Vous êtes sur la page 1sur 9

Calidoscpio Vol. 4, n. 1 , p.

51-59, jan/abr 2006 2006 by Unisinos

Luciene Juliano Simes


lucisim@portoweb.com.br

Aprendizagem da gramtica do portugus escrito: algumas reexes a partir da aquisio da lngua falada1
Thinking about spoken and written language acquisition: the case of variation in Brazilian Portuguese

RESUMO A discusso retoma a noo de gramtica internalizada a partir de dados de fala infantil analisados no que respeita expresso de sujeitos gramaticais. Procura-se demonstrar que a fala da criana, desde cedo, sensvel a regras gramaticais extremamente sutis, respeitando de maneira cada vez mais prxima as caractersticas da fala dos adultos em seu meio. Isso relevante para a reexo sobre a aquisio da escrita quando se trata de pontos da gramtica do portugus do Brasil com relao aos quais h diferenas marcantes entre fala e escrita, pois o processo de letramento, nesses casos, implicar o contato com novas regras gramaticais. Chama-se ateno, para enriquecer tal discusso, para a diferena entre a fala de crianas brasileiras e de crianas portuguesas, cujos usos da lngua, j desde cedo, se assemelham a usos que, no Brasil, s se vericam na escrita. Prope-se uma reexo, a partir desse quadro, sobre a importncia da convivncia da criana com a lngua escrita e da atividade discursiva da criana no mundo letrado, uma vez que, na fala, apenas dessa convivncia interacionalmente constituda e socialmente relevante dependeu a aquisio. Palavras-chave: aquisio da linguagem, gramtica internalizada, sujeitos pronominais.

ABSTRACT This paper once more addresses the issue of an internalized grammar through the analysis of spoken child language in what concerns the expression of grammatical subjects. Such analysis attempts to show evidence that from a very early age children are sensitive to rather subtle grammatical rules, and come to respect in a precise way the grammatical restrictions of the adult grammar as development unfolds. These facts are taken as especially relevant in what concerns rules which differ in the spoken and written varieties of Brazilian Portuguese. In such cases, the acquisition of literacy skills will put the child in contact with new grammar rules. In order to make the discussion clear, Brazilian children data are compared to Portuguese children spoken data. Such contrast shows that from the very early uses, in the case of Portuguese children, spoken discourse is comparable to written discourse, and that is not true for the spoken discourse of Brazilian children. Taking these facts into account it is argued that literate discourse activities at school will be of fundamental importance for the acquisition of written Brazilian Portuguese, once such social and discursive activity was the only context necessary for the acquisition of the rules of spoken language, which was not explicitly taught by adults to the infant and toddler. Key words: language acquisition, internalized grammar, pronominal subjects.

Todos aqueles que trabalham com educao lingstica tm advertido repetidamente sobre a importncia de uma viso de ensino de lngua materna que no privilegie o conhecimento gramatical, mas sim o desenvolvimento das competncias discursivas do aluno, principalmente no que toca atividade discursiva inscrita no mundo letrado, seja ela uma atividade de leitura e escrita ou de um tipo a que, seguindo Angela Kleiman, podemos fazer referncia como de oralidade letrada (cf. Kleiman, 1995; ver ainda Geraldi, 1993; Guedes e Souza, 1998; e

Batista, 1997). Neste pequeno artigo, quero construir o argumento de que, mesmo quando se pensa em aprender gramtica, a atividade discursiva dos alunos segue sendo, necessariamente, o eixo central de um ensino de lngua materna que se pretenda bem-sucedido. Partirei de dois conjuntos de premissas fundamentais para a Lingstica. Um deles diz respeito concepo de gramtica como conhecimento internalizado; o outro se constitui a partir de uma srie de achados da pesquisa da lngua falada, em sua aquisio ou em seu uso por adultos,

Este artigo tem como base uma conferncia proferida no Clgio Santa Ins, em Porto Alegre, como parte de uma atividade de consultoria prestada quela escola pelo Ncleo de Integrao Universidade-Escola da Pr-Reitoria de Extenso da UFRGS. Devo quele conjunto de professores de sries iniciais e ao meu mestre e colega Paulo Coimbra Guedes, cujas recepes do argumento desenvolvido na conferncia foram positivas e enriquecedoras, a conana que agora me estimula a transform-lo neste texto escrito.

07_ART05_Simoes.indd 51

5/5/2006 13:38:32

Calidoscpio

achados que demonstram serem a gramtica brasileira e a portuguesa muito distintas. As duas primeiras sesses do artigo ocupam-se dessas duas premissas. Em seguida, discuto, sob a luz de dados de aquisio, a hiptese subjacente discusso de letramento que se apia em descries sociolingsticas para apontar que a aquisio da escrita e dos registros mais formais de uso da linguagem envolve algum nvel de bidialetalismo (cf. Soares, 1986; Guedes e Souza, 1998; Bortoni-Ricardo e Dettoni, 2001). Finalizo, ento, o argumento, discutindo que apenas a continuidade do processo de aquisio de uma lngua ou de um dialeto de uma lngua poder garantir que o aluno construa o conjunto de conhecimentos de que precisar lanar mo para participar ativamente do mundo letrado. O caso dos ditos sujeitos nulos Os sujeitos do portugus ouvido pelas crianas brasileiras Uma caracterstica sinttica que separa o portugus falado no Brasil (PB) do portugus europeu (PE) o emprego de elipse para manifestao de um sujeito oracional que seja semanticamente referencial, sendo esse sujeito anlogo ao emprego de um pronome para estabelecer a referncia ou para ns da retomada de referentes em discurso. So exemplos desse emprego ditico ou anafrico do sujeito aqueles apresentados em (1) e (2), nos quais a posio em que tal elemento ocorre est sinalizada pela presena da letra e, grifada em negrito.
(1) (Os interlocutores esto diante de uma deliciosa torta de chocolate, e um deles diz:) No toca a, e para o aniversrio da me hoje de noite. (2) A V do Vtor morreu de rir, mas e achou a mala uma beleza. e Examinou couro, ala, fecho, e acabou se preocupando (adaptado de L.B. Nunes, 1997).

Em estudo sobre a histria do portugus do Brasil, Duarte (1993) examina o emprego de sujeitos referenciais anafricos em peas teatrais representativas da dramaturgia popular brasileira distribudas cronologicamente num perodo que vai de 1845 a 1992. Tais textos so tomados como dados relevantes para a compreenso dos usos coloquiais falados da lngua, por razes conhecidas no contexto dos estudos histricos: a priori aproximam-se mais da lngua falada por terem sido concebidos para serem ditos no palco por personagens representando interaes verbais. Os resultados da autora so os seguintes: no ano de 1845 (cujos dados so os da pea O novio, de Martins Pena), os sujeitos diticos e anafricos eram expressos atravs de sujeitos nulos em 80% dos casos; no ano de 1992 (pea No corao do Brasil, de Miguel Falabella), este percentual desce para menos de 30% dos casos. Segundo a autora, h uma correlao entre a queda dos percentuais, modicaes nos modos de endereamento utilizados nas peas (referncia 2 pessoa do discurso) e uma mudana generalizada no paradigma de exo verbal2. Os trechos em (3) e (4) so retirados do artigo da autora. Neles vemos o emprego distinto dos sujeitos cuja referncia conhecida. Na pea do sculo XIX, tais sujeitos so expressos elipticamente, pelo uso de sujeitos nulos; nas peas de nossa poca, por meio de pronomes. Em termos grcos, as evidncias so aquelas manifestas na Figura 13.
(3) Tua lha est moa e em idade de casar-se. e Casar-se-, e ters um genro que exigir a legtima de sua mulher. (1845/ Martins Pena) Se o encontrarem, dem-lhe uma boa arrochada e levem-no preso. ( parte) e H de me pagar. (1845/Martins Pena) (4) Dancei com ela naquele giro de loucura, da alegria mxima, de um povo genialmente triste. Ela me amou como se eu fosse

Figura 1. Ocorrncia total de sujeitos nulos.

Diversos estudos acerca do PB vm demonstrando que o emprego de tais sujeitos elpticos, que aqui chamaremos de sujeitos nulos, severamente mais restritivo em PB do que em PE. Duarte, em estudos empreendidos dentro do marco da sociolingstica variacionista, demonstra num conjunto de estudos sincrnicos e diacrnicos que o portugus do Brasil vem perdendo a propriedade de expressar seus sujeitos referenciais atravs de sujeitos nulos e que, em nossa lngua falada, os contextos de dixis e de retomada referencial feita por pronomes explcitos j excedem numericamente os empregos de sujeitos nulos. Vejamos as evidncias empricas reunidas pela autora.

Fonte: adaptado de Duarte (1993, p. 112).

No nos deteremos nesta discusso aqui, ver Duarte (1993 e 1996) e as referncias l citadas para um maior aprofundamento quanto s questes da concordncia verbal hoje vigente na gramtica do portugus do Brasil. 3 Esta gura foi reproduzida aqui a partir do estudo da autora; Grco 4 de Duarte (1993, p. 112). Omite-se a coluna correspondente a 1845, que idntica de 1882.
2

52

Luciene Juliano Simes

07_ART05_Simoes.indd 52

5/5/2006 13:38:38

Vol. 04 N. 01

jan/abr 2006

o ltimo homem sobre a terra. (1955/Millr Fernandes) Eu j te contei sobre a foto que eu vi uma vez? (1992/Miguel Falabella)

Parece, ento, que a opo preferida na fala brasileira para a expresso desses sujeitos o pronome, em detrimento da elipse. A autora conrma essa hiptese j no estudo diacrnico atravs de um expediente interessante: a comparao do texto escrito da pea de Falabella com a gravao de sua representao por atores no palco. Os dados so os seguintes: no h nenhum caso de sujeito pronominal no texto da pea que tenha passado a nulo em sua oralizao. A situao inversa, entretanto, atestada: na 3 pessoa, o percentual de sujeitos nulos cai em 13%; e na 1 pessoa, em 10%. Vejamos (5) e (6), um exemplo dessa diferena entre o texto de Falabella e a gravao da pea feita por Duarte.
(5) e No posso mais car aqui a tarde toda, no. e Tirei quatro notas vermelhas. e Preciso dar um jeito na minha vida. (1992/Falabella) (6) Eu no posso mais car aqui a tarde toda no. Eu tirei quatro notas vermelhas. Eu preciso dar um jeito na minha vida. (1992/gravao de apresentao da pea de Falabella)

Alm disso, a autora realiza outro estudo sobre o tema, desta vez tematizando o uso de sujeitos por brasileiros em situao de fala informal. Nosso relato baseia-se em Duarte (1995, 1996). Os dados da pesquisa foram gerados a partir de um conjunto de 13 entrevistas realizadas com cariocas de formao universitria dentro dos moldes da pesquisa variacionista. A amostra foi estraticada por idade, nas faixas 25 a 32 anos, 45 a 53 e 59 a 74 anos. A autora obteve um total de 1.424 dados de sujeitos referenciais em contextos nos quais o emprego de um nome prprio ou de um sintagma nominal descritivo despreferido. Desses, 1.009 ocorrncias foram pronominais, ou 71% dos casos. Apenas 415 foram sujeitos nulos, ou 29% dos casos. Tambm, a idade do informante demonstrou ser um fator signicativo nos percentuais de nulos. Quanto mais velho o informante, maior o percentual. interessante que, em ambas as pesquisas de Duarte, nota-se nos dados diferenas entre os percentuais de sujeitos nulos nas trs pessoas do discurso, na seguinte direo: o menor uso de nulos ocorre nos contextos de segunda pessoa4, seguidos pelos de primeira e, por m, pelos de terceira. Ou seja, a pessoa do discurso na qual o emprego de sujeitos nulos, elpticos, mais numeroso

a terceira pessoa pessoa do discurso na qual a informao de pessoa no est marcada na desinncia verbal. Na primeira pessoa, cuja marca de concordncia verbal est mantida na fala brasileira, o percentual de pronomes mais alto do que na terceira. Tanto essa diferena entre as pessoas do discurso, quanto os percentuais de sujeitos nulos no portugus falado hoje em cada uma das faixas etrias consideradas esto expressos na Figura 2. Ora, ns professores de portugus sabemos que esse conjunto de evidncias desmente de maneira bastante direta a descrio que apresentam as gramticas escolares quando tratam do emprego dos ditos sujeitos ocultos. Segundo a gramtica normativa, os sujeitos ocultos so preferenciais ou nos termos de Cunha e Cintra, a opo normal (cf. 2001, p. 282) para expressar sujeitos j conhecidos no discurso, uma vez que so redundantes no apenas com menes anteriores de tal referente, como tambm, e principalmente, com a marca de concordncia presente na forma verbal5. O emprego do pronome, nessa perspectiva, torna-se uma repetio viciosa, to comumente apontada por revisores e por alguns professores com relao a textos mais marcados pela oralidade. A questo que aparece em estudos como os de Duarte, no entanto, que de fato se est diante de mudana gramatical. A organizao gramatical do portugus do Brasil hoje tal que restringe o emprego de sujeitos elpticos. Esse o ponto de vista, por exemplo, de Figueiredo Silva (1996). Em trabalho de discusso sinttica no quadro terico gerativista ou seja, sem apelo a

Figura 2. Sujeitos nulos de acordo com a idade e a pessoa gramatical.

Fonte: Duarte (1995, p. 1)

Trata-se aqui da segunda pessoa do discurso de fala na qual o falante dirige-se a seu interlocutor , mas da utilizao da forma voc e da concordncia verbal no marcada. 5 evidente que tal redundncia com a forma verbal diz respeito ao paradigma de concordncia l suposto (ver nota 4). Com relao descrio gramatical, Bechara chega a designar o aparecimento de material mrco na posio de sujeito como explicitao lxica. Segundo ele, no se pode falar de elipse do sujeito, uma vez que este est expresso na desinncia verbal. O caso especial seria, ento, o aparecimento da forma lxica na posio de sujeito, que ocorrer quando, nas palavras do autor, sente o falante a necessidade de explicitar, de indicar claramente a que pessoas ele quer referir-se (1999, p. 409).
4

Aprendizagem da gramtica do portugus escrito: algumas reexes a partir da aquisio da lngua falada

53

07_ART05_Simoes.indd 53

5/5/2006 13:38:39

Calidoscpio

levantamentos numricos e valorizando julgamentos de gramaticalidade a autora procura demonstrar que em alguns contextos sintticos o uso do sujeito nulo impossvel no portugus falado no Brasil. Essencialmente, a autora concentra sua discusso em casos como aqueles que aparecem aqui em (7) e (8). Nos exemplos, o asterisco indica que a construo seria impossvel, ou seja, agramatical. Note que na formulao da frase em que o pronome aparece explicitamente, a frase no causa qualquer estranhamento.
(7) *O que comprou ontem? O que voc/tu/ela comprou ontem? (8) A Maria trouxe as bebidas? * O vinho e trouxe. O vinho ela trouxe.

Os sujeitos do portugus falado por crianas brasileiras Pois bem, diante do quadro pintado pela literatura acima mencionada, nossa preocupao aqui com a questo da aquisio e da aprendizagem: e as crianas, que uso fazem dos sujeitos elpticos e pronominais? Sem inteno de ser redundante, mas querendo caracterizar melhor o signicado dessa inquietao, poderia perguntar alternativamente: tomando o caso dos sujeitos como microcosmo, que testemunho de sua lngua e de si mesmas do, ao falar, as crianas que chegam escola? Esta tem sido uma pergunta central em meu trabalho de pesquisa at aqui. Em estudo anteriormente publicado em maior detalhe (ver Simes, 1999), procurei realizar um levantamento semelhante ao de Duarte (1996) a partir da observao de um menino de dois anos em situao de brincadeira espontnea durante o perodo de um ano; farei referncia a ele usando apenas a inicial A. A coleta de dados consistiu de gravaes em udio da interao do menino com um dos seguintes possveis interlocutores: a entrevistadora, seu pai, sua me, sua irm, ou a bab. As gravaes foram realizadas quinzenalmente na casa do menino, localizada em Porto Alegre, RS, durante o perodo de uma hora; as visitas ao menino ocupavam todo o turno, sendo o tempo de gravao apenas um perodo da brincadeira. poca, o menino cava em casa pela manh e passava a tarde em escola de Educao Infantil, da rede privada. A famlia constitui-se de adultos com formao de nvel universitrio. o pai jornalista e a me professora universitria na rea de Letras. Os resultados do levantamento, que inclui o perodo etrio que vai dos 2;4 aos 3;0 de idade, so os seguintes: do ponto de vista qualitativo, as construes oracionais presentes nos enunciados do menino A so tais que no violam as restries descritas na literatura, tanto aquelas indicadas pela pesquisa quantitativa de Duarte como aquelas resultantes da discusso sinttica de Figueiredo Silva, ambas j citadas. Primeiro, conforme se pode acompanhar nos enunciados de A abaixo transcritos, o menino usa sujeitos nulos em frases comparveis s que Figueiredo Silva (1996) considera gramaticais. So exemplos disso as frases matrizes independentes cujo sujeito conhecido a partir do discurso precedente ou da situao de brincadeira na qual o enunciado foi produzido. Como se v em (10), tais enunciados tanto apresentam sujeitos pronominais como nulos. J nas frases em que h elementos esquerda, como as de (11), tais tipos de sujeito no aparecem, revelando uma discriminao bastante complexa, considerando que o menino tinha trs anos de idade ou menos.
(10) Eu consigo (2;4) Ela anda a cavalo, anda de moto, ela anda. (2;4) No quer, tu no quer? (2;4:21) Eu j vi muitas vezes o lme do Pequeno Pnei. No , no encantado! (3;0)

A proposta da autora , em linhas bastante gerais e dispensando o formalismo utilizado em sua anlise, a seguinte: se no contexto de uma frase houver um elemento interrogativo bem esquerda, com em (7), ou um objeto topicalizado, como em (8), o emprego do pronome torna-se obrigatrio. Essa regra no est presente no portugus europeu, constituindo uma diferena sinttica (alm da j rapidamente aludida diferena no paradigma de exo verbal) entre as duas variedades da lngua que certamente tem relao com a despreferncia por tal emprego na lngua falada. Desse modo, encerrando a caracterizao do PB com relao a esse aspecto, chamo a ateno para o trecho em (9), tomado dos dados de Duarte. Nele, os pronomes que fazem referncia tia do informante aparecem em negrito; so muitos os negritos! Parece mesmo que o informante aproveitou cada oportunidade de meno sua tia para utilizar um pronome; como se a elipse no fosse uma opo em sua lngua. Experimente ler tal trecho uma vez com os olhos e novamente em voz alta, com uma prosdia e uma fonologia bem coloquiais. provvel que na leitura silenciosa voc sinta um estranhamento que desaparece na oralizao do trecho. Retornaremos a esse ponto, mas disso que estamos aqui falando: a gramtica da fala brasileira no a mesma da escrita brasileira, esta ltima mais afetada pela normatizao, que, historicamente, se inspira no portugus europeu (ou, talvez, num modelo idealizado de portugus europeu, cf. Faraco, 2002). Alm disso, esse o sentido de gramtica mais relevante para a reexo escolar: o de gramtica internalizada, que ampara os usos efetivos da lngua em suas diversas variedades, variedades essas que se entrecruzam.
(9) Essa minha tia que mora aqui, ela solteirona e eu acho que ela super-feliz, sabe? Eu no acho que ela seria feliz assim... Ela uma pessoa que ajuda os outros pra caramba. Ela isso at um pouco um defeito ela pensa muito mais nos outros do que nela, n. Mas eu acho que ela uma pessoa feliz e tal, que no tem nada... que a vida no cou a dever, entendeu, nada. Foi uma opo dela car solteira. Ela no cou solteira porque no apareceu pretendente. Ela cou solteira porque ela quis. (Duarte, 1995).

54

Luciene Juliano Simes

07_ART05_Simoes.indd 54

5/5/2006 13:38:39

Vol. 04 N. 01

jan/abr 2006

No t conseguindo. (3;0) No entra bem. (3;0) Tambm so assim. (3;0) (11) Esse eu tambm consgu. (2;4) O motoqueiro eu vou cortar. (2;6) E esse tambm tu quer? (2;6) Como eu sou forte! (2;6) A minha malinha eu peguei. (3;0)

Alm disso, outra regularidade da lngua que respeitada na fala de A, segundo os dados por mim gravados, que os percentuais de sujeitos nulos so maiores na terceira pessoa do discurso, seguida da primeira e da segunda, exatamente como na fala de adultos brasileiros. Do ponto de vista quantitativo, os resultados so tambm bem interessantes. O menino A utilizava nesta fase de sua vida frases com sujeitos nulos em propores mais elevadas do que aquelas que Duarte (1996) atesta com relao aos adultos brasileiros tomando a totalidade da amostra o ndice de 51% desses sujeitos. A comparao entre a Figura 2 e a Figura 3 ilustra essa diferena, mostrando, ao mesmo tempo, do ponto de vista percentual, o uso diferencial desses sujeitos nas diferentes pessoas do discurso. Encontra-se, no entanto, uma explicao para essa diferena entre os dados da criana e os dos adultos na

em lnguas que no permitem sujeitos nulos em qualquer tipo de frase (exceto nas oraes imperativas e coordenadas, que apresentam sujeitos nulos universalmente), as crianas da idade do menino A omitem sujeitos. Os percentuais dessa omisso, contudo, so bem reveladores: em lnguas que permitem os sujeitos nulos, as crianas omitem seus sujeitos em percentuais bastante altos, como os adultos de sua comunidade; em lnguas nas quais os sujeitos nulos so restritos ou mesmo impossveis, elas omitem mais do que os adultos, mas menos do que as crianas de lnguas de sujeito nulo. Vejamos como se comporta A considerando esse panorama. A Figura 4 apresenta uma comparao dos dados de A com os dados levantados por pesquisadores da aquisio de outras lnguas como lngua materna. Tais lnguas so, na ordem de seu aparecimento no grco, as seguintes: o italiano, o portugus europeu, o portugus brasileiro, o francs, o ingls e o alemo. Os agrupamentos percentuais na Figura 4 so, de fato, um rico testemunho do menino A com relao a sua lngua: a fala de A, com relao a sujeitos nulos, agrupaFigura 4. Sujeitos nulos nos dados da aquisio inicial do italiano, do portugus europeu, do portugus brasileiro, do francs, do ingls e do alemo6.

Figura 3. Sujeitos nulos nas trs pessoas do discurso, dados da fala de um menino brasileiro entre 2;4 e 3;0 de idade.

pesquisa que se realiza internacionalmente sobre a questo do desenvolvimento sinttico: seja qual for a lngua, as crianas parecem passar por um perodo de seu desenvolvimento lingstico durante o qual a omisso, seletiva, de elementos da orao bastante freqente. Ou seja, mesmo

se com a fala de crianas aprendendo lnguas que no os permitem, como o francs e o ingls, ou que os restringem fortemente, como o alemo. Em separado, num grupo no qual os percentuais so mais altos, esto os resultados de pesquisa com crianas italianas e, curiosamente, com crianas portuguesas. Ora, se adultos portugueses falam de modo gramaticalmente diverso de adultos brasileiros, por que no o fariam as crianas? Note-se, ainda, outra comparao rica: a coluna que expressa em termos grcos os resultados quantitativos do uso desses sujeitos por crianas portuguesas muito parecida com a do portugus

6 Os dados do portugus brasileiro foram obtidos por mim, cf. Simes (1999); os demais dados foram retirados de pesquisas publicadas na literatura especializada, na seguinte correspondncia: italiano/Valian (1991), portugus europeu/Faria (1993), francs/Pierce (1992), ingls/Hyams e Wexler (1993) e alemo/Clahsen (1989).

Aprendizagem da gramtica do portugus escrito: algumas reexes a partir da aquisio da lngua falada

55

07_ART05_Simoes.indd 55

5/5/2006 13:38:40

Calidoscpio

de peas de teatro brasileiras do sculo XIX, conforme a Figura 1 aqui apresentada. Isso no surpreende, uma vez que a fala portuguesa no passou, neste aspecto, pela mudana por que passou a fala brasileira. Tais concluses de meu estudo viram-se conrmadas por estudo recente realizado por Telma Magalhes em sua tese de doutoramento (Magalhes, 2006). Nesse trabalho, a pesquisadora segue os passos de meu estudo inicial da fala de um menino e realiza levantamento do uso de sujeitos e objetos pronominais e elpticos por quatro crianas pequenas (entre as idades de 1;9 e 2;11), duas brasileiras e duas portuguesas. As crianas foram todas observadas em situao semelhante de meu trabalho, brincando. As duas crianas brasileiras pertencem a famlias de classe mdia da cidade de Campinas; as portuguesas, a famlias de classe mdia de Lisboa. Desse modo, realiza-se o contraste direto de dados de crianas das duas comunidades de fala portuguesa. Novamente, os resultados apontam para diferenas. O uso de sujeito nulo de crianas brasileiras menos freqente e mais restrito, conforme se pode visualizar na Figura 5; dentro do universo de sujeitos preenchidos, os brasileiros utilizam muito mais pronomes do que os portugueses e tais pronomes esto distintamente distribudos pelas diferentes pessoas do discurso. Alm disso, fato que no tinha sido tratado em meu trabalho, embora o uso seja pouco freqente, desde essa idade precoce, as crianas portuguesas exibem, na posio de objeto, o emprego de pronomes oblquos de terceira pessoa, enquanto as brasileiras no os utilizam. Tentemos fazer, com relao a essa diferena entre as crianas brasileiras e as portuguesas, um pequeno exerccio de comparao contrastiva de seus enunciados. Em Figura 5. Sujeitos nulos na fala de crianas brasileiras (AnaBra e RaquelBra) e portuguesas (JooPor e RaquelPor), na faixa dos 2;6-2;11.

(10) e (11) acima, apresentei alguns dos dados por mim obtidos na pesquisa antes referida. Em seguida, em (12), valho-me de dados transcritos por pesquisadoras portuguesas, preocupadas tambm com questes de aquisio da sintaxe, na oralidade7. Ficam evidentes as diferenas gramaticais. Em Portugal, as crianas de dois, trs e quatro anos de idade, ainda no alfabetizadas, simplesmente falam a lngua que ouvem com nclises, formas verbais como ds e foste, entre outras caractersticas que no as tornam gnios gramaticais, mas as tornam simplesmente pequenos portugueses, levando-nos a crer que, para que a criana se aproprie desses recursos, no precisam ir escola aprender a discorrer sobre eles, bastando que seja signicativo us-los por serem parte de sua vida.
(12) No chama-se nada (1;8) Senta l ao meu colo que eu sento-me aqui (2;4) Ds-me uma amndoa... e ela no deu (2;4) Por que que foste-me interromper? (2;5) Estou-me a vestir (2;5) que no estragou-se (3;3) Foi algum que meteu-me nesta fotograa (3;3) Depois o Pantufa estava-se a meter com as abelhas (4;0) Estava a zangar com ele (5;0) Depois atirou-lhe...ele...para o rio (5;0)

Fonte: Magalhes (2006, p. 80).

Resumindo, temos que o menino A e as duas crianas brasileiras estudadas por Magalhes (2006) parecem dar um testemunho, se sua fala comparada de crianas adquirindo outras lnguas, de que o portugus falado no Brasil tem, com relao ao uso de sujeitos nulos, diferenas com relao ao portugus europeu. Ao mesmo tempo, a fala de A evidencia que o menino tem sutis capacidades de adaptao aos padres gramaticais da fala que o cerca: ele usa sujeitos nulos apenas em construes sintticas que os permitem e diferencia esse uso, em termos quantitativos, de uma pessoa do discurso para outra, da mesma forma que os adultos observados por Duarte (1995, 1996). Por m, o menino tambm d um testemunho de que criana; ele omite mais os sujeitos do que os adultos, o que vem aparecendo na pesquisa internacional como uma tendncia geral das crianas pequenas ao falar, e se conrma nos dados de Magalhes (2006), que observa haver mais sujeitos nulos na fala de suas crianas brasileiras no incio da amostra, por volta dos 2;0-2;6 de idade. Com relao a isso, permanece uma indagao: no seriam os altos percentuais dos sujeitos na fala de A uma evidncia contrria hiptese de que o portugus brasileiro desprefere o emprego da elipse? Ou o desenvolvimento posterior das crianas evidencia que, de fato, esse uso mais freqente de nulos est relacio-

Os dados so de Ins Duarte et al. (1995). O estudo examina a aquisio da posio de clticos em portugus europeu, demonstrando que h evidncias de que a criana generalize a posio encltica, mesmo em contextos que so de prclise para o adulto. A discusso, evidentemente, no se aplica aquisio do nosso portugus, o que mais uma vez conrma o argumento aqui desenvolvido.
7

56

Luciene Juliano Simes

07_ART05_Simoes.indd 56

5/5/2006 13:38:40

Vol. 04 N. 01

jan/abr 2006

nado ao processo de aprendizagem da lngua? Os dados de Magalhes (2006), apresentados na Figura 5 acima, contradizem essa hiptese, pois, nas fases nais de sua amostra, as crianas j exibiam usos mais restritos desse tipo de sujeito. Tambm eu, em pesquisa subseqente quela dos dados de A, examinei, em colaborao com outras pesquisadoras8, os dados de crianas maiores para encontrar indicaes com relao a tais perguntas de pesquisa. Os dados correspondem tambm a coletas longitudinais, ou estudos de caso, e pertencem ao Banco de Dados Desenvolvimento da Linguagem da Criana em Fase de Letramento da UFRGS (cf. Guimares e Lamprecht, 1995)9. Nesse caso, no entanto, a situao de coleta no era a brincadeira espontnea, mas situaes de relato e narrativa propostas em trs diferentes modalidades: o relato pessoal, no qual a criana era instada pela entrevistadora a contar algo signicativo que lhe tivesse acontecido recentemente, a narrativa ccional, na qual se solicitava criana a recontagem de uma histria que ela tivesse ouvido (em geral, as histrias resultantes eram recontagens de contos de fada como O Chapeuzinho Vermelho, etc.), e, por m, a narrativa de uma histria em seqncia, na qual se solicitava que a criana contasse uma histria a partir da manipulao de um conjunto seqenciado de gravuras. Os dados aqui apresentados so do conjunto das entrevistas realizadas com uma menina, a quem me referirei como C, observada dos quatro at os oito anos de idades, e de um menino, a quem me referirei como G, observado dos cinco at os nove anos de idade. O grco abaixo apresentado, na Figura 5, compara os ndices de emprego de sujeitos nulos obtidos no exame dos dados de A, seguidos pelos ndices de nulos nas narrativas produzidas por essas duas crianas mais velhas e, nalmente, os percentuais atestados por Duarte (1995, 1996). Fica evidente no grco que, medida que a criana cresce, seu uso de sujeitos vai se conformando ao uso encontrado na fala dos adultos. Novamente, as crianas do um testemunho de ter a sutil capacidade de adaptar sua fala s caractersticas gramaticais da fala que as cerca e, ao mesmo tempo, de que tal fala ou seja, o portugus que conheceram em sua famlia e nos demais contatos com adultos na escola de educao infantil e em outros contextos no se enquadra no que dizem sobre o portugus as gramticas que pautam as expectativas escolares. Olhar, como j disse

acima, com uma lupa essa situao me parece revelador para o professor de lngua materna. A eloqncia desse conjunto de dados para mim enorme: a criana chega escola mergulhada em um processo de apropriao discursiva que se vai romper, pois s um processo de ruptura pode explicar a repentina perda pelas crianas do que venho chamando aqui de sutil capacidade de fazer ouvir em seu discurso as vozes de sua comunidade e isso do ponto de vista de suas mais imperceptveis, metacognitivamente falando, conformaes gramaticais. Vejamos de que modo a escrita brasileira reserva ainda novas nuanas ao quadro at aqui descrito. Os sujeitos do portugus brasileiro escrito A questo que nossas crianas passaro por um processo particularmente desaador para chegar a produzir escritos que revelem os escritos de sua comunidade; isso

Figura 6. Percentual de sujeitos nulos nos dados de Andr (dois a trs anos de idade), Carmela (quatro a oito anos de idade), Gabriel (cinco a nove anos de idade) e adultos cariocas.

porque, em nosso contexto, alguns gneros de lngua escrita so particularmente descontnuos em relao fala, em termos gramaticais (como, alis, vem demonstrando sobejamente a pesquisa lingstica brasileira, e no haveria aqui espao suciente para listar os inmeros trabalhos reveladores nesse sentido). No desejo de tornar viva a complexidade desse processo, realizei um pequenssimo levantamento ilustrativo que nos permita visar tal descontinuidade entre fala e escrita com relao ao quadro sobre o qual estamos nos debruando com nossa lupa10.

Manifesto, aqui, meu agradecimento a Micheline Moraes e, em especial, a Simone Soares, ambas graduandas de Letras da UFRGS e beneciadas por bolsas de iniciao cientca do programa PIBIC/CNPq, que contriburam enormemente para o desenvolvimento de meus projetos. 9 Os dados de tal banco esto disponveis atravs do site www.childes.psy.cmu.edu, pois fazem parte do banco de dados pblico e internacional CHILDES, mantido pela universidade Carnegie Mellon, nos Estados Unidos. 10 evidente que estou tratando a questo de uma forma bastante simplista, uma vez que a escrita varia. A prpria pesquisa aqui relatada demonstra isso ao apontar a proximidade entre o texto dramtico e a oralidade no que toca ao emprego contemporneo de pronomes e elipses na posio de sujeito. Nesse sentido, o trabalho com diferentes gneros textuais, conforme vm sugerindo diversos pesquisadores na rea do ensino da lngua materna, poder permitir ao aluno recuperar a organicidade da vida de sua lngua, estabelecendo entre oralidade e escrita um continuum que se move num eixo de formalidade ou de monitoramento (para uma introduo extremamente didtica s relaes entre variedades, ver Bortoni-Ricardo (2004), ver tambm a instigante discusso acerca do tema proposta na coleo de artigos em Signorini (2001)).
8

Aprendizagem da gramtica do portugus escrito: algumas reexes a partir da aquisio da lngua falada

57

07_ART05_Simoes.indd 57

5/5/2006 13:38:41

Calidoscpio

Tal levantamento consiste na quanticao dos sujeitos pronominais e nulos num pequeno trecho de dois textos de nossa literatura O Sof Estampado de Lygia Bojunga Nunes e E do meio do mundo prostituto s amores guardei no meu charuto de Ruben Fonseca. Escolhi os autores por serem contemporneos e, salvo melhor juzo, bastante lidos por estudantes brasileiros; reitero com relao a isso a singeleza e o carter ensastico do levantamento realizado11. No caso do livro infantil, de Lygia Bojunga Nunes, conta-se uma histria que envolve Vtor, um tatu. Na passagem examinada, trata-se um episdio vivido pela av do Vtor, narrado em terceira pessoa. Comparam-se, ento, os nmeros de sujeitos pronominais e nulos de terceira pessoa contidos nessa passagem aos nmeros obtidos por Duarte (1996) em seu estudo da fala carioca (Tabela 1). No caso do livro de Ruben Fonseca, trata-se de contos escritos na forma de uma troca de cartas entre os personagens. Na passagem examinada, o personagem dominantemente fala de si mesmo, utilizando primeira Tabela 1. Percentual de Elipse de Terceira Pessoa, na Posio Sujeito no Portugus do Brasil Falado e Escrito*.
Fala Nulo Pronome 35% 65% Bojunga 68% 32%

Tabela 2. Percentual de Elipse de Primeira Pessoa, na Posio Sujeito no Portugus do Brasil Falado e Escrito*.
Fala Nulo Pronome 21% 79 % Fonseca 80% 20%

*Os dados do portugus falado so de Duarte (1996), referentes faixa etria de 36 a 45; os demais dados so de PB escrito e so apenas indicativos.

*Os dados do portugus falado so de Duarte (1996), referentes faixa etria de 36 a 45 anos; os demais dados so de PB escrito e so apenas indicativos.

pessoa. Comparam-se, na Tabela 2, os nmeros de sujeitos pronominais e nulos de primeira pessoa contidos nessa passagem do texto aos nmeros obtidos por Duarte (1996). Os nmeros dos dois tipos de sujeitos formam nas tabelas uma espcie curiosa de imagem reversa. Na fala, usam-se pronomes numa proporo em que aparecem elipses na escrita. Isso que estamos lidando aqui com uma prosa literria, que no tem os compromissos com a normatizao dos usos lingsticos que tem, por exemplo, a escrita acadmica ou a escrita jornalstica. Nossa escrita resultado do trabalho de nossos escritores, que, historicamente, esto s voltas com a forte presso normatizadora exercida pelos mais diversos agentes. E a questo que, no Brasil, essa presso normatizadora fala, a partir da norma gramatical, outra gramtica: a gramtica portuguesa europia.

Considero os dados que aqui discuto especialmente reveladores, entre outras razes, por serem originados de pesquisa realizada dentro dos limites do grupo de brasileiros letrados. Tanto os cariocas entrevistados por Duarte (1996), como as crianas entrevistadas nos estudos citados, so sujeitos de meios letrados; ao falar, usam a variante culta falada do portugus brasileiro. E mesmo eles conhecero grandes diferenas gramaticais entre fala e escrita, seja para sofr-las, seja para delas compartir. Isso aparece demonstrado nos dados de Magalhes (2000), que observa incrementos no uso de elipse de sujeito por crianas em idade escolar quando se examina suas redaes na escola. Evidentemente, a situao complica-se ainda mais para falantes de meios no-letrados. De qualquer forma, a questo que, sempre, a entrada do brasileiro na escrita signicar uma experincia de bidialetalismo, exigindo experincia lingstica, linguageira, discursiva e, alm disso, exigindo monitoramento (ver Bortoni-Ricardo e Dettoni, 2001 para essa questo dos estilos monitorados de uso da linguagem e sua relao com questo de incluso na educao). E se o brasileiro est na escola para vir a atuar na vida social por meio da escrita em diferentes gneros, parece que uma das exigncias para isso ser lidar com essas descontinuidades gramaticais entre a lngua que usa em sua fala no monitorada e os estilos mais monitorados do portugus brasileiro. Mas como oportunizar isso na escola? Consideraes Finais A resposta a tal pergunta de extraordinria complexidade e, acima de tudo, s poder ser aproximada a cada vez pelo professor na sua relao situada com os alunos concretos que tem. Ainda assim, tudo o quanto se pode ver ao olhar com ateno a fala das crianas indica que, ao mediar a relao entre os alunos e a escrita como prtica social signicativa, a escola estar oportunizando a mxima continuidade possvel entre a aprendizagem da

11 Para um trabalho alentado acerca dos sujeitos nulos com base em dados da escrita brasileira no caso, a amostra de cartas pessoais ver Paredes da Silva (1993).

58

Luciene Juliano Simes

07_ART05_Simoes.indd 58

5/5/2006 13:38:41

Vol. 04 N. 01

jan/abr 2006

fala e da escrita, mesmo sob o ponto de vista de aspectos de gramtica. Trata-se aqui de uma defesa do esforo pela escola na direo de no alienar a criana de suas sutis capacidades de apropriao de objetos lingsticos que sejam para elas ao mesmo tempo signicativos e disponveis. E nossos dados nos fazem lembrar com relao a tal tentativa que, primeiro, a fala das crianas uma conquista de sua enorme capacidade gramatical e deve ser respeitada pelo que e, alm disso, que nada h de materialmente difcil ou impossvel de aprender na gramtica da escrita. Suas diferenas so apenas mais algumas propriedades dos recursos lingsticos oferecidos pelo portugus, propriedades essas a serem exploradas pela criana: o que ser possvel desde que no sejam empunhadas pelo professor como smbolos de uma intransponvel distncia entre o lugar social da criana e o lugar social dos escritos. Referncias
BATISTA, A.A.G. 1997. Aula de Portugus: discurso e saberes escolares. So Paulo, Martins Fontes, 162 p. BECHARA, E. 1999. Moderna Gramtica Portuguesa. Rio de Janeiro, Lucerna, 670 p. CLAHSEN, H. 1989. Creole Genesis, the Lexical Learning Hypothesis and the Problem of Development in Language Acquisition. In: M. PTZ e R. DIRVEN (orgs.), Wheels within Wheels: Papers of the Duisburg Symposium on Pidgin and Creole Languages. Frankfurt, Peter Lang. CUNHA, C. e CINTRA, L. 2001. Nova Gramtica do Portugus Contemporneo. 3 ed., Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 748 p. DUARTE, I.; MATOS, G. e FARIA, I. 1995. Specicity of European Portuguese Clitics in Romance. In: I.H. FARIA e M.J. FREITAS (orgs.), Studies on the Acquisition of Portuguese. Lisboa, APL/ Colibri, p. 129-154. DUARTE, M.E.L. 1993. Do Pronome Nulo ao Pronome Pleno: a Trajetria do Sujeito no Portugus do Brasil. In: I. ROBERTS e M.A. KATO (orgs.), Portugus Brasileiro: uma viagem diacrnica. Lisboa, APL/Colibri, p. 107-128. DUARTE, M.E.L. 1995. Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter: Variation and Syntax. Trabalho apresentado no NWave 24, Universidade da Philadelphia, Philadelphia, 12/15 de Outubro. Manuscrito no-publicado. DUARTE, M.E.L. 1996. A Perda do Princpio Evite Pronome no Portugus Brasileiro. Snteses, 1:87-105. FARACO, C.A. 2002. A Questo da Lngua: revisitando Alencar, Machado de Assis e cercanias. Lnguas e instrumentos lingsticos, 7:33-52. FARIA, I.H. 1993. A Aquisio da Noo de Agente e a Produo de Sujeitos Sintticos por Crianas Portuguesas at aos Dois Anos e Meio. Revista Internacional de Lngua Portuguesa, 10:16-50. FIGUEIREDO SILVA, M.C. 1996. A Posio Sujeito no Portugus Brasileiro: frases nitas e innitivas. Campinas, Ed. da UNICAMP, 201 p. FONSECA, R. 1997. E do meio do mundo prostituto s amores guardei no meu charuto. So Paulo, Cia. das Letras, 120 p. GERALDI, J.W. 1993. Portos de Passagem. 2 ed., So Paulo, Martins Fontes, 284 p. GUEDES, P.C. e SOUZA, J.V. 1998. No apenas o texto, mas o dilogo em lngua escrita o contedo da aula de portugus. In: I. NEVES; J.V. SOUZA; N.O. SCHFFER; P.C. GUEDES e R. KLSENER (orgs.), Ler e Escrever: compromisso de todas as reas. Porto Alegre, Editora da UFRGS, p. 135-154. GUIMARES, A.M.M. e LAMPRECHT, R.R. 1995. CHILDES Project: using CHILDES for Brazilian Portuguese. In: I.H FARIA e

M.J. FREITAS, Studies on the acquisition of Portuguese. Lisboa, APL/Colibri, p. 207-214. HYAMS, N. e WEXLER, K. 1993. On the Grammatical Basis of Null Subjects in Child Language. Linguistic Inquiry, 24(3):421-459. KLEIMAN, A. 1995. Modelos de letramento e as prticas de alfabetizao na escola. In: A. KLEIMAN (org.), Os signicados do letramento: uma nova perspectiva sobre a prtica social da escrita. Campinas, Mercado de Letras, p. 15-61. MAGALHES, T.M.V. 2000. Aprendendo o sujeito nulo na escola. Campinas, SP. Dissertao de Mestrado. Universidade Estadual de Campinas UNICAMP, 104 p. MAGALHES, T.M.V. 2006. O sistema pronominal sujeito e objeto na aquisio do portugus europeu e do portugus brasileiro. Campinas, SP. Tese de Doutorado. Universidade Estadual de Campinas UNICAMP, 161 p. NUNES, L.B. 1997. O sof estampado. 21 ed., Rio de Janeiro, Jos Olympio, 107 p. PAREDES DA SILVA, V. 1993. Subject Omission and Functional Compensation: evidence from Written Brazilian Portuguese. Language Variation and Change, 5:35-49. PIERCE, A. 1992. Language Acquisition and Syntactic Theory: A Comparative Study of French and English Child Grammars. Dordrecht, Kluwer, 184 p. BORTONI-RICARDO, S.M. e DETTONI, R.V. 2001. Diversidades Lingsticas e Desigualdades Sociais: aplicando a pedagogia culturalmente sensvel. In: M.I. COX e A.A. ASSIS-PETERSON, Cenas de Sala de Aula. So Paulo, Mercado de Letras, p. 81-103. BORTONI-RICARDO, S.M. 2004. Educao em Lngua Materna a Sociolingstica na Sala de Aula. So Paulo, Parbola, 112 p. SIGNORINI, I. 2001. (org.). Investigando a relao oral/escrito e as teorias do letramento. Campinas, Mercado de Letras, 192 p. SIMES, L.J. 1999. Sujeito Nulo na Aquisio do Portugus do Brasil. Cadernos de Estudos Lingsticos, 36:105-130. SOARES, M. 1986. Linguagem e Escola: uma perspectiva social. So Paulo, tica, 96 p. VALIAN, V. Syntactic Subjects in the Early Speech of American and Italin Children. Cognition, 40(1/2):21-81.

Luciene Juliano Simes


UFRGS, Rio Grande do Sul, Brasil

Aprendizagem da gramtica do portugus escrito: algumas reexes a partir da aquisio da lngua falada

59

07_ART05_Simoes.indd 59

5/5/2006 13:38:41

Vous aimerez peut-être aussi