Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
OTZAR SHLOMO
SIDUR
OTZAR SHLOMO
Editado por
Vctor S. Hanono
Alberto N. Dayn H.
Edicin:
David S. Zamoszczyk
Avi Wahnn
Jaqui Elharrat
David Ben Haim
Jonathan Yerushalmi
Grfica:
Daniel Martnez Molkes
Revisin:
Yosef Amira
Direccin:
Rab. Shlom Wahnn B.
Mesilot Hator - www.mesilot.org
Ao 2009 - 5769
''
SIDUR
OTZAR SHLOMO
RITUAL DE ORACIONES
PARA TODO EL AO
RITO SEFARAD
SEGUN EL RITO DE LA
COMUNIDAD SHEVET AHIM
PANAMA
' '
Salomn Hanono ben Altoon zl
5 Shevat 5734 - ' ' '
.....
' '
Sara Hanono bat Gilsom zl
27 Tevet 5736 - ' ' '
.....
' '
Schaye Wiznitzer ben Rahel zl
29 Jeshvan 5745 - ' ' '
.....
' )( '
Raisa (Raya) Wiznitzer bat Batia zl
' ' ' 26 Tamuz 5764 -
.....
' '
Yosef Hanono ben Sarah zl
' ' ' 19 Shevat 5733 -
.....
' '
Isaac Hanono ben Sarah zl
' ' ' 9 Tamuz 5765 -
.....
' '
Nessim Dayn ben Farida zl
' ' R.J. Kislev 5756 -
.....
' '
Ezra Dayn ben Gilsom zl
' ' ' 10 Kislev 5762 -
.....
' '
Carlos Chocrn ben Miriam zl
' ' ' 23 Tevet 5765 -
.....
' '
Linda Tarazi bat Gilsom zl
' ' '14 Shevat 5764 -
.....
' '
Moshe (Morris) Sassn ben Farida zl
' ' ' 16 Nisn 5769 -
.....
PRLOGO
La vida juda est ordenada desde su comienzo, a partir de
los nueve meses antes del parto hasta el ltimo momento en
el que el alma de la persona vuelve a su raz. El Shuljn
Aruj, es el ejemplo de la mesa preparada en la que todos
los detalles del da a da se encuentran ordenados, para que
todo judo sepa su obligacin y se realice dentro de ella.
Las Tefilot (rezos) verdaderos suplentes de los sacrificios,
como dijeron Nuestros Sabios en el Talmud, fueron
implantados en reemplazo de los sacrificios; Shajarit por el
sacrificio diario (Tamid) matutino, Minj por el Tamid del
atardecer y Arvit por los Notar que se quemaban durante la
noche. Pocas obligaciones en la Tor fueron tan detalladas,
donde hasta el pensamiento y la intencin son componentes
intrnsecos del sacrificio, pues tanto el sacrificante como el
Cohn que los realizaba, anulaban el valor del sacrificio con la
equivocacin del pensamiento.
Presentamos este Sidur a la Comunidad Shevet Ahim de
Panam, la que es un ejemplo de la exactitud y detallismo en
el cumplimiento de los preceptos y en el fervor de los rezos
y las mitzvot.
Es para nosotros no solamente una responsabilidad sino
tambin un reto por la estricta comprobacin que debe llevar
un Sidur como este que pueda ser adecuado a una
Comunidad de dicha ndole.
1
6
10
10
13
14
32
37
47
54
66
69
84
92
108
135
137
157
161
162
171
177
193
198
INDICE
Petijat Eliyahu
Bendiciones de la Maana
Colocacin del Talit
Colocacin de los Tefiln
Vatitpalel Jan
Oracin de Shajarit
Kadish de Rabann
Baruj Sheamar
Bendiciones de Keriat Shem
Shmon Esre
Avinu Malkenu
Nefilat Apaim
Bendiciones Hagomel
Salmo Diario
Oracin de Minj
Bareji Nafshi
Oracin de Arvit
Keriat Shem al Acostarse
Encendido de las Velas de Shabat
Cantar de los Cantares
Kabalat Shabat
Oracin de Arvit de Shabat
Orden en la Noche de Shabat
Kidush de la Noche de Shabat
1
6
10
10
13
14
32
37
47
54
66
69
84
92
108
135
137
157
161
162
171
177
193
198
199
206
216
218
219
220
222
263
268
294
295
318
318
342
345
349
356
362
373
377
379
387
388
390
INDICE
199
206
216
218
219
220
222
263
268
294
295
318
318
342
345
349
356
362
373
377
379
387
388
390
"
391
393
394
394
408
412
414
415
418
419
421
422
427
428
429
495
511
519
INDICE
Shavuot
Sucot
Shemin Atzret
Oracin de Shalosh Regalim
Kidush de Shalosh Regalim
Brit Mil
Pidin Habn
Casamiento
Tziduk Hadn
Birkat Hamazn de los Enlutados
Kadish de Rabann
Sefirat Haomer
Plegaria por el Bienestar de los soldados
Plegaria por el Bienestar del Estado de Israel
Lecturas Semanales de la Tor
Los Cuatro Ayunos
Lectura de la Tor en Januc
Lectura de la Tor en Purim
391
393
394
394
408
412
414
415
418
419
421
422
427
428
429
495
511
519
"
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
. '
.
.
. " "
" " .
. :
.
(
)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
. .
.
:
' .
'
. .
. .
' .
.
.
:
-
.
.
.
. -
.
, ,
.
.
, "
. " "
" ,
" . "
" " "
" .
.
.
. ' :
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
.
.
.
.
) .(
Kadish de Rabann
YITGADAL
- Exaltado y
santificado sea el gran Nombre del
Seor (Amn), en este mundo de Su
creacin que cre conforme a Su
voluntad; llegue Su reino pronto,
florezca la salvacin y se aproxime
la llegada de Su ungido (Amn). En
vuestra vida, y en vuestros das y en
vida de toda la casa de Israel, pronto
y en tiempo cercano y decid Amn.
Bendito sea Su gran Nombre para
siempre, por toda la eternidad; sea
bendito,
elogiado,
glorificado,
exaltado, ensalzado, magnificado,
enaltecido y alabado Su santsimo
Nombre (Amn) por encima de todas
las bendiciones, de los cnticos, de
las alabanzas y consuelos que
pueden expresarse en el mundo, y
decid: Amn.
rab, (Amn).
Bealma di ver
veyishtabaj,
veyitpaar;
veyithalal,
shem
daamirn
bealm
veimr, Amn.
.
.
) .(
. .
) .(
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Adn Olam
" " ,--
( ,
) :
, :
, :
,
,
:
, ,
,
,
.
.
,
.
,
,
-
. ,
:
Bendiciones de la Maana
BENDICIONES DE LA MAANA
La persona al despertarse debe decir la siguiente frase, incluso antes de
haberse lavado las manos
.
.
,
. . .
.-
, - . - .
, :
,
,
:
:
,
,
, :
,
:
,
,
, :
,
:
,
,
,
,
:
Bendiciones de la Maana
,
,
:
. .
" , " .
,
,
:
,
,
:
,
,
:
, :
,
) : (
,
,
) : : (
,
,
) : : (
,
,
:
Bendiciones de la Maana
,
.
. .
. . .
. .
.
.
-
. ,
:
.
.
. . . . .
.
. .
.
.
:
,
,
:
. ,
Bendiciones de la Maana
10
. ,
:
,
,
. ,
-
:
: - -
-
- . :
:
:
: - -
:
,
,
.
,
,
:
,
, , )( ,
.
,
,
:
10
Bendiciones de la Maana
11
,
,
:
:
.
: . -
:
, ,
, .
- : - -
-
- -
:
:
: -
11
Shajarit
12
-
- :
:
- - - :
: -
: -
:
- -
: - - -
: -
-
: -
-
-
:
- -
- -
- : -
:
12
Shajarit
los lleve a la tierra del Canaan, del Jit, del Emor, del Jiv y del
Yebus, la cual jur a tus padres que entregara, tierra que mana
leche y miel, realizars este servicio en este mes. Durante un
perodo de siete das comers pan cimo, y el sptimo da ser un
festival para el Eterno. Pan cimo comers durante siete das;
ninguna sustancia leudada ser vista en tus posesiones, no ser vista
levadura en tus fronteras. Y relatars a tu hijo en este da diciendo:
En aras de esto Hashem actu por m cuando sal de Egipto. Ser
un signo para ti en tu brazo y una remembranza entre tus ojos, para
que la Tor del Eterno est en tu boca, pues con mano fuerte el
Eterno te sac de Egipto. Y cuidars este precepto en su tiempo de
ao en ao.
Y suceder que cuando el Eterno te lleve a la tierra que jur a tus
padres y la haya puesto en tus manos, separars todo aqul que abra
matriz para el Eterno; y de todo primerizo expulsado de matriz de
los animales que tengas en tu posesin, los machos sern para el
Eterno. Y de los primerizos de todo asno los redimirs por un
cordero y por un cabrito, pero si no lo hicieres, lo desnucars. Y
todo primognito de hombre de entre tus hijos ser redimido. Y ser
que cuando tu hijo inquiriere el da de maana preguntando: Qu
es esto?, le dirs: Con mano fuerte nos sac el Eterno de Egipto,
de la casa de la servidumbre. Y cuando el Faran se obstin en no
mandarnos fuera, el Eterno mat a todo primognito en la tierra de
Egipto, desde el primognito del hombre hasta el de la bestia. Por
eso yo ofrendo al Eterno todo macho que abra matriz y redimo a
todo aqul que sea primognito de mis hijos. Y ser seal sobre tu
brazo y como seal entre tus ojos, pues con mano fuerte nos sac el
Eterno de Egipto.
13
' ,
:
:-
-
. -
:-
- .
.
: .
:
. - :
:
.
:
. -
-
:
.
.-
- :
- . -
.
:
- :
.
.
:
13
Shajarit
14
:-
. -
: -
:
) : -
: - . -
:
.
(: -
. :
, , " " "
)( .
,
, ,
,
.
.
:
.
: ,
,
,
--:
14
Shajarit
15
. -
.
-
.
:
15
Shajarit
16
16
Shajarit
17
.
- - :
,
.
,
, ,
,
,
:
,
.
.
.
.
.
.
.
-
.
: -
-
-
:
17
Shajarit
18
-
: - -
.
-
: .
-
-
: :
. -
: -
:
.
- -
:
.
: . -
: : -
: : -
- : : -
- -
- :
:
-
18
Shajarit
19
-
-
: :
-
- - :
.
:
:
. : .
.
.
.
. .
:
.
-
,
:
.
. -
- :
- .
- - - :
.
.
.
19
Shajarit
20
-
. .
. -
-
.
.
. -
.
:
.
- . .
:
- . -
.
.
-
.
20
Shajarit
21
, :
,
:"
: , ,
,
.
.
.
:
. :
.
.
.
- -
- -
.
-
. - -
-
- .
21
Shajarit
22
- :
. -
-
:
,
.
- -
.
- -
.
-
.
:
22
Shajarit
con nosotros, nuestro Seor, la palabra que nos has dado por
intermedio de Tu profeta Tzefana: Llegar un momento en
que os traer y en ese momento os reunir, porque os dar
fama y elogios de entre todos los pueblos de la tierra, cuando
haga retornar a vuestros cautivos ante vuestros ojos, dijo el
Seor.
YEHI - Sea Tu voluntad, nuestro Seor y Seor de nuestros padres,
que te apiades de nosotros, que nos perdones todos nuestros pecados,
hagas expiacin de todas nuestras iniquidades y perdones todas
nuestras transgresiones. Y reconstruye pronto y en nuestros das el
sagrado Templo (Bet Hamikdash), para que podamos as ofrecer el
sacrificio Tamid (perpetuo), que expiar por nuestros pecados, como
nos lo ordenaste en Tu Tor, a travs de tu siervo Mosh, como est
escrito:
23
' ," .
:
-
.
,
.
-.
23
Shajarit
24
.
.
.
.
. ) : ( )( ) .(
)( ) .( . .
) .( .
) .(
)( ) .(
) .( .
) .( .
)(
.
.
.
. .
: - .
:
. -
:
.
.
.
:
24
Shajarit
25
:
,
.
.
:
.
.
: .
:
-
:
. :
.
- - -
:
: .
.
. :
- :
:
.
) . (
.
.
25
Shajarit
26
.
.
.
.
.
. .
.
.
. .
.
.
:
- :
:
:
. .
) :" "(
, . ,
.
. ) :" "(
. . ) :" "(
.
. ) :" "( .
) :" "( .
.
:
.
)" "(
)" "( (
, ,
26
Shajarit
27
.
.
.
. .
:
,
.
.
.
- - :
.
:
.
.
.
. .
27
Shajarit
28
.
.
. .
. .
: . .
.
.
.
. .
.
.
.
- - :
.
.
28
Shajarit
29
. . . .
.
. .
.
.
-:
-
.
- - - -.
:
- .
. - - -
.
:
29
Shajarit
30
-
.
. .
- . - -
. .
- . .
:
:
:
)(
)(
.
.
)(
)(
) .(
)(
.
)(
) .( -
- :
30
Shajarit
31
) (
- .
. :
) (
)(
.
:
:
) (
)(
:
:
.
,
.
:
31
Shajarit
32
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . . .
) .( .
. .
) .(
.
.
.
.
) .(
.
.
) .(
. .
) .(
32
Shajarit
YITGADAL
Exaltado
y
santificado sea el gran Nombre del
Seor (Amn), en este mundo de Su
creacin que cre conforme a Su
voluntad; llegue su reino pronto,
germine la salvacin y se aproxime
la llegada de su ungido (Amn). En
vuestra vida, y en vuestros das y en
vida de toda la casa de Israel, pronto
y en tiempo cercano y decid Amn.
Bendito sea Su gran Nombre para
siempre, por toda la eternidad; sea
bendito,
elogiado,
glorificado,
exaltado, ensalzado, magnificado,
enaltecido y alabado Su santsimo
Nombre (Amn) por encima de todas
las bendiciones, de los cnticos, de
las alabanzas y consuelos que pueden
expresarse en al mundo, y decid:
Amn.
rab, (Amn).
Bealma di ver
veyishtabaj,
veyitpaar;
veyithalal,
shem
birjat,
shirat,
venejamat,
tishbejat,
daamirn
bealm
veimr, Amn.
talmidehn,
veal
talmidehn,
kol
talmid
deaskn
beorayta
jayim
vesav,
veshezav,
vishu
urfu
venejam,
ugul,
uslij,
33
.
- - . - :
. : .
-
: .
: . :
.
. - :
: - .
:
: .
- . :
. : -.
.
- : -
- :
.
: -
:
- . - -
- . - :
: -
- -
.
) . ( :
. :
. : .
- :
- .
33
Shajarit
34
- - : .
.
:
- - : .
- - : .
:
- .
-
-
:
. - :
. :
. -
: .
. - - : -
. :
-
:
.
.
. :
:
.
: .
- .
. -
- :
:
34
Shajarit
35
:
. -
.
. :
-
- :
- . - :
)
: -
"( .
. : -
. : .
:
.
- :
. -
: .
: .
. . :
. - :
-
. :
- :
.
. :
. :
. - :
.
35
Shajarit
36
: . -
: -
: - . :
:
) . (
:
- :
:'
:'
- - .
-
:
. :
-
: :
.
:
:
: . -
. :
. - .
:
36
Shajarit
37
. :
.
:
.
- - :
" " ,
.
. .
.
.
.
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
. . .
.
- . ,
:
. - : -
.
. : -
. :
37
Shajarit
38
.
:- . -
:
. :
. - : -
- . : - - .
: .
- : .
: .
:
: . :
- . :
- . :
. :
. : .
: .
: - . :
.
. - - :
- :
38
Shajarit
Entrad por sus puertas con accin de gracias, por sus atrios con
alabanza; alabadle, bendecid su nombre. Porque Hashem es
bueno; para siempre es su misericordia, y Su verdad por todas
las generaciones.
YEHI - Que la gloria de Hashem sea para siempre; que Hashem
se regocije en sus obras. Que el nombre de Hashem sea Bendito
desde ahora y por siempre jams. Desde la salida del sol hasta
su cada, alabado es el nombre de Hashem. Exaltado es Hashem
sobre todos los pueblos, Su gloria esta sobre los cielos. Hashem
es Tu Nombre para siempre, Hashem es tu remembranza en
cada generacin. Hashem estableci Su trono en los cielos y su
soberana domina su obra. Se alegrarn los cielos y gozar la
tierra, y dirn entre las naciones: Hashem ha reinado! Hashem
reina! Hashem reinar por siempre jams! Cuando hayan
perecido los pueblos de Su tierra. Hashem anula los planes de
los pueblos, l frustra los designios de las naciones. Muchos
son los pensamientos dentro del corazn del hombre, pero el
consejo de Hashem prevalecer. El consejo de Hashem
prevalecer para siempre, los designios de Su corazn en cada
una de las generaciones, pues l habl y se hizo, l orden y se
mantuvo. Pues Hashem escogi a Tzin, la dese como su
morada. Pues Hashem escogi como suyos a Yaacob, a Israel
como su tesoro. Pues Hashem no arrojar a su pueblo ni dejar
abandonada su heredad. l es misericordioso, expa la iniquidad
y no destruye; guarda su ira y no deja que su furor se encienda
en su totalidad. Oh Hashem salva! El Rey nos escuchar en el
da que le invoquemos.
39
. :
: .
.
:
.
:
-
. :
:
.
:
. :
: -
. - :- .
- - : - .
.
:
.
:
-
- .
:
-
.
:
- -
: - .
:
- ) ,
- :
(.
- . - : -
. :- .
--
:
-
. - :
39
Shajarit
40
-
:
: -
. - : .
. -
: -
: .
: . -
: - - - -
:
.
:
.
: -
.
. :
:
.- :
.-
:
.
.
:
.
: - .
. - :
:
:
.
.
40
Shajarit
41
.
:
.
:
- . - :
:
: -
- .
.
. : -
: . -
:
: .
. : .
- : .
-
: - -
:
:
. - .
- . - :
: .
. -
: - .
.- :
.
- - . - :
: -
.
. - : - .
:
41
Shajarit
42
- - . - :
- . - : -
- . - :
-
:
. . :
. - :
.
. - : -
: . -
:
.
:
:
.
:
.
- :
:
. - .
.
. :
.
:
: - .
: :
:
42
Shajarit
43
:
.
:
- -
:
:
:
- - .
:
-
-
:
.
) ""
, ,- (.
. :
-
.
.
: - -
-
- -
- - .
:
) " (.
.
.
-
:
-
.
43
Shajarit
44
- : -
. - - -:
-
-
. -
- .
:
- :
-
-
- - :
-
:
-
-
-
-
: -
: :
- :
- :
:
:
- -:
44
Shajarit
45
:
: -
:
-
:
- :
:
:
-
:
- -
: :
:
:
-
:
.
:
- .
- - .
:
45
Shajarit
46
-
. . .
.
. . .
. . .
.
.
.
-
.
. .
.
- . - .
. :
- :
:
.
. : -.
. :
:
: .
.
.
:
:
:
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
46
Shajarit
47
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
:
:
:
:
":
:
)
,
,
-
.
:
. -
-
. .
.
.
. . .
.
47
Shajarit
El Oficiante dice:
48
:
- - - .
:
-
.
.
.
.
.
-
.
.
.
.
.
.
-
.
.
.
.
.
:
.
. . - :
: -
:
48
Shajarit
49
. . .
. . .
. .
.
.
.
.
. -
. :
:
: ,
.
.
. .
.
. .
- -
.
.
.
- .
.
.
.
.
49
Shajarit
50
.
) . (
- .
:
- : ,
.
:
:
: , ,
50
Shajarit
51
51
Shajarit
52
. . . . . . .
. .
.
. .
. .
.
.
. .
.
)
.
(
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
52
Shajarit
53
.
.
. -
.
. - .
. .
.
.
. .
.
.
.
) .(
.
: -
- :
.
-
: :
:
. . ,
:
53
Shajarit
54
:
, .
.
,
,
. .
.
.
.
:
. . .
:
"" "'" , "'"
, :
) "" , ' (
.
. .
.
:
.
.
:
. .
. .
.
.
.
.
:
54
Shajarit
55
" :
:
, ' ,
: ,
:
.
: - .
.
. - :
: - :
:
-
.
: , :
" :
) : ."
, (.
.
.
: ,
:
55
Shajarit
56
.
.
: ,
:
. .
: ,
:
.
:
.
:
,
" "":
.
- - .
. .
.
-
.
: , :
.
,
-
,
-
56
Shajarit
57
:
.
-
:
,
- .
.
.
: ,
:
:
. -
-
.
.
.
.
-
-
.
-
-
.
.
.
. .
:
, :
57
Shajarit
58
.
.
:
, :
.
.
)( )( .
:
.
,
) :" :
(:
.
-
. -
:
: ,
.
.
.
.
.
-
- .
.
: ,
:
58
Shajarit
59
: ,
:
- :
.
:
,
. .
.
-
.
.
) , "
, . (.
.
- - .
. . ,
: .
-
.
:
59
Shajarit
60
- : ,
:
.
.
.
:
- - " : " , .
-.
.
.
.
. .
.
- : .
- : . .
.
- : .
60
Shajarit
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin.
61
.
.
.
.
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
.
-
. - - .
:
-
.
.
.
61
Shajarit
62
.
.
.
.
.
:
" : " . " :
'" - . "'" - :
. .
:
:
.
. .
.
. .
.
.
.
.
.
.
-
.
- . .
.
:
62
Shajarit
63
.
.
.
. .
. .
:
. - :
- " : " ' , :
" '" " " - . '
.
:
-
.
-
:
:
,
:
,
,
:
63
Shajarit
En Purim se dice:
64
:
" : :
:
" " " ' , :
" "
-
:
:
:
:
- " :" ' " " , " :
"
--
.
. . .
- - -
:
- :
.
:
, ' - .
64
Shajarit
65
,
:
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
: - .
:
,
) - : (
, -
:
,
.
65
Shajarit
66
- , :
:
:
:
:
- :
:
:
:
-
:
:
-
:
:
:
-
) " "(:
66
Shajarit
67
-
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
67
Shajarit
68
- :
:
- :
:
: -
. -
- . : .
: . - - :
.
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . . .
) .( . .
. ) .(
".
68
Shajarit
69
," , ," ," ,"
" ,' ," , ,
, ," , ," " ' .
":
. .
.
,
. . . .
:
. . . . .
.
. . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
.
- . . :
. ,
.
.
. , . :
69
Shajarit
70
:
:
:
: - .
.
:
.
-
:
- : .
-
:
: . -
- - .
: .
: - .
: . :
:
.
. : .
70
Shajarit
71
: - .
: - .- :
: - .
.
: - .
-
-:
: . - -
.
: -
.
-
:
: - . -
.
:
.
. .
.
:
:
: .
. : -
. :
: .
.
: , . ,
. , . , :
71
Shajarit
72
. :
. :
:
.
) , .
) '( , , (
.
. .
.
-
.
.
.
.
.
.
. . . :
- )( )(
)( )( )( )( - )( ) :(
)( )(
)( )( )(
:
:
.
.
:
.
:
72
Shajarit
73
. :
:
.
:
.
. : .
.
:
:
: .
:
.
:
.
.
.
.
.
.
.
-
.
.
.
. .
. . :
73
Shajarit
74
- )( )(
)( )( )( )( - )( ) :(
)( )( )( )(
)( :
. : .
: .
: .
:
.
:
. : .
: .
: - . :
. :
: .
:
.
.
74
Shajarit
75
.
-
.
. .
.
.
. . . :
:
. .
. :
:
. :
. .
. :
: .
: . :
:
.
75
Shajarit
76
.
:
: ,
-
.
.
. .
. ,
-
:
,
.
- -
- -
- .
: .
: - . - -
: - . -:
:
- .
:
.
.
. :
.
- :
:
76
Shajarit
77
. - - : -
. :
- .
: - - .
. :
: -
: -
.
. :
. : .
.
:
- :
.
-
:
-
. : - -
- .
-
- :
- - .
77
Shajarit
78
:
. -
-
-
:
-
- .
- - :
.
- .
:
- -
- .
: .
.
.
.
.
. -
.
. :
.
78
Shajarit
79
. .
.
.
.
.
:
.
:
. - -
- - :
- :
.
.
:
: : .
.
.
. - -
:
.
.
.
.
79
Shajarit
80
. .
.
.
.
.
.
:
-
.
. :
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . . .
) .( .
. .
) .(
80
Shajarit
81
- :
.
.
. . :
. .
. -.
. . :
:
-
- ,
- ,
- :
:
-
:
:
:
.
81
Shajarit
82
:
,
:
. -
: - - .
.
:
:-
.
-
:
-
:
.
.
:
. -
- : . -
:
: .
:
:
. - :
: .
- .
:
.
-
' . .
.
82
Shajarit
83
: :
:
:
:
:
,
,
. ,
:
:
,
,
.
.
:
,
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
83
Shajarit
BENDICIONES DE LA TOR
El Ol dice:
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma di
ver jiruteh veyamlij maljuteh
ve-yatzmaj purkaneh vikarev
meshij,
(Amn).
Bejayejn
uvyomejn uvjay dejol bet
yisrael ba-agal uvizmn kariv
veimr Amn.
84
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
- :
,
,
.
:
, , .
:
: .
".
"
- , :
. :
: .
.
: -
.
:
. :
84
Shajarit
BIRCAT HAGOMEL
HODE - Agradecer al Eterno con todo mi corazn, en la
reunin de los rectos y en la asamblea.
BARUJ - T que eres Bendito T Eterno, nuestro Seor, Rey
del mundo que concede bienes a los culpables, que me has
concedido de todo lo bueno.
La congregacin responde:
85
:
.
.
. : -
: . -
:- . - - :
:
- .
.
:
.
- .
:
- :
: - .
-
- - :
- )
- :
, (.
- . - :
- . :-
:
. -
-- . - :
:
-
)(
:
-
85
Shajarit
86
"".
: .
:
: .
- . - : -
-
. :
:
. -
.
.
:
: .
-
.
:
- :
. :
- .-
: .
-
: -
. - :
- .
) (:
86
Shajarit
87
. -
:
.
- ) : (:
. -
.
) : (:
) : (: ) : (:
) : (:
-
. :
- . -
- : . -
:
.
- :
.
: -
:
: .
.
. :
- :
.
87
Shajarit
88
. .
: ) (
: .
. -
:
: . - - :
:
-
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
. .
.
. . . .
.
) .( .
. .
) .(
88
Shajarit
89
) .(
.
.
) .(
.
)" : (
. ) .(
:
. -
- -
: -
,
,
:
, - . : -
,
:
:
" " " "
. - . - :
.
-
:
89
Shajarit
En los das que se lee la Tor se recita lo siguiente al devolver el Sfer Tor al
Arca
90
. - - : .
- : - .
- - : .
: : -
:-
:-
.
:
.
:
.
: - .
- .
.
:
. :
- . - :
- :
- .
. -
:
. : -
. -
:
90
Shajarit
91
-
-
- : . -
-
:
.
-
- :
. :
-
-
.
.
. :
:
. : .
- : .
:
: .
: . :
91
Shajarit
92
,
:
:
.
.
. - :- -
-
- .
- :
.
- . :
.
:
.
:
. : .
. :
. :
. :
)(
,
:
.
- :
- .
- :
92
Shajarit
93
- . :
.
: -
: . :
.
:
.
: -
:
-
.
:
.
: -
- - .
.
. :
.
:
:
. -) :(
,
:
- .
.
-
: - - .
: - . : -
. : -
93
Shajarit
Monte de Tzin, a los lados del norte, la ciudad del gran Rey.
En sus palacios Hashem es conocido por refugio. Porque he
aqu los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos. Y
vindola ellos as, se maravillaron, se turbaron, se apresuraron a
huir. Les tom all temblor; dolor como de mujer que da a luz.
Con viento solano quiebras t las naves de Tarss. Como lo
omos, as lo hemos visto en la ciudad de Hashem de los
ejrcitos, en la ciudad de nuestro Seor; la afirmar Hashem
para siempre. Sel. Nos acordamos de tu misericordia, oh
Seor, en medio de tu templo. Conforme a tu nombre, oh Seor,
as es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia est llena tu
diestra. Se alegrar el monte de Tzin; se gozarn las hijas de
Jud por tus juicios. Andad alrededor de Tzin, y rodeadla;
contad sus torres. Consideren atentamente su antemuro, mirad
sus palacios; para que lo contis a la generacin venidera.
Porque este es el Eterno, Seor nuestro eternamente y para
siempre; l nos guiar aun ms all de la muerte. (De aqu se salta
hasta Hoshienu)
Para el Martes
94
:
. -
: .
.
.-
:
- ) :(
,
:
.
:
.
- : - . . -
- :
: .
. : .
- . -
:
:
: .
.- :
. : .-
: - .
. :
:
- . : - -
.
94
Shajarit
95
- - :- - . -
.
- :
: - .
:
: .
. - : -
. : .
.
-
:
) :(
,
:
.
- :
- . - :
:-
. :
:
.
- . - :
. :
. . -
: .
95
Shajarit
96
- - :- .
:
.
. - : -
- : .
: . :
:
. -
:
- .
.
) :(
,
:
. . -
:
- : .
. :
- .
- .
:
:
96
Shajarit
97
.
, ," :
:
- :
-
:
:
.
- - :
:
.
:
. :
- :
:
- .
. :
:
: . -
: . - : -
: -
.
. :
. : ) (.
:
97
Shajarit
98
- :
:
.
. - : .
: .
: . -:
- :-
- .
. : -
: - .
.
- : .
.
: - -
: . :
. :
. :
-
.
: - .
-
.
: -
:
: . -
- .
98
Shajarit
99
: . -
:
.
:
. :
- . -
: - -
:
.
. :
. : -
- - . - :
. : - -
. :
-
. : .
:
- : - - .
- : - - - .
: . :
. :
99
Shajarit
100
: -
.
.
: -
.
:
:
-
- . :
. :
.
: - .
: .
:
: -
- . : - -
.- :
.- :- .
.- -
: -
-
: . :
. :
. - :
.
100
Shajarit
101
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
.
.
) .(
. .
) .(
- - :-
:
-
:
101
Shajarit
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma
di ver jiruteh veyamlij
maljuteh ve-yatzmaj purkaneh
vikarev
meshij,
(Amn).
Bejayejn uvyomejn uvjay
dejol bet yisrael ba-agal
uvizmn kariv veimru Amn.
Yeh shemeh rab mevaraj
lealam
lealmei
almay
yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar;
veyitromam,
veyitnas,
veyithadar, veyital, veyithalal,
shemeh dekudsh berij hu
(Amn). Le ela min kol birjat,
shirat, tishbejat, venejamat,
daamirn
bealm
veimr
Amn. Yeh shlam rab min
shemay, jayim vesav, vishu
venejam, veshezav, urfu
ugul, uslij, vejapar, verevaj
vehatzlaj, lanu uljol am
yisrael, veimr Amn
Os shalom bimromav, hu
berajamav yaaseh shalom alenu,
veal kol am yisrael, veimr
Amn.
102
:
. . .
:
. . .
.
.
.
. . .
:
. .
:
.
:
. - -
:
-
- -
:
:
: :
-
- :
:
102
Shajarit
103
.
.
.
- .
.
.
.
. ) :
) .( ) .( .
( )( ) .(
.
) .( ) .(
) .( .
)(
.
) .(
) .(
.
)( .
.
.
.
:
.
- . .
:
-
:
?
.
.
103
Shajarit
104
?
. ?
:
.
:
,
.
.
:
.
.
: .
:
-
:
. :
.
- - -
:
: .
.
. :
- :
:
.
104
Shajarit
105
. - -
.
. :
:
, :
:
.
-
:
: -
- : -
: - - :
: .
- :
.
) .(
. .
.
) .(
) .(
. .
.
. . . .
.
) .( .
. .
) .(
105
Shajarit
106
.
.
.
.
) .(
.
.
) .(
. .
) .(
) : ( :
:
:
:
:
.
.
.
.
) (.
.
.
106
Shajarit
107
.
.
: - ,
.
-
. :
. . -
- - .
. -
-
- .
.
. -
.
:
. .
: : -
- .
:
107
Shajarit
T reinars
108
, ,
. :
:
. :
.
.
.
:
.
: . :
:
.
:
.
:
.
. :
108
Minj
ORACIN DE MINJ
LESHEM - En aras de la unificacin del Santo, Bendito es l y su
divinidad, con temor y amor, y amor y temor, para unificar el
nombre inefable, con unificacin nica, en nombre de todo Israel,
he aqu que venimos a rezar la plegaria de Minj, establecida por
nuestro patriarca Yitzjak, sea sobre l la paz, con todos los
preceptos incluidos en ella, para restablecer su raz, en su lugar
supremo, para satisfacer de espritu a nuestro formador y cumplir la
voluntad de nuestro creador. Que el agrado de Hashem, nuestro
Seor est sobre nosotros. Que l establezca sobre nosotros la obra
de nuestras manos y establezca la obra de nuestras manos:
109
.
.
. :
. :
. :
109
Minj
110
.
.
.
.
.
. )
) .( .
( )( ) .(
)( . ) .( .
) .( .
) .(
)(
.
) .(
) .( .
)(
110
Minj
111
.
. .
.
.
.
:
.
.
:
.
.
.
.
.
.
:
.
111
Minj
112
.
: .
: .
. :
:
.
:
. :
:
. ) (
:
.
:
. :
) (
.
:
.
:
. :
:
) ( . :
) ( . :
.
112
Minj
113
:
.
:
:
.
:
.
.
:
.
:
: . :
. :
:
.
:
.
:
:
, :
, :
:
) .( :
. .
.
) .( :
) .( :
.
113
Minj
114
. . .
. .
. ) .(:
. . .
) .(
:
, .
.
,
,
.
.
.
.
.
:
- :
. . .
:
"" "'" , "'" .
: , :
.
. .
.
:
.
:
. .
114
Minj
115
. .
.
.
.
.
.
:
" :
:
, ' ,
: ,
:
.
: - .
.
. - :
: - :
:
:
-
.
, :
:
" :
) : ."
, (.
115
Minj
116
.
.
: ,
:
.
.
: ,
:
. .
: ,
:
.
:
.
:
,
" "":
. - - .
. .
.
.
: ,
-
:
116
Minj
117
.
.
,
-
,
-
:
.
-
:
,
:
- .
.
.
: , :
. -
-
.
.
.
.
-
-
-
.
.
.
-
.
. .
: , :
117
Minj
118
.
.
:
, :
.
.
)( )( .
:
.
) :" :
,
(:
.
-
. -
:
: ,
.
.
.
:
.
118
Minj
119
.
-
- .
.
: ,
:
.
:
: ,
- :
.
:
,
. .
.
-
.
.
, "
, .
. - - .
119
Minj
120
. .
. .
:
-
- : ,
.
.
.
:
- - " : " , .
-
.
.
.
.
.
:
120
Minj
121
- : .
- : . .
.
- : .
.
.
.
.
. .
. :
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
.
-
.
121
Minj
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin,
LERAJEM - A fin de tener misericordia sobre nosotros y otrganos
salvacin. Recurdanos, oh Hashem nuestro en este da para bien y
mencinanos en l, para bendicin y slvanos en l, para una vida
buena, con palabra de salvacin y misericordia, ten piedad y gracia de
nosotros; perdona y ten misericordia de nosotros, y slvanos, pues
hacia ti dirigimos nuestros ojos, ya que T eres el Eterno, el Rey lleno
de gracia y de misericordia.
122
- - . -
:
.
.
.
.
.
.
.
:
.
" : " . " :
'" . "'"
. .
:
:
. .
.
. .
.
.
.
122
Minj
123
.
.
.
. - .
-
.
.
:
:
.
.
.
.
. .
.
:
. - :
- " : " ' , :
" '" " " - .
'
:
-
.
-
:
:
,
123
Minj
124
--
.
. . .
- - - :
- :
.
:
, ' -
,
:
:
- .
.
. .
. .
. .
- .
. . .
124
Minj
125
. .
: -
.
:
.
,
) - : (
, -
:
,
.
-
:
:
:
:
- :
:
:
125
Minj
hazlo por Tu santidad para que Tus amados sean liberados. Que
Tu diestra salve y respndeme. Sean aceptadas las palabras de
mi boca y la meditacin de mi corazn ante Ti. Oh Eterno mi
Roca y mi Redentor.
OS SHALOM - Que al hacedor de la paz en las alturas, por
su misericordia haga la paz para nosotros y para todo Su pueblo
Israel. Y digan, Amn.
YEH RATZN - Sea Tu voluntad, Eterno, Seor nuestro y
Seor de nuestros padres que reconstruyas el Santo Templo
pronto y en nuestros das. Otrganos nuestra porcin en Tu
Tor para cumplir tus mandamientos de Tu voluntad y servirte
de corazn perfecto.
En los diez das de Teshub
126
:
-
:
:
-
:
:
:
-
) "
"(:
:
-
:
:
:
:
:
:
126
Minj
127
:
:
:
:
:
:
:
- :
:
- :
" " "
," , ," ," ,"
" ,' ," , ,
, ," , ," " ' .
":
. .
.
,
. . . .
:
127
Minj
128
. . . . .
.
. . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
.
. - .
. :
.
.
.
,
. , .
:
- )( )(
)( )( )( )( - )( ) :(
)( )( )( )(
)( :
:
128
Minj
129
:
: - .
.
:
.
-
:
- : .
-
:
: . -
- - .
: .
: - .
: . :
:
.
. : .
: - .
: - .- :
: - .
.
: - . :
-
129
Minj
130
- :-
. - -
:
.
-
:
.
-
:
. -
.
:
.
. .
.
:
:
: .
. : -
. :
: .
.
: , . ,
. , . , :
. : .
:
:
.
130
Minj
131
: - -
. -
. : .
: . - - :
:
.
) .(
. . ) .(
) .( .
. . .
. .
.
. ) .(
. . .
) .(
) .(
.
.
) .(
.
)" : (
) .(
.
131
Minj
132
.
:
:
: .
. :
.
. :
:
.
:
.
:
- "" :
. .
:
: .
. :
.
.
:
:
:
) .(
. .
.
) .(
132
Minj
133
) .( .
.
. .
.
. . . .
)( . . .
) .(
.
.
) .(
:
. .
) .(
.
.
.
.
) . .
( .
.
.
.
133
Minj
134
. .
.
.
:
. .
.
.
.
.
.
.
.
. .
:
:
.
134
Minj
135
- :
.
- .
:
: - .
:
. - . - -
: - -
.
: .-
. -
- :- .-
: . -
: - - .- :
. : -
-
. :
.
- :
.
:
: -
.
. - :
. : -
:
.
.
135
Arvit
ORACIN DE ARVIT
En Rosh Jodesh se comienza con el siguiente Salmo:
136
.
:
. - -
: -
- : .
: . - :
. - : -
. :
. - .
- : . - -
: . :
.
. :
. - :
.
:
.
: .
: .
. :
:
- . -
:
:
.
.
. :
- :
136
Arvit
137
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
. -
. - :
- :
:
:
:
:
":
:
,
,
.
.
.
137
Arvit
138
.
.
.
. .
.
, :
.
.
.
.
. ,
:
" .
:
:
: , ,
-
-
-
: -
:
-
:
-
:
:
138
Arvit
139
139
Arvit
140
":
.
.
. .
.
. .
.
. .
.
.
. -
.
- .
.
.
.
.
. -
- :
140
Arvit
141
-
: :
:
- . : ,
:
,
,
.
,
. . .
. . .
.
.
. .
. .
:
.
:
,
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . .
141
Arvit
142
) .(
.
. . .
) .(
:
, .
.
,
,
.
.
.
.
.
:
- :
. . .
:
"" "'" , "'"
: , :
.
. .
.
:
.
.
:
. .
. .
.
.
.
142
Arvit
143
.
:
" :
:
, ' ,
: ,
:
-
.
: , :
" :
) : ."
, (.
.
.
: , :
.
.
: ,
:
. .
: ,
:
143
Arvit
144
.
:
.
:
,
.
, -
-
.
.
, -
:
: ,
:
- .
.
.
: ,
:
:
. -
-
.
.
.
.
-
-
-
144
Arvit
145
.
.
.
-
.
. .
: ,
:
.
.
:
, :
.
.
)( )( .
:
.
,
) :" :
(:
- .
. -
: ,
:
145
Arvit
146
.
.
.
.
-
- .
.
: ,
:
:
: ,
. - :
:
,
. .
.
-
.
.
:
- : ,
146
Arvit
147
.
.
.
:
- - " : " , .
-
.
.
.
.
.
.
- : .
- : . .
.
- : .
.
.
.
.
.
.
.
:
147
Arvit
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin.
LERAJEM - A fin de tener misericordia sobre nosotros y otrganos
salvacin. Recurdanos, oh Hashem nuestro en este da para bien y
mencinanos en l, para bendicin y slvanos en l, para una vida
buena, con palabra de salvacin y misericordia, ten piedad y gracia de
nosotros; perdona y ten misericordia de nosotros, y slvanos, pues
hacia ti dirigimos nuestros ojos, ya que T eres el Eterno, el Rey lleno
de gracia y de misericordia.
148
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
.
-
. - - .
:
-
" : " . :
" '" - . "'" -
. .
:
:
. .
.
148
Arvit
149
.
.
.
.
.
.
.
. -
-
. .
.
:
:
.
.
.
. .
. .
:
. - :
- " : " ' , :
" '" " " - .
'
:
-
149
Arvit
150
-
:
.
, :
- -
. . .
. - -
- :
- :
.
:
) , ' - (.
,
:
- .
:
150
Arvit
151
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
: - .
:
.
,
) - : (
, -
:
,
.
:
: - -
. -
. : .
: . - - :
151
Arvit
152
) .(
. .
.
) .(
) .(
. .
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
.
)(
.
. ) .(
.
. ) .(
152
Arvit
153
. - . :
.
. : -
:
.
- : -
-
:
. -
-
: - .
:
. -
: -
" :
.
.
:
. .
. - :
- . :
. :
: .
.
: - . - :
. :
-
" :
:
.
: .
.
: . - :
153
Arvit
154
:
- .
. - :
: - .
.
- :
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
.
.
) .(
. .
) .(
154
Arvit
155
: :
:
:
:
:
.
.
.
.
) . ." : " (.
.
.
.
.
. .
: - ,
- .
:
155
Arvit
156
. . -
- - .
. -
-
- .
-
.
.
.
. .
: : :
- - .
:
156
Arvit
157
.
.
.
.
.
:
:
,
,
:
,
.
.
.
:
. ,
:
:
:
, ,
158
159
:
,
:
,
, :
,
) : "
:
" ' ( :
:
:
, :
:
,
: ,
:
: ,
, :
, : ,
: :
,
, .
:
160
. .
.
. . . .
: . . .
. . . . .
. . . .
. . . . . . .
. . . . .
. . . .
.
. :
.
" - " ,
' , :
':
':
':
':
':
':
:
:
,
,
:
, . ,
, :
,
, , :
, :
,
:
, ,
:
,
,
)" "(:
)" "(:
) " " (:
)" "(:
)" "(:
) " " (:
)" "(:
:
- , ,
161
,
,
:
:
,
,
) : (
-:
,
,
:
,
,
) : (
:
161
162
, , , "
.
)(
" "
.
. ,
:
.
.
.
162
Shir hashirim asher lishlom Yishakeni mineshikot pihu kitobim dodeja miyayin. lereaj shemaneja tobim shemen turak
shemeja 'ai-ken 'alamot ahebuja. Moshjeni ajareja narutsa,
hebiani hamelej jadarav naguila venismeja baj, nazkira
dodeja miyayin mesharim ahebuja. Shejora an venava
benot Yerushalayim, keahole kedar kiri'ot Shelom. Altiruni shean shejarjret sheshezafatni hashamesh, bene imf
nijaru-bi, samuni notera et-hakeramim karm shel lo natarti.
Haguida li sheahaba nafshi eja tir'e eja tarbits batsahorayim,
shalama ehye ke'oteya 'al 'edre jabereja. Im-lo tede' laj
hayafa banashim, tsei-laj be'ikbe hatsn ur'i etguediyotaij 'al
mishkenot haro'im. Lesusati berijbe far' dimitij ra'yati.
Navu lejayayij batorim tsavarej bajaruzim. Tore zahab
na'ase-laj 'im nekudot hakasef. 'Ad-shehamelej bimsib
nirdi natan rej. Tseror hamor dodi li ben shaday yalin.
Eshkol hakfer dod li bejarme 'En-guedi. Hinaj yafa ra'yati
hinaj yafa 'enayij yonim. Hineja yafe dod af na'im af'arsenu ra'anana. Korot batenu arazim rahitenu berotim.
163
163
Captulo II
Ani jabatselet hasharn' shoshanat ha'amakim. Keshoshana
ben hajojim ken ra'yati ben habanot. Ketapuaj ba'atse
haya'ar ken dodi ben habanim, betsil jimadti veyashabti
ufiry matok lejikf. Hebiani el-bet hayayin vedigl 'alay
ahaba. Samejuni baashishot rapeduni batapujim ki-jolat
ahaba ani. Semol tajat lerosh vimin tejabekeni. Hishba'ti
etjem benot Yerushalayim bitsbaot o beaylot hasade,
im'ta'iru vem-te'oreru ethaahaba 'ad shetejpats. Kol dod
hine ze ba, medaleg 'al- heharim mekapets 'al-hagueba'ot.
Dome dod litsb o le'fer haayalim, hine-ze 'omed ajar
kotlenu mashguaj min-hajalonot metsts min-hajarakim.
'Ana dod veamar li, kumi laj ra'yat yafat ulj-laj. Ki-hine
hasetav 'abar, hagueshem jalaf halaj lo. Hanitsanim niru
baarets 'et hazamir higu'a, vekol hator nishma' beartsenu.
Hateena janeta fagueha vehaguefanim semadar natnu reaj,
kumi laj ra'yat yafat ulj-laj. Yonat bejagve hasela' beseter
hamadrega har'ini et-marayij hashmi'ini et-kolej ki-kolej
'areb umarej nave. Ejezu lanu a shu'alim shu'alim ketanim
mejabelim keramim, ujramenu semadar. Dod Ii vaan lo
haro'e bashoshanim. 'Ad sheyafuaj hayom venasu
hatselalim, sob deme-Ieja dod Iitsb o le'fer haayalim 'al
hare bater.
164
164
Captulo III
'Al-mishkabi balelot bikashti et sheahaba nafsh, bikashtiv
vel metsativ. Akuma na vaasobeba ba'ir beshevakim
ubarjobot abaks et sheahaba nafsh, bikashtiv vel
metsativ. Metsauni hashomerim hasobe- bim ba'ir, et
sheahaba nafsh reitem. Kim'at she'abarti mehem 'ad
shematsati et sheahaba nafsh, ajaztiv vel arpenu 'ad
shehabetiv el-bet imi veel-jeder horat. Hishba'ti etjem benot
Yerushalayim bitsbaot o beaylot hasade, im-ta'iru veimte'oreru et-haahaba 'ad shetejpats. Mi zot 'ola min-hamidbar
ketimerot 'ashn, mekuteret mor olbona mikol abkat rojel.
Hine mitato sheliShlomo shishim guiborim sabib lah
miguibore Yisrael. Kulam ajuze jereb melumede miljama,
ish jarbo 'al yerej mipajad baalelot. Apiryn 'asa lo hamelej
Shelom me'atse halebann. 'Amudav 'asa jesef refidat
zahab merkab argaman, toj ratsuf ahaba mibenot
Yerushalayim. Tseena urena benot Tziyn bamelej
Shelom, ba'atara she'itera lo im beyom jatunat ubyom
simjat lib.
165
165
Captulo IV
Hinaj yafa ra'yati hinaj yafa; 'enayij yonim miba'ad
letsamatej sa'rej ke'eder ha'izim shegaleshu mehar Guil'ad.
Shinayij ke'eder haketsubot she'alu min harajtsa. shekulam
matimot veshakula en bahem. Kejut hashani siftotayij
umidbarej nave, kefelaj harimn rakatej, miba'ad letsamatej.
Kemigdal David tsavarej banuy letalpiyot, elef hamaguen
taluy 'alav kol shilte haguiborim. Shene shadayij kishne
'ofarim teome tsebiya, haro'im bashoshanim. 'Ad sheyafuaj
hayom venasu hatselalim, elej li el-har hamor veel-guib'at
halebona. Kulaj yafa ra'yati umum en baj. Iti miLebann
kala iti miLebann tabi, tashuri merosh amana, merosh
Senir veJermn mime'onot arayot, meharere nemerim.
Libabtini ajoti jala libabtini beajat me'enayij beajad 'anak
mitsaveronayij. Ma-yaf dodayij ajoti jala, ma-tobu dodayij
miyayin vereaj shemanayij mikol-besamim. Net titofna
siftotayij kala, debash vejalab tajat leshonej vereaj
salmotayij kereaj Lebann. Gan na'ul ajoti jala, gal na'ul
ma'yan jatum. Shelajayij pardes rimonim 'im per megadim,
kefarim 'imneradim. Nerd vejarkom kane vekinamn 'im kol
'atse lebona, mor vaahalot 'im kol-rashe besamim. Ma'yan
ganim beer mayim jayim venozelin min Lebann. 'Uri
tsafn ubi Teman hafiji gan yizelu besamav, yab dod
legan veyojal per megadav.
166
166
Captulo V
Bati legan ajoti jala ariti mor 'im-besam ajalti ya'r 'imdibsh shatiti yen 'im-jalab, ijlu re'im shetu veshijru dodim.
Ani yeshena velib 'er, kol dod dofek pitji-li ajoti ra'yati
yonati tamati sherosh nimla-tal kevtsotay resise layla.
Pashati et kotunti ejaja elbashena, rajatsti et-raglay ejaja
atanefem. Dod shalaj yad min-hajor ume'ay hamu 'alav.
Kamti ani liftaj ledod veyaday natfu-mor veetsbe'otay mor
'ober 'al kapot haman'ul. Patajti ani ledod vedod jamak
'abar, nafsh yatsea bedaber bikashtihu vel metsatihu
kerativ vel 'anani. Metsauni hashomerim haso-bebim ba'ir
hikuni fetsa'uni naseu et-redidi me'alay shomere hajomot.
Hishba'ti etjem benot Yerushalayim imtimtseu et dod mataguidu lo shejolat ahaba ani. Ma-dodej midod hayafa
banashim, madodej midod shekaja hishba'tanu. Dodi tsaj
veadom dagul merbaba. Rosh ketem paz, kevutsotav
taltalim shejorot ka'oreb. 'Enav keyonim 'al-afike mayim,
rojatsot bejalab yoshebot 'al-milet. Lejayav ka'arugat
habsem migdelot merkajim siftotav shoshanim notefot mor
'ober. Yadav guelile zahab memulaim batarshish, me'av
'eshet shen me'ulefet sapirim. Shokav 'amude shesh
meyusadim 'al-adne-faz, marehu kaLebanin bajur
kaarazim. Jik mamtakim vejul majamadim, ze dodi veze
re'i benot Yerushalayim.
167
167
Captulo VI
Ana halaj dodej hayafa banashim ana pana dodej
unbakshenu 'imaj. Dodi yarad legan la'arugot habsem
lirot baganim velilkot shoshanim. Ani ledodi vedod Li
haro'e bashoshanim. Yafa at ra'yati ketirtsa nava
keYerushalayim
minegd
shehem
ayuma
kanidgalot.
hirhibuni,
sa'rej
Hasebi
'enayij
ke'eder
ha'izim
Mi-zot
hanishkafa
kem-shajar
yafa
168
168
Captulo VII
Shubi shubi hashulamit shubi shubi venejeze-baj, matejezu
bashulamit
kimjolat
hamajanayim.
Ma-yafu
apej
Damasek.
Roshej
kemigdal,
'alayij
haLebann
kakarmel
tsofe
vedalat
pene
roshej
bata'anuguim.
Zot
komatej
dameta
letamat
natnu-reaj
ve'al-petajenu
kol-megadim
169
169
Captulo VIII
Mi yitenja keaj Ii yonek shede imi, emtsaaja bajuts eshakeja
gam lo yabuzu li. Enhagueja abiaja el bet im telamedeni, ba
ashkeja miyayin harekaj me'asis de la rimon. Semol taJat
roshi vimin tejabekeni. Hishba'ti etjem benot
Yerushalayim, ma-ta'iru uma te'oreru et-haahaba: 'adshetejpats. Mi zot 'ola min-hamidbar mitrapeket 'al-dodah,
tajat hatapuaj 'orartija shama jibelateja imeja shama jibela
yeladatja. Simeni jajotam 'al-libeja kajotam 'al-zero'eja ki'aza jamavet ahaba kasha jishol kina, reshafeha rishpe esh
shalhebetya. Mayim rabim yujelu lejabot et-haahaba
unharot lo yishtefuha, im yiten ish et kol hon-bet baaahaba
boz yabuzu lo. Ajot lanu ketana veshadayim en lah, mana'ase laajotenu bayom sheyedubar bah. im joma hi nibne
'aleha tirat kasef, veim delet hi natsur 'aleha luaj arez. Ani
joma veshaday kamigdalot az hayiti a be'enav kemotseet
shalom. Kerem haya liShlom beba'al hamn natan ethakerem lanoterim, ish yabi befiry elef kasef. Karmi sheli
lefanay haelef leja Shelom umataim lenoterim et-piry.
Hayoshebet baganim jaberim makshibim lekolej hashmi'ini.
Beraj dodi udme-leja litsbi o le'fer haayalim al hare
besamim. Hayoshebet baganim jaberim makshibim lekolej
hashmi'ini.
170
, '
,
,
, ,
,
,
,
, , ,
, ,
, ,
, ,
,
,
,
,
.
,
, , ,
,
,
,
, :
170
'alenu
lehasig,
ben
beguilgul
ze
uben
171
.
: . -
: - - .
- :- . :
. - :
- . - :-
:- .
:
: .
.
.
:
- :
' " .
. :
.
.
.
: ...
. .
. :
...
171
Kabalat Shabat
KABALAT SHABAT
MIZMOR Salmo de David. Tributad a Hashem, oh hijos
de los poderosos, dad a Hashem la gloria y el poder. Dad a
Hashem la gloria debida a su nombre; adorad a Hashem en
la hermosura de la santidad. Voz de Hashem sobre las
aguas; truena el Seor de gloria, Hashem sobre las muchas
aguas. Voz de Hashem con potencia; voz de Hashem con
gloria. Voz de Hashem que quebranta los cedros; quebrant
Hashem los cedros del Lbano. Los hizo saltar como
becerros; al Lbano y al Sirin como hijos de bfalos. Voz
de Hashem que derrama llamas de fuego; voz de Hashem
que hace temblar el desierto; hace temblar Hashem el
desierto de Cadesh. Voz de Hashem que desgaja las encinas,
y desnuda los bosques; en su templo todo proclama su
gloria. Hashem preside en el diluvio, y se sienta Hashem
como rey para siempre. Hashem dar poder a su pueblo;
Hashem bendecir a su pueblo con paz.
LEJA DOD - Ven, oh amado mo, al encuentro de la
desposada!; la presencia del Shabat recibiremos. Ven
SHAMOR VEZAJOR Guardar y rememorar el Shabat, en
una sola palabra, nos hizo or el Seor nico. El Seor es Uno
y Uno es Su Nombre, como fama y gloria y alabanza. Ven
LIKRAT SHABAT - Al encuentro del Shabat id y vayamos,
pues l es fuente de toda bendicin. Desde el principio fue
Santificado, pues aunque ltimo en la Creacin, fue el primero
en el designio. Ven
172
.
.
. : ...
.
.
.
. : ...
.
.
:
::
:
: . :
" " - - , -
, , .
.
. . .
. .
. . . .
:
:
.
. .
. .
172
Kabalat Shabat
173
.
.
:
.
.
:
.
:
.
:
: .
.
.
. .
, .
.
:
:
:
. . .
.
173
Kabalat Shabat
174
. .
. .
. .
:
. :
. : -
: :
: -
. :
: -
. - :
.
. :
:
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
. .
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
174
Kabalat Shabat
175
.
.
.
.
)(.
.
.
) .(
.
.
) .(
: .
: . :
- . :
. :- .
- -
: - .
: - .
- : :
- :
.
-
. :
:
175
Kabalat Shabat
176
. :
: .
.
-
: - .
:
. -
:
- :
. :
-
- .
:
:
'
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
176
Kabalat Shabat
177
:
:
:
":
:
,
,
.
.
.
.
.
.
. . ,
:
.
.
.
.
.
:
. ,
177
Arvit de Shabat
178
:
:
: , ,
178
Arvit de Shabat
179
.
" :
.
.
. .
. .
:
179
Arvit de Shabat
180
.
.
.
.
-
. - .
.
.
.
.
. -
-
- :
.
: -
: , :
,
,
,
.
) (
. ,
. :
180
Arvit de Shabat
181
- - . -
:
. - - -
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
:
, .
,
)( ,
.
.
.
. .
:
.
- :
. . .
:
181
Arvit de Shabat
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma di
ver jiruteh veyamlij maljuteh veyatzmaj
purkaneh
vikarev
meshij,
(Amn).
Bejayejn
uvyomejn uvjay dejol bet
yisrael ba-agal uvizmn kariv
veimr Amn. Yeh shemeh
rab mevaraj lealam lealmei
almay yitbaraj, veyishtabaj,
veyitpaar; veyitromam, veyitnas,
veyithadar, veyital, veyithalal,
shemeh dekudsh berij hu (Amn).
Le ela min kol birjat, shirat,
tishbejat, venejamat, daamirn
bealm veimr Amn.
182
: , :
.
. .
.
:
.
.
:
. .
. .
.
.
.
.
:
" :
:
, ' ,
: ,
:
:
-
.
, :
" :
) : ."
, (.
182
Arvit de Shabat
183
.
.
.
:
- :
.
-
:
-
-
. -
:
.
.
.
.
.
:
.
.
.
.
.
. .
.
. , :
.
.
183
Arvit de Shabat
184
:
.
- - " : " , .
-
.
.
.
.
.
.
- : .
- : . .
.
- : .
.
.
.
. .
. :
, .
: ,
:
184
Arvit de Shabat
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin.
LERAJEM - A fin de tener misericordia sobre nosotros y otrganos
salvacin. Recurdanos, oh Hashem nuestro en este da para bien y
mencinanos en l, para bendicin y slvanos en l, para una vida
buena, con palabra de salvacin y misericordia, ten piedad y gracia de
nosotros; perdona y ten misericordia de nosotros, y slvanos, pues
hacia ti dirigimos nuestros ojos, ya que T eres el Eterno, el Rey lleno
de gracia y de misericordia.
185
.
.
.
. -
. - -
. .
- - . -
:
) " : " . :
" '" - . "'" - (:
. .
:
:
. .
.
. .
.
. .
.
.
.
.
-
.
- . .
.
:
185
Arvit de Shabat
186
.
.
. .
. .
:
. - :
) - " : " ' , :
" '" " " - .
' (.
:
-
.
-
:
:
,
--
186
Arvit de Shabat
En Purim se dice
187
.
. . .
- - -
:
- :
.
:
, ' -
,
:
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
. .
: - .
:
187
Arvit de Shabat
188
) (.
,
) - : (
, -
:
,
.
:
- :
-
.
-
:
-
. -
:
- " , :
,
,
.
,
. .
. )- : (
.
.
. .
.
188
Arvit de Shabat
189
.
:
.
.
.
.
.
.
. .
.
. ,
:
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
) .(
189
Arvit de Shabat
190
.
.
) .(
.
)" : (
. ) .(
. : .
. -
- :
: - - -
:
.
:
:
.
-
:
.
) .(
) .(
. .
) .( .
.
.
.
.
.
) .(
.
.
. . .
190
Arvit de Shabat
191
)( .
.
.
) .(
. .
) .(
: :
:
:
:
:
.
.
.
.
) .
." : " ( .
.
.
.
.
.
:
.
-
- ,
. :
191
Arvit de Shabat
192
.
. -
.
- - . -
- - .
.
. -
. .
:
.
: : - - .
:
. :
. :
. :
:
.
:
.
:
:
.
. :
:
.
. :
. :
:
.
. :
. :
. :
192
Arvit de Shabat
193
, ,
:'
, ,
:'
, ,
:'
, ,
:'
, ,
:'
- . - :
:
. -
. :
-
. : - . :
. :
. :
. : .
. :
:
- . - : .
:
193
194
: -
.
: -.
. -
. -
:
- : . :-
.
. :
.
- - :
. :
:
. - :
. - : -
:
.
, . :
, . .
. :
. .
,
:
.
.
.
,
.
:
194
195
.
.
,
.
:
.
,
:
.
.
, . .
:
.
, . .
. " :
.
,"
.
.
:
.
,
:
.
.
.
.
,
:
.
195
196
: .
)
(:
:
.
-
:
.
.
.
. .
:
. .
.
:
. . .
:
.
.
.
:
. .
.
:
.
. .
:
. . . :
. .
.
:
. .
.
:
197
.
. .
:
. . .
:
. .
.
:
.
.
.
:
.
. .
:
.
.
.
)
(:
. . .
:
.
.
.
.
.
, :
198
. :
.
:
.
:
) . - (:
,
,
:
,
,
,
,
,
.
,
: , :
,
:
,
.
198
199
:
.
,
.
,
:
:
.
.
.
. :
:
.
. .
. :
:
.
. .
.
:
:
.
. .
:
:
.
199
200
, .
, :
, .
, :
, ,
:
.
, .
:
,
.
,
, :
.
,
, :
200
201
:
.
. .
:
.
:
.
. . :
:
.
.
. :
.
:
.
.
:
.
:
.
.
. :
:
201
202
:
.
.
.
.
.
:
.
.
.
:
.
.
.
:
.
. .
:
202
203
. .
. :
.
.
:
. .
. :
.
.
:
.
. .
. :
. .
. :
. .
. :
.
. .
:
. .
. :
203
204
. . .
.
. .
.
. :
. . .
. :
. .
. .
:
.
. . .
:
.
. .
. :
204
. .
. .
:
. .
. :
:
.
.
.
:
:
. .
.
:
:
205
, :
, ,
,
, ,
,
, , , :
, :
, ,
,
,
,
, , ,
,
:
, :
, ,
,
,
,
, :
, , ,
, :
, ,
,
, ,
, , , ,
:
, :
, ,
: , - , .
,
, : ,
- . , .
, - . .
, - :- , .
205
206
- - . :
- ,- -
. -
-
: .
:
: -
, :
:
:
: :
) , :
:
(
( ) :
( )
) :
: ( :
)
(
: ) :
:
: (
(
: ) :
:
: (
206
Bircat Hamazn
BIRCAT HAMAZN
Se designa un comensal como oficiante y
los dems le contestan:
Shamaim.
Bendito
es
nuestro
Seor
Todopoderoso que comimos de lo suyo
y con su bondad vivimos.
Cuando hay novios agrega: Que la
uvtub jainu.
207
,
,
.
:
- .
.
-
.
-
) . ,
' , (.
- : , :
.
.
.
.
:
" " . '
. ' , ,:
" , ,"
'.
. .
:
207
Bircat Hamazn
208
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
. - .
.
.
:
:
.
.
. .
. .
:
208
Bircat Hamazn
En Januc
En Januc
En Purim
En Purim
BIM
Mordejay
veEsther
beShushan habira, kesheamad
alehem Haman harasha. Bikesh
leashmid laharog ulabed et kol
haiehudim minar vead zakn taf
venashim beiom ejad, bishlosh
asar lejodesh shenem asar hu
jdesh Adar ushlalam laboz.
Veat verajameja harabim hefarta
et atzat. Vekilkalt et majashavt,
vahashevot lo guemul berosh,
vetal ot veet banav al haetz,
veasita imahem nisim veniflaot,
venod leShimj hagadol Sel.
209
.
" " (
-
-
- : ,
:
.
.
.
. . .
. .
-
. .
.
. .
.
.
. .
209
Bircat Hamazn
210
. .
.
.
.
.
.
.
.:
- - - " " ,
, ' '
.
.
.
.
.
.
.
210
Bircat Hamazn
211
- : .
: , )- :(
.
: , )- :(
.
: ,- .
- : ,-
.
- : ,- .
.
.
.
. .
. :
:
) . : (:
,
,
,
. .
.
.
.
. . -
.
. .
.
.
- : : .
211
Bircat Hamazn
VETIVN
Yerushalaim
iraj
bimher beiamenu.
Baruj at
A-do-nay, bon Yerushalaim, (en
silencio: Amn).
212
:
:
: :
:
: :
-
:
:
:
:
:
:
.
.
: :
212
Bircat Hamazn
HARAJAMN H ishtabaj al
kis jebod. HaRajamn H
ishtabaj bashamim uvaretz.
HaRajamn H ishtabaj banu
ledor dorim. HaRajamn H
kren leam iarim. HaRajamn
H
itpaar
ban
lantzaj
netzajim.
HaRajamn
H
iefarnesenu
bejabod
vel
vevizi, beheter vel veisur,
benjat
vel
vetzaar.
HaRajamn H itn shalom
benenu. HaRajamn H ishlaj
beraj revaj-vehatzlaj bejol
maas iadenu. HaRajamn H
iatzliaj et derajenu. HaRajamn
H irpaenu refa shelem,
refuat hanfesh urfuat haguf.
HaRajamn H iftaj lanu etiad harjav. HaRajamn H
ievarej kol-ejad veejad mimenu
bishm
hagadol
kem
shenitbarej avotenu Abraham
Itzjak veIaakov, bakol mikol
kol, ken ievarej otanu iajad
Beraj shelem, vejn ieh
ratzn
venomar
amn.
HaRajamn H ifros alenu sucat
Shelom.
213
:
:
- :
:
- :
:
:
:
:
.
:
:
:
- : :
. - :
213
Bircat Hamazn
HaRajaman H
En
Jol
Hamoed:
214
,
,
.
:
.
.
. .
.
.
.
. :
:
:
,
-
,
,
- ,
:
,
, :
214
Bircat Hamazn
HaRajamn H
ivarej et baal habit haz av
habn, H veisht haioldet
meat vead olam. HaRajamn H
ievarej et haieled hanold ujshem
shezikahu haKadosh Baruj H
laberit kaj iezakehu likanes
leTor lamitzvot lajup ulmaasim
tovim, vejn ieh ratzn venomar
Amn. HaRajamn H ievarej et
maalat hasandak vehamohel ushar
hamishtadlim bamitzv hem vejol
asher lahem.
215
:
: :
, --
:
. )
, - : ( .
:
- -
. - - :
.
- -
. :
- : -
.
.
.
:
.
:
: .
- :
- :
215
Bircat Hamazon
HaRajamn H
ievarej et hejatn veet hakal
bevanim zejarim laavodat itvaraj.
HaRajamn H ievarej et kol
hamsubn bashuljn haze vimal
A-do-nay kol mishalot libam
letov.
En bodas se dice:
Jodesh,
Purim
festividades:
Os shalom bimromav, H
verajamav iaas shalom alenu
veal kol-amo Israel, veimr
Amn.
216
:
- .
: : :
:
,
,
. . "
) 87( .
,
,
:
. . .
.
.
216
Berajot
Si bendice sobre el vino dice:
Por el vino:
Hamiji veal
hakalkal.
Haguefen veal
per haguefen.
Haetz veal
per haetz.
217
.
:
.
- :
.
- :
- - : .
: .
: .
: .
- : .
)- :( .
":
":
217
Berajot
Por el vino:
Veal haperot.
De la tierra de Israel:
De la tierra de Israel:
De la tierra de Israel:
Veal peruteh.
Por el vino:
Veal hamiji
Veal haperot.
De la tierra de Israel:
De la tierra de Israel:
De la tierra de Israel:
Veal mijiat
Veal peruteh.
218
.
:
"" , , , :
:
:
:
:
:
: , , , , ,
, :
,
,
:
,
,
) ( ) ( :
218
Berajot
219
" , :
,
,
,
:"
: :
,
,
) (:
,
. :
,
,
: , " :
":
,
219
Berajot
BIRKAT JAL
Se separa la Jal antes de dividir la masa y se dice:
220
, .
,
,
,
:
:
:
:
:
:
, :
,
:
:
,
,
:
, :
,
:
, :
,
:
,
,
:
220
Berajot
221
- - .
.
,
, -
,
,
.
-
:
:
:
:
:
: -
:
221
Tefilat Haderej
TEFILAT HADREJ
Antes de realizar un viaje cuya duracin sea mayor de 72 minutos, incluso ida
y vuelta, recitar la siguiente bendicin. En caso de no ser as se recitar la
siguiente bendicin, pero sin mencionar el nombre de Hashem.
222
" " ' "' " ',
" :
: - .
. -
:
: -
.
:
:
.
:
.
:
.
-
:
.
- .
.
:
.
:
: - . :
- . : -
- . : -
:
.
:
.
. - : .
- .
: -
222
Shajarit de Shabat
223
.
- :
: .
- : .
: - . -
:
: . -
- . :
. :
. :
-
. - - :
. - :
-
-
:
. - -
.
. - - :
: - .
: .
:-
: .
. : -
. :
. :
-
- - . :
. :
223
Shajarit de Shabat
224
: -
.
:
-
.
- : .
.
: -
: - .
.
- : -
: . -
- : - - . :
:
- .
:
.
- . : -
. - : .
-
: .
: - . - -
:
: .
. :
-
. :
. - :
-
.
:
224
Shajarit de Shabat
225
- : - .
- :
:
.
. : .
:
: - .
. : -
. - :
. : -
.
:
.
- . -
:
: .
.
- :
:
: - . -
:
.
. :
-:
.
225
Shajarit de Shabat
226
:
. : -
:
.
. :
. : .
: - .
: - . -
: - . - :
- . - : -
:
.
. - :
. :
:
.
- .
- .
.
:
-
:
:
- - .
: .
:
. :
226
Shajarit de Shabat
227
-.
. :
:
:
- .
. - . :
. :-
.
.- : -
: . - :
- :
- : -
- .
:
. -
.
.
:
. .
. - :
- . :
. :
:
.
: - .
.
.
- : -
:
227
Shajarit de Shabat
228
- .
.
: -
.
- -
: . - :
- . -
:
-
. .
: . :
. :
. : -
. : .
:
: .
:
- . :
:
.
- . : -
. : - .
:
-
228
Shajarit de Shabat
229
. -
-
:
.
:
.
- :
- : .
.
:
: .
.
. -
:
: . - :
. : - .
: . -
. -
:
-
: - .
- : - .
:
- :
-.
.
.
:
:
:
229
Shajarit de Shabat
230
- .
- .
:
.
-
.
- .
230
Shajarit de Shabat
231
-.
- .
231
Shajarit de Shabat
232
. .
.
.
.
. .
. .
. . ,
,
.
.
.
.
.
. . .
.
- . ,
:
: .
: . :
- . :
. :-
: - .
.
- - :
232
Shajarit de Shabat
233
- . - :
.
-
:
- : .
. :
:
:
.
. : - .
- :
. -
:
- :
. :
-
- .
:
:
, . " "
, .
. :
. - : -
- . : - - .
.
:
233
Shajarit de Shabat
234
- : .
: .
:
: .
: - .
: - .
: .
:
: .
: .
.
: - .
:
.
. - - :
- :
. :
:
. )(
.
.
: - :
. :
)(
:
.
234
Shajarit de Shabat
235
.
:
. :
: -
)( . - :- )(
. - - : )( -
.
:
.
.
:
-
- .
:
:
-
)( .
- -
:- .
-
:
) ,
- : )(
(.
- . - : )( -
.
: -
.
:
-
)( --
. - : )(
:
-
:
-
. - : .
: - . -
: .
:
235
Shajarit de Shabat
236
:
. -
- - - - .
.
:
:
: -
.
. :
:
.- :
.-
:
.
:
.
. : - .
.
:
.
- :
: .
.
:
.
:
- . -
:
:
- .
:
. : -
-
.
236
Shajarit de Shabat
237
: . -
: . :
:
.
. - :
: - -
.
- :
. - .
: - . - :
:
. -
. : -
.
. .
- : - - .
.
- :
: - . -
: - . : -
- . - :
- . - : -
- . - :
-
:
237
Shajarit de Shabat
238
. .
: . - :
. - : -
:
.
.
:
. -
: .
.
:
: -
:
:
. - .
. :
.
. :
: - .
: :
:
:
.
:
:
- - :
238
Shajarit de Shabat
239
- - .
:
-
-
:
.
.
.
:
- -
:
: - -
-
- -
- .
:
.
.
-
:
-
. - :
- . - -
- -
- :
. - :
- . -
- :
239
Shajarit de Shabat
240
240
Shajarit de Shabat
241
241
Shajarit de Shabat
242
.
:
- .
- - .
:
. -
) (
.
-
. -
.
.
:
.
.
.
. - .
-
.
.
.
.
.
.
.
. .
:
.
.
.
.
242
Shajarit de Shabat
243
. .
.
- .
.
.
.
.
. .
. .
. .
.
. . .
. -
.
.
.
. - .
. -
- . - . -
.
.
.
: .
.
.
:
243
Shajarit de Shabat
244
.
.
,
.
. .
. . .
:
.
-
) .(
) .( )(
) .( ) .( .
)( ) .( ) .(
) .( ) .( ) .( .
)(
.
.
)(
. ,
-
.
.
- . - .
.
:
244
Shajarit de Shabat
245
:
.
. :
:
- .
.
. :
: .
:
. :
:
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
. . . . .
. ) .(
. . .
) .(
245
Shajarit de Shabat
246
:
:
:
":
:
,
,
- : .
.
- .
.
.
.
.
.
.
.
.-
-
.
:
:
. . . .
.
.
.
.
:
.
246
Shajarit de Shabat
El Oficiante dice:
247
-
.
.
:
: .
.
:
.
:
.
:
.
:
.
:
. :
:
.
.
:
- :
.
.
.
.
.
:
.
.
:"
247
Shajarit de Shabat
248
.
. -
:
.
.
.
.
.
.
.
-
.
.
.
.
.
. -
.
.
.
.
.
: .
.
. - :
: -
:
248
Shajarit de Shabat
249
. . .
. .
.
.
.
.
. .
.
.
-
. :
:
,
.
.
.
.
. .
. .
- -
.
.
. - .
.
.
.
249
Shajarit de Shabat
250
) . (
.
- .
- : ,
:
.
:
:
: , ,
250
Shajarit de Shabat
251
251
Shajarit de Shabat
252
. . . . . . .
. .
.
. .
. .
:
.
. .
:
):
"" (.
.
.
- :
.
:
.
.
.
.
.
.
.
:
:
.
.
:
252
Shajarit de Shabat
253
.
:
.
.
. -
- . .
:
.
.
. .
.
.
.
.
) . "" (
.
: -
.
- :
-
: : :
. : ,
:
253
Shajarit de Shabat
254
:
, .
.
.
,
,
.
.
.
.
.
:
. . .
: .
: , :
.
. .
) .
:
(.
) .
:
. (.
. .
.
.
.
.
:
- :
:
, ' , .
254
Shajarit de Shabat
255
: ,
:
.
: - .
.
. - :
:
: - :
:
-
.
: , :
" :
) : ."
, (.
-.
.
. -
.
.
:
.
- - . -
:
- -
. -
:
255
Shajarit de Shabat
256
.
.
. .
:
.
.
.
:
.
.
.
.
.
.
. .
.
. ,
:
.
.
.
:
256
Shajarit de Shabat
257
- - " : " , .
-.
.
.
.
.
. .
- : .
- : . .
.
- : .
.
.
.
.
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
. -
.
.
. -
257
Shajarit de Shabat
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin.
LERAJEM - A fin de tener misericordia sobre nosotros y otrganos salvacin.
Recurdanos, oh Hashem nuestro en este da para bien y mencinanos en l, para
bendicin y slvanos en l, para la una vida buena, con palabra de salvacin y
misericordia, ten piedad y gracia de nosotros; perdona y ten misericordia de
nosotros, y slvanos, pues hacia ti dirigimos nuestros ojos, ya que T eres el
Eterno, El Rey lleno de gracia y de misericordia.
258
-
. - - .
:
-
.
.
.
.
.
.
.
:
" : " . :
" '" . "'" :
. .
:
:
.
. .
.
. .
.
.
.
258
Shajarit de Shabat
259
.
.
.
. -
-
. .
.
:
:
.
.
.
. .
. .
:
. - :
- : " : '"
" " . ' .
:
-
.
-
:
:
,
259
Shajarit de Shabat
260
,
,
:
:
" : :
:
) " " " ' ,
" : "(.
-
:
:
:
:
- " :" ' " " , " :
".
--
.
. . .
- - - :
- :
.
:
260
Shajarit de Shabat
261
, ' .
,
:
- .
:
.
. .
. .
. . -
.
.
. .
. .
: -
.
. :
,
)- : (
, -
:
,
.
261
Shajarit de Shabat
262
) (
: -
. -
- . : .
: . - - :
.
) .(
. .
) .(
) .( .
. .
. .
.
. .
) .(
. . .
) .(
)( .
.
.
) .(
.
) : (
.
) .(
262
Shajarit de Shabat
263
.
:
: -
- .-
-
-
- :
. - :
.
.
:
: - . :
:
. -
:
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
263
Shajarit de Shabat
264
- .
.
.
.
.
.
.
) .
( . -
:
:
:
-
, :
:
,
:
:
,
:
. -
264
Shajarit de Shabat
265
:
: - - .
-
:
.
: - .
.
: - . - :
. - : .
:
- : .
:
-
:
. -
:
.
:
:
:
:
:
,
,
:
. ,
,
,
. ,
.
265
Shajarit de Shabat
Eterno, Todopoderoso, no hay santo como el Eterno, no hay otro aparte de Ti,
y no hay roca como el Todopoderoso porque quin es Poderoso fuera del
Eterno y quin es roca fuera de nuestro Seor? Mosh nos orden la Tor,
herencia de la congregacin de Yaacob, es rbol de vida para los que se sujetan
a ella, y para los que la apoyan es alegra, Sus caminos son caminos
agradables, y todos Sus senderos son de dulzura, paz abundante existe para los
amantes de Tu Tor y no hay para ellos tropiezo; el Eterno otorgar fuerza a Su
pueblo, el Eterno bendecir a Su pueblo con la paz. Cuando invoque el
nombre del Eterno, declare la grandeza de nuestro Hashem. Todos ustedes
adjudquenle el poder a Hashem y den honor a la Tor.
VEZOT HATOR Esta es la Tor que Mosh puso delante de los hijos
de Israel. Mosh nos orden la Tor, heredad para la congregacin de
Yaacob.
BENDICIONES DE LA TOR
El Ol dice:
266
- :
,
,
.
:
, , .
:
".
. .
.
.
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
. .
) . :
:
( .
266
Shajarit de Shabat
BIRCAT HAGOMEL
HODE - Agradecer al Eterno con todo mi corazn, en la
reunin de los rectos y en la asamblea.
BARUJ - T que eres bendito, Eterno, nuestro Seor, Rey del
mundo que concede bienes a los culpables, que me has
concedido de todo lo bueno.
La congregacin responde
267
-
- , - - , :
, - , , ) ,(" :
" . , " "
.
,
:
.
,
. . . . .
:
.
, -
. -
.
:
,
.
:
.
267
Shajarit de Shabat
268
.
-
.
(
)
.
.
- .
.
.
() .:
. ) . :
.
.
( .
:
. :
: .
.
: -
.
.
:
:
:
:
.
.
. : -
: - :-
. - - : - .
:
.
:
268
Musaf de Shabat
269
:
.
- :
- .
: -
-
.
- - :
.
- :
-
- . - : -
. :- .
--
:
-
. - :
:
-
:
-
:
-
- ,-
:
: , -
-
- :
-
-
,
,
: -
:-
269
Musaf de Shabat
270
-
- , -
, -
, :
:
- ,
' .
'
:
- :
- - - :
- :
- : -
- :- :
:
:
:
- :
.
.
:
:
:
270
Musaf de Shabat
271
) .(
.
. .
.
)(
.
) .(
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
:
, .
,
,
.
.
.
. .
.
:
- :
. . .
:
"" "'" , "'"
, :
:
271
Musaf de Shabat
272
.
. .
) .
:
(.
) .
:
. (.
. .
.
.
.
.
.
:
- :
:
,
) , ' , (.
: , :
:
.
- . . - :
:
: - :
:
. .
:
.
.
.
.
272
Musaf de Shabat
273
.
-
:
.
:
:
-
.
: , :
- :
: ."
, .
.
:
,
.
-
:
273
Musaf de Shabat
veyashmienu berahamav leen kol hai lemor. Hen gaalti etjem aharit
kereshit lijyot lajem leE-lohim, Ani A-do-nay Elo-hejem. Uvedivr
kodshej katuv lemor: Ymloj Ado-nai leolam Elohayij Tzin ledor
vador, Haleluy.
274
- -
:
- :
.
.
.
.
:
.
.
.
.
.
. .
.
. ,
:
" "" , ,
" "" , " " ,
.
.
.
.
:
274
Musaf de Shabat
275
, .
: ,
:
.
.-
.
.
.
- -
. . - -
. -
:
.
.
.
.
.
.
.
275
Musaf de Shabat
276
" : " . :
" '"- . "'"-
. .
:
:
. .
. . .
.
. .
.
.
.
-
.
. - . .
.
:
:
.
.
.
. .
. .
:
276
Musaf de Shabat
VEAL - Te damos gracias por los milagros, por la redencin, por la fuerza
y por la salvacin, por las maravillas y los consuelos que realizaste a
nuestros padres en aquellos das en ese tiempo.
En Januc se dice
277
. - :
- " : " ' , " :
'" " "- . '-
.
:
-
.
-
:
:
,
,
,
:
:
" : :
:
) " " " ' ,
" : "(.
-
:
:
:
: :
277
Musaf de Shabat
278
--
. . . .
- -
- :
- :
.
:
, ' - .
:
,
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
:
. .
278
Musaf de Shabat
279
- .
:
.
) : (
.
) .(
,
.
:
, .
,
,
.
.
.
. .
.
:
: ,
:
.
. .
279
280
.
:
.
.
:
. .
. .
.
.
.
.
:
: , :
:
.
- . . -
:
:
: - :
:
.
:
.
. . .
.
-
.
:
.
:
:
-
.
: , :
280
281
.
.
.
.
.
.
. . .
.
:
.
,
.
.
. .
:
:
:
.
281
282
.
:
. . .
:
.
.
. .
. . .
) . ' ( .
. .
.
:
.
.
:
.
.
.
.
.
. .
.
. ,
:
" "" , ,
" "" , .
282
283
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
-
. . - - .
:
-
.
.
,
.
.
.
.
:
.
283
284
" : " . :
" '"- . "'"- :
. .
:
:
. .
.
. .
. . .
.
.
.
. - .
- . .
.
:
. - :
.
-
:
:
,
284
En Januc se dice
285
,
,
:
":
:
:
:
" " " ' ,
" : "
-
:
:
:
:
-
-
.
. . .
- :
- -
, :
:
- .
285
286
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
:
. .
:
- .
,
,
- :
,
.
:
.
) .(
) .(
. .
) .( .
.
. .
.
. . .
) .( . .
. ) .(
286
Musaf de Shabat
287
) .(
.
) .(
.
)" : (
. ) .(
, :
,
,
:
-
:
,
. - -
: ,
.
:
,
: --
,
.
:
: ,
:
. . .
287
Musaf de Shabat
KOL - Todo Israel tiene parte en el mundo futuro, pues est dicho:
El pueblo Tuyo; todo l se compone de varones justo; ellos
poseern eternamente la tierra; siendo unos vstagos plantado por
M, obra de Mis manos, para que Yo sea glorificado.
AMAR - Dijo Rabi Yehud: Feliz aquel que se empea en el
estudio de la Tor, haciendo, al mismo tiempo; lo que le place al
que lo ha creado; en vida goza de buen nombre y al abandonar este
mundo deja buena reputacin; sobre semejante varn dijo
Shlom en su sapiencia: Mas vale la buena fama que el buen
perfume, y mejor es el da de la muerte (del justo) que el da de su
nacimiento. Estudia mucho la Tor y sers ampliamente
recompensado; pero has de saber que el premio de los justos est
reservado para la vida futura.
RAB Rabi Jananya ben Akashya dij: El Santo, Bendito es,
quizo conceder mritos a Israel; por ello, les increment la Tor
con mltiples preceptos, pues est dicho: El Seor se complaca,
por amor a Su Justicia en engrandecer la Tor y magnificarla.
EN KELOHENU - No hay como nuestro Seor. No hay como
nuestro Amo. No hay como nuestro Rey. No hay como nuestro
Salvador.
288
:
. . .
.
.
.
. . .
:
. .
:
.
:
. - -
:
-
. .
.
288
Musaf de Shabat
289
.
- .
.
.
. )( ) .( ) .( .
)( . ) .( .
) .( .
) .(
)(
) .( ) .(
.
) .( .
.
.
.
:
.
- . .
:
-
:
?
.
.
?
. ,
:
289
Musaf de Shabat
290
,
. .
.
.
: :
.
. -
:
:
.
:
.
- -
: -
: .
: .
. -
:
:
, - -
.
. :
:
, :
:
290
Musaf de Shabat
291
.
-
:
: -
- : -
: - - :
:
. - :
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
. .
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
.
.
.
.
) .(
291
Musaf de Shabat
292
.
.
) .(
.
. ) .(
) : ( :
:
:
:
:
.
.
.
.
) (.
.
.
.
.
.
:
.
-
- ,
. :
292
Musaf de Shabat
293
. . -
- - .
. -
-
- .
. -
.
.
. .
: : :
- - .
:
293
Musaf de Shabat
294
- , .
.
, :
- - .
:
- - . -
:
- -
. -
. -
,
- :
. : .
:
,
,
,
:
,
:
294
295
. :
:
. :
.
.
:
.
:
.
. :
: .
.
:
.
:
.
: .
. :
. .
: . :
295
Minj de Shabat
296
296
Minj de Shabat
297
.
.
.
.
.
. ) ( )( .
) .( ) .( .
)(
.
) .(
) .( ) .(
)( . ) .(
) .( .
) .(
.
.
.
. .
. .
.
.
.
:
297
Minj de Shabat
298
.
.
.
.
.
:
.
.
: .
: .
. :
:
.
:
. :
. ) (
.
:
:
298
Minj de Shabat
299
.
: ) (
:
:
.
:
. :
. : ) (.
: ) ( .
.
:
.
:
.
:
.
:
.
:
: .
:
:
. :
. :
:
.
. :
:
:
299
Minj de Shabat
300
. :
- . -
- : .
: -
. - :
- .
:
. -
. :
- : :
. - :
.
:
: : : :
: :
-
. :
-
. - - : .
- - :
300
Minj de Shabat
301
:
.
:
.
:
-
:
.
.
. :
- :
.
.
.
,
.
.
:
:
) ( .
:
.
: .-
. -
- : -
:
301
Minj de Shabat
302
) .(
. . .
.
)(
) .( .
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
:
- .
-
:'
:
. .
. .
.
.
.
. .
.
.
.
302
Minj de Shabat
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma di
ver jiruteh veyamlij maljuteh veyatzmaj
purkaneh
vikarev
(Amn).
Bejayejn
meshij,
uvyomejn uvjay dejol bet
yisrael ba-agal uvizmn kariv
veimr Amn. Yeh shemeh rab
mevaraj lealam lealmei almay
yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar;
veyitromam, veyitnas, veyithadar,
veyital,
veyithalal,
shemeh
dekudsh berij hu (Amn). Le ela
min kol birjat, shirat, tishbejat,
venejamat, daamirn bealm
veimr Amn.
303
- .
.
.
.
.
.
.
) .
( . -
:
, :
:
,
:
:
,
:
. -
: - - .
.
:
:
- .
:
:
.
-
303
Minj de Shabat
304
:
- . -
. - : .
:
- : .
:
-
. - :
:
.
:
:
:
:
:
,
,
. ,
:
:
,
,
.
.
:
,
304
Minj de Shabat
305
- :
,
,
.
:
, , .
:
: .
".
: .
: . : -
. : .
:- .
- - :
: - .
- .
-
- : :
- :
.
. :
.
:
:
.
:
. : - .
- :
305
Minj de Shabat
BIRCAT HAGOMEL
HODE - Agradecer al Eterno con todo mi corazn, en la reunin
de los rectos y en la asamblea.
BARUJ - T que eres bendito T Eterno, nuestro Seor, Rey del
mundo que concede bienes a los culpables, que me has concedido
de todo lo bueno.
La congregacin responde
306
- :
. - :
- -
-
, ,
,
:
- . : -
, :
:
- :
- :
:
.
) .(
. .
) .(
) .(
. .
. .
.
. ) .(
.
. . .
) .(
:
, .
.
,
,
.
.
.
.
.
:
306
Minj de Shabat
307
. . .
:
"" "'" , "'"
: , :
.
. .
.
:
.
.
:
. .
. .
.
.
.
.
:
" :
:
, ' ,
: ,
:
307
Minj de Shabat
308
.
: - .
.
. - :
: - :
:
-
.
, :
:
" :
) : ."
, (.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
:
.
.
.
.
308
Minj de Shabat
309
.
.
. .
.
. ,
:
.
.
.
:
- - " : " , .
.
.
.
.
. .
- : .
- : . .
.
- : .
309
Minj de Shabat
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin.
310
.
.
.
.
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
.
-
. - - .
:
-
.
.
.
310
Minj de Shabat
311
.
.
.
.
.
:
" : " . " :
'" - . "'" - :
. .
:
:
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
. - . .
-
.
:
311
Minj de Shabat
312
.
.
.
. .
. .
:
. - :
) - " : " ' , :
" '" " " - . '
.
:
-
.
-
:
:
,
--
.
312
Minj de Shabat
En Purim se dice
313
. . .
- - -
:
- :
.
:
, ' -
,
:
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
:
313
Minj de Shabat
314
:
- .
,
) - : (
, -
:
,
.
,
"" , " " '.
- .
- . - .
:
:
.
:
.
) .(
. . ) .(
.
)( . .
. . . .
. .
) .( . .
. ) .(
314
Minj de Shabat
315
) .(
.
. ) .(
.
)" : (
.
) .(
- . :
:-
-
.
.
. :
: .
: .
:
. -
:
. :
:
.
.
-
:
315
Minj de Shabat
316
.
) .(
. . ) .(
) .( .
. . .
. .
.
. ) .(
. . .
) .( .
.
) .(
. .
) .(
.
.
.
.
) . .
( .
.
.
.
.
316
Minj de Shabat
317
.
.
.
.
:
. . -
- - .
. -
-
- .
.
-
.
.
:
. .
: : -
:
- .
317
Minj de Shabat
318
.
:
) ( )
(:
:
-
-
- :
- - :
-
- -
-
:
: -
- - :
:
- -
- :
- : -
- :
:
-
319
:
: -
- :
: - :
:
:
:
-
- :
- :
-
-
:
:
-
-
:
:
:
320
.
:
:
: .
. :
.
. :
:
.
:
.
:
:
.
.
. :
- :
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . . .
) .( . .
. ) .(
320
321
. -
. - :
- :
:
:
:
:
":
:
,
,
.
.
.
.
.
.
.
. . ,
:
.
.
.
.
.
.
:
,
321
322
" .
:
:
: , ,
:
- - -
- :
- :
:
- :
-
-
- -
-
: -
:
: -
: -
- - -
:
- - -
:
-
-
: - :
- :
322
323
: -
-
-
:
-
- -
-
:
-
:
-
.
" :
.
.
. .
.
. .
.
. .
.
.
. -
. -
.
.
.
323
324
. -
- :
.
-
: :
:
- . :
, :
,
,
.
,
. . .
. . .
.
.
. .
.
.
:
.
:
,
:
) .(
. .
.
) .(
324
325
) .(
.
. . .
. . .
) .( . .
. ) .(
:
, .
,
)( ,
.
.
.
. .
:
.
- :
. . .
:
"" "'" , "'"
: , :
.
. .
.
:
.
:
. .
325
326
. .
.
.
.
.
.
:
" :
:
, ' ,
: ,
:
-
.
: , :
" :
) : ."
, (.
.
.
" .
,
.
,
:
,
326
327
: ,
:
.
.
: ,
:
. .
: ,
:
.
:
.
:
,
.
.
- ,
,
-
:
.
-
:
,
:
- .
.
.
327
328
:
, :
:
. -
-
.
.
.
.
-
-
-
.
.
.
-
.
. .
: , :
.
.
:
, :
.
.
)( )( .
:
.
328
329
,
(:
)"
- .
. -
: ,
:
.
.
.
.
.
-
- .
.
: ,
:
:
: ,
329
330
- :
.
:
,
. .
.
-
.
.
:
- : ,
.
.
.
:
- - " : " , .
-
.
.
.
.
.
.
330
331
- : .
- : . .
.
- : .
.
.
.
.
. .
. :
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
-
. . - - .
:
-
331
convocacin.
(En Jol Hamoed Sucot) Festividad de cabaas, en este da de santa
convocacin.
LERAJEM - A fin de tener misericordia sobre nosotros y otrganos
salvacin. Recurdanos, oh Hashem nuestro en este da para bien y
mencinanos en l, para bendicin y slvanos en l, para una vida
buena, con palabra de salvacin y misericordia, ten piedad y gracia de
nosotros; perdona y ten misericordia de nosotros, y slvanos, pues
hacia ti dirigimos nuestros ojos, ya que T eres el Eterno, el Rey lleno
de gracia y de misericordia.
332
" : " . :
" '" - . "'" -
. .
:
:
. .
.
. .
. . .
.
.
.
.
- . -
. .
.
:
:
.
.
.
332
333
.
.
.
.
:
. - :
- " : " ' , :
" '" " " - .
'
:
-
.
-
:
:
,
--
.
. . .
- - -
:
333
334
- :
.
:
) , ' - (.
:
,
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
: - .
:
) (.
,
) - : (
, -
:
334
335
,
.
:
: -
. -
- . : .
: . - -
:
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .(
335
336
. :
:
.
. : .
.
:
:
.
:
. :
: .
:
: .
. :
. : .
: . :
. :
. : .
: .
: . :
. . :
:
.
:
.
336
337
: -
.
. -
- .
: :
. -
:
.
- : :
. -
.
: :
: :
: :
: :
-
. :
- . -
- : . -
:
.
- :
.
: -
: .
: . :
. - :
337
338
.
.
. .
,
.
: ) (.
: .
. -
:
: . - - :
:
-
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
. .
.
. . . .
.
) .( .
. .
) .(
338
339
) .( .
.
) .(
.
. ) .(
. - . :
. :-
.
.- : -
: . - :
- : -.
.
- : -
:
-
:
) .(
. .
.
) .(
) .(
339
340
.
.
. . .
. .
. ) .(
. . .
) .( .
) .(
. .
) .(
: :
:
:
:
:
.
.
.
.
) . ." : " (.
340
341
.
.
.
.
.
.
: - ,
- .
:
.
. -
- - . -
. - - .
.
.
-
. .
:
:
.
: - - .
:
341
342
.
) (
.
.
.
.
.
. .
. .
. . . . .
. :
. :
. .
. . . .
. : .
:
. . .
. . .
.
. . . .
. . .
. . .
. .
. .
. . .
342
Havdal
HAVDAL
ELO-HENU - Oh Eterno Seor nuestro y Seor de nuestros
padres, bajo un signo auspicioso iniciemos los seis das de
trabajo que se aproximan, sean ellos das de paz, exentos de
todo pecado y trasgresin, limpios de toda iniquidad, culpa y
maldad, que sean das de constante dedicacin en la Tor y
prsperos en buenas acciones. Agrcianos con sabidura,
entendimiento y prudencia, y haznos or en ellos voces de
regocijo y alegra. No permitas que envidiemos a nadie ni que
nadie nos envidie. Oh Rey y Seor nuestro, concede bendicin,
holgura y prosperidad a todas las obras de nuestras manos, y
todo el que diera a nosotros y a Tu pueblo Israel un buen
consejo fortalcelo, bendcelo, exltalo, afrmalo y realiza su
consejo, conforme a la palabra escrita: Concdate Hashem
todos los deseos de tu corazn y cumpla con todo tu consejo.
Y est dicho: Que decretars una cosa y ella se confirmar
ante ti, y sobre Tus caminos resplandece la luz. Ms todo el
que emitiera un consejo que no sea bueno o concibiese un
pensamiento que no sea bueno, referente a nosotros o a Tu
pueblo Israel: Oh frustra sus designios!, conforme a lo que esta
dicho: El Seor frustr los consejos de los pueblos, l anul
las intenciones de las naciones, dad rdenes y no sern
ejecutadas, porque Hashem est con nosotros. Y brenos, oh
Eterno, Seor nuestro, en esta semana, as como tambin en
todas las dems semanas, las puertas de luz, de bendicin, de
regocijo y de alborozo, de gloria, buena compaa, canto,
jubilo y una vida de bien y de bondad, salvacin, de
expiacin, de manutencin, instruccin, sustento, perdn,
consolacin, dispensacin y ayuda, de redencin, de precisin,
343
. . .
. .
.
.
. . .
.
.
.
:
:
:
.
.
:
. :
:
.
:
.
.
.
.
. :
:
.
. :
: :
343
Havdal
344
: - :
, , :
, ,
) ( ) ( :
, ,
:
, ,
. ,
:
344
Havdal
345
. .
.
. :
:
. .
.
. .
: . .
.
:
.
. :
.
.
.
.
: .
:
. .
.
. .
.
.
:
. :
.
.
. : .
. . :
.
. .
:
.
:
346
:
.
:
.
.
:
.
:
. :
.
: .
:
: . :
. :
: .
: .
:
. :
, ,
. :
347
.
: ,
. :
.
,
:
.
.
:
:
, . ,
:
.
:
.
: .
: .
: .
:
.
:
.
,
, . .
: .
: :
. :
. :
348
.
.
.
. :
. . :
. .
.
: .
. . .
.
.
.
: . .
.
. :
. . :
. .
.
: . .
. : .
. .
:
. . .
.
.
:
. :
. :
. .
. .
. : .
. :
349
,
,
:
. - : .
: - - . : -
-
. :
- . :
. : .
-
- . :
:
:
.
:
.
:
: .
- : - . :
.
.
- :
.
- . -:
:
349
Rosh Jodesh
350
. - -
:
. -
:
.
. - :
: - . :
. :
.- :
. - : .
:
: .
:
.
-
- .
,
. - :
:
:
-
.
. : .
- : - - . -
: -
:
:
- .- : - .
:
350
Rosh Jodesh
351
. :
-
- . : .
:
. :
- - . - :
:
: .
. - :
:-
- . -
: . -
.
- : . :
:-
- - .
:
.
. - - :
:
- - . - :
:
-
-.
- .
- .
.
:
:
:
:
351
Rosh Jodesh
porque para
misericordia.
porque para
misericordia.
porque para
misericordia.
porque para
misericordia.
siempre es su
siempre es su
siempre es su
siempre es su
352
. :
-
. - : .
: . :
:-
.
. : - .
: -
.
. :
: . -
. :
. : -
- . : .
:
: - - . -
:
.
:
. -
. :
. :
. :
352
Rosh Jodesh
353
:
.
- .
:
.
:
- . :
.
. .
: , . :
353
Rosh Jodesh
354
, :
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . . .
) .( . .
. ) .(
. :
.
.
) .(
. .
) .(
:
- .-
- .
- ,
- :
: . -
-
:
354
Rosh Jodesh
355
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
. . .
.
.
.
.
) .
( .
- :
, :
:
,
:
:
,
355
Rosh Jodesh
356
: -
. -
.
:
- .
: -
- .
:
. : - . -
. - : .
:
:
- : .
:
.
-
:
. -
.
: . -
:
:
:
:
:
,
,
:
. ,
:
,
,
:
. ,
.
356
Rosh Jodesh
BENDICIONES DE LA TOR
El Ol dice:
357
: -
-
:
-
-
:
-
:
:
:
:
: - -
:
- :
-
- :
:
:
:
- :
357
Rosh Jodesh
(Levy).
(Israel).
(Revi)
358
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
- , :
. :
: .
. )(
: -
.
.
: )(
:
:
.
:
.
. : -
: )( . -
:- )( . - - :
:
)( - .
:
.
358
Rosh Jodesh
359
:
.
- :
- .
:-
-
)( .
-
- - :
.
-
) , (.
: )( - . - :
:
)( - .
:
. -
-
)( -- . - :
:
)( -
:
-
. :
- .-
: .
-
: -
.
- ) :(
- .
. -
:
359
Rosh Jodesh
360
- ) : (:
. -
.
) : (:
) : (:
) : (:
) : (:
-
. :
- . -
- : . -
:
.
- :
.
: -
:
: .
.
. :
- :
.
.
.
360
Rosh Jodesh
361
: ) (
: .
. -
:
: . - - :
- :
:
- - . -
: -
,
:
, , - . :
:
-
:
,
) .(
. .
.
) .(
) .(
361
Rosh Jodesh
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma di
ver jiruteh veyamlij maljuteh
ve-yatzmaj purkaneh vikarev
(Amn).
Bejayejn
meshij,
uvyomejn uvjay dejol bet
yisrael ba-agal uvizmn kariv
veimr Amn.
362
.
.
.
.
.
.
) .(
. . .
) .(
:
, .
.
,
,
.
.
.
.
.
:
: , :
.
. .
.
:
(.
) .
:
. (.
. .
.
.
.
:
362
Rosh Jodesh
363
: ,
:
.
: - ,
. - :
: - :
:
:
-
.
, :
:
.
.
.
. .
.
.
.
:
363
Rosh Jodesh
364
,
.
.
.
.
:
. -
:
, -
:
, , ,
:
.
.
.
.
.
.
.
(.
) . :
.
-
. -
.
.
:
,
364
Rosh Jodesh
365
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
.
-
. - - .
:
-
.
.
.
.
.
.
.
:
.
365
Rosh Jodesh
366
. .
:
. .
.
. .
.
.
.
.
.
.
. -
-
. .
.
:
. - :
.
-
:
:
,
366
Rosh Jodesh
En Januc se dice:
367
,
,
:
":
:
:
:
" " " ' ,
" : ".
-
:- " :" ' "
" , " : ".
--
.
. . .
- - -
:
,
:
367
Rosh Jodesh
368
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
:
:
- .
,
)- : (
, -
:
,
.
:
: -
. -
- . : .
: . - -
:
368
Rosh Jodesh
369
.
) .(
. .
) .(
) .( .
.
. .
.
. . .
) .( . .
. ) .(
) .(
.
.
) .(
.
) : (
.
) .(
.
- .
:
: - .
. - .
369
Rosh Jodesh
370
: .
- -
:
. -
: - -
. - - :-
.- : .
- : - - .-
: .
: - . :
-:
- .
. :
.
: -
. - : .
: - .
: .
. : -
:
. - - - :
:
.
. - : .
- : -
. : .
- .
370
Rosh Jodesh
carroza, el que anda sobre las alas del viento; el que hace a los
vientos sus mensajeros, y a las flamas de fuego sus ministros.
l fund la tierra sobre sus cimientos; no ser jams removida.
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes
estaban las aguas. A tu reprensin huyeron; al sonido de tu
trueno se apresuraron; subieron los montes, descendieron los
valles, al lugar que t les fundaste. Les pusiste trmino, el cual
no traspasarn, ni volvern a cubrir la tierra. T eres el que
enva las fuentes por los arroyos; van entre los montes; dan de
beber a todas las bestias del campo; mitigan su sed los asnos
monteses. A sus orillas habitan las aves de los cielos; cantan
entre las ramas. l riega los montes desde sus aposentos; del
fruto de sus obras se sacia la tierra. l hace producir el heno
para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre, sacando
el pan de la tierra, y el vino que alegra el corazn del hombre,
el aceite que hace brillar el rostro, y el pan que sustenta la vida
del hombre. Se llenan de savia los rboles de Hashem, los
cedros del Lbano que l plant. All anidan las aves; en las
hayas hace su casa la cigea. Los montes altos para las cabras
monteses; las peas, madrigueras para los conejos. Hizo la luna
para los tiempos; el sol conoce su ocaso. Pones las tinieblas, y
es la noche; en ella corretean todas las bestias de la selva. Los
leoncillos rugen tras la presa, y para buscar del Seor su
comida. Sale el sol, se recogen, y se echan en sus cuevas.
Sale el hombre a su labor, y a su labranza hasta la tarde.
Cun innumerables son tus obras, oh Hashem! Hiciste todas
ellas con sabidura; la tierra est llena de tus beneficios.
He all el grande y anchuroso mar, en donde se mueven seres
371
- : . -
- : . :
: .
.
.
. - :
.
:
: . :
: .
.
: - .
- :
:
.
:
. :
- :
:
- .
. :
: .-
:
: . - :
:
- .
- . :
. :
:
) ( .
371
Rosh Jodesh
372
) .(
. .
.
) .(
) .(
. . .
. . . .
) .( .
. .
) .(
.
.
) .(
' :
. .
) .(
- - :-
:
-
:
) 102(
372
Rosh Jodesh
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma di
ver jiruteh veyamlij maljuteh
ve-yatzmaj purkaneh vikarev
(Amn).
Bejayejn
meshij,
uvyomejn uvjay dejol bet
yisrael ba-agal uvizmn kariv
veimr Amn. Yeh shemeh
rab mevaraj lealam lealmei
almay yitbaraj, veyishtabaj,
veyitpaar;
veyitromam,
veyitnas, veyithadar, veyital,
veyithalal, shemeh dekudsh
berij hu (Amn). Le ela min kol
birjat,
shirat,
tishbejat,
venejamat, daamirn bealm
veimr Amn. Yeh shlam rab
min shemay, jayim vesav,
vishu venejam, veshezav,
urfu ugul, uslij, vejapar,
verevaj vehatzlaj, lanu uljol
am yisrael, veimr Amn.
Os shalom bimromav, hu
berajamav yaaseh shalom alenu,
veal kol am yisrael, veimr
Amn.
373
: - ,
, - :-
:
: -
,
: ,
, -
-
:
,
:
,
-
:
, :
, - , : ,
,
: -
: - , : ,-
- , : -
:
,
. - ,
: - - ,
: - , - :
:
, -
, : - ,
,- :-
:
:
,
, - - :
373
Birkat Halevan
374
, , ,
.
)(
" " "
,
, ,
. .
.
.
:
.
,
,
-
- .
. ,
.
. , :
:
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
:
: .
. :
: : :
374
Birkat Halevan
375
,
-
: .
, - , :
, : - ,-
: ,
,
: -
- :
:
-
- : -
- ,
:
, -
:
- ,
,
, :
, :
:
:
- ,
: :
:
. :
:
.
.
.
:
375
Birkat Halevan
376
.
) .(
. . ) .(
.
)( .
. . . .
. .
) .( . .
. ) .(
.
. .
.
) .(
.
.
) .(
.
.
) .(
-
, -
) : ,(
,
) : ,(
' .
:
376
Birkat Halevan
Os shalom bimromav, hu
berajamav yaaseh shalom alenu,
veal kol am yisrael, veimr
Amn.
SHALOM alejem.
377
,
,
:
,
,
:
:
,
,
:
:
.
.
.
.
.
.
:
, -
- :
, :
:
- : ,
- ,
: , :
:
, -
: , -
,
:
: - ,
377
Orden de Januc
ORDEN DE JANUC
BARUJ At A-do-nay Elohenu melej haolam asher kideshanu
bemitzvotav vetzivanu lehadlik ner Januk.
BARUJ At A-do-nay Elohenu mlej haolam sheasa nisim
laavotenu bayamim hahem bazman haz.
BARUJ At A-do-nay Elohenu mlej haolam shehejeyanu
vekiyemanu vehiguianu lazeman haz.
HANEROT halalu anajnu madlikin al hanisim veal hateshuot,
veal haniflaot, sheasita laavotenu al yede kohaneja hakedoshim.
Vejol shemonat yeme Januka hanerot halalu kodesh, veen lanu
reshut lehishtamesh bahem ela lirotam bilvad kede lehodot
leshimja al niseja venifleoteja viyeshuoteja.
Te glorificar, oh Hashem, porque me has exaltado, y no
permitiste que mis enemigos se alegraran de m. Hashem Seor
mo, a ti clam, y me sanaste. Oh Hashem, hiciste subir mi
alma del Seol; me diste vida, para que no descendiese a la
sepultura. Cantad a Hashem, vosotros sus santos, y celebrad la
memoria de su santidad. Porque un momento ser su ira, pero
su favor dura toda la vida. Por la noche durar el llanto, y a la
maana vendr la alegra. En mi prosperidad dije yo: No ser
jams conmovido, porque t, Hashem, con tu favor me
afirmaste como monte fuerte. Escondiste tu rostro, fui turbado.
A ti, oh Hashem, clamar, y al Seor suplicar. Qu provecho
hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? Te alabar
el polvo? Anunciar tu verdad?
378
- , - :
, , :
:
,
.
. .
:
:
:
:
:
:
378
Orden de Januc
379
:
Mi kamoja vehn kamoja mi dom laj vehn dom laj.
:
Adn jashadeja bal yejdal amiteja mivtzar oz umigdal ki haita maoz kadal
umaoz leevyon bazar lo.
:
Bimei jorp mikadmonay bi diber raj A-do-nay veayom im guereshun
avon dod li va ani lo.
:
Guemalani meaz tovot gueluyot yeduot lalevavot gam im iyuh atzarot
kerovot ashrei kol jojey lo.
:
:
:
:
380
:
:
:
:
381
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
382
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
383
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
384
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
385
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
386
:
:
:
:
:
Daharot abirim beadirim nafl vejaoferet bemaim rabim tzalel vedorshey
A-do-nay shem yehalel benevel asor zamer lo.
:
Heranu yad aniflah al sefat ayam norah ashir la A-do-nay ki gah
gah bizmirot nara lo.
:
Degalim avr bayabash velifnehem el naharatz bikdush az shorer shir
jadash mi jamoja bahelim A-do-nay.
387
" :
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
387
Orden de Purim
ORDEN DE PURIM
El 14 Adar por la noche, se dice:
388
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
,
,
:
,
,
:
) (
,
,
:
388
Orden de Purim
389
.
,
,
.
.
. :
:
,
:
.
.
. .
.
.
:
" " " , , " ',
, ," ".
389
Orden de Purim
390
;
-;
;
,
, -
, -
;
; , - ;
; , -
,
, -
;
; - ;
- -; ;
,
, - ;
, - ;
;
, -
;
; , - - ;
,
;
,
;
; ,
,
;
,
,
;
; ,
;
; - ,
,
- ;
; , -
-
; ,
,
;
390
Mizmor LePsaj
MIZMOR LEPSAJ
HODU La-A-do-nay ki tov, ki leolam jasdo. Yomru gueule
A-do-nay asher guealam miyad tzar, umearatzot kibetzam
mimizraj umimaarav mitzafon umiyam. Tau bamidbar
biyshimon darej, ir moshav lo matzau. Reevim gam tzemeim
nafsham bahem titataf. Vayitzaku el A-do-nay batzar lahem.
Mimetzukotehem yatzilem. Vayadrijem bederej yeshara, lalejet
el ir moshav. Yodu La-A-do-nay jasdo, venifleotav libnei adam.
Ki hisbia nefesh shokeka, venefesh reeva mile tov, yoshvei
joshej vetzalmavet asirei oni uvarzel, ki himru imrei El, vaatzat
elyon naatzu, vayajna beamal libam, kashlu veen ozer. Vaizaku
el A-do-nay basar lahem, mimetzukotehem yoshiem. Yotziem
mejoshej vetzalmavet, umosrotehem yenatek. Yodu La-A-donay jasd, venifleotav libnei adam. Ki shibar daltot nejoshet
uberijehi barzel guidea. Evilim miderej pisham, emeavonotehem
itanu. Kol ojel tetaev nafsam, vayaguiu ad shaarei mavet.
Vayizaku el A-do-nay batzar lahem, mimetzukotehem, yoshiem.
Yishlaj devaro veyirpaem viymalet mishjitotam, yodu La-A-donay jasdo, venifleotav libnei adam. Veyizbeju zivjei toda,
viysaperu maasav berina. Yordei ayam baoniyot Os melaja
bemaim rabim Hema rau maasei A-do-nay venifleotav bimtzula,
vayomer vayaamed ruaj seara, vateromem galav. Yaalu
shemayim yerdu tehomot nafsham beraa titmogag. Yajogu
veyanuu kashikor, vejol jojmatam titbala. Vaitzaku el A-do-nay
batzar lahem, umimtzukotehem yotziem. Yakem seara lidmama,
vayejeshu galehem vaismeju ki yistoku vayenajem el mejoz
jevtzam. Yodu La-A-do-nay jasdo. Venifleotav livnei adam.
391
;
-;
, ; ,
; ,
-; ,
; ,
; , ;
;
- ; , -
; - ,
,
- ; ,
-
,
;
,
, .
,
. , : , -
.,
;
,
.
: , ; .
,
, .
,
, .
, ;
. , -
, ;
,
.
,
:
-;
.
,
;
. - ; , .
, ; - , . - , :
, .
;
,
.
391
Mizmor LeShavuot
392
- : , - . ,
-
; - ,
:
, ; ,
.
, ;
,
.
-
. , :
,
:
. ,
, :
, . -
, . , ; ,
. , :
;
.
.
. , ; ,
; , .
,
, ; ,
,
,
, :
.
. ,
,-
- ; ,
. , ;
;
. ,
,
, .
. , -
:- ; , .
,
, :
.
;
392
Mizmor LeShavuot
393
, - . , - -
: ;
,
.
;
. - ,
,
- , . ,
; .
: -
, -
,-
:
,
-
: - ,
,
.
;
,
; , . - -
, , ,
- , .
, :
, .
;
- . ,
-
,
. -
- ,
.
,
,-
:
, - ;
: - ,
. - ,
, ; --
. -
- ,
, -
.
, -
-
,
. -
:
.
,
,-
:
393
Mizmor LeSucot
MIZMOR LESUCOT
LAMENATZAJ maskil liben Koraj, keayal taarog al
afike mayim ken nafshi taarog eleja Elohim. Tzama naffsi
leelohim leEl jai, matay av veera penei Elohm Hayt l
dimati lejem yomam valayla, beemor elay kol hayom ay
Eloheja. Ele ezker, veeshpej alay, nafsh ki eevor, basaj
edadem ad bet Elohim, bekol rin vetod hamn hogueg,
ma tishtojaj nafs vatehem alay hohili leElohm ki od
odenu yeshuot panav. Elohay alay nafsh tishtojaj, al ken
eskareja, meeretz yarden vejermonim mehar mitzar.
Tehom el tehom kor lekol tzinoreja. Kol mishbareja
vegaleja alay avaru. Yomam yetzave A-do-nay jasdo
uvalayla shiro imi tefil. Le El jayay. Omer leEl sal
lama shejajtani. Lama koder elej belajatz oyev, Beretzaj,
beatzmotav jerfuni tzoreray Beomram elay kol hayo may
Eloheja. Ma tishtojaji, nafshi uma tehem alay. Hojili
leelohim ki od odenu, yeshuot Panay veElohay.
SHOFTENI Elohm veriva rivi migoy lo jasid, meish
mirma veavel tefalteni. Ki ata Elohe mauzi, lama
zenajtani. Lama koder ethalej belajatz oyev, shelaj orja
vaamitja hema yanjuni. Yeviuni el har kodsheja veel
mishkenoteja. Veavoa, el mizbeaj Elohim el El simjat
guili veodja vekinor Elohim Elohay, ma tishtojaji, nafshi
uma tehemi alay, hojili leElohim ki od odenu yeshuot
Panay veElohay.
394
,-
- , .
: - , . , - :
. , -
, . ,
: . , : ,
, . ,
;
: , ; , . -
. , ;
; , -
, .
:
:
.
:
.
" "
, ,
:
, .
.
,
,
.
.
.
.
.
:
: , :
394
Shalosh Regalim
395
. .
.
.
:
.
.
:
. .
. .
.
.
.
.
:
: ,
:
.
: - .
.
. - :
: - :
:
-
.
, :
:
395
Shalosh Regalim
396
.
.
- . .
:
- :
, , -
,
,
.
.
."
(
) :
-
) :
. (:
: .
.
:
: , .
:
: . )" :(
. :
: .
. :
:
.
)" :
396
Shalosh Regalim
397
.
.
.
.
.
. ) :
(.
: . : .
: . :
.
- .
.
.
.
. .
. :
.
,
: ,
.
.
.
) :
397
Shalosh Regalim
398
.
) : (
. , ):
( :
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
. -
.
. -
.
.
-
. - - .
:
-
398
Shalosh Regalim
399
.
.
.
.
.
.
.
:
.
-
. - :
.
: ,
:
, ' 256 .
--
.
. . .
- - -
:
399
Shalosh Regalim
400
,
:
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
: - .
. .
) .(
,
.
400
Shalosh Regalim
401
:
:
, .
.
,
,
.
.
.
.
.
:
: , :
. .
.
.
:
(.
) .
:
. (.
. .
.
.
.
.
:
: , :
401
402
.
: - .
. - :
:
: - :
.
:
.
:
.
. .
.
-
.
:
.
:
:
-
.
, :
:
.
,
- . .
:
.
-
(
) :
. (
):
402
403
: .
:
.
: , .
:
: . )" :(
. :
: .
. :
:
.
)" :
.
,
.
:
. .
.
.
. .
. .
.
. (:
) -
403
404
- .
- .
- .
- :
. ) ""(
. .
. :
, .
.
.
.
. .
. .
.
.
.
. :
.
.
.
.
:
:
404
405
.
,
: ,
.
.
.
) :
) : (
(
. .
, ) : ( :
.
.
.
:
, .
: ,
:
.
.
.
. -
. - -
405
406
. - - . -
:
.
.
.
.
.
.
.
:
.
-
. - :
.
: ,
:
, ' 256 .
--
.
406
407
. . .
- - -
:
,
:
:
- .
.
. .
. .
. . -
.
.
.
.
.
. .
: - .
. .
) .(
,
.
407
408
:
:
: .
,
:
,
:
:
:
;
:
,
,
. .
.
(
) . :
. ):
.
. (
408
Savr marann.
lejayim
Dems
contestan:
409
- . .
:
- .
:
.
- . .
:
- .
. :
. .
:
.
,
) , : (
.
(
) :
,
:
):
- "":
:
,
,
,
,
.
.
.
.
409
Shemin
Atzret:
Shemini Jag
Atzret haze.
410
.
.
. ,
:
- : "" '.
" : "" ,
"" " "".
,
,
.
,
,
:
) : " "(
.
:
.
:
410
KIDUSH DEL DA
Cuando coincide con Shabat por la
maana, la bendicin comienza en el
siguiente prrafo:
411
:
:
, :
:
,
- :
;
:
,
- ,
.
411
En Sucot se agrega:
En Sucot se agrega:
En
412
,
:
:
:
, :
:
:
:
-:
,
:
:
) : (
:
:
412
Brit Mil
BRIT MILA
Birshut Moray verabotay
413
.
. :
. ) (
) : (
) (
) :
(
. :
. .
.
. :
.
. :
.
) : (
:
413
Brit Mil
414
:
: . :
,
.
, :
:
, , :
, : : ,
, - ,
, :
,
,
, , - : - -
, , :
- ,
:
,
: , ,
, :
,
:
,
,
: :
: :
,
:
:
415
,
, .
.
. .
. "
.
) : (
:
,
,
, , ,
.
-
,
:
" .
:
:
" .
416
) : (
:
,
, :
:
,
, -
, , -.
:
,
:
. ,
.
, :
,
, , , , , ,
.
,
, ,
. , :
417
. :
:
:
:
:
:
:
:
:
:
.
:
.
418
:
. ,
,
, .
.
, . ,
, .
.
, . ,
.
. ,
.
,
, , ,
.
.
.
.
.
: :
:
.
418
Tziduk hadin
TZIDUK HADIN
Tzadik ata A-do-nay veyashar mishpateja. Tzadik
A-do-nay bejol derajav vejasid bejol maasav. Tzidkatja
tzedek leolam vetoratja emet. Mishpete A-do-nay emet
tzadku yajad. Basher devar melej shilton, umi yomar lo
ma taase. Vehu beejad umi yeshivenu venafsho ivta
vayaas. Katon vegadol sham hu veeved jofshi meadonav.
Hen bavadav lo yaamin ubemalajav yasim tahola. Hasur
tamim paolo, ki kol derajav mishpat, El emuna veen avel
tzadik veyashar hu. Dayan emet, shofet tzedek veemet,
baruj dayan haemet, ki kol mishpatav tzedek veemet.
Justo eres T, Oh Seor, y rectas son Tus leyes, justo es el
Eterno en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus
obras, Tu justicia es eterna y Tu ley es verdad, los juicios
del Eterno son verdad, y juntos harn justicia. El verbo de
Hashem es el que reina y quin le dir qu har? Esa es
su idea, y asi har. l es la roca, perfecta es Su obra,
porque todos Sus caminos son justicia, Hashem es fiel, y
sin iniquidad, l es justo y recto. Juez verdadero, que
juzga con justicia y verdad, bendito seas oh juez de la
verdad, porque todos Tus juicios son justos y verdaderos.
419
- :
- :
- :
" " , :
"
. : ,
: ,
:
,
,
,
.
".
,
:
: :
: :
420
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
: :
:
421
) .(
. .
.
) .(
) .(
.
.
.
.
.
.
.
) .( . .
. ) .(
.
.
.
.
) .(
.
.
) .(
. .
) .(
421
Kadish de Rabann
YITGADAL
veyitkadash
shemeh rabah, (Amn). Bealma di
ver jiruteh veyamlij maljuteh veyatzmaj
purkaneh
vikarev
meshij,
(Amn).
Bejayejn
uvyomejn uvjay dejol bet
yisrael ba-agal uvizmn kariv
veimr Amn. Yeh shemeh rab
mevaraj lealam lealmei almay
yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar;
veyitromam, veyitnas, veyithadar,
veyital, veyithalal, shemeh
dekudsh berij hu (Amn). Le ela
min kol birjat, shirat, tishbejat,
venejamat, daamirn bealm
veimr Amn.
422
, ,
.
, " " " "
, :
,
-
,
:
: .
.
.
.
, - :
,
:
, :
: -
.
. : - .
.
:
,
,
:
Baruj At A-do-nai, E-lo-he-nu Melej HaOlam asher
kideshanu bemitzvotav vetzivanu al Sefirat HaOmer.
:
:
:
:
:
:
,
:
,
:
1
2
3
4
5
6
7
8
423
17
,
:
,
:
,
:
,
:
,
:
,
:
,
:
,
:
,
:
18
,
:
19
,
:
10
11
12
13
14
15
16
22
,
:
,
:
,
:
23
,
:
20
21
24
,
:
25
,
:
26
,
:
27
,
:
31
,
:
,
:
,
:
,
:
32
,
:
33
,
:
34
,
:
28
29
30
424
35
36
,
:
,
:
425
37
,
:
38
,
:
39
,
:
40
,
:
41
,
:
43
,
:
,
:
44
,
:
45
,
:
46
,
:
47
,
:
48
,
:
49
,
:
42
426
:
.
:
:
: . -
. : .-
:
.
.
. :
. - -
:
:
:
.
.
)" "(
:
, . ,
)" "(
. :
.
)" "(
. . :
. :
.
)" "(
)" "(
:
. .
)" "(
:
.
.
)" "(
:
: , ,
426
427
"
"
,
.
.
.
. :
:
:
:
,
, ,
,
,
,
,' ,
427
428
, ,
.
,
. :
,
,
,
:
, -
,
, :
,
:
:
,
,
.
,
,
:
, :
428
429
429
Bereshit
BERESHIT
En el principio cre Hashem los cielos y la tierra. Y la tierra
estaba vana y vaca, y (haba) oscuridad sobre la faz del
abismo, y el espritu de Hashem se cerna sobre la faz de las
aguas. Y dijo Hashem: Haya luz, y hubo luz. Y vio Hashem
la luz, que (era) buena; y separ Hashem la luz de la
oscuridad. Y llam Hashem a la luz, da, y a la oscuridad
llam noche. Y fue tarde y fue maana: da Primero.
Y dijo Hashem: Haya un firmamento en medio de las
aguas y que separe las aguas de las aguas. E hizo Hashem el
firmamento y apart las aguas que estaban debajo del
firmamento de las aguas que estaban arriba del firmamento;
y fue as. Y llam Hashem al firmamento, cielos. Y fue tarde
y fue maana: da Segundo.
(Lev)
430
430
Naj
NAJ
Estas son las generaciones de Naj. Naj (fue) un hombre justo,
perfecto entre sus generaciones; con Hashem anduvo Naj. Y
engendr No tres hijos: a Shem, a Jam y a Jafet. Y se corrompi
la tierra ante Hashem, y se llen la tierra de violencia. Y vio
Hashem a la tierra, y he aqu que estaba corrompida; porque toda
carne haba corrompido su camino sobre la tierra. Y dijo Hashem
a Naj. El fin de toda criatura ha llegado ante M, porque se llen
toda la tierra de violencia a causa de ellos, y he aqu que los har
sucumbir con la tierra. Haz para ti un arca de madera de ciprs
(gfer); compartimentos hars en el arca, y la untars por dentro y
por fuera con pez (brea). Y as la hars: de trescientos codos de
largo del arca, cincuenta codos su ancho y treinta codos su altura.
Una claraboya hars para el arca, y la terminars a un
codo de la parte alta, y la puerta del arca la colocars a su
lado; le hars compartimentos bajos, segundos y terceros.
Pues he aqu que Yo traigo el diluvio de aguas sobre la
tierra. Y afirmar mi pacto contigo y vendrs al arca t, y tus
hijos, y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo.
(Lev)
431
431
Lej Lej
LEJ LEJ
Y dijo el Eterno a Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela y de la
casa de tu padre, hacia la tierra que te mostrar. Y har de ti una gran
nacin, y te bendecir, y engrandecer tu nombre, y sers una
bendicin: bendecir a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren,
maldecir; y sern benditas en ti todas las familias de la tierra.
(Lev) Y se fue Abram, como le habl el Eterno, y fue con l Lot; y
Abram tena la edad de setenta y cinco aos cuando sali de Jarn.
Tom Abram a Saray, su mujer, y a Lot, hijo de su hermano, y todos
sus bienes que haban juntado, y las almas (proslitos) que haban
adquirido en Jarn, y salieron para ir a la tierra de Canan; y llegaron
a la tierra de Canan. Y pas Abram por la tierra hasta el lugar de
Shejem, hasta Eln (encinas de) Mor; y el cananeo estaba entonces en
la tierra.
(Israel) Y apareci el Eterno a Abram, y le dijo: A tu descendencia dar
esta tierra. Y edific all un altar al Eterno, que se le haba aparecido.
Y sali de all hacia el monte, al oriente de Bet-El, y extendi su
tienda: Bet-El al occidente y Ai al oriente, y edific all un altar al
Eterno e invoc el nombre del Eterno. Y sali Abram andando y
viajando hacia el sur. Y hubo hambre en la tierra, y descendi Abram
a Egipto, para morar temporalmente all; porque era grande el hambre
en la tierra. Y aconteci que cuando se aproxim para entrar en
Egipto, dijo a Sar y su mujer: He aqu que ahora s que eres hermosa
a la vista. Y suceder que cuando los egipcios te vean dirn: su mujer
es sta, y me matarn por tu causa, y a ti te dejarn con vida. Te ruego
digas que eres mi hermana para que me vaya bien por tu causa, y viva
mi alma por razn tuya.
432
432
Vaier
VAIER
Y se le apareci el Eterno junto a Elon (encinas de) Mamr, y l (Abraham)
estaba sentado a la puerta de su tienda, al calor del da. Alz sus ojos y
mir y he aqu tres hombres que estaban parados frente a l; y (los) vio, y
corri a recibirlos desde la puerta de la tienda, y se postr en tierra: y dijo
(al mayor): Mi seor, si he hallado gracia a tus ojos, te ruego que no pases
de (donde est) tu siervo. Que se traiga por favor un poco de agua, y lavad
vuestros pies; y recostaos debajo del rbol. Y traer un pedazo de pan, y
sustentad vuestro corazn; despus pasaris (adelante), ya que habis
pasado (para honrar) a vuestro siervo. Y dijeron: Haz as como has dicho.
Y Abraham fue de prisa a la tienda, donde estaba Sar, y dijo:
apresrate, (toma) tres medidas de flor de harina, amasa y haz tortas. Y
hacia las vacas corri Abraham, y tom un becerro tierno y bueno y lo
dio al mozo, que se apresur a prepararlo. Y tom crema de leche, leche
y el becerro que prepar, y (lo) puso delante de ellos; y l qued de pie,
junto a ellos, debajo del rbol, y comieron.
(Lev)
433
433
Jai Sar
JAI SAR
Y fue la vida de Sar ciento veintisiete aos; aos de vida de
Sar. Y muri Sar en Kiriat-Arb, que es Hebrn, en la tierra
de Canan; y vino Abraham para hacer el duelo de Sar y
llorarla. Y se levant Abraham de delante de su muerta, y habl
a los hijos de Jet, diciendo: Peregrino y morador soy yo entre
vosotros; dadme posesin de un (terreno) para sepultura entre
vosotros, y sepultar a mi muerta que est delante de m. Y
respondieron los hijos de Jet a Abraham, dicindole:
yenos, seor mo, eres prncipe de Hashem entre
nosotros; en el mejor (lugar) de nuestras sepulturas entierra a tu
muerta; ninguno de nosotros te negar su sepultura para que
entierres a tu muerta. Y se levant Abraham y se postr ante el
pueblo de aquella tierra, ante los hijos de Jet: y les habl
diciendo: Si es de vuestra voluntad sepultar a mi muerta que
est delante de m, escuchadme y rogad por m a Efrn, hijo de
Tzjar. Para que me d la cueva de Majpel que posee, y que
est al extremo de su campo; por el precio de su valor me la
dar, para posesin de sepultura entre vosotros. Y Efrn estaba
entre los hijos de Jet. Y respondi Efrn, el hiteo, a Abraham,
en presencia de los hijos de Jet y de todos los que entraban por
la puerta de su ciudad, diciendo:
(Lev)
434
434
435
435
Toledot
436
436
Vayetz
VAYETZ
Y sali Yaacob de Beer-Sheva, y fue a Jarn. Se encontr en un
lugar, y pas la noche all, porque se haba puesto el sol. Y tom de
las piedras del lugar y se las puso por cabecera, y se acost en aquel
lugar. Y so; y he aqu una escalera que estaba apoyada en la tierra;
y su extremo superior llegaba al cielo; y he aqu que los ngeles de
Hashem suban y bajaban por ella.
(Lev) Y he aqu que el Eterno estaba a su lado, y dijo: Yo soy el
Eterno, Hashem de Abraham, tu padre, y Hashem de Yitzjak; la
tierra sobre la cual ests acostado, te la dar a ti y a tu descendencia.
Y ser tu descendencia como el polvo de la tierra; y te extenders
hacia el occidente, y hacia el oriente, y hacia el norte, y hacia el sur;
y en ti y en tu descendencia se bendecirn todas las familias de la
tierra. Y he aqu que Yo estoy contigo, y te guardar dondequiera
que anduvieres, y te har volver a esta tierra; porque no te
abandonar hasta que haya cumplido lo que te he hablado. Y
despert Yaacob de su sueo, y dijo: Ciertamente el Eterno est en
este lugar, y yo no lo saba. Y temi, y dijo: Cun pavoroso es este
lugar! No es esto otra cosa sino la casa de Hashem, y sta es la
puerta del cielo.
(Israel) Y se levant Yaacob por la maana muy temprano y tom la
piedra que se haba puesto por cabecera, y la alz por monumento, y
derram aceite sobre la parte superior. Y llam el nombre de aquel
lugar Bet-EI, aunque Luz era el nombre de la ciudad anteriormente.
Y Yaacob hizo una promesa, diciendo: Si estuviere Hashem
conmigo y me guardare en este camino en que ando, y me diere pan
para comer y ropa para vestir; y si volviere en paz a la casa de mi
padre, y el Eterno fuere Hashem para m, entonces esta piedra que
he alzado por monumento ser la casa de Hashem; y de todo lo que
me dieres, la dcima parte separar para Ti.
437
437
Vayishlaj
VAYISHLAJ
Y envi Yaacob mensajeros delante de l a Esav, su
hermano, a tierra de Ser, al campo de Edom: y les orden
diciendo: As diris a mi seor Esa: As dijo tu siervo
Yaacob: Con Lavn he morado, y me tard hasta ahora: y
obtuve bueyes, y asnos, y rebaos, y siervos y siervas; y he
enviado a avisar a mi seor para hallar gracia a tus ojos.
Y los mensajeros volvieron a Yaacob, diciendo:
Llegamos a tu hermano Esav y tambin l viene a tu
encuentro, y cuatrocientos hombres con l. Y temi Yaacob
mucho y se angusti; y dividi la gente que estaba con l, y
el ganado menor, y el ganado mayor, y los camellos, en dos
campamentos.
Pues dijo: Si viene Esav al primer
campamento, y lo hiere, el campamento que quede ser
librado.
(Lev)
438
438
Vayeshev
VAYESHEV
Y habit Yaacob en la tierra de las peregrinaciones de su padre,
en la tierra de Canan: Estas son las generaciones de Yaacob.
Yosef, teniendo la edad de diecisiete aos, estaba apacentando
el ganado con sus hermanos; y estaba, como muchacho, con los
hijos de Bilh y con los hijos de Zilp, mujeres de su padre; y
llevaba Yosef noticia de la mala. Y amaba Israel a Yosef ms
que a todos sus hijos, por ser l hijo de su vejez; y le hizo una
tnica talar.
Y viendo sus hermanos que a l amaba su padre ms que
a todos sus hermanos, le odiaban, y no podan hablarle
pacficamente. Y Yosef so un sueo, y lo cont a sus
hermanos, y ellos le odiaron ms todava. Pues les dijo: Oid, os
ruego, este sueo que he soado: He aqu que estbamos atando
gavillas en medio del campo; y he aqu que se levant mi
gavilla, y tambin se qued derecha, mientras que vuestras
gavillas, ponindosele alrededor, se inclinaban a mi gavilla.
(Lev)
439
439
Miketz
MIKETZ
Y sucedi que al cabo de dos aos cumplidos, aconteci que el Faran
tuvo un sueo; y he aqu que estaba junto al ro. Y he aqu que suban
del ro siete vacas de hermoso aspecto y gruesas de carnes, y pastaban
en el prado. Mas he aqu otras siete vacas que suban del ro tras ellas,
feas de aspecto y flacas de carne, y se pusieron junto a las primeras
vacas a la orilla del ro. Y las vacas feas de aspecto y flacas de carne
devoraron a las siete vacas de hermoso aspecto y gordas; y despert el
Faran.
(Lev) Y se durmi y so por segunda vez; y he aqu que siete espigas
a llamar a todos los magos de Egipto y a todos sus sabios, y les cont
el Faran su sueo, mas no hubo quien se lo interpretase al Faran.
Entonces habl el jefe de los coperos al Faran, diciendo: Mis
pecados hago recordar hoy. El Faran se haba enojado contra sus
siervos, y me puso en prisin en la casa del capitn de los
degolladores, a m y al jefe de los panaderos. Y soamos un sueo en
una misma noche, yo y l; cada uno conforme a la interpretacin de su
sueo, soamos. Y haba all con nosotros un mozo hebreo, siervo del
capitn de los degolladores, a quien se lo contamos; y l nos interpret
nuestros sueos; interpret a cada uno conforme a su sueo. Y
sucedi que segn nos haba interpretado, as fue; a m me restituy a
mi puesto, y al otro hizo colgar. Y envi el Faran y llam a Yosef, y
le hicieron salir precipitadamente del calabozo; y se afeit y cambi
sus vestimentas y vino al Faran.
440
440
Vayigash
VAYIGASH
Y Yehud se lleg a l y dijo: Ruego, mi seor, que pueda hablar
tu siervo una palabra en presencia de mi seor, y no se encienda
tu ira contra tu siervo; porque t eres igual al Faran. Mi seor
pregunt a sus siervos, diciendo: Tenis padre o hermano? Y
nosotros respondimos a mi seor: Tenemos padre anciano y un
nio de su vejez, el menor; y su hermano muri, y l qued solo
de su madre, y su padre siempre lo am.
(Lev) Y t dijiste a tus siervos: Bajdmelo para que ponga mis
ojos sobre l. Y nosotros dijimos a mi seor: No puede el mozo
dejar a su padre, porque si lo deja, su padre morir. Mas t
dijiste a tus siervos: Si no descendiere vuestro hermano menor
con vosotros, no volveris ms a ver mi rostro. Aconteci pues,
que cuando hubimos subido adonde est tu siervo, mi padre, le
contamos las palabras de mi seor.
(Israel) Y cuando dijo nuestro padre: Volved, compradnos un
poco de alimento, nosotros respondimos: No podemos
descender; si est nuestro hermano menor con nosotros,
descenderemos; porque no podremos ver el rostro del hombre
sin que est con nosotros nuestro hermano menor. Entonces nos
dijo tu siervo, mi padre: Vosotros sabis que dos me pari mi
mujer. Y el uno sali de mi presencia y yo dije: sin duda ha
sido despedazado!, y no lo he visto hasta ahora. Y si tambin a
ste llevis de mi presencia y le sucede alguna desgracia, haris
descender mis canas malamente a la sepultura. Y ahora, cuando
llegare a tu siervo, mi padre, sin que el muchacho est con
nosotros; su alma est ligada al alma de l.
441
441
Vayej
VAYEJ
Y Yaacob vivi en la tierra de Egipto diecisiete aos, y fueron los das
de Yaacob, los aos de su vida, ciento cuarenta y siete aos: Y se
acercaron los das en que Israel haba de morir, y llam a su hijo Yosef y
le dijo: Si es que he hallado gracia a tus ojos, te ruego que pongas tu
mano debajo de mi muslo y uses conmigo merced y verdad. Te ruego
no me sepultes en Egipto: sino que descanse con mis padres; as que t
me llevars de Egipto y me sepultars en el sepulcro de ellos. Y l
respondi: Yo har conforme a tu dicho: Y l dijo: Jramelo y se lo
jur; e Israel se postr sobre la cabecera de su cama.
(Lev) Y aconteci despus de estas cosas, que se le dijo a Yosef: He
aqu que tu padre est enfermo. Y l tom consigo a sus dos hijos,
Menash y Efraim: Y fue anunciado a Yaacob, diciendo: He aqu que tu
hijo Yosef viene a ti. Se esforz pues Israel y se sent sobre la cama: Y
dijo Yaacob a Yosef: El Seor Todopoderoso se me apareci en Luz, en
la tierra de Canan, y me bendijo.
(Israel) Y me dijo: He aqu que Yo te fructificar y te multiplicar y te
442
442
Shemot
SHEMOT
Y estos son los nombres de los hijos de Israel que vinieron a Egipto
con Yaacob; vino cada uno con su familia: Reubn, Shimen, Lev
y Yehud: Isajar, Zebuln y Biniamn: Dan y Naftal, Gad y Asher.
Y todas las almas que salieron del lomo de Yaacob fueron setenta
almas, y Yosef (con sus dos hijos) era en Egipto. Y muri Yosef, y
todos sus hermanos, y toda aquella generacin. Y los hijos de Israel
fructificaron y aumentaron y se multiplicaron, y se hicieron muy
fuertes; y el pas se llen de ellos.
Y se levant un nuevo rey sobre Egipto, que no conoca a
Yosef. Y dijo a su pueblo: He aqu que el pueblo de los hijos de
Israel es ms numeroso y ms fuerte que nosotros. Vamos pues,
usemos de astucia con l, no sea que se multiplique y suceda que,
habiendo guerra, se una l tambin a nuestros enemigos y luche
contra nosotros, y se vaya de la tierra. Y pusieron sobre l
comisarios de impuestos, a fin de afligirlo con sus cargas. Y
edific ciudades de depsitos para el Faran: Pithom y Ramses.
(Lev)
(Israel) Pero
443
443
Vaer
VAER
el Eterno y os
sacar de debajo de las cargas de los egipcios, y os libertar de
la servidumbre de ellos, y os redimir con brazo extendido y
con juicios grandes. Y os tomar por pueblo mo, y Yo ser
vuestro Seor; y conoceris que Yo soy el Eterno, vuestro
Seor, que os sac de debajo de las cargas de los egipcios. Y os
llevar a la tierra acerca de la cual levant mi mano para darla a
Abraham, a Yitzjak y a Yaacob, y os la dar a vosotros en
posesin. Yo soy el Eterno. Y habl Mosh de esta manera a
los hijos de Israel; mas ellos no escucharon a Mosh por
impaciencia de espritu, y a causa de la dura servidumbre. Y
habl el Eterno a Mosh, diciendo: Entra, habla al Faran, rey
de Egipto, para que enve a los hijos de Israel de su tierra. Y
hablo Mosh ante el Eterno, diciendo: He aqu que los hijos de
Israel no me escucharon; cmo pues me escuchar el Faran,
ya que soy de labios incircuncisos (pesados)? Y el Eterno
habl a Mosh y a Aharn, y les dio instrucciones para los hijos
de Israel y para el Faran, rey de Egipto, a fin de sacar a los
hijos de Israel de la tierra de Egipto.
444
444
Vaer - Bo
BO
Y dijo el Eterno a Mosh: Ve al Faran, porque Yo he
endurecido su corazn y el corazn de sus siervos, para
manifestar estas mis seales en medio de ellos. Y para que
cuentes en presencia de tu hijo y del hijo de tu hijo lo que
Yo hice en Egipto, y las seales que obr en medio de ellos,
a fin de que vosotros sepis que Yo soy el Eterno. Y
vinieron Mosh y Aharn al Faran y le dijeron: As ha
dicho el Eterno, el Seor de los hebreos: Hasta cundo
rehusars humillarte delante de M? Deja ir a mi pueblo
para que ellos me sirvan,
porque si t rehusas an dejar ir a mi pueblo, he aqu
que maana traer langostas dentro de tus lmites, las cuales
cubrirn la faz de la tierra, de manera que no podr verse la
tierra; y comern el residuo de lo que escap, lo que os
qued del granizo; y comern todo rbol que os crece en el
campo.
(Lev)
445
445
Bo -Beshalaj
Y llenarn tus casas y las casas de todos tus siervos y las casas
de los egipcios, como no vieron tus padres ni los padres de tus
padres desde el da que estuvieron sobre la tierra hasta el da
de hoy. Se volvi entonces y sali de la presencia del Faran:
Y los siervos del Faran le dijeron: Hasta cundo ha de
sernos este hombre un impedimento? Deja que vayan esos
hombres y sirvan al Eterno, su Hashem. Acaso no sabes
todava que Egipto ser destruido? E hicieron volver a Mosh
y a Aharn a la presencia del Faran, y l les dijo: Id, servid al
Eterno, vuestro Eterno. Mas quines y quines son los que
han de ir?
Y Mosh dijo: Con nuestros jvenes y con nuestros
ancianos iremos; con nuestros hijos y con nuestras hijas, con
nuestro ganado menor y con nuestro ganado mayor iremos,
porque hemos de celebrar una fiesta al Eterno. Y l les dijo:
Que el Eterno sea con vosotros, as como yo os enviar a
vosotros y a vuestras criaturas miradlo bien, porque el mal
est frente a vosotros, no hagan as. Id vosotros, los
hombres, y servid al Eterno, pues esto pedisteis. Y fueron
echados de la presencia del Faran.
(Israel)
BESHALAJ
Y sucedi que cuando el Faran hubo enviado al pueblo, no
los gui Hashem por el camino de la tierra de los filisteos,
aunque era el ms prximo, pues dijo Hashem: No sea que
se arrepienta el pueblo al ver la guerra y se vuelva a Egipto.
E hizo Hashem que el pueblo diese vuelta por el camino del
desierto hacia el mar Rojo.
446
446
Beshalaj
447
447
Yitr
YITR
448
448
Mishpatim - Terum
MISHPATIM
Y stos son los juicios que expondrs ante ellos: Cuando
compres un siervo hebreo seis aos te servir, mas el sptimo
saldr libre de balde. Si entr solo, solo saldr; si tena mujer,
saldr su mujer con l.
Si su amo le hubiere dado mujer y ella le hubiere parido
hijos o hijas, la mujer y sus hijos sern de su amo, y l saldr
solo. Mas si el siervo persistiese en decir: Amo a mi seor y a
mi mujer y a mis hijos, no saldr libre, entonces su amo le
har llegar ante los jueces, y acercndole a la puerta o la jamba,
su amo le agujerear la oreja con una lezna, y l ser siervo
suyo para siempre.
(Lev)
449
449
Terum
450
450
Tetzav
TETZAV
Y t ordenars a los hijos de Israel que te traigan aceite de
olivas puro, batido, para la iluminacin, para encender las
lmparas permanentes. En la tienda de asignacin, fuera del
velo el testimonio, las han de arreglar Aharn y sus hijos (para
que ardan) delante del Eterno desde la tarde hasta la maana;
estatuto perpetuo ser para todas las generaciones de los hijos
de Israel y t hars llegar a ti a Aharn, tu hermano, y a sus
hijos juntamente con l, de entre los hijos de Israel, para que
cada uno de ellos sea constituido mi sacerdote: Aharn, Nadav
y Avih, Elazar e Itamar, hijos de Aharn: Y hars vestiduras
de santidad para Aharn tu hermano, para honra y hermosura.
Y t hablars a todos los sabios de corazn a quienes Yo he
llenado de espritu de sabidura, para que hagan las vestiduras
de Aharn para consagrarlo, a fin de que l me sirva como
sacerdote. Y stas son las vestiduras que han de hacer: un
pectoral, y un efod, y un manto, y una tnica de cavidades, una
tiara y un cinto. Y harn vestiduras de santidad para Aharn, tu
hermano, y sus hijos, para servirme como sacerdotes. Y para
estas cosas ellos tomarn el oro, y el tejido de lana azul celeste,
y la prpura y el carmes y el lino.
(Lev) Y harn el efod de oro, de tejido de lana azul celeste, y
451
451
Tetzav - Ki Tis
KI TIS
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Cuando formes el censo
de los hijos de Israel, de aqullos que han de ser empadronados,
y cada uno pagar el rescate de su vida al Eterno cuando fueren
empadronados, para que no haya en ellos mortandad al
contarlos. Esto es lo que ha de dar todo aqul que fuere incluido
entre los empadronados: la mitad de un siclo, conforme al siclo
de santidad -veinte guer (monedas) son un siclo-; medio siclo
por ofrenda apartada para el Eterno.
(Lev) Todo aqul que fuere incluido entre los empadronados, de
452
452
Ki Tis -Vayakhel
VAYAKHEL
Y Mosh reuni a toda la congregacin de los hijos de Israel y
les dijo: Estas son las cosas que el Eterno orden hacer: seis
das se har trabajo, mas el da sptimo ser para vosotros
santo, sbado de descanso en honor del Eterno; todo aqul que
hiciere en l obra alguna, ser muerto. No encenderis fuego
en todas vuestras moradas en el da del sbado.
Y Mosh habl a toda la congregacin de los hijos de
Israel diciendo: Esto es lo que ha ordenado el Eterno, diciendo:
Tomad de vosotros una ofrenda separada para el Eterno; todo
donador de corazn traer la ofrenda separada para el Eterno:
oro y plata y cobre, y tejido de lana azul celeste y prpura y
carmes, y lino, y pelo de cabra; pieles de carnero teidas de
rojo, y pieles de tjash, y maderas de acacia;
(Lev)
453
453
Vayakel - Pekud
(Israel) y
454
454
Pekud - Vayikr
VAYIKR
Y llam (el Eterno) a Mosh, y le habl el Eterno desde la
tienda de asignacin, diciendo: Habla a los hijos de Israel y
les dirs: Cuando alguno de vosotros ofreciere un sacrificio
al Eterno de cuadrpedo, del ganado mayor y del ganado
menor ofreceris vuestro sacrificio. Si fuere su sacrificio del
ganado mayor, macho sin defecto ofrecer; a la entrada de la
tienda de asignacin lo presentar, para que sea aceptado en
favor suyo ante el Eterno. Y pondr su mano sobre la cabeza
del holocausto, y ser aceptado en favor suyo para servirle
de expiacin.
455
455
Vayikr
456
456
Tzav
TZAV
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Ordena a Aharn y a sus
hijos, diciendo: Esta es la ley del holocausto: el holocausto estar
quemndose sobre el altar toda la noche hasta la maana, y el
fuego del altar ha de mantenerse ardiendo en l. Y el sacerdote se
vestir su tnica de lino, y tambin calzones de lino vestir sobre
su carne. Y separar la ceniza a que fue reducido por el fuego el
holocausto que estaba sobre el altar, y la pondr junto al altar.
(Lev) Y se quitar sus ropas y se pondr otras ropas, y sacar la
457
457
Shemin
SHEMIN
Y aconteci en el da octavo que llam Mosh a Aharn y a sus
hijos, y a los ancianos de Israel: y dijo a Aharn: Toma para ti
un becerro del ganado para ofrenda por el pecado, y un carnero
para holocausto, sin defecto, y los presentars ante el Eterno. Y
hablars a los hijos de Israel, diciendo: Tomad un macho cabro
para ofrenda por el pecado; y un becerro y un cordero, de edad
de un ao y sin defecto, para holocausto, y un buey y un
carnero para ofrendas de paces, para sacrificarlos ante el
Eterno; y una ofrenda vegetal mezclada con aceite; porque hoy
el Eterno se aparecer a vosotros.
Y trajeron delante de la tienda de asignacin lo que haba
ordenado Mosh; y se present all toda la congregacin, y
estuvo en pie delante del Eterno. Y dijo Mosh: Esta es la cosa
que ha ordenado el Eterno que hagis, para que se os aparezca
la gloria del Eterno. Y dijo Mosh a Aharn: Llgate al altar y
ofrece tu ofrenda por el pecado, y tu holocausto, y haz la
expiacin por ti y por el pueblo; y presenta la ofrenda del
pueblo, y haz la expiacin por ti y por ellos, como lo ha
ordenado el Eterno.
(Lev)
458
458
Tazra
TAZRA
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Habla a los hijos de Israel
y diles: La mujer, cuando hubiere concebido y dado a luz un
hijo varn, quedar impura siete das; igual que los das en que
est separada (del esposo) por su enfermedad mensual, quedar
impura. Y al octavo da ser circuncidado en la carne de su
prepucio,
(Lev) y ella permanecer treinta y tres das purificndose de sus
sangres. Ninguna cosa santa debe ella tocar, ni ha de entrar al
santuario hasta cumplirse los das de su purificacin. Y si
hubiere dado a luz nia, quedar impura por dos semanas, igual
que cuando est con su enfermedad mensual, y permanecer
sesenta y seis das purificndose de sus sangres. Y al cumplirse
los das de su purificacin, por hijo o por hija, traer un cordero
de un ao para holocausto, y un palomino o una trtola para
ofrenda por el pecado, a la entrada de la tienda de asignacin, al
sacerdote: el cual lo presentar delante del Eterno haciendo
expiacin por ella, y ella quedar pura del flujo de su sangre.
Esta es la ley con respecto a la que hubiere dado a luz varn o
hembra. Mas si sus recursos no alcanzaren lo suficiente para
traer un cordero, tome dos trtolas o dos palominos, el uno para
holocausto y el otro para ofrenda por el pecado; y el sacerdote
har expiacin por ella, y as quedar pura.
(Israel) Y habl el Eterno a Mosh y a Aharn, diciendo:
Cuando algn hombre tuviere en la piel de su carne hinchazn,
pstula o mancha lustrosa, que hubiere venido a ser llaga de
lepra en la piel de su carne, ser llevado a Aharn el sacerdote,
o a uno de sus hijos los sacerdotes.
459
459
Tazra - Metzor
METZOR
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Esta ser la ley tocante al
leproso, en el da de su purificacin, cuando ser llevado al
sacerdote: y saldr el sacerdote fuera del campamento, y ver el
sacerdote, y he aqu que est curada la llaga de la lepra del
leproso. Y ordenar el sacerdote que se tomen para aqul que se
va a purificar dos pajaritos puros, sanos, y madera de cedro y
lana carmes e hisopo. Y ordenar el sacerdote degollar a uno
de los pajaritos en una vasija de barro con agua de manantial.
(Lev) Y ordenar el sacerdote degollar a uno de los pajaritos en
una vasija de barro con agua de manantial. En cuanto al pajarito
vivo, lo tomar juntamente con la madera de cedro y la lana
carmes y el hisopo, y mojndolos juntamente con el pajarito
vivo en la sangre del pajarito degollado, sobre el agua del
manantial, asperjar sobre aqul que se va a purificar de la
lepra, siete veces, purificndole as; y soltar el pajarito vivo
sobre la faz del campo.
460
460
AJAR MOT
Y habl el Eterno a Mosh despus de la muerte de los dos
hijos de Aharn, los cuales murieron cuando se presentaron
ante el Eterno. Y dijo el Eterno a Mosh: Di a Aharn, tu
hermano, que no en todo tiempo entre en el santuario del
velo adentro, delante del propiciatorio que est sobre el
arca, no sea que muera; porque Yo aparecer en una nube
encima del propiciatorio. Con esto pues ha de entrar
Aharn dentro del santuario, con un novillo joven para
ofrenda por el pecado, y un carnero para holocausto.
461
461
KEDOSHIM
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Habla a toda la
congregacin de los hijos de Israel y diles: Seris santos,
porque Yo, el Eterno, vuestro Seor, soy Santo. Cada cual a
su madre y a su padre temer; y mis sbados guardareis. Yo
soy el Eterno, vuestro Seor.
462
462
Kedoshim - Emor
EMOR
Y dijo el Eterno a Mosh: Habla a los sacerdotes, hijos de
Aharn, y les dirs:, por un muerto entre su pueblo, no se
impurifique: salvo por su mujer, que es prxima a l, por su
madre, por su padre, por su hijo, por su hija y por su hermano,
463
463
Emor
464
464
Behar
BEHAR
Y habl el Eterno a Mosh en el monte de Sinai, diciendo:
Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando entris en la tierra
que voy a daros, guardar la tierra descanso, descanso en
nombre del Eterno: Seis aos sembrars tu campo, y seis
aos podars tu via y recogers su producto.
Y en el ao sptimo, sbado de descanso ser para la
tierra; sbado en nombre del Eterno; tu campo no sembrars,
y tu via no podars. Lo crecido por s mismo despus de la
siega no segars, y las uvas separadas para t de tu via no
vendimiars; ao de descanso ser para la tierra. Y ser el
fruto que crece por s mismo del descanse de la tierra, libre
para comer para vosotros, para ti, para tu siervo, para tu
sierva, para tu jornalero y para el husped, todos los que
habiten contigo, y tambin para tus bestias y para los
animales salvajes que hubiere en tu tierra, ser todo su
producto para comer.
(Lev)
465
465
Bejukotai
BEJUKOTAI
Si anduviereis en mis estatutos y guardareis mis preceptos y
los cumpliereis, Yo os dar vuestras lluvias a su tiempo para
que la tierra d su producto, y el rbol del campo rendir su
fruto. Y la trilla alcanzar a la vendimia, y la vendimia
alcanzar a la siembra; y comeris vuestro pan hasta la
saciedad, y habitaris seguros en vuestra tierra.
Y Yo establecer la paz en el pas, y os acostaris sin
que nadie os amedrente; y har desaparecer de vuestra tierra
las bestias dainas, y la espada no pasar por vuestra tierra.
Y perseguiris a vuestros enemigos, los cuales caern a
espada ante vosotros, y perseguirn cinco de vosotros a
cientos de ellos, y cien de vosotros perseguirn a diez mil, y
vuestros enemigos caern a espada ante vosotros, y volver
mi rostro hacia vosotros y os har fecundos, y os
multiplicar, y afirmar mi pacto con vosotros.
(Lev)
466
466
Bamidbar
BAMIDBAR
Y habl el Eterno a Mosh en el desierto de Sinai, en la tienda de
asignacin, el da primero del mes segundo, en el segundo ao de
haber salido de la tierra de Egipto, diciendo: Haced el censo de
toda la congregacin de los hijos de Israel por sus tribus, por sus
casas paternas, conforme a la cuenta de los nombres, todo hombre
cabeza por cabeza: de edad de veinte aos para arriba, todos los
que pueden ingresar al ejrcito en Israel, t y Aharn los contaris
por sus huestes. Y habr con vosotros un hombre de cada tribu,
siendo cada uno cabeza de su casa paterna.
Y estos son los nombres de los varones que estarn con
vosotros: de Reubn, Elitzur, hijo de Shedeur. De Shimen,
Shelumiel, hijo de Tzurishadday. De Yehud, Najshn, hijo de
Amminadav. De Isajar, Nethanel, hijo de Tzuar. De Zebuln,
Eliav, hijo de Jeln. De los hijos de Yosef: de Efraim, Elisham,
hijo de Ammihud. De Menash, Gamliel, hijo de Pedatzur. De
Biniamn, Avidn, hijo de Guidon. De Dan, Ajizer, hijo de
Ammishadday. De Asher, Paguiel, hijo de Ojrn. De Gad, Elyasaf,
hijo de Devel. De Naftal, Asir, hijo de Enn. Estos son los
designados de entre la congregacin, prncipes de las tribus de sus
padres, cabezas de los millares de Israel.
(Lev)
467
467
Nas
NAS
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Forma tambin el censo
de los hijos de Guershn, por sus casas paternas, por sus
familias, de edad de treinta aos para arriba, hasta la edad de
cincuenta aos los contars; todos los que entran para tomar
parte en el servicio sagrado, para servir a la tienda de
asignacin. Este es el servicio de las familias de los
guershunitas, as para servir como para llevar cargas,
y llevarn las cortinas del Tabernculo y de la tienda de
asignacin, su cubierta y la cubierta de tjash que est encima
de sta, y la cortina para la entrada de la tienda de asignacin, y
las cortinas del atrio, y la cortina para la entrada de la puerta del
atrio, que est alrededor del Tabernculo y del altar; y sus
cuerdas y todos los objetos de su servicio, y todo lo que se les
entregue a ellos; en esto servirn. Bajo el mandato de Aharn y
de sus hijos estar todo el servicio de los hijos de Guershn
relativo a toda su carga y a todo su servicio, y vosotros les
sealaris lo que deben de guardar y todas sus cargas. Este es
el servicio de las familias de los hijos de Guershn en cuanto a
la tienda de asignacin, y el cargo de ellos estar bajo la
direccin de Itamar, hijo de Aharn, el sacerdote.
(Lev)
(Israel) Y
468
468
Nas - Behaaloteja
469
--
469
SHELAJ LEJ
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Enva para ti hombres
para que exploren la tierra de Canan, que he de dar a los
hijos de Israel, un hombre por cada tribu de sus padres
enviars, siendo cada uno prncipe entre ellos. Y los envi
Mosh desde el desierto de Parn, por mandamiento del
Eterno; todos ellos eran hombres cabezas de los hijos de
Israel.
Y estos son sus nombres: de la tribu de Reubn,
Shamma, hijo de Zakkur. De la tribu de Shimen, Shafat,
hijo de Jor. De la tribu de Yehud, Kalev, hijo de Yefunn.
De la tribu de Isajar, Yigal, hijo de Yosef. De la tribu de
Efraim, Oshea, hijo de Nun. De la tribu de Biniamn, Palt,
hijo de Raf. De la tribu de Zebuln, Gaddiel, hijo de Sod.
(Lev)
470
- -
470
KRAJ
Y se desligaron de la congregacin Kraj, hijo de Yitzar, hijo
de Kehat, hijo de Lev, y Datn y Aviram, hijos de Aliav, y On,
hijo de Plet, los cuales eran de la tribu de Reubn. Y se
presentaron delante de Mosh y Aharn, con doscientos
cincuenta hombres de los hijos de Israel, prncipes de la
congregacin, personas escogidas de la asamblea, varones de
renombre: y se congregaron contra Mosh y Aharn, y les
dijeron: Basta ya de vosotros! Pues toda la congregacin,
todos ellos son santos, y el Eterno est en medio de ellos. Y
por qu os ensalzis sobre la asamblea del Eterno?
471
471
Kraj
472
472
Jukat
JUKAT
Y habl el Eterno a Mosh y a Aharn: Este es el estatuto de la
ley que ha prescrito el Eterno, diciendo: Di a los hijos de Israel
que tomen en tu nombre una vaca perfectamente bermeja, que
no tenga defecto, sobre la cual nunca se haya puesto yugo, y la
daris a Elazar el sacerdote, y ste la sacar fuera del
campamento y la degollarn en su presencia.
(Lev) Y tomar Elazar el sacerdote de la sangre de ella con su
473
473
Balak
BALAK
Y vio Balak, hijo de Tzipor, todo lo que haba hecho Israel al
emoreo. Y se atemoriz Moav en gran manera a causa del pueblo,
porque era numeroso; y se hart Moav hasta el fastidio por causa
de los hijos de Israel. Y dijo Moav a los ancianos de Midin:
Ahora lamer esta multitud cuanto est a su alrededor, como lame
el buey la hierba del campo. Y Balak, hijo de Tzipor, era rey de
Moav en aquel tiempo.
(Lev) Y envi mensajeros a Bilaam, hijo de Beor, a Petor, que est
474
474
Pinjs
PINJS
Y habl el Eterno a Mosh, diciendo: Pinjs, hijo de Elazar,
hijo del sacerdote Aharn, ha hecho desviar mi ira de sobre los
hijos de Israel al llevar mi venganza entre ellos, y as no
consum a los hijos de Israel con mi ira. Por tanto dile: He aqu
que Yo le doy a l mi pacto de paz,
(Lev) el cual ser para l y para sus descendientes despus de
475
475
Matot
MATOT
Y habl Mosh a los cabezas de las tribus de los hijos de
Israel, diciendo: Esto es lo que el Eterno ha ordenado:
Cuando un hombre hiciere voto al Eterno, o hiciere
juramento para obligar a su alma con alguna abstinencia, no
ha de profanar su palabra; conforme a todo lo que sali de su
boca, as har. Y cuando una mujer hiciere voto al Eterno o
se obligare con alguna abstinencia estando en casa de su
padre, en su mocedad, y oyere su padre su voto, y la
abstinencia con que ella oblig a su alma, y su padre
guardare silencio, subsistirn todos sus votos, y toda
abstinencia a que ella oblig a su alma, subsistir. Y si su
padre se lo impidiese en el da que lo oy, ninguno de sus
votos ni de las abstinencias con que oblig a su alma,
subsistir, y el Eterno la perdonar porque su padre se lo
impidi.
Y si ella estuviere comprometida legalmente en
casamiento, y tuviere sobre s sus votos, o alguna
inconsiderada promesa de sus labios con que hubiere
obligado a su alma, y lo oyere su prometido y guardare
silencio en el da que lo oyere, entonces subsistirn sus
votos, y las abstinencias con que ella oblig a su alma,
subsistirn. Mas si en el da que lo opere su prometido, se lo
vedare, entonces l anular el voto que ella tiene sobre s y la
declaracin irreflexiva de sus labios con que oblig a su
alma, y el Eterno la perdonar.
(Lev)
476
476
Matot - Mas
MAS
Estas son las jornadas de los hijos de Israel, que salieron de
Egipto por sus huestes, por medio de Mosh y Aharn. Y
escribi Mosh las partidas de ellos conforme a sus jornadas,
por orden del Eterno. Y stas son sus jornadas conforme a sus
partidas: Y partieron de Ramss a los quince das del primer
mes; al otro da de la pascua salieron los hijos de Israel
apresuradamente, a los ojos de todos los egipcios,
mientras que los egipcios estaban enterrando a los
primognitos que el Eterno haba muerto de entre ellos; y
tambin contra sus dioses el Eterno haba ejecutado juicios. Y
partieron los hijos de Israel de Ramss y acamparon en Succot.
Y partieron de Succot y acamparon en Etam, que est en el
confn del desierto. Y partiendo de Etam dieron vuelta hacia Pi
Hajirot, que est enfrente de Baal Tzefn, y acamparon delante
de Migdol.
(Lev)
477
477
Mas - Devarim
DEVARIM
Estas son las palabras que habl Mosh a todo Israel, de este
lado del Jordn, con relacin al desierto, a la Arav, frente al
mar Rojo, entre Parn y Tofel, y (con relacin a) Lav:
Jornada de once das hizo Israel desde Jorev, por el camino
de la montaa de Ser, hasta Cadesh Barnea. Y aconteci en
el cuadragsimo ao, en el mes undcimo, el primero del
mes, que habl Mosh a los hijos de Israel conforme a todo
lo que haba ordenado el Eterno acerca de ellos,
despus de que hubo herido a Sijn, rey de los
amoreos, que habitaba en Jeshbn, y a Og, rey de Bashn,
que habitaba en Ashtarot, en Edrei. De este lado del Jordn,
en la tierra de Moav, comenz Mosh a explicar esta ley,
diciendo: El Eterno, nuestro Seor, nos habl en Jorev,
diciendo: Bastante tiempo habis permanecido en este
monte: volveos y partid e id a la montaa de los emoreos y a
todos sus lugares vecinos, situados en la Arav, en la
serrana, en el valle, en el Neguev y en la costa del mar,
hasta la tierra del cananeo, y al Lbano hasta el gran ro, el
ro ufrates.
(Lev)
478
478
Devarim - Vaetjann
VAETJANN
Y yo supliqu al Eterno en aquel tiempo, diciendo: Eterno
Seor, T has comenzado a mostrar a tu siervo tu grandeza y
tu mano fuerte, pues qu dios hay en el cielo o en la tierra
que pueda hacer conforme a tus obras, y conforme a tus
hechos extraordinarios? Djame pasar, te ruego, y ver la
buena tierra que est ms all del Jordn, este buen monte y
el Lbano.
Mas el Eterno se enoj contra m por causa vuestra, y
no me escuch. Y me dijo el Eterno: Basta!, no vuelvas a
hablarme sobre este asunto. Sube a la cumbre de la Pisg
(colina) y alza los ojos hacia el occidente, y hacia el norte, y
hacia el sur, y hacia el oriente, y contempla con tus ojos,
porque no pasars este Jordn. Y (crdena a Yehosha y
fortalcele y anmale, porque l ha de pasar al frente de este
pueblo, y l los har poseer la tierra que t vers. Y nos
quedamos en el valle, frente a Bet-Peor.
(Lev)
479
479
Vaetjann
480
480
Ekev
EKEV
Y suceder que por causa de que oyereis estos juicios, los
guardareis y los cumpliereis, el Eterno, tu Seor, guardar
para ti el pacto y la misericordia que jur a tus padres. Y te
amar y te bendecir y te multiplicar; y bendecir el fruto de
tu vientre, y el fruto de tu tierra, tu cereal y tu mosto y tu
aceite, y la cra de tus vacas y los rebaos de tus ovejas, sobre
la tierra que jur a tus padres que te dara. Bendito sers ms
que todos los pueblos; no habr varn ni hembra estril en
medio de ti, ni entre tus animales. Y apartar el Eterno de ti
toda enfermedad, y ninguna de las dolencias malas de Egipto,
que t conociste, las pondr sobre ti, sino que las dar a todos
tus enemigos. Y consumirs a todos los pueblos que el Eterno,
tu Seor, te va a entregar; tus ojos no tendrn piedad de ellos,
para que no sirvas a sus dioses, pues esto te servira de
trampa. Si dijeres en tu corazn: estas naciones ms
numerosas son que yo, cmo podr desterrarlas? No las
temers, sino que te acordars bien de lo que hizo el Eterno, tu
Seor, al Faran y a todo Egipto: de las grandes pruebas que
vieron tus ojos, y de las seales, y de las maravillas, y del
poder fuerte y del brazo extendido con que te sac el Eterno,
tu Seor; as har el Eterno, tu Seor, con todos los pueblos a
los cuales temes: tambin el Eterno enviar al avispn entre
ellos, hasta que perezcan los que quedaren, escondindose de
delante de ti. No te quebrantars ante ellos, porque el Eterno,
tu Seor, est en medio de ti, Hashem grande y temible.
481
481
Ekev
(Lev) Y
482
482
Ekev - Re
483
483
Re
484
484
Re - Shoftim
485
485
Shoftim
486
486
Ki Tetz
KI TETZ
Cuando salieres a la guerra contra tus enemigos, y el Eterno, tu
Seor, los entregare en tu mano, y llevares de ellos cautivos: y
vieres entre los cautivos alguna mujer hermosa, y te enamorares
de ella de manera que quisieras tomarla por mujer tuya,
entonces la introducirs en tu casa, y ella rapar su cabeza y
dejar crecer sus uas, y quitar de sobre s el vestido de su
cautiverio, y se quedar en tu casa, llorando a su padre y a su
madre, por todo un mes; y despus de esto podrs llegarte a ella
y ser marido suyo, y ella ser tu mujer. Mas acontecer que si
no te complacieres con ella, la dejars ir en libertad, pero de
ninguna manera la venders por dinero; no te servirs de ella
despus de haberla afligido.
(Lev) Cuando un hombre tuviere dos mujeres, una amada y otra
487
- --
487
Ki Tetz - Ki Tav
488
- -
488
Ki Tav - Nitzavim
NITZAVIM
Vosotros todos estis hoy presentes ante el Eterno, vuestro
Seor, los cabezas de vuestras tribus, vuestros ancianos y
vuestros guardias, con todos los hombres de Israel, vuestros
nios, vuestras mujeres y el extranjero que est en medio de
tus campamentos, desde tu leador hasta tu aguador: para que
entren en el pacto del Eterno, tu Seor, y en el juramento que
el Eterno, tu Seor, celebra hoy contigo,
489
489
Nitzavim
490
490
Nitzavim
491
491
Vaylej
VAYLEJ
Y fue pues Mosh y habl estas palabras a todo Israel, y
les dijo: Hoy completo ciento veinte aos de edad; no
podr ya salir ni entrar ms; y el Eterno me ha dicho: Tu
no pasars este Jordn. El Eterno, tu Seor, l pasar
delante de ti; l destruir estas naciones de delante de ti, y
t las desterrars; Yehosha, l pasar delante de ti, como
lo ha dicho el Eterno.
Y har el Eterno con ellas como hizo con Sijn y Og,
reyes de los emoreos, y con su tierra, a quienes destruy.
As pues, las entregar el Eterno delante de vosotros, para
que hagis con ellas conforme a todo este mandamiento
que os he ordenado. Esforzaos y tened mnimo; no temis
ni os atemoricis delante de ellas, porque el Eterno, tu
Seor, es el que va contigo; no te dejar ni te desamparar.
(Lev)
492
492
Haazinu
HAAZINU
Escuchad, oh cielos, y hablar; y oiga la tierra los dichos de mi
boca. Gotee como llovizna mi doctrina; caiga como el roco mi
discurso, como viento de lluvia sobre el csped y como gotas
de lluvia sobre la hierba. Cuando yo mencione el nombre del
Eterno, dad grandeza a nuestro Seor. Aunque l sea la Roca
(el fuerte) perfecta es su obra, porque todos sus caminos son
justicia; Hashem es fiel y sin iniquidad, justo y recto es l.
Cuando pecan se hacen mal a s mismos y no a Hashem; no
procediendo correctamente dejan de ser considerados sus hijos,
y ese es su defecto: son generacin tortuosa y torcida. Es as
como pagis al Eterno, oh pueblo insensato y nada sabio?
Ciertamente es l tu padre que te redimi, l te hizo y te
estableci.
Recuerda los das de la antigedad; considera los aos de
muchas generaciones, pregunta a tu padre y l te informar, a
tus ancianos, y ellos te lo dirn, cuando el Altsimo distribua
herencias a las naciones, cuando separaba a los hijos de los
hombres, fij los lmites de los pueblos por causa del nmero
de los hijos de Israel. Porque la porcin del Eterno es su
pueblo; Yaacob es parte de su herencia. Provey sus
necesidades en la tierra del desierto, y en el yermo solitario
lleno de aullidos; le tendi en torno su proteccin, le instruy,
le guard como a la nia de su ojo. Como un guila que
despierta a su nidada, que revolotea sobre sus polluelos y
extiende sus alas, los toma y los lleva sobre sus plumas; as el
Eterno solo le gui sin la ayuda de nadie, y no hubo fuerza en
ningn dios extrao que le combatiese (a Israel).
(Lev)
493
--
493
VEZOT HABERAJ
Y sta es la bendicin con que Mosh varn de Hashem, bendijo a los
hijos de Israel antes de su muerte. Y dijo: El Eterno vino del Sinai, y
desde Ser les albore; apareci desde el monte Parn, y con l haba
parte de las decenas de miles de los ngeles de santidad. Escrita con su
mano derecha les dio Ley desde en medio del fuego. Tambin am a
los pueblos; todas las almas de los santos estn en tu poder, oh Eterno;
porque ellos (sus almas) estuvieron al pie del monte Sinai, y tomaron
sobre ellos el yugo de tus preceptos. La Ley que nos encarg Mosh,
herencia es para la congregacin de Yaacob. Y l fue Rey de
Yeshurn (Israel) siempre que se congregaron las cabezas del pueblo
en paz, junto con las tribus de Israel. Viva la tribu de Reubn y no
muera de ella ninguno en la guerra, y que haya de sus hombres el
mismo nmero a su vuelta.
494
494
Vezot Haberaj
Y esta bendicin sea tambin para Yehud; y dijo: Oye, oh Eterno, la voz
de Yehud y hazlo regresar de la guerra en paz a su pueblo; sus manos le
basten y se T su auxilio contra sus adversarios.
(Lev) Y por Lev dijo: Tus Tummim y tus Urim sean para el hombre en
que haya benignidad, pues lo probaste en Mass y lo encontraste perfecto;
y lo examinaste en las aguas de Meriv y lo hallaste fiel: aqul que no hizo
excepcin por ser su abuelo materno, sus hermanos de madre o los hijos
de su hija, cuando todos stos pecaron con el becerro de oro, pues l
guard tu palabra y tu alianza observ. Ellos pues, son merecedores de
ensear tus juicios a Yaacob, y tu Ley a Israel pondrn incienso de
especias delante de Ti, y holocaustos sobre tu altar: Bendice, oh Eterno,
sus bienes, y el sacrificio de sus manos recibe con agrado. Destroza los
lomos de los que se alzan contra l y de los que le aborrecen, para que no
se levanten ms! Por Biniamn dijo: El amado del Eterno habitar seguro
junto a l; le proteger para siempre, y entre sus hombros estar la morada
de Hashem.
(Israel) Y por Yosef dijo: Bendecida del Eterno sea su tierra, con los ms
preciosos dones de los cielos, con el roco y con la fertilidad de las honduras
que abajo yacen, y con los ms preciosos productos endulzados por el calor
del sol, y con los ms preciosos frutos madurados por la influencia de la
luna, y con las primicias de los frutos madurados en sus montes antiguos, y
con los ms preciosos frutos que nunca cesan de crecer en las colinas
eternas: y con las cosas ms preciosas de la tierra y de todo su contenido; y
con la benevolencia del Eterno que apareci en la zarza; vengan estas
bendiciones sobre la cabeza de Yosef y sobre la coronilla de aqul que fue
separado de sus hermanos. Un gran rey (Yehosha) saldr de l, fuerte
como un buey, y sus cuernos sern como los del unicornio; con ellos
cornear pueblos hasta los confines de la tierra, y ellos son las decenas de
miles que exterminar (Yehosha), descendiente de Efraim, y ellos son los
millares de Menash.
495
.
. .
: .
.
. :
.
.
. :
.
. .
. :
. .
.
:
.
:
.
.
.
.
:
496
.
.
:
.
. .
.
:
.
.
.
.
:
.
:
.
:
.
: . : .
: .
: .
: .
:
.
:
. :
. :
. :
497
- )( )( )(
)( )( )( - )( ) :(
)( )( )( )( )( :
. .
.
: .
. . :
.
.
.
. :
.
.
.
:
.
.
: .
:
. .
.
. . :
. .
.
.
:
.
.
:
498
. . : .
. : .
: . . :
: . .
. .
:
: . .
. . : .
: . . :
. . : .
. : . .
: . . :
. . : .
:
.
.
. :
.
. . : .
. :
: .
. .
. . :
:
. : .
.
:
: . :
: .
.
: . :
. :
499
.
:
: .
:
. :
, , , , :
. .
.
.
. :
.
.
-
-
: . .
-
-
-
.
:
:
. :
" " " "
:
.
.
.
500
:
: . .
.
.
. .
.
.
:
'
. :
.
.
.
:
.
.
:
.
.
.
.
: .
.
.
501
.
.
. :
.
.
.
: .
.
.
.
:
.
:
.
.
.
.
.
:
.
. :
.
.
.
: .
.
.
.
.
.
:
502
. - -
: -
- -
:
: -
:
- :
:
:- :
:
.
.
. .
. .
:
. .
. :
. . .
.
.
. : .
. .
.
.
.
. .
:
:
. : . -
.
503
. :-
:
- . : .
:
: - - . -
:
. -
. :
:
-
.
: . .
. .
: . :
. :
:
: . .
. . : .
: .
.
.
:
. : .
: . . : .
: . .
.
: . . :
. :
:
.
:
-
.
: . :
. - : .
:
: .
:
504
. :
-
- - -
.
:
,
:
, , :
:
:
.
.
.
.
:
.
.
. :
.
. .
:
505
. :
.
:
.
.
.
.
. :
. .
.
:
.
.
:
.
.
.
:
.
.
.
:
.
.
.
:
.
506
" " , :
. .
. :
. .
:
.
.
.
:
.
.
. .
.
:
.
. :
. .
:
.
.
. .
:
. .
. :
.
.
.
:
507
. . : .
. .
. :
: : . .
: . . : .
. : . .
. . :
:
. . : . .
: . . :
. . : . .
: . . : .
: . .
.
: . . :
. :
.
.
.
.
.
.
.
:
. .
.
. .
. : .
. . . .
. . .
:
.
508
. . .
.
.
:
. .
.
.
.
.
. .
.
.
: .
.
.
. .
.
:
.
.
.
.
.
.
:
, , :
:
.
.
:
.
.
.
.
. .
:
.
509
:
.
.
:
.
. .
.
.
:
. .
.
:
.
.
:
, , :
510
511
511
512
512
SEGUNDO DIA
En el segundo da present su ofrenda Netanel, hijo de Tzuar,
prncipe de Isajar. Present como ofrenda suya una fuente de
plata de ciento treinta siclos de peso; un tazn de plata de
setenta siclos, segn el siclo del santuario, ambos llenos de flor
de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal;
una taza de diez siclos de oro, llena de incienso; un novillo
joven, un carnero, un cordero de un ao, para holocausto; un
cabrito para ofrenda por el pecado; y para sacrificio de paces,
dos toros, cinco carneros, cinco machos cabros y cinco
corderos de un ao. Tal fue la ofrenda de Netanel, hijo de
Tzuar.
513
513
TERCER DIA
El tercer da, el prncipe de los hijos de Zebuln, Eliav, hijo de
Jeln. Y su ofrenda fue una fuente de plata de ciento treinta
siclos de peso; un tazn de plata de setenta siclos, segn el siclo
del santuario, ambos llenos de flor de harina de trigo mezclada
con aceite, como ofrenda vegetal; una taza de diez siclos de
oro, llena de incienso; un novillo joven, un carnero, un cordero
de un ao, para holocausto; un cabrito para ofrenda por el
pecado; y para sacrificio de paces, dos toros, cinco carneros,
cinco machos cabros y cinco corderos de un ao. Esta fue la
ofrenda de Eliav, hijo de Jeln.
CUARTO DIA
El cuarto da, el prncipe de los hijos de Rubn, Elitzur, hijo de
Shedeur. Y era su ofrenda una fuente de plata de ciento treinta
siclos de peso; un tazn de plata de setenta siclos, segn el siclo
del santuario, ambos llenos de flor de harina de trigo mezclada
con aceite, como ofrenda vegetal; una taza de diez siclos de
oro, llena de incienso; un novillo joven, un carnero, un cordero
de un ao, para holocausto; un cabrito para ofrenda por el
pecado; y para sacrificio de paces, dos toros, cinco carneros,
cinco machos cabros y cinco corderos de un ao. Esta fue la
ofrenda de Elitzur, hijo de Shedeur.
514
514
QUINTO DIA
El quinto da, el prncipe de los hijos de Simn, Shelumiel, hijo
de Tzurishaday. Y era su ofrenda una fuente de plata de ciento
treinta siclos de peso; un tazn de plata de setenta siclos, segn
el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina de trigo
mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; una taza de diez
siclos de oro, llena de incienso; un novillo joven, un carnero, un
cordero de un ao, para holocausto; un cabrito para ofrenda por
el pecado; y para sacrificio de paces, dos toros, cinco carneros,
cinco machos cabros y cinco corderos de un ao. Esta fue la
ofrenda de Shelumiel, hijo de Tzurishaday.
SEXTO DIA
El sexto da, el prncipe de los hijos de Gad, Elyasaf, hijo de
Deuel. Y era su ofrenda una fuente de plata de ciento treinta
siclos de peso; un tazn de plata de setenta siclos, segn el siclo
del santuario, ambos llenos de flor de harina de trigo mezclada
con aceite, como ofrenda vegetal; una taza de diez siclos de
oro, llena de incienso; un novillo joven, un carnero, un cordero
de un ao, para holocausto; un cabrito para ofrenda por el
pecado; y para sacrificio de paces, dos toros, cinco carneros,
cinco machos cabros y cinco corderos de un ao. Esta fue la
ofrenda de Elyasaf, hijo de Deuel.
515
515
SEPTIMO DIA
El sptimo da, el prncipe de los hijos de Efraim, Elisham,
hijo de Ammihud. Era su ofrenda una fuente de plata de ciento
treinta siclos de peso; un tazn de plata de setenta siclos, segn
el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina de trigo
mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; una taza de diez
siclos de oro, llena de incienso; un novillo joven, un carnero, un
cordero de un ao, para holocausto; un cabrito para ofrenda por
el pecado; y para sacrificio de paces, dos toros, cinco carneros,
cinco machos cabros y cinco corderos de un ao. Esta fue la
ofrenda de Elisham, hijo de Ammihud.
OCTAVO DIA
El octavo da, el prncipe de los hijos de Manas, Gamliel, hijo
de Pedahtzur. Era su ofrenda una fuente de plata de ciento
treinta siclos de peso; un tazn de plata de setenta siclos, segn
el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina de trigo
mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; una taza de diez
siclos de oro, llena de incienso; un novillo joven, un carnero, un
cordero de un ao, para holocausto; un cabrito para ofrenda por
el pecado; y para sacrificio de paces, dos toros, cinco carneros,
cinco machos cabros y cinco corderos de un ao. Esta fue la
ofrenda de Gamliel, hijo de Pedahtzur. El noveno da, el
prncipe de los hijos de Binyamn, Avidn, hijo de Guidon.
516
516
517
517
518
518
519
519