita cordialidade os estrangeiros que os vo visitar (Lry, 1972: 73):

ramos amigos e aliados dos tupinambs e gozvamos portanto de plena segurana entre eles. Fiava-me neles e me considerava mais seguro no meio desse povo, a que apelidamos de selvagem, do que em Frana entre muitos franceses desleais e degenerados (Lry, 1972: 189).

O estabelecimento de um lao de confiana entre as duas culturas favoreceu a aproximao entre os europeus e os indgenas. Deve-se, contudo, levar em considerao o nvel de tenso e de 6

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

inimizade existentes entre portugueses e indgenas decorrente da escravizao do ndio e da posse da terra, para melhor compreendermos os fatores que levaram os franceses a estabelecerem contatos mais cordiais com o gentio da terra. Apesar da descrio de contatos cordiais entre o grupo de Lry e os ndios, no podemos desconsiderar as observaes do cronista a respeito de sua bestialidade ou mesmo da periculosidade que, muitas vezes, representavam. Tambm devemos levar em conta que entre portugueses e indgenas freqentemente ocorreram alianas que para estes significavam uma superioridade blica capaz de lev-los vitria frente a tribos inimigas. Jean de Lry destaca que havia tribos que se mostravam muito hostis presena estrangeira, como na referncia que faz inimizade entre Margais e franceses, muito bem dissimulada de parte a parte (Lry, 1972: 43). A maior parte dos relatos de Lry concentra-se nos seus contatos com os ndios Tupinamb que, segundo ele, viviam praticamente para danar, beber e cauinar, pois isto se constitui sua ocupao ordinria e, ainda, estavam sempre procura de algo que os anime (Lry, 1972: 78), alm do canto e das danas:

Observei que os selvagens amam as pessoas alegres, galhofeiras e liberais, aborrecendo os taciturnos, os avaros e os neurastnicos. Posso pois assegurar aos sovinas, e aos avarentos, aos que comem dentro da gaveta, que no sero bem-vindos entre os tupinambs, porquanto detestam tal espcie de gente (Lry, 1972: 122).

Debochando do francs, o ndio tambm se torna alvo do riso. Num trecho de Viagem Terra do Brasil, h uma passagem que testemunha essa afirmao. Trata-se de um momento de observao do outro, no qual a roupa do europeu foi motivo de estranhamento dos ndios, assim como a seminudez dos ndios foi alvo de riso pelos franceses:

[] Vestem eles s vezes calas de marujo, outros somente casacos que lhes chegam s ndegas. Em geral depois de se contemplar um pouco e passear com a vestimenta, o que no deixava de ser cmico, despiam-se e largavam os trajes em casa at que lhes desse de novo na veneta vesti-los (Lry, 1972: 79).

Os ndios costumavam ser alegres por serem refinados beberres e o faziam geralmente em grupos, com exceo dos mais velhos que procuravam sempre se distanciar dos demais. Por deduo, Lry concluiu que os ndios no sofrem de melancolia, sempre bem dispostos a se congregar todos os dias para danar e folgar em suas aldeias (Lry, 1972: 92), j que [] no fazem outra coisa todas as noites seno entrar e sair de casa em casa danando e saltando (Lry, 1972: 92). 7

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Jean de Lry constata manifestaes da alegria de viver indgena em vrios momentos do seu cotidiano, mesmo nos mais difceis. Apesar da vulnerabilidade causada pelas doenas, no deixavam de se divertir. O cronista francs observa que por mais grave que seja a doena, nada impede os que esto com sade de danarem, cantarem, beberem e se divertirem com grande bulha em torno da vtima, a qual, consciente de que de nada adiantaria lastimar-se, se conforma em ouvir a algazarra silenciosamente (Lry, 1972: 194). O ritual da antropofagia tambm era um momento de diverso. Em seu relato, o calvinista francs registrou muitos episdios de guerras entre os Tupinamb e as tribos inimigas. Ao final do confronto, sempre traziam alguns presos que, aps algumas semanas, sacrificavam em rituais. Viam muita diverso nessas ocasies, contemplando o sentimento de vingana com gargalhadas e galhofadas a respeito do inimigo. Bebiam muito cauim amornado, quando matavam com solenidade um prisioneiro de guerra para comer (Lry, 1972: 90), procurando incitar mais diverso. Encontramos muitas passagens que remetem a experincias de convvio intercultural no relato de Jean de Lry e que decorrem de sua observao do cotidiano indgena. Um exemplo encontrase na descrio das refeies, quando os indgenas observam admirvel silncio, mas quando ouviam os franceses tagarelar alegremente s refeies logo punham-se a motejar (Lry, 1972: 91), ou seja, a escarnecer. Outra passagem relata o estranhamento dos ndios quanto ao modo de assar carnes em espetos de que os franceses se valiam. Os ndios zombaram e se recusaram a acreditar que uma ave assim continuadamente volteada viesse a cozer, s admitindo afinal pela comprovao do fato (Lry, 1972: 151). Jean de Lry descreve o que teria acontecido num domingo de manh, envolvendo aproximadamente trinta indgenas que haviam cado de uma canoa. Segundo Lry, pressurosos, fomos em socorro dos nufragos com um escaler, mas encontramos todos risonhos nadando (Lry, 1972: 120). O que ocorreu que os ndios sabiam nadar muito bem e no precisavam da ajuda dos franceses. Lry narrou o desfecho do acontecimento da seguinte forma:

[] e os demais selvagens que, todos, nadavam como verdadeiros peixes, advertidos pelo companheiro da causa de nossa vinda, puseram-se a zombar e tanto riam que nos davam a impresso de um bando de golfinhos a soprar e roncar em cima da gua (Lry, 1972: 120).

Numa outra passagem de Viagem Terra do Brasil, Lry menciona que durante suas viagens alguns ndios chegaram a carreg-lo nos ombros como se fossem cavalos, transportando-o desta forma por mais de uma lgua sem descansar. Por supor que os ndios estivessem cansados em determinada parte da viagem, Lry ofereceu-lhes repouso. Os ndios, por sua vez, responderam caoando: julgais ento que somos mulheres ou to covardes e fracos que no possamos agentar vosso peso? (Lry, 1972: 187). O cronista escreve sobre o que lhes incitava o riso: 8

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Um deles que me trazia certa vez ao pescoo disse-me: eu vos carregaria um dia inteiro sem parar Por isso montando essas cavalgaduras de dois ps ns as estimulvamos dizendo: vamos, vamos e ramos vendo-os fazer das tripas o corao, como diz o ditado (Lry, 1972: 187).

Considerando que o estranhamento em relao ao outro pode engendrar desconfiana e, conseqentemente, insegurana, podemos perceber nos ndios que Jean de Lry descreve uma tentativa de ridicularizar aquilo que desconheciam e, provavelmente, temiam. Escreve o cronista que os ndios se espantavam com o troar da artilharia francesa ou mesmo com a imagem dos arcabuzes, principalmente quando viam derrubar uma ave de uma rvore ou matar algum animal silvestre. Somente comearam a perder o medo (Lry, 1972: 140) depois de terem conhecido bem o artefato, o qual ridicularizavam dizendo que atirariam cerca de seis flechas antes de um tiro de arcabuz. A insegurana experimentada pelos franceses tambm se fez presente na galhofagem dos ndios por ocasio de um ritual antropofgico descrito na obra de Lry. Tendo procurado salvar a vida de um preso estrangeiro, os franceses pediram que este ficasse sob sua custdia, como escravo. Todavia, no dia seguinte, a pretexto de buscar farinha e outros vveres, os franceses afastaram-se da aldeia e, neste meio tempo, os ndios o pegaram e o mataram. Quando retornaram, encontraram os pedaos da vtima no moqum. Os ndios, sabendo que os tinham enganado, exibiam a cabea [do morto] com grandes gargalhadas (Lry, 1972: 154). Por vrias vezes, Jean de Lry conta que sentia medo dos ndios. Em determinada ocasio enquanto assistia a um ritual nativo, sozinho entre eles, pois o intrprete, a quem tais costumes no eram estranhos e que apreciava cauinar com os selvagens, retirou-se para o grupo dos danarinos (Lry, 1972: 184) ficou to atordoado a ponto de expressar, muito apavorado, seu desejo de retirarse imediatamente para a Frana. No outro dia, o intrprete reforou a impresso de Lry de que os ndios debochavam dos franceses:

Disse-me o intrprete que no tivesse medo pois os selvagens nada tinham contra ns, e contou-lhes o que me passara pela cabea. E os ndios que, satisfeitos com a minha vinda e querendo agradar-me no haviam arredado p, declararam que no haviam percebido o meu medo mas lastimavam o que me sucedera. E como so galhofeiros, desataram a rir de minhas atribulaes (Lry, 1972: 184-185).

Lry narra outras situaes, a partir das quais passou, gradualmente, a ter confiana nos ndios, como na descrio que faz de como os ndios brincaram com ele, tomando-lhe os pertences:

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Um deles tomou ento meu chapu e o ps na cabea; outro pegou na minha espada e cinto e os cingiu; outro me tirou o casaco e o vestiu; e todos me aturdiram com seus gritos enquanto corriam pela aldeia com os meus trajes e no meio dessa confuso eu j nem sabia onde me encontrava. [] Depois de se divertirem bastante com os objetos alheios eles os restituem a seus donos (Lry, 1972: 183).

Numa ltima incurso analtica pela obra de Lry, destacamos mais um trecho de seu relato de viagem. Trata-se de uma conversao que o francs tentava estabelecer com alguns ndios, com o auxlio de seu intrprete. O cronista tentava explicar aos ndios como era dito seu nome. Ocorreu, ento, um fato curioso, pois num esforo de compreenso os ndios entenderam que Lry significava ostra:

[] fazia-se necessrio portanto dar um nome que eles conhecessem e como Lry em sua lngua quer dizer ostra, disse chamar-me Lryy-ass, isto , ostra grande. Mostraram-se os selvagens muito satisfeitos, rindo-se entre exclamaes e dizendo: em verdade eis um bonito nome [] (Lry, 1972: 183).

As situaes descritas apontam para a ocorrncia de contatos improvisados ou determinados pela necessidade de os interlocutores se comunicarem. Por outro lado, as narrativas sugerem que as manifestaes emotivas de medo, de escrnio ou de alegria devam ser entendidas como jogos de relaes sociais e negociaes de poder entre os franceses e os Tupinamb.

Sobre a alegria e a dor


Na continuidade de nossas consideraes, valemo-nos da obra Histria da Misso dos Padres Capuchinhos na Ilha do Maranho e Terras Circunvizinhas (1610), do padre capuchinho francs Claude DAbbeville. No texto de DAbbeville podemos perceber averso e temor aos portugueses, j que estes constituam uma ameaa segurana dos franceses instalados no Maranho. Segundo o capuchinho, os portugueses seriam responsveis pelo grande mal causado aos pobres ndios tupinambs. Os lusitanos so descritos como uma maldita raa que estaria esgotando esta grande e antiga nao e reduzindo-a em pequeno nmero, como deves saber que atualmente (DAbbeville, 1975: 61). Devemos relembrar aqui as motivaes dos indgenas para o estabelecimento de alianas com os franceses. Alm dos benefcios decorrentes do escambo, havia o interesse de proteo, o que fazia dos franceses indivduos de boa ndole, boa gente (DAbbeville, 1975: 61), dotados das melhores intenes humanistas em relao aos nativos. Eles prprios se atriburam adjetivos como protetores dos ndios, o que permitiria que se tornassem nao to grande quanto outrora (DAbbeville, 1975: 61). 10

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Na percepo do capuchinho, os pobres ndios tupinambs seriam indivduos banidos e exilados (DAbbeville, 1975: 16) pelos portugueses. Praticavam o nomadismo devido crueldade e tirania de seus inimigos, visto que se viram forados a deixar sua ptria e as regies em que nasceram para refugiar-se nessas ilhas martimas e plagas prximas do mar em que se encontram agora (DAbbeville, 1975: 16). Aos franceses, portanto, caberia a misso de proteger os desamparados nativos e de praticar a justia divina no novo continente. Segundo o capuchinho, os lusitanos eram os responsveis pela infelicidade dos ndios, os quais haviam se refugiado na Ilha do Maranho e regies circunvizinhas para escapar ao domnio dos portugueses (DAbbeville, 1975: 65). Os franceses, ao contrrio, como doutrinadores e incentivadores dos bons costumes, logo que se fixaram no Maranho, estabeleceram um conjunto de leis que buscava assegurar o bem-estar dos ndios. Buscando uma boa referncia para as relaes mtuas, proteo de suas vidas e honra, como segurana de seus bens, os clrigos franceses declararam a si prprios como os protetores dos ndios, ordenando que nenhum portugus espanque, injurie, ultraje, ou mate sob pena de sofrer castigo idntico ofensa (DAbbeville, 1975: 128) em represlia. Todavia, em relao aos ndios, esta deciso tambm possua a inteno de atra-los pela doura ao conhecimento de nossas leis humanas e divinas (DAbbeville, 1975: 128), a fim de convert-los f crist. Para DAbbeville, os costumes dos ndios, em geral, consistiam em algo abominvel, principalmente, a organizao de grupos familiares poligmicos e os atos de antropofagia. Sobre este ltimo, o missionrio chegou a indagar se haveria, com efeito, maior crueldade do que matar e massacrar os homens de sangue-frio, com alegria at, e ainda (o que horrvel e todas as demais naes brbaras aborrecem), aspergir de sangue humano os convivas nos festins? (DAbbeville, 1975: 229). DAbbeville acompanhou com espanto a realizao de alguns rituais antropofgicos. Em determinada ocasio, percebeu que nos cerimoniais de antropofagia havia o acolhimento de um inimigo, feito prisioneiro numa guerra. Ele observa que para no serem julgados cruis, do-lhe ento comida e bebida vontade. Passeiam-no em seguida pelas casas, choram-no e fazem-no danar e saltar at fartar-se (DAbbeville, 1975: 231), para posteriormente mat-lo cruelmente. Mesmo na hora da morte os ndios no demonstravam medo. De acordo com o relato de DAbbeville, embora o desgraado veja a morte prxima, j aceso o fogo e preparado o moqum, no demonstra pesar algum. Ao contrrio, mostra-se alegre e satisfeito, sem temor morte. Por seu lado, no revelam os outros ndios nenhuma compaixo; antes o apodam de injrias e zombarias (DAbbeville, 1975: 232). O capuchinho afirma, no entanto, que, se no fosse pela influncia do diabo, os ndios seriam de natureza boa, tanto que, ao serem apresentados pela primeira vez f crist, responderam com manifestaes de alegria que sempre haviam desejado a aliana dos franceses e que jamais faltariam promessa feita (DAbbeville, 1975: 124). Assim, mesmo considerando-os verdadeiros animais ferozes, homens selvagens e rudes (DAbbeville, 1975: 243), o capuchinho foi levado a reconhecer que no que diz respeito aos sentidos naturais, tanto internos como externos, jamais achei ningum, 11

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

indivduo ou nao que os superasse (DAbbeville, 1975: 243). De maneira geral, segundo o missionrio, vivem eles em permanente estado de alegria, de festa, contentes e satisfeitos, sem preocupaes, sem inquietaes nem tristezas, sem fadigas nem angstias que mortificam e consomem o homem em nosso tempo (DAbbeville, 1975: 212). Os ndios no se preocupavam em acumular riquezas, como fazia boa parte dos viajantes europeus que aportavam na Amrica, e por isso vivem alegres e satisfeitos, sem pensar em trabalho. Quando no esto em guerra passam boa parte da vida no cio, empregando o resto da dana, na cauinagem, na caa e na pesca, mais para alimentar-se e distrair-se (DAbbeville, 1975: 236), confortando-se em ter melhor sade que os europeus. Na observao de DAbbeville, seu bom condicionamento fsico resultaria, portanto, da alegria de viver indgena, j que so de humor e de sangue bem temperado, o que constitui o melhor alimento do humor radical e da vida do homem. [] So alegres e moderados na sua alimentao (DAbbeville, 1975: 211). Em seu relato, DAbbeville conta que percebeu inmeras molstias nascerem da clera, da tristeza, do medo e de outros sentimentos em estado de exaltao (DAbbeville, 1975: 210), contudo, em virtude de seu bem-viver, seriam os ndios muito poucos sujeitos a tais enfermidades, porquanto essas causas muito raramente, seno nunca, se apresentam (DAbbeville, 1975: 211). Alm de saudveis, seriam os nativos to serenos e calmos que escutam atentamente tudo o que lhes dizem, sem jamais interromper os discursos (DAbbeville, 1975: 244). Assim, quando exigidos ao trabalho pelos franceses, faziam-no com muita alegria e boa-vontade (DAbbeville, 1975: 58), ao contrrio do que faziam, quando aprisionados pelos portugueses. Os registros de contatos amistosos e cordiais esto presentes em boa parte da obra de DAbbeville. Os ndios contatados so, em sua maioria, descritos como pacficos, comportando-se com ira somente com aqueles que lhes queriam ou faziam o mal como os portugueses. Sempre que se encontravam com os ndios, conta DAbbeville, franceses e indgenas trocavam cumprimentos costumeiros, feitos por todos uns aps outros (DAbbeville, 1975: 78). Por onde passassem, todos os principais das aldeias nativas faziam o mesmo; consideravam grande honra hospedar-nos em sua casa e tomavam por afronta a recusa ou a escolha de outro aposento (DAbbeville, 1975: 78). DAbbeville expressa seu contentamento, afirmando que no possvel dizer a que ponto esse povo bom e acolhedor (DAbbeville, 1975: 78), ressaltando as boas relaes que ocorreriam entre franceses e indgenas. A predisposio ao contato era tamanha que eles se mostravam prontos para satisfazer as solicitaes ou suprir as necessidades dos franceses, como, por exemplo, a execuo de trabalhos:

Desejando os ndios mostrar sua alegria e contentando pela nossa chegada, logo pela manh muitos se encaminharam para junto do Sr. Rasilly e de ns quatro, pondo-se a construir choupanas e cabanas de ramos de palmeiras, para nossa moradia, enquanto se preparava o lugar escolhido para o forte (DAbbeville, 1975: 56).

12

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

Em retribuio, os franceses tinham o cuidado de no ofend-los e surpreend-los (DAbbeville, 1975: 51), evitando tornar-se desagradveis aos nativos. Os ndios, por sua vez, procuravam sempre trazer os seus agrados (DAbbeville, 1975: 55), em especial para os religiosos:

Tambm os ndios, sabendo de nossa chegada, por nos terem visto da praia, e no querendo aguardar o nosso desembarcar que lhes parecia demorado, cheios de dedicao e curiosidade embarcaram em suas canoas e vieram visitar-nos. E logo a primeira vista trataram-nos como se estivessem acostumados a ver-nos, conversando conosco familiarmente (DAbbeville, 1975: 55).

Segundo DAbbeville, os ndios assim se referiam chegada dos franceses ao Brasil: alegramo-nos muito com a vossa chegada que j espervamos a muito tempo, de acordo com a tua promessa; por isso pedimos que nos tragas o pai e o morubixaba de que nos falas; e prometemos receb-los com toda a boa vontade, pois o desejo que temos de v-los e de obedecer s suas ordens grande (DAbbeville, 1975: 52). Para o capuchinho, os ndios pareciam muito contentes com o fato de os franceses terem vindo a esta terra para fazeres a nossa felicidade e nos defenderes contra os nossos inimigos (DAbbeville, 1975: 59):

[] Estvamos decididos a passar o resto de nossos dias longe dos franceses, nossos bons amigos, sem mais pensarmos em foices, machados, facas e outras mercadorias, e conformados com voltar antiga e miservel vida de nossos antepassados que cultivavam a terra e derrubavam as rvores com pedras duras (DAbbeville, 1975: 59-60).

Ao serem impedidos de estar junto aos franceses, mostravam-se muito pesarosos e espantados, no s por se privarem da satisfao de ver, mas ainda por se julgarem ofendidos com o gesto (DAbbeville, 1975: 57). Seu carter pacfico enaltecido por DAbbeville, uma vez que no se mostravam irritadios com os de sua prpria nao, nem com os amigos; pelo contrrio, mostram-se moderados, pacatos e dceis. DAbbeville admite que os indgenas, quando ofendidos, so vingativos (DAbbeville, 1975: 250), contudo, por desfrutarem da cordialidade dos franceses, os contatos amistosos prevaleciam sobre as discordncias, como se preocupou em registrar. Para uma melhor compreenso dos costumes uns dos outros, europeus e indgenas procuraram adaptar-se situao colonial, utilizando uma srie de procedimentos facilitadores do contato. O conhecimento do outro, a princpio, se tornou imprescindvel. Para atingir seus objetivos, os franceses procuraram, alm de se tornarem conhecidos dos ndios, conhecer previamente seus costumes e modos de viver, a fim de com maior proveito lhes fazermos compreender o objetivo de nossa vinda 13

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

(DAbbeville, 1975: 77). Os ndios, por sua vez, tambm observaram os costumes europeus, pois, segundo a percepo do capuchinho, queriam imit-los por admirarem sua cultura. Como bem observou Viveiros de Castro, a respeito da narrativa do capuchinho DAbbeville sobre os Tupinamb do Maranho: a solicitude em atirar-se nos braos dos europeus ainda mais sublinhada, e pintada em cores temerariamente apologticas (Viveiros de Castro, 2002: 197), o que obriga a encarar com reserva o alcance da atuao missionria e a disposio dos indgenas em sempre imitar-nos (DAbbeville, 1975: 81).

Consideraes finais
Neste ensaio, analisamos a incidncia e a recorrncia de algumas categorias de emoes, em especial, aquelas que predispuseram e facilitaram o contato intercultural como o riso compartilhado e o senso de humor nas narrativas do jesuta Anchieta, do calvinista Lry e do capuchinho DAbbeville, contemplando a situao colonial dos sculos 16 e 17. Em nosso estudo constatamos que as manifestaes das emoes tanto as que implicaram o medo, quanto as que suscitaram a alegria se configuraram como jogos de relaes sociais, nos quais a cordialidade que deles decorreu determinou maneiras de utilizar a ordem imposta que extrapolaram a condio de experincia eminentemente interna e subjetiva das emoes. Assim, as passagens que selecionamos, alm de exporem cenas de contato ou de interao cotidiana, refletem processos combinados de resistncia, adaptao, transformao e criao que conferiram peculiaridades e originalidade ao processo vivenciado por europeus e indgenas. Elas narram, sobretudo, sobre um tempo de convivncia, no qual afloraram afinidades e inimizades, se esboaram novas formas de relacionamento e laos foram tecidos, desfeitos e refeitos, na medida em que novas situaes eram enfrentadas e novos papis sociais eram exigidos.

Bibliografia
ALMEIDA, M. 2000 O nativo torna-se ndio. Jornal do Brasil. Disponvel em <http://jbonline.terra.com.br/destaques/500anos/id2ms2.html>. Acesso em 05/09/2003. ANCHIETA, J. 1933 Cartas, Informaes, Fragmentos Histricos e Sermes do Pe. Jos de Anchieta (1554-1594), Rio de Janeiro, Academia Brasileira de Letras / Civilizao Brasileira. ANCHIETA, J. 1984 Cartas Correspondncia ativa e passiva, So Paulo, Loyola.

14

Mneme Revista Virtual de Humanidades, n. 10, v. 5, abr./jun.2004 ISSN 1518-3394 Disponvel em http://www.seol.com.br/mneme

ANCHIETA, J. 1988 Cartas, Informaes, Fragmentos Histricos e Sermes, Belo Horizonte, Itatiaia; So Paulo, EDUSP. CUNHA, M. 1987 Antropologia do Brasil: Mito, Histria, Etnicidade, So Paulo, Brasiliense. DABBEVILLE, C. 1975 Histria da Misso dos Padres Capuchinhos na Ilha do Maranho e terras circunvizinhas, Belo Horizonte, Itatiaia / EDUSP. DE CERTEAU, M. 1994 A Inveno do Cotidiano: Artes de Fazer, vol. 1, Petrpolis, Vozes. LESTRINGANT, F. 2003 Entrevista concedida Aliana Francesa. Disponvel em: <http://www.aliancafrancesa.com.br/Caderno_Cultural/frank_p.php>. Acesso em 20/03/2003. LRY, J. 1972 Viagem Terra do Brasil, So Paulo, Martins/EDUSP. LUTZ, C. 1988 Unnatural emotions, Chicago, University of Chicago Press. MONTEIRO, J. 1999 Armas e Armadilhas, in NOVAES, A. (org.) A Outra margem do Ocidente, So Paulo, Cia. das Letras, pp. 237-249. PERRONE-MOISS, L. 1996 Vinte Luas, So Paulo, Cia. das Letras. VIVEIROS DE CASTRO, E. 2002 A inconstncia da alma selvagem e outros ensaios de antropologia, So Paulo, Cosac & Naify.

Artigo recebido em 7/2004. Aprovado em 9/2004.

15

Vous aimerez peut-être aussi