Vous êtes sur la page 1sur 16

KOREAN PHRASES/WORDS

(You can find these phrases used a lot around SSF, on other k-pop places, and in many Korean videos.) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Common Greetings/Terms + Adressing People Annyeonghasaeyo! [An-nyeong-ha-sae-yo] ! - Hello! (In a polite and honorific form) Annyeonghee gasaeyo [An-nyeong-hee ga-sae-yo] ! Goodbye! (In a polite and honorific form, said to somebody who is leaving.) Annyeonghee gaesaeyo [An-nyeong-hee gae-sae-yo] ! Goodbye! (Similar to above, but it's said by a person who is leaving, to a person who is staying) Annyeong! [An-nyeong] ! - It could mean Hello OR Goodbye. (Said to friends and people who are younger, a less formal way) Gamsahapnida [Gam-sa-hap-ni-da] - Thank You. (In a formal way, spoken to strangers, adults, etc.) Gomaweo/Gomawuh [Go-ma-weo/Go-ma-wuh] - Thank You. (In a non-formal way, spoken to children or friends.) [In the Korean language, there is no actual translation for "You're Welcome"] Jwesonghapnida/Jwesonghaeyo [Jwe-song-hap-ni-da/Jwe-song-haeyo] / - I'm sorry. (In a formal way, spoken to strangers, adults, etc.) Mian/Mianhae (mee-ahn) [Mi-an/Mi-an-hae] / - Mian = Sorry, Mianhae = I'm sorry. (Said to friends and people who are younger, a less formal way) SoNyuhShiDae - SoNyuh-Girl, ShiDae-Generation, SoNyuhShiDae-Girls' Generation

Ahjumma - Refers to an old(er) lady, usually in their late 30's or older. Ahjumeoni - A more polite way to say ahjumma. Ahjussi/Ahjushi - Refers to an old(er) man, usually in their late 30's or older. "Opposite" to ahjumma. Unnie - Older sister (Said in perspective of a girl - i.e. a girl's older sister) Noona/Nuna - Older sister (Said in perspective of a guy - i.e. a guy's older sister) Oppa - Older brother (Said in perspective of a girl - i.e. a girl's older brother) Hyung - Older brother (Said in perspective of a guy - i.e. a guy's older brother) Umuhni/Omoni/Uhmeoni - Mother Umma - Mom/Mommy Abeoji - Father Appa - Dad/Daddy Halmeoni/Halmuhni - Grandmother/Grandma Halahbeoji/Halabuhji - Grandfather/Grandpa Sunbae/Sunbaenim / - Somebody in the same "area" as you that is more experienced or older. In other words, your "senior". (Members of CSJH are sunbae's to SNSD because they are more experienced (not necessarily just older) in the singer/entertainment business than SNSD.)

Hoobae - Somebody less 'experienced' than you. Opposite of sunbae, or otherwise, your "junior". (SNSD are hoobae's to CSJH) Other Phrases/Words Jjang - "Best" or "Awesome" Ulzzang/Uljjang - A person with a "jjang" face. Aka, a very good looking person. Aegyo - "Charms" or "Cuteness" i.e. a person with a lot of aegyo is a person who shows a lot of "cuteness." Gaeingi - A special talent that somebody has. On shows and varieties, it usually refers to some hidden, quirky talent. Most celebrities?? gaeingi is a really good imitation of another famous person. ShikShin - "God of Food," or something similar. Basically means somebody who eats a whole lot. Naengmyun - Korean cold noodles served in a cold, delicious soup! (Naeng = "cold" and Myun = "Noodles") Jjajangmyun - Wheat/flour noodles served with a sweet-ishsalty-ish black bean sauce. Jjajang = sauce, myun = noodles, so Jjajang on rice is the sauce on rice instead of noodles. Daebak - "A big hit", "a great success", or in other words, "awesome". If somebody says that the event was daebak, it means that it was a really, really, really good event XD Makne - Refers to the youngest member, or last-born of a family. In SNSD's case, Seohyun. Hwaiting! ! - It literally means, "fighting!" but in a Korean accent. It's used to encourage or cheer somebody on. Babo - "Stupid" or something of the sort.

Saranghae/Saranghaeyo / - "I love." (If it is said to a person, it implies "I love you"... but if you put an object in front, like, / {SNSD Saranghae/SNSD Saranghaeyo} , it means "I love SNSD".) Aigoo/Aigo / - It's what you would say for *sighh* or "Oh man!" You can make whatever you want of it. If you're frustrated, you can yell it out. If someone is stupid, shake your head and say "Aigoo..." Sone - "Wish". Name for SNSD fans, taken from their song, Honey(). (Pronounced So Won, or So One.) Bbung - Saying "bbung ee ae yo" or "bbung ee yo" or anything with "bbung" is very close to "Juuusssttt kidding!" (Sometimes, "bbung!" can also be an onomatopoeia for "BOOM!" or "BAM!") Go Go Sing - A cute, "slang"-ish, quirky way of saying "Let's go!"

Common Nicknames for the SNSD Girls


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Taeyeon - Taengoo, Taeng, Tete, Umma Yoona - Yoong, Him Yoona ("Him" meaning "strength," because she lifted those heavy boxes in GGTS) Hyoyeon - Hyoraeng Sunny - Sunny Bunny Tiffany - Fany, Mushroom Jessica - Sica, Ice Princess Seohyun - Makne, Seororo Yuri - Yul (It's Yul because in Korean, there is no difference between R and L, to shorten it, Korean people just say Yul" Sooyoung - Shikshin Taeyeon+Sunny - Dandyu (Dandyu is short for "Dan Duo," which means "Short Duo") --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SOV Language
Korean is classified as an SOV language, which stands for:

<Subject-Object-Verb> word order. English on the other hand is an SVO language. A subject is the one who acts. An object is the one who receives the subjects action. <English> Yunho loves Jaejoong. Who loves Jaejoong? Yunho does. Who is loved by Yunho? Jaejoong is. In Korean this sentence will be in the the word order: <Korean> Yunho Jaejoong loves.

Topic - Prominent Language


Although we call it a subject, its position is not for subjects, the actor, only. A topic can also be in the position. A topic may not be an actor, but the one which the sentence is about. Let's take an example: You bumped into a friend after lunch. Your friend asks you, "Hey, how about a lunch?" You might want to say, "Lunch? I already had it. How about a cup of coffee?" The first part of this speech can be understood, 'As for (or, speaking of) lunch, I already ate it.' In Korean, this can be stated simply: <Korean> Food, I ate.

Agglutinating Language
Now, you may have been confused, saying, "I don't get it. How come no one interprets it 'A food ate me.'?" This is where the powerful function of particles, endings, and conjugation comes in. By attaching these little grammatical devices, you label each words, so that your words come into places without causing misunderstanding.

Basic Sentence Formation:


{Subject/Topic+particle} + {Object+particle} + {Verb/Adjective+conjugation}

Pronouncation Help for Vowels an Contesents of the Korean Alphabet: is similar to g as in god. is similar to k as in sky. is similar to k as in kill. is similar to d as in do. is similar to t as in stop. is similar to t as in two. is similar to tt as in butter (not [t] but a flap like a Spanish [r]), in a syllable initial position.

is similar to l as in filling, in a syllable final () position. is similar to b as in bad. is similar to p as in spy. is similar to p as in pool. is similar to s as in astronaut. is similar to s as in suit. is similar to j as in jail. is similar to tz as in pretzel. is similar to ch as in charge. is similar to h as in hat. is similar to "Ah". is similar to "yard". is similar to "cut". is similar to "just" or "Eliot". is similar to "order". is similar to " Yoda". is similar to " Ungaro". is similar to "you". is similar to "good" or "le chatau". is similar to "easy". is similar to "add". is similar to "yam". is similar to " editor". is similar to " yes". is similar to " Wow!" or "what". is similar to "wagon". is similar to "Koeln". is similar to " one". is similar to " weather". is similar to "we" or "Oui!". How to make a character out of alphabet:
Each character is designed to represent one syllable, the structure of which may be described as ? where C stands for a consonant, and V does a vowel--?means that the consonant in the position is optional. ? + V + (CC) initial consonant vowel final consonant (coda) Some vowels are placed on the right side of the initial consonant; some are placed underneath the initial consonant: Vowels , , (and their derivatives, i.e. , , ,) are placed on the right; and vowels , , are placed undersneath the initial consonant. Final consonants are always placed at the

bottom. E.g) + + = [kam]

Random Vocab [jagisogae] Self-introduction [sogaehada] To introduce oneself [Mannaseo ban-gapsseumnida.] It's a pleasure to meet you. 000 [Jeoneun 000rago haeyo.] My name is [geunmuhada] To work [miguk] The United States of America (U.S.A) [Sikago-eseo wasseoyo.] I am from Chicago. [han-guk] Korea [ilnyeon] One year [anae] Wife [ai] Children [golpeu] Golf [tenisseu] Tennis [spocheu] Sports [joahada] To enjoy [jayeon] Nature [areumdaptta] Beautiful [saramdeul] People [chinjeol-hada] Friendly (kind) [chukku] Soccer [yagu] Baseball [takku] Table tennis [tenisseu] Tennis [bolling] Bowling [danggu] Pool [suyeong] Swimming [dalligi] Running(jogging) [maraton] Marathon [seungma] Horseback riding [chejo] Gymnastics [haki] Hockey [haendeubol] Handball [baedeuminteon] Badminton [yanggung] Archery [golpeu] Golf

The genie intro <3



- wish tell - - wish - - talk/say/speak/words - - (to do) in imperative. - - to do, right after words like , which on its own mean words or language, into an action (ie. speak). Other words turned verbs like this include , good -> to do well, and , studies/homework -> to study. - - verbs of this form are irregular i guess. but there are a lot of them, so they are regular in that verb class... - you <heart deep in> existing small dream tell - - you, one of many forms, this is used with friends - - deep in your heart / from the bottom of your heart - - - heart - - - bottom - - - location particle. used in place of english words such as "at", "to", "from", "in", etc. - - - The specific definition is usually understood from context, like here, where it means "from" or "in". - - Also, notice that the previous defined whose heart was being referred to. - - exist/is - - this conjugation of can be understood as "that is" making the first three words effectively an adjective to describe the next words - - small. - - dream (object form). see the particle? learn to recognize them as not parts of words - - see previous line - you <head in exist> <ideal person> draw - - you (should already know this) - - - - head - - - location particle, in this case, indicating that something is in the head or from the head - - - see the previous line - - I'm not personally sure that this means ideal person, but subbers probably know more than i do, so i'll trust them. also, object particle. - - draw, imperative, another irregular verb? who knows...

- then me see - - then, only used to indicate that something happens after something else, not any other english use. - - I, object form (ie. me). a form used between friends. - - see/watch/notice GENIE , , GENIE - I your <genie is>, <dream is>, <genie is>. - - I, another form. maybe an abbreviation of . don't cite me on that though. used between friends too. - - You, another form, also used between friends. - - possessive particle. it turns you into your, like in the transliteration - GENIE - the means to be. and means that the subject is the word this particle is attached to. unless with friends, its really rude to use this, so just go with or (to older people/superiors) - - you already know from the second line, just at the the subject particle to it and , to show that something is a the subject. - - This is where topic markers come into play. and the topic, , becomes is the thing that is the dream. Like, for example, in SNSD's Genie Chorus.. Geuraeyo nan neol saranghae That's right, I love you eonjena mideo You can always believe in me ggumdo yeoljeongdo Dreams, passions da jugo shipeo I want to give them all to you () nan geudae sowoneul irwojugo shipeun (shipeun) I'm wanting to answer your wishes haengoonui yeoshin Your goddess of fortune sowoneul marhaebwa! Tell me your wish Okay, so I'll list the vocabulary and the meanings / - Geurae/Geuraeyo - That?s right, yeah - Nan - I, me - Neol - You - Saranghae - I love, to love

- Eonjena - Always - Mideo - Belief, Trust [ - Ggum - Dream [ - Yeoljeong - Passion - Da - All - Jugo - give - Shipeo - I want to, want - Geudae - You - Sowon - Wish - Irwojugo - *coming soon, I haven't got this one yet* - Shipeun - Want - Haengun - Good luck, Good fortune - Un - Luck - Yeoshin - Goddess / - Marhae/Marhaebwa - Tell, Tell me Note: Sorry if I make some mistakes.. My tools are only a Korean Dictionary, a Korean Grammar Book, and Google Translate (I use Google Translate and Google Dictionary a lot) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

NUMBERS with Romanizations:


1 - IL 2 - EE 3 - SAM 4 - SAH 5 - OH 6 - YOOK 7 - CHIL 8 - PAHL 9 - GOO 0 - GONG

BASIC KOREAN WORDS:


[Ne.(ye.)] - Yes. [Anio.] - No. [Yeoboseyo.] - Hello (when picking up the phone). [Annyeong-haseyo.] - Hello. [Annyong-hi gyeseyo.] - Good bye (when you, the guest, are leaving). [Annyeong-hi gaseyo.] - Good bye (when you, the host, are bidding your guests good bye). [Eoseo oseyo.] - Welcome. [Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)] - Thank you. [Cheonmaneyo.] - You're welcome. [Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)] - Sorry. [Gwaenchansseumnida.] - It's all right. [Sillyehamnida.] - Excuse me.

BASIC KOREAN SENTENCES:


-I'm American. Che-ga meegookin imneeda. -I'm studying Korean. Hangook-mal-ul kongbu-hamneeda. or: Hangoong-mal-ul kongbu-hamneeda. -My name is Charles. Che eerum-un Charles imneeda. -I like exercising. Oondong-ul cho-ah-haeyo. -He speaks English well. Cho-boon-un yongo-rul chal hamneeda. -I live in Seoul.

Cho-nun soh-ul-eh-soh salgo issumneeda. -Where do you work? Oh-dee-eh-soh il-ha-shimni-gha? -(We're) eating now. Chi-gum shiksa-hanun joong-imneeda. -This is delicious. Mashee-eessoyo. -Kim Mi Kyong is a student. Kim mee kyong-un hak-saeng imneeda. -It looks like rain. Piga ol goht katahyo. -I can read Korean. Hangul-ul ilgul soo issoyo.

HOW TO WRITE KOREAN


Here are some examples of Korean Words with romanizations, pronunciations , and hangeul

It's very simple.. -As you can see, when writing some Korean words, these are depend on how many syllables like: Han Geul , Han Geuk, A Nyeong Ha Se Yo. So when i will write my name (Alyssa) into Korean, i would write A Lhay Sa because it also depends on pronunciations. -When romanizing, you simply write Hangeul,Hangeuk, and Annyeong Haseyo.

IN WRITING:
For example, if you want to write your name like Dan, you should write it like this

Then simply transform the letters into hangeul. Remember that writing words in Korean is like this

INTRODUCING YOURSELF
Hi - annyonghaseyo What is your name? - Irumi muoshimnikka? / Irumi muoshieyo? (PATTERN) My name is ___________ Chei irumun ________ imnida. Meanings: Chei irumun - my name Choneun - I am im ni da - is (PATTERN 2) ____name_______ + im ni da (_____name_____ + ???) (NOTE) More commonly, to state your name you can simply say... Im ni da - is primarily used to say that you are something or someone. It is used to inform about your state of being. You would not use it in a sentence like "He is at the market", but you would use it to say "he is Korean." (NOTE 2) You can replace im ni da with ieyo or yeh yoh in some contexts. Im ni da is the more formal. Nice to meet you - pangapsumnida When introducing, i would say.. Annyeong Haseyo! Choneun Alyssa imnida. Pangapsumnida. My only suggestion is to add the correct pronunciation. A table, chart, something should be there for the odd rules of pronouncing some words. For example: Final consonant: (s), (ss), (j),(jj),(ch),(d),(dd),(t) ---> (d) Example: (kkoch) is pronounced as (kkod)* when "d/" ends a syllable, it sounds more like a "t"

Final consonant: [b],(bb),(p) ---> [b] Example: (ap) is pronounced as (ab)* when "b/" ends a syllable, it sounds more like a "p" Final consonant: (g),(gg),(k) ---> (g) Example: (bueok) is pronounced (bueog)* when "g/" ends a syllable, it sounds more like a "k" Before the nasal consonants (m,n) , Anything reduced to is pronounced Anything reduced to is pronounced Anything reduced to is pronounced (ng) Examples: (issneun) --> (itneun)--> (inneun) (hapnida) --> (hamnida) (han'gukmal) --> (han'gungmal) (maknae) --> (mangnae) *Rule only applies if the first block of characters ends in a consonant and is followed by ,(m,n) Double l() rule with n() When l and n are back to back, no matter the order(nl, ln), it is pronounced as double l. Example: (shinra) ---> (shilla) When l() follows a consonant, it becomes n(). Example: (mong-ryong) ---> (mong-nyong) Unaspirated becoming tense: Generally, when one block ends in ,, and is followed by ,,,, all of them become tense. --> --> --> --> Example: (chubda) --> (chubdda) g,b,j,d + h= k,p,ch,t Example: (shijaghada) --> (shijakada) Order doesn't matter. h can come before the unaspirated consonant. Example: (anhda) --> (anta) My last piece of advice: Learn Hangul. Rominzation sucks. Hope this is helpful for anyone who reads it. When pronounced as written, I believe it's 'noo goo' (nu gu), but many times I've heard it pronounced 'nyu gu' or 'du gu' so I'm pretty confused myself. hehe yes, as babysoft said.. it is "nugu" or "noogoo" but "nyu goo" is suupposed to be like a funny/joking way of saying it. i have no idea where the whole "nyugu" thing came from. maybe a funny show or something.

the reason why it miight sound like "doogoo" is because in korean, the "N" sound () is not as strong or 'N'-ish as it is in english. if you pronounce "nice" in english and say it slowly, you notice that when you pronounce the "n" your tongue presses against the roof of your mouth. if you say "noogoo" in korean, i guess you can sort of say that your tongue doesnt press as hard against the top of your tongue so much. mostly because the korean vowels that follow after are pronounced differently too... but ANYWAY........ rofl but dont think of all of that while you're pronouncing the words. the main point is that the "n" in korean is kind of in between the english "n" and "d" sounds. same with the korean R/L () sounds. it's sort of in between the english consonants R, L, and D. and while i'm at it.. i'll just explain some more consonant differences. the korean consonant = B in english and = P. butttt in english, if you put your hand right in front of your mouth and say, "pot", you'll feel the air from the "p" sound. and when you say "bot", you won't feel anything. in korean the supposed "b" sound, or the is slightly in between the english "B" and "P".... so if you say like "babo" (which means stupid) with your hand in front of your mouth, you should slightly feel air coming our of your mouth. "nim" is used to address someone more respectfully. for example: " (eommonim) - mother" rather than " (eomma) - mum" and " (abeonim) - father" rather than " (appa) - dad". I believe this is used when you address other people's parents. (sajangnim) - boss. You would address your boss as when you see him rather than (sajang) which wouldn't sound as polite. I hope it helped ^____^ and I hope I don't make it more confusing. As far as I know, there are only two words for I are (jeo) and (na). (jeo) is the humble form and (na) is casual. You is generally not used in korean conversation because you can leave out the subject if implied in context. In English, sentences need explicit subjects, but this is not so in conversational Korean. Or using words like (oppa, "older brother" if speaker is female, can mean "boyfriend"), (hyeong, "older brother" if speaker is male) etc. Verbs definitely change depending on who you're talking to unlike English. The reason for this is the relationship between the speaker and the audience is important. So that means the verbs are conjugated differently depending to who I am talking to. For example Mianhae I would use to say sorry to a close friend. Mianhaeyo for more formal situations. Mianhamnida would be used to say sorry to an elder, a boss, and parents. To answer your question. The second sentence is slightly wrong. is me rather than I. Me eat an apple is awkward in English as it is in Korean. So use (jeo) or (na). Now for the difference between the two is (neun) and (ga). Here comes the tricky part (neun) and (ga) are both particles and as far as I know Korean and Japanese use particles. (neun) is a topic particle and (ga) is a subject particle. Particles are used to mark nouns in according to their role (subject, object,or topic). The most

confusing part is that the topic and the subject sometimes overlap. But since you are making simple sentences either (neun) or (ga) can be used. Also for topic particles use (neun) or (eun). (neun) is used after vowels and (eun) is after consonants. The same applies with the subject particles (ga) and (i).I would talk more about the subject vs topic particles but I fear I would end up confusing you and myself (Cause I kinda suck at explaining things). But it looks like you understand the object particles as those were used correctly, though you don't have to use the object particle (reul) (eul). I'm not too sure about your verb conjugation but I would have wrote (read) and (eat) again you can drop the depending on who you are talking to to make it formal or informal. I really hoped I helped you guys out. Sadly I left all my Korean textbooks and notes back at my apartment and I am currently home for the holidays so I am not 100% sure on everything.

Vous aimerez peut-être aussi