Vous êtes sur la page 1sur 38

"'S,

Bulletin des tudes Africaines de l'INALCO. Vol. IX. 1992. Numros 17-18

Manfred KROPF LA CORNE ORIENTALE de l'AFRIQUE

chez les gographes arabes

Le but principal de l'essai suivant est de dmontrer les divergences culturelles et mentales entre l'ancien monde islamique et le ntre; ensuite de dchiffrer les paradigmes intellectuels selon lesquels s'organisait l'image de la terre dans la science gographique arabo-islamique. Il faut faire cette transposition avant de pouvoir utiliser le trsor d'informations factuelles qu'elle contient pour la connaissance historique de la rgion1. D'abord, nous dcrirons la situation et l'tat des connaissances modernes sur la rgion : la corne orientale de l'Afrique s'tend entre le 40e et le 52 e degr de longitude Est la hauteur du 12e degr de latitude Nord environ. Les parties les plus importantes sont le haut plateau thiopien, s'tendant de l'Erythre au NordOuest au Kenya au Sud, qui, trs fissur, se prcipite brutalement dans le foss d'effondrement Est-africain; en face, la plaque somalienne qui descend de 1500 m vers le Sud-Est, et se termine par la plaine et le littoral somaliens. La dpression de Dancalie vient s'accoler au Nord. La cte, longue d'environ 3400 km commence prs de Massaoua sur la mer Rouge, non loin de l'ancienne Adoulis, qui tait le port d'Aksoum, se prolonge par un littoral montagneux et dcoup jusqu' Assab et au dtroit de Bab al-Mandab, la porte des larmes. Sur le golfe d'Aden, la baie de Djibouti constitue une des zones les plus chaudes de la plante; non loin de l, az-Zaylac, le vieux port du Moyen Age arabe, et juste l'Est ou presque, le cap Guardafoui; tout prs au Sud, le point situ le plus l'Est avec 51, Ras Hafn. La cte oblique vers le Sud-Ouest et s'tend, lisse et pauvre en ports, au-del de Mogadiscio jusqu' l'quateur.

s,

162

Manfred Kropp

C'est le relief qui dtermine les divisions climatiques de la zone. Les rgions leves connaissent des inversions climatiques, des pluies de mousson et, pour une part, un climat tempr. La plaine, elle, compte parmi les zones les plus chaudes et les plus sches de la plante. Le systme hydrographique est simple : le Nil Bleu nat du lac Tana, au cur mme de l'Ethiopie, il dcrit une large boucle vers le Nord, s'unit au Nil Blanc Khartoum, qui reoit ensuite les eaux de l'Atbara, situ plus au Nord. L'Awash prend sa source, au Sud-Ouest d'Addis Abeba, coulant ensuite le long du foss d'effondrement est-africain, pour finalement s'couler par infiltration dans la dpression de la Dancalie. La plaine somalienne est marque par les cours des fleuves Ouebi-Shebelli (le fleuve du lopard ) et Juba, lequel se jette dans l'ocan Indien au Sud de Mogadiscio. Sur le plan politique, la rgion est partage entre la Somalie, l'Ethiopie et Djibouti. Sur le plan linguistique, je dois me contenter d'voquer les Ethiopiens, en partie smitiques, et les peuples couchites de Somalie. La multiplicit des langues qui y sont parles correspond la varit des peuplements. Les religions naturelles et le christianisme se rencontrent dans le haut pays thiopien, l'Islam est rpandu l'Est et au Nord de l'Ethiopie, ainsi qu'en Somalie. Notre tradition historiographique associe ces pays des fables et des lgendes, comme celle du pays de l'or Punt, du pays de l'encens et des pices, jusqu' la lgende du Prtre Jean qui, la tte d'un empire chrtien l'Est, serait venu l'aide des Croiss. Aprs cet ventail des nos connaissances, revenons la gographie mdivale arabe dont les vues sur la corne orientale de l'Afrique ncessite certaines explications pralables. Cela vient d'une part du fait que les connaissances des savants arabes sont bien minces, d'autre part des transpositions qu'il est ncessaire d'oprer, si on veut comprendre les informations livres par un al H w arizmi ou un al-Idrs, ou encore pour dterminer dans quelle partie du savoir arabe de telles informations pourraient bien se trouver. Je commence par l'exemple d'une transposition inverse et

La corne orientale de l'Afrique...

163

j'essaie de rendre comprhensible le titre de mon expos un hypothtique savant du Moyen Age arabe: Qarn Ifrqiy as-sarq 'inda giigrfiyyi al-'Arab. Ainsi s'intitule mon expos en arabe. Certes, cet hypothtique savant du Moyen Age secouerait la tte sans doute car il comprendrait : la corne orientale de la Tunisie, 1 conformment aux cartographes arabes. 1 apparat ainsi clairement que des concepts essentiels pour le traitement de ce sujet ne font pas partie des concepts de l'poque. Tout d'abord la corne, le cap, qui est en allemand aussi une traduction, de l'anglais horn. L'arabe connat tardivement cette mtaphore pour un profil ctier triangulaire pntrant dans la mer, mais il y a, dans la langue spcifiquement gographique, une expression propre. La terminologie concernant les diffrentes formes de ctes, telles quelles apparaissent dans les lgendes en vue de l'laboration des cartes et dans leurs commentaires, est la plupart du temps d'origine persane2 et rvle cet gard une des sources de la gographie arabe. Pour le profil ctier ci-dessus mentionn, on utilise sabiira , ce qui dsigne un soc de charrue3. Etant donn que ce mot est utilis galement pour dsigner de petits caps, il apparat opportun de choisir le terme de as-sbira al-'upn" pour dsigner la grande corne orientale de l'Afrique; la grande corne; ou mieux, la grande charrue, proposition qu'une des acadmies de la langue arabe pourrait peut-tre reprendre. Certes, cette formule suppose au pralable que le profil ctier ait t reconnu comme tel, ce qui n'est pas vident du tout chez certains gographes. Le problme qui se pose ensuite est celui du concept Afrique. Pour la pense moderne,!a division de la plante en continents et parmi eux les trois continents de l'poque classique ne pose pas de problme. Le Moyen Age arabe n'a conserv, des trois continents distingus par les Grecs, que des souvenirs confus et hautement contradictoires. Ils ne jouent aucun rle dans l'organisation pratique du monde peupl 4 . Le nom d'Ifriqiy dsigne la province l'ouest de l'Egypte jusqu' l'Algrie actuelle, et tout particulirement la rgion de la Tunisie. Un concept

164

Manfred Kropp

global pour le continent africain fait dfaut, et c'est pour cette raison que nous devons parler par priphrase : Bild as-Sdan wa-n-Niiba wa-l-Habasa wa-z-Zang, pays des Ngres, des Ethiopiens, des Nubiens et des peuples noirs de l'Afrique orientale. Mais, ce faisant, nous n'avons toujours pas rendu compte de toute la rgion, car le Maghreb islamique et l'Egypte sont laiss de ct. Il serait plus prcis de dire : Bild al-Habasa wa-z-Zang.. Nous avons dfini par l les terres habites dans le cadre de la littrature arabe. Il sera plus simple d'en passer par une dfinition mathmatique, telle que la latitude. La pierre d'achoppement suivante est constitue par les gographes. Le mot G u grfiy, emprunt au grec, dsigne la reprsentation graphique du monde habit, la carte du monde ou une notice servant d'introduction pour la dresser, ou encore sa description5. Pour dsigner la discipline regroupant les sciences de la terre, le terme Gugrfiy remonte une date plus rcente; il est sans doute mettre l'actif de savants ottomans 6 comme Hggi Hafifa, le grand bibliographe et gographe. Ibn Haldn n'utilise encore le terme Gugrfiy que pour dsigner la carte du monde; il appelle les gographes7 : al-hiikam3an-nzirn fi ahwl al-clam, les sages, les experts qui traitent des aspects du monde, ou bien : almuhabbirn can al-inacinir wa-huddih zua-mfih min al-amsr wa-lmudun wa-l-gibl wa-l-bihr wa-l-anhr ioa-l-qir wa-r-riml soit les experts du monde habit (sic), qui en connaissent les frontires et les cits fortifies et les autres villes, les montagnes, les mers, les rivires, les dserts et les sables. L'autre dfinition, due Hggi Halfa au XVIIe sicle, trahit une influence europenne, en particulier dans la faon dont est repris le terme spcialis de gographie au sens o nous l'entendons. Il dit en effet8 : Gugrfiy est un mot grec qui signifie reprsentation, forme de la terre. On dit aussi : Gugrwiy.. C'est la

La corne orientale de l'Afrique...

165

science grce laquelle on apprend l'volution des sept climats dans le quart habit du monde, ainsi que la latitude et la longitude des pays qui s'y trouvent, le nombre des villes, des montagnes, des continents, des mers, des fleuves etc. C'est aussi l'opinion de Taskpr-Zde (mort en 1525 ap. J.- G). Un autre, Saih D\id, dit dans sa Tadkira ceci : la gographie est la science des conditions existant sur toute la terre, en relation avec la division en climats et avec les diffrences entre les habitants suivant les rgions de peuplement. Hggi Ha fifa abonde dans son sens: Cela est exact, cependant, il ne s'agit pas seulement des sept climats, mais de la terre tout entire. Et de poursuivre : La gographie est un terme pour lequel il n'y a pas d'quivalent arabe (Disons pour complter : elle n'tait pas connue en tant que discipline). Le premier avoir crit des uvres spcifiques fut Ptolme uvres parmi lesquelles on compte la Gugrfiy.. Il y rapporte que le nombre des villes s'lve son poque 4 530 et il les numre en faisant mention de leurs noms. Il value le nombre des montagnes plus de 100 et il donne leurs dimensions. Il mentionne les mers,les les qui s'y trouvent, leur organisation biologique et leurs particularits. Il dcrit les rgions de la terre (en arabe iqlm) et les cratures qui y vivent d'aprs leur forme et leur nature. C'est ainsi que Ptolme est devenu une uvre de rfrence pour tous. Mais une partie de ce qu'il a crit a t transmis de faon errone, les noms et les informations sont dforms. Il a t traduit en arabe l'poque du calife al-Ma'mn, mais cette traduction n'est plus disponible aujourd'hui (au XVIIe sicle par consquent) 9 . Ici, nous nous trouvons en prsence d'une dfinition moderne de la gographie. Pour l'Islam classique, elle n'existait pas. Ses tches taient accomplies par l'astronomie (la gographie mathmatique), la lexicographie (pour expliciter les noms trangers) et par une science des diffrents pays ne des besoins pratiques lis l'administration d'un tat; les Udaba\ i. e. les

166

Manfred Kropp

hommes de lettres, s'occupaient en outre de distraire avec des histoires venus de lointains pays merveilleux. L'arabe du Moyen Age utilise le mot Gugrfiy pour dsigner une carte. A part cela, il a recours des priphrases comme rasm-al-imi'mir reprsentation du monde habit, et hay'at aliriacmir forme du monde habit ou quelque chose d'quivalent. L'arabe moderne, depuis la nahdat al-carabiyya, environ l'poque de la renaissance de l'arabe au sicle dernier, emploie le mot franta mot dont la gense est particulirement intressante, mettant en valeur l'importance de l'poque ottomane dans le dveloppement du monde arabe moderne 1 0 . Les consonnes radicales de harta donnent le verbe arabe correspondant frarata qui signifie tourner, polir au tour, et dans son driv mahnt conique, quille 11 . Il existe en outre un mot harita signifiant poche, sacoche pour documents officiels. Cela fait penser au sens du mot Mappe 12 , mappa mundi, carte, qui n'a pas volu en allemand au sens de carte et a gard son sens d'enveloppe, cartable. S'agit-il l d'une traduction habile par e m p r u n t ? En ralit, harta n'est pas un nologisme forg partir du vocabulaire arabe, mais, bien au contraire, l'adaptation (l'arabisation habile et heureuse) d'un mot tranger. Une fois encore, l'histoire de ce mot passe par le domaine turco-ottoman. Nous y trouvons les choses suivantes 1 ' : Harta est un substantif arabe, mais au sens de la gugrfiy grecque, c'est la reprsentation de la terre. On distingue des cartes maritimes, des cartes terrestres et des cartes du ciel. Dans l'Ouest de la Turquie, on prononce frart.. Si on poursuit l'itinraire qu'a parcouru ce mot, on en trouve la trace la plus ancienne (pour le moment) dans les crits de l'amiral turc Piri Reis, qui utilise la forme frart dans le sens de carta nautica 14 . On sait prsent que l'amiral de Soliman le Magnifique tenait ses cartes maritimes de la Mditerrane de marins italiens originaires de Gallipoli. Des cartes maritimes

La corne orientale de l'Afrique...

167

italiennes de l'poque comportant une glose en turc ont en outre t conserves'. En italien, carta est attest depuis le milieu du Ve sicle, comme carta nautica C'est sous cette forme que le mot est parvenu au grec moderne. Or, justement, l forme frarfi pour carta, telle qu'elle a t crite par Piri Reis, existe dans les dialectes du grec moderne qui sont parls en Italie16. Le mot fait ainsi partie d'une grande chane lexicale qui est partie l'origine du grec chartes, est passe une premire fois dans l'arabe avec qirts papier, et qui a trouv une seconde fois sa voie vers le lexique arabe aprs une modification phontique et smantique. Partant du rasm de luirti, qui pouvait galement se lire harta un ajout intervient dans le systme morphologique de l'arabe : harta, quasi participe actif, se rapprochant le plus de la structure phontique, sans se trouver satur smantiquement par le sens de celle qui tourne, devient harta, dans le sens ancien de porte document du Qdi cette signification se trouvant coincider avec le sens terminal d'un mot europen dsignant une carte : mappa. Le terme a fait son chemin malgr une forte concurrence. Les termes de tabla}7 du catalan tavola (feuille de carte) et kunbs,18 du catalan compas (carte de navigation au compas), taient connus l'ouest du domaine arabe depuis le XIVe sicle et dsignaient encore chez as-Safqus, un cartographe et contemporain de Piri Reis, la carte maritime. Finalement, un terme forg par des savants ottomans s'est impos ici dans un monde que la puissance ottomane a marqu de son empreinte. Aprs ce qui vient d'tre dit, on ne peut tirer simplement de textes gographiques des connaissances sur une rgion particulire de la plante, mais il faut au contraire les chercher dans les uvres spcifiques des sciences les plus diverses. L'arabe est un concept linguistique qu'on applique des savants qui se servaient de la langue arabe. Cela a des consquences importantes. Une langue qui n'crit pas les voyelles brves, n'indique que trois formes de voyelles longues, qui en outre fait tat d'une srie de consonnes ne se distinguant que par des signes diacritiques qui ne sont le plus

168

Manfred Kropp

souvent pas mentionns cette langue constitue pour la littrature gographique, avec sa multitude de noms propres trangers, venus des langues les plus diffrentes, un obstacle; elle se trouve tre l'origine de nombreux malentendus. A cela s'ajoute que les coordonnes gographiques ne sont pas indiqus l'aide des chiffres arabes, mais avec les valeurs numriques en toutes lettres, ce qui ne facilite pas vraiment l'interprtation des textes gographiques. Cependant, la littrature gographique offre un langage affranchi, pour l'essentiel, de l'influence trop stricte et normative des grammairiens, et proche, maints gards, de la langue parle de l'poque. Cette prose spcialise est le lien le plus important entre l'arabe classique de la premire poque et le stade moderne de l'arabe crit. Par sa faon de transmettre un contenu concret, elle devient, comme Theodor Nldeke l'a observ, une des branches les plus importantes des lettres arabes19. La langue s'est enrichie de nombreux mots trangers qui rendent compte des multiples relations que le monde islamique entretient avec ses voisins. Aprs ces longues remarques prliminaires sur la mthode et les dfinitions, nous pouvons pntrer dans l'univers du Moyen Age islamique. Je prsenterai les informations de faon chronologique. Ptolme est le point de dpart et la base de la gographie arabe. La traduction de ses uvres constitue le point de dpart de la gographie arabe mathmatique. Elle n'a pas t conserve jusqu' nos jours, mais il en existe une version remanie que l'on doit la plume de l'astronome al H w arizmi 2fl , qui a exerc ses talents la cour du calife al Ma^mun et l'acadmie de Bagdad, la Dar alHikma, et qui, selon certains rcits, aurait particip la traduction de Ptolme et la cration d'une version corrige de la carte du monde. N'ont t conserves de cette carte que des copies se trouvant dans des ouvrages plus tardifs, mais le texte d'accompagnement, ou mieux la notice en vue du dessin de la carte, se

La corne orientale de l'Afrique...

169

trouve dans le livre de al-H w arizmf : Srat al-ard.. Il est divis en catgories telles que les villes, les montagnes,les fleuves et les mers, et il donne pour certains points choisis la latitude et la longitude. La surface de la terre est divise en sept aqalm (pluriel d'iqlm), du grec kliina.21. Il s'agit de bandes d'une certaine tendue dcoupes suivant la latitude depuis l'Equateur vers le Nord. Le principe est que le jour le plus long la limite nord d'une bande est toujours plus long d'une demi-heure que dans i'Iqlm prcdent, situ plus au sud. Au sud de l'Equateur, une bande aux contours indfinis a t ajoute (mfralfafrattal-istiw*'), de mme qu'au nord du 48 e parallle. La description de celles-ci n'est pas mene jusqu'au bout tant donn que la vie y devient rapidement impossible et que ces rgions sont senses ne pas tre habites. La terre est tout naturellement considre comme une plante sphrique. Cette organisation mathmatique de l'espace ne s'appuie sur aucun agencement naturel de la plante; elle parvient cependant s'imposer l'Islam, chaque Iqlm offrant en revanche la possibilit de fixer lgalement les heures canoniques de prire qui dpendent de la longueur du jour. On n'avait plus besoin que de savoir dans quel Iqlm se trouvait une ville pour savoir quelles y seraient les heures de la prire. L'obligation cultuelle d'orienter ses prires vers La Mecque a constitu une impulsion supplmentaire pour le dveloppement de l'astronomie et de la gographie mathmatique. Cela exigeait que soient connues la latitude et la longitude d'un lieu. On comprendra donc que les astronomes aient mesur la latitude avec beaucoup de soin et qu'ils se soient donn beaucoup de peine pour dterminer la longitude de manire fiable22. A partir du stock de connaissances dont ils disposaient dj, ils fournissaient de nouvelles coordonnes qu'ils ne faisaient pas figurer sur des cartes, mais se contentaient d'inscrire dans des tables parce qu'ils savaient les contradictions et les lacunes qui s'y trouvaient. Les mesures de latitude des Arabes peuvent tre directement portes sur les cartes modernes et sont souvent tonnamment exactes. 11 est plus difficile d'interprter les donnes longitudinales. Nous nous contentons, au

170

Manfred Krapp

moment de la reconstitution, de reporter les mesures de longitudes suivant une projection cylindrique equidistante, et les latitudes suivant une projection cylindrique longitudinale, ce qui procure au moins une indication relative du trac de la longitude. Celui-ci est comparable une projection quivalente des donnes actuelles. En faisant s'emboter les profils ctiers, on peut tirer des renseignements sur la prcision de leur connaissance du littoral. Il en dcoule une quivalence pragmatique entre les donnes longitudinales des Arabes et les ntres. Les gographes arabes prennent pour mridien zro celui qui traverse les les Canaries. Cependant, l'quation, degrs de longitude Est (mesure moderne) plus 15, ne correspond pas toujours aux donnes arabes. Le domaine en question (la corne orientale de l'Afrique) peut tre repr l'aide des informations portant sur les latitudes dans le trait de alHwrizrr et dans les uvres de ses successeurs : il est localis dans la rgion au-del de l'Equateur, donc Iqlm 0 et aussi dans le 1 Iqlm qui est situ entre l'Equateur et une latitude de 16 nord en moyenne. En recoupant les informations sur le profil de la cte, sur les villes, les fleuves et les montagnes dans la portion longitudinale entrant en ligne de compte (situe pour al-H w rizmi entre le 50 et le 72 degr), on peut tablir un schma simple de leurs connaissances (cf. figure 1). Le sort de l'uvre de Ptolme durant la priode hellnistique et chez les Syriens, n'a pas encore t lucid. Nous ne savons pas si les Arabes disposaient de cette uvre dans la traduction syrienne ou bien en grec. Aussi notre sujet nous invite-t-il comparer le texte original avec sa version arabe, sans que nous puissions faire tat de l'mergence des dviations ventuelles. Al-Hwrizrrii a slectionn la carte de Ptolme, il l'a actualise et corrige. Des villes anciennes, dtruites, en sont cartes, de nouvelles sont ajoutes dans les rgions islamiques. Ce processus a lieu surtout en Egypte, en Syrie et en Irak. Dans les rgions priphriques, moins connues, apparaissent davantage de lieux mentionns par Ptolme, dont nous avons nous demander s'ils ont t repris de faon mcani

La come orientale de l'Afrique.

171

Figure 1 : La corne orientale de l'Afrique dans les reprsentations modernes (ca 1:30 000 000) Trac du littoral d'aprs Hwrizmi avec 1 les indications de Ptolme

Artw,mtampantwi{ft

.tat Tib

172

Manfred Kropp ;

que, afin de meubler des vides (horror vacui), ou s'il s'agit d'identifications pour lesquelles le nom grec aura.t conserv. Le plus souvent, il est indiqu simplement ville, ce qui fait pencher plutt vers la thse du remplissage. La correction apporte au travail de Ptolme concerne de nombreuses valuations de latitudes; mais elle concerne aussi des valuations de longitudes, tout particulirement propos de la Mditerrane, partir de Tunis, que les astronomes arabes raccourcissent d'environ 10 degrs, approchant par l davantage la ralit. Tout le processus est perceptible au niveau de la corne de l'Afrique. Les noms grecs sont traduits quand cela est possible (aromata emporion devient madnat at-fib), ou bien encore transcrits. Le trac du littoral est rectifi dans la rgion de la mer Rouge. Le nombre des villes est ractualis et l'emplacement d'Adoulis amlior. Vers l'Est et le Sud, la description faite par Ptolme est reprise; sur ces rgions, les connaissances ont moins progress. Les villes ctires portent leurs anciens noms grecs. Enfin, l'intrieur du pays (par exemple les lacs des sources du Nil, les montagnes d'Ethiopie) est tel que Ptolme l'indiquait. La capitale de l'Ethiopie est appele Garama, par confusion avec Garmi, un peuple et une ville d'Afrique centrale; on la situe tantt son lieu d'origine, tantt en Ethiopie. Nous nous occuperons plus tard nouveau de pareilles mauvaises corrections et des redoublements. Les remaniements effectus par al-Hwrizrrii se rvlent significatifs pour toute la cartographie ultrieure. C'est de lui qu'il tait question lorsqu'on parlait de Ptolme; il est la cl de la recherche en gographie. Pourtant, ouvrage et carte n'taient qu'un squelette, des donnes brutes, incapables de satisfaire les besoins pratiques ultrieurs ni la soif de connaissances, lie la littrature. Ce squelette s'est anim lors de la seconde phase de la gographie arabe. Celle-ci est caractrise par de profonds remaniements politiques. L'influence iranienne se renforce; l'Irak vient se placer au centre du monde. La representation apparat alors en gographie. Le systme des Iqlm est abandonn et remplac par la rpartition

La corne orientale de l'Afrique...

173

perse d e Kiswar, c'est--dire que les provinces de l'empire se groupent autour de la rgion centrale. Iqlm continue d ' t r e employ, quoique dsormais au sens de province, rgion. Ces rgions du m o n d e islamique sont dcrites intensivement; les connaissances gographiques s'approfondissent, mais en mme temps, les rgions priphriques qui n'appartiennent pas au Dar alIslm se trouvent dtaches administrativement, et ngliges. AlMuqaddasl 2 3 , le plus grand gographe arabe vers 1000 ap. J.-C, ne fait aucun rapport sur l'Afrique. La gographie reste le domaine des Arahes; ils ont un sens aigu des particularits h u m a i n e qui renvoient l'influence des conditions climatiques et gographiqes. Il faut y voir le mrite constant des Arabes en gographie, mrite qui se trouve aiguillonn bien sr par des besoins et des rflexions pratiques. Ecoutons ce que dit Hggi Hafifa propos de alGayhani , l'auteur du livre sur les rseaux routiers et les royaumes (Kitb al-maslik wa-l-mamlik)25 : Il rassembla des trangers et leur demanda quel tait leur pays, comment on s'y rendait. Il posa des questions sur l'tat des routes et se demanda comment on pourrait agencer ces informations pour conqurir ces pays. Il dcoupa le monde en sept Aqllm et donna chacune de ces rgions une toile sur laquelle s'orienter. Certes, il voque aussi de temps autre quelque merveille dans de lointains pays, mais il n'existe ici aucune description prcise : il se limite bien au trac des routes, que Ibn Hurraddbeh a simplement abrg, sans l'amliorer. Ce Ibn H u r r a d d b e h , dont il nous faut nous contenter puisque l'uvre de al-Gayhrii n'a pas t conserve, tait Shib albana au service du calife al-Mu c tamid. C'est une fonction, qui n'est pas tout fait identique celle d'un ministre des postes, mais qui se rapproche plutt de celle d'un ministre de l'Intrieur et de la police

174

Manfred Krapp

dans le style de J. Fouch, ou mieux encore de celle d'une sorte de chef des services d'espionnage 26 . Son uvre est un itinraire comprenant un savoir pratique sur les routes, les distances, etc. En consquence, les cartes qui accompagnent cet ouvrage ne sont pas des cartes mathmatiques, mais de simples cartes planes, avec des dessins tout fait schmatiques que l'on a pris l'habitude d'appeler Atlas de l'Islam27 puisqu'ils reprsentent pour l'essentiel les provinces du monde islamique. Ainsi, on ne peut tirer de ces uvres que peu de chose concernant la rgion qui nous intresse, puisqu'elle n'est traite qu'en marge, et en rapport avec la mer Rouge. Mais ces notes marginales n'en contiennent pas moins tant de renseignements qu'elles peuvent faciliter la construction d'un schma de l'Afrique du Nord. Cette rgion n'a jamais t dcrite en continuit. Il ne s'agit pas de tirer des conclusions trop rapidement, partir des notices trouves chez des auteurs isols, sur la situation une poque donne : le plagiat appartient la littrature et on trane sans souci des donnes anciennes, datant des sicles passs, comme autant de dcors mobiles, fossiliss28. Ibn Hurraddbeh, que nous venons d'voquer, dit que le roi de Habasa porte le titre de an-Nags.29. Cela correspond aux anciens titres axoumites, mais il ne faut pas le prendre tel quel, comme tant valable pour l'poque de Ibn Hurraddbeh 30 . Il doit encore noter approximativement la position sur le bord sud de la mer Rouge, et il informe que la cte de Berbera (au-del de Bb alMandab) s'tend sur une longueur d'environ 500 miles/1000 km. L'historien al-Yacqbl est la source de ces informations31. Il dresse un rapport dtaill sur le pays des Beja et les mines de fer qui s'y trouvent. Il transmet un mot thiopien pour Dieu : Azangr, dans lequel on peut voir Egzr, Egzi^abehr.32 La capitale de l'empire d'Ethiopie est Kacbar (il peu probable qu'il s'agisse l d'une dformation d'Axoum)33 , le roi porte le titre de an-Nagsi et est, comme son peuple, chrtien jacobite. Le pays des Zang, limitrophe

La corne orientale de l'Afrique...

175

de l'Inde, est situ la frontire sud-est de l'empire. Les donnes concernant l'Ethiopie s'avrent pertinentes. Les Zang sont pour les Arabes les habitants noirs de l'Afrique de l'Est. Cest le commerce des esclaves qui les fait entrer en contact. Ibn Rusteh fait un rapport sur la situation de Berbera, des Habasa et des Zang 34 . Il a repris de la tradition de al-H w rizrri le nom de Garmi pour la capitale thiopienne; cette tradition n'a aucune valeur pratique 35 . Au milieu du X e sicle, al-Hamdrii, auteur de la description la plus complte et la plus prcieuse de cette pninsule arabe, se met parler incidemment du port de az-Zaila c et voque une population chrtienne de l'le de Soqotra 36 . Al-Istahri n'a,lui, rien noter sur cette rgion, mais il en donne la justification dans l'introduction de son ouvrage 37 : Nous laissons de ct la description des pays des Beja, des Zang et de ceux qui demeurent sous ces latitudes, car un empire digne de ce nom est fond sur la religion, les coutumes, la justice, l'infrastructure et la politique. Or, ces pays manquent toutes ces conditions prliminaires, ils ne participent en rien la vie sociale voque ci-dessus. Ils n'ont donc aucun droit de briguer ime place parmi les empires du monde sauf peut-tre les tats priphriques qui ont reu par le trafic frontalier un peu de la vie culturelle de notre monde, comme les Nubiens en Haute-Egypte ou les Habasa, ces chrtiens d'Ethiopie qui suivent le rite byzantin, ayant t jadis voisins de l'empire byzantin. Ibn Hauqal, le dernier de notre srie, rdige vers 988 ap. J.C , dans son Kitb srat al-ard, la reproduction du monde, une importante note valeur purement historique 3 8 : Au pays des Habasa rgne depuis des annes une femme qui a tu le roi des Habasa portant le titre de Hadn. Ceci est pratiquement la seule information sur les sicles obscurs que compte l'histoire de l'Ethiopie, depuis la dcadence de l'empire d'Axoum jusqu'

176

Manfred Kropp

l'avnement de la dynastie salomonique en l'an 1 270 ap. J.-C. Le titre de Hadn est attest par une inscription axoumite tardive; il est douteux qu'il soit l'origine du Has/Afe actuel pour Majest en amharique39. Dans ces milieux que nous venons d'voquer, l'enthousiasme scientifique pour ce qui est tranger, la pure soif de savoir n'existaient pas. Par ailleurs, la curiosit humaine pour ce qui est tranger, inconnu, merveilleux est irrpressible. Si les spcialistes ne savent la satisfaire, c'est alors l'histoire merveilleuse avec les contes fantastiques, le rcit de voyages qui s'en chargent, en tant que sources de maintes informations gographiques propos d'tres fabuleux, de monstres et de coutumes tranges. Il y a ainsi les rcits des capitaines (nwfrod ) et des marchands; ils ont fourni beaucoup de matire pour les Mille et une Nuits, mais leur exprience aurait pu nous apprendre tout autre chose comme le prouvent l'histoire des Portugais dans l'ocan Indien et les indications nautiques conserves (dont la science a d'ailleurs encore fait peu de profit). La description de voyages est donc une mine d'informations de toutes sortes. Elle fait partie des Belles Lettres et obit aux lois de YAdab i. e. qu'elle ne doit jamais lasser en puisant un thme : elle doit au contraire maintenir le lecteur en veil par une variation constante de la forme narrative et du sujet. Le voyage a une motivation religieuse : le plerinage vers La Mecque est prescrit chaque musulman qui peut s'en acquitter. Paralllement, il y a le fait que le mtier de marchand-nomade, profession qu'avait exerce Muhammad, est socialement trs prise. C'est pour les plerins qu'ont t dcrits des itinraires conduisant des rgions les plus diverses du monde islamique vers La Mecque, et nombreux sont ceux qui ont saisi dans le plerinage l'occasion d'un voyage travers le monde. En premier lieu je nommerai alMas c d 40 . Il dcrit, lors de son voyage dans le Mozambique, les terreurs vcues en mer, sur le trajet de c Umn Rs-al-Hfn via Berbera. Quatre cents ans plus tard, Ibn Sacd raconte que, selon un

La corne orientale de l'Afrique...

177

voyageur, on faisait le vu d'un heureux voyage avant de passer le cap 41 . Al-Mas c dl connat les montagnes d'Afrique de l'Est (y compris le Kilimandjaro) et il est le premier tmoigner d'une trange lgende : celle du Nil de Mogadiscio. Par leurs voyages lis au commerce le long de la cte l'Est de l'Afrique, les Arabes avaient eu connaissance du systme fluvial du Ouebi-Shebelli et du Juba auquel l'arrire-pays doit sa fertilit. A ce premier point s'ajoute le phnomne des crues, semblables celles du Nil. Et on en arrive, aprs quelque moment de rflexion sur la carte de Ptolme, construire un bras du Nil depuis le lac de la source, en Afrique centrale, jusqu' l'ocan Indien, au Nord Est : ce qui donne le Nil de Mogadiscio. Chez le grand savant al-Idrisi, ce point fait encore l'objet d'un grossier malentendu 42 . Dans ce contexte, j'voque ds maintenant le voyageur Ibn Battuta (milieu du XIVe s.)43 et son rcit o l'on trouve, ct du vcu personnel, beaucoup de matire et d'lments dcouverts prcocement. Il dcrit son voyage en Afrique de l'Est, prsente le port de az-Zailac comme tant la ville la plus sale du monde, puant le poisson et le sang de chameau. En revanche, Mogadiscio que l'on atteint aprs cinq jours de voyage prilleux, est selon lui une ville impeccable, peuple de belles gens. Son chef, le sultan, serait un homme cultiv parlant l'arabe. Il serait courant de mcher du btel. La caractrisation des peuples du continent noir est un topos de ces descriptions. Les Noirs descendent de Hm Ibn Nh; ils sont selon d'autres sources les descendants de Ks Ibn Nh- Les Zang, les Habasa, Qibt, Nba, Barbar et Sudan font partie de leurs descendants. Leur front serait dessch cause du soleil qui leur porterait directement sur le crne. Ils en seraient devenus noirs, et crpus de cheveux. Ils auraient la silhouette d'hommes uss. Ils ont, parat-il, le sang chaud, tout comme les animaux et les plantes de leur pays, et ils se distinguent par la rudesse et la ruse; d'autres disent par une me d'enfant qui ignore l'affliction. 11 parat qu'ils aiment la querelle, la dispute et l'animosit, et se laissent vite

178

Manfred Kropp

emporter par la confusion. Les habitants de l'Ethiopie et de Berbera en particulier seraient dpourvus de piti, autant avec leurs semblables qu'avec eux mmes, de sorte qu'il leur arriverait de se suicider, de se brler ou de s'trangler, ou encore de se prcipiter dans un gouffre. Les Ethiopiens seraient des gens hautement priss en tant qu'eunuques des princes pour leur fidlit et leur vaillance; les Ethiopiennes, elles, jouissent d'une excellente rputation comme esclaves, et de nombreux dtails viennent tayer ce point. L'exprience relle (par exemple l'information selon laquelle ces peuples se limaient les dents) se mle souvent au fonds des vieilles lgendes44. Aprs que la science gographique s'est embourbe dans l'Est islamique avec les histoires merveilleuses, ou bien une simple lexicographie nous ne pouvons aborder ici l'tude philologique des termes de gographie elle a reu l'Ouest une nouvelle impulsion grce un nouvel examen de l'uvre de Ptolme dans sa version arabe, grce l'expertise systmatique d'ouvrages de voyages et d'autres informations de l'poque ayant trait ce thme. Al-Bakri crit au milieu du XIe sicle ap.}.- C, avec un lexique de gographie assez conventionnel, une Gographie Gnrale (Kitb almslik wa-1-mamlik) dote d'itinraires riches, contenant de prcieuses informations sur l'Afrique. Or, cet ouvrage n'a t dit que partiellement jusqu' ce jour, ce qui constitue une regrettable lacune45. C'est avec al-Idrisl46, crateur la cour du roi normand Ruggero II d'une carte et d'une gographie du monde, que la gographie et la cartographie arabes ont atteint leur apoge47. Malgr sa dpendance l'gard de l'hritage de Ptolme (elle se manifeste par une superbe assimilation du savoir contemporain tant au sujet de la terre qu'au sujet de la carte), al-Idrisl est pris par le principe de la science : al-manqil ma'ql, ce qui signifie : ce qui est transmis doit tre harmonis la raison, il ne doit pas y avoir de remise en question finale par la raison, par un savoir nouveau. L'observation

La corne orientale de l'Afrique...

179

Figure 2 : Le monde selon al-Idrs, 1154 aprs J.C. (cf. An Historical Atlas of Islam. Layda, 1981, p. 1)

180

Manfred Kropp

par al-ldris de la corne orientale de l'Afrique rend ceci particulirement sensible. Il reprend d'abord le principe mathmatique de rpartition, i'iqiin. Dans le sens de la longitude, il divise les aqalm en dix parties gales, appeles guz . Nous n'aurons pas aborder ici le difficile problme de son utilisation d'un degr qui varie d'une carte l'autre. Cependant, le rapport des cartes au texte qui les accompagne est important; le texte n'a pas d'autre fonction. On le voit au fait qu' l'intrieur d'un guz aucune position n'est donne puisqu'elles figurent sur la carte. La description de quelques parties est incomprhensible sans l'image-carte qui l'accompagne. C'est le cas pour la cte de l'Afrique de l'Est et pour l'Ethiopie intrieure 48 . Al-Idris reproduit d'abord la vieille erreur de Ptolme, il cherche instaurer une liaison par voie de terre depuis le Sud de l'Afrique de l'Est vers l'Inde. La corne orientale de l'Afrique est amene disparatre, l'exception des montagnes du cap, du fait des distorsions marquant le trac de la cte. Al-ldris dispose d'autre part de renseignements sur le vritable trac de cette cte, tout spcialement sur les villes du Nil de Mogadiscio, qu'il ne peut omettre. Il s'agit de Markata dont le nom a peut-tre comme l'origine marikata singe en indien ancien. Une gazrat alqund", soit une le aux singes, est indique dans les environs. Plus loin, Nagaga (Kisimayu). Il place donc ces villes avec quelque soupir, sur une cte qu'il a repousse loin vers l'Est. Pourtant, il identifie le Nil de Mogadiscio avec le Nil Bleu qui, aux dires de Ptolme, prend sa source un lac situ a l'intrieur de l'Ethiopie (Psebo, Kole). Puisque sur sa carte les longitudes indiques pour les rivires ctires concident, il double simplement les villes nommes et les dplace vers l'intrieur de l'Ethiopie artifice qu'il est oblig de montrer ouvertement sur la carte, tandis que cela ne ressort pas clairement du texte descriptif. Il est en outre frappant qu'al-Idris ne connaisse ni Mogadiscio ni Rs al-Hfn, ni mme Mombasa que des gographes antrieurs citaient avec certitude

La corne orientale de l'Afrique...

181

dans cette rgion. Il en rsulte que l'dition de la carte de al-Idrs (depuis Miller, aujourd'hui en rimpression, elle n'tait plus suivie), a le pas sur l'dition du texte. Le nouveau bras du Nil est prsent tout fait suivant les descriptions du Nil de Mogadiscio, ce qui prouve nouveau cette prsance. Ses autres informations sur la rgion s'avrent galement contradictoires. Ganbaita, sa capitale de l'Ethiopie, a souvent t l'objet de supputations 49 . Mais toutes ses donnes doivent maintenant tre vues sous un nouveau jour. L'existence d'autres villes sur la cte de Berbera et de Somalie trouve son origine chez Ptolme. Ici aussi il y a des villes, quoiqu'elles soient dplaces il est vrai, du Nord vers le Sud, et redoubles, mme si l'on peut observer une differentiation secondaire des noms. L'uvre cartographique d'al-Idrls s'avre donc tre une adaptation complexe de connaissances actuelles l'autorit en vigueur, un document terriblement compliqu interprter. Sur beaucoup de points, on peut considrer qu'elle reprsente une rgression des connaissances des terres habites50. C'est aussi le cas, malgr l'originalit des traits et la nouveaut de certaines informations, de l'uvre ne d'un remaniement plus tardif, d Ibn Sa c id al-Magrib (mort en 1273 ap. J.- C.51. Il a russi compliquer encore les informations dj confuses, fournies par alIdrs pour l'Afrique de l'Est. Ses cartes n'ont pas t conserves, il faut les reconstruire partir des donnes qu'il fournit avec prcision pour chacun des lieux comments. Il ne s'agit pas cependant d'indications qu'il aurait recueillies rcemment. Il reprend des donnes, ce qui est verifiable d'aprs la carte de Idris. On retrouve ainsi dans une large mesure l'Est, le trac trs dcoup de la cte. Il n'apporte de modifications qu'au systme fluvial. Certes, il surcharge le Nil Bleu ainsi que la description des villes qu'il baigne, parce que ces lments se trouvent chez Ptolme et qu'ils n'interfrent en rien avec la description moderne de la cte; mais il introduit en plus le Nil de Mogadiscio : dplac loin vers le Sud-Est, figurant dans le vaste pays de l'imaginaire que cre chez lui ce dplacement de la cte vers l'Est. Dans le texte, il

182

Manfred Kropp

Figure 3 : L'Afrique d'aprs I b n Sa c f d (cf. CUOQ, Recueil, p. 2)


1 1 '1 1 | 1 1 1 1 | 1 1 1 1 | 1 1 1 1 | 1 . 1 . | . 1 1 . | . . . . | n e sz| oi |si oi s i

>
c 0

V. X \. \

< 5

^ > V
Vk
1 *

B>~

**

*
Q
M ' /

/
Z N

<
Ut

8-

"-Q-V,-

<

ui_

11

s/

o_

c o

s , *V\ s i .^^ "^**^ l'-,- o V Si' -' a


.f -/^ / - /S vs'

Vis w-1 ^ C

IO

ce

1
' \ = c
.2

# /

s'S

v'y-' /v, 4 / 1 , \ 1
" /Vl S. ^l S S Vis *

I
Q

in in

'/s5J s
s. a
o;

s
<

'
-*

Vv
/ J
1 f

~
T
\

/ i

z _ . ?./ ^ 5 E
Ja *

// *V s / r ' 'v r
/S.|

ta

'_ ~~.
o_

F
R

Q c o

/
5
* ft

<
-*

C C

s
1=

sr
m/S^

,* S i '
i _j 18 <
m

. ^,

S u

J l *<l

H*^

SU1_

t.

c o

1 r// ,- ^
r

y
x

-rf

rJ2
ce D
LU

X.
3

o _

n^

N
K>

y . | III 13 j II euijiO |

***

^Ss
\

<
3 a aieuoienbasue.il auo^

AlID

?!3i|?d B| 3p S|| saiiaujai? san X <=> < 5 > t S C> =3- < 1 BuiiQ

Cvi-

La corne orientale de l'Afrique...

183

continue de dtailler le redoublement des villes effectu par alIdris. Il connat seulement une Saharta az-Zang , rgion thiopienne place vers le Mozambique52. D'autre part, il a bien t instruit sur la partie sud de la cte d'Afrique de l'Est, par Ibn F.tima, voyageur peu connu par ailleurs; il connat l'embouchure du Sambesi, fleuve qui serait navigable sur 300 miles en amont. Les informations qu'Idrs avait reprises de Ptolme font quant elle, un effet assez grotesque. On peut donc dire que Ibn Sacd n'est important et ne fait preuve d'originalit que par une portion rduite de son uvre. Sa Gugrfiy se laisse dchiffrer grosso modo partir de la carte de al-ldris et remplir avec les donnes des gographes arabes classiques. Ce qui par ailleurs l'avait rendu clbre se rvlera tre une simple erreur de traduction. Avec Ab-1-Fidwm. (m. 721/1321 A. D.), prince des Ayybides originaire de Hma sur l'Oronte, de si triste mmoire depuis peu, nous voquons un rudit qui a laiss par son uvre, Taqwm al-Biildn, une vritable somme de la gographie arabe53. Sa prface est une rponse anticipe la conception troite de la science chez un as-Suy.fi54 :
Ainsi, je n'ai encore trouv aucun livre suffisamment bon concernant la gographie. Beaucoup sont prolixes pour ce qui est de la description des pays, comme Ibn-Hawqal, qui ne prcise cependant pas les noms ou bien annonce des degrs de longitude ou de latitude, de sorte que la plupart de ses informations se retrouvent sans titre ni position. Cela vaut, peu de chose prs, pour Ibn Hurraddbeh et al-Idrsl. Par ailleurs,les tables astronomiques ne mentionnent aucun nom sous sa forme exacte et ne comportent aucune description. Les lexiques faisant mention de ces noms, comme les Ansb de as-Samcari ou le Mustarik de Yqiit, ne prsentent aucun renseignement sur la latitude et sur la longitude : on ne sait alors rien sur la position des lieux. C'est pourquoi j'ai

184

Manfred Kropp rassembl toutes les donnes figurant dans ces ouvrages sans vouloir nanmoins chercher tre exhaustif, puisqu'on ne peut raisonnablement y prtendre : ce que l'on sait sur la Chine, par exemple, n'est-il pas que peu de chose, rcolt au hasard et, qui plus est, non verifiable ? On peut dire la mme chose d'autres peuples trangers au monde islamique. Il y a dans le Sud beaucoup de pays habits par des peuples de races diffrentes, tels que les Habasa, les Zang et les Nba, etc. mais, mme l, on ne sait que peu de choses, car les itinraires informent seulement sur les pays de l'Islam. Enfin, on peut dire qu'un savoir partiel vaut mieux qu'une totale ignorance. Voil pourquoi j'ai crit mon livre.

Ab-l-Fid 3 travaille avec le principe de repartition de Y Iqlm, d al-Idrs et Ibn-Sacid qu'il recopie presque intgralement. Son exemplaire de la Gugrfiy abondamment annot, est conserv la Bibliothque Nationale de Paris55. Il est vrai qu'il cite au fil de sa description les rgions traditionnelles du monde islamique. A une succincte description de chacune de ses rgions succde, sous forme de tableau, un lexique des lieux, comportant des indications gographiques sur la position, des renseignements sur les sources, la forme des noms, ainsi que de brves informations d'intrt gnral. Pour son propre pays, la Syrie, il a marqu de nombreuses positions du terme qiys i. e. mesure de l'auteur qu'il oppose sans autre commentaire aux valeurs traditionnelles. En ce qui concerne la cte de l'Afrique de l'Est, il y dispose la corne orientale de l'Afrique et reproduit le trac du littoral (avec peine), tout en ajoutant les donnes fantaisistes d'al-ldris et Ibn-Sacd. Mais cela ne suffit pas : il est le premier qui fournisse des renseignements sur les petits tats et les villes-tats islamiques tablis sur le sol thiopien, reprsentant dj son poque une srieuse menace pour l'empire chrtien : Ift et Hdiya, situes la frontire sud-est de l'Ethiopie chrtienne, dans le bassin du fleuve Awg. Cette clbre dcouverte avait t attribue jusqu'ici Ibn-

La come orientale de l'Afrique...

185

SaHd, cause d'une faute de traduction. L'erreur s'est trouve transmise jusqu' notre poque, ce qui prouve que des traductions de textes orientalistes sont utilises isolment, sans aucun contrle par le texte original, et qu'elles ont la vie dure. En effet, dans le texte paru au mme moment, la source des donnes concernant ces tats est due un voyageur inconnu (ba cd al-musafirn ) ayant effectu ses propres mesures, lesquelles ne figurent videmment pas dans l'uvre originale de Ibn Sa'd 56 . C'est avec ces petit tats islamiques situs sur le sol de la corne orientale de l'Afrique que nous allons clore le dernier chapitre de nos considrations sur la gographie arabe de cette rgion au Moyen Age. Un fonctionnaire de l'administration, chef de chancellerie, secrtaire d'Etat de l'empire mamelouk, nomm IbnFadlallh al- c Umar 57 , a crit, outre des ouvrages spcialiss, destins l'exercice de son office, une encyclopdie rassemblant les connaissances de son poque. Il est de la trempe des secrtaires d'Etat que l'on souhaiterait voir aux commandes de bien des administrations modernes. Il tient ses informations de premire main, d'un juriste rudit thiopien, originaire de az-Zaylac, qui sjourne en Egypte. En outre, il met profit des documents du patriarcat d'Alexandrie. Il rsulte de tout cela le premier tableau pertinent et vivant de l'Ethiopie intrieure. La nature du pays, la vgtation, le climat sont dcrits en dtail, ainsi que le mode de vie des habitants. L'organisation administrative de l'espace en une couronne at-Tirz al-islam de petits tats islamiques sur le pourtour de la frontire sud-est de l'empire chrtien, apparat clairement. Ces tats se trouvent dans un rapport de faible dpendance l'gard du monarque chrtien; ils cherchent s'en dgager la moindre occasion. cUmari reconnat que cette constellation dterminera longtemps, par des guerres et des conflits, la destine politique de la pninsule. Le tableau prsent, bien que l'uvre d'un homme pragmatique, d'un fonctionnaire de l'administration, mrite d'tre compar aux travaux gographiques des

186

Manfred Kropp

grands gographes. Plus tard, des collgues comme al-Qalqasancfi56 et al-Maqriz59, se sont contents pour l'essentiel de le recopier. De ce fait, la description ptrifie de l'Ethiopie au XIVe s. produit souvent un effet trange ct des informations politiques datant des XVe et XVIe s.60 Voil pour la contribution arabe aux connaissances portant sur la corne orientale de l'Afrique. Le travail effectu par les pilotes arabes de l'ocan Indien pour la reconnaissance du trac du littoral ne trouve plus d'cho dans la gographie arabe traditionnelle. Ce sont les auteurs portugais des grandes dcouvertes, les conqurants et commerants portugais qui profitent de ces contributions. Au XVIe sicle, un missionnaire et un envoy extraordinaire portugais prennent la direction des affaires pour rendre cette rgion accessible au savoir des hommes. Il suffira de citer les compagnons de l'expdition dirige par Dom Cristovo da Gama et leur participation dcisive au refoulement de la grande invasion islamique, que menait Ahmad Ibn Ibrahim Gran (le Gaucher), pour saisir galement leur participation au destin politique de cette contre. Rsumons-nous. Dans le cadre de leurs connaissances, rparties en diverses disciplines, sur la corne de l'Afrique, les rudits musulmans avaient au Moyen Age une exacte reprsentation du trac du littoral et des dimensions de la corne de l'Afrique. Ils eurent tt fait de corriger et d'largir l'hritage antique, spcialement celui de Ptolme, mme s'il n'a cess d'tre repris. Les derniers avoir ralis un largissement de ce savoir des fins pratiques sont sans doute les pilotes de l'ocan Indien, mais leur prestation n'a pas trouv d'cho dans la science ni dans la culture gnrale. Dans le domaine de l'hydrographie qui, avec les sources du Nil, constitue l'une des grandes nigmes de l'humanit, ces pilotes ont ajout des lments nouveaux sur les fleuves Ouebi-Shebelli et Juba; ils les associrent la lgende du Nil de Mogadiscio pour en accrotre l'hritage antique, mais ils ne purent claircir pour autant le trajet rel du Nil Bleu et les connexions avec les fleuves Awas et Ouebi-

188

Manfred Kropp

Shebelli. On n'a eu d'autre aperu sur la cte, quant aux rgions situes vers l'intrieur du pays, qu' partir du moment o ont exist de petits tats islamiques dans cette rgion (XIIIe sicle ?). Une brillante et exacte description a ensuite t ralise en gographie humaine par l-cUmar. Il dgage dfinitivement la topographie de cette zone des lments de la carte ptolmaque transmis au long des sicles. Je terminerai, si vous le permettez, par un saut dans l'histoire europenne. L'Europe aussi a connu des difficults avec l'hritage de Ptolme. Vers 1 460 A. D., aprs des annes de recherches sur les itinraires des plerins et de discussions avec voyageurs et missionnaires au pays du mystrieux Prtre-Jean, un moine dominicain de Venise, Fra Mauro, dessine comme partie de son immense mappemonde une carte du nord-est de l'Afrique, dont la prcision dpasse largement celle des autres.cartes61. La prsence de doublets caractristiques sur le littoral tmoigne d'une certaine dpendance par rapport al-Idrs. Cette carte fut oublie, conserve dans l'glise de Saint- Michel de Murano jusqu sicle, et ensuite, pendant fort longtemps, des cartograph graphes europens tenteront d'baucher la corne orientale de l'Afrique nouveau sur la base de Ptolme, obtenant le mme rsultat qu'auparavant les gographes arabes du Moyen Age*.
Traduit de l'allemand par Hlne Yvonneau.

'auX^2C_

Comme il s'agit d'un essai gnral et comprhensif on a cherch rduire les notes et la documentation au minimum indispensable. Pour maints dtails, biographiques, bibliographiques etc., je renvoie, outre l'Encyclopdie de l'Islam, aux ouvrages spcialiss suivants : DORESSE J., Histoire sommaire de la corne orientale d'Afrique. Paris, 1972.

La come orientale de l'Afrique...

187

Figure 4 : Les connaissances des pilotes arabes des XVe et XVI e sicles. (Cf. H. Grosset-Grange : "La Cte africaine dans les Routiers nautiques arabes au moment des grandes dcouvertes." In: Attinia... XIII. 1978. p . 21, fig. 7)

La corne orientale de l'Afrique...

189

2. 3.

GAMAL ZAKARIYYA QASIM, Al-Masdir al-cArabiyya li-ta'rh sarq Ifrqiy Dans : Al-Magalla at-ta'nhiyya al-Misriyya / Egyptian Historical Review, 14,1968 :170-230. LA RONCIERE (Ch. de), La dcouverte de l'Afrique au Moyen Age, Le Caire, 1924 : 27. MIQUEL A., La gographie humaine du monde musulman jusqu'au milieu du XIe sicle, 2 vols. Paris, 1967 : 75. KUBBEL et V. V. MATVEEV, Arabskie Istocniki. VU-X vckov. Moskva, 1960; X-XU vekov. Moskva, 1965. : TRIMINGHAM J.S., The Arab Geographers and the East African Coast . Dans : East Africa and the Orient. Ed. N. Chittick. New York, 1975:115-146. YOUSSOUF KAMAL, Monumenta cartographica Africae et Aegypti. Le Caire; Leyde, 1926-51. Rimpr. Frankfurt a. M., 1987. Il existe bien deux collections de textes arabes traduits et comments pour l'Afrique occidentale : Corpus of Early Arabie Sources for West African History. Transi, by J. F. P. Hopkins. Ed. and annot. by N. Levtzion and J. F. P. Hopkins, Cambridge, 1981. Recueil des sources arabes concernant l'Afrique occidentale du VIIe au XVIe sicle (Bild al-Sdn). Trad, et notes par J. M. Cuoq. Paris, 1975. Une bonne partie des gographes tait d'origine persane; cf. J. H. KRAMERS, L'influence de la tradition iranienne dans la gographie arabe. In : Analecta Orientalk, 1.1954 :147-156. L'tymologie et l'histoire de ce mot restent encore lucider. L'usage comme terme technique dsignant une forme pointue de la cte (par opposition taylasn voile qui est ronde); cf. Dozy, Supplment aux dictionnaires arabes I, 720a, se rfrant Abu 1-Fida , Taqiom albuldn d. de Slane, Paris, 1840, p. 19 (avec dessin); A. Mez, Abulksim, ein bagdader Sittenbild, Heidelberg, 1902, p. LXIV (il s'agit l d'une boucle l'oreille; tertium comparationis toujours la forme); C. Brockelmann dans : Litterarisches Zentralblatt, 1918, p. 169 (recension de Afrika de H. V. Mzik, Wien 1916). La forme du mot semble indiquer une origine aramenne; mais Brockelmann, Lexicon

190

Manfred Kropp

syriacum, 2. d., Halle, 1928, p. 754b indique sbrqn comme arabopersan (!) pour acier, glaive . Dans le mme sens F. Steingass, Persian-English dictionary, London, 1892, p. 720b : sbirn, sbrgn, sbrk native steel . Peut-tre s'agit-il tout simplement d'un adjectif se rfrant une ville productrice d'acier. Le mot a survcu dans des dialectes arabes; cf. le dicton min ad-daffa li-s-sbra de la poupe la proue = compltement (cf. R. Traini, Vocabolario Arabo-Italiano, Roma, 1969. vol. 2, pp. 641 et 645) et p. e. Rukus al-cUzayz, Qnnis al-!dt, al-laliagat iva-l-aiobid al-Urduniyya, 4. vol. 2, c Amman, 1973, p. 80 sbr(a) peron, aiguillon . La tradition arabo-chrtienne a retenu la notion des trois continents de l'Antiquit, p.e. Agapios de Manbig (Mabbug) : Kitb al-'Unwn. Histoire universelle. Paris, 1910-12 (Patrologia Orientalis, t. V.) pp. 621 ss; cf. Kubbel / Matveeev, I, p. 122. Quelques noms, p. e. siy se rencontre chez al-Brn et Yqt mais sans importance pour la description du monde. Les continents comme units furent remplacs par les aqlim et les nwmlik royaumes etc. Ainsi dans dj en syriaque; cf. Brockelmann, Lex. syr 100a; pour l'arabe cf. Dozy, Suppl., 1,198-. On traduirait toujours pour l'poque classique : planisphre, mappemonde . Cf. A. Schall, Lehn- und Fremdwrter im Klassischen Arabisch , dans : Grundri der arabischen Philologie. I. Wiesbaden, 1982 :152. Cf. Ibn Haldn, Ta'Jrih, d. Beyrouth, 1967. vol. 1 : Muqaddima. pp. 74 ss. Cf. pour ce savant ottoman eminent du XVIIe sicle l'Encyclopaedia of Islam (El), vol. IV, pp. 760 ss. Le passage cit dans sa bibliographie vaste intitule Kasf az.zuniin 'an asmi ~al-kutub wa-1-funn (Ed. Istanbul, 1360-1362h. = 1940-1943 A. D.; rimpr. 1971 A. D.; cit dans le suivant HH), vol. I, p. 590 ss. Cf. Batlamiys dans : El, I, 1100-1102; Djughrfiy dans : El, suppl. pp. 62-75, spec. 64-65. Cf. El, vol. IV Kbari.ta or Khri.ta, pp. 1077-1083. L'auteur, S. Maqbul

5. 6. 7. 8.

9. 10.

La corne orientale de l'Afrique...

191

11.

12.

13.

Ahmad, citant Krackovskij, mentionne que ce terme est considr, probablement tort, comme venant du franais carte. Il suffit de citer Dozy, suppl., I, p. 362 s; Lane, Arabic-English lexicon, 723 b ss. Le sens de carte n'est pas attest dans ces lexiques de la langue classique. Notons en passant que ce mot peut bien tre d'origine punique, donc smitique; cf. Quintilien, quaestiones, 1, 5, 57. Non attest dans le corpus trs restreint du punique on l'approche l'hbreu mnapa ventail . C'tait au dbut une pice d'toffe, servant entre autre comme receptacle pour des cartes nautiques ou gographiques. Comme mappemonde le mot a pris le sens de carte directement, mais notons que dans l'anglais p. e. on distingue bien entre map carte gographique et charte carte nautique driv du mot rival (grec) chartes. Cf. p. e. Redhouse, Yeni Tiirke-Ingilizce Szlk, Istanbul, 1968 : 454 geographic map avec la juste tymologie grecque. Le passage suivant tir de Husayn Kazim Qadri, Turk lugati, Istanbul, 1928. vol. H, p. 615. Les ditions turques modernes le remplacent toujours avec la forme standard harita /harta (cf. p. e. Kitab'i Bahriyye. Istanbul, 1973. vol. 1, pp. 47 ss). On voit bien, dj dans ce petit cas, comment la rupture de la tradition d'criture peut offusquer l'histoire. Cf. C. de la Roncire, Dcouverte de l'Afrique au Moyen Age, Le Caire, 1925-27, planche XIX. Cf. Une belle collection des exemples de la littrature ottomane avec des etymologies populaires courantes l'poque (carte = quarta = un quart du monde) dans : H. & R. Kahane et A. Tietze, The lingua franca in the Levant, Urbana, 1958, pp. 594-597. Cf. Dozy, suppl. II, 409a.. Cf. Dozy, suppl., , 491b. Cf. Th. Menzel, Georg Jacob zum 70. Geburtstag d a n s : Litterae Orientales. Cahier 51, juillet 1932. Cf. Les dtails bio-bibliographiques dans les ouvrages mentionns dans note 1; en outre al-Khiorazmi dans El IV, 1070-1071. Cf. Iklfm (A. Miquel) dans El 1,1076-1078; E. Honigmann, Die sieben Klimata. Heidelberg, 1929.

14.

15. 16.

17. 18. 19. 20. 21.

192

Manfred Kropp

22.

Cf. C. Schoy, Lngenbestimmung und Zentralmeridian bei den lteren Vlkern dans : Mitteilungen der geographischen Gesellschaft, Wien. 58.1915:27-62. A. Miquel considre son livre la perfection d u genre de al-maslik wa1-mamlik; cf. La gographie humaine. I (1967), XXXIV. Cf. El, suppl. 265-266. Ce personnage du dbut du 4 e au 10 e sicle reste tout--fait mystrieux; on ne possde gure des dates biographiques, son ouvrage est virtuellement perdu. H H II, 1664 sur le genre d'al-maslik, les notes de l'auteur sur les divers genres de la littrature gographique et les descriptions et valuations d ' o u v r a g e s et d ' a u t e u r s constituent u n e mine d'informations prcieuses. Je me souviens d'une telle qualification par A. Miquel lors de son cours de gographie arabe en 1970/1971. Ainsi l'a caractris K. Miller, Mappae arabicae. vol. 1. Stuttgart, 19261927. Problme qui se pose pour toute la littrature gographique mdivale, et non seulement en Orient. Elle drive de diffrentes souches de la tradition ( partir de l'antiquit). Ainsi la description d ' u n e ville dans un ouvrage du XV e sicle peut bien reflter la situation de quelques sicles plutt. Il faut videmment tenir compte si l'on veut utitliser de tels textes comme sources historiques; cf. p.e. M. Kropp, Kitb al-Bad J wa-t-t'rh d a n s : 9e Congrs de l'UEAI. Leyde, 1981 :159. Le mme problme se pose videmment pour les cartes d e Ptolme de la Renaissance par rapport aux cartes modernes de la mme poque.

23. 24.

25.

26. 27. 28.

29. 30.

Kitb al-maslik iua-l-mamlik, d. M. J. de Goeje, Leyde, 1889, p. 17 = Kubbel/Matveev, I pp. 31 s. Dans la tradition musulmane et les inscriptions sudarabiques le roi d'Ethiopie porte le titre Nags. Cela correspond au N 9 g a s de l'amharique qui est seulement gouverneur de province, vice-roi. Il semble que le roi d'Axoum porte toujours le titre Ngus dans les inscriptions thiopiennes ce qui correspond la situation mdivale. La relation entre les deux titres requiert encore une tude approfondie mais on pourrait avancer l'hypothse que la fameuse

La corne orientale de l'Afrique...

193

31. 32. 33.

34. 35. 36.

37. 38.

migration musulmane vers l'Ethiopie avant l'hgire du prophte ait seulement atteint la cour d'un gouverneur (ngs) thiopien situe sur la cte de la mer Rouge. Kubbel/Matveev, I, pp. 35-46. Cf. J. S. Trimingham; Islam in Ethiopia, London, 1965, p. 50n. 1 avec les rfrences. Rept par al-Mas'udl, Mung ad-dahab, III, 34-35. Cf. Kubbel/ Matveev I, p. 368 avec rfrence Conti Rossini, Sugli Habasat, dans RRAL. ser. 5, vol. 15, 1906: 51 et J. Marquart, Die BeninSammlung des Reichsmuseums fr Vlkerkunde in Leiden, Leyde, 1913, pp. CCCIV-CCCV; ajouter les remarques de E. Littmann dans Internationales Archiv fr Ethnographie, 22, 1915 : 264; il refuse justement Axoum mais propose Gondar ce qui est galement inadmissible pour des raisons chronologiques. Cf. Kubbel/Matveev, I, pp. 87-89; Kitb al-A <lq an-nafisa, d. M. J. de Goeje, Leyde, 1892, pp. 88,96,102. Il s'agit d'un fossile de la carte de Ptolme, bien dplac en plus; cf. Djarma dans Kubbel/Matveev, pp. 358s avec les rfrences. Cf. Kubbel/Matveev, I, pp. 133-140; Si fat gazrat al-cArab, d. D. H. Mller, pp. 52 ss; d. de Muhammad cA al-Akwac al-Hawfi, ar-Riyd, 1394 = 1974 : 69-70. Vers 340/951-52 A. D.; cf. Kubbel/Matveev, I, 141-149; Kitb almaslik u>a-l-mamlik, 2. d., Leyde, 1927, pp. 4 ss. Cf. Kubbel/Matveev, II, 33-70; Kitb srat al-ard, d. J. H.Kramers, Leyde, 1938-1939, p. 59. La figure de cette reine inconnue a laiss bien des traces dans la tradition lgendaire thiopienne o elle s'appelle Esato ou Gudit/Judith et il s'agirait d'une reine juive; cf. p. e. Sergew Hable Sellassie, Ancient and Medieval Ethiopian History to 1270, Addis Abeba, 1972, 225-232. Cf. E. Littmann, Sabische, griechische und Altabessinische Inschriften. Berlin, 1913 (DAE. IV), N 12-14; Sergew Hable Sellassie, History, pp. 208-209. Le titre Hadrii se rencontre encore plus tard, bien distingu de l'autre, comme celui d'un gouverneur de province. Cf. Kubbel/Matveev,!, pp. 219-261

39.

40.

194

Manfred Kropp

41. 42. 43.

Ibn Sacid, Kitb Gugrfiy, d. Ismall c Arabi, Beyrouth, 1970, pp. 8182. Cf. Al-Idrsl, Nuzhat al-mustq, ch. I, 5 et la carte respective. Cf. Ibn Battuta, Rihla, d. Beyrouth, 1384 = 1964 A. D :, p. 252; son voyage se finit en 1355 A. D., mais juste raison de ses plagiats (mieux : ceux de son secrtaire Ibn Guzayy) son rcit n'est pas un document sur la situation contemporaine; voir sur ce problme note 28 et cf. J. N. Mattock, Ibn Battu ta's Use of Ibn Jubayr's Rihla , dans : 9e Congrs de Y UEAl. Leyde, 1981 : 209-218. On cite comme exemple de ce genre ( fada ' J/7 al-habasa ) M. Weisweiler, Buntes Prachtgewand ber die guten Eigenschaften der Abessinier. Hannover, 1924 = Muhammad Ibn cAbdalbqi al-Buhri al-Makkl : at-Tirz al-manqsfi malmsin al-hubs. Cf. EI, vol. 1,155-157 Abu cUbayd al-Bakn; Kubbel/Matveev, H, 146190. Cf. Ef.vol. III, 1032-335; Kubbel/Matveev, II, 226-336. Ses cartes publies et tudies dans K. Miller, Mappae arabicae, Stuttgart, 192627; Youssouf Kamal (voir note 1). Son Livre Nuzliat al-mustqfihtirq al-q se trouve maintenant en dition critique et complte (IUO, Naples, 1970-84). Voir figure 2. Voir figure 3. Cf. Kubbel/Matveev, II, 395; Eric Godet, Les villes royales d'Abyssinie d'aprs les auteurs arabes (en appendice d'un article sur la chronologie d'Axoum et des Zagwe) dans : 9 tri International Conngress of Ethiopian Studies, vol. 6, Moscou, 1988, p. 57. Le nom est repris par Ibn Sacid et Ab-Fida J . On pense naturellement l'amharique y-zan bet la maison de sa majest (cf. Conti Rossini, Storia d'Etiopia, Bergamo, 1928, p. 324), mais l'identification est loin d'tre sr. La reprise de Ptolme en Occident dans la Renaissance provoque un dveloppement analogue dans la gographie et la cartographie.

44.

45. 46.

47. 48. 49.

50.

La corne orientale de l'Afrique...

195

Les cartes modernes qui accompagnent souvent les ditions tmoignent le conflit entre autorit et connaissance actuelle qu'ils cherchent rconcilier. 51. Cf. El, III, p . 926; Hopkins, Corpus, p p . 181 ss; Cuocq, Recueil, p p . 201-219; la reconstruction de sa carte d'Afrique par J. H. Kramers et publie dans Youssouf Kamal, Monumenta, T. IV (Leyde, 1936) p. 1093 se trouve simplifie dans le recueil, p. 2 = ici image 4. Reconstructions d e la carte d'lbn S a i d se trouvent galement chez J. Lelewel, La gographie au Moyen Age, I, Bruxelles, 1845, pp. 125-128; Atlas, carte XVII et XVin. Il s'agit en ralit d'une province au Nord de l'Ethiopie, entre l'Amhara et l'Enderta, rgion des transition pour les voyageurs v e n a n t d e la mer, comme le Q d i yemenite a l - H a y m . Les gographes arabes la connaissent comme la veille rgion centrale du royaume d'Axoum (p. e. c Umari; cf. G. W. B : Huntingford, Tlte Historical Geography of Ethiopia, London, 1989, pp. 78 ss. et passim). Ds pour la priode de 1260-1277 A. D. al-Mufaddal dans son Histoire des sultans Mamlouks crit d'une rbellion d'une arme de Sahart contre les Amharas au Sud (cf. Taddesse Tamrat, Church and Strate in Ethiopia, 1270-1527, London, 1972, pp. 81-82). Ibn Sa c id lors d e son sjour en Egypte aurait bien pu recueillir des informations plus prcises sur l'Ethiopie. Mais sans doute est-il trop li la tradition d e la science gographique; ce seront des hommes plus pragmatiques qui accompliront plus tard en Egypte cette tche comme on verra ci-dessous. 53. Cf. El, 1,118-119; Hopkins, Corpus, pp. 195-203; Cucq, Receuil, p. 239 : L'auteur reprend les informations de ses prdcesseurs. Pour cette raison nous n'avons pas jug utile de traduire son texte, qui reproduit pour l'Afrique l'essentiel des informations mmes d'Ibn Said. Dj les corrections nombreuses d'Ab l-Fid^au texte d'Ibn Sa c ld exigent bien un autre jugement; on verra ci-dessous qu'il ajoute des informations nouvelles et essentielles pour l'Ethiopie musulmane ! 54. Cf. Taqunm, pp. 1-2; reproduit chez HH, I, 468. L'opinion et la

52.

196

Manfred Kropp

confession scientifique d'as-Suyu.fi chez HH I, 1733 ss (prface son 55. 56. abrgement du dictionnaire gographique de Yqt). Fonds arabe, no. 2234 Cf. Taqzolm, pp. 160-161; les passages concernant Hadya et Awft ne se trouvent pas dans las Gugrfiy d'Ibn Sarid (pp. 80 ss). Cela a des consquences chronologiques importantes; les notices d'Ab l-Fid' prises directement de la bouche d'un voyageur se rfrent probablement au premires dcennies du XIIe sicle, donc ca. 50 ans plus tard; cf. aussi M. Kropp dans Oriens Christiamis. 65,1989. p. 219 (recension de E. Wagner, Fath madiiat Harar de Yahy Nasrallh). Cf. E7, III, 758-759; Hopkins, Corpus, 252-278; Cuoq, Recueil, 254-289; pour la traduction partielle de sa grande encyclopdie Maslik alabsr fi tuamlik al-amsr, voir Gaudefroy-Demombynes, id, l'Afrique moins l'Egypte, Paris, 1927. Cf. El, IV, 509-511; m. 1418 A. D. Son Subh al-acsfi sin'at al-ins est une encyclopdie comprehensive et en mme temps le manuel d'un fonctionnaire d'tat l'instar de l'uvre de al cUmari. Cf. El, VI, 193-194; m. 1442 A. D.; Hopkins, Corpus, 350-356; Cuoq, Recueil, 380-393. Il consacre un petit livre la gographie et l'histoire thiopienne, Kitb al-Umm bi alpr man bi ard al-habasa min midiik alIslm. Comme on a eu l'occasion de le constater maintes fois, l aussi, il est de premire importance de dcouper les diffrentes souches d'une uvre et d'attribuer chacune une datation prcise et individuelle avant d'utiliser les informations comme source historique. Ainsi dans l'uvre d'al-Maqrlz se rfrent bien son poque; il les a recueilli chez un plerin thiopien la Mecque une source originale et principale bien en contraste avec sa description du pays copi et dpourvu d'intrt sinon celui de tmoin de texte secondaire poural- c Umar. Cf. pour les dtails et une valuation de l'uvre de Fra Mauro la belle thse de B. Hirsch, Connaissance et figures de l'Ethiopie dans la

57.

58.

59.

60.

61.

La corne orientale de l'Afrique...

197

cartographie occidentale du XIVe sicle au XVIe sicle. Thse de doctorat, Universit de Paris 1,1990, dont on souhaite vivement la publication rapide.

f-

Vous aimerez peut-être aussi