Vous êtes sur la page 1sur 18

9

Declinaciones cuarta y quinta. El presente de imperativo. El complemento predicativo


es escasa en los textos de estos niveles, conviene alertar sobre su posible aparicin. Dada la productividad del cambio consonntico aqu estudiado, merece la pena dedicar ms tiempo a estudiar sus resultados vulgares y cultos, analizando las diferencias entre s. En cuanto a las expresiones latinas, adems de la propuesta de construir oraciones en castellano con estas frases, sera conveniente dedicar un tiempo a analizar el origen de algunas de ellas, como carpe diem, vade retro, ora et labora, o el lema de la Repblica romana. Terminado el estudio de los elementos de la oracin simple, el texto de Eutropio es perfecto para aplicar lo aprendido, fijar detalles, y hacer un ensayo de evaluacin general sobre el progreso real del curso. Por otro lado, la relacin de la Roma primitiva con el mundo etrusco es de capital importancia, y este texto constituye una fuente histrica estupenda a partir de la cual puede desarrollarse el tema.

PRESENTACIN Y ENFOQUE METODOLGICO


Para asegurarse el dominio de la cuarta y quinta declinaciones basta con aprender bien el cuadro de los morfemas de caso (nmero y gnero) que hay al final de la tercera unidad, pues se trata de grupos en los que las terminaciones no han sufrido alteraciones (exceptuando el dativo y el ablativo plural de la 4.). As que todo debera reducirse a repasar ese esquema y a realizar los ejercicios propuestos en las Actividades correspondientes. Lo mismo podramos decir del estudio del modo imperativo. Es importante insistir en las dos cuestiones sintcticas que aqu se plantean, sobre todo en el complemento predicativo, porque a pesar de su frecuencia suele pasar desapercibido para los alumnos, tanto en latn como en castellano. En las Actividades aparecen abundantes ejemplos de complementos predicativos, referidos tanto a sujetos como a complementos. En cuanto al vocativo, cuya frecuencia

ESQUEMA DE LA UNIDAD
MORFOLOGA
1. La cuarta declinacin. Temas en -u 2. La quinta declinacin. Temas en -e 3. El presente de imperativo

SINTAXIS

1. El complemento predicativo 2. El vocativo. La exclamacin

LXICO

1. Etimologa y derivacin: las consonantes en slaba interior 2. Expresiones latinas

TEXTOS

Los reyes etruscos Breviario, Eutropio. Comentario: Acerca de la repblica, Cicern.

VOCABULARIO

136

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

9
OBJETIVOS
1. Aprender las caractersticas que configuran la cuarta y la quinta declinaciones latinas. 2. Conocer el caso especial de la declinacin de domus. 3. Comprender la formacin de posibles sintagmas con res. 4. Identificar las desinencias y los paradigmas del presente de imperativo. 5. Reconocer el valor del complemento predicativo en el anlisis sintctico. 6. Aprender las funciones del caso vocativo. 7. Comprender la evolucin etimolgica de las consonantes latinas en slaba interior. 8. Constatar a travs de las expresiones latinas el parentesco que existe entre la lengua propia y la latina. 9. Adquirir la tcnica de anlisis y traduccin textos en latn de autores clsicos. 10. Adquirir la costumbre de plantearse la historicidad de personajes y episodios recogidos por historiadores antiguos, y cuestionar lo que hay en ellos de realidad y leyenda. 11. Valorar la ayuda que puede suponer el estudio de la lengua latina para el mejor conocimiento del castellano (sintaxis, vocabulario, ortografa incluso).

CONTENIDOS
CONCEPTOS
1. Morfologa
La cuarta declinacin. Temas en -u. La quinta declinacin. Temas en -e. La formacin del presente de imperativo.

2. Sintaxis
El complemento predicativo. El vocativo. La exclamacin.

3. Lxico
Etimologa y derivacin: las consonantes en slaba interior. Expresiones latinas.

4. Textos
Los reyes etruscos, Breviario, Eutropio. Acerca de la Repblica, Cicern.

PROCEDIMIENTOS

Anlisis morfolgico y traduccin de formas nominales de la cuarta y quinta declinaciones en relacin a su funcin. Identificacin de la declinacin a partir de diferentes enunciados. Reconocimiento del presente de imperativo latino. Anlisis morfolgico y traduccin de formas verbales en imperativo de presente. Traduccin de oraciones y anlisis de las funciones del predicativo y del caso vocativo. Anlisis de los cambios etimolgicos de las consonantes latinas en su evolucin del latn al castellano. Realizacin de las actividades de cada uno de los apartados. Anlisis y traduccin de textos literarios en latn como medio para el conocimiento de la lengua latina.

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

137

ACTITUDES

Curiosidad por conocer las caractersticas morfosintcticas de la lengua latina. Inters por mejorar en el anlisis morfosintctico general ya que constituye un principio sustancial en la profundizacin de cualquier lengua. Afn por identificar los cambios y la evolucin que ha experimentado nuestra lengua a partir del latn. Motivacin por profundizar en el conocimiento y por mejorar el uso de la propia lengua. Inters por el proceso de anlisis y traduccin de textos latinos clsicos.

CRITERIOS DE EVALUACIN
Conocer las caractersticas de la cuarta y la quinta declinaciones. Diferenciar las desinencias del imperativo de presente en latn. Identificar la funcin del complemento predicativo. Reconocer el valor del caso vocativo. Saber la evolucin fontica de las consonantes latinas en slaba interior. Conocer el significado de algunas expresiones latinas que se utilizan en la actualidad en un nivel culto. Aprender los aspectos fundamentales de los orgenes de Roma diferenciando lo histrico de lo legendario. Ahondar en la gramtica latina y avanzar en la tcnica del anlisis y la traduccin de textos.

NDICE DE FICHAS
TTULO FICHA
Ficha 1 Ficha 2 Ficha 3 Ficha 4 Ficha 5 Ficha 6 Ficha 7 Ficha 8 Gramtica. La cuarta y quinta declinaciones. Imperativo de presente Sintaxis El imperativo de presente. El predicativo Traduccin Textos mitolgicos Traduccin Textos cotidianos Latn vivo Urbs Lxico Expresiones latinas Lectura Culto a los antepasados Curiosidades La Va Apia

CATEGORA
REFUERZO REFUERZO REFUERZO AMPLIACIN AMPLIACIN AMPLIACIN AMPLIACIN AMPLIACIN

138

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

9
NOMBRE:
1

FICHA 1

REFUERZO

LA CUARTA Y QUINTA DECLINACIONES. IMPERATIVO DE PRESENTE


CURSO: FECHA:

Completa las desinencias de imperativo que faltan: a) Aud b) Aud c) Venite, puer d) Ven e) Tac , Plaut , Sext , Lucretia , puellae

Cambia el nmero de las formas de imperativo. Indica la conjugacin a la que pertenecen los verbos. VERBO lege mun iube es verbera PLURAL CONJUGACIN

Transforma los siguientes verbos del modo indicativo al imperativo. Indica la persona, el nmero y la conjugacin. INDICATIVO solvs indicas docetis fugs iubetis custodtis IMPERATIVO PERSONA NMERO CONJUGACIN

Cambia el nmero de las siguientes palabras e indica en qu caso estn: SINGULAR fidem spei dierum exercitui genua meridies PLURAL rebus CASO

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

139

Completa la declinacin de estos sintagmas. MOLLIS, -E // MANUS, -US SINGULAR Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo PLURAL

DIES, -EI (M,F)

NEFASTUS, -A, -UM // DIES, -EI (M,F) SINGULAR PLURAL

Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo

140

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

9
NOMBRE:
1

FICHA 2

REFUERZO

EL IMPERATIVO DE PRESENTE. EL PREDICATIVO


CURSO: FECHA:

Pon los nombres en vocativo y los verbos en imperativo. Relaciona sustantivos y verbos de manera que puedas construir oraciones con sentido en singular y plural. amicus, -i (m) Lesbia, -ae (f) Marcus, -i (m) puer, -i (m) miles, -itis (m) taceo, -es, -ere venio, -is, -ire sedeo, -es, -ere excedo, -is, -ere dico, -is, -ere

Sustituye el verbo sum por el verbo predicativo indicado. Qu funcin realiza ahora el atributo? Sextus laetus est Nautae celeres sunt Puellae maestae sunt Miles solus est (vivo, -is, -ere) (navigo, -as, -are) (ambulo, -as, -are) (maneo, -es, -ere)

Traduccin:

Utilizando los adjetivos o sustantivos completa las oraciones. Cicero litteras Puer ludum Marcia pueros Romani Iovem Lucius urbem Nautae mare Traduccin: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
LATN 1. BACHILLERATO MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

putabat (amoenus, -a, -um) invenit (iucundus, -a , -um) habet (intelligens, -ntis) vocabant ( pater, patris m.) vidit (ornatus, -a, -um) invenerunt (quietus, -a, -um)

141

9
NOMBRE:
1

FICHA 3

REFUERZO

TEXTOS MITOLGICOS
CURSO: FECHA:

Analiza y traduce el texto siguiente.

Aeneae itinera (II)


Post tantum periculum in Graeciam navigaverunt. Andromacha et Helenus benigne domi acceperunt. Andromacha uxor Hectoris, herois Troiani, fuerat; post Hectoris mortem Troia fugit et Helenus Andromacham uxorem duxit. Helenus Troianis futurum praedixit et reges multum aurum argentumque et altera dona praebuerunt. Aeneas et Troiani ad Siciliae litora venerunt. Ibi Graecum hominem invenerunt. Ulixis comes fuerat et solus in insula mansit. Graecus Troianos magno periculo admonuit: Fugite, Troiani!; nam ibi habitabat Cyclops Polyphemus. Cyclops, monstrum horrendum, etiam caecum erat sollertia Ulixis. Celeriter ex insula fugerunt sed Cyclopes Troianos viderunt et in naves magna saxa e litore iacerunt sed incolumes evaserunt. Adhuc territi, in ingentem periculum inciderunt. Nam inter Scyllam et Charybdem navigabant. Duo monstrua erant: sinistra parte Charybdis naves et nautas vorabat et post aquam expellebat; dextra parte Scylla ex tenebroso antro cum horrendis clamoribus in nautas se immittebat et vorabat. Vix e monstris fugerunt. Iuno, Troianis inimica, irata erat quia ex omnibus periculis et rebus adversis Troiani evadebant. Itaque Eoli, ventorum dei, auxilio tempestatem demisit. Tempestas cum ingentibus fluctibus multas naves submersit. Tandem Neptunus suis manibus motos fluctus composuit et Troiani ad Carthaginis litora pervenerunt. Dido, Carthaginis regina, Aeneae amore flagravit. Aeneas per longum tempus ibi permansit. Sed Mercurius exire e Carthagine iussit, nam fatum Aeneam altero loco exspectabat. Aeneas furtim navem conscendit et in Italiam navigavit. Tunc Dido aeterni amoris spem perdidit et se occidit. Etiam Aeneas cum Sibylla in Inferos descendit. Ibi suum patrem Anchisem vidit et Romae futurum praedixit. Tandem Aeneas in Latium pervenit. Ibi societatem vicinis nationibus fecit , in alteras nationes pugnavit et vicit. Itaque Laviniam uxorem duxit et ibi vixerunt. Aeneae filius, Iulus Ascanius, Albam Longam condidit. Ex urbe Imperium Romanum exordium habebit.

Eneas y Dido, de Guerin Pierre Narcisse. Museo Pushkin, Mosc.

142

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

Vocabulario Aeneae itinera (II)


Nombres propios
Aeneas, ae, m.: Eneas Alba Longa, ae, f.: Alba Longa Ascanius, i, m.: Ascanio Carthago, inis, f.: Cartago Charybdis, is, f.: Caribdis Cyclops, opis, m.: Cclope Dido, us, f.: Dido Eolus, i, m: Eolo Helenus, i, m.: Heleno Hector, oris, m.: Hctor Italia, ae, f.: Italia Iulus, i, m.: Julo Iuno, onis, f.: Juno Latium, ii, n.: Lacio Lavinia, ae, f.: Lavinia Mercurius, ii, m.: Mercurio Neptunus, i, m.: Neptuno Roma, ae, f.: Roma Scylla, ae, f.: Escila Sibylla, ae, f.: Sibila Sicilia, ae, f.: Sicilia Troia, ae, f.: Troya Troianus, a, um: troyano Ulixes, is, m.: Ulises duco, is, ere, duxi, ductum: conducir (uxorem: casarse) e, prep. + abl.: de, desde (= ex) evado, is, ere, vasi, vasum: escapar exeo, is, ire, ii, itum: salir de (exire: infinitivo) exordium, i, n.: origen, comienzo expello, is, ere, puli, pulsum: expulsar, arrojar fuera exspecto, as, are, aui, atum: esperar fatum, i, n.: hado, destino flagro, as, are: estar encendido (amore: estar perdidamente enamorado) fluctus, us, m.: ola furtim, adv.: a escondidas, furtivamente futurum, i, n.: el futuro, porvenir heros, herois, m.: hroe horrendus, a, um: espantoso, terrible immitto, is, ere, misi, missum: precipitar (se), lanzar contra in, prep. + ac.: contra, hacia incolumis, e: sano y salvo, inclume ingens, entis: inmenso, enorme inimicus, a, um: enemigo (+ dat.) insula, ae, f. : isla litus, oris, n.: costa manus, us, f.: mano mors, mortis, f.: muerte motus, a, um: agitado nauta, ae, m.: navegante, marinero perdo, is, ere, didi, ditum: perder praebeo, es, ere, bui, bitum: ofrecer praedico, is, ere, dixi, dictum: predecir pugno, as, are: luchar quia, conj. causal: porque se, pron. refl.: se sinister, tra, trum: izquierdo societas, atis, f.: alianza sollertia, ae, f.: habilidad, ingenio, astucia solus, a, um: solo spes, ei, f.: esperanza submergo, is, ere, mersi, mersum: sumergir, hundir tandem, adv.: finalmente tempus, oris, n.: tiempo tenebrosus, a, um: tenebroso territus, a, um: aterrorizado, espantado tunc, adv.: entonces vix, adv.: con dificultad mandatum, i, n.: encargo, comisin mersum: nom. sing. n. sumergido minimus, a, um: mnimo, el ms pequeo mitto, is, ere, misi, missum: enviar mos, moris, m.: costumbre motu: abl. sing. (motus, us, m.): movimiento nam, conj.: pues nex, necis, f.: muerte palus, udis, f.: laguna, estanque pavidus, a, um: tmido, miedoso praecludo, is, ere, si sum: obstruir, impedir primum, adv.: primero, al principio quia, conj.: porque, puesto que rana, ae, f.: rana refero, fers, ferre, tuli, latum: referir, contar rursus, inv.: de nuevo singulus, ae, a: cada uno stagnum, i, n.: estanque supra, prep. + ac.: sobre, encima de tacite, adv.: en silencio, sin hacer ruido terreo, es, ere, ui, itum: espantar, aterrorizar tigillum, i, n.: leo, madero timor, oris, m.: miedo, temor tunc, adv.: entonces vadum, i, n.: el fondo vagor, aris, ari, atus sum: vagar, andar errante vanus, a, um: vano, intil vester, tra, trum: vuestro vox, vocis, f.: voz

Vocabulario
adhuc, adv.: an, todava admoneo, es, ere, monui, monitum: advertir amor, oris, m.: amor antrum, i, n.: antro, gruta auxilium, ii, n.: ayuda benigne, adv.: benignamente caecus, a, um: ciego clamor, oris, m.: clamor, grito comes, itis, m.: compaero conscendo, is, ere, scendi, scensum: subir (navem: embarcar) demitto, is, ere, misi, missum: hacer caer, enviar desde lo alto domi, locativo: en casa donum, i, n.: regalo

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

143

9
NOMBRE:
1

FICHA 4

AMPLIACIN

TEXTOS COTIDIANOS
CURSO: FECHA:

Analiza y traduce estos epigramas de Marcial.

Martialis epigrammata
1. Pauper videri Cinna vult; et est pauper.
MARCIAL, Lib VIII, XIX
Cinna, ae, m.: Cina Videri, infinitivo: parecer Vult, 3. pers. sing. pres. (volo, vis, velle): querer

2. Vidisti semel, Oppiane, tantum Aegrum me: male saepe te videbo.


MARCIAL, LIB VIII, XXV
Aeger, gra, grum: enfermo male, adv.: mal Me, ac. sing. pron. pers. ego: me, a m Oppianus, i, m.: Opiano (era un cazador de testamentos) saepe, adv.: a menudo semel, adv.: una vez tantum, adv.: solamente te, ac. sing. pron. pers. tu: te, a ti.

3. Omnes aut vetulas habes amicas Aut turpes vetulisque foediores. Has ducis comites trahisque tecum Per convivia, porticus, theatra. Sic formonsa, Fabulla, sic puella es.
MARCIAL, Lib VIII, LXXIX
amica, ae, f.: amiga comes, itis, m. / f.: compaero /a convivium, ii, n.: banquete Fabulla, ae, f.: Fabula foediores, acus. pl. fem.: comparativo de foedus, a, um: feo, repugnante (ms... que, en ablativo) formonsus, a, um: bello, hermoso has, acus. pl. fem. (hic, haec, hoc): estas

Portada de Epigrammata, edicin de 1644. Biblioteca Nacional, Madrid.

porticus, us, f.: prtico puella, ae, f.: chica joven sic, adv.: as tecum, cum te: contigo theatrum, i, n.: teatro traho, is, ere, traxi, tractum: llevar turpis, e: feo vetulus, a, um: viejo

144

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

Martialis epigrammata
4. Odi te quia bellus es, Sabelle. Res est putida, bellus et Sabellus, Bellum denique malo quam Sabellum. Tabescas utinam, Sabelle belle!
MARCIAL, Lib XII, XXXIX
Sabellus, i, m.: Sabello (mantenemos -ll-, por mantener el juego de palabras bello/Sabello) belle, adv.: de modo bello, bellamente denique, adv.: finalmente, en ltimo trmino malo, mauis, malle, malui: preferir putidus, a, um: podrido, insoportable quam, adv. introduce el segundo trmino de la comparacin: que quia, conj. causal: porque tabescas, 2. pers. sing. pres. subj. (tabesco, is, ere, bui): consumirse, descomponerse te, acus. sing. pron. pers. tu: te, a ti utinam, adv.: ojal

5. Ancillariolum tua te vocat uxor, et ipsa Lecticariola est: estis, Alauda, pares.
MARCIAL, Lib XII, LVIII
Alauda, ae, m.: Alauda Ancillariolus, i, m.: el que corteja a las criadas ipse, ipsa, ipsum: l mismo, ella misma lecticariola, ae, f.: mujer aficionada a los portadores de literas te, acus. sing. pron. pers., tu: te

6. Non cenat sine apro noster, Tite, Caecilianus. Bellum convivam Caecilianus habet.
MARCIAL, Lib VII, LIX
Titus, i, m.: Tito aper, apri, m.: jabal Caecilianus, i, m.: Ceciliano ceno, as, are: cenar conviva, ae, m./f.: convidado

7. Omnia promittis cum tota nocte bibisti: mane nihil praestas, Pollio, mane bibe.
MARCIAL, Epigramas, Lib XII, XII
Pollio, Pollionis, m.: Polin bibo, is, ere, bibi, bibitum: beber cum, conj. temp.: cuando mane, adv.: por la maana nihil, ind.: nada praesto, as, are, stiti, statum: cumplir, dar, ofrecer promitto, is, ere, misi, missum: prometer

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

145

Analiza y traduce estos epitafios.

Epitafios
1. Dum vixi, bibi libenter; bibite vos, qui vivitis!
dum, conj. temp.: mientras vos, pr. personal: vosotros libenter: de buena gana qui, pron. relativo: los que (suj)

2. Evasi effugi. Spes et Fortuna valete, nil mihi vobiscum est, ludificate alios.
effugio is, ere, fugi, fugiturus: intr. huir mihi, pr. pers.: para m/dat. posesivo evado is, ere, uasi, uasum: escapar ludificor aris, ari: burlarse de + ac. nil /nihil: (indecl.) nada spes, ei, f.: esperanza valete: adis vobiscum: con vosotras

3. Es, bibe, lude, veni. 4. Tempera iam genitor lacrimis tuque, optima mater, desine iam flere. poenam non sentio mortis; poena fuit vita, requies mihi morte parata est.

desino, is, ere, sii, situm: cesar de (+ inf) mihi, pr. pers. para m fleo, es, ere, fleui, fletum: llorar genitor, oris, m.: padre mater, tris, f.: madre morte: abl. de mors, por la muerte

optimus, a, um: muy bueno, ptimo parata est, 3. p. sg. pret., perf., pas.: ha sido proporcionado poena, ae, f.: castigo, pena requies, etis, f.: descanso tempero, as, are: moderar tu, pron. per: t.

Analiza y traduce el siguiente texto.

Declaracin de guerra
Tum Q. Fabius cum aliis legatis Roma Carthaginem venit. Sine publico consilio inquit socios nostros Sagunti oppugnavitis, nisi vestri ducis factum probatis, Hannibalem Romanis tradite!. Sed Poeni multa insolenter responderunt, et is togae sinum manu tenuit et dixit: Hic, bellum et pacem portamus, unam rem sumite! Illi cum ingenti superbia clamaverunt:Sume tu, Romane! Legatus respondit: Nam bellum do, et Poeni Sic esto: bellum geremus.

Vocabulario
clamo, as, are: gritar esto, imperativo futuro de esse: sea! Fabius, i, m.: Fabio factum, i, n.: accin, hecho Hannibal, alis, m.: Anbal hic, adv.: aqu inquit, vb.: dijo insolenter: (adv.) insolentemente is, ea, id: este, l ille, illa, illud: aquel, l ingens, entis: enorme manus, us, f.: mano probo, as, are: aprobar Poenus, a, um: Cartagins porto, as, are: llevar socius, a, um: aliado sinus, us, m.: pliegue, bolsillo sic, adv.: as sumo, is, ere, sumpsi, sumptum: coger teneo, es, ere, ui, tentum: sujetar toga, ae, f.: toga vester, tra, trum: vuestro
MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

146

LATN 1. BACHILLERATO

9
NOMBRE:
1

FICHA 5

AMPLIACIN

URBS
CURSO: FECHA:

Lee y observa el plano.

Forma Urbis
u

x
Castellum
V i a D o m

Vi

V i a
V i a
Via

V e r

ntea

sa

i n

thu

Are

Aqu

Via

luliu

Via

Templum Maius
Via

Vi a

Caes

ar

Lyceum

Area RegiaV i a

Crux

Pr

in

Lili

Consistorium Area Aurea


Vi a Hortu s

Academia Musicae

um

ce

ps

Me

di

ol

Vi a

Aurea

rg

t en

if

es

Area Meridionalis

ia

Via

Statio Fer riviaria

Statio Ferriviaria Pont Vell

Via

Campus athleticae

Res Publica Horti Municipales

Quomodo eunt nostrae personae domo suo in Lyceum?


Marcia habitat in Via Aqua, in Occidente urbis, prope Templum Maius. Lucius habitat in Via Aurea, prope Aream Auream et, ergo, prope Consistorium. Marcella habitat in Via Arethusa, in Septentrione urbis, contra Valetudinarium et prope Lyceum. Marcus habitat in Via Re Publica, in Meridie urbis, contra Hortos Municipales. Aloisia habitat in Via Domina, in Septentrione urbis, procul a Castello. Marcia autoraedam longam sumit, nam procul a Lyceo habitat. Statio autoraedae longae in Via Aqua est, sed in principio viae, prope Consistorium. Autoraeda longa Via Aurea it et vertit sinistrorsum Via Principe Mediolani usque ad Lyceum. Lucius quoque autoraedam longam sumit ut Marcia. Quotidie Lucius in autoraeda longa Marciae occurrit et cum ea, locutus, in Lyceum it. Traiectus autoraedae longae brevis est, tantum decem minutas se poscunt. Itaque neque Marcia neque Lucius a lecto multo mane surgunt. Marcella, qui in Via Arethusa habitat, in angulo cum Via Libertate, pedibus in Lyceum it, nam prope eum habitat. Domo Marcella vertit sinistrorsum et Viam Libertatem percurrit usque ad Lyceum, ambulans ad flumen. Per iter Marcella pistrinum, ubi quotidie prandium emit, invenit. Neque ea multo mane surgit, nam pedibus septem minutas se poscit. Marcus, qui inter suos comites multo longius a Lyceo habitat et stationem autoraedae longae procul a domo habet, in autoraeda in Lyceum it. Mater sua in autoraeda quotidie eum vehit, itaque Marcus non bene mane surgit, sed surgere sero et ientaculum placide facere potest.

Vi a

an

Via

L i b e r t a s

Pont Nord

Post

Arge

Publica

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

147

In autoraeda Marcus et sua mater quindecim minutas se poscunt, si semaphora viridia inveniunt. In suo traiecto Marcus a fronte Stationis ferriviariae it, vertit sinistrorsum ad Viam Auream, postea vertit dextrorsum ad flumen, rursus vertit sinistrorsum et Viam Principem Mediolani percurrit usque ad Lyceum. Aloisia prope Lyceum non habitat, nam via longa sibi est. Aloisia, autem, pedibus in Lyceum ire vult, ambula-

re eam delectat. Totam Viam Dominam percurrit, ubi multae tabernae indumentariae et multa pristina sunt, usque ad commissuram cum Via Arethusa. Ubi ad quadrivium venit, Aloisia vertit dextrorsum Via Arethusa, quam percurrit, et postea vertit sinistrorsum Via Libertate usque ad Lyceum. Saepe Marcellae occurrit, nam quoque Aloisia in pistrino Viae Libertatis prandium emit, ut Marcella. Pedibus, iter Aloisiae semihoram est.

N.B. via longa sibi est: la calle para ella es larga // iter Aloisiae semihoram est: ac. De tiempo: el camino de Aloisia es/dura media hora.

Vocabulario
angulus, i: esquina autoraeda, ae: coche autoraeda longa: autobs castellum, i: castillo quadrivium, ii, n.: cruce consistorium, ii: Ayuntamiento contra + ac.: en frente de contra: por el contrario emo, is, ere, emi, emptum: comprar ergo, conj.: Por tanto forma urbis: plano de la ciudad hortus, i: jardn lectus, i: cama longius: ms lejos loquor, locutus sum: hablar meridies, iei: Sur meridionalis, e: meridional, del sur minutae, arum: minutos multo/bene mane: muy temprano municipalis, e: municipal occurro, is, ere, curri, cursum: encontrarse con + dat. occidens, occidentis: oeste pistrinum, ii: panadera

posco, is, ere, poposci, me/te/se poscit: me/te/le cuesta prandium, ii: comida procul, a + abl.: lejos de prope + ac.: cerca de quotidie: cada da semihora, ae: media hora. septentrio, onis: norte septentrionalis, e: septentrional, del norte sinistrorsum: a la izquierda statio, onis: parada sumo, is, ere, sumpsi, sumptum: coger surgo, is, ere, surrexi, surrectum: levantarse templum Maius: catedral traiectus, i: trayecto urbs, urbis: ciudad usque, ad + ac.: hacia valetudinarium, ii: hospital verto, is, ere, versi, versum: girar acera: viae margo caeliscalpium: rascacielos capital: urbs princeps Statio ferriviaria: estacin de trenes area: plaza campus athleticae: campo de deporte

Con lpices de distintos colores marca sobre el plano el recorrido que hace cada uno de los personajes.

Quomodo venis domo tuo ad Lyceum? Cuenta cmo llegas t al Instituto desde tu casa. Si vas a pie o en autobs, cuntos minutos tardas, si madrugas mucho, etc.

148

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

9
NOMBRE:
1

FICHA 6

AMPLIACIN

EXPRESIONES LATINAS
CURSO: FECHA:

Enlaza cada frase latina con su significado. A continuacin escribe dichas expresiones en las oraciones siguientes. 1. Casus belli 2. Ave Caesar morituri te salutant 3. Ante meridiem 4. Post meridiem 5. Motu proprio 6. Sine die 7. In situ 8. Diem perdidi 9. Res nullius 10. Confer, cfr. 11. Fac simile 12. Nulla dies sine linea 13. Si vis pacem para bellum 14. Sine nobilitate (S. nob.> snob) 15. Sensu lato a) Caso de guerra, motivo de conflicto b) En sentido amplio c) En el sitio d) Si quieres la paz, prepara la guerra e) Comprese f) Ningn da sin una lnea e) He perdido el da f) Despus del medioda g) Ave, Csar los que van a morir te saludan! h) Antes del medioda i) Indefinidamente, sin fecha fija j) Haz semejante, facsmil, fax k) Por propio impulso, espontneamente l) Cosa de nadie m) Sin nobleza, nuevo rico

1. El

fue el ataque a la ciudad de Sagunto. Eso determin su participacin en la guerra. y no al pie de la letra. . . .

2. Debes entender sus palabras

3. Hay que comprobar los datos meteorolgicos all mismo 4. El tren sale a las 12 , por la maana, no a las 12

5. Los gladiadores al salir a la arena saludaban a Csar diciendo 6. La reunin se aplaz 7. Es frecuente encontrar porque no se fij fecha.

que quiere decir que lo compares con otro apartado del tema. . .

8. Segn Suetonio, el emperador Tito un da que no haba conseguido ningn beneficio dijo 9. Para tener inspiracin lo ms conveniente para un escritor es el trabajo diario, ya sabes, 10. Me lo propuso , sin decirle nosotros nada. parece un snob! .

11. Tiene un comportamiento de nuevo rico,

12. Es difcil mantener el orden en ese sitio, pues nadie se responsabiliza 13. Es una edicin del manuscrito del siglo XIII.

14. En materia militar, la poltica es aumentar considerablemente la fuerza del ejrcito, piensan que
LATN 1. BACHILLERATO MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

149

Resuelve este crucigrama de las expresiones latinas del libro. 1 4 5 2 3

10

Horizontales 3. Fjate bien (2 palabras) 4. Cuidado con el perro (2 palabras) 6. En medio del asunto (3 palabras) 8. El senado y el pueblo romano (siglas) 9. Reza y trabaja (3 palabras) 10. En sentido estricto (2 palabras)

Verticales 1. Ve atrs (2 palabras) 2. Militarmente, bajo el poder militar (2 palabras) 5. Apresrate despacio (2 palabras) 7. Disfruta el presente (2 palabras)

150

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

9
NOMBRE:
1

FICHA 7

AMPLIACIN

CULTO A LOS ANTEPASADOS


CURSO: FECHA:

Conoce algo ms sobre las creencias de los antiguos romanos.

Brillar por su ausencia


Entre los romanos, exista la costumbre de exhibir en los actos fnebres los retratos de todos los antepasados y deudos del difunto. Desde tiempos de la Repblica los patricios romanos (solo a ellos les estaba permitido) solan hacer unas mascarillas de cera de los parientes difuntos para honrarles recordando los mritos de su carrera poltica y militar as como para hacer honor de las virtudes del fallecido. En principio solo se haca la mascarilla del varn, generalmente el cabeza de familia. A partir de las mascarillas se reproducan, positivndolas en cera, arcilla pintada e incluso de bronce, las efigies de los antepasados (imagenes maiorum), que se conservaban en armarios situados en el atrio de la casa y se llevaban en procesin en las ceremonias funerarias. Tcito, al narrar los funerales de Junia, viuda de Casio y hermana de Bruto (los cabecillas de la conspiracin que acab con Julio Csar), dice que delante de la urna, segn era norma en los funerales romanos, llevaban procesionalmente los retratos de sus antepasados, y que los que ms lucan eran los de Casio y Bruto, que faltaban pero que la imaginacin crea ver en el fnebre cortejo. [76] Et Iunia sexagesimo quarto post Philippensem aciem anno supremum diem explevit, Catone avunculo genita, C. Cassii uxor, M. Bruti soror, testamentum eius multo apud vulgum rumore fuit, quia in magnis opibus cum ferme cunctos proceres cum honore nominavisset Caesarem omisit. Quod civiliter acceptum neque prohibuit quo minus laudatione pro rostris ceterisque sollemnibus funus cohonestaretur. Viginti clarissimarum familiarum imagines antelatae sunt, Manlii, Quinctii aliaque eiusdem nobilitatis nomina. Sed praefulgebant Cassius atque Brutus eo ipso quod effigies eorum non visebantur.
TCITO ANNALES III, 76

Estatua que representa a un patricio llevando en procesin las imgenes de sus familiares. Togado de Barberini, siglo I a.C. Palacio de los Conservadores, Museos Capitolinos, Roma.

Tener/darse muchos humos


Las efigies de los antepasados quedaban en los atrios de las casas patricias, junto a los altares de los Lares y Manes en los que se encenda el fuego sagrado y se quemaba incienso. Con el paso de tiempo los bustos se iban ennegreciendo por el humo y por estar a la intemperie. Cuanto ms oscura estaba la efigie se manifestaba un origen ms antiguo de la familia, un mayor podero familiar y un tono aristocrtico del que se alardeaba. Covarrubias en su Tesoro de la Lengua Castellana escribe: Tener muchos humos: tener gran presuncin y altiveza. Los retratos e imgenes de sus mayores, que tenan los romanos en los atrios, como dezir agora en la sala de los linajes, les davan por epcteto humosas, o por esta vanidad o presuncin o porque estavan del tiempo ennegridas y llenas de humos. A lo qual parece aludir Juvenal, quando dice: Fumosos equitum cum dictator e magistros.

El poeta Jos Mara de Heredia hizo la traduccin del Tiberio de Andr Chnier (1764-1811) que en el Acto I, esc. I, refirindose al episodio relatado por Tcito escribe: Delante de la urna fnebre llevaban a sus antepasados: entre todos los hroes, que, presentes a nuestros ojos, provocaban el dolor y el reconocimiento, Bruto y Casio brillaban por su ausencia. Se puso de moda la expresin brillar por su ausencia que todo el mundo usa hoy, a veces con mala intencin, para resaltar la falta de algo o alguien en determinada circunstancia.

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

151

9
NOMBRE:

FICHA 8

AMPLIACIN

LA VA APIA
CURSO: FECHA:

Va Apia, hogar de los muertos1


La Va Apia, que conduca directamente a Roma, fue durante siglos uno de sus caminos ms emblemticos. Constituy tambin, curiosamente, la ltima morada de los antiguos romanos, ya que, si bien todos los caminos llevaban a Roma, muchos de los caminos de la vida conducan a la Va Apia despus del fallecimiento. Queremos recordar aqu cules eran los aspectos ms llamativos de la Va Apia como cementerio, y para ello lo haremos centrndonos en dos de las novelas de Steven Saylor2 un autor de novela policaca de temtica romana clsica que recrea con pinceladas literarias la doble naturaleza de esta importante va.

Va Apia, Roma.

Las necrpolis
Y es que en la antigua Roma, si bien haba existido una necrpolis, generalmente los cuerpos acababan reposando en los panteones que bordeaban durante buena parte de su extensin la Va Apia. Los ricos elevaban sus construcciones con las que difcilmente podan rivalizar los hombres de recursos modestos, y hasta pobres, que terminaban en las fosas comunes o en columbarios. En La casa de las vestales, de Saylor, el autor nos presenta una vvida descripcin de la necrpolis de la Puerta Esquilina: Por la Puerta Esquilina se pasa de la ciudad de los vivos a la ciudad de los muertos. A la izquierda del camino est la necrpolis pblica de Roma, donde se amontonan casi juntas las tumbas de los esclavos y las modestas sepulturas de los romanos pobres. Hace mucho, cuando Roma era joven, se descubrieron pozos de cal cerca de all. As como la ciudad de los vivos se arracimaba alrededor del ro, del foro y de los mercados, la ciudad de los muertos se extenda alrededor de los pozos de cal, los crematorios y los templos en los que se purifican cadveres. A la derecha del camino estn los pozos negros en los que los habitantes de la Subura y barrios colindantes arrojan sus basuras. Toda clase de desechos se amonto1 2

nan en los fosos de arena, vajilla y muebles rotos, restos podridos de comida, prendas desechadas, sucias y rasgadas que ni siquiera un mendigo querra usar. Aqu y all, los guardianes encendan pequeas hogueras para quemar los desechos, luego echaban arena sobre los rescoldos con un rastrillo. El ambiente desolador de la necrpolis es bastante realista. All eran enterrados los esclavos y los romanos pobres. Debe recordarse aqu que haba dos clases de lugares para enterramiento: pblicos y privados, pero ambos fuera de las murallas de Roma, ya que salvo las vestales y los emperadores, nadie poda ser enterrado intramuros so pena de algn castigo. Los lugares pblicos eran en este tiempo de dos clases: para hombres ilustres, quienes eran enterrados en el Campo de Marte, y para ciudadanos pobres, enterrados ms all de la Puerta Esquilina, como dice Saylor, es decir, en el Campo Esquilino donde estaba la necrpolis que describe el autor americano como un lugar catico y atroz donde los cuerpos eran depositados en pozos o pequeas cavernas llamados puticuli, como los defini Varrn en De lingua latina3. Como es lgico pensar, este lugar en el Campo Esquilino lleg a convertirse en un lugar infecto que posteriormente fue comprado por el clebre filntropo Mecenas y convertido en unos esplendorosos jardines entre los que construy una magnfica mansin.

Artculo extrado de La va Apia hogar de los muertos de Ricardo Vigueras Fernndez en http://www.revista.unam.mx/vol.7/num8/art64/int64.htm. Steven Saylor (1956) es, a nuestro entender, el autor ms destacado de la novela policaca de temtica romana clsica. Su serie de Gordiano el Sabueso, Roma sub Rosa, es un fresco histrico inteligentemente concebido y desarrollado sobre el fin de la antigua Repblica de Roma. Nos centraremos en dos de sus obras ms destacadas: Un asesinato en la Va Apia (1996) y Rubicn (1999), con una breve mencin al volumen de cuentos La casa de las vestales. Varrn, De lingua latina V, IV, 25: Eran llamados puticuli por los pozos [putei] que haba fuera de la ciudad, pues all los hombres eran sumergidos en pozos; y tambin, como escribe Elio, puticulae, pues en ellos se corrompan [putescebant] los cadveres arrojados (Extra oppida a puteis puticuli, quod ibi in puteis obruebantur homines, nisi potius, ut Aelius scribit, puticulae, quod putescebant ibi cadavera proiecta).

152

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

Descripcin de la Va Apia
Pero la ms importante sucesin de tumbas privadas, cuya construccin no se hallaba al alcance de cualquier ciudadano, era la Va Apia. Saylor nos ofrece una descripcin de la misma y de sus callados habitantes en la novela dedicada al asesinato de Publio Clodio, Asesinato en la Va Apia: Alineados a lo largo de la carretera, como siempre en las principales vas pblicas en las afueras de la ciudad, se sucedan tumbas y sepulcros grandes y pequeos. [] Retorcidos cenotafios con inscripciones desgastadas por el paso del tiempo se erguan junto a retratos de familias recin esculpidas en mrmol y piedra caliza. Entre las tumbas ms distinguidas se hallaban las de los Escipiones, la familia cuya gloria haba dominado Roma en la poca anterior al nacimiento de mi padre. Conquistaron Cartago y comenzaron a consolidar el Imperio; ahora eran polvo. Como es natural, no todas las tumbas de la Va Apia eran igual de esplendorosas, sino que las haba de todas clases. Friedlaender nos cuenta que las haba desde familiares, de cien pies cuadrados, hasta individuales de poco ms de diez pies a cada lado4, y no olvidemos al fastuoso liberto Trimalcin, que en Satiricn LXXII afirma que en su sepulcro habr viedos, rboles frutales y una caseta para el guarda; abarcar veinte mil pies cuadrados y asignar cien mil sestercios para comprar el terreno. A este respecto, la descripcin que nos proporciona Saylor en Rubicn de la tumba del padre de Pompeyo es la de una obra adinerada: Pasamos el panten de la familia Pompeya. La tumba del padre de Pompeyo era estridente y recargada. Todos los dioses del Olimpo se amontonaban en el frontn, como si compitieran por semejante honor, pintados en colores naturales y rodeados por un borde dorado que lanzaba tenues destellos rojos bajo los rayos del sol naciente. La tumba pareca pintada y restaurada recientemente, aunque desatendida en los ltimos tiempos; las malas hierbas haban crecido por todas partes desde que Pompeyo y su familia haban huido hacia el sur.
4 5 6 7

Friedlaender menciona que las ms antiguas, con inscripciones gastadas por el tiempo, se alternan junto a los retratos de las familias recin esculpidos, ya que la tradicin de ubicar las tumbas junto a las carreteras era antigua, y que se mantuvo durante numerosos aos hasta el fin del Imperio. Lamentablemente, de estos fantsticos monumentos hoy no queda vestigio que, en su gran mayora, no sea ms que ruinas. Los autores tampoco destacan el aspecto de las inscripciones funerarias, y en estas pginas Saylor solo se limita a decir que eran tan antiguas que estaban borradas por el tiempo, aunque en Rubicn (p. 136) transcribir la de Numerio Pompeyo, que no se ajusta demasiado a los testimonios recabados por nosotros, quiz porque es ms original: Numerio Pompeyo, regalo de los dioses, quienes celosamente lo reclamaron, despus de veintitrs aos, entre los vivos. Generalmente, las inscripciones funerarias o epitafios comenzaban con las letras D.M.S (Dis Manibus Sacrum), o simplemente D.M. seguido del nombre del finado y su edad, y a continuacin el nombre de aquel que haba levantado el monumento o pagado la urna5. Saylor habla de tumbas y sepulcros grandes y pequeos, y es que debemos tambin distinguir entre monumentum, o sepulcro erigido en memoria del muerto que albergaba en su interior la urna con las cenizas, y conditoria, tumbas bajo tierra donde reposaba el cuerpo entero, y no una urna con sus cenizas6. Adems hay que mencionar los famosos columbarios o sepulcra familiaria, que eran construcciones privadas para ellos y sus familias. Tomaban su nombre de la disposicin de nichos unos sobre otros, a la manera de los nidos de las palomas, y donde eran depositadas las urnas funerarias de los fallecidos de una familia. Uno de los ms perfectos todava puede verse en la villa Rufini, dos millas ms all de la Porta Pia7.

Ludwig Friedlaender, La sociedad romana. FCE. Mxico, 1947, pp. 858-859. William Smith, A Dictionary of Greek and Roman Antiquities. London, 1875, s.v. Funus. Smith, ibdem. Smith, ibdem. El autor reproduce en el apartado correspondiente un dibujo de estos columbarios de la Villa Rufina, en Roma.

LATN 1. BACHILLERATO

MATERIAL FOTOCOPIABLE SANTILLANA EDUCACIN, S. L.

153

Vous aimerez peut-être aussi