Vous êtes sur la page 1sur 14

-

-

-

-

- - -

Encerramento dos Trabalhos

Cloture des Travaux

Pai Nosso + Ave Maria

34

Salve Rainha

36-38

Salve Regina

Preces de Caritas

40-42

Prière de charité

Oração de São Francisco

44

Prière de Saint François

Pai Nosso * mapia

46

Notre Père

Ave Maria * mapia

48

Je vous salut Marie

Encerramento dos Trabalhos

50

Cloture des Travaux

-

-

-

-

- - -

NOTREPÈRE

Santo Daime

P 05

Notre Père qui êtes aux Cieux, Que Votre Nomsoit sanctifié, Que Votre Règne vienne, Que Votre Volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel, Donnez-nous aujourd’hui notre pain de chaque jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé, Ne nous laissez pas succomber pas à la tentation, Mais délivre-nous du mal.

Amen. Jésus, Marie et Joseph.

NOTREPÈRE

catholique

Notre Père qui est aux Cieux, Que ton Nom soit sanctifié, Que ton Règne vienne, Que ta Volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel, Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour, Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensé, Et ne nous soumets pas à la tentation, Mais délivre-nous du mal. Amen.

P 09

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

1

PRECES PRIÈRES
PRECES
PRIÈRES

2011-09-02

Mais délivre-nous du mal. Amen. P 09 HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd 1 PRECES PRIÈRES 2011-09-02 11:28:46

11:28:46

OUVERTUREDESTRAVAUX

LE SIGNE DE CROIX

Santo Daime

Par le signe de la Sainte Croix Délivrez-nous Seigneur De tous nos ennemis Au nom du Père, du Fils, de notre Mère la Vierge Bien-aimée et du Saint Esprit. Amen

LE SIGNE DE CROIX

catholique

Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit. Dieu, viens à mon aide, Seigneur, à notre secours. Gloire au Père, et au Fils et au Saint Esprit, au Dieu qui est, qui était et qui vient, pour les siècles des siècles. Amen.

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

2

P 07

Indice

-

-

-

-

- - -

Abertura dos Trabalhos

Ouverture des Travaux

Sinal de Cruz

 

08

Signe de Croix

Pai Nosso

 

10

Notre Père

Ave Maria

 

12

Je vous salut Marie

Chave de Harmonia

14

Clé de l’harmonie

Abertura dos Trabalhos

16

Ouverture des Travaux

-

-

-

-

- - -

Consacraçao do aposento

20-24

Consécration de la pièce

Decreto de Serviço

26-30

Décret de service

- -

-

-

- - -

P 04

ABERTURADOSTRABALHOS

SINAL DA CRUZ

Pelo sinal da Santa Cruz Livrai-nos Deus nosso Senhor Dos nossos inimigos Em nome do Pai, do Filho, da Virgem Mãe Amantíssima e do Divino Espirito Santo. Amén

P 08

2011-09-02

inimigos Em nome do Pai, do Filho, da Virgem Mãe Amantíssima e do Divino Espirito Santo.

11:28:46

LA CLEF DE L’HARMONIE

Je souhaite l’Harmonie, l’Amour, la Vérité et la Justice à tous mes frères et sœurs. Avec les forces réunies des vibrations silencieuses de nos pensées, nous sommes forts, sains et heureux, constituant ainsi un lien de fraternité universelle.

Je suis satisfait et en paix avec l’Univers entier et je souhaite que tous les êtres réalisent leurs aspirations les plus intimes. Je rends grâce au Père invisible d’avoir établi l’Harmonie, l’Amour, la Vérité et la Justice entre tous ses enfants.

Ainsi soit-il.

Amen.

P 13

P 17
P 17

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

3

PAI NOSSO

Pai nosso que estais no Céu, sanctificado seja o Vosso Nome, Vamos nós ao Vosso Reino, Seja feita a Vossa Vontade, assim na Terra como no Céu,

O pão nosso de cada dia nos dai hoje, Senhor.

Perdoai as nossas dívidas, assimcomo nós perdoamos aos nossos devedores, Não nos deixeis, Senhor, cair em em tentação, mas livrai-nos e defendei-nos, Senhor, de todo mal.

Amém. Jesus, Maria e José.

CHAVE DE HARMONIA

P 10

Desejo Harmonia, Amor, Verdade e Justiça a todos meus irmãos.

Com as forças reunidas das silenciosas vibrações dos nossos pensamentos, somos fortes, sadios e felizes, formando assim um elo de Fraternidade Universal.

Estou satisfeito e em paz com o Universo inteiro

os

seres realizem suas

e desejo que todos

aspirações mais íntimas.

Dou graças ao Pai Invisível por ter estabelecido

a Harmonia, o Amor, a Verdade e a Justiça entre todos seus filhos.

Assim seja.

Amen.

P 14

2011-09-02

a Harmonia, o Amor, a Verdade e a Justiça entre todos seus filhos. Assim seja. Amen.

11:28:48

JE VOUS SALUE MARIE

Santo Daime

Je vous salue Marie, pleine de grâces, Le Seigneur est avec Vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de Vos entrailles est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, les pêcheurs, maintenant et à l’heure de notre mort.

Amen. Jésus, Marie et Joseph.

JE VOUS SALUE MARIE

catholique

Je vous salue Marie, pleine de grâces, Le Seigneur est avec Vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de votre sein est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pêcheurs, maintenant et à l’heure de notre mort.

Amen. Jésus, Marie et Joseph.

P 11

OUVERTUREDESTRAVAUX

( 3 Pater et 3 Ave Maria intercalés, 1 Salve Rainha )

Au nom de Dieu le Père omnipotent, de la très Sainte Vierge et Souveraine Mère, de notre Seigneur Jésus Christ, du Patriarche Saint Joseph, et au nomde tous les êtres divins de la Cour Céleste, sous le commandement de notre Maître Impérial Juramidã, lestravauxd’aujourd’hui sontouverts, mes frères et mes sœurs. Que Dieu et la Mère Souveraine soientnosguidespourtoujours. Amen

***

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

4

P 15

AVEMARIA

Ave Maria cheia de graça, O Senhor é convosco, Bendita sois Vós entre as mulheres, Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus, Santa Maria Mãe de Deus, Rogai a Deus por nós pecadores, Agora e na hora da nossa morte.

Amém. Jesus, Maria e José.

P 12

ABERTURADOSTRABALHOS

( 3 Pai Nosso e 3 Ave Maria intercalados, 1 Chave de Harmonia)

Em nome de Deus Pai, da Santíssima Virgem e Soberana Mãe, de Nosso Senhor Jesus Cristo, do Patriarca São José, e de todos os Seres Divinos da Corte Celestial, com a ordem do nosso Chefe Império Juramidã, estão abertos os nossos trabalhos de hoje, meus irmãos e minhas irmãs. Qué Deus e a soberana Mae sejamnossos guias para sempre. Amém.

***

P 16

2011-09-02

irmãos e minhas irmãs. Qué Deus e a soberana Mae sejamnossos guias para sempre. Amém. ***

11:28:48

>>> CONSECRATION DU SANCTUAIRE

<

Il n’y a qu’une présence ici, la présence de Dieu,

le BIEN. Aucun mal ne peut entrer ici. Il n’y a pas

de mal en Dieu. Dieu, le BIEN, réside ici. Ceux qui entreront ici sentiront la Divine présence du Bien.

Il n’y a qu’une présence ici, la présence de Dieu,

la VIE. Dieu est la vie essentielle de tous les

êtres. Il est la santé du corps et de l’esprit. Ceux qui entreront ici sentiront la Divine présence de

la Vie et de la Santé.

Il n’y a qu’une seule présence ici, la présence de Dieu, la Prospérité. Dieu est prospère puisqu’il fait tout croître et prospérer. Dieu s’exprime dans la Prospérité de tout ce qui est entrepris

ici en son nom. Ceux qui entreront ici sentiront

la Divine présence de la Prospérité et de l’Abondance.

Par le symbole ésotérique des AILES DIVINES, je suis en vibration harmonieuse avec les Courants Universels de la SAGESSE, du POUVOIR et de

la JOIE. La présence de la Divine Sagesse se

manifeste ici. La présence de la Joie Divine est profondément sentie par tous ceux qui pénètrent ici.

>

P 21

DÉCRET DE SERVICE

(à être lu au début des Concentrations)

Décret de Service pour l’année 1970

Le Président du Centre d’Irradiation Mentale Lumière Divine, Monsieur Raimundo Irineu Serra, utilisant ses attributions légales, décrète:

État Majeur:

Que les membres de cette Maison soient

définitivement tenus de maintenir en celle-

ci la vénération et la paix, normalisant ainsi la

sincérité et le respect pour son prochain.

Dans l’État Majeur, il ne peut y avoir d’intrigue, de haine, de malentendu aussi insignifiant qu’il soit. Tous ceux qui boivent ce Saint Breuvage ne doivent pas uniquement rechercher à voir des beautés, des magnificences, mais corriger leurs défauts, édifiant ainsi l’amélioration de sa propre personnalité pour intégrer ce bataillon et suivre cette lignée. S’ils font ainsi, ils pourront dire: “Je suis frère”.

En cette égalité, tous auront les mêmes droits. En cas de maladie, un comité sera expressément désigné au bénéfice du frère nécessiteux.

 

>

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

5

P 25

P 18
P 18

>>> CONSAGRAÇÃO DO APOSENTO

<

Há uma só presença aqui é a presença de Deus

o BEM. Nenhum mal pode entrar aqui. Não há

mal em Deus. Deus o Bem reside aqui. Quem quer que aqui entre sentirá a Divina presença do Bem.

Há uma só presença aqui, é a presença de Deus

a VIDA. Deus é a Vida essencial de todos os

seres, é a Saúde do corpo e da mente. Quem quer que aqui entre sentirá a Divina presença da Vida et da Saúde.

Há uma só presença aqui é a presença de Deus a PROSPERIDADE. Deus é Prosperidade, pois Ele faz tudo crescer e prosperar. Deus se expressa na Prosperidade de tudo o que é empreendido em Seu Nome. Quem quer que aqui entre sentirá a Divina presença da Prosperidade e da Abundância.

Pelo símbolo esotérico das ASAS DIVINAS estou em vibração harmoniosa com as correntes universais da SABEDORIA, do PODER e da ALEGRIA. A presença da Divina Sabedoria

manifesta-se aqui. A presença da Alegria Divina

é produndamente sentida por todos os que aqui penetram.

> P 22

2011-09-02

A presença da Alegria Divina é produndamente sentida por todos os que aqui penetram. > P

11:28:50

CONSECRATION DU SANCTUAIRE

Dans le cercle infini de la présence Divine qui m’enveloppe totalement, j’affirme :

Il n’y a qu’une présence ici, celle de l’HARMONIE qui fait vibrer tous les cœurs de félicité et de joie. Ceux qui entreront ici sentiront les vibrations de la Divine Harmonie.

Il n’y a qu’une présence ici, celle de l’AMOUR. Dieu est amour et enveloppe tous les êtres dans un seul sentiment d’unité. Ce lieu est rempli de la présence de l’Amour. Dans l’amour je vis, je bouge et j’existe. Ceux qui entreront ici sentiront la pure et sainte présence de l’Amour.

Il n’y a qu’une présence ici, celle de la Vérité. Tout ce qui existe ici, tout ce qui est dit ici, tout ce qui est pensé ici est l’expression de la Vérité. Ceux qui entreront ici sentiront la présence de la Vérité.

Il n’y a qu’une présence ici, celle de la JUSTICE. La Justice règne en ce lieu. Tous les actes accomplis ici sont régis et inspirés par la Justice. Ceux qui entreront ici sentiront la présence de la Justice.

>

P 19

>>> CONSECRATION DU SANCTUAIRE

<

Dans la plus parfaite communion entre mon Moi inférieur et mon Moi Supérieur, qui est Dieu en moi, je consacre ce sanctuaire à la parfaite expression de toutes les qualités divines qui sont en moi et en tous les êtres.

CONSAGRAÇÃO DO APOSENTO

Dentro do Círculo Infinito da Divina Presença que me envolve inteiramente afirmo:

Há uma só presença aqui, é a da HARMONIA, que faz vibrar todos os corações de felicidade

e alegria. Quem quer que aqui entre sentirá as vibrações da Divina Harmonia.

Há uma só presença aqui, é a do AMOR, Deus é Amor que envolve todos os seres num só sentimento de unidade. Este recinto está cheio da presença do Amor. No Amor eu vivo, me movo e existo. Quem quer que aqui entre sentirá a Pura e Santa presença do Amor.

Há uma só presença aqui, é a da VERDADE. Tudo

que aqui existe, tudo o que aqui se fala, tudo o que aqui se pensa é a expressão da Verdade. Quem quer que aqui entre sentirá a presença da Verdade.

Há uma só presença aqui é a da JUSTIÇA, a Justiça reina neste recinto, todos os atos aqui preaticados são regidos e inspirados pela Justiça. Quem quer que aqui entre sentirá a presença da Justiça.

>

P 20

>>> CONSAGRAÇÃO DO APOSENTO

<

Na mais perfeita comunhão entre o meu EU Inferior e o meu EU Superior que é Deus em

mim, consagro este recinto a perfeita expressão

de todas as qualidades Divinas que há em mim,

e em todos os Seres.

Les vibrations de ma pensée sont les forces de

As

vibrações do meu PENSAMENTO são forças

Dieu en moi, concentrées ici et qui d’ici irradient

de

Deus em mim, que aqui ficam armazenadas

vers tous les êtres, constituant en ce lieu un

e

daqui se irradiam para todos os seres,

centre d’émission et de réception de tout ce qui

constituindo este lugar um Centro de Emissão

est BON, JOYEUX et Prospère.

Recepção de tudo o que é Bom, Alegre e Prospero.

e

ORAISON

ORACAO

Je te remercie, ô Dieu, parce que ce sanctuaire est rempli de ta présence.

Je te remercie parce que je vis et bouge par toi.

Je te remercie parce que je vis en ta Vie, en ta Vérité, en ta Santé, en ta Prospérité, en ta Paix, en ta Sagesse, en ta Joie et en ton Amour.

Je te remercie parce que tous ceux qui entreront ici sentiront ta Présence.

Je te remercie parce que je suis en Harmonie, en Amour, en Vérité et en Justice avec tous les êtres. Amen.

*

P 23

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

6

Agradeço-Te oh! Deus, porque este recinto está cheio da Tua Presença.

Agradeço-Te, porque vivo e me movo por Ti.

Agradeço-Te, porque vivo em tua Vida, Verdade, Saúde, Prosperidade, Paz, Sabedoria, Alegria e Amor.

Agradeço-Te, porque todos que aqui entrarem sentirão a Tua Presença.

Agradeço-Te, porque estou em Harmonia, Amor, Verdade e Justiça com todos os seres. Assim seja, Amém. Jesus, Maria e José.

*

P 24

2011-09-02

Harmonia, Amor, Verdade e Justiça com todos os seres. Assim seja, Amém. Jesus, Maria e José.

11:28:50

>>> Décret de Service

<

La vérité est que le Centre est libre, mais ceux qui en prennent soin doivent en rendre compte. Personne ne vit sans obligation, et qui a une obligation a toujours un devoir à accomplir.

Afin d’atteindre cet objectif principal, il est nécessaire que chacun collabore à l’ordre du travail dans le plus grand silence. Il ne sera permis à personne de converser pendant l’heure de concentration ou la période de chant, ceci inclut les dirigeants mêmes, sauf pour transmettre un ordre de l’un à l’autre.

***

P 29

NOTREPÈRE

Notre Père qui est aux Cieux, Que ton Nomsoit sanctifié, Que ton Règne vienne, Que ta Volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel, Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour, Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensé, Et ne nous soumets pas à la tentation, Mais délivre-nous du mal. Amen. Jésus, Marie et Joseph.

JE VOUS SALUT MARIE

Je vous salue Marie, pleine de grâces, Le Seigneur est avec Vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de votre sein est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amen. Jésus, Marie et Joseph.

P 33

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

7

DECRETO DE SERVIÇO

(A ser lido no inicio das concentrações)

Decreto de serviço para o ano de 1970

O Presidente do Centro de Irradiação Mental Luz Divina, senhor Raimundo Irineu Serra, usando de suas atribuições legais, decreta :

Estado Maior:

ficam definitivamente obrigados os membros desta casa a manter o acatamento e a paz da mesma, normalizando assim a sinceridade e o respeito para com o seu próximo.

Dentro do Estado Maior, não podem haver intrigas, ódios, desentendimentos, por mais insignificantes que sejam. Todos que tomam esta santa bebida, não só devem procurar ver belezas, primores, e sim, corrigir os seus defeitos, formando assim o aperfeiçoamento da sua própria personalidade, para ingressar neste batalhão e seguir nesta linha. Se assim fizerem, poderão dizer: sou irmão.

Dentro desta igualdade, todos terão o mesmo direito. Em caso de doenças, será expressamente designada uma comissão em benefício do irmão necessitado.

> P 26

>>> Decreto de Serviço

<

A verdade é que o Centro é livre, mas quem toma conta, deve dar conta. Ninguém vive sem obrigação, e quem tem obrigação tem sempre um dever a cumprir.

Para podermos atingir o objetivo principal, é necessário colaborarmos com o mais profundo silêncio na ordem de trabalho. Não será permitido a ninguém conversar durante a hora de concentração efetuada ou mesmo no período do hinário, isso os próprios dirigentes, a não ser para transmitir uma ordem de um para outro.

***

P 30

2011-09-02

isso os próprios dirigentes, a não ser para transmitir uma ordem de um para outro. ***

11:28:50

>>> Décret de Service

<

Les jours de travaux:

Tous ceux qui recherchent un recours physique, moral ou spirituel, doivent toujours venir avec un esprit sain, plein d’espérance, implorant l’Infini Esprit Éternel du Bien et la Souveraine Vierge Mère Créatrice, pour que soient concrétisés leurs souhaits conformément à leurs mérites.

Pour commencer notre méditation:

Après la distribution du Daime, tous iront s’asseoir à leur place respective, à l’exception des femmes qui ont des enfants. Celles-ci devront premièrement prendre soin de leurs enfants.

Pour continuer notre méditation:

quand le premier

appel

place respective, tant le bataillon masculin que

féminin, puisque tous ont la même obligation et qui a une obligation

À l’heure de l’intervalle,

est fait, tous devront regagner leur

 

>

P

27

 

P

31

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

8

>>> Decreto de Serviço

<

Nos dias de trabalhos:

Todos que vierem à procura de recursos físicos, morais ou espirituais, devem trazer consigo sempre, uma mente sadia, cheia de esperanças, implorando ao Infinito Eterno Espírito do Bem e à Virgem Soberana Mãe Criadora, que sejam concretizados os seus desejos, de acordo com os seus merecimentos.

Para iniciar a nossa meditação:

Depois da distribuição de Daime, todos irão colocando-se em seus respectivos lugares, com exceção das senhoras que têm crianças. As mesmas deverão primeiramente agasalhar os seus filhos.

Continuando a nossa meditação:

Ao chegar a hora de intervalo, ao efetuar-se a primeira chamada, todos deverão colocar-se em forma, tanto o batalhão masculino quanto o feminino, pois todos têm a mesma obrigação e quem tem obrigação

> P 28

P 32
P 32

2011-09-02

quanto o feminino, pois todos têm a mesma obrigação e quem tem obrigação > P 28

11:28:52

SALVE-REGINA

catholique

Salut, ôReine, Mère de miséricorde, notre vie, notre consolation et notre espoir, salut!

Enfantsd’Ève, de cette terre d’exil, nous crions vers toi:

vers toi nous soupirons, gémissant et pleurant dans cette vallée de larmes.

Ôtoi, notreavocate, tourneversnoustonregardmiséricordieux.

Et après cet exil, montre-nous Jésus, le fruit béni de tes entrailles, ôclémente, ômiséricordieuse, ôdouceViergeMarie.

(composé en 1907 par l’Eveque du Puy, Adhémar de Monteil)

>

P 37

Dieu! Un rayon, une étincelle de votre amour peut embraser la terre, laisser-nous puiser aux sources de cette bonté féconde et infinie, et toutes les larmes seront séchées, toutes les douleurs calmées; un seul cœur, une seule pensée montera jusqu’à vous, avec un cri de reconnaissance et d’amour !

Comme Moïse sur la montagne, nous étendons les bras vers vous, ô puissance, ô bonté, ô beauté, ô perfection et nous voulons en quelque sorte forcer votre miséricorde!

Dieu ! Donnez-nous la Force d’aider le progrès, afin de monter jusqu’au Vous !

Dieu! Donnez-nous la foi et la raison! Donnez- nous la simplicité qui fera de nos âmes le miroir où doit se refléter votre image! Amen.

*

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

9

P 41

PAI NOSSO

Pai nosso que estais no Céu, sanctificado seja o Vosso Nome, Vamos nós ao Vosso Reino, Seja feita a Vossa Vontade, assim na Terra como no Céu, O pão nosso de cada dia nos dai hoje, Senhor. Perdoai as nossas dívidas, assimcomo nós perdoamos aos nossos devedores, Não nos deixeis, Senhor, cair em em tentação, mas livrai-nos e defendei-nos, Senhor, de todo mal.

Amém. Jesus, Maria e José.

AVEMARIA

Ave Maria cheia de graça, OSenhor é convosco, Bendita sois Vós entre as mulheres, Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus, Santa Maria Mãe de Deus, Rogai a Deus por nós pecadores, Agora e na hora da nossa morte.

Amém.

Jesus, Maria e José.

P 34

P 38
P 38

2011-09-02

a Deus por nós pecadores, Agora e na hora da nossa morte. Amém. Jesus, Maria e

11:28:54

SALVEREGINA

SALVERAINHA

Santo Daime

Dieu Vous salut, O Reine, Mère de miséricorde. Notrevie, notredouceur, notreespérance, salut!

Deus Vos salve O Rainha, Mãe de misericordia. Vida, doçura, esperançanossa, salve!

VersVousnouslançonsnosappels, enfantsd’Eveexilés, Et vers Vous nous supplions, gémissant et pleurant dans cette vallée de larmes.

Vós bradamos os degredados filhos de Eva, eaVos suspiramos gemandoechorando neste vale de lagrimas.

A

Ayezainsi, notreAvocate, Votreregardmiséricordieuxtournéversnous et après cette exil, montrez nous Jésus, béni est le fruit de Vos entrailles.

Eia, pois, Advogadanossa, esses Vossos olhos misericordiosos anós volveis, edepois destedesterromostrai-nos Jesus, bendito é o fruto do Vosso ventre.

Ôclémente, Ôpieuse, ÔdouceViergeMarie, implorez Dieu pour nous, Très Sainte Mère de Dieu, pour quenoussoyonsdignesd’accomplir les promesses du Seigneur Jésus Christ, NotreSeigneur.

Oclemente, Opiedosa, OdoceSempreVirgemMaria, rogai a Deus por nós, Santissima Mãe de Deus, para que sejamos dignos de alcançar as promessas de Nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor Nosso,

Amen

Amém

Jesus, Marie, Joseph

Jesus, Maria, José

P 35

P 36

PRIÈRE DE CHARITÉ

Dieu, notre père, qui avez puissance et bonté, donnez la force à celui qui subit l’épreuve! Donnez la lumière à celui qui cherche la vérité! Mettez au cœur de l’homme la compassion et la charité!

Dieu! Donnez au voyageur l’étoile directrice, à l’affligé la consolation, au malade le repos!

Père, donnez au coupable le repentir ! Donnez à l’esprit la vérité! Donnez à l’enfant le guide, donnez à l’orphelin le père !

Seigneur, que votre bonté s’étende sur tout ce que vous avez créé! Pitié, mon Dieu, pour celui qui ne vous connaît pas, espoir pour celui qui souffre! Que votre bonté permette aujourd’hui aux esprits consolateurs de répandre partout la paix, l’espérance et la foi!

>

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

10

P 39

PRECE DE CÁRITAS

Deus, Nosso Pai, que sois Todo Poder e Bondade, dai Força àquele que passa pela provação, dai Luz àquele que procura a verdade, ponde no coração do homem a compaixão e a caridade.

Deus! Dai ao viajar a estrela guia, ao aflito a consolação, ao doente o repouso.

Pai! Dai ao culpado o arrependimento, ao espírito

a verdade, à criança o guia , ao órfão o pai.

Senhor! Que Vossa Bondade se estenda sobre tudo o que criastes. Piedade, Senhor, para aqueles que Vos não conhecem, esperança para aqueles que sofrem. Que Vossa Bondade permita aos Espíritos consoladores derramarem por toda parte, a Paz, a Esperança e a Fé.

> P 40

2011-09-02

aos Espíritos consoladores derramarem por toda parte, a Paz, a Esperança e a Fé. > P

11:28:54

NOTREPÈRE

NOTRE PÈRE QUI EST AUX CIEUX, parce qu’il est dans l’Esprit Saint. QUE VOTRE NOM SOIT SANCTIFIÉ, parce que c’est le nom de toute l’élévation et de tout le pouvoir eternel. QALLONS À VOTRE RÈGNE, parce que le règne est divin, ainsi comme nous sommes venus, nous allons au trône de notre cher Père. QUE VOTRE VOLONTÉ SOIT FAITE parce qu’elle est divine et souveraine. SUR LA TERRE COMME AU CIEL, Parce que ce que je fais de bien ou de mal, au ciel est écrit, pour qu’un jour quand j’y arriverai, je retrouve mes actions bonnes et mauvaises. DONNEZ-NOUS AUJOURD’HUI NOTRE PAIN DE CE JOUR, Parce que le pain est l’aliment, le confort et la vie que le Père divin répand entre tous Ses fils, et resplendit la lumière en rayons de vos divins mystères, en fils dorés, en cristaux sur la terre. PARDONNEZ-NOUS NOS OFFENSES COMME NOUS PARDONNONS À CEUX QUI NOUS ONT OFFENSÉ, Parce que si je pardonne à mon prochain de bon cœur, aussi je demande et prie mon souverain Père qu’il me pardonne mes fautes qui Vous offense. ET NE NOUS SOUMETEZ PAS À LA TENTATION, Parce que les tentations sont celles qui provoquent dans mon cœur contre mon prochain, ou dans celui de mon prochain contre moi-même. MAIS DÉLIVREZ-NOUS DU MAL. AMEN. Parce que tous les maux sont maux et que mon Père me défendant, je suis heureux.

JÉSUS, MARIE ET JOSEPH.

P 45

FERMETUREDESTRAVAUX

( 3 Pater et 3 Ave Maria intercalés, 1 Salve Rainha )

Au nom de Dieu le Père omnipotent, de la très Sainte Vierge et Souveraine Mère, de notre Seigneur Jésus Christ, du Patriarche Saint Joseph et au nom de tous les êtres divins de la Cour Céleste, sous le commandement de notre Maître Impérial Juramidã, les travaux d’aujourd’hui sont fermés, mes frères et mes sœurs. Louange à Dieu au plus haut des cieux !

(et tous répondent :)

AFIN QUE SOIT TOUJOURS LOUÉE LA TRÈS SAINTE MARIE, MÈRE DE TOUTE L’HUMANITÉ. AMEN.

SIGNE DE LA CROIX

Par le signe de la Sainte Croix délivrez-nous, Seigneur, de tous nos ennemis. Au nom du Père, du Fils, de notre Mère la Vierge Bien-aimée et du Saint Esprit. Amen.

***

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

11

P 49

>

Deus! Um raio, uma faísca do Vosso Amor pode abrasar a Terra! Deixai-nos beber nas fontes da Vossa Bondade Fecunda e Infinita e todas as lágrimas secarão, todas as dores se acalmarão. Um só coração, um só pensamento subirá até Vós, como um grito de reconhecimento e de Amor.

Como Moisés sob a montanha, nós Vos esperamos com os braços abertos. Oh Poder!, Oh Bondade!, Oh Beleza!, Oh Perfeição! Queremos, de alguma sorte, merecer Vossa Misericórdia!

Deus! Dai-nos a Força de ajudar o progresso,

a fim de subirmos até Vós!

Dai-nos a caridade pura, dai-nos a fé e a razão, dai-nos a simplicidade que fará das nossas almas

o espelho onde deve se refletir Vossa Imagem!

Amém!

*

P 42

PAI NOSSO

PAI NOSSO QUE ESTAIS NO CÉU Porque está em Espírito Santo. SANTIFICADO SEJA O VOSSO NOME Porque é o nome de toda elevação e de todo poder eterno. VAMOS NÓS AO VOSSO REINO Porque o reino é divino, assim como viemos vamos ao trono do nosso querido Pai. SEJA FEITA A VOSSA VONTADE Porque ela é divina e soberana. ASSIM NA TERRA COMO NO CÉU Porque se eu bem fizer ou mal, no céu está escrito, para um dia quando eu lá chegar, encontrar bem feito ou mal feito meu. O PÃO NOSSO DE CADA DIA NOS DAI HOJE, SENHOR. Porque o pão é o alimento, o conforto e a vida que o divino Pai derrama entre todos os Vossos filhos, e resplandece a luz em raios dos Vosssos divinos mistérios, em fios dourados, em cristais sobre a terra. PERDOAI AS NOSSAS DÍVIDAS, ASSIM COMO NÓS PERDOAMOS AOS NOSSOS DEVEDORES Porque se eu perdoar o meu próximo de bom coração, também peço e rogo ao meu soberano Pai que me perdoe as minhas culpas ofendidas a Vós. NÃO NOS DEIXEIS SENHOR CAIRMOS EM TENTAÇÃO Porque as tentações são as quais que provocam do meu coração contra o meu próximo, ou do meu próximo contra a mim mesmo. MAS LIVRAI-NOS E DEFENDEI-NOS SENHOR, DE TODO MAL AMÉM. Porque todos os males são males e meu Pai defendendo-me sou eu feliz,

JESUS, MARIA E JOSÉ.

P 46

2011-09-02

Porque todos os males são males e meu Pai defendendo-me sou eu feliz, JESUS, MARIA E

11:28:54

PRIÈRE POUR LA PAIX DE SAINT FRANÇOIS

Seigneur, fais de moi un instrument de ta paix Là où est la haine, que je répande l’amour Là où est l’offense, que je répande le pardon Là où est la discorde, que je répande l’union Là où est le doute, que je répande la foi Là où est l’erreur, que je répande la vérité Là où est le désespoir, que je répande l’espérance Là où est la tristesse, que je répande la joie Là où sont les ténèbres, que je répande la lumière ÔDivinMaître Fais que je ne cherche pas tant Aêtreconsoléqu’àconsoler Àêtrecomprisqu’àcomprendre Àêtreaiméqu’àaimer Car c’est en se donnant que l’on reçoit C’est en s’oubliant qu’on se retrouve soi-même C’est en pardonnant que l’on est pardonné Et c’est en mourant que l’on ressuscite à la Vie Éternelle

*

JE VOUS SALUE MARIE

P 43

JE VOUS SALUE MARIE, PLEINE DE GRÂCES, Parce que tu as été l’arbre qui a donné le fruit, le plus gracieux fils qui est Jésus, C’est pourquoi Tu es pleine de grâces et de miséricordes et de vertus de Dieu aimant. LE SEIGNEUR EST AVEC VOUS. Parce que Tu vis, en régnant sur le trône de Dieu aimant, plus Votre éternel fils béni. VOUS ÊTES BÉNIE ENTRE TOUTES LES FEMMES, Parce que tu as été la femme la plus dotée et divine, entre toutes les autres, seulement Vous. ET JÉSUS LE FRUIT DE VOS ENTRAILLES EST BÉNI. Parce que tu as été Vierge avant, pendant et après l’accouchement, comme un arbre fruitier qui donne des fruits et restée Vierge, comme cela est l’Eternelle Vierge Marie. SAINTE MARIE, MÈRE DE DIEU, PRIEZ POUR NOUS, PAUVRES PÉCHEURS, MAINTENANT ET À L’HEURE DE NOTRE MORT. AMEN. Parce qu’elle prie dans cette vie et dans l’autre, pour toujours a Dieu pour tout Ses fils.

JÉSUS, MARIE ET JOSEPH.

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

12

P 47

ORAÇÃO DE SÃO FRANCISCO

Senhor, Fazei-me instrumento de Vossa Paz Onde houver ódio, que eu leve o amor Onde houver ofensa, que eu leve o perdão Onde houver discórdia, que eu leve a união Onde houver dúvida, que eu leve a fé Onde houver erro, que eu leve a verdade Onde houver desespero, que eu leve a esperança Onde houver tristeza, que eu leve alegria Onde houver trevas, que eu leve a luz ÓMestre Fazei que eu procure mais Consolarqueserconsolado Compreenderquesercompreendido Amarqueseramado Pois é dando que se recebe É perdoando que se é perdoado E é morrendo que se vive Paraavidaeterna

*

AVEMARIA

P 44

AVE MARIA CHEIA DE GRAÇA porque fostes a árvore que destes o fruto, o graciosíssimo filho que é Jesus, portanto És cheia de graças e das misericórdias e virtudes de Deus amante. O SENHOR É CONVOSCO porque vives em reinar no trono de Deus amante mais o Vosso eterno filho bendito. BENDITA SOIS VÓS ENTRE AS MULHERES Porque fostes a mulher mais ditosa e divina, entre todas as outras, só Vós. BENDITO É O FRUTO DO VOSSO VENTRE JESUS Porque fostes Virgem antes, na hora e depois do parto, assim como uma fruteira que dá frutos e fica Virgem, assim é a Sempre Virgem Maria. SANTA MARIA MÃE DE DEUS, ROGAI A DEUS POR NÓS PECADORES, AGORA E NA HORA DA NOSSA MORTE AMÉM. Porque ela roga nesta vida e na outra, para sempre a Deus, por todos os Vossos filhos.

JESUS, MARIA E JOSÉ.

P 48

2011-09-02

nesta vida e na outra, para sempre a Deus, por todos os Vossos filhos. JESUS, MARIA

11:28:54

ENCERRAMENTODOSTRABALHOS

( 3 Pai Nosso e 3 Ave Maria intercalados, 1 Salve Rainha)

Em nome de Deus Pai, da Santíssima Virgem e Soberana Mãe, de Nosso Senhor Jesus Cristo, do Patriarca São José

e de todos os Seres Divinos da Corte Celestial, com a ordem do nosso Chefe Império Juramidã, estão encerrados os nossos trabalhos, meus irmãos e minhas irmãs. Louvado seja Deus nas alturas.

(et tous répondent :)

PARA SEMPRE SEJA LOUVADA

A NOSSA MÃE MARIA SANTÍSSIMA

SOBRE TODA A HUMANIDADE AMÉM.

SINAL DA CRUZ

Pelo sinal da Santa Cruz

Livra-nos Deus nosso Senhor Dos nossos inimigos Em nome do Pai, do Filho da Virgem Mãe Amantíssima

e do Divino Espirito Santo. Amém.

***

P

53

P 50

P

57

P 54

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

13

2011-09-02

Santo. Amém. *** P 53 P 50 P 57 P 54 HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd 13 2011-09-02 11:28:54

11:28:54

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd 14 P 55 P 52 P 56 2011-09-02 11:28:56

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd

14

P 55

P 52

P 56

2011-09-02

HC[mmce]_partB_PERCE_v8_110902a(105p).indd 14 P 55 P 52 P 56 2011-09-02 11:28:56

11:28:56