Vous êtes sur la page 1sur 23

Digital Blood Pressure Monitor Model UA-855

Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Bedienungsanleitung

1WMPD4001742B

Sommaires
Chers clients ......................................................................................... 2 Remarques prliminaires....................................................................... 2 Prcautions ........................................................................................... 2 Nomenclature ....................................................................................... 3 Symboles .............................................................................................. 4 Mode opratoire.................................................................................... 5 1. Mesure normale avec les donnes conserves .............................. 5 2. Rappel des donnes en mmoire ................................................. 5 3. Effacement des donnes .............................................................. 5 4. Mesure avec la pression systolique dsire .................................. 5 5. Modification de lunit de temprature ........................................ 5 6. Changer dutilisateur ................................................................... 5 Utilisation de lappareil ......................................................................... 6 Mise en place / Remplacement des piles ......................................... 6 Branchement du tuyau dair............................................................. 6 Branchement de ladaptateur CA ..................................................... 6 Mise au point de lhorloge incorpore ............................................. 7 Mettre en place les trois rappels dalarme ....................................... 7 Marque dalarme MARCHE/ARRET sur laffichage............................. 8 Mise en place du brassard ............................................................... 8 Comment faire des mesures correctes................................................ 8 Pendant la mesure ........................................................................... 8 Aprs la mesure .............................................................................. 8 Les mesures .......................................................................................... 9 Mesure normale............................................................................... 9 Mesure avec la pression systolique dsire.................................... 10 Consignes et observations pour une mesure correcte.................... 10 Rappel des donnes mmorises ........................................................ 11 Rappel des donnes mmorises ........................................................ 12 Effacement des donnes mmorises ............................................ 12 Affichage des donnes de lhistogramme ............................................ 13 Quelles sont les donnes pouvant safficher dans l'histogramme... 13 Paramtres dusine ........................................................................ 13 Modifier les paramtres dusine..................................................... 13 Affichage des donnes de lhistogramme ............................................ 14 Affichage de lhistogramme........................................................... 14 Quest-ce quune frquence cardiaque irrgulire ? ............................ 15 Indicateur de la classification suivant lOMS ........................................ 15 Pression sanguine ............................................................................... 16 Qu'est-ce que la pression sanguine? ............................................. 16 Qu'est-ce que l'hypertension et comment la contrler?.................. 16 Comment mesurer la pression sanguine chez soi? ......................... 16 Variations de la pression sanguine ................................................ 16 Recherche des pannes......................................................................... 17 Entretien ............................................................................................. 18 Fiche technique ................................................................................... 18 Tableau de compatibilit lectromagntique ....................................... 19

Franais

Chers clients
Flicitations pour lachat de ce moniteur de la pression sanguine A&D dernier cri, un des moniteurs les plus avancs disponibles aujourdhui. Etant tudi pour faciliter lutilisation et la prcision, ce moniteur vous donnera au quotidien des mesures prcises de la pression sanguine. Lisez ce manuel entirement et soigneusement avant dutiliser lappareil pour la premire fois.

Remarques prliminaires
Cet appareil est conforme la directive europenne 93/42 EEC des appareils mdicaux avec le marquage de conformit. (0366: Le numro de rfrence au corps notifi concern) Cet appareil est conu pour tous except les nouveaux ns et les enfants. Lieu d'utilisation Cet appareil est destin une utilisation domestique.

Prcautions
Cet appareil est quip de pices de prcision. C'est pourquoi il faut viter de lexposer de fortes tempratures, une humidit extrme et au soleil. De mme il faut viter les chocs et le protger de la poussire. Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de diluant, d'alcool, de benzne ou de chiffons mouills. Evitez de tordre le brassard ou de laisser le tuyau trop pli pendant de longues priodes ce qui pourraient avoir une influence nfaste sur la dure de vie des pices. L'appareil et le brassard ne sont pas impermables. Evitez de les mouiller avec de l'eau, de la transpiration ou la pluie. Les mesures peuvent tre fausses si l'appareil est utilis prs d'un poste de tlvision, un four micro ondes, un tlphone cellulaire, des appareils rayon X ou tout autre appareil dgageant de forts champs lectriques. L'appareil us, les pices et les piles ne doivent pas tre jetes comme les dchets mnagers ordinaires, elles doivent tre traites conformment la lgislation en vigueur.

Franais

Nomenclature
Affichage Connecteur de prise dair Bouton START (mise en marche) (Illumination en orange le matin) (Illumination en bleu laprs-midi) Fentre LED

Brassard

Tuyau dair

Douille dair Bouton de mmoire Bouton

Commutateur de slection dutilisateur Bouton de lhorloge Bouton AM/PM Bouton du graphique

Logement des piles Couvercle logement des piles Piles 1,5 V (R6P, LR6 ou AA)

Jack en courant continu

Partie dAffichage
Utilisateur 1, 2 MEMOIRE

Histogramme
Indicateur de la Classification suivant lOMS

Marque dalarme MARCHE/ARRET Pression systolique Pression diastolique Pouls

Jour Heure Temprature

Indicateur des pulsations cardiaques irrgulires Pictogramme cur

Indicateur des piles Franais 3

Symboles
Symboles Fonction / Signification
Pour allumer ou teindre lappareil Repres pour installer les piles Courant continu SN Numro de srie Date de fabrication Type BF: Lappareil, le brassard et les tubes isolants ont t conus de manire fournir une protection particulire contre les lectrochocs. Cet indicateur apparat lorsque la mesure est en cours. Il clignote quand les pulsations cardiaques sont dtectes. Cet indicateur apparat lorsque des pulsations cardiaques irrgulires (arythmies) ou que dautres mouvements de corps excessifs sont dtects pendant la mesure. Les mesures prcdentes conserves dans la MEMOIRE. Lindicateur de la tension des piles pendant la Full Battery mesure. La tension des piles est faible quand il Low Battery clignote. Apparat en cas de fluctuation de la pression due un mouvement pendant la mesure. Apparat si la diffrence entre la pression systolique(tension maxima) et la pression diastolique(tension minima) est infrieure 10 mmHg. Apparat lorsque la pression naugmente pas pendant le gonflage du brassard. Apparat lorsque le brassard nest pas attach correctement.

Traitement

Lappareil est en train de mesurer; restez calme.

Remplacer toutes les piles par des neuves quand cet indicateur clignote. Recommencez la mesure. Restez parfaitement tranquille pendant la mesure.

Attachez le brassard correctement, et recommencez la mesure.

PUL. DISPLAY ERROR


SYS DIA PUL./min
AM PM

La pression nest pas dtecte correctement. Pression systolique en mmHg. Pression diastolique en mmHg. Pouls: nombre de pulsations cardiaques par minute. Heure du matin Heure de laprs-midi Marques de slection des donnes de lhistogramme Marque dalarme MARCHE/ARRET Utilisateur 1 et 2 Label des appareils mdicaux conformes la directive europenne. Marquage WEEE Fabricant Reprsentant UE Si vous souhaitez arrter la sonnerie, appuyez sur nimporte quel bouton.

Franais

Mode opratoire
1. Mesure normale avec les donnes conserves
Appuyez sur le bouton START. La pression sanguine est mesure et les donnes sont conserves dans lappareil. Lappareil peut conserver en mmoire les 120 derniers ensembles de donnes pour chaque utilisateur.

2. Rappel des donnes en mmoire


Appuyez sur le bouton de mmoire pour rappeler les donnes. La moyenne des donnes de toutes les mesures est affiche, comme indiqu sur la figure de droite. Appuyez sur le bouton AM/PM pour rappeler les donnes moyennes du matin ou de laprs-midi. Appuyez sur le bouton pour afficher chaque mesure. Pour plus de dtails sur le rappel des donnes, reportez-vous la section Rappel des donnes mmorises . Appuyez sur le bouton de mmoire

Moyenne (tous) Nombre de donnes Affiche successivement toutes les 3 secondes

3. Effacement des donnes


Appuyez et maintenez enfonc le bouton de mmoire jusqu ce que la marque (mmoire) clignote pour faire disparatre les donnes mmorises.

4. Mesure avec la pression systolique dsire


Voir la page 10 pour la mesure avec la pression systolique dsire.

5. Modification de lunit de temprature


Sur le rglage en mode Horloge, lorsque les barres se trouvant dans la zone daffichage des tempratures clignotent, appuyez sur le bouton pour slectionner C ou F. Puis appuyez sur le bouton de lhorloge ou sur START, pour revenir laffichage de lhorloge. Pour plus de dtails sur le rglage du mode Horloge, reportez-vous Mise au point de lhorloge la page 7.

Slection de lunit de temprature

6. Changer dutilisateur
Basculer en position Utilisateur 1 ou 2, le cas chant.

Touche de slection de lutilisateur

Franais

Utilisation de lappareil
Mise en place / Remplacement des piles
1. Faites glisser le couvercle du logement des piles pour louvrir. 2. Enlevez des piles uses et insrez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarits (+) et (-) indiques. 3. Faites glisser le couvercle du logement des piles pour le fermer. Utilisez uniquement des piles R6P, LR6 ou AA. Procdure 2

Procdure 1 Procdure 3

ATTENTION
Veillez insrer les piles dans le bon sens, sinon lappareil ne fonctionnera pas. Lorsque la marque (pile faible) apparat sur l'cran, changez toutes les piles par des neuves. Ne mlangez pas les piles neuves et anciennes car cela pourrait raccourcir leur dure de vie ou dtriorer lappareil. La marque (pile faible) n'apparat pas lorsque les piles sont puises. La LED du bouton START clignote avec le pictogramme (pile faible). La dure de vie des piles varie avec la temprature ambiante et peut tre raccourcie par des tempratures basses. Utilisez uniquement les piles spcifies. Les piles fournies avec l'appareil sont pour tester les performances de l'cran daffichage et peuvent donc avoir une dure de vie plus courte. Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilis pendant un long moment. Les piles pourraient fuir ce qui entranerait un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Branchement du tuyau dair


Insrez fermement le connecteur de prise dair dans la douille dair.

Connecteur de prise dair

Branchement de ladaptateur CA
Introduire le connecteur dadaptateur CA dans le jack en courant continu. Puis, introduire ladaptateur CA dans une prise de courant. Ladaptateur CA, modle TB-233, est en vente sparment.

Douille dair

Jack en courant continu Connecteur dadaptateur CA 6

Franais

Utilisation de lappareil
Mise au point de lhorloge incorpore
Au besoin, ajustez lhorloge avant utilisation. 1. Appuyez et maintenez enfonc le bouton de lhorloge jusqu ce que lanne commence clignoter. 2. Choisissez lanne en utilisant le bouton . Appuyez sur le bouton de lhorloge pour la rgler sur lanne en cours puis passez au choix du jour/mois. Vous pouvez dfinir nimporte quelle date entre 2006 et 2056. 3. Choisissez le mois en utilisant le bouton . Appuyez sur le bouton de lhorloge pour la rgler sur le mois en cours puis passez au choix du jour. 4. Choisissez le jour en utilisant le bouton . Appuyez sur le bouton de lhorloge pour la rgler sut le jour prsent puis passez au choix des heures/minutes. 5. Choisissez lheure en utilisant le bouton . Appuyez sur le bouton de lhorloge pour la rgler sur lheure actuelle puis passez au choix des minutes. 6. Choisissez la minute en utilisant le bouton . (Appuyez sur le bouton de lhorloge pour passer en mode slection de la mesure de temprature de lunit. Pour plus de dtails, reportez-vous la page 5.) Appuyez sur le bouton START pour rgler les minutes et activer lhorloge.
Mois Anne Appuyez et maintenez enfonc

Jour

Heure

Minute

Horloge

Selectionnez la temprature de lunit

tout moment

Mettre en place les trois rappels dalarme

Cet appareil est quip de trois rappels dalarme. Vous pouvez rgler jusqu 3 rappels dalarme diffrents sur une priode de 24 heures.

Appuyez et maintenez enfonc

1. Appuyez et maintenez enfonc le bouton Horloge jusqu ce que lanne commence clignoter. Puis appuyez sur le bouton Graphique. P-1 apparat en bas de lcran. 2. Choisissez lheure en utilisant le bouton et appuyez sur le bouton de lhorloge pour rgler lheure puis passez au choix des minutes. Appuyez sur le bouton pour rgler les minutes, puis sur le bouton de lhorloge pour revenir laffichage de lhorloge. La marque saffiche lcran. 3. Pour rgler le second et le troisime rappel, appuyez sur le bouton de rglage du graphique dans le mode de rglage du rappel pour afficher P-2 ou P-3 . Ritrez le processus indiqu ci-dessus pour paramtrer chaque rappel.
Premire sonnerie Deuxime sonnerie
Troisime sonneire

tout moment

Franais

Utilisation de lappareil
Marque dalarme MARCHE/ARRET sur laffichage
Quand lalarme est en marche, apparat sur lcran LCD. Pour arrter lalarme, appuyez simplement sur le bouton de lhorloge une fois. Lalarme met un son pendant 1 minute. Pour arrter la sonnerie, appuyez une fois sur nimporte quel bouton.

Mise en place du brassard


1. Enroulez le brassard autour du bras, 2 ou 3 cm au-dessus du coude, comme indiqu sur lillustration ci-contre. Placez le brassard directement sur la peau, car un vtement pourrait assourdir la pulsation et provoquer une erreur de mesure. 2. Evitez galement de remonter la manche, car elle comprimerait le bras ce qui pourrait aussi provoquer une erreur de mesure.

Retroussement de la manche Brassard Tuyau dair

2 -3 cm Constriction du bras suprieur

Comment faire des mesures correctes


Pour une meilleure prcision des mesures de la pression sanguine : S'asseoir confortablement une table. Poser son bras sur la table. Se relaxer pendant 5 10 minutes avant de commencer les mesures. Lever le bras de sorte que le centre du brassard soit la mme hauteur que le cur. Bouger le moins possible et rester calme pendant les mesures. Ne pas faire de mesure juste aprs un effort physique ou un bain. Se reposer pendant 20 30 minutes avant de faire les mesures. Sefforcer de mesurer la tension la mme heure tous les jours.

Pendant la mesure
Pendant la mesure, il est normal que l'on sente que le brassard est trs serr. (Ne pas s'inquiter.)

Aprs la mesure
Lappareil revient automatiquement en mode affichage de lhorloge une minute aprs la mesure. Enlevez le brassard et notez votre tension et votre pouls. Note: Attendez au moins une dizaine de minutes avant de remesurer votre tension (ou celle dune autre personne) des fins de confirmation.

Franais

Les mesures
Le Modle UA-855 est tudi pour dtecter le pouls et pour gonfler le brassard jusquau niveau de la pression systolique automatiquement. Si vous pensez que votre pression systolique dpassera 230 mmHg, lisez le paragraphe La mesure avec la pression systolique dsire la page prochaine.

Mesure normale
1. 2. 3. Rglez le commutateur de slection dutilisateur en position utilisateur 1 ou utilisateur 2. Asseyez-vous confortablement en mettant le brassard au bras (gauche de prfrence). Appuyez sur le bouton START (mise en marche). Le bouton START sallume en orange le matin (AM) et en bleu laprs-midi (PM). 0 (zro) saffiche en clignotant un instant. Puis, laffichage change comme indiqu dans la figure de droite, lorsque la mesure commence. Le brassard commence gonfler. Il est normal que lon sente que le brassard serre fortement le bras. Note: Si vous dsirez arrter le gonflage quelque que soit le moment, appuyez de nouveau sur le bouton START. (mise en marche).
Au niveau du cur Appuyez

Zro saffiche

Pressurisation

4.

Lorsque le brassard est entirement gonfl, il commence dgonfler automatiquement et le pictogramme en forme de cur ( ) apparat pour indiquer que la mesure est en cours. Une fois le pouls dtect, la marque clignote chaque pulsation. Note: Si la pression correcte n'est pas obtenue, l'appareil recommence le gonflage du brassard automatiquement.

Mesurage en cours

5.

Lorsque les mesures sont finies, les lectures des pressions systoliques et diastoliques, le nombre de pulsations ainsi que la classification suivant lOMS sont affiches. Le brassard finit de se dgonfler en chassant l'air restant.

Classification suivant lOMS

Pression systolique Pression diastolique IHB dtect Pulsations

6.

Appuyer sur le bouton START pour retourner sur laffichage de lhorloge. Sinon, lappareil revient en mode daffichage de lhorloge une minute aprs la mesure. Note: Attendez au moins une dizaine de minutes avant de remesurer votre tension (ou celle dune autre personne) des fins de confirmation. Franais 9

Lair restant est chass automatiquement

Les mesures
Mesure avec la pression systolique dsire
Si vous pensez que votre pression systolique dpassera 230 mmHg, suivez la procdure ci-aprs. 1. 2. Mettez le brassard au bras (gauche de prfrence). Appuyez et maintenez enfonc le bouton START.jusqu ce quun nombre denviron 30 40 plus grand que votre pression systolique prvue apparaisse. Relcher le bouton START, quand le nombre dsir est indiqu, la mesure doit commencer. Ensuite continuez mesurer votre tension artrielle comme dcrit la page prcdente.
Au niveau du cur

Appuyez et maintenez enfonc

3.

Relcher le bouton quand la pression systolique dsire est obtenue

Se rfrer la page prcdente pour la mesure.

Consignes et observations pour une mesure correcte


Asseyez-vous confortablement. Placez le bras (gauche de prfrence) sur une table ou un autre support de manire ce que le centre du brassard soit la mme hauteur que le cur. Dtendez-vous pendant cinq dix minutes avant de commencer la mesure. Si vous tes nerv ou au contraire dprim, cela se refltera sur votre tension de mme que sur votre pouls. La tension de tout individu varie constamment selon ce quil fait et ce quil mange. Dautre part, certaines boissons ont un effet trs fort et trs rapide sur la tension artrielle. Cet appareil se rfre aux pulsations cardiaques pour mesurer la tension et le pouls. Par consquent, si vos pulsations sont faibles ou irrgulires, lappareil pourrait avoir des difficults mesurer votre tension artrielle. Au cas o lappareil dtecte une condition anormale, il sarrte de mesurer et affiche un symbole derreur. Voir la page 4 pour la description des symboles. Cet appareil est conu pour mesurer la tension artrielle des adultes uniquement. Avant de lutiliser pour mesurer la tension dun enfant, veuillez en discuter avec votre mdecin. Ne laissez jamais un enfant prendre lui-mme sa tension sans surveillance.

Franais

10

Rappel des donnes mmorises


Note: Cet appareil mmorise les 120 dernires mesures pour chaque utilisateur. 1. Appuyez sur le bouton de mmoire. 2. La moyenne des donnes de toutes les mesures et le nombre de donnes sont affichs. Ensuite, chaque pression sur le bouton entrane laffichage des donnes mmorises en commenant par les plus rcentes. Une fois les dernires donnes affiches, lhorloge saffiche nouveau. 3. Lorsque la moyenne des donnes de toutes les mesures est affiche, appuyez sur le bouton AM/PM pour afficher les donnes moyennes des mesures prises le matin ou laprs-midi. Le bouton START sallume en orange. Ensuite, chaque pression sur le bouton entrane laffichage des donnes mmorises le matin, en commenant par les plus rcentes. Une fois les dernires donnes affiches, lhorloge saffiche nouveau. 4. Lorsque la moyenne des donnes de toutes les mesures prises le matin est affiche, appuyez sur le bouton AM/PM pour afficher les donnes moyennes des mesures prises laprs-midi. Le bouton START sallume en bleu. Ensuite, chaque pression sur le bouton entrane laffichage des donnes mmorises laprs midi, en commenant par les plus rcentes. Une fois les dernires donnes affiches, lhorloge saffiche nouveau. 5. Lorsque la moyenne des donnes prises laprs-midi est affiche, appuyez sur le bouton AM/PM pour afficher les donnes moyennes de toutes les mesures. 6. Appuyez sur le bouton START tout moment pour retourner laffichage de lhorloge. . Affichage de lhorloge Appuyez sur le bouton de mmoire

Moyenne (tous) Nombre de donnes Displays alternately every 3 seconds


Appuyer sur le bouton

Moyenne (chacun) Date Affiche alternativement Toutes les 3 secondes Appuyez sur le bouton AM/PM

Moyenne (AM) Nombre de donnes Saffiche alternativement Toutes les 3 secondes


Lorsque les donnes de l'aprs-midi mmorises s'affichent Aprs une minute
Nimporte quand

Franais

11

Rappel des donnes mmorises


Pour plus de dtails sur la procdure de rappel des donnes mmorises, rfrez-vous au tableau ci-dessous.

Clock display Affichage de lhorloge

Average of all les donnes Moyenne de toutes the data Memory Affichage display de la mmoire

Averagedes Moyenne of donnes enregistres data taken le the during matin AM


Donnes aprs-midi PM data
Average Moyenn

Average of Moyenne des donnes enregistres data taken laprs-midi during the PM
ToutesAll data les donnes
Average Moyenn

Donnes matin AM data


Average Moyenn

Chaque pression sur le bouton entrane laffichage des displayed Each time the button is pressed, the memory data is donnes mmorises enrecent. from the most commenant par les plus rcentes.
Donnes lesrecent Most plus rcentes enregistres data taken le matin during the AM Donnes lesrecent Most plus data taken rcentes enregistres during laprs-midi the PM Donnes les recent data plus rcentes parmiMost of all toutes les donnes

Une the les data is displayed, affiches, lhorloge the clock After fois last dernires donnesthe display returns tosaffiche nouveau. display.

Effacement des donnes mmorises


Dans laffichage de lhorloge, appuyez et maintenez enfonc le bouton de mmoire
jusqu ce que la marque mmorises. (mmoire) clignote pour faire disparatre les donnes

Franais

12

Affichage des donnes de lhistogramme


Un histogramme est un graphique affichant les frquences des valeurs systoliques ou diastoliques, telles quelles apparaissent dans la classification OMS. La slection ci-dessous indique quelles sont les donnes devant tre affiches dans l'histogramme.

Quelles sont les donnes pouvant safficher dans l'histogramme.


ALL 1wk 1mon. ALL/AM ALL/PM 1wk/AM 1wk/PM 1mon./AM 1mon./PM Toutes les donnes en mmoire Toutes les donnes des 7 derniers jours Toutes les donnes la mme date du mois prcdent, (si la date nexiste pas, le jour prcdent la date). Toutes les donnes de la matine en mmoire Toutes les donnes de laprs-midi en mmoire Toutes les donnes prises durant la matine pour les 7 derniers jours Toutes les donnes prises durant laprs-midi pour les 7 derniers jours Toutes les donnes de la matine, la mme date du mois prcdent, (si la date nexiste pas, le jour prcdent la date). Toutes les donnes de laprs-midi, la mme date du mois prcdent, (si la date nexiste pas, le jour prcdent la date).

Paramtres dusine
Les paramtres dusine pour laffichage dun histogramme, sont ALL, ALL/AM et ALL/PM. Presser et maintenir enfonc

Modifier les paramtres dusine


1. Appuyez et maintenez enfonc le bouton Graphique jusqu ce quALL commence clignoter. 2. Appuyez sur le bouton 1 semaine ou 1 mois. 3. Appuyer sur le bouton START pour retourner sur laffichage de lhorloge. pour slectionner

chaque fois que le bouton est enfonc

Revenir laffichage de lhorloge

Franais

13

Affichage des donnes de lhistogramme


Appuyez sur le bouton Graphique.

Affichage de lhistogramme
1. Appuyez sur le bouton Graphique. 2. Lhistogramme et la moyenne des donnes de toutes les mesures saffichent. Puis, chaque fois que le bouton est enfonc, laxe en Y bascule entre SYS (pression sanguine systolique) et DIA (pression sanguine diastolique). 3. Lorsque la moyenne des donnes de toutes les mesures est affiche, appuyez sur le bouton AM/PM pour afficher les donnes moyennes des mesures prises le matin ou laprs-midi. Le bouton START sallume en orange. Puis, chaque fois que le bouton est enfonc, laxe en Y bascule entre SYS (pression sanguine systolique) et DIA (pression sanguine diastolique). 4. Lorsque les donnes de lhistogramme des mesures prises le matin sont affiches, appuyez sur le bouton AM/PM pour afficher lhistogramme et les donnes moyennes des mesures prises laprs-midi. Le bouton START sallume en bleu. Puis, chaque fois que le bouton est enfonc, laxe Y bascule entre SYS (pression sanguine systolique) et DIA (pression sanguine diastolique). 5. Lorsque les donnes de lhistogramme prises durant laprs midi saffichent, appuyez sur le bouton AM/PM pour afficher lhistogramme et les donnes moyennes de toutes les mesures. 6. Appuyez sur le bouton START tout moment pour retourner laffichage de lhorloge. Franais 14
Histogramme (tous sys ) Nombre de donnes Saffiche alternativement Toutes les 2 secondes Appuyez sur le bouton

Histogramme (ts-donnes)

Nombre de donnes

Appuyez sur le bouton AM/PM

Histogramme (sys-AM)

Nombre de donnes

pour afficher lhistogramme Appuyez sur pour la tension artrielle diastolique

Appuyez sur le bouton AM/PM

Histogramme (sys-AM) Nombre de donnes Appuyez sur pour afficher lhistogramme pour la tension artrielle diastolique Appuyez

Tout affichage de lhistogramme revient automatiquement en mode affichage Horloge aprs une minute.

tout moment

Quest-ce quune frquence cardiaque irrgulire ?


Le moniteur de la pression sanguine Modle UA-855 permet la mesure dune pression sanguine et du pouls, mme quand une pulsation cardiaque irrgulire se produit. Une pulsation cardiaque irrgulire est dfinie comme une pulsation du cur qui dvie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations du cur pendant la mesure de la pression sanguine. Il est important que vous vous dtendiez, restiez calme et ne parliez pas pendant les mesures. Note: Nous vous recommandons de contacter votre mdecin, si vous voyez frquemment lindicateur .

Indicateur de la classification suivant lOMS


Chaque segment dindicateur du progrs de la pression correspond la classification de la pression sanguine suivant lOMS, dcrite ci-dessous.

Indicateur de la classification suivant lOMS


1 2 3 4 5 6

3 4 6 5

Degr 1 Hypertention (svre) Degr 2 Hypertention (modre) Degr 3 Hypertention (faible) Haute-Normale Normale Optimale

Ci-dessus, se trouvent les normes dvaluation de l'hypertension artrielle, sans distinction dge, tablies par lOrganisation Mondiale de la Sant (OMS)

: Lindicateur affiche un segment, bas sur les dernires donnes,


correspondant la classification suivant lOMS.

Fentre LED : La fentre LED en haut sur la face avant sallume selon la pression sanguine mesure, comme suit : Vert 5 6 Jaune 4 Orange 1 2 3

Exemple :
Orange Orange Jaune

Hypertention modre

Hypertention faible
Franais 15

Haute-Normale

Pression sanguine
Qu'est-ce que la pression sanguine?
La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artres. La pression systolique se produit lorsque le cur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cur se dtend. La pression sanguine est mesure en millimtre de mercure (mmHg). La pression sanguine naturelle dun individu est reprsente par la pression fondamentale qui est mesure avant toute activit, le matin au lever du lit, et avant de manger ou de boire.

Qu'est-ce que l'hypertension et comment la contrler?


Lhypertension est une tension artrielle (ou plus exactement une pression sanguine) anormalement leve. Non surveille, lhypertension peut provoquer de nombreux problmes de sant, notamment une attaque dapoplexie ou une crise cardiaque. L'hypertension peut tre contrle en changeant son style de vie, en vitant tout stress et avec des mdicaments sous surveillance mdicale. Pour empcher lhypertension ou la garder sous contrle: Ne pas fumer. Faire rgulirement des exercices Rduire sa consommation de sel et physiques. de graisse. Effectuer rgulirement des Maintenir un poids adquat. visites mdicales.

Comment mesurer la pression sanguine chez soi?


Lorsque la tension est mesure lhpital ou dans le cabinet du mdecin, on ne parvient pas toujours se dcontracter, ce qui peut avoir pour effet de faire monter la tension de 25 30 mmHg plus leve que la tension mesure chez soi. Le fait de mesurer sa tension tranquillement chez soi rduit les influences extrieures sur la valeur de la tension, complte les mesures effectues par le mdecin et permet dtablir un relev plus prcis et plus complet de sa tension artrielle.

Variations de la pression sanguine


La tension artrielle (ou pression sanguine) dun individu varie fortement selon le moment de la journe et selon la saison. Ainsi, elle peut varier de 30 50 mmHg dans une mme journe selon un ensemble de conditions. Chez les personnes hypertendues, ces variations sont souvent encore plus prononces. Normalement, la pression augmente pendant le travail ou le jeu et tombe son plus bas niveau pendant le sommeil. Par consquent ne pas trop s'inquiter des rsultats d'une seule mesure. Mesurez votre tension tous les jours la mme heure (en suivant la procdure dcrite dans ce manuel) pour connatre votre pression sanguine normale. Ces mesures quotidiennes vous permettront dtablir un relev plus complet de votre tension. Veillez bien noter la date et l'heure lorsque vous enregistrez votre pression. Consultez votre mdecin pour interprter les donnes recueillies. Franais 16

Recherche des pannes


Problme Rien n'apparat sur l'affichage, mme lorsque l'on met l'appareil en marche. Cause probable Les piles sont puises. Les bornes des piles ne sont pas dans le bon sens. La tension des piles est trop Le brassard ne se gonfle pas. faible. la marque des piles faibles apparat. [Si les piles sont puises, cette marque napparat pas.] Le brassard est mal serr. Vous avez boug votre bras ou autre pendant la mesure. Le brassard est mal plac. Remplacer les piles uses par des neuves. Traitement recommand Remplacer les piles uses par des neuves. Mettre les piles dans le bon sens en faisant correspondre la borne positive et ngative comme indiqu sur le brassard.

Lappareil ne fait pas les mesures. Les lectures sont trop hautes ou trop basses.

Autres

La valeur est diffrente de celle mesure dans une clinique ou chez le mdecin.

Serrer correctement le brassard. Ne pas bouger et rester calme pendant la mesure. S'asseoir confortablement et ne pas bouger. Lever son bras de manire que le brassard soit au mme niveau que le cur. Si votre pouls est faible ou irrgulier, l'appareil aura des difficults dterminer votre pression sanguine. Voir le paragraphe 3. "Comment mesurer la pression sanguine chez soi ?". Retirer les piles. Le remettre correctement en place et essayer nouveau de mesurer.

Note: Si les remdes dcrits ci-dessus ne suffisent pas pour rsoudre les problmes,

contactez votre revendeur. Nessayez pas douvrir ou rparer vous-mme cet appareil, car nimporte quel essai de ce genre pourrait invalider votre garantie.

Franais

17

Entretien
Ne pas ouvrir l'appareil car il comporte des composants lectriques sensibles et une unit d'air complexe qui pourraient tre endommags. Si vous n'arrivez pas situer un problme avec le tableau de recherche de problmes, demandez au service aprs vente de votre revendeur ou du groupe de service A & D. Le groupe de service A & D vous fournira des informations techniques sur les fournisseurs agrs, les pices et les units de rechange. Cet appareil a t dessin et fabriqu pour une longue priode de service. Mais il est gnralement recommand de le faire vrifier tous les 2 ans pour assurer le fonctionnement correct et la prcision. Veuillez contacter votre revendeur autoris ou le groupe de service A&D pour lentretien.

Fiche technique
Type Mthode de mesure Plage de mesure Prcision de mesure Temprature de lunit Prcision de la temprature Consommation lectrique Classification Test clinique EMC Mmoire de donnes Condition de fonctionnement Condition de stockage Dimensions Poids UA-855 Mesure oscillomtrique Pression : de 20 280 mmHg Pouls : de 40 180 pulsations / minute Pression : 3 mmHg Pouls : 5% C ou F 2C (-15C +49C) 4 x 1,5 piles (R6P, LR6 ou AA) ou adaptateur en courant alternatif (TB-233) (Non compris) Type BF Conformment ANSI / AAMI SP-10 1987 IEC 60601-1-2: 2001 Dernires 120 mesures pour lutilisateur 1 et lutilisateur 2 de +10C + 40C (hum. rel. de 30 85%) de -10 C + 60C (hum. rel. de 30 85%) environ 150 [l] x 156 [h] x 138 [p] mm environ 555 g sans les piles

Accessoire adaptateur en courant alternatif TB-233.

Ladaptateur est utilis pour connecter la source de puissance chez soi. Veuillez prendre contact avec votre revendeur A&D local pour lachat de cette accessoire.

Note:

Ces caractristiques techniques sont sujettes changement sans pravis.


Franais 18

Un appareil lectrique usage mdical ncessite des prcautions particulires concernant la compatibilit lectromagntique et doit tre install et mis en service dans le respect des informations de compatibilit lectromagntique prsentes ci-aprs. Un quipement de communication RF portable et mobile (par exemple un tlphone cellulaire) peut avoir une incidence sur un quipement lectrique usage mdical. Lutilisation daccessoires et de cbles autres que ceux spcifis (autres que les pices dorigine) peut entraner une augmentation des missions ou une diminution de limmunit de lunit. Conseils et dclaration du fabricant missions lectromagntiques Lunit A&D est destine une utilisation dans lenvironnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou lutilisateur de lunit A&D doit sassurer de son utilisation dans un tel environnement. Test dmissions Conformit Environnement lectromagntique Conseils missions RF Groupe 1 Lunit A&D nutilise de lnergie RF que CISPR 11 pour son fonctionnement interne. Ainsi, ses missions RF sont trs faibles et ne semblent pas provoquer dinterfrences avec les quipements lectroniques proximit. missions RF Classe B Lunit A&D convient une utilisation dans tous les CISPR 11 tablissements, y compris les habitations et les tablissements directement connects au rseau missions de courant Classe A dalimentation public basse tension qui alimente les harmonique btiments destins accueillir des habitations. CEI 61000-3-2 Fluctuations de Conforme tension/Scintillement CEI 61000-3-3 Distances d'loignement recommandes entre un quipement de communication RF portable et mobile et lunit A&D Lunit A&D est destine une utilisation dans un environnement lectromagntique dans lequel les perturbations RF rayonnes sont contrles. Le client ou lutilisateur de l'unit A&D peut viter les interfrences lectromagntiques en maintenant une distance minimale entre les quipements de communication RF portables et mobiles (metteur-rcepteurs) et lunit A&D conformment aux recommandations ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale des quipements de communication. Puissance de sortie Distance d'loignement selon la frquence du metteur-rcepteur nominale maximale m du De 150 kHz 80 MHz De 80 MHz 800 MHz De 800 MHz 2,5 GHz metteur-rcepteur d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P W 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les metteur-rcepteurs dont la puissance de sortie nominale maximale nest pas indique ci-dessus, la Distance d'loignement d recommande en mtres (m) peut tre estime grce lquation applicable la frquence du transmetteur, o p est la puissance de sortie nominale maximale du transmetteur en watts (W) selon les indications du fabricant du transmetteur. NOTE 1 80 MHz et 800 MHz, la Distance d'loignement pour la plage de frquence la plus leve sapplique. NOTE 2 Ces indications ne sont pas universelles. Labsorption et la rflexion des structures, des objets et des individus influent sur la propagation lectromagntique. Franais 19

Conseils et dclaration du fabricant Immunit lectromagntique Lunit A&D est destine une utilisation dans lenvironnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de lunit A&D doit sassurer de son utilisation dans un tel environnement. Test Niveau de test CEI Niveau de Environnement dimmunit 60601 conformit lectromagntique Conseils Les quipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas tre utiliss une distance des pices de lunit A&D, y compris les cbles, infrieure la Distance d'loignement recommande calcule partir de lquation applicable la frquence de l'metteur-rcepteur. Distance d'loignement recommande : RF conduites CEI 61000-4-6 RF rayonnes CEI 61000-4-3 3 V rms De 150 kHz 80 MHz 3 V/m De 80 MHz 2,5 GHz 3 V rms 3 V/m d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P de 80 MHz 800 MHz de 800 MHz 2,5 GHz

o P est la puissance de sortie nominale maximale de l'metteur-rcepteur en watts (W) selon les indications du fabricant du transmetteur et d est la distance de sparation recommande en mtres (m). Les intensits de champ issues des metteur-rcepteurs RF fixes, telles quelles sont dtermines par relev lectromagntique du site,a doivent tre infrieures au niveau de conformit dans chaque plage de frquence.b Des interfrences peuvent survenir proximit dun quipement comportant le symbole suivant : NOTE 1 80 MHz et 800 MHz, la distance d'loignement pour la plage de frquence la plus leve sapplique. NOTE 2 Ces indications ne sont pas universelles. Labsorption et la rflexion des structures, des objets et des individus influent sur la propagation lectromagntique.
a

En thorie, les intensits de champ issues de transmetteurs fixes, par exemple stations de base pour tlphones (cellulaires/sans fil) et radios mobiles terrestres, radio amateur, rseau de radio AM et FM et de tlvision, ne peuvent tre anticipes avec prcision. Afin dvaluer lenvironnement lectromagntique avec les transmetteurs RF fixes, un relev lectromagntique du site doit tre tabli. Si lintensit de champ mesure lemplacement dutilisation de lunit A&D dpasse le niveau de conformit RF applicable indiqu ci-dessus, lunit A&D doit tre surveille afin den vrifier le bon fonctionnement. En cas de dysfonctionnement, des mesures supplmentaires peuvent se rvler ncessaires, notamment une rorientation ou un dplacement de lunit A&D. Au-del de la plage de frquence de 150 kHz 80 MHz, les intensits de champ doivent tre infrieures 3 V/m.

Franais

20

Conseils et dclaration du fabricant Immunit lectromagntique Lunit A&D est destine une utilisation dans lenvironnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de lunit A&D doit sassurer de son utilisation dans un tel environnement. Test dimmunit Niveau de test Niveau de Environnement CEI 60601 conformit lectromagntique Conseils Dcharge lectrostatique (ESD) CEI 61000-4-2 6 kV contact 8 kV air 6 kV contact 8 kV air Les sols doivent tre recouverts de bois, bton ou carreaux de cramique. Si les sols sont recouverts de matriaux synthtiques, lhumidit relative doit tre de 30 % au moins.

Coupure/Sursaut lectrique rapide CEI 61000-4-4

2 kV pour lignes NA dalimentation 1 kV pour lignes entre/sortie 1 kV mode diffrentiel 2 kV mode commun < 5 % UT (> baisse de UT de 95 %) pour 0,5 cycle 40 % UT (baisse de UT de 60 %) pour 5 cycles 70 % UT (baisse de UT de 30 %) pour 25 cycles < 5 % UT (> baisse de UT de 95 %) pour 5 s 1 kV mode diffrentiel 2 kV mode commun < 5 % UT (> baisse de UT de 95 %) pour 0,5 cycle 40 % UT (baisse de UT de 60 %) pour 5 cycles 70 % UT (baisse de UT de 30 %) pour 25 cycles < 5 % UT (> baisse de UT de 95 %) pour 5 s 3 A/m La qualit du rseau dalimentation doit tre celle dun environnement commercial ou hospitalier classique. La qualit du rseau dalimentation doit tre celle dun environnement commercial ou hospitalier classique. Si lutilisateur de lunit A&D a besoin dun fonctionnement en continu pendant des interruptions dalimentation, il est recommand dalimenter lunit A&D par le biais dun systme d alimentation sans interruption ou dune batterie.

Surtension transitoire CEI 61000-4-5

Baisses de tension, brves interruptions et variations de tension sur les lignes dalimentation dentre CEI 61000-4-11

Frquence dalimentation (50/60 Hz) Champ magntique CEI 61000-4-8

3 A/m

NOTE : UT reprsente la tension dalimentation CA avant le test de niveau.

Franais

21

A&D Company, Limited


1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
EC REP

A&D INSTRUMENTS LTD.


Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485

A&D Australasia Pty Ltd.


32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409

A&D ENGINEERING, INC.


1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A. Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119

A&D KOREA Limited

..()

36-2 8 ( 8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2 Yoido-dong, Youngdeungpo-ku, Seoul, KOREA ) Telephone: [82] (2) 780-4101 Fax: [82] (2) 782-4280