0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
111 vues4 pages
Imitação de Cristo – Livro III – Capitulo 25
Em que consiste a firme paz do coração e o verdadeiro aproveitamento
Jesus Cristo O príncipe da Paz
1. Jesus Cristo: Filho, eu disse a meus discípulos: Eu vos deixo a paz; dou-vos a minha paz; não vo-la dou como a dá o mundo (Jo 14,27).
Todos desejam a paz, mas nem todos buscam as coisas que produzem a verdadeira paz.
A minha paz está com os humildes e mansos de coração. Na muita paciência encontrarás a tua paz.
Se me ouvires e seguires a minha voz, poderás gozar grande paz.
2. O Discípulo: Que farei, pois, Senhor?
3. Jesus Cristo: Em tudo olha bem o que fazes e dizes, e dirige toda a tua intenção só para meu agrado, sem desejar ou buscar coisa alguma fora de mim. Não julgues temerariamente das palavras e obras dos outros, nem te intrometas em coisas que não te dizem respeito; deste modo poderá ser que pouco ou raras vezes te perturbes.
Nunca sentir, porém, inquietação, nem sofrer moléstia alguma do corpo ou do espírito, não é próprio da vida presente, senão do estado do eterno descanso.
Não julgues, pois, ter achado a verdadeira paz, se não sentires nenhuma aflição; nem que tudo está bem, se não tiveres nenhum adversário, ou tudo perfeito, se tudo correr a teu gosto.
Nem penses que és grande coisa ou singularmente amado por Deus, se sentes muita devoção e doçura, porque não são estes os sinais pelos quais se conhece o verdadeiro amante da virtude, nem consiste nisso o aproveitamento e a perfeição do homem.
4. O Discípulo: Em que consiste, pois, Senhor?
5. Jesus Cristo: Em te ofereceres de todo o teu coração à divina vontade, sem buscares o teu próprio interesse em coisa alguma, nem eterna; de sorte que com igualdade de ânimo dês graças a Deus na ventura e na desgraça, pesando tudo na mesma balança. Se fores tão forte e constante na esperança que, privado de toda consolação interior, disponhas teu coração para maiores provações, sem te justificares, como se não deveras sofrer tanto, e antes louvares a santidade e a justiça em todas as minhas disposições, então andarás no verdadeiro e reto caminho da paz e poderás ter certíssima esperança de “contemplar novamente minha face com júbilo” (Jó 33,26). E, se chegares ao perfeito desprezo de ti mesmo, fica sabendo que então gozarás da abundância da paz, no grau possível nesta peregrinação terrestre.
Jerusalém Gn 15,15Quanto a ti, em paz, irás para os teus pais, serás sepultado numa velhice feliz.
Sagradas Escrituras (1569) Gn 15,15 Y tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.
KJV Genesis 15,15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
NAS Genesis 15,15 "And as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.
BGT Genesis 15,15 su. de. avpeleu,sh| pro.j tou.j pate,raj sou metV eivrh,nhj tafei.j evn gh,rei kalw/|
rbEßQ'Ti ~Al+v'B. ^yt,Þboa]-la, aAbïT' hT'²a;w> WTT Genesis 15,15
`hb'(Aj hb'îyfeB.
VUL Genesis 15,15 tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bona.
ACF Genesis 15,15 E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke
واما انت فتمضي الى آبائك بسلام وتدفن بشيبة صالحة.
PEACE – PAZ – PACO – PACE – PAIX – SHALOM – SALAAM – SHANTY - SELAM VREDE - PAKE – HETEP - RAHU - ASHTE - IRINI - HEIWA - SULH - MIR
PHYONGH'WA - EMIREMBE - PACI - FRED - SULA - POKOJ - PASCH - MIERS- UKUTHULA
Titre original
Em que consiste a firme paz do coração e o verdadeiro aproveitamento
Imitação de Cristo – Livro III – Capitulo 25
Em que consiste a firme paz do coração e o verdadeiro aproveitamento
Jesus Cristo O príncipe da Paz
1. Jesus Cristo: Filho, eu disse a meus discípulos: Eu vos deixo a paz; dou-vos a minha paz; não vo-la dou como a dá o mundo (Jo 14,27).
Todos desejam a paz, mas nem todos buscam as coisas que produzem a verdadeira paz.
A minha paz está com os humildes e mansos de coração. Na muita paciência encontrarás a tua paz.
Se me ouvires e seguires a minha voz, poderás gozar grande paz.
2. O Discípulo: Que farei, pois, Senhor?
3. Jesus Cristo: Em tudo olha bem o que fazes e dizes, e dirige toda a tua intenção só para meu agrado, sem desejar ou buscar coisa alguma fora de mim. Não julgues temerariamente das palavras e obras dos outros, nem te intrometas em coisas que não te dizem respeito; deste modo poderá ser que pouco ou raras vezes te perturbes.
Nunca sentir, porém, inquietação, nem sofrer moléstia alguma do corpo ou do espírito, não é próprio da vida presente, senão do estado do eterno descanso.
Não julgues, pois, ter achado a verdadeira paz, se não sentires nenhuma aflição; nem que tudo está bem, se não tiveres nenhum adversário, ou tudo perfeito, se tudo correr a teu gosto.
Nem penses que és grande coisa ou singularmente amado por Deus, se sentes muita devoção e doçura, porque não são estes os sinais pelos quais se conhece o verdadeiro amante da virtude, nem consiste nisso o aproveitamento e a perfeição do homem.
4. O Discípulo: Em que consiste, pois, Senhor?
5. Jesus Cristo: Em te ofereceres de todo o teu coração à divina vontade, sem buscares o teu próprio interesse em coisa alguma, nem eterna; de sorte que com igualdade de ânimo dês graças a Deus na ventura e na desgraça, pesando tudo na mesma balança. Se fores tão forte e constante na esperança que, privado de toda consolação interior, disponhas teu coração para maiores provações, sem te justificares, como se não deveras sofrer tanto, e antes louvares a santidade e a justiça em todas as minhas disposições, então andarás no verdadeiro e reto caminho da paz e poderás ter certíssima esperança de “contemplar novamente minha face com júbilo” (Jó 33,26). E, se chegares ao perfeito desprezo de ti mesmo, fica sabendo que então gozarás da abundância da paz, no grau possível nesta peregrinação terrestre.
Jerusalém Gn 15,15Quanto a ti, em paz, irás para os teus pais, serás sepultado numa velhice feliz.
Sagradas Escrituras (1569) Gn 15,15 Y tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.
KJV Genesis 15,15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
NAS Genesis 15,15 "And as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.
BGT Genesis 15,15 su. de. avpeleu,sh| pro.j tou.j pate,raj sou metV eivrh,nhj tafei.j evn gh,rei kalw/|
rbEßQ'Ti ~Al+v'B. ^yt,Þboa]-la, aAbïT' hT'²a;w> WTT Genesis 15,15
`hb'(Aj hb'îyfeB.
VUL Genesis 15,15 tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bona.
ACF Genesis 15,15 E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke
واما انت فتمضي الى آبائك بسلام وتدفن بشيبة صالحة.
PEACE – PAZ – PACO – PACE – PAIX – SHALOM – SALAAM – SHANTY - SELAM VREDE - PAKE – HETEP - RAHU - ASHTE - IRINI - HEIWA - SULH - MIR
PHYONGH'WA - EMIREMBE - PACI - FRED - SULA - POKOJ - PASCH - MIERS- UKUTHULA
Droits d'auteur :
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formats disponibles
Téléchargez comme PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Imitação de Cristo – Livro III – Capitulo 25
Em que consiste a firme paz do coração e o verdadeiro aproveitamento
Jesus Cristo O príncipe da Paz
1. Jesus Cristo: Filho, eu disse a meus discípulos: Eu vos deixo a paz; dou-vos a minha paz; não vo-la dou como a dá o mundo (Jo 14,27).
Todos desejam a paz, mas nem todos buscam as coisas que produzem a verdadeira paz.
A minha paz está com os humildes e mansos de coração. Na muita paciência encontrarás a tua paz.
Se me ouvires e seguires a minha voz, poderás gozar grande paz.
2. O Discípulo: Que farei, pois, Senhor?
3. Jesus Cristo: Em tudo olha bem o que fazes e dizes, e dirige toda a tua intenção só para meu agrado, sem desejar ou buscar coisa alguma fora de mim. Não julgues temerariamente das palavras e obras dos outros, nem te intrometas em coisas que não te dizem respeito; deste modo poderá ser que pouco ou raras vezes te perturbes.
Nunca sentir, porém, inquietação, nem sofrer moléstia alguma do corpo ou do espírito, não é próprio da vida presente, senão do estado do eterno descanso.
Não julgues, pois, ter achado a verdadeira paz, se não sentires nenhuma aflição; nem que tudo está bem, se não tiveres nenhum adversário, ou tudo perfeito, se tudo correr a teu gosto.
Nem penses que és grande coisa ou singularmente amado por Deus, se sentes muita devoção e doçura, porque não são estes os sinais pelos quais se conhece o verdadeiro amante da virtude, nem consiste nisso o aproveitamento e a perfeição do homem.
4. O Discípulo: Em que consiste, pois, Senhor?
5. Jesus Cristo: Em te ofereceres de todo o teu coração à divina vontade, sem buscares o teu próprio interesse em coisa alguma, nem eterna; de sorte que com igualdade de ânimo dês graças a Deus na ventura e na desgraça, pesando tudo na mesma balança. Se fores tão forte e constante na esperança que, privado de toda consolação interior, disponhas teu coração para maiores provações, sem te justificares, como se não deveras sofrer tanto, e antes louvares a santidade e a justiça em todas as minhas disposições, então andarás no verdadeiro e reto caminho da paz e poderás ter certíssima esperança de “contemplar novamente minha face com júbilo” (Jó 33,26). E, se chegares ao perfeito desprezo de ti mesmo, fica sabendo que então gozarás da abundância da paz, no grau possível nesta peregrinação terrestre.
Jerusalém Gn 15,15Quanto a ti, em paz, irás para os teus pais, serás sepultado numa velhice feliz.
Sagradas Escrituras (1569) Gn 15,15 Y tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.
KJV Genesis 15,15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
NAS Genesis 15,15 "And as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.
BGT Genesis 15,15 su. de. avpeleu,sh| pro.j tou.j pate,raj sou metV eivrh,nhj tafei.j evn gh,rei kalw/|
rbEßQ'Ti ~Al+v'B. ^yt,Þboa]-la, aAbïT' hT'²a;w> WTT Genesis 15,15
`hb'(Aj hb'îyfeB.
VUL Genesis 15,15 tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bona.
ACF Genesis 15,15 E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke
واما انت فتمضي الى آبائك بسلام وتدفن بشيبة صالحة.
PEACE – PAZ – PACO – PACE – PAIX – SHALOM – SALAAM – SHANTY - SELAM VREDE - PAKE – HETEP - RAHU - ASHTE - IRINI - HEIWA - SULH - MIR
PHYONGH'WA - EMIREMBE - PACI - FRED - SULA - POKOJ - PASCH - MIERS- UKUTHULA
Droits d'auteur :
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formats disponibles
Téléchargez comme PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
verdadeiro aproveitamento Jesus Cristo O prncipe da Paz 1. Jesus Cristo: Filho, eu disse a meus discpulos: Eu vos deixo a paz; dou-vos a minha paz; no vo-la dou como a d o mundo (Jo 14, 27 ). Todos desejam a paz, mas nem todos buscam as coisas que produzem a verdadeira paz. A minha paz est com os humildes e mansos de corao. Na muita pacincia encontrars a tua paz. Se me ouvires e seguires a minha voz, poders gozar grande paz. 2. O Discpulo: Que farei, pois, Senhor? 3. Jesus Cristo: Em tudo olha bem o que fazes e dizes, e dirige toda a tua inteno s para meu agrado, sem desejar ou buscar coisa alguma fora de mim. No julgues temerariamente das palavras e obras dos outros, nem te intrometas em coisas que no te dizem respeito; deste modo poder ser que pouco ou raras vezes te perturbes. Nunca sentir, porm, inquietao, nem sofrer molstia alguma do corpo ou do esprito, no prprio da vida presente, seno do estado do eterno descanso. No julgues, pois, ter achado a verdadeira paz, se no sentires nenhuma aflio; nem que tudo est bem, se no tiveres nenhum adversrio, ou tudo perfeito, se tudo correr a teu gosto. Nem penses que s grande coisa ou singularmente amado por Deus, se sentes muita devoo e doura, porque no so estes os sinais pelos quais se conhece o verdadeiro amante da virtude, nem consiste nisso o aproveitamento e a perfeio do homem. 4. O Discpulo: Em que consiste, pois, Senhor? 5. Jesus Cristo: Em te ofereceres de todo o teu corao divina vontade, sem buscares o teu prprio interesse em coisa alguma, nem eterna; de sorte que com igualdade de nimo ds graas a Deus na ventura e na desgraa, pesando tudo na mesma balana. Se fores to forte e constante na esperana que, privado de toda consolao interior, disponhas teu corao para maiores provaes, sem te justificares, como se no deveras sofrer tanto, e antes louvares a santidade e a justia em todas as minhas disposies, ento andars no verdadeiro e reto caminho da paz e poders ter certssima esperana de contemplar novamente minha face com jbilo (J 33, 26 ). E, se chegares ao perfeito desprezo de ti mesmo, fica sabendo que ento gozars da abundncia da paz, no grau possvel nesta peregrinao terrestre. Jerusalm Gn 15, 15 Quanto a ti, em paz, irs para os teus pais, sers sepultado numa velhice feliz. Sagradas Escrituras (1569) Gn 15, 15 Y t vendrs a tus padres en paz, y sers sepultado en buena vejez. KJV Genesis 15, 15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. NAS Genesis 15, 15 "And as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age. BGT Genesis 15, 15 cu e. a:..uc :e, eu, :a.a, ceu .` .t|, a|.t, .| ,.t sa. :- ::: z-:ss s:- -s WTT Genesis 15, 15 :z :c : VUL Genesis 15, 15 tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bona. ACF Genesis 15, 15 E tu irs a teus pais em paz; em boa velhice sers sepultado. 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke
. PEACE PAZ PACO PACE PAIX SHALOM SALAAM SHANTY - SELAM VREDE - PAKE HETEP - RAHU - ASHTE - IRINI - HEIWA - SULH - MIR PHYONGH'WA - EMIREMBE - PACI - FRED - SULA - POKOJ - PASCH - MIERS- UKUTHULA