Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Agosto de 2000
Agosto de 2000
Copyright (c) 2000, Gleydson Mazioli da Silva Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the FrontCover Texts being LIST, and with the Back Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
Copyright (c) 2000,Gleydson Mazioli da Silva E garantida a permisso para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da GNU Free Documentation License, verso 1.1 ou qualquer outra verso posterior publicada pela Free Software Foundation; sem obrigatoriedade de Sees Invariantes na abertura e ao final dos textos. Uma copia da licena deve ser includa na seo intitulada GNU Free Documentation License.
ndice geral
RESUMO..........................................................................................................................................6 1. BEM VINDO A DEBIAN................................................................................................................6 1.1. O QUE A DEBIAN? 6 1.2. O QUE GNU/LINUX? 7 1.3. O QUE A DEBIAN GNU/LINUX? 8 1.4. O QUE HURD? 8 1.5. OBTENDO A VERSO MAIS NOVA DESTE DOCUMENTO 1.6. ORGANIZAO DESTE DOCUMENTO 9 1.7. ALERTA: ESTE DOCUMENTO ESTA EM TESTE 10 1.8. SOBRE COPYRIGHTS E LICENAS DE SOFTWARE
8 10
2. REQUERIMENTOS DO SISTEMA..............................................................................................11 2.1. HARDWARE SUPORTADO 11 2.1.1. Arquiteturas suportadas 11 2.1.2. CPU, Placa me, e suporte de Vdeo.
2.1.2.1. CPU 12 2.1.2.2. Barramento 2.1.2.3. Placa Grfica 2.1.2.4. Notebooks 12 12 12
12
2.1.3. Processadores mltiplos 12 2.2. MEIOS DE INSTALAO 13 2.2.1. Sistema de armazenamentos suportados 14 2.3. REQUERIMENTOS DE MEMRIA E ESPAO EM DISCO 14 2.4. PERIFRICOS E OUTROS HARDWARES 14 2.5. OBTENDO HARDWARES ESPECFICOS PARA GNU/LINUX 15 2.5.1. Evite proprietrios ou hardwares fechados 15 2.5.2. Hardware Especfico do Windows 16 2.5.3. Paridade Falsa ou RAM com paridade "virtual"
16
3. ANTES DE VOC INICIAR.........................................................................................................17 3.1. BACKUPS 17 3.2. INFORMAES QUE PRECISA SABER 17 3.3. PRINSTALAO DO HARDWARE E SISTEMA OPERACIONAL 3.3.1. Acessando o menu de Setup do BIOS 18 3.3.2. Seleo de dispositivo de BOOT 19 3.3.3. Memria Extendida vs Memria Expandida 19 3.3.4. Proteo de Vrus 20 3.3.5. Shadow RAM 20 3.3.6. Gerenciamento Avanado de Energia 20 3.3.7. A Chave Turbo 20 3.3.8. Overclock da CPU 20 3.3.9. Mdulos de Memria Defeituosos 21 3.3.10. CPUs Cyrix e erros em disquetes 21 3.3.11. Configuraes diversas da BIOS 21 3.3.12. Configurao de Perifricos de hardware 22 3.3.13. Sistemas com mais de 64 MB de memria RAM
18
22
4. PARTICIONANDO SEU DISCO RGIDO....................................................................................22 4.1. INTRODUO 22 4.1.1. A estrutura de diretrios 23 4.2. PLANEJANDO O USO DO SEU SISTEMA 24 4.2.1. Limitaes dos discos do PC 25 4.3. NOMES DOS DISPOSITIVOS NO LINUX 26 4.4. ESQUEMA DE PARTICIONAMENTO RECOMENDADO 27 4.5. EXEMPLO DE PARTICIONAMENTO 28 4.6. PARTICIONANDO ANTES DA INSTALAO 28 4.6.1. Particionando a partir do DOS ou Windows 28 Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 3
Comit de Incentivo a Produo do Software Gratuito e Alternativo CIPSGA 4.7. REPARTICIONAMENTO NO DESTRUTIVO QUANDO ESTIVER USANDO DOS WIN32 OU OS/2 4.8. PARTICIONANDO PARA DOS 29 28
5. MTODOS PARA INSTALAO DA DEBIAN...........................................................................30 5.1. VISO DO PROCESSO DE INSTALAO 30 5.2. ESCOLHENDO O KERNEL CORRETO 31 5.3. FONTES DE INSTALAO PARA DIFERENTES ETAPAS 32 5.3.1. Iniciando o sistema de instalao 32 5.3.2. Origens e passos de instalao 32 5.3.3. Recomendaes 33 5.4. DESCRIO DOS ARQUIVOS DO SISTEMA DE INSTALAO 34 5.4.1. Documentao 34 5.4.2. Arquivos para o processo inicial de inicializao 5.4.3. Arquivos de Controladores 36 5.4.4. Arquivos do Sistema Bsico 36 5.4.5. Utilitrios 37 5.5. DISQUETES 37 5.5.1. Confiana em disquetes 37 5.5.2. Booting from Floppies 38 5.5.3. Instalao do Sistema Bsico via Disquetes 38 5.5.4. Criando Disquetes atravs das Imagens de Discos 5.6. CDROM 40 5.7. DISCO RGIDO 40 5.8. INSTALANDO ATRAVS DO NFS
35
39
5.5.4.1. Gravando Imagens de Disco atravs de um sistema Linux ou Unix 39 5.5.4.2. Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2 40
41
6. INICIANDO O SISTEMA DE INSTALAO...............................................................................41 6.1. PARMETROS DE INICIALIZAO 41 6.2. INTERPRETANDO AS MENSAGENS DE INICIALIZAO DO KERNEL 6.3. BOOTING FROM A HARD DISK 43 6.3.1. Booting from a DOS partition 43 6.3.2. Instalando atravs de uma partio Linux 44 6.4. INSTALANDO ATRAVS DE UM CDROM 44 6.5. INICIALIZANDO COM O DISQUETE DE INICIALIZAO 45 6.6. BOOTING FROM CDROM 45 6.7. TROUBLESHOOTING THE BOOT PROCESS 46 42
7. USANDO DBOOTSTRAP PARA CONFIGURAO INICIAL DO SISTEMA............................47 7.1. INTRODUO AO DBOOTSTRAP 47 7.2. MENU PRINCIPAL DE INSTALAO SISTEMA DEBIAN GNU/LINUX 7.3. CONFIGURAR O TECLADO 48 7.4. LTIMA CHANCE! 48 7.5. PARTICIONAR O DISCO RGIDO 49 7.6. INICIALIZANDO A PARTIO SWAP... 49 7.7. INICIALIZAR UMA PARTIO LINUX 50 7.8. MONTAR UMA PARTIO LINUX J INICIALIZADA 50 7.9. INSTALAR O KERNEL DO SISTEMA E OS MDULOS 51 7.10. CONFIGURAR O SUPORTE PCMCIA 51 7.11. CONFIGURAR OS MDULOS DOS CONTROLADORES DE DISPOSITIVOS 7.12. CONFIGURAR A REDE 52 7.13. INSTALAR O SISTEMA BSICO 53 7.14. CONFIGURAR O SISTEMA BSICO 53 7.15. FAZER O LINUX INICIALIZAR PELO DISCO RGIDO 54 7.16. CRIAR UM DISQUETE DE PARTIDA 54 48
52
7.17. O MOMENTO DA VERDADE.................................................................................................55 7.18. ESCOLHER A SENHA DO ROOT 55 7.19. CRIANDO UM USURIO ORDINRIO 55 7.20. SUPORTE A SENHAS OCULTAS 56
Comit de Incentivo a Produo do Software Gratuito e Alternativo CIPSGA 7.21. REMOVENDO PCMCIA 56 7.22. SELECIONANDO E INSTALANDO PERFIS 7.23. ENTRANDO NO SISTEMA 57 7.24. CONFIGURANDO O PPP 57 7.25. INSTALANDO O RESTO DE SEU SISTEMA
56 58
8. PRXIMOS PASSOS E PARA ONDE IR A PARTIR DAQUI......................................................59 8.1. SE VOC NOVO NO UNIX 59 8.2. ORIENTANDOSE COM A DEBIAN 59 8.3. REATIVANDO O DOS E WINDOWS 60 8.4. FUTURAS LEITURAS E INFORMAES 8.5. COMPILANDO UM NOVO KERNEL 61
60
9. INFORMAES TCNICA SOBRE OS DISQUETES DE INICIALIZAO...............................63 9.1. CDIGO FONTE 63 9.2. DISQUETE DE INICIALIZAO 63 9.3. TROCANDO O KERNEL DO DISQUETE DE INICIALIZAO 9.4. OS DISQUETES DO SISTEMA BSICO 64
63
10. APNDICE...............................................................................................................................64 10.1. FURTHER INFORMATION AND OBTAINING DEBIAN GNU/LINUX 64 10.1.1. Informaes teis 64 10.1.2. Obtendo a Debian GNU/Linux 64 10.1.3. Mirrors (espelhos) da Debian 65 10.1.4. GPG, SSH e outros Programas de Segurana 65 10.2. DISPOSITIVOS DO LINUX 65 11. ADMINISTRIVIA.......................................................................................................................66 11.1. SOBRE ESTE DOCUMENTO 66 11.2. CONTRIBUINDO COM ESTE DOCUMENTO 66 11.3. MAIORES CONTRIBUIES 67 11.4. RECONHECIMENTO DE MARCAS REGISTRADAS
67
Resumo
Este documento contm instrues de instalao do sistema Debian GNU/Linux 2.2, para arquiteturas Intel x86 ("i386"). Tambm contem instrues de como se obter mais do sistema Debian. Os processos neste documento _no_ so para serem usados para usurios atualizando sistemas existentes; se voc est atualizando, veja o documento Release Notes for Debian 2.2 (http://www.debian.org/releases/2.2/i386/releasenotes/).
oferece a base do Open Source Free Software Guidelines (http://opensource.org/osd.html). * A Debian tem uma extensiva especificao de nossos padres de qualidade, o documento Debian Policy (http://www.debian.org/doc/debianpolicy/). Este documento define a qualidade e os padres que os pacotes da Debian devem ter. Os desenvolvedores da Debian tambm so involvidos em um nmero de outros projetos; alguns especficos a Debian outros especficos a comunidade e o Linux em geral, por exemplo: * designando o Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) (LSB). O LSB um projeto almejado na padronizao dos sistemas bsicos do Linux, que permitiro softwares de terceiros e desenvolvedores de hardware fcilmente projetarem programas e controladores de dispositivos para o Linux em geral, ao invs de uma distribuio Linux especfica. * O Filesystem Hierarchy Standard (http://www.pathname.com/fhs/) (FHS) um esforo para padronizar a estrutura do sistema de arquivos do Linux. Isto permitir os desenvolvedores de softwares concentrar seus esforos no design de programas sem se preocupar como o pacote ser gravado nas diversas distribuies Linux. * O Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debianjr/) um projeto interno, almejado para ter certeza que a Debian tem muito a oferecer a nossos jovens usurios. Para mais detalhes sobre a Debian, veja a Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/).
Uma vez que tenha seu sistema instalado, voc pode ler Captulo 8, Prximos passos e para onde ir a partir daqui. Este captulo explica onde procurar mais informaes sobre Unix, Debian e como trocar seu Kernel. Caso desejar criar seus prprios discos de instalao a partir dos fontes, de uma olhada em Captulo 9, Informaes tcnica sobre os disquetes de inicializao. Finalmente, informaes sobre este documento e como contribuir para sua melhoria, pode ser encontrado em Captulo 11, Administrivia.
Para mais informaes sobre licenas e como Debian decide o que livre o bastante para ser incluido na distribuio principal, veja Regras do Software Livre Debian (http://www.debian.org/social_contract#guidelines). A mais importante notcia legal, que este programa vem _sem garantias_. Os programadores que tem criado este programa, tem o feito em beneficio da comunidade. Nenhuma garantia feita sobre qualquer atendimento do software a um determinado propsito. No entanto, desde que o programa livre, voc pode modificar o software para atender suas necessidades e assim desfrutar dos benefcios daqueles que liberaram os programas deste modo. [1] Note que ns deixamos disponveis muitos pacotes que no segue nosso critrio de ser livre. Estes so distribuidos na rea contrib ou na rea nonfree; veja a Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/), abaixo de The Debian FTP archives. [2] Para informaes em como localizar e descompactar pacotes fontes da Debian, veja a Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/).
2. Requerimentos do Sistema
Esta seo contm informaes sobre qual hardware voc precisa para instalar a Debian. Voc sempre encontrar links para procurar detalhes sobre hardwares suportados pela GNU e Linux.
Este documento abrange a instalao para a arquitetura _i386_. Se voc procura por informaes para outras arquiteturas, d uma olhada na pgina DebianPorts (http://www.debian.org/ports/).
2.1.2.1. CPU
Atualmente todos os processadores baseados no x86 so suportados; isto tambm inclui processadores AMD e Cyrix. No entanto, Linux _no_ executado em processadores 286 ou anteriores.
2.1.2.2. Barramento
O barramento do sistema a parte da placa me que permite que a CPU se comunique com os perifricos, como os dispositivos de armazenamento. Seu computador deve ter o barramento ISA, EISA, PCI, a Arquitetura Microcanal (MCA, usada na linha IBMs PS/2), ou VESA Local Bus (VLB, muitas vezes chamado de VL bus).
2.1.2.4. Notebooks
Notebooks so compatveis. Notebooks so muito especficos ou possuem hardwares proprietrios. Para ver se seu Notebook trabalha corretamente com GNU/Linux, veja o Linux Laptop pages (http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linuxlaptop/).
Para utilizar as vantagens de mltiplos processadores, voc dever substituir o kernel padro que acompanha o Debian. Verifique como fazer isto em Seco 8.5, Compilando um novo Kernel. Neste ponto (kernel verso 2.2.17) o meio para ativar o SMP selecionar a opo "symmetric multiprocessing" na seo "General" da configurao do kernel. Se voc compilar os programas em sistemas com multiprocessadores, veja a opo j na documentao do make(1).
sejam suportados pelo Linux. Veja outra vez, o HOWTO de hardwares compatveis com Linux (http://www.linuxdoc.org/HOWTO/HardwareHOWTO.html) para determinar se seu hardware especfico suportado pelo Linux. Muitas placas de rede (NICs) no so suportados pelos disquetes de instalao da Debian (embora o kernel personalizado possa suportalas), como a placa AX.25 e protocolos; 3Com EtherLink Plus(3c505) e EtherLink16(3c507); placas NI5210 ; placas genricas NE2100; placas NI6510 NI16510 EtherBlaster; placas SEEQ 8005; placas Schneider & Kock G16; Ansel Communications EISA 3200; e a placa Zenith ZNote builtin network. Placas de rede Microchannel (MCA) no so suportadas pelo sistema de instalao padro, mas veja Linux em imagens de disco MCA (ftp://ns.goldlink.com/pub/LinuxMCA/) para imagens no oficiais, e a Discusso de arquivos Linux MCA (http://www.dgmicro.com/linux_frm.htm). Redes FDDI no so suportadas pelos disquetes de instalao, ambos placas e protocolos. Como para ISDN, o protocolo Dchannel para Alemanha 1TR6 no suportado; placas Speelcaster BRI ISDN no so suportadas pelo disquete de inicializao. Dispositivos de som no esto disponveis, por padro. Mas como mencionado acima: se voc deseja usar um kernel prprio v at Seco 8.5, Compilando um novo Kernel para maiores detalhes. .
memria sem paridade. Espere sempre pagar um pouco mais por uma memria SIMM com paridade verdadeira, porque voc esta atualmente comprando um bit extra de memria para cada 8 bits. Se voc deseja informaes completas sobre o assunto RAM Intel x86, e qual a melhor RAM a comprar, veja PC Hardware FAQ (ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenetby hierarchy/comp/sys/ibm/pc/hardware/systems/).
* O endereo broadcast para usar em sua rede * O endereo IP do sistema gateway que voc dever rotear, se sua rede possuir um gateway. * O computador em sua rede que ser usado como Servidor DNS (Servio de nomes de domnio). * Se est conectado em sua rede utilizando Ethernet. * Se sua interface Ethernet uma placa PCMCIA; se for, o tipo do controlador PCMCIA que possui. Se seu computador est conectado a rede somente utilizando uma conexo serial, PPP ou conexo dialup equivalente, voc provavelmente no instalar o sistema bsico pela rede. Voc no precisar obter a configurao de sua rede a no ser que seu sistema esteja instalado. Veja Seco 7.24, Configurando o PPP para informaes de como configurar o PPP sobre o Debian.
Pressione Del durante o POST Award BIOS CtrlAltEsc, ou tecla Del durante o POST DTK BIOS Tecla Esc durante o POST IBM PS/2 BIOS CtrlAltIns aps CtrlAltDel Phoenix BIOS CtrlAltEsc ou CtrlAltS [De: mike@pencom.com (Mike Heath)] Muitas mquinas 286 no possuem um menu de configurao da CMOS na BIOS. Elas requerem um programa de configurao da CMOS. Se voc no tem o disquete de instalao e/ou diagnstico de seu computador, voc pode tentar utilizar um programa shareware/freeware. Verifique em ftp://oak.oakland.edu/pub/simtelnet/msdos/.
autores deste documento usou o OverClock em seu computador por um ano, e ento o sistema comeou a abortar o programa gcc com um sinal no esperado enquanto tentava compilar um kernel para seu sistema operacional. O problema foi resolvido fazendo a CPU voltar a operar em sua velocidade normal.
normalmente chamada de "partio root". Esta partio contm os componentes mais essenciais para o funcionamento de seu sistema. Se ocorrer o corrompimento de outras parties, voc poder iniciar o GNU/Linux e corrigir este problema. Isto pode evitar toda a reinstalao de seu sistema por causa de um problema. A segunda razo geralmente mais importante em uma empresa, mas depende do uso de seu computador. Suponha que alguma coisa esteja fora de controle e comea a comer seu espao em disco. Se o processo causador deste problema procura obter privilgios de root (o sistema mantm uma porcentagem do espao em disco longe dos usurios), de repente voc pode descobrir que perdeu espao em disco. Isto no muito bom como o OS precisa utilizar arquivos reais (alm do espao de troca) para muitas coisas. Pode nem ser mesmo um problema de origem local. Por exemplo, obtendo emails indesejados podese facilmente encher uma partio. Utilizando mais parties, voc estar protegendo seu sistema de muitos destes problemas. Usando novamente o email como exemplo, colocando /var/spool/mail em sua prpria partio, o resto do sistema trabalhar normalmente se voc receber muitos emails. Outra razo se aplica somente se voc possui somente um disco IDE grande, e estiver utilizando o endereamento LBA, sem a utilizao de drivers overlays (muitas vezes enviados pelo fabricante do disco rgido). Neste caso, voc dever criar a partio root nos primeiros 1024 cilindros do seu disco rgido (normalmente em torno de 524 megabytes). A nica desvantagem de se utilizar diversas parties a dificuldade de se saber com antecedncia quais sero as suas necessidades de espao. Se voc criar uma partio muito pequena, voc ter que reinstalar todo o sistema ou ter que mover arquivos freqentemente para outras parties para liberar espao na partio. No outro caso, se criar um partio muito grande, voc estar desperdiando espao que poderia ser utilizado em outro local. Espao em disco hoje em dia barato, mas porque jogar seu dinheiro fora?
500MB de espao em disco. Se voc deseja instalar mais pacotes, aumente a quantidade de espao neste diretrio. * /home: Cada usurio grava seus dados em um subdiretrio deste diretrio. O tamanho dele depende de quantos usurios estaro usando o sistema e quais arquivos so armazenados em seus diretrios. Dependendo do planejamento de uso, voc deve reservar um espao acima de 100MB para cada usurio, mas adapte este valor as suas necessidades. * /var: Todos os dados variveis como artigos news, emails, pginas de Internet, cache do APT, etc, sero armazenados neste diretrio. O tamanho deste diretrio depende nicamente do uso do computador, mas para a maioria das pessoas ele ser unicamente dedicado a ferramenta de manuteno de pacotes. Se planejar fazer uma instalao completa de tudo que a Debian oferece em uma seo, a escolha do tamanho de 2 ou 3 gigabytes de espao para /var deve ser suficiente. Se voc quer instalar por partes (isto , instalar servios e utilitrios, seguidos por ferramentas de texto, ento o X, ...), voc pode usar de 20 a 50 MB de espao para /var. Caso o espao em seu disco rgido seja um prmio e voc no planeja usar o APT, ao menos para maior atualizaes, voc pode conviver com um espao entre 30 e 40 MB em /var. * /tmp: Se um programa cria um arquivo temporrio, ele normalmente o far aqui. 20 a 50 MB devem ser o bastante. * /proc: Este um sistema de arquivos virtual que no reside no disco rgido, assim no necessrio espao em disco rgido. Ele oferece informaes vitais e interessantes sobre a execuo do sistema.
Server_std (servidor simples) Este um perfil de servidor pequeno, til para ecomizar o espao em servidores que no possuem muitas contas shell de usurios. Ele possui basicamente um servidor FTP, um servidor WEB, DNS, NIS e POP. Ele ocupar em torno de 50MB. Esta certo, que este tamanho seria o exato; qualquer outra coisa adicionada por voc, seria adicional. Dialup Uma instalao de desktop simples, inclui o sistema XWindow, aplicaes grficas, som, editores, etc. Tamanho dos pacotes ocupara em mdia 500MB. Work_std (trabalho simples) Uma configurao de usurio mais simples, sem o sistema XWindow ou aplicaes X. Possivelmente recomendada para Notebooks ou computadores mveis. O tamanho aproximadamente 140MB (note que o autor tem um notebook simples incluindo X11 simples, ocupando cerca de 100MB). Devel_comp (desenvolvimento) Uma configurao de computador desktop com todos os pacotes de desenvolvimento, como o Perl, C, C++, etc. O tamanho ocupado cerca de 475MB. Assumindo que voc esta incluindo X11 e muitos pacotes adicionais para outros usos, voc dever possuir aproximadamente 800 MB para este tipo de instalao. Lembrese que estes tamanhos no incluem todos os outros materiais que so normalmente encontrados, como os arquivos de usurio, e dados. sempre bom ser generoso quanto ao espao de seus prprios arquivos e dados. Notavelmente, a partio /var da Debian contm muita informaes circunstnciais. Os arquivos do dpkg (com informaes de todos os pacotes instalados) podem facilmente consumir 20MB; com logs e o resto, voc dever reservar no mnimo 50MB para /var.
O limite de parties por disco no Linux 15 parties para discos SCSI (3 usadas como parties primrias e 12 como parties lgicas), e 63 parties em um disco IDE (3 usadas como parties primrias e 60 parties lgicas). O ltimo assunto sobre PC BIOS que voc precisa saber sobre sua partio de boot (inicializao), isto , a partio que contm a imagem do kernel, ela deve estar localizada entre os primeiros 1024 cilindros do disco rgido, a no ser que voc tenha uma BIOS mais nova fabricada entre 199598 (dependendo do seu fabricante) que suporta a especificao "Enhanced Disk Drive Support Specification". Inicialize o Lilo, o carregador do Linux, e o mbr alternativo da Debian dever usar o BIOS para carregar o kernel do disco na RAM. Se as extenses de acessos a disco de alta capacidade 0x13 estiverem presentes, elas sero usadas. Caso contrrio, a interface de acesso a disco ser usada, e ela no pode ler localizaes de endereo acima do 1023 cilindro. Uma vez que o Linux for inicializado, no interessam qual BIOS seu computador possui, estas restries no se aplicam mais, pois o Linux no usa a BIOS para o acesso ao disco. Se voc possui um disco grande, voc dever utilizar as tcnicas de traduo de cilindros, que voc pode configurar em sua BIOS, como o modo de traduo LBA ou o modo de traduo CHR ("Large"). Mais informaes sobre o assunto disco grande pode ser encontrado em Large disk HOWTO (http://www.linuxdoc.org/HOWTO/LargeDiskHOWTO.html). Se voc esta usando o sistema de traduo de cilindros, ento sua partio deve estar entre a representao _traduzida_ do cilindro nmero 1024. O mtodo recomendado de se solucionar isto criando uma pequena partio ( de 5 a 10 MB) no inicio do disco e usandoa como a partio /boot, e criar quaisquer outras parties que deseja na rea restante. Esta partio de inicializao _deve_ ser montada no diretrio /boot, pois este o diretrio onde os arquivos de inicializao so armazenados. Esta configurao funcionar em qualquer sistema, at mesmo se o modo de traduo CHR usado e at mesmo se sua BIOS suportar a extenso de acesso a grandes discos.
* O disco IDE escravo na contraladora primria nomeado como "/dev/hdb". * Os discos principal e escravo da segunda controladora so chamados "/dev/hdc" e "/dev/hdd", respectivamente. Novas controladores IDE possuem atualmente dois canais, efetivamente possuindo duas controladoras. * O primeiro disco XT nomeado "/dev/xda" * O segundo disco XT nomeado "/dev/xdb" As parties em cada disco so representadas por um nmero decimal correspondente ao nome do disco: "sda1" e "sda2" representam a primeira e segunda partio do primeiro disco SCSI do computador. Aqui um exemplo real. Imagine que voc possui um sistema com 2 discos SCSI, um no segundo endereo SCSI e o outro SCSI no endereo 5. O primeiro disco (no endereo 2) nomeado como "sda", e o segundo "sdb". Se a unidade "sda" possui 3 parties nele, estas sero nomeadas como "sda1", "sda2" e "sda3". O mesmo se aplica ao disco "sdb" e suas parties. Note que se voc tiver duas adaptadoras de barramento SCSI (i.e. controladoras), a ordem dos drives podem gerar confuso. A melhor soluo neste caso ler as mensagens no boot, assumindo que voc conhea o modelo dos discos rgidos. Linux representa as parties primrias como o nome da unidade, mais um nmero de 1 a 4. Por exemplo, a primeira partio primria de um disco IDE /dev/hda1. As parties Lgicas so numeradas a partir de 5, assim a primeira partio Lgica no mesmo disco /dev/hda5. Lembre se que a partio Extendida, isto , a partio Primria que armazena as parties Lgicas, no utilizada para armazenamento. Isto se aplica tanto a discos SCSI como a discos IDE.
A respeito do assunto tamanho da partio de troca, existem muitos pontos de vista. Uma regra que funciona bem criar o tamanho do arquivo de troca de acordo com a memria em seu sistema, embora no seja muito comum para muitos usurios ter mais que 64MB de swap. Tambm no pode ser menor que 16MB, na maioria dos casos. claro, existem excees para estas regras. Se voc est tentando resolver 10.000 equaes simultneas em uma mquina com 256MB de memria, voc precisar de 1 gigabyte (ou mais) de swap. Em arquiteturas de 32bits (i386, m68k, 32bit SPARC, e PowerPC), o tamanho mximo de uma partio swap de 2 GB (no Alpha e SPARC64, virtualmente ilimitado). Isto deve ser o bastante para qualquer instalao. No entanto, caso os requerimentos de sua partio swap so grandes, voc deve dividila em diferentes discos (tambm chamados de "spindles") e, se possvel, canais SCSI e IDE diferentes. O kernel balancear o uso da swap entre as mltiplas parties swap, oferecendo melhor performance.
Uma das instalaes mais comuns em sistemas que j contm DOS (incluindo Windows 3.1), Win32 (como um Windows 95, 98, NT), ou OS/2 feita colocando a Debian no mesmo disco rgido sem destruir o sistema antigo. Como explicado em Seco 4.1, Introduo, diminuindo o tamanho da partio existente quase sempre danifica os dados armazenados naquela partio a no ser que tomemos alguns cuidados. O mtodo descrito aqui, no garante proteger seus dados, mas trabalha extremamente bem na prtica. Existe uma precauo: voc deve _fazer um Backup_. Antes de fazer qualquer coisa, voc deve decidir como vai ser dividido o disco. O mtodo neste captulo somente vai explicar como fazer a diviso em duas partes. Uma vai conter o OS original e a outra ser usada pela Debian. Durante a instalao da Debian, voc vai ter a oportunidade de usar esta poro do disco para criar parties Debian, i.e. como swap ou como um sistema de arquivos. A idia mover todos os dados da partio para seu inicio, antes de alterar o tamanho da partio, assim nada ser destrudo. importante que voc faa o mnimo de alteraes possveis no disco entre a movimentao de dados e o particionamento para diminuir as chances de algum arquivo ser apagado pela diminuio do tamanho da partio. A primeira coisa necessria um cpia do FIPS que esta disponvel no diretrio /tools na sua imagem Debian. Descompacteo e copie os arquivos RESTORRB.EXE, FIPS.EXE e ERRORS.TXT para um disquete de boot. Um disco de partida pode ser criado usando o comando sys a: no DOS. Fips vem com uma excelente documentao que voc deve ler. Voc deve ler a documentao caso voc estiver usando um compactador de disco ou um disk manager. Crie o disco e leia a documentao _antes_ de desfragmentar o disco. O prximo passo necessrio mover todos os dados para o inicio da partio. O defrag, que acompanha o DOS 6.0 e superiores faz esta tarefa. Veja a documentao do FIPS para uma lista de outros programas que podem fazer isto. Note que se voc tiver o Win32 (95/98), voc deve executar o defrag a partir dele, infelizmente o DOS no acessa volumes VFAT, que usado para armazenar nomes extensos de arquivos, usados pelo Windows 95 e superiores. Aps executar o desfragmentador (que pode demorar um pouco em um disco grande), reinicie com o disco do FIPS que voc criou colocandoo unidade de disquetes. Simplesmente digite a:\fips e leia as instrues. Note que existem muitos outros gerenciadores de parties alm deste, no caso o FIPS no faz truques para voce.
8. Opcionalmente, mas quase certamente, voc instalar programas adicionais, oferecendo uma ou mais maneiras de fazelo. Fazendo suas escolhas, voc precisar ter algumas coisas em mente. A primeira envolve sua escolha do kernel. O kernel que voc escolher para inicializar o seu sistema o mesmo kernel que ser utilizado em seu sistema, aps instalado. Desde que os controladores so especficos ao kernel, voc deve pegar um pacote que contm drivers que funcionam com o seu kernel. Ns explicaremos brevemente como escolher o kernel correto. Kernels diferentes tambm tem diferentes capacidades de rede sobre o computador e tambm expande ou limita suas escolhas de origem, particularmente antes do processo de instalao. Finalmente, os drivers em particular que carregar para ativar hardwares adicionais (e.g., placas de interface de rede e controladoras de disco rgido), sistemas de arquivos (e.g. NTFS ou NFS) e protocolos (e.g. PPP) que permitem origens adicionais para o resto da instalao do sistema. This may promise more than it can deliver. For example, loading the PPP driver will not let you get the base system over the phone line because you must first configure dial p, and that only happens after the reboot (unless you do it yourself). On the other hand, loading an NTFS driver will immediately make NTFS file systems accessible (not much help for newbie, since they must mount them manually. Of course, this document could describe such procedures...)
disquete raz e um disquete de controladores. "idepci" O Kernel que suporta somente dispositivos IDE e PCI (e alguns tipos de dispositivos ISA). Este kernel deve ser usado se os controladores SCSI disponveis em outros tipos fazem seu sistema travar na inicializao (provavelmente por causa de conflitos de recursos ou alguma placa/controlador misteriosa em seu sistema). O sabor "idepci" tambm possui o driver para disquetes ide embutido, assim voc pode instalar atravs de dispositivos LS120 ou ZIP. No entanto ns descrevemos acima quanto espao ocupado em disquetes de 1.44 MB, voc pode ainda escolher outros mtodos de instalao. Os arquivos de configurao do kernel para estes trs sabore podem ser encontrados em seus respectivos diretrios nomeados "kernelconfig".
Precisamos da reviso de experts. A tabela seguinte indica que fontes voc pode usar em cada estgio do processo de instalao. A coluna indica o diferente estgio da instalao, organizado da esquerda para a direita na sequncia que eles ocorrem. A coluna da direita o mtodo de instalao. Uma clula em branco
indica que o canal no est disponvel no estgio de instalao; Y indica que est e S significa que est em alguns casos. Boot | Imagem Kernel | Contro. | Sist. Bsico | Pacotes | origem +++++ S | | | | | tftp S | Y | Y | Y | UGH | diskette S | Y | Y | Y | Y | CDROM S | Y | Y | Y | Y | hard disk | Y | Y | Y | Y | NFS | | S | S | Y | LAN | | | | Y | PPP Por exemplo, a tabela mostra que o PPP pode somente se usado para obter os pacotes. Note que voc6e somente ser perguntado para uma orgiem para a imagem do ekrnel e drivers em alguns mtodos de instalao. Se inicializar atravs de um CDROM, ele pegar estes itens automticamente atravs do CD. O ponto importante uqe _assim que inicializar atravs de um disquete, voc ser perguntado por um melhor mtodo de instalao_. Lembrese, no entanto, que voc _deve_ ter conscincia de seu kernel de inicializao. Veja a seo anterior para entender o que significam os "S" na coluna "Boot", e se sua arquitetura suporta aquele mtodo de inicializao. As linhas "LAN" t "PPP" se referem a transferncia de arquivos baseadas na Internet (FTP, HTTP e outras) atravs de Ethernet ou linhas telefnicas. Em geral, isto no estar disponvel, mas certos kernels podem lhe permitir fazer isto mais tarde. Experts podem tambm usar estas conexes para montar seus discos e realizarem outras operaes para acelerar este processo. O oferecimento de ajuda em tais casos, est fora do assunto deste documento.
5.3.3. Recomendaes
Obtenha um conjunto de CDs da Debian GNU/Linux. Inicialize atravs deles se possvel. Siga esta frase, voc provavelmente deve ou no. Se seu problema est simplesmente que sua unidade de CDRom no inicializvel, voc pode colocar os arquivos necessrios para o processo inicial de instalao em disquetes ou inicializar atravs de um sistema operacional alternativo. Caso isto falhe, voc pode ter sistemas operacinais existentes com algum espao livre. O ltimo sistema de instalao pode ler muitos sistemas de arquivos (NTFS sendo uma exceo prominente voc deve carregar o controlador correspondente). Se puder fazer isto, voc deve copiar a documentao, imagens iniciais de inicializao e utilitrios. Ento obtenhs os arquivos de controladores apropriados atravs de um simples arquivo e o sistema bsico. Inicialize e quando perguntado, indique ao programa de instalao a localizao dos arquivos que copiou. Estas so somente sugestes. Voc deve escolher quais destes mtodos mais conveniente para voc. Os disquetes so ambos convenientes e frgeis, assim eviteos se possvel. No entanto, comparado a inicializao de um sistema operacional j existente, ele oferece um ambiente limpo e um caminho fcil, assim ele apropriado para a inicializao, caso seu sistema suportar.
5.4.1. Documentao
_Manual de Instalao:_ install.pt.txt install.pt.html install.pt.pdf O arquivo que est lendo agora, em format texto plano ASCII, HTML ou PDF. _Pginas de manual dos programas de Particionamento:_ fdisk.txt cfdisk.txt Instrues de uso dos programas de particionamento disponveis. http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//mai n/disksi386/current/basecont.txt Lista do contedo do sistema bsico. http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//mai n/disksi386/current/md5sum.txt Lista de checksums MD5 dos arquivos binrios. Se tiver o programa md5sum, voc pode se assegurar que seus arquivos no esto corrompidos executando md5sum v c md5sum.txt.
Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 34
Esta so imagens de disco do disquete de inicializao. O disquete de inicializao usado para a instalao inicla e para emergncias, tal quando seu sistema no inicializa por alguma razo. No entanto recomendado que voc grave este disquete at mesmo se no estiver usando disquetes para a instalao. _Imagem(ns) raz:_
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.20/root.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/root.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/compact/root.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/idepci/root.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/udma66/root.bin
Este arquivo contm uma imagem do sistema de arquivos temporrio que ser carregado na memria quando inicializar atravs do disquete de inicializao. Isto usado para instalaes atravs de disco rgido e disquetes. _Kernel do Linux:_ http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/linux http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/compact/linux http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/idepci/linux http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/udma66/linux Esta a imagem do kernel do Linux que ser usada na instalao a partir de CDs e disco rgido. Voc no precisar dela se estiver instalando atravs de disquetes. _Gerenciador de Partida para o DOS:_ http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/dosutils/loadlin.exe Voc precisar deste gerenciador de partida se estiver instalando atravs de uma partio DOS ou de um CDROM. Veja Seco 6.3.1, Booting from a DOS partition. _Arquivos em lote para a instalao via DOS:_ http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/install.bat http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/compact/install.bat http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/idepci/install.bat http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/udma66/install.bat Arquivo em lote do DOS para a instalao de sistemas Debian atravs do DOS. Este arquivo em lote usado para a instalao
Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 35
atravs do disco rgido ou CDROM. Veja Seco 6.3.1, Booting from a DOS partition.
Estas so as imagens de disco do disquete de controladores. _arquivo disquete de controladores_ http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/drivers.tgz http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/compact/drivers.tgz http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/idepci/drivers.tgz http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/udma66/drivers.tgz Se voc no estiver limitado a disquetes, escolha um destes arquivos.
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base1.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base2.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base3.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base4.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base5.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base6.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base7.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base8.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base9.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base10.bin http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/images1.44/base11.bin Estes arquivos de imagem contm o sistema bsico que ser instaldo em sua partio Linux durante o processo de instalao. Este o mnimo necessrio para voc ser capaz de instalar o resto dos pacotes. O arquivo http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/base2_2.tgz para instalao atravs de outras mdias que no sejam disquetes, i.e., CDROM, disco rgido, ou NFS.
5.4.5. Utilitrios
http://http.us.debian.org/debian/dists/potato//main/disksi386/current/dosutils/rawrite2.exe Este um utilitrio DOS para gravar uma imagem de disco flexvel para um disquete. Voc no deve copiar as imagens para o disquete, ao invs disso use este utilitrio para "copiar em formato simples" para ele. Ns retornaremos agora para assuntos especficos a tipos particulares de origens. Por convenincia, eles aparecem na mesma ordem que as colunas na tabela anterior descrevendo as diferentes origens de instalao.
5.5. Disquetes
5.5.1. Confiana em disquetes
O maior problema de pessoas que instalam a Debian pela primeira vez sobre a confiana nos disquetes. O disquete de inicializao o disquete que pode ter o pior problema, porque ele lido diretamente pelo hardware, antes do Linux inicializar. Freqentemente, o hardware no pode ler a confiana do disquetes de driver do Linux, e poder parar sem mostrar nenhuma mensagem de erro caso ler dados incorretos do disco. Estas falhas podem tambm acontecer no disquete de controladores e nos disquetes do sistema bsico, a maioria deles so indicados por vrias mensagens sobre erros de I/O do disco. Se voc esta tendo problemas de instalao com um disquete em particular, a primeira coisa que deve fazer recopiar o disco de imagem afetado e gravala em _outro_ disquete.
Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 37
Simplesmente reformatando o antigo disquete no ser suficiente, at mesmo se parecer que o disquete foi foi reformatado e gravado sem erros. Em muitos casos til tentar gravar o disquete em um computador diferente. Um usurio relatou que tentou gravar uma imagem para o disquete _trs_ vezes antes de ter sucesso, e ento tudo funcionou corretamente com o terceiro disquete. Outro usurios tem relatado que simplesmente reiniciando o computador algumas vezes com o mesmo disquete na unidade, obtiveram sucesso na inicializao. Isto tudo devido a bugs de hardware ou firmware de unidades de disquetes.
deseja gravar. 3. Crie os disquetes, como discutido em Seco 5.5.4, Criando Disquetes atravs das Imagens de Discos. 4. Insira o disquete de inicializao em sua unidade de disquetes, e reinicie o computador. 5. V at Captulo 6, Iniciando o sistema de instalao.
sistema operacional. No Solaris, tenha certeza que o vold no esta sendo executado. Em outros sistemas, pergunte ao seu administrador.
5.6. CDROM
A inicializao pelo CDRom um dos meios mais fceis de instalao. Se voc no est com sorte e o kernel do CDRom no funciona, voc dever utilizar outra tcnica. A instalao a partir de CDRom descrita em Seco 6.4, Instalando atravs de um CD ROM. Note que certas unidades de CD rom podem requerer controladores especiais, e assim estar inacessveis nos primeiros estgios da instalao.
Quando o kernel inicializa, a mensagem Memory: <avail> k/ <total> k available dever ser mostrada pelo processo. <total> o total de RAM disponvel no sistema, em kilobytes, que est disponvel. Se ele no confere com a memria RAM que se tem instalada, voc precisar usar o parmetro mem=<ram>, onde <ram> o total de memria do sistema seguido de "k" para kilobytes, ou "m" para megabytes. Por exemplo, both mem=65536k ou mem=64m indicam uma memria RAM de 64MB. Muitos sistema tem disquete com "DCLs invertidos". Se voc receber erros de leitura do disquete, sempre quando o disquete est bom, tente o parmetro floppy=thinkpad. Em muitos sistemas, como o IBM PS/1 ou ValuePoint (que possuem unidades de disco ST 506), a unidade IDE no ser reconhecida corretamente. Outra vez, tente primeiro a inicializao sem nenhum parmetro e veja se a unidade IDE reconhecida corretamente. Se no, verifique a geometria do disco (cilindros, cabeas e setores) e use o parmetro hd=<cilindros, cabeas, setores>. Caso seu monitor seja capaz somente de mostrar pretoebranco, use o parmetro de inicializao mono. Caso contrrio, sua instalao utilizar colorido, que o padro. Se voc est inicializando com um console serial, geralmente o kernel ira detectalo automticamente. Se voc tem uma placa de vdeo (framebuffer) e tambm um teclado ligado no computador que deseja inicializar via console serial, voc dever passar o argumento console=<dispositivo> para o kernel, onde <dispositivo>. seu dispositivo serial, que usualmente algum parecido com "ttyS0". Detalhes completos sobre parmetros de inicializao podem ser encontrados em Linux BootPrompt HOWTO (http://www.linuxdoc.org/HOWTO/BootPromptHOWTO.html), incluindo dicas para hardwares antigos. Algumas dicas comuns esto includas abaixo em Seco 6.7, Troubleshooting the Boot Process.
instalao; quando for a hora de instalar o sistema bsico e qualquer pacote adicional, apenas aponte seu sistema de instalao para sua unidade de CDROM como descrito em Seco 7.13, Instalar o Sistema Bsico.
Esta opo de menu mostrar a voc uma caixa de dilogo dizendo Selecione a partio para ativar como dispositivo swap.. O dispositivo padro mostrado ser a partio swap que voc configurou atualmente; se for, apenas pressione _Enter_. Aps isto voc ter a opo de verificar toda a partio por blocos de discos que no podem ser lidos causados por defeitos na superfcie dos discos do disco rgido. Isto til se voc tiver um disco MFM, RLL, ou discos SCSI antigos, e nunca danifica (embora possa levar algum tempo). Discos funcionando corretamente em muitos dos sistemas modernos no precisam desta opo, como eles possuem mecanismos internos prprios para mapear blocos de discos defeituosos. Finalmente, esta a mensagem de confirmao, desde que a inicializao destri todos os dados antigos da partio. Se est tudo bem, selecione Sim. A tela mostrar o programa de inicializao sendo executado.
Se voc estiver instalando em uma estao de trabalho sem disco rgido, neste ponto, voc pode montar sua partio NFS root atravs do servidor NFS remoto. Especificamente o caminho para o servidor NFS na sintaxe NFS, isto , <nomedoservidorouIP>:<caminhodo compartilhamentodoservidor>. Se voce precisar montar sistemas de arquivos adicionais tambm, voc pode montalos agora. Se voc ainda no configurou sua rede como descrito em Seco 7.12, Configurar a Rede, ento ao selecionar uma instalao NFS, ser perguntado por por isso.
Se voc tem uma placa PCMCIA, mas ela no for necessria durante a instalao da Debian (i.e., instalao com uma placa de rede PCMCIA Ethernet), ento no ser necessrio configurar PCMCIA neste ponto. Voc pode facilmente configurar e ativar PCMCIA em outra hora, aps completar a instalao. No entanto, se estiver instalando atravs de um dispositivo de rede PCMCIA, esta alternativa deve ser selecionada, e o suporte PCMCIA deve ser configurado antes de se configurar a rede. Se voc precisa instalar PCMCIA, selecione a alternativa, abaixo Configurar os Mdulos dos Controladores de Dispositivos. Voce ser perguntado sobre qual controlador PCMCIA que seu sistema contm. Em muitos casos, este ser i82365. Em muitos casos, pode ser tcic; o vendedorfornecedor de seu notebook pode fornecer mais especificaes se estiver em dvida. Voc pode geralmente deixar alguns espaos de opes em branco. Denovo, certos hardware requerem necessidades especiais; o Linux PCMCIA HOWTO (http://www.linuxdoc.org/HOWTO/PCMCIAHOWTO.html) contm diversos detalhes no caso da configurao padro no funcionar. Em muitos casos isolados, voc precisar ler e editar /etc/pcmcia/config.opts. Voc pode abrir seu segundo terminal virtual(_Alt esquerdo e F2_) e editar este arquivo, e ento reconfigurar seu PCMCIA, ou forar manualmente um recarregamento dos mdulos usando insmod e rmmod. Uma vez que o PCMCIA estiver configurado e instalado corretamente, voc dever voltar e configurar seus controladores de dispositivos como descrito na prxima seo.
O dbootstrap perguntar vrios detalhes sobre sua rede; preencha as perguntas atravs de Seco 3.2, Informaes que precisa saber. O sistema tambm resumir sua informao de rede e perguntar a voc confirmando. Aps, voc precisar especificar qual dispositivo de rede utiliza como sua rede primria. Normalmente, isto ser "eth0" (o primeiro dispositivo Ethernet). Em um Notebook, o dispositivo de rede mais conhecido como sua rede primria "PCMCIA". Voc precisar de muitos detalhes tcnicos, ou talvez no, tenha em mos: o programa assume que o endereo IP da rede o bitwise, e seu endereo IP e sua mascara de rede. Ele adivinhar se o endereo broadcast o biwise ou de seu endereo IP do sistema com uma negao bitwise da netmask. Ele tambm adivinhar se seu sistema de gateway tambm seu servidor DNS. Se voc no encontrar nenhuma destas respostas, use as suposies do sistema voc pode alteralos aps o sistema estar instalado, se necessrio, editando by editing /etc/network/interfaces.
continente). Isto alterar as zonas do tempo disponveis, e selecione localizada geogrfica (i.e., pas, provncia, estado ou cidade) no painel Fusohorrio:. Aps isto, voc ser perguntado se o relgio do sistema dever ser ajustado para a hora GMT ou hora local. Selecione GMT (i.e., Sim) se voc somente est executando Unix em seu computador; selecione local time (hora local) (i.e., No) se voc est executando outro sistema operacional que no seja a Debian. Unix (e Linux no uma exceo) geralmente deixa a hora GMT no relgio do sistema e converte a hora visvel para a zona do tempo local. isto permite o sistema manter horrios de vero e anos bissextos, e at permite usurios que esto logados em outras zonas do tempo usarem zonas do tempo individualmente naquele terminal.
certeza que o disquete no esta protegido contra gravao, porque o programa formatar e gravar no disquete. Marque este disquete como "Inicializao personalizada" e reproteja o disquete contra gravao aps a cpia dos arquivos.
administrao de sistemas Unix cobre este tpico em maiores detalhes considere a leitura de um destes se isto for novidade para voc. Nomeie a conta do usurio do jeito que quiser. Se seu nome John Smith, voc pode usar "smith", "john", "jsmith" ou "js".
deseja um controle mais preciso do que est e o que no est instalando, avance este passo e use o poder completo do dselect. Logo, voc entrar no dselect. Se voc selecionou tarefas ou perfis, lembrese de avanar o passo de seleo do dselect, porque as selees de pacotes j estaro feitas. Uma palavra de alerta sobre o tamanho das tarefas ser mostrado: o tamanho mostrado para cada tarefa a soma dos tamanho dos pacotes. Se voc escolher duas tarefas que compartilham diversos pacotes, o requerimento atual do disco ser menor que a soma dos tamanhos para as duas tarefas. Aps voc ter incluido os logins (root e pessoal), voc ser mandado para o programa dselect. A leitura do tutorial dselect (dselectbeginner.html) requerido antes de executlo. dselect lhe permite selecionar _pacotes_ que sero instalados em seu sistema. Se voc tem um CDRom ou disco rgido contendo os pacotes adicionais da Debian que deseja instalar em seu sistema, ou voc esta conectado com a Internet, este ser o melhor meio para isto. No entanto, voc pode sair do dselect e inicialo mais tarde, uma vez que voc tenha transportado os arquivos do pacote da Debian para seu sistema. Voc deve acessar o sistema como o super usurio(root) para executar o dselect.
Edite /etc/ppp/peers/provider e troque "/dev/modem" por "/dev/ttyS<#>" onde <#> o nmero da porta serial do modem no Linux. No Linux, as portas seriais so contadas a partir de 0; sua primeira porta serial (i.e., COM1) /dev/ttyS0 no Linux. O prximo passo editar /etc/chatscripts/provider e inserir seu nmero de telefone do provedor, seu nome de usurio e senha. No apague o "\q" que precede a senha. Ele oculta a senha para no aparecer em seus arquivos de log. Muitos provedores usam PAP ou CHAP para seqncia de login ao invs da autenticao em modo texto. Outros usam ambos. Se seu provedor requer PAP ou CHAP, voc precisar fazer um procedimento diferente. Comente tudo abaixo da string de discagem (a nica que inicia com "ATDT") em /etc/chatscripts/provider, modifique /etc/ppp/peers/provider como descrito acima, e inclua user <name> onde <name> o seu nome do usurio do provedor que esta configurando esta conexo. O prximo passo editar /etc/papsecrets ou /etc/chapsecrets e entrar com sua senha aqui. Tambm ser necessrio editar o arquivo /etc/resolv.conf e incluir o endereo IP do servidor DNS do seu provedor. As linhas em /etc/resolv.conf seguem o seguinte formato: nameserver <xxx.xxx.xxx.xxx> onde os <x>s so os nmeros do endereo IP. Opcionalmente, voc pode adicionar a opo usepeerdns ao arquivo /etc/ppp/peers/provider, que ativar automticamente os servidores DNS apropriados, usando as configuraes que o computador remoto normalmente oferece. A no ser que seu provedor tenha uma sequencia de login diferente da maioria dos ISPs, est pronto! Inicie sua conexo PPP digitando pon como root, e monitore o processo usando o comando plog. Para disconectar, use poff, como root.
Por exemplo, se voc trocar /usr/bin/perl, ele trabalhar, mas quando for atualizar seu pacote perl, o arquivo que colocou aqui ser substitudo. Usurios experientes podem contornar este problema colocando pacotes em "hold" no dselect.
Existem documentos muito teis em /usr/doc. Em particular, /usr/doc/HOWTO e /usr/doc/FAQ contm diversas informaes interessantes. O web site da Debian (http://www.debian.org/) contm larga quantidade de documentao. Em particular, veja Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/) e o Debian Mailing List Archives (http://www.debian.org/ListsArchives/). A comunidade Debian faro seu suporte; para se inscrever em uma ou mais das listas de discusso da Debian, veja Mail List Subscription (http://www.debian.org/MailingLists/subscribe).
instalado e configurado, ou ento make menuconfig). Leve um tempo lendo a documentao online e escolha cuidadosamente as opes. Quando estiver em dvida, tipicamente melhor incluir o controlador de dispositivo (o software que gerncia perifricos de hardware, como placas Ethernet, controladores SCSI, e muitos outros). Tenha cuidado: outras opes, que no esto relacionadas com hardwares especficos, devem ser deixadas em seus valores padres caso no entendelas. No se esquea de selecionar "Kernel daemon support" (e.g. Autoinicializao de mdulos) em "Loadable module support" (Ele no selecionado por padro) ou sua instalao da Debian ter problemas. Limpe a rvore dos fontes e resete os parmetros do kernelpackage. Para fazer isto, digite /usr/sbin/makekpkg clean. Agora, compile o kernel: fakeroot /usr/sbin/makekpkg revivion=custom.1.0 kernelimage. O nmero da verso "1.0" pode ser alterada a vontade; isto um nmero de verso para localizar suas construes do kernel. Igualmente, voc pode colocar qualquer palavra que quiser substituindo "custom" (i.e., o nome do host). A compilao do kernel poder demorar um pouco, dependendo da potncia do seu computador. Se voc precisar do suporte PCMCIA, voc tambm dever instalar o pacote pcmciasource. Descompacte o arquivo compactado como root no diretrio /usr/src ( importante que estes mdulos estejam localizados aqui, onde eles devem ser encontrados, isto , /usr/src/modules). Ento, como root, digite make kpkg modules_image. Aps a compilao estar completa, voc poder instalar seu kernel personalizado como qualquer pacote. Como root, digite dpkg i ../kernelimage 2.2.17<subarch>_custom.1.0_i386.deb. A parte <subarch> uma subarquitetura opcional, como um "i586", dependendo de que opes do kernel utilizou. O comando dpkg i kernelimage... instalar o kernel, junto com outros arquivos de suporte. Por instante, o system.map ser apropriadamente instalado (til para problemas de depurao do kernel), e /boot/config2.2.17 ser instalado, contendo as suas configuraes atuais do sistema. Seu novo pacote kernel image2.2.17 inteligente o bastante para utilizar o lilo para atualizar as informaes da imagem do kernel permitindo voc inicializalo, assim voc no precisar reexecutar o lilo. Se voc criou um pacote de mdulos, voc precisar instalar aquele pacote tambm. Esta a hora de reiniciar seu computador: Leia qualquer alerta que o passo acima tenha produzido, ento digite shutdown r now Para mais informaes sobre o kernelpackage, leia /usr/doc/kernelpackage.
diretri atual ou seno em /mnt/linux. Se no estiver, voc deve especificar o caminho como argumento para o script. Voc tambm pode substituir o arquivo modules.tgz do disquete de controladores. Este arquivo simplesmente contm arquivo tar compactado atravs do gzip do diretrio /lib/modules/<kernelver>; faa isto atravs de seu sistema de arquivos raz, assim todos os diretrios tambm sero armazenados no arquivo tar.
10. Apndice
10.1. Further Information and Obtaining Debian GNU/Linux
10.1.1. Informaes teis
Uma fonte geral de informaes no Linux o Projeto de Documentao do Linux (http://www.linuxdoc.org/). L voc encontrar os HOWTOs e ponteiros para outras informaes valiosas do sistma GNU/Linux.
ttyS0 Porta Serial 0, COM1 no DOS ttyS1 Porta Serial 1, COM2 no DOS psaux Dispositivo de mouse PS/2
Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 65
gpmdata Dispositivo Pseudo, dados repetidos do daemon GPM (mouse) cdrom Link Simblico para a unidade de CDROM mouse Link Simblico para o mouse null tudo apontando para este dispositivo desaparecer zero voc somente obter zeros atravs deste dispositivo
11. Administrivia
11.1. Sobre este documento
Este documento escrito em SGML, usando o DTD "DebianDoc". Formatos de sada so gerados por programas do pacote debiandocsgml. Para melhorar a manuteno deste documento, ns usamos um nmero de caractersticas da SGML, como entities e sees marcadas. Isto permite a utilizao de variveis e condies na linguagem de programao. O fonte SGML deste documento contm informaes para cada diferente arquitetura sees marcadas so usadas para isolar certas partes do texto para uma arquitetura especfica. A traduo deste documento foi feita integralmente por Gleydson <gleydson@escelsanet.com.br>. Mazioli da Silva
<debianboot@lists.debian.org>. Instrues sobre a inscrio nesta lista podem ser encontradas em Debian Mailing List Subscription (http://www.debian.org/MailingLists/subscribe); uma cpia online navegvel pode ser encontrada em Debian Mailing List Archives (http://www.debian.org/ListsArchives/).
World Wide Web. Voce tambm pode obter uma cpia escrevendo para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place Suite 330, Boston, MA 021111307, USA. Ns requerimos que voc atribua qualquer material derivado deste documento a Debian e seus autores. Se voc modificar e melhorar este documento, ns pedimos que os autores sejam notificados, pelo EMail <debianboot@lists.debian.org>. Traduo feita integralmente para o idioma Portugus por Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@escelsanet.com.br>.
Controle de verses
Data 21/08/2000 Autor Gleydston Mazioli Silva Observaes da Verso inicial 2.2.17
Comit de Incentivo a Produo do Software Gratuito e Alternativo CIPSGA standardconforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machinegenerated HTML produced by some word processors for output purposes only. The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the works title, preceding the beginning of the body of the text. 2. VERBATIM COPYING You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies. 3. COPYING IN QUANTITY If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Documents license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: FrontCover Texts on the front cover, and BackCover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages. If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machinereadable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publiclyaccessible computernetwork location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general networkusing public has access to download anonymously at no charge using publicstandard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document. 4. MODIFICATIONS You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five). Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 70
C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher. D. Preserve all the copyright notices of the Document. E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices. F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice. H. Include an unaltered copy of this License. I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
J.
K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the sections title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein. L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version. N. N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section. O. If the Modified Version includes new frontmatter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice. These titles must be distinct from any other section titles. You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various partiesfor example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. You may add a passage of up to five words as a FrontCover Text, and a passage of up to 25 words as a BackCover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front Cover Text and one of BackCover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
Comit de Incentivo a Produo do Software Gratuito e Alternativo CIPSGA 5. COMBINING DOCUMENTS You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice. The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements." 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this this License does not apply to the other selfcontained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Documents Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate. 8. TRANSLATION Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires especial permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail. 9. TERMINATION You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following Instalando o Debian para Intel (i386) www.cipsga.org.br cursos@cipsga.org.br Pgina 72
Comit de Incentivo a Produo do Software Gratuito e Alternativo CIPSGA the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
How to use this License for your documents. To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the FrontCover Texts being LIST, and with the BackCover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no FrontCover Texts, write "no FrontCover Texts" instead of "FrontCover Texts being LIST"; likewise for BackCover Texts. If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
1 Diretoria
CIPSGA Rua Professora Ester de Melo, numero 202, Parte, Benfica, Rio de Janeiro, RJ, CEP. 20930010; Telefone (Fax/Dados): 0215564201; email: administracao@cipsga.org.br CNPJ: 031796140001/70