Vous êtes sur la page 1sur 3

U

UBICAR, PONER
A. VERBO shim (MyS, 7760), colocar, ubicar, poner, fijar. El vocablo tambin aparece en acdico, arameo (incluyendo arameo escritural), arbigo y etipico. Se encuentra unas 580 veces en hebreo escritural, durante todos los perodos y casi exclusivamente en su raz primaria. La primera vez que shim se encuentra indica poner o ubicar alguna persona u objeto en algn lugar: Y YAHWEH Elohim plant un huerto en Edn al oriente; y puso all al hombre que haba formado (Gn 2.8). En x 40.8, el verbo significa poner algn objeto en forma vertical o perpendicular: Finalmente pondrs el atrio alrededor, y la cortina a la entrada del atrio. Otros objetos se ponen en un sentido figurado, como por ejemplo, un muro. De ah que Miqueas habla de poner un sitio, un muro, alrededor de una ciudad: Han puesto sitio contra nosotros (Miq 5.1; cf. 1 R 20.12). La misma imagen se usa en sentido figurado en relacin a una muralla humana que se interpone en el camino: Yo castigar lo que hizo Amalek a Yisra'el al oponrsele en el camino cuando suba de Egipto (1 S 15.2). Shim algunas veces se usa con el sentido de imponer (negativamente): Entonces les impusieron jefes de tributo laboral que los oprimiesen con sus cargas (x 1.11). Un uso ms positivo es cuando se designa o nombra (con la aprobacin de los involucrados). Este es el caso en 1 S 8.5, donde los ancianos piden a Samuel: Constityenos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones. En estos casos, una persona con autoridad determina, o bien se le pide que determine, algn asunto. Este es el enfoque del vocablo en Nm 24.23, donde Bilaam pregunta: Quin vivir cuando hiciere YAHWEH estas cosas?. El verbo tambin significa hacer, como es el caso en Sof 3.19: Salvar a la coja y recoger a la descarriada, y har que tengan alabanza y renombre en todos los pases donde fueron confundidas. En algunos pasajes shim se usa en sentido figurado de poner un asunto en la mente: No han puesto a YAHWEH delante de s (Sal 54.3; no toman en cuenta a YAHWEH). La misma frase se usa en sentido literal en (Ez 14.4). Shim tambin quiere decir poner en el sentido literal de colocar un objeto sobre el suelo, una silla o alguna superficie plana: Edific all Avraham un altar, y compuso la lea, y at a Yitzjak su hijo, y lo puso en el altar sobre la lea (Gn 22.9). En una acepcin parecida uno pone distancia o espacio entre dos personas: [Lavan] puso tres das de camino entre s y Ya'akov (Gn 30.36). En Job 4.18, el trmino significa sealar un error o ponerlo en contra de una persona. Muy parecido a esto es la aplicacin jurdica de shim en 1 S 22.15, donde significa imputar o atribuir a otro una responsabilidad o crimen, y en Dt 22.8, donde poner sangre en tu casa se refiere a inculparse o incriminarse uno mismo. Otros pasajes emplean el verbo para vestirse (ponerse la ropa) vestidos (Rt 3.3). O bien, lo usan para imponer una tarea (x 5.8). Cuando el trmino se usa con mano, shim puede significar el acto de poner algo en la mano de alguien (x 4.21) o de tomar con la mano (agarrar) algn objeto (Jue 4.21). Echar mano o arrestar (2 R 11.16) guarda relacin con la misma idea. El verbo se puede usar en el sentido de servir de fiador de alguna persona. Job dice: Deposita coloca contigo una fianza para m (Job 17.3). Estrechamente ligado a esto se encuentra la 140

accin del Siervo del Seor, quien ha puesto su vida en expiacin por el pecado (Is 53.10). En Dn 1.7, shim significa nombrar (poner nombres). En Job 5.8, el patriarca encomienda su causa a YAHWEH, lo pone delante de l. xodo 21.1 indica poner; proponer ampliamente la Palabra de YAHWEH delante de su pueblo para que tengan la oportunidad de recibirla a plenitud. Colocar o poner algo sobre el corazn significa considerarlo (Is 47.7) o prestarle atencin (1 S 21.12). La acepcin fijar, como en el caso de fijar algn objeto en determinado lugar, aparece en Gn 24.47: Le puse un pendiente en su nariz, y brazaletes en sus brazos. Asimismo, en Dt 14.1, YAHWEH ordena a Yisra'el no fijar una rapadura sobre la frente por causa de algn muerto. Se fijan tambin plantas (Is 28.25) y cenizas (Lv 6.10). En x 4.11, el trmino quiere decir hacer: Quin ha hecho la boca del hombre? O quin hace al hombre mudo o sordo?. El verbo se usa dos veces; la primera indica crear (fijar la naturaleza de un objeto) y el segundo seala el estado del objeto (fijar su funcionamiento; cf. Gn 13.16). Est estrechamente relacionado con esto un uso del verbo con el sentido de establecer, designar o asignar. En x 21.13, YAHWEH va a designar un lugar en el que un homicida se puede refugiar. Ampliando un poco el sentido de la palabra, shim indica establecer continuidad o preservar: Y YAHWEH me envo delante de ustedes, para preservar posteridad sobre la tierra, y para darles vida por medio de gran liberacin (Gn 45.7). En este caso, seala que el remanente se mantendr con vida. Por lo tanto, shim significa preservar. Dar gloria y alabanza a YAHWEH es establecerlas al proclamarlas (Jos 7.19). Las plagas que YAHWEH estableci sobre Faran es tambin fijar (x 8.12). B. Nombre tesumet indica un depsito o una propiedad compartidos. Este nombre se encuentra una sola vez en hebreo escritural: Cuando una persona peque y haga prevaricacin contra YAHWEH, y negara a su prjimo lo encomendado o dejado en su mano [tesumet] (Lv 6.2).

UNGIR
A. VERBO mashaj (xSm, 4886), ungir, untar, consagrar. Este es un verbo comn, tanto en hebreo antiguo como moderno, que tambin se encuentra en antiguo ugartico. Aparece unas 70 veces en el Tanaj. La primera vez que aparece el verbo en el Tanaj es en Gn 31.13: Donde t ungiste la piedra, y donde me hiciste un voto. Ese es un caso de ungir algn objeto o a alguna persona como un acto de dedicacin. No obstante, el significado bsico del trmino es simplemente untar algn objeto con alguna sustancia. Por lo general, se trata de aceite, pero tambin se untaba con otras sustancias como, por ejemplo, pintura o tinte (cf. Jer 22.14). La expresin unge el escudo en Is 21.5, en el contexto en que se usa, tal vez tenga ms que ver con lubricarlo que con dedicarlo. Las tortas sin levadura untadas en aceite (x 29.2) equivale bsicamente a nuestro pan con mantequilla. El uso ms comn de mashaj en el Tanaj tiene que ver con ungir con el fin de apartar a alguna persona u objeto para algn ministerio o funcin. Elisha fue ungido para ser profeta (1 R 19.16). Ms tpicamente, los reyes se ungan para su oficio (1 S 16.12; 1 R 1.39). Se dedicaban los recipientes que se usaban en el servicio en el Lugar Kadosh (Tabernculo o Templo), ungindolos con aceite (x 29.36; 30.26; 40.910). Es ms, encontramos la receta para hacer el aceite de la uncin en x 30.2215. 141

B. Nombre mashaj (xySm, 4899), ungido. Mashaj es importante tanto en el pensamiento del Tanaj como del Brit Hadashah, del cual se deriva el trmino Mesas. Como ocurre con el verbo, mashaj implica la uncin para un oficio o funcin especial. Por eso David rehus hacerle dao a Shal porque este era el ungido de YAHWEH (1 S 24.6). A menudo los salmos expresan los ideales mesinicos correspondientes a la lnea davdica mediante el uso de la frase su ungido [de YAHWEH] (Sal 2.2; 18.50; 89.38, 51). Bastante interesante resulta que a la nica persona que se le llam Mesas (traducido ungido en) en el Tanaj fue a Ciro/Koresh, rey pagano de Persia, a quien YAHWEH encomend la tarea de restaurar a Yahudh a su patria despus del cautiverio (Is 45.1). Yahsha Ha Mashaj, enfatiza la uncin especial de Yahsha de Netzaret para el cumplimiento de Su misin como el escogido de YAHWEH.

142

Vous aimerez peut-être aussi