Vous êtes sur la page 1sur 3

Decolonialidad o des/colonialidad?

En uno de los momentos informales del evento +Decolonial Aesthetics1, realizado en la Universidad de Duke en mayo de 2011, se plante la pregunta acerca de la adecuacin del trmino decolonialidad en el sintagma modernidad/colonialidad/decolonialidad. A la semana siguiente Nelson Maldonado retoma, va Email2, la cuestin haciendo referencia a un texto de Anbal Quijano titulado: Des/colonialidad del poder: el horizonte alternativo3. A Maldonado le parece bien esa denominacin en la medida en que La lnea diagonal sugiere el "trans" () y el espacio entre "des" y "colonialidad indica" que no slo se trata de oposicin sino tambin de la posible y necesaria emergencia de algo nuevo. As uno se mantiene ms cerca del castellano, mientras marca la diferencia con la nocin ms tradicional de descolonizacin. Catherine Walsh, nos cuenta que recientemente ha hablado con Quijano en Lima respecto del des / y lo del de. Sin embargo, le parece curioso que en los ltimos das haya recibido varias invitaciones para eventos sobre Decolonialidad. Adems nos cuenta que en Mjico estn configurando una maestra en Estudios Culturales y Decolonialidad. Maldonado reconoce que en diversas publicaciones se est usando decolonilidad, y que l mismo lo ha usado. De todas maneras, dice que algunos en los Estados Unidos lo han usado porque ya exista y luego empezamos a usar "decoloniality" en ingls, y nadie le dio mucho pensamiento al asunto de la traduccin al espaol. Con todo y eso he tendido a usar descolonialidad. Aade que el asunto principal es el contenido, y en eso estamos totalmente de acuerdo. Pero si el trmino en espaol parece un anglicismo y hay formas de expresar el contenido que estn ms cerca del castellano, siempre se puede pensar que la preferencia por el concepto con apariencia ms anglo da testimonio de un imperialismo terico. Enseguida propone una solucin que, a mi modo de ver no resuelve el asunto sino que lo aplaza, que consiste en usar el trmino como a cada quien le parezca, realizando las respectivas aclaraciones para decir a lo que se refiere. Mi aporte a la discusin deca lo siguiente: () Hay que tener en cuenta que decolonial, descolonial, des/colonial, de(s)colonial o de-colonial, est en relacin al sintagma estructural modernidad/colonialidad. En modernidad/colonialidad funciona muy bien el slash, porque marca la relacin hacia adentro de la estructura. Pero en des/colonialidad, no es evidente el "trans" que uno espera que signifique como separacin creativa de la colonialidad. Adems, es muy cierto que en espaol el prefijo "Des" denota la negacin o la inversin del significado del trmino al que precede. Pero sigue haciendo falta un vector creativo que exprese no la oposicin negadora, la contracorriente, sino ms bien el vector creador, sanador, que pone carne y tejido donde hay herida y dislocacin. De todas maneras, no debemos olvidar la fuerza significativa y el sentido que proviene de los
1 2

http://transnationaldecolonialinstitute.wordpress.com/decolonial-aesthetics/ Las referencias que siguen en este apartado y que se encuentran entre comillas, corresponden al cruce de mensajes entre Nelson Maldonado, Walter Mignolo, Catherine Walsh y Pedro Pablo Gmez, sobre el particular. Realizo estas citas de un dilogo cerrado, teniendo en cuenta que en este texto se conserva el carcter interno de la conversacin. Ttulo del mensajes: De o des/colonialidad, 10 y 11 de mayo de 2011.
3

Ver, http://praxisdigital.wordpress.com/2011/01/22/descolonialidad-del-poder-el-horizonte-alternativo-

anibal-quijano/ consultado junio 10 de 2011.

usos de los conceptos, ms all de las definiciones precisas, elaboradas a posteriori por la Real Academia de la lengua. En este sentido, el trmino decolonial se est usando de maneras muy productivas (ms que el des-colonial o des/colonial) y no tiene, por ahora, el desgaste ni el debate suficientes para abandonarlo. Walter Mignolo aade una pizca de sal a la conversacin y dice que lo crucial es que el uso del trmino, en cualquiera de sus caras, y en nuestro proyecto, es parte del sintagma modernidad/colonialidad. Afirma que l mismo, dependiendo de los contextos usa des o de y advierte que el universo de sentido de este uso es ese sintagma, lo cual lo une y distingue de descolonizacin a partir de Bandung y en todo Fanon y Cesaire por ejemplo, como de todos los otros usos actuales en otros universos de sentido por ejemplo entre native american, afro US, maores, intelectuales africanas y africanos. Maldonado, recoge el tono y los trminos de la conversacin como sigue: La discusin sobre el de y el des gir en la conversacin que tuvimos Cathy, Pedro Pablo y yo4, en trminos de que si el "des" no permite pensar la descolonialidad como un elemento creativo (y no slo oposicional o antagnico), por lo que uno entonces necesite recurrir al "de" de decolonialidad. Ambos giran en torno a modernidad/colonialidad, como bien menciona Walter y en ese sentido se remiten a esta construccin terica especifica. Donde est el punto central de la discusin y la divergencia de opiniones es si decolonialidad se hace necesario porque descolonialidad es solo negativo, en el sentido de deshacer, pero no en el de crear. Mi punto era que no vea como usar el "de" en vez del "des" distingue a primera vista estos trminos y que ambos necesitaran ser acompaados de una explicacin explicita para dejar claro que no son solo negativos. Lo que ocurre con decolonialidad es que no solo habra que explicar su significado positivo sino tambin que no es un anglicismo innecesario, sobre todo cuando en la tradicin de Fanon y Cesaire, por ejemplo, deScolonizacin no era concebido como un proceso meramente negativo. As que, ponindolo en este contexto, "des" ya tiene precedentes que lo entienden como indicacin de un proceso creador y no solo negativo Adems enfatiza que De la misma forma no descartara tampoco continuar usando a la vez de distintas formas el concepto de descolonizacin mismo, pues si bien no haba una articulacin expresa de modernidad/colonialidad a partir de Bandung o Fanon, si haba una idea que la colonizacin era parte del proyecto civilizatorio moderno y que no solo era una cuestin de administracin poltica, sino tambin epistemolgico y cultural, entre otras cosas. El asunto es no aceptar las versiones ms reduccionistas de conceptos, sobre todo cuando esos mismos conceptos han sido resignificados y continan siendo utilizados por algunas de las tradiciones ms radicales con las que nosotros mismos nos identificamos. Pero insisto, lo crucial para mi es la sustancia de la idea y en este caso, de no haber acuerdo, aceptar la pluralidad de trminos. Walter Mignolo, en sus propios trminos anota que No es obvio que decolonialidad indica la construccin futura si no lo explicas, puesto que en el uso general se lo une a dcolonization y a dconstruction en francs y a decolonization y a deconstruction en ingls. Descolonizacin indica lo futuro slo en la medida en que hagamos explcito que lo usamos en este sentido. Pero en ese caso tambin descolonizacin indicara lo futuro si lo usamos explcitamente en este sentido. Lo que dice Cathy no significa que decolonization de por si indique lo futuro, sino slo indica que el uso lo va imponiendo. Lo que importa no es para el debate terminolgico sino cuales son las coordenadas del proyecto en el cual
4

Debo decir que en esta conversacin tambin particip Marta Bustos.

la palabra se usa. En modernidad/colonialidad de o des tiene un sentido. Cuando lo usan hoy por ejemplo en creolizing theory (el reciente libro publicado por Duke), aunque es ingls, usan el trmino decolonization en sentido variado, algunos en el marco de modernidad/colonialidad otros no. Como vemos, la cuestin no se ha resuelto y los prefijos de, des, deS siguen vigentes, aunque condicionados a las aclaraciones pertinentes por parte de los autores. Sin embargo, tambin queda claro que la pregunta, aparentemente sencilla, planteada al comienzo no es algo de menor importancia. Por lo anterior, y con la pretensin de proponer un segundo momento de la discusin, quisiera retomar esta cuestin en la que, habiendo claridad de lo que se quiere expresar, los signos se muestran pobres para expresar esa claridad intencional. De todas maneras, siguiendo con el sintagma, compuesto por los trminos modernidad, colonialidad y decolonialidad, hay que tener en cuenta los diversos usos y el sentido que, en dicho sintagma, se le dan a la barra inclinada, slash. En primer lugar, aparece en modernidad/colonialidad como programa de investigacin, como grupo y como proyecto; en segundo trmino, para expresar la unidad indivisible de la modernidad y su cara visible- con su otra cara: la colonialidad; en tercer lugar, la misma barra utilizada para separar, la unidad compuesta por los dos primeros trminos, (modernidad/colonialidad) del tercero, la decolonialidad. Lo que parece curioso es que, a primera vista, en el mismo sintagma se le dan dos usos ciertamente distintos a la misma barra: como barra de unin en el primero y como barra de separacin en el segundo. O bien, para matizar un poco, como barra plenamente relacional en modernidad/colonialidad y como barra relacionaldiferencial en el segundo. As, la discusin no se concentra en la barra que media entre colonialidad/decolonialidad, sino en el uso de la misma en todo el sintagma, que debera ser en el mismo sentido en los dos casos, pues cmo se explica que el mismo signo de relacin cumpla funciones diferentes en el mismo sintagma? En este sentido, se hara necesario el uso de dos signos diferentes, uno para relacionar modernidad colonialidad, y otro para establecer la oposicin y al mismo tiempo la insurgencia, la emergencia, la agencia, la dimensin creativa y curativa de la de la decolonialidad. A manera de ejercicio, podramos proponer el sintagma como sigue: modernidad-colonialidad/decolonialidad, (cuya primera parte es como el da y la noche de la modernidad y la segunda el alba de un Otro da) usando el guin corto, que significa no separacin, en modernidad-colonialidad y la barra vertical inclinada para expresar el trans transito, la separacin y la direccionalidad creativa de la decolonialidad. An as, queda pendiente la discusin sobre el de o el des. Adems, Por qu no pensar que este puede ser un falso dilema?.

Vous aimerez peut-être aussi