Vous êtes sur la page 1sur 4

Las unidades del discurso

Joaqun Garrido
Garrido, Joaqun. 2011. Las unidades del discurso. En Victoria Escandell, Manuel Leonetti y Cristina Snchez Lpez, coord., 60 problemas de gramtica dedicados a Ignacio Bosque, 420-426. Madrid, Akal.

Resumen / Abstract
Se analiza la estrucura de discurso de una ancdota, constituida por discursos (oraciones conectadas por relaciones de discurso) y pasajes (discursos en modo informativo, narrativo o argumentativo), y su estructura de texto (ancdota, dilogo, consejo, como tipos de texto o gneros). Palabras clave: estructura de texto, modo de discurso, estrucura de discurso, relaciones de discurso. Discourse units. A story text is analyzed in terms of discourse structure, made up by discourses (sentences connected by discourse relations) and passages (discourses in informative, narrative, or argumentative modes), and text structure (story, dialogue, exemplum, as text types or genres). Key words: discourse mode, discourse relations, discourse structure, text structure.

ndice
Resumen/ Abstract 1. El problema: cmo son las unidades del discurso? 1 2. Relaciones retricas 1 3. Construccin de discurso 3 Anlisis de las relaciones de discurso 4 4. Discurso y texto en el ejemplo 4 Bibliografa 4

1. El problema: cmo son las unidades del discurso?


Cmo se relacionan las unidades bsicas del discurso con las unidades gramaticales, las oraciones? Qu propiedades lingsticas tienen las unidades superiores a la oracin que constituyen los textos? Para empezar, hay que preguntarse cul es la relacin de la oracin con estas unidades. Las respuestas con las que contamos son, en cuanto a esta ltima cuestin, la hiptesis de que las oraciones en uso se convierten en enunciados; y esta solucin lleva a la respuesta de las primeras cuestiones: se suele proponer que los enunciados estn constituidos por actos, que a su vez, en el caso de la conversacin, forman parte de las intervenciones de los participantes, y de los prrafos en la comunicacin escrita. A continuacin veremos otra explicacin de la construccin del discurso, basada en la relacin entre la oracin y las dems unidades del discurso.

2. Relaciones retricas
Vamos a plantear el problema de las unidades del discurso analizando un breve texto. El punto de partida consiste en revisar el anlisis de este ejemplo que lleva a cabo Mann (2003) en el marco de la teora de la estructura retrica, y el que Renkema (2009) aplica al mismo ejemplo desarrollando esta teora en el enfoque que llama conectividad. Observemos las relaciones entre las oraciones siguientes: (1) a. Mara se levant. Juan la salud. b. Mara empuj a Juan. Juan se cay. c. Mara pint un cuadro. Us acrlicas y leo. d. Mara es rubia. Pero Juan es moreno. e. Mara es rubia. Juan tambin es rubio. En el marco del anlisis de la estructura retrica, se trata de las relaciones de narracin, resultado, ampliacin, contraste y paralelo, respectivamente (la de ampliacin se llama tambin relacin de detalle o de elaboracin; la de narracin, secuencia). La ra/zn [pgina 421] de llamar retrica a la estructura resultante es que las relaciones producen un efecto en el receptor. Por ejemplo, en la relacin de narracin el receptor entiende que lo representado en la primera oracin (Mara se levant) ocurre antes de lo que se representa en la segunda (Juan la salud), y forma parte de un acontecimiento complejo formado por la integracin de los dos hechos. Lo mismo ocurre con las dems relaciones: el efecto retrico consiste en que el receptor entiende los hechos relacionados como ser uno resultado del otro (empuj, se cay), ser un hecho parte de otro ms amplio (us acrlicas y leo es parte de pint un cuadro), y as sucesivamente. Mann (2003) analiza siguiendo este mtodo un texto breve sobre la Madre Teresa tomado del Reader's Digest de enero 1986, p. 117. (2) Mother Theresa text (1) Mother Teresa often gives people unexpected advice. (2) When a group of Americans, many in the teaching profession, visited her in Calcutta, (3) they asked her for some advice to take home to their families. (4) Smile at your wives, she told them. (5) Smile at your

husbands. (6) Thinking that perhaps the counsel was simplistic, (7) coming from an unmarried person, (8) one of them asked, Are you married? (9) Yes, she replied, to their surprise, (10) and I find it hard sometimes to smile at Jesus. En Renkema (2008) aparece la siguiente traduccin: (3) Texto de la Madre Teresa (1) La Madre Teresa a menudo da consejos inesperados a la gente. (2) Cuando un grupo de americanos, muchos de ellos activos en el sector de la educacin, la visitaron en Calcuta (3), le preguntaron por un consejo que pudieran llevarse consigo para sus familias. (4) Sonrer a sus esposas, les dijo. (5) Sonrer a sus maridos. (6) Pensando que tal vez el consejo era un tanto simple, (7) viniendo de una persona soltera, (8) uno de ellos pregunt: Est usted casada? (9) S, contest, dejndoles sorprendidos, (10) y me resulta duro algunas veces sonrer a Jess. (11) Puede ser muy exigente. El anlisis de Mann (2003) se puede resumir de la siguiente manera: (4) Anlisis de Mann 1 da consejos 2 la visitaron 3 le preguntaron 4 Sonrer a sus esposas dijo 5 Sonrer a sus maridos 6 pensando que el consejo era simple 7 viniendo de una soltera 8 preguntaron usted casada? 9 s, contest 10 me resulta duro sonrer a Jess 11 Puede ser muy exigente

1 preparacin de 2-11 2 circunstancia de 3-11 4-5 solucin de 3 4 unin con 5 3-5 secuencia con 6 7 causa involuntaria de 6 6-7 causa voluntaria de 8 6-8 solucin con 9-11 10-11 ampliacin de 9 10 resultado involuntario de 11

/[pgina 422] El anterior es solo uno de los tres anlisis diferentes que Mann (2003) ofrece de la ltima parte del texto, representados a continuacin: (5) Tres anlisis de Mann 2003 Anlisis 1: solucin 6-8, 9-11 Anlisis 2: secuencia 6-9, 10-11 Anlisis 3: secuencia 6-8, 9, 10-11 En el primero, la respuesta de la Madre Teresa (9, 10 y 11) es solucin de la pregunta 8, a su vez motivada por las razones aducidas en 6 y 7. La respuesta 9 est ampliada o detallada por 10 y 11, en donde 11, Puede ser muy exigente es el ncleo, la causa de 10, me resulta duro sonrer a Jess, que es el resultado involuntario. En resumen, relacin de solucin entre la pregunta y la respuesta, cada una con sus respectivos segmentos adicionales. En el segundo anlisis de Mann, hay una relacin de secuencia o narracin entre 6-9 y 10-11, es decir entre la pregunta y su respuesta, por un lado, y la afirmacin sobre que le cuesta sonrer porque es exigente, por el otro. En el tercer anlisis, hay secuencia o narracin entre la pregunta, 6-8, la respuesta, 9, y la explicacin de la respuesta, 10-11. Mann observa que hay una relacin analgica entre el segmento del consejo de sonrer y el de que es difcil sonrer a Jess, pero esta relacin, elemento estructural del discurso, no queda identificada en la estructura retrica del texto. Para dar cuenta de la relacin analgica es necesario, pues, ampliar el anlisis. Para la ltima parte, Renkema (2006/2008) propone un segundo anlisis: (6) Dos anlisis de Renkema Anlisis 1: secuencia 6-8, 9; secuencia 9, 10-11 Anlisis 2: secuencia 6-8, 9; ampliacin 9, 10-11 En lugar de que haya secuencia o narracin entre la respuesta y la explicacin, en el segundo anlisis hay una relacin de ampliacin de la respuesta mediante la explicacin. Renkema (2006, 131) propone que en casos de ambigedad la informatividad o riqueza de conectividad decida entre las relaciones, por ejemplo entre secuencia y causa en She had a baby in March and got married in April. La secuencia (de dos ncleos) es menos informativa que la causa (el beb) y su ncleo (casarse despus). Aunque no la aplica al texto anterior, podramos suponer que la decisin entre secuencia y ampliacin sera la ampliacin (tomando, como Renkema, la secuencia o narracin como menos informativa que la ampliacin). Pero, segn ese criterio, sera todava ms informativa la relacin de solucin que propone Mann en su primer anlisis, entre la pregunta de si est casada (6-8) y la respuesta de que s y es difcil sonrer a Jess (9-11). En un anlisis posterior, Renkema prefiere la opcin de la secuencia a la de la ampliacin: Because the content of segment 10 is doing more than merely giving information about the answer Yes, and also refers to segments 4 and 5 about smiling; the label Sequence has better arguments here. Renkema (2009, 94). De este modo est integrando la relacin analgica que observaba Mann. Es ms, decide que entre una re/lacin [pgina 423] local (de ampliacin entre 9 y 10) y una global (entre elementos de 10 y de 3 y los anteriores 4 y 5), la global es la que predomina. Su explicacin se basa en distinguir tres niveles, de conexin de segmentos (conjuncin), de relacin entre conceptos (adjuncin) y de interaccin entre quienes se comunican (interjuncin). Ampliacin y narracin pertenecen al nivel de adjuncin, pero la decisin entre las dos compete al nivel

de conjuncin. Su explicacin se podra entender como que en el nivel de enlace de forma con forma, la relacin de secuencia (o narracin) enlaza segmentos ms amplios que la de ampliacin.

3. Construccin de discurso
Como vemos, las relaciones entre oraciones son susceptibles de anlisis: cada oracin se une a la siguiente segn pautas establecidas como relaciones de discurso. Estas relaciones estn definidas formalmente en trminos de estructuras de representacin de discurso (Asher y Lascarides 2003). De este modo, hay subordinacin y coordinacin, o ms bien hipotaxis y parataxis, entre las oraciones, en el sentido de que una oracin o bien forma parte del mismo discurso que las anteriores o bien forma parte de uno nuevo, es decir, de otro; adicionalmente, ciertas propiedades aspectuales y de alcance nominal caracterizan modos de discurso diversos, como son el modo narrativo o el argumentativo (Smith 2003). Estas unidades de discurso o, ms simplemente, discursos, no son segmentos o secuencias, sino unidades estructuradas. Por otra parte, los discursos o estructuras jerarquizadas constituidas por oraciones se adaptan al molde del tipo de texto, que organiza la informacin de manera que se adapte a la transmisin del texto en el marco de una determinada accin social propia de una determinada comunidad de prctica. Es frecuente emplear los trminos de discurso y texto como intercambiables. Otra posibilidad, tambin muy difundida, es plantear entre texto y discurso la misma relacin que se propone entre la oracin y su uso en contexto, el enunciado, de manera que cada uso de un texto constituya un discurso. Aqu consideramos que hay dos niveles de construccin: en el discurso, se unen oraciones entre s, mientras que en el texto se organizan los discursos segn su transmisin (por ejemplo, en intervenciones en un dilogo, en titular y noticia en un peridico). Y en lugar de plantear los enunciados como algo diferente de las oraciones, partimos de que las oraciones solo son declarativas, interrogativas, exclamativas e imperativas, es decir, tienen las modalidades de la enunciacin que estn siempre ligadas a una forma sintctica concreta (Bosque, RAE 2009, 72, 13e): en otros trminos, las oraciones son siempre enunciados. Los discursos constituyen unidades superiores, los textos, en que se produce el empaquetamiento de los discursos en unidades propias de cada tipo de texto, como son las intervenciones en la conversacin o los prrafos en la mayora de los textos escritos. Los textos son parte de acciones definidas socialmente, por ejemplo, los contratos y las sentencias y las acciones de contratar y sentenciar, pero lo que nos interesa aqu es que su integracin en dichas acciones sociales tiene caractersticas lingsticas (Garrido 2009, 243). El tipo de texto acta como molde en que se construyen los discursos, y es el tipo de texto, el hecho de ser un texto de un determinado gnero, lo que organiza los discursos de manera que todos encajen. De este modo, el texto anterior pertenece a un tipo de texto/ [pgina 424] que podramos denominar parbola o ancdota ejemplar, caracterizado por un final o cierre que remite al principio o apertura (sorprendentes, sorprendidos). Se trata de un tipo caracterstico de ancdota, frecuente en la publicacin Readers Digest de los aos en cuestin, cruzado con la tradicin discursiva del consejo, que tiene una estructura organizativa propia. Frente al anlisis anterior, hay que destacar dos relaciones diferentes, que dan cuenta de contest y de la pregunta y respuesta, respectivamente. La primera es la relacin de la atribucin, que conecta hacia fuera la oracin (pregunt, contest), y crea un nuevo modo de discurso (Smith 2003), con tiempos verbales diferentes (est, resulta). En segundo lugar, la relacin de pregunta-respuesta representa la relacin entre la intensin de una pregunta y un trmino proposicional; y una oracin interrogativa tiene la misma relacin con la oracin precedente que la tendra su respuesta, en trminos de Asher y Lascarides (2003: 316 y 49). Aunque es conveniente mantener la numeracin anterior para facilitar las comparaciones, conviene hacer algunas modificaciones (y, de paso, correcciones en la traduccin) para poder aplicar el nuevo enfoque. (7) Texto de la Madre Teresa (1) La Madre Teresa a menudo da consejos inesperados a la gente. (2-3) Cuando un grupo de estadounidenses, muchos de ellos activos en el sector de la educacin, la visitaron en Calcuta, le [pidieron] un consejo que pudieran llevarse consigo para sus familias. (4a) [Sonran] a sus esposas, (4b) les dijo. (5) [Sonran] a sus maridos. (6-7-8a) Pensando que tal vez el consejo era un tanto simple, viniendo de una persona soltera, uno de ellos pregunt: (8b) Est usted casada? (9-10) (9a) S, (9b) contest, dejndoles sorprendidos, (10) y me resulta duro algunas veces sonrer a Jess. (11) Puede ser muy exigente. Efectivamente, la oracin (1) est en relacin de orientacin con la segunda, constituida por (2-3), es decir, una sola oracin, en que (3) es la clusula principal. Hay una relacin de narracin o secuencia entre (2-3), (4b), (6-7-8a) y (9b), que podemos resumir en sus verbos: pidieron, dijo, pregunt y contest. Mediante la relacin de atribucin que estos verbos representan se constituye lo que queda descrito por la palabra consejo, que es una anfora conceptual o encapsulador. El consejo consiste en oraciones con verbos en presente: est, resulta, puede; es decir, constituye otra unidad, argumentativa, diferente de la anterior, narrativa. Es un dilogo en que en primer lugar hay una relacin de preguntarespuesta, (8b) y (9a). Conviene tener en cuanta que, aunque se respeta la numeracin anterior, (6-7-8a) es la primera parte de una oracin construida mediante atribucin con la segunda parte, (8b); es decir que (6-7-8a-8b) es una nica oracin. Lo mismo ocurre con (9a), que tiene como inciso o expresin parenttica el verbo que sigue la narracin, (9b) contest, y est coordinada con (10) s, y me resulta. El dilogo entonces esta constituido por (4a)-(5), (8b)-(9a)-(10)-(11). Los tiempos verbales estructuran el texto en tres partes diferentes. La primera parte es de apertura, con un verbo en presente habitual y sintagma nominal genrico, es decir, en un modo informativo de discurso: da consejos inesperados. La segunda parte tiene varias oraciones, unidas por la relacin de narracin o secuencia, con verbos en perfecto simple/ [pgina 425] y sintagmas nominales especficos: pidieron, dijo, pregunt, contest; est en modo narrativo, que presenta acontecimientos puntuales y pasados. La tercera parte es un dilogo, reproduccin en estilo directo de la conversacin, con verbos en presente habitual, es decir, que describen estados, pero mediante relaciones que constituyen un modo argumentativo de discurso. Es decir, desde el punto de vista de las relaciones de discurso, el texto est organizado de la manera siguiente:

(8) Anlisis de las relaciones de discurso 1 da consejos 1 orientacin de 2-3 [4a -11] 2-3 le pidieron un consejo 2-3 narracin con 4b 4a Sonran 4b atribucin de 4a 4b dijo 4b narracin con 8a 5 Sonran 4a unin con 5 6-7-8a preguntaron 6-7-8a narracin con 9b 8b Est usted casada? 8b pregunta-respuesta 9a 9b contest 9b atribucin de 9a [10-11] 9a S[estoy casada] 4a-5 prueba mediante 8b-9a 10 y me resulta 9a contraste con 10 11 puede ser muy exigente 11 explicacin de 10 En el anlisis anterior aparecen las relaciones de unin, prueba, contraste y explicacin, definidas por Asher y Lascarides (2003). Lo interesante aqu es que (9b) contest ya no se relaciona directamente con ninguna oracin siguiente. Es la ltima relacin en el modo narrativo. Lo que se contest contina el dilogo reproducido anterior, de manera que al consejo de sonrer de (4a-5) le sigue el apoyo, la prueba de solvencia, de (9a) estoy casada, es decir, puedo decir esto porque hablo por experiencia. La conjuncin y en (10) representa una relacin adversativa, de contraste, entre estar casada y resultar difcil sonrer; y lo ms sorprendente, el dato de estar casada con Jess, se coloca en la parte paradjica (se espera que sea fcil sonrer a Jess), seguida de la explicacin (la relacin inversa del resultado) de (11).

4. Discurso y texto en el ejemplo


En el anlisis (8) aparece en cursiva el dilogo reproducido. Desde el punto de vista del discurso, hemos visto que hay tres pasajes en modos diferentes: el modo informativo de (1), la orientacin de todo lo que sigue (2-10); el modo narrativo, de cmo dio un consejo, en (2-3)-(4b)-(6-7-8a)(9b); y el modo argumentativo, en (4a)-(5), el consejo mismo, y (8b)-(9a)-(10)-(11), su prueba. La prueba resulta sorprendente, y por tanto el consejo, como suele ocurrir segn (1). Y esta es la clave que caracteriza el texto: su cierre remite a su apertura. Efectivamente, hay una estructura superior a la de las relaciones de discurso: se trata de la organizacin del texto de acuerdo con el tipo mencionado anteriormente, la parbola o ancdota ejemplar, entrecruzada con el tipo de texto del consejo. El texto se abre con la afirmacin genrica acerca de la capacidad de dar consejos sorprendentes, de manera que todo lo que sigue es un ejemplo (recurdese el gnero de los exempla), que se cierra con la doble sorpresa, el hecho de que una monja est casada y el hecho de que sea difcil sonrer a Jess porque pida demasiado en ciertas ocasiones (el/ [pgina 426] acontecimiento ms notable y su resolucin, respectivamente). A su vez, el ejemplo se narra (relaciones discursivas de narracin) y el consejo (tipo de texto, incrustado en la ancdota) se presenta directamente, organizado como dilogo (tipo de texto, incrustado en el consejo) mediante las relaciones discursivas de la prueba, contraste y explicacin (modo argumentativo). De este modo podemos comprobar la compleja interrelacin entre la organizacin del discurso y la del texto: en el discurso, los relaciones entrelazan jerrquicamente unas oraciones con otras, y las agrupan en pasajes caracterizados por modos discursivos diferentes. En el texto, se entrecruzan tipos de diferente naturaleza, como son la ancdota, el consejo y la conversacin; la ancdota tpica del Readers Digest est construida con tipos textuales que pasan a constituir componentes suyos, como son el ejemplo y el consejo. Esta complejidad no es un excepcional del texto analizado, ya que lo caracterstico del tipo de texto es el entrecruzamiento de tradiciones tipolgicas textuales. En el texto analizado, si acudimos al concepto de modo discursivo, las relaciones de narracin constituyen un discurso con los cuatro acontecimientos (pidieron, dijo, pregunt, contest), mientras que las relaciones argumentativas estructuran otro, en que se propone un consejo y se argumenta sobre l; y la relacin de atribucin conecta de manera entrecruzada uno y otro. Ese todo va precedido de un tercer discurso, el pasaje inicial en modo informativo. Al mismo tiempo, las relaciones discursivas estructuran de manera jerrquica los tres discursos. La organizacin discursiva interacta con la textual: aunque la explicacin final queda en el discurso de modo argumentativo en posicin subordinada, el tipo de texto le confiere la posicin central: es el cierre que presenta la informacin ms importante, lo sorprendente del consejo que se anuncia en la apertura. Del mismo modo, dentro del consejo, la instruccin de sonrer inicial queda cerrada por la dificultad final de sonrer. Los tipos de texto (principal e incrustados) van jerarquizando las unidades de discurso, y estas se adaptan a ellos al ir siendo construidas en el propio molde del tipo de texto.

Bibliografa
Asher, Nicholas, y Lascarides, Alex (2003): Logics of conversation. Cambridge: Cambridge University Press. Mann, William (2003): Analyses from the RST web site: The Mother Teresa Text, http://www.sfu.ca/rst/pdfs/motherteresa.pdf Garrido, Joaqun (2009): Manual de lengua espaola. Madrid: Castalia. Renkema, Jan (2008): Relaciones discursivas y variables de conectividad. Revista Signos 66, 65-80, http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S071809342008000100003&script=sci_arttext. Trad. de J. Renkema (2006), How to Proceed with Ambiguity in Discourse Relations? A Proposal Based on Connectivity Variables. Studies in Communication Sciences 6.1, 117-134, http://www.janrenkema.nl/pdf/howtoproceed.pdf. Renkema, Jan (2009): The texture of discourse: towards an outline of connectivity theory. Amsterdam: Benjamins. Real Academia Espaola y Asociacin de Academias (2009): Nueva gramtica de la lengua espaola, ponente Ignacio Bosque. Madrid: Espasa. Smith, Carlota S. (2003): Modes of discourse: The local structure of texts. Cambridge: Cambridge University Press.
versin 110321 publicado 111004 actualizado 111228

Vous aimerez peut-être aussi