Vous êtes sur la page 1sur 9

Arelevncia dos processos de pidginizao ecrioulizaao na formao da lngua portuguesa no Brasil

Alan N. Baxter

Lm Trobe Unh/erslty

Dante Lucchesi

li:
Rotumo

Universidade Federal da Bahia

Oartigo destaca arelevncia do contato entre lnguas na formao da rea


.'I

lidade lingstica brasileira. Retomaodebatesobre acrioulizaao prviado portugusdo Brasil.Apresenta umavbo atualizadados conceitos bsicos

da crioullstlca(crioulo, pldgin, seml-crioulo, transmisso lingstica Irregular,

yiso do processode crioulizaao comoum processovarivelde transmis

eta). Considerando os parmetros sodollnglstlco eestrutural, prope a

so lingstica Irregular. Por fim, oartigo aborda aspectos da formao s-

cJo-histrica dalngua portuguesa no Brasil, como um processo polariza

observados no dialeto afro-brasllolro de Helvcia so, enlfio, apresentados como vestgios do processo de Iransmbso lingstica Irregular que carac teriza aconstituio das vertentes populares da lngua falada no Brasil.
_)*.v* ; tf: -

do, no qual Interagem uma norma culta euma norma verncula. Os fatos

0. Introduo
rV"-'

Em suaHistria Universal da Infmia, Borges (1989:1) nos conta que:

Em 1517, opadre Bartolomeu de Las Casas senUu muita pena dos ndios

lhes eprops ao Imperador Carlos V. aImportao de negros para que

que se consumiam nos penosos Inlemos das minas de ouro das Arti

seconsumissemnos penosos infernos das minas de ouro das Antlhas. Aessa curiosa espcie de benfeitordevemos fatos Incontveis: os Blues

de Handy, (...), oImpetuoso flmeAJeluya, omesUo que matou Martin Flenv, (...), acruze aserpente no Haiti, osangue das cabras degoladas do papalol, ahabanera de que nasceu otango, ocamdombl.
'.i

3
j
-. ^/v

vido de populaes africanas na Amrica, Borges poderia citar tambm a gramtica original do saramacan, estranhamente constituda por um voca-

Entre osfatos culturais que decorrem do processo histrico daescra

fJ^,H(i.;:....
ft
':.'i-'

1 Este artigo umaverso ampliadaerevisadado texto que serviude base comunicao, do


mKTOtfcto.apiwwtacta

realizada em Nlterl-RJ. no perodo de 27 a31 de maro de 1994.


v.

EUudoillna0liiko!iitrlon,l?:*5-8i,mo-.97 65

1 As origens crioulas do portugus do Brasil


bulrio em boa parte de origem portuguesa, em terras do Suriname onde o portugus no falado; ou ainda ei palenquero, curioso dialeto falado nos arredores de Cartagena, e que at bem pouco tempo era desconhecido,

pois seus utentes o dissimulavam diante dos forasteiros.

rodo co^ossrveis k~ *P^^^-.~ decorrentes sempre estiveram na ^^"^"fdoravanto PB). J no

Oestreito contato do portugus com lnguas africanas durante, oe-

eas situaes de abominvel explorao social eeconmica que marcaram as suas origens trazem at hoje um certo estigma social aos falantes dessas

Arelao das lnguas pidgins ecrioulas na Amrica com aescravido

racterizao ^^{S^SfSiS^- -i-* final do sculo passado A^Coelho^J i(Jenmcadas entre e,es (em

lnguas easua prpria considerao como fatos culturais do Continente. A.

SSSSSSSa^definind0a,odoscomod" letos do portgi europeu (doravante PE).

t^%

ideologia de uma transplantaojncta^

deste sculo,^ndon>(1933) ^^^ > 3^i5iriiitos^


colonizao da Amrica provocou um crescente interesse pelos pW| de contato entre lnguas que marcaram aformao da reahdade^ ngus .ca
americana. Geralmentj^asjngu^^

mngTrio panoram^nasticoTAmericacontempornea. Contudo, orecente movimento de resgate das reais condies de

IS^^T Jl^!t^&#Sm. embo^im^jforinacoje' ^ha2llieJeJoi1981) ecb^ti^ ''eSdteadimperfejtodoDOrtuaus

elTTfesliitfeO^ ^jgnjtyj^Sii^iiS^m^CT processglgg^


nnmpregnso da sua realidade atyaU

j-aposio se lusMc^e^f^^e de um viso de superioriPB. por que militavam ^^^pelafragilidade de sua con-

hjitgTicrG^sli^quas faladas_naAmrica eum .mportajjteejementopa^

SSS^SKSSSU vistas como umasino.

: Este texto pretende chamar aateno para a importncia do estudo desses fatos lingsticos no territrio brasileiro. qatudodafiWafiBQSS

dades atigj!BsileiIg1isgladas^ode oferecer importantes 'ndlc'lI2^-a SZZZZ^^Zg5Ste^o^'e linguas n^jormaa^oj^u g-uls do Brasil, tema que tanta polmica vem provocando I *

o^^^^^^^^;Z^mca interna do siste-

CamaraJr; (19.72 e taooj 2U--^

fundo modelo terico

^^^^fr^i^Zs a ma lingstico os fatores determmantes do desenvolvimento histrico da ln- 0 africanas naVf y

gUa. Desse modORSeg^!ndo^^ggg^i^.J)v^

sculo. Mais doadequada caracterizao da realidade hngu^b* que isso. este estudo pode ^'^S^SaS para uma mais

constituio do P^sejesurrmaaae}e^^ sistema lingisfoc^o^ortujues.

no em relao lngua oficial, ou lngua dos crculos culturais de maio prestgio, mas lngua da maioria da populao, daqueles dos mais proximamente vivenciaram as situaes em que osurg,mento des

no da questo, em outros termos. ^^^^P&e

se Novo Mundo se configurou: as situaes de escravido.

proximidades de uma localidade denominada Helvcia no extremo *I do

Tomaremos como exemplo ocaso de uma,<^f*f^

dejnau^noulas; ffl pr^J^ *a flex0 nmero-pessoa, do

evidenciam processos de aquisio que possibilitam pai^elos com aforma

Estado da Bahia; destacaremos aspectos da gramtica dessdialeto que


O

meiro verbo; elemento do SN 00 (come^no cnoulo portugus de ppB Tome eno (iii) dupla negao drasfica * p g So ^

Co das lnguas crioulas; efalaremos de como esses fatos podem contribuir para uma melhor caracterizao da realidade lingstica brasileirajan tes, falaremos brevemente da discusso acerca do que se denominou or, geiis crioulas do portugus do Brasil".
E.tud-oi linghlico. elilerrioi r> 19: 65-84. mor. 97

I <i T?II L ento envolve duas H o doPPBapenas3exultado de posies: umagsticv internas, ja mudanas lin que as essa tu*

E.Kxlo.ling0U.ko,.liter6rio,nM9:65-M.mor.97 67

uc

v_j

t?

m
embutido na deriva da lngua de Portugal" (Naro e Scherre, 1993); e uma segunda, que destaca a importncia do(s) crioulo(s) portugus(es) falado(s) pelos escravos africanos na compreenso das origens do PPB. A hiptese da relevncia da crioulizaao prvia naJojrnaclQ_dg PPB,

que "o impulso motor do desenvolvimento do portugus do Brasil veio j

o investigador concebe oseu objeto de estudo, nurn debate conceituai acer

ca do que se entende por lngua natural, lngua crioula, pidgin, etc, para o

qual concorrem modelos tericos divergentes e inclinaes ideolgicas dos

mais variadas matizes. Assim, antes de prosseguir, faremos uma breve ex

posio acerca do conceito de lngua crioula.

postujada_gor.G."Gy~(T981 e 1989) e J. Holm (1987), encontra umjorte,

"7 amparo nos riarins_srtein-histricos. O Brasil, por si s, absorveu aproxima


damente 40% dos escravos levados para as Amricas, ou seja, algo em

2. O conceito de lngua crioula

Adefinio delngua crioula tem se fundamentado nacombinao de

torno de 3,6 milhes de indivduos; e a abolio s ocorreu aqui tardiamen te, em 1888. Em determinadas regies, houve concentraes_g^rnogrficas

dois parmetros. De um lado, considera-se o contexto scio-ecormico e

afro-brasileiras muito elevadas; sendo que, por algum perodo, ajDopulao


afro-brasileira superou notavelmente a populao europia,
)evendo-se

poltico, ou seja o conjunto de relaes sociais em que a ingua emergiu; esse seria o parmetro que podemos chamar de sociolingstiCD. De outro lado, consideram-se as semelhanas na esjmturaJiQgsiJca_dessas lnguas

acrescentar ainda que, no Brasil colonial, a maioria da populao se con


centrava no campo, e o campo era o destino da maioria dos escravos.

que se formaram dentro de uma situao excepcional, o que podemos

Desse modo, como destaca G. Guy (1989), parece razovel supor que a lngua portuguesa no Brasil pode ter sofrido mudanas do tipo das que afetaram as lnguas europias em outros pases do Novo Mundo, cuja

crTrrir^^prmetro estrutural &Tngstig Falaremos inicialmente das caractersticas sociolingsticas para em seguida apresentar brevemente al

gumas das particularidades estruturais atribudas s lnguas crioulas.

histria tambm marcada pelo processo da escravido de populaes afri canas; pases onde hoje crioulos e post-crioulos so largamente falados, como, por exemplo: a Jamaica (crioulo ingls), o Haiti (crioulo francs) e
Curaao (crioulo espanhol).

2.1. Caractersticas Sociolingsticas

lingsticas especiais que conduzem aquisio de uma primeira lngua,

Uma lngua crioula uma lngua que nasce em circunstncias socio

v4C^=> Porm, a hiptese da crioulizaao prvia do PPB sensivelmente pre judicada pela falta de dados lingsticos especficos, a elaconcernentes. Os
defensores da proposta de evoluo lingstica internaargumentam que, se

com base em um modelo defectivo de segunda lngua. uma lngua falada por uma comunidade cujos antepassados parcialmente perderam os seus traos sociolingsticos e culturais originais, devido, na maioria dos casos

estudados, colonizao europia e escravatura.

variedades de crioulos portugueses existiram no Brasil, elas teriam logo de saparecido, sem que pudessem interferir decisivamente naformao do PB. Contudo, em outros pases da Amrica, onde a escravido existiu e a lngua
hoje predominante no o crioulo, lnguas crioulas permaneceram em co

Em muitos casos, a primeira gerao de escravos de uma colnia enfrentou uma situao que levou ao uso de uma segunda lngua muito rudimentar, fragmentada e varivel. Essa segunda lngua, no obstante ter

como alvo a lngua dos dominadores, era fortemente influenciada pelas ln

munidades isoladas, especialmente em reas em que houve uma conside

rvel concentrao deafricanos. Assim, na Carolina do Sul, nos EUA, ogullah,


uma variedade crioulizada do ingls sobreviveu; e, em El Palenque de So
Baslio, prximo a Cartagena, na Colmbia, o palenquero, um crioulo espa

guas maternas de seus utentes.

O acesso s lnguas europias, sobretudo nas micro-sociedades dos

engenhos, costumava ser limitado em funo das condies sociais da es

nhol, continua a ser falado em uma comunidade remanescente de um anti go quilombo. Ofato de o palenquero s recentemente tersido reconhecido
como umcrioulo levanta a possibilidade da sobrevivncia de outros crioulos

cravatura. Contudo, os escravos no deixavam de adquirir, atravs do conta

oupost-crioulos em outras comunidades afro-americanas isoladas (cf. Granda apud Holm, 1989:310). Investigar essa possibilidade constitui um dos desa
fios para a pesquisa sociolingstica no Brasil. Por outro lado, o debate acerca da relevncia de processos anteriores

to, fragments-da lngua de superstrato. Naniaioria dos casosJ__proyyel que essalngua diluda no fossemajs_Q^jejjmargao, umaparcela dejtens lexicisadaptados s estmtuTTHslnguas maternas dos falantes; ou seja,

m leque de solues individuais. Em outros casos, possvel que^essa

'^gHnririihaua rudimentar setenha cristalizado, constituindo uma lngua


de crioulizaao naformao da lngua falada no Brasil envolve o modo como

pdgin't evidente que um fator quereria influenciado o desenvolvimento

cJSssa segunda lngua teria sido a homogeneidade, ou no, das lnguas


M Esh ' , Wr.tfUticot a lilerrioi n* 19: 65-84, mor. 97

:.,^

Etludoi lingislicoi a lilcrr

19:05-84,,

;^3

soes estruturais paralelas das lnguas crioulas s tendncias lingsticas unTversMbselv^ iniciais da aquisio de qualquer lngua,
' crioula ou no, mas no encontradas nas lnguas de contato) e, em certos

maternas faladas pelos escravos. Nos^cgsgsj^ue ^africanos notinham uma nnguaemgmOT, parece mais provaveiajon^aodoPidg/"As crianas qu^icTam nessa situao eram eyoste* s lnguas
mente, e, portanto, acabava por se tornar a sua lngua primaria.

casos, s estruturas especficas provindas das lnguas dos grupos domina dos. Como exemplos da primeira categoria, a dos universais, teramos:
(i) o emprego do mesmo verbo para exprimir existncia e posse; (ii) a ausncia da estrutura passiva e a preferncia pela ditese lexi cal (i. , sujeito paciente + verbo transitivo direto, expressando a
ao sofrida pelo sujeito);
e 'direo';

nativas de seus pais etambm quela segunda Hngua MrtnM europia. Mas, por vrios motivos, asegunda lngua era mais vivel social
Contudo, como observamos, essa segunda lngua baseada na lngua

5 ".

de superstrato, teria sido defectiva em vrios sentidos *****\ rem apenas com modelos lingsticos *,**S!
lngua nativa, o crioulo (cf. Holm, 1988: 6-7).

(iii) oemprego de uma preposio multifuncional que exprime 'lugar' (iv) emprego da mesma ordem de constituintes nas oraes afirmati
vas e interrogativas.

possivelmente defeituosos, os novos falantes acabavam por W<V de, com essa base, procederem elaborao formal, efuncional de sua

rais, aformao das lnguas crioulas mais conhecidas, como po^exemplo


Verde e So Tome, e o crioulo debase inglesa daJamaica.
2.2. Semelhanas estruturais

No caso da segunda categoria -denominada influncia desubstrato -

Aperspectiva que acabamos de apresentar explicaria emMWmos ge ocrioulo de base francesa do Haiti, os crioulos de base portuguesa de Cabo

teramos, como exemplo, as estruturas do crioulo de base portuguesa de So Tome que so diretamente atribudas ao fato de que os africanos que
desenvolveram ocrioulo de So Tome eram falantes de lnguas kwa e bantu, que possuem estruturas/formas paralelas, como:
ffl Oemprego de estruturas negativas duplas, em que uma partcula neqativa colocada antes do verbo, e a outra, depois do sintagma verbal: "ne os. tava sici fosa d'ome gletu fe" - eles nao se sen
tiam suficientemente fortes' (apud Holm, 1989);

as lnguas crioulas apresentarem fortesna sua ^ . f ^ X ormaaoAtem*sa d* de que lnguas estivessem envolvidas
influenciaram a constituio da lngua crioula, tais como.

A da dcada de 60, os lingistas comearam a^insistir no fato de partir

briu se que essas semelhanas estruturais no sao categonoas mas pr0 penses que dependem de um conjunto de variveis sociolingsticas que
(i) as propores relativas de europeus eno-europeus e. portanto, W afacilidade de acesso lngua do grupo dominante (ii) ahomogeneidade/heterogeneidadedo grupo don.nado, e po
tanto, a possibilidade de manuteno das lnguas desse grup

(ii) palatalizao de /t/ e/d/ antes da vogai fechada /i/: dwlsi 'doen te'; da 'dia'; (iii) troca de Ne/r/ (que so alfonos nas lnguas bantu): la 'hora'; (iv) o-Ih- portugus, raro nas lnguas africanas acima referidas, [y]
em crioulo;

(v) preposio ni, por em;

(vi) regularizao do padro silbico CV: dotolo 'doutor'. .i r \ -

Assim, pode-se falar de uma crioulizaao varivel que abrange um leque de possibilidades, da mais radical amenos radical.

,desenvolvimento entre as lnguas pidgins ecrioulas de umJadO,


cesso de aquisio das lnguas (primeira esegunda), por outro.

ao mesmo tempo, observaram-se fortes Pf*fJ^ pro


P'

^e_das lnguas de substrato ejTfrajiui^iogil^^

2.3. Aquisio de um modelo diludo Aquesto que se coloca ento : como epgr^ueasem^m^^erQuando seconsidera que as populaes de escravos eram formadas

principalmente por adultos eeram constantemente renovadas pela chegada


de novas levas, e quando se pensa que a maioria dos escravos nao estava

No fim da dcada de 70. esobretudo na dcada deHjft o.rumo da discusso da qriis-raToma das lnguas cnoulas mudou para trator o pocesscvarivel crioulizaao como um caso especial de aduis.ao/criadesse procTsso. Mais ainda, os lingistas oo^grama^sociar^propen
co de primeira lngua epara buscar identificar os fatores deterrninantos
, c I...ItMrilMfeM I-rArio n 19:65-84,mor. 97

em contato direto com os senhores, evidente que a disponibilidade de um bom modelo da lngua de superstrato era seriamente limitada. Assim, teria faltado um modelo ntido para a primeira gerao de falantes do crioulo. O modelo do seu processo de aquisio teria sido de fato uma lngua segunda
Ejfudoj lingUticos e literrioj n 19: 65-84, mar. 97 71

v e^ a

,^j.

r\

Observe-se que, embora todas as reas da gramtica sejam afetadas, (

Bickerton chamaa ateno parao fato dosjitens do grupo Bserem raramen

te mantidos nas lnguas crioulas, ao passo que os itens do grupo A, se se

nal. Bickerton prope ainda que essa reconstituio orientada por fatores universais, atravs do que ele chama de Bioprograma, um dispositivo inato

perdem durante oprocesso de diluio, so reconstitudos de maneira origi

para aaquisio/ estruturao da lngua materna (cf., e. g., Bickerton, 1981,


1984 e 1988).

Aidia de reestruturaoque caracteriza osurgimento deuma lngua

crioula implica (qualquer que seja aexplicao terica) que, por exemplo, se se perde osistema de artigo original da lngua de superstrato, esse sistema

reconstitudo dentro de uma nova estrutura formal e funcional na lngua crioula. Formas do pronome demonstrativo e do numerai 'um', no raro,

podem ser utilizadas para desempenhar afuno de artigo definido eartigo

indefinido, respectivamente, formando um novo sistema de artigo que mar


Quadro 1

vezes distinta dalgica observada na lngua de superstrato (cf., e. g., Lucchesi,

ca o grau de definitude dos SN's dentro de uma lgica funcionai muitas

Conjunto A:
a. artigos

1993) Da mesma forma, se se perde amorfologia de nmero dos substan tivos esta ser reconstituda empregando-se, por exemplo, um quantificador ou um pronome no plural que exerce afuno de indicador de plural, como

b. indicadores de tempo, modo e aspecto


c. palavras interrogativas
d. o indicador de plural

no crioulo de So Tome, em que o pronome 'eles/elas' utilizado como

e. pronomes que indicam pessoa enmero


f. indicadores de caso oblquo

pluralizador. Aperda da morfologia passiva d origem aestruturas do tipo a rvore plantou', que substitui a estrutura original da lngua de superstrato, geralmente do tipo 'a rvore foi plantada'. Aperda das preposies que

exprimem destino e lugar conduz geralmente reconstituio atravs de

g. preposies locativas

h. partculas de relativizao
i. reflexivos e recprocos

uma nica preposio com uma funo locativa genrica, que nos crioulos de base portuguesa costuma ser derivada da forma contrata da preposio em com o artigo (no, na > ni). Aperda dos reflexivos dar lugar a uma reconstituio analtica que muitas vezes incorpora uma palavra que signmca 'igual' ou 'corpo'.

-^ j. concordncia de gnero (no se mantm)


I concordncia de nmero (no se mantm) m. morfologia verbal flexionai (quase no se mantm) n morfologia derivacional (quase no se mantm)

Conjunto B:

tar aintroduo no crioulo de estruturas especficas do substrato para resol

eKaufman (1989), propem que ahomogeneidade no substrato pode facili

Outros investigadores contemporneos, como, por exemplo, Thomason

ver casos de opacidade resultantes do processo de diluio.

-*> o. caso egnero pronominais (quase no se mantm)


p. a maioria das preposies

2.4. Oprocesso de crioulizaao: uma definio atualizada


crioulstica:

e do efeito disso sobre a transmisso da lr ua, podemos apresentar uma

Apartir do que foi dito at agora sobre adiluio do modelo-estmulo

definio do processo de crioulizaao con? ante com as teorias atuais aa

EM Iino0i,.ico.. literrio n- 19: 65-84, mar. 97 73

. iii! I

.......-

/um processo de transmisso irregular de L2 para L1 em que aL2


lnqua do qrupo dominante) e, possivelmente, influencia das ln

3. Acrioulizaao no processo de formao do portugus

foi alterada devido a problemas de acesso lngua alvo (isto e, a

guas maternas dos falantes desta L2.1^ssas drwnstancias no

do Br5^^^
I'

desenvolvimento, na aquisio/criao da nova L1 (a lngual crioula em potencial), acontecem inovaes orientadas por universais e pelas outras lnguas maternas presentes As novaoes^enchem aslacunas ou opacidades causadas pela diluio do modelo para
aquisio. Tal processo varivel.

cita por Baker (1982) eBickerton (1984). Ambos os autores observaram que

Aidia de que acrioulizaao varivel foi proposta de maneira expl

vSlsLdeveJS^em^^ '"Ps t0 atro-BTiiilro^gter des do portugus noBrasil. Alem disso, oegnr^ ^

uma transmisso crioulizante que se serve de um modelo relativamente forte

SKSttSSZ^linguas (U eUQ presentesepote,


cialmente em contato no Brasil colonial:
* Quadro 3.

resultar em um produto que se aproxima mais da lngua alvo original. As sim, de um lado, na Ilha de Reunin, colnia francesa no Oceano hd.co a proporo de europeus para escravos foi relativamente alta <^rante as pri meiras cinco dcadas da colnia. Como resultado, ocrioulo de base france sa que se desenvolveu parece um dialeto do francs com estruturascriou como nas comunidades saramacan, do Suriname, ou a comumdade de B

las. De outro lado. acrioulizaao que ocorre em sociedades Q^ombeiras


radicais: lnguas novas estruturalmente bem afastadas da lngua europia.

Brasil colonial:
algumas
Ungua indgena

variedades de lngua presentes eem contato:


Ungua africana

Palenque de San Basilio, na Colmbia, em que os escravos se: regaram

Ungua europia
no portuguesa

portugus
metropolitano

(atravs da fuga) do contato com alngua de superstrato produz resultados


Nesse sentido, melhor contemplar acrioulizaao como um processo

portugus regional

12 Geral

L2 africana coin

L2portugus
dos europeus

L2 portugus
dos ndios

L2portugus
dos escravos

L1 portugus
dos d ascendentes
dos europeus

que pertence aum contnuo de gneros de transmisso de L2 para Li. par tindo.do mais irregular para omais regular, adepender da qualidacteda L2 que serviu de base para osurgimento da lngua crioula e, portanto, das
contnuo:
. . .

circunstncias scio-histricas da transmisso. OQuadro 2representa esse


Quadro 2.

L1 portugus
de descendentes
dos ndios

L1 portugus de descendentes dos


africanos

no lusos

[i

Transmisso/nativizao

riscado teorizar que os EI2^SU teSSrdiiiSSShadoum

Quando se conf-^^^^^^55*5

com base em diversos modelos de L2:


Transmisso: Irregular < Modelo de L2: jargo pidgin
L2 afastada

*12ST^SKS*Brasil, direta eind^

->Regular

da Hngua alvo

L2 prxima da Hngua alvo

L1 produto:

crioulo

crioulo

semi-crioulo

variedade da

Hngua alvo

E.hxo, ItogOfcfcol . lil6no, n' 19: 65-8. mor. 97 75

das vertentes em que atransmisso irregular teria sido mais f

Quadro 4.

t !

para um processo de transmisso irregular:


* tx>

mas propenses morfossintticas

Dialetos rurais brasileiros:

^m nosafro-Uiieiroeamerindio;no^ vncia desse processo na conformao da lngua falada no Bra

Nominal
concordncia de nmero

^r^Vv
^ cr ^

rrsegXes sero considerados alguns aspectos da fala de dadt Xbraseira do portugus, apartir da perspectiva da t *Te aquisioda lngua. As finalidades da discuss bSanct Zma luz sobre aforma da fala das comunidade SSado; Oi) tentarexplicardeterminados aspectos mor
dos dialetos rurais atuais.

iva introduzida com que complementizador ocom cpia pro


Verbal

4 o caso do dialeto afro-brasileiro de Helvci


uma das comunidades estudadas pelo Projeto Vestgios

de pessoa enmero drasticamente reduzida, oque conduz a: enfraquecimento da concordncia verbo-nominal;


ena do sujeito.
de tempo e modo:

arivel, ebastante reduzida, do subjuntivo;


o condicional;

ifrstico em vez do futuro sinttico

SH!^ialeto de Helvcia, observam-setraosque apresent


.cLlSo prvia, como se pode observar no Quadro 5. abai
Quadro 5.

ncia da estrutura passiva, ocorrendo: sujeito (paciente) +vero (ao)

significoJ^Ltedib^pomw^---^
Caractersticas crioulizantes do dialeto rural de
- No sistema verbal:

pessoal mantm aforma de sujeito em funo de objeto

dicando possee existncia ncia de pronomes reflexivos

upla descontnua (preverbai eno final do SV)


as propenses so compartilha^^

SS&ZS&+S* ite"h*i" 'eu wmandei-o cortar lenha';


mvariao na marca da 1'^t*ntaK?
cunhece esses povo no.

em ser muito mais radicais em determinados dialetos, prin


ialetos afro-brasileiros isolados.

r *"r~ "' ^^^nte^los criou* <^ o Verde. Guin Bissu edo Golfo da Guine ^ has de eAno Bom) (cf. Baxter, 1987 eHolm. 1992). Embora nao aqui apormenores. evidente que muitas dessas propen to o esquemade Bickerton. especialmente no conacima). Alm disso, oabe acrescentarque as propenses
do que os parmetros scio-histrico elingstico se con-

de l" ficou certo de vir um de l;

T~ZZZ7* 2 EsteprojetosediadonoDepart^ Letras Vernculas da Univer

Bahia, ese realizacom acoordenao do Prof. Alan Baxier. oa


Melbourrie -Austrlia.

e^ora. no seria ocaso de perguntar se alnvest,gaao

Ertudoi linflOitieo. olitrrio n

8 B*

- No nvel morfossinttico, ainda teramos:

li

gus do Brasil. Na seo seguinte, levantaremos algumas hipteses de pesquisa sobre esse tema.

(0 uso reduzido do artigo: 1) "eu s fia de lug". 'eu sou filha do (deste) lugar'. yggjga na concordncia de gnerong.SN: 1) omeu sobrinha
/

^ (iii) uso da ditese lexical, ao invs de estruturas passivas: 1) ^ebicho


v encontrava l", 'e bicho era encontrado l.

'2) uumas"duas arqTffrfde terra...

5 Elementos para uma caracterizao scio-histrica da lngua falada no Brasil: a contribuio dos imigrantes e
)
W

Pi-

tM reancia - V) S&"no "verbal: 1) "Perguntei num gostaeudedisse..vodizjc, jmto . os DOC: "EINF: "Meu Pedro, ele num "2) ne? INF. bebe?" bicho, o amigo, eucalipe. DOC: E nue 3)

dos segmentos afro-brasileiro e indgena Como bem 0bservouelso^unhaJ1985), dumnteosJrisOTCQS

?Dte que no." DOC: "Num gosta no." INF: "Gosta mata v.rge ; 4) "Eu no queria f.c ojeito que ela queria" 'eu nao queria ficar

,-, ^| rnlnnr^^-^"755^5^^^"82^^^^ ^T^Hnra- nemedid"emqueosentrgsuihanos, emquepredpminayfflO aa vaiwun. r

.- ^^38 do interior. Os dados aqui

M Supresso da preposio: 1) um p0uco". 'Eu tenho direito de me (v) S^pressao^f) dPreit0"distra"folha mandioca", 'folha de mand.o-

do jeito que ela queria que eu ficasse .

:! SE
w \3mm

(vi) ausncia do verbo copulativo: 1) "EsseainetodeCas.rn.ro . Esse


a neto de Casimiro'. .

distrair um pouco';

m^^^ewn^r^icM^fS^^^^^^^^{ ^^WTrra*B istragado minha vtetaT^JTesta a. ebunito. 3) / "ela fico bom." 4) "A minina t mei duentado. ; (viii) oraes encaixadas sem complementizador: 1) "eu teve
cunvessano... foi com quem? Acho que fo. cum Pedro mehmo

,am Para;C0^edsem^Vezes drsticas em certas reas da grama-

fm deta veio do Rio'; 2) "A pessoa num sub cuzinha uma

de dse a m dele veio do Rio.", 'eu estive conversando o. L Sem? Acho que foi com oPedro mesmo, ele me disse que carne t ruim "A pessoa que no souber cozinhar uma carne

^T^*oS^dTc^a^lonu^
;i.i)V

51 Adistino entre norma culta enorma verncula

a c. nmrPo crioulizante que caracteriza aformao dos padres de

negci defala em faz procurao.

S 55^0-aateto de Hetvcia do processo gtobal de ** dialetos populares do portugus do Brasil; pgdfrsejjtugr essa diferena 'S^dSSbSw^ie^dgmate^letos dentro de umegge^;

Amaioria dos traos aoui apresentadosjpdyjdial^a^fe6 u**ttq=ZS3ttil*m rurais brasileiros. Contudo nao seria o
:'~Bf

r43Tiqq rebateu a hiptese da crioulizaao pre-

JSKS^STlS teatrais, para as fases anteriores da


SalntoSer esse quadro a^tBSS^mS^^^
constituio soc.o-h.stncadoportu

dialetos rurais, e atf mesmoTdialetog urbanos populares.

padres lingsticos predominantes^ segmentos goaaBamimdM^


s-claiills^anti^^
78 Eitudo lingGhticoi oliternrioi n* 19: 65-84, mar. 97

. I H.mpntaco (dentro do quadro terico da SociolingsticaVariacionista)

letra, veja-se Lucchesl (1994).

Ettudo. lingi.tieo literrio n* IV: 65-84, mor.97

79

or.

lngua, e materiais do Projeto de Estudo da Norma Culta (Projeto NURC), para o presente -, pode-se notar que as concluses a que chegou esse eminente lingista so vlidas para a norma culta, e no para a lngua falada no Brasil, em seu conjunto.

5.2. Influncias de baixo para cima e de cima para baixo na

configurao da lngua neste sculo"

: f\0^

natural a propagao dos padres lingsticos da norma urbana culta, neutra lizando as marcas mais radicais da gramtica dos segmentos vernaculares. Portanto, razovel propor, para a anlise do desenvolvimento sciohistrico do portugus do Brasil neste sculo, uma interao dos seus dois

viria eda ao dos meios de comunicao de massa, teve por conseqncia

crescimento dainfluncia scio-econmica e cultural dos grandes centros ur banos sobre as demais regies do pas, devido constituio da malha rodo

Tarallo situa cronologicamente as mudanas por ele analisadas entre


os finais do sculo XIX e as primeiras dcadas deste sculo, perodo em que se inicia o processo de inoustrializao e o crescimento dos centros urba nos, com o progressivo deslocamento demogrfico do campo para as cida des. Essas mudanas que se operaram na norma culta conduzindo ao seu

o de que a norma culta se estaria afastando da norma padro no pode ser tomada, como pretendeu Tarallo (1993), como uma contra-evidncia para
a hiptese da crioulizaao prvia do portugus do Brasil.
o*-

plos constituintes, que se atualizaria nas mudanas que se propagaram de baixo para cima ede cima para baixo na estrutura social. Assim, a observa
rV-

>y*

afastamento oa norma padro~poderiam ser enquadradas dentro do que


Labov (1972,1974 e 1982) definiu como mudana de baixo para cima, sen do, portanto, o resultado de uma influncia da norma verncula sobre a
norma culta.

6. Concluso

Com base no raciocnio desenvolvido na seo anterior: pode-se con templar os dados extrados do dialeto de Helvcia e datradio oral de ou
tras comunidades brasileiras da seguinte maneira.

/S\

Um fator que pode ter sido decisivo para a implementao dessas


mudanas seria o significativo contingente de imigrantes europeus e asiti cos que entraram no pas nesse perodo. Uma grande parcela desses imi-

Por alguma razo, o dialeto de HelvjaJejja_^eonservado emum

grantes se dirigiu inicialmente para ocampo, deslocando-se posteriormente


para as cidades. No plano scio-econmico, esse contingente de imigrantes acusa rapidamente uma ascenso na escala social. Ora, tendo entrado na base da pirmide social, o primeiro contato que esses indivduos tiveram com a lngua portuguesa no foi com a norma culta, e sim, com a norma verncula. Ao subirem na escala social esses indivduos podem ter transpor tado padres lingsticos, mesmo que esbatidos, que haviam incorporado
atravs do seu contato inicial com os falantes das classes mais baixas.

fala "embolada", ou mesmo incompreensvel, que teria existido no passado),

estgio anterior em que as marcas crioulizantes de um processo de trns^" misso irregular pretrito ainda esto presentes. Em outras comunidades afro-brasileiras (em que se podem encontrar, ainda hoje, referncias a uma

tt

nos_dialetos rurais e principalmente nos dialetos urbanos vernaculares. es sas marcas j teriam desaparecido, devido ao contato e influncia oT padres lingsticos da norma culta, que se processaram de maneira cres"cme ao longo deste sculo. Portanto," o contnuo que se pode observar

Ao lado disso, teria tambm contribudo para a difuso dos padres

titu[odos padres lingsticos obs^rvadgsnos segmentos da baseda pi deste sculo, as variedades vernculas do portugus do Brasil, principal
mente narea rural. *

shcronicamente entre esses dialetos refletiria oprcs^ncronJc^de^ons-

lingsticos na base da pirmide social o deslocamento de contingentes de escravos que se verifica ao longo do sculo XIX. As restries e a proibio

rmide social no Brasil. Desse modo, o que se observa hoje em Helvcia


pode refletir o quadro lingstico que caracterizou, at pelo menos o inicio Por fim, cabe salientar que as proposies contidas neste texto so

da importao de escravos dafrica teria provocado, principalmente a partir


de 1860, um crescente comrcio interno de escravos, observando-se um

expressivo deslocamento de contingentes de escravos para o sudeste do

pasque vivia na altura a pujana da lavoura do caf.

4^~

Por outro lado, em um sentido contrrio, pode-se pensar que a norma

verncula, ou seja os padres lingsticos que caracterizam a fala dos seg mentos da base da pirmide social, apresentaria at meados deste sculo

decorrentes de uma pesquisa que ainda se encontra em desenvolvimento, devendo ser tomadas na discusso como hipteses de trabalho, e ser, por tanto, avaliadas mais por sua coerncia argumentativa do que por sua fun damentao emprica. Contudo, acreditamos que a anlise aqui desenvolvi
da apresenta elementos relevantes para a considerao do contato entre
lnguas no estudo da histria sociolingstica do Brasil.

profundas alteraes e redues em reas significativas da gramtica, em decorrncia do processo de transmisso irregular acima referido. Porm, o

Vous aimerez peut-être aussi