Vous êtes sur la page 1sur 240

Y2 55085 Paris 1834 Lamotte-Fouqu~ Friedrich de

Ondine
Conte

'S~~S~~S~

OEUVRES
CMM"' .A B&BOKKEMABRM.B

DE MONTOLIEU.
TOME XVH.

ENVtSNTB.
SM~Mjt de Madame de JMa~M~M. Mc<no:tetd'H<'e ttunc ~"UvKAMOH.mM,ou FeKttMe qualit, traduit de t'~ngtais de madame 1Et'*n ttc Httyfy; 5 vo). n).t2, avec de jolies ~e't S~~ preste Collection de N<tU~et!.T<'n!C6et <. g P<<~ TnMe 9.Con<enent ~a/oM Phitoenphieet Reti' M.C'aqNottvdtet: giot),Aa~cd"teerUav{d Hume, t'HtMettet). 'LeJ~une QtM~r, eaecdotc <ur 8ouve<nr<t(~E))!!c, Cttt'me Pean. LM outaJeutteMorave.LaveittcdfNo), ao *t. L'VKAHON. Ma'tc de l'allemand.c~~Mtoa Le MonMt~re de eaiot Jottph, imit de 3 fr. Goethe, vol. in-tx, 6g., Tome <o. Contenant ta Rencontreau C<tf~~aao, ou te<Quatfc Feotm~ traduit de l'allemand da 8asilo Namdnhf, t 3 fr. )Tot.in.t2,6gttte, ~M/~M OMt'M~Mde Madame DE MottTO~tBU,dont il r~M MM ~<~ MOM~e d'exemplaires non f~Mp~m~. imite de CoH.tfM~<M, te Muet suppos, MOMveHo OH 3 ff. t'aHemnnttde M. KraMc t vn). m-ta, 6gure, ~Mfom~fM,tfad<ttt de t'aHemandd'AMgQBte Lafon6ff. tatttp;a~t').ta-ta, 1 do t'aHemand de m< ou r0netc,!m~d f~cHte~j', 6 fr. dame Ptchter, t vot in-t2,6gt))Tta, OM ChAteaude Momto C A<-< hevaliers <~s/a CM< Hn't'er, <u!vtdu Chteau dM Cteh et la 8upeMHt:o et de Ltsty, nouvelle tuit'e~ traduit., de t'aHonand de Henri 3 (r. Ct~tren, t vot. in-12, figure, ~K~, uttte Prisonnier, traduit HbMmcnt ~<MC~-e~-PM de t'aOfn'and de madame de LamoMe.FcMqN; t ~t. )0-!9,S~re, La Rose de Jricho, :M<e do PaUttnnod avec la 5< ~gtnecotottc; t vot. :n-tB et 0) Italie, rnr jFf<M'~en ~~enta~Me. dxnt te Tym) tntda'ne de LaRecke, n~c comteoM do Mdcm; ttn'htit M t<. de t'.tttcmand, vot. in.8'.

M): tMPMMEME UAStt.O~KT-mn UtH.KAXS,

ONDINE, CONTE.
E)K~tt!t ~c C'<i~t)tM!) 9<t7!L.9e'~<m<~<t<<KtnJ,

LABAMKNB PARMADAME

ISABELLE DE MONTOLIEU.
KOt'VELt.B EHtTtCK, ORtfB DE ftOMttB.

Si r<tt)-<t' \ne mV)) contt, J'y y ptendtti' on plaisir extromt. t.* mnnttc est vi<'<, dit-on; je teeroit 'pex~ont Htt: ht entu'or roror comme ttn pnfmt. 1.a FottfttXB.

PARIS.
ARTiHUS IiERTItAND, AlITIIUS BERTRAND, UBRAJRE, LII3ItAIIiE, tttB UACTBFECtM.B, N* a5,

't"'H)itu*vtt;t<tTMM!tOM)WMe<tt*)'Hetttttt)))tttWfM)Ht. <M4.

(") Jauce }~n ce oinque eue sujet rait lus ett'pondra~ p d'intrt
jus~cmcHt au but.
<MMO(tM)

c~

cMo""

f~

~e ct~b~t.

MADAME,

A. mon arrive en AUcmagnc~ toutes les personnes qui je partai de la littrature allemande, sans en excepter r une scu!e, me demandrentsi je cunnaissais 0/t~<?~ toutes me t~moignrcut leur tonnement de ce que )o n'avM pas !a ce charmant ouvrage, et me supplirent de le lire. J'etaM trop occupe de travaux srieux pour donner mme quelques instans a ht lecture d'un roman. Enfin une jeune personne~belle aimable et spintucUc~

( m) me donna ouvrage, en exigeantque je le tusse. Peu d'heures aprs, je courus !a remercier des mompns de!ic!fux nue son livre venait de me fair pa&ser. EUGme conjura de te traduire mat* ~rc t'ckquencc de ses beaux yeux pt de son charmant sourire, je u~osatpas cder a sesinstances. Ondine est un ouvragedUc~t,plein de ces gr&cnsqnc les Grces seules peuvent reproduire dans une langue trangre~ c'est donc naturellement a vous~Madame, qu'il appartient de faire connatre Ondine au public franais, soncharparce que vous tui conserverez me, ce charme Indeunissahie comme cette fleur d'innocence qui embellit !a beaut mme. Vous jugerez vous-mme, Madame, combien cet ouvrage est diet cet ~nedc vous; il a cette fracheur air aimable de jeunesse qui annoncent nn auteur dont Famo virginale aime les sentimensnaits qui nous reportent aux premiers ges du monde, et se plat

(<v)
vivre au milieu des fictions qui charment les peuples ea<an{:. Une imagination fiante et fconde a rpandu des Hcms nonveHeset (les ~<acns ptquant.es sut- une fab~ dont rot'~tnnut sait la fuis excit-cr la cunoske et la &aHs~aire, elle a cre un p~ys enchant qnc ron ne conuai~m!. pas encore, et des chcs mpivcu!pux dont les n;mtM 0 nous ctaMMt c~atentcnt inconnues. Je ne crois pas que Fon puisse trouver rien de plus hais et de plus gracieux que les dcsctipUons de ces lieux fantastiques o l'on voit (t~urcr des personnages que l'on est force d'aimer. Je ne doute pas, Madame~ que ces tableaux, copies fidlement par une main aussi habile que la vtre, ne puissent plaire en France. Le conte d'c est trop joli pour n'tre pas apprcie partout, et le succM qu'il a obtenu en AHcmagnc est ttop gnral et trop soutenn pour n~tt'e pas mrit. Ce serait donc un vritable service que vous rendriox

( v) aux Franais, si vous vouliez leur faire connatre une production d'un homme d'esprit, leur compatriote par sa naissance. Les lecteurs capables d'apprcier OM~M6' seront d'autant plus agrablenient surpr!s qu'ils croiront lire un conte otdina!rc ou une espce de petit roman, et qu'Us trouveront, au contraire, un ouvrage tout remp!i de posie, si l'on fait consister la posie moins dans les vers, qui sont scu!ement sa forme naturelle, que dans des penses, des sentimens et des images d'un ordre ptus ctcvc que les images, les sentimens et les pensesordinaires. Je ne saurais dissimuler que la traduction d'O/M~c prsente des dinicu!ts. La langue aHemando et la franaise sont si dincrentes, leur gnie si oppose, qu'il est souvent impossible de reudrc ndc!ement eu franais les penses d'un auteur a!!cmand, quoiqu'cnes n'aient rien d'obscur ~cn eties" mmes. La difficult augmente encore lorsque,

( Y')
c~mme le baron de Lamoite~Fouque, un auteur sait reproduire, non-seulement par la couleur de ses ides, mais mme par celle de son style et. dans ses tocMtions les temps anciens qui lui ont fourni le sujet de son livre. Lf sh!c de LamoUc-Fouqu porte le cachet des sicles merveiUeuxde la cho< \atcr!c~ en sorte que ron ne sait trop comment il se fait que l'on reconnaisse la voix des sicles depuis long-temps couls, dans le langage dlicat et chtie d'un homme de nos jours. Scra-t-it possihtf de reproduire en franais, dans chaque phrase et dans le tour que prend chaque pense, cet air antique et national qui donne une couleur si udcte aux murs, aux id~cs et aux actions de.< chevaliers allemands et de leurs contemporains? t se prsente une autre dlUtcutt le public franais aimera-t-il le mervei!!eux L d'OM<&ne? es progrs de la pliiiosophie, les intercts de la politique~ la

(~)
succcsstonrapide de tant d'cvenemcns trop rceh~ ont etetnt le got des me~ veilles; on est desabusde tout; et un peuple blas n'est plus capable de se plaire aux fictions.
Oh heureux temps celuideceshb!, que MetbftMO dei <Mmcn<, etpfitefamiliers, DestatfadetB,aut mortels tecouraMn On coutaittom MB admirables faits Dan< ch~tefu, pt&s 'un large!bycr eon d Le pte et t'oncle,et la mreet la Oie, Et tes voisine toutela famille, et OuvraientPottitte monsieur aMm&ater, P Qui leur taiMitdMcontesde eorcier. On a bonaites d~mcM les fes; et Souela raisontfe g'ace)<{tounte~ Livrent noscoeaM l'insipidit ( Le ra!tonneftristement a'accttJtte i On court, hlas aprsla ~rit~ Ah cfoy<z-mot, l'erreura Ma mrite. VoLTAtRe.

La nouveaut du merveilleux cr donnera peut-tre par LamoUc-Fouque ses fictionsun mrite que le merveilleuxn'a plus aux yeux des lecteurs franais; peut-ctre son charme, jusqu'

( vm

prsent inconnu, saura captiverles esprits rebelles, et leur plaire comme les illusions d'un songeagrable. J'ose Fesprer, et j'ose mme le prdire, si vous consentez. Madame, tre l'enchanteressequi oprera ce miracle. J'ai rhonncur d'tre, avecun profond respect,
MADAME, y

Votre trs-humble et trsobissantserviteur, MONNARD. t~MQttM)

cAodMo. cJHooMu~. MONSIEUR~


J'aurais bicn des choses vous dire sur la lettre trop oMtgcante que vous avez Hcn voulu joindrc l'envoi du

joti conte de M. 'de Lamottc-Fouqu. Vous ignoriez, peut-tre, que vousl'adressiez. une bonne grand'mere de pass soixante ans, et que s'il est vrai qu'un publictrop indulgent a bien voulu trouver autrefois quelque grce et quelque fracheur dans mon style, il est plus vrai encore que je ne dois plus y prtendre, et que !c rgne de l'enchantevousme nommezen plairesse (comme santant ) est fini depuis long-temps.Je sens que, d'pres cette conviction, je devrais cesserdcrire mais j'en ai Fhabitude, et c'est Ja fois une occupation et un dlassement agrable, auxquels je me laisse entraner. J'ai donc suivi votre conseil, et jo traduis votre C~M~/e,mais avec une di(tictute qui s'augmentea chaque page, et qui m'a fait repentir plus d'une fois de l'avoir entrepris. Ah! qu'elle avait bien raison, cette cnarmantc jnunc personne, que j'ai reconnue d'abord, au portrait que vous en tracez, pour celle qui a depuis

(~) acquis le droit de tout obtenir de son heureux poux~ qu'elle avait bien raison de lui demanderde traduire Ondine! Pauteur et les lecteurs franais auront a se paindre a ln fois, et de votre refuset de ce que vous avez eu Fidec de me conHerce travail. Je comprends qu'H ne devait pas interrompre des occupations plus utiles, et que vous avez pens qu'un petit conte tait du domaine (l'une femme; maiscette femme est agce~sait trs-imparfaitementraltemand, et je crois que vousauriez miMc fois mieux russi qu'eue faire goter ce charmant ouvrageaux lecteurs francais. Un professeurde vingt cinq ans,t plein d'me et de feu, sachant ga!cment bien la langue qu'H traduit et
M. Monnard, qui vient d'tre nomm<! a la chaire de professeur de littrature a t'aca<!cnnede .ansanne, a obtenu aussi la ptu:t doucc rcompense<tcson mrite et de ses tatens, tcc(rm' et la tnam de M~cde Schcibter~ de Francfort.

) ( xr
cette qu'il crit, heureux cpoux d'une femme (lui n'a pas besoin d'tre uu gnie lmentaire pour inspirer cetui qui trace a cte d'e!le l'histotre et le portrait d'un tre adorah!c, ne pouva!t, et )~n suis convautcuc, mauquer de reus" sir. Pour m on compte je regrette beautracoup de ne pouvoir lire ~MC duite par vous, j'aurais sans donte mieux senti ce cA~r//M dont tous les Allentands me parlent sans cesse, et dont )'avouc que jo n'ai pas t frappe. Peut-tre dois-je l'attribuer mon ignorance du genit: de la langue allemande, oit je ne suis encore qu'une cotietc, sans doute aussi ce genre de tner\ciHcux que je n'ai aim que dans mon enfance, et qui m'a paru depuis,y nuire essentiellement l'ictcrct d'un ouvrage.
Rien n'ctt henuque le tf", le vret<eu!e!t<'Imab)e.

e Un cote peut sans dout.* ren~rmet de ~randcj et h I!c3 \'<.rtte~~ 'aiitis

celui-ci me semble tre seulement le jeu d'une imagination brillante, il est vrai, et qui excite la curiosit. J'avouerai cependant que, mture le merveil. !cux, il y a assez d'tntrct. J'ai pr6te nM traduction qucqucs-uucs de mes amies; presque toutes m'ont dit en me la rendant Je n'aime pas ce genre, mais je n'ai pu quitter cette lecture; elle m'a ejnttance en dpit de mon got.)) Co!a tient) sans doute, n J'heurcux developpfment de r~me et du beau caractre de Ja )f'une Ondinp. Onl'aime tendrement, on partage ses sentimens, ses peiner serrent Je cur, cette innocence, cette simplicit si touchante attachent le lecteur, et je voudrais bien en conserver la bcite empreinte.
Maie de la pa)< e~~notr tt<* O~RubtW 't'tait Mfcout'tm, Tottjourttebtttittde~~r.xttxa T<UtHla fmche'tt <:c!~.(ute

*Ccs vers, trop mdiocres pour <!nc cit~ de nouveau se trouvent dj dans la prface

( xm)
Et e't~t te'wtdea traducteurs. Ou seot cea grces fugtt~c: Dont le gnie a le e<'cret 9 Ftaca, toMehameeou naves, t!e6M!qMed~<MMu)t<Mit;i Maisteaf ekatme t!cm <M pmticp f On n'eMsaiait jamais t'e~prit C'eettatOMqttiMCotnt me qu'on la Jtrobeo ta tige i Et si de <'e< traits cttchnntct<, ~nm la main des muttes, On retr'e encor quelques troeps C~Mtqt~t! reste un patfttn) de ne'<rf i'otout a paMtifent! Gr~ce'

J'aimerais fort avoir conserve a votre Ondine assez de ce doux parfum pourr 'elle fit la conqute des Franais comme eUe a fait celle des romands mais ;c n'ose l'esprer. Comme vous le dites trs-bien, et comme Voltaire Fa dit avant nous dans les vers charmans de la Sylphide, une de mes Nouvelles, traduite de l'anglais de M'"c la duchesse de Devonshire mais ils y ont t changset Jnamfs, et l'a-ptopoa me les ayant rappels, je n~ai d~avotrune occasionde les donpas t fAchce ner tels qu'ils ont t faits. <(-

( ~Y )

quo vous citez-, le got du merveilleux. est totalement pass de mode en France peut-tre sunirait-H de ce mot toutpuissant sur tes Franais, la mode, pour en donner l'explication. Je crois cependant, comme vous, que les grands vencmens et la politique y ont bien autant contribue on n'a plus besoin de chercher dans des contes des vcncmens hors de toute vraisemblance on les trouve dans l'histoire de ce sicle, yechauQcs de l'clat de la vrit. Les romans metne u'ont. plus de vogue; peine ose-t-on avouer qu'on en lit, et il y a une sorte de ridicule en crire. Nous irions trop loio si nous voulions rechercher si l'on a tort ou raison et si un roman bien crit, bien intressant, qui, loin de blesser la morale, en rveille les principes~ qui prsente la vertu sous des couleurs aimables, et rend le \ice odieux, est une lecture plus dangereuse que biend~autres. Il ne s'agit est pas pas ici de roman O~f/~e n'en

( XV) un c'est plutt commevous le dites trs-bien une espce de petit pome qui nous prsente des tres dont nous n'avionsnuie ide, et dont la sii)gui.-t. rite peut exciter la curiosit:il donnera aux Franais Fidec d'un genre qui leur est inconnu, et, sans aucun doute, le ptaisir de critiquer le gpnroallemand ft ce vague cet enthousiasme qu'ils ne peuvent pas comprendre. J'ai vu Je tentps o les Franais aimaientassezles contes.Ceux de Voltaire,la ~c~e fanet tasque de J.-J. Rousseau, ~oM Z/7pMc, d'autres plus modetns oncore, dont les noms et les auteurs ont chappe a ma mmoire; mon conte d'~M, oules y~MM/M mme, tous ont eu tour tour plus ou moins de succs, mais tous ont trouv des tectcurs et des amateurs. 0/e en trouvera peut'.etreaussi; je ne crois pas dn moins qu'eue ennuie, et c'est l le p!ns grand des torts.
To<)t)<'<ym< eunt t'OHB~Lorttegcmt cnnnyem.

( XVt) Le reproche !o plus )uste que Fon pourra faire ce petit ouvrage ce sera d<* n'avoir aucun but marqu. Un conte doit tre moral, ou critique, ou n'ai rien trouv de auc~oriquc, et {<? parcit dans celui de M. de LamotteFouqu. Peut-tre que je me trompe, et que je n~n pas su !o dcouvrir. Ayez la honte, dans ce cas-l, de m~ec!a! tpr, Monsieur; de mo dire quel petit avoir t le but de l'auteur dans cette singulire production, et de me donner en mme temps quelques dtail sur lui et sur ses ouvrages, qui ont tous, me dit-on le caractre d'originalit tudesque. Certes~ ce baron n~a de franais que son nom, et il est devenu allemand de bien bonne toi. Pardon Monsieur, de la nooveue occupation que je vous demande, sans aucun droit pour l'obtenir, mais vous avez dsire que je traduisisseOndine, c'tait me promettre de vous y intresser, de me dire avec francliissesi sou cos-

( XVtt )

tumc franais ne la dfigure pas trop; et si j'ose prsenter aux Parisiens cette en trangre) eUe ne so mettra jeune route qu'avec votre approbation et sons vos auspices. Recevez Monsieur, pour elle et moi, l'assurance de toute la t'< punr ooonai~ancc de V. T. S.

t~BKu DEMONTOUEU, E
'MHOMM<

oM~"

<~c ~ot~f~.

MADAME~

Le baron Je LanoMe-Fouque, maau service de Prusse et chevalier ior de Saint Jcau appatt!ent a une ianu!!e iranaise tabtie pn Atlemagne Il est: pctittiepms troM gnrations. nts du ceichrc ancrai prusstei du mme nom, qui fut ami du grand Fr~denc.

( XV!t

Comme d'autres potes modernes et. an. ciens, il a con(luis des lauricrs immor~ tels avec son pe et sa lyre. Quoique son nom soit rest franais, la tournure de son esprit et de ses scnttmens !m ont assur une place parmi )cs bardes modernes dont FAUcmagne est si <n'rp. Dans sa jeunesse il nt une campagne avec son matheureux ami Henri de K!c!st, serait avec distinction dans la cavalerie en quaHte de lieutenant. La prussienne, tant finie, il se retira dans une campagne terre ou il vcut paisiblement, p.'rtaramonr geant ses loisirs entre l~amitte, et les muscs, jusqu'au moment ou le loi appcia tous ses sujets aux armes. U servit contre la France, dans les vo. lontaires, avec le grade de lieutenant; de capitaine, dans puis avec le grade le rgiment des cuirassiers de Brandebourg. Il composa dans les camps plu. sieurs chanson!! nationales et guerrires. A la bataille de Lutzen, il eut un chev.d tu sous lui, et il se trouva ensuite

( xtx) toutes cs affaires importantes. Apn's avoir fait une maladie, il prit part a Ja bataille de Leipsiket toutes ccHcs Rhin. Les suites quise donnrentjusqu'au de ses fatigues corporellesle forcrent demander son cong et a se retirer danssa terre. Il se fit d'abord connatre comme 1 et sous le nom de ~~w, pote sespremiers ouvrages se rapprochent du luignie de la posie espagnole.It dit mme devoir son ami Auguste Schic~et la direction <pe prit son talent poecc!ebrequ'il tique c'est aussi ce pote ddia ses premiers pocmcsdramatiques,
dans lesquels on retrouve la dlicatesse de sentiment, le ton et les couleurs de la posie du Midi. On lui doit aussi la traduction d'une tragdie de

Cervantes(TVM~~c/a. A peu prs dans ) le temps o il fit paratre ces ouvrages, c'est - dire vers i8o5, il publia aussi ~w< roman en deux parties, que Jean Paul appelleune brillante aurore 1~

tfo~?<~M c&d~/tcr C~t~M~ ~~f et noble belle </M~c~f j5~'e~M<?;des ouvragesdtamattques~et un prologuepour !a ccremoniefunbre de Schi!!er( i~ tt ce prologueen communavec une dame d'un tatcnt distingue). Cependantle caractre de son ta!en!. scntb!ait le porter plus naturellement. vers les traditions de la mythologie dit Nord et vers l'imitationde la posiedes anciens Allemands. H y trouva une source fcondede fictionset de posie, et c'est a que son talent s'est montre danstoutesaforce et danstoute sonoriginalit. La tradi tionscandinavedu chant lui l des ~~<?/KK~/z <burn!t e sujet d'un pome dramatiqueen trots parties, intitut le ~o~ du ~Vo~. La famille des sait, dans ~~M~g~M joue, comme1*00 l'histoire hroque du Nord, !c n~mc ru!e que la famille des Laiusdans Fhistoirc hroque de la Grce. Dans la premire partie de ce pome rempli df merveilles,S!gourd, roi des Pays-B:

( XX )

tue un ennemi qu~ change en dragon, veille auprs de ses trsors. i pntre dans un chteau Jt~nt rentre est d" fendue par des Sa~hmes~et i! enlev la tytani<te ~ynh!!dis pour Fepousey. Une prophte !ut pfom~t deux~mmps, et lui annonceame La l MOttprnMtar~e. reine BtynbMM lui fait oublier son amour au moyen d'un breuvageenchan" t et lujtdoBBe cnmanagesa 6i!eGu" dtuna~ parce q~etie destine Brynhildis a son fils Guona~ Gunna~dne pouvant pas pntrer lui-mme dans te chteau entour de flammes, engageS~gourd y pntrer a sa place, en prenant sa figure, et enlever pour lui !a beMc BjrynhMdM~ Stgourdexcute.Mais ccqMB re~ du bteu~age eNchante ayant cesse, ii~er~ppet~ son ancien amour,et con~ fie sa femme que c'est lui qui, sous !a SguM de Gunaa~d,a enlev Bryn~ en hiMis. GtUdMma instruit celle-ci, qui, irrite, engageun frre de Gunnard assassiner S!gonrdpendant son sommeil.

( XXtt) Les meurtriersmeurent leur tour, et toute la maisondes Nibeungcnmarche Tel est, en abrge, vers sa ruine. Je sujet de la premirepartie du pome les deux autres rentcrment l'histoire de la ruine de cette famille crimtneHe et a infortune.Lamotte~Fouqu ~nt que!j~owques tragdies:M,ror~ bards; ~<w~ J6~~r< Le choix de ce derniersu)e~ malheureux.L'amour est de la 6Ucdo Charlemagneest un charmant sujet pour une romance ou uu petit pome, mais ne peut nullement remplir le cadre d'un assez !ongdr~tne. Aussi M. de Lamottc<'Pouque~qui a montre dansle choixde son cadre moins de discernementque MM. Lorrando et ( voyez~f~M~acA des Muses) MiHe-' sa s'est vu obliged~aMonger fable voye~ en inventant des personnageset des scnes qui ne s~yrattachent pas. Je ne puis rien vous dire, Madame, tTune tragdie nouvelle, /<?P<~M<~<~ t pubitce seulement la fin de l'anne

( XXH ) dernire; quoique je la possde, nMS cccupationsne m'ont pas permis jusque Dans un roman prsent de la lire. de chevalerie o il y a du merveilleux, ~MM<?~M w<~Mc, l'auteur a su tisser une fablea la manired l'Arioste L ce qui en rend ranalyse impossible. es murs, les ides tes sentimns, les couleurs du Nord et du Midi, y sont agrablement contrasteset nuancs;les personnagesde ce roman, en conservant toute l'individualitncessaire pour les rendre interessans, nous offrentdes caractres gnraux bien dessins.< On ne peut qu'indiquer quelques ou~ vrages priodiques de l'auteur tels des que les ~fMM~r.~&M<MMc~ ~<!<&tions et des lgendes, l'MM~c~ des J9<tWM. ans ces recueils publis par D M. de Lamotte-Foqu, et dans une foule d'autresdont il n'est pas l'diteur, on trouve un trs grand nombre de contes et de fictions sortis de sa plum~ et, malgr leur nombre, on y re-

( XXtv) connantpresque toujours le cachet du O~M<? talent original de Fauteur. ~ait partie d~unrecueil de quatre contes intimes les Saisons, et en est le prej~Mf caMcr, celui du pn~temps. Ces quatre coatis ont quelque chose de trsfemarquaMe.L'auteura su peindre dans chacun d'eux la saisondont il est pour ainsi dire fcmMeme. Descriptions,Nccnes, fables caractres,moeurs,personnageS) ~ppt est aMorfi a saison que l'auteur peint. t a voulu en mme.emps t uous danner uo symbote de la sncce$sion ~s di~rcns ges de l'homme, ainsique des mcauMet des ides dom!" Dantesdans les diScrens. ges de la ci~Ms~tion.En 8i5y M. de LanMtteFouque pu~~ia une ~pop~oMmantiquc ( Coro~M en trois livres, dontchacun (~t ) <:ompos~ dedouze,chants,Elleestcriteen octaves, et <e B~pproche~ te gcare, ppnr de la posie meridiopae, et, pour la Un iorme, du pome de FArioste. reman qui a paru en 8l6, sou~ titre

( XXV ) t~/MOM~~MM < T~OM~~OM~ (Sangernebe), est fondd sur une tradition provenale dont le sujet est fort intressant c'est l'amour d~untroubadour pour une belle dame~ amour si pur~ que le troubadour ne veut qu'aimerla dame, et demande, ~pur uniqueprix de sa tendresse d'obtenir d*eHe,de et de sa constance~ loin loin, quelquesve~ards bienveillans. H semble que sa passion trouve et en eUe-mmc reco~upensp~ que son sa principe soit en mme t~mps son but. Cependantle troubadourentreprendpour sa dame toutes sortes de travaux perM* ieux, sources de beaucoup d'aventures, et il finit mme par sacrifier sa v!e celle qu*tt aime. La dame de ses penses a un enfant malade, et le troubafait dour, pour obtenir sa guerison~ vu de monter au sommet d~uncmontagne merveilleuse, ou l'on ne peut parvenir qu'au pril de sa vie. Le troubadour accomptit son vu ce dvouement devient la cause de sa mort, et rend !a

(XXV) vie a Fcn&nt de sa dame. -A la 8n de t8t6, un ami de M. Lamotte-Fouquc, M. Franois Hom, avantageuse" ment connu par plusieurs traductions h" agrables,publia un nouveaupo~me roque que son ami lui avait confiersur la naissance et jeunesse de Char~M~~c. L'editenr place cet ouvragesur la ntcme tigne que le Hros du Nord, ~MC~Mmagique et Ondine. J*aur&M dsir, Madame, pouvoirvous donner une notice plus intressaote et plus .detaiHesur les ouvrages do l'aMr teur d~O~~c; mais, comme )e ne les ai pas tous dans ma bibliothque, ni ma disposition, j'ai pens qu'it valait mieux n'en analyser aucun en dtaiL Le sentiment religieux, une noblesse une galanteriedd~mechevaleresque, licate, un sens exquis pour tout ce qui est vraimentpotique, forment lesprincipaux caractres de l'esprit du baron de Lamotte-Fouque. La puret du sentiment religieux, dit un critique

( xxvn )

<t aMemand, le place a cot de Klop* stock; son gnie vaste et pro~oad~ la vigueur de son esprit, et son h&bMet pemdreavec la mme vrit les an tiques ooex'veiHes coatresglaciales des ? et les scnesgracieusesdes pays m ridionaux, lui assurent un rang ho norab!o parmi es potesles plus di< stmgues.? Il ne me reste qu' ajouter un mot touchant le merveilleuxdeM. LamotteFouque. Cet auteur a cr un merveilieux analogue au temps ou vivaientles ~eros dont il chante l'amouret la gloire. Ce m~ryeUleux souvent, comme dans a P~MM~M magique et dansOndine,quelsous lesque chosede vague; les formes quelles il se montre sont indtermines~ a peu prs commel'on peintdes figures ariennes, dont une partie du corps se confond avec les nuages. Vous croyez les saisir, et ellesvous chappent; ce qu'eues ont de surnaturel est quelque chose de si ~ger, de si vaporcux,qu'iit

xx~riH ) est difficilede dcouvriren quoi il con" Ces siste~ formes indcises peuvent plaire aun Allemands; ils aimentasse~!e vague en littrature, et il faut convenir que te vague a meilleure grce dans la littrature allemandeque dans toute autre. L'csprit d'une nation et le caractre de ses ides se peignent dans sa langue or, la langueallemandeexcelle rendre ces sentimens et ces motionsvagueset mystrieusesque la nature nous donne et qucquetbis~ ces ides que Foo sent, pour ainsi dire~ mieux qu'on ne peut en rendre compte. La langue franaise, au contraire, est prcise, positive; elle ne peut exprimer que des ides dont les contours sont bien tracs~ et des sentimens dont l'analyseest facile c'est pour cela que la littratureet!e got franaisrejettent le vagueque Ja titteraturect le got desAUemonds e rprouvent pas. n La carrire littraire de M. de La~ motte- Fouqu est sans doute bien loin d'tre termine cet auteursi fcondn'est

( xxtx)

encore que dans sa quarantime anne (i) est n en 777). Esprons que Fauteur d~M~c fera encore long-temps tesdUcesde FAUemagne, comme vous, e Madame, charmprpz. ncore long-temps la France par voscrits. J'ai l'honneurd'treavec !e plus protbnd respect, MADAME Votre trs-humble et treaobissantserviteur, MONJ~ARD.

ONDtNE,
CONTE.

OND1NE, CONTE. CHAPITRE PREMIER.


An!vcc du C)eta)ip)r ftnx le p~cheor.

Ir. y avait une fois en Aucmagne un bon vieillard connu sous le nom du vieux Ulrich le pcheur; il tait mari depuis bien long-temps et sa bonne compagne se nom mait Marthe. Ulrich gagnait sa vie en p<8chant, dans un lac qui touchait a sa cabane, des poissons qu'il allait vendre dans une ville imprialepeu distante de sa demeure, et il en rapportait ce qui tait ncessaire pour l'entretien de son modeste mnage, tts habitaient une petJte contre dlicieuse c'tait une presqu'uc forme par une langue de terre qui s'tendait au loin dans un grand lac, et qui tait couverte de frais gazons ~etde quelques beaux arbres. On aurait dit que l'eau et la terre s'taient pares pour se visiter mutuellement. Cette jolie prairie, maHidefleurs, semblait

OKtMKE.

s'tatcr avec p!aisir au milieudes flots azurs. qui paraissaient h tout' tour l'enlacer avec d. ticc. Quant des cratures humaines, il n'y y en avait point d'autres, dans cette charmante presqn'ne, quota <ami)tedu pcheur, dont !a chaumire tait p!accc nu milieu do la prairie, nous les arbres qui l'ombrageaient. Derrire te promontoire s'tendait une grande fort trfs-tou~ucct sauvage; elle inspirait trop de terreur ponr qu'on ost la traverser sans la plus absoluo ncessit. Cette terreur tait fond<!oncn-scutentcnt sur l'obscurit qui y rgnait, sur les chemins dgrades et dangereux, maisaussi sur ce qu'on prtendait qn'c!!c tait rcmp!ic d'esprits bizarres et mattaisans, qui hC faisaient un jeu d'cNraycr t(;sgens assez tmeraires pour y passer. Le pieux Ulrich cependant la traversait souvent sans encombre,1 lorsqu'il allait vendre ses poissons !a ville, sitnpo de l'autre ct de la for<jt.H n'prouvait aucune frayeur en faisant ce trajut, parce que son coeur plein do dvotion no rcitait que des sentimens vertueux, et que, des qu'il entrait sous ces ombragos cnsorcels, it entonnait, avec une voix sonore et avec componctxon, quelque cantique sacr. Un soir cependant qn'H tait occup do-

OKt)!K. 5 vant sa porte raccommoder ses iMets, il fut saisi d'une frayeur subite, en croyant entendre te trot d'un cheval dont le bruit s'approchait de lui. Tout ce qu'on racontait des mystres de la fort, tout ce qu'il en avait rv dans des nuits orageuses~se prsenta tout--coup li son esprit, surtout l'image d'un grand homme blanc comme la ne!ge, d'une hauteur g!gantesquc. qui secouait, dit-on, la tte d'une manire singulire et trs efFrayanto.Cet tre extraordinaire tait un des habitons do la foret. Ulrich ne l'avait, il est vrai, jamais vu; il en entendait parler la ville avec un grand effroi ceux qui lui en demandaient des nouvelles. En tournant les yeux du ct o il entendait du bruit, il crut voir la tte mobile de l'homme blanc travers les arbres; cependant il se rassura bientt, en pensant que, puisqu'it ne lui tait rien arriv de fcheux en traversant le bois, tes mauvais gnies auraient encore moins do pouvoir sur cette plage dcouverte en mcme temps il rcita de tout son cur un passage des saintes Ecritures, ce qui lui rendit tout son courage; et bientt il se prit rire en s'apercevant de son erreur. L'homme blanc qu'il avait cru voir n'tait autre chose qu'un ruisseau qu'il connaissait

0KB! Nt!. 4 -trs-bien, qui sortait de ta fort en cascade ccumantc, et se jetait dans le lac; h)bruit qu'il tait caus par uncavalier richeavait. entendu ment vctu, qui s'avanait au travers des arbres vers la cabane. Un manteau d'carlate brod d'hermine descendait do ses paules sur un justaucorps bleu brod on or; sur sa toque de veloursbleu se ba!anatent de belles plumes son baudrier brod pendait une superbe pee richement orne. Le beau coursier qui le portait ta!t d'une taille plus tcgante que ne le sont ordinairement les chevaux de bata!He. H marchait si lgrementsur le gazon que !cs fleurs paraissaient h peine foules. Le vieux pcheur, tout--fait rassur, scntatt bien que cette agrable apparition n'avait rien de dangereux; mais, intimid d'une si brillante visite, il resta en silence auprs deses filets. Cependant l'tranger s'approcha de lui s'arrta, et lui demanda s'il pourrait trouver durant la nuit, dans cette chaunucro, un asile pour lui et sa monture. Le vieux L'trtch ta son bonnet, et repondtt respectueusement Quanta votre chcvat, monseigneur, )c ne puis lui donner une meHtcurc cur!o que cet endroit couvert de feuiltagc, ni de meilleure nourriture que cette

ONMNE.

r~, 5

bette herbe; mais vous, seigneur chevalier., je vous recevrai volontiers dans mon humbte demeure, et je tous offrirai une coucheet on repas a usa!bons les miens. n que Le chevalier, satisfait, descendit de che~ va!: le bon vieillard lui a!da h tcr au bol animal sa seue et sa bride, et le laissa errer en libert sur le gazon Hcuri. Puis te chevalier dit son hte a Quand mmo, bon vieillard, vous n'auricz pas voulu me donner l'hospitalit vous auriez eu de la peine vous dbarrasser aujourd'hui de votre hte, car je vois devant moi un grand lac qui me barre le chemin, et le ciel sait que je n'ai nulle envie de rentrera nuit tombante danscette singulire foret.N'en partez pas, a lui dit Ulrich en posant le doigt sur sa bouche; et il introduisit le chevalier dans sa cabane. Prs du foyer, o ptillait une petite flamme qui cctairait peine une chambre meuble de quelques siges de bois et d'une tabtc, mais propre et bien range, tait assise, dans un grand fauteuil de paille, la vieine femmedu pcheur. A l'aspect d'un hte aussi distingue, elle se tova pour le saluer cordialment, et reprit aussitt sa ptacc sans offrir son fauteuil i'ctranger. tjtrich sourit, et dit

ONDKE. Ne soyez pas fchc, seigneur, si ma femme ne vous ouro pas le sige le plus commode; vous des jeune, et chez les pauvres gens,e il est d'habitude que ks vieillards soient tes mieux assis. -A quoi penses'tn, mon bon ami, de dire une chose aussi inutile? reprit la bonne Marthe. Ce seigneur est un honnte homme on voit cela sur son visage comment un jeune cavancraussibeau, aussi hicnn, aurait-!H'idede prendre la place d'une pauvre vieille femme? Asseyez-vous, seigneur; voil encore une pettte escabelle seulement un des pieds n'est pas tres-sotidc; prnez garde, ne faites pas trop de mouvemens. Le chcvancr avana t'cscaboue auprs du feu et s'y ptaa avec prcaution. It commena causer amcatcment avec te vieux couple; il lui semblait qu'il tait leur fils, et 'tu'i! revenait les visiter aprs une tongue absence, tant il se sentait attir par leur bont et texr simptichc. tcur partait avec confiance, et faisait nu vifluard questions sur questions e sur !a<orctmcrvei!!cutc, t si voisine de teurdctncure qu'il ne pouvait ignorer ce qui s'y passait. Mais irich c!uduit de rpondre il disait C <t"'i!vn)aitmieuxne point en parler; il assurait

cwm~B.

qu'tt la traversatt souvent sans avoir jamais rien vu d'extraordinaire, et paraissait cra!ndrc d'effrayer sa compagne, surtout fentr&o <!c!a nuit tous deux, en revanche,lui parirent avec abandonde leur mnage, de !curs occupations, et demandrent au chevalier le rcit de ses voyages, qu'ils coutrent avec grand p!ats!r. !t leur raconta qu'!t possdait un beau chteau prs des sources du Danube, et qu'U se nommait siro Hutdbrand de Ringatcttcn. Pendant la conversation, le chevalier avait entende un bruit singulier Il la fentre basse de la chambre, commesi quelqu'un s'amusait jeter de l'eau contre les vitres. Le vieux Utrich, qui l'entendait aussi, fronait te sourcil et lorsqu'entin une grosso gibout~e vint frapper la croise, et qu'une partie de Feau pntra dans la chambre a travers lu cadre mal joint, il se leva en colre, et cria d'une voix menaante e Ondine, ne finiras-tu jamais tes enfantillages? aujourd'hui surtout qn'ua seigneur tranger est dans notre chaumire, tache d'ctrcp!uss{)gc.n Hnefet, on n'entendit plus rien, qucquetqucs clats de rire touffs, et le vicith)rd retourna son sige, en disant Daignez excuser cette petite tourdie, ''ci-

OKMNK. gneur; elle fera peut-tre bien d'autres ospiogteries mais ce n'est pas de la mchancet. C'est notre n!te adoptive Ondine, qui ne peut pcrdfe ses habitudes enfantines. -Elle prendra de ta raison en grandissant, dit en riant le chcvatier; la gattsied bien aux cntan?. Quoi ~ge a la vtre? Je rougis de vous dire seigneur, ~u'e!))' a, je crois, prs de dix-huit ans, quo!(pt'et!e n'ait pas plus de raison qu'une petite fille do dix; mais, je le rpte~ et!e n'est point mchante, elle a an contraire un cxccHent cur. -Tu as beau dire, repondit Marthe en secouant la tctc, quand tu reviens do la pcho ou (le tes courses la ville toutes les folies de tettc jeune fille peuvent t'amuaer un moment mais c'est bien di~crcnt pour moi qui suis oblige de ia supporter sans cesse et de ne pis entendre une parole qui ait !e sens commun. Au lieu do trouver en clle, a mesure qu'eue avance en ge, quelque aide et quc!quc secours, i! faut que je veille a ce que ses extravagances ne nous ruinent pas tout-h<:ut ta patience, je l'avoue, est souvent pr~ de m'chapper. -Bah, bah! reprit Ulrich, ne te tache pas bonne mre; chacun a ses peines dans ce

<MtBtN<

Monde. Tu as affaire avec notre Ondine et moi avec les ondes de notre tac quoique celles-ci mo dchirent mes ntcts et me rom petit mes digues torsqu'eOes sont agites, je les aime toujours comme tu nimes aussi cette }o!ie entant, malgr le tourment q<t'ctto to donne, N'est-ce pas, ma femme, turaime: cette chre petite? !t est vrai, r~pon<t!t-p!!e,qu'il est impossible de se <uchcr srieusement contre elle. Tout h-coup la porte s'ouvrit; une jeune fille d'une taille tanco et svelte aux cheveux k!onds boucis naturellement, ayant tes traits si nns si rguliers, si bien en harmonie qu'elle tait d'une beaut surprenante, entra vivement dans la chambre en dcriant Vousavez voulu m'attraper, mon pre; o est donc ce bel tranger pour lequel ilfaut tre sage? n Au mme instant cHc aperut te chevalier; eue resta immobHca la vue de cette belle ligure; tandis que, d*:son ct< le chevalier, ravi, tait en extase en contcmplant tant de charmes. Ses yeux restaient attaches sur Ondine, commes' et voulu graver dans son me ses traits dlicieux que rtonnoment de la jeune fille lui permettait de

tO

OKMNB.

contempler son a!sc; mais il craignait que cette premire sur'prise ne fit bientt p!aco la timidit il se trompait. Aprs l'avoir !ong-tompsregard, eue s'approcha fam!t!rement, se mit genoux devant lui tout en jouant avec une mdaille d'or qu'tt portait sospenduo son cou par une chane, et lui dit avec un regard cctc~o et ic plus doux sounrc r Dis-moi donc, gentil et beau chevaHer, comment as-tu fait pour arriver enfin dans notre chaumire? Fanatt-H donc errer tant d'annes par le monde avant de te rapprocher de nous? Viens-tu de cette v!!amc(br6t, mon p bel ami? B La vieillemre, qui grondait d)a, ne Ia!ssa pas le temps au chevalier de rpondre elle ordonna la jeune fille de se lever, de se comporter plus dcemment, et d~aHcr son ouvrage. Ondine se leva d'un air muUn, prit ne petite banquette, la p!aca a ct du stgo du chevalier, dcp!oya un tissu alicluelelle travaH!a!t, et dit avec un ton dcid a C'est ici que je veux rester. n Hnch fit comme tous les parons avec les cnians gts, il n'eut pas l'air do s'apercevoir des sottises de sa fille, et voutut commencer une autre convcr&atton;

ONMNB.

tl1

mais Ondinone le lni permit pas. J'ai demand a notre bel hte, dit-elle, d'oi) il vient et s'il a travers la fort, et il ne m'a pas encore rpondu. -Je viens do la ville voisine, dit Mutdbrand, et )'at traverse la foret. Eh bien 1dit vivement Ondine, tu vas donc me raconter comment tu y e? entr, ~ueHcss!ngtt!tcrcaaventures tu y as rencontres ? On prtend que tout le monde en a peur except mon pre mais tt ne nous dit pas combien do fois il y a trembl. Moi, je n'en veuxcroire que toi, mon bel ami; dis-moi bien vitece que tu y as vu d'extraordinaire. n Iluldbrand ressentit un lger frmissctrent ce souvenir. Ii regarda involontairement la ientre; il semblait qu'une des bizarres figures qu'H avaitvues dans !n fort devait ncessairement s'y montrer et lui faire des grimaces; mais il ne vit qu'une nuit bien sombre qui tendait ses voiles sur la terre. H rassembla donc ses ides pour raconter son histoire. !t athit commencer, lorsquo le vieillard l'intcrrompit a Non, non, seigneur, lui dit-H, ce n'est pas le moment ce n'est pas quand!a n'tit arrive qu'il faut raconter des choses effrayantes a une femme ge et un enfant. B lluldbrand s'arrta, mais Ondine se leva avec

t'a

CNBXE.

colre; plaant une de ses jolies mains sur sa hanche, et avanant l'autre elle dit Ulrich avec vivacit a Vousne voulez pas qu'il raconte, mon pre, vous ne le voulez pas? eh bien moi je le veux; il le faut, !t tefaut abxotument. Je lui ordonne de parler, et si on me refuse. En disant ces mots, elle frappa la terre avec te plus joli pied qu'Hu!dbrand eut vu de sa vie. Cette physionomie si douce, si affable, avait alors une expression du mutinerie entantine qui la rendait encore plus piquante. Son regard tait plein de teu, son teint nnin)6 des plus be!!cs coutcurs; et son attitude courrouce, son beau bras tendu. avaient quelque chose do si gracieux et de si plaisant que le chevalier ne pouvait en dtourner les regards. Mais Ulrich ne put retenir le dpit qu'it rprimait depuis !ong-tcntps avec peine; il se rpandit en invectiveset en reproches sur la dsobissancede la jeune Ondine, et sur son impontessc envers leur hto la mre fit chorus avec lui. Ondine a!crs s'cria Si vous votez gronder et ne pas faire ma V)tont, vous pouvez dormir seuls dans votre cabane; !'etran~cr me rcntp!accra. a En di)<ant es mots, ctte s'~chuppncomme un trait, c ouvrit la porte, et courut dans la campagne.

ONDWB.

t3

CHAPITRE

IL

Comment Omiino tait affh~c chez le pcheur.

Hut.MRANB pcheur sctcverent auMitot ct!e pour retenir la petite courrouce; mais avant qu'ils cussettt atteint la porte de la cabane, elle avait comptetomcntdisparu dans les tcn< brcs on n'entendit mcme plus le bruit de sa marche tgre, qui et pu indiquer de quel ct cHc avait dirige sa course. Jtutdhrand, surpris, regardait son hte d'un air incertain; il tait tent de croire que cette charmante apparition, qui ftait vanouie si promptcment dans robscuritc, n'tait qu'une continuation des enchantenjens de la foret; mais le vieillard murtnurait dcmi-voixcn disant ~ta!hcureusc enfant ce n'est pas la prettticrc fois qu'cttc nous chappe ainsi; prsent l'angoisse rou)p)iranotre umo, et le somtneit fuira nos paupires, dans la crainte qu'it ne lui arrive quelqu'accident en errant ninsi seule dans la campagne. Su!vons-!a donc, au nom du ciel s'6-

~4

O~MK~

cria Hutdbrand avec la plus vivo motion. MasUlrichlui rpondit A quoi bon perdre notre temps et notre repos courir aprs cette petite insense Eh mes vieillesjambes ne pourraient la rattraper, lors mmoque je saurais de quel ct la retrouver. tt faut au moins l'appeler, reprit Hutdbrand, et la prier de revenir. Puis il se mit crier d'une voix <orte, mais cependant avec un accent plein de tendresse Ondine, chre Ondine, reviens reviens, je t'en supplie. Le bon U!r!ch secouait tristement la tte, et disait t Tousces cris n'y feront rien. Matgr cela, il ne pouvait s'empcher de crier aussi Ondine, chre Ondine, ton pre t'en conjure, reviens encore cette Ms. x Mais, ainsi qu'il l'avait prvu, Ondine ne se fit ni voir ni entendre; et connue te vicittard ne voulait absolument pas que le chevalier nttat sa recherche dans une contre qui lui tait inconnue, ils rentrrent dans la chaumire, ott ils trotnt'rcut le <cu demi teint. La vieille mcnag:fre, qui n'tait pas trop aNectc de ta fuitede ta petite indocileet des dangers qu'elle pouvaitcourir, tait aneo se coucher. Ulrich souiuala braise, ranima le icu avec du bois sec, puis ta lueur do la Mamme,il alla

ONMNK.

chercher une cruche de vin, et la plaadevant l'tranger. Je vois, seigneur chevalier, lui dit-il, que vous tes inquiet de cette pauvre nt!e je le suis aussi, et si vous le voulez, noustacherons de nous distraire en causant et en buvant, plutt que de nous agiter sur nos lits de roseaux ans pouvoir trouver te sommeil. Peut-tre que cette petite mutine reviendra d'un moment l'autre, et sera fort aise de nous trouver ici. x iiutdbrand y consentit volontiers. Ulrich le fora de prendre la place d'honneur que sa femme vait laisse vacante, et tous les deux se mirent h jaser avec abandon et confiance. Lorsqu'on entendait te moindre bruit du ct de la porte, ou mme lorsqu'on n'entendait rien, ils retournaient la tte, et s'criaient Lit voici! Alorsits restaient un moment dans le silence de l'attente, puis ils reprenaient leurs discours en secouant la tctc et en soupirant. Mais ils ne pouvaient penser autre chose qu'a Ondinc, ils no pouvaient partcr que d'cHc. Ulrichse mit donc raconter au chevalier de quene manire cette jeune fille tait arrive chez lui, et celui-ci !'conta avec un grand intrt. )Unjour, il y a environ quinze ans de

t6

CNMNB.

cela, dit !e bonhomme, que j'allais vendre mes poissons la ville, je passai par la redoutable fort. Ma fomme tait reste la maisoncomme l'ordinaire; elle avait alors un heureux motif d'tre sdentaire, car le bon Dieu nous avait bonis, en nous donnant malgr notre ge avanc, un enfant beau comme k jour; citait, une fille, que nous chor!ss!on<' de tout notre cmur. Mou:!md!t!ons~ ma femmeet moi, deqtutter notreprcsqu'ttcpour t'amour de notre entant, et d'aller t'c!evcr dans quc!quc endroit habite. Nous autres pauvres gens. nous n'avons pas tes metnes moyens que les r!chc:!pour donner nous-mctnc$ nos cn<{tosune bonne ducat!on. Avec le secours de Dieu on fait ce qu'on peut; ainsi, je ni',occtipais beaucoup en ide de ce projet, n)a!a non sans peine. Je cherM ausst ma solitude, et je frmissais en pensant au tumulte pt aux disMnt!on8do la grande viue o je devais a!tcr demeurer. L o il y a tant dnomme:) rassembls, me d:sa!sje avec eu'ro! je ne serai ni aussi heureux. ni ussi tranquille. Cependant, je ne murmurais pas contre ta Providence; jo la bnissais au contraire de m'avoir accord cette charmante crature. Je partis donc un

0!)0t!<f.

taatm pour la vitte, laissant ici la mcte et l'enfant, et merjouissant dj de les retrouvcrie soir. J'entrai dans !fort avec courage; et je mentirai si je disais qu'il me soit arriv ce jour-l quelque chose d'cxtraord!na!re oa de fcheux. Le Se!g;ncura toujours t avec moi sous ces ombrages redoutes, et grces lui en soient rendues Tous ceux qui les traversent n'ont pas, d!t-6n, le mmebonheur. e Le chevalier fit un geste de terreur; te vieil!<trdta son bonnet, fit en silence une courte pnrc; puis il se couvrit, et continua aHclas c'est ici, c'est dans ma paisible demeure <tuele malheur et la dcsotation m'attendaient au retour! Ma femme vint au-devant de moi; notre entant n'cta!t pas dans ses bras, et ses yeux, semblables a notre rutsscan versaient des torrcns de larmes. Elle s'tait revtue Grand Dieu, qu'as-tu d'habits de deuil. fait de notre nue?Eue est auprs de celui' que tu invoques sans cesse, me dit-elle en. sangtotant nous n'avons plus d'enfant. Nous rentrmes dsesprs dans notre chaumire. Je cherchai d'abord des yeux la dpouille inanime de ma fille; elle n'y tait pas, et sentctnent ptor&J'appris ce qui s'tait pa<'s.
a

<MM~.
a Ma femmetait assise an bord du tac avec notre enfant, et tandis qu'cttcs jouaient sans aucune crainte, et que Marthe no songeaitqu' son bonheur, ta petite se baissacomme si cttf voyait quoique chose de brillant au fond de t'cau. Sa mre s'am'tMtt de l'air content avec lequel elle tendait en souriant M petite main, comme si cUcet voulu ao saisir de cet objet vers tc<;uct onc se penchait tou)ow9 davantage. Marthe voulut enfin la retenir; mais an tnema instant l'enfant fit un mouvement si brusque qu'cUe chappa desbras de sa mre, t't tomba dans !o lac. Les vagues rcntra!n& rcnt sans doute rapidement. Ma femme, au comble de ta douten, chercha inutilement son corps; je l'ai long-temps cherch aussi mais en vain; je n'en ai jamais trouve aucune trace. a Le mme soir, nous tions assis dans la cabane absorbes dans notre annction, nous n'avions aucune envie do parler, nos larmes ,l'ailleurs nous en auraient empechea.Nous rc gardions tristement la uamme qui ptillait sur le foyer, en pensant combien, la veillcencore, cette brillante tumicro amusait notre enfant. Tout'a-coup nous entendons un certain bruit ta. porte ccuunc si on essayait de t'ouvrir

M!~t!t

'9

c!tc n'tait que pousse; enccOo, s'ouvre et nous voyons sur le seui! une ~tite n!!<* de trois ou quatre ans, richement vtue, et d'une beaut surprenante, qui nous sourit. La surprise nous coupait la paro!e; je ne savais d'abord si c'tait une crature humaine ou quelque apparition fantastique et morveiHcuse mais je m'aperus que l'eau d? gouttait de sa cheveture dore et dosesbeaux vtemens; je vis que cette belle enfant tait aussi mouiHc que si elle ft sortie du lac. Ma femme, dis-je, cette pauvre petite est, ainsi que la ntre, tombe dansFeau; faisons pour d'autres ce qui nous rendrait si heureux si quelqu'un pouvait te faire pour nous. Personne n'a pu saliver notre nue, sauvons celle-ci. Nousta dshabillmes, nous la couchmes bien chaudement dans notre tit, et nous toi donnmes de bons breuvages. Elle ne nous disait pas un mot; maiselle nous souriait, et ses beaux yeux, bleus comme les on~ d~s de notre lac ou comme l'azur descieux, taient fixs attentivement sur nous. Le lendemain matin nous vmes avec plaisir qu'elle n'avait point de mt!. Je lui demandai alors qui taient ses parens, et comment elle tait venue dans notre prcsqu~!e? EUe me lit, a

an

ONDtKE.

sa manire enfantine, une h!sto!rc tres-'cn)brouille, tres-stUgunre, o )o ne compris tten. !t faut qu'ettc soit ne dans un pays fort loign de celui ci; car depuis quinze ans, malgr mes recherches continuelles je n'a! rien pu dcouvrir sur son origine. Elle nou~ dit quetqucfoisdes choses si tonnantes f que nous ne savons pas si eHc est tombe de la !unc ou do quelque toile. Elle parle de pata!s de cristal, d'arbres de corail, et de toutes sortes de choses qu'on ne vo!t pas dans nos contres. Ce que nous avons pu en tirer de plus chur, c'est qu'c)!c se promenait sur le tac avec sa ntrc; qu'cHc tait tombe de la barque dans t'eau; qu'elle n'avait repris conttai~sancc sous nos arbres au bord du lac; quj qu'elle s'tait trouve heureuse sur ce benu t !v.<gcqu'a l'approche de la nuit elle avait vu de la tunucre!< travers la tente de la porte de notre cabane, et qu'elle s'en tait approche. a Nous nous dctdmcs h garder cet enfant a ta place do celui que nous regrettions tant, et l'lever; mais nous avionsun ~rund scrupule sur le coeur et beaucoup d*!nqu!ch!ftc, ne sachant si elle avait t bapttsee cttu-mctnc l'ignorait. Quand nous lui

?< MMK. ~ttt!ons des quest!ons ~ur cet objet et sur lit rc!!s!on de ses parent, elle nous rpondait qu'eito ctatt un enfant du bon D!cu, et qu'eue savait qu'on devait tout entreprendre pour parvenir a lui plaire. Nousr~so'umes donc delit ia!rebaptiser. SiuHonel'a pasct, disions-nous, il n'y a pas &balancer; dam le cas contraire, et en faitdo bonnes choses, il vaut mieux trop que trop peu. Mais quel nom lui donncrousnous? J'avais grande envie de la nomntcr Doto~hcc, parce que j'avais entendu dire que et cota voulait dire don de D<CM, que c'tait en effet Dieu qui nous l'avait envoye pour notre consolation. Ma!s elle ne voulut pas elle disait que ses parens l'appelaient Ondine, et qu'eHe de~a!t cont!nuer porter ce nom. n me semb!a qu'il cta!t paen, car je ne le trouvai pas dans te calendrier. u J'allai donc la ville pour consulter un stiot prtre celui-ci ne voulait pas non ptus ta baptiser sous le nom d'~M~MC. Cependant, sur mes vives !nstances, il consentit venir, au travers de la toret enchante,ici, dans ma chauMicre, pourclbrerte sa!nt sacrement dubaptcme. Nous traversmes la daugereuse iort. Armesen ces i!eux,!apetn.e0ndine se prsenta n bien pare et sijolie, qn'cUe gagna tout--fait

ONDtNK.

le coeurdu bon prtre. Elle sut si bien le flot. ter, et mme lui rester si ptaisatUtncut, qu'il ne se rappela plus un seules argumensqu'ii avait prpars contre le nomd'Ondino; il lui parut mme que ce nom sembtait faitpour cttc. Ce fut donc celui qu'elle reut au baptcmc et pendantla c6rmon!c, elle se conduisit tn!cux qu'on ne pouvait l'attendre de son ~ge et de sou caractre; ct!o eut une dcence, un recue!ttcn)cnt, une grce inexprimables. J'ava! craint le contraire; car il faut convenir que <rord!na!reelle est bruyante, tourdie, inconstdrcc, incapnble do rflexion et de stuvn' un raisonnement d'aincurs bonne anRCtueuso quand elle n*a pas ses caprices et si <hu!e, si gentille, qu'avec ses dfauts on est de <tbt!g6 l'aimer. Ma femme a bien raison do '~rc cependant qu'elle nous a donn bien du tourment; et si je vou!a!sTous raconter. Ici le cbevauer interrompit Ulrich pour tui -faire remarquer un bruit singuncr qu'il avait entendu ds le commencement du rcit, <'tqui paraissait se rapprocher de la cabane: on aurait dit des flots en courroux, roulant avec imptuosit. Ils coururent tous deux la porto, et virent, la ctart de la lune, qui venait de se lever, !c ruisseau qui sortait de ta

OK<MK~

tuco<M,dbord, entranant dans sa fort, tourrie des pierres et des troncs d'arbres qui ondes agites. Tout-a.coup noyaient sur les une affreuse tempte, qui semblait obir au nuatorrent, s'leva dans les airs; de sombre.! chasss par un vent imptueux, obscurges. te ctssaient par momens la clart de la lune; lac mugissant, soulev par ronragan. jetait sur la plage ses vagHescumantes; les arbres course courbaient en gemiesant sur les Hots roucs; toute la nature tait en tourmente. Ondine, au nom du ciel Ondine, o estu ? s'ccrirent les deux hommes avec l'accent do la terreur et du dsespoir. Aucune ne se fit entendre; alors, sans courponse ter aucune rcncxicn, sans rien redouter peut eux-mmes, ils coururent de tous cts en la cherchant dans <a appelant Ondine et en <an)papnc.

s4

CXMM.

CHAPITRE JH.
Comment OoJine fut retrouve.

L~s ides du chevalier hddbrand s'ctnw !nouit!aicnt de plus en ptus; son motion aug' mentait &chaque pas. Pendant qu't! cherchait amM dans les ombres do !a nuit c<'ttctoMttanto jeune ttHe, la pense qu'cttc n'tait pcut-ctrc qu'une apparition tucnscngre ~ftHH.tL!c celles de !a ~orct, se prsentait sans ce~~e lui avec une nonve)!cforce. Au m!cu du otug!<'scmcnt des flots et de l'ofagc, du ftacas des arbres qui se brisaient, de rhorr!bte mtamorphose de ce pays nagure s!r!:)nt, <.ttranqu!He,ct<na!n<<'nantcnt!eremfnt bcttlevers, il tait tent de croire quRec~e t.nr~uo de terre, et la chaumtcrc et les hab!tans taient qu'une illusion; mats il entendait de loin to vieux pcc!i)cur appeler Ondine en gcnt~sant; <'t sacoMtpagne, qui s'tait reicvec, I! se trouva pnait et chantait des cantiques. t'uftn sur le rivage du rui~cau dchordc, et vit~ la lueur Intermittente de la lune qu'it :n ait pris son cours le long de la tbrct, ~ut

OKT)!K<

2&

endroit par ou !a prcsqu'ne tenait ta terre en sorte qu'eue tait actuct!emcnt une ite. a Grand Dieu! pensait-il, si cette jeune Ondinc est entr*!dans ta redoutable fort! Peuttre aura-t-elle voutu y aHer pour voir de ses propres yeux ce qu'on n~a pas voulu que je lui racontasse, et nuuntcnant te torrent nous fparc d'c!te; peut-tre est-cue a gcnnr de l'autre cot6 au nlincu des apparitions et. des esprits malins & A cette pense un cri doutourcux tui chappa. Il descend!! jusque dans le lit du torrent, en marchant sur des cailloux rouhun et en s'accrochnnt h dc$ troncs de sapins renverses. JI voulait essayer de le traverser h gu ou u la nage, et chercher de !'nutrc cutc la jeune i!!)c gare;$ne pouna!s, nudgru tout son courte, va!t se dfendre d'un mot~eu~nt d'efro! ta pense de rentrer dans cette t'~ret il se rappe!a!t trop bien tout ecqu'H avait vu de terribte et de mcrventeux sous ces feuinages en ptf!n jour, et iorsqu'tts n'<'t:t!cnt agites que par le xph~r, pour tes aborder sans frayeur h la clart de !a !unc, et surtout quand tes vents dchans les tourmentaient, tt lui semblait voir sur l'autre rive le grand honnno b!auc, qu'il connaissait dj, lui faire d~af3

a6

OSPtSK.

frcuscsgmnaccs.cn secouant conti<me!!omcnt la tte; mttisces images l'attirnient encore davantage en songeant que !a jeune et charmante Ondino t'tit sente au milieu (le ces tres cx~ trao'dinaires,etdansdcs angoisses mortelles. Mutdbrandavait dj saisi une forte branche de sapin, sur tnqcnc il s'appuyait. Debout au tu!t!cu des ondes tumuttucuses, if tchait d'avanccr, et pouvn!tu peine leur rcsteter, torsqu'il cntcndtt tout ~-co<tpune douce voix qui lui cria Gare gnrc! ne t'y uc pas!n est malin le vieux torrent. Ii reconnut ces sous enchanteurs c'ch)!t Cnd!np. Dans ce mn. tnpnt d'pais nm)~<'s!nterccpt~rcnt ccmp!&temcnt fit!bh; iucur de ta lune. 1! restait debout, enchant, !tnmobitc, ne sachant plus de que! cote ctatt venue cette voix qui lui nvuit fait une impression sinpunere. sentit alors dant toute sa force t'amour que lui avaient inspim chnrmes de cette bette enlant; mais il (''tait. totirtli du cours hnpetueuxdcs flots, qui battaient contre ses ;:nnbcs avec t'apiditc de rchur. Cependant il se tint !t'rme, et s'cria d'une voix forte: <tChre Ondiue c'est toi, c'est toi que ;e cherche au mitieu des peri!s; si tu n'es pas ici telle que je t'ai vue dans la chaumire, si tu

OKHtNH. a? vohiges comme une vapeur autour de mo:, je veux dcvcmr, comme toi, une ombre !egre! Ond:nc! chre Ondine! hddbrandne vcMtplus te (pttttcr d Tourne tt donc, tonrnc-to!, )cuneet bel nsens. x Hentendait h)< cix tout prs de iu! au m~tnc ntoutcnt !a !)<nesortit de dessous son vo!!c pa!s ,ctih~, quelques pas de tu!, s<trunepet!te t!e .p<c t'inondation ava!t ibrm6e, Ondine cct)ch<c ntf'tten)cnt sxr i'herbc N<'ur!e,et sous tes ht'ftnchcs pntrc!acecs de quctquesgrands atht'~squi avaient aussi rsista a t'oragp. A ct'tt~ vxc te chcvaticr ne connut ptus aucttn chstjch-, aucun danger; a rtttdo de la branche de sapin, il eut btcutut havcr~ to bras du torrent <)uite M~arttit de la jeune (U[o,et il se (~uvn :<(te d'<'Hcsur un petit t tertre de ~zon c<~))- (t;'<ts nnK!y:ce,abr!t6 et prntc~ par !t' t"))i!t: '' <pn!s des ant!qucs p se ch6nc8.0ndin<* t'nut \<-t, passant nn bras autour do ch"v{)t!<').'i).-t'ntttrc doucement h cot d'ctic sur sou <i<' n<;urs. A pri)e sent, mon doux ami, t.- <!d-< avec le sourire te ptus enchanta), t me rnconterastout ce que je voudraisaw n Les ~cux trrondcurs ttesontptus!~ pcm t'"t cmpt'cher, et cette tcutUo vaut bten Jeu) un~'raLie chaumire

a8 OKDtKE. Mutdbrandtait surpris et fch de cnRtmee.& l'entendre parier a!ns! de ses parens adoptits, et du simple asile o ils l'avaient reue et 6!evccavec tant d'amiti; mais t'amour fut le plus fort, et, serrant sur son cur cette crature charmantc, il lui jura quo cette place tait pour lui le paradis, Cependant le vieux thich tait aussi arrive sur le rivage du torrent: il vit de l les deux jeunes gens, et leur cria ces parotes: c Comment pouvez vous tous les deux me laisser ainsi dans la peine et dans t'angoisse! Seigneur chevaticr~evousai reu chezmoi vous croyant un honnte homme, et je voustrouve l faisant t'amour a ma fille adoptive, pendant que je cours dans l'obscurit pour la chercher! Pernettcz'tnoi de vous le dire ce n'est pas c<: que {'attendais de vous. Je viens de la trouver dans cet instant mme, bon vieillard, dit !c chevaticr. -Tant mieux reprit Ulrich d'un ton ptus radouci; mais puisque la voil dans vos bras portez-la sans plus tarder au travers du torrent~ ici sur la terre ferme, et reprenons tous ensemble le chemin de la cabane, ou la bonne mre pleure et prie. Le chevalier allait obir jcptte sommation; mais la petite mutine ne

ONMKH.

St)

te voulut pas, et dit d'un ton dcid qu'elle aimerait mieux suivre <o bel tranger, f&t-co mme dans la terrible fort, que do retource ner la chaumcrc, o on no faisait pas voulait, et o le chevalier ne pouvait qu'elle rester; puis, se penchant sur lui toujours elle lui chanta ce couplet avec une grce in. finieet avec la voix ta plus mlodieuse
Au travers de la praino Ptttt rniteo~tt Bon son cou Sot !'))<-< hstcndteetfleurir 1 Mais u'y sera ;)a<toniotnt;i P<u<loin bon penchant )'entr.ne, t te Et, cdant M attrait, 9 RuMenuqmUerataptame, Ett)'yMV'et)dtt))mnmn).

Le vieux Ulrich accompagnait le chant de ses larmes; mais Ondmc n'en paraissait point mue. Elle cont:uua:t d'embrasser le chevafrelier, de jouer avec sa chane d'or, de lui donner son couplet. Enfin il lui dit avec fermer Machre Ondine si la douleur de ce bon vieillard ne touche pas ton cur, elle le mien; retournons auprs do !u!. perce Elle leva sur lui ses beaux yeux avec l'express!on de l'tonnement; puis aprs un instant

5n

CKDtNK.

do silencc- elle lui rpondit doucement et en hMtant Eh bien ou!, si tu le veux n!ns!; moi je veux tout ce que tu veux; mais il faut que mon pre me promne de ne plus t'empcher de me raconter ce que tu as vu dans la tort, et pourquo! tu y es entre, et. Viens seulement, dit !c v!cux Ulrich, viens, mon Ondiuo. Il no put en dire davantage ma!s il lui tcndatt les hras en fatsant de la tte un s!gnc au!ru)at!f,pour lui fairecntendroqu'Hconscntatt a Mqu'elle demandait. En <a!santce mouvement, ses cheveux blancs rctombatcnt sur son vidage et !c cucvat!ct* se souvint !nvo!ontairctnc))tde Fhomtuc btancdc la fort; mais il carta cette pcnscc,ctsou!cvattt la be!!c0nd!nc qu'il tenait dans ses bras, !a porta au travers du torrent foueueux qui scparatt la petite !<cou ils taient de la terre ferme. Lorsqu'il funnt arrivs, non sans pc!nc~ le bon U)r!chse jeta au cou d'Ondtnc; il ne pouvait se rassaficr dn l'embrasser pt d'exprimor son bonheur de t'avotr retrouve. Ln vicille Marthe accourut aussi, et lit tos p!us tendres caresses):) )cunofuc il ne fut plus question de reproches de part et d'autre. Ond!nc, cubuant son d<pit, et touche le l'amiti de ses parens adopti~s, leur d!sa!t

OK~KM.

51

aussi mille tendresses, et leur demandait pardon de la manire ta ptus ai'uabtc, quoiqu'cUc et de gaite que m!tencore plus de mutinerie !c chcvaticr notait pas ;!c scnsibititc; 's moins cnchnnt~ d'c!!c. la joie d'ctro r~<n;s fut un peu Lorsque de leur cacahute, ils rcprh-ont le chemin redc.enn banc. L'aurore ~cta.raH dj le !nc. s'tait apa'se; tes oiseaux tranquille rorngc saluaient le joar naissant pat' leurs gaxouit lemens joyeux et sautaient d'une branche insisl'autre sous t'huu.btc fcuittngc. Ondinc tait toujours pMtr uu'on lui racontt ce qu'elle condsirait si fort d'apprendre; ses parons y son Imsentirent v~oaticra, en souriant do La vici!!o Marthe, a qui Ulrich nR patience. disait jamais rien de la mcrvfittcnac fort, tait aussi fort curieuse de ce rcit. Ette apun trugai djeuner sous les arbres plaporta s'assit ces entre la cttanmierc et le tac; on autour, sur des si~cs de bois joyeusement tait att6 chercher; mais Ondine qu'Ulrich voulut absolument s'asseoir sur t'hcrbc ct du chevalier, qui commena en ces termes

~9

ONDME.

CHAPITRE

IV.

Ceq')ietf!~nt')i<eAuChcva!i<'t~))nttofot~t.

h. y a huit jours peuprs que j'arrivai dans une grande ville in)p<r!a!<' t'autrectcdc lu de torct; j'y menais pour assister b un magnifique tournoi dans !cquc! je n'pargnt ni mon chcvat ni mn !ancc. Je me reposais de eues <at!s:cs~ appuya contre la barn~rc, en promenant mes regarda sur les spectateurs, lors. que j'aperus sur un des balcons une femme d'une beaut tnctve!t!c~se,paro avec le plus ~and cctat. Je demanda! a nn Toisin qui cHc t'ta!t; j'appris qu'ettc s-cnommatt Bcrtha, et qu'c!tc tait )a fille adoptuc d'un duc des plus puissans de ces contres. Aussi une fille adoptive dit Ondinc h dom-voix, et d'un riclie duc! Continue, mon bctann, "ajonta-t-cne avec un doux so)tr!rc, voyantque le chcva!icr~ taisait pour i'con' ter. H obit, en reprenant son rcit. Je re. marquai qu*cttcme regardait aussi et, comme c'est t'nsagc entre nous autres jeunes cheva-

53 O'fNNE. !!ers, je la choisis poor ma dame. Si j'avais tait des prouesses jusqu'ators ce fut depuis bien autre chose. Le soir, un ha! (lui suivit le tournoi, je dansni continuellement avec ct!c, et je ne la quittai point pendant tout le temps que durrent les tctcs. A ces mots, une vnc douleur sa main gaucho, qui se trouvait au niveau de ta tte de la jeune fille assise par terre tout prs de lui, fit jeter un cri au chcvatict', et regarder ccqnila caosait.0n<nc avait plante sesbet!c') dents d'ivoire dans les doigts d'Mutdbrand, et les mordait d'un air sombre et courrouc; mais l'expression de douleur qui lui chappa, elle cessa aussitt, et jeta sur lui un regard tendre et tnc!anco!!quc, dont le charme tait inexprhnabtc. C'est bien votre faute, lui ditet!c. Pourquoi? Pourquoi toujours danser avec ip) tha ne point la quitter? a Elle so couvrit !e visage de ses doux tnain<, et !!u!dbr:<ndcontinua en prouvant une singulire motion Cette Bcrtha, dit-il, est une Httc orgueiltcuse et capricieuse; des te second jour elle tue p!ut beaucoup moins que le premier, et encoremoins le troisime, e Ondinc dcouvrit son c!tarmant visage, et

$~

ONOtKE.

tf chcvaitcr put voir dana ses yeux rayonnant de joie qu'eue n'nva!t p!HS nnne cnnc <!cto mordre, a Elle ne me pta~att plus, conUn~aencore sa bcan~, et j't-il, ma!s )'a<!m!ra!s tais Hatt~ de ce qu'elle f~t pt'ts d'nttcnHo!! moi qu'aux autres chcva!!<'rs.Je ne sais comment arr!vaqu'un jour, par suite d'nnc un de 8Mgnn~. tdmsautcnc, je lui demanda! Je vous le donncMi, me d!t-c!!p~ si vou<~ se passe m'apporte?! des nouvcttcs de ce qui dans ta fort enchante. Je ne dcs!ra!spas trf s-ardemment son gant; mais l'honneur d'un chevalier ne permet pas t;u'on lui fasse en vain une te!)cpropos!tion,ntqn'!t se laisso souponner de fa moindre crainte. Est-ce qu'eue vous aime? il interrompit Ondine. !t !c parat, <!u moins, rpondit i!u!d Lrand. Dans ccc~, sYrnn-t c!tc avec on cciat ~mt cette hc!!c Bertha soit bien de rire, que hctc! Hto!~nct'ainsi ce qo'on nhnc, t'envoyt' dans une (or~tcnsorcch'c et dangereuse! Ah qu'~ sa tt!ace je me s'~rnis bit'n embarrassa place )Cn)c s"rals wn cmarrossce (lU' de la tor~tct de s~sntys~res! Comme )*a<tra!s mieux aiutc garder mon amt prs de tno! Le chcnuicr sourit Ond!nc,ct cont!nua.

OKDSR.

5S

Hier matin, donc, je me mis en route, et fort. Combien j'entrai dans la redoutable eue me parut bette Le soleil levant perait travers le <eui)!age les troncs tancs des arbres briH.ucnt comme s'ils eussent t dores )M touutcs, agitespar un doux xcphyr, semblaient jouer animent ensembtc; tes tapig <!e gazon qui s'ctcnd:)!cnt sous les pas de mon cheval, taient emniH~sde m!)tcet mi!!e flcurfo.Je riais intrieurement de ceux qui avaient peur dans un endroit aussi dlicieux j'aurai bientt galop jusqu'au bout, et je reviendrai aussi vite, me dis. je a~ccsatisfaction. En avanant ainsi sans m'en apercevoir, rombrage devint plus pais. Souvent Jetais forc de me pencher sur mon cheval pour passer entre Ics branches entrelaces et si touffues, que je ne voyais plus la belle plaine que je venais de pnrcourir. Tout-acoup il me vint dans l'esprit quo je pourrais bien m'egarcr dans cette vaste furet, et que c'tait sans doute te seul dangcrdontun voyageur y tait menac.Je m'arrtai pour obscr~ ver !o cours dusoleil, qui tait dj mont; en tevant ta tte, je vis que!quc chose de noir entre tes branches d'un haut chne. Je crus <me c'tait un ours; et dj je prenais mou

i O~MKKt

cpee lorsqu'il partit de cet objet une vo!x humaine qui me cria d'un ton rnuquc et <!sa~ je grab!e 'f Si ne cassais pas ici des branches avec quoi te rotirnit-on cette nuit, monsieur le curieux? En disant ces mots il grina les dents, secoua les branches, et les jeta par terre avec un tct bruit, que mon chevat s'c~ foroncha, et nt'ctuportn an gat~p sans tno laisser le temps d'examiner ce diable. Ne prononcez pas ce nom-ia seigneur chevalier, ~'cria te vieux tJtrich en faisant le signe de la croix. Sa <cnuHC t'imita en sitencc: n~aisOndinc leva ses yeux hriuans do joie sur son ami et dit en frappant des mains Ce <pu me fait plaisir dans cette histoire, c'est que te voila, mon bel ami, et qu'on ne t'a pns rti cette nuit b prsent, continue. Mon chcvat cnhtyc, poursuivit-H, risquait de m'craser contre les grands arbres. j[!tait tout trempe de sueur, cependant il ne se laissait ni retenir ni guider enfin it se dirigea vers un prcipice hrite de pierres aigus. Je me crus perdu, lorsqu'il me parut tout-acoup qu'un grand homme blanc se jetait en nvant de mon coursier, et tui barrait te chemin. Moncheval en eut peur et s'arrta; je

ONDM.

5~

pus alors m'en rendre maitrc. A ma grande surprise, je vis que mon sauveur n'tait point un homme, mais un ruisseau argent qui se prcipitait avec imptuosit d'une colline, et qui, croisant la course de mon cheval, bavait arrta. Merci, cher ruisseau x s'cria Ondine en frappnnt encore ses jolies m:'inst'unc contre t'autrc; mais le vicinord sceounitla tte <'n sUcnce et rcucchissait protondcmcnt.Le chovalier continua A peine m'etais-jc ranermi sur ma selle et avais-je repris ma bride, que je vis a ct de moi une figure humaine tresbizarrc c'tait un nnin hort'!h!ca voir' Sot) teint tait d'un ht un jnun~ttc, et son nez toute sa figure; soit presque aussi grand <{U enonnc bouche, frnu'tc jusqu'aux orciucs, me sourit nvec une sotte politesse. H faisait mille courhcttcs, mittc sauts autour de moi. Cette farce et c~tt' odieuse mine me dplninaient egaiement. Je lui rendis hrusqucrncnt ses salutations, et je fistourner mou cheval, songeant a chercher de nouvcucs aventures, ou, si je n'en trouvais pas,a revenir~ la ville; .car, pendant ma course rapide, le soleil avait iait ia moiti de la sienne, et penchait vers ~'ccjcidcnt. Mais le petit homme cournit aussi

M ~?fM~. avec la rnp!d!t de 'cc!a!< JI mo suivit, et' se pr~cnta de nott~'au dosant ma mon turc. PhtCH' m'ccrtat~c en co~rc, de cote, petit homme mou cheval est farouche, et Eh bien donc, pom'Mit bien le renverser. tttc <t t! (fut) ton nasHtat'd et avec un t'u'c adrcxx, df'nncz-mo! aupn~tvant une r<com pense, car c'est moi 4lui ni art't'~ votre ~</a !<att8 moi vos sft!rx h p''st'nt tous i<'sdeux dnns cf gc)d!rc pitrun !<'sc<)i)toux. Ne me fais donc plus <!<' ~t'itouccs,lui dis'jc, et prends cet m~'nt, quoqoc t~ sots un tncntpnt'; c'est !c rmsscttt) <pt! m'a !m~, et non pas to!, tu!}'<rt)i)!c pctttc crcatttt'p. En dtsant <'cta, je jet:)! une pice d or dnns son bonnet Ltxarre tp~H avatt icvc, et qn<t nx' pr~cotatt coaunc on Hn'ndtunt. Je nt'ciot~f):)! an grand trot; ma!s il Ct!a!ttonp)nrs tict'rtt'rc mot, ft b!cntut, mec ne vitesse !nconccy<t!d~,il a/t'ut rcjoint. Cet ctredmorutc m'ctatt insttppottf)b!c je nmt j~on chctat au '!op !c nnittgatoppait aus~i c'ttc, <pt()!qu'itpatt que cette a!!urc lui dcnnntt beaucoup de petoc. I) faisait des grtmace~horrtb!cs, <'tdes contorsionsbizarres de tout son petit corps, )mo!t!crisibles, moitt effrayantes. )c sa !onp:ac n)a!n crochue il tenait toujours cn ru!rtn pi<'ccd'or, et cr!n)t

ONMNE.

1 Mauvais argent faussa monnaie t~anscesser !t prononait ces parotcs d'une voix ctouScc, et de sorte qu'on aurait dit qu'il allait tomber tuort chaque cri. it finit par me faire piti; et lui demandai je m'arrtt tout mu, ts font Pourquoi ces cris et cette course qui un mal aureux? Ticus, prends encore uuo !a!ssc moien paix, et pice, prends-en deux, ses an'rcuses repose-to!. A!or<il recomnicnca courbeUcs ,ct medit de sa voix uasHhrdc que Ce n'est je dtestais plus encore que ses cris pas de l'or qu'il me faut, mon gentit seigneur; n'ai dj que trop de ces bagateHes, et je je vais vous montrer si j'en ai besoin regardez devant vous. xtt me parut alors que !c gaxou sur teque! je n):)rc!nuatait devenu tMusparent comme un cristat vert, et que le sol tait comoc une boule, dans laquelle je voyais une foule de ~uoutes petits et laids comme mon peffecuteur, qui louaient avec une quantit de pices d'or<'t (i'argent. Ils faisaient des sauts et des gambades inconcevables quelqucibis ils avaieut ia tte en bas et les pieds en hnut; ils htttal~ut ensemb!c, se routaient sur de la poussire d'or qu'its se soudaient mutuellement dans tes yeux; ils se jetaient l'un t'autrc les prcieux mtaux dont ils taient

59

4<~

ONMKR.

entoures. Mon aHrcnx compagnon, moiti dedans, mott!~ dehoM de rah!mc, se faisait donner par scacon'rcs des po!gn6csde morccnnx d'or, qn' me montrait avec ironie, et q<t* rejetait et)so!tcdans le vaste!;outcrr!n. On les entcn<ta!trsonner en tombant; pu!~ il leur montrait ma p'ce d'or, qn! !cs fa!sn!t rire aux clats en se tn~quant de moi. En<<n, ils <~pnd!rent tous coott'c mot ~!M vilains do!c:t~ pointus en me faisant les cornes, sort!rcnt de tcur ttou connue d'une fourmi!tt;rc, et m'cntourcrcnt avec dc<tmonvcmcns toujours plus ~!f$,ct en si grand nombre, qu'une tcrr~ttr !nvotnnta!rc s'empara de moi connue c!tc s'tuit empare prcdemment de mon chcva!. Je lui donnai de peron, et passant travp's !os gnomes, sans n~cmbarras~cr si je les ~crasa!s, je m'cnfcncai dans !n toret. Long-tctnps poursuit par !curs crt8, je cessai enfin de les entendre, et )c rc~p!ra! ptus !!brement. Je m'arrta! pcnr tronvcr un chennn; !o 9n!c!teta!t de)h ba!ssc, et je scnta!s la fracheur du Mir. A travers le <eumagc,j<: vis briller un scnttcr ttsbtanc; il me tenta; }e crus qu* pourrait oc condn!re hora de la foret et a la v!e. Je voulus le gagner en me

n~Httt!.

4<

pressant Contretes arbres; mais un visagetout btanc, dont les traits taient vagues et changeaient h chane instant, me regardai a travers les Voulues.Je voulais t'viter, et, de qu<que ct que je me tournasse, je le trouvais toujours. Courrouc, je voulus pousser mon cheval sur !ut mais it jeta mon visage et dans les yeux de mon cheval une cume blanche comme de la crme ~octtec ou comme celledu ruisseau,qui manqua de nous avcngtcr, et nous fit faite vo!tctacc. JHnous pourchasM ninsi pas Hpas, en nous loignant toujours du sentier, et ne nous permettant pas de nous ~Cf~rter e !a seule route qu'il nous laissait lid Lre, et qu'il paraissait nous indiquer. Lorsque nous ta suivions docilement, il se tenait toujours derrire mon chevn!, mais sans nous <t)iro aucun mal. Je tournais quelquefois !a tte pour to regarder je voyais que ce visage t''cumant et compltement blanc tait plac xur un corps blanc aussi et d'une grandeur gigantesque. Il y avait des momens ou il mb paraissait que c'ctat un jet d'eau ambulant i mais i! m'tait impossible de m'en assurer positivement; car, des que je m'arrtais ou que votais m'en rapprocher, l'cume blanche tccommcncait a jouer son rote. Harass de
4

<~MM.

tatguc, a!ns< que mon chcvn!, notm cota fin, la votontede )'!tommo qui dmes nous pourchassait, et faisait continuettement un aignc de tte comme pour me dire Bien, C trs-bien; ob<Ms! 'est ainsi tpt'cn~n nous a~oos ottt'tnt t'cxtrcnu~ de la ft'rct., ctqw j'ai trouva ce vet'tgazon, ce beau lac et votre chaumire hospitalire: alors l'homme Hanc a disparu. Jt est heureux ~u'H soit parti, dit D!rich je ne me soucie point do sa visite; JI puis, sanafaire aucune autre rcttcxion sut ce qu'il venait d'entendre, il comuMuaa parh'r de la manire dont le chevaticr pourrait retourner la ville. Ondine cciata de rire. JHu!d brand s'en tonna. Ondine, !ui d!t-it,)c croyais que tu aimaia mo voir ici; pourquoi donc te rejouis tu lorsqu'il est question de mon dpart?P Parce que tu ne peux partit', rpondit elle; essaie 8cu!cmcnt passer le torrent de borde de t fort, soit chuva), soit dana une nacetio ou gu, comme tu voudras; ou ptutot ne l'essaie pas! car tu serais bientt brise par ~a pierres et les troncs d'arbres qu'it entrane; et quant au lac, il est inutile scutemcnt d'y penser. Monpcretquite coanattdcpuissiiong-

O~MKK.

4~

temps, n'ose p~s s'y hasarder trop avant. HutJbrand se leva en souriant pour aller voir si !ctorrent tait encore aussi furieux que le disait la jeune h!tc; Ulrich le suivit, et On<nc les accompagna avec gait< t)s trottvt;rcnt l'inondation telle qn'ct!c l'avait dit, et il <a!!)tt ien que le chevalier se dcidt rester b dans t'th) jusqu' ce que les caux se fussent ~cnntcs. Lorsqn'apr~s cette promenade t~ rrtourncrcnt la chaumire, Huldbrand dit a l'oreille de ta jeune fille: Tu avais raison Ondinc.it faut que je reste; en es-tu fche, ` ch~rc enfant? !c!as! K~pondit-eHc avec un ton moiti tendre et moittc boudeur, si je ne vous avais pa~ m')rdu qui sait tout ce que vous auriez encore (lit de Bertha, et ce que vous en diriez encore??1)

44

ONMM.

CHAPITRE V.
t'f'tomfnth Chemin p~.nit)tont6<t~n*i.' pf~qu'Ue.

Tiras eu sans doute cher lecteur, la douce atisfaction, aprs avo!rb!cn conru, d'arr!vcr enfin <)nsun endroit ox tu te trouvais h!ctt, et si bien que tu ~pt'ouvfus!c ucstr 'Fv resto', <v avoir ton propre foyer, et <y )0t)!r <rn" !('~ paisible repos. Ccdcs!r,inn<~ dons totts rurs, se rveillait ttan~!c t!cn tu <'sp<a!sd" ~<)!r'cna!trc, dans c<'sc)ou<'dcton choix, tout tt'~ les Heurs de ton enfance. L'amour purff profond de ta prcnnfrc patrie, les tombcaxx d rt''v<'t"!s e tc& ntcnx, tout s'rna';ait de too <*spnt; et ce sjotir orn~ des charmes d'' !a nouvcantc, te pat'a!ssa!t le seul o(t tu dan-' une chaunnsscs vivre, fut-ce tn'~nc jt)!crc,s! celle qui t'cntbcthasattates veux t'haUtt'tt avec toi. Ce n'est pm notre an'airc t< tu Ces trompe, t't s!, dans la suite, tu a-. pnvc chrement et doutourcu~cmcnt ton crt'eur. ~ou<' ne vou!on:<pn$ te retracer de &!

Mt!tt!<E.

4~

tristes souvenirs; ma!s rappette tt ces prssentimens si doux et si tncxpfimabtes, ce tentiment angtiquc de la paix det'amc, et en mme temps d'un amour pur et dlicat qui s'insinue doucement, qui 'prvient la monotonie, anime tous les instans de la vie, et rpand son charme sur tous les objets dont on est entoure; rappc!tc-t<u ce temps trop v!te ccct~c, et tu sauras ce nn'cprouvatt Hu!db) andsur la jolie tangue de terre o le hasardi'ava!t conduit. Souvent il voyait avec un ptaish htterieur q'te le torrent dbord cro!s!'a!t tonjour! roulait ses flots avec plus de fureur, et se creusait un lit toujours ptus large, rlui sparait pour tong temps t*!tenouvelle du continent. Pendant une partie de la journe, arme d'une vieille arbatctc (lit'il avait trouve dans un coin de ta chaumire, il se livrait ta passion pour la chasse, guettait les oiseaux, et fournissait ainsi aux repas de la famille. Lorsqu'it rapportait sa proie, Ondine le grondait de priver ainsi de la vie ces charntans petit! tres qui votaient si joyeusement dans les airs quctqucMs ntemc cu pleurait amrement en les vo)..nt morts, et boudait le chasseur; mais c<ta ne t'enipecitait point d'aimer a les voir rtis sur la tnb!e. Ettc tes mangeait

4~

O~Bt~E.

avec plaisir; et lorsque le cheva!icr n'en apportait point, c!!o le grondai plus fort encore de sa ma!adrc8so. !u!dbrand se r6)oui!tsait fort de ces petits dpits parce que bientt pres elle cherchatt h faire oublier sa mauvasc humeur par les plus tendres caresses. Les deux bons vieillards taient accoutumes H l'intime <annt!ar!t6des jeunes gens; il !eur scmbtatt qu'ils 6ta!cnt Kanc~, que bientut ils se tuancrnicnt, et qu'ils dovatcnt tro !cs sonttcns de leur \ic!cs8c, en restant avec m~ dans !'t!c. Cette separatton du reste du monde avntt aussi donn Mutdbrand la n~me ide; h)! partU!-isa!t u'il n'existait q plus rien au-dcta des ondes dont il tait entente ou bien qu' tait !ntpo5s!bte de tes havcrscr pour su reun!r aux autres hMtna!n~. Lorsquo quelquefois son ehcvat henn~satt en le voyant, comme pour lui rappeter !cs corn hnts et lui demander du t'y conduire encore tors~uc son brillant boucncr, sa housse et aj <'c!tebrodes frappaient ses regard:) comme pour lui reprocher son oisivet; lorsque son cimeterre tombait du clou auquel il tait suspendu dans la cabane, et sortait !t dem! du fourreau il prouvait une certaine motion, qn*Hapaisait bientt en pemant q ~e

<W<HN.

-1

la belle Ondine n'tait point la fille du pcheur, qu'elle tait srement issue de quel. que illustre race de princes trangers, et qu'en s'unissant avec ctte il ne mesaUicratt point son noble sang; mais ce qui te peinait ic p!ns, c'tait lorsque la vieille Marthe grondait Ond!nc en su prsence. !t est vrai que la jeune fille, au lieu de s'nM~er et de ptoarcr. en riait presque toujours aux clats; mais il paraissait au ch''va!!cr qu'en maltraitant On d!uc on touc!)ait h son propre honneur. Et cependant il ne pouvait donner tort ta v!e!Hemerc; car Ond!nc, par sa mutinerie, ses caprices, mritait dix fois plus de reproches qu'on ne lui en faisait; maiselle tait dcraisonnabte avec tant de grce qu'cUe forait pardonner ses torts d'ailleurs le bon t irich et sa femme avaient tant de tendresse pour h'ur fille et tant d'gards pour le che~aticr, que sa vie, au milieu de co petit cercle, s'coutait dans ia paix et la flicit. Elle fut cependant troubtec par un incident Le vieux pcheur et le chevatier avaient !'haMtude de se rjouir en vidant ensemble une cruche de vin apr< s teura repas, surtout quand le temps orageux empchait de sortir de la cabane ite oubliaient ainsi le vent imptueux

~8

OSDttt!.

qui sou<na!tavec v!o!~ncs. ~a!~ !a prov!$!ot< du pauvre Ulrich tait 6pu!s~c, et son h~to et tn! Utmc ~hucnt chagrins. Ondine se u)oeu nnait d'eux, et ks plaisantail toute !n journc<* sur leur sobr!<'tctwe~c. Jh'tch q<to!quctou'jours pr~t s'amu~'r de la ga4tc <!cht jeune itt!e,n'entcn(!a!t pas t'atHom sur ce sujctet Hutdhrnnd tncnx! tronva!t qu'H n'y avait pas dn quoi nrc.ct t)<;s'en amusait potttt. Vct'sle soir, c!!c sortit de !a chaunn~tc. pcxt oc phts von', !<'nr(lit-elle, !eut'smhtps !onguc~ et cnnuypttscs, et !cur tna'natsc humout*. La nu!t comntcn<n)t h ctcndrc son vn!!f;noir, te ~cnt nut~ioait, !("icaux t'ot)!.nt'ntav<jcracas. f hc pre et Fumant se rappc!t'rcnt les an~o!ssp~ de la premire nuit ap~;s t'art'ivco d'ilnh!hraHd; ils sortucnt <<tc nussi pour appctcr et nuncMCt'la jcune Hile, tmn)b)ant qu'eUc ne c)!c~!nt aus'cchnppat encore. Ma!~cctto t<ns devant d'eux, tonto joyeuse, en frappant i~e!'jolies nfams. Qnc tnc donncrcx-von< mes anns, tcur (!!t-c!!e,s! je vons pfocurR dtt hon v!n? on p!ntut ttc tnc donnez r!cn! tnats soyez sctdcmcut~p!<~ga!s ~t phts <umnbtes que vcns ne l'avez et~ pendant cette tourne, et ;c sera! h!cn t'ectxnpenscc. Ve n<'xavec ntoi le tortcnt a )ctu un tonneau

KDtNE. 49

sur le rivage, et )e veux ctro condamne & no pas dormir de huit nuits, et &ne pas voir Hutdbrand de huit jonrs, si ce n'est pas un tonneau de vin. Les deux hommes tonns la suivirent et trouveront en euet,o dans une baie borde de broussailles, un tonneau qui paraissait contenir ln liqueur gnreuse qui ranimait leurs esprits, et dont ils avaient senti la pr!vat!on. Ils le roulrent jusqu' ta chaumire en grande hte, car un orage terrible s'ctcvait de nouveau sur t'horixom et la faible lueur de la lune, on voyait les vagues cumantes sur la surfHCe lac, lever leurs ttes blanches en mudu gissant, comme pour appeler la pluie qui devait les augmenter encore. Ondine aidait de toutes ses forces tes deux hommes a rouler te tonneau; et, voyant que l'orage s'approchait, et que l'averse menaait bientt de les inonder, elle leva en l'air sa main, et cria a~x nuages, d'un ton plaisamment menaant Prenez garde vous, nuages! ne nous mouuicz pas attendez, pour tomber en eau, que nous soyons l'abri c Le pieux vic!t!ard lui reprocha cette recommandation condamnable. a Est-ce a une petite fille comme toi, lui disait-il, h commander aux nuages e Etto ? 5

50 OKO!NE. riait doucement. Vousvoyezqu'ils m'obM E sent, disait-ettu. n eN~t, l'onde ne tombai pas encore, et ils arrivrent heureusement auprsdu foyerd'Utrich.La on ouvritle ton* neau, on gotala liqueur; c'tait un vinex. ceHent. Le vieittard et le chevalier furent contonsde retrouver leur collationaccoutume, et ne s'inquitrentpas d'entendreles flots de pluie tomber des cieux la tempte branler les arbres et souleverles ondesdu lac irrit. Le tonneaucontenaitune suitusanto provision pour plusieurssemaines; on en tira quelques cruches, on s'assitautour du feu, l'abri de la fureur desetcmens, et t'en se mit a rire, en causeramicalement choquantle verre on remerciaOndinede sa trouvaille; maistout-coup Ulrich devint srieux. f Nous jouissonsici decettenobleliqueur,dit-il en posant son gobeletsur la table et nous ne pensons pas que celuia qui cttc appartenait,& qui le torrent l'a enleve a peut-tre aussiperdula viedansles Hots. Oh que non dit Ondine en remplissant verre du chevalier; n'ayez le pas desidessi tristes et buvez la santde celuiqui partageavec vousson meilleurvin! Sur ma parole la plus sacre, N'cria le

O~MNR.

5t

s chevaMer, ! je le croyais en danger,j'irais t'instant le chercherle longdu torrent je ne craindrais pour moi-mme ni les ombresdo la nuit ni la tempte, si je pouvais le sauver;mais du moins je fais!o vceu~ai jamaisje retourne parmi les hommes,de le chercher partout, et de rendre, so!t & lui soit ses hritiers, trois foisla valeur do ce v!Q.c Cette exclamationfit plaisir au vieillard; il serrala main de son hte en signe d'approbation,vida son gobelet avecplusde plaisir et sans remords de conscience.Ond<no aussi fit un doux sourireau chevalier. Tu pourrasfaire tout co que tu voudrasde ton or, lui d!t*ct!o, l'garddo cette restitu tion mais c'est une sottisede vouloir coanr aprsle propritaire.Mesyeux se fondraient force do pleurer, si tu allais t'garer en le cherchant.N'est-cepas, tu a!mesmieaxMster auprsdo moiet boirede ce bon vin? Ah srement,rpondit Hutdbranden un passant brasautourde sa charmantetaille. Eh bien continua -t-elle reste donc 1 On doit toujours penser premirement sot, et a ne pas s'embarrasserdes autres, a Aces paroles Huldbrandretirason bras, et resta pen sif et silencieux.Marthe secouala tte et se

OKMNK. 5~ dtourna Ulrichoubliatoute sa tendresse pour Ia)o!ie petite Ondine, et !a gronda beaucoup. Ne dirait-on pas que tu as t !eve par tui desTurcs et des payons? dit-il avec colre. Dieu te pardonne ce propos, fille perverse!1 Je voudrais que ton tonneau fut rest au fond du torrent, et que tu n'eusses pas dit cette aureuse parole. Eh bien, je la rpte encore. dit Ondinc avec colre; c'est ma taon de penser, moi. Il ne s'agit ici ni d'ducation ni de beaux propos; mon avis, l'essentiel est de ne pas vouloirparaitre meilleur qu'on ne l'est en effet. s'cria Ulrich avec courroux Ta!s-tot, D et en avanant sa main d'un air menaant. Ondine, qui, ma!gr sa hardiesse, tait trs craintive, se serra en tremblant contre Mutdbrand et lui dit tout bas Es-tu aussi <M ch, mon bel ami?" Le chevalier pressa ses deux mains et joua avec ses beaux cheveux. Il ne pouvait parier; il tait tach du propos

fchencorede la co!rc nUc,ptu8 de la jeune du vieillard et ne voulaits'exprimerni sut l'un ni sur t'autre. Les deux couplesres~rcnt e doncembarrassa, silencieux, t boudantsans s.eregarder.

OKMN.

&5

CHAPITRE Un manage.

VL

UNpetit coup qui se fit entendre contre ta porte retentit au m!tieu do ce silence; les habitans de la chaumire en furent tout ctfrays. tt arrive souvent qu'un bruit inattendu cause une grandeterreur ce qui pouvaitaussi l'excuser cette <b!s, c'est que la redoutable fort tait bien prs, et que dans ce moment la presqu'te paraissait inabordable a tout visiteur humain. Ils se regardrent d'un air incertain. On frappa de. nouveau, et l'on entendit en mme temps un profond gmissement. Le cheva~cr se tcva et saisit son pe; mais Ulrich lui dit tout bas a Si c'est ce que je crains les armes ne vous seront d'aucun secours. Cependant Ondine s'tait approche do la porte, et tout-a-coup elle s'cria d'une voix forte et courrouce < Esprits de la terre t'etircx vous si vous voulez tre mchans, Fraisondin saura vous mettre a ta raison. Il

4 ONMNE. .a surprise du v!c!ard et du chevalier l'emporta mme sur t'cHroi. Hu!dbrand s'approcha! vivement de la jeune <t!tc ,pourlui demander l'explication des s!ngu!icrcs paroles qu*c!!o venait de prononcer, lorsqu'on entondit ces mots derrire la porte a Je ne suis point un gnome ou un esprit de la terre, mais un malheureux morte!; st vous voulez me secourir, et si vous craignez D<ou, ouvrezmoi. Ondino rit un geste do compassion, se saisit do la !ampo et ouvrit la porte. On aperut alors un vieux prtre qui recuta de surprise a la vue de cette belle crature. H poasa qu'il y avait l quelque enchantement quelque chosede surnaturel en voyantcette pauvre cabane habite par une aussi charmante fille. Pour conjurer cette magie, il se mit d'abord eh prires, en disant la fbrmuto ordinaire pour loigner les esprits et les sorciers, a Arrire de moi, satan, au nom saint du seul !)<e tout.puissant Je ne suis point un dmon, ni ce vilain en satan, dit Ondine souriant. Rcgardcz-mo! ai-je la mine assez redoutable pour vous le faire supposer? J'aime aussi le bon Dieu, et je sais chanterses louanges chacun le fait a su manire. Entre: mon vcncrubk pre; vous

OKMNE.

5~

serez bien rcu~ et vous tes chez d~honnetosgcns. Le prtre, rassur, entra et sa!ua en regardant tout autour de lui. Sa physionomie tait doucoet respectabl-a mais Ftt o il taitfaisait grande piti l'eau dcoulaiten filets des plis de sa robo no!ro, de sa longue barbeblancheet de ses cheveux de lu mme couleur.Lepcheur et le chevaliersehtrent de !c conduiredans une autre chambre tu! donnrent des vtemens et remirent aux deux ~emme!' ceux qu'il ta, pour qu'ellesles Hssentscher. L'tranger remercia avechumilitet de la manireta plus aimable; mais il ne voulut absolument pas se revtir du manteaubrUtantque le chevalierlui prsentait it prtera un vieuxsurtout gris du p6cheur. Ils rentrrent tous dans ta premire pice, et la vieilleMarthe offrit aussitt nu prtre son grand fauteuil et insista pour qu'il s'y ptaut. Voustes ge, lui disaitelle, vous tes fatigu, vous tes un saint prtre; par toutes cesraisons,vous avez droit !a meilleureplace. 9 Ondine prit la petite banquettesur laquelleelle aimait s'asseoir aux -piedsd'Htudbrand, et la mit sous ceux de leur nouvcthto; elle s'occupa de lui d''

66

ONMNB.

la manire taptus gracieuse, seconduisit avec beaucoup de dcence et de retenue. Hutdbrand lui fit l-dessus une tgro plaisanterie t'orei!to; mais elle lui rpondit trcs-srieusment a Cet homme sert celui qui nous a tous crs; il n'y a pas ici plaisanter. Ulrich offrit au prh'c mangeaet botre pour le restaure! et torsquc cela fut fait, on le questionna sur la tUMn!tC il tait arridont v dans ce lieu, devenu !nabordab!c. Alors il raconta qu'il avait quitt le jour prcdent son couvent, situ bien tom au-del du grand lac, pour se rendre auprs de t'evquc, et lui annoncer les dommagesque les inondations et la misre avaient causs au monastre et aux villagosqui en dpendent. Aprs avoir fait de grands dtours pour viter ces mmes inondations, il avait t oblig de s'embarquer pour passer un des bras du lac qui tait aussi dbord, et de se confier deux bateliers. Mais peine continua-tit, notre esquif cut-it touch les ondes que l'horrible tempte qui gronde encore sur nos tctcs s'est tcve. Les vogues, sembtabtcs des montagnes soutcvaicut jusqu'aux nues notre frle bateau, ou le faitatpnt retoHbcr dans d'aft'reux abimes on aurait dit qu'cHcs nous

oNn~K. '~7 7 avaient attendus pour nous accabler do leur fureur. Bientt les bateliers perdirent leurs rames, que les vogues avaient brises, et qu'elles emportrent loin do nous. Abandonnes la nature en dsordre nous fumes pousss au loin sur cetto plage que nous avions de)h remarque au travers du broa! lard et des ondes. L'esquif tournoyait sur l'eau avec une vitesse incroyable je ne sais s'i! fut tout--fait renvers ou si je tombai en dehori. Voyant !a mort devant moi avec toutes ses angoisses, je travaillai lui chapper et enfinune vague bienfaisante m'a jet sous les arbres de votre <tc. Oui, notre ne h prsent, dit Ulrich. tt y a peu de temps que c'tait une tangue de terre s'avanant dans le lac, et seulement une presqu'te mais tout a chang depuis que le torrent est venu fondre sur nous, et se joindre au lac pour nous enfermer dans cette trotte enceinte. Je m'en suis bien aperu, reprit le prtre. Tout en suivant le rivage avec prcaution dans l'obscurit, ja n'entendais de tous ctes qu'un aureux bruissement d'eaux tumultueuses mais j'ai aperu un sentier fray qui attait aboutir au torrent, je t'ai suivi et c'est

58

ONMNE.

alors qac j'ai vu qu'il partait docette chaumire, o j'ai aperu de ta tumicre.Je m'en suisapproch avecun metangod'espoiret de crainte et }ono puis assezrendre grcesau Pre ternel, qui, aprs m'avoir sauvmiraculeusement des eaux, m'a conduit chez d'aussipieusesgens d'autant ptus que je ne sais pas si je reverrai jamais dans cette vie d'autresmortch que vous. dire?demandaUlrich. Que vou!cz<vous Savez'vous, rpondit le prtre combien cette rvottedes cicmenspeut durer encore? Je suis chargd'annee; Dieusaitsi te coursde ma viene finirapasavantcet affreux (lbordement il neseraitpasd'ailleurs impossibleque ceseauxcumantesne s'tendissent encoredavantageentre la fort et votre demeure, et ne vous sparassenttellementdu reste de la terre que votre nacelle de pcl cheur ne pt dsormaises traverser, et que les habitans de la ville, livrsa tant de dis, tractions, ne finissent vous oubHertoutpar -fa it. La vieille Marthefrmiten entendant ces paroles. Dieunousen prserve a dit-eUc en joignantses mainsrides.Maissonmari !a en regarda souriant, et lui dit c Ceque c'est

n!!C!M.

~9

que rhoume 1 Colachangerait&peinenotre cxtStenco,ou du moinspas du tout la tienne ma chrc fomme il y a bien quarante ou c!nquatttc ans que tu n'as pas t plus loin qu' t'entre do la fort, et que tu n'a$pas vu d'autres humainsque moiet Ondine. Il n'y a que bien peu de temps que co brave chevaHerctcethonnteprtresontvenusdansnotre habitation si notrete est spare dureste
du monde, ils resteront avec nous et ce sera tout profit pour toi. Tu as bien raison, rpondit Marthe; mais je ne sais pourquoi il y a quelque chose do trs-pnible dans l'ide qu'on est spar pour toujours des autres hommes, quoiqu'on ne les connaisse pas et qu'on ne les voie jamais. Tu resteras avecnous, tu resteras avec nous, mon bel ami e dit Ondine au cheva !ier en se serrant encore ptus contre lui. Mais Hudbrand tait enfonc dans la plus profonde rverie. La contre au-del du torrent s'teignait do plus en plus do sa pense, et devenait plus vaguedans son imagination; t'ttc fleurie qu'it habitnit maintenant se prsentait lui toujours plus riante. Sa jeune amie brillait ses yeux comme la plus bette

CKMKE. 60 rose de ce petit coin de terre, et mme de toute la terre. Peut-tre avait-il vu de ptus bellesfemmes Bertha tait peut-tre plus roguticre, mais aucune ne pouvait tre compat'cc !a )c'~n'! Ondine; son genre de beaut n'appat'tena!t qu' elle. C'ctatt un te! jeu de physionomie; elle avait quciquc chose de si sensible, de si an!u), de si tendre, de si naf quand il lui plaisait d'tre douco et aimab!e et, dans ses momens de mutinerie, tant de franchise et une petite malice si gentille nu'etto n'en parn!ssatt que plus sdutsante encore. Son regard tait si caressant, et son sourire si nn, tous ses mouvcmcns avaient tant de grces, l'ensemble de M ngure tait si a rien et si parfait, qu'clle <'tait vraiment se duisante. Elle tmo!gna!t tant do tendresse au cbevalier qu'il ta regardait dj comme sa iancc. Le ciel semblait leur avoir envoy un prtre tout exprs et la v!c!c Marthe, qui nt un geste menaant Ondine, parce qu'eue se serrait trop prs du chevalier, et qui paraissait prctc clater en reproches, acheva de ie dcider lgitimer leur tendresse nnuluette. Les mots suivans partirent comme invo lontairement de sa bouche en s*adressat.t

0!fDtKE. 6t au prtre e Mon pre, vous voyez ici un couple d'amans qui brute d'tre uni pour la vie; si Ondino et ses respectables parens ne s'y opposent pas, vous nous marierez ce soir. Les deux vieillards furent trs surpris. Cette ide s'tait bien offerte !<tenr tmagmation, ma!s jamais ils n'avaient os l'exprimer; et lorsque le chevalier se prsenta comme poux de leur fille adoptive ccta leur parut tout-a-fait extraordinaire. Ondino devint subitement srieuse et baissa les yeux, tandis que le prtre s'informait des circonstances, et demandait Ulrich et sa femme s'ils donnaient teur consentement cette union. Apres quelques discours, on fut bientt d'accord. La mcre sortit pour prparer !a chambre nuptiate, et pour aucr chercher pour la crmonie deux cierges bnits qu'elle :)<i<itconservs depuis son mariage. Pendant c<;tcmps-ta, le chevalier tordait sa bette chane d'or pour en dtacher deux anneaux qu'il pt changer avecsa fiance. Ondinele rcmarnna, <'t, sortant tout-h-coup de sa rverie, elle I)osa sa main sur celle d'Hutdbrand, et dit vivetncnt Non, non, ne gte pas ainsi ta bette chane Mes parens ne m'ont pas envoye si

ONMKB.

pauvre dans le monde; ils ont srement compt que j'y trouverais un poux. EMo sortit prc!p!tammcnt, et revint b!ent6t avec deux magnifiques bagues d'atguc-marine oMo en donna une son poux, et garda l'autre. C'est alors que le vieux pcheur fut tonn, ainsi que sa femme; ils n'avaient jamais vu ces joyaux leur fille adopdve, et lui demandrent ou elle les avait tonus si pr6c!cuse<nent enfermes. a Mes parons, r6pcnd!t'eHe,avatcnt cousu ces bijoux dans les beaux vctetuens que je portais lorsque je vins chez vous. Ils n)'ava!ont instamment dfendu d'en par!cr personne avant le jour de mes noces; je les ni dcousus, et je les ai cachs jusqu' cet instant. "Le prtre interrompit les questions qu'on allait encore lui adresser, ainsi que les exclamationsde surprise en allumant les cierges bnits et en tes posant sur une table devant laquelle il fit avancer les deux poux. 11changea leurs anneaux, et tes unit par les r!tes sotenncts de l'Eglise. Le vieux couple leur donna sa bndtctton, et la jeune pouse silencieuse s'appuya en tremblant sur son bien aim chevalier. Tout -coup le prtre s'cria: Pourquoi,t

ONBtKE.

65

~ingunercsgens que vous tes, m'avez-vous dguisla vent? Pourquoim'avez-vouadit que voustiezles seuls humains qui habitiez cette !tc? Pendanttout le temps de la crmonie, j'ai vu derrire la fentre, v!s!t-v!s de moi un grand hommecnvelopp dansun manteaubianc, et qui nous regarda!t.Il est sfement encore !a; voulez vous le <<nrc entrer? Dieunous en garde 1s'cria Marthecf~ fraye ce ne peut <~tro l'hommeblancde que la fort. a Ulrichsecouala tte, et Hutdbrand courut la fentre. H crut aussi voir une tonguetrace Hanche quidisparutbienttdans les tnbres; cependant il chercha persuader au prtre qu'il s'tait tromp. Il revint auprsde sa jolie pouse, et toute la cornpagne s'assitcordiatementauprs du feu.

(~

ONNKB.

CHAPITRE VJL
Ce qu' )'ssa te soir des noces.

s'tait cotnporte avec beaucoup d OKMKK dcence et d~ tranquit!<t6avant et pendant !a crctnonic; mais upr!;9on aurait dit que tous les caprices, toutes les nudico~,toutes tes bij!nrr~ea dont sa jeune tctp tait remp!ic, se dbordaient, comuic le torrent, nprcs avoit contenues. E!te agaait. t plus !oug-t<tMp!) tottftncntHit, harcelait, tantut son poux, tun tut ses parens adopti~~ et mme to vnrable auque! cno tmoignait nagure tant d<' prctrc, allaiont trop respect. Lorsque ses cnn<ntiuages loin sa m~ro, suivant sa coutume, levait <a voix pour !a rcpritnandcr; mais io chcvaticr ne le &ouu'ta!tplus; il lui imposait sitcncc, nonttnait Ondine sa ~muic, disait une lui scu!avait le droit de la diriger. Cependant ses mauvaises manires et sa mutinerie inconccvabtc!ui dcp!aisaicnt aussi beaucoup; mais il avait beau lui faire des signes, et mcmo quelen vain. Qunnd qucs tcgera reprocher, c'tait

ONOtNB.

65

t'Ue s'apcrcevatt de son mcontentement; cH<* restait un instant tranquille, ctto s'asseyait & lui faisait une caresse, penchait ct de sa charmante tte sur la poitrine de son mari, ht! disait t'orcitto quelques mots bien tendres t etpeu peu !e froncement desscm'c!b du chovalier disparaissait son regard in'!t<~ <tevena!taussi tendre que celui de sa jolie compagne,et il ta pressait avec arder sur son cur. Ma!8nno minute aprs "une nonvsHe tdcc plus folle encore s'emparait de la tct<* do la petite tonrdtc, et t'entrana!t a recotn* mcnccr ses folies. Enfin le prtre lui dit d'un ton srieux, mais am!cnt Charmante jeune tcmtue, on ne petit vous voir sans ravissement. La gaite sied bien h votre ge; cependant, prsent que vous tes mar!ce, je vous conseille de la modrer, et de rgler votre me, pour qu'elle soit toujours en harmonie avec celle de votre poux. Mona<ne repartit Ondine en clatant de rire c'est fort beau tout ce que vousvcnc!! de dire et c'est peut-tre une fort bonn<~ maxime pour cetix qui ont une me; mais quand on n'en a point encore, dites-moi s'il vous pia!t, comment on peut la rgler et la tn<'ttrc d'accord avec une autre amf? Eh

<i

66

<~Dt~<

bien moi, je suis ainsi; je n'ai point d'me. ') Le prtre, bless profondment. ptcin <rind!gnation, se tut et dtourna tristement son visage; mais Ondine se leva s'approcha de lui avec une grce infanie,et, en te flattant doucement avec sa jolie main (pt'cHcposa sur son bras, elle lui dit Je vous en con)u<'< bon pfc~ soyez plus tndutgcntpournto!! t tats~oz-mo! inir, avant de vous fachcf! Votre f air courrouce me fait tant de mat et vous ne de voudriez pas, je te sais bien <a!r<: mal une crature qui ne vous en a po!nt fait vo tonta!rcmont. Je vous respecte et je voua ahn do tout mon cccur, ma~ enfin soyez assexbon poHr me pardonner; je vous expliquerai c!aitcaMat ce que j'ai voulu voua du'e. Le bon prtre la regfirda avec un souruc bienveillant, et lui tendit la main. On voyait qu'ette se prparait on long discours, tna~ eue s'arrta subitement, comme saisie d'un triMon intrieur, puis un torrent de tannes sortit de ses yeux. Ils ne savaient tous f{u<; penser d'etto; chacun la regardait en sitence, et se livrait diverse!,inquitudes. Entin elle essuya ses pleurs, et regardant srieuMment te prtre, elle lui dit it faut que ce mt quelque chose de bien bon et de bien beau

t~tt~ (,qu'uneme, mais ausside bienterrible, si on ne sait pas la dirigeret !a rg!er. Aunomde Dieu, saint homme, dites-moila vrit, ne vnudrait.itpas mieux n'en avoir jamais? on ne serait pas responsable ses fautes.a Elle de se tut commepour attendreune rponse; ses larmestaient taries. Ses parens, son poux, le prctfc, s'taient levsde leur sige et re.cu!aie!<t frmissant. lle paraissaitn'avoir en E desyeux que pourl'ecclsiastique; sesregards taientattachssur lui, et danstous sestraits se peignait une curiosit enfantineet trsvive,quiavaitquelquechosed'extraordinaire. Oui, reprit ene lentement en posant la main sur son front, it faut qu'une me peso beaucoupsur ceux qui en ont uno, car djh son approche me Mmptit de douteux et de terreur; et ftais si joyeuse,si igcro! Rien, rien ne me chagrinait.Cependant j'ai beau coup dsired'avoiruneme, et &prsent. Sps larmes recommencrent couler avec abondance;elle se couvritle visage avecses ~tcmcn". Le ptutrc tdors s'avanavers elle d'un air e rcspcctab!c, t levantsur ellesonbras tendu, il hti ordonna, au nom de )icn. de se d<~

(;8

OXOtXE.

pouitter a t'instant de sa sduisante cnvctoppe, si elle cachait un esprit infernal. Ondine eft'raye se jeta genoux devant lui rpta toutes tes prires que ses parens lui avaient apprises, toutes tes paroles pieuses que le prtre avait profres; elle lui protesta que rien de na<na!s ni de criminel n'habitait en elie, qu'eue n'tait qu'une simp!c jeune fille sans bornea, nonpleine d'une b!cnvc}Hancc seulcmcnt pour ses amis mais pour le monde cnt!cr. J'a! t )u:;qu'a prsent, dit-elle, une enfant !ncons!derec, sans qu'it y ait de Uta iautc; actuenementjf s':ra!, {'espre, une tt'mme bonne et soutufse. HHc jeta <ur Hutdbrand un regards! cctcste et si plein d'amour qu'il fut tout-a'fdit desarme, et qu'it se rapprocha d'elle; )usqu'a!ors il tait reste tes hras croiss sur !.a poitrine et livr a se'! sombres pcni'ees. Le prtre lui dit Je vai<< seigneur chevalier, vous laisser seut avec celle qui je viens de vous unir. Autant que je puis en juger, il n'y a rien en elle qui soit vraiment rcprchcnsibtp, mais bien des chose-) fingnnrcs que vous dcouvrirez sans doute je vous rccnmmande !'an)our, la prudence <'t ta confiance, B Kn disant ces paroh's il quitta

Kt)t\t!.

(~

la chambre; !c vieux ~trich et sa (corne !<: suivirent en silence ne sachant que penser de cette tonnante jeune personne. Ondine tait reste 11genoux, son visage cach dans tes pMsdo sa robe. Elle te dcou. vrit, et dit Uutdbrand, en !c regardant ave' cra!utc et t!m!(!!tc:'<A prsent, tu ne vendras srement plus n.c regarder, "t cependant je n*<u point fait de mat, pauvre enfant t{ucje su!s: "Kn disant ccs tnotsc!!o avait un ir si touchant et tant de charmes <)uc son cpoux, transporte d'amour, oubtin tout ce '?)' y avait d'cmgmattque eu elle et la terreur soudaine qu'ette lui nva!t inspire; i! se prcctptta vers elle, et !a releva en la pressant dans ses bras, Eue sourit alors au travers de tarmes.et ce sourire tait comme les belles cnuteurs de t'aurore torsqu'cNcs se reHchtssent dans un ruisseau. Tu ne veux donc pas te dtacher de ton Ondine? lui disait-ette tout bas avec l'expression de l'unrour et de ta connancc, en passant doucement sa ma!n blanche et si jolio sur la joue brune, du beau thovatier. Cehn-cibanmt alors toutes tes simstn's !decs qui avaient rempli son me lorsqu'il avait cru s'tre un! h un esprit manu f'u une magicienne. Cependant une sfu!c

~0

OXDtXt..

qucst!on s'chappa encore comme malgr lui <!osa bouche a ChreOndine, lui d!t'i!, exvo!a!s pnqne-no!, ~c t'en conjure ce qnc tu et <nre~ lorsque le prtre a frappa ta porte, 1 qnc tu as parl (te gnomca et <t~Frn!son<!n Co sont clegcontes pour amuser tes entuns, reprit elle avec an ~;a!t6 accoutntne, me <pt{ sont revenus dans l'esprit. D'abord, j'ai voulu vaus fa!rc pc'!r, et puis c'est mot avait <pt;ai ~t6 bien ctfrayR.Ce prtre, qu'il t'a!r terrible en m'nppp!ant esprit malin Ah 1 <pnm'aura!t dit que ma soire de noce se passerait dans les larmes, tandis quelle dcva)t n'inspirer qn<' des chants )oycnx f Mon, non s'cra le chevalier, !vrc d'amour; non, Ondine, ma contpagnc h!cn a!tnc! x!'chf tes ptcurs; nous sommes unm jamais. e Et<'n lui donnant m!!to bai;)o<n* ~r", il emntcna sa chartnantc Apou~cdan" la chandtrc nnpthdc, nty!'tr!cnsemRntcc!air/'f par la tunf q<n\ena!t de ac !~vor.

MC~.

~tt

CHAPITRE

\!U.

Lct<))JfMtait)<)c!')tOtt").

L'KCHTd'une brittantc aurore rcvcitta tes }cuncs cpoux. Ondinc cacha sa charmante t~tc sous tes couvertures. JHutdbrand reitcchissait en sHenco, et n'tait pas loin de rcprcndrc ses terreurs. Toutes les fois qu'il s'tait endormi, il avait t agit par des rmc~ atRcux; il avait vu des spectres epouvantables se transformer en belles femmes, puis se changer tout a-coupen horribles dragons; et tors~u'~ cet aspect il so rveillait en sursaut, voyait tatum're ple de la lune perccr au travers du feuillage; il regardai atcr~ Ondine avec frayeur, redoutant do trouver un monstre ses ctes. Kt!edormait paisiblement, belle et pleine de gracei.; il posait un baitcr sur ses tcvrns drobes,et se rendormait pour tre bientt rveill par de nouvellesteret rc<U! Maintenante ien cvfiHe~ retrouvant b ).on Ondine ptus charmante que jamais, il '<<' reprochait intrieurement tous les douter

n~Ct~K.

uu'itavattcussur elle, et il finit par lui en demander pardon. Ello lui tendit sa main htanchc~ poussa un profond ~8oup!r,et garda h' s!!encc; mais un regard plus tendre~ plus ';uiestc ~u'u n'en avait encore vit briller datt!) ses beaux yeux lui prouva qu'ettc n'tait pas tache contre iu!. h K<' eva ~fument, et alla l r<'jo!ndrc les autres habitans do la cuauoitcrc d~tMta chambre commune. t~ taient tous !<'stro!a assisautour du feu, avec un airitt~uh't et proccupe, mais aucun n'osait tcmo!gnet ~.on tnquttudp. Le prtre priait tntcr!eurc ment pour ~!o)~ncr tous les malheurs f{u'!< <edouta!t mais torsqu'us v!reut l'air rndicux ft content du jeune mar!e les r!dM qui siltonna!entktrontde~ trois v!e!Hardsf:e dissipercnt; Htr!ch commena ntcmc a Hure uup!<ju<'st~gcrcs ph'!santer!cs ~u! tdcssa!cnt si peu In dcence que la st'-v<;roMnrtho y pren.ut part <'t en riait. (h)d!nc aussi ~tatt hab!n<~c,ct arut a ta porte de la chambre. Us p vouturcnt se lover pour nt)cr au-devantd'<t<' d t'embrasser: mais i'<tonncment les tcndtt <<m<! immobiles la jeune it'mmc sans <~u'au <'un de ses traits ~t chang, tcur pamt~att s! diucn'ntc de la jeune nttc.~u'h peine pou ~:)!e:t< !n reconnaitrc. Sa dcnt:'rc!te son i)"

ONMKE. y5 port, avaient quelque chose de calme et do majestueux qui lui donnait l'air d'une reine; elle n'avait perdu aucune de ses grces, et soit air tait mille fois plus sduisant. Tous ses mouvemens, nagure si brusques, si peu rgls, taient moelleux et avaient quelque chose de poset de calme qui allait au cur. Dans ses beaux yeux bleus brillait une flamme cleste, et dans tous ses traits une expression ravissante de douceur et de sensibilit. Le un prtre s'avana le premier vers c~~e~ regard paternel et satisfait ranhnait ses yeux ternis par les annes. Ondine le sa!ua avec un tendre respect, et lorsqu'il !e~a la main sur elle pour la bnir, elle tomba ses pieds avec une express!ond'humu)tc rct<g:eusc: ello lui fit des excusesde toutes les foliesqu'elle avait dites le jour prcdent, et le supp!!aavec motion de prier pour le salut do son me puis elle se releva, embrassa tendrement ses parons adoptifs, et leur dit, en les rcmerc!ant des soins et des bonts qu'ils avaient eus pour elle C'est prsent que je sens au fond de mon cur combien je vous ai d'obligations, mes bons, mes dignes parons!a Hone pouvait cesser de leur prodiguer les plus tendres 7

OKDtNE.
caresses; et s'tant aperue que sa mre pensait h prparer le djeuner, elle vota auprs du toyer, apprta, prpara arrangea tout le se repas, et ne permit pas que Marthe donnt la moindre peine. Pendant toute cette journeelle fut calme, tendre, amicale pleine d'gards et d'attent!ons pour toutc monde, stmpic et active comme une bonne mnagre, et conservant et do toujours un maintien plein de dcence dtcatcssc. Ses amis s* attendaient !a voir bizarre acc~ chaque!nstant reprendrequelque de capr'ce ou de ptulance, auquct on la ~onna!ssa!tstsujette; ma!s0ndtne resta douce et bonne comme un ange. Le prtre ne pouva!t assez l'admirer, et il dit plusieurs fois Hutdbrand Se:gncur chovattcr, la Prov!dence vou~a confi hier, par mon entremise, un trsor !napprcciabte. S! votre femme reste ce qu'et!e est au)ourd'hu!, conservez ce trsor, soignez-le bien il vous procurera le bonheur sur cette terre, et vousconduira au salut ternel, car quel homme oscra!t pcher devant un ange tel que votre Ondine est A aujourd'hui? Vers le soir, Ondine. s'appuyant avec une humble tendresse sur le bras de son poux,

ONHtNE.

?5

Fcntrama doucement hors de la chaumire~ lorsque ! soleil couchant jetait ses derniers rayons sur l'herbe verdoyante et sur les arbres lancs. Les yeux de la jeune femme ne ver* saient pas de larmes, ils n'taient pas non plus anims par le feu de la ga!t; mais au travers do leurs longues paupires on voyait briller comme une douco rose d'atnour et de mlancolie. Un mystre important, mais qui n'avait rien d'amer, paraissait voltiger sur ses lvres entr'ouvertes, et ne s'exhalait encore que par de lgers soupirs, ou plutt par une respiration mue et presse. Elle conduisit son Mutdbrandassez loin de la cabane, et ne rpondait h ses tendres caresses que par des regards bien tendres aussi, dans lesquels cependant it ne pouvait lire bien clairement la rponse aux questions qu'il adressait a sa compagne. H y voyait un ciel d'amour, de dvouaient sans bornes, accompagn d'un lger nuage de crainte. Us arrivrent sur le rivage du torrent dbord, et le chevalier tut saisi d'tonnement en voyant s~s nots couler doucement dans un nouveau lit, sans aucune trace do sa prcdente furie et de l'abondance de ses eaux, Demain il sera tout.a-tait tari, dit triste-

OXCttf!. ment Ondine; tu pourras ators te traverser sans obstacle, et attcr o bon te semblera. Non pas sans toi, ma chre Ondinc, reptiqua je chevnticr; nous sommes prsent unis pour la vie. Pense donc quesi j'avais envie de te quitter, t'egtisc, le clerg t'empe. reur, rempire s'en mueraient, et to renverraient ton dsertent'. On ne rompt pas ainsi !a cha!ne de t'hymcn, surtout quand c'est t'n< mour qui fa serre. Cela dpend de toi seul reprit Ondine en pleurant et riant tout la fois. J'espre bien cependant que tu me garderas; je t'aime tant! Porte-moi sur la petite !te qui est devant nous c'est l que tu m'as retrouve c'est t~que mon sort doit se dcider. Je pourrais bien facilement traverser ces petites ondcb; mais je suis si bien, si heureuse dans tes bras 1 etsi tumc dvissais, j'y aurais du moins repose encore une fois. x tiutdbrand, plein d'une singulire motion, ne put lui rpondre. H t'cnteva dans ses bras et la porta dans l'ile; il la posa sur l'herbe touffue, et voulut s'asseoir ct d'elle. <tNon,tuidit-ettc~ mets-toi vis-a'vis de moi! je veux pouvoir lire dans tes yeux avant que ta bouche ait parl. Ecoute attcn

7<;

O~O~K. ?7 Hvemont ce que je va!s te d!re! Hutdbrand 1 se ptaa comme elle le votait il garda le silence; mais son curetatt vivement agit. Ondine commena ainsi: Sache, mon doux ami qu'il existe dans les lmens des tres qui n l'extrieur d)Herent peu des humains, mais qui ne leur apparaissent que bien rarement. Les b!zarrcs fa!amandrcs brillent et se jouent dans !o feu; dans les profondeurs de la terre hab!tent les hideux et malins gnomes les sylphes charmans habitent l'air et voltigent dans les nuages dansles lacs, tesHeuvea, les ruisseaux, les mers, vit le peuple nombreux des ondins. Ils sont heureux dans eurs superbes demeures, sous leurs votes do cristal liquide qui leur laissent apercevoir le soleil et les toiles, ces merveilles de la cration. D'immenses arbres de corail, avec leurs beaux fruits rouges et bleus, ornent leurs jardins, Ils foulent un sable pur, parsem de coqu!ngcsdc dnerentes couleurs. Tout ce que l'ancien monde a possd de plus r!chc et de plus beau est ontbmsous le voile argent des ondes, et c'est prsent le peuple heureux des ondins qu! possde ces nobtcs et riches monumcns de t'anuqu!t. L'eau bicnta!santo qui les couvre

ONDtNB. tait cro!tre autour d'eux des roseaux gracieux et des fleurs dlicieuses qui les ornent et les enlacent. Les habitans des eaux sont pour la plupart d'un aspect aCubtc, agrable, et pins beaux que les humains. Quetquetbis un pcheur favorisa eu le bonheur de voir une de ces belles femmes aquatiques, lorsqu'cuc s'c!cva!tau-dessus des eaux en chantant il partait a!ors do teur beaut. Les hommes les ont nommes des syrnes.et maintenant, mon doux ami, tu vois devant toi une de ces ondincs. o Le chevalier cherchait a se persuader que sa charmante pouse reprenait une de ses lubies capricieuses, etqu'ctto voulait te tourmenter par cescontes bizarres et faits plaisir mais il avaitbeau se te rpter intrieurement, cette ide ne pouvait se graver dans son me. Un singulier frmissement parcourait tout son tre. Incapable <!cprofrer un seul mot, ses yeux immobiles restaient attachs sur ta bellc conteuse, dont t'oxpression devenait toujours ptus touchante. Elle secoua tristement ta ttc, soupira profondment, et continua ainsi uNousdevrionstre beaucoup plus heureux que vous autres humains sur la terre. Nous ?8

ONtUMB. 79 nous nommons aussi des cratures humaines, et nous le sommes vraiment pour !a figure et les besoins physiques; mais nous dirons de vous par un point bien essentiel; nous cessons to(tt-h-fatt<l'ex!ster aprs la mort; nos corps et nos esprits finissent et s'vaporent ensemble sans qu'il en reste un vestige, tantomdta quevous vous sortez de la nuit du beau pour entrer dans une vie meilleure et. comme plus pure~Nousdisparaissonsen entier la poussire, les tincelles, le vent et les nuanotre ses. Nous n'avons point d'me; c'est lment qui nous fait mouvoir et agir; il nous est soumis tant que nous vivons; mais son tour, lorsque nous cessons de vivre it nous dcompose et nous dtruit.! Connno nous ne rflchissons jamais, nous sommes toujours gais et sans aucun souci, tels que les oiseaux dans les airs et les poissons dans les eaux. Tous ces jolis enfans de la nature sont un peu au-dessous de nous dans t'cchc!to des tres, n'ayant pas la mme perfection de sens ni les mmes iacuhcs, comme nous sommes audessous d~s hommes qui ont t dous d'une me. Maistous les tres pensans ( et cette facultquitient rcspritnenousest pas refuse)

8o ONBtNE. ambitionnent un grade suprieur a cetui

qu'it~

occupent dans la chane de l'univers. e Mon pre, un puissant prince des eaux dans la Mditerrane, voulut que sa u!!cunique acqutt une ~imc, dt ette ce prix prouver toutes ics peines qui sont une suite de ce don h la fois prcieux et funeste; ma:s nous ne pouvons en gagner une que lorsque "amour le plus tendre et le plus intime nous unit quelque crature de votre espce. Maintenant, Hutdbrand, j'ai une me; c'est h toi que je la dois, toi que j'aime plus qu'aucun langage ne peut t'exprimer~ et je t'en rendrai grces mme au-del du trpas, puisque tu m'as assur par ce don une existence qui ne finira plus et se renouvellera sans cesse. Mais tu peux la rendre ici-bas bien malheureuse. Que deviendrai-}o si tu me crains, si tu me repousses? J'aurais pu te le cacher encore; mais je n'ai pas voulu me conserver ton cur par une supercherie. Veuxtu maintenant me dlaisserTu en es bien le mattre va, retourne seul sur ce rivage! je me plongerai dans ce ruisseau, et j'y trouverai mon oncle Fraisondin, le frre de mon pre. Il coule dans cette fort, et passe l une bizarre et solitaire vie d'cnu!tc, etoign de tous

8t OKtUtfR. ses amis et parons; Mais il est puissant, estim et redout do plusieurs fleuveset rivires considrabtes dont il dispose son gr. C'est lui qui m'u amene ici, comme un petit enfant heureux et gai, a la porte du pcheur, me promettant que lorsque le moment de me marier serait venu il arnveratt dans la chaumtero un beau chcva~cr. m'a tenu sa promesse en te conduisant dans la presqu'ito au travers de la fort. C'est tui qui tait l'hommo blanc qui te poussait duns le sentier; c'est lui qui assistait mes noces auprs de ta fentre, et c'est lui qui, si tu ne veux pas de moi, me reconduira chez mes parens comme une femme dsespre, et, pour son malheur, doue d'une urne qui lui fait scMtir tout ce qu'elle perdrait en te perdant. x Alors ellc fondit en termes, et no put en dire davantage mais Hutdbrand la serra dans ses bras avec ta plus vive motion et le plus tendre amour. tt la porta sur te rivngc, et ta pressait de plus fort encore en traversant le torrent, crainte qu'eMcne lui chappt; it lui jura en la couvrant de baisers et de larmes, qu'il ne dlaisserait jamais son pouse chrie. II se trouvait plus heureux que Pygmation, lorsque Vnus anima le marbre dont il tait pris.

OKDtNE. 82 Ondine, penche sur son paule, et pleine

d'une tendre confiance retourna avec lui dans la cabane, et sentit alors mieux que jama!s combien cHc regrettait peu lespalais de cr!~a!ct!es prdiM de corail. a Ali! dtsaitot!e, si je pouvais aussi tre oublieet no plus Mtster que pour mon Hutdbrand ador6, combien )c serais heureuse lui aussi oublierait mon orig!ne,ct ne me regarderait pluscomme un Ctrocxtraord!na!rc. e

ONMNR.

85

IX. CHAPITRE
e chcx teChe~tier mmena luisa~nneepootc. CtmxnfMt le LoMQUE lendemain matin Hutdbrand se rveilla. il ne trouva p!us sa bc!!e compagne ses cts, et dj il se laissait aller de nouveau a la cra!ntc que son mariage et son Ondine ettc-mmc n'eussent t qu'un prestige, un cncttantemcnt mais il no tarda pas la voir rentrer dans sa chambre, douco et char* mante comme la veille. Elle l'embrassa, rassit prs de lui, et lui dit Je me suis leve de bonne heure, mon doux ami, pour auor voir si mon oncle Fra!sond!tt m'avait tenu parole. 11a d6)a fait rentrer tous ses flots dans tcur paisible lit, et cote maintenant solitaire et tranquille au travers de la tbtut. Ses amis dans !cs eaux et dans les airs, qui s'taient mis en mouvement pour lui, se sont aussi caltaes. Tout va rentrer dans l'ordre et dans le repos cette charmante contre va redevenir co qu'eMc tait quand tu y es arriv tu poux donc retourner pied sec dans ta patrie quand tu le voudras. p

OKBtKE. ~4 Huidbfand croyait encore rver, et ne pouvait se ~aire la singuticrc parent de sa fsmme cependant il ne le lui tmoigna pas Famnbiutc, les attraits <Iccet tre charmant, curent bientt dissip chez lui tout sentiment pnible. Quelques instans aprs, se trouvant avec elle devant la porte de la cabane, et promenant ses regard:! enchants sur cette petite plaine verte, ombrage, entoure d'eaux ctaircs, fraches et sur sa compagne si jolie, il prouva un tel sentiment do bonheur, Pourquoi, chre Ondine, qu'il dcria quitterions-nous si vite ce berceau do notre amour? Pourquoi partir dj? Nous ne passerons pas dans ic monde des jours aussi heureux que ceux que nous avons passs dans ce lieu paisib!e et retir que la nature s'est plu emboHir. Restons encore ici nuetques jours! voyons encore ce beau soleil se coucher dans cette onde, et la lune y rflchir sa douco tutuicre! Comme mon matre et mon ami le voudra, reprit Ondine avec une tendre dfrence; mais iaissc moi scutcmcitt te faire observer une chose! Mes bons vieux parcns adoptits auront d<'jhtant de chagrin de $0 sparer de moi que s'ils pprcm'c nt a connatre t'tunc

ONMNE.

85

aimante que je possde prsent, s'ita savent combien je suis devenue capable do !es aimer et de tes honorer cette sparation leur cotera trop de larmes. Us ne prennent encore ma douceur ma tranquiHit que pour ce qu'cHe tait autrefois, pour le ca!mc du lac lorsque le vent ne soufue pas, et que la tempte n'agite pas ses ondes. Ils pourront encore s'attacher ta premire fleur, au premier arbrisseau, autant qu'ils ftaient ce pauvre petit tre, dpourvu de sentiment, qui ne payait leurs soins que par ses caprices et sa mutinerie. Permets donc que je ne tcur manifeste pas cette me que tu m'as donne, ce cur si plein d'amour et de reconnaissance de leur fille adoptive, au moment o ils vont la perdre pour la vie; pourrais-je les leur cacher si je restais plus n !oug-temps avec eux a !!u!dbrand npprouvn ce sentiment rcmp!! de dlicatesse. it H!!a auprs dTh-ich, et lui annona leur depatt, qui devait avoir lieu dans une heure il fallut bien s'y son" mettre. Le prtre on'rit an jeune couple de l'accompagner; et, aprs do courts, de tendres adieux, Ltrich aida au chevaHcr p!accr sa jolie femme sur le beau cheval, et retint dcuteur pour ne pas ajouter a celle d'On

86

OXMKB.

dinc, qui pleura beaucoup en embrassant ses bons parens. Ils lui recommanderont de rendre heureux t'poux que ta Providence lui avait amen, et de bien remplir tous ses devoirs. t!n regard jet au ciel, puis sur JHuidbrand~ fut sa seule rponse et sou serment cntin on se spara. Les voyageurs travcrAcrcnt, sans la moindre d!Mtcu!t6, le lit dessch du torrent, et entrrent dans !a ibrct mystr!cuse. Ondine pleurait encore en silence. Ulrich et Marthe, cdant a leur doutcur, tu)sn!cnt retent!r t'a!r de leurs sanglots, et lui criaient de loin tours adieux; ils avoir le prcss.cnttment(lece qu'ils p<<ra!ssa!cnt perdaient en se sparant de leur fille adoptive, qui les aurait h prsent rendus si heutCUX. Les trois voyageurs avaient pntr jusque sous les ombrages les plus toufTos la foret. de C'tait un charmant tableau que cette femme si jeune et si belle au mincude ces vastes salles de verdure, monte sur un superbe coursier richement enharnach ayant d'un ct te Tencrabtc prtre revtu de la robe btanche de son couvent, et de t'nutrc le plus beau dM chpva!icrs~ dans son costume brillant, ceint d" son magninque baudrier, d'o pendait son

CNm?!!.

87

cimeterre &poigne d'or ineraste de pierres prcieuses. Huldbrand ne se lassaitpas de regarder son pouse cher!?. Cndine enfin essuya ses larmes, et n'eut des yeux que pour son Huldbrand; bientt it s'tablit entre les jeunes gens une conversation qui ne fut d'abord qu'un change do doux regards et de signes d'amiti; vinrent ensuite des mots d'amour bien tendres et bien passionnes, prononcsa voixbasse, qu~ tes absorbntcnt entirement. Ennn, dans Mn tnoment de silence, ils furent surpris d'entendre prs d'eux un nutre entretien entre le prtre et un quatrime voyageur, qui les avait joints sans qu'ils s'en fussent aperus. tt portait aussi une robe btanchc peu prs semblable celle de t'ecctcsiastiquc, except que le capuchon, au lieu de pendre en arrire, tait rotovAsur sa tcte, et lui couvrait presque tout !o visage, et que ses Vftetnens avaient tellement d'amptenr~ et tbrtnaient dosi larges p!isautour de son corps, qu'itetait sans cesse obng de les relever, d'en faire d'normes ptis qu'il retenait sott-! son bras, et do tes ranger, sans que cependant ce mouvement et ce soin continuels parussent gner sa mafchc. Lorsque les jeunes maris t'aperurent, il disait au prctrc ya dj bien des annes que

ONMNE. j'habite cette foret, mon respectable pre, sans pourtant que l'on puisse me nommer un ermite dans le sensque vous donnez ce mot. Comme je vous l'ni d!t, je ne tais point pni tence peine sais-je ce que c'est, et je ne crois pas eu avoir grand besoin. J'aime cette foret, parce que je trouve que j'y fais un charmant enetj, qui m'amuse beaucoup moimcmc, torsqu'avcc ma longue robe blanche volante on nto voit sous ces ombrages sombres ou sous la verte feuinec, smt.out quand un rayon de soleil perce au travers des arbres et vient inopinment me rcchauuer. Vous tes un singutier personnage, repondit le prtre j'avoue que vous excitez ma curiosit; je voudraissavoir prcisment votre nom et qui voustes. Eh bien reprit l'habitant de la fort, pour commencer la connaissance, qui tesvous vous-mme et d*ou venez-vous ' i ? On m'appeHe te pre J!e)!man, dit t'ecctesiastiquc; je tiens du couvent de la Visita tion, de t'autrc ct~ du lac, et j'ai t jet par la tempte. Sur ta presqu'ite, au bout do cette foret, reprit l'trange personnage; je te sais bien, puisque j'tais avec vous dans ta nacctte.

88

CXBtSK.

~t)~ ,

Alors !c pre Ileilman crut en effet se rappeer qu'au moment de son naufrageil avait cru voit' prs de lui quetque chose qui ressemblait h cette cnortno figure branche !t telui dit et il ajouta uJ'a! cru que c'tait uneillusion cause par la peur; mais qui utcs-vous donc c~ Il est juste de vous le dire, mon pre; je m'appelle Fra!sond!n, et i'on pourrait tout aussi bien me donner le titre de seigneur de Fraisondin qu'a beaucoup de gens moins seigneurs et moins pu!sans que moi. Je fais ce qu'il me ptaU; je suis indpendant et libre cemme Pn!r, et peut-tre mme plus encore par exemple, j'a! quelque chose dire cette jeune femme et personne ne m'on empchera. n En un cHnd'it il passa <lo i'autrc cote du prtre, et se trouva tout prs de tn belle Ondine; tout-a.coup, tcvant sa tte et alongeant sa taillc, il parut au niveau de son visage, s'avana pour lui parler l'o<e!He;mais elle sc dtourna tout fH'rnye, et lui dit Que me voulez-vous? Je suis prsent d'une autre nature! je n'appartiens plus qu'a mon epcux; je n'ai rien f:nre avec vous. !ta ha reprt Fra!sond!n en r!ant ~ous voilbien Mcrcde votre ittnstrc manage,
8

<~

0?<MfiK<

puisque vous ne votdex plus de vos parons I Ne reconnaissez-vous pas votre oac!o Fraisondin, qui, pour vous procurer une me, vousa porte si soigneusement sur ses paules dans ta presqu'e, et vous a amen votre chevalier, avec tant do peine, au travers de la ibrct? Je n'a~rtcn oubtt, dit doucement OMd!nc, et mon cur sent tout ce qu'il vous doit; mais prsente vouscrains et je vous conjure, si vous voulez que je sois heureuse, de no plus vous prsenter a moi, et de me laisser tranquillement suivre !a carrire !aqueMevous tn'avcx destine, ct de t*poux que je chris, et pour qui seul je veux vivre.Il se dtachera de moi, et no m'aimera peut-tre plus 'it me voit entoure do parons aussi singuliers,avec qui il ne peut tre en relation. Ds ma plus tendre enfance vous m'avez donne une autre famille. A prsent, laissez-moi suivre mon sort 1 je vous prie do suivre le votre et do nous laisserl iSon, non, ma petite nice, reprit Frait-oadin~je ne vous laisserai point; je suis ici pour vousescorter et pour empcher les mchaus gnomes de la foret de vous tourmenter. Laissez-moidoncfaire route avec vous et avec

ONONE. 9* ce vieux prtre, (lui so souvient trcs-bieo do moi. II vient de me dire qu'il croyait me connatre, et que j'tais prs de lui dans la nacelle d'o it est tomb dans l'eau. Vraiment j'y tais en effet, puisque je fu~ta vagne qui l'entrana danste lac, et qui te poussa &terre, afin qu'il pt bnir votre mariage. o Ond!ne et le chevalier regardrent le pre Ileilman; il paraissait marcher comme quelqu'un qui rcve~ et ne point entendre cequisa disait. Bientt aprs Ondine s'cria en se tournant vers l'tranger e J'aperois l'extrmit de la fort; nous n'avons plus besoin de vous. ! faut que je vous t'avoue, rien ne nous effraie plus que votre prsence; je vous prie donc encoreune fois, au nom do l'amiti que vous dites avoir pour moi, disparaissez, et !nisseznous suivre en paix notre chcnnn! A ces mots, Fraisondin eut l'air d'entrer eu fureur; il fit une horrible grimace des dents contre Ondine, et lui souma son cume Manche. Elle jeta un grand cri, et appe!a Hutdbrand a 'son secours. Comme un cctair~ le cncva!!erpassa de l'autre ct du cheval, tira son cpcc et !a fit voler sur la tte de Fraisond!n; mais nucHcsurprise! t'hommc avait dis paru; le coup d'~p'~cavait port<~au mWicu

0'fDtNt. 9~ d'une cascade qui se prcipitait d'un haut fo~ cher ct d'eux. !t tes inonda en rejaillissant avec un hruit semblable un clat de rire. Le prtre, mouill jusqu'aux 09, sortit alors de sa r<~er!e. Il y a tong-tcmps~ d!t-i!, que je prevoya!s ce qui vient de nous arriver, parce que le ruisseau coulait ta'hout sur ces roches. J'ai cru ntcmc uu moment que c'tait t'hotumo blanc et qu'il nous parlait. o Au mme instant Hutdhrand entendit ciistinctement ces paroles qui partaient de ta cascade: PtO~chcvi)tie<, je tucontintdetoi.
Dfendetoujours ta g''j)t)t)e c~out~c Aime-la bifn ne Ctann p~nt ta ti~nee, En lui gardent el ton cwu) et ta foi!

Quelques instans aprs tes voyageurs se trouvrent en rase campagne. La ville impC!riale s'talait devant eux; le soleil couchant dorait ses crneaux et ses clochers et schait de sesrayons leurs habits mouills.

HKMKB.

<)S 90

CHAPITRE

X.

Comment le Chevnlier et sa ffnnne ~ucorcm J.nt ta ville it)'pcrt.))c.

LKchcvatierMutdbrandetattcnenct un peu surpris dota singut!erc iamittc laquelle il ~c trouvait alli, <!tcet oncle Fra!sond!n tantt torrent, tantt ca&cadc,quctqnctuis !tommc, ht! paraissait un tre tr~6-cxtraord!na!re;mais Ondtne lui avait tout oxptiqu avec navet. En acqurant une me, en s'unissant avec lui, elle avait renonc tous ses parons et venait de to dclarer si postttvement son oncle ne ({U*it pouvait lui rester aucun doute il esprait donc n'en plus entendre parler, et rester tranquille possesseur de la meilleure et de la plus belle des femmes. La disparition subite du chevalier de Ringstcttcn avait fait grand bruit d~nsta ville et donn beaucoup de chagrin toutes ses connaissances. On admirait son adresse, son hab!tc~ dans tes tournois ses grces, sa bette figure dans tes bats~ dans les f~tcs, et

<)4

oxot~t;.

l'on aimait sa courtoisie et son bon caractre. Les gens de sa suite se dcscspcraicMt,rcstaient oisifs dans t'huteUcrico il tait toge, esprant toujours do le voir revenu'; mais aucun d'eux n'avait eu te courage de te suivre ou d'aller !o chercher dans la redoutable i'ort. Ainsi que font la plupart des hommes, ils se tamcntfucnt sur la perte de leur bon seigneur, sans rien entreprendre pour le re. trouver. Bientt aprs, tes orages et les inondat!ons se dcha!ncrent, prmcipa!cmcnt du cote de la fort. On ne douta plus que te beau cava!!cr n'et pcn. Tout!e monde en vou!a!t a Bcrtha de l'avoir ainsi envoy la mort pour satisfaire sa curiosit et sa vanit. Elle mme pleurait amrement et se faisaitles plus sanglans reproches. Le duc et ta duchesse,1 (lui l'avaient adopte, et qui la chr!sM!ent ses tMatgrc dfauts ~taent venus la chercher; ma!sBerthn tes supptia de rester ta ville jusqu' ce qu'on et quelques nouvelles d'lluld. brand, et qu'on st s'il tait vivant ou mort. Ettotcha d'engager quelques jeunes chevaliers, qui lui faisaientune cour assidue, a aller sa recherche dans la fort; maiselle ne voulait pas, comme ils t'cx~eaicnt, promettre bon cceur et sa main pour le prix de cette

OXB~K.

9~

tcur prterait le prouesse~ parce qu'eue courageux Mutdbrand dont ollc esprait encore le retour. Aucun do ses adorateurs ne voulut risquer sa vie pour un gant ou un ruban, en allant courir aprs un rival si redou tatttc. Lors donc ~uc l'objet de tant d'a!armcs refut grande chcx parut s! inopinment, la joie ses serviteurs et parnii les habitans de la ville. Hertha fut la soute personne qui eut mieux aim no point le retrouver, que de le voir FeHoux d'une jeune ~cnnne dont la beaut utdit ai mcr~o!!tcu8e qu'on ne parlait d'autre chose dans toute la ville et accompagn du pre lleilman homme renomm pour sa saintet qui attestait leur mariage. Bertha jusqu'alors si coquette, avait pris un trsvif attachement pour le beau chevalier, et s'tait trahie par le chagrin que lui avaient caus son absence et ses dangers. EUe sentit alors qu'elle ne pouvait rparer le tort qu'clle avait pu se faire qu' force de prudence et de dissimulation. Elle eut l'air de se plier aux circonstances, et de n'avoir eu pour Huldbrand que l'intrt qu'il inspirait gnratement, devenu plus vifpar le regret d'avoir contribu sa perte. Elle tmoigna hauto-

<)6

OXtHXEt

ment le plaisir qu'elle disait prouver de son retour, et surtout celni d'avoir 6t6 la cause de son bonheur ct!c fit Ondinet'accuci! te plus amical. Cette dernire passait dans toute la vi!!c pour une princesse qu'Untdbrand avait d~tivrc des enchantotnens de la foret. Lors<j<t'ontes qunsttonnait sur son origine, ils savaient se taire on dtourner adroitement la curiosit. La bouche du pre Heilman restait close; mais le tendre respect qu'U tmoignait Ondine confirmait sa nob!essc; d'ailleurs, il ne tarda pas h retourner dans son couvent. On fut donc oblig de s'en tenir a des conjectures et Bertha mme, qui ne quittait presque point Ondine, ne put rien savoir de positif. Ondine de son ct, s'attacliait chaque jour plus intimement cette aimable fille. N'ayant e jamais eu d'antio, son me, MouveUot~ brulante de sensibilit, se !ivra tout entire Pamitic. <'tt faut, disait-elle h BerUta qu'il y ait entre nous de grands rapports; car, sans une cause profonde et secrte, on ne s'aime pas comme je t'ai aime des le premier instant o je t'ai vue. Bertha d!c mme, moins franche et moins aimante, ne pouvait se dissimuler qu'on ne pouvait connattre Ondine uns prouver un attrait irrsistible. Quoi-

MtDtNE.

97

qu'eue eut bien des raisons de har son heureuse rivatc, elle ne pouvait songer la quit ter. Cet attachement mutuel tes engagea user de tout teur pouvoir, l'une sur ses parensadoptifs, l'autre sur son poux, pour diffrer d'un jour l'autre leur dpart et leur sparation. H fut mme dcid entre elles que Bertha accompagnerait Ondine dans son chteau de Ringstctten, prs des sources du Da. nube, etqu'et!e y sjournerait quelque temps. EUes en parlaient un soir qu'elles se promenaient ensemble la tueur des toHes, t sous les beaux arbres qui bordaient la grande place do la ville. Les jeunes maris taient alls chercher Bertha chez elle pour cette promenade tardive et tous tes trois marchaient sous la vote toile, les deux femmes appuyes sur le chevalier. Leurs discours, familiers et pleins d'amiti, taient quelquefois interrompus par le bruit de la chute d'un superbe jet d'eau qui jaillissait au milieu de la place et qui excitait leur admiration. L'air tait ce soir-l d'une douceur et d'une puret remarquables; ils prouvaient tous les trois un contentement, un bien-tre intrieur qui faisaient panouir leur me. Au travers des teuitles, on voyaitscintiitcrles tumieres des maisons 9

98

CNMMK.

voisines,on entendaitun bruit confus d'en~ fansquijouaient, de promeneursqui se croisaient dans tous tes sens autour d'eux. lis taientseulset heureuxau milieud'unefoule gaioet anime.Toutce qui parait difficileet prsente mUtcobstaclos pendant la journe, lorsquelos soucisdeta viese mlentaux prod d jets,s'aplanitsouvent ansle calme 'unebelle soire.Qui n'a pasprouvtadouceinHuenco d'unenuit d't? commeon aimeplus tendrement ses amis1 commetout parait facitc pour a'en rapprocher Nous sommessi bienensembletous trois, disait Ondine; restons ainsi ne laissons chapper le bonpas heur~ Loche varier et Bertha pensaientet disaientde mme.Cestrois amis ne comprenaient pas commentil pourrait y avoir le moindreempchement ce que Berthavtnt a a Ringstetten. Pendant qu'ilsparlaientdo leur dpart et qu'ilsallaienten fixerte jour, un trs-grand d'un homme, enva!opp long manteaublanc, venantdu milieudelaplace, passa prs d'eux du ct o se trouvaitOndine.Aprs l'avoir sature respectueusement,il lui dit quelque chosearoreittc. Elleparutmcontented'tre drangede sa socit,et peu satisfaitede la

ONDINE. 99 personnequi l'abordait; cependanteue s'loigna de quelquespasavectranger, et ils parlrent quelque temps demi-voix.Hutdde brand,quine dtournaitpasses regarda cet homme, crut le reconnatre. Absorb dans ses penses, il n'entendait plus un mot des questionsque lui faisaitBertha sur cettesin f gulirerencontre. Tout-a-coupOndineit un cri de joie, frappa des mainsen riant, comme c'tait son habitudelorsque quelque choselui faisaitgrand plaisir, et quitta rtraagcr. Celui-cis'!oignaen secouantvivementla tte, et marchant grandspas avecl'air dumcontentement.Il se dirigeaversle beau jet d'eau; et, la faibteclart des toites, il leur parut qu'il entrait dans lebassin.Huldbrandse crut alorssur deson fait, et pensa que c'taitbien srementl'oncle Fraisondin; maisBertha dete manda son amie <t Que voulait-ildonc cematre fontainier, chre amie, et qu'a-t-il r pu te dire de si plaisant? n Ondine, iant toujours, lui rpondit <t Aprs demain c'est !e jour de ta fte, chre enfant, et alors tu le sauras, je te le promets, c On ne put tirer autre chosed'elle. Elleinvitaaussi les parens adoptifsde Bertha, le duc et la duchesse venirce jour-l dner chez elle, et conserva

100

ONDtNB.

son aimable gat jusqu'au moment o ils se quittrent, ptus tendre encore qu' l'ordinaire. Elle embrassa plusieurs fois Bortha en la nommant sa tow ~'<tw< puis ils so sparrent. Le chevalier tait triste et rveur a C'tait Fraisondin? dit-il sa femme en frissonnant intrieurement, lorsqu'ils curent quitt BerOui, tha et qu'ils rentreront chez eux. c'tait lui, rpondit Ondino; il voulait savoir si je me trouvais bien de mon sjour la viUe, et il m'a fait mille contes; mais au milieu de tout cela il m*acaus, contre son intention, un grand plaisir en m'apprenant une bonne nouvelle. Si tu veux la savoir l'instant, mon doux seigneur et matre, tu n'as qu' t'ordonner; mais si tu veuxfaire un bien grand plaisir a ton Ondine, tu attend~~usqu'a la <ete de Bertha, et tu pajrtaget'a~s~. r~. surprise. Le chevalier accorda bien votontiers a sa femme ce qu'elle lui demandait avec tant de grces Que je suis une heureuse crature! disait Ondine son mari; dj sur ln presqu'i!e, avant de te connattre, je jouissais de tout le bonheur de l'insouciante enfance avec le bon ~!rich et la bonne Marthe,t (lui

O~MN.

!0t

c M'aimaient omme leur fille, et &prsent il n'y a pas do femme au mondeplus fortune que la tienne mon cher et bon ami.Monseut chagrin tait de penser que mes bons parens dela presqu'ile taient seulset tristes, mais en Mme s'endorprsent, prsent. mant, Ondine murmurait encore tout bas avec!'acccnt du bonheur a Quelplaisir teur fera cette nouvelle Et ma chre et bonne Bertha. elle sera heureuseaussicomme je l'ai -t,et, un jour, j'espre,commeje le suis prsent,e

08

ONM~S*

CHAPITRE

XI.

I~f~edeBetth". LESconvives taient &tablo Bertba, paro de bijoux et de bouquets dont ses amis et ses parons lui avaient fait don, avait ta place d'honneur entre Mu!dbrand et Ondine. Au moment o l'on servait te dessert, les porter <!cla salle t manger furent ouvertes, afin le que, suivant l'usage du bon vieux temps, des peuple pt entrer et se rjouir de la vue illustres convives, en prenant part b leur joie. Des serviteurs prsentaient des gteaux et du vin aux spectateurs. Iluldbrnnd et Bertha attendaient avec impatience la bonne nouvelle promise pour ce jour )h; its avaient toujours les yeux fixs sur Ondine; mais elle gardait encore le silence et souriait mystrieusement son amie avec l'expression de la plus vive avait promis joie. Ceux qui savaient qu'elle une nouvelle, pouvaient lire sur son visage si instant expressif que son secret tait chaque prs de lui chapper, mais qu'elle le gardait encore, comme les cnfans qui se retiennent de manger un bonbou favori et le rservent

OMMKE.

to5

pour la bonne bouche. Huldbrandet Bertha ce partageaient doux sentiment sans en connatrele sujet. Ils attendaientqu'elle le leur a dcouvrtt, vecune mpatience n'avaitrien qui de pnible, persuadsque ce qui faisaittant de plaisira leur amie ne pouvaitque leurtre agrable.Enfin quelques- uns des convives ayant pri Ondinode chanter, elle y consentit, fit apporterson luth et aprs avoir rv un instant,elle improvisa ces parolesen les adressant Bertha
vers Vingt MM paM<!a ce temps de l'anne Qui runit le pnntempe et ~et<S, Sur lea bord. d'un tac argent, Sur ces touffesde fleurs dont la plaine est orne, L'aurore annonco une belle tourne; EcontM-CtOt,je dis la vrit. Qt)o)beatt matin le ciel est MM nuage, Bteonazur teint le cristal des ''aux,i L'air retentit du chant de mille oiseaux Seuls habttauo tte ce chatnMut nvage; Pereouue n'cntend leur ramage, I~i tettttomure des Hti!<eaf)x Qui vont au lac dposer teur hommage. JLarnBeetate'en vain sa hrijtanteeou~ur; Nul xe rtBj'ire son edcm, E!tc Ocurit sans qtt~oo )'cneui!te. Le fruit )t))itean9 qu'on le cuett)p; i Aucun morte) ne vit suc ce sol cochanteur~

to4

ONMNB.

Mais que! objet sur la verte prairie Ff~ento un aspect tout aoMve~u ? Blanc comme (m lis, T0!np)ide vie, Se jouant comme uu jeune agneau 0 C'c<t un enfant d'un an, qui, aur t'herbe Ccutie, De l'innocence offre le doux tat'teau. tt est encor dans Phc <tfu<e ignorance Du p!aienfetdc la douleur; Uatti le gazon doucement ac balance i Et sa pfttte main s'avance Pouf chercher saisirta lumire ou !a fleur. R'ott tOM-tu Jonc ? dam un ge auMi teodfe, L'onde du lac t'a sans doute apport 1 Ah pauvre enfant <amain a beau t'etendre, Aucune mait) ne viendra pout !a preudfe Dans un Jettft le haMmi t'a jet. t!<!t.)<! bientt, charmante crature, Tu sentiras le tourment des bctoine; Sane v~tcm<nt, sam nourriture r, Tu vospdrit faute de soins. Maf) il est une Providence Pour pro~gfr uo tre nLanlonn. Conduit p~r eUe, un not !o duc s'avance Sur son coursier, appuy sur sa lance; De ton chemin il t'eht vu dtourne. t) revenait, aprs la guerre, t Eu son thatc!, nnn toit) de ce d<{Mrtt Un t<nrent debotdcpfoocntc une barrire, Et ce Mut chf<Min outcn. est

Ot?M~B. t entre dans ta plaine, et cherche se c<wdu!fc Eu regardant de tout cote'. Bientt ses yeui .ont an~a Il voit !'en!a))t, i! tonne, d radmtM. De son coursier tout de suite il deMcod, Il cde l'attrait qui t'attire,J Et dans ses bras prend cet &treinnocont. C'est une 6)!e, et par son doux sourire, Pataen regard si ca)MMnt, s EUe semble de;a lui dire e Que son ceeMf st reconnaissant Du tendre intrt qn'eMotMptM. 1 Le duc prouve an sentiment nouveau. Sur son MMrtierUremonte avec peine, Tant il craint de btteser <oa cher petit fatdeau Trouve une tMxe, et sort do cette plaine, Il arrive dans Ion chteau, Oh l'attendait ea noble chtetatne. Tiena, lui dit-il, je t'apporto un pretunt. Toujours je t'entendais dsirer une 6!te J'ai trouvd tcUe-ci; vois comme elle est genHUe Le ciel nous a pri~e*d~n~at i La reois-tu dans ta famille? Oui, je la veut, rpond, en l'embrassant, La bonne et sensible duchftte. Elle est moi nton c<fuT cet tnetaot, Lui promet toute sa ttndrtMc. Elle cet belle ravir donnons-lui Je< vertus Etde< tatent'que lui faut-il de plus? Un jour, notre fille adopu\e Sera, Dieu teut <j)t'ct)c<itc, L'honneur de ce paye. Tout teur n teotti, Chacun t'admire, et chacun dit a.oM

to5

to6

OKMNE. Mait au milieu d'un sort autet pt0!p~)c, H manque enc"t quelque chotc son c<&nr, s Le premier. le ptua gfnod bonheur L'amour et les soins <uno m&re, La tCttJftMe active J'ttM pre. Tous deux vivent dano in <!ou!cur.

Ondine laissa doucementgHssep luth son sur ses genouxavec un mlancolique sourire ses yeux taient pleins do larmes elle cessa de chanter. Les nobles parens adoptifs de Bcrtha pleuraientaussi.ePauvre petite bonne orpheline l'cria le duc avec une profonde motion; c'est ainsi que je te trouvai couche sur te gazon, ignorant ton malheur tu me serras danstes petits bras, me prenant sans doute pour ton vritablepre. Noust'avons aime, nous avons fait pour toi ce que nous avonspu faire;maisla belle chanteusea raison; nousn'avons to donner leplus grand pu dos plaisirs, celui d'embrasserceux qui t'ont donn la vie. a Bcrtha soupira en silence, mais elle ne pleurait pas; la curiosit tait chez c!!e plus viveque rattendrissement.Son me entire tait attache aux lvresdo son amie, et ses yeux ardens lui demandaientde continuer. a Je le vois dit Ondine,tu dsires, chre

MNNK.

io~

Bertha que je te dise cc que sont devenus ces malheureux pareos, pnv~s de leur fille chrie:tu va$~entcndrc.~ rcprttaonluth, Elle fit retentir un accord harmonieux,et elle recommena chanter c~Ke Quia peindra du!eur l am~re, Ced&etpnir matheoteux des porent trouvent sur t~teiffe Qti M ? Ptue <bont<eur leuroitBotttaire; Mu* t d I)< eereM (ou)oun ~<ni6Mm.
Le pttKtemptmattra tMCcotedansla t prairie Reptendfontun ~dntMuveao; Ma!< neteur rendracetteRHeeMne, ften A qui le tac sert de tombM't. HtaB'que ne t'ont-ihtutvK:! L'enfantdeleur pititMtaHache la vie
MfMce D'est pa&tefruitdeteuramour, Celle qui leur devait le jour, Et qui tcur fut ti)At ravie. Mais elle exMto, et son retour Relldra leur tort J'goeJ'CMVie.

Ondine ait nom du ciel dit Bertha en l'interrompant, no chante plus! parte Un seul mot le nom de mes parens, leur demeure ? Qui sont-s? oit sont-ils C'est mon histoire que tu racontes, j'en sutssre; achve: 1 nomme moi mes parons Srement tu les

to8

DNMNE.

1 connais, <emmetonnante! Tu Saurais pos ainsi dchir mon me par !c tableau do !cu~ malheur, si tu n'avais le pouvoirde la gurir. Peut-tre sont-ils ic! peut-tre. BEt ses yeux parcouBon Dieuserait-ce. raient ta brillante assemblecommepour les chercher. Ils s'arrtrent sur une puissante et belle princesse placea cte du duc, et qui avait perdu une fille dans sa premire enfance; mais Ondine se tourna du cot de la porte, versant des larmesde la plus douce motion. a Venez, venez, pauvreschers pau rens, si impatiens d~ombrasscr ne fille que vous avez crue si long-tempsperdue s'cria-t-elleavec une expressionde joie et de sentiment impossible rendre. Alors on vit sortir de la foule le pcheur et sa femme la bonne vieille Marthe, toute courbe, s'appuyait sur Ulrich, qui tu!-mme chancelait sous le poids de son ge et de son motion. Leur regard teint interrogeaittantt Ondine, et tantt se portait sur la belle dame qui devait tre leur fille. Ondine alla les embrasser tendrement, et les conduisit a C'est auprs do Bertha, en leur disant ci!o, c'est bien elle c'est cette charmante petite qui tomba des bras de sa mre dans le

to~ tac, et fut porte par. par les ondes sur l'autre rivage.Voyez comme les annes fontt encore embellieaSa voix tait entrecoupe peine pouvait elle parler tant elle tait ravie do joie et d'attendrissement. <Bertha r chre Bertha 1 dit-elleencore, comme tu vos tre heureuse qu! peut mieux t'en assurer Il Elle que celle qui t'avait remptacc ?. parlait encore, et les deux vieillards se jetrent au cou de leur n!tc,cn pleurant et rcmerciant Dieu de la leur avoir rendue, et lui donnant le nom dTrsute, qu'elle avait reu au baptme. Ma!s Bertha, d'abord stupfaite, puis furieuse, ~'arracha &leurs enjtbrnssetnens. Une telle surprise, une aussi grande humiliation tait trop forte pour ce cfc~r orgueilleux, qui s'tait flatt du triomphe d'une iHustre naissance. Sa vanit jouissait non-scu!emcnt d'tre au dessus de cette Ondine qui lui avait <'n!c~son amant, mais aussi du noble duc tjui l'avait recueillie. Dj, cru idc~ e!to s' tait vu<;reconnaitre pour lafillede la princesse <;t place sous un dais avec une couronne d'or et de diauutns sur la tte. et se trouver aprs ce bc:)u rcy la n!!<'d'un pcheur Mon, cela n'ctah pas possible Elle crut que sa r!vatp

MtMNE.

no

ONNKB.

avait invent cette histoire et arrang cette acenepour ta rabaisser aux yeux d'Hutdbrand et de HMustresocit rassemble pour sa fte. Elle accabla Ondioe dp reproches et to& vieil. lards d'invectives elle les traita de vils imposteurs., de trompeurs suborns. La pauvre Marthe pleurait, et disait a demi-voix: v!eH!e 0 mon Dieu comme ou Fa rendue mchante et cependant tnon coeur me dit que c'est bienmafille, mon Ursutctant regrette, a Ulrich joignait !os mains et priait en silence; il demandait Dieu de lui rendre le cur de leur enfant, ou de leur persuader que ce ne ft pas elle. Ondine, ple comme la mort, allait de i'un l'autre, tSchatt, par les ptus tendres caresses, de consoler ses parons et d'adoucir Bertha. Et!c se voyait tout-coup prc!p!tee de la <e!!c!t6qu'elle avnit rve, en croyant faire le bonheur de ses vieux parens et celui de son amie, dans un abtme d'nngo!ssesct do chagrin dont ~usfjjo'atorscHC ne s'etatt fait aucune ide. Etrangre Htous tes pre;ugcs du monde ne connaissant que l'amour et ram!t!c~ ayant regrett p!us d'une fois, depuis qu'eue 6ta!t !) !a vittc, sa ch~r mante et paisible presqu'itc et ses bons parons, elle avait cru de bonne foi rcndre

ONMNB.

<I!

Berthaaussi heureuse, en tui dcouvrantsa famille qu*ettol'avait t dans son humble S chaumire. ouventBorthaluiavaittmoign sonprofondchagrin d'ignorer a qui elle devaitla vie eUeretrouve-ta-tbisune tendre mre, un pre sensibleet vertueux, et elle en parait furieuse e Mais,Bertha, as-tu donc uneme?tut disait-elle,commepour la tirer de ce qui lui paraissaitun accsdo dmence. Je te jure, par t'amour de mon Hu!dbrand, que tu es vraimentla fille de ce couple si bon,quit'aimeracomme jamaisencoretu n'as t aime; cor t'amour maternel remporte surtout.nAlorsBertha devenait toujoursplus furibonde ses parens poussaient es cris do d dsespoir.Toutela socitse levaet se dispersaen formantde petits grottpes qui parlaient, se disputaient, blmaientou les uns ou les autres, et augmentaient a confusion l de cettesingulire scne. Tout a-coupOndine levala voix, et, avec unair de dignitet un srieuxImposant,elle rclama le silenceet le droitde se faire entendre dans sa propre maison.Tout le mondese tut; tous les yeux furenttcurnssur c!!c.Ellese plaa au haut de !a tnble, l o Bertha avait t assise,et cttc dit

n&

ONMNB.

0 vous qui paraissez si courroucs et si troubts, et qui attristez ainsi une f6te & laquelle j'attachais tant de prix, coutezct jugezmoi 1 Je ne connaissaisni vos moeursinsenses ni vos curs endurcis, et je vois bien que je ne m'y accoutumerai jamais. Je m'y suis mal prise, peut-tre; mais ce n'est pas ma faute c'est umquement cello de vos usages et du mauvais etnpk' due vous failcsde votre Sme. jt'6ta!s mchante aussi quand je n'en avais point; je manqua!ssouvent de respect ceux que je croyais mes parens prsent je me glorifierais de lour appartenir devant lemonde entier, si j'avais le bonheur d'tre leur fille. Mais je ne la suis point c'est Bertha qu'ils ont mise au jour. Je no peux encore en donner d'autre preuve que ma parole, et je suis prte la confirmer par serment. Celui qui l'attira au fond de l'eau pour la ravir ses parens, et qui la porta ensuite dans ta prairie sur ln route ou le duc devait passer, m'a rvlce mystre. B Vous t'entende s'cria Bcrtha c'C!-t une magicienne, c'est une sorcire qui est en commerce avec l'esprit matin elle l'avoue elle-mme, et moi je l'ni vue avant-hier au soir s'entretenir avec lui. H disparut comme

ONDtKB.

tt5

l'clair, et c'est de concert avec le dmon qu'elle dbite ces faussets abominables. Non, dit Ondine avec calme et avec son beau regard plein d'innoconce et d'une assurance modeste,non, cela n'est pas. Je ne suis point une sorcire ni une magicienne; demandez-le mon poux 1 et vous-mme, trouvez-vous que j'en aie l'apparence? Celui qui m'a parl de Bertha, qui m'a confi son sort, n'est point un dmon c'est mononcle. Eh b!cn' reprit Bertha furieuse, ton oncle a menti, et toi aussi.Si tu n'as pas l'air d'une sorore, ai-je J'air, moi, d'tre ta httc de ce vil pcheur? Tu ne peux en donner de preuves parce que cela n'est pas. Vous qui m'avez honore du titre do votre fille, mes illustres parcM adoptifs monsieur te duc et madame la duchesse, ne me laissez pas ainsi vilipender Je vous cn supplie, loignonsnous emmenez moi loin de cette odieuse maison, de cette socit, de cette ville ou l'on est conjur contre moi, sans doute par envie Le respectable duc ne bougea pas, et la regarda d'un air assez mcontent. La duchesse dit < H faut absolument que nous sachions quoi nous en tenir. Dieu me prserve de sorto

o~t~a. n4 tir de cette salle avant d'en tre sre! Ap'1> prochcz, bonne femme dit e!ie a Marthe quettes sont vos preuves pour soutenir que Bertha, ici prsente, est votre fille? Parlez sans crainte! Marthe s'avana humblement, et dit a Je ne puis affirmer que cette mchante demoiselle soit notre entant, et puisque son cosur nous renie, je no le dsire plus; maissi c'est ma fille c!to doit avoirentre les deux paules un signe semblable a une violette, et une m&rc sauvage sur le coude-pied gauche. Que de fois, cn envcloppant ma petite Ursule dans ses langes, ai-)c dit en plaisantant Si )o t<* perds, ta viotettect ta mre te feront toujours reconnatre!1 Si donc, noble et pieuse dame, vous voulez passer avec oti dans un autre appartement, nous saurons bientt si cette belle dcmcisc!tc est notre enfant. Je ne me dcouvrirai point devant cette vieille paysanne, dit Bertha en se tournant uvcc ddain. Mais bien devant moi, dit la duchesse d'un ton tr~s-svfrc; suivez-moi, Bortha, u* vous l'ordonne. Si vous n'tes pas la fille de cette bonne icmmc, vous tes encore la mienne; voutcx -vous aussi me renier? ~Ber

ONOtK~

tha fut force d'obir. La duchesse fit signe Marthe de les accompagner elles sortirent toutes trois, et tes autres personnesattendirent en silence ce qui rsumerait do cet examen. Quelques instans aprs elies reparurent Bertha tait d'une pleur mortelle et baissait les yeux. La duchesse dit hautement c Ce qui est juste et vrai le sera toujours; je dc!aro donc que notre belle htesse a dit la vrit, et que Bertha est vraiment !a fille du vieux pcheur. C'est tout ce qu'il nous importait de savoir je viens de m'en assurer; elle-mme ne peut et ne doit plus le nier..Bertha garda le silence. Le couple duca! sortit, aprs avoir remis leur fille adoptivc entre les mains de ses vritah!cs pnrens, qu'ils inviteront les suivre dans leur palais; les autres convivess*cloignrent aussien sitence, et Ondine se jeta. les larmesaux yeux,dans les bras d'Hutdhrand.

it6

OKMKE.

CHAPITRE

XIL

Commet ils portireot de h vittc itnpcnnte.

L8 sire Hu!dbrand <c Ringstetten aurait bien prfre que ce jour de <etose fut pass diffremment mais il ne pouvait s'empcher de se rjouir que son Ondine se ft montre aussi bonne, aussi douce. aussi sensible. QMo!qu'ct!en'et pas russi comme elle !'ava!t dsir, son intention tait excellente. EHc avait envoy, sans doute grand pri< d'argent, un messager a Ulrich et Marthe, pour les amener ta <ctede leur fille, et s'tait fait un plaisir <oics rumr. Ah pensait-il en iui mcmc.s! c'est moi qui lui ai donn une ume, il fout avouer qu'elle vaut tn!eux que la mienne. H i! ne songea donc qu' consolerla belle pleureuse et h scher ses tarmcs; i! y r6ust)t facUemcnt, car au cha(;r!n de la colre de Bcrtha et de la douleur de sea parens se joignait chez la pauvre Ond!ne !a crainte du mcontentement de son <poux. Le chc~ancr prit ta rcsohttiou <!c

<~MNt!.

quitter ds la jour suivant cette ville, dont to sjour devait tre odieux Ondine a nr< sent qu'elle s'tait brouille avec son amie. On ne la jugeait cependant pas dfavorablement. Comme on avait dj remarqu en elle quelque chose de surnaturel on n'avait pas t surpris de la dcouverte qu'elle avait faite touchant l'origine de Bertha, et ce n'tait en gnra! que contre cette dernire que Fon tait courrouc; sa vanit sa coquetterie et mme sa beaut lui avaient dj fait bien des ennemis, et tout le monde Humait la mchancet et la duret qu'elle avait manifcstces dans cette occasion. Mais le chevalier et {.a femme n'en savaient rien; Ondine en et t plus aHlige que si on l'avait btame ellemme. De toute manire ils jugrent qu'its n'avaient rien de mieux faire que de quitter le plus tt possible cette antique cit, et d'a!ler habiter leur manoir de Ringstettcn, pt~s des sources du Danube. Aux premiers rayons du jour une voiture 'dgante tait prpare pour Ondine la porte de leur htellerie. Dans leur impatience les coursiers d'Mu!dbrand et de ses cuycrs frappuient du pied le pav. Le chevatier sortit de la maison donnant le bras a s~ ictnmc; au

))~

<t8 OKNNE. M)6tMe instant une jeune poissonnire se prscnta devant eux~ son panier ptoin de poissons. a Nousn'avons pas besoin do ta mar chandise, lui dit Hutdbrand; tu vois que nous attons partir a l'instant a~enx). Alors jeune la ~Uese mit pleurer amrcocnt, et les poux reconnurent que c'tait leur amie Bertha, nagure si parce et si brillante. Ondine la serra dans ses bras avec la plus vive tendresse, en priant son mari de diffrer leur dpart, et ils rentrrent avec elle dans leur appartement. L ils apprirent doBertha, matgrcscs sangtots, que le duc et la duchesse ava!cnt t si irrits de sa duret et de sa violence dans la scne de la vcuto, qu'ils lui avaient tout--coup rctir leur bienveillance, et ordonn de retourner vivre auprs de ses parens non cependant sans lui faire de riches prions pour sa dot. Le vieux Ulrich en avait reu aussi do tresconstdrabtes, et, la veille, il avait repris avec sa femme le chemin de lour presqu'fle. Et tu les as laisss partir acuta, Bertha 1 dit Ondine, seuls avec le chagrin d'tre renies par leur fille?. Je voulais aller avec eux, ne sachant que devenir; mais ce yieux pcheur, qu'on tlit tre mon pcrc.

OUBtNBt

t! t'est en effot, interrompt Ondine; ~cn suis aussi suro que de mon existence. Celui que tu pris l'outre soir pour un ~ontainier est mon oncle Fraisondin; c'est lui qui t'a reue lorsque tu tombas dans le lac, et t'a porte sur l'autre rivage, dans la plaine dserte, ott il attira !e duc pour te secounr. H m'a tout racont en ~cta! Depub ton enfance !t a vo!c sur toi pour to rendre h tes parent quand il en serait temps, quand le destin iu'obugcrait do tes quitter. Mais, rpondit Bertha, jo ne puis comprendre, noble dame, pourquoi votre oncle t'est ainsi metc de ma destine; que ne me taissnit-1! hez mes vrais parens m'accoutumer c !cur pauvret, ou chez mes parens adoptifs, pour jouir <!oleur fortune 1 Il me parait que vous tiez chez ce pcheur que vous assurer tre mon pre. Ptt au ciel qu'il ft le mien dit Ondine rien alors ne manquerait mon bon. heur. J'tais ptus heureuse dans sa chaumire que toi dans te palais du duc. a Bertha secoua ta tte. Maisenfin, reprit-elle m'expliqueycz vous, noble dame, les motifs de ta conduite de votre oncle envers moi? Je <icles connais pas trop bien, dit On-

t~o

ONMN.

dinc, maisje suppose qu'avant mon mariage on votait que je vcusse dans ta retraite et je sensbien qu'il le fallait ainsi; j'tais si insense, si tourdie'Non, Bcrtha, tu ne peux te faire une ide de la bont et de l'indut~cncc de tes parens; jamais je n'ai pu la lasser, Tu seraisbien aise d'otter vivre auprs d'eux, si tu tes connaissais comme moi. Que j'en fusse aise ou non, dit Bertha, je voulaisy aller lorsque le duc m'a renvoye mais levieux pcchcur. mon pre, puisqu'il faut absolumentqu'it Je soit, ne t'a pas voulu. Que ferions-nous, m'a-t-it dit, d'une enfant mchante comme toi? ta Nt~rcmourrait de chagrin de t'avoir donn la vie, et moi je la suivrais bientt au tombeau. Non, je ne veux pas que tu viennes vivre avec nous avant que tu aies changcompltement. Traverselaforet enchante pour venir nous rejoindre; ce sera la preuve que tu le dsires et que tu te soucies de nous nous saurons alors que tu viens de ton pleingr auprs de tes vieux parons, t't nous te recevrons bras ouverts; mais ne viens pas habitto en grande dame 1viens comme doit tre la fille d'un pauvre pcheur C'est, vous le voyez c'est ce que }e ~t'ttx. Puisqueje suis abandonne de tout le

ONDINE.

t&t

Monde, je veux aller vivre et mourir ~as la solitude chez mes pauvres parens; mais, je l'avoue, !'idc de la fort enchante me fait frmir; on assure qu'cHe est habite pur les ptus horribles fantmes, et je suis si craintive 1 Maisque faire? il faut y aller, dusse-je mourir de frayeur, puisque jo n'ai pas d'autre asile. Je ne suis venue ici, avant de me mettre en chemin, que pour demander humblement excuse & !a noble dame de Ringstetten de m'tre conduite hier si ma!a son gard. Je sens bien prsent excellente dame, que vous n'aviez que de bonnes intentions; vous ne saviez pas combien vous me blesseriez le chagrin et la surprise m'ont fait profrer des paroles aussi insenses que tmraires. Pardonnez, oh'pardounez-moi! je suis dj~ si malheureuse J Pensez ce que j'tais encore hier matin ou commencement de votre tte, et ce que je suis aujourd'hui. Muedisait,ces mots en versant un torrent de lormes; Ondine pleurait aussi, et la serrait tendrement dans ses bras. Elle tait si mue que de tong-temps elle ne put ouvrir la bouche; enfin elle dit Viensavec nous Ringstetten, ch(re Bertha! que rien ne soit chang entre nous tu nous avaispromis d'y
n

ta'~

ONMKE.

venir, je te le demande a prsent plus instammentencore. Tutoie-moicomme autrefois ne me nomme noble dame!Vois-tu, pas chre Bertha, nousavonst changesdans notre enfance notre sort nous lia ainsi mutueUementavantmmeque nous nous connussions; prsent nous unirons tellement nos desttnes qu'aucun pouvoir nu nous sparera. J'ai tc levecomme une~ttech* r!e chez tes parens de la presqu'tle; je t'envisagedonc commeune sur. Viensvivre avec nous quandnousserons a Ringstetten, nous partagerons ensemMetout ce que je possde. Tout! dttBortha, cela ne se peutpas. Eu disantces mots, elle jeta sur lluldbrand un regard expressif t rapide. Il avaitpiti do e cette jolie et ma!heureusoille, et ce regard f t'mut singulirement. M prit sa main, joignit ses amicatesinstances a cenca de sa tomme pour qu'elle vint vivre avec eux. a Nousforonssavoir vosparens, ajouta-t-H, pourquoivous n'allezpas chez eux ils sont &ibons, ils ont tant d'amiti pour nous, qu~i!s seront,j'en suissr,charmsque ieur/<~< !t vit que Bertha frissonnait co mot; et, ne Yontantpas lui fairede la peine il s'arrta,

ONMNE. tz5 la prit sous le bras, et la conduisit la voituro, o il la fit entrer la premire Ondinc monta ensuite; puis il s'lana sur son coursier, et les escorta gament a ct dela portire. Il pressait tellement le cocher d'avancer, que bienttils eurent perdu de vue et les murs et labanlieue de l'antique vittc impriale, et laissrent galement derrire eux tous tes tristes souvenirs qui y taient attachs; en sorte que les deux amies, oubliant teurs chagrins, jouissaient avec dlices de la vue des belles contres qu'elles traversaient rapidement. Aprs quelques journes do voyage, ils arrivrent, par une belle soire, au chteau de Ringstetten les intendans et les serviteursdu chevalier avaient des rapports lui faire sur leur gestion pendant son absence, de sorte qu'Ondine resta seule avec Bertha. Elles allrent se promener sur les bastions de la forteresse, et elles admirrent ic beau pays que la tortitc Souabo talait do tous cts leurs )eux merveills, lorsque tout--coup un grand homme, couvert d'un manteau blanc, vint les aborder. Bertha crut le reconnattre pour le mme qui tait venu pat ter a Ondinc sur la grande place de la fille, et qu'elle avait pris pour un matre fontainier. Elle n'en

ONBNi!. t2/) douta pas torsqu'ctto vit Ondino prendre un t<irassez dpite, quoique respectueux, lui Mre signe de la main de s'loigner, et lui d!ro ensuite Vous m'aviez promis, mon oncto, de ne plus reparatre; vous savez bien qu' prsent nous ne pouvons plus avoir de rapports. c !t se retira, mais avec un air mcontent, et eu jetant sur Bertha un regard assez vag'fc qui la fit frenur; il disparut dans un bocage voisin en secouant la tte, comme il faisait rcrdtna!rc. Bertha suivait des yeux cet tre cxtraordtnairc avec un sentiment do Ne t'effraie terreur; mais Ondine lui dit pas, chre Bertha cette foisle mchant fontainier ne te fera point de mal, je te le promets. Il me fait toujours peur dit Bertha mais pourquoi rappettcs-tu ton oncle? il est si extraordinaire cet homme, avec son visage bhac comme son manteau, et le mouvement continuel de sa tte 1 Vous n'avez pas l'air d'tre de la mme nature. Il est vrai, dit Ondine, nous ne le sommes pas. Ecoute, Bertha, plus de secrets devons vivre ensempour toi; puisque nous blc je vaiste conter mon histoire, et te dire qui je suis allons nous asseoir sur ce mur, et tu sauras tout. )'

OttnNB.

!!csy aUcrcnt, et l Ondne raconta son otig!ne,d!t comment ses parons avaient voulu qu*eneet une me tmmortcUo, et qu'cHc habitat sur !a terre chez des gens honntes et vertueux, jusqu'au moment o l'homme qui devait l'associer sa destine put venir !'6pouser. Son p~fc ayant cess de vivre, ce fut son oncle Fraisondin qui fut charg de cette commission. Comme il avait tabli son principal <!onnc!!edans le torrent de la fort, tnt-eitc, il connaissait Ulrich et sa femme, et ce fut chez eux qu'il rcsoiut de me placer. H <aMa!t commencer par leur ter leur fille, pour leur donner le dsir de prendre celle qu'il voulait leur amener, et peut-tre plus encore pour que je n'eusse pas do rivale dans leur affection et dana celle de l'poux qu'il me destinait. II allait souvent aussi visiter les sources du Danube, et c'est ici qu'i! avait entendu parler du sire de Ringstetten comme du plus beau et du plus brave chevalier qu'il y et au monde; c'tait lui qui devait me donner une urne ~n m'pousant. Toutrcuf.sit h mononcte.Ta mcrc te tenant sur ses genoux au bord du lac, il fit briller tes yeux au fond de l'eau un beau coquHtage; Lit vouins t'en saisir, et tu tombas dans les

ONMTtE. bras de Fraisondin. Il sehta do te porter ur les vagues au rivage oppos, dans ta plaine diserte} il y attira le duc, qui revenait de la guerre, en lui barrant, par un torrent, le chemin qui conduisait son chteau. Ce bon seigneur te prit, t'adopta, et tu n'a~ pas t malheureuse. Le iendcma!n Fraisondin m'amena au travers des ondes auprs de la chaumire, o tes pan'ns dcsots pleuraient ta perte; ils m'adopteront aussi, et m'ont rendue aussi heureuse que je pouvais l'tre sons me et sans la facult de reuch!r. Quand to tempa de me donner une mefut ernv, Fraisondin pensait aux moyens d'atttrerHuIdbrand dans la presqu*t!o,lorsque tt-mme, Bcrtha< w tu tes lui fournis, un l'envoyant dans la foret enchante mon oncle robngea & venir chez Ulrich, et l'amour a fait le reste. Il s'en est peu fallu, cher Bertha, que ce que mon oncle avait voulu viter n'arrtvt, et que tu ne devinsses ma rivale. Hutdbrand t'avait trouve si belle au tournoi, que je lui mordis la main de dpit lorsque me parla de toi et qu'il me dit qu'il avait t tout prcs de t'aimer. Mais toi, Dcrtha tu ne l'aimais pas, puisque tu t'envoyas courir les dangers de ta for~t cnctmntcc; et moi du premier instant

OKMNB.

!3y

voulu me spa. te le vis, je n'aurais plus que rer de lui un seul moment pour i'empire du monde:on aime qui nous aime,et ilmedonna tout soncccur.Tout va biencomme cela; tu esson amie et la mienne. Si tu n'as pu aimer commeamant,tut'aimerascomme Huldbrand le mari de ton Ondine qu'il rend si heureuse. Mon oncle Fraisondinne voulait pas t'amenasseici; c'est pour cela qu'il me que je dcouvritta naissancele soir a !a promenade, en me disant qu'il tait de mon devoir de te rendre tes vrais parens. C'est lui qui se la chargeade les amener au travers de fort; prsentil est tach que tu ne sois pas avec eux,et que tu sois avec moi:mais que m'imm'tveau-dessusde porte,Bertha?mon &me lui, et il n'a rien a me dire. c Aucommencementde ce rcita Bertha fut d'abordenraye des discoursde son amie, et crutqu'cUoavait subitementperdu la raison maisla suite, qui concidaitsi bien avec ce la convainqui lui tait arriv elle-mme, avait que c'tait bien la vrit. Elle en (luit aussile sentiment Intrieur. Ondine mettait tant de simpncUdans ce qu'ette racontait, Bertha tait ~u'onne pouvaiten douter. Mais mue de se trouver nu milieu de ces ctrcs

a8 CKM?)K. fabuleux dont on lui avait quc!qucMs parl dans son enfance. Elle regardait Ondine avec tonnement et vnration. Cependant elle ne pouvait se dfendre d'une espace de saisissement dsagrcab!c il lui setnk!a!t que quelque chose, qu'elle ne pouvait dfinir, venait de se placer entre elle et son amie. Elle n'avait pu s'empcher de soupirer quand Ondine lui avait parl de Famcur que le chcva!icr avait eu un instant pour elle, et iorsqu'cne ajouta 6a Mais toi, Bertha tu ne l'aimais pas e!!e soupira plus iort encore. Lorsque le souper les runit tous les trois, et qu'cHo fut tmoin des gards et des tendres attentions du chcva~ lier pour Ondine Comment est-il possible, pcnsait-cne,qu'it puisse tre aussi attache a un tre fantastique, et qui n'est presque pas une crature humaine, quoiqu'eUc en ait l'ap parcncc a

OftMXEt

t9t)

CHAPITRE

XJH.

Cotonx-ot )!a vivaient'ou ch:Ueau de Itin,4tttuoi.

Ctn.Mqui crit cette histoire, parce qu'elle meut son cur et l'intresse, et qu'il espre que ses locteurs prouveront les mmes sentimens leur demande encore une faveur, c'est de lui pardonner s'il glisse lgrement sur une poque assez longue, et s'il ne dit qu'en gnral et en assez peu de lignes ce qui s'est pass journellement pendant ce temps. t sait fort bien qu'un crivain habile pourrait dvelopper avec beaucoup d'art ett pas pas, comment il arriva que le chevancr itutdbrand commena a se dtacher de sa femme et a se rapprocher de Bertha comment celle-ci venait avec une ardente passion au devant de l'amour du chcvat!cr,ct comment tous les deux se justif!a:ent leurs propres yeux, en se rptant que cette Ondine, qu'ils n'aimaient p!us, cta:t d'une autre nature, et qu'on ne peut tre attache qu' ses scmDahte! On pourrait ouss: remplir de touchantes pages des chagnns de ta

t3o

OMUM.

pauvre Ondine et rendre compte des efforts qu'elle faisait peur cacher ses larmes. Lorsque son mari les voyait couler, elles rveillaient ses remords sans rveiller cependant son ancien amour. Souvent encore il tait doux et tendre avec elle pendant quclques instans; mais bientAt un frmissement t'obt!gea!t & ~'totgner d'elle et l'entratuait prs de Bertha, qui n'c. ta!t qu'une crature huma!oe,ma!s, aux yeux l d'Hutdbrand, la plus be!!c des femmes. Ah! sans doute l'auteur sait bien qu'il pourrait peindre aussi longuement qu'il le voudrait tes passioDset les sontimens qui an!maicnt les d!i!crens personnages de cette histoire; mais combien de ses lecteurs sentiraient leur cur se briser en retrouvant la peinture de ce qu'ils ont souffert ou fait souffrir! Ces dtails rveilleraient chez les uns le sentiment d'une douteur assoupie chez les autres le sentitMcat plus cruet encore du remords. Ma!hcurcux ou coupables, et souvent tous les deux !a fois, tel est le sort des pauvres humains. Ileureux ceux qui ont plus reu que donn, <;tqui peuvent encore trouver du plaisir dans les doux souvcmrs d'amour, fussent-ils mme accompagnes de regrets! Une tristesse qut n'est pas sans charmes cjncut doucement le

O~BtSE.

t5.

cur, lorsqu'on entend le rcit des chagrins et du bonheur de la jeunesse. Ces fleurs, maintenant fancs, on se rappelle combien elles taient fratches et brillantes. Mais ceux pour qui elles sont devenues des pines accres, et pour qui ce souvenir est un malheur. Non, je ne veux pas rouvrir leur blessure; qu'i!s se contentent de savoir qu'au chteau de Ringstetten on n'tait pas plus heureux qu'ils ne l'ont t. La pauvre Ondine gmissait de n'tre plus a!mc, et los deux perlides n'taient gure plus contens ta moindre contrarit que Bertha prouvait,t elle en accusa!t !a jalousie d'une pouse qui se croyait offense. Elle avait insensiblement pris un ton et des manires despotiques, auxquelles Ondine cdait toujours avec une modeste, mais triste rsignation, et qu'Huhtbrand appuyait et soutenait d'une faon trsdcisive. Ce qui troublait surtout les habitans du chteau, c'ctuient toutes sortes d'apparitions singulires qu'HuhIbrand et Bertha rencontraient dans les longs corridors, et dont jamais on n'avait entendu parier augravant. Le grand homme btanc, dans !e '{ne! tous les deux rcconmtisMtcnt tr{;s-bicn !~nc)e Ft'aisnndin, se prsentt eux d'un

t5a

OKOtNK.

air menaant, particuHrcmcnt Bertha; de sorte que dj plusieurs foiselle avait t malade de frayeur, et qu'c!)c partait souvent de quitter le chteau. Ma<seUo aimait to chevalier, et se reposait sur son innocence; car s'il y avait beaucoup d'amour mutuel, ils ne s'en taient jamais fait l'un l'autre un aveu positif, et se contentaient de soupirs et de doux regards. D'ailleurs. Bertha ne savait eu aller; le vieux Ulrich avait rpondu au message que lui avait envoy le seigneur do Ringstetten, pour lui faire savoir que sa fille Bertha tait chez lui, par quelques lignes presque illisibles traces par une main qui n'avait jamais ctc bien habile dans cet art encore assez peu exerc, et que l'ge avait afaibiic. Ces tigncs disaient Je suis main tenant un pauvre veuf; ma bonne chre a femmeMarthe est dfunte et quoique je viveseul et dlaiss dans ma cabane, j'aime mieux que Bertha n'y vienne pas prsent, et qu'elle reste avec f'es nobles amis et pro lecteurs, pourvu toutefois qu'eue ne tasse a aucun cha~r!n a ma chre Ondine. Si cela arrivait, je lui donnerais ma maldiction.

Bcr~han'eut aucun <~gard cettemenace, matscHcfit beaucoup d'nHcnt!on l'ordre de

ONMNE. t35 son pre de rester o elle tait. Ainsi que cela arrive d'ordinaire, on est docite pour ce qu'il nous convient de faire; Bertha, on restant prs do sun amant et dsotant son amie, se disait J'obis mon pre; il ne veut pas m'avoir prs de lui. e Un jour qu'iiutdbrand tait sorti cheval Ondinefit rassembler tous ses serviteurs, et leur ordonna d'apporter une grosse pierre et d'en couvrir soigneusement un grand et magnifique puits qui se trouvait dans la cour du chteau, toujours plein jusqu'au bord d'une eau trs-claire. Ses serviteurs lui reprsentrent combien cette espce de fontaine ou de rservoir tait commode pour eux; lui diront qu'ils seraient obligs, si on le fermait, d'aller chercher t'cau bien loin dans !e valton au pied de !a montagne, et qu'agite par ce trajet, elle ne serait plus aussi frache. Ond~ne sourit tristement, et leur dit avec sa bont accoutume Je suis bien fche, mes amis, du surcrot de peine que cela vous donnera; je voudrais pouvoir aller moitum< remplir les vases au vallon et tes apporter ici pour vous soulager; mais il ta ut absolument que mon ordre s'excute, et que cette fontaine soit iierme. Croyez-

t5~

OKMSE.

m'en sur paroto lvite par cela do bien plus grands malheurs qu'un peu de fatigue et une ? boisson un peu moins frache. Il Alors tous tes domestiques s'empressrent d'obir &leur bonne matresse, et ne rpliqurent plus rien. Ils allrent chercher un ~UMftterde pterre !mmenM, qu'ils soutcvrent avec zle, et qu'ils allaient poser sur le bassin, comme le voulait Ond!nc, lorsque Bertha en fureur accourut, et leur cria d'arrter. a Je me sers, dh-eHc, de cette eau pour mo laver elle est si avantageuse mon teint que je no souffrirai ccrta!ncmcnt pas qu'on ferme le puits. a Matscette fois Ondinc contre son habitude, persista avec iermeto, quoiqu'avec sa bont accoutume. Elle dit qu'tant maitresse du chteau, elle avait seule to droit de r~gter son mnage et les affaires do sa maison commo elle le croy.ut le plus convenable d'aprs sa conviction, et qu'eUe n'avait en rendre compte personne qu'a son mari. son seigneur et son matre. a Voyez donc! voyez! s'cria Bcrtha avec un dpit ml d'e~Ro!, voyez cette belle eau comme elle s'agite et bouillonne, parce qu'on veut la soustrah'caux rayons du soleil et l'cm-

ONMNE.

t55

pcherd'tre utile aux humains,tandisqu'eUe a t cre pour lesdsaltrer et leur servir de cosmtiqueet demiroir 1En cfet, l'onde murmuraitsingulirement fonddu bassin; au e!!os*tevait presquejusqu'auxbords on aurait dit qu'eUe faisaitdes cCorts pour en sortir. MaisOndine, sans paratreeffrayede ce phnomne, n'en insista que plus sur la prompte excution de ses ordres. A peine eut-elle besoin de les rpter; les domesti. ques du chteau avaient autant de plaisir obir leur bonne matresse qu' rsister & rarMgancc opinitrede Bertha; de sorte que malgr les menaceset les injures de cette dernire, la pierrefut bientt posesur l'ouverture du puits. Ondines'appuyadessusen silence, et traa avec son doigt quelquesugures sur la surfacede la pierre. On aurait dit qu'elle avait dans i!amain un outil mordant, car les signesrestrent gravs. Loras qu'eue s'en aUa, tousles assistons e rapprochrent, et remarqurentdes caractres part!cut!eM qu'aucund'euxn'avattvusauparavant sur cette pierre. Le soir, torsqu'Hutdbrandrevint, Bertba atta au-devant de lui sur le perron, en fondantcn larmes,et faisant des plaintesamres

t36

MrM?fE.

sur les mauvais procds que celle qui s'tait dite son amie avait pour elle. Il jeta un regard svre sur Ondine, qui baissa tristement les yeux. Cependant elle dit d'une voix douce et avec un air soumis a Monseigneuret matre ne gronde pas mme un de ses serfs sans t'avoir entendu; il ne traitera passa femme avec plus de rigueur. Eh bien! dit le chevalier d'un air sombre, explique donc les motifs <!eta singutire conduite! Je voudrais ne le dire qu'a toi seul, reprit Ondine cn soupirant. Tu peux parier en prsence de ton amie Bcrth~ Oui, si tu me l'ordonnes; mais, je t'en supplie, ne me t'ordonne pas, mon ami. D E)!c dit ces paroles d'un ton si humble et si e tendre, que le cur du chcva!i<'r n fut touche coMtne !'i un souvenir du temps pass avait pntr dans son me. t! la prit tendrement dans ses bras, en lui disant Qu'il soit fait comme tu le dsires n et il la conduisit dans son appartcmcat ou c!te par!a ainsi Tu connais mon oncle Fraisondin; tu t'as vu dans la fort, et souvent encore dans les corridors de ce chteau, o il a tellement

OXRtKK. )~ frayc Bcrtha qu'cite en a t matade. T<t sais qu'il n'a point d'me; c'est un simple miroir qui rcHectnt.tes impressions des obtcts extrieurs, mais qui ne peut rendre ni comprendre aucun sentiment intrieur, parce qu'H n'prouve pas ceux que nous ressentons. 11 m'a!mc sa manire, par habitnde et par in !~nct, ma!s sans savoir rien faire pour mon bonheur, qu'il trouble,au contraire, cont!nnct lement par son inquitude sur mon sort. Moi 't'<! depuis si peu de temps appnrt!ens a ta nature je suis encore bien imparfaite. Souvent tu dois tre mcontent (le ta compagne; et cela t'arrive, je suis assez fo!btc pour <n<and pleurer comme un enfant. Bertha, plus sage que moi, rit peut-tre dans le mme instant. Fraisondin s'unagine alors toutes sortes de choses extravagantes il accuse de mes tar~ tncs ce qui m'entoure, et se metc bien mat h propos de ce qui ne le regarde plus. J'ai bcaM le gronder ou le supplier de ne plus revenir parm! nous, j'ai beau lui jurer que je suis heureuse d'tre ta femme et d'avoir une me, il n'y fait nulle attention, !i ne croit pas ce que je lui dis. Cette pauvre crature imparfaite ignore compltement que peines et ptaisir;. d'amour se ressemblent, se touchfnt du
i

ig8

~M~.

si prs, et 80 compensent si bien, qu'aucun pouvoirhumainne peut les sparer.L'amour ne peut existersans profondchagrin et sanx bonheur suprme et les larmesno Mnt pas ces toujours un signede douteur. n En disant mots, ses beauxyeux en taient remplis, et cependant elle regardaitIluldbrandavec tant de tendresseet un souriresi doux, qu'it sentit renattre dans son cur tout le feu de l'amour qu'it avait ressenti pour cette femme anglique elle le vit, le serra avectransport contre son cur et continua avec l'accent du contentement: e Puisquecet ennemi de notre reposn'a pas vontuse laisser renvoyer, la j'ai t oblige de tui fermer ta porte ~utc entre par laquelle il puisse pntrer chez nous est cette fontainedans la cour du chteau. !t est brouill avec les onuinsde!. autres sourcesde cette contre. Dansles vatfesles plusrapproches, it n'y a ni ruisse.tu ni fontainepar ou it puisse entrer. Ce n'est t-baseurte Danube peut exercerson qu*<t <iuc roupouvoir,et c'est par ce motifque j'ai fait ter cette grossepierre sur t'ouverturedu puits et que j'y aitrac des caractresqui anantissent toute la puissancede cet onclecourrou<c de sorte qu'prsentil ne peutptust'npp~

1-P OKM~b. )~ ra!tre ni 80montrer Berthaou moi. MaM ces hiroglyphessont sans pouvoir sur !et hommes, et tu peux, si tu leveux, fairelever cette pierre. Tu es donc le maitre d'accorder Bertha ce qu'elle dsire si vivement; mais c'est elle surtout qu'on veutle malin Fraisondin et si ce dont il m'a menacearrive,tn tte serais pas tot-mCme danger. x sans Hutdbrand fut pntr jusqu'au fond du cur de la deHcateMcet dola gnrositde sa charmantepouse, qui se privait votontai r<:tncnt e sonredoutableprotecteurpourpre d et server sa rivalede sa cotcre~ restait expose ~)!.e<; reprocheset h sesinsuttes.Il t'embrMsa tendrement, et lui dit La pierre resteru sur la fontaine;je veux, je prtendsque tout se fosseet soit ici comme tu le voudrns ma oht'rc et gnreuseOndine.n Ha\ie d'entendre ces paroles d'amour, dont elle avait t prive si !ong-tcmps,ct)c t'ti rendit les plus tendres corcsses, et lui dit cnnu a Monbien aim, puisque tu es nu)curd'hui si bon j'oserai t'adosser encore "ne prire, Vois, mon t!u!dbrand, tu ressfmbtcs a t't iorsqu'ft est dans toute sa ~toirc <'tsa splendeur Il se couvrequc!q<tc! fotsdcnuages.;orage c!atc.Pc!airbr!Nc, c f

t~C

OKDtNH.

tonnerre gronde, et c'est a!ors que cette sa!son parat la ptus belle, la plus majestueuse, et que t'en est le plus pntr de sa beaut~ lorsque te ciel devient pur et serein c'est ainsi que quelquefois tu L'irrites contre ta pauvre Ondine; tea yeux jettent des clairs, ta bouche tonne, et cela te va bien, quand utemc je suis assez folle pour en pleurer. Tu as l'air d'un dieu sur ta terre; je verse des Inrtu<jc te crains, mais en mme temps }o t'odore La seule grucc que je te demande, c'est de ne jamais te courroucer contre tjo! < Mterprimander lorsque nous serons sur t'cau, ou mme au borddc quelque ruisseau <'u d'une fontaine; mes parons reprendraient fur moi tous leurs droits; et, dans leur cofre, ils m'arracheraient de tes bras, parce qu'ils croiraient leur race cCensc.Je serais oblige de rester toute ma vie sous les ondes dans h'ur palais de cristal je n'oserais revenir sur !a terre; et s'its m'y renvoyaient. grand c Dieu! ombien ce serait ma!hcurcux encore pour nous deux! Non, non, mon ami, s! tu aimes ton Ondine, accorde !ui ce qu'c!)u te demande gronde moisur la terre si tu ~cux et ~i je l mrite, mais )aa)ais~ jamais "m tes c~ux! ')

nXDtKH.

t~tt

thddhrand promit solennellementh sa femme de ne plus la gronder ni sur !a terre ni sur cs ondes, si jamais ils naviguaient ensemble. <'Comment pourrai-je te gronder, mon Ond!nc, toi, douce comme un agneau? il faudrait tre bien injuste et b!cn mchant 1S'il m'est atTtvc de retrc, je t'en demonde pardon. )c ne le sorni plus. a Ondinc tait ax t <unb!cd<t bonheur. Us sortirent de t'app.tr h'Mtent h!cn contens, et s'aimant plus qx~ )ama!s. Ils t'cncontrfrcnt Bcrtha accompngncc de f~teh~s manuvres qu'elle avait fa!t appcler. Elle leur dit avec ce ton sec et hnpruttt ~tt'c'Hc avait adopt depuis quelque temps <t .Utquct'cHcjoignit une forte nuance d'tronn' Eh bien cette ternelle conversation si mystrieuse est-elle finie? Je pense qn~ prsent je puis fairc ter cette pierre Allons, uvriers a rouvragc, en!evez ta promptc1 m<*nt Lechevaticr, rvolt de cette insolen( rpondit en peu de mots et avec un ton hcs s~ficux :<tJe veux que cette pierre re~te sur !c puits ou ma femme l'a fait p!ace< ,<'t te dtends qu'on la touche. it s'approcha 'n'~oite de Bertha, lui reprochn assez v)~cmt'nt ~a ~io!cnccct son arrogance, en h)i d~

~2

OXB!NE.

au ctarantqu'0ndincta!tseu!ematresse chtenu. Les ouvriers s'en allrent en souriant ma!!gncment;Bertha, ple de chagrin et de colre, sortit de l'autre cte, et alla se ren fermerdans sa chambre. L'heuredu souper tah arme, et l'on attendait envainBertha; ont*envoyahercher; c le page charg du messagetrouva!a chambre dserte, et rapporta un papier cachet l'adresse du seigneurde R!ngstottcn t'ouvrit avec beaucoup de trouble ctd'mot!on, et lut Je reconnaisavec confusionque je ne
Mlisque ta fille d'un pauvre pcheur, in d!gnc <!ola socit ~u seigneur deR!ng9tet' ten et de sa ncbtc dame. Si je t'a! oubli quelques mstans, je vais en fMfcpnitence <* dans ta cabane de mon p~rc. Soyci: hcn <' rcuxavec votre chcrc et jolie fcntmo Il Hutdbrand se frappa le front avec deseapo!r; Ond!nc parut prntondment aHHg~e. <Non, non, s'cria-tctto nvcct'acccnt do ta <f'n'ettr,!t nefant pas<p)'ct!c traverse la torct qcFrf<!sond!n habttc. DE!!csnpp!taso)tmari Ma!ns jo!ntcs~ de counrapt~ston amtc. H~tas !t n'y <!ta!tque trop d!spo~; le <!an~<'rde Bcrtha rvcHta son amcur avec p!

~MM.

e., t4~

de violcnce encore, t! parcourut !c chteau, mterrogcant tout le monde sur la route que la bette fugitive avait pr!sc, il ne put rien apprendre, et dj il tait dans la cour avec son cours!cr,dcc!de n prendre ta route qui condu!s!t~ ta ville, et de ta !<la tbrctcnchantce~ lorsqu'un de ses gens d'armes s'approcha, et hn asanfa qu'tt avait rencontr ta dcmo~ettc Rorthadans le sentier qui condutsaita la vattc noire. Le chevalier pique des deux, et part comme un clair dans la direction qu'on venf!t de lui donner, sans couter la voixetou~ <cede ta malheureuse Ondine, qui lui criait Dieu dans la valle no!rc! au nom du ciel ihttdbrand, n'y va pas, ou permets que j'y u!t!cavec to!!aVoyantquc ses crmc perdaient f!nn~les <urs,elle fit en toute hte prparer M haquen~e blanche, sauta tegcrcntcntdcssu~.ct uiv!t son poux an grand gatop, sanf!permettre qu'aucun de ses serviteurs t'accompugnnt.

~4

OX!)!St:.

CHAPITRE

XIV.

t.avatMcnOitp.

La vatcc notre s'enfona!! bien avant dan" les montagnes, dont eue cta!t entoura de tous cts. Les paysansdes environslui avaient donn ce nom cause do l'obscurit qm y r};na!t elle y tait produttc par les arbres touth)s, etparttcu!~rement pnr les saptns dont t'Uo tait couverte. Le torrent mme qui lit traver$a!t, et qut s'y prec!p!ttnt du haut dcf rochers, reftch!ssa}t cette teinte sombre il parntssa!t tout noir, et n'ava!t point cet f)$pcct r!ant des ruisseaux de ta ptatnc. Au ducHn dtt (oar, cette ob~.cur!tc dcvenait plus upa!ss<' encore et toute cette contre sauvage et pro fonde tait vraiment c~t'ayaMtc.Le chcvancr, ;)tcm de crainte et d'effroi pour sa belle Bct )ha trottait sur les bords du torrent, rcdou tant ('atement ou de lui ta!s!'or prendre !r<ip d'avance s'H ra!cnt!s8rnt sa coursp, ou de lit s t'a!, t <vo!r'il aUa!t trop v!tc~ et qn'e!)c vont~t ~c c.'chcr derrire les sap!ns. !t avait

ONMKE.

i45

cependant pntr assez avantdans le sombre vallon pour esprer de l'atteindre bientt s'il tait vraiment sur ses traces. L'ide qu'elle aurait peut-tre pris une autre route prcipitait encore les battemens de son cur agit. a O passera-t-elle la nuit, cette pauvre nt!c, si je ne la retrouve pas ? a sedisait-il dans son inquitude, augmente par l'approche d'un <M*age se prparait et mcnaa!t le vallon. qui A peine pouvait- voir encore son chemin; cependant il aperut quelque chose de blanc entre les arbres sur le penchant de la montagne. H crut reconnatre !a robe de Bertha il voulut s'en assurer, et dirigea son cheval du cot~de cet objet mais cet animal dress par lui, et ordinairement assez docile, se refusait absolument h s'avancer do ce cot. II se cabrait avec tant de violence, que le chevalier, qui ne voulait pas perdre de temps, et (luipensa d'ailleurs qu'it pourrait plus facilement passerau travers des arbres et dcsbrous* saittes, mit pied terre, attacha son coursier cMray a une forte branche, puis chercha se frayer un chemin dans les buissons. Les rameaux et tes piquans des sapins frappaient son front et ses joues; la rose du soir le pntrait; le bruit du torrent, accompagn
t5

t46

ONMKE.

du roulement du tonnerre des clairs, qn! de temps en temps pcrment le sombre feuillage tout ce qui l'environnait avait un aspect s! trange et s sauvage, qu'il ne put se d-fendre d'une soudaine frayeur. U tait cependant parvenu assez prs de ta <!gurc Manche, et pouvattnicmc voir assez distinctement flue c'tait une temmo vanouie ou endormie, ende v~cioppe~ longs vtpmens blancs, tels que ceux ~uo ertna portait habitueMoment. II s'en approcha autant qu'il lui fut possible, secoua les branches, et les frappa doucement de son cimeterre pour la rveiller. Elle ne bougea pas, elle parut ne rien entendre; l'effroi te ptus crucl s'empara de rame du chovaner, en pensant qu'elle tait peut-tre morte. Bertha chre Bcrtha n dit-il d'abord voix basse, puis un peu plus haut; et lorsqu'enfin il cria de toutes ses forces a R~veUtc tt, ma Bcrtha a l'cho rpta .Bertha avec un ton touff qui para!ssa!t sortir d'une caverne ma!s Bcrtha ne disait rien, et MmMa!t tout--fait !nanime. H s~ pencha sur elle !'obscurit6 ne lui pcrmetta!t\ pas de dtst!nguer ses tra!ts. Le chevalier, tourmeMtcpar un doute p'hubtc, allait essayer de la souJtever, uand un ccta!r v!nttout-coup q

CNDHtRt '47 porter une vive lumire dans le vallon; il vit alors un visage affreux tout prs du sien; ce spectre lui dit d'une voixcourrouce: a Donnemoi donc un baiser, amoureux chevalier. a Hutdbrand se releva en poussant un cri de terreur la hideuse figure, beaucoup plus grande que lui se leva aussi, et te suivit. a Retourne chez toi! 1lui criait. e!!e, abandonne ta poursuite retourne l'instant auprs de ta femme dlaisse, ou je m'empare de toi; o et ette tendait vers lui deux grands bras qui paraissaient prs de l'atteindre. a Mchant Fraisondin J s'cria !e chevalier en retrouvant sa prsence d'esprit, c'est toi; je te reconnais, esprit malfaisant mchant lutin tiens voil le baiser que je te destine. "En disant ces mots, il assna un coup si furieux de son pe sur cette figure qu'il crut la partager en deux, et en tre jamais dbarrass; mais elle se dissipa comme un brouillard pais, et une iorte onde qui tomba sur le chevalier et le mouilla jusqu'aux os ne lui laissa pas fie doute sur !'cnncn)i qu'il combattait en vain. !i a voulu m'effrayer pour m'empcher de suivre Bertha, se dit.it tout haut a luitu~me; il croit que j'aurai peur de ses sottes

t48

OMMNB.

tutinerics,et que j'abandonnerai sa ven" geance cette jeune infortune sans dfense, Non, je ne te ferai pas ce plaisir, misrable esprit. Fraisondin1 ai tu n'as contre moi d'autre armeque tes ondes, je ne te crains pas. Tu ignores ce que peut la volonthumaine, quand elle est ferme et bien proaonce. Enprofrant ces partes, il se pntra!! toujoursplus de leur vrit, et sentait reaattretout soncourage, ainsiquesonamour et son espoir.H n'avait pas encore rejointson cheval lorsqu'il entendit distinctement la de voixplaintive Bertha qui pleuraitet~mis~ sait a peu de distance; il t'aperut au milieu des ventsdchanset du tonnerre qui grondait toujoursdavantage.D'une course rapide it voladu cot d'ou partait la voix,et trouva bientt la jeune fille tremblante qui s'eCbrait de gravir la montagne pour tacher dp sortir de l'effrayant vatton. Il t'atteignit, i'arrta; et malgr le dpit, la tmraire fiert qui l'avaient dcideh quitter le ch& teau.ette sentit trop vivement le bonheur d'avoir t suivie par son ami ador d'tre runie h lui, retire par lui de cet affreux dsert, ci ramene en triomphedans ce cha teau o cttc avait t si heureuse, pour ne

Mot~t.

'49

ne fit aucune bas consentir h le suivre. Elle Distance! mais ctte tait si fatiguequ'ellene eut pouvait plus marcher, et qu'Hutdbrand beaucoup de peine to conduire prs de son cheval. t le dtacha promptement pour h} faire monter par ta belle fugitive, et le guider par ta bride avec prcaution dans lesnoirs dttes et tes sentiers troits mais ranimt tait encore si eCray que te chevalier t<nmeme aurait eu peine !t se tenir sur la croupe d'un cheval qui se cabrait sans cesse, ruait, rsistait et n'tait pas tranquille pendant une minute. Il tait donc impossible de lui confier la tremblante Bertha, et il fallut se dcider a faire a~ pied te trajet qui devait les ramener au chteau. Tirant donc avec effort son cheval aprs lui, le chevatier soutenait de l'autre main sa chancelante amie. Elle rappelait !lesforces autant qu'il lui tait possible, pour atteindre protnptement l'issue de cette borrible vatiee; mais la fatigue versait comme du plomb sur tous ses membres. En mmo temps cite frissonnait, soit de la peur qu'elle avait vue lorsque Fraisondin ta poursuivait, soit de cetto que lui inspirait l'orage qui mugissait entre les arbres, et qui retentissait dans tes cavits des rochers. A la fin, ne pouvant

t5o

ONBtNB.

plus du tout se soutenir,elle chappaan bra~ qui lui servait d'appui, et se !aisMglisser anantiesur la mousse prononantfaible,en ment ces mots a SeigneurHuldbrand, !ais~ sez~moi ourir ici; je porte la pe!nc de mef m folies,et )cme8cn8pt'6a'oxpirer de lassitude d et d'effroi. ma Non. non, {amaM~ tendre amie, s'crie H<ddbrand,jama!sjo no t'abandonart JI cherchaencore apaiserson chevat qui s'agitaitet cumait; il fut m~meob!tg de io tenir assez!oign6de Bertha pour la prserverde ses ruades; mais lorsqu'ilB'carta!tseutemcntde quelqucs avecMfarouche pas monture,Bertha te rappelaitavecl'accontde la terreur, croyantqu'il allait la laissorseule danscc disert. Il ne savait absolumentplus que faireni que devenir; il aurait volontiers donn la libert son cheyat, pour calmersa fureur en le laissant courir, certain qu'il rev!endt )t ensuite mais il craignaitque dans a cette profondeobscuritcil ne court du cte o tait cache la pauvroBertha,ctle sentier tait si troit qu'il Faut'ait infailliblemont crase cette ide le faisaitfrmir. Dansce pnibto embarraset ces vives inquitudes,il cherchait persuader Bertha

ONntKM<

t5t

de se laisser porter par lui jusqu'au chteau; tnaiseitos'y refusait absolument,lui disant qu<t ses habits, pntrs d*cau, la rendaient trop pesante, et qu'il ne pourrait venir a bout de la porter aussi loin lorsqu'ils eurent l'indi~ cible bonheur d~cntcndro d!st!uctcment derr!&roeux !e bruit d'xn chariot qui descendait lentement le chcnnn pierrenx de la montagne. Hntdhrand appelle M secours; une voix d'homme lui rpond do prendre pationce, et lui promet assistance. Bientt il put distinguer au travers du branchage deux chevaux blancs et la figure de tcur conducteur qui marchait cte. Il vit aussi sur le nt. !(;grRRddrsp de :c:! 1-1"n,Lenui ea eh&Ht1.e.n.1. b~RCbe~u en* vetoppait les marchandises dont sana doute il tait charg. Les chevaux obissans, s'arrtrent la voix de leur guide, qui s'approcha du chevalier et lui aida apaiser son cheval. <t e sais Lience qu'a cette I~cfe,dit le charJ retier la premire fois que j'ai travers ce pays avec mes chevaux, ib ont fait la mme rsistance. Cela vientdece que ce vatton creux est habita par un matin esprit qui s'amuse a ~ouer des tours aux passans et les mettra dans l'embarras; mais j'ai appris certain grimoire qui le met a la raison, et si vous voulez

t53

ONDtM.

me permettre de le dire l'oreille de votre chcvat, il deviendra &instant aussi tranquille Essayez vite, dit te chc* que les miens. vnticr impatient. Le charretier attira alors h lui la tte du fougueux anima), qui se cabrait encore, et lui marmotta quelques mots dans l'oreille; subitement il se calma et devint si c!ouc en ptace. tranquille qu'il tait comme n ne lui resta rien de sa fougue prcdente que Je souMechaufc de ses narines et an sueur n~vaft qui se dissipait en fume. Hutdbrand !*hommeanr ce pas le temps de questionner fAtassezcaqtt*tavaitdit au cheval, quoiqu'il rieux de le savoir; mais it lui importait encore de tirer sa chre Bcrtha ~0 plus tt posplus sible df sa triste situation. tt s'arrangea avec cet. homme pour qtt'H permit Bertha de monter sur la voituro charge, disait-il de battots de coton. JI s'offrit deta conduire ainsi Le chevalier voulait acjusqu' Rmgstetten. ce prcieux convoi compagner & cheval mais son coursier, qu'il aimait beaucoup, de ses agitations pour paraissait trop puis loin. U chercha du porter son matre aussi moins se te persuader, pour avoir un prtexte de monter sur le chariot ct de Bertha. Le conducteur lui offrit d'attncher le

OMMB.

t&5

chevat derrire sa voiture. a Nous arrivons une descente, dit-il, vous ne fatiguerez pas trop mes chevaux. o Le chevalier se hta <!ese placer prs de sa bien-aime, et passa un bras autour d'elle pour la soutenir. Le cheval suivait paisiblement, et le charretier marchait avec prcaution en les conduisunt. La nuit devenait toujours plus obscure cependant l'orage se dissipait,et le tonnerre ne grondait plus que dans t'6to!gnement. Mutdbrand et Bertha, se voyant en su rcie, reprenaient leur courage et leur gat; ils causaient ensombto avec une amiti qui dcvena!t a chaque instant plus tendre et plus intime. Le chevalier reprocha!t a la jeune fille sondpit et sa fuite; elle s*excusaitavec humi!it et repentir, et toutes ses paroles laissaiontentrevoirson amour,commela lueur d'une !ampcmystrieusequi indique l'amant le lieu du rendez-vouset l'heure du bonheur. Le chevalier saisissait avec transport le vrai sens de ses discours, et y rpondait par un tangage semblable. aJosuisune(o!!e, je le sons bien, lui dit Bertha, mais je n'ai pu supporterla pense que vous aimiez Ondine plus que moi. Je n'aime rien au monde plus que Bertha, a dit le chevalier en la prisant con-

t54

O~DtKB.

tre son cccur. Tout a-coup le charrier cria to!~ 1 h gare aMons, t d'une voixa!gre mes chevaux, tevex !c pied;, fuites attention o vous tes. Hu!dbrand tourna la tte, et la.faibletueur des to!!es il vit que les chevaux marchaientau milieu d'une enu cumante, et qu'ils taient presque ob!!gcs do nager; les roues du chur taient peu pr6s suDmcrgcos, et roulaient cependant avec vitesse, en faisant !c mme bruit que des roues de moulin. Le conducteur tait mont sur le char, peut viter les ondes toujours croissantes. <' Quelle est donc cette route s'cria Mutdhrand. Nous sommes au milieu du torrent. Non, seigneur rpondit c charrot!er en riant, c'est au contraire h' torrent qui est venu au milieu de notre chemin. Voyez comme il est dbord de toutes pcrts dans la vaHe: nous ne pouvons t'arrter, En effet, tout le vallon se remplissait do flots ag!ts qui s'augtncnt.atcnt h vue d'ocH avccunbruttnnrcux. Huttinrand se rappela tout-a-coup !')nondat!on qui t'ava!t retenu dans la pM'Sf{u'i!e, s'cria a C'est Fraiset ondin, c'est ce mc!tunt gttic aquat!que qui veut nous noyer Au nom du ciel, an~ ne

ONMN~.

t65

sais-tu pas encore quelque formule, quelque grimoire pour te conjurer? Oui, dit te charretier, rien ne meserait plus tacite, mais je ne veux pas lesdire avant de voue donner deviner qui je suis et d'oH je viens. C'est bien le moment de s'occuper d'nigmes 1 dit le chevalier en courroux. Les eaux augmentent chaque instant, nous allons tous pcrir 1 et que m'importe de savoir qui tu es? te Ptus que vous n<* pensez, dit le charretier et puisque vous ne voulez pas 10 deviner, )c vais vous le dire. Je suis ce Fraisondin dont vous parlez. a En disant ces mots, il partit d'un grand cc!at do rire, et tourna la tte du ct de la mme voiture en tirant !a langue d'un pied. Au moment, le char, les battots, tes chevaux disparurent; tout cela fondit en eau, et se m~ta parmi tes flots irrits. Le charretier mme devint une norme vaguequi engloutit bientt te beau cheval d'ttutdbrand, malgr ses vains fubrts pour lui echfpper. Une voix sourde sortait de ta vague, ft murmurait <'A ton to~r, coM/o~<? o'~toMrcH.c. s'leva Elle coMtMc une tour tiquidc au-dessus des ma! heureux voyageurs. Bertha entourait de ses bras le cheTancr,

i56

OKMKE.

qui s'efforaitde nager; mais n'apercevant pointde bord ni de rivage, ils allaient tre cnsevetissous la vague menaante, quand voix de tout-h-coupla douceet mlodieuse la bonneOndiaesefit entendreau milieude l'affreuxtumulte des temeM.Au mmeinstMtla lune parut au traversdes nuages, et, laissa voir en entier la belleet noble figure de la damedeRingstetten surleshauteurs qui l dominaienta valle. Son bras tendu semb!a!tcommanderaux ondes;cttoleur ordon nait, dansla languedes ondins,de se rettrer maisiltaitfactted'entendrequ'elletes grondaitet les menaait.Ds les premiersmots qu'ctte pronona, la terrible vaguedisparut, et se diasipaen murmurant.Leseaux s'apai seront et commencrent s'couterdoucement dans tour lit accoutum.En mme tempsOndine, semblablea uneblanche colombe,se dtachade la hautecolline,et sans aitcs fondit doucementdans le vallon elle paraissait tre soutenuedansles airs. Hutdbrand et Bertha taienttousdeux sans connaissanceau bord du torren<.Elle les emporta aussi lgrementqu'elle tait descendue, au haut de la montagne,o elle les les posasur le gazon.Elleteur prodigua soif)!'

ONMNB.

5y

les plus tendres, les rappetah la vie, et dMson mari sipa leur frayeur; pu~ cUcada ~!rc monter Bertha sur la haqueneblanche qui t'avait amene; et c'e~tainsiqu'ils reviu* enttous les trois a Ringstetten.

<58

ONMNtt.

CHAPITRE

XV.

Voyage sur le Uanuho

Depfts ce vnement, on vivait tranquilloment et en poix au chteau. Huidbrand apprciait toujours de plus en plus la bont anglique do sa tcmaae.qui vcna!t do M manifester d'une manire si frappante, en volant aprs lui et Bertha dans la vam'c uoire, et en Ics arrachant h la coicre et au pouvoir do FraMondin. Ondine elle mme jou!ssa!t du calme et de !a confiance qu'promc toujours le cur ioMqu'H sent qu'il est dans la bonne route. L'amour tcna!ssant de son mari, 1*08time qu'il lui tmotgnait, rcMtpnssaientson me de bonheur et d'esprance. Bcrthaauss! se montrait reconua!s8nntc, douce timide mme, sans avoir rair de vo<do!rs'en faire aucun mrite. Lorsque l'un des deux poux voulait discourir nu sujet de la fontaine couverte, ou des aventures de la vaitee noire ctte !cs suppliait de n'en pas parter, parce que, disait'Chc, rbistohe de la fontaine lui

MfMNJB. t~t) donnai trop de remords et de confusion,et celle dola vallerenouvelaittrop tes frayeurs mortellesqn'c!!ey avaitprouves.Elle n'apcet gard, ni sur les prit doncrien de plus les moyeM qu'Ondine avait employspour L d!:vrer,et c~ta n'tait point ncessare. a tabli paix et le bonheur avaient maintenant leur rsidenceau chteau de R!ngstetten et on les y croyait ixspourjamais. Ils aima!ent f se tcua & persuaderque leur vie ne produirait et plus dsormais que des f)cur8 agrables des fruits dlicieux.
C'est ainsi que l'hiver se passa, et bientt le printemps se montra h ces heureux mortel avec son ciel pur et azur, ses prairies veret ses arbres blancs de fleurs. Toute doyantes la nature tatt en mouvement les otscaux arrivaient de toos cots a tire d'ailes, et ctbraeat, par !eurs chants joyeux, !a renaistance de la saison d'amour. En voyant voler et les hirondelles les tro!s amis tesc!gognes vers !ea prirent envie de voyager gn!ment sources du Danube. !iut<tbrand leur parla de L gloire de ce superbe neuve, qui, aprs avoir des pays pittoresques et fertiles, va parcouru vi!!o de baigner tes murs de ta splendide ~;ennc, et devient, chaqne pas de sa course

t6o

OKMKB.

rapide,plus beau, plus puissant, p!usmajestueux.Ceserait charmant, dit alors Bertha, de naviguertous trois ensembtesur ses flots jusqu' Vienne. e Mais peineeut elle dit ces mots, qu'etic eut t'air de s'en repentir. Elle rougitjusqu'au btanc des yeux, qn'c!!e baissahumblement, et se tut. Ondineen fut touche, et sentit aussiun vifdsirde procurer ce p!a!sir son amie.<tQu*oat-ce ui nous q empcherait, dit-clle, de faire ce voyage, si nous en avons envie? c Bcrtha fit un cri de joie, et vint l'embrasser.Ellescommcnctent s*cntretenirensemblede ce projet et du plaisirqu'elles auraient voguer sur ce beau Neuve.Hutdbrand y consentit d*abord, et paraissait tre enchant; cependant,au en bout d'un moment, il dit tout bas a safemme d'un air inquiet a Mais, chro Ondine, en sous l descendante Danube, nousretomberons le pouvoirde Fraisondin. N'aie pas peur, reprit-ct!e; puisquej'y suis tu n'as rien craindre.L'me que tu m'as donneme met au-dessusde lui et de tous tesondins.Qu'il vienneseulement,il n'osera nousfaire aucun mal et nous rirons de 'ses innocentesmalices, qui cesserontmme au momento je parlerai.0 monHuldbrand

O?.!)!

'Ct

et tu n'as rten a a!me toujours ton Ondine, Elle n'acheva craindre; ma!s si jama!s. un voile de douleur et de teneur se rpas; elle pressa son poux pandt sur ses traits; dans ses bras, comme si et!o voulait resserrer leur t'en. Jamais rpta Hu!dbran<! avec tcndrfssH. Le qcul obstacle tenr voyage ? ~tnMt!ev, on fit les pr~arat:~ du dpart, <'tt'on se mit en route, lecoeur content, l'esdouces esprances. prit gai et rempli des plus Pendant les premiers jours de leur nav)ga< lion toa voyageurs furent partattement hcureun; aucun nuage ne8*c!eva ni dans le ciel ni dans leur cceur. Lea bords du fleuve sur ledequel leur barque ?e balanait mollement venaient, mesure qu'!h avana!cnt, touLeurs jours plus beaux et plus attrayans. cccuM, doucement mus, taient agits des Iluldbrand tait trsplus doux sentimens. anxca! avec Bet tha et tendreavec son Ondinf Ses regards allaient de l'une t'autre de ce" deux femmes, toutes les deux si belles dans des genres dtMerens. Ondine tait blonde, d'~icatc, svelte; tous ses mouvemens avaient d'accord avec )tncgr{tce!nt!n!e} et ses traits <tonamc, p6netra!ent au fond du cur, en scnannonnnt ta bont h) plus parfaite et la t4

t<9

ONDtMB.

~!b!t6!ap!u8 touchante. Bertha, plus br!t!anto,tnaM moins attachante, tait brune; ses grands yeux noirs taient pktnsde feu et quelquefoisavaient une exprcss!on de mtan co!ie, et dcelaient une passion intrieure et profondequi n'tatt pas sans dangerpour celui qui !nsp!rait et !a partageait p!n~qu'il ne M l'avouait !<lui.mme. Ausa! s'oubliait-il que<s! bien que Bertha. quctp!8 en la regardant, cra!goant que soit motion ne la traht, allait embrasser son amie; Mutdbrand !'embraMa!t aussi, et redoublait, comme par expiation. de tendresse pour Ondine. Celle-ci en jouissait avec d6!ice8~et leur rendait leurs careasce. K!!eta!t trop simple, trop bonne, trop confiante pour se dcMcrde ceux qu'cUoaimait. Tout aUa b!cn, du moins en apparence tant qu'ils no furent pas ~Mrles domaines uquat!qucsde Fraisondin ma!8 tout a-coup, dans une contre dlicieuse dont l'aspect tour tes ptus douces jouissances. ce promctta!t ntan esprit des eaux, dont le pouvoir commcna!t cette place du neuve, se hta de les harceler par mille et mille espMgkries, eM gronque sa n!ccc Ondine faisait cesser dant d~s que les Hots s'agitaient autour de tcur barque. Leur enncnu ccdott son au

<~Ot:tR.

*63

tor!te mais b!cntot il renouvelait ses at!a pauvre Ondine taques, et il fallait que Mcommonoat sans cesse ses prires. et ses ce qui troublait chaque instont !o repos de tour petite socit. Les batcliers aussi commenaient ch'tchoter entre eux en regardant ces trois voyageursavec une incRanco que mme tours propres serviteurs M'ctatentpas loin de partager. Ils reuouta!ent une maligne intluenco, et jctn!ent sur leur mattrc des regards inquiets. !!<d(thrand ne int6r!euretnent: nouva!t s'empcher de se dire Voil ce que c'est que do ne pas s'associer ses gaux! voil le r~uttat de l'union d'un homme avec un gente! Cependant, honteux do ce reproche qu'il so faisait int6rieurement tu-memo et a son aimnble Mais j'ignorais compagne, il se d!sa!t ft un quand j'ai pous Ondine, qu'elle tro d'une autre nature que moi. EUe a pris la mienne en m'pousant; elle s'est donne cnttrcment mo!, eue a renonc a tous les t.!ens. Sans doute c'est un malheur que d'tre ~ans cesse harcel par ses s!ngut!ors parens; mais il n'y e l ni de sa fauteni de la mienne. a Cette ide lui redonnait un peu do courage. Cependant, chaque nouvelle maHce do

~4

OKDtKE.

r'foisondin, it reprenait sa mauvaisehumeur, et yo dtachait toujours davantage de son mnoccnte compagne, tt lui tanait souvent des regards sombres et ptoins de dpit, qu'eue ne comprenait que trop bien. Elle 8*cn aM!et gea!t,et redoublait de soins d'attention pour sans <tc!gner son oncle !c cruel Fra!son< cesse auxaguets pour sttt'preKdre un moment b o elle ne put ni le voirni te conjurer. ~n soir, <at!g'~edes pc!nc8 qu'cMcs'tait donn~e8, et plus encore de son chagrin !nterieur, qui la privait du sotnntet, c!!s ced~, !n*o malgr sescNortit, h un assoupts~ement !ontairc. Ma!aa pc!neeutc!tc terme les yeux taient dans le baque chacun de ceux qui ;au crut voir au-devant de so!, sur la sur' face de t'eau. une pouvantable figure humu!ne qot levait sa htdcuitc ttc an dcss des ondes, non comme un nageur, mais v<'tticalement, comme si elle eut t plante sur le neuve, et qui suivait toujours la barque a mesure qu'elle avanait. Chacun voulait montrer son voisin cette apparition eCrayantc, et trouvait sur tous les visages la mctn<' dans une frayeur. Tous montraient du doigt, direction diffrente, la p!acco<<its croyaifnt ~~ir te monstre, qui semblait les narguer et

OXMtK.

!<!S

tes menacer en m~mo temps. Lorsqu'on eut ta force do parier, on cr!a de tous cotes C'est l non, Ih e Enfin chacun vit )<: aiTreuses figures qui cpouvanta!cnt les autres, et en moins de rien le bateax fut entoura de ces h!dcu~ tctes, au point qu'il ne s'veilla aux pouvait plus avancer. Ondine eris de terreur que leur aspect fit pousser; tt~ts ds qu'elle out ouvert les yeux et tourn ses regards sur l'eau, los hideuses t~tca d!apat'urent. Hutdbrand tait rcvo!te h t'excs de tous cp~cnchantcmcns; il ne pouvait plus supporter ni la pense ni !c nom de Fraisondin, et il tait sur le po!ntd'cxha!crsa colre par les Ondine le phts terribles imprcations; mais et si suppuant rt'gardmt d'un air si tendre H!!os'approcha de lui, et, joignant tes maitM, elle lui dit tout bas Au nom du ciel, mon au)!! pense que nous somme" sur l'cati; ne t Le chevnMK'grondepas, je t'en conjure, lier se retint; mais sans lui rpondro un seut M~t, il s'asst~ plonge dans les plus tr!stcs r<nex!nns. Cnd!uc se pencha encore vers lui 0 et lui dit Nevaudrait-il pa!n!e))x~ o mon ~pnux chri, renoncera ce funeste voyage, &t retourner R!ngstettcn, o~ notj".serions

t66

ONMNB.

en sret? ? Hu!dbrand tui rpondit avec une co!ere concentre Il faut donc que je vive ternellement prisonnier dans mon chteau? encore ne puis'je y respirer en pa!x qu'autant que ma belle fontaine est couverte. Jo voudrais que tous vos extraordinaires paet FCMS, surtout. t Ond!noposa vtvetucnt sa main sur la bouche <leson mat! pour re<Mpcher d'achever. H 80 tut; tuats il repoussa cette main et reu~chttcn silence. Cependant Bertha se !nra!t aussi des ides vogues et pnibles sur l'influence que cet oncteFrai~ndin avait encore sur son sort. HHe croyait que personne ne se doutait de son amour pour le chevalier, parce qu*o!tc ne l'avait confi personne mais l'amour peut-il rester ignor? ne se trahit, it pas de mille et mitto manires? Le regard, la rougeur, la respiration, le sitencc, te son (le la voix, la rverie, tout, tout le dcle, et plus on fait d'efforts pour le cacher, plus on le dcouvre. Absorbe dans s'M penses, elle tait assiseau bord de la barque, et tenait tit main une chane d'or qu'Hotdbrand avait achete d'un marchandambulantqu'ils avaient 'encontre dans leur voyage,et dont il lui avait fait prsentpour ta mettre a son cou. Elle l'a-

CNMSK. 0

~7

vait prise pour t'y ptaccr, et la tcnnt entre !te~ doigts au-dessus de t'cau, en s'amusant du reflet de t'or sur les ondes colores par les derniers rayons du soleil. Ce cadeau de son ami tait sans prix pour elle; elle l'admirait en pensant li celui fpt! le lui avait donn, ,lorsque tout h coup il sortit do feau une grosse main ({')!lui arracha cette belle chane et se replongea dans les <!ots. Bcrtha jeta un grand cri auquel on rpondit du fond de !'eau par un rire moqueur. A!ors le chevalier ne fut plus mattre do retenir sa cotre Uso leva en fureur, et rpandit un torrent d'invectives et d'injures en s'adressant aux ondes. H maudtttous ceux qui voulaient s'iutroduire malgr lui dans sa famille, troubler aa vie et injurier ses amis. H provoqua tous les ondins de venir l'un aprs l'autre se mesurer avec lui. Bertha pleurait amrement le bijou chri qu'elle avait perdu, et, versant ainsi de t'hu)!c sur le R:u, augmentait le courroux d'I!u!dbraud. Ondine pleurait auss! chaudes larmes, mab en silence, etregrettait bien autre chose qu'un It!}ou,tc cwur d'un poux ador, qu'on ne pouvait lui rendre. An ntitieu de ses larmes elle murmurait douceeu NMntdes parotcs iu!)!tcH)g)b!es, r''gnrdant

t68

0 ONM!<6.

le neuve, dans lequel c!k avait pto~ge M main droite. De temps en temps <e iuter~ h !u!dbrand roMpait ce mono!ogt!f pour dire du ton le plus touchant Mon cher mari mon tendre ami, ne me gronde pa~ici,ui mes parens non plus, je t'en conjure Tusais t!cn ce que ;c t'a! d!t; rfefve touh' ta crc contre n'o!et contre eux pour te tcntps on noua serons sur la terre; mais ne t'y t!vr<* &Kn p:~ dans ce moment, je t'en supplie! <t!<antcela, elle ressortit sa main <!c t'eatt. et montra un magnifique cotHcr de coraux tcUctMcntbrillant que tous les yeux en f<mt~b!ouis. "Ttena, dit-elle en le pre~eHtattt avec dmiti h Bertha, je t'ai fait apporter co collier en ptace de celui qu'on t'a pris n<' t'aM'ge plus, chre enfant, celui-ci te sira tout aussi bien. Mais le chevalier, furieux de ce que sa femme tait encore en relation avec les'ondins, s'etona entre elles deux, arracha !e collier de coraax de ses mains avec fureur, et le jeta dans l'eau en criant avec ruse :< Tu as donc encore des rapports avec cftte race abominable d'esprits ma!taisan<. Kh bien 1resteavec eux toi et tes pr~ens; je suis un homme, et ne veux vivre qu'avec <!<'$ <~rcsde mon espace. Au nom de tous tes

ONB!t?E.

t6q

sorciers, loigne-toi, et ta~se'nous en paix esprit trompeur. Ondine le regardait d'un ce!! immobile, mais noy de larmes; sa main blanche, qui avait prsent le co!er h Bertha, tait encore tendue. Ses pleurs clatrent en &ang!ots dchirans comme ceux d'un entant qu'on a rprimand san%qu'il le mrite.Enfin elle dit d'une voix faible: Adieu, monbiena!m Htdbrand, adieu adieu ils ne te tourmenteront plus; ma! sois ndcto h la mmoire de ton Ondine, pour que je puisse encore les empcher de te faire du mal. Hctas 1 H faut que je te quitta, puisque c'est toi qui t'as ordonne; il faut que je parte pour toujours, pour tout le reste de ma trop jeune vie. Htas htas Hutbrand, qu'as-tu <a:t?Adieu, adieu 1Et on !a vit disparatre sans savoir si elle avait g):ss sur !o bord de la barque, si elle tait entre dans les ondes, ou si elle s'tait fondue en eau. On pouvait croire tout cola sans en tre assur; mais on ne t'tait que trop qu'il n'y avait plus nulle trace do cette femme adorable ni en dedans ni en dehors du bateau. EHc Jetait bientt confondue avec les flots du Danube. Cette ~urc dticicuse tait anantie. On entendait seulement

t5

t y

MMNB.

<cpetites vagues murmurer contre l'esquif L du c6~ o tait Mu!dbran<Leur bruit re9e f-ctabhit ncore!tdes sanglots,au milieu desces d que!son pouva!t istinguer mots eAdfOM, f Hwldbrand sois :.)d:c(t; <!d!e,ad!eu. tombabatgodo larmes surle tillac; et bienluidonnaqueltut uoprofond~vanoutssemcnt tnstansde repos. quc&

MMM.

CHAPITRE XVI.
Bc,t't~ d'un mari qui ~cut 8a f<mn)e.

u ST-cp a bonheur est-ce un malheurque t*an!ictiones hommessoit passagre s'efd et facoavecle temps? Quandj'exprimece doute, qui peutparatre extraordinaire,je veux parter de ces chagrinsprofondset rels qui partent des sources de la vie et nous laissent sans espoir et sans consoiattoa.!t n'en est qu'un seul de ce genre; c'est la perte d'un objet chri. Dans les prom!eM temps, ladou. leur se confondsi intimement veccet objet, a son souvenirest encore si vivant, qu'on ne t'a pasperdu. I!existe encore pour nous par ce lien d'ailliction par nos regrets, par la pensecontinuelle,parce cultesacrque l'on vouea sa mmoire,et que i'on se promet de conserver jusqu' ce que la barrire qu'il a franchies'ouvreaussipour nous.i! se trouve mrement bons et sensibtes humains quelques les qui restentlong-temps prtresde ce culte; mais cependant,mmechezles plus fidles,

<?a

ONDtKE.

ce n'est ptus cette dou!cur si profonde dc& premiers )ours, qui na permettait plus aucune distraction, o l'on se retraait chaque trait, chaque discours, chaque action de t'objet regrett, comme s'il tait encore prsent. D'autres pensestrangres s'!ns!nnentmalgr nous dans notre imagination. Limage ch6r!c a'etotgne tottjonrs de plus en pins, s'efface peu a peu, finit enfin par d!spara!tt'e;et c'est alors qu'on l'a compltement perdue. Rien ue prouve mieux l'instabilit des choses d'!c!'ba~ ou le que celle do la douleur, quo l'oubli remptaccment d'un tre qu'on a passionnment aim. Voil ce qu'prouva pleinement le sire de RhgsteMcn.ct nous verrons si ce tut pour son bonheur. Au commencement il ne pouvait faire autre chose que de pleurer sa pauvre et douce0nd!nt, perdue pour )amaM,Sans esst) elle tait devant ses yeux au moment ou il lui arracha le beau collier avec lequel elle esprait to~ rparer. n la voyait, une de ses belles mains tendue, l'autre pose sur son cur il entendait ses sanglots si dchioppress; rans et ses adieux si touchant Alors il tendait aussi la main comme pour !a retenir, il il aurait voulu se fondre en &anctotaitaussi

OKMK.

174) '?5

eau comme ette a force de la ptcurcr et quelde nous. dans !cs premiers momens ques-uns d'une grande douleur, n'ont:<:) pas eu cette Bcrthn ide, la fois pnible et consolante? avec lui car elle l'avait suivi au cha pleurait teau. Runis par les mtucs regrets, ils n'eurent pas ta pense <tose sparer; et cependant il ne s'y metnit alors rien qui et le moindre mutuelle; ou du rapport a !cur inclination moins ils ne se l'nvouaient pas, et p!aa!ent et le souvenir de toujours entre eux le nom leur chre Ondine dont ils s'occupatCntuns cesse. D'ailleurs les regrets amers de tous !ea Mfvtteurs, qui ne cessaient de parler do leur bonne matresse, les auraient empchs de t'oubHer. Souvent aussi Ondine se prsentait dans les les plus songes du chevalier; e!~ lui faisait 'douces, les plus tendres caresses, et ~uts elle et a'6toigna!t lentement de lui en p!curant; hulorsqu'en s'cvciUnnt il sentait ses joues mides, il no savait si c'tait de ses propres larmes o de celles de son Ond!ne. Ma!savec le temps ces rves devinrent plus rares le H avait chagrin du chevalier s'autttb!!ssa!t. pourtant encore cette douce mlancolie qui suit !cs grandes peines, et qui n'est pas sans

t?4

OTtDM.

charmes.Sa plus grandejouissancetait de s'entretenir do son Ondine avec Bertha. Il n'avait pas encore chercha ~u fond de son cursi le plaisird'en parler avecelle y entrait pour quelque chose torsque l'arrive subitodu vieux Ulrichvint l'clairer sur ses <eat!mcns.Le bon pcheur avait appris la disparitionde la femmed'Hu!dbrand, et Me voulait puspermeHrcquesa filleBertharestt plus!ong temps seule au chteau avec un hommepriv de sa femme.!t venait donc la redemander,userde touteson autorh paterne!te.<tJem'embarrassefort pou pireecnt, disait-il. quema fille m'aime ou ne m'aime ma pas,qu'elle s'ennuieou a'amusedaM pro<qu'ile; mais la dcenceparte, et tout autre NMttf o!t se taire. n d Cette rsolutiond'Utnch fit frmir o chevalier; il ne pouvait supporterla pense de i'aCreuso solitude taqucuo seraitcondamil n dans !cs grandes sallesdo son manoir et sousces votes dsortes,lorsqueBertha n'y serait ptus. Il avait pris la douce habitude dossoinset de t'aimab!eentretiend'une amie, et du commerce attachantd'une femme. II no peut plus s'en passer; et s'il faut perdre encoreBertha, sa seuleconnotation, on unis

ONBtNRt

que amie, la vie lui dpendra insupportable. Aforcede songer h ta perte dont il tait encore menac, cette qu'il avait dj faite s'ct'ancienpenteait de son souvenir.Tout son chant pour Bertha se rveilla avec plus do force, aprs avoir t tong-tcmpscomprima. n dclara U!r:ch qu'il ne pouvait consentir ais'en sparer, et parla de mar:age}mai8!M vieux pcheur fit beaucoup d'lections Il HM avait tui-memo tant aim Ondine, qM'M disait pus qu'on pt l'oublier. Il comprenait ent'en HUMique ne savaitpas Mcette chre fant tait rellementmorte f Et si en eHot, sont enaeveHt ajoutait-il,ses restes inanims au fond du Danube, ou si les flots les ont entrans dans la mer, ma fille a au moins ct une des causes de sa mort; sa conduite a fuit le malheur d'Ondino; il ne convient BMais~Mge pasqu'elle usurpe sa ptacc. aimait aussile chevalier;et Bcrtha, pcheur tendre mme plus douco, plus soumit ptus avec lui reprenaitpeu peu tous les droits cur pater~ que la nature lui donnaitsur ce lui net. EMe avoua toutson amour pour Huldbrand, et le conjura de ne plus s'opposerh son bonheur. Il fut enfin touch de ses tarmes, d'autant plus qu'cib en versait aussi

<?6

ONDINE.

sur Ondine, jurait qu'e!!c ta prendrait pour modle, et saurait comme elle rendre HuMbrand le plus heureux des hommes, Il donna enim un consentement tactte, putsqu'n remmena pas sa fille, qu'il consentit rester an chteau, et qu'il ne s'opposa pas ce qu'un courrier ft envoy au pre He!hnan, qui, dans des jours ptus heureux, avait bni l'umon du chevalier avec Ondine pour to prier de bnir le second mariage du seigneur de Ringstetten. A poine ce saint homme eut-il lu la lettre du chova!i9r, qu'il se mit en route avecbeaucoup plus de ce!cr!te que n'en avait mis le messager qui tait venu le chercher. Lorsque dans sa course rap!dc la rcsp<rat!on lui tnan~ quait, et que ses membres, affaiblispar t'ago, taient prs de lui refuser leur secours, il se dt8a!t :aReprenons coulage; pcut-tfe pourrai-je encore empcher un grand mai. Plaise Dieu que je ne succombe pas avant d'avoir atteint le but! Puis il se relevait, et marchait encore sans s'accorder un mstaat do repos, jusqu'h ce qu'il ft arriva enfin dans le prau ombrage du mannn de H!ngstetten.Les deux Ranccstaient assis tendrement, Fua h ct de Vautre, t'ombre des antiques or-

ONMKEt

meaux !cvieuxUlrich tait prs d'eux, ptong dans ses rcncxions. A peine t'eurent ils aperu, qu'ils selevrent prcipitamment pour voicr sa rencontre et !o saluer; mais lui, sans dire beaucoup <!eparoles, voulut entrainer le chovancrdans le chteau. Hu!(!brand,surpr!t}, hsitait do !c su!vre, malgr ses instances. Le prtre lui dit enfin, en lovant la voix Pourquoi insisterais-je, seigneur, pour vous parler en secret Ce que ~ai h vous dire rogarde Bertha et le vieux pcheur autant que vous-mme. H vaut mieux entendre aujourd'hui ce que vousseriez obligd'entendre plus tard. Vous voulez vous remarier, seigneur chevalier; mais tes-vous bien sr que votre premire tomme soit morte? Je ne puis le croire. Je ne veux point examiner ce qu'il y avait de singulier en parce que je ne sais rien de positif h cet gard; mais ce que je sais avec certitude, c'est qu'Ondine tait une excellente (cmmo,pieuse, sensible, fidle; I! n'y a aucun doute t~ dessus.Je vous dirai ptus depuis quchjuc temps je la vois chaque nuit dans mes songes; ellc apparait prs de ma couche. Elle pleure, <I!c joint les mains elle me dit a Etttpfch~x hymen, mon pert'; au cet nom du ciel, provenez ce malheur. Je vis en-

ONMNB. ty8 core; sauvezson me, sauvezaussison corps; car s'it viote ses premierssormcns. o Je 'm voyaisator:! voilede terreur obscurcirsea bea uxtraits,et moi-mcme~m'veillai aiside s cra!nte, et no pouvantcomprendre sensde te cesrcvcs.Mais otre messagerest arrive, alors v tout s'est cxpHquc,et je suis accouru, non pour unir, maispoursparer ceux qui nedoivent pas tre onis, qui ne peuventpas i'etre. Hutdbrand, renonceza Bertha: Bertha renonceza Mu!dbrand,l appartient encore i une autre. Regarder, Bertha; ne vois-tupas le chagrin de ta perte qu'it a faite empreint sur ses jouesntries? Est-ce! !e visage rayonnant d'un poux? Maisil est encore Fepoux de ton amie, de cellequi t'a recueillie lorsque tout le mondet'abandonnait.Elle existe: !o ciel m'en instruit, et t'ordonne, par ma voix, de ne pas usurper une place qu'clle peut venir rclamer d'une heure h l'antre. Bertha, mme en reposant a c6t<~ d'Huh!' brand, tu ne serais pas heureuse, et ta consciencete crierait a C'ost la place deson pouse; ce n'est p.isla tienne. a Les trois auditeurs sentaient au fond de leur coeurque le prchc avait raison, mait its <'ta!cntdcidasa ne pas le croire.Le vieux

OSMNB*

'7~

Ulrichtui-mcmotait actuellement du parti des amans.Sa fillelui avait persuadque son honneur et son bonheur exigoaient uelle q devint la femmedu chcvaHer;~uc cette Ondinen'tait qu'un tre tan~asttquc.nne spco c <tcfantmevanoui pour jamais. Ils s'tevtesavert~nt tousles troisavecvivacitcontre tissemens salutaircs de l'ecclsiastique, et combattirent ses raisons sans parvenir il !c convaincre.Les voyantentirementdcides se marier, il s'loignatristement du chteau ansvouloirmme accepterdo s'y reposeret qu'on d'y prendre aucun des ratraichtsaemctts lui prsentait. Hn!dbrand se persuada que )'ago affaiblissaitson jugement, ~t qu'it ne savait pins ce qu'il disait. A la pointe du jour it fit chercher 'un prtre au couvent le plus voisin, qui promit do venir dans peu de jours b~n!rson mar!ag<

<8o

ONMM.

CMAPtTRE

XVII.

Le Cllcvalier t<veaussi.

EN attendant le jour qui devait t'unir &Bertha, le chevalier, triste, ngii~~inquiet sans savoir pourquoi, cherchait h se distraire par les prparatifs des noces. Des courriers et des pages furent dpches de tons les ctes les uns pour aller la vittc acheter les robes et les joyaux qu'il votait donnera son pouse: les autres, pour inviter au festin tous !es seigneurs et kf chevaliers du voisinage. Bertha, qui voulait jouir de son triomphe, et qui croyait eNacer par cette fte le souvenir de celle ou elle avait t si hutMitie,l'avait exig du chevalier. U se rappelait alors la modeste crmonie de son premier oarioge dans la prc!!q'i!c, sans autre tmoin que te vieux pcheur et sa icmmf; il se rappelait aussi sa jeune Ond!nc,s! jolie et si nave, et combien c!to tait cleste !c tcndctuuin de ses noces. Jai connx te bonheur des dieux avec elle. p<;nsait-!ten soupirtni; mais bientt it s'est

t8t OHMNB< vanoui. Cette fois mon bonheur me semble couvert de nuages, et peut-tre sera-t-il plus durable. Bertha est belle aussi, mais ce n'est pas Ondine. Ces ides le suivirent dans son sommeil, si l'on peut donner le nom do son) meit &rtat dans lequel il tait. Sa pense tait libre; il sentait battre son cur, il avait !e sentiment do son existence. Lorsqu'I! fut sur te point do s'endormir tout--fait, une terreur singulire s'empara de lui et le tint demi veill. H lui semblait qu'il entendait des sons harmonieux comme le chant du cygne, auxquels se mutait un bruit tcger de vaguesdoucement mues. Les ailesdes cygnes semblaient agiter l'air autour de lui. S'il voulait se soulever et ouvrir les yeux, il ne le pouvait pas; il restaitsur f-a couche, comme enchane dans cet ctatcquivoque entre la veille et le sommeil. Enfin il perdit ses ides, et 6'endormit tout a-fait. Alorsil rva qu'i! tait enlev sur les ailes des cygnes; ils continuaient leur belle harmonie en l'emportant doucement au-dessus de la terre et des mers. Le chant des cygnes annonce ta mort, pensait-il en iui mme,mais personne chez moi n'est en danger de mourir hctas! ma pauvre Oodinc a seule quitte cette terre c Au mme

t8s

ONMM.

dit instant, un des cygnes en chantante ~Hu!d* brand, ?0~ la mer Mc~t~~MMcc.JHre' garde, et voit on effetqu'il est au-dessusde la vaste mer, dont leseaux claireset tintp!des tui permettaient de voir jusqu'au fond comme au traversdu cristal k plus pur. U prouvait un bien grand plaisir, car it livoyait son Ondine assisesous les vo&tea quides, toujours aussi belle que dans les jours de son bonheur ilest vrai qu'ellep!eurait amrement, maiselle n'en tait que plus touchante. H se rappelaitalors les premiers jours do leur uniondans la prcsqu*tte,et les heureuxqu'ilsavaientpassesa Ringsmomens tetten au commencement leur sjour dans de ce chteau.Ondinea!orsne pleurait pas, eUo n'eniataitquepour te bonheur, t le rpandait e autourd'elle. Lechevalier e rappelaitchaque s heure, chaque instant, qu'il avait passs avec Ondine; mais elle ne paraissait pas le voir. Quelquesmomcnsaprs, Fraisondins'approcha d'cnc, ta gronda, lui reprocha ses p!our)t ( Hutdbrand pouvait l'entendre distinctement ). Cetinfidle mortel no mrite pas une de tes larmes, lui disait-il net'a-t-il pas sousleseaux?o Atorse!! chasseet renvoye relevata tcte, et regardaFraisondin d'un air

OKMKB.

'83

si imposant et si ner qu'il en ~tt enray. a Oui lui dit-cttc~ mon matre et mon poux a jug a propos de me renvoyer sous les eaux, mais j'y ai apport i'ameque j'ai reue de lu:; c'est parce que j'a! une me que j'ose pleurer, et voilh ce que tu no peux comprendre. Mes larmes sont aussi une jouissance, car tout est jouissance pour celui qui possde une me mes pure et constante. Je sais a prsent que mon me n'en peines auront une fin et que aura jamais; un jour eHc sera runie a la sienne, et ce sera pour l'ternit, Fraisondin secouait la tte d'un aird'incrdunto,ct dit enfin, aprs un moment do rcHexion <t Et cependant, ma nice, malgr votre me immortelle, vous n'en tes pas moins soumise a nos lois; vous les connaissez si votre poux est infidle, s'it contracte un nouveau lien pendant que vous vivez encore vous devez le juger et le condamner; il doh mourir de votre main. !t n'est pas marie dit Ondine; je sais et sa pense. que je remplis encore son coeur Mais il est fiance reprit Fraisondin JI avec un rire moqueur, et dans peu de jours son nouvet hymen sera bni en face de t'EJise; alors vous ne pourrez plus diffrer

t84 OKMNB. d'aller mettre amortt'inMueto.Jone peux pas y aller, dit Ondine en souriant; n'a!~c passait couvrir le puits? ne Fa! je pas scct! do manire & ce qu'aucun ondin ne puisse y passer? et c'est le sent endroit par o nous JI te <cra puissions arriver hR:ngstctten. rouvrir, dit Fraisondin, ou il retournera nnviguer sur le Danube; il no pense plus tout ce que vous lui avez dit, tant it est occup do ses nouvelles amours. (Tc~t cause de cette crainte, reprit Ondine en souriant encore au travers de ses larmes, qu'il plane dans ce moment au-dcs8M8 nous, et qu'H entend cet entretien. de qui lui servira d'avert!sscm<'nt. J'at ordonna a mes cygnes de t'amener ici, et ils m'ont obc!. a Fraisondin leva ta tcte, regarda avec courroux le chevalier, tui ni des gestes monaans, frappa du pied, pui~ s'e!oigna nu travers des ondes avec la rapidit d'un ttoit la rage k itt gonHer, et it devint aussi gros qu'une ba. leine. Alors les cygnes recounucnccrcnt !cur concert; ils agitrent de nouvoau tcnrs ailes, et s'envo!rent en soutenant Hutdbrand qui croyait planer avec eux au-dessus des mon? et tagn<M des rivicres; ils le ramencrent ennu

OffMNE.

t85

dans son chteau et sur sa couche, o il su retrouva en s'ovatHant. Peu d'instans aprs aon cuyer entra, et lui raconta que le pre Heihnan tait rest dan); tes environs, qu'il l'avait rencontr la veille dans la fort, sous une hutte qu'it s'tait construite avec des branclies d'arbres couvertes <lc mousse, et et de frutta sauqu'il se nourrissait do ra<!)m~ ce qu'il vaMB.L'cuyer lui avant demande faisatt l, puisqu'il ne vou!a!t pas bnir son a mariage avec Bertha, il tm avait rpandu Il y a d'autres crmoniesque celles de l'hymen, que je puis aussi cetbrer si }c ne suis paf venu pour tes noces du chevalier, on me trouvera ici pour une autre solennit. Attondons en siicncc !c8 vcncmens; le plaisir et t'afutction ne sont souvent pas si cto!gn8fun de t'autro qu'on le croit. Mathcur a celui (lui est aveugl et qui ne veut pas me comprendre!1 J) Le chevalier frmit intrieurement de ces paroles mystrieuses, qui semblaient cotncider avec son rve, mais il aurait regard comme !n<gnc de lui de tcmogner de la cratntc, et il tait trop avanc pour pouvoir rompre avec Bertha. EHe vint le joindre, t6

!8<;

<~MN<

rayonnantodo parureet de bonheur;tcmmc jour tes conv!vesarrivrentde tous c~t~,t ainsi que !e prtre qu'on :<vah n)and.Htdbrand s'citora no p!us penser Ond!ne,ct de de n'existerque pour ea chartnanto Bertha.

ONM~R.

'8~

cmpiTRE

xvm.

]Le<)!<'f<)"dt".m.'c<<tCh<'v:t)ict.

Vn~.EZ-voussavoir comment se paa~a te jour de noces au chteau deRingstetten~ Re prsentez-vousune quantit d'objets prcieux, br!t!ana,agrab!es, entasss cnsemb!e,ctcon verts d'un voile de crpe qui en laisserait voir, au travers de son ncrt!ssu, toute !a magn!< ccncc. La fte ne fut cependant <roub!o par ttucnnc apparition. Nous savons dj que la pierre pose par Ondine sur le puits mettait le chteau l'abri desvisites aquatiques; n<ais Bertha qui ne le savait pas, ne pouvait s'empcher de redouter les malices de rhoninx* htanc cette crainte mme la ramenait ma~rc elle penser cette Ondine dont elle occupait la place. t! semblait aussi au chevalier, !r!ch, tous les convives, qu'il manquait c<'c la personne principate, celle qui faisait avec tant de ~race et de bout naKHere !c9 honneurs de cette mme table o elle n't{)itp!)9.D~ qu'une porte s'ouvrait, tous les

OSBtNK. yeux se tournaient involontairement de ce cotc-ta et lorsque t'en ne voyait entrer que le ma!tre*d'htct avec de nouveaux mets et Fchanson avec des vins plus fins, tes veux se baissaient de nouveau et l'tincelle de ptaisir et de joie qui avait commenc a briller s'teignait dans les tristes souvenirs. Chacun se disait mtfieurcmcnt a JHc!as ce n'est pas elle; noue:no reverrons plus cet tre adorab!c. Ln nouvelle cpous no se livrait pas ? ses penses; elle seule tait u:a!c;mais cependant elle ~prouvtut aussi une espce de surprise de se voir p!acce au haut bout de la ~abtc en habits resl)lendissans, coince de ta guirlande d'pouse, tandis que lo corps g!ace et inanim de son amie, qn*e!tc avait vue si n'ache et si jeune, gisait ait /oM~ D~MM~c. ~M o tait CM~f~ttC le lettre ~a)Mles a~tW(\< par (le la Mer. Depuis que son pre avait profr t'esparotcs,cHcs rsonnaient toxjours ses '<rciHc$,ct ce jour-h surtout c!!c en tait ohsdcc. CeUcsdu pcrc Hcihnan aussi lui revenaient dans t'csprit, quand il lui avait dit: e Bertha, n~mc aux cttcs de liuldbran(l, tu xe seras pas heureuse; car ta conscience te criera Ce n'est pas l ta place A peine te jour couutcnait-H btusset,

t88

OKMKE. }8<) que tous les convivess~toignercnt, nonqu'ih fussent carts par l'inipatient dsir de l'poux, mais ils s'en allrent comme s'ils eussent t entranes par un pouvoir irrsistible, ou disperss par <!ono!rs prcsscntimcns. En vain des musiciens faisaient retentir la salle <a!fs de danse personne ne se souciait de danser, et b!eMt~telle fut dserte. Les musiciens, M'ayant ptus d'auditeurs pour les couter, cessrent et partirent aussi. Tout fut triste et silencieuxdans le chteau, comme s!, au lieu d'une noce, il s'apprctfot un convoi funbre. L'pouse se retira avec ses femmes dans son appartement, et l'poux dans te sien pour se dshabiller. it ne fut pas question do troupes joyeuses de jeunes gens qui accom pugnent ordinairement !c9 nouveaux maris ciansla chambre nuptiale. Bcrtha tchait de se distraire elle se fit apporter les superbes joyaux, les robes, les voiles brods dont son mari lui avait fait cadeau, afin de choisir ce qu'elle avait de p!us gai et de ptus brillant pour sa parure du tcudeotaiu. Ses <cmntca t-aifirent cette cccasiott do s'insinuer dans h's bonnes grces de feur nouvcuc n)a!trcsse, ~t lui tinrent les propos <'s pfus natteurs, en vantant sa bca<u,({t)i, toi disa!f'u:c!!cs, ne

OMMNB.

nouvatttre compare ceHod'aucuneautre porsonnedansle monde.Bertha les coutai avec un grundplaisir; ma!9, voulant faire la modeste,cHojeta on soupirant les yeux mr Mn miroir. aNon,!our d!t-eHc, ma beaut n'est ptus parfaite depuisque )c suis prive de !'ea<) u puits qui donnait tant d'ctat & d mon teint. Voyez )'at d~ quetquea taches de rousseurque cette eau satatairefaisaitdts lui p~ra~rc& r!n8tnt. Envain ses femmes jurrent que ces tacher rctcvn!eot la b!ancheur de sa peau eUen'en voulait pas con\cn!r, et disait qu'ellc donnerait tout nu monde pour avoir quelquesgouttes de Feau du puits ce mmesoir. Qui vousen empche dit une des fem? mes n'tes-vouspasla maHre8se& prsentde fmro6ter la pierre qw!couvre le puits? Dans un jour tel que celui-ci, monseigneur trouverabon tout ce que vousordonnerez, et ne s'opposera rien sortout si c'est pour vous t'mbeitirencore. Bertha sourit& cette ide. tre plus hpi!e auxyeuxd'HutdLrand et faire un acte d'autorit, furentdeux tentativestrop fortes pour y rsister.Apresavoir un peu hsit, l'ordre de faire 6ter la pierre l'instant mme fut

ONDtNE. '' donn, et la femmequi en avaiteu la pense courut le faire excuter. Bertha s~approcha <!ela Pntre,et vit entrer dans la cour des ouvriers chargsde leviers, conduits par ta se flattait de fille complaisante d'atours, qui devenir par ta la favorite de sa wattresse. Bertha eut un momentd'effroien les voyant s'avaneoy le.puits. Quediramon mari vers pensa-t~He s'Mallait se fcherde ce que je si dc~aM tt l'ouvragede son OndinePeMa <e rprint~ co mouvement. ! ne pense ptusqu'a moi,sedit-e!!c; je suis a prsent ici la seule souveraine, EMejouissait en silcncede i'idooque, par un signede sa votonte, elle obtenait l'instant ce qu'on lui avaitrefusavec tant de fermet, et de retrouver cette eau si prcieuseet si dsire. HUeregardait la tueur de la tane, qui clairait en entier ta cour du chteau,les ouvriers qui travaillaient,et leur ordonnaitdo se dpcher, donsla crainte que te chevalier,par n reste de respect pour la mmoire d'On' dne ne vtntencore les arrter. Les ouvriers se prparaient fairede grands efforts pout soulevercette normepierre; mais ilscurent beaucoupmoins de peine qu'its ne t'ava!cnt cru il semblait qu'une force trang<'r<

t~a

tttMNE.

venant de l'intrieur du puits leur aidait. entendaient l'eau s'agiter. c On croirait, disaient-ils entre eux, que ce puits est devenu un jet d'eau ce serait alors un bet ornement dans cette cour. En eSct, <apierre sc sou!cva!t toujours davantage; enfin cHcse d. tacha tout-a-fait, et roua lentement et avec un bruit sourd sur le pave. La femme d'atours de Bcrtha s'avanatt avec un vase pour puiser l'cau que sa dame attendait avec tant d'iulpatience. On vit en nicme temps une immense et belle colonne d'eau s'eteverso!enncnement hors du puits. On crut d'abord (lue c'tait un jet d'eau; mais bientt, au ntitieu de t'cau, on distingua une figure do icmmo voile. On l'entendait pleurer aMremont. Elle levales mains au ciel, et, desccu <!antdu puits, elle prit lentement le chentin du chteau. Les domestiques effraysse dispersrent de tous ctes; Bertha glace de terreur, restait immobile ea croise, car elle croyait reconnatre la taille et la dmarche d'Ondinc; lorsque cette figure pat-sa sous la fentre, elle leva la tte et redoubla ses gtUtMemens. Bcrtha vit alors, travers !e voile, tes traits de son amie, mais elle lui parut d'une pa-

t~3 leur mortelle.La figure passa etconHauaaa marche vers la porte du chteau; Ma pas taientlentset genseelle hsitait; eUem6aae avait l'air d'tfc frappe d'une terreur plus forte quecelle qu'elle inspirait; elle semblait e'avaMorlt regret. Bertha, sortant de sa otupeur, appela sea gens, leur ordonna d'aller chercher son poux, le sire de fUngstetteo, pour la rassurer; mais aucun d'eux n'avaitla <bMe dese mouvoir,tant la peur les avaitaa!eM.Ei!o-mmo tomba presque sans connaisaaacosur une chaise. cependant l'espce de fantme tait arnv a la porte du manoir, l'avait franchie avait,mont Je grand escalier,et traversait les longs corridors qu'il paraissaitbien conoaMre~t continuaitde sangloter.Htas' dans e quelle situation d!~rente Ondine avait parcouru ceNKeux chns' Le chevalieravait dj renvoya ses serviteuM; moiti<I<~bab:<~p!ong dotris. dans tes rvenea~ tait deboutdevantune il glace; une bougie hrtatt <aUt!e<nent c~t de lui. se rappelaitson rvede la nuit prcd<Mtte~ et cherchait&s*enretracer toutesHes irconc stances, lorsqu'ilentende frapperdoucement sa porte commefaisaitOndtne quand eMo ~7

MPHfB.

194

OKDtM.

voulait e voir oului parler.aCenesont quede l va!nesdos~se d!t.!ten<m,et ce o'ost pas ! momentde m'occuperde ma premire<em& mo aMena la couche nuptiale Tu iras, H!c faut, s'cria du dehors do la porto unovoixgcm!s9antc bien coonuo~ et ta couche t'attend, mon HuMbraad~ maM ce n'est pas celle que tu dsires ta cou< ah ehe qui t'est d<Mt!nee, comme elle est sombre et glace Eo mme temps il vit dansle miroirla perte dosa chambres'ouvr!r ,'li,; ~dernero tu!, et ta femmevoite entrer et ta derrire lui, la femmevoile entrer la fermerdoucement.Elle s'approchait de lui avec lenteur. a PauvreHutdbranddt-eMe tout bas, pourquoi as-tu laiss rouvrir le puits? A prsent me voici et ta dermere heurea sonn.0 mon bien a!mo ! faut que tu meures. Hutdbrandsentit le battementde MBc<Bur 'arrter, et ne douta pas qu'il n'en s ft commeOndine le disait, et qu'il ne ces st bienttd'exister, mais, bienloind'en tre tach, il lui semblaitqu'elle tn! apporta!t un bientatt.Il couvritses yeuxde sesdeux mains, et dit Chre Ondute, je reois tout de ta part, et je ne murmurepas; le cielest juste 1 Mais je t'en prie no m'eNraio &ma derpas Mtere eure1Situ es de~ frappepar la mort, h

KtMNB~

si ce voite couvre une figure hideuse,na te soulvepas; tue-moi sans que je voie mon Ondineautrementqu'auxjours de notrebonheur. & JEHeest toujours la mmoque dans h presqu'te, lui dit-elle; mes traits n'ont pas plus changque mon c<Bur.HuMJbrand,ne veux-tu pas mevoir encore pour !a dernire fois, teMeque j'taM qand tu tn'a!ma!a, mamain? Oui, je veux quandtu recherchas te voir,s'cria-t-ilenla pressantdanssesbras; et peut-tre Maura,pour me ia!remour!r de regret, de voirencore ton sourire et ton regard. Ondine. chre Ondine~si tu as i choix de mon supplice, tue-moiavecun baiser. Detout mon cur, mon bien'aim, e reprit-eMepuis elle leva son voile, et, la pleur pr, elle montra son charmant v!Mge,p!us beau que jamais; il reprit mme un douce teinte dans les bras de son Hutdbrand. Le chevalier,perdu d'amour,se pencha vers elle; il reut un baiser ccieste.Elle !o serra plustroitementcontreson cur~en p!eurantcommesi elle et voulule aoyerdans ses larmes.Le chevalierles sentit pntrer dans ses yeux,danssa poitrine.Sa respiration dov:nt toujours plus faible; enfin ses bras,

ONBNB. '&6 quiserraientencore Oadmo avecardeur, ae ddachefentd'eHo.iH chappade mme aux brasquUo preMaient,tombadoucemeataaa~ viesur les carreauxdu ~opha.Ondine t~m-* brassaencore avecpassion.e A prpent,ditellc, noue no seronsplusspars car j'a! iretrouv ton cceur; mon me est immortelle commela tionBp. Elle rMaorUt,tournant ? sans ccMola tte pour la t'egarder encore, Ellerencontrades serviteursdans rantAaatbre.e AMez, dit cHe, soignezles rcstet !eur do vctro ma!tpoet de mon poux;je i~a!tu avecmes !ajfmeSt EllepaaMau mit!eud'eax, 9 et retourna lontementversle paits, dans !equelelle 8'enfbnaet disparut.

t~BMB.

'97

CHAPITRE

XIX

Bt MBNtBC.
dm Les f~MtatHea Chevattef.

~ que le bruit de !amort de sire Hu!dla jbrand se~rpaoditdans contre,le proHcM au jna&tcevint dtteau Hy eatrat au mme moNMNt le moinequiavait ctebr~ maeh du Mage malheureuxpouxAyaittout Mt<i d'hoMeur.< Je t'avaMprevo, tHt le pietuc HeHmaa~atheur ceaxqui endormentleur e conscience t rejettent les bons avisA pr. sent monoNScecommence je n*a! pu partagerla joie de t'pouse,je partageraila douleur de la veuve. Hserendit d'aborddans!a do chacabfo Bertha, et trouvale vieuxUlrich qui~aisatde vainseBortapour aupt&ttd'oMc, iaMt!BO!ot qui fut bien aise de voir entrer Je prtre mais HeUman fusaitpas mieux ne auprsde cette femmeviolente,qui ne volait rien entendre, et ne cessait de M rpandMen invectivescontre Ondine,qu'elle

'9* CNMM. eppetat une sorcire, une magicienne,un esprit malfaisant, et la meurtrire de son mari. Le vieux Ulrich quo!quoprofondment a0!ig6dh triste aort desa fille et de son et gendre,s'y rMgna!t regardaittout ce qui s*eta!t passcommeune justicedivine. C'est, e disait-il &sa fille, la punitionde ton ingrat!tadc d'avoir nourri avec complaisance un amour coupablepour l'pouxdo l'amie gnreuse qui te traitait commeune smur.et de !'M)COM8tanco chevalier qui n'a pas du sentir le'prix du trsor qu'il possdai daas !a sens!&!eOndine. H!as ~esu!sb:en sf que !a mort d*Hu!dbrand aSt!ge pet~oaM n'a a~taet que <cMequ! evait la ta! doaNw,etqMe d tu y as forceen tarant ouvertepu!ts qu'onc avait ~rmc. Pauvre, d<a!Mej,etmatheMreuse Ondine!eHoa souffertplusqueto! sanw te mrtcr; car mieux vaut perdreceque *on aimepar la mort que par l'abandon.a Bertha n'avait nen rpondre, maisn'en tait pas plus console.Les deux v~eithrds!a tatMrent.ct s'occuprent des funraiHesdudtunt,teUes que son rang l'exigeait.tt devait tre enterre dans le cimet!erede la paroisse o !o!gn6e reposaientdj tousses anctres~ et dont la familleavaitrichement ot!'gt:<e. d

t '99 CKMKB. Son pe Ma cu et son cimierfurent places de sa race, dans le ccrcue:! tant le dernier ils devaienttre enterra aveclui. mit M marche, faisant MLe cortge se tenUr la vote des cieux de cant:quesfuo. t bMS.Le pre Heilmanmarchatt prem!e~ un grand crac!Hx;Bertha, en !o~ portant suivait, aphahhs <o deuil et dsc$p~r<!e, sur le vieux Ulrich;puis les serviteurs p,,y<;e toas ~tu&de aor,<cfaa:ent et les pleureuses, mitamafcha.ON perut tout-coup, au bhnche lieu de ces dernires, une figuro voMepa!e commo la neige, envelopped'un entier 6e~traits mais ne dM~ au~chMten et dechMtM les signesdu JbMt ie&saogtot<t pas se tordait plus profond;cMo d8Mpo!r!o sa poitrine. Les <cmm~qui mao~frappat et taient !o plusprs d'elle s'en enrayrent, se retirrent decote et en arrire;teur frayeur de man:&re qu'il aux se communiqua autres, eut de la confusion dans la procession. y des gens d'armes du dfunt Quelques.uns eurent la hardiessed'approcher de chevalier la ta femmeblanche et de lui adresser pa~ de~ ils vouturent mmela faire sortir role elle s'chappaitde teur~ ma:~ rangst CM:s sans qu'on coonncs'us n'eussent rien tenu,

aoo

MMWttt

at comment, et on !a revoyait, un instant aprs une autre pt&ce,au milieu du tge, qu'elle suivait a!oMen silence, la tte ba!sae,et d'un pas gcavoet solennel. CMOM toutesles femmes fuyaient. cM la se 4~o~a enCaseule derrireBc~tha,et toot prsd'elle. AoMcHe ralentit aa marche <tSn <!uela veuvene la vit pa~ mais elle saisit doucementle manteaude deuil du vieux pe cheur, et le pMMasur aea tvves& tt~eM son v<M<e; elle suivit puis toujours le cercueH, de l'air le plus de8<~ josqu'ouchamp dutepea,~ tous les Msiatana rangMM se en cercle autour de la tombo.Alors Bertha vit cette &<ome~uin'tat point !nv:teeaJe et&mon:e,et, DMit!cou~oucee, moiti gaye, elle lui ordonna eaunom d'Ha!dbraod,de a'etotgtterdoea de~tere dame~e; maM femmevoiieMcoua t6to on la signe de refus, et tendit lesmains Bertha avec un geste supp!:aot..C'eat au nmd'NaM. brand que je demande Mater prs de sa tombe,. dit-elle. d'une vom hasse etM <.M. chante que tous les habtansfurent mus et convaincusque c'tait Ondine;U~!chne put se dfendrede prononcerson nom on ouvrant bra~ quoiqu'un saint respect pour i'~u.

ONMNBt

Mt

guBtecrmonie t'empcht d'avancer Mais la femme voilesaisitsa main. ide,ia presea r retomberavec un dans les siennes,et la laissa profond gmissement pntra danstecaeur qui do Beftha. Elle reconnaissait l'accent doutoMrcux qu'elle avaitentenduiopaqM'Ondine d!$<~ parut dans le Danube. Au mmemomentte pre Heilman imposa silenceafin de prier aur io tombeau du chevalier,d~arecouvert de terre. Bertha se tut et tomba &genoux; tous front de mme; mais la femmeban. che $'tend!t sur la terrehumide qu'elle arrosait de seslarmes. Lorsqu'onse releva, elle avat disparu, et, l'endroito elle s'etatt couche, une petite source argente sortait de terre enbouutonnantdoucement,et coulait le long du gazon, jusqu' ce qu'elle eut atteint la tombedu chevauer.Alorsellese spara en deuxntcts d'eauformantdeuxpetits ru!<seaux entourrentta tombe; puis, se qui runissant, ils allrentse jeter dans un lac cot du cimetire. Bien dessicesaprs,les habitans e ce vilu tage montraientencorecettesourceaux voyageurs, convaincusque c'taitla pauvreOndine qui entouraitencore son bien-aim.i!<

M!t MtMNB~ racontaienteoa h:8toire,et c'eat a!oa!~M'etta a'estconeer~ jusqu'& nous, U!nch ~toM~na aha ea pre$qu't!oo~ M. d posat aa chre Marthe, accompagn !a de tfMtoBertha.qu! so cnnaacrah ! ao:~Mp Ma )U8qu'& Mort, et fit CNSu!te vux dMM aa uaeoaveat.

FiN.

TAB&E

DES

CBAPTRES.

CBAptTRBt~Arrive du Chevalierchez tepeheur. CaAt.!f.Comment Ondine taitarrive chez le pcheur. CMAt. Comment Ondine fut retrouM. v<!e. Ce~F.!V. Cequi tait arriv aa Chevalier dans ta for~t. le Chevalier CNAP.Comment passait Motempadanstapreaqu'ne. CaAt.V!Un mariage. CMAt,VII. Ce qui 8e passa le soir des noces. CaAt.VIII. Le lendemain desnoces.. CBA?. tX.Comment le ChevaHeremmena chez ui sa )cuneepoase. CtAt. X.- Comment c Chevalieret sa iemmeycurentdans~a ville impriale. CtA?.Xt.Laf<!tedcBertha. Ca~p.XH.Comment ils partirent de la viUeimpetiatc. X CHAp. !H.Comment ils vivaient au ch~fau do Hingstettcn. Ca~p. XtV.La valle noire. CcAr.XV. Voyage aur le Danube..

t3 a4 Sa 44 53

t ~t 85 Q3 to9 6 ta<) ~4 t58

TAM.B MS CNAMMBS.

<:BA~XVt.Reg)rct<td'unmaf!quipef~ M<Ra<nme. IL CaAp.XVM.LeChcva!<err~eaUMt.. t$o aAp. XVIII. < Les aecoodesnocesdu ChevaMer. ,gaAp.X!XEWBZBenEK.-<- fun~tMea Les du ChevaHer. ,q~

Vous aimerez peut-être aussi