Vous êtes sur la page 1sur 130

MANUEL DE POSIE FRANAISE

Collectionn et prpar Par : Dr. Zouhair M. Mogamis Professeur au dpartement de franais Facult des lettres Universit AL- Mustansyriah

Bagdad 2011

Introduction
Ce "Manuel de posie franaise", conu pour les tudiants de la 3 e anne de notre dpartement, est bien le fruit de plusieurs annes de labeur assidu, et de rflexion sur la valeur quantitative et qualitative de son contenu. Faut-il aborder la posie franaise ds son origine, ou bien se borner une certaine priode de sa trs longue histoire? Doit-on aborder tous les potes de la priode choisie, ou s'en tenir aux plus illustres parmi eux? Puis, se pose le problme de slectionner les pomes de tel pote en question. Des soucis de la sorte incitent naturellement mditer longuement avant de prendre toute dcision, compte tenu des besoins de nos tudiants, de leurs prdilections, voire de leur culture, et encore plus de leur niveau en franais, sans parler des coutumes et des murs qui s'imposent nous, directement ou indirectement. Ceci dit nous avons tout d'abord opt pour le XIXe sicle, tant donn qu'il est, nos yeux, si fcond en coles et en productions littraires, sans avoir la moindre intention de minimiser ni la richesse, ni limportance des autres sicles. Ce manuel tudiera la priode qui s'tend de 1820 jusqu'au dbut du xx e sicle; c'est-dire du prromantisme jusqu'au prsurralisme, en passant par le Parnasse et l'cole symboliste. D'autre part, nous avons t plutt enclin n'tudier que les potes les plus fameux de chaque cole ou mouvement. C'est ainsi qu'y figureront par exemple les noms de Lamartine, de Hugo, de Gautier, de Leconte de Lisle, de Baudelaire, de Verlaine, de Rimbaud, et d'Apollinaire parmi bien d'autres noms qui avaient profondment laiss leurs empreintes sur l'ensemble du processus potique. De chacun de ces potes gigantesques, nous avons slectionn quelques pomes qui nous ont paru utiles l'agencement et la succession des coles littraires. Quant l'tude et 1'analyse de ces pomes, nous avons cru bon de procder de manire acadmique et pratique la fois afin que 1intrt soit total pour nos chers tudiants, Les pomes seront donc annots, puis accompagns d'un court sommaire sur le fond, et suivis, enfin, de quelques questions qui serviront de guide pour sonder la comprhension des tudiants. Tout en prsentant nos remerciements chaleureux ceux qui, de prs ou de loin, ont gentillement particip laccomplissement de ce manuel, nous nous adressons ses futurs usagers de bien vouloir nous excuser des lacunes et des imperfections qui sy seraient glisses notre insu et auxquelles des travaux de la sorte nchappent que trs rarement.

Prface
Etymologiquement, le mot posie drive du verbe grec "poiein" qui signifie fabriquer ou produire1. C'est dire que le pote ne parat pas comme un simple technicien ou illusionniste, mais plutt comme un crateur; il est crateur de beauts relles. Et les Anciens avaient parfaitement raison de qualifier la posie de "perles de la parole", tant donn que ce n'est nullement un langage ordinaire. Ce qui en fait un langage recherch qui l'lve nettement du dessus de la prose, c'est la faon artistique de le distribuer conformment des ncessits mtriques ou rythmiques. Celles- ci le rapprochent mme de la musique, si bien quun rapport organique nat aussitt et lie troitement les deux arts. Cette affinit ne se restreint pas uniquement au domaine musical, mais le dpasse de beaucoup pour embrasser les arts plastiques, chez les uns, la chimie et l'incantation chez d'antres, la psychanalyse, le psychisme et l'automatisme, chez d'autres encore. Un coup dil rapide sur le processus de la posie franaise rvlera qu'elle a parcouru plusieurs phases, vcu des crises violentes, et subi de multiples mutations affectives travers les sicles. Les conceptions potiques taient galement sujettes des changements subits, profonds et radicaux. C'est ainsi qu' l'poque classique le pote se proccupait d'laborer de belles et difiantes imitations de la nature. Il croyait avoir le droit de l'embellir du moment qu'il produisait des objets esthtiques. A la place du vocabulaire commun, il utilisait un langage noble et rare, donc mtaphorique, condition de ne pas nuire la perfection, ni l'exactitude de la production littraire. Puis le sicle des Lumires, dont les intrts taient plutt d'ordre politique, philosophique, moral et rationnel pour prparer la voie la grande Rvolution, na pas t trop enclin la posie. Il l'a nglige et rduite la portion si minime et congrue quelle allait presque s'asphyxier et mourir. Il faudrait louer les efforts de J.-J. Rousseau et de Bernardin de saint-Pierre qui, seuls, lui donnaient le souffle ncessaire pour la sauvegarder. Bien au contraire, le XIXe sicle tait le grand ge des dmonstrations et des dbats. Ctait l'ge de la vritable floraison littraire. Quant la posie, elle a connu la plus importante volution depuis la Renaissance. Mais s'agissait- il dune volution o d'une rvolution de la posie? A partir de 1820, date de la publication des "Mditations" de Lamartine, la posie allait s'imposer comme le genre le plus appropri l'panouissement du moi romantique, l'panchement des convictions individuelles. Ses tches ont sensiblement augment vis--vis des nouvelles conjonctures socio - politiques d'une socit en pleine mutation et la recherche d'elle- mme. L'artiste, lui-mme, s'est trouv engag jouer

un rle "missionnaire": il devait guider ses semblables vers la libert, la vrit et la dignit humaine. "Malheur celui qui rit Alors que Rome brle" (Lamartine) La priode de 1820-1830 marque l'apoge de l'explosion romantique, de l'affirmation, parfois dsespre du moi, de l'apparition du mal du sicle au sein d' une nation prouve par la dfaite poignante aprs tant de victoires remportes l'Est comme l'Ouest sous la bannire de l'Empire et par les ambitions dmesures de Napolon. Vers le milieu des annes 60 du XIXe sicle et en raction contre les excs et les facilits du lyrisme sentimental, il s'est dvelopp une nouvelle conception potique revtant le caractre d'une recherche technique: le Parnasse et la doctrine de l'Art pour l'Art. Dsormais, c'est la forme qui l'emporte sur le fond. Du lyrisme donc, le passage est fait vers la description. La naissance et le dveloppement de la photographie cette poque n'ont pas pass sans laisser leurs traces sur la littrature, en gnral, et la posie, en particulier. Une posie, pittoresque, marque pur la prcision du travail, l'clat des comparaisons, la souplesse du vers. C'est Thophile Gautier qui, vers 1850 dj, a labor les principes de la doctrine lorsqu'il a affirm que: "Il n'y a de vraiment beau que ce qui peut ne servir rien. Tout ce qui est utile est laid"2. Gautier opte franchement pour le culte passionn de la beaut formelle, et il ne tarde pas d'adresser ses collgues appels sur appels pour qu'ils cultivent leur travail de leur mieux: "Oui, luvre sort plus belle D'une forme au travail Rebelle, Vers, marbre, onyx, mail"3 C'est dire que la posie s'apparente aux beaux-arts. D'ailleurs ce culte mme du rythme et du verbe a forc le Parnasse prparer, un peu malgr lui, le "symbolisme" 4. Le succs brillant de Baudelaire, et le charme exquis de sa posie drive du mariage heureux entre cette qute de spiritualit et la recherche d'un langage nouveau qui puisse traduire les agitations secrtes de l'me et les tremblements du corps.

C'est ainsi que vers Les annes 80 du mme sicle a commenc l're des initiateurs capables d'enseigner les mystres du monde les plus imperceptibles pour les sens humains. Et la posie a cess d'tre purement descriptive et gratuite pour devenir un procd de connaissance du rel. A la suite de Baudelaire, Rimbaud Mallarm et Verlaine sont persuads qu'il existe un monde qui dpasse la ralit des choses, et que l'homme vit entour de symboles. " La Nature est un temple o de vivants piliers Laissent parfois sortir de confuses paroles; L'homme y passe travers des forts de symboles Qui lobservent avec des regards familiers". (Baudelaire), Correspondances Ce qu'on appellera vers la fin du XIXe sicle le symbolisme nat et se dveloppe en raction contre les certitudes scientifiques du positivisme. Baudelaire, le premier, lui a oppos la suprmatie de la sensibilit. Il a privilgi l'art de voir au-del des apparences et le plaisir des sensations rares. A sa suite, Verlaine, Rimbaud, Mallarm, Corbire, Cros, Laforgue s'intressaient ce qui, dans le monde, est rest mystrieux, incertain et fascinant. Cette tendance littraire a t galement favorise par le dveloppement parallle de la peinture (cf. L'impressionnisme) et de la musique (cf. Wagner), et par l'exploration toute nouvelle du monde de l'inconscient. Cela exigeait de la posie une transformation capitale. Son but n'tait plus l'esthtique (la science du beau), mais lheuristique (la recherche de la vrit). Dans sa clbre lettre Paul Demeny, du 15 mai 1871, Rimbaud dclare: "Je dis qu'il faut tre "voyant", se faire "voyant". Le pote se fait "voyant" par un long, immense et raisonn "drglement de tous les sens". Toutes les formes d'amour, de souffrance, de folie, il cherche lui-mme, il puise en lui tous les poisons, pour n'en engendrer que les quintessences. Ineffable fortune o il a besoin de toute la foi, de toute la force surhumaine, o il devient entre tous le grand malade, le grand criminel, le grand maudit et le suprme savant! Car il arrive "l'inconnu"5. Le terme "symboliste" apparat pour la premire fois le 18 septembre 1886 dans un article du "Figaro". Le texte, sign du pote Jean Moras, est aussitt devenu un vritable manifeste du mouvement. L'auteur s'empresse d'y ajouter que: " () dans cet art les tableaux de la nature, les actions des humains, tous les phnomnes concrets ne sauraient se manifester eux-mmes. Ce sont l de

simples apparences sensibles destines reprsenter leurs affinits sotriques avec les ides primordiales"6. Dans un texte de la mme poque, Brunetire embrasse la thorie baudelairienne des "correspondances" et affirme, aprs lui, qu'entre la nature et nous il y a des affinits latentes, des "identits" mystrieuses. Par consquent, le symbolisme ne peut se restreindre quelques domaines particuliers. Il prend l'Univers entier pour un champ d'investigation, si bien que le problme du langage potique s'est impos avec force. Le besoin dexpressivit contraignait les symbolistes pousser les possibilits du vers jusqu l'extrme. On comprend alors les conjonctures qui ont favoris et justifi la naissance du vers libre et du pome en prose, seuls capables de traduire les "mouvements lyriques de l'me", les "ondulations de la rverie", et les soubresauts de la conscience", selon la potique baudelairienne7. Dautre part, Verlaine avait uvr, avec Baudelaire et les autres, une libration progressive des carcans de la versification. A part la musicalit, la mprise et la nuance, il a exig l'assouplissement de la rime: " O qui dira les torts de la Rime" "Art potique". Le vers libre tend, en ralit rendre aux mots leur valeur sonore, et leurs sons une valeur musicale. "De la musique avant toute chose" "Art potique". La dernire dcennie du XIXe sicle a vu l'apparition de nouvelles figures et de nouvelles voix qui allaient profondment affecter la littrature en gnral, et la posie en particulier. Parmi tant d'autres crivains, il y a lieu de citer les noms de Paul Claudel, de Marcel Proust, d'Alfred Jarry, d'Andr Gide, de Max Jacob et de Guillaume Apollinaire. Dominique Rinc remarque avec raison que: "Sans tre forcment des voix de rupture, toutes sont dj d'un autre temps: le ntre" 8. Apollinaire nous intresse particulirement par son ton de modernit et de futuriste si passionn pour le progrs et la civilisation qu'il parat digne de figurer dans l'avantgarde de la gnration l'aube du XXe sicle.

Explication des notes: 1) Alain Vaillant, "La posie", d. Nathan, Paris, 1992, P.10. 2) Gautier, Prface "Mademoiselle de Maupin". 3) Gautier, "Emaux et Cames". 4) Henri Lematre, "la posie depuis Baudelaire" d. Armand Colin, Paris, 1965, 1993, P.19. 5) Cit par Jean- Marie Gleize, "La Posie, Textes critiques xlve-xxe sicles", d, Larousse, Paris, 1995, P.388. 6) Cf. Bernard Marchal, "Lire le Symbolisme, Dunod, Paris, 1993, P.51. 7) Cf. Michel Sandras, "Lire Le Pome en Prose", Dunod, Paris, 1995, P.62. 8) Dominique Rinc, "La Littrature du x1xe sicle", Que sais-je? No 1742, Paris, 1978, P. 124.

Lamartine (Alphonse De) (1790-1869) - Pote Franais. - Il voyage en Italie (1811-1812). - En 1816, il sprend Aix-les-Bains de Mme Julie Charles, mais celle-ci meurt en 1817. - Il pouse miss Marianne Elisa Birch et va en 1821 Florence comme secrtaire dambassade. - Aprs lavnement de Louis-Philippe, il donne sa dmission de diplomate et se rend en Grce, en Turquie, en Palestine et au Liban (1832-1833). - Dput de Bergues (Nord) en 1833 et dput de Macon en 1839, il prend partir de 1842 une part de plus en plus active aux compagnes dopposition au rgime. - En 1848, il fait partie du gouvernement provisoire et devient ministre des affaires trangres. - Deux ans avant de mourir, il accepte du gouvernement de Napolon III une donation qui le libre des soucis dargent. II a crit : - Mditations Potiques (1820). - Nouvelles Mditations potiques (1823). - Les Harmonies potiques et religieuses (1830). - Jocelyn (1836). - La Chute dun ange (1838). - Histoire des Girondins (1847). - Raphal (1849). - Confidences (1849). - Graziella (1852).

Le Lac Ainsi1, toujours pousss vers de nouveaux rivages, Dans la nuit ternelle2 emports sans retour, Ne pourrons-nous jamais sur locan des ges3 Jeter lancre un seul jour? O lac4! Lanne peine a fini sa carrire5, Et prs des flots chris quelle devait revoir, Regarde! Je viens seul masseoir sur cette pierre O tu la vis sasseoir! Tu mugissais ainsi6 sous ces roches profondes, Ainsi7 tu te brisais sur leurs flancs dchirs; Ainsi8 le vent jetait lcume de tes ondes Sur ses pieds adors. Un soir, ten9 souvient-il? Nous voguions en silence; On nentendait au loin, sur londe et sous les cieux, Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence Tes flots harmonieux. Tout coup des accents inconnus la terre10 Du rivage charm frapprent les chos; Le flot fut attentif, et la voix qui mest chre Laissa tomber ces mots: O temps! suspends ton vol! et vous, heures propices, Suspendez votre cours! Laissez-nous savourer les rapides dlices Des plus beaux de nos jours! "Assez de malheureux ici-bas vous implorent: Coulez, coulez pour eux; Prenez avec leurs jours les soins11 qui les dvorent; Oubliez les heureux. Mais je demande en vain quelques moments encore,

Le temps mchappe et fuit; Je dis cette nuit: "Sois plus lente"; et laurore Va dissiper la nuit. Aimons donc, aimons donc! de lheure fugitive, Htons-nous, jouissons12! Lhomme na point de port, le temps na point de rive; Il coule, et nous passons13! Temps jaloux, se peut-il que ces moments divresse, O lamour longs flots nous verse le bonheur, Senvolent loin de nous de la mme vitesse Que les jours de malheur? H quoi! Nen pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi! Passs pour jamais? Quoi! Tous entiers perdus? Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface, Ne nous les rendra plus? 14 ternit, nant, pass, sombres abmes Que faites-vous des jours que vous engloutissez? Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez15? O lac! Rochers muets! Grottes! Foret obscure! Vous, que le temps pargne ou quil peut rajeunir, Gardez de cette nuit, gradez, belle nature, Au moins le souvenir! Quil soit dans ton repos, quil soit dans tes orages, Beau lac, et dans laspect de tes raints coteaux, Et dans ces noirs sapins, et dans ces rocs sauvages Qui pendent sur tes eaux! Quil soit dans le zphyr qui frmit et qui passe, Dans les bruits de tes bords par tes bords rpts, Dans lastre au front dargent16 qui blanchit ta surface De ses molles clarts!

Que le vent qui gmit, le roseau qui soupire, Que les parfums lgers de ton air embaum, Que17 tout ce quon entend, lon voit ou lon respire, Tout dise : "Ils ont aim!" (Lamartine) , Mditations potiques, I, 1820

Explication des notes: 1. Quel est la valeur de cet adverbe plac en tte du pome? 2. La mort. 3. Lexistence. 4. Il sagit du Lac du Bourget. Cest une station estivale. 5. Un an aprs sa premire rencontre avec Mme Charles en 1816. 6. et 7et 8 renvoient la note No 1. La rptition de cet adverbe n'est srement pas gratuite. Tcher de le justifier.9. Noter la personnification du lac. 10. Loin d'tre charnel, L'amour de Lamartine est plutt cleste. 11. Soucis. 12. Cf. Ronsard qui dit sa bien- aime dans "Mignonne": "Cueillez, Cueillez votre Jeunesse". 13. Mourons. 14. La multiplicit des points d'exclamation et d'interrogation explique bien l'angoisse intense du pote. 15. Enlever.16. La lune. 17. L'impratif (5 fois rpt dans les 3 dernires strophes) exprime une volont ardente chez le pote d'terniser son amour. Rsum: Ce pome perptue le souvenir d'un fait rel. Lamartine avait rencontr Aixles- Bains, o il se faisait soigner en 1816, Mme. Julie Charles, pouse dun fameux physicien. Trs vite, les flammes d'un amour naissant lui ont dvor le cur. Puis, ils s'taient entendus de se revoir l'anne suivante aux bords du lac du Bourget qui a va natre cet amour. Malheureusement, Julie, gravement malade, n'a pas pu rejoindre Lamartine au rendez- vous; elle devait rester Paris pour y mourir. "Le lac" passe pour le plus clbre pome des "Mditations". C'est le pome de l'amour et de la mort, de la fuite du temps, de l'absence et de la solitude, de l'invocation d'une me sensible la nature qui veut demeurer impassible et muette l'gard de la peine et des souffrances humaines. Rappelons ce propos ce tmoignage que Musset a crit en 1836 dans sa "Lettre Lamartine": "Qui de nous, Lamartine, et de notre jeunesse, Ne sait par cur ce chant, des amants adors, Qu'un soir, au bord d'un lac, tu nous as soupir?" (Daniel Bguin et Jeannine Moyse, "La Littrature franaise en 50 recueils potiques", ellipses, d. Marketing S.A., collection 50/50, 1997. P.75) Questions 1- En quoi ce pome est-il romantique? 2- Expliquez les proccupations du pote! 3- Montrez la valeur la fois esthtique et morale de ce pome! 4- Relevez les thmes discuts le long de ce pome!

L'Isolement

Souvent sur la montagne, 1'ombre du vieux chne, Au coucher du soleil, tristement je m'assieds; Je promne au hasard mes regards sur la plaine, Dont le tableau changeant1 se droule mes pieds. 5- Ici, gronde le fleuve aux vagues cumantes2 ; II serpente3, et s'enfonce en un lointain obscur; L, le lac immobile tend ses eaux dormantes O 1'etoile du soir se lve dans l'azur. Au sommet de ces monts couronns de bois sombres, 10- Le crpuscule4 encore jette un dernier rayon; Et le char vaporeux de la reine des ombres5 Monte, et blanchit dj les bords de 1'horizon. Cependant, s'lancent de la flche gothique, Un son religieux se rpand dans les airs : 15- Le voyageur s'arrte, et la cloche rustique6 Aux derniers bruits du jour mle de saints concerts7. Mais ces doux tableaux mon me indiffrente N'prouve devant eux ni charme, ni transports; Je contemple la terre ainsi qu'une ombre errante: 8 20- Le soleil des vivants n'chauffe plus les morts. De colline en colline en vain portant ma vue, Du sudaraquiloir9, de 1'aurore au couchant, Je parcours tous les points de 1'immense tendue, Et je dis: "Nulle part le bonheur ne m'attend." 25- Que me font ces vallons, ces palais, ces chaumires10, Vains objets dont pour moi le charme est envol? Fleuves, rochers, forts, solitudes si chres, Un seul tre11 vous manque, et tout est dpeupl!12

Que le tour du soleil ou commence ou s'achve, 30- D'un oeil indiffrent je le suis dans son cours; En un ciel sombre ou pur qu'il se couche ou se lve, 13 Qu'importe le soleil? Je n'attends rien des jours.

Quand je pourrais le suivre en sa vaste carrire, Mes yeux verraient partout le vide et les dserts; 14 35-Je ne dsire rien de tout ce qu'il claire ; Je ne demande rien a 1'immense univers. Mais peut-tre au-del des bornes de sa sphre, Lieux o le vrai soleil claire d'autres cieux, Si je pouvais laisser ma dpouille15 la terre, 40-Ce que j'ai tant rv paratrait mes yeux! L, je m'enivrerais la source o j'aspire ; L, je retrouverais16 et 1'espoir et lamour, Et ce bien idal que toute me dsire, Et qui n'a pas de nom au terrestre sjour! 45-Que ne puis-je, port sur le char de l'Aurore, 17 Vague objet de mes voeux, m'lancer jusqu' toi! Sur la terre d'exil18 pourquoi rest-je encore? Il n'est de commun entre la terre et moi.19 Quand la feuille des bois tombe dans la prairie, 50- Le vent du soir s'lve et l'arrache aux vallons; Et moi, je suis semblable la feuille fltrie20: Emportez-moi comme elle, orageux aquilons!21 (Lamartine), "Mditation potiques"(1820)

Explication des notes: 1. Le pote fait allusion aux diverses mutations qui s'effectuent, au sein de la nature, entre le jour et la nuit. 2. Couverte de mousse blanchtre la surface. 3. Aller suivant une ligne sinueuse; onduler. 4. Lumire incertaine qui succde immdiatement au couchez du soleil. 5. Priphrase pour exprimer la lune. 6. De la campagne; champtre; rural. 7. Cette strophe rvle clairement la religiosit du pote. 8. Qui voyage, se dplace sans cesse. 9. Vent du nord froid et violent. 10. Petite maison couverte de chaume. 11. Allusion faite Mme Julie Charles. 12. Dsert. 13. Notez la succession de contrastes qui figurent dans les vers 1 et 3 de cette strophe. 14. Cf. avec le vers 28! 15. Le corps humain aprs la mort; cadavre. 16. Le conditionnel prsent dans les vers 40,41 et 42 exprime le rve du pote de retrouver "ce bien idal" de l'au-del. 17. Priphrase pour dire le soleil.18. En effet, le pote se sent exil sur la terre. 19. Noter l'alination chez le pote et son dsir ardent de rejoindre l'au- del le plus vite possible. 20. Fne; sche. 21. On a dj entendu ce cri de la bouche de Chteaubriand: "levezvous vite, orages dsirs".

Rsum C'est le pome de la dsolation complte, de 1'isolement triste et chagrinant d'un homme qui a assez souffert dans sa vie. Lamartine tale, dans ces vers, le journal de la fin sombre de sa vie, surtout aprs la mort tragique et brutale de Mme Julie Charles. C'est ainsi que nous sommes face face une foule de souvenirs tristes et de mditations philosophiques poignantes. Questions: 1- Comment le pote procde-t-il pour exprimer sa dtresse morale? 2- Quel rapport peut-on tablir entre ce pome et "Le Lac" sur les plans linguistique, psychologique et esthtique? 3- De quel "tre" seul et unique parle-t-il? 4- Quel est le thme prdominant de ce pome? Est-ce qu'il correspond assez 1'ambiance du coucher de soleil voqu ici?

L'Automne Salut, bois couronns d'un reste de verdure! Feuillages jaunissants sur les gazons pars1! Salut, derniers beaux jours ! Le deuil2 de la nature Convient la douleur et plat mes regards. 5- Je suis3 d'un pas rveur le sentier solitaire4; J'aime revoir encore, pour la dernire fois, Ce soleil palissant, 5 dont la faible lumire Perce peine6 mes pieds l'obscurit des bois. 10- Oui, dans ces jours d'automne o la nature expire7; A ses regards voils je trouve plus d'attraits ; 8 C'est l'adieu d'un ami, c'est le dernier sourire Des lvres que la mort va fermer pour jamais. Ainsi, prt quitter l'horizon de la vie, Pleurant de mes longs jours lespoir vanoui, 9 15- Je me retourne encore, et d'un regard d'envie Je contemple ses biens dont je n'ai pas joui. 10 Terre, soleil, vallons, belle et douce11 nature, Je vous dois une larme aux bords de mon tombeau! L'air est si parfum ! La lumire est si pure! 20- Aux regards d'un mourant le soleil est si beau!12 Je voudrais maintenant vider jusqu' la lie13 Ce calice ml de nectar14 et de fiel15. Au fond de cette coupe o je buvais la vie, Peut-tre16 restait-il une goutte de miel! 25- Peut-tre l'avenir me gardait-il encore Un retour de bonheur dent l'espoir est perdu17! Peut-tre, dans la foule, une me que j'ignore Aurait compris mon me, et m'aurait rpondu 18.

La fleur tombe en livrant ses parfums au zphire; 30- la vie, au soleil, ce sont l ses adieux : Moi, je meurs ; et mon me, au moment qu'elle expire. 19 S'exhale 20 comme un en triste et mlodieux. (Lamartine), Les Mditations.

Explication des notes: 1- Dispers; parpill. 2- Douleur, affliction que l'on prouve de la mort de qqn. 3- (V. Suivre), accompagner par le regard. 4- cf. avec le mot "deuil" du 3 e vers. 5- cf. avec l'adj. "Jaunissants" du 2e vers. 6- (loc. adv..) trs peu; juste. 7- Rendre le dernier soupir; mourir; s'teindre. 8- Rapprochez- le du 4e vers. 9- Disparu; morfondu; du. 10Allusion faite aux dceptions et aux amertumes que le pote avait essuyes le long de sa vie. 11- valuer l'attitude du pote vis - vis de la nature; 12- Cf. avec les vers 4 et 8. 13- loc. [Boire (le calice, etc.) jusqu' la lie]= c. . d. Endurez jusqu'au bout une situation pnible. 14- liquide sucr que scrtent les nectaires. 15- Au sens fig. = amertume qui s'accompagne de mchancet. 16- la rptition de cet adv. (3 fois dans les vers suivants) qui indique la probabilit renvoie "l'espoir vanoui" du 14 e vers. 17- Cf. avec l'adj. "vanoui" du 14e vers. 18- Evaluer l'emploi du conditionnel pass 2 reprises dans ce vers. 19- Cf. avec les vers 9. 20- se dgager et se rpandre au dehors.

Rsum: "Lautomne offre une autre mditation lamartinienne. La prdilection particulire quprouve le pote l'gard de cette saison, o la nature porte son "deuil" et "expire", suffirait convaincre le lecteur de l'ennui et de l'amertume qui consument son me et l'harclent constamment. Lamartine, qui touffe, se mire dans l'aspect de la "douce et belle" nature o tout est si parfum et si pur. Et avant de quitter "l'horizon de la vie", ce "mourant" exprime sa volont de "vider jusqu' la lie" ce calice "ml de nectar et de fiel" dans l'espoir de trouver encore une "goutte de miel" dans la coupe de sa vie avorte et due.

Questions: 1- Est- ce que le pote est parvenu peindre l'automne comme il faut? 2- Quels sont les points communs entre le deuil de la nature et la langueur qui consume le pote? 3- Etudier le vocabulaire de ce texte et montrer s'il vous semble assez convenable l'tat d'me de Lamartine. 4- En quoi cette mditation parat-elle si proche de celle du "Lac"?

Hugo (Victor Marie) (1802- 1885) Ecrivain franais n Besanon. Il saffirme comme le chef du mouvement romantique. Il est lu lAcadmie Franaise en 1841. En 1843, il a perdu sa fille ane, Lopoldine, dans un naufrage. Il a pris part dans les vnements politiques de 1848. Emupar les souffrances du peuple, il se fait rpublicain. Lhostilit quil affiche contre Napolon III le fait exiler en 1852. En 1870, Hugo revient en France. Dput de Paris, puis snateur en 1846, Hugo est reconnu comme lcrivain le plus prestigieux de son sicle. Il a crit dans tous les genres : recueils lyriques, pices de thtre et romans : Notre-Dame de Paris (1832). Chants du Crpuscule (1837). Ruy Blas (1838). Les Rayons et les Ombres (1840). Les Chtiments (1853). Les Contemplations (1856). La Lgende des Sicles (1859). Les Misrables (1862). Les Travailleurs de la Mer (1866). LHomme qui Rit (1869).

Le Manteau Imprial O! Vous dont le travail est joie, Vous qui navez pas dautre proie Que les parfums, souffles du ciel, Vous qui fuyez quand vient dcembre, Vous qui drobez1 aux fleurs lambre2 Pour donner aux hommes le miel Chastes buveuses de rose, Qui, pareilles lpouse, 3 Visitez le lys du coteau, Surs des corolles4 vermeilles5, Filles de la lumire, abeilles, Envolez-vous de ce manteau! Ruez-vous6 sur lhomme, guerrires! Gnreuses ouvrires, Vous le devoir, vous la vertu, Ailes dor et flches de flamme, Tourbillonnez7 sur cet infme8! Dites-lui:- Pour qui nous prends-tu? Maudit! Nous sommes les abeilles! Des chalets ombrags de treilles9 Notre ruche orne le fronton; Nous volons, dans lazur closes, Sur la bouche ouverte des roses Et sur les lvres de Platon. Ce qui sort de la fange y rentre. Va trouver Tibre en son antre, Et Charles neuf sur son balcon. Va! Sur ta pourpre il faut quon mette, Non les abeilles de lHymette, Mais lessaim noir de Montfaucon!

Et percez-le toutes ensemble, Faites honte au peuple qui tremble, Aveuglez limmonde10 trompeur, Acharnez-vous sur lui, farouches, Et quil soit chass par les mouches Puisque les hommes en ont peur! Victor Hugo, Les Chtiments, (1854)

Explication des notes: 1- Prendre furtivement ce qui appartient ou revient autrui; soustraire. 2-de l'arabe (alanbar).3- Celle qu'un homme vient d'pouser ou qu'il va pouser. 4-Ensemble des ptales d'une fleur, souvent brillamment colors. 5-D'un rouge vif et lger.6-Se jeter avec violence. 7- Former un tourbillon; tre agit par un mouvement rapide, irrsistible. 8-Qui cause de la rpugnance. 9- Ceps de vignes levs contre un mur ou sur treillage. 10- D'une bassesse ignoble, dgotant. Rsum: Hugo sadresse aux abeilles qui semaient la poupre du manteau imprial et leur demande de se ruer sur linfme Napolon III, qui a t lauteur du coup dEtat du 2 dcembre 1851. Il leur dit de sacharner sur lui, de laveugler pour en finir: Et quil soit chass par les mouches puisque les hommes en ont peur Questions 1- Relevez les images littraires utilises dans ce pome! 2- Evaluez, partir de ce pome, la pense et lattitude du pote lgard de NapolonIII ! 3- Ce pome prsente-t-il lchantillon de la littrature engage ? Montrez comment ! 4- Relevez la valeur morale et esthtique de ce pome!

Le mendiant Un pauvre homme passait dans le givre 1et le vent. Je cognai sur ma vitre; il sarrta devant Ma porte, que jouvris dune faon civile. 2 Les nes revenaient du march de la ville, 5- Pourtant les paysans accroupis sur leurs bts. 3 Ctait le vieux qui vit dans une niche au bas De la monte, et rve, attendant, solitaire, Un rayon du ciel triste, un liard 4 de la terre, Tendant les mains pour lhomme et les joignant pour Dieu. 10- Je lui criai: Venez vous rchauffer un peu. "Comment vous nommez-vous? Il me dit: "je me nomme "Le pauvre. Je lui pris la main: Entrez, brave homme. Et je lui fis donner une jatte de lait. Le vieillard grelottait de froid; il me parlait, 15- Et je lui rpondais, pensif et sans lentendre. Vos habits sont mouills", dis-je, "il faut les tendre "Devant la chemine. Il sapprocha du feu. Son manteau, tout mang des vers, et jadis bleu, Tal largement sur la chaude fournaise, 5 20- Piqu de mille trous par la lueur de braise, Couvrait ltre6, et semblait un ciel noir toil. Et, pendant quil schait ce haillon dsol Do ruisselait la pluie et leau des fondrires7, Je songeais que cet homme tait plein de prires, 25- Et je regardais, sourd ce que nous disions, Sa bure8o je voyais des constellations. (Hugo), Les Contemplations, "En marche", IX, 1856

Explication des notes: 1- Condition du brouillard en mince lamelles de glace au contract d'un corps solide. 2Qui observe les rgles de la bonne socit. 3- Appareil en bois plac sur le dos des btes de somme pour le transport des fardeaux. 4- Monnaie valant un quart de sou. 5- Feu trs ardent, lieu extrment chaud. 6- Partie de la chemine o l'on fait le feu.7- Crevasse dans le sol. 8-Grosse toffe de laine de coloration brune.

Rsum: Ce pome, crit en 1834, aborde le drame dun misrable tendant les mains pour lhomme et les joignant pour Dieu. Cest le vieux du quartier qui vit triste et seul, nattendant qu un rayon du ciel triste, un liard de la terre. Le pome soffre en scne dialogue qui se dramatise graduellement. A partir du vers 18, tout se cristallise sur le manteau du mendiant; il couvre ltre de la chemine et semble un ciel noir toil. Mais, un souffle despoir envahit le pote qui regarde la bure de cet homme plein de prires et qui y voit des constellations, symbole de la richesse spirituelle.

Questions: 1- Etudiez les personnages de ce pome. 2- Commentez le 9e vers et dites ce que vous en pensez! 3- Quelle impression vous donne cette scne dialogue? 3- Pourquoi le pote insiste-t-il sur ce manteau mang des vers, et jadis bleu?

Soleils Couchants Le soleil sest couch1 ce soir dans les nues. Demain viendra lorage, et le soir, et la nuit; Puis laube, et ses clarts de vapeurs obstrues; 2 Puis les nuits, puis les3 jours, pas du temps qui senfuit!4 5- Tous ces jours passeront;5 ils passeront en foule6 Sur la face des mers, sur la face des monts, Sur les fleuves dargent, sur les forts o roule7 Comme un hymne8 confus9 des morts que nous aimons.10 Et la face des eaux, et le front des montagnes, 10- Rids et non vieillis,11 et les bois toujours verts Siront rajeunissant12; le fleuve des campagnes Prendra13 sans cesse aux monts le flot quil donne aux mers. Mais oui14, sous chaque jour courbant plus bas ma tte, Je15 passe, et, refroidi16 sous ce soleil joyeux, 15-Je men irai bientt, au milieu de la fte17, Sans que rien manque au monde18 immense et radieux! (Hugo)"Les Feuilles d'Automne" 1831

Explication des notes: 1- Apprcier l'image. 2- Bouches: les clarts de l'aube sont pleines de vapeurs.3Remarguer ici l'emploi exagr de l'article dfini; est-ce significatif? 4-Allusion faite la fuite du temps.5-Noter ici le passage du prsent au futur.6-En masse; en grand nombre.7-littr. Tourner et retourner. 8-Chant, pome lyrique exprimant la joie, l'enthousiasme, clbrant une personne, une chose (ex. un hymne la nature, l'amour).9-Vague; obscur; indistinct; embrouill. 10-Cf. l'ide de Chateaubriand selon laquelle l'homme, de par sa nature, est enclin la tristesse et aux pleurs.11-Les rides, qui pour l'homme sont signes de vieillesse, ne le sont nullement pour la nature. 12-Le contraste avec "vieillis" du vers prcdent met l'accent sur la dualit de l'ternit de la nature et la mortalit de l'homme.13-le futur simple renvoie au vers 5. 14-Certainement.

15-Le "Moi" du pote figure pour la premire fois dans ce texte. 16-Manquer d'enthousiasme, de chaleur; prendre froid. 17-L'univers revt l'aspect d'une symphonie aux yeux du pote. 18-Etudier l'emploi des adjectifs lexicaux, puis apprcier leur valeur.

Rsum: Dans ce pome de jeunesse, Hugo se dlecte dans sa rverie et ses mditations mtaphysiques. Il mdite sur la vie et sur la mort, ou plutt sur sa mort personnelle. Le pome met l'accent sur la dualit de la mortalit de l'homme et de l'immortalit de la nature, si chre ses contemporains romantiques.

Questions: 1- Le pluriel du titre vous parat- il significatif? 2- Quel est le souci primordial du pote? 3- Relevez le plan du texte! 4- En quoi ce pome est- il lyrique?

Vigny (Alfred, comte De) (1797-1836) Ecrivain franais. Sous- lieutenant aux gendarmes rouges de la maison du roi en 1814. Il quitte larme en 1827 avec le garde de capitaine. Il frquente depuis 1820 les cnacles romantiques. Apres 1837, la mort de sa mre, sa rupture avec lactrice Marie Dorval, dont il tait l ami depuis 1831, la maladie de sa femme le font s loigner de Paris et des milieu littraires. - Il est lu lAcadmie franaise en 1845. II a crit : - Pomes antiques et modernes (1826). - Cinq- Mars . - Chatterton (1835). - Les Destines (1864).

"Les destines" (Fragments) (.) Depuis le premier jour de la cration 1. Les pieds lourds et puissants de chaque Destine Pesaient sur2 chaque tte et sur toute action. Chaque front se courbait3 et traait4 sa journe. 5-Comme le front d'une buf creuse5 un sillon profond Sans dpasser la pierre o sa ligne est borne.6 Ces froides dits7 liaient le joug8 de plomb Sur le crne et les yeux des Hommes leurs esclaves, Tous errant, sans toile, en un dsert sans fond; 10-Levant avec effort leurs pieds chargs d'entraves;9 Suivant le doigt d'airain 10 dans le cercle fatal, Le doigt des Volonts inflexibles 11 et graves. Tristes divinits du monde oriental, Femmes au voile blanc, immuables12 statues, Elles nous crasaient de leur doigt colossal. 13 (V.1-15)

Explication des notes: 1-Action de donner l'existence ; de crer.2- Constituer une charge pnible; accabler.3Se baisser.4- Frayez; indiquer la route suivre. 5- Rendre creux en enlevant la matire; faire un, des trous dans qqch. 6- Qui a des bornes; limit par un obstacle.7- Divinits mythiques. 8- Pice de bois qu'on met sur la tte des bufs pour les atteler; (au sens fig.) contrainte matrielle ou morale. 9- Ce qu'on met aux jambes d'un animal pour gner sa marche; (au sens fig.) ce qui gne. 10- Bronze; alliage de cuivre et d'tain. 11Que rien ne peut flchir ni mouvoir; qui rsiste toutes les influences; ferme; intransigeant; inbranlable. 12- Qui ne change pas; constant; invariable. 13- Enorme; gigantesque; titanesque.

Rsum: Rdig en 1849, ce pome inaugure le recueil publi en 1864 et lui donne son titre. A linstar de la Divine comdie de Dante, Vigny se met brosses limage macabre dune humanit souffrante dtre crase par une fatalit impitoyable qui ne lui laisse aucun espoir de trouves le repos un jour. Questions: 1. Est- ce que le pote peint la ralit? 2. Faut- il l'admettre ou la refuser? 3. Dans quelle mesure Vigny se montre-t-il raliste? 4. Pourquoi le pote fait- il allusion l'Orient?

LA MAISON DU BERGER (Fragments) () Eva1, j'aimerai tout dans les choses cres, Je les contemplerai dans ton regard rveur Qui rpandra partout ses flammes colores, Son repos gracieux, sa magique saveur: Sur mon coeur dchir 2 viens poser ta main pure, Ne me laisse jamais.seul 3 avec la Nature, Car je la connais trop pour n'en pas avoir peur 4, Elle me dit: "Je suis 1'impassible 5 thtre 6 Que ne peut remuer le pied de ses acteurs 7; Mes marches d'meraude 8 et mes parvis d'albatre 9, Mes colonnes de marbres ont les dieux pour sculpteurs. Je n'entends ni vos cris, ni vos soupirs; peine 10 Je sens passer sur moi la comdie humaine 11 Qui cherche en vain au ciel ses muets spectateurs. "Je roule avec ddain 12, sans voir et sans entendre, A ct des fourmis les populations 13; Je ne distingue pas leur terrier de leur cendre, J'ignore en le portant les noms des nations. On me dit une mre et je suis une tombe. 14 Mon hiver prend vos morts comme son hcatombe 15, Mon printemps ne sent pas vos adorassions." (...) 16 Vivez, froide17 Nature, et revivez sans cesse Sous nos pieds, sur nos fronts, puisque c'est votre loi; Vivez, et ddaignez, si vous tes desse, L'homme, humble passager, qui dut vous tre un Roi ; 18 Plus que tout votre rgne et que ses splendeurs vaines, J'aime la majest des souffrances humaines;19 Vous ne recevrez pas un cri d'amour de moi. (...) (Vigny), Les Destines, 1864

Explication des notes: 1. Dans le journal de Vigny, Eva dsigne Marie Dorval. Ici ce nom dsigne, semble-t-il, celui de la femme idale qui s'adresse le pote pour partager sa solitude. 2. Lhomme est une crature chtive et vulnrable. 3. Cf. La solitude de l'homme abandonn luimme.4. Les romantiques se jettent au sein de la nature pour fuir le tumulte du monde; mais ils la trouvent souvent svre et cruelle leur gard. 5. Qui ne manifeste aucun trouble, aucune motion, aucun sentiment. 6. Comment la comparaison se prolonge-t-elle dans la mme strophe?7. Dans son "Journal" (1835), Vigny a crit: "J'aime l'humanit. J'ai piti d'elle. La nature est pour moi une dcoration dont la dure est insolente et sur laquelle est jete cette passagre et sublime marionnette appele ''homme".8 .Pierre prcieuse. 9. Varit de gypse utilise en sculpture. 10. Locution adverbiale: presque, tout juste. Quelle est la valeur de ce rejet? 11. Cest le titre que Balzac a donn son uvre en 1842. Est-ce que le pote fait allusion ce titre qu'il jugeait prtentieux? 12. [De ddaigner]. Mpris orgueilleux exprim par l'air, le ton, les manires. 13. Pourquoi ce rapprochement? 14. Cf. avec le dernier vers de la lere strophe. Quelle est l'intrt de ce contraste? 15. Massacre d'un grand nombre de personnes ou d'animaux. 16. Cf. avec "La fontaine aux Laines de Leconte de Lisle qui dit : La nature se rit des souffrances humaines Ne comptant jamais que sur sa grandeur" 17. Cf. Avec La Note (5). 18. Tour classique qui signifie: aurait d. Cette supriorit de l'homme sur la matire qui l'crase mane de sa grandeur selon la pense de Pascal: "l'homme est un roseau Le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant". 19."Ce vers le sens de tous mes pomes philosophiques", crit Vigny dans son " Journal d'un pote" en 1844. (Cf. Daniel Bguin et Jeannine Moyse, "La Littrature Franaise en 50 recueils potiques", op.cit. p.115)

Rsum: "Les Destines" est un recueil posthume, publi en 1864. Il comprend onze pomes rdigs entre 1838 et 1863, dont "la maison du berger". Ce pome, crit en 1840, se compose de 336 vers diviss en trois parties. Dans La premire partie, Vigny sollicite sa femme idale, Eva, de l'accompagner "la maison du berger" pour fuir l'ambiance nfaste des "cits serviles", et le tumulte affreux de la civilisation industrielle. Ils pourraient ainsi jouir du calme, de la libert et de la paix qu'offre la campagne avec gnrosit. Dans la seconde partie, le pote fait L'loge de la posie, "perle de pense", o il se rfugie pour donner un sens sa vie. La troisime partie voque le conflit draconien et ingal entre l'homme et son destin, ainsi que l'indiffrence de la nature vis--vis des souffrances humaines. Mais, contrairement la majorit des Romantiques, Vigny n'attend d'elle aucune consolation et lui affiche un ton arrogant ml de mpris: "Vous ne recevrez pas un cri d'amour de moi". Questions: 1- Dgagez le sens philosophique de ce dialogue! 2- Pensez-vous que le pote ait russi voquer la misre de la condition humaine? 3- Indiquez les vers qui manifestent l'attitude du pote l'gard le la nature? 4- La profondeur, pour Vigny, exige le recul; comment regardez- vous cette distance entre lui et les autres Romantiques?

"La mort du loup" (Fragments) () III Hlas! ai-je pens, malgr ce grand nom d'hommes, Que j'ai honte de nous, dbiles1 que nous sommes! Comment on doit quitter la vie et tous ses maux, C'est vous qui le savez, sublimes 2 animaux! 5- A voir ce que l'on fut sur terre ce qu'on laisse, Seul le silence est grand; tout le reste est faiblesse. - Ah! Je t'ai bien compris, sauvage voyageur. Et ton dernier regard m'est all jusqu'au cur! Il disait: "Si tu peux, fais que ton me arrive, 10- A force de rester studieuse et pensive, Jusqu' ce haut degr de stoque3 fiert O, naissant dans les bois, j'ai tout d'abord mont. Gmir4, pleurer, prier est galement lche. - Fais nergiquement ta longue et lourde tche5 15- Dans la voie o le Sort a voulu t'appeler, Puis aprs, comme moi, souffre et meurs sans parler." (v.73-88, fin) Les Destines.1864 Explication des notes: 1- Qui manque de force physique; faible; fragile. 2- Qui est trs haut dans la hirarchie des valeurs (morales, esthtiques); admirable. 3- Relatif au stocisme [doctrine des philosophes antiques (appels stociens), selon laquelle le bonheur est dans la vertu, la fermet d'me.] Stoque=courageux; impassible. 4- Exprimer sa souffrance d'une voix plaintive; geindre; se plaindre. 5- Besogne; ouvrage.

Rsum: Mortellement bless par le chasseur, le loup expire dans le silence et la rsignation: "Il nous regarde encore, ensuite il se recouche Tout en lchant le sang rpandu sur sa bouche, Et, sans daigner savoir comment il a pri, Refermant les grand yeux, meurt sans jeter un cri". (V.57-60) Le chasseur admire la noblesse de cet animal; il y trouve un exemple rare du stocisme hroque et silencieux qui puisse tre le seul remde pour affronter la volont tragique du destin. Questions: 1. Comment trouvez-vous l'image du loup cherche par le pote? 2. Que peut- on dgager du monologue intrieur du chasseur? 3. Comment valuez- vous la philosophie du silence que prche l'crivain? 4. "Souffre et meurs sans parler", est- ce une bonne devise suivre?

Nerval (Grard La brunie, dit Grard de) (1808 -1855) -N paris en 1808, Nerval conservera le long de son existence la nostalgie inquite de son enfance qui sest coule dans le Valois. - Il se rattache au romantisme par ses relations avec la plupart des grands crivains du groupe et par sa faon de vivre en marge de la socit, mais il annonce dj les futures recherches potiques dans le domaine du rv. - Ses sonnets Les Chimres et son roman Aurlia (1855) font de lui un prcurseur de Baudelaire, de Mallarm et du Surralisme. - Il traduisit Faust de Goethe en (1828). - Sujet des crises de dmence, il fut trouv pendu dans une rue prs du Chtelet. - Nerval occupe une place particulirement importante dans le Romantisme. - Ayant mis les forces irrationnelles de l'esprit au service de la cration potique, Nerval a t revendiqu par les Surralistes comme un de leurs prcurseurs. Il a crit : - Voyage en Orient (1851), rcit de voyage - Les Filles du feu (1854), nouvelles - Les Chimres (1855). - Aurlia (1855), rcit

FANTAISIE II est1 un air pour qui je donnerais Tout Rossini2, tout Mozart3 et tout Weber4, Un air trs vieux, languissant5 et funbre6, Qui pour moi seul7 a des charmes secrets8. Or, chaque fois que je viens 91'entendre, De deux cents ans mon me rajeunit10: C'est sous Louis XIII11....- Et je crois voir s'tendre Un coteau vert que le couchant jaunit; Puis un chteau de brique coins de pierre, Aux vitraux teints de rougetres couleurs, Ceint de grands parcs, avec une rivire Baignant ses pieds, qui coule entre des fleurs12. Puis une dame sa haute fentre, Blonde aux yeux noirs, en ses habits anciens... Que, dans une autre existence13, peut-tre, J'ai dj vue14- et dont je me souviens !

Petits chteaux de Bohme, Odelettes, (1852)

Explication des notes 1. Il exite; il y a.2. Compositeur italien (1792-1868). On lui doit notamment "Le Barbier de Sville".3. Compositeur autrichien (1756-1791).4. Compositeur et chef d'orchestre allemand (1786-1826). II faut prononer Webre, l'allemande.5. Morne; abattu par la tristesse; maussade. 6. Qui voque la mort; qui inspire un sentiment de tristesse.. 7 Cf. Cette correspondance qui se produit particulirement chez le pote. 8. Cachs que lui "seul" peut les comprendre. 9. Venir (+ un infinitif) insiste sur 1'ventualit.10. Recouvrer la vigueur de la jeunesse. 11. Roi de France de 1610 1643. 12. Cf. Les dtails prcis de cette vision. 13. Ici le rve se confond avec une ralit vague et imprcise.14. Rminiscence d'un pass lointain. Rsum: Le lecteur se sent immdiatement saisi et transport par la belle musique de cette romance o disparaissent les frontires entre la ralit et 1'imagination, entre le rve et le souvenir. Par moments mme, on se trouve gar sur les chemins de ce paradis perdu que cre le pote pour s'y rfugier et s'en dlecter. Nerval n'y fait que cueillir les dlices dans un pass lointain et heuraux. D'ailleurs, ce pome insiste sur la croyance en la transmigration des mes et en la certitude de l'existence des vies antrieures. Cest que Nerval, ici, est directement influence par la pense du philosophe grec Pythagore (VIe sicle av.J.C.) Questions 1- Comment le pote russit-il voquer 1'ambiance du rve? 2- Quel rapport peut-on tablir entre cette pice et "Les Correspondances" de Baudelaire? 3- A partir de quel vers commence le rve? O finit-il? 4- Est-ce que le titre correspond bien au thme de cette romance? Comment?

Vers dors Homme! Libre penseur te crois- tu seul pensant Dans ce monde, o la vie clate en toute chose? Des forces que tu tiens ta libert dispose, Mais de tous tes conseils l'univers est absent. Respecte dans la bte un esprit agissant. Chaque fleur est une me la Nature close; Un mystre d'amour dans le mtal repose: Tout est sensible1! Et tout sur ton tre est puissant!

Crains dans le mur aveugle un regard qui t'pie2: A la matire mme un verbe3 est attach Ne la fais pas servir quelque usage impie 4. Souvent dans l'tre obscur habite un Dieu cach5; Et, comme un il naissant couvert par ses paupires, Un pur esprit s'accrot sous l'corce des pierres. Les Chimres, (1855).

Explication des notes: 1- Cf. la pense de Pythagore (philosophe et mathmaticien grec du VIe s.av.J.C.) partisan de la mtempsychose, cest dire la transmigration des mes dun corps dans un autre. 2- Observer attentivement et secrtement (qqn. un animal) 3- Parole (de Dieu) adresse aux hommes. 4- (adj): qui marque le mpris de la religion, des croyances religieuses. 5- Comparer avec le v.8.

Rsum: C'est le dernier des 12 sonnets qui composent "Les Chimres" de Nerval. Celuici les a classs de manire tre lus dans l'ordre pour mieux comprendre leur signification. Si le pome liminaire "El Desdichado" (que Nerval avait originellement intitul "Le Destin" sous l'influence des "Destines" de Vigny) commence par un cri douloureux exprimant la solitude du pote, le pome, final "Vers dors" exprime l'apaisement que l'auteur retrouve dans l'abngation du moi devant un univers imprgn de l'esprit de Dieu. Questions: 1- Quels conseils Nerval adresse-t-il l'homme dans ce texte? 2- Relevez les mots ou les phrases qui indiquent l'influence de la pense de Pythagore sur Nerval. 3- O l'esprit de Dieu est-il tangible d'aprs ce que dit l'auteur dans ce sonnet? 4- Est-ce que le titre du pome vous parat significatif?

Une alle du Luxembourg Ella a pass1, la jeune fille Vive et preste comme un oiseau: A la main une fleur qui brille, A la bouche un refrain nouveau. C'est peut-tre la seule au monde Dont le cur au mien rpondrait, Qui venant dans ma nuit profonde D'un seul regard l'claircirait!... Mais non, ma jeunesse est finie. Adieu, doux rayon qui m'as lui, Parfum, jeune fille, harmonie Le bonheur passait, il a fui !

Explication des notes: 1- Prompt et agile.

Rsum: Ce trs court pome voque le passage heureux d'une jeune fille joyeuse comme luit un "doux rayon" dans les tnbres d'une nuit noire avant de disparatre pour toujours. De fait, la femme, pour Nerval, joue un rle dcisif : elle peut faire son bonheur et son salut spirituel. Ce qui explique sa prsence permanente dans "Les Chimres, "Les Filles du feu" ou "Aurlia". Mais travers toutes les figures fminines qu'il voque, Nerval peind toujours son modle unique et favori d'une "femme syncrtique" en amour comme en religion. C'est ainsi qu'elle serait la fois amante et mre telles les femmes idales rves par Vigny ou Baudelaire, ou Verlaine par exemple.

Questions: 1- comment le pote dcrit- il le passage de la jeune fille? 2- Comment s'explique l'emploi du conditionnel prsent dans le 2 e quatrain? 3- Par quel ton finit ce texte? Pourquoi? 4- En quoi Nerval est-il proche des Romantiques dans ce pome?

Musset (Alfred De) (1810-1857) - A la fin de ses tudes secondaires, il est introduit dans le cnacle de Charles Nodier. - En 1833, une liaison brve et orageuse avec George Sand bouleverse sa vie. - Dans son uvre, Musset parat sans cesse pris dans les contradictions de sa double personnalit: tendre et cynique, passionn et lucide; il sait trouver lexpression o sharmonisent ses tendances. II a crit: -contes dEspagne et dItalie (1829) (pomes) - Rolla (1833), rcit en vers -Les Caprices de Marianne (1833), Comdie -Les Nuits (1835 1837) (quatre longs pomes lyriques) -La confession dun enfant du sicle. 1836 (roman) - On ne badine pas avec lamour (1834) Comdie - Lorenzaccio (1834), drame historique

LA NUIT D'OCTOBRE (1837) LE POETE Le mal dont j'ai souffert s'est enfui1 comme un rve; Je n'en puis comparer le lointain souvenir Qu ces brouillards lgers que 1'aurore soulve Et qu'avec la rose2 on voit s'vanouir.3 LA MUSE Qu'aviez-vous donc, mon pote ? Et quelle est la peine secrte Qui de moi vous a spar 4? Hlas! je m'en ressens5 encore. Quel est donc ce mal que j'ignore Et dont j'ai si longtemps pleur? LE POTE C'tait un mal vulgaire6 et bien connu des hommes; Mais, lorsque nous avons quelque ennui' dans le cur, Nous nous imaginons, pauvres fous que nous sommes. Que personne avant nous n'a senti la douleur. LA MUSE II n'est de vulgaire chagrin Que celui d'une me vulgaire. Ami, que ce triste mystre S'chappe aujourd'hui de ton sein. Crois-moi, parle avec confiance: Le svre dieu du silence Est un des frres de la Mort; En se plaignant, on se console. Et quelquefois une parole. Nous a dlivrs7 d'un remord.8 [.] LE POTE Je suis si bien guri de cette maladie Que j'en doute parfois lorsque j'y veux songer;

Et quand je pense aux lieux o j'ai risqu ma vie 9, J'y crois voir ma place un visage tranger. [...]

LA MUSE Apaise-toi, je t'en conjure10; Tes paroles m'ont fait frmir 11. mon bien-aim! ta blessure Est encor prte se rouvrir. Hlas! elle est donc bien profonde! Et les misres de ce monde Sont si lentes s'effacer! Oublie, enfant, et de ton me Chasse le nom de cette femme, Que je ne veux pas prononcer. LE POTE Honte toi qui la premire M'as appris la trahison, Et d'horreur et de colre M'as fait perdre la raison! Honte toi, femme 1'oeil sombre, 12 Dont les funestes13 amours Ont enseveli'14 dans l'ombre Mon printemps et mes beaux jours! C'est ta voix, c'est ton sourire, C'est ton regard corrupteur, 15 Qui m'ont appris maudire16 Jusqu'au semblant du bonheur ; C'est ta jeunesse et tes charmes Qui m'ont fait dsesprer, Et si je doute des larmes, C'est que je t'ai vue pleurer. [] LA MUSE A dfaut du pardon, laisse venir l'oubli.
17

Les morts dorment en paix dans le sein de la terre: Ainsi doivent dormir nos sentiments teints. Ces reliques18 du cur ont aussi leur poussire; Sur leurs restes sacrs ne portons pas les mains. Pourquoi, dans ce rcit d'une vive souffrance, Ne veux-tu voir qu'un rve et qu'un amour tromp? Est-ce donc sans motif'19 qu'agit La Providence20 Et crois-tu donc distrait21 le Dieu qui t'a frapp? Le coup dont tu te plains t'a prserv peut-tre, Enfant; car c'est par l que ton cur s'est ouvert. L'homme est un apprenti22, la douleur est son matre, Et nul ne se connat tant qu'il n'a pas souffert. C'est une dure loi, mais une loi suprme, Vieille comme le monde et la fatalit, Qu'il nous faut du malheur recevoir le baptme, Et qu ce triste prix tout doit tre achet. Les moissons, pour mrir, ont besoin de rose; Pour vivre et pour sentir, l'homme a besoin des pleurs; La joie a pour symbole une plante brise, 23 Humide encore de pluie et couverte de fleurs. [] Les Nuit, (1835-1837)

Explication des notez: 1. Passer.2. Vapeur d'eau qui se condense et se dpose en fines gouttelettes.3. Disparatre sans laisser de traces; s'effacer. 4. D'aprs le tmoignage de son frre, Paul Musset, il ne semble pas qu'il s'agit ici de George Sand, mais bien d'une certaine matresse en ces annes-l, Aime d'Alton qui lui a donn des soupons.5. Subir l'influence de ; continuer prouver les effets d (une maladie; un mal). 6. Ordinaire; commun. 7. Librer; rendre libre en cartant, en supprimant. 8. Sentiment douloureux, accompagn de honte, que cause la conscience d'avoir mal agi; regret; repentir.9. Il s'agit de Venise lorsqu'il y a voyag avec George Sand en 1834 et qu'il y avait t trs malade. 10. Implorer; supplier.11. Etre agit d'un tremblement; frissonner, 12. Obscur

13. Dsastreux. 14. Envelopper dans un linceul; enterrer. 15. Malfaisant; nuisible. 16. Abominer; excrer 17. loc.prp. (A dfaut de): en l'absence de; faute de. 18. Reste, fragment. 19. Cause; explication 20. Dieu gouvernant la cration. 21. Absent. 22. Personne qui est en apprentissage; personne qui s'instruit auprs d'un matre. 23. Cass.

Rsum: Le titre du pome mane de la date de sa premire parution dans la "Revue des Deux Mondes" en octobre 1837, avant d'tre rdit en volume dans l'dition de 1840. Le pome reprend le rythme du dialogue chang entre le pote et la Muse, comme dans les autres Nuits. Alors que le pote se lance dans une longue diatribe contre la tratrise poignante d'une amante, la Muse se met soulager sa peine, tout en lui enseignant que la souffrance de l'homme incarne une volont divine, et que toute douleur est ncessairement fconde.

Questions: 1. En quoi ce pome parat- il si proche des "Destines" de Vigny? 2. Quelle philosophie peut- on dgager des paroles de la Muse? 3. Relevez les images potiques dont s'est servie la Muse pour convaincre le pote de ses penses? 4. Trouvez le rapport entre le titre et le contenu de ce texte!

Tristesse J'ai perdu ma force et ma vie1, Et mes amis et ma gaiet2 ; J'ai perdu jusqu' la fiert 3 Qui faisait croire mon gnie4. Quand j'ai connu la Vrit5, J'ai cru que c'tait une amie; Quand je l'ai comprise et sentie, J'en tais dj dgot 6. Et pourtant elle est ternelle, Et ceux qui se sont passs d'elle 7 Ici-bas8 ont tout ignor. Dieu parle, il faut qu'on lui rponde. Le seul bien 9 qui me reste au monde Est d'avoir quelquefois pleur 10. (Pome isol, non destin la publication) (1840)

Explication des notes: 1. Je pote voque sa dchance physique et intellectuelle malgr son trs jeune ge car en 1840, date de la rdaction de ce pome, Musset allait peine avoir 30 ans. 2- La joie.3- Amour- propre; orgueil.4- Talent.5- Il s'agit de la vrit absolue de la vie qui est l'absurdit et l'insignifiance. 6- lass ; cur. 7- Se passer de : vivre sans; s'abstenir. 8loc.adv.=dans ce bas monde; sur la terre (par opposition l haut, le paradis). 9- Les pleurs paraissent comme un privilge pour l'crivain. 10- Cf. la pense de Vigny: "J'amie la majest des souffrances humaines".

Rsum: En 1840, la dtrioration de l'tat physique et intellectuel de l'auteur l'empchait d'crire quoi que ce soit. Pourtant, ce texte lui a involontairement chapp lors d'une nuit d'insomnie. Il revt l'aspect des mditations lamartiniennes. Le pote, qui est choqu par l'absurdit de la vie, remercie pourtant Dieu de l'unique "bien" qui lui reste au monde, celui d' "avoir quelquefois plur".

Questions: 1. Quest ce qui a fait natre ce pome? 2. De quelle dception parle l'auteur? 3. Ya-t-il lieu de rapprocher Musset de Pascal pour qui "penser fait la grandeur de l'homme"? 4. Qu'est-ce qui rend ce pome lyrique?

Le Parnasse Au sein mme du romantisme triomphant, il sest dvelopp une posie tendances purement ralistes, rvant dune synthse avec la science. Une posie prise du pittoresque, de la couleur locale des peuples, du travail prcis et impeccable, de la description, des images potiques clatantes, et de la souplesse parfois acrobatique du vers. Cest ainsi que vers 1850, Thophile Gautier ; partisan fervent et enthousiaste du romantisme au dpart, a exploit et cultiv cette veine particulire du romantisme. Il sest mis luvre pour laborer les principes de cette nouvelle doctrine qui allait mettre fin aux facilits et aux outrances du lyrisme sentimental en littrature, avant de sy opposer nettement et catgoriquement. Certains lattribuent Lessoufflement du romantisme qui par ces excs, par ses dbordements devait en effet susciter de lui-mme sa propre raction 1. Cest ainsi que le mouvement parnassien revt laspect potique du ralisme. Rejetant le lyrisme et lengagement politique, comme la philosophie et la morale, les parnassiens sacharnaient ter lart toute utilit que lui-mme. Ils uvraient tailler dans le rocher brut de la ralit la statue ternelle et impossible de lArt 2. Cette posie de la plastique est en effet proche, sinon similaire, des autres arts plastiques que Gautier tale sur le mme rang : Vers, marbre, Onyx, mail Gautier,"LArt" Emaux et Cames Rappelons ce propos que la naissance et le dveloppement de la photographie a implicitement contribu lvolution de lArt pour lArt; comme elle, la posie est devenue une pure description sculpturale dobjets : telle fume , ou La Source , ou la peinture dun champ de bataille dans Le Cur de Hialmar , ou un coucher de soleil, etc. Navons-nous pas l autant de visions photographiques dcrire ? Aussi le Cygne qui est un mythe aux yeux de Baudelaire et de Mallarm est simplement une figure peindre aux yeux de Sully Prudhomme. La volont dtre plastique a rendu cette posie marmorenne ; ce qui expliquerait lattachement de Gautier et de Leconte de Lisle au marbre, au carrare et au paros dur et rare. Les Parnassiens exigeaient donc le retour une posie o lexpression lemporte sur lmotion, la plastique sur le message, une posie fonde sur la rigueur et la qualit : Oui, luvre sort plus belle Dune forme au travail Rebelle, Gautier, "l'Art", Op.cit.

Gautier ne dissocie gure la beaut de la gratuit. Ce sont l les deux parties indispensables lquation parnassienne. Ds 1835 dj, il rdigeait pour son roman Mademoiselle de Maupin une introduction aussi importante que provocante par ses formules qui se sont passes pour des proverbes littraires. Ainsi a-t-il lanc par exemple qu' Il ny a de vraiment beau que ce qui peut ne servir rien 3 ; ou encore: Tout ce qui est utile est laid4. Il ny a pas de doute que Gautier vise ici irriter le public bourgeois imbib de matrialisme utilitaire en pleine socit capitaliste dont le mcanisme est bas sur lide du gain. Il fait galement allusion Madame George Sand qui voulait lpoque, et sous linfluence des thories socialistes utopiques, charger luvre littraire dun message idologique. Loin donc dtre une posie utilitaire message dtermin, la posie parnassienne est rudite, savante, objective et exigeante ayant lclat du diamant et la froideur du marbre 5. Mais il ne faudrait pas entendre par la froideur du marbre limpassibilit ou linsensibilit dont sont souvent taxs les Parnassiens. Car, le pote solitaire et priv de lamour et de lamiti des autres, qui souffre de la dictature du Temps et de lEnnui, est un tre fait pour comprendre et sentir. Rien nest plus significatif ce propos que laveu de Gautier. En tablissant une analogie entre le pote et le pin des landes, il confesse la fin que : Le pote est ainsi dans les landes du monde ; Lorsquil est sans blessure, il garde son trsor. Il faut quil ait au cur une entaille profonde Pour pancher ses vers, divines larmes dor ! Gautier, Espan La voie Lacte de Sully Prudhomme est un autre exemple de la souffrance de ces gens solitaires. Pourtant, un jugement densemble sur le mouvement de lArt pour lArt laisse une impression gnrale de prcarit et dimpasse auquel il sest engag. Il na laiss dans lhistoire de la posie quune trace mineure car, il rduit le langage potique une combinaison, sans grande porte, de formalisme et de pittoresque , selon le tmoignage port par Henri Le matre 2. Celui-ci a mme forc la dose lorsquil a os affirmer l'chec du Parnasse pour la simple raison quil navait pas eu de suite et quil navait pas engendr la posie future7.

Explication des notes: 1-Dominique Rinc, La Littrature Franaise du XIXe sicle, Que sais-Je? No 1742, Paris, 1978, PP.89-90.2-Georges Dcote et Jol Dubosclard, Itinraires Littraires, Hatier, Paris, 1988, P. 286. 3-. Idem. P. 2874-4- Id. Ibid.5-Id. P.2866-Henri Lematre, La Posie depuis Baudelaire", Armand Colin, Paris, 1965, 1993, P. 18. 7-Idem. P.19.

Gautier (Thophile) (1811-1872) Ecrivain Franais. Il tudie la peinture tout en frquentant les milieux romantiques. Mais il abandonne la peinture au profit des lettres. Il dveloppe sa thorie de. Lart pour lart dans la prface de son premier roman, Mademoiselle de Maupin (1835). La publication d Emaux et Cames (1852) marque la nouvelle prise de position du pote : vision aigu du monde extrieur et description des sensations dans une forme parafite. - Il devient le matre dune nouvelle gnration de potes. - Il est le thoricien de la posie nouvelle qui saffirmera en 1866 dans le recueil collectif du Paransse contemporain .

Il a crit - La cafetire (1831), nouvelles. - Mademoiselle de Maupin (1835), roman - Emaux et cames (1852), pomes

FUME L-bas, sous les arbres sabrite Une chaumire1 au dos bossu; Le toit penche, le mur seffrite 2, Le seuil de la porte est moussu 3. La fentre, un volet la bouche; Mais du taudis4, comme au temps froid La tide haleine dune bouche, La respiration se voit. Un tire-bouchon de fume5, Tournant son mince filet6 bleu, De lme en ce bouge7 enferme Porte des nouvelles Dieu.

maux et Cames, (1852) Explication des notes: 1- Maison couverte de chaume. 2- Tombe en poussire.3- Couvert de mousse. 4- Logement misrable. Il y a une inversion dans cette strophe: "La respiration se voit du taudis...etc".5- Apprciez l'image de la fume qui prend la forme d'un tirebouchon.6-Ecoulement fin et continu. 7- Local malpropre et dappartenance sordide.

Rsum Il ny a dans ce pome quune vision potique et artistique: celle dune fume montant dune petite et vieille chaumire. Mais, subitement ce taudis revt, aux yeux du pote, l'aspect et le caractre d'un tre humain en pleine activit. La fume, elle aussi, devient un messager qui se charge de transporter les nouvelles de cette chaumire vers les cieux lointains.

Questions 1- Expliquez limage du 2 e vers de la 1re strophe, et trouvez le rapport avec le 3 e vers de la 3e strophe! 2- Montrez comment la fin fait oublier linsignifiance du thme de la pice! 3- La composition de ce pome repose sur une antithse principale, apprciez-l! 4- Relevez la souplesse acrobatique qu'a exerce Gautier dans la 2 e strophe de cette pice.

Les Colombes Sur le coteau, l-bas sont les tombes, Un beau palmier, comme un panache1 vert Dresse sa tte, o le soir les colombes Viennent nicher2 et se mettre couvert. Mais le matin elles quittent les branches: Comme un collier qui sgrne3, on les voit Sparpiller4 dans lair bleu, toutes blanches, Et se poser plus loin sur quelque toit. Mon me est larbre o tous les soirs, comme elles, De blanches essaims de folles visions Tombent des cieux, en palpitant des ailes, Pour senvoler ds les premiers rayons.

maux et Cames (1852)

Explication des notes: 1- Assemblage de plumes flottantes dont on ornait un casque, un drapeau, un corbillard, etc. 2- Faire son nid. 3- Se sparer ou se disposer distance lun de lautre. 4- Se disperser. Noter la justesse de limage.

Rsum: Le pote est envahi, le soir, par une foule de folles visions qui ne tardent pas de senvoler au lendemain avec les premires lueurs du jour. Cest ainsi que son me ressemble un palmier o les colombes viennent nicher. Questions: 1- Apprciez limage de cette pice! 2- Montrez que ce pome peut s'offrir comme une preuve de la sensibilit excessive des parnassiens, taxs souvent d'tre, impassibles! 3- En quoi le tableau gnral de pome fait- il penser aux Romantiques? 4- Comment est-ce que la forme et le fond ont contribu faire lesthtique de ce pome?

La Source Tout prs du lac filtre1 une source, Entre deux pierres, dans un coin; Allgrement2 l'eau prend sa course Comme pour s'en aller bien loin. Elle murmure: Oh! Quelle joie! Sous la terre il faisait si noir! Maintenant ma rive verdoie3, Le ciel se mire4 mon miroir. Les myosotis5 aux fleurs bleues Me disent: Ne m'oubliez pas! Les libellules6 de leurs queues M'gratignent 7 dans leurs bats 8; A ma coupe l'oiseau s'abreuve9; Qui sait? -Aprs quelques dtours Peut-tre deviendrai-je un fleuve Baignant vallons, rochers et tours. Je broderai de mon cume Ponts de pierre, quais de granit, Emportant le steamer10 qui fume A1'Ocean o tout finit. Ainsi la jeune source jase 11, Formant cent projets d'avenir ; Comme l'eau qui bout dans un vase, Son flot 12 ne peut se contenir; Mais le berceau touche la tombe; Le gant futur meurt petit: Ne peine, la source tombe Dans le grand lac qui l'engloutit 13! maux et Cames (1852)

Explication des notes: 1- Couler. 2- Gaiement, joyeusement. 3- Devenir vert. 4- Se regarder longuement et avec complaisance. 5- [mjozotis] (oreille de souris), plante. 6- [liblyl] insecte quatre ailes. 7Toucher lgrement la surface. 8- [eba] n. m. pl. mouvement foltres; jeux, mouvements d'un tre qui s'bat. 9- Boire (en parlant des animaux). 10 - [stimoer] (mot anglais) Navire vapeur.11- Bavarder sans fin. 12- Dpression et soulvement tour tour surface des eaux. 13- avaler gloutonnement. Rsum: Ce pome porte sur une vision potique la fois touchante et belle. II s'agit d'une source qui jaillit tout prs d'un lac. Mais toute petite qu'elle soit, elle ne cesse de formuler des rves de grandeur. Malheureusement, "le gant futur meurt petit" parce qu peine ne, la source disparat dans le grand lac. C'est ainsi que la naissance touche la mort sans intervalle.

Questions 1- En quoi ce pome est-il parnassien? 2- Commentez le monologue intrieur de la source. 3- Relevez les images purement esthtiques. 4- Relevez les jeux de contrastes sur lesquels a jou l'auteur!

LArt Oui, luvre sort plus belle Dune forme au travail Rebelle1, Vers, marbre, onyx2, mail. Point de contraintes fausses ! Mais que pour marcher droit Tu chausses Muse, un cothurne3 troit. Fi4 du rythme commode, Comme un soulier trop grand, Du mode Que tout pied quitte et prend ! Statuaire, repousse Largile que ptrit Le pouce, Quand flotte ailleurs lesprit ; Lutte avec le carrare5, Avec le paros6 dur Et rare, Gardiens du contour7 pur ;

Emprunte Syracuse8 Son bronze o fermement Saccuse9 Le trait fier et charmant; Dune main dlicate Poursuis dans un filon Dagate Le profil dApollon10. Peintre, fuis laquarelle11 Et fixe la couleur

Trop frle12 Au four de lmailleur. Fais les Sirnes bleues, Tordant de cent faons Leurs queues, Les monstres des blasons13; Dans son nimble14 trilobe15 La Virge et son Jsus, Le globe Avec la croix dessus. Tout passe. Lart robuste Seul a lternit; Le buste Survit la cit.

Et la mdaille austre16 Que trouve un laboureur Sous terre Rvle un empereur. Les dieux eux-mmes meurent, Mais les vers souverains Demeurent Plus forts que les airains17. Sculpte, lime, cisle; Que ton rve flottant Se scelle18 Dans le bloc rsistant ! Fin des maux et Cames (1852)

Explication des notes: 1- Qui rsiste au travail. Linversion est impose pour des raisons mtriques (=Dune forme rebelle au travail). 2- [oniks ] varit dagate, remarquable par sa finesse. 3- Chaussure semelle paisse qui rhaussait la taille des acteurs tragiques chez les Grecs et chez les Romains.4- Interjection qui exprime le dgot. 5- Marbre blanc, extrait aux environs de Carrare (ville dItalie) trs utilis en statuaire et en dcoration. 6- [paros] Marbre de lle grecque de Paros. 7- Ligne ou surface qui limite extrieurement un corps.8- Ville dItalie, en Sicile.9- tre mis en relief; saccentuer 10Le plus beau des dieux, celui du Jour et du Soleil, dans la mythologie grecque.11[akwarl ] peinture faite avec des couleurs dlayes dans leau.12- Fragile; dlicat.13Science des armoiries et de ce qui se rapporte lart hraldique.14- Cercle lumineux; aurole.15- Trfle.16- Sans ornement et sans douceur.17- Ancien nom dun alliage base de cuivre. 18- Se fixer. Rsum Dans ce pome, Gautier propose les principes fondamentaux de la thorie parnassienne de lart pour lart. Il sadresse avec vhmence aux potes, aux statuaires et aux peintres et leur prodigue une srie de conseils qui rvlent parfois la forme dun ordre. Toute uvre dart sera belle mesure quelle se montre rebelle au travail. Gautier est conscient que tout passe et que lart robuste seul a lternit. Cest pourquoi il demande lartiste de sceller son rve flottant dans le bloc rsistant.

Questions 1- En quoi ce pome est-il didactique? 2- Quels sont les principes que propose Gautier aux artistes? 3- Quel rapport peut-on tablir entre les lments figurant dans le vers 4 de la 1re strophe. 4- Quels rapports peuvent stablir entre la 1 re, la 2e et la 4e strophes?

Leconte de Lisle (Charles Marie Le conte, dit) (1818-1894) Pote franais, N dans la Runion. Il sinstalle Paris en 1846, o il est conquis par les doctrines de Fourier, mais aprs son chec aux lections de 1848, il se consacre la posie. - Son premier recueil Pomes antiques (1852) manifeste une esthtique anti romantique fonde sur ladmiration de la littrature grecque, dont lauteur traduit les principaux chefs duvre. Il a crit : Pomes antiques (1852). Pomes barbares (1862-1878). Pomes tragiques (1884).

Midi Midi, roi des ts, pandu1 sur la plaine, Tombe en nappes 2 d'argent des hauteurs du ciel bleu. Tout se tait, L'air flamboie3 et brle sans haleine: La terre est assoupie4 en sa robe de feu. L'tendue5 est immense, et les champs n'ont point d'ombre, Et la source est tarie 6 o buvaient les troupeaux; La lointaine fort, dont la lisire7 est sombre, Dort l-bas, immobile, en un pesant8 repos. Seuls, les grands bls mris, tels qu'une mer dore, Se droulent au loin, ddaigneux9 du sommeil; Pacifiques enfants de la terre sacre, Ils puisent10 sans peur la coupe11 du soleil. Parfois, comme un soupir12 de leur me brlante, Du sein des pis13 lourds qui murmurent entre eux, Une ondulation majestueuse et lente S'veille, et va mourir l'horizon poudreux14. Non loin, quelques bufs blancs, couchs parmi les herbes, Bavent15 avec lenteur sur leurs fanons16 pais, Et suivant de leurs yeux languissants17 et superbes Le songe intrieur qu'ils n'achvent jamais. Homme, si, le cur plein de joie ou d'amertume, Tu passais vers midi dans les champs radieux. Fuis! La nature est vide et le soleil consume18: Rien n'est vivant ici, rien n'est triste ou joyeux. Mais si, dsabus19 des larmes et du rire, Altr20 de l'oubli de ce monde agit, Tu veux, ne sachant plus pardonner ou maudire, Coter une suprme et morne21 volupt22, Viens! Le soleil te parle en paroles sublimes; Dans sa flamme implacable23 absorbe-toi24 sans fin; Et retourne pas lents vers les cits infimes 25, La cour trempe26 sept fois dans le nant divin.

Explication des notes: 1- Etendu en talant2- Fig. Vaste couche ou tendue plane. 3-Briller.4- Endormi; inerte. 5- Espace visible; surface. 6- Sans eau; sec, 7- Partie extrme (d'un terrain, d'une rgion); bord; imite, 8- lourd. 9- Altier; arrogant; hautain. 10- Consommer. 11Verre pied, plus large que profond. 12- Respiration plus ou moins bruyante; plainte mlancolique. 13- Partie terminale de la tige de certaines gramines. 14Poussireux. 15-Laisser couler de la bave (= salive qui coule de la bouche). 16-Repli de la peau qui pend sons le cou de certains animaux. 17- Faibles, mourants; qui manque dnergie, de vie. 18- Epuiser compltement. 19- Qui a perdu ses illusions. 20Avide de; assoiff. 21- Abattu; morose; sombre; triste. 22- Vif plaisir des sens. 23Impitoyable; trs fort; terrible. 24- s'enfoncer dans, se jeter dans. 25- Minime, minuscule; tout petit; qui ne compte pas. 26- Durci par; et au sens (fig.) fortifi.

Rsum: Comme l'indique son litre, ce pome parat assez imbib du spectacle de la nature, cher au pote. Celui-ci n'hsite pas dclarer son mpris l'gard de ce monde "vieux et dcadent" qui l'a trop du, voir condamner notre socit contemporaine vicieuse et corrompue. Par et travers la cration potique, Leconte de Lisle fait revivre, en ralit, les origines mmes au cours desquelles la terre aussi bien que les hommes taient pleins de vigueur et de bont.

Questions: 1- Observez la manire dont Leconte de Lisle parle de la nature; est-elle identique celle des Romantiques. 2- Comment peut-on tre convaincu de l'amour du pote l'gard de la Nature? 3- Relevez les vers o l'auteur affiche son mpris vis- - vis du monde moderne! 4- Dans quel objectif est crit ce pome?

Le coeur de Hialmar

Une nuit claire, un vent glac. La neige est rouge1. Mille braves sont l qui dorment sans tombeaux, L'pe au poing, les yeux hagards2. Pas un ne bouge. Au-dessus tourne et crie un vol de noirs corbeaux3. 5. La lune froide verse au loin sa ple flamme. Hialmar se soulve entre les morts sanglants, Appuy des deux mains au tronon 4 de sa lame. La pourpre du combat5 ruisselle6 de ses flancs. Hol ! Quelqu'un a-t-il encore un peu d'haleine7, 10. Parmi tant de joyeux et robustes garons Qui, ce matin, riaient et chantaient voix pleine Comme des merles dans I'paisseur des buissons8? Tous sont muets. Mon casque est rompu, mon armure Est troue, et la hache a fait sauter ses clous. 15. Mes yeux saignent. J'entends un immense murmure Pareil aux hurlements de la mer ou des loups. Viens par ici, Corbeau, mon brave mangeur d'hommes 9! Ouvre-moi la poitrine avec ton bec de fer. Tu nous retrouveras demain tel que nous sommes. 20. Porte mon coeur tout chaud la fille d'Ylmer. Dans Upsal10, o les Jarls11 boivent la bonne bire, Et chantent, en heurtant les cruches d'or, en choeur12, A tire d'aile13 vole, rdeur de bruyre14! Cherche ma fiance et porte-lui mon cur. 25. Au sommet de la tour que hantent les corneilles 15 Tu la verras debout16, blanche, aux longs cheveux noirs. Deux anneaux d'argent fin lui pendent aux oreilles, Et ses yeux sont plus clairs que I'astre des beaux soirs 17. Va, sombre messager18, dis-lui bien que je I'aime, 30. Et que voici mon cur. Elle reconnatra

Qu'il est rouge et solide et non tremblant et blme 19; Et la fille d'Ylmer, Corbeau, te sourira20! Moi, je meurs. Mon esprit coule par vingt blessures. J'ai fait mon temps 21. Buvez, loups, mon sang vermeil. Jeune, brave, riant, libre et sans fltrissures22, Je vais m'asseoir parmi les Dieux, dans le soleil 23! Pomes barbares.

Explication des notes: 1. Quel est 1'effet que fait obtenir la brivet de ces phrases?2. Qui a une expression affole, gare. 3. Des corbeaux noirs! 4. Morceau coup ou rompu (d'un objet plus long que large).5. Le sang. 6. Couler sans arrt. 7. Ya-t-il encore des vivants qui respirent? 8. Etudier la valeur de cette comparaison.9. Un autre attribut du corbeau. 10. Ville en Sude, connue de notre jour par son universit.11. [Se prononce Iarls]: nobles scandinaves. 12. Cf. Les dtails et les gestes de ces nobles qui ftent la victoire remporte par les guerriers. 13(Loc. Adv.) Au sens (fig.) = trs vite. 14. Cf. Vers 17.15. Oiseau passereau voisin des corbeaux, mais plus petit.16. Pourquoi ce dtail? 17- Tout agit par l'motion, le guerrier ne s'oublie pas. Il achve rapidement le portrait de sa bien -aime. 18. Cf. Les vers 17 et23. 19. Dun blanc mat et terne. 20. Expliquer cette attitude d'aprs ce que dit le guerrier!21. J'ai achev mon devoir. 22. Grave atteinte 1'honneur, la rputation. 23. Etudier les croyances des "barbares"! Rsum: Leconte de Lisle a voulu consacrer les "Pomes Barbares" (1862-1878) pour faire revivre les civilisations trangres au monde grco-romain, celles des peuples que les Grecs appelaient "Barbares". Ici, le pote sinspire particulirement des "Chants populaires du Nord" (1842) de Xavier Mrime. II s'agit d'un certain guerrier, Hialmar, qui demande au corbeau Darracher son cur de sa poitrine et de le porter "tout chaud" la fille d'Ylmer, sa fiance qui habite Upsal. Loin de regretter sa vie, Hialmar est tout content de mourir. II a hte d'aller au paradis pour s'asseoir parmi les dieux, dans le soleil". Au del de la description parfaite d'un champ de bataille avec toute la rigueur de combat, le pote a voulu galement condamner la sauvagerie de cet pisode.

Questions: 1- Etudiez le rcit dans sa progression dramatique! 2- Relevez les traits qui font l'aspect farouche de ces guerriers dans le texte! 3- Montrez que le pote a parfaitement russi raliser une harmonie entre le dcor et la rudesse du thme! Quels sont les passages les plus russis de point de vue pictural ou sculptural? 4- EN quoi l'amour de Hialmar pour sa fiance est- il original?

Heredia (Jos Maria De) (1842-1905) - Pote franais d'origine cubaine. Il composa des vers ds 1862. Ami de Sully Prud'homme et de Catuelle Mends, il doit son matre Leconte de Lisle de collaborer au "recueil de vers nouveaux", Le "Parnasse contemporain" (1866). Luimme, ds la parution des "Trophes" (1893), recueil de 118 sonnets, fit figure de matre dans le mouvement parnassien. Il est lu l'Acadmie franaise en 1894. - Il a crit un seul recueil. les "Trophes", qui se prsente comme une histoire potique de l'humanit, et s'impose comme l'une des plus reprsentatives de l'esthtique parnassienne. Le livre doit son succs une perfection formelle fantastique.

Le Laboureur

Le semoir1, la charrue, un joug2, des socs3 luisants, La herse4,1'aiguillon et la faux5 acre 6 Qui fauchait en un jour les pis d'une aire 7, Et fourche qui tend la gerbe aux paysans; Ces outils familiers, aujourd'hui trop pesants, Le vieux Parmis les voue 1'immortel Rhe 8 Par qui le germe clt sous la terre sacre. Pour lui, sa tche est faite, il a quatre-vingts ans. Prs d'un sicle, au soleil, sans en tre plus riche, II a pouss le coutre, au travers de la friche10; Ayant vcu sans joie, il vieillit sans remords. Mais il est las d'avoir tant pein sur la glbe11 Et songe que peut-tre il faudra, chez les morts, Labourer des champs d'ombre arross par 1'Erbe 12.

Les trophes (1893) Explication des notes: 1- Machine agricole qui distribue le grain sur le sol. 2- [u] pice de bois qu'on attache sur la tte des bufs pour les atteler.3- Fer large et pointu de la charrue, servant labourer la terre.4- Instrument qui a, d'un ct, plusieurs ranges de dents servant herser.5- Grande lame d'acier recourbe, fixe un manche et dont on se sert pour faucher. 6- Superlatif de tranchant ou daigu.7- Quantit de gerbes que peut contenir une aire.8- Syngman Rhee, homme politique coren (1875-1965). Il fut lu prsident de la rpublique de Core du sud en 1948. Il dmissionna en 1960 et se rfugia aux Etats- Unis. 9- Patrie de la charrue situe en avant du soc, qui dcoupe le sol verticalement. 10- Etendue de terrain inculte. 11- Sol en culture.12- Personnification des tnbres infernales, fils de chaos et frre de la nuit.

Rsum: Aprs avoir prsent, brivement et rapidement, les "outils familiers" du vieux Parmis, le pote trace le tableau global d'un vritable champ o s'est pass le drame de ce laboureur qui a vcu "sans joie" et vieilli "sans remords". Mais s'il a "tant pein sur la glbe", il n'a pas cess un moment de songer "labourer des champs d'ombre arross par I'Erbe".

Questions 1- Montrez que cette pice est d'une facture parnassienne! 2- Le pote parvient-il tracer la vie paysanne avec toute sa douleur et sa joie? 3- Relevez le caractre du vieux laboureur! 4- Qu'est-ce qui proccupe Parmis?

Soleil couchant- en BretagneLes ajoncs1 clatants, Parure du granit2, Dorent 1'pre3 sommet que le couchant allume; An loin, brillante encore par sa barre d'cume4, La mer sans fin commence o la terre finit. A mes pieds c'est la nuit, le silence. Le nid, Se tait, l'homme est rentr sous le chaume5 qui fume; Seul, 1'Anglus du soir, branl dans la brume, A la vaste rumeur de 1'ocan s'unit. Alors, comme du fond d'un abme, des tranes6, Des landes7, des ravins8, montent des voix lointaines, Des ptres attards ramnent le btail. L'horizon tout entier s'enveloppe dans l'ombre, Et le soleil mourant, sur un ciel riche et sombre, Ferme les branches d'or de son riche ventail 9. Les trophes (1893) Explication des notes: 1-[a ] Arbisseau feuilles pineuses et fleurs jaunes. 2- Granit ou granite [-it] roche dure. 3-Acre; rude.4- Mousse qui se forme la surface d'un liquide. Apprciez 1'image! 5- Paille. 6- Gros fagot de branchages. 7- Vaste terrain o il ne crot que des plantes sauvages, broussailles, bruyres, gents, ajoncs, etc. 8- Valle sauvage et encaisse. 9- Apprciez 1'image du soleil qui ferme les "branches d'or de son rouge ventail". Rsum Purement descriptif selon la recette parnassienne, ce pome offre 1'exemple d'un autre aspect de la nature, celui du coucher du soleil qui n'a pas manqu d'affecter bien des potes. Questions 1- Montrez que le pote a excell nous transmettre un vritable coucher du soleil! 2- Etudiez la "correspondance" qui figure dans le 2 e quatrain; dans quelle mesure Heredia est-il baudelairien? 3- Relevez les activits rurales nocturnes!

4- Comment se prsente la lutte entre le jour et la nuit dans le 2e tercet de cette pice?

Soir de bataille Le choc1 avait t trs rude2. Les tribuns3 Et les centurions4, ralliant les cohortes5, Humaient6 encor dans 1'air o vibraient leurs voix fortes La chaleur du carnage et ses cres 7 parfums. D'un oeil morne8, comptant leurs compagnons dfunts9, Les soldats regardaient, comme des feuilles mortes, Au loin, tourbillonner10 les archers11 de Phraortes12; Et la sueur coulait de leurs visages bruns. C'est alors qu'apparut, tout hriss 13 de flches, 14 Rouge de flux vermeil15 de ses blessures fraches, Sous la pourpre flottante16 et 1'airain17 rutilant18, Au fracas19 des buccins20 qui sonnaient leur fanfare 21, Superbe, matrisant son cheval qui s'effare 22, Sur le ciel enflamm, l'Imperator 23 sanglant! Les Trophes Explication des notes: 1- Affrontement violent de deux troupes adverses. 2-Dur; pnible; reintant.3Officiers romains commandant mil hommes, au nombre de six par lgion. 4- Officier de Larme romaine, plac la tte d'une centurie (=cent fantassins)5- Unit tactique de la lgion romaine, (=six centuries)6- Avaler en aspirant. 7- Dont la saveur ou 1'odeur est forte et irritante. 8- Se dit d'une personne (ou de son attitude) accable par la tristesse, le dsespoir; abattu; sombre. 9- Qui est mort.10- tournoyer; tre agit par un mouvement rapide. 11- Tireur 1'arc. 12- (+ 633 av. J. -C.), forme hellnise de l'iranien Fravarh, roi des Mdes. II soumit les Perses, mais fut battu et tu par les Assyriens. 13- Surcharg.14- Arme de jet. 15- Ecoulement continu d'un liquide organique. 16- Le manteau du poupre, insigne du commandement suprme. 17Ancien nom d'un alliage la base de cuivre. 18- Qui est d'un rouge ardent; brillant, tincelant, flamboyant. 19- Bruit violent et soudain d'une chose qui se brise.20- [byks] Sorte de trompette.21- Air jou par des instruments de cuivre.22- S'affoler. 23- Dans la Rpublique romaine, titre du gnral en chef.

Rsum: D'inspiration bucolique, ce pome figure dans la deuxime partie des Trophes, intitule "Rome et les Barbares". Le pote entend donc voquer 1'histoire des civilisations passes des pays lointains. Loin de vouloir nous suggrer une certaine philosophie de 1'histoire, Heredia se montre tout simplement un amateur d'art qui cherche faire revivre le pass dans une "galerie de petits tableaux". Ce sonnet illustre la ville de Rome en lutte contre les Barbares, et trace 1'image du gnral vainqueur. Questions 1- Relever les dtails qui concourent faire l'ambiance de la bataille. 2- Tracer le caractre physique et moral des soldats remportant la victoire. 3- Quels termes nous font revivre la civilisation romaine antique? 4- Dgager les lments artistiques: ton, couleur, mouvement des soldats en lutte, qui prsident la composition de cette pice.

Sully Prudhomme (Ren Franois Armand Prudhomme dit) (1839-1907) : Pote franais. Il a abandonn une carrire dingnieur, puis de juriste, pour se consacrer la posie. - Il sest montr proccup des problmes poss la conscience de lhomme par lvolution du monde moderne. Il a crit : - Problmes des causes finales (1902). - Les Solitudes (1869). - Les Destins (1872). - Les Vaines Tendresses (1875). - Il est lu lAcadmie franaise en 1881. - Il a obtenu le prix Nobel de littrature en 1901.

La Voie lacte1 Aux toiles j'ai dit un soir: Vous ne paraissez pas heureuses; Vos lueurs, dans 1'infini noir, Ont des tendresses douloureuses; Et je crois voir au firmament2 Un deuil3 blanc men par des vierges Qui portent d'innombrables cierges Et se suivent languissamment.4 Etes-vous toujours en prire? Etes-vous des astres blesss? Car se sont des pleurs de lumire,5 Non des rayons que vous versez. Vous, les toiles, les aeules6 Des cratures et des dieux, Vous avez des pleurs dans les yeux..." Elles m'ont dit: "Nous sommes seules... Chacune de nous est trs loin Des soeurs dont tu la crois voisine; Sa clart caressante et fine Dans sa patrie est sans tmoin;7 Et l'intime ardeur8 de ses flammes Expire9 aux cieux indiffrents."10 Je leur ai dit: "Je vous comprends! Car vous ressemblez des mes: Ainsi que vous, chacune luit Loin des soeurs qui semblent prs d'elle. Et la solitaire immortelle Brle en silence dans la nuit." Les solitudes

Explication des notes: 1. Bande blanche, floue, irrgulire, qui fait le tour de la sphre cleste et que l'on observe dans le ciel pendant les nuits claires; galaxie.2. Litt. Vote cleste qui s'tend au-dessus de nos ttes.3. Etat d'une personne dont un proche parent est mort rcemment; vtements gnralement noirs qu'on porte dans ces circonstances.4. Avec langueur (= manquer de mouvement, d'animation).5. Etudiez ce rapprochement! 6. Litt. L'arrire grand-pre ou grand-mre paternels ou maternels. 7. Notez la solitude totale.8 nergie; dynamisme; enthousiasme. 9. Mourir. 10. Cf. note no 7.

Rsum La pice se prsente sous la forme d'un dialogue entre le pote et les toiles qui agissent et parlent comme des tres vivants. Mais, ce sont des tres tourments par l'angoisse et par la solitude morale. C'est ainsi que la posie de Sully Prud'homme revt un caractre mlancolique et se tient d'une secrte tristesse. Le pote investit ses connaissances astronomiques et son imagination hardie pour illustrer un thme cher aux romantiques: la solitude de 1'homme devant ses semblables et devant son Crateur.

Questions 1- Relevez les images et les mots qui crent l'atmosphre de la solitude morale! 2- Comment le pote russit-il mouvoir la sensibilit du lecteur? 3- A-t-on le droit de taxer les parnassiens d'impassibles d'aprs ce texte? 4- Etudiez les mots ayant rapport au deuil!

Baudelaire (Charles) (1821- 1867) - Pote franais, n Paris. - Il reste orphelin de pre lge de six ans. - Sa mre se remarie au commandant Aupick, avec qui le caractre de Baudelaire ne sympathise pas. - Trs tt, le pote connat lesprit de rvolte et acquiert le sens de la solitude. - Il rapporte une nostalgie dexotisme qui pntre sa posie dun voyage par mer aux Indes (1841-1842). - A son retour en France commence sa liaison avec la multresse Jeanne Duval. - Son existence sera traverse par dautres passions lorsquil a fait la connaissance de lactrice Marie Daubrun et Mme Sabatier. - Il sintresse la peinture. - Il mne une vie de bohme prodigue. - Il admire De Lacroix et dcouvre Wagner. - Il a eu une rvlation capitale quand il dcouvre Edgar Poe, dont il se fait le traducteur ds 1848. - Il participe aux journes rvolutionnaires de 1848. - Lors de la publication des Fleurs du mal en 1857, il est condamn pour outrage la morale publique et aux bonnes murs 300fs damende et la suppression de six pomes. Il a crit : - Les Fleurs du Mal (1857) (126 pomes). - Spleen de Paris (1869) (publication posthume), (50 pomes en prose ), le pendant des pomes en vers des . Louvrage est divis en six section, de trs ingale longueur : a- Spleen et idal : (85 pices) ;

b- Tableaux parisiens : 18 ; c- Le vin : 5 ; d- Fleurs du Mal : 9 ; e- Rvolte :3 ; f- La mort :6 Si Baudelaire figure tout seul et hors des coles et mouvements potiques, c'est qu'il est un pote qui peut facilement chapper toute typologie. Autrement dit, il est apte s'y adapter parfaitement. Ainsi, il se montre classique pas sa formation, romantique par sa rverie et son lyrisme exubrant, et parnassien pas son aspiration une beaut " immobile et impassible". N'a-t-il pas ddi ses "Fleurs du mal" Gautier, le "pote impeccable" qui a uvr, toute sa vie, au culte de la beaut et de la perfection formelle? Mais, Baudelaire fait surtout figure d'un novateur acharn et d'un moderniste prcurseur par les thmes qu'il avait traits, par les visions supraterrestres et surnaturelles qui jalonnaient ses crits, ainsi que par sa potique nouvelle qu'il avait mise en uvre pour vhiculer ses expriences mtaphysiques qui allaient frayer un chemin tout - fait autre que celui de la posie traditionnelle. En somme, Baudelaire est incontestablement le parrain de toute la posie moderne qui allait voir le jour aprs la dcennie 1850-1860. Nous sommes d'accord avec ceux qui pensent que "Baudelaire a cultiv la magie suggestive d'un langage la fois mystique et esthtique. [] il est le prcurseur des symbolistes". (CF. Daniel Bguin et Jeannine Moyse, "La Littrature Franaise en 50 recueils potiques", op.cit. p.105)

Spleen Quand le ciel bas et lourd pse comme un couvercle Sur lesprit gmissant en proie aux longs ennuis, Et que de lhorizon embrassant tout le cercle Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits; Quand la terre est change en un cachot 1 humide, O lEsprance, comme une chauve-souris, Sen va battant les murs de son aile timide Et se cognant la tte des plafonds pourris; Quand la pluie, talant ses immenses tranes 2, Dune vaste prison3 imite les barreaux4, Et quun peuple muet dinfmes araignes Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux, Des cloches tout coup sautent avec furie Et lancent vers le ciel un affreux hurlement, Ainsi que des esprits errants et sans patrie Qui se mettent geindre5 opinitrement. Et de longs corbillards6, sans tambours ni musique, Dfilent lentement dans mon me; lEspoir, Vaincu, pleure et lAngoisse atroce7, despotique, Sur mon crne inclin8 plante son drapeau noir. Spleen et idal LXXVIII Les Fleurs du mal, 1857

Explication des notes: 1- Cellule obscure o lon enferme un prisonnier trait avec rigueur.2- Trace laisse sur une surface ou dans lespace par un corps en mouvement, par une substance rpandue = trane de sang. 3- rapprocher avec les mots couvercle (vers 1) et cachot (vers 5).4- Linversion est faite pour des raisons mtriques. 5- Se plaindre dune voix faible et inarticule; cf. ladj. Gmissant (vers2).6- Voiture dans laquelle on transporte les morts.7- Affreux; pouvantable.8- Signe de deuil et de tristesse. Rsum Ce pome soffre comme une expression parfaite du Spleen baudelairien .La progression du malaise se fait sentir le long du pome. Le pote souffre dtre en proie une angoisse atroce qui Plante son drapeau noir sur son crne inclin . Partout cest la dfaite de lespoir et le triomphe de la tristesse qui mne parfois jusqu lhallucination auditive.

Questions 1- Comment le pote procde-t-il pour extrioriser son malaise extrme? 2- Une Simple analyse du vocabulaire usit dans le pome peut tre lillustration parfaite du spleen; faites-le! 3- A quoi sidentifie langoisse du pote? 4- Comment Baudelaire arrive-t-il voquer des sentiments aussi tristes? 5- Montrez la prpondrance du noir sur lensemble du pome!

LEnnemi Ma jeunesse ne fut quun tnbreux1 orage, Travers et l par de brillants soleils; Le tonnerre et la pluie ont fait un tel ravage2, Quil reste en mon jardin bien peu de fruits vermeils 3. Voil que jai touch lautomne des ides, Et quil faut employer la pelle et les rteaux4 Pour rassembler neuf les terres inondes, O leau creuse des trous grands comme des tombeaux. 5 Et qui sait si les fleurs nouvelles que je rve6 Trouveront dans ce sol lav comme une grve Le mystique aliment qui ferait leur vigueur? O douleur! O douleur7! Le Temps mange8 la vie, Et lobscur9 Ennemi qui nous ronge10 le cur Du sang que nous perdons crot et se fortifie11! Spleen et idal , X Les Fleurs du mal, 1857

Explication des notes: 1- Plong dans les tnbres; obscur.2- Dommage; dgt important.3- Dun rouge vif. 4- Outil agricole et de jardinage.5- cf. tnbreux (1er quatrain) et lautomne des ides (vers 1 du 2e quatrain). 6- Imaginer. 7- Regarder la rptition du mot!8- cf. N 10. 9- cf. N 1. 10- cf. N 8.11- Linversion est faite pour des raisons mtriques. Comment ne pas penser ici aux Destines de Vigny?

Rsum Baudelaire exprime son angoisse et sa tristesse lgard de la fuite du temps, cet ennemi qui mange la vie et qui na jamais cess de tourmenter ses semblables. A mesure quil sapproche de lautomne de son ge, son jardin se vide de fruits vermeils et de fleurs nouvelles. Tout, dans ce pome, fait penser au dsert, au nant et la mort.

Questions 1- Suivez la progression des ides du pote dans ce sonnet. 2- Le Temps mrite-t-il l'attribut que lui donne le pote? 3- Dans quelle mesure est-il possible de rapprocher Baudelaire des Romantiques propos de la fuite du temps? 4- Etudiez le vocabulaire ainsi que les images utilises ici pour montrer que l'auteur a su parfaitement nous communiquer son angoisse.

Correspondances La Nature est un temple1 o de vivants piliers Laissaient parfois sortir de confuses2 paroles; Lhomme y passe travers des forts de symboles3 Qui lobservent avec des regards familiers. Comme de longs chos qui de loin se confondent Dans une tnbreuse et profonde unit, Vaste comme la nuit4 et comme la clart5, Les parfums, les couleurs et les sons6 se rpondent7. Il est des parfums frais comme des chairs denfants, Doux comme les hautbois8, verts comme les prairies9, Et dautres, corrompus, riches et triomphants10, Ayant lexpansion des choses infinies, Comme lambre11, le musc12, le benjoin et lencens,13 Qui chantent les transports de lesprit et des sens. Spleen et idal ,VI Les Fleurs du mal, 1857

Explication des notes: 1- Edifice consacr au culte dune divinit. 2- Indistincte; brouille, vague. 3- Interprtation mystique de la nature. 4 et 5- Deux contrastes chers Hugo, qui a crit en 1840 Les rayons et les ombres 6- Une symphonie naturelle faite de toutes les sensations. 7- tre en accord avec; correspondre, do le titre du pome. 8- [obwa] Instrument de musique vent. 9- La fracheur des parfums sidentifie ici la douceur de la musique et la verdure des prairies. 10- cf. Le contraste frappant de certains parfums, cf. aussi la correspondance avec des tats dme et de ides morales. 11,12 et 13- cf. Linfluence de lOrient sur le pote.

Rsum Notion philosophico- mystique lie la conception d'un univers gouvern par le principe d'analogies. Ici l'art de Baudelaire consiste mler le visible linvisible, le physique au mystrieux pour pouvoir sonder le sens de lunivers. A travers les correspondances entre les sensations, le pote, qui est un voyant entend parvenir un certain quivalent de la beaut surnaturelle. Aprs tout cest cet admirable, cet immortel instinct du Beau qui nous fait considrer la Terre et ses Spectacles comme un aperu, comme une correspondance du ciel, avait crit Baudelaire dans ces Notes Nouvelles sur Edgar Poe. Questions 1. O rside la difficult de dchiffrer les "forts" de symboles qui nous entourent? 2. De quelles correspondances parle le pote ici? 3. Quelle sorte de liaison peut-on tablir entre les deux quatrains? 4. Etudier la collaboration entre nos diffrentes sensations et montrez comment de leurs correspondances naissent des impressions morales.

Linvitation au voyage Mon enfant, ma sur1, Songe la douceur Daller l-bas2 vivre ensemble! Aimer loisir3, Aimer et mourir Au pays qui te ressemble! Les soleils mouills De ces ciels brouills Pour mon esprit ont les charmes Si mystrieux De tes tratres yeux4, Brillant travers leurs larmes. L, tout nest quordre et beaut, Luxe, calme et volupt5. Des meubles luisants, Polis par les ans, Dcoreraient6 notre chambre; Les plus rares fleurs Mlant leurs odeurs Aux vagues senteurs7 de lambre8, Les riches plafonds Les miroirs profonds La splendeur orientale, Tout y parlerait A lme en secret Sa douce langue natale9. L, tout nest quordre et beaut, Luxe, calme et volupt. Vois sur ces canaux Dormir ces vaisseaux Dont lhumeur est vagabonde10 ; Cest pour assouvir Ton moindre dsir Quils viennent du bout du monde.

Les soleils couchants Revtent les champs, Les canaux, la ville entire, Dhyacinthe11 et dor; Le monde sendort Dans une chaude lumire12. L, tout nest quordre et beaut, Luxe, calme et volupt13. Spleen et idal , LIII Les Fleurs du mal (1857) Explication des notes: 1- Cest le rve idal de lamour; lamante devient ici en enfant et une sur (Mon enfant, ma sur) 2- Le pote aspire un autre monde parce que le ntre nest nullement sa patrie vritable. 3- Sans hte. 4- Allusion faite Marie Daubrun que Baudelaire avait pour amante entre 1854 et 1863. Lclat de ses yeux verts lui suggre un paysage nordique, lumineux et humide (cf. L'analogie tablie entre "les soleils mouills" et les "tratres yeux, brillant travers leurs larmes". 5- Vision dun ailleurs parfait, bon et idal. 6- Le conditionnel prsent exprime les rves et les plaisirs du pote dans ce voyage sentimental. 7- Odeur agrable. 8- De larabe [alanbar] 9- Nous sommes dans les parages de la rgion platonicienne o se situe lorigine de lme. Dans sa doctrine majeure, Platon croit que dans nos existences successives nous ne percevons que le reflet imparfait et grossier des Ralits suprmes que sont les Essences ou Ides. LAme, qui a connu autrefois les Essences, mais sest ensuite dgage, en a gard une vague nostalgie ou rminiscence, qui tmoigne de son aspiration retrouver son ancien tat. 10- Dsordonn; drgl. 11- Pierre fine, brun-orang rouge. 12- La Hollande nest pas nomm dans le pome, mais les allusions sont tout fait claires. 13- Cf. La rptition du refrain qui est si significative.

Rsum: Tout part ici des yeux verts de Marie Daubrun qui lui inspire ce voyage chimrique vers cet ailleursidal ou tout nest quordre et beaut, Luxe, calme et volupt Parle-t-il de la Hollande quil na jamais visite? Tout lindique clairement. Les dtails quil prodigue: les meubles, les fleurs, les senteurs, les vaisseaux et les canaux sont trs signifiants ce propos car ils refltent la perfection dune vision idale. Dautre part, ce pome se veut une condamnation de lamour sensuel qui, domin par le got du plaisir, ne conduit qu` la dsolation, la tristesse, lincomminicabilit entre les tres. Par contre, Baudelaire chante lamour idal, chaste et spirituel qui sidentifie plutt lamour filial et lamour fraternl. Ainsi, la femme qui il rve devient son enfant ou sa sur Questions 1- Quest-ce que le pote entend par l-bas? Trouvez dans le pome dautres particules grammaticales qui y ont rapport ! 2- Comment Baudelaire voque-t-il lOrient ? 3- De quelle manire le pote met-il les aspirations potiques symbolistes au service de ses visions philosophiques? 4- La grande originalit de Baudelaire, cest de faire partir son imagination du sens olfactif; prouvez-le travers ce pome !

Le port Un port est un sjour charmant pour une me fatigue des luttes de la vie. Lampleur du ciel, larchitecture mobile 1 des nuages, les colorations changeantes de la mer, le scintillement des phares, sont un prisme merveilleusement propre amuser les yeux sans jamais les lasser. Les formes lances des navires, au grement2 compliqu, auxquels la houle3 imprime des oscillations harmonieuses, servant entretenir dans lme le got du rythme et de la beaut. Et puis, surtout, il y a une sorte de plaisir mystrieux et aristocratique pour celui qui na plus ni curiosit ni ambition, contempler, couch dans le belvdre4 ou accoud sur le mle5, tous ces mouvements de ceux qui partent et de ceux qui reviennent, de ceux qui ont encore la force de vouloir, le dsir de voyager ou de senrichir. Le Spleen et Paris Petits pomes en prose (1869)

Explication des notes: 1- Changeant; instable. 2- Ensemble des cordages, manuvres, poulies qui servent ltablissement, la tenue et la manuvre des voiles dun bateau. 3- Mouvement ondulatoire de la mer, sans que les vagues dferlent. 4- Construction, pavillon au sommet dun difice ou sur une terrasse do lon peut voir au loin. 5- Ouvrage en maonnerie pour protger lentre dun port ou pour diviser un bassin en darses. Rsum Ce court pome en prose traduit la fois les oscillations harmonieuses de la mer et les mouvements internes de lme rveuse et la recherche du rythme et de la beaut. Le pote adresse linvitation de contempler ce mariage entre la mer et le ciel tous ceux qui ont encore la force de vouloir, le dsir de voyager ou de senrichir. Questions 1. En quoi le titre vous parat-il significatif? 2. De quelles correspondances le pote parle-t-il dans la premire partie du pome? 3. Relevez la raret et la particularit des mouvements dun port voqus dans le pome !

4. Etablissez un certain rapport entre Baudelaire et ceux qui lont prcd ou suivi parler de la mer !

Les Fentres Celui qui regarde du dehors travers une fentre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fentre ferme. Il nest pas dobjet plus profond, plus mystrieux, plus fcond, plus tnbreux, plus blouissant quune fentre claire dune chandelle. Ce quon peut voir au soleil est toujours moins intressant que ce qui se passe derrire une vitre. Dans ce trou noir ou lumineux vit la vie, rve la vie, souffre la vie. Par-del des vagues de toits, japerois une femme mre, ride dj, pauvre, toujours penche sur quelque chose, et qui ne sort jamais. Avec son visage, avec son geste, avec presque rien, jai refait lhistoire de cette femme, ou plutt sa lgende, et quelquefois je me la raconte moi-mme en pleurant. Si cet t un pauvre vieil homme, jaurais refait la sienne tout aussi aisment. Et je me couche, fier davoir vcu et souffert dans dautres que moi-mme. Peut-tre me direz-vous: Es-tu sr que cette lgende soit la vraie? Quimporte ce que peut tre la ralit place hors de moi, si elle ma aid vivre, sentir que je suis et ce que je suis? Le Spleen et Paris, (1869) Rsum Cet autre pome en prose oppose la ralit limite, mesure et claire limagination sans limites, dmesure et floue. Le pote insiste sur le rle crateur de limagination. Il nest pas dobjet plus profond, plus mystrieux, plus fcond, plus tnbreux, plus blouissant quune fentre claire dune chandelle, car dans ce trou noir ou lumineux vit la vie, rve la vie, souffre la vie. Le Je sidentifie lAutre ; cest ainsi que le pote retrouve dans cette communion sa vritable idalit Questions 1- Quel est le rle qu'attribue le pote limagination? 2- Est-il juste que ce quon peut voir au soleil est toujours moins intressant que ce qui se passe derrire une vitre? 3- Comment peut-on justifier le soulagement que trouve le pote dans des ralits places hors de lui?

4- Croyez- vous que ce petit pome en prose soit capable de traduire les mouvements lyriques de l'me? Le Symbolisme Les annes 80 du XIXe sicle ont assist la naissance dune nouvelle cole qui se voulait une protestation violente de lesprit et de l'me contre le matrialisme contemporain quincarnait en littrature le naturalisme de Zola et le ralisme parnassien. Dans les lignes suivantes, Bertrand Marchal essaie de nous rsumer les traits principaux de la rhtorique symboliste: Antimatrialisme et antinaturalisme sont les deux faces dune mme raction au nom de lidal, et le mot symbole a pour fonction essentielle, dans le discours symboliste, de rappeler que la ralit ne se rduit pas la ralit brute du discours naturaliste, et de suggrer ainsi un rel au- del du rel1. Le terme de symbolisme apparat pour la premire fois le 18 septembre 1886, dans un article du Figaro, sign du pote Jean Moras: Nous avons dj propos, dit-il, la dnomination de SYMBOLISME comme la seule capable de dsigner raisonnablement la tendance actuelle de lesprit crateur en art2. Ce serait donc le mot le plus vague pour lequel aient opt les admirateurs de la "chanson grise"! "Mot vague pour un mouvement introuvable", ajoutera Bertrand Marchal 3. Il suffirait de faire le tour des manuels d'histoire littraire pour constater la perplexit des spcialistes l- dessus: C'est un terme " attrape tout", ou plutt "un gouffre sans fond", selon l'appellation de Paul Valry4. Pour Moras, le symbolisme rejette le didactisme, le romantisme et le Parnasse. Ce quil refuse donc cest lenseignement, la dclamation, la fausse sensibilit et la description objective. La tendance symboliste est insparable de lvolution parallle de la peinture, de la musique, et de la dcouverte toute rcente de linconscient. Cest ainsi que la seconde moiti du XIXe sicle a vu la naissance de limpressionnisme en raction contre lacadmisme de lart officiel. Lapoge de ce mouvement a concid avec celui du naturalisme. Il sagit de peindre le caractre fugitif de limpression ou de la sensation. Lartiste impressionniste se proccupe de saisir une ralit passagre et furtive. Renoir, Pissaro, Monet, Seurat, comme Verlaine, Rimbaud et Laforgue ont brillamment su saisir et interprter le caractre mystrieux des paysages urbains ou campagnards, la surface de l'eau, les mouvements flous et ondoyants des nuages, des fums et des vagues. Cependant, la peinture nest pas la seule rfrence pour le monde littraire. La musique, art plus mystrieux et fascinant que la peinture, a connu cette poque- l un succs immense et impos la littrature un modle nouveau. Les chefs dorchestres

ont fait figure de nouveaux prtres. Le wagnrisme franais tait devenu pour une large part un phnomne littraire. Depuis 1876 en effet, la religion musicale a trouv Bayreuth son lieu saint, et la plupart des musiciens franais accompliront ce plerinage oblig de lart nouveau. Mais laudience de Wagner en France, depuis le fameux article de Baudelaire sur lchec de Tannhuser en 1861, dborde largement le milieu musical, et le wagnrisme franais sera pour une large part aussi un phnomne littraire. 5 En outre, le symbolisme est n en raction contre les donnes scientifiques du positivisme. On approuvait plutt la supriorit de la sensation et de la sensibilit, ainsi que lart de voir au- del des apparences sensibles. A la suite de Baudelaire, toute la gnration des symbolistes sintressait limprcis, au vague et la pnombre floue des rves . Si toutes les choses qui existent dans le monde ne sont que les reflets et les apparences des choses relles qui existent dans lau- del, il incombe la posie symboliste de faire ce voyage spirituel qui permette au pote de dchiffrer le sens des symboles qui lentourent. La Nature est un temple o de vivants piliers. Laissent parfois sortir de confuse paroles ; Lhomme y passe travers des forts de symboles Qui lobservent avec des regards familiers. Baudelaire, Correspondences Nous sommes donc aux antipodes du Parnasse et de sa doctrine de lArt pour lArt: lart pur en est mme, parat-il, le contraire. Lart pur, dit Lematre, ce sera un art de la communication directe avec lintrieur de lme, une sorte de lyrisme absolu, et cest l, profondment, ce que Baudelaire entend par spiritualisme6. Le pote doit donc garder le silence sur la ralit concrte et chercher sonder lessence mme de cette ralit par les mots. Il ne faut pas peindre et nommer la chose, mais leffet quelle produit. Suggrer plutt que nommer, voil le rve que cherchent raliser les symbolistes qui sont devenus voyants et porteurs de messages, semblables aux pigeons- voyageurs, selon les termes de Reverdy7. Les nouvelles aspirations potiques exigent par consquent llaboration dun nouveau langage potique, susceptible de les traduire et de placer la posie au-del de la matire et de la forme. Baudelaire, aprs Nerval, a uvr pour lunit potique. Nerval, de sa part, a solennellement dclar la guerre la rhtorique, ainsi qu lloquence auquel il a jur de tordre son cou8. Il a entam une srie de mesures innovatrices dans lobjectif de librer la posie des chanes de la versification. O qui dira les torts de la rime 9. Le dsir de rendre aux mots leurs valeurs sonores, leur son une valeur musicale (De la musique avant toute chose), aboutira la cration du vers libre par Gustave Kahn

loccasion de son recueil Les Palais nomades . Nous nous rjouissons de citer, ici, la reconnaissance que lui a exprime Mallarm : Vous devez tre, ma foi, fier ! Cest la premire fois, dans notre littrature et dans aucune je crois, quun Monsieur, en face du rythme officiel de la langue, notre vieux Vers, sen cre un lui seul, parfait ou la fois exact et dou denchantement: il y a l une aventure inoue ! . Quel dlicieux affranchissement! 10. A vrai dire, cette invention a dot la posie de musicalit, de lgret et de douceur. A savoir que cette invention conduira plus tard la cration du pome en prose. Explication des notes : 1. Bertrand Marchal, Lire le symbolisme , Dunod, Paris, 1993, P.8. 2. Cit par Jean- Marie Gleize, "La Posie, Textes critiques XIVe - XXe sicles", d. Larousse, Paris, 1995, P.429 3. Bertrand Marchal, "lire le symbolisme", op. cit. P. XI de l'Avant propos. 4. Id. Ibid. 5. Id. P.40. 6. Henri. Lematre, La Posie depuis Baudelaire, Armand Colin, Paris, 1965, 1995, PP.26 27. 7. Cit par Alain Vaillant, La Posie , d. Nathan, Paris, 1992, P.112. 8. Verlaine, Art potique, "Jadis et Nagure". 9. Id. 10. Cit par Bernard Marchal, op. cit, P.53.

Verlaine (Paul) (1844-1896) - Il dbute par une carrire banale de pote -fonctionnaire et frquente les salons. - Lamour malheureux pour sa cousine Elisa, morte en 1867, linfluence de Baudelaire, lalcoolisme le plonge dans un dsarroi moral. - La guerre de 1870 et la rencontre de Rimbaud bouleversent sa vie. - Compromis politiquement, il perd son poste de fonctionnaire et en compagnie de Rimbaud, senfuit en Belgique, puis Londres. - De retour Bruxelles, Verlaine tire deux coups de son revolver sur Rimbaud, qui veut se sparer de lui. - Emprisonn, il retrouve la foi catholique et son nergie cratrice. - Libre, il mne une vie vagabonde. Il a crit : Pomes saturniens (1866). Ftes galantes (1869). Romances sans Paroles (1874). Jadis et Nagure (1884). Les Potes maudits (1884).

Art potique De la musique avant toute chose, Et pour cela prfre l'Impair Plus vague et plus soluble dans 1'air, Sans rien en lui qui pse ou qui pose. 5II faut aussi que tu n'ailles point Choisir tes mots sans quelque mprise 1: Rien de plus cher que la chanson grise2. O l'Indcis au Prcis se joint.

C'est des beaux yeux derrire des voiles, 10- C'est le grand jour tremblant de midi, C'est, par un ciel d'automne attidi, Le bleu fouillis3 des claires toiles! Car nous voulons la Nuance4 encor, Pas la Couleur, rien que la nuance! 15- Oh! La nuance seule fiance5 Le rve au rve et la flte au cor! Fuis de plus loin la Pointe6 assassine7, L'Esprit cruel et le Rire impur, Qui font pleurer les yeux de 1'Azur8, 20- Et tout cet ail de basse cuisine! Prends l'loquence et tords-lui son cou! Tu feras bien, en train d'nergie, De rendre un peu la Rime assagie, Si 1'on n'y veille, elle ira jusqu'o? 25- O qui dira les torts de la Rime? Quel enfant sourd ou quel ngre9 fou Nous a forg ce bijou d'un sou Qui sonne creux et faux sous la lime? De la musique encore et toujours! 30- Que ton vers soit la chose envole Qu'on sent qui fuit d'une me en alle Vers d'autres cieux d'autres amours.

Que ton vers soit la bonne aventure Eparse au vent crisp du matin Qui va fleurant la menthe et le thym... Et tout le reste est littrature10. Jadis et Nagure(1884) Explication des notes: 1- Malentendu; erreur commise sur quelque chose; confusion; quiproquo.2Intermdiaire entre le blanc et le noir. 3- [fuji] Dsordre; ple-mle; confusion. 4Diffrence minime, dlicate entre choses du mme genre. Ici, chacun des degrs d'intensit que peut prendre une mme couleur; chacun des degrs (teintes) intermdiaires entre deux couleurs.5- Promettre solennellement en mariage. 6- Traits d'esprit, jeu de mots ou d'ides, allusion ironique, blessante. 7- Qui tue avec prmditation. 8- Le ciel bleu. 9- Personne qui prpare ou rdige un travail littraire, scientifique ou artistique pour autrui. 10- Pjor. Ce qui est artificiel; qui s'oppose la ralit. Rsum: Publi pour la premire fois en 1882, ce pome est rapidement pass pour un manifeste du mouvement symboliste. Le pote y dclare la guerre au vers alexandrin, et fait son apologie de la musique. Mais il ne faut pas s'y tromper; la recherche de la musicalit avant toute autre chose en posie ne vent pas seulement dire tre attentif au rythme et aux sonorits des mots; c'est galement concevoir une autre logique de la parole. Au lieu du modle analytique du discours, il faut trouver une logique la fois organique et syntaxique qui joue des mots comme la musique des notes ou la peinture impressionniste des couleurs. Les mots tendent perdre de leur rigidit smantique et de leur prcision descriptive pour se mettre au service d'un art suggestif. Pour ce faire, Verlaine n'a pas hsit utiliser les rythmes les plus divers dans ses uvres, avant mmes la libration du vers pas les symbolistes, avec une prdilection toujours constante et ferme pour la lgret des vers impairs (de cinq treize syllabes). Questions: 1- Quelles sont les caractristiques de la nouvelle posie selon Verlaine? 2- Etablissez le rapport entre la posie et la musique sur laquelle insiste le pote! 3- Expliquez l'attitude de Verlaine 1'gard des Parnassiens, ses prdcesseurs. 4 Commentez: "Et tout le reste est littrature".

Ariette1 III II pleure dans mon cur " Il pleut doucement sur la ville." Arthur Rimbaud II pleure dans mon cur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur2 Qui pntre mon cur?

O bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits! Pour un cur qui s'ennuie O le chant de la pluie! II pleure sans raison3, Dans ce cur qui s'cure4. Quoi! Nulle trahison?. Ce deuil est sans raison.5 C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour est sans haine Mon coeur a tant de peine! Romances sans paroles6 (1874)

Explication des notes 1-Air lger qui s'adapte des paroles. 2- Etat d'me consistant en un sentiment d'attendrissement amoureux, ml dinquitude. 3- N'est-ce pas le mal du sicle qui est tellement cher aux Romantiques? 4- Qui prouve du dgot, de la nause. 5- Cf. La note No 2... 6- Chanson sur un sujet tendre et touchant. Le titre est fort significatif. Les romances sont des pices brves, simples, d'un contenu sentimental, destines pour chant et piano; "sans paroles" insiste sur la primaut des sonorits sur les mots.

Rsum: Les pleurs, la pluie, la langueur, l'curement et la peine, tout cela se mle, s'amalgame dans une chanson aussi tendre que touchante. Cette ariette, qui est devenue si fameuse pour son caractre musical, suggre une sort de mlancolie indicible et indfinissable dont Verlaine parat incapable de se dbarrasser. Loin de toute psychologie, et refusant les causes au profit des impressions, le pote y suggre la tristesse sans l'expliquer. En effet, il y a une correspondance qui s'tablit entre la ralit extrieure et celle d'un cur bless, d'une part, et entre la pluie et les pleurs, d'autre part. Questions: 1- Quelle impression traduit le tour impersonnel "il pleure"? 2- Etudiez la disposition des rimes dans ce pome et montrez son effet sur le lecteur. 3- Expliquez les contrastes sur lesquels repose la structure de cette pice. 4- Est-ce bien "la pire peine" que cette ignorance dont souffre le pote?

Soleils couchants 1 Une aube affaiblie Verse par les champs La mlancolie Des soleils couchants. 5- La mlancolie Berce de doux chants Mon cur qui s'oublie Aux soleils couchants Et d'tranges rves, 10-Comme des soleils Couchants sur les grves, Fantmes vermeils, Dfilent sans trves, Dfilent, pareils 15- A des grands soleils Couchants sur les grves.

"Paysages tristes",1 Pomes saturniens, (1866)

Explication des notes: 1. Notez l'emploi du mot au pluriel! N'est-ce pas un phnomne qui se rpte?

Rsum: Ce pome qui inaugure la section des "paysages tristes" des "Pomes saturniens", offre un exemple concret sur l'originalit de la posie verlainienne qui opte toujours pour "la chanson grise". Nous y constatons tout d'abord la prdilection du pote pour les moments intermdiaires, "crpuscule" ou "aube affaiblie", et pour les demi-teintes. Verlaine n'hsite pas se servir de tous les procds qui permettent de suggrer, non des images prcises, mais des impressions pour voquer son tat d'me tourmente pas la mlancolie. Ici, il compte essentiellement sur le pouvoir vocatoire des mots rduits au strict minimum.

Questions: 1- Comment s'exprime la mlancolie du pote dans cette pice? 2- En quoi le soleil couchant est-il agrable, voire favorable au pote? 3- Quel effet concourt crer les phnomnes de rptitions, ainsi que la reprise de certains termes et de sonorits? 4- Relevez la musicalit et l'imprcision si chres au pote!

Mon rve familier

Je fais souvent ce rve trange et pntrant1 D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime Et qui n'est, chaque fois, ni tout fait la mme Ni tout fait une autre, et m'aime et me comprend. 5- Car elle me comprend, et mon cur, transparent2 Pour elle seule, hlas! Cesse d'tre un problme Pour elle seule, et les moiteurs3 de mon front blme, 4 Elle seule les sait rafrachir en pleurant. 10-Est-elle brune, blonde ou rousse?- Je 1'ignore. Son nom ? Je me souviens qu'il est doux et sonore Comme ceux des aims que la Vie exila. 5 Son regard est pareil au regard des statues, Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a L'inflexion6 des voix chres qui se sont tues.

"Melancholia", VI. Pomes saturniens,(1866)

Explication des notes: 1- Qui procure une sensation, une impression puissante; 2- Clair; cristallin; limpide; pur. 3- Lgre humidit. 4- Trs pale; blafard; livide. 5- Envoyer en exil; bannir; dporter; expatrier. 6- Changement subit d'accent ou de ton dans la voix.

Rsum: Dans ce pome, le rve se mle troitement au souvenir au point qu'il devient si difficile de distinguer l'un de l'autre. Quel qu'il en soit, le pote rve d'une femme idale et inconnue qui, seule, pourrait le comprendre parfaitement et l'aimer en change des sentiments beaux et sublimes qu'il lui tmoigne. Mais, le caractre imprcis de ce souvenir le rend peu peu lointain et illusoire, comme c'est le cas de la bien- aime imaginaire dont la voix s'est tue pour toujours.

Questions: 1- Prciser ce qui a rapport au rve et ce qui a rapport la ralit dans ce sonnet. 2- Quel est le rle attendu de cette femme? 3- Etudier les effets de style (sonorits, rythmes, contrastes, interrogations, etc) qui font le charme de ce texte. 4- Est-il lieu, ici, de comparer ce rve avec ceux dj faits et souhaits par d'autres potes illustres tels Vigny, Baudelaire, Musset ou Nerval pas exemple?

Chanson d'automne Les sanglots1 longs Des violons De l'automne Blessent mon cur D'une langueur2 Monotone. Tout suffocant3 Et blme4, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure; Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte De, del, Pareil 5 la Feuille morte. "Paysages tristes", V. Pome saturniens, (1866)

Explication des notes: 1- Respiration saccade et bruyante qui se produit gnralement dans les crises de larmes. 2- Mlancolie douce et rveur. 3- Qui suffoque; qui gne ou empche la respiration. 4- Blafard; livide; ple. 5- Semblable.

Rsum: Quoique le thme de ce pome soit vraiment rebattu, Verlaine en compose pourtant une chanson aussi rare que frappante par sa facture mtrique et syntaxique qui se plie docilement aux mouvements ondulatoires de l'me humaine. La nostalgie d'un pass lointain se mle la langueur suffocante de l'automne et aux angoisses spontanes qui naissent dans l'me blesse. du pote. Le rythme du pome 4/4/3 cre une musicalit fluide et suggestive.

Questions: 1- De quelle faon le pote russit- il crer une impression mlancolique? 2- En quoi le choix de l'automne est-il adquat? 3- De quels souvenirs parle Verlaine dans la 2 e strophe? 4- Relevez le vocabulaire ayant directement rapport la langueur!

Rimbaud (Arthur) (1854-1891) Pote franais A seize ans, il compose des pomes qui rvlent un gnie dune trange prciosit. Il vient Paris en (1871) et fait la connaissance de Verlaine avec qui il va mener en (1872) une vie errante en Belgique et en Angleterre A Bruxelles, au moment o il veut quitter Verlaine, celui-ci le blesse dune balle de revolver (1873). Voyage travers l'Europe entre 1877 et 1879. Comptoir commercial Aden et Harar en 1880. Il revient en France, mais doit subir lamputation dune jambe. Il meurt lhpital en 1891 l'ge de 37 ans. Il a crit : Posies (1870-1871) Lettres du voyant (1871) Une Saison en enfer (1873). Illuminations (1886). Derniers vers (1872)

Ma bohme1

Je m'en allais, les poings dans mes poches creves 2; Mon paletot3 aussi devenait idal4, J'allais sous le ciel, Muse! Et j'tais ton fal 5; Oh! L! L! Que d'amours splendides j'ai rves! Mon unique6 culotte avait un large trou. Petit Poucet7 rveur, j'grenais8 dans ma course Des rimes. Mon auberge tait la Grande-Ourse9. Mes toiles au ciel avaient un doux frou-frou10. Et je les coutais, assis au bord des routes, Ces bons soirs de septembre ou je sentais des gouttes De rose mon front, comme un vin de vigueur 11; O, rimant au milieu des ombres fantastiques, Comme des lyres, je tirais les lastiques De mes souliers blesss 12, un pied prs de mon cur!

Posies, (1870)

Explication des notes 1. Allusion faite sa vie d'adolescent en 1870, date de 1'criture de ce pome; le pote se livrait une vie turbulente marque par les fugues et le vagabondage. 2. Perces: signe de pauvret extrme.3. Sorte de veston en drap pais. 4. Dans le sens de symbolique, ayant perdu son caractre matriel.5. Loyal; fidle; ami dvou. 6- Cf. Le rapport troit entre cet adjectif et idal. (vers.2) 7. Cf. "Contes de ma mre 1'oye" (1697) de Perrault (Charles) o le Petit Poucet, que ses parents cherchaient garer dans la fort, grenait (=semer) des cailloux blancs pour retrouver son chemin.., 8. Semer.9. Nom d'une constellation; c'est ici le synonyme plaisant de " la belle toile".10. Onomatope qui voque le frottement de la soie. Le pote compare les toiles des femmes portant des robes de soie frmissantes pour lui plaire. 1l.Vin qui donne de 1'nergie physique un homme puis de fatigue. 12. Uss. Rsum A Charleville o Rimbaud menait une vie tenaille par le mesquinerie du milieu et par la svrit de sa mre, la posie demeurait son seul et dernier refuge. Dans ce pome, qui voque ses fugues toujours nombreuses et ritres, la ralit, banale se trouve troitement lie la magie de l'vasion et l'ivresse des se sentir tout - fait libre au sein de la nature. Rimbaud, "l'homme aux semelles de vent" selon le surnom que lui a donn Verlaine, est un vagabond qui se dlecte dans son vagabondage et se contente de chanter ses vers. En outre, cette pice relve le caractre d'un adolescent rvolt qui tourne en drision les principes chers ses matres. II tente d'arracher la posie ce qu'elle a d'affect et d'acadmique. L'idal de Rimbaud consiste crer un univers dbarrass des "lois de la pesanteur rationnelle", et s'exprimer en mi langage accessible tous les sens. D'ailleurs, le pome offre une illustration de bohme rimbaldienne faite de rves, de misres et de promenades la belle toile. Questions 1- Comment le pote russit-il dcrire sa bohme? 2- Montrez les proccupations du pote dans cette pice. 3- L'amertume et la dception du pote se cachent derrire un certain ton moqueur, trouvez- le! 4- Quels sont les termes qui vous paraissent contradictoires dans les deux derniers vers? Pour quelle fin le pote s'en sert-il?

Le dormeur du val 1 C'est un trou de verdure o chante une rivire Accrochant follement aux herbes des haillons2 D'argent; o le soleil, de la montagne fire, Luit: c'est un petit val qui mousse 3 de rayons. Un soldat jeune, bouche ouverte, tte nue, Et la nuque baignant dans le frais cresson 4 bleu, Dort; il est tendu dans l'herbe, sous la nue5, Ple dans son lit vert o la lumire pleut. Les pieds dans les glaeuls6, il dort. Souriant comme Sourirait7 un enfant malade, il fait un somme 8 Nature, berce-le chaudement: il a froid. Les parfums ne font pas frissonner sa narine; II dort dans le soleil, la main sur sa poitrine, Tranquille. II a deux trous rouges au ct droit.

Posies, octobre (1870)

Explication des notes: 1 Valle trs large. 2 Vtement en lambeaux. 3 Produire de la mousse. 4 Plante herbace 5 Nuage; par exit. Ciel. 6 Plante feuilles en forme de glaive. 7 Pourquoi le conditionnel? 8. Temps plus on moins long pendant lequel on dort.

Rsum: La guerre franco - prussienne de 1870 a inspir Rimbaud ce tableau littraire extraordinaire qui se veut une condamnation des faux- semblants, de la violence et de l'absurdit de la guerre atroce. C'est galement une rvolte contre l'oppression, contre l'injustice et contre la force sous toutes ses formes. C'est un pome macabre et pathtique qui touche facilement le lecteur par la sobrit de ce jeune soldat mort et tout couvert de sang. Le pome chante un amour profond et sincre pour la vie et pour la paix.

Question: 1- Comparez le tableau des deux quatrains celui des deux tercets. 2- Quelle impression vous donne ce pome? 3- Comment le pote russit-il crer un sentiment de malaise et d'curement 1'egard de la guerre? 4- Sur quoi repose l'esthtique littraire de ce texte?

Voyelles A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles, Je dirai quelque jour vos naissances latentes1: A, noir corset velu2 des mouches clatantes qui bombinent3 autour des puanteurs4 cruelles, Golfes d'ombre; E, candeurs5 des vapeurs et des tentes, Lances6 des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles 7; I, pourpres, sang crach, rire des lvres belles Dans la colre ou les ivresses pnitentes; U, cycles, vibrements divins des mers virides8, Paix des ptis9 sems d'animaux, paix des rides Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux; O, suprme Clairon plein des strideurs10 tranges, Silences traverss des Mondes et des Anges: O l'Omga11, rayon violet de Ses Yeux! Posies. Explication des notes: 1- Qui reste cach, ne se manifeste pas (C.f. "J'inventai la couleur des voyelles!") 2Adj. Qui a les poils trs abondants; poilu 3- Bourdonnent (du latin bombus 4Odeur infecte.5- Ingnuit; innocence; candide.6- Javelots; piques. 7- Ensemble de petites fleurs groupes formant coupole, sphre.8- vertes (du latin viridis).9- prs (nologisme). 10-Bruits perants et vibrants.11-Dernire lettre de lalphabet grec. Rsum: Ce sonnet, qui a donn lieu a de multiples interprtations, invite le lecteur rflchir. Le pote attribue des valeurs symboliques, voire rotiques chaque couleurs, ainsi qu'il donne des couleurs aux voyelles, si bien que le texte devient une symphonie de sons et une fte de couleurs. S'agit-il d'un jeu d'enfants, ou d'un certain alphabet en couleurs dont il s'est servi autrefois pour apprendre lire dans son enfance? Aurait-il pens ventuellement aux "correspondances" baudelairiennes? Ou a-t-il tout simplement imagin des objets colors pour faire allusion quelques thmes qui ne cessent de le harceler comme la vie et la mort, lamour et la nature ? Quel qu'il en soit, Rimbaud tourdit le lecteur par la hardiesse de son imagination puissante et cratrice.

Questions: 1. En quoi Rimbaud semble-t-il un pote- voyant ici? 2. Montrez que les correspondances chez Rimbaud s'tablissent entre mots et choses et non pas entre sentiments et sensations comme chez Baudelaire? 3. Prouvez que le pote essaie de se forger un langage nouveau pour suggrer un monde dont il possde seul le secret. 4. Comment s'explique l' "alchimie de verbe" la lumire de ce sonnet?

AUBE J'ai embrass1 l'aube d't. Rien ne bougeait encore au front des palais. L'eau tait morte. Les camps d'ombres2 ne quittaient pas la route du bois. J'ai march, rveillant Les haleines vives et tides; et les pierreries3 regardrent, et les ailes4 se levrent sans bruit. La premire entreprise 5 fut, dans le sentier dj empli de frais et blmes clats, une fleur qui me dit son nom. Je ris au wasserfall 6 qui s'chevela7 travers les sapins: la cime argente je reconnus la desses8. Alors je levai un un les voiles. Dans l'alle, en agitant les bras. Par la plaine, o je l'ai dnonce au coq. A la grand vielle, elle fyuait parmi les clochers et les dmes; et, courant comme un mendiant sur les quais de marbre, je la chassais 9, En haut de la route, prs d'un bois de lauriers, je l'ai entoure avec ses voiles amasss, et j'ai senti un peu son immense corps. L'aube et l'enfant tombrent au bas du bois. Au rveil, il tait midi. Illuminations, (1886)

Explication des notes: 1. Ds le dbut, Rimbaud offre gnreusement la cl du pome.2. On a l'impression qu'il s'agit plutt d'une arme occupant un certain territoire. 3- Allusion faite aux premiers scintillements de gouttes de la rose. 4- Les ailes de la nuit. 5- Conqute. 6Mot allemand qui veut dire chute d'eau; cascade. 7- Mettre en dsordre les cheveux de (qqn.); s'bouriffer ; se dcoiffer.8- L'aube. 9- Poursuivait. Rsum: Cet admirable pome en prose voque tout simplement l'aspect de la nature l'aube o rien ne bouge encore, o tout demeure toujours humide de rose et gris.

Questions: 1- Trouvez- vous que le titre du recueil soit bien appropri au texte? 2- Quelles sont les sensations qui envahissent le pote durant sa course? 3- Comment le pote russit-il peindre ses diverses impressions? 4- De quelle faon est-ce que Rimbaud voque les mutations de la nature l'aube?

Stphane Mallarm (1842-1868) - Ecrivain franais n Parie en 1842. - La disparition prcoce de sa mre t de sa sur lui inspire trs tt une obsession de la mort, dont toute son uvre se ressentira. - Sur le plan littraire, sa jeunesse est marque par la dcouverte dEdgar Poe qui lui donne le got dune technique savante et surtout de Baudelaire qui devient son matre en posie. - Professeur danglais, il publie quelques pomes dans le parnasse contemporain de 1866. - Son loge par Huysmans, dans le roman A rebours , lui apporte brusquement la clbrit.

Il a crit : -Posies (1887) (35 pomes). -Album de vers et de pros (1887). - Pomes dEdgar Poe (1888), traduction. -Divagations (1897), uvres en prose. -Un coup de ds (1897) ; fragment de posie.

LE VIERGE, LE VIVACE1 Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui Va-t-il nous2 dchirer avec un coup d'aile ivre3 Ce lac dur oubli4 que hante sous le givre 5 Le transparent glacier6 des vols qui n'ont pas fui7! Un cygne d'autrefois se souvient que c'est lui Magnifique mais qui sans espoir se dlivre 8 Pour n'avoir pas chant9 la rgion o vivre10 Quand du strile hiver a resplendi 1'ennui 11. Tout son col12 secouera cette blanche agonie Par 1'espace inflige 1'oiseau qui le nie13, Mais non 1'horreur14 du sol o le plumage est pris 15. Fantme qu' ce lieu son pur clat assigne16, II s'immobilise au songe froid de mpris Que vt 17 parmi 1'exil inutile18 le Cygne. Posies, (1887)

Explication des notes 1. Vif; anim 2. Pronom expltif, complment d'attribution, parce que le complment d'objet direct est "ce lac". 3. Est-ce par lthargie? 4. Le lac dur, durci par la glace, est le symbole d'une priode morte, d'un pass strile et sans lan potique, d'une passivit quasi totale. 5. Condensation du brouillard en minces lambelles de glace. 6. Le cygne se trouve prisonnier sous la glace.7. Des pomes qui ne sont pas ns. 8. Ce cygne, prisonnier sous la neige, et qui se sent identique lui-mme, essaie, sans espoir, de se librer de cette prison; ne pouvant plus voler, il se demande s'il est encore cygne. 9. La faute qu'expie le cygne. 10. LAzur.11 .L'hiver est, pour le pote, la saison de la strilit. 12. Son cou qui, seul, ne soit pas prisonnier dans la neige. 13. Qui mprise cet espace glac qui le retient. 14. C.o.d. du verbe secouer. 15. Si le cygne peut redresser sa tte hors de cette prison de neige, il est pourtant incapable de reprendre son vol. 16. Fixer imprieusement.17. Que revt (archasme), comme on revt un manteau... Le sujet du verbe. est: le cygne. 18. Exil vain et infcond car le cygne ne peut jamais oublier sa vocation. Rsum: Publi dans la "Revue Indpendante" en 1885, ce sonnet, appel aussi "le sonnet du cygne", dplore le malheur du pote qui, atteint par la strilit et l'impuissance de survoler l'espace de la cration potique, se sent paralys et prisonnier de sa lthargie comme ce cygne qui s'enlise graduellement dans un lac gel. Le pote s'interroge avec inquitude s'il est toujours possible pour lui de reprendre un jour son lan d'autrefois. Il est noter galement que les quatorze vers de ce pome riment en i, voyelle que le pote aurait dlibrment choisi pour traduire son amertume, sa dception et sa rvolte. C'est la raison pour laquelle certains critiques s'empressent de lui donner l'attribut de "symphonie en i". Questions: 1. S'agit-il ici pour Mallarm de dcrire le cygne la manire parnassienne? 2. A quels procds le pote recourt-il pour crer une impression de rvolte? 3. Prouvez que Mallarm a essay, dans ce pome particulirement, de refuser le principe de la facilit la posie. 4. Suivez lallgorie dans son dveloppement le long du sonnet.

Renouveau1 Le printemps maladif 2 a chass tristement3 L'hiver, saison de 1'art serein 4, 1'hiver lucide5, Et, dans mon tre qui le sang morne6 prside7 L'impuissance s'tire8 en un long billement. Des crpuscules blancs9 tidissent10 sous mon crne Qu'un cercle de fer11 serre ainsi qu'un vieux tombeau Et triste, j'erre aprs un rve vague et beau, Par les champs o la sve12 immense se pavane13 Puis je tombe nerv 14 de parfums d'arbres, las, Et creusant15 de ma face une fosse mon rve, Mordant la terre chaude o poussent les lilas, J'attends, en m'abmant16 que mon ennui s'lve... Cependant 1'Azur rit sur la haie et l'veil De tant d'oiseaux en fleur gazouillant 17 au soleil. Posies, (1887)

Explication des notes: 1. Nouvel panouissement; renouvellement. 2. Qui prsente le caractre de la maladie. 3. Le pote prfre nettement l'hiver au printemps, ce qui explique sa tristesse. 4. Paisible, tranquille; qui est la fois pur et calme 5. Clair, clairvoyant; perspicace. 6. Sombre, triste. 7. V. tr.ind. tre prsent en tant qu'lment actif dans. 8. Se dtend. Apprciez l'image. 9. Des aubes.10. Deviennent tides (il passe longtemps contempler la naissance du jour dans son lit). 11. S'agit-il de son ennui dont il parle dans le v.12 ? 12. L'nergie visible des plantes dans le champ. 13. Marcher avec orgueil; parader 14. Abattu. 15. N'est-ce pas pour enterrer son rve vite mort ?16. Se salir. 17. Chant des oiseaux.

Rsum: Ce sonnet voque la fin de l'hiver et le dbut du printemps, mais c'est un printemps morose aux yeux du pote en proie l'inertie et la tristesse dvorante qui lui serre le cur et la tte comme une tombe. Pour s'en sortir, le pote se laisse plonger dans une rverie dlicieuse qui ne tarde pas de s'anantir au lever d'un soleil splendide dans la puret d'un Azur souriant.

Questions: 1. Relevez le jeu de contraste sur lequel repose le sonnet. 2. L'adjectif "maladif" attribu au printemps au dbut du pome en annonce dj le thme; montrez comment. 3. Etudiez les mtaphores utilises le long du pome. 4. Relevez le champ lexical au moyen duquel Mallarm exprime son chagrin.

Guillaume Apollinaire (1880-1918) - Il est le fils naturel dune noble polonaise, et dun officier italien. Il fut ses tudes en France et se trouva trs tt ml aux milieux littraires et artistiques. - Il crivit des romans, mais cest dans la posie quil saffirma avec deux recueils qui comptent parmi les uvres monumentales de la posie moderne: Alcools (1913) et Calligrammes (1918). Grivement bless la tte pendant la premire Guerre Mondiale, trpan, affaibli, Apollinaire succomba la grippe espagnole lavant- veille de larmistice. Son recueil Alcools dveloppe les thmes traditionnels de lamour, de la fuite du temps et de la mort ; alors que ses Calligrammes lient le texte potique limage visuelle de lobjet que dcrit le pote. Il a crit - Alcools (1913) - Calligrammes (1918)

LE PONT MIRABEAU1 Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu'il m'en souvienne 2 La joie venait toujours aprs la peine3 Vienne la nuit sonne 1'heure Les jours s'en vont je demeure4 Les mains dans les mains restent face face Tandis que sous Le pont de nos bras passe Des ternels regards 1'onde si lasse Vienne la nuit sonne 1'heure Les jours s'en vont je demeure L'amour s'en va comme cette eau courante L'amour s'en va5 Comme la vie est lente6 Et comme l'Esprance est violente7 Vienne la nuit sonne 1'heure Les jours s'en vont je demeure Passent les jours et passent les semaines Ni temps passe Ni les amours reviennent8 Sous le pont Mirabeau coule la Seine Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure Alcools, (1913)

Explication des notes: 1. C'est un pont situ dans la partie ouest de Paris; Apollinaire l'empruntait ordinairement pour rentrer chez lui Anteuil. 2. En fait, les vers 2 et 3 de chaque strophe ne font qu'un vers dcasyllabique; mais ce changement octroie de la beaut l'ensemble du pome. 3. Le pote ne fait, ici, que confirmer une des vidences de la loi mme de la vie. 4. Ce refrain inspire un certain Mario Roques l'ide de rapprocher ce pome d'une chanson de toile du XIIIe sicle intitule: "Gaiet et Oriour". 5. La rption de "l'amour s'en va" dsigne le caractre aussi passager que mortel des sentiments de lhomme, savoir lamour. 6. La lenteur de la vie peut renforcer la lassitude de londe dans le vers 10. 7. Le contraste ici parat fort significatif dans la mesure o il exprime lchec sentimental du pote. 8. Voil pour quoi le pote qualifie lesprance de violente dans le vers 16.

Rsum: " Le pont Mirabeau" se considre comme le plus clbre des pomes d'Apollinaire. Il est inspir par la rupture, en 1912, avec la jeune artiste peintre, Marie Laurencin, dont il s'est pris tendrement en 1908. Par la simplicit et la puret de son langage, par la fusion potique, de ses images, ce chef- d'uvre passe pour une chanson triste d'une liaison sentimentale orageuse et vite brise par le dpart de la bien- aime.

Questions: 1. Comment le pote exprime-t-il son esprance, ou plutt sa dception? 2. Qu'est- ce qui rend ce pome si lyrique? 3. En qui "le pont Mirabeau" se rapproche-t-il du "lac" de Lamartine? 4. Trouvez- vous que la permanence du moi (je demeure) et la lenteur de la vie (vers 15) font douloureusement allusion la fuite des jours de bonheur?

Zone A la fin tu1 es las de ce monde ancien2 Bergre tour Eiffel le troupeau des ponts 3 ble ce matin Tu en as assez de vivre dans 1'antiquit grecque et romaine Ici mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes La religion seule est reste toute neuve la religion Est reste simple comme les hangars de Port-Aviation 4 Seul en Europe tu n'es pas antique Christianisme 5 L'Europen le plus moderne c'est vous Pape Pie X 6 Et toi que les fentres observent la honte te retient D'entrer dans une glise et de t'y confesser ce matin 7 Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout haut Voil la posie ce matin et pour la prose il y a les journaux II y a les livraisons centimes pleines d'aventures policires Portraits des grands hommes et mille titres divers 9 J'ai vu ce matin une jolie rue dont j'ai oubli le nom Neuve et propre du soleil elle tait le clairon 10

Les directeurs les ouvriers et les belles stno- dactylo- graphes Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour y passent Le matin par trois fois la sirne y gmit Une cloche rageuse y aboie vers midi Les inscriptions des enseignes et des murailles Les plaques les avis la faon des perroquets criaillent J'aime la grce de cette rue industrielle 11 Situe Paris entre la rue Aumont-Thiville et 1'avenue des Ternes Alcools, (1913)

Explication des notes: 1. Le pote dsigne lui- mme. 2. Cet adjectif est trs significatif; il met en valeur une des ides principales du pote: le modernisme. Apollinaire prouve un besoin imprieux de crer de la nouveaut. 3. Il s'agit d'une impression visuelle (un pont ressemble un mouton qui pat). 4. Allusion faite l'architecture industrielle moderne. 5. Le moderniste a affirm, en effet, que le catholicisme devait voluer pour mieux s'adapter l'esprit moderne. A savoir que le pape Pie X a condamn les modernistes en 1907. 6. Ce vers n'est pas ironique: le pape demeure toujours moderne parce qu'il touche l'ternel. 7. Ce vers explique le dsarroi du pote qui cherche se soulager pas la confession.8. Ce vers rend compte de la ralit quotidienne. 9. On a l'impression quApollinaire semble tre charm par la "diversit" des journaux qui devient une sorte de "pome simultan" 10. On y trouve une correspondance la manire baudelairienne. 11. Cette rue, qui se trouve au nord- ouest de Paris, est pour Apollinaire le symbole du modernisme.

Rsum: Quoi que ce pome soit le plus rcent du recueil (publi en 1912), Apollinaire l'a plac en tte pour le plaisir d'insister sur la notion du modernisme. Le pote y chante la naissance d'un monde nouveaux dont la beaut se cache derrire la laideur apparente: "J'aime la grce de cette vue industrielle". Apollinaire ne se rfugie pas dans un monde idal comme le faisaient les Symbolistes, ses prdcesseurs ; bien au contraire, il trouve de la posie dans le monde d'ici- bas. D'ailleurs ce pome rapproche beaucoup Apollinaire de l'crivain italien Marinetti dont il admire le futurisme ainsi que l'impression de la force brute qui se dgage de l'univers industriel et mcanique.

Questions: 1. Dans le 2e vers, comment, valuez- vous le passage de l'impression visuelle (un pont ressemble un mouton qui pat), l'impression auditive (un pont qui ble)? 2. Montrez que la qute spirituelle demeure toujours prsente chez Apollinaire, malgr sa fascination pour le progrs et le modernisme. 3. Comment le pote exprime- t-il son amour et son enthousiasme modernisme? 4. Qu'est-ce qui appose notre pote aux Symbolistes? l'gard du

Valry (Paul Ambraze) (1871- 1945) - En 1890; il fait la connaissance de Mallarm, puis de Gide. - Il dcide brusquement dabandonner la littrature, dans laquelle il voit une dangereuse idoltrie. - Il approfondit ses connaissances mathmatiques. - Il se passionne pour la politique et les problmes conomiques. - Ds 1917, il poursuit ses rflexions sur la langue, la peinture, la musique les sciences quil repose dans des essais. Il a crit : La Jeune Parque (1917). Varit (1924- 1944). Regards sur le monde actuel (1931). Tel quel (1941-1943). LAlbum de vers anciens (1920). Charmes (1922).

Les pas

Tes pas, enfants de mon silence, Saintement, lentement places, Vers le lit de ma vigilance 1, Procdent muets et glacs. Personne pure, ombre divine, Qu'ils sont doux, tes pas retenus! Dieux!... tons les dons que je devine Viennent moi sur ces pieds nus! Si, de tes lvres avances, Tu prpares pour 1'apaiser2, A l'habitant de mes pensees 3, La nourriture d'un baiser, Ne hte pas cet acte tendre4, Douceur d'tre et de n'tre pas 5, Car j'ai vcu de vous attendre6, Et mon cur n'tait que vos pas. Charmes, (1922)

Explication des notes: 1. Attention vive, surveillance soutenue. "Le lit de ma vigilance" est une mtaphore. 2. Satisfaire un sentiment, un dsir. 3. "L'habitant de mes penses" est une mtaphore. 4. Le pote veut retarder ce baiser. 5. Le baiser est doux que ce soit dans la ralit ou dans le rve. 6. Cf. l'ambiance d'attente que cre le pote le long de la pice.

Rsum: Suivant le conseil de Mallarm, le pote cre une ambiance d'attente ou la suggestion prime la description. Dans cette pice, le pote attend 1'arrive d'une "personne pure", d'une "ombre divine" que lui portera tous les dons qu'il devine. Mais il cherche retarder son arrive. C'est plutt 1'image du dsir qu'une compagne relle: "douceur d'tre et de n'tre pas".

Questions: 1. Comment Valry restitue-t-il le climat d'attente qui tait si cher aux Symbolistes? 2. Montrez que le pote suggre plutt qu'il ne dcrit! 3. Est-il vrai que Valry se livra dans ce pome une mditation narcissique? 4. Etudiez les images qui font la force de ce pome ainsi que le style du pote!

Table des manires - Introduction ....1 - Prface......2 - Lamartine (Alphonse de) ....6 - Le lac .........7 - LIsolement ..10 - LAutomne........13 - Hugo (Victor) ......15 - Le manteau imprial ...........16 - Le mendiant ........18 - Soleils couchants ...........20 - Vigny (Alfred)....22 - Les destines ..... - La maison du Berger ....23 - La mort du loup...26 - 28 - Nerval (Grard). 30 - Fantaisie ......31 - Vers dors ...33 - Une alle du Luxembourg ..35 - Musset (Alfred de) ..37 - La nuit dOctobre .38 - Tristesse ..42 Le Parnasse .....44 - Gautier (Thophile) ..47 - Fume ...48 - Les colombes ...50 - La source .....52 - LArt ...54 - Le conte de Lisle (Charles Maris) .58 - Midi ..59 - Le cur de Hialmar .61 - Heredia (Jos Meria de) ....64 - Le laboureur.65

- Soleil couchant en Bretagne 67 - Soir de Bataille 69 Sully Prudhomme (Ren Franois Armand).71 - La voie lacte .......72 - Baudelaire (Charles) ....74 - Quand le soleil bas et lourd .75 - Lennemi ..77 - Correspondances...79 - Linvitation au voyage 81 - Le Port ..84 - Les fentres ....86 Le symbolisme .87 Verlaine (Paul) .90 - Art potique .91 - Il pleure dans mon cur ...93 - Soleils couchant ..95 - Mon rve familier.97 - Chanson dautomne .99 Rimbaud (Arthur) 101 - Ma bohme .102 - Le dormeur du val ..104 - Voyelles .....106 - Aube ...108 - Le vierge, le vivace 110 - Renouveau ....113 Guillaume Apollinaire 115 - Le pont Mirabeau ......116 - Zone ...118 Valry (Paul) ...121 - Les Pas ...122 Bibliographie..124

- Bibliographie:
1- Bernard Leuilliot, " Anthologie de la posie franaise du XIXe sicle de Chateaubriand Baudelaire " d.NRF , posie, Gallimard, Paris 1984 2- Bertrand (Marchal), "Lire le Symbolisme", Dunod, Paris, 1993. 3- Daniel Bguin & Jeannine Moyse, " la littrature franaise en 50 recueils potiques" ellipses / dition marketing S.A, 1997. 4- Dcaudin (Michel), " Anthologie de la posie franaise du XIX e sicle de Chateaubriand Baudelaire Saint- Pol- Roux " Vol. II, d. Gallimard, Paris, 1992 5- Dominique Rinc, La littrature franais du XIXe sicle , Que sais je? N 1742, Paris, 1978. 6- Dcote (Georges), "Alcools Apollinaires", Profil littraire No 25 Profil d'une uvre, Hatier, Paris, 1972. 7- Georges Pompidou, "Anthologie de la posie franaise", Hachette, Classique de poche, Libraire Gnrale Franaise, 1961. 8- Gleize (Jean-Marie), "La posie, Textes critiques XIVe- XXe sicle", d- Larousse, Paris, 1995. 9- Georges Dcote & Jol Dubosclard, "Itinraires Littraires", Hatier, Paris, 1988. 10-Lalande (Bernard), ''A. De Musset, Pages choisies", Librairie Larousse, Classiques Larousse, Paris, 19 11-Lematre (Henri), "La posie depuis Baudelaire", d, Armand Colin, Paris, 1965, 1993. 12-Oster (Daniel), "Guillaume Apollinaire", Seghers, Potes d'aujourd'hui, Paris, 2001. 13-Rinc (Dominique), "La Littrature franaise du XIXe sicle", PUF, que sais-je? NO 1742, Paris, 1978. 14-Roy (Claude), "Anthologie de la posie Franaise du XX e sicle" de Paul Claudel Ren Char, NRf, Posie, Gallimard, Paris, 1983. 15-Sandras (Michel), "Lire le pome en prose", Dunod, Paris, 1995. 16-Vaillant (Alain), "La posie", d Nathan, Paris, 1992.

Vous aimerez peut-être aussi