Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
: Andr THIBAULT
i e E a A O o
Semi-fermes
Semi-ouvertes
Ouvertes
-1-
Signalons que lon reprsente les voyelles comme un trapze et non comme un carr parce que la distance articulatoire entre [i] et [u] est suprieure la distance articulatoire entre [a] et [A], la langue ayant plus de libert pour se mouvoir de lavant larrire de la cavit buccale lorsquelle est projet vers le palais pour prononcer les voyelles les plus fermes que lorsquelle scrase pour prononcer les voyelles les plus ouvertes. Indpendamment de la valeur phonologique de lopposition entre les deux voyelles orales les plus ouvertes, on remarque quil existe en franais, selon les mots, la structure syllabique, les rgions, les classes sociales, les intentions stylistiques, etc., une faon plus antrieure de prononcer la voyelle orale la plus ouverte, et une faon plus postrieure. Le [a] antrieur connat mme une variante encore plus antrieure et lgrement plus ferme, que lon transcrit [] et qui se situe phontiquement mi-chemin entre [a] et [E] ; cest celle du mot anglais apple, par exemple, mais on peut lentendre dans laccent parigot et aujourdhui un peu vieillot : cf. voir prononc [vwr]. loppos, la variante postrieure connat aussi une ralisation encore plus ferme, et surtout plus labialise, qui est mi-chemin entre [A] et [O] et quon transcrit []. Encore une fois, laccent parisien un peu archaque mais encore vivant chez les personnes ges, surtout dans certaines classes sociales, connat cette prononciation trs postrieure et labialise : on lentendra par exemple dans le mot pas, prononc [p]. En syllabe ferme sajoute le problme de la dure vocalique (brve vs longue), qui peut tre un trait redondant (lantrieure est normalement brve, alors que la postrieure tend tre plutt longue), mais aussi se substituer au timbre et devenir le seul trait distinctif. Reprenons donc le tableau phontique pour y ajouter ces deux sons : Antrieures Fermes Postrieures
i e E a A O o
Semi-fermes
Semi-ouvertes
Ouvertes
Ajoutons ce tableau que les systmes phonologiques qui ne distinguent pas deux phonmes vocaliques ouverts retiennent le symbole /a/ (et non /A/) pour transcrire le seul phonme vocalique daperture maximale.
-2-
Illustrons brivement avant daller plus loin dans quels types de mots on pouvait observer autrefois (cest de moins en moins le cas aujourdhui) des oppositions phonologiques entre /a/ et /A/. On distinguera fondamentalement deux types de contextes : en syllabe ouverte, et en syllabe ferme. Exemple de distinction en syllabe ouverte : las [lA] ~ l ou la [la] Exemple de distinction en syllabe ferme : tche [tA :S] ~ tache [taS]
2. Une opposition en dliquescence lpoque o les prononciations respectives de la variante antrieure et de la variante postrieure taient trs clairement distingues du point de vue acoustique, lexistence dune opposition phonologique tait facile dmontrer, et tudier (du point de vue de sa rpartition selon la structure syllabique du mot, selon les lexmes, selon lge ou les classes sociales, etc.) ; aujourdhui, cependant, la grande majorit des Franais ne distingue plus, semble-t-il, ou alors distingue encore mais dune faon fluctuante, lacunaire, irrgulire, qui varie beaucoup selon les mots et les locuteurs. Il est donc trs difficile de proposer un portrait de la situation dans lusage contemporain. Nous allons toutefois essayer de dresser la situation historique de cette opposition phonologique, ce qui est un peu plus facile. 3. La valeur socio-linguistique de lallophone postrieur Notons avant de commencer que la perte de lopposition phonologique entre la variante antrieure et la variante postrieure ne signifie pas que les deux variantes ont cess dexister tout le moins comme purs allophones, que ce soit en distribution complmentaire chez certains locuteurs, ou en distribution libre chez certains autres. On remarque par exemple que le [A] postrieur est parfois utilis par certains locuteurs comme marque sociale de distinction ; ou, pour le dire autrement, par pur snobisme. Comme lusage de cette voyelle postrieure tait autrefois lapanage des vieilles familles parisiennes, certaines personnes peuvent tre tentes de lutiliser aujourdhui pour se distinguer linguistiquement. ce petit jeu, on peut tomber assez rapidement dans lhypercorrection. Si un mot comme passion pouvait effectivement se prononcer autrefois avec un [A] postrieur (le Petit Robert 1977 donne encore les deux prononciations comme possibles, bien qu partir de ldition de 1993 seule la variante antrieure soit encore donne), ce nest pas le cas de nimporte quel mot. Lorsquun locuteur (par exemple un homme politique, pour citer un exemple particulirement plausible), prononce certains mots avec un [A] postrieur et mme long la longueur tant un trait redondant de la variante postrieure sans que cela soit justifi du point de vue tymologique, il commet ce que lon appelle une hypercorrection. Voulant trop bien faire, il utilise la variante postrieure l o elle na pas lieu dtre, du point de vue tymologique. Exemples : tu mpates *[tymepA :t] (comme si cela rimait avec pte) un animal *[nanimA :l] (comme si cela rimait avec mle)
Cest prcisment la disparition (ou, tout le moins, laffaiblissement, la lente dliquescence) de lopposition phonologique entre les deux variantes qui rend possible ces effets stylistiques.
-3-
Il convient galement dattirer lattention sur la frquence leve dapparition dun [A] postrieur comme ralisation phontique oblige la suite dun [w] : la loi [lalwA] ; Franois [fA$swA]. Chez les locuteurs qui connaissent la distinction entre la voyelle antrieure et la voyelle postrieure dans dautres contextes, on dira quici il y a neutralisation de lopposition au profit dune ralisation phontique postrieure ; chez les locuteurs qui nont quun seul phonme de toute faon, on dira quon a affaire dans ce contexte une variante combinatoire postrieure, qui rsulte de leffet assimilatoire de la semi-voyelle [w]. 4. Le faible rendement de lopposition /a/ ~ /A/ Signalons galement que la perte de lopposition phonologique a t facilite par le fait que le nombre de paires minimales touches nest pas trs considrable, et que le contexte suffit dans limmense majorit des cas dsambiguser des formes qui sont devenues homophones ; cf. les noncs suivants : jai mal la tte (tout le monde comprend bien que ce nest pas le mot mle que nous avons ici) ; le mle de la girafe (encore une fois, lnonc nest gure ambigu) ; jai fait une tache de vin sur la nappe (on voit bien quil ne sagit pas dune tche) ; jai plusieurs tches effectuer au bureau (on comprend bien quil ne sagit pas de faire des taches). Vous pouvez vous amuser essayer de trouver des contextes o lopposition entre patte et pte peut dboucher sur un malentendu : ce nest pas si facile que a en a lair premire vue. Nous touchons ici un point important de phonologie diachronique : pour quune opposition puisse disparatre sans causer trop de cas dhomonymie (et donc nuire la communication), il faut quelle soit relativement peu rentable. 5. Les donnes denqute 5.1. Une enqute portant sur 17 tmoins parisiens Avant de voir quels sont les conditionnements historiques (et, travers eux, les indices orthographiques) qui rgissent la rpartition des timbres de la voyelle orale la plus ouverte du franais, nous allons dabord jeter un coup dil aux donnes que lon peut relever dans lenqute dHenriette Walter (cf. La phonologie du franais, PUF, 1977) sur la vitalit de lopposition phonologique entre les deux voyelles (/a/ et /A/). Je ne peux pas vous dire ce qui en est aujourdhui, mais nous avons des donnes fiables au moins pour la premire moiti de la dcennie des annes 70 du vingtime sicle, qui ont t releves auprs dun chantillon de 17 tmoins gs de 22 73 ans et originaires de diverses rgions mais ayant tous vcu Paris trs longtemps. Dans lensemble, ils distinguent encore tous trs bien les deux phonmes. Voici dabord ce quHenriette Walter nous dit de cette opposition dans le chapitre II de louvrage cit ci-dessus, consacr une description du systme phonologique moyen : Lopposition /a/ ~ /A/ mrite dtre prsente plus en dtail. Si cette opposition existe effectivement chez tous nos locuteurs, quoique des degrs divers, il faut nanmoins attirer lattention sur deux types de phnomnes qui contribuent en faire une opposition particulirement instable. Dune part, la rpartition des deux phonmes dans les units lexicales est trs souvent diffrente dun sujet lautre, tel dentre eux prononant un /a/, par exemple dans cas, alors que tel autre prononce un /A/, alors que tous deux distinguent parfaitement mal avec un /a/ de mle avec un /A/. Dautre part, la ralisation de cette opposition varie de faon trs sensible selon les sujets, ce qui peut rendre difficile lidentification des units lexicales dans lesquelles elle se manifeste. Ces deux circonstances font de /a/ ~ /A/ une opposition sur laquelle on a tendance ne plus faire reposer le poids de la communication, tant donn les ris-
-4-
ques dincomprhension ou dincertitudes qui en rsultent. Cest ainsi par exemple que lon a constat la baisse de frquence demploi de ladjectif las au profit de fatigu pour viter sans doute les risques de confusion avec l. (op. cit., pp. 41-42). Voyons maintenant en vitesse le comportement de chacun des 17 tmoins par rapport lopposition qui nous intresse (op. cit., pp. 59-106) : a. Informateur n Paris, 45 ans. [] le sujet a oppose trs rgulirement /a/ /A/, aussi bien dans les monosyllabes que dans les finales de polysyllabes. On a cependant constat que lopposition se maintenait de faon un peu moins constante en syllabe finale libre dans les polysyllabes. En revanche, lopposition se maintient parfaitement en syllabe non finale. [] larticulation de /a/ est peu avance, celle de /A/ est ouverte plutt que postrieure. La rpartition des deux phonmes est le plus souvent conforme la majorit des usages tudis. On a cependant relev des cas o le sujet a tait le seul prononcer un /A/ l o tous les autres sujets avaient un /a/, par exemple dans diencphale, forsythia, triade. b. Informatrice ne Paris, 45 ans. [] par comparaison avec les autres sujets tudis, linformatrice b prsente un nombre considrable de /A/ : on a constat en particulier chez elle lexistence de /A/ dans des mots prononcs traditionnellement Paris avec un /a/, comme par exemple dans bague, fromage et cristal. On peut se demander si cette caractristique nest pas le rsultat de son enfance passe Lille, o cette opposition peut tre, soit inexistante, avec une ralisation presque toujours postrieure, soit assure mais avec une rpartition trs particulire de /a/ et de /A/. Mais nous verrons plus loin que linformateur j qui, lui, a toujours vcu Paris, prsente la mme caractristique. Lopposition se maintient moins bien en position non finale. c. 29 ans ; informatrice ne ltranger, ayant vcu partir de lge de 8 ans en province, puis depuis lge de 20 ans Paris. [] lopposition est trs nette et constante dans toutes les positions. [] les deux membres [de lopposition] en sont parfaitement identifiables, lun, un /a/ lgrement antrieur, et lautre, un /A/ postrieur, gnralement allong. d. 38 ans, ne Argenteuil, puis a vcu Paris. [] lopposition est constante, surtout dans les monosyllabes. Elle semble se maintenir moins bien dans les finales de polysyllabes, surtout en syllabe couverte. En syllabe non finale, elle se maintient mieux en syllabe ouverte quen syllabe couverte. [] larticulation de /a/ est peu avance, celle de /A/ trs ouverte plutt que trs postrieure. On a dj signal ce mme type de ralisation chez nos informateurs a et b. Aprs [w], linformatrice d montre une certaine tendance la neutralisation de lopposition, avec une ralisation correspondant larticulation habituelle de /A/. La rpartition de ces deux phonmes est le plus souvent conforme celle de la majorit des informateurs. On a cependant pu relever le mot poigne, quelle est seule prononcer avec un /A/. e. 65 ans, ne Paris, a toujours vcu Paris. [] cette opposition est plus constante dans les monosyllabes que dans les polysyllabes. [] souvent difficilement perceptible car, si /a/ est parfois assez avanc (le deuxime a de la graphie de avocaillon a mme t transcrit comme [E]), la ralisation du phonme /A/ nest jamais trs postrieure, et elle est gnralement dpourvue de longueur. f. 44 ans, n Paris, a toujours vcu Paris. linformateur j maintient cette opposition de faon constante dans toutes les positions. [] la voyelle /a/ est peu avance, tandis que /A/ est trs ouvert plutt que postrieur. Cette ralisation particulire du phonme /A/ a dj t signale pour les sujets a, b et d. Dautre part, comme on la dj dit
-5-
g.
h.
i.
j.
propos de linformatrice b, linformateur j semble avoir une lgre propension favoriser cette articulation trs ouverte, surtout dans les monosyllabes et devant /r/ final : dague, mare, soir. 28 ans, ne Paris, a vcu surtout Paris. [] cette opposition est pratiquement inexistante dans toutes les positions, mais linformatrice est capable et susceptible de la raliser dans certains cas : on trouve par exemple mal avec /a/, mle avec /A/. [] dans les rares cas o elle se manifeste, lopposition se ralise grce la distinction entre un /a/ peu avanc et un /A/ peu recul, mais souvent accompagn de longueur. 73 ans, ne dans la rgion parisienne, a vcu un peu en province de 3 12 ans (Tours, Meuse, Marne), puis nouveau en rgion parisienne depuis. Cette opposition se maintient parfaitement dans toutes les positions. [] le phonme /a/ se ralise comme un [a] lgrement antrieur, le phonme /A/ comme un [A] modrment postrieur, souvent pourvu dune certaine longueur. 63 ans, n en Savoie, y a vcu jusqu 11 ans. A vcu ensuite Paris. En fait, il sagit dAndr Martinet lui-mme, comme le reste de sa biographie nous le laisse deviner. Lopposition /a/ ~ /A/ se maintient parfaitement bien dans les monosyllabes aussi bien que dans les finales de polysyllabes, ainsi que dans les syllabes non finales. [] bien que linformateur ait une conscience trs nette de toujours distinguer entre /a/ et /A/, il est souvent difficile didentifier les deux phonmes laudition [nous touchons l lune des limites mthodologiques dun travail men sur la seule base de la perception auditive de lenquteur, prisonnier de son propre filtre phonologique ; une dmarche instrumentale aurait t ici plus lourde, mais plus probante sur le plan thorique]. En effet, les ralisations de ces deux phonmes sont trs proches, /a/ tant peu avanc, /A/ peu recul, et presque toujours dpourvu de longueur. La rpartition des deux phonmes est souvent celle de la majorit des informateurs, mais on a pu relever des mots comme spectacle, ou chacun o il tait le seul prononcer un /A/ et non un /a/. Cette opposition est neutralise en [a] devant /r/ de la mme syllabe (art, gare, parfum) et en [A] aprs [w] (poix, toi). Devant [j] et [], la ralisation du groupe est [wO] (nettoyer [netwOje]). [ce dernier dtail est intressant pour mieux connatre la prononciation dAndr Martinet, mais dans lconomie densemble de la prsentation que nous fait H. Walter du systme phonologique de ses tmoins, il apparat comme totalement isol] 39 ans, ne Paris, a vcu dans les Alpes-Maritimes de 8 17 ans, puis ensuite toujours Paris. [] lopposition est trs embryonnaire. On peut la trouver dans les monosyllabes plus frquemment que dans les polysyllabes, mais elle est trs instable. Lopposition existe par exemple pour mal-mle, et on a pu compter 59 occurrences du phonme /A/ sur les 203 monosyllabes o ce phonme tait possible. [il semble un peu abusif ici de parler de phonmes, juste aprs avoir dit que lopposition est trs embryonnaire ; il aurait t plus prudent de parler du son [A], dont lapparition sporadique ne permet pas de conclure une interprtation phonmatique, mais peut-tre simplement linfluence de lcole sur le comportement de linformatrice, qui se sait en situation denqute] [] lorsquelle est ralise, cette distinction se fait rarement comme une voyelle antrieure sopposant une voyelle postrieure, mais plutt comme deux voyelles de mme timbre, dont lune /a/, se ralise comme une voyelle brve modrment avance [a], et lautre /A/, soit comme une voyelle longue [a:], soit comme une voyelle accentue : matin [matE$] soppose mtin [matE$]. Cette informatrice semble ainsi avoir mis profit des fins distinctives la mise en valeur accentuelle, disponible en franais, puisquelle est gnralement rserve des utilisations affectives ou emphatiques dans cette langue. [il faudrait aussi voir comment linforma-
-6-
k.
l.
m.
n.
o.
trice aurait prononc ce mot dans un contexte de conversation spontane, et non en lisant des listes de paires minimales, ce qui peut provoquer beaucoup de distorsion dans les rsultats] 56 ans, n Nantes ; vit Paris depuis lge de 20 ans. [] lopposition est trs ferme et trs constante en toutes positions, et particulirement dans les monosyllabes. [] elle est toujours parfaitement perceptible et extrmement distincte, grce une articulation trs avance de /a/, souvent assez proche de [], et une articulation trs recule de /A/. 41 ans, n Paris, a toujours vcu dans la rgion parisienne. Lopposition /a/ ~ /A/ se maintient bien en toutes positions. [] la diffrence de timbre nest pas trs importante, /a/ tant peu avanc, /A/ peu recul. Le phonme /A/ est assez souvent ralis avec une certaine longueur. 22 ans, ne Paris, y a toujours vcu. Lopposition /a/ ~ /A/ est pratiquement inexistante, quoique lon ait pu trouver mal /a/ sopposant mle /A/ et chasse /a/ sopposant chsse /A/. Mais il sagit l dune opposition peu naturelle que linformatrice peut raliser loccasion mais quelle nutilise que trs rarement. [] les rares fois o cette opposition se ralise, linformatrice oppose un /a/ peu avanc un /A/ peu recul, quelquefois lgrement plus long. 56 ans, ne dans la rgion parisienne o elle a vcu jusqu lge de 30 ans. Lopposition /a/ ~ /A/ est ferme et constante en toutes positions. [] elle se ralise comme un /a/ assez peu avanc sopposant un /A/ modrment postrieur et souvent allong. 45 ans, n au Mans dans la Sarthe ; a vcu successivement au Mans et Paris dans son enfance, puis seulement Paris partir de lge de 17 ans. Lopposition /a/ ~ /A/ est trs ferme surtout dans les monosyllabes. Cependant il existe chez linformateur [] une tendance assez marque neutraliser cette opposition aprs /w/ et aprs /r/, avec une ralisation [A] dans les deux cas : bois, doigt, foi et crabe, drame, ras, rat. [] linformateur [] la ralise [lopposition] au moyen dun /a/ lgrement antrieur sopposant un /A/ nettement postrieur, mais dune longueur modre.
En rsum, on peut conclure que cest chez les plus jeunes tmoins que lopposition est menace, ou carrment disparue. Il semblerait donc, daprs ces donnes, que cest dans la seconde moiti du 20e sicle que sest jou le sort de cette opposition en franais parisien. On peut aussi rappeler que la nature des traits articulatoires exploits pour raliser lopposition phonologique pouvait varier dun locuteur lautre : lorsque la longueur se substitue au timbre au lieu de sy superposer comme un trait redondant, les locuteurs qui sattendent une diffrence de timbre peuvent avoir limpression que le locuteur ne ralise pas lopposition, ce qui du coup tend la fragiliser. H. Walter nous rappelle galement plus loin (p. 107) que la rpartition des phonmes peut varier selon les mots dun locuteur lautre, en particulier selon la structure syllabique (par exemple, un des locuteurs distingue en syllabe ferme mais pas en syllabe ouverte). Ces hsitations sont symptomatiques de ltat de dliquescence de cette opposition. 5.2. Une enqute portant sur quatre tmoins en province Les tmoignages dont nous venons de prendre connaissance sont tous reprsentatifs de locuteurs parisiens, ou y ayant longtemps vcu. On voit que cest lge qui saffirme comme le facteur le plus dterminant dans ltude de la vitalit de lopposition phonologique entre les deux A. Quen est-il du facteur gographique ? H. Walter a complt son tude avec la pr-
-7-
sentation du systme phonologique de quatre locuteurs peu mobiles et originaires de rgions trs loignes du bassin parisien. Que nous dit-elle de leur aptitude opposer /a/ et /A/ ? Voyons-les un par un : 1. 72 ans, n Hasparren au Pays Basque franais, o il a presque toujours vcu ; il parle couramment le basque. Il ne connat pas lopposition /a/ ~ /A/, tout simplement. 2. 51 ans, ne dans les Pyrnes-Orientales, y a toujours vcu. Elle parle couramment catalan. Elle ne connat pas non plus lopposition qui nous intresse : [] patte ne se distingue pas de pte, et il ne se trouve aucun cas o un /a/ puisse sopposer un /A/ chez cette informatrice. On constate cependant des ralisations [A] dans certains contextes particuliers, notamment en contact avec la latrale /l/ pratiquement toujours ralise vlarise []. 3. 72 ans, n en Charente-Maritime, y a presque toujours vcu. Lopposition /a/ ~ /A/ est trs bien maintenue et trs distincte. [] le phonme /a/ se ralise trs en avant et trs ferm, comme [], devant /r/ de la mme syllabe : vouloir, gare, devoir, avoir [-]. Dans les autres positions il se ralise comme un [a] moyen. Le phonme /A/ se ralise comme une voyelle postrieure sans allongement. 4. 79 ans, ne Autun (Sane-et-Loire), dpartement o elle a toujours vcu. [] cette opposition se ralise de faon constante et subsiste dans toutes les positions. Elle se ralise comme une voyelle de grand degr daperture [a] sopposant une voyelle de mme timbre, mais longue [a:]. Aucune ralisation [A] na t releve sur lensemble du corpus enregistr. De mme, aucune ralisation trs avance [] na t releve dans lensemble du corpus. Pour rsumer, on constate que les deux locuteurs de lextrme sud ne distinguent pas, que celui du centre-ouest distingue selon la norme, et que celle du centre-est distingue par la longueur et non par le timbre. 6. Comment se rpartissaient /a/ et /A/ ? H. Walter nous entretient longuement de la vitalit de cette opposition, et des dtails de sa ralisation phontique, mais ne nous fournit quexceptionnellement des mots ou des paires minimales dans lesquelles on serait cens trouver, soit la variante antrieure, soit la variante postrieure. Comment savoir si un mot est cens, selon son tymologie mais aussi selon les nombreux phnomnes danalogie quil peut avoir subis, se prononcer avec /a/ ou avec /A/ ? La situation est extrmement complexe, car il y a beaucoup de variation dans lusage, dans le temps et dans lespace, et donc par consquent bien peu dunit dans le traitement propos par les diffrents ouvrages de rfrence. De plus, lorthographe ne peut quexceptionnellement nous venir en aide. Je vais toutefois tenter de vous fournir quelques repres. Nous allons considrer dabord la position en syllabe finale (donc tonique) ouverte ; puis, la position en syllabe finale (donc tonique) ferme, et enfin en syllabe prtonique. Il conviendrait de dire dabord que le timbre antrieur reprsente la situation normale, et que cest le timbre postrieur qui reprsente le rsultat dune volution ancienne et qui par consquent mrite une explication.
-8-
6.1. En position tonique, syllabe ouverte En position finale, en syllabe ouverte, lamussement dun -s final a provoqu la postriorisation de la voyelle, ce qui fait que lon relve dans lusage de certaines rgions et certaines poques les oppositions suivantes (qui sont toutes encore confirmes par la plus rcente dition du Petit Robert dont je dispose, celle de 2002 ; cela dit, et cest tout--fait ridicule, lorsquon coute la prononciation de las et l sur le cdrom, on entend exactement la mme chose !) : las [lA] ~ l ou la [la] ras [A] ~ rat [a] chas [SA] ~ chat [Sa] mt [mA] (scrivait autrefois mast) ~ ma [ma] tas [tA] ~ ta [ta] Citons encore gars [gA] qui ne se prononait pas comme les syllabes de gaga [gaga], ou pas [pA] qui ne se prononait pas comme celles de papa [papa], bas [bA] qui ne se prononait pas comme celles de baba [baba], etc.
6.2. En position tonique, syllabe ferme Passons maintenant la position entrave, cest--dire en syllabe ferme. La voyelle a pu subir un allongement et une postriorisation encore une fois en raison de la prsence dun s qui sest amu dans la prononciation, mais dont la graphie a gard le souvenir sous la forme dun accent circonflexe ; cela dit, laccent circonflexe, comme nous lavons mentionn la semaine dernire, peut aussi noter une longueur vocalique qui rsulte de la fusion de deux voyelles. Enfin, la postriorisation peut rsulter dune ancienne nasalisation et ne pas tre rendue dans la graphie par un accent circonflexe. Voici des exemples de ces trois catgories : 6.2.1. Chute dun s intrieur pte [pA:t] (scrivait autrefois paste ; soppose patte [pat]) tche [tA:S] (scrivait autrefois tasche ; soppose tache [taS]) tre [A:t] (scrivait autrefois astre ; ne rime pas avec quatre [kat]) ptre [A:t] (scrivait autrefois pastre ; ne rime pas avec quatre [kat]) ne [A:n] (scrivait autrefois asne ; ne rime pas avec banane [banan]) Cf. encore (il se) pme, (il) blme, qui ne riment pas avec dame
6.2.2. Fusion de voyelles en hiatus ge [A:Z] (scrivait autrefois aage ; ne rime pas avec la terminaison -age de mots comme village ou partage, etc.) (il) bille [bA:j] (scrivait autrefois baaille ; soppose bail [baj]) rble1 [A:bl] (scrivait autrefois roable ; ne rime pas avec la terminaison -able de mots comme capable, table, etc.) (il) gagne [gA:]2 (scrivait autrefois gaagne ; ne rime pas avec, par exemple, montagne)
Outil long manche termin par un petit rteau, qui sert remuer des matires en fusion, nettoyer des fours, etc. ; partie charnue qui stend des ctes la naissance de la queue, chez certains quadrupdes . -9-
6.2.3. Dnasalisation dune voyelle anciennement nasalise Souvent toutefois il ny a aucun accent circonflexe pour vous aider savoir que le mot a t traditionnellement prononc (ce nest plus le cas aujourdhui) avec une voyelle postrieure allonge. Un des cas possible est celui o la voyelle se trouve devant consonne nasale et rsulte en fait de la dnasalisation dune voyelle qui stait nasalise en ancien franais ; la nasalisation avait provoqu la postriorisation, qui sest maintenue aprs la dnasalisation. Exemples : condamne (du verbe condamner) [kO$dAn] (se prononait en ancien et en moyen franais [kO$dA$n]) flamme [flAm] (se prononait en ancien et en moyen franais [flA$m]) Anne [An] (se prononait en ancien et en moyen franais [A$n])
6.3. En position prtonique La situation en syllabe prtonique (donc intrieure) est semblable du point de vue de ltymologie et des indices graphiques, mais de manire gnrale la tendance ne pas respecter lopposition est plus forte dans cette position quen position tonique. En outre, la dure vocalique de la voyelle postrieure nest pas ncessairement aussi longue quen syllabe tonique. Quelques exemples : pmer [pA :me] (ne rime pas avec ramer [ame]) ptir [pA :ti] (ne rime pas avec compatir [kO$pati]) pt [pA :te] (ne rime pas avec pat [epate]) mtin [mA :tE$] (ne rime pas avec matin [matE$]) chteau [SA :to], rteau [A :to], gteau [gA :to] (ne riment pas avec bateau [bato])
6.4. Linfluence de lanalogie Je terminerai avec un phnomne danalogie, parallle celui que nous avons vu la semaine dernire pour expliquer la diffrence entre brosse avec un [O] ouvert, et grosse avec un [o] ferm. Influencs par des mots apparents qui avaient un [A] postrieur en finale absolue, syllabe ouverte, certains mots qui avaient la base un [a] bref et antrieur ont acquis une voyelle postrieure et longue :
Le Petit Robert 1977 donne encore un [A] postrieur pour ce verbe ; partir de ldition de 1993, la seule transcription donne affiche un [a] antrieur. - 10 -
6.4.1. Dabord, analogie entre la forme masculine et fminine de ladjectif : basse [bA :s] ( partir de bas [bA] ; ne rime pas avec glace, place, face, etc., qui ont tous une voyelle antrieure brve [a]) grasse [gA :s] ( partir de gras [gA] ; ne rime pas avec glace, place, face, etc.)
6.4.2. Puis, analogie entre le verbe et sa racine substantivale : passe (du verbe passer) [pA :s] ( partir de pas [pA] ; ne rime pas avec glace, place, face, etc.) lasse (du verbe lasser) [lA :s] ( partir de las [lA] ; ne rime pas avec glace, place, face, etc.) tasse (du verbe tasser) [tA :s] ( partir de tas [tA] ; ne rime pas avec glace, place, face, etc.) amasse (du verbe amasser) [amA :s] ( partir de amas [amA] ; ne rime pas avec glace, place, face, etc.)
- 11 -