Vous êtes sur la page 1sur 1

--'I

,
8

Jos Luis Sudret; Roca. Ling(s/ica misionera espanota '

tmmduccton

I,

"

I1 '

I'

11,

en sus moldes vierten los miembros rns ealificados los principios y dogmas de la religin catlica: elaboran cartillas, catcismos, doctrinas, confesionarios, sermonarios; cornponen artes gramaticales en las que codifican las compiejas estructuras de aquellos idiomas, y recopilan y ordenan su lxico en vocabularios bilinges. No fue esta actividad filolgico-Iingistica interrumpida durante los tres siglos de dominio colonial cspaol, Y fue realizada por hom bres quc bien pueden considerarse como autnticos gramricos y lexicografes. tan cornpctenres en la ciencia de las lenguas como aquellos otros que en Espaa y en Europa no cesaban de reglamentar nucstro idima. Del abundante y ri eo matcrial quc nos han legado es tcstigo, entre otros, la monumcntal BibliograFa esporJo/a de /enguas indigenas de Amrica (1892) de don Cipriano Mu"oz y Manzano, Conde de la Vil1aza. La importancia de sus trabajos fue ya reconocida por el ilustre filsofo alemn Wilhelm von Humboldt, quien lIeg a declarar que a 5lo los misioneros debemos todo 16 que sabemos ace rea de las lenguas del nuevo continente. Y son muehos los lingistas, historiadores y antroplogos modernos que se han pereatado del valor de los,datos que en,.elJos sc registran. , Nuestro prop6sito en er presente libro ha,sido contribuir 'a un mejor conocimiento dc la obra lingistica misionera espai'\ola en Amrica, Para ello nos hemos ccntrado prefercntemcnte en el anlisis de una serie de gramticas y vocabularios de divcrsas lenguas amerinoias qUe fueron redactados, duramc la poca virreinal, cuyos titulos sc especifican en la bibliografia. Varios son los temas que en l s.c han abordado. En un primer capitulo, ofrecemos detaIIcs sobre aigunos elementos y circunstancias socioculturales que rodean a los religio50s en su ofi cio de lingistas y favoreenla gestaci6n de gramticas y diceio,-' narios. De los mtodos y crilerios que adoptan en la transcripcin, selccci6n y 'organizacin del lxico que reunen en los voeabularios bilinges sc trata en el siguientc capitulo. Hemos destinado el lcrecro, cl mas extenso, al anlisis dcl proceso de gramatizaci6n de uha de las lcnguas indigenas ms ampliamente invesligadas por los misioncros, la nhuatl 0 mcxicana, que a la lIegada de los espanoles era el idioma oficial del imperio de los aztecas. Nos hem os propucsto, por un lado, ofreeer una exposici6n histrico-critica de las cuestioncs onogrfico-

y morfosintcticas iraradas cn las artes grarnaricals componen durante cl periodo comprendido entrc'I547 y 1810, con el fin de pcrcibir su eompetcncia lingistica y cl alcnce de sus aportaciones al conocimiento del sisterna de esta lerigua. Por OlTO lado, dar cuenta de la doctrina grarnatical y pantas de anlisis quc adoptan al describir, c1asifiar y explicar los fcn6menos ldiomticos; de aigu nos probiernas conceptuales y metodolgicos que se plantearen y su modo dc resolverlos, asi corno de las actitudes, prejuicios y escrupulos que evidencian en cl curso de sus Investigacicnes. Del estudio de las gramticas de otras lenguas americanas -zapoleca, quechua, araucana, tarasca, guarni, etc,- nos hemOS ocupado cn.eLcuarto capitulo; en l se exponen y se comen-, tan aigunos PUOlOS de la doctrina, melodologia descriptiva y tamiento de las materias gramaticales quc sus autores practican al reglamcntar el idioma indigena, y se procura resaltar la riqu~ _za etnogrfia quc atcsoran estos tratados. Por ultimo, en cl quinto capitulo hcmos intentado, por un lado, rcvelar el esplritu que anima a los religiosos -a la fijaci6n y conservaci6n de las lenguas nativas, las motivaciones.y fines que pcrsiguen al codificarlas y el sentido que imprimen a sus trabajos; por otro, presentar las pautas, la destrcza yel rigor que exhiben cn la prActica dc.la,.traduccin y destacar las' posiciones que toman y argumcn!os que esgrimcn n la inintcrrumpida polmica politio-lingistica entre la Corona,espanola y la Iglesia indiana. .
(lUC

fonotgicas

tra-

('

Ovicdo, julio,

1992.

,(
;1 J'
,
.':.

,/

'_,

'I

,
I