Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Latinum fr Studenten
Lsungen zum Lehr- und bungsbuch
Schmetterling Verlag
Inhalt
Lsungen: Wortarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lsungen: Satzteile, Attribute und Prdikativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lsungen: Satzarten und Satzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lsungen: Indirekte Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lsungen: Irrealis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lsungen: Verben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lsungen: Nomen und Pronomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lsungen: Prpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lsungen: Komparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lsungen: PPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lsungen: PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lsungen: PFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lsungen: PPDep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Lsungen: nd-Formen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Lsungen: Supinum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Lsungen: Konjunktionen und indirekte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lsungen: Kasusfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lsungen: Ablativus absolutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Lsungen: Konjunktiv im Hauptsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lsungen: Acl und Ncl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lsungen: Wortarten
Lsungen: Wortarten
Bei dieser bung berspringe ich alle Wrter, die sich wiederholen.
Substantive Grndungsvater Rmer Trojaner Aeneas Zerstrung Trojas Griechen Jahr Christus Stadt Knige Tarquinius Superbus Adjektive mythologische tausendzweihundertsten gegrndet fnfhundertundzehnten rmischen frhe mittlere spte fnften vorchristlichen siegreich rmisches Pronomen der die er das einer dieser eine dem des diese diesem dessen Adverbien etwa dort zuletzt auch schlielich zunchst spter zwar faktisch nur noch fortan Prpositionen nach durch im vor ber bis zum von mit in aus unter Konjunktionen und als aber ist flieht gelangt soll haben herrschen wird beginnt unterscheiden gilt fallen versinkt Verben
Anmerkungen
Verbaladjektive, die an der Bildung zusammengesetzter Prdikate beteiligt sind, z.B. gegrndet, vertrieben zhlen als Wortarten nicht zu den Verben, auch wenn sie an der Bildung zusammengesetzter Prdikate (siehe Satzteile) beteiligt sind. Verben bestehen theoretisch immer nur aus einem Wort. Prdikate hingegen knnen auch aus mehreren Wortarten zusammengesetzt sein. Auch wenn Tempora durch zusammengesetzte Prdikate umschrieben werden, muss bei der Wortartenbestimmung genauestens unterschieden werden. Das Adjektiv siegreich wird manchmal auch als Adverb betrachtet. Genau genommen ist es jedoch ein Prdikativum, kein Adverb. Dieses Problem basiert auf der schwierigen Unterscheidung zwischen Adverb und Prdikativum im Deutschen (siehe Attribut und Prdikativum). Der Text hat in der Tat nur wenige Konjunktionen. 1. Nur 1, 4 und 5 sind richtig. Objekt und Prdikat sind Satzteile. 2. Das Wort Krieg ist ein abstraktes Substantiv. Die anderen Bezeichnungen klingen hnlich und sind daher leicht verwechselbar. Unterscheide insbesondere zwischen Subjekt und Substantiv. Das Subjekt ist ein Satzteil, das Substantiv eine Wortart. Bei der Wortartenbestimmung entscheidet grundstzlich nie der Zusammenhang. Ob ein Substantiv konkret oder abstrakt ist, hngt davon ab, ob es sich um einen materiellen oder einen geistigen Gegenstand handelt. So ist Luft ein Konkretum, weil sie aus Sauerstoff, Kohlenstoff und Stickstoff besteht. Liebe dagegen ist ein Abstraktum, weil sie nicht aus einem Material, sondern einem Gefhl besteht. Auch Krieg ist ein Abstraktum, weil er nicht aus einem messbaren Stoff besteht, sondern einen politischen Zustand beschreibt. 3. Nur auf das Adjektiv trifft zu, dass es deklinierbar ist. Adverbien sind dagegen unvernderbar. Sowohl Adjektive als auch Adverbien sind Wortarten. Beide dienen der nheren Beschreibung einer anderen Wortart. Das Adjektiv beschreibt Substantive, das Adverb beschreibt Verben. Beide Wortarten knnen Verbaladjektive modifizieren, weil Verbaladjektive sowohl Eigenschaften des Verbs als auch des Adjektivs besitzen: Wie Verben knnen sie durch Adverbien beschrieben werden. Wenn Verbaladjektive substantiviert werden, knnen sie als Substantive auch durch Adjektive nher modifiziert werden. Weder das Adjektiv noch das Adverb werden als notwendige Bestandteile eines Satzes betrachtet. In einem theoretischen, grammatisch korrekten, deutschen Minimalsatz sind nur Subjekt und Prdikat obligatorisch.
Lsungen: Wortarten
4. Nomen ist kein Synonym fr Substantiv. Es ist eine Sammelbezeichnung fr Substantive und Adjektive. Auch das Subjekt hat mit dem Substantiv nichts zu tun. Das Substantiv ist eine Wortart, das Subjekt ein Satzteil. Auch die dritte Aussage ist insofern unsinnig, als in der gngigen grammatischen Terminologie der Begriff substantiell nicht auftaucht. Das terminologische Adjektiv fr substantivische Eigenschaften ist substantivisch. Die nchste Aussage trifft zu: Bei Substantiven unterscheidet man zwischen Konkreta und Abstrakta. 5. Eine schwere und absurd-komplizierte Aufgabe. Gerade deshalb ist sie besonders gut geeignet klares und einfaches Denken zu schulen. Die Begriffe konjunktionales Gefge (erste Aussage) und integrale Kopplungselemente (dritte Aussage) klingen so wichtig wie sie schwachsinnig sind. Beide Aussagen sind falsch. Die zweite Aussage ist in der Tat richtig. In der modernen Grammatik setzt sich immer mehr der Begriff Konnektor durch. Dabei handelt es sich wie bei vielen neueren Terminologien wie immer um alten Wein in neuen Schluchen. Denn Konnektor heit wrtlich Zusammenflechter oder Zusammenbinder. Wo da der wesentliche Unterschied zur Konjunktion (Verbindung) bestehen soll, ist mir schleierhaft. Die vierte Aussage ist nicht nur falsch, sie ist auch deplatziert, weil sie aus der Sprachwissenschaft stammt. Konjunktionen sind sprachgeschichtlich aus den Adverbien hervorgegangen. Die letzte Aussage trifft nur auf den lateinischen Konjunktiv zu. Ein Konjunktionenmarker ist ein Konjunktiv, der in Verbindung mit einer Konjunktion einen Nebensatz markiert oder anzeigt. Der deutsche Konjunktiv hingegen ist kein Konjunktionenmarker. 6. Ein Buch besteht aus Pappe und Papier und ist folglich ein konkretes Substantiv. Der Begriff stoisch ist das Adjektiv zu der bis in die Neuzeit sehr wirkmchtigen Philosophie der Stoa. Ein ist ein Pronomen, weil nach der traditionellen, minimalistischen Grammatik Artikel gar nicht existieren. ber stoische Philosophie ist ein prpositionaler Ausdruck, denn er besteht aus Prposition (ber) und Bezugssubstantiv (Philosophie). Die letzte Aussage trifft nicht zu. Abstrakte Konjunktionen gibt es nicht. 7. Nur 1, 2, 3 und 5 sind richtig. 4. weil ist eine Konjunktion, die kausale (begrndende) Nebenstze einleitet. 8. 15, alle sind richtig. und verbindet Wrter, Stze und Satzteile einer Ordnung. Nachdem, als, da und weil sind Nebensatzkonjunktionen. 9. Keine der Aussagen 15 ist richtig. gern, nie, so und dann sind Adverbien. wie ist ein Frageadverb. 10. Liste 1 1. gerecht 2. Freiheit 3. also 4. oder 5. in Liste 2 Substantiv: 2. Freiheit Adjektiv: 1. gerecht Konjunktion: 4. oder Prposition: 5. in Adverb: 3. also
11. Auch bei dieser Frage darfst du dich nicht verwirren lassen. Nur weil ein Wort in der Nhe eines Verbs steht, muss es noch lange kein Adverb sein. Aussage 1 ist falsch. Der zweite Satz ist Quatsch in Kompression. Die dritte Aussage ist falsch, weil ein Adverb niemals eine Wortgruppe, sondern immer nur ein einzelnes Wort ist. Satz 4 ist richtig. Ein Adverb ist eine Wortart, die ein Verb nher beschreibt. Auch Satz 5 ist Geschwafel. 12. Kein Verbaladjektiv ist schlagfertig. Denn dieses Adjektiv allein setzt sich aus dem Substantiv Schlag und dem Adjektiv fertig zusammen. schlagend, beschlagen, angeschlagen und verschlagen leiten sich von dem Verb schlagen her. Folglich sind es Verbaladjektive. 13. Hier ist genaues Zhlen angesagt. Gefragt wird nur nach Substantiven, Adjektiven und Adverbien. Der Satz enthlt zwei Substantive: Triumvirat und Kartell. Die Wrter erste, konomisches, politisches und militrisches sind Adjektive, macht also vier Adjektive. Adverbien sind in dem Satz nicht enthalten. Aussage 1 ist damit richtig.
Lsungen: Wortarten
14. Bei dieser Frage muss der Satz nach allen gefragten Wortarten abgesucht werden. Er enthlt zwei Adjektive: rmische und zwei. Aussage 1 ist damit falsch. Er enthlt drei Substantive: Brgerkrieg, Machtkonflikt, Mnnern. Damit entfllt Aussage 2. Die aufgefhrten Substantive und Adjektive sind smtlich Nomen. Also ist auch Aussage 3 falsch. Aussage 4 trifft ebensowenig zu. Der Satz enthlt keine einzige Konjunktion. Lediglich Satz 5 trifft zu. Mit zwischen enthlt der Satz eine Prposition. 15. Eine schwierige Aufgabe. Auf den ersten Blick knnte man meinen, alle Wortarten kommen vor. Nur genaues Lesen bewahrt vor der Verzweiflung. Sicher enthlt der Satz Substantive (Freunde), Adjektive (neue), Prpositionen (um) und Verben (brich). Auerdem ist nach Adverbien gefragt. als erstes knnte zwar als adverbiale Bestimmung durchgehen (genauer als Prdikativum), ist jedoch kein Adverb (im Gegensatz zu dem Wort erst). Denn es handelt sich um zwei Wortarten, die Prposition als und das Adjektiv erstes. Also kommen in dem Satz keine Adverbien vor. 16. Ich stimme nur der Aussage 1 zu ohne die anderen berhaupt anzugucken. Der umgekehrte Fall ist nicht mglich: Substantive knnen nicht adjektiviert werden. Aussage 3 braucht man gar nicht bis zum Ende zu lesen um zu erkennen, dass sie paradox ist. Eine Wortart (Adverbien) kann nicht die andere (Adjektive) definieren. Auch Aussage 4 kann nur zustimmen, wer nicht begriffen hat, dass Nomen sowohl Substantive als auch Adjektive bezeichnen. Pronomen knnen folglich sowohl fr Substantive als auch fr Adjektive stehen. Die letzte Aussage wre richtig, wenn statt Nomen Substantive stnde. Denn abstrakte und konkrete Adjektive werden so nicht unterschieden. 17. Nicht zu den Wortarten zhlt das Subjekt. Es handelt sich um einen Satzteil. Die Frage dient erneut dazu, dir die Neigung zur Verwechslung von Subjekt und Substantiv auszutreiben. 18. Konjunktion ist nur das Wort da. das ist ein Pronomen (Artikel). dann ist ein zeitliches, darum ein begrndendes, dabei ein zeitliches Adverb. 19. Genau lesen! Der erste Satz enthlt einen prpositionalen Ausdruck: in Rom. Der zweite Satz enthlt einen prpositionalen Ausdruck: von Militrputschisten. Auch der dritte Satz enthlt einen prpositionalen Ausdruck: im Grunde. Auch der vierte Satz enthlt einen prpositionalen Ausdruck: in Wirklichkeit. Auch der fnfte Satz enthlt einen prpositionalen Ausdruck: in die Irre. Einzig der sechste Satz enthlt keinen prpositionalen Ausdruck. Richtig ist nur der Satz: Wei ich nicht genau. J
Caesar
Subj. Prdi. adv. Best. Obj.
konnte
seine
pron. Attr.
politische
adj. Attr.
Laufbahn
finanzieren. Durch eine Kartellbildung mit dem Militr Pompeius und dem Finanzier Crassus,
prp. Attr. Prd. Subj. dir. Obj. adv. Best.
arrangierte er
Prd. Subj.
sich
dir. Obj.
Mnnern Roms.
Gen.-Attr. Prd.
Im folgenden Jahr
adj. Attr. Subj. dir. Obj.
bekleidete
er
in Gallien
prp. Attr. Subj.
erreichte
Prd.
er
drei Ziele:
adj. Attr. dir. Obj.
indir. Obj.
er
sicherte
sich
adv. Best.
um seine
pron. Attr. adv. Best.
sich
sanieren.
Prd.
durch zunehmende Verstrkung und Ergebenheit der unter ihm dienenden Legionen
adj. Attr. Subj. adv. Best. Gen.-Attr.
gelangte er
adv. Best.
Schlielich
adv. Best.
widersetzte er
sich
adv. Best.
lste er
aus.
adv. Best.
Republik
standen sich
nur noch
inzwischen
gestorben gegenber.
Subj. prp. Attr. Subj. adv. Best.
Caesar
Prd.
siegte
Subj.
er,
adv. Best.
bis er
1. Nicht zu den Satzteilen gehrt das Substantiv. Das Substantiv ist eine Wortart. 2. Liste 1 1. Subjekt 2. direktes Objekt 3. indirektes Objekt 4. adverbiale Bestimmung 5. Attribut Liste 2 Genitiv: 5. Attribut Dativ: 3. indirektes Objekt Nominativ: 1. Subjekt Ablativ: 4. adverbiale Bestimmung Akkusativ: 2. direktes Objekt
3. In dem Satz Robbie Williams isst gerne Dner mit Knoblauchsoe. sind nur 2. und 4. richtig. Zu Aussage 1: Es wird nach Satzteilen gefragt. Das Adverb ist kein Satzteil, sondern eine Wortart. Zu Aussage 3: gerne ist als Wortart ein Adverb. Adverbien unterscheiden sich darin von Prdikativa, dass sie sich nur auf das Verb beziehen, Prdikativa auch auf ein Substantiv. Robbie Williams kann sich jedoch nicht in einem gernen Zustand befinden, whrend er isst. Also ist gerne nur ein Adverb. Zu Aussage 5: Knoblauchsoe ist deshalb kein Objekt, weil es mit einer Prposition verbunden steht. Als Satzteil kann ein prpositionaler Ausdruck entweder Attribut oder adverbiale Bestimmung sein. In diesem Fall ist es ein Prpositionalattribut. 4. A Mehr als 90% B C des Sauerstoffes der Erdatmosphre wird erstaunlicherweise von bestimmten Algen
D E produziert, die die Weltmeere bevlkern. Liste 1 B A D C E Attribut, nmlich Genitivattribut Subjekt. In der Tat kann auch ein Adjektiv wie mehr substantiviert werden und dann als Subjekt fungieren. Objekt. Die Weltmeere ist ein direktes Objekt (Akkusativobjekt) adverbiale Bestimmung. Erstaunlicherweise ist als Wortart ein Adverb, als Satzteil eine adverbiale Bestimmung. Prdikat. Bevlkern ist natrlich Prdikat des Relativsatzes.
18. Die Form Menschen kann vorkommen als Subjekt (die Menschen), als indirektes Objekt (den Menschen), als direktes Objekt (die Menschen), als Prdikativum (Sie wurden als Menschen behandelt), als Genitivattribut (die Geschichte der Menschen). Alle Aussagen 15 sind richtig. 19. Das Subjekt antwortet auf die Frage wer. Das direkte Objekt antwortet auf die Frage wen. Das indirekte Objekt antwortet auf die Frage wem. Das Genitivattribut antwortet auf die Frage wessen. Wie ist ein adverbiales Fragewort. 20. Das Wort ihnen ist ein Dativobjekt, denn es antwortet auf die Frage wem? 21. Die Frage wen wird beantwortet durch das Wort ihn. Ihm, ihr, ihnen antworten auf die Frage wem. ich antwortet auf die Frage wer. 22. Die Frage wem wird nicht beantwortet durch das Wort diese, das entweder ein Akkusativobjekt auf die Frage wen oder ein Subjekt auf die Frage wer ist. 23. In der Frage ist nach einem direkten Objekt gefragt. Dieses muss man schon sehr genau suchen. Indirekte Objekte stehen zwar reichlich zur Verfgung, ein direktes Objekt findet sich jedoch nur in Satz 5: die Genauigkeit antwortet als einziges Objekt auf die Frage wen.
10
11
12
13
14
Lsungen: Irrealis
Lsungen: Irrealis
Das Symphonieorchester von Monaco hat mehr Mitglieder als die Armee. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann htte das Symphonieorchester von Monaco mehr Mitglieder als die Armee. Zu den Hauptexportgtern Liechtensteins gehren falsche Zhne. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann gehrten zu den Hauptexportgtern Liechtensteins falsche Zhne. Ein Australier hasste es, dass Katzen in seinen Garten kamen. Also baute er aus einer Sardinenbchse mit elektrischem Anschluss eine Falle. Als er versehentlich hineintrat, starb er. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann htte es ein Australier gehasst, dass Katzen in seinen Garten kamen. Also htte er aus einer Sardinenbchse mit elektrischem Anschluss eine Falle gebaut. Als er versehentlich hineingetreten wre, wre er gestorben. Auf Korfu heien ber 50 % aller Mnner Spiro. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann hieen auf Korfu ber 50 % aller Mnner Spiro. In gypten grt man einander Wie schwitzest du?. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann grte man in gypten einander: Wie schwitzest du? Der verbreitetste Vorname auf Erden ist Mohammed. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wre der verbreitetste Vorname auf Erden Mohammed. Die alten Rmer verwendeten Schwmme an Stcken anstelle von Klopapier. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann htten die alten Rmer Schwmme an Stcken anstelle von Klopapier verwendet. Der Panamahut stammt aus Ecuador. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann stammte der Panamahut aus Ecuador. Die Rmer erfanden das trkische Bad. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann htten die Rmer das trkische Bad erfunden. Wer dreimal lgt, der ist guter Dinge. Denn aller guten Dinge sind drei. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wre, wer dreimal lgt, guter Dinge. Denn alle guten Dinge wren drei. Chop Suey ist kein chinesisches Gericht, sondern wurde von chinesischen Einwanderern in Kalifornien erfunden. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wre Chop Suey kein chinesisches Gericht, sondern wre von chinesischen Einwanderern in Kalifornien erfunden worden. Die Weibchen des orange und schwarz gemusterten Scheckenfalters Euphydras editha legen in Nevada ihre Eier gerne an den Blttern des Spitzwegerichs Plantago lanceolata ab. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann legten die Weibchen des orange und schwarz gemusterten Scheckenfalters Euphydras editha in Nevada ihre Eier gerne an den Blttern des Spitzwegerichs Plantago lanceolata ab.
15
Lsungen: Irrealis
Im Folgenden umschreibe ich, wo mglich, mit wrde. Dabei beachte ich die Regel: Wrde nie im Wenn-Satz: Lffelhunde gehen vorzugsweise in der Dmmerung auf Nahrungssuche. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wrden Lffelhunde vorzugsweise in der Dmmerung auf Nahrungssuche gehen. Erdmnnchen sind Schleichkatzen, die nur in der Kalahari leben. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wren Erdmnnchen Schleichkatzen, die nur in der Kalahari leben wrden. Statistisch gesehen kommen Todesflle durch Flugzeugabstrze seltener vor als duch Eselstritte. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann kmen statistisch gesehen Todesflle durch Flugzeugabstrze seltener vor als durch Eselstritte. Ungarn exportiert mehr Nilpferde als jedes andere Land auf der Welt. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wrde Ungarn mehr Nilpferde als jedes andere Land auf der Welt exportieren. Im Durchschnitt enthlt jeder Mensch zwei Molekle des letzten Atems von Julius Caesar. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wrde im Durchschnitt jeder Mensch zwei Molekle des letzten Atems von Julius Caesar enthalten. Die Puritaner sind nicht deswegen gegen das Vorfhren von Tanzbren, weil das die Bren schmerzt, sondern weil es die Zuschauer erfreut. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wren die Puritaner nicht deswegen gegen das Vorfhren von Tanzbren, weil das die Bren schmerzen wrde, sondern weil es die Zuschauer erfreuen wrde. Das lteste bisher bekannte gedruckte Buch der Welt entstand 868 p.C.n. in der Druckerei der Mogao-Hhlen bei Dunhuang in Gansu, die Diamantensutra. Sie steht seit 1961 unter dem offiziellen Schutz der Volksregierung Chinas. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wre das lteste bisher bekannte gedruckte Buch der Welt 868 p.C.n. in der Druckerei der Mogao-Hhlen bei Dunhuang in Gansu entstanden, die Diamantensutra. Sie stnde seit 1961 unter dem offiziellen Schutz der Volksregierung Chinas. Fr den Grundsatz Auge um Auge, Zahn um Zahn spricht immerhin, dass er der einzige nicht vllig willkrliche Mastab fr die Strafzumessung ist und sich jeder ideologischen Verzerrung entzieht. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann sprche fr den Grundsatz Auge um Auge, Zahn um Zahn immerhin, dass er der einzige nicht vllig willkrliche Mastab fr die Strafzumessung wre und sich jeder ideologischen Verzerrung entzge. 1567 stolperte der Mann mit dem lngsten Bart Europas ber ihn, strzte die Treppe hinab und brach sich das Genick. Wenn wirklich alles stimmte, was im ultimativen Handbuch des nutzlosen Wissens steht, dann wre 1567 der Mann mit dem lngsten Bart Europas ber ihn gestolpert und die Treppe hinabgestrzt und htte sich das Genick gebrochen.
16
Lsungen: Verben
Lsungen: Verben
Form venit (2) Auftrennung veni-t ven-it Person 3 Numerus Singular Modus/Infinitiv Indikativ Tempus Prsens Perfekt Diathese Aktiv es kommt es kam bersetzung
Diese Form kann gleich drei Bedeutungen haben: als Prsens und Perfekt des langvokalischen venre, kommen und als Prsens von dem unregelmigen venre, zum Verkauf gehen. Das kann den Anfnger zur Verzweiflung bringen.
videt vincit (2) vide-t vinc-i-t vinci-t 3 3 Singular Singular Indikativ Indikativ Prsens Prsens Aktiv Aktiv es sieht es siegt es bindet
Auch hier stehen zwei Verbstmme zur Verfgung: das langvokalische vincre, binden, fesseln und das konsonantische vincere, siegen. Im Originaltext lassen sich beide nur aus dem Zusammenhang unterscheiden.
vivit vide vixi accipi dici audi egi viv-i-t vide vix-i accip-i dic-i audi eg-i 2 1 Singular Singular 3 2 1 Singular Singular Singular Indikativ Imperativ Indikativ Infinitiv Infinitiv Imperativ Indikativ Prsens Prsens Perfekt Prsens Prsens Prsens Perfekt Aktiv Aktiv Aktiv Passiv Passiv Aktiv Aktiv es lebt sieh! ich lebte angenommen werden gesagt werden hre! ich handelte
Jeden Anfnger, der noch keine Stammformen kennt, kann auch diese Form nerven: Die meisten meinen egi habe etwas mit egere, nicht haben, entbehren, zu tun. Das kann bei egi jedoch schon deswegen nicht sein, weil der Auslaut des Prsensstammes e auf jeden Fall erhalten bleiben muss. Die Form msste also mindestens mit den Buchstaben ege- beginnen. Die vorliegende Form hat vielmehr den Perfektstamm von agere. Dieser lautet eg-.
agi eget egit ag-i ege-t eg-it 3 3 Singular Singular Infinitiv Indikativ Indikativ Prsens Prsens Perfekt Passiv Aktiv Aktiv gehandelt werden es hat Mangel es handelte
Viele leiten diese Form flschlich von egere her. Das kann nicht sein, weil im Prsens der e-Konjugation der Stammauslaut (e) in allen Formen erhalten bleibt, was bei eg-it nicht der Fall ist.
vivet amavi habui suscipiet putet (2) viv-e-t amav-i habu-i suscipi-e-t put(-)e-t pute-t 3 1 1 3 3 3 Singular Singular Singular Singular Singular Singular Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Konjunktiv Indikativ Futur 1 Perfekt Perfekt Futur 1 Prsens Prsens Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv es wird leben ich liebte ich hatte es wird unternehmen es glaubt es stinkt
Die a-Konjugation, zu der auch putare gehrt, ist neben der kurzvokalischen i-Konjugation die einzige Stammklasse, in der sich in einigen Formen Stamm und Endung nicht eindeutig trennen lassen. Dies ist z. B. in diesem Beispiel im Konjunktiv Prsens der Fall: Der Stammauslaut a (puta-) wird durch das Konjunktivsuffix e berdeckt. hnliches gilt fr die 1. Singular Indikativ Prsens Aktiv, in der die Endung -o den Stamm berdeckt (puto). Dies fhrt manchmal zu Verwirrung in den Wrterbchern, in denen die Verben unter dieser 1. Singular Indikativ Prsens Aktiv eingetragen sind. Denn wenn man beim Suchen unter Formen auf -ao (*puta-o) nachschlgt, kann man lange suchen. Eine Anmerkung zu putare selbst: Der unerfahrene Anfnger schreibt hufig gleich die erste Grundbedeutung hin. Bei putare steht in vielen Wrterbchern an erster Stelle eine Bedeutung, die nicht nur im Latinum, sondern in der gesamten lateinischen Literatur berhaupt hchst selten (meist in agrarwissenschaftlichen oder medizinischen Texten) greift: schneiden, beschneiden. Diese solltest du dir aus dem Kopf schlagen. Die zweite Form mit dem Stamm pute- kommt von putere, stinken. Sie ist zwar theoretisch richtig, drfte aber ebenfalls eher selten vorkommen.
17
Lsungen: Verben
habeo offendi (2) habe-o offend-i offend-i sens-eri-m audiv-i valequaer-i-tur spera-ba-nt voca-ntur deiec-it da-ntur serva-re accusa-tur supera-ba-nt damna-re-tur demove-re-tur probav-era-nt 3 3 3 3 3 Singular Plural Singular Singular Plural 1 Singular Indikativ Infinitiv Indikativ Konjunktiv Indikativ Imperativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Infinitiv Indikativ Indikativ Konjunktiv Konjunktiv Indikativ Prsens Prsens Perfekt Perfekt Perfekt Prsens Prsens Imperfekt Prsens Perfekt Prsens Prsens Prsens Imperfekt Imperfekt Imperfekt Plusquamperfekt Prsens Perfekt Prsens Passiv Passiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Passiv Aktiv ich habe angegriffen werden ich griff an ich habe gefhlt ich hrte sei gesund es wird gefragt sie hofften sie werden gerufen es war herab sie werden gegeben bewahren es wird angeklagt sie bertrafen es wurde verurteilt es wurde entfernt sie hatten gut gefunden
1 1 1 2 3 3 3 3 3
senserim audivi vale quaeritur sperabant vocantur deiecit dantur servare accusatur superabant damnaretur demoveretur probaverant
deterre-o-r restitu-i
1 1
Singular Singular
Zu recht darf man sich ber Prsensstmme auf -u wundern. Denn sie gehren scheinbar keiner der bekannten Konjugationen an, wenn man u als Vokal wertet. Da jedoch im Lateinischen u und v identisch waren, wurden sie auch nur als ein Buchstabe gelesen, nmlich v. V aber ist ein Konsonant. Stmme auf u gehren also der konsonantischen Konjugation an.
relinquemus relinqu-e-mus 1 Plural Indikativ Futur 1 Aktiv wir werden zurcklassen es wird wiedergefunden wir zhlen ich scheine
3 1 1
vide- ist einer der wenigen Stmme, von denen zugleich eine aktive (videre) und eine deponente Form (videri) existieren. Das Passiv in der Bedeutung gesehen werden ist relativ selten.
interficiet videantur capis agetur viximus videbuntur continet statuetur facit fecit aequari teneri repudiari interfici-e-t vide-a-ntur capi-s ag-e-tur vix-imus vide-b-u-ntur contine-t statu-e-tur faci-t fec-it aequa-ri tene-ri repudia-ri 3 3 2 3 1 3 3 3 3 3 Singular Plural Singular Singular Plural Plural Singular Singular Singular Singular Indikativ Konjunktiv Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Infinitiv Infinitiv Infinitiv Futur 1 Prsens Prsens Futur 1 Perfekt Futur 1 Prsens Futur 1 Prsens Perfekt Prsens Prsens Prsens Aktiv Deponent Aktiv Passiv Aktiv Deponent Aktiv Passiv Aktiv Aktiv Passiv Passiv Passiv es wird tten sie scheinen du nimmst es wird gehandelt werden wir lebten sie werden scheinen es enthlt es wird festgesetzt werden es macht es machte gleich gemacht werden gehalten werden zurckgewiesen werden es bereitete du wirst handeln sie gaben sie mssen
3 2 3 3
18
Lsungen: Verben
statuit (2) statu-i-t statu-it tribu-i-t tribu-it vide-nt duc-u-nt ag-e-t dix-it ag-o parav-erunt eg-it putav-istis veni-e-t vinc-a-m 3 Singular Indikativ Prsens Perfekt Prsens Perfekt Prsens Prsens Futur 1 Perfekt Prsens Perfekt Perfekt Perfekt Futur 1 Futur 1 Prsens Futur 1 Prsens Imperfekt Aktiv es setzt fest es setzte fest es teilt zu es teilte zu sie sehen sie leiten es wird handeln es sagte ich handle sie bereiteten es handelte ihr habt geglaubt es wird kommen ich werde siegen ich siege ich werde leben ich lebe es lernte
tribuit (2)
Singular
Indikativ
Aktiv
vident ducunt aget dixit ago paraverunt egit putavistis veniet vincam (2)
3 3 3 3 1 3 3 2 3 1
Plural Plural Singular Singular Singular Plural Singular Plural Singular Singular
Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Indikativ
Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv
vivam (2)
viv-a-m
Singular
Aktiv
discebat
disc-e-ba-t
Singular
Aktiv
Das e vor dem Imperfektsuffix dient regelmig als Bindevokal vor allen Konjugationen auer der a- und e-Konjugation. Mit der Unser-Mist-Regel hat dieser Bindevokal nichts zu tun. Im Lehrbuch findet sich dazu auch keine Regel formuliert, weil das Erkennen eines Imperfekts wegen des charakteristischen Suffixes ohnehin nicht schwer ist. An dem e solltest du dich also mglichst gar nicht lange aufhalten.
faceret memoravi constituisset fac-e-re-t memorav-i constitu-isse-t 3 1 3 Singular Singular Sinulgar Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Imperfekt Perfekt Aktiv Aktiv es machte ich erinnerte es hatte beschlossen
Plusquamper- Aktiv fekt Plusquamper- Aktiv fekt Futur 1 Perfekt Perfekt Prsens Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv
egisset
eg-isse-t
Singular
Konjunktiv
es hatte gehandelt
1 1 3 3
Die Stmme iace- (e-Konjugation), liegen, und iaci- (kurz-i-Konjugation), werfen, unterscheiden sich im Infinitiv Prsens nicht voneinander. Beachte also vor allem die Stammauslaute in der 1. Person.
erupit putatis vicimus comparabitur excessit evasit pollicerentur distribuisti confirmasti (!) erup-it puta-tis vic-imus compara-b-i-tur excess-it evas-it pollice-re-ntur distribu-isti confirma(v)-(i)sti 3 2 1 3 3 3 3 2 2 Singular Plural Plural Singular Singular Singular Plural Singular Singular Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Konjunktiv Indikativ Indikativ Perfekt Prsens Perfekt Futur 1 Perfekt Perfekt Imperfekt Perfekt Perfekt Aktiv Aktiv Aktiv Passiv Aktiv Aktiv Deponent Aktiv Aktiv es brach heraus ihr glaubt wir siegten es wird bereitet werden es ging heraus es lief heraus sie versprachen du hast verteilt du hast versichert
Sowohl Cicero als auch Sallust haben die Angewohnheit zuweilen so zu schreiben, wie man sprach, dabei kommt es zu unsauberen Formen oder Verschleifungen, wie hier zwischen Endung und Stamm der a-Konjugation im Perfekt. Dabei fllt der in der a-Konjugation regelmige Stammauslaut v mit dem Anlaut der Endung i (von -isti) aus. In vielen Latinumsklausuren wird darauf nicht hingewiesen. Deshalb solltest du das Phnomen mal gesehen haben.
liberarent exclusi libera-re-nt exclus-i 3 1 Plural Singular Konjunktiv Indikativ Imperfekt Perfekt Aktiv Aktiv sie befreiten ich schloss aus
19
Lsungen: Verben
firmavi comperi viverem dixisti pugnaverint (2) firmav-i comper-i vive-re-m dix-isti pugnav-eri-nt pugnav-er-i-nt 1 1 1 2 3 Singular Singular Singular Singular Plural Indikativ Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Indikativ Perfekt Perfekt Imperfekt Perfekt Perfekt Futur 2 Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv ich sicherte ich erfuhr ich lebte du hast gesagt sie haben gekmpft sie werden gekmpft haben
Im Futur 2 ist der Bindevokal vor n nicht regelkonform. Nach der Unser-Mist-Regel wrde man u erwarten. u vor n wrde jedoch zu Verwechslungen fhren zwischen der 3. Plural Futur 2 und der wesentlich hufigeren Pluralendung Indikativ Perfekt (-erunt gegenber *er-u-nt). So besteht die Verwechslungsgefahr nur mit dem selteneren und funktional dem Futur 2 verwandteren Konjunktiv Perfekt.
pugnaverat pugnav-era-t 3 Singular Indikativ Plusquamper- Aktiv fekt Perfekt Imperfekt Prsens Futur 1 Imperfekt Imperfekt Imperfekt Imperfekt Prsens Imperfekt Futur 1 Prsens Futur 1 Prsens Futur 1 Prsens Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Passiv Passiv Passiv Aktiv Passiv Passiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Deponent Deponent es hatte gekmpft
dedistis habebant pugnant habebit efficiebatur parabatur nuntiarentur sperabat regatur regerentur manebunt habetur facient datur conaberis opinor
ded-istis habe-ba-nt pugna-nt habe-b-i-t effici-e-ba-ntur para-ba-tur nuntia-re-ntur spera-ba-t reg-a-tur reg-e-re-ntur mane-b-u-nt habe-tur faci-e-nt da-tur cona-b-e-ris opin(-)o-r
2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 1
Plural Plural Plural Singular Plural Singular Plural Singular Singular Plural Plural Singular Plural Singular Singular Singular
Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Konjunktiv Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ
ihr gabt sie hatten sie kmpfen es wird haben sie wurden bewirkt es wurde bereitet sie wurden gemeldet es hoffte es wird gelenkt sie wurden gelenkt sie werden bleiben es wird gehabt sie werden machen es wird gegeben du wirst versuchen ich meine
Der Prsensstamm eines Verbs der a-Konjugation wird regelmig von Bindevokal und Endung der 1. Singular -o-r berdeckt. Das ist der Grund, weshalb man Formen der a-Konjugation im Wrterbuch nicht unter einem a-Stammauslaut findet (etwa *opina-o-r).
fateor audes fate-o-r aude-s 1 2 Singular Singular Indikativ Indikativ Prsens Prsens Deponent Semideponent Semideponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Aktiv Passiv ich gestehe du wagst
audeat
aude-a-t
Singular
Konjunktiv
Prsens
es wagt
tuetur moliris videbatur arbitrarentur proficisci videtur invenitur revocari traditur aluntur percipiuntur audiant appellari
tue-tur moli-ris vide-ba-tur arbitra-re-ntur proficisc-i vide-tur inveni-tur revoca-ri trad-i-tur al-u-ntur percipi-u-ntur audi-a-nt appella-ri
3 2 3 3
Prsens Prsens Imperfekt Imperfekt Prsens Prsens Prsens Prsens Prsens Prsens Prsens Prsens Prsens
es schtzt du unternimmst es schien sie glaubten aufbrechen es scheint es wird gefunden zurckgerufen werden es wird berliefert sie werden genhrt sie werden wahrgenommen sie hren genannt werden
3 3
Singular Singular
3 3 3 3
20
Lsungen: Verben
traderetur coluntur loqui vereor versabitur consequatur hortari patior complector tuebitur arbitrabuntur utimur consequi conloquimur nasci mediteris consectabitur utamur audieris trad-e-re-tur col-u-ntur loqu-i vere-o-r versa-b-i-tur consequ-a-tur horta-ri pati-o-r complect-o-r tue-b-i-tur arbitra-b-u-ntur ut-i-mur consequ-i conloqu-i-mur nasc-i medit(-)e-ris consecta-b-i-tur ut-a-mur audi-e-ris 2 3 1 2 Singular Singular Plural Singular 1 Plural 1 1 3 3 1 Singular Singular Singular Plural Plural 1 3 3 Singular Singular Singular 3 3 Singular Plural Konjunktiv Indikativ Infinitiv Indikativ Indikativ Konjunktiv Infinitiv Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Infinitiv Indikativ Infinitiv Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Indikativ Imperfekt Prsens Prsens Prsens Futur 1 Prsens Prsens Prsens Prsens Futur 1 Futur 1 Prsens Prsens Prsens Prsens Prsens Futur 1 Prsens Futur 1 Passiv Passiv Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Deponent Passiv Deponent Deponent Deponent Passiv es wurde berliefert sie werden verehrt sprechen ich frchte es befindet sich es erreicht auffordern ich lasse zu ich umfasse es wird schtzen sie werden glauben wir machen Gebrauch erreichen wir unterhalten uns geboren werden du denkst nach es wird erreichen wir machen Gebrauch du wirst gehrt werden ich werde genommen ich werde genommen werden ich werde genommen es wird gefrchtet sie finden du wirst besiegt werden sie werden genommen wir werden genommen gegeben werden gut gefunden werden wir wurden gut gefunden du wurdest gefangen genommen sie werden besiegt werden es wird gesagt ihr habt gemacht sie werden genommen ich werde zurckgehalten sie werden bertroffen werden ich werde zrckgelassen er wird zurchgehalten ich wurde gehandelt ihr werdet bewahrt werden du wirst bertroffen werden wir werden veranlasst werden sie werden gelegt sie werden gelegt werden es hatte Bedeutung sie glaubten
capi-o-r capi-a-r
1 1
Singular Singular
Passiv Passiv
3 3 2
3 1
Plural Plural
Plural
Indikativ
capiebaris vincentur dicitur fecistis capientur retineor superabuntur relinquor retinetur agebar servabimini superaberis adducemur ponuntur ponentur valebat existumarent (!)
capi-e-ba-ris vinc-e-ntur dic-i-tur fec-istis capi-e-ntur retine-o-r supera-b-u-ntur relinqu-o-r retine-tur ag-e-ba-r serva-b-i-mini supera-b-e-ris adduc-e-mur pon-u-ntur pon-e-ntur vale-ba-t existuma-re-nt
2 3 3 2 3 1 3 1 3 1 2 2 1 3 3 3 3
Singular Plural Singular Plural Plural Singular Plural Singular Singular Singular Plural Singular Plural Plural Plural Singular Plural
Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Indikativ Konjunktiv
Imperfekt Futur 1 Prsens Perfekt Futur 1 Prsens Futur 1 Prsens Prsens Imperfekt Futur 1 Futur 1 Futur 1 Prsens Futur 1 Imperfekt Imperfekt
Passiv Passiv Passiv Aktiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Passiv Aktiv Aktiv
21
Lsungen: Verben
Der Stamm existuma- ist altlateinisch fr existima-, bei der Wrterbuchsuche darf man sich also kein u fr ein i vormachen lassen. Weil Sallust den Anachronismus oder Archaismus (also die berbewertung des Alten) liebt, finden sich solche antiquierten Formen bei ihm regelmig.
praebere adpetebat inciderat praebe-re adpet-e-ba-t incid-era-t 3 3 Singular Singular Infinitiv Indikativ Indikativ Prsens Imperfekt Aktiv Aktiv gewhren es strebte an es hatte sich ereignet es hatte eingeschnitten
neben der Form incidere (mit kurzem i), sich ereignen, anfallen gibt es auch noch incdere (mit langem i), einschneiden. Beide Formen hneln sich zum Verwechseln. Der Kontext entscheidet ber die richtige Wahl.
exagitabat carebat egeris (2) exagita-ba-t care-ba-t eg-eri-s eg-er-i-s eg-eri-t eg-er-i-t 3 3 2 Singular Singular Singular Indikativ Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Indikativ Imperfekt Imperfekt Perfekt Futur 2 Perfekt Futur 2 Aktiv Aktiv Aktiv es hatte aufgebracht es war frei von du hast gehandelt du wirst gehandelt haben er hat gehandelt er wird gehandelt haben
egerit (2)
Singular
Aktiv
Grammatisch denkbar wre bei den beiden letzten Beispielen auch noch 2. bzw. 3 Singular Indikativ Prsens Passiv vom Stamm ege-, Mangel haben (ege-ris), doch lsst sich von diesem Verb kein Passiv bilden, da es intransitiv ist.
defecerant defec-era-nt 3 Plural Indikativ Plusquamper- Aktiv fekt Perfekt Aktiv sie waren abgefallen
fecere (!)
fec-ere
Plural
Indikativ
sie machten
Dass es sich bei fec- um einen Perfektstamm von facere handelt, ist mit Kenntnis der Verbstmme leicht zu erkennen. Dass die Endung -ere dagegen eine Kurzform fr -erunt ist, solltest du dir gut merken. Denn sonst kann die Endung -re zu Verwechslungen mit dem Infinitiv Prsens fhren. Ein Infinitiv Perfekt kann diese Form natrlich nicht sein, weil dieser auf -isse auslautet. Die Endung -ere fr die 3. Plural Indikativ Perfekt Aktiv tritt auch schon bei Cicero, nicht nur bei Sallust auf.
cupere cup-e-re Infinitiv Prsens Aktiv begehren
Die kurzvokalische i-Konjugation, zu der auch cupere (Stamm cupi-) gehrt, zeigt im Infinitiv Prsens Aktiv das Phnomen der Stammberdeckung durch den Bindevokal. Da das Stamm-i mitunter sehr kurz ausgesprochen wurde, kann es nach bestimmten Vokalen ganz verschwinden. Vergessen darf man nicht, dass es sich bei dem kurzen i ursprnglich um ein konsonantisches j handelt.
invasere (!) invas-ere 3 Plural Indikativ Perfekt Aktiv sie drangen ein
Auch hier steht die aus der gesprochenen Sprache stammende Endung -ere fr die Endung -erunt.
crevit crescere coepit crev-it cresc-e-re coep-it 3 Singular 3 Singular Indikativ Infinitiv Indikativ Perfekt Prsens Perfekt Aktiv Aktiv Aktiv es wuchs wachsen es begann/beginnt
coep- ist ein Perfektstamm. Die Formen dieses Stammes knnen jedoch sowohl als Perfekt als auch als Prsens bersetzt werden (prsentisches Perfekt).
cedere putabant parare invasit lubet (!) ced-e-re puta-ba-nt para-re invas-it lube-t 3 3 Singular Singular 3 Plural Infinitiv Indikativ Infinitiv Indikativ Indikativ Prsens Imperfekt Prsens Perfekt Prsens Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv gehen sie glaubten bereiten es drang ein es steht frei
lubet ist eine altlateinische Form, die so vor allem bei Sallust vorkommt. Die klassische Form lautet libet. Auch hier tritt i fr u ein.
lugent venisset luge-nt ven-isse-t 3 3 Singular Singular Indikativ Konjunktiv Prsens Aktiv sie trauern es war gekommen
22
Lsungen: Verben
reticuisset reticu-isse-t 3 Singular Konjunktiv Plusquamper- Aktiv fekt Imperfekt Prsens Perfekt Futur 2 Prsens Perfekt Aktiv Aktiv Aktiv es hatte geschwiegen
Plural
Indikativ Infinitiv
Singular
contendit (2)
Singular
Aktiv
incesserat
Singular
Indikativ
Plusquamper- Aktiv fekt Plusquamper- Aktiv fekt Plusquamper- Aktiv fekt Perfekt Prsens Perfekt Aktiv Aktiv Aktiv
accesserat
access-era-t
Singular
Indikativ
es war hinzugetreten
excesserant
excess-era-nt
Plural
Indikativ
3 3 3
-ere ist eine etwas unsauber ausgesprochene oder genuschelte Form der Endung -erunt. Von dort wurde sie in die Schriftsprache bertragen.
convenere (!) coaluerint (2) conven-ere coalu-eri-nt coalu-er-i-nt 3 3 Plural Plural Indikativ Konjunktiv Indikativ Perfekt Perfekt Futur 2 Aktiv Aktiv sie kamen zusammen sie sind zusammengewachsen sie werden zusammengewachsen sein sie kmpften es war herausgekommen
certabant evenerat
certa-ba-nt even-era-t
3 3
Plural Singular
Indikativ Indikativ
Imperfekt
Aktiv
Plusquamper- Aktiv fekt Perfekt Perfekt Perfekt Prsens Perfekt Perfekt Perfekt Perfekt Prsens Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Semideponent Aktiv Aktiv Aktiv
reliquerunt coniecimus appellasti (!) existumem (!) vixisse vidisse vinxisse vicisse audet (!)
3 1 2 1
sie lieen zurck wir warfen nieder du hast genannt ich meine gelebt haben gesehen haben gebunden haben gesiegt haben es wagt
Singular
Indikativ
2 3 3
du hast zusammengerufen es hatte gefragt es suchte zusammen es wird zusammen gesucht haben
Bei allen Formen, die auf -sti auslauten kann man sich wegen der unverwechselbaren Form natrlich denken, dass es nur 2. Singular Indikativ Perfekt sein kann. Schwieriger wird es, wenn eine 3. Person auf -it mit dem Stamm verschliffen wird. Auch hierbei blieb zwar nur ein v und zuweilen ein i zwischen den schlechten Zhnen des Rmers von der Strae hngen, aber Cicero und Sallust lassen es sich nicht nehmen das auch zu bernehmen. Man muss sich schon gut auskennen mit den Perfektstmmen um das auf Anhieb zu sehen. Manchmal darf man auch auf Hilfen bei der Prfung hoffen, wie man auf die richtigen Formen kommt.
reddiderunt appellem dicam (2) reddid-erunt appell(-)e-m dic-a-m 3 1 1 Plural Singular Singular Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv Konjunktiv Perfekt Prsens Futur 1 Prsens Prsens Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv sie gaben zurck ich nenne ich werde sagen ich sage er zrnt
suscenseat
suscense-a-t
Singular
23
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. imperatores boni imperatorum bonorum imperatoribus bonis imperatores bonis a/cum imperatoribus bonis imperator bonus imperatoris boni imperatori bono imperatorem bonum a/cum imperatore bono
Singular der gute Feldherr des guten Feldherrn dem guten Feldherrn den guten Feldherrn
bersetzung
von/mit dem guten Feldherrn Plural die guten Feldherren der guten Feldherren den guten Feldherren die guten Feldherren von/mit den guten Feldherren bersetzung
Wenn es sich bei dem Substantiv (hier: imperator) um eine Person handelt, so gilt hier und im Folgenden die Regel: Ablativ der Person nie ohne Prposition. a, von, und cum, mit, sind zwar nicht die einzigen Prpositionen mit dem Ablativ, aber die hufigsten. Bei anderen Substantiven benutze bitte die Ablativ-Hand (Lehrbuch S. 207).
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. viri audaces virorum audacium viris audacibus viros audaces a/cum viris audacibus vir audax viri audacis viro audaci virum audacem a/cum viro audaci Plural die mutigen Mnner der mutigen Mnner den mutigen Mnnern die mutigen Mnner von/mit den mutigen Mnnern Singular der mutige Mann des mutigen Mannes dem mutigen Manne den mutigen Mann von/mit dem mutigen Manne bersetzung bersetzung
24
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. gravia crimina gravium criminum gravibus criminibus gravia crimina gravibus criminibus grave crimen gravis criminis gravi crimini grave crimen gravi crimine
bersetzung
des schweren Verbrechens dem schweren Verbrechen das schwere Verbrechen durch das schwere Verbrechen Plural die schweren Verbrechen der schweren Verbrechen den schweren Verbrechen die schweren Verbrechen durch die schweren Verbrechen bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. veteres urbes veterum urbium veteribus urbibus veteres urbis veteribus urbibus vetus urbs veteris urbis veteri urbi veterem urbem vetere urbe
Singular die alte Stadt der alten Stadt der alten Stadt die alte Stadt in der alten Stadt Plural die alten Stdte der alten Stdte den alten Stdten die alten Stdte in den alten Stdten
bersetzung
bersetzung
Der Ablativ Singular von vetus auf e ist kein Druckfehler, sondern eine Ausnahme. Als eines von wenigen Adjektiven bildet vetus den Ablativ nach der konsonantischen Deklination. Neben dem Akkusativ Plural urbis kann auch urbes stehen, aber die kleine Abwechslung dient hier der Erinnerung an die Nebenform. Bei den Pluralformen von urbs fllt auch sonst der i-Stamm und die Abweichungen von der konsonantischen Deklination der Substantive auf. Solche Substantive, von denen es nicht wenige gibt, fallen unter die Ausnahmen. Da es bei dieser bung nicht darum geht, dass du jeden lateinischen Nominalstamm mit smtlichen Ausnahmen perfekt aktiv bilden kannst, solltest du es schon als Erfolg werten, wenn du starr nach Regel dekliniert hast und dabei ungefhr richtig liegst. Es geht mehr um das Einprgen der Endungen.
25
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. domus nobiles domus nobilis domus nobilis domui nobili domum nobilem domo nobili
Singular das adlige Haus des adligen Hauses dem adligen Hause das adlige Haus in dem adligen Hause Plural die adligen Huser der adligen Huser den adligen Husern die adligen Huser in den adligen Husern
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. vires magnae virium magnarum viribus magnis vires magnas viribus magnis vis magna vim magnam vi magna
Singular die groe Kraft die groe Kraft mit groer Kraft Plural die groen Krfte der groen Krfte den groen Krften die groen Krfte mit groen Krften
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. dies longi dierum longorum diebus longis dies longos diebus longis dies longus diei longi diei longo diem longum die longo
Singular der lange Tag des langen Tages dem langen Tage den langen Tag am langen Tag Plural die langen Tage der langen Tage den langen Tagen die langen Tage an langen Tagen
bersetzung
bersetzung
26
Auch hier dient die Form sapientis im Akkusativ Plural dazu, bei dir die Endung auf -is warm zu halten.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. senatus Romani senatuum Romanorum senatibus Romanis senatus Romanos senatibus Romanis senatus Romanus senatus Romani senatui Romano senatum Romanum senatu Romano Plural Singular der rmische Senat des rmischen Senates dem rmischen Senat den rmischen Senat im rmischen Senat bersetzung die rmischen Senatsversammlungen der rmischen Senatsversammlungen den rmischen Senatsversammlungen die rmischen Senatsversammlungen in den rmischen Senatsversammlungen bersetzung
Die Tatsache, dass es nur einen rmischen Senat, aber viele rmische Senatsversammlungen gab, veranlasste mich dazu, im Plural eine Bedeutungsnderung vorzunehmen.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. verba levia verborum levium verbis levibus verba levia verbis levibus verbum leve verbi levis verbo levi verbum leve verbo levi Plural exercitus fortes exercituum fortium exercitibus fortibus exercitus fortes exercitibus fortibus Singular das unbedeutende Wort des unbedeutenden Wortes dem unbedeutenden Wort das unbedeutende Wort mit einem unbedeutenden Wort bersetzung die unbedeutenden Worte der unbedeutenden Worte den unbedeutenden Worten die unbedeutenden Worte mit unbedeutenden Worten exercitus fortis exercitus fortis exercitui forti exercitum fortem exercitu forti Plural die starken Heere der starken Heere den starken Heeren die starken Heere mit starken Heeren bersetzung Singular das starke Heer des starken Heeres dem starken Heere das starke Heer mit dem starken Heer bersetzung bersetzung
27
Hier sind mehrere Bedeutungen mglich, da es sich sowohl bei adulescens als auch bei nobilis um Adjektive handelt, die beide substantiviert werden und zudem beide Geschlechter annehmen knnen: der junge Adlige, die adlige junge Frau, die junge Adlige.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. mortes certae mortium certarum mortibus certis mortes certas mortibus certis mors certa mortis certae morti certae mortem certam morte certa Plural die sicheren Tode der sicheren Tode den sicheren Toden die sicheren Tode bei den sicheren Toden praesentia tempora praesentium temporum praesentibus temporibus praesentia tempora praesentibus temporibus Singular der sichere Tod des sicheren Todes dem sicheren Tode den sicheren Tod beim sicheren Tod bersetzung praesens tempus praesentis temporis praesenti tempori praesens tempus praesenti tempore Plural die gegenwrtigen Zeiten der gegenwrtigen Zeiten den gegenwrtigen Zeiten die gegenwrtigen Zeiten in den gegenwrtigen Zeiten bersetzung Singular die gegenwrtige Zeit der gegenwrtigen Zeit der gegenwrtigen Zeit die gegenwrtige Zeit zur gegenwrtigen Zeit bersetzung bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. milites armati militum armatorum militibus armatis milites armatos a/cum militibus armatis miles armatus militis armati militi armato militem armatum a/cum milite armato
bersetzung
dem bewaffneten Soldaten den bewaffneten Soldaten von/mit dem bewaffneten Soldaten Plural die bewaffneten Soldaten der bewaffneten Soldaten den bewaffneten Soldaten die bewaffneten Soldaten von/mit den bewaffneten Soldaten bersetzung
28
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. magna pericula magnorum periculorum magnis periculis magna pericula magnis periculis magnum periculum magni periculi magno periculo magnum periculum magno periculo
Singular groe Gefahr der groen Gefahr der groen Gefahr die groe Gefahr in groer Gefahr Plural groe Gefahren der groen Gefahren den groen Gefahren die groen Gefahren in groen Gefahren
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. hostes communes hostium communium hostibus communibus hostes communis a/cum hostibus communibus hostis communis hostis communis hosti communi hostem communem a/cum hoste communi
Singular der gemeinsame Feind des gemeinsamen Feindes dem gemeinsamen Feinde den gemeinsamen Feind
bersetzung
von/mit dem gemeinsamen Feind Plural die gemeinsamen Feinde der gemeinsamen Feinde den gemeinsamen Feinde die gemeinsamen Feinde von/mit den gemeinsamen Feinden bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. oppida proxima oppidorum proximorum oppidis proximis oppida proxima oppidis proximis oppidum proximum oppidi proximi oppido proximo oppidum proximum oppido proximo
Singular die nchste Stadt der nchsten Stadt der nchsten Stadt die nchste Stadt in der nchsten Stadt Plural die nchsten Stdte der nchsten Stdte den nchsten Stdten die nchsten Stdte in den nchsten Stdten
bersetzung
bersetzung
29
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. imperia Romana imperiorum Romanorum imperiis Romanis imperia Romana imperiis Romanis imperium Romanum imperii Romani imperio Romano imperium Romanum imperio Romano
Singular das rmische Reich des rmischen Reiches dem rmischen Reich das rmische Reich im rmischen Reich Plural die rmischen Reiche der rmischen Reiche den rmischen Reichen die rmischen Reiche in den rmischen Reichen
bersetzung
bersetzung
Zu bungszwecken beziehe ich mich im Plural ausnahmsweise auch auf andere, nicht mehr unbedingt antike Groreiche, die sich der Bezeichnung rmisches Reich bedienten.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. scelera audacia scelerum audacium sceleribus audacibus scelera audacia sceleribus audacibus scelus audax sceleris audacis sceleri audaci scelus audax scelere audaci Plural Singular bersetzung das gewaltttige Verbrechen des gewaltttigen Verbrechens dem gewaltttigen Verbrechen das gewaltttige Verbrechen durch das gewaltttige Verbrechen bersetzung die gewaltttigen Verbrechen der gewaltttigen Verbrechen den gewaltttigen Verbrechen die gewaltttigen Verbrechen durch gewaltttige Verbrechen
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. bella civilia bellorum civilium bellis civilibus bella civilia bellis civilibus bellum civile belli civilis bello civili bellum civile bello civili
Singular der Brgerkrieg des Brgerkrieges dem Brgerkriege den Brgerkrieg im Brgerkrieg Plural die Brgerkriege der Brgerkriege den Brgerkriegen die Brgerkriege in den Brgerkriegen
bersetzung
bersetzung
30
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. brevia tempora brevium temporum brevibus temporibus brevia tempora brevibus temporibus breve tempus brevis temporis brevi tempori breve tempus brevi tempore
Singular die kurze Zeit der kurzen Zeit der kurzen Zeit die kurze Zeit in kurzer Zeit Plural die kurzen Zeiten der kurzen Zeiten den kurzen Zeiten die kurzen Zeiten in kurzen Zeiten
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. scelerata facinora sceleratorum facinorum sceleratis facinoribus scelerata facinora sceleratis facinoribus sceleratum facinus scelerati facinoris scelerato facinori sceleratum facinus scelerato facinore
Singular die verbrecherische Tat der verbrecherischen Tat der verbrecherischen Tat die verbrecherische Tat
bersetzung
durch die verbrecherische Tat Plural bersetzung die verbrecherischen Taten der verbrecherischen Taten den verbrecherischen Taten die verbrecherischen Taten durch verbrecherische Taten
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. scelera atrocia scelerum atrocium sceleribus atrocibus scelera atrocia sceleribus atrocibus scelus atrox sceleris atrocis sceleri atroci scelus atrox scelere atroci
Singular
bersetzung das scheuliche Verbrechen des scheulichen Verbrechens dem scheulichen Verbrechen das scheuliche Verbrechen wegen des scheulichen Verbrechens
Plural
bersetzung die scheulichen Verbrechen der scheulichen Verbrechen den scheulichen Verbrechen die scheulichen Verbrechen wegen der scheulichen Verbrechen
31
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. genera nova generum novorum generibus novis genera nova generibus novis genus novum generis novi generi novo genus novum genere novo
Singular die neue Art der neuen Art der neuen Art die neue Art von neuer Art Plural die neuen Arten der neuen Arten den neuen Arten die neuen Arten von neuen Arten
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. iura civilia iurum civilium iuribus civilibus iura civilia iuribus civilibus ius civile iuris civilis iuri civili ius civile iure civili
Singular das brgerliche Recht des brgerlichen Rechts dem brgerlichen Recht das brgerliche Recht nach brgerlichem Recht Plural die brgerlichen Rechte der brgerlichen Rechte den brgerlichen Rechten die brgerlichen Rechte
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. magna opera magnorum operum magnis operibus magna opera magnis operibus magnum opus magni operis magno operi magnum opus magno opere
Singular das groe Werk des groen Werkes dem groen Werk das groe Werk durch das groe Werk Plural die groen Werke der groen Werke den groen Werken die groen Werke durch die groen Werke
bersetzung
bersetzung
32
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. salutes publicae salutum publicarum salutibus publicis salutes publicas salutibus publicis salus publica salutis publicae saluti publicae salutem publicam salute publica
Singular das ffentliche Wohl des ffentlichen Wohls dem ffentlichen Wohle das ffentliche Wohl
bersetzung
mit dem ffentlichen Wohl Plural bersetzung die ffentlichen Rettungen der ffentlichen Rettungen den ffentlichen Rettungen die ffentlichen Rettungen durch ffentliche Rettungen
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. patres nostri patrum nostrorum patribus nostris patres nostros a/cum patribus nostris pater noster patris nostri patri nostro patrem nostrum a/cum patre nostro
Singular unser Vater unseres Vaters unserem Vater unseren Vater von/mit unserem Vater Plural unsere Vter unserer Vter unseren Vtern unsere Vter von/mit unseren Vtern
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. fratres mei fratrium meorum fratribus meis fratres meos a/cum fratribus meis frater meus fratris mei fratri meo fratrem meum a/cum fratre meo
Singular mein Bruder meines Bruders meinem Bruder meinen Bruder von/mit meinem Bruder Plural meine Brder meiner Brder meinen Brdern meine Brder von/mit meinen Brdern
bersetzung
bersetzung
33
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. propinqui sui propinquorum suorum propinquis suis propinquos suos a/cum propinquis suis propinquus suus propinqui sui propinquo suo propinquum suum a/cum propinquo suo
bersetzung
seinem/ihrem Verwandten seinen/ihren Verwandten von/mit seinem/ihrem Verwandten Plural seine/ihre Verwandten seiner/ihrer Verwandten seinen/ihren Verwandten seine/ihre Verwandten von/mit seinen/ihren Verwandten bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. vestri amici vestrorum amicorum vestris amicis vestros amicos a/cum vestris amicis vester amicus vestri amici vestro amico vestrum amicum a/cum vestro amico
Singular euer Freund eures Freundes eurem Freund euren Freund von/mit eurem Freund Plural eure Freunde eurer Freunde euren Freunden eure Freunde von/mit euren Freunden
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. reges ipsi regum ipsorum regibus ipsis reges ipsos a/cum regibus ipsis rex ipse regis ipsius regi ipsi regem ipsum a/cum rege ipso
Singular der Knig selbst des Knigs selbst dem Knige selbst den Knig selbst
bersetzung
von/mit dem Knige selbst Plural die Knige selbst der Knige selbst den Knigen selbst die Knige selbst von/mit den Knigen selbst bersetzung
34
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. haec iudicia horum iudiciorum his iudiciis haec iudicia his iudiciis hoc iudicium huius iudicii huic iudicio hoc iudicium hoc iudicio
Singular dieses Gericht von diesem Gericht diesem Gericht dieses Gericht in diesem Gericht Plural diese Gerichte von diesen Gerichten diesen Gerichten diese Gerichte in diesen Gerichten
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. ea facinora eorum facinorum eis facinoribus ea facinora eis facinoribus id facinus eius facinoris ei facinori id facinus eo facinore
Singular diese Tat von dieser Tat dieser Tat diese Tat durch diese Tat Plural diese Taten von diesen Taten diesen Taten diese Taten durch diese Taten
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. iidem imperatores eorundem imperatorum iisdem imperatoribus eosdem imperatores a/cum iisdem imperatoribus idem imperator eiusdem imperatoris eidem imperatori eundem imperatorem a/cum eodem imperatore
Singular der selbe Feldherr von dem selben Feldherrn dem selben Feldherren den selben Feldherren
bersetzung
von/mit dem selben Feldherren Plural die selben Feldherren von den selben Feldherren den selben Feldherren die selben Feldherren von/mit den selben Feldherren bersetzung
35
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. illi viri illorum virorum illis viris illos viros a/cum illis viris ille vir illius viri illi viro illum virum a/cum illo viro
Singular jener Mann von jenem Manne jenem Manne jenen Mann von/mit jenem Manne Plural jene Mnner von jenen Mnnern jenen Mnnern jene Mnner von/mit jenen Mnnern
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. nos consules nostri consulum nobis consulibus nos consules a/cum nobis consulibus ego consul mei consulis mihi consuli me consulem a/cum me consule
Singular ich (der) Konsul von mir (dem) Konsul mir (dem) Konsul mich (den) Konsul von mir (dem) Konsul Plural wir (die) Konsuln von uns (den) Konsuln uns (den) Konsuln uns (die) Konsuln von/mit uns (den) Konsuln
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. vos ipsi vestri ipsorum vobis ipsis vos ipsos a/cum vobis ipsis tu ipse tui ipsius tibi ipsi te ipsum a/cum te ipso
Singular du selbst von dir selbst dir selbst dich selbst von/mit dir selbst Plural ihr selbst von euch selbst euch selbst euch selbst von/mit euch selbst
bersetzung
bersetzung
36
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. ea tempora eorum temporum iis temporibus ea tempora iis temporibus id tempus eius temporis ei tempori id tempus eo tempore
Singular diese Zeit von dieser Zeit dieser Zeit diese Zeit zu dieser Zeit Plural diese Zeiten von diesen Zeiten zu diesen Zeiten diese Zeiten zu diesen Zeiten
bersetzung
bersetzung
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. qui cives? quorum civium? quibus civibus? quos cives? a/cum quibus civibus? qui civis? cuius civis? cui civi? quem civem? a/cum quo cive?
Singular welcher Brger? von welchem Brger? welchem Brger? welchen Brger? von/mit welchem Brger Plural welche Brger? von welchen Brgern? welchen Brgern welche Brger?
bersetzung
bersetzung
37
Lsungen: Prpositionen
Lsungen: Prpositionen
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ohne dich von einem anderen durch Gewalt aus dem Tempel aus den Hnden in keiner Sache
Hier steht die Prposition in Klammerstellung zwischen Attribut und Bezugswort.
12. in Etrurien hinein, nach Etrurien 13. in Bezug auf diese Dinge, ber diese Dinge 14. zusammen mit jenem 15. in die Freundschaft 16. von der Natur selbst 17. von der Armut 18. aus diesen Bemhungen, infolge dieser Bemhungen, seit diesen Bemhungen 19. aus diesem Alter, seit diesem Alter, infolge dieses Alters 20. in Bezug auf seine/ihre Natur 21. in ganz Sizilien
In Fllen wie diesem steht die Prposition in Klammerstellung.
22. wegen dieser Grnde 23. in einem starken Geist 24. zu diesen Bemhungen, bei diesen Bemhungen
studia ist so ein lateinisches Allerweltswort wie res. Das Bedeutungsspektrum ist so gro, dass man meistens sogar richtig liegt, wenn man rt.
27. Gerechtigkeit in die Gtter, Gerechtigkeit gegen die Gtter, Gerechtigkeit gegenber den Gttern 28. in den Tempel des Jupiter 29. der Zeit wegen, wegen der Zeit 30. durch die Provinz
38
Lsungen: Prpositionen
31. wegen diesem Grund, aus diesem Grund 32. in Bezug auf die Ankunft von diesem
eius ist Genitiv des Personalpronomens und steht hier eingeklammert. Bei Pronomen sollte grundstzlich mit von + Dativ umschrieben werden.
33. zusammen mit den brigen 34. in Bezug auf viele Grnde, aus vielen Grnden
Prposition in Klammerstellung, von-Dativierung des Genitivpronomens.
36. fr eure Rettung, in Anbetracht eurer Rettung 37. in Bezug auf das Leben der Menschen 38. nach dem Tod von diesem
Genitiv in Klammerstellung.
40. in Bezug auf alle Dinge 41. aus allen Dingen, infolge aller Dinge 42. mit der berlegung des Geistes
animi ist eingeklammert.
43. des Staates wegen, wegen des Staates 44. in den Kreis der Lnder (hinein), in den Erdkreis (hinein)
Du kannst dir gar nicht vorstellen wie grundlegend falsch es ist, wenn du hier bersetzst: in dem Kreis der Lnder drin oder in dem Erdkreis drin.
45. in unseren Plnen (drin) 46. von den unsterblichen Gttern 47. in die Gemeinschaft des Lebens
Weitab bist du davon, auch nur ansatzweise den Unterschied zwischen in mit Akkusativ und in mit Ablativ verstanden zu haben, wenn du hier bersetzt hast: in der Gemeinschaft des Lebens.
48. mit einer edlen jungen Frau 49. zu meinem Cato 50. durch alle menschlichen Dinge, durch alles Menschliche
Adjektive im Neutrum Plural, die kein Bezugswort haben, mssen substantiviert werden, entweder durch Hinzufgung von Dinge oder durch Singularisierung.
52. in dem alten Sprichwort 53. in diese Meinung (hinein), gegen diese Meinung
Schlimm ist es, wenn du den Unterschied zwischen in + Akkusativ und in + Ablativ nicht begriffen hast, denn in ist leider immer noch eine der grten und vermeidbarsten Fehlerquellen.
39
Lsungen: Prpositionen
56. in der Natur der Sterblichen 57. in unserem Staat 58. zum Nutzen von diesen
Genitiv in Klammerstellung muss natrlich wie jedes Genitivattribut im Deutschen nach hinten gestellt werden.
59. durch ein gottloses Verbrechen 60. zu seinen/ihren Beamten 61. aus dem Krper und der Seele
Hier mit infolge von oder seit zu bersetzen, wre etwas absurd.
63. aus der Wrde von jenen, infolge der Wrde von jenen
Genitivattribute gehren im Deutschen immer hinter das Bezugswort, egal wo sie vorher im Lateinischen gestanden haben.
64. in der Macht der Feinde 65. mit den Hilfen von jenen
Genitiv in Klammerstellung
67. zum Nutzen der Brger 68. durch das hchste Verbrechen 69. in Bezug auf die Sitten des Menschen
mores im Plural kann singularisiert auch Charakter bedeuten.
70. aus der Strenge von jenen, infolge der Strenge von jenen 71. wegen der Schwierigkeit 72. in groer Verschuldung
Die Prposition in ist hier eingeklammert. aes alienum ist ein feststehender Terminus mit der Bedeutung Schulden, Verschuldung.
73. in das nchste Jahr (hinein), fr das nchste Jahr, auf das nchste Jahr
Wenn eine wrtliche Richtungsangabe komisch klingt, muss man Alternativen prfen. Wichtig ist nur, dass der Sinn einer Richtung oder Bewegung bei der bersetzung nicht verloren geht. Falsch wre also vor allem eine bersetzung wie im nchsten Jahr!
74. in die nchste Nacht (hinein), auf die nchste Nacht, zur nchsten Nacht
Der Grund, weshalb ich so nachdrcklich auf die Prposition in achte, liegt darin, dass ein erschreckend groer und statistisch konstanter Anteil meiner Prflinge das nicht hinkriegt und bis in die Prfung verschlampt.
75. in einem nchtlichen Zusammentreffen 76. in der Launenhaftigkeit des Schicksals 77. in jedem freien Volk
omnis heit im Singular jeder oder ganz, im Plural alle.
78. in andere geeignete Stellen, an andere geeignete Stellen, zu anderen geeigneten Stellen
Auch hier steht der Akkusativ nicht ohne Grund! Bitte mache dir den Unterschied klar, ob ein prpositionaler Ausdruck auf die Frage wo? oder die Frage wohin? antwortet.
79. von Beginn des Konsulates (an) 80. in den Gefahren der Freunde 81. zwischen Kindern und Eltern, unter Kindern und Eltern
40
Lsungen: Prpositionen
82. in den Hass oder die Freindschaft (hinein)
in + Akkusativ gibt eine Richtungsangabe an und antwortet auf die Frage wohin. In diesem Beispiel knnte jemand in Hass oder Feindschaft hineingeraten.
84. mit den Sitten und der Natur 85. zur Zusammenkunft von jenen 86. aus den Schmeichlern von diesem
Auch wenn eine grammatisch gesicherte bersetzung nicht immer auf den ersten Blick Sinn macht, ist es schlimmer sie einem fantasierten Sinn anzupassen und dabei den grammatischen zu verlassen.
88. durch Schwelgerei und Faulheit 89. in einer so groen Vielfalt an Dingen 90. mit bewaffneten Menschen 91. aus den Verschiedenheiten des Nutzens 92. zur gemeinsamen Frucht, zum gemeinsamen Nutzen 93. durch Frauen und Jungfrauen 94. zum Jugendalter von diesem 95. bereinstimmung in Bezug auf den Staat
Ein prpositionaler Ausdruck als prpositionales Attribut findet sich im Lateinischen anders als im Deutschen nur selten. Hier liegt jedoch ein Beispiel fr diesen Fall vor. de re publica dient als nhere Bestimmung des Substantivs consensus.
97. aus der unsglichen Ermordung von jenen, infolge der unsglichen Ermordung von jenen, seit der unsglichen Ermordung von jenen 98. zur Schlechtigkeit von jenen 99. bei der Betrachtung der Dinge 100. in der Herrschaft der Optimaten 101. mit einem gewissen Gefhl des Schmerzes 102. mit den Begierden von jenen 103. im Namen des rmischen Volkes 104. aus dieser Unordnung und Vermischung, infolge dieser Unordnung und Vermischung 105. ein Kultbild der Diana aus Erz 106. zur Erinnerung des Geistes und des Krpers 107. von jenem Monster und Missgeburt 108. in einem erhabenen und heiligen Tempel
Die Prposition lsst inmitten einer Reihe kongruenter Wrter relativ lange auf sich warten.
109. wegen der Tchtigkeit und Anstndigkeit 110. an einem hufig besuchten Ort des rmischen Volkes
Auch hier gilt: Trenne sorgfltig kongruente Attribute und Genitivattribute und ordne sie hinter der Prposition mglichst stellungsgetreu an.
41
Lsungen: Prpositionen
111. bis zum Zeitalter des Pythagoras 112. in Bezug auf die Natur der Zeiten und der Dinge 113. in die Gunst mit dem rmischen Volk
Bitte in mit Akkusativ beachten.
114. bis zum hchsten Alter 115. in den Stolz und die Herrschaft 116. in Bezug auf das Verbrechen und die Ungerechtigkeiten von diesen 117. zu allen geheimsten Plnen von diesen 118. zur Faulheit und den Vergngungen des Krpers 119. in befriedeten und ruhigen Brgerschaften 120. in prchtigen Waffen und militrischen Pferden
Die Prposition in mit Ablativ kann auch die Bedeutung auf haben. Man darf sie also unter Bezug auf equis auch wiederholen: in prchtigen Waffen und auf militrischen Pferden.
121. wegen der Schwche und Armut 122. zum gemeinschaftlichen Krieg aller Vlker
42
Lsungen: Komparation
Lsungen: Komparation
1. Dies wird euch klarer sein als Licht.
Der Komparativ Neutrum Singular clarius erklrt sich aus dem Pronomen hoc. luce ist Ablativus comparationis. Die Form findet man im Wrterbuch unter lux.
2. 3. 4.
Jene Dinge, welche unbedeutender sind, werde ich bergehen. Jenes, was unbedeutender ist, werde ich bergehen.
Um die Pronomen hier richtig bersetzen zu knnen, braucht man Kenntnis der Regel von der Substantivierung im Neutrum Plural. Illa, quae kann man entweder unter Hinzufgung von Dinge oder singularisiert bersetzen.
5.
6. 7. 8.
Die Pchter gaben viel mehr als sie mussten. Fabius war nicht in Waffen hervorragender als in der Toga.
Die Toga war das Sinnbild der zivilen Politik. Waffen dagegen sind das Symbol des Krieges und der Kriegsfhrung.
Wer nmlich [ist/war] irgendwem feindlicher als [dem] Deiotarus [der] Caesar?
Hauptproblem besteht hier in der Ellipse von esse. Da kein Prdikat auffindbar ist, muss man eine Form von esse ergnzen, die man nur aus dem Subjekt erschlieen kann. Da das Subjekt (quis) singular ist, muss auch die Form von esse Singular sein. Zur Auswahl stehen sowohl Prsens als auch Prteritum. Eine Schwierigkeit besteht zudem darin in der bersetzung die Kasusfunktionen der lateinischen Namen deutlich zu machen. Deiotaro ist analog zu cuiquam Dativ Singular, Caesar hingegen ist analog zu quis Nominativ. Der Sinn ist: Wer war irgendwem feindlicher gesonnen als Caesar dem Deiotaus (feindlich gesonnen war).
9.
10. Vor dem Tempel auf einem offenen Platz sind zwei besonders schne Standbilder.
Als Arbeitsbersetzunge steht bei den Studenten hufig pulcherrima als Prdikativum: Die zwei Standbilder sind vor dem Tempel auf einem offenen Platz am schnsten. Grammatisch ist das natrlich nicht falsch, aber umstndlich und sinnverzerrend. Am besten fasst man zunchst die beiden prpositionalen Ausdrcke zu einem Satzteilblock (adverbiale Bestimmung) zusammen.
11. Verres zog sich die Feindschaften der reichsten Mnner zu.
Hier passt der Superlativ wegen der rhetorischen bertreibung besser als der Elativ. Mglich ist beides. brigens: Verres war ein verbrecherischer Proprtor auf Sizilien und kein Eber. Hier gilt die lexikalische Regel: Namen von Tieren und exotischen Pflanzen sind im Latinum abwegig.
12. Die beraus bsen und dreckigen Sitten des Verres habt ihr kennengelernt. Den sehr unmoralischen und schmutzigen Charakter des Verres kennt ihr.
Die Schwierigkeiten dieses Satzes hngen eher am Prdikat. novistis ist Perfekt zu noscere, kennenlernen. In dieser Bedeutung kann es entweder wie in meiner bersetzung als echtes Perfekt bersetzt werden oder als prsentisches Perfekt. Ein prsentisches Perfekt ist eine Perfektform mit Prsensbedeutung. novisse kann neben kennengelernt haben auch die Bedeutung kennen (prsentisches Perfekt) haben. Ein weiteres Problem bietet die bersetzung von mores, wrtlich Sitten. Nach rmischer Vorstellung konstituieren die Sitten und Gewohnheiten eines Menschen seinen Charakter. Deshalb wird der Plural mores in Verbindung mit Personenbeschreibungen mit dem Singular Charakter bersetzt.
13. Jene Stadt war voller von wunderbaren Standbildern als unsere Stadt.
Auch wenn eine volle Flasche schwerlich noch voller werden kann ohne berzulaufen, ist das beim Vergleich von Stdten schon anders. Aufmerksamkeit verdient hier noch der Genitivus partitivus nach dem Adjektiv plenus, voll. Verstndlich wird dieser im heute gebruchlichen Deutsch nur, wenn man sich angewhnt mit von + Dativ zu bersetzen. Im lteren Deutsch ist dagegen ein Glas voll des Weines verbreiteter.
43
Lsungen: Komporation
14. Wer war jemals bsartiger, wer verschlagener, wer grausamer?
Einen Kommentar verdient hier nur der stilistische Aufbau. Wenn ein Satz aus mehreren hnlich aufgebauten Teilen besteht, spricht man von einem Parallelismus, der am deutlichsten wird, wenn man seine Teile untereinanderschreibt: quis acerbior, quis insidiosior, quis crudelior Wenn diese Satzteile alle mit dem gleichen Wort beginnen, spricht man von einer Anapher (Wiederholung: quis ..., quis ..., quis ...). Wenn zudem die parallele Struktur auch mehrere gleiche Endungen aufweist, spricht man von einem Homoioteleuton (Gleichendung: ...-ior, ...-ior, ...-ior).
15. Auerdem fhrte er von den einfachen Soldaten gerade die besten in die erste Schlachtreihe.
Dieser Satz aus Sallust zeichnet sich durch die besondere Wendung Superlativ + quisque, gerade die ...sten aus. Wichtig ist, dass aus einem lateinischen Singular ein deutscher Plural wird. Die Form optumus ist brigens kein Druckfehler, sondern eine typisch sallustianische Variante von optimus, wobei das i zu u ablautet.
16. Der beraus gut besuchte Senat hat meine Standeswrde mit so bedeutenden Worten er konnte geehrt, mein Wohl hat er euch, den Bundesstdten, den Kolonien, allen anvertraut.
Die Wendung quibus potuit verbis amplissimis entspricht hier quam + Superlativ + posse. Entsprechend habe ich auch bersetzt. Zu salutem, das Wohl, ergnze ich im Deutschen mein ein Eingriff, der aus Verstndnisgrnden jederzeit zulssig ist. Beachte, dass zwei Parataxen, also zwei Hauptstze, hier locker durch ein Komma aneinandergereiht sind. Sie knnten auch ohne weiteres durch Punkte getrennt sein.
44
Lsungen: Verbaladjektive
Lsungen: PPA
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. homines sapientes hominum sapientium hominibus sapientibus homines sapientes/sapientis a/cum hominibus sapientibus homo sapiens hominis sapientis homini sapienti hominem sapientem a/cum homine sapienti Dekl. Pl. die verstehenden Menschen der verstehenden Menschen den verstehenden Menschen die verstehenden Menschen von/mit den verstehenden Menschen Dekl. Sg. der verstehende Mensch des verstehenden Menschen dem verstehenden Menschen den verstehenden Menschen von/mit den verstehenden Menschen b. b.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. filiae adulescentes filiarum adulescentium filiis adulescentibus filia adulescens filiae adulescentis filiae adulescenti filiam adulescentem a/cum filia adulescenti
Dekl. Sg. die heranwachsende Tochter der heranwachsenden Tochter der heranwachsenden Tochter die heranwachsende Tochter
b.
von/mit der heranwachsenden Tochter Dekl. Pl. die heranwachsenden Tchter der heranwachsenden Tchter den heranwachsenden Tchtern die heranwachsenden Tchter von/mit den heranwachsenden Tchtern b.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. tempora fugientia temporum fugientium temporibus fugientibus tempora fugientia temporibus fugientibus tempus fugiens temporis fugientis tempori fugienti tempus fugiens tempore fugienti
Dekl. Sg. die fliehende Zeit der fliehenden Zeit der fliehenden Zeit die fliehende Zeit in der fliehenden Zeit Dekl. Pl. die fliehenden Zeiten der fliehenden Zeiten den fliehenden Zeiten die fliehenden Zeiten in den fliehenden Zeiten
b.
b.
45
Lsungen: Verbaladjektive
1. Diesen hrten sie vorher, nun sehen sie ihn anwesend.
praesentem bezieht sich noch auf hunc. Man knnte hunc also auch im zweiten Satzabschnitt noch einmal ergnzen, dann wird auch meine bersetzung von praesentem als Prdikativum deutlicher. Es beschreibt hunc in dem Zustand, wenn er gesehen wird. Die bersetzung nun sehen sie den Anwesenden ist unelegant, weil der Eindruck entsteht als handle es sich bei hunc und praesentem um zwei unterschiedliche Objekte.
2.
3.
Die Seele entwich, whrend (gemeint: wobei) sie mich nicht im Stich lie, sondern zurckblickte.
Hier beschreiben die Verbaladjektive den Zustand der Seele whrend des Zurckweichens. Es handelt sich also um Prdikativa. Daher entscheide ich mich fr die bersetzung durch einen Konjunktionalsatz. wobei passt hier besser als die Standardkonjunktion whrend.
4.
Diese ist die aus aller Ewigkeit flieende ewige Wahrheit. Dies ist die immerwhrende Wahrheit, die seit aller Ewigkeit fliet.
Die Schwierigkeit bei diesen Stzen besteht in der groen Auswahl kongruenter Wrter. Am Besten beginnt man immer mit dem Prdikat. Das Prdikat ist est. Daraus kann ich gleichzeitig auf den Numerus des Subjekts (Singular) schlieen. Als Subjekt kommt meist ein Substantiv in Frage. Naheliegend ist daher veritas, Wahrheit. Nach jeder Form von esse muss deine zweite Reaktion das Aufsuchen des Prdikativums sein (also des Prdikatsnomens). Dies steht im gleichen Kasus wie das Subjekt und ist syntaktisch auch Teil des Subjektes, bersetzt wird es jedoch wrtlich-undekliniert. Oft ist es in der Nhe des Prdikates aufzufinden. Hier bietet sich an: ea, diese, undekliniert dies. Unter Belassung der Stellung fertige ich nun eine Zwischenbersetzung an: Dies ist die Wahrheit. Nun folgt der Einbau der kongruenten Formen. Hier nehme ich mir zunchst das PPA fluens vor und bersetze als Relativsatz: die fliet. Zum PPA ziehe ich nun den prpositionalen Ausdruck ex omni aeternitate hinzu: die aus (oder zeitlich seit) aller Ewigkeit fliet. Nun fehlt nur noch das letzte Eigenschaftsattribut sempiterna, immerwhrend. Eigenschaftsattribute stehen im Deutschen immer vor dem Bezugswort: die immerwhrende Wahrheit.
5.
Catilina haben wir rasend, schnaubend, drohend aus der Stadt geworfen. Catilina haben wir, whrend er raste, schnaubte, drohte, aus der Stadt geworfen.
In meiner ersten Arbeitsbersetzung irritiert die Doppeldeutigkeit der wrtlich undeklinierten PPAs. Grund dafr ist, dass die deutschen Formen rasend, schnaubend, drohend auch einen Bezug auf das Subjekt (wir, Nominativ) und nicht nur (wie im Lateinischen) auf das Objekt (Catilina, Akkusativ) zulassen. Das ist bei der wrtlich-undeklinierten bersetzung immer so. Deshalb empfiehlt sich mein zweiter Vorschlag, weil dieser den Bezug der PPAs eindeutig werden lsst.
6.
Bekannt ist die verbrecherische Unverschmtheit des Marcus Antonius, der einen ungerechten Krieg fhrt.
Auch in diesem Satz gilt: In Verbindung mit esse bentigt man Subjekt und Prdikativum. Als Subjekt bietet sich audacia, Unverschmtheit, an, weil es als einziges Substantiv im Nominativ steht. Als Prdikatsattribut whle ich nota, bekannt, weil es in der Nhe des Prdikates steht. Wer nota, Zeichen, als Substantiv aus dem Wrterbuch raussucht, hat nicht genau genug hingeschaut. Als Satzgerst steht nun unter Belassung der natrlichen Wortstellung: Bekannt ist die Unverschmtheit. Dazu tritt nun ein Genitivattribut aus einem Substantiv und einem erweiterten PPA: M. Antonii nefarium bellum gerentis. Zunchst bersetze ich nur Substantiv und PPA (in Form eines Relativsatzes): des Marcus Antonius, der fhrt. Anschlieend ergnze ich das Objekt zum Partizip gerentis: des Marcus Antonius, der einen verbrecherischen Krieg fhrt. Abgerundet wird die Arbeitsbersetzung schlielich durch Einfgung des Eigenschaftsattributes scelerata, verbrecherisch, zu audacia.
7.
Viele gingen diesem entgegen, whrend er von der Provinz abzog und den Konsulat anstrebte.
Das Subjekt ist hier das substantivierte Adjektiv multi, viele. obviam ire heit entgegen gehen und steht mit dem Dativ. Die PPAs bersetzt man am besten durch einen Konjunktionalsatz.
8.
Wenn ich mir aber den Lentulus vorgestellt habe, whrend er den Staat regierte, kriege ich Angst.
cum ist hier eine Konjunktion mit dem Indikativ in der Bedeutung wenn. Objekt zu proposui ist regnantem ... Lentulum und Objekt zu regnantem ist rem publicam.
9.
Also wird dies ein altgedienter Soldat tun knnen, ein gelehrter und weiser Mann wird (es) nicht knnen?
haec ist ein substantiviertes Demonstrativpronomen im Akkusativ Neutrum Plural. Das erkennt man daran, dass es alleine steht. In meiner bersetzung habe ich es singularisiert. doctus und sapiens sind zwar beides Partizipien, am besten lassen sie sich jedoch als schlichte Adjektive bersetzen.
46
Lsungen: Verbaladjektive
10. Die Mauern der Stadt stehen noch und bleiben und diese selbst, whrend sie schon die uersten Verbrechen frchten. Freier: Die Mauern der Stadt stehen noch und bleiben stehen und das, obwohl sie selbst schon vor den uersten Verbrechen erzittern.
Probleme bei der bersetzung bereitet die Wiederaufnahme des Subjektes mit iique ipsi, diese selbst. Ich empfehle zunchst erstmal wrtlich zu bleiben, auch wenn sich die bersetzung dann unbefriedigend anhrt.
11. S also ist die Art der Rede und gelst und flieend, in den Formulierungen klar, in den Worten klingend.
Die wrtlich gehaltene bersetzung klingt hier am schnsten. Deshalb habe ich die Partizipien nicht aufgelst um die Abfolge mit anderen, normalen Adjektiven nicht zu sehr durch Nebenstze zu zerstckeln. Denke an die KNG-Kongruenz von Subjekt (genus) und Prdikatsattribut (dulce) im Neutrum. Weitere Prdikativa schlieen sich erst hinter dem Subjekt an: solutum, affluens, argutum, sonans. Sie habe ich alle wrtlich-undekliniert bersetzt.
12. Milo hat sich einem Konsul anvertraut, der alles hrt, Groes frchtet, vieles erwartet, einiges glaubt.
se tradere, sich anvertrauen, steht hier mit dem Dativ. Dieser Dativ ist nun durch eine parallele Aufzhlung von attributiven PPAs nher beschrieben, die ich als Relativstze bersetze.
13. Die Augen und Ohren von vielen werden dich, auch whrend du es nicht merkst, so wie sie es bisher taten, sehen und bewachen.
Der Satz beginnt mit einem Genitivattribut, das niemals allein stehen kann. Mein nchster Schritt ist also das Aufsuchen des Bezugswortes. Dieses steht, anders als im Deutschen, hufig hinter einem Genitivattribut (hier also oculi et aures). Anschlieend werfe ich einen Blick auf die Prdikate videbunt custodient. Sie verlangen nach einem Objekt im Akkusativ, hier te. Die PPAs stehen dazu und prdikativ. Deshalb bersetze ich mit whrend.
14. Ihr habt alle Stnde, alle Menschen, das gesamte rmische Volk, das ein und dasselbe denkt.
Im Anschluss an das Prdikat habetis folgt hier eine ganze Aufzhlung von Objekten, deren Zustand zum Schluss noch durch das erweiterte Partizip unum atque idem sentientem nher beschrieben wird. Trotzdem passt hier die bersetzung durch einen Relativsatz und nicht durch einen Konjunktionalsatz ganz gut.
15. So lie Mithridates, whrend er floh, eine gewaltig groe Menge von Gold und von Silber und von allen schnsten Dingen zurck.
Interesse verdient hier weniger das PPA, das ich locker mit einem Konjunktionalsatz an sein Bezugswort (Mithridates) anhnge, als vielmehr der Ausdruck maximam vim auri atque argenti usw. vis, das du als Kraft, Gewalt kennen gelernt hast, hat hier die Bedeutung Menge. maximam behandle ich als Elativ. Anschlieend folgt ein Genitivattribut, das man normalerweise ja nicht nach einem Adjektiv erwarten wrde. Siehe dazu jedoch das Kapitel Kasusfunktionen.
16. Aber der Streit ist so lange weise wie (lange) er entweder etwas ntzt, oder, wenn er nicht ntzt, nicht dem Staat schadet.
Wer hier sorgfltig der Reihe nach bersetzt, sollte eigentlich keine Schwierigkeiten haben. Wichtig sind die vielen kleinen Adverbien und Konjunktionen, die du mglichst bald in dein Vokabelrepertoire aufnehmen solltest. Dazu gehren tam diu ... quam diu ..., so lange ... wie ... und die Doppelkonjunktion aut ... aut ... entweder ... oder ... Das PPA ist hier reines Eigenschaftsattribut und zudem in adjektivischer Bedeutung.
17. uns, die wir allzu sehr berquellen und bermig schumen in einer gewissen jugendlichen Dreistigkeit und Zgellosigkeit und gewissermaen ber die Ufer flieen
Auch bei dieser bung handelt es sich nicht um einen ganzen Satz, sondern um ein riesiges Akkusativobjekt-Versatzstck. Abhngig ist alles von dem einzigen substantivisch brauchbaren Bezugswort nos, wir. Daran schlieen sich KNG-kongruent drei PPAs an: redundantes, fluentes, diffluentes. Diese sind ihrerseits durch adverbiale Bestimmungen nher beschrieben. Am einfachsten macht man es sich, indem man jedes dieser PPAs als Relativsatz anschliet. In Ermangelung eines Prdikates stehen sie ohnehin eher als Eigenschaftsattribute. Dann muss man nur noch die Adverbien einfgen. iuvenili quadam impunitate et licentia ist ein komplexer Ablativ des Grundes oder der Art und Weise. Ich bersetze ihn mit der Prposition in. Mglich wre auch von. Cicero benutzt hier das Stilmittel der Redundanz (berfluss), um genau dieses Phnomen zu beschreiben: eine Hufung von Wrtern, die hnlich klingen und gleiches bedeuten.
47
Lsungen: Verbaladjektive
Lsungen: PPP
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. mulieres occisae mulierum occisarum mulieribus occisis mulieres occisas a/cum mulieribus occisis mulier occisa mulieris occisae mulieri occisae mulierem occisam a/cum muliere occisa Dekl. Pl. die getteten Frauen der getteten Frauen den getteten Frauen die getteten Frauen von/mit den getteten Frauen Dekl. Sg. die gettete Frau der getteten Frau der getteten Frau die gettete Frau von/mit der getteten Frau b. b.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. oratores perfecti oratorum perfectorum oratoribus perfectis oratores perfectos a/cum oratoribus perfectis orator perfectus oratoris perfecti oratori perfecto oratorem perfectum a/cum oratore perfecto
Dekl. Sg. der vollendete Redner des vollendeten Redners dem vollendeten Redner den vollendeten Redner
b.
von/mit dem vollendeten Redner Dekl. Pl. die vollendeten Redner der vollendeten Redner den vollendeten Rednern die vollendeten Redner von/mit den vollendeten Rednern b.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. scelera commissa scelerum commissorum sceleribus commissis scelera commissa sceleribus commissis scelus commissum sceleris commissi sceleri commisso scelus commissum scelere commisso
Dekl. Sg. das begangene Verbrechen des begangenen Verbrechens dem begangenen Verbrechen das begangene Verbrechen
b.
durch das begangene Verbrechen Dekl. Pl. die begangenen Verbrechen der begangenen Verbrechen den begangenen Verbrechen die begangenen Verbrechen durch die begangenen Verbrechen b.
48
Lsungen: Verbaladjektive
1. Der Fall ist besprochen worden. Die Gerichtsrede ist gehalten worden. Der Grund ist genannt worden.
Ich biete hier mehrere bersetzungen an, die sich im Sinn durchaus unterscheiden, weil ohne Kontext nahezu alle Varianten grammatisch mglich und auch richtig sind.
2.
3. 4.
Warum also sind wir besiegt worden? Was jenen, wenn sie besiegt worden sein werden?
Der Ausdruck quid illis (Dativ) ist phraseologisch und darf ruhig etwas freier bersetzt werden, etwa: Was ist mit jenen? Das entfernt sich zwar vom Dativ, ist aber leichter verstndlich. Es ist anzunehmen, dass hinter illis ein Verb wie fit (geschieht) hinzuzudenken ist, also etwa: Was geschieht jenen, wenn ...
5. 6. 7. 8. 9.
Der Bruder wurde ebenfalls gettet. Dieses wird von euch gut gefunden worden sein.
Mglich ist statt gut finden auch prfen oder andere Bedeutungen von probare.
10. Heilige Dinge sind beschmutzt und beschdigt worden. 11. der eine, nachdem er zurckgelassen worden ist, der andere, nachdem er provoziert worden ist
Dies ist das erste bungsbeispiel, in dem das PPP nicht prdikativ mit esse vorkommt. In diesem Fall solltest du also daran gedacht haben das PPP durch einen Nebensatz aufzulsen.
12. Nicht durch die Tatsache bist du geleitet worden, sondern durch die Meinung.
In einer freieren bersetzung knnte man das Perfekt Passiv hier auch mit dem deutschen Reflexiv wiedergeben: Nicht durch Tatsachen (Pl.) hast du dich leiten lassen, sondern durch Meinungen (Pl.).
17. Ausgewhlt worden bin ich von der gesamten Provinz. 18. Das Beispiel von diesen wurde unten beschrieben. 19. Sofortige Hilfe von diesem wurde gebracht.
Dass ich praesens hier nicht mit gegenwrtig, anwesend sondern mit sofortig bersetze, dient der besseren Herausarbeitung des Sinnes. Mglich sind also auch andere Bedeutungen.
20. Sie werden ins Gefngnis eingeschlossen, nachdem sie verurteilt worden sind.
Ein zweites Beispiel fr ein Prdikativum ohne esse, dafr hier mit dem Prdikat includuntur. Daher bietet sich der Konjunktionalsatz mit nachdem an, um den zeitlichen Umstand des Subjektes wiederzugeben.
49
Lsungen: Verbaladjektive
21. Eine groe Zahl von diesen ist gettet worden. 22. Eine Aufmischung des ganzen Heeres ist gemacht (verursacht) worden. 23. Unzhlige Gelder sind erpresst worden.
cogere kann viele Bedeutungen haben, so auch ansammeln, was neben erpressen ebenfalls in diesen Zusammenhang passt.
24. jener Schandfleck, der im Mithridatischen Kriege zugezogen wurde 25. Die Namen der Shne wurden wegen Vatermordes zur Anzeige gebracht. 26. So zog ich mich zwei Jahre spter nahezu verndert zurck.
Die wrtlich-undeklinierte bersetzung des prdikativen PPPs klingt in diesem Satz am griffigsten. Auch hier ist post nicht Prposition, sondern Adverb.
27. Du bist ihm, ich wei nicht, auf welche Weise, zum Freund gemacht worden.
In Verbindung mit dem Passiv von facere ist meistens ein Prdikativum zu erwarten, das beschreibt zu was jemand gemacht wird (hier also familiaris). Der Einschub nescio, quo modo bleibt am besten wrtlich und stellungsgetreu bersetzt dann klappt die bersetzung am besten.
29. Was dann? Was so getan worden sein wird, wird dieses Gesetz sein? 30. ein Tag, der gut und infolge deiner Vorschriften verbracht worden ist
Das PPP wird hier durch zwei adverbiale Bestimmungen modifiziert.
31. die Segestaner, nachdem sie durch viele bel und groe Furcht besiegt worden sind
Auch hier handelt es sich nicht um einen unvollstndigen Satz, sondern um einen Subjektbaustein mit PPP-Attribut.
32. Gettet wurde mit seinen Kindern Marcus Fulvius, der Konsular. 33. Nichts ist nmlich zugleich sowohl erfunden als auch vollendet worden.
Beachte hier die Doppelkonjunktion et ... et ... sowohl ... als auch ... Sie liegt nicht bei jedem doppelten et vor, sondern nur, wenn vor dem ersten et kein weiterer verknpfter Satzteil steht. Sonst muss auch bei mehrfachem et immer mit und bersetzt werden.
34. Diese Dinge sind von diesen gefunden, diskutiert, niedergeschrieben worden.
Subjekt ist hier ein substantiviertes Pronomen im Neutrum Plural.
35. Auf diese Dinge, welche von uns gesagt worden sein werden, werden sie antworten.
respondere ad kann man auch mit Stellung nehmen zu bersetzen.
36. Nachdem er durch dieses Gesetz angeklagt worden war, wurde er auf das ehrenvollste freigesprochen.
Das erste PPP hat die Funktion eines Prdikativums ohne esse zu einem Subjekt, das im Prdikat steckt (est absolutus er wurde freigesprochen). Das Adverb honestissime bersetze ich hier mit dem Superlativ. Doch auch gegen einen Elativ ist natrlich selten etwas einzuwenden.
37. Alle Dinge, die falsch und boshaft erlogen worden waren, wurden in Erfahrung gebracht.
comperta kommt von comperire, in Erfahrung bringen. Das PPP ficta erfllt hier die Funktion eines Attributes zu omnia daher der Relativsatz.
38. Ich schickte an dich einen Brief, weil er gut geschrieben war.
Auch hier verzichte ich auf Hinzufgung von worden, weil auch im Deutschen das Zustandspassiv hier gut passt.
39. eine kranke Frau, die sowohl am Krper als auch an der Seele fertig gemacht worden ist
Beachte, dass es sich um einen Objektbaustein handelt, nicht um einen ganzen Satz. Die etwas umgangssprachliche bersetzung fertig machen fr conficere entspricht nach meiner Lesart genau dem Sinn des antiken Wortlautes.
40. Die treuesten Bundesgenossen wurden zur Gruppe der Feinde gezhlt.
Einen Sinn erhlt man hier nur durch freieres bersetzen. in numero existimare ist eine Variante von in numero ducere, zur Gruppe dazu zhlen oder einfach zhlen zu.
50
Lsungen: Verbaladjektive
41. Der Ruhm des rmischen Volkes ist euch von den Vorfahren berliefert worden.
Maiores ist wieder einmal feststehendes Substantiv in der Bedeutung Vorfahren und hat mit dem Komparativ nur grammatisch etwas zu tun.
42. Nachdem du von Lepidus nicht empfangen worden warst, wagtest du sogar zu mir zu kommen.
Auch hier fehlt ein Subjekt. Die zweite Person hole ich aus dem deponenten Prdikat audebaris. Das PPP receptus (von recipere) bersetze ich prdikativ. Es bezieht sich hier natrlich auf eine zweite Person (du) und nicht etwa auf einen dritten.
43. In denselben Hafen sind wir, nachdem wir von einem groen Unwetter hin und her geschleudert worden sind, geflohen.
Auch hier steckt das Subjekt (1. Person Plural) im Prdikat confugimus. Dazu steht also der Nominativ iactati kongruent. Schwer sind an diesem Satz die Vokabeln und die Stellung: iactare bersetze ich mit hin und her schleudern, magna bezieht sich auf tempestas, Unwetter.
44. Ausgesagt worden sind in der vorherigen Rede sowohl privat als auch ffentlich die Zeugnisse.
Die wrtliche und stellungsgetreue bersetzung klingt etwas sperrig, die Bezge lassen sich jedoch gut zuordnen. et ... et ... heit hier sowohl ... als auch ... weil vor dem ersten et kein weiterer Bestandteil der Verknpfung steht.
45. Vom Urteilsspruch freigesprochen wurden die Jugendlichen und von jedem Verdacht entbunden.
Sowohl absolvere, freisprechen, als auch liberare, freisprechen, entbinden, stehen mit dem Ablativ der Trennung (Ablativus separationis). Daher erklren sich die Ablative und die bersetzungen mit von.
46. Alle Dinge sind sowohl versorgt als auch vorbereitet als auch fertiggestellt worden, Senatoren.
Wie immer bei alleinstehenden Adjektiven im Neutrum Plural handelt es sich um Substantivierungen, daher die Hinzufgung von Dinge. Die Wendung patres conscripti sollte nicht allzu wrtlich bersetzt werden. Sie ist schlicht die im Senat bliche Anrede der Senatoren. Sie kann sogar unbersetzt wrtlich wiedergegeben werden.
47. Iugurtha wird Sulla gefesselt ausgeliefert und wurde von diesem zu Marius abgefhrt.
vinctus ist Prdikativum zu Iugurtha im Zustand whrend des Auslieferns. Daher die wrtlich-undeklinierte bersetzung. Irritieren kann der Tempuswechsel, der jedoch bei Sallust nicht ungewhnlich ist.
48. Die Krper von jenen, wenn sie mit dem Beil durchschlagen und gettet worden sein werden, werden Raubtieren vorgeworfen werden.
Schwierigkeiten drften an diesem Satz vor allem die Futurformen bereiten. Beachte peinlich genau auch im Deutschen die Tempusbildung im Futur 1 (obicientur) und Futur 2 (erunt percussi ac necati). securis ist ein seltenes Substantiv der i-Deklination, sollte aber bei der bersetzung als Ablativ keine Schwierigkeiten machen. percussus kommt von percutere, durchschlagen.
49. Von wo bist du vertrieben worden? Wohin bist du abgehalten worden zu gehen? Abgelehnt worden bist du, nicht vertrieben.
Man sollte mglichst frhzeitig auch die Fragewrter kennen: unde heit von wo, quo heit wohin. Danach habe ich alles wrtlich abgewickelt.
50. ber Cethegus, Statilius, Caeparius wurde auf dieselbe Weise die Strafe verhngt.
Bei rmischen Eigennamen solltest du dir so frh wie mglich angewhnen alle lateinischen Kasus im Deutschen nur als Nominativ wiederzugeben. Schlage die Namen zur Not nochmal im Wrterbuch nach. supplicium sumere de + Ablativ heit eine Strafe verhngen ber.
51. Im Lager der Helvetier wurden Schrifttafeln gefunden, die mit griechischen Buchstaben angefertigt worden waren, und zu Caesar gebracht.
Auch hier verwirrt die Partizipienhufung, insbesondere relatae, das durch das et scheinbar mit confectae auf eine Ebene gehrt, in Wirklichkeit jedoch an repertae sunt anknpft. Prdikatives Grundgerst ist also: tabulae repertae sunt et relatae. Das attribute PPP confectae hingegen bezieht sich auf tabulae und sollte daher durch einen Relativsatz bersetzt werden.
52. Durch die Gier der Beamten waren vor dieser Zeit in Numidien unsere Truppenstrken eingestampft und die der Feinde vergrert worden.
Schwierig drfte hieran nur sein zu dem Genitivattribut hostium ein passendes Bezugswort zu finden. In meiner bersetzung habe ich deutlich gemacht, dass nostrae und hostium sich opes als gemeinsames Bezugswort teilen. Wem das zu kompliziert ist, der ergnzt hinter hostium ein zweites opes. contusae findet man unter contundere, auctae unter augere.
53. Die armen Mtter bernachteten beim Tor des Gefngnisses, nachdem sie von einem letzten Anblick ihrer Kinder ausgeschlossen worden waren. 54. ein Standbild, das sowohl mit hchster und uralter religiser Bedeutung besetzt und mit einzigartiger Mhe und Kunstfertigkeit geschaffen worden war ...
Wieder einmal ein Satzbaustein bestehend aus einem Bezugssubstantiv (simulacrum), auf das sich zwei PPPs als Eigenschaftsattribute beziehen. Diese sind ihrerseits durch adverbiale Bestimmungen nher beschrieben.
51
Lsungen: Verbaladjektive
55. Das Studium der Philosophie, welches niemals unterbrochen und von frher Jugend an gepflegt und immer vermehrt worden war, habe ich wieder aufgefrischt.
Wichtig ist auch hier Partizip fr Partizip vorsichtig durch Nebenstze aufzulsen und anschlieend weitere Kongruenzen und adverbiale Bestimmungen einzufgen. Alle drei Partizipien intermissum, cultum (von colere) und auctum beziehen sich auf studium. studium ist wiederum Objekt zu renovavi. das que hinter prima gehrt noch vor das a. Die Regel ist jedoch, dass que niemals an Prpositionen hngt das erklrt hier die Verschiebung nach hinten.
56. Gaius Verres, ein Mensch, der in der Meinung aller schon verurteilt worden ist, durch eine Menge Geld (jedoch) freigesprochen worden ist
In diesem Satzbaustein schliet sich an das Subjekt ein substantivisches Attribut (Apposition, homo) an. Dieses wiederum ist durch zwei parallele Eigenschaftsattribute in Form von PPPs (damnatus, absolutus) nher beschrieben, die ich durch Relativstze aufgelst habe.
57. Diese Dinge sind, so wie ich sie dargelegt habe, so getan worden, ihr Richter: Der Ruber wurde berwltigt, mit Gewalt wurde Gewalt besiegt oder eher besiegt wurde durch Tapferkeit Gewaltttigkeit.
Man muss etwas langsamer lesen, wenn man diesen Satz unter Belassung der Stellung bersetzt hat. haec ist wie so oft substantiviertes Neutrum Plural: diese Dinge. Dazu kongruent das Perfekt Passiv gesta sunt. Schwierig ist die Hufung von kongruenten PPPs und Substantiven am Ende. Man knnte zunchst meinen, das erste victa stehe ohne esse. Tatschlich bezieht sich est jedoch auf beide victa. Erwhnung verdienen hier auch die Stilfiguren: der wiederholte v-Anlaut ist eine einschlgige und auffllig lange Alliteration (vi victa vis vel ... victa virtute). In der umgekehrten Abfolge von ablativischer adverbialer Bestimmung und Partizip (vi victa ... victa virtute) erkenne ich einen Chiasmus (Kreuzstellung).
58. Die brigen Knige wurden entweder, nachdem sie im Krieg besiegt worden waren, in die Freundschaft von euch aufgenommen oder suchten in ihren unsicheren Verhltnissen euer Bndnis.
Subjekt des ganzen Satzes ist ceteri reges. Zwei Prdikate (recepti sunt und adpetiverunt) sind in zwei Satzabschnitte aufgeteilt, die durch die Doppelkonjunktion aut ... aut ... entweder ... oder ... untergliedert sind. Innerhalb des ersten Satzabschnittes findet sich noch ein prdikatives PPP (victi), das jedoch nicht zu esse gehrt und nicht als Perfekt Passiv bersetzt werden darf. Vielmehr ist es prdikatives Attribut zu dem gesamten Prdikat recepti sunt. Daraus erklrt sich die bersetzung mit nachdem.
59. Veranlasst worden bin ich, ihr Richter, durch Pflichtgefhl, Treue, Mitleid, durch das Vorbild vieler Guter, durch die alte Tradition und den Brauch der Vorfahren.
Schwer ist an diesem Satz eigentlich nichts, da es sich jenseits des Prdikates und einem Vokativ (adductus sum, iudices) nur noch um eine Aufzhlung im Ablativ handelt. multorum ist substantiviertes Adjektiv Maskulinum Plural (multi, viele) und kann durch Leute ergnzt werden. Auerdem eine Bemerkung zum Stil: eine Aufzhlung, deren Teile lediglich durch Kommata abgetrennt sind, nennt man unverbunden oder konjunktionslos. Das griechische Wort fr dieses Phnomen ist Asyndeton (unverbunden). Asyndeta finden sich in fast allen lateinischen Texten sehr hufig.
60. Gegen das rmische Volk wurden Untersuchungen abgehalten; nach dem Tod des Gaius Gracchus und Gaius Fulvius wurden auch von eurem Stand viele Menschen im Gefngnis gettet.
Dieser Satz von Sallust ist nicht sonderlich kompliziert konstruiert. Die Prposition in steht hier mal in der Bedeutung gegen. Deutlich ist die Klammerstellung der Genitivattribute in post C. Graecchi et C. Fulvi caedem zu erkennen. Der Genitiv vostri ordinis (klassisch: vestri ordinis! ein typischer sallustianischer Ablaut) bezieht sich natrlich auf das Substantiv dahinter (multi mortales). mortales, wrtlich die Sterblichen, benutzt Sallust nahezu ausschlielich in der Bedeutung Menschen.
61. Die Gefangenen wurden von Iugurtha teils ans Kreuz gebracht, teils Raubtieren vorgeworfen, wenige, welchen das Leben gelassen worden ist, verbringen in Verliesen mit Schmerz und Trauer ein im Vergleich zum Tode schlimmeres Leben.
Dieser Satz zeichnet sich durch das fr Sallust typische rohe Latein aus: Das erste PPP wird substantivisch gebraucht, ist folglich auch Subjekt des ersten Satzabschnittes. Der Satz wird aufgespalten in zwei Prdikate und zugehrige adverbiale Bestimmungen durch die Korrelativa pars ... pars ..., die man am besten mit teils ... teils ... wiedergibt. Beide Prdikate sind passive Perfekte mit der gemeinsamen Form sunt. in crucem agere kann man auch freier mit kreuzigen oder ans Kreuz nageln bersetzen. Ein zweiter Satz ist parataktisch angeschlossen mit pauci als Subjekt. das PPP clausi (von claudere, einschlieen) ist dazu Prdikativum. Prdikat ist die Wendung vitam exigunt, von vitam exigere analog zu vitam agere, das Leben verbringen, die du dir merken solltest. In der Umgebung eines Komparativs ist immer mit einem Ablativus comparationis zu rechnen, so auch hier die Wendung morte graviorem, wobei der Ablativ vor dem Komparativ steht. Fr den Ablativ passt der deutsche Ausdruck im Vergleich zu besser als als, weil er eine Belassung der natrlichen Stellung ermglicht.
52
Lsungen: Verbaladjektive
Lsungen: PFA
Dekliniere und bersetze
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. res futurae rerum futurarum rebus futuris res futuras rebus futuris res futura rei futurae rei futurae rem futuram re futura Dekl. Pl. die zuknftigen Sachen der zuknftigen Sachen den zuknftigen Sachen die zuknftigen Sachen durch die zuknftigen Sachen Dekl. Sg. die zuknftige Sache der zuknftigen Sache der zuknftigen Sache die zuknftige Sache durch die zuknftige Sache b. b.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. consules futuri consulum futurorum consulibus futuris consules futuros a/cum consulibus futuris consul futurus consulis futuri consuli futuro consulem futurum a/cum consule futuro
Dekl. Sg. der zuknftige Konsul des zuknftigen Konsuls dem zuknftigen Konsul den zuknftigen Konsul
b.
von/mit dem zuknftigen Konsul Dekl. Pl. die zuknftigen Konsuln der zuknftigen Konsuln den zuknftigen Konsuln die zuknftigen Konsuln von/mit den zuknftigen Konsuln b.
Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. Kasus Nom. Gen. Dat. Akk. Abl. tempora futura temporum futurorum temporibus futuris tempora futura temporibus futuris tempus futurum temporis futuri tempori futuro tempus futurum tempore futuro
Dekl. Sg. die zuknftige Zeit der zuknftigen Zeit der zuknftigen Zeit die zuknftige Zeit in der zuknftigen Zeit Dekl. Pl. die zuknftigen Zeiten der zuknftigen Zeiten den zuknftigen Zeiten die zuknftigen Zeiten in den zuknftigen Zeiten
b.
b.
53
Lsungen: Verbaladjektive
Lsungen: PFA
1. 2. 3. 4. Catilina wird nicht gehen. Die Prfung wird deine sein.
ber andere Bedeutungen von probatio (Billigung, Beweisfhrung) will ich nicht streiten.
Diese Briefe wirst du jenem geben. Nicht wei ich nicht (= ich wei genau), was du antworten wirst.
Hier begegnet jeder, der vom vorgefertigten und idealtypischen Schullatein verwhnt ist, den Tcken des verstellten Satzbaus im klassischen Latein. Wer nicht wei, dass quid hier nachhngender Einleiter eines indirekten Fragesatzes ist, muss den Satz hinterm Komma zwangslufig fr eine Parataxe halten. Bei der bersetzung musst du also umstellen. Erkennen kannst du den indirekten Fragesatz auch am Konjunktiv.
5. 6. 7.
Dir nmlich als einzigem haben wir geglaubt und werden wir glauben.
Zum Dativ von unus (uni) siehe die Regel zu den Pronominaladjektiven. unus gehrt wie totus, ganz, solus, allein, intimus, innerst und primus, erst zu einer Gruppe von Adjektiven, die fast immer prdikativ stehen. Das erklrt meine bersetzung mit als.
8.
In dieser ganzen Art wirst du einzig von dieser Verteidigung Gebrauch machen.
uti, Gebrauch machen von, (hier in der PPP-Form usurus) gehrt zu den Verben mit abweichendem Kasus. Es steht nicht wie das deutsche benutzen, gebrauchen, transitiv mit einem Akkusativobjekt, sondern mit dem Ablativus separativus. Es reicht aber, wenn du dir die bersetzung mit Gebrauch machen von merkst, dann kannst du den Daumen der Ablativhand als Merkhilfe einsetzen.
9.
Nichts werde ich mit Verres in Bezug auf alltgliche Verbrechen verhandeln.
Wie so oft steckt hier in ea, quae usw. ein substantiviertes Neutrum Plural. Darauf sind auch die Prdikativa futura und praeterita bezogen. videre steht hier mit doppeltem Akkusativ (quae und futura), von denen einer als Prdikativa bersetzt werden muss, entweder wrtlich-undekliniert oder, wie in meinem Vorschlag, mit als (Prpositionen-Test, Lehrbuch S. 118). Auch das prsentische Perfekt meminisse, sich erinnern, kann mit doppeltem Akkusativ stehen (sich an etwas erinnern als). Ich lse hier jedoch durch einen Konjunktionalsatz auf.
10. Und der Geist selbst erinnert sich an die Dinge, welche er als zuknftig sieht, nachdem sie vergangen sind.
11. Wer und von welcher Geisteshaltung er schon ist und was fr ein Mann er sein wird, sehen wir.
Von einem einzigen Prdikat im Hauptsatz (videmus) hngt hier ein indirekter Fragesatz als Objektsatz ab. Die Wendung quo animo enthlt einen Ablativus qualitatis (Lehrbuch S. 207), der sich ebenfalls vom Daumen als ursprnglich separativ herleiten lsst. Daher auch die bersetzung mit von. Zur Lsung gelangt man, indem man sich Wort fr Wort vortastet.
12. Wirst du also eine so groe Aufgabe, so groe Feindschaften auf dich nehmen?
Die angehngte Fragepartikel -ne leitet eine neutrale Frage ein. Denke deshalb auch im Deutschen daran, eine Frage mit Erststellung des Prdikates zu formulieren.
13. Wirst du etwa aus gypten oder Syrien Getreide nach Rom schicken?
Diese Frage wird durch das suggestive Frageadverb num, etwa, eingeleitet. Der Fragende erwartet als Antwort: nein.
54
Lsungen: Verbaladjektive
Lsungen: PPDep
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hast du durch Begabung irgendwas erreicht? Durch welche Dinge habt ihr dies erreicht? Von diesen hat keiner gewagt vorzutreten. Ich habe dargelegt, was ich zuerst versprochen habe. Er selbst aber ist nach Syrakus aufgebrochen.
Richtungsangaben (Akkusativ) und Entfernungsangaben (Ablativ) stehen besonders hufig nach dem Verb proficisci.
Ich, ein unbekannter Konsul, habe von den Plnen von diesem Gebrauch gemacht.
Was ich ber uti bereits gesagt habe, gilt natrlich auch hier: das Objekt steht im Ablativ. Das Genitivpronomen huius wartet auf ein Bezugswort. Hier passt nur consiliis. Die Nominativformen ego alienus consul stehen gesperrt. Die Sperrung gehrt auch zu den Stilfiguren und heit auf Griechisch Hyperbaton.
8.
9.
11. Niemals, Catilina, hast du deine Schuld gestanden. 12. Du hast gewagt so viele hochheilige Dinge fr nichts wert zu halten?
Schwierigkeiten knnte die Wendung pro nihilo ducere, fr nichts wert halten, bereiten. Wenn im Lateinischen, wie hier, ein Personalpronomen (tu) eigens genannt wird (was wir im Deutschen andauernd tun), so dient dies der Unterstreichung.
13. Pltzlich wider der Erwartung aller hat er gestanden. 14. Dies haben wir vielleicht nicht fertig gemacht, versucht haben wir es wenigstens. 15. Wie oft aber hast du versucht mich, den Konsul, zu tten! 16. Auch bei den Senatoren haben sie gewagt gegen mich zu sprechen.
Die Bezeichnung patres conscripti ist eine alte, feststehende Anrede der Senatoren, insbesondere bei Senatsreden.
17. Wo ist nun der Senat, welchem wir gefolgt sind, wo jene rmischen Ritter?
sequi, folgen, steht nicht, wie im Deutschen, mit dem Dativ, sondern mit dem Akkusativ. Daraus erklrt sich die Form quem und die deutsche bersetzung welchem.
18. Nachdem er diese unvorbereitet und nichtsahnend angegriffen hatte, ttete er einen groen Teil von diesen. Nachdem er diese, welche nicht vorbereitet waren und nichts ahnten, angegriffen hatte, ttete er einen groen Teil von diesen.
adgressus ist prdikatives Attribut zu einem nicht namentlich genannten Subjekt. Das Subjekt steckt vielmehr im Verb (er). impeditos (PPP) und inopinantes (PPA) sind prdikative Attribute zu eos, die ich entweder wrtlich belassen (bersetzung 1) oder auflsen (bersetzung 2) kann.
55
Lsungen: nd-Formen
Lsungen: nd-Formen
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. durch Handeln durch Sprechen durch Schreiben beim Sprechen die Kunst des Redens zum Gehen um zu gehen beim Beurteilen
Denke bei Prpositionen vor nd-Formen an die Sonderbedeutungen!
10. zum Sprechen um zu sprechen 11. beim Herrschen 12. beim Anklagen 13. um zu sprechen
Daneben geht auch wegen des Sprechens.
14. die Fhigkeit des Kriegfhrens 15. die Art des Sprechens 16. zum Schreiben um zu schreiben 17. zum Befehlen um zu befehlen 18. zum Anklagen 19. zum Verteidigen 20. begierig nach Herrschaft
Genitive nach Adjektiven wie cupidus, begierig, geben das Objekt an, nach dem man begierig ist.
21. bei der zu erbittenden Hilfe bei der Hilfe, die erbeten werden muss beim Erbitten der Hilfe 22. die bung des Sprechens
Genitivattribute, die im Lateinischen auch hufig vor ihrem Bezugswort stehen, gehren im Deutschen stets dahinter.
23. zum zu machenden Lager zum Lager, das errichtet werden muss zum Anlegen eines Lagers um ein Lager zu bauen
Der Neutrum Plural castra hat im Deutschen singularische Bedeutung. Zur Abwechslung biete ich verschiedene Variationen des Verbs facere an.
56
Lsungen: nd-Formen
24. in Bezug auf das zu verwendende Geld in Bezug auf das Geld, das verwendet werden soll in Bezug auf die Verwendung des Geldes 25. die wegzunehmenden Schmuckstcke die Schmuckstcke, die weggenommen werden mssen die Wegnahme von Schmuckstcken 26. bei der zu haltenden Rede bei der Rede, die gehalten werden muss beim Halten einer Rede 27. Dieses ist nicht zu ertragen. Dieses kann nicht ertragen werden. Dieses kann man nicht ertragen. 28. zu den zu schreibenden Briefen zu den Briefen, die geschrieben werden mssen zum Schreiben von Briefen um Briefe zu schreiben 29. zum anzuklagenden Angeklagten zum Angeklagten, der angeklagt werden muss zur Anklage des Angeklagten um den Angeklagten anzuklagen
In der deutschen bersetzung etwas tautologisch, aber so bei Cicero belegt.
30. die Mglichkeit eines Begrbnisses 31. Dieses war kaum zu glauben. Dies konnte man kaum glauben. Dies konnte kaum geglaubt werden. 32. der zu schpfende Mut der Mut, der geschpft werden muss das Schpfen des Mutes 33. bei den zu leitenden Kriegen bei den Kriegen, die geleitet werden mssen bei der Leitung von Kriegen 34. zu den zu leitenden Kriegen zu den Kriegen, die geleitet werden mssen zur Leitung von Kriegen um Kriege zu leiten 35. beim anzuklagenden Publius Sestius bei Publius Sestius, der angeklagt werden muss bei der Anklage des Publius Sestius 36. zu den zu hrenden Reden zu den Reden, die gehrt werden mssen zum Hren der Reden um Reden zu hren 37. zum zu erobernden Asien nach Asien, das erobert werden muss zur Eroberung Asiens um Asien zu erobern
57
Lsungen: nd-Formen
38. zur Bereitschaft des Verfolgens
Hier liegt das Gerundium als Genitivattribut in Klammerstellung vor. Wir erinnern uns. Alternativbersetzungen von studium wie Eifer, Studium, Mhe, sind grammatisch akzeptabel.
39. beim zu lenkenden Staat beim Staat, der gelenkt werden muss bei der Lenkung des Staates 40. alle Dinge, welche zu sagen sind / gesagt werden mssen alles, was gesagt werden muss
Achte beim Neutrum Plural immer wieder darauf, ob er allein steht oder mit Bezugswort. Bei allein stehenden Formen muss mit Dinge substantiviert oder singularisiert werden.
41. Dieses war am meisten zu wnschen. Dies musste man besonders wnschen. 42. zum zu leitenden Krieg zum Krieg, der geleitet werden muss zur Leitung des Krieges um den Krieg zu leiten. 43. Es ist von euch nicht zu zgern. Es darf von euch nicht gezgert werden. Ihr drft nicht zgern.
Ein Dativus auctoris kann zum Subjekt werden, wenn man das passive Prdikat aktiviert.
44. wegen der Erleichterung seiner/ihrer Folter um seine/ihre Folter zu erleichtern 45. durch die Bedeutung der zu vollbringenden Taten durch die Bedeutung der Taten, die vollbracht werden mssen durch die Bedeutung der Vollbringung der Taten 46. Es ist sorgfltig Rcksicht zu nehmen. Rcksicht muss sorgfltig genommen werden. Man muss sorgfltig Rcksicht nehmen.
Wer nicht wei, dass rationem habere Rcksicht nehmen heit, bersetzt an dieser Stelle mit Vernunft ist vernnftig zu haben oder Verstand ist genau zu halten. Solche bersetzungen sind grammatisch nicht falsch, sinngem sind sie aber nicht.
47. Mit Mhe halte ich mich vom Anklagen ab. 48. Dieses ist nmlich eher zu sagen. Dies muss man nmlich eher sagen. Dies muss nmlich eher gesagt werden. 49. Zu tilgen ist von euch jener Schandfleck. Getilgt werden muss von euch jener Schandfleck. Tilgen msst ihr jenen Schandfleck. 50. Welches Ma ist festzusetzen? Welches Ma muss man festsetzen? 51. Was zu tun ist, berlegt! Was getan werden muss, berlegt! Was man tun muss, berlegt! 52. zum zu verteidigenden Staat zum Staat, der verteidigt werden muss zur Verteidigung des Staates um den Staat zu verteidigen
58
Lsungen: nd-Formen
53. die Mglichkeit des zu vermeidenden Ansturms von jenen die Mglichkeit des Ansturms von jenen, der vermieden werden muss die Mglichkeit der Vermeidung des Ansturms von jenen 54. Denn ich zgere sehr beim Schreiben. 55. bei euren einzutreibenden Steuern bei euren Steuern, die eingetrieben werden mssen bei der Eintreibung eurer Steuern 56. Beim zu bewahrenden Vaterland war er grausam. Beim Vaterland, das bewahrt werden musste, war er grausam. Bei der Bewahrung des Vaterlandes war er grausam.
Das Subjekt steckt hier wie so oft im Prdikat.
57. zu einem so groen zu leitenden Krieg. zu einem so groen Krieg, der geleitet werden muss zur Leitung eines so groen Krieges um einen so groen Krieg zu leiten 58. Nicht einmal jenes ist zu vernachlssigen. Nicht einmal jenes darf vernachlssigt werden. Nicht einmal jenes darf man vernachlssigen. 59. in einer gewissen jugendlichen Dreistigkeit des Redens 60. Diese Provinz ist von euch zu verteidigen. Diese Provinz muss von euch verteidigt werden. Diese Provinz msst ihr verteidigen. 61. zu der zu verfolgenden Boshaftigkeit von jenen zur Boshaftigkeit von jenen, die verfolgt werden muss zur Verfolgung der Boshaftigkeit von jenen 62. Jener war als einziger zu frchten aus diesen allen.
unus ist wieder einmal prdikativ gebraucht. Dazu bietet sich der Prpositionen- oder der Stammtest an. Um nicht zu sehr auszuschweifen, biete ich hier und im Folgenden nicht mehr alle mglichen bersetzungen an, sondern nur noch die, die mir am passendsten oder elegantesten erscheint.
64. Die Grausamkeit keiner Strafe wird zurckzuweisen sein. Die Grausamkeit keiner Strafe wird man zurckweisen drfen. 65. Die Tugend, welche aus der Achtung der Menschen besteht ...
constare ex heit bestehen aus oder beruhen auf.
67. Diesem sollte man diesen so groen Krieg berlassen. 68. Denn nicht jeder Fehler darf als Dummheit bezeichnet werden.
dicere steht mit doppeltem Akkusativ in der Bedeutung etwas bezeichnen als. Ins passive Notwendigkeitspartizip gewandelt wird aus dem doppelten Akkusativ ein doppelter Nominativ.
69. Der Zorn muss aber besonders durch Bestrafen verhindert werden.
In diesem Satz finden sich nebeneinander Gerundivum mit esse (prohibenda est) und Gerundium (puniendo). Diese Verquickung habe ich auch in meiner bersetzung nachempfunden.
59
Lsungen: nd-Formen
70. Aber wir haben genug der Zeit zum Denken.
Nach Quantittsangaben (hier: satis) steht hufig der Genitivus partitivus (Lehrbuch S. 205). Neben meiner wrtlichen, aber demonstrativen bersetzung ist eine elegantere mit gengend Zeit mglich.
71. Nun ist deine Unverschmtheit von uns nicht lnger zu ertragen. Nun knnen wir deine Unverschmtheit nicht lnger ertragen.
Der Aspekt der Unmglichkeit steckt sowohl in der Bedeutung als auch in der Verneinung.
72. um einen sehr reichen und hochheiligen Tempel auszuplndern 73. Du wirst immer jeden Verdacht der Gier vermeiden mssen.
omnis hat im Singular die Bedeutung jeder, ganz, im Plural die Bedeutung alle.
75. Viele Dinge sollten bergangen werden und dennoch werden viele Dinge gesagt.
multa ist Neutrum Plural in substantivierter Form und verlangt daher die Hinzufgung von Dinge. Die anderen Formen sind dazu kongruent.
76. zur Abwendung des Hasses und der Schande eures Standes um den Hass auf euren Stand und die Schande abzuwenden
Die bersetzung des Genitivattributes zu invidiam, Hass auf euren Stand, entspricht der Funktion des Genitivus obiectivus (Lehrbuch S. 204).
77. Entweder keine oder sehr wenige Tage werden zum Handeln sein.
Doppelkonjunktionen wie aut ... aut ... mssen zum Standardvokabular jedes Latinumsprflings gehren.
78. Domitius brach zum anzugreifenden Massilia auf. Domitius ist zum Angriff auf Massilia aufgebrochen.
Bei der Genitivierung von Massiliam bilde ich in der deutschen bersetzung das Pendant zum lateinischen Genitivus obiectivus: den prpositionalen Ausdruck auf Massilia. Daneben geht zur Not auch die wrtliche Form (Angriff Massilias).
79. Er schrieb zu ttende und niederzumetzelnde rmische Brger aus. Er schrieb die Ttung und Niedermetzelung rmischer Brger aus. 80. Sabinus bricht um Hilfe zu bringen zu Caesar auf. 81. Zur Heilung der Krper haben die Krper und die Natur viel Bedeutung.
multum ist ein ursprnglich akkusativisches Adverb. Deshalb hat es hier auch kein Bezugswort und hnelt dem deutschen Adverb viel. valere bersetzt man am besten mit Macht oder Bedeutung haben. Ferner knnte irritieren, dass bei zwei Subjekten, von denen zudem eines im Plural steht (corpora et natura), das Prdikat im Singular steht. Im Lateinischen kann sich das Prdikat jedoch anders als im Deutschen auch nur nach dem Numerus des ihm zunchst stehenden Subjektes richten.
82. Bei der Ausbildung der Soldaten wandte Marius hchste Sorgfalt an.
adhibere hat hufig komplizierte Bedeutungen wie: hinzuziehen, walten lassen, anwenden.
83. Viele Dinge sind gesagt worden von den Alten in Bezug auf die Verachtung der menschlichen Angelegenheiten.
antiqui ist substantiviertes Adjektiv im Maskulinum Plural. Solche substantivierten Formen haben hufig Sonderbedeutungen (vgl. maiores, die Vorfahren, liberi, die Kinder). antiqui bezieht sich auf die alten, meist griechischen Gelehrten und Philosophen.
84. die Gelegenheit des zur Gerechtigkeit Zurckkehrens und der den Brgern zurckzugebenden Freiheit die Gelegenheit zur Gerechtigkeit zurckzukehren und die Freiheit den Brgern zurckzugeben
Bei diesem Satz bestehen die Schwierigkeiten darin, dass sich keine Regel konsequent darauf anwenden lsst. Im ersten Fall liegt ein Gerundium mit direktem Objekt, im zweiten Fall ein Gerundivum im Genitiv vor. Zunchst habe ich eine wrtliche Arbeitsbersetzung entwickelt, die nur die Satzteile aufschlsselt, dabei aber nicht sonderlich gut klingt. Im zweiten Ansatz bin ich freier geworden und habe etwas nachgeschliffen. Dabei habe ich zwei prpositionale Ausdrcke mit zu + Infinitiv gewhlt, die so nicht in den Regeln stehen. Vom Sinn her lsst sich aber intuitiv nachvollziehen, wie ich umgeformt habe.
85. Er selbst brach in das diesseitige Gallien zur Abhaltung von Gipfeltreffen.
Die idiomatische Wendung conventus agere bersetze ich hier sehr frei mit Gipfeltreffen abhalten. Wer hier etwas schematischer bersetzt (etwa Zusammentreffen betreiben, Zusammenknfte verhandeln o. .) darf auf Nachsicht des Korrektors hoffen.
60
Lsungen: nd-Formen
86. So ist von mir nicht so (sehr) Masse als vielmehr Ma beim Sprechen zu suchen. So sollte ich nicht so (sehr) Masse als vielmehr Ma beim Sprechen suchen.
Die Korrelativadverbien non tam ... quam ... werden im Vokabelteil des Kapitels Adverbien behandelt und sollten frhzeitig gelernt werden.
87. beim Anmerken und Tadeln von Fehlern und beim Unterrichten und Lehren
Die ersten beiden nd-Formen sind Gerundiva, die zweiten beiden sind Gerundia. Die bersetzung zeigt, dass sie sich zuweilen nicht nur formal, sondern auch funktional recht nahe kommen.
88. Ich und das Vaterland haben deine unaussprechlichen Verbrechen, die nicht zu ertragen waren, ertragen.
nefaria tua gehrt zu dem Akkusativ Neutrum Plural scelera (von scelus). Grammatisch lieen sie sich zwar auch auf patria beziehen, aber es ist nicht davon auszugehen, dass Cicero das Vaterland hier als gottlos bezeichnen wrde.
89. Denn nicht nur der Anklger, sondern nicht einmal der Anzeigende ist zu ertragen.
ne ... quidem gehrt zu den Korrelativadverbien, die gerne bersehen werden. Bitte nicht jedes der beiden Wrter wrtlich bersetzen (also nicht: dass nicht ... jedoch)!
90. Mich hindert sowohl die Trauer der bel der Meinen als auch die Furcht in Bezug auf den Bruder beim Schreiben. Mich hindert sowohl die Trauer um das Unglck der Meinen als auch die Furcht um meinen Bruder am Schreiben.
Die erste wrtliche bersetzung soll demonstrieren, wie man durch genaues Beachten der Formen immer irgendwie zu einer Lsung kommt, wie pappig diese auch klingen mag. Die zweite bersetzung erklrt sich folgendermaen: Subjekt des Satzes sind maeror und metus, die durch zwei vorangestellte et (sowohl ... als auch ...) verknpft werden. An das erste Subjekt (maeror) tritt ein vorangestelltes Genitivattribut (malorum), an das wiederum ein weiteres Genitivattribut (meorum) sich anschliet. Nach einem Substantiv wie Trauer tritt der Genitiv als obiectivus auf. Meorum ist substantiviertes Possessivpronomen im Maskulinum Plural (mei) in der Bedeutung die Meinen, meine Familie. Objekt ist nur me (Akkusativ).
91. Daher schickt er, nachdem er Mut zugesprochen hat, die Haeduer in Bezug auf die Beschaffung von Nahrung zu den Boiern vor.
Das PPDep cohortatus steht hier als prdikatives Attribut ohne esse. Daher entscheide ich mich hier fr die bersetzung durch einen Konjunktionalsatz. Wegen der Vorzeitigkeit whle ich die Konjunktion nachdem und wegen des Prsens im Hauptsatz das Perfekt zum Ausdruck der Vorzeitigkeit. Haeduer und Boier sind gallische Stmme. Solche Eigennamen bitte im Wrterbuch nachschlagen und durch die deutschen Formen bersetzen (also nicht die Haeduos zu den Boios schicken!).
92. Zuletzt mssen alle Dinge, welche du tadelst bei einem anderen, von dir selbst besonders gemieden werden.
omnia ist substantiviertes Neutrum Plural. tibi ipsi ist Dativus auctoris. fugere heit hier nicht fliehen, sondern meiden. Nicht vergessen, den ersten Teil des Hauptsatzprdikates (gemieden werden mssen) rechtzeitig vorzuziehen.
93. In Bezug auf den zu diesem Kriege auszuwhlenden und so wichtigen Sachen voranzustellenden Feldherrn ist zu sprechen. In Bezug auf die Auswahl des Feldherrn fr diesen Krieg und auf den Vorsitz bei so wichtigen Angelegenheiten muss man sprechen.
Dieser Satz hat seine Tcken. Mein erster bersetzungsvorschlag zeigt, wie die wrtliche bersetzung einer so zhen lateinischen Konstruktion das Deutsche bis an die Grenze der Verstehbarkeit strapaziert. Der zweite Satz wiederum macht es dem Anfnger schwer, die lateinische Vorlage zu rekonstruieren. Es folgt der Versuch einer Erklrung: Es gibt zwei Gerundivkonstruktionen in diesem Satz. Erstens den prpositinoalen Ausdruck de imperatore deligendo ac praeficiendo, zum anderen das prdikative Gerundivum mit esse: dicendum est. Zu dem ersten Teil des prpositionalen Ausdruckes tritt ein weiterer adverbialer prpositionaler Ausdruck (ad id bellum) hinzu, zum zweiten ein Dativobjekt (tantis rebus), das die Form praeficere, voranstellen, verlangt. In der freieren bersetzung habe ich die prpositionalen Ausdrcke und das indirekte Objekt sinngem weiter aufgelst.
94. Weder an Alter noch an Fhigkeit noch an Ansehen bin ich mit diesen, welche sitzen, zu vergleichen.
Eine dreigliedrige Konjunktion mit neque fchert drei Ablativi modi auf. Der Rest gleicht weitgehend der deutschen Stellung.
95. Nicht nur drfen die Hilfstruppen, welche wir haben, nicht verringert werden, sondern sogar neue, wenn das geschehen kann, mssen bereitgestellt werden.
Das Verb esse ist, auch wenn es sich gleich auf mehrere Gerundiva bezieht, oft nur einmal genannt. So muss auch in diesem Satz hinter comparanda ein zweites sunt gedanklich ergnzt werden.
61
Lsungen: nd-Formen
96. Dies sind die Grundlagen, dies die Glieder, welche von den Anfhrern zu schtzen und sogar unter Lebensgefahr zu verteidigen sind.
Viele Anfnger vergessen, dass zu einer Form von esse nicht nur ein Subjekt gehrt (also jemand oder etwas, der/das ist), sondern auch ein Prdikativum (also das, was jemand oder etwas ist). Beide stehen im Lateinischen wie im Deutschen im Nominativ. So auch hier die kongruenten Formen haec und fundamenta, bzw. haec und membra. vel hat hier eine leicht abweichende Bedeutung von der Grundbedeutung (beziehungsweise, beispielsweise). Die Form capitis ist schwer zu finden. Wer nicht wei, dass sie unter caput, capitis n, Kopf, Haupt, Leben, zu finden ist, verwechselt sie leicht mit der 2. Plural von capere. Zwei Prdikate in unterschiedlichen Formen so dicht nebeneinander ist jedoch ein Ding der Unmglichkeit.
97. Wenn aber die Freundschaft durch sich (= um ihrer selbst willen, an sich) zu pflegen ist, so sind auch die Gesellschaft der Menschen und die Gleichheit und die Gerechtigkeit durch sich (= um ihrer selbst willen, an sich) zu verteidigen.
Der prpositionale Ausdruck per se verlangt hier eine eigenwillige bersetzung. doppeltes et hat hier nicht die Bedeutung sowohl ... als auch ... weil das erste Glied bereits vor dem ersten et steht. Prdikatives Gerundivum mit esse liegt auch bei expetenda vor, das sich ebenfalls auf das bereits hinter colenda genannte est bezieht.
98. Daher darf eine solche Absprache der Unmoralischen nicht nur unter dem Vorwand der Freundschaft nicht verdeckt werden, sondern muss eher mit jeder Strafe rechtlich verfolgt werden.
inproborum ist eingeklammertes Genitivattribut zu consensio. amicitiae ist Genitivattribut zu excusatione. vindicare hat ein breites Bedeutungsspektrum, von dem hier rechtlich verfolgen am passendsten erscheint. Auch supplicium kann nebeneinander Flehen, Gebet, Opfer und Strafe heien. Wie immer entscheidet der Zusammenhang.
99. Gesagt, gezeigt, erklrt werden muss alles, der Fall muss nicht nur dargelegt, sondern auch detailliert und grndlich verhandelt werden.
Die Singularisierung kommt zustande, weil ich das Neutrum Plural omnia als alles bersetze. graviter und copiose sind Adverbien zu agenda.
100. Die Kulte der unsterblichen Gtter mssen geshnt und die Qualen rmischer Brger und das Blut vieler Unschuldiger durch die Bestrafung von diesem ausgewaschen werden.
Alle Gerundiva stehen prdikativ mit est, das sich auch auf den Plural expiandae bezieht, sich im Numerus jedoch nach dem Subjekt richtet, das ihm zunchst steht. civium Romanorum ist Genitivattribut zu cruciatus, whrend multorum innocentium Genitivattribut zu sanguis ist. Mit einer Vielzahl an Bedeutungen besetzt ist das Substantiv religio. Auch hier knnen nur Sprachgefhl oder Zusammenhang entscheiden.
62
Lsungen: Supinum
Lsungen: Supinum
1. 2. 3. 4. 5. 6. Leicht wird es zu erkennen sein. Schwer zu machen ist es, aber versuchen werde ich es dennoch.
Das neutrale Subjekt es hole ich aus dem Prdikat (est) heraus, da das Prdikativum difficile ebenfalls Neutrum Singular ist.
Gesandte schicken sie zu Caesar um Hilfe zu erbitten. Ach eine Sache, nicht nur schrecklich anzusehen sondern auch zu hren! Unglaublich zu sagen ist es, aber von mir wird es uerst wahrheitsgem gesagt werden.
Auch hier steckt in Verb und Prdikatsattribut (incredibile est) ein neutrales Subjekt.
Alle Dinge werde ich bergehen, welche mir schndlich zu sagen scheinen werden.
praeterire, bergehen ist eine der Formen von ire, die transitiv (also mit Akkusativobjekt) stehen knnen. Daher ist omnia substantiviertes Neutrum Plural als Akkusativobjekt.
7.
Ich habe diese ausgeschlossen, welche du zu mir zur Begrung morgens geschickt hattest.
Viele finden bei diesem Satz das Verb nicht, das der Form miseras zugrunde liegt. Da es ein formengleiches Adjektiv (miser, misera, miserum) gibt, gehen viele vorschnell davon aus, dass es gar kein Verb sei und fassen mane, das ebenfals doppeldeutig ist, als Prdikat auf (mane als Adverb heit morgens, mane als Verb heit bleib, von manere) heraus kommt dann natrlich der letzte Stuss.
8. 9.
Du wirst in Anbetracht deiner Klugheit sehen, was das Beste zu tun ist.
Die Prposition pro hat hier mal die Bedeutung in Anbetracht, die sonst selten zur Anwendung kommt.
Dieses aber ist schwer zu machen auer durch eine gewisse Ausbildung und Schulung.
Der erste Satz ist schwer als Nebensatz zu erkennen, weil die Konjunktion (cum) nachhngt (nachhngende Konjunktionen, Lehrbuch S. 198). bona ist substantiviertes Neutrum Plural und knnte hier auch durch Vorteile bersetzt werden. Der zweite Nebensatz (quae sint contraria) ist ein indirekter Fragesatz leicht am Konjunktiv des Prdikates zu erkennen.
10. Wenn unter diesen Sachen also gute Dinge sind, ist leicht zu erkennen, welche die Gegenteile sind.
11. Unglaublich zu sagen ist es, wie viele Griechen in Bezug auf die Schnheit dieser Flgeltren Geschriebenes zurckgelassen haben.
Ein nicht ganz leicht zugnglicher, weil umstndlich formulierter Nebensatz: Subjekt ist im Nebensatz multi Graeci, eingebettet in den Einleiter quam. quam kann vier Bedeutungen haben: 1. als Relativpronomen im Akkusativ Femininum Singular, 2. als Komparationsprposition als, 3. als Superlativadverb mglichst, 4. als Frageadverb wie. In dieser letzten Funktion als Frageadverb fungiert es hier. de harum valvarum pulchritudine ist ein prpositionaler Ausdruck mit eingeklammertem Genitivattribut. scriptum ist substantivierter Neutrum Singular vom PPP von scribere, schreiben. So kommt die Form Geschriebenes zustande, hier als Akkusativobjekt zum Prdikat reliquerint. Es knnte auch als Schriftstck oder etwas Schriftliches bersetzt werden. Weil es sich um einen indirekten Fragesatz handelt, steht das Prdikat brigens im Konjunktiv.
12. Ihr nmlich, Senatoren, schwer zu sagen ist es, aber dennoch muss es gesagt werden ihr, sage ich, habt Servius Sulpicius das Leben genommen.
In den Hauptsatz ist hier eine Parenthese eingelassen. Eine Parenthese ist wrtlich ein daneben hineingesetzter Satz, also ein Hauptsatz, der in Gedankenstrichen einfach mitten in einem anderen Satz steht, ohne Einleiter, ohne grammatischen Zusammenhang. Diese Parenthese muss also separat vom anderen Satz bersetzt werden und spter wieder eingefgt werden. Prdikat der Parenthese ist est, das sich sowohl auf das Supin 2 dictu als auch auf das prdikative Gerundivum dicendum (es muss gesagt werden) bezieht. Entsprechend habe ich bersetzt. Der Rahmensatz besteht aus dem Subjekt vos, das als patres conscripti, als Senatoren, angesprochen wird und sogar ein zweites mal wiederholt wird. Diese Form der rhetorischen Doppelbetonung bezeichnet man als Geminatio (Verzwiefachung) oder Anadiplose (Verdopplung). Direktes Objekt ist Ser. Sulpicium. Das Prdikat privastis weist gleich mehrere Besonderheiten auf: erstens steht das Verb privare, berauben, mit Ablativus separativus zur Bezeichnung von wem etwas geraubt wird. Etwas freier umgeformt kommt so meine bersetzung zustande: ihr habt dem Servius Sulpicius (bei mir indirektes Objekt) das Leben (bei mir direktes Objekt) geraubt. Wer sich ber die Form privastis gewundert hat, sollte sich von nun an merken, dass fr die zweite Person Singular und Plural Indikativ Perfekt Aktiv zuweilen Kurzformen auftreten, bei denen der vokalische Stamm (priva-) mit dem vokalischen Anlaut der Endung (-isti, -istis) unter Ausfall des Perfekt-v verschmilzt. Eine weitere Kurzform der Parenthese ist das verstrkende Prdikat inquam, sage ich, das weder mit dem Rahmensatz noch mit der anderen Parenthese etwas zu tun hat.
63
5.
6.
7. 8. 9.
Ihr msstet mir nicht verzeihen, wenn ich schwiege. nicht nur mit Waffen sondern auch durch Intelligenz und Weisheit Was htte ich tun knnen, wenn ich damals nicht Konsul gewesen wre?
Der deutsche Konjunktiv Plusquamperfekt von knnen msste eigentlich lauten: was htte ich gekonnt. Eingebrgert hat sich hingegen die von mir verwendete Form.
10. Unklar ist, ob Lucius Lucullus dieses Gesetz einbrachte. 11. nicht nur Aufstnde, sondern sogar unheilbringende Brgerkriege 12. Mnner, nicht nur nicht ohne Rcksicht, sondern nicht einmal ohne Furcht 13. Zu berlegen ist, ob etwas moralisch oder verwerflich ist. 14. Wenn ich aber wsste, was dir gefiele, wre ich ohne Sorge.
quodsi, wenn aber kann auch getrennt geschrieben werden (quod si). Dies gilt auch fr andere ursprnglich aus mehreren Worten zusammengesetzte Adverbien und Konjunktionen (qua re, quem ad modum, post quam).
15. Ich frchte, dass ich was Anmaenderes bei solchen Mnnern zu sagen scheine.
videri hat einen deponenten Charakter. So heit es nur sehr selten wirklich gesehen werden, meist dagegen scheinen.
16. Wenn du zum Heer gekommen wrest, wrest du von den Militrtribunen gesehen worden. 17. Diese Dinge werden wir dann beklagen, wenn was in Bezug auf euch durch diesen Stand getan wird. 18. nicht nur in ewiger Gemeinschaft und Freundschaft sondern sogar Verwandtschaft 19. Wenn ich selbst schriebe, wre der Brief lnger gewesen, aber ich habe diktiert, wegen der Augenentzndung.
In dieser irrealen Periode benutzt Cicero zunchst den Konjunktiv Imperfekt, weil er sich auf eine zum Zeitpunkt des Schreibens noch erfllbare Bedingung bezieht (er knnte noch selbst schreiben, wenn die Augenentzndung ausheilte). Anschlieend nimmt er jedoch die Perspektive des Adressaten an, der bereits den fertigen Brief in Hnden hlt und vor vollendeten, nicht mehr zu ndernden Tatsachen steht (der Brief kann nicht mehr lnger werden, da er schon verschickt ist), daher der Konjunktiv Plusquamperfekt (unerfllbare Aussage). Schielich folgt eine faktische Begrndung. Weil sie ebenfalls fr den Blickwinkel des Empfngers (fr den das Diktat beim Erhalt des Briefes bereits Vergangenheit ist) geschrieben ist, steht sie im Indikativ Perfekt.
20. Erkundige dich in Bezug auf Blesamius, ob er was an den Knig gegen deine Standeswrde geschrieben hat. 21. Hinzukam auch diese Meinung vielleicht, weil dem Menschen im Vergleich zum Menschen nichts schner erscheint.
Ich persnlich habe mich fr ein kausales quod entschieden, auch wenn ein faktisches quod auf den ersten Blick scheinbar mehr Sinn macht. Beim genaueren Nachdenken verlangt eine Meinungsuerung jedoch eine andere Konstruktion: den AcI, mit dem wir uns spter beschftigen. Den Ablativus comparationis lse ich hier stellungskonservativ mit dem deutschen prpositionalen Ausdruck im Vergleich zu auf. Natrlich ist auch als mglich dazu msste ich jedoch umstellen.
64
23. Aber nachdem der Senat in Bezug auf den Krieg von diesen erfahren hat, werden drei Heranwachsende nach Africa gesandt.
accipere wird hier intransitiv, also ohne Akkusativobjekt verwendet.
24. Genuss selbst vernachlssigte er; dies tte er nicht, wenn er im Vergngen das hchste Gut ansiedeln wrde.
Dieser philosophische Satz enthlt einen relativen Satzanschluss (quod). ponere, setzen, stellen, legen, bersetze ich hier etwas freier mit ansiedeln. ponere in kann man auch bersetzen als zhlen zu, beruhen lassen auf.
25. Dass du (es) gut gemeint hast irgendwann, lobe ich; dass du nicht angezeigt hast, danke ich; dass du (es) nicht getan hast, entschuldige ich.
Dieser Satz soll vor allem dazu dienen, die Funktion des faktischen quod und seiner Signalverben zu illustrieren. laudare, loben, gratias agere, danken, ignoscere, entschuldigen, dolere, betrauern, gaudere, sich freuen diese und noch mehr Verben ziehen auch im Lateinischen einen dass-Satz nach sich, den wir beim AcI im Deutschen ergnzen mssen.
26. Du tust also dasselbe, welches du ttest, wenn du in irgendein Haus voll von Schmuckstcken oder eine Villa gekommen wrest?
Das Adjektiv plenus, voll, steht mit dem Genitivus partitivus (hier: ornamentorum) zur Angabe der Quantitt.
27. Gaius Billienus wre zum Konsul gewhlt worden, wenn er nicht in die marianischen Konsulate und in diese Zwangslagen der Bewerbung geraten wre.
Der Infinitiv Prsens Passiv von facere lautet fieri, werden, geschehen, gemacht werden. Analog wird auch das Perfekt Passiv mit dem PPP von facere gebildet. Statt gemacht werden bersetze ich mit gewhlt werden. incidere kommt mit zwei Bedeutungen vor, 1. hineinschlagen 2. hineinfallen. Wenn in der Prfung nicht vorgelesen wird (dabei knnte man am langen, bzw. kurzen i den Unterschied erkennen) muss der Zusammenhang entscheiden. in steht beide Male mit dem Akkusativ.
28. Fort zu den Gttern ging Herkules: niemals wre er fortgegangen, wenn er nicht, whrend er unter den Menschen war, sich diesen Weg gefestigt htte.
Ein klassischer Irrealis der Vergangenheit unerfllbar und im Plusquamperfekt.
29. Denn in Griechenland selbst wre (htte) die Philosophie niemals in so groer Ehre gewesen (gestanden), wenn sie nicht in den Streitgesprchen und Meinungsverschiedenheiten der Gelehrtesten in Blte gestanden htte.
Dass man einen Ablativ nicht immer mit der stupiden Prposition durch bersetzen muss, soll auch dieses Beispiel zeigen. doctissimorum ist substantiviertes PPP im Superlativ/Elativ. vigere, Kraft haben, habe ich hier etwas epischer wiedergegeben.
30. Mein Altersgenosse Gnaius Pompeius aber, ein Mann, der zu allen hchsten Dingen geboren worden ist, htte einen greren Ruhm des Redens (= fr seine Rhetorik) gehabt, wenn ihn nicht die Begierde nach grerem Ruhm zu kriegerischen Ehrungen hingezogen htte.
Eine Anhufung von Substantiven im gleichen Kasus (hier: Nominativ) spricht immer dafr, dass entweder ein Prdikativum oder eine sogenannte Apposition, also ein substantivisches Attribut, vorliegt. Dies ist hier der Fall. Dementsprechend hnge ich ab einem bestimmten Punkt weitere substantivische Ergnzungen nur noch durch Kommata an (..., ein Mann, der ...). natus ist PPP als Eigenschaftsattribut und lsst sich besonders elegant als Relativsatz bersetzen. Nach Substantiven wie cupiditas, Begierde, folgt ein Genitivus obiectivus, da der Genitiv das Objekt der Begierde beinhaltet.
31. Also ist Sulla, wie es oben gesagt worden ist, nachdem er nach Africa und in das Lager des Marius mit seiner Reiterei gekommen war, ungebildet vorher und unerfahren im Krieg, zum Tapfersten von allen in sehr kurzer Zeit (singularisiert) gemacht worden.
Auch dieser Satz bietet reichlich Herausforderungen: Zunchst gilt es den Hauptsatz von den Nebenstzen zu lsen. Dabei fllt ein doppelter Nominativ (Sulla und sollertissimus) in Verbindung mit factus est (Perfekt Passiv von fieri, gemacht werden) auf. Erschwerend tritt nun zum Subjekt Sulla noch ein weiteres Attribut hinzu (rudis antea et ignarus belli), das man am besten wrtlich-undekliniert in seiner Stellung belsst. Pluralformen wie paucis tempestatibus sind typisch fr Sallust und knnen kaum wrtlich belassen werden. Die Singularisierung ist allerdings kenntlich zu machen. Erst jetzt sollte man die Nebenstze wieder in den Satz reintegrieren. Dabei ist wie immer auf das Zeitverhltnis von postquam zu achten.
65
66
Lsungen: Kasusfunktionen
Lsungen: Kasusfunktionen
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Fr weise gehalten werden kann niemand. Ambiorix gibt sich als Helfer aus. Den Vorwand des Nutzens hielt er fr falsch. Dir bergeben wir uns vllig und ganz.
Hier treffen Adverb (penitus) und Prdikativum (totos zum Objekt nos) aufeinander.
Viele waren teilnehmend (Teilnehmer) an der Verschwrung. Italien war von griechischen Kolonien voll. Wie der Wahnsinn so ist auch der Zorn des Verstandes nicht mchtig. Nicht nur bei Papinius war er von dieser Bescheidenheit. sowohl die Ruhe im Leben als auch die Angst vor dem Tod
Hierbei handelt es sich um objektive Genitive.
10. Zu guten Mnnern lasst uns diese zhlen, die (dafr) gehalten werden. 11. Dies schien diesen, welche anwesend waren, uerst unwrdig. 12. Der Geist erinnert sich im Schlafe an vergangene Dinge. 13. In Krze war eine verschiedenartige und verstreute Masse zu einer Brgerschaft gemacht worden. 14. Pythagoras nennt die an Weisheit Interessierten Philosophen. 15. Eine Eigenschaft der Dummheit ist es die Fehler anderer zu sehen, die eigenen zu vergessen. 16. Pompeius ist von euch in dem das Meer betreffenden Krieg (Seeruberkrieg) zum Feldherren gemacht worden. 17. Von Knigen, von Vlkern, von Nationen war der Senat Hafen und Zufluchtsort. 18. Was auch immer an Boshaftigkeit, Verbrechen, (und) Mord sein (vorkommen) wird, dies wird eine Eigenschaft der Roscier sein mssen.
67
2.
3.
nach Einnahme der Stadt nachdem die Stadt eingenommen worden ist
Beim AmP mit PPP bieten sich als bersetzungen der prpositionale Ausdruck mit nach oder der Konjunktionalsatz mit nachdem an. Hier und im Folgenden schreibe ich fr das vorzeitige Verhltnis nur das Perfekt, auch wenn je nach Zusammenhang auch Plusquamperfekt oder Futur 2 mglich sind (vgl. Tabelle Lehrbuch S. 264).
4.
5.
6.
nachdem ein Blutbad gemacht worden ist nach Anrichtung eines Blutbades
Die Grundbedeutung von facere, machen, kann je nach Zusammenhang auch freier bersetzt werden.
7.
8. 9.
mit der Natur als Fhrerin unter Fhrung der Natur nachdem die Sitte gendert worden ist nach nderung der Sitte
10. nachdem das Geld gegeben worden ist nach dem Geben des Geldes
Gemeint sein kann hier auch die Bezahlung des Geldes.
11. ohne den Willen des Naevius ohne Naevius Willen 12. unter diesem Prtor whrend der Prtur von diesem 13. unter welchem Urheber? unter wessen Urheberschaft? auf wessen Veranlassung hin? 14. unter diesem Anstifter auf Anstiftung von diesem hin 15. whrend der Anklage von diesem whrend dieser anklagt 16. ohne dass der Grund genannt worden ist ohne Nennung eines Grundes
68
20. unter Zustimmung von ihnen selbst whrend sie selbst zustimmen 21. nach Ablauf der Rennstrecke nachdem die Rennstrecke abgelaufen worden ist 22. unter der Lehre der Natur whrend die Natur lehrt 23. nach dem Tod des Sokrates nachdem Sokrates gestorben ist
Das Deponens mori, sterben mit den Stammformen morior, mortuus sum ist brigens das einzige lateinische Verb, dessen PPP-Stamm auf -u auslautet, also stark von der Regel abweicht.
24. nach nderung des Planes nachdem der Plan gendert worden ist 25. nach dem Sagen dieser Worte nachdem diese Worte gesagt worden sind 26. zu Lebzeiten des Sokrates whrend Sokrates lebt 27. nach dem Vollbringen dieser Taten nachdem diese Taten vollbracht worden sind
Die Wendung res gerere, Taten vollbringen, ist feststehend.
28. nach Erhebung von Geschrei nachdem sich Geschrei erhoben hat
Das PPP von tollere sublatum hat hier nicht die Bedeutung aufheben, beseitigen, sondern erheben.
29. nach Umkehr der Marschroute nachdem die Marschroute umgekehrt worden ist 30. nach Vertreibung der Knige nachdem die Knige vertrieben worden sind 31. in Abwesenheit des Konsuls whrend der Konsul abwesend ist ohne dass der Konsul da ist 32. nach dem Hren dieser Worte nachdem diese Worte gehrt worden sind 33. nach der Ttung weniger nachdem wenige gettet worden sind 34. nach Unterbrechung der Marschroute nachdem die Marschroute unterbrochen worden ist 35. nach Erkenntnis dieser Dinge nachdem diese Dinge erkannt worden sind
69
37. unter der Herrschaft des Romulus whrend Romulus herrscht 38. unter dem Konsul Carbo unter dem Konsulat des Carbo 39. nach Aufstellung der Soldaten nachdem die Soldaten aufgestellt worden sind 40. nach Herausnahme der Weisheit nachdem die Weisheit herausgenommen worden ist
Im Deutschen mchte man hier gerne mit Ausnahme der Weisheit bersetzen und darf das auch gern tun.
41. nach dem Tod des Feldherrn nachdem der Feldherr gestorben ist 42. nachdem die Arbeit bald erledigt worden ist
Sobald bestimmte Formen von Adverbien mit ins Spiel kommen, wird eine PSG-technische bersetzung schwierig, weil sich Adverbien nicht immer zu Adjektiven konvertieren lassen. Denkbar wre hier allerdings schon: nach baldiger Erledigung der Arbeit.
44. auf Anmahnung von vielen hin whrend viele anmahnten 45. nach Vollendung dieser Dinge nachdem diese Dinge vollendet worden sind 46. unter Zurckweichen aller whrend alle zurckweichen 47. unter dem Qustor Caecilius unter der Qustur des Caecilius
Rmische Amtsangaben wurden zu rmischer Zeit aufgrund ihrer Korrelation mit dem rmischen Kalender hufig auch als Zeitangaben verwendet. Dazu dient, wie auch in diesem Beispiel, der nominale Ablativus absolutus. Whrend im Lateinischen jedoch die Bezeichnung des Beamten selbst (quaestor, praetor, consul) verwendet wird, greifen wir bei der deutschen Substantivierung auf die Amtsbezeichnung zurck. Dabei handelt es sich um eine andere Form der Substantivierung als wir sie bisher (etwa bei nd-Formen oder beim AmP) kennengelernt haben. Orientiere dich an meinen Beispielen!
48. nach Erledigung dieser Dinge nachdem diese Dinge erledigt worden sind 49. nach Zurcklegung einer groen Marschroute nachdem eine groe Marschroute zurckgelegt worden ist
Wieder gebe ich facere, machen, freier wieder. Dabei sind grundstzlich natrlich auch wrtlichere bersetzungen mglich, etwa: nach dem Machen einer groen Reise.
50. in Abwesenheit des Feldherrn whrend der Feldherr abwesend ist 51. whrend Caelius heranwuchs im Jugendalter des Caelius
Ein Ablativus absolutus mit substantivisch oder adjektivisch gebrauchten Verbaladjektiven wie adulescens, heranwachsend, ist immer ein Grenzfall zwischen AmP und nominalem Ablativus absolutus.
52. nach dem Vollbringen groer Taten nachdem groe Taten vollbracht worden sind
70
57. unter Verteidungung weniger whrend wenige verteidigen 58. unter Schreien aller whrend alle schreien 59. nach Zurcklassen aller Waffen nachdem alle Waffen zurckgelassen worden sind 60. unter dem Konsul Pompeius selbst unter dem Konsulat des Pompeius selbst 61. nach Zerschlagung der Verschwrung nachdem die Verschwrung zerschlagen worden ist
Fr die Bedeutung von opprimere geht hier statt meines freieren zerschlagen auch unterdrcken oder vereiteln.
62. nach Versammlung aller Truppen nachdem alle Truppen zusammengezogen worden sind 63. nach berbringung der Meldung ber den Sieg nachdem die Meldung ber den Sieg berbracht worden ist 64. nach Zurcklegung einer groen Marschroute nachdem eine groe Marschroute zurckgelegt worden ist 65. nach Dazwischenlegung eines weiten Abstandes nachdem eine weite Distanz dazwischen gebracht worden ist 66. unter mir als Fhrer und Urheber unter meiner Fhrung und Urheberschaft auf meine Leitung und Veranlassung hin 67. nach Einnahme eines fr ein Feldlager geeigneten Ortes nachdem ein fr ein Feldlager geeigneter Ort eingenommen worden ist
castra, im Lateinischen Neutrum Plural, muss im Deutschen mit dem Singular wiedergegeben werden. Hier liegt die Form castris als Dativ in Verbindung mit dem Adjektiv idoneus, geeignet (fr), vor.
68. nach Aussetzung einer groen Belohnung nachdem eine groe Belohnung ausgesetzt worden ist 69. nach Empfangen einer so groen Unannehmlichkeit nachdem eine so groe Unannehmlichkeit empfangen worden ist
Zugegeben: ein etwas sperriger Absolutus, dessen wrtliche Wiedergabe nicht befriedigt. Wenn ich aber freier werde, versteht es wieder keiner.
71. nach Auslassung aller dieser Dinge nachdem alle diese Dinge ausgelassen worden sind
71
77. unter den Konsuln Lepidus und Volcatius unter dem Konsulat des Lepidus und Volcatius 78. nach Erkenntnis des Wesens aller Dinge nachdem das Wesen aller Dinge erkannt worden ist
Wer natura mit Natur bersetzt, macht meiner Ansicht nach keinen Fehler. Dennoch gilt es als unkreativ, wenn lateinische Wrter mit den deutschen Fremdwortpendants wiedergegeben werden. Falsch ist das immer dann, wenn unter dem lateinischen Begriff etwas anderes zu verstehen ist als unter dem deutschen.
79. unter dem Urheber und Mitberater Naevius auf Anstiften und Anraten des Naevius hin 80. nach Erschrecken und unter Zgern der brigen nachdem die brigen erschreckt worden sind und whrend sie zgern
Diese Kombination aus PPP und PPA innerhalb eines AmPs muss ganz streng nach dem Schema bersetzt werden bitte keine Zeitstufen oder Diathesen vermischen.
81. nach Entfernung von Nchstenliebe und Freundlichkeit nachdem Nchstenliebe und Freundlichkeit entfernt worden sind 82. unter mir einzigem mit der Toga bekleideten Fhrer und Herrscher unter meiner, des einzigen mit der Toga Bekleideten, Fhrung und Herrschaft
Ein frchterlicher AmP sowohl grammatisch als auch inhaltlich. Ich habe zurnchst die Grundpfeiler der Konstruktion isoliert: me duce et imperatore. unter mir als Fhrer und Herrscher oder unter meiner Fhrung und Herrschaft. Dieser nominale Absolutus ist nun erweitert durch die Attribute uno togato. unus ist ein Pronominaladjektiv, das besonders hufig die Bedeutung einzig trgt. Daneben geht natrlich auch ein. togatus ist eine Art PPP und heit soviel wie getogat analog beispielsweise zu gestiefelt. Das kann man so natrlich nicht stehen lassen und muss entsprechend umschreiben. Wenn man dabei dann auch noch wrtlich bleiben will, kommt dann so eine Wortblase von Ablativus absolutus raus. Aber auch das muss man mal gesehen haben.
83. nach Einnahme der Stadt und Zurcklassung aller Waffen nachdem die Stadt eingenommen und alle Waffen zurckgelassen worden sind 84. nach hchst gewissenhafter Leitung des Staates nachdem der Staat hchst gewissenhaft geleitet worden ist
Ein Trick, um Adverbien (hier: diligentissime) bei der deutschen Prpositionalisierung eines AmPs unterzubringen, besteht darin, sie einfach in Adjektive umzuwandeln (gewissenhafte Leitung).
85. nach Verbrauch aller Vermgen der Bundesgenossen nachdem alle Vermgen der Bundesgenossen verbraucht worden sind 86. unter dem Herrscher Hamilcar, dem Vater des Hannibal unter der Herrschaft des Vaters des Hannibal Hamilcar 87. nach Aufstellung und Ausrstung einer Gruppe von Sklaven nachdem eine Gruppe von Sklaven aufgestellt und ausgerstet worden ist
manus, die Hand, hat hufig den Sinn von eine Hand voll. Eine Hand voll Leute ist eine Gruppe, eine Schar.
72
90. nach Vernachlssigung der richtigsten und anstndigsten Beschftigungen nachdem die richtigsten und anstndigsten Beschftigungen vernachlssigt worden sind 91. nach Beendigung dieses Kampfes und Reduzierung des Stammes und Namens der Nervier nahezu (bis) zur Auslschung nachdem dieser Kampf beendet worden ist und Stamm und Name der Nervier nahezu zur Auslschung reduziert worden sind
Ein besonders langer und umstndlicher AmP, der eigentlich aus zwei AmPs besteht (proelio facto und gente ac nomine redacto), die sich auch gut getrennt bersetzen lassen. Der zweite ist so ganz in Caesars charmanter Art gehalten nebenschliche Informationen zu verpacken hier das Thema Vlkermord.
92. unter dem selben Publius Lentulus als Urheber und whrend zugleich der Kollege untersttzt, einer dagegen stimmt, niemand ein Veto einlegt
In diese Konstruktion ist alles hineingepackt, was das Thema Absolutus zu bieten hat: ein nominaler (P. Lentulo auctore) und drei hintereinandergeschaltete AmPs mit reichlich attributivem Baufett. Ich kann es mir nicht verkneifen hier den einfachen Weg der freien bersetzung zu gehen: Auf Veranlassung des selben Publius Lentulus, mit Untersttzung des Kollegen, mit einer Gegenstimme und ohne Veto.
73
3. 4.
Wenn du doch nur vorher (hin)geschaut httest. Wenn du (es) doch nur vorher gesehen httest.
Je nach Zusammenhang sind hier beide Lsungen mglich. hnlich wie Subjekte im Lateinischen nicht immer genannt werden, sondern aus dem Prdikat erschlossen werden mssen, mssen auch logische Objekte (wie hier es) in der deutschen bersetzung ergnzt werden. Utinam mit dem Konjunktiv Plusquamperfekt bildet einen unerfllbaren, irrealen Wunsch. Auch hier muss im Deutschen wrtlich mit dem Konjunktiv Plusquamperfekt bersetzt werden.
5. 6.
7. 8. 9.
14. Du sollst (es) mir bitte sagen, wenn es nicht lstig ist.
Hier handelt es sich wieder um einen freundlichen, aber verbindlichen Wunsch an die 2. Person (Optativus). Das Objekt es muss zur Verdeutlichung des Sinnes ergnzt werden. Gleiches gilt auch fr das Subjekt es im Nebensatz.
74
19. Und wenn dieses doch von Anfang an dir gefallen htte!
Konjunktiv Plusquamperfekt im Hauptsatz (Irrealis der Vergangenheit), eingeleitet mit utinam, dient zur Bildung eines unerfllbaren Wunsches. Auch den Konjunktiv Plusquamperfekt mssen wir im Deutschen wrtlich wiedergeben.
20. Wenn doch jener alle seine Truppen mit sich herausgefhrt htte!
Wieder ein Irrealis der Vergangenheit als unerfllbarer Wunsch, erkennbar am Konjunktiv Plusquamperfekt und am einleitenden utinam. Die Form omnis ist ein Akkusativ Plural mit Einfrbung der i-Deklination.
21. Entweder soll er mglichst schweigen oder er wird nicht einmal als geistig gesund eingeschtzt.
Irritierend ist an diesem Satz zunchst die Form oportebit. Es handelt sich dabei um ein Futur zu oportet. oportere, angebracht sein ist der Wortart nach ein Verb, lsst sich aber in Verbindung mit einem Konjunktiv im Hauptsatz am einfachsten als Adverb (mglichst, vorzugsweise) bersetzen. Dabei geht der temporale, hier also futurische Aspekt verloren, muss also auch nicht unbedingt beachtet werden. Die zweite Schwierigkeit stellt die Form iudicetur dar: iudicare, beurteilen, einschtzen gehrt zu den Verben mit doppeltem Kasus. Im Aktiv erscheint es mit doppeltem Akkusativ (jemanden einschtzen als), im Passiv folglich mit doppeltem Nominativ (eingeschtzt werden als). Das Subjekt (er) steckt bei diesem Satz in den Prdikaten (taceat, iudicetur), der zweite Nominativ, das prdikative Attribut zu iudicetur, ist dann sanus.
22. Soll ich nach Rom kommen oder hier bleiben oder nach Arpinum fliehen?
Eine klassische berlegende Frage der 1. Person (Deliberativus). Einprgen solltest du dir auch die Orts- und Richtungsangaben (Romam, hic, Arpinum).
24. Wenn ich doch nur, sagte er als dritter euch als Freund zugeschrieben wrde!
Dieser delikate Satz beginnt mit der Einleitung eines Wunsches, und zwar eines erfllbaren, irrealen Wunsches wie am Prdikat zu erkennen ist. Denn adscriberer ist, wenn sie auch selten vorkommt, 1. Person Singular Konjunktiv Imperfekt Passiv. Zu diesem Subjekt in der 1. Person Singular treten nun gleich zwei Prdikativa, die man beide durch den Prpositionen-Test mit als bersetzen kann.
25. Was soll ich ber das Militrwesen sprechen, in welchem die Rmer viel Macht hatten?
Ein Deliberativus ist an zwei Merkmalen zu erkennen: 1. steht er nur in der 1. Person Singular, 2. muss am Ende des Satzes ein Fragezeichen stehen.
26. Und wenn wir wir doch unter den Latinern ein Abbild eines solchen Redners finden knnten.
Konjunktiv Imperfekt mit utinam leitet einen erfllbaren, irrealen Wunsch ein. talis oratoris ist vorangestelltes Genitivattribut und gehrt im Deutschen hinter sein Bezugswort (hier: simulacrum).
27. Wenn wir uns doch unter uns htten unterhalten knnen: bestimmt htten wir irgendwas an Hilfe dem Staate leisten knnen.
Utinam mit Konjunktiv Plusquamperfekt leitet hier einen nicht erfllbaren, irrealen Wunsch ein. opis ist ein Genitivus partitivus in Abhngigkeit von eine Quantittsangabe.
28. Metellus drfte wohl schon meine Zeugen festhalten, andere zwingen Lobreden zu halten, so wie er es bei vielen versucht hat. 29. Aber er kann ruhig kommen, kann den Kretern Krieg erklren, kann die Byzantier befreien, kann Ptolomaeus als Knig bezeichnen, was er will, kann er alles sagen und denken.
Dieser Satz lsst sich mit seinen Konjunktiven der 3. Person Prsens mit der Einleitung sane wohl am ehesten in die Kategorie Potentialis einordnen. Man knnte auch von einer lssigen Aufforderung ausgehen (i. S. v. er soll ruhig kommen ...) oder sogar von einer Einrumung (meinetwegen soll er kommen ...). Eine nhere Betrachtung verdient noch das Verb appellare mit seinem doppeltem Akkusativ in der Bedeutung jemanden anreden als. Das direkte Objekt ist hier Ptolomaeum, das zugehrige prdikative Attribut regem.
75
2. 3. 4.
Wer bestreitet, dass diese Dinge ntzlich sind? Es wird aber gesagt, dass er weise gehandelt habe.
Der Subjektsnominativ (er) steckt hier im lateinischen Prdikat.
5.
6. 7.
Er befiehlt, dass die Waffen ausgeliefert werden (sollen), dass die Anfhrer vorgefhrt werden (sollen).
Nach Verben des Befehlens wird die Intention des Befehls deutlicher, wenn man im Deutschen sollen ergnzt.
Ich will nicht, dass anderen dieser Ruhm vorenthalten worden ist.
Hinter dem elliptischen Infinitiv Perfekt Passiv praereptam (von praeripere, vorwegnehmen, vorenthalten) muss hier natrlich esse ergnzt werden. Selten, aber auch im Latinum belegt, ist der AcI nach Formen von velle, wollen und nolle, nicht wollen.
8. 9.
10. Sie sagen, dass sie leicht durch die Natur des Ortes verteidigen wrden.
se ist wieder reflexiver Subjektsakkusativ. Der Infinitiv ist elliptisch. Nach einem Verb des Sagens folgt hier der Konjunktiv der indirekten Rede.
11. Du hast versichert, dass du selbst bald weggehen werdest. 12. Sie hoffen, dass diese Sache ihnen zum Schutze sein werde.
Ungeachtet des AcI ist der doppelte Dativ (alicui praesidio esse) eine wichtige Konstruktion der Kasuslehre. sibi ist reflexiv zum pluralen Subjekt. Der AcI ist elliptisch.
13. In Bezug auf dich habe ich auch damals gesagt, von was ich glaubte, dass es gesagt werden musste.
Dieser elliptische und relativ verschrnkte AcI bietet die Schwierigkeiten gleich in der Familienpackung. Eine relative Verschrnkung erkennst du schlichtweg an der Tatsache, dass du einen Relativsatz wrtlich nicht bersetzt kriegst. Also muss eine Umschreibungskonstruktion nach den im Lehrbuch angegebenen Arbeitsschritten: 1. bilde ich eine prpositionale Einleitung mit von + Dativ des Relativpronomens und hnge dann das Einleiterprdikat dran (von was ich glaubte ...). Dann folgt der eigentliche dass-Satz. Dabei brauche ich den Subjektsakkusativ nicht noch einmal zu nennen es gengt ein Personalpronomen (..., dass es gesagt werden musste). Dabei muss ich das Zeitverhltnis zwischen dem Einleiterprdikat (Perfekt) und dem ausgefallenen esse (gleichzeitig, hier also Prteritum) beachten. Erschwerend hinzu kommt die Tatsache, dass dicenda substantivierter Neutrum Plural ist und ich zur Verdeutlichung Dinge ergnzen oder, wie in meinem Vorschlag, singularisieren muss.
14. Bei den brigen wird gesagt, dass sie die Weisesten waren. 15. Es wurde noch nicht gehrt, dass Bibulus in Syrien war. 16. Es wird berliefert, dass Homer zu den Zeiten des Lycurg gewesen ist (gelebt hat).
Fr Eigennamen, die besonders hufig genannt werden oder berhmt sind, haben sich im Deutschen bestimmte, ein wenig barock klingende Kurzformen eingebrgert. So wird aus Lycurgus Lycurg und aus Homerus Homer, doch auch aus Marcus Antonius wird Marc Anton, aus Sallustius Crispus Sallust, aus Valerius Catullus Catull. Bei anderen Namen achte jedoch stets darauf, dass du sie im Deutschen mit ihrem lateinischen Nominativ wiedergibst, auch wenn sie im Lateinischen in einem anderen Kasus stehen. Es kann als Fehler angerechnet werden, wenn du einen Genitiv als des Ciceronis oder einen Dativ als dem Marco oder einen Ablativ als von Caesare bersetzt.
76
19. Ich habe den Zeugen versprochen, dass ich dies deutlich machen wrde.
Subjektsakkusativ ist me, id ist normales direktes Objekt zu facturum, testibus ist indirektes Objekt zu pollicitus sum. facturum ist elliptisch.
20. Fr alle stand fest, dass es ntig war, dass in Gallien berwintert wurde.
Es handelt sich um zwei AcIs, die voneinander abhngig sind. Beide bestehen grammatisch gesehen nur aus einem Einleiter (constabat, oportere) und einem Infinitiv (oportere, hiemari). Der erste Einleiter ist ebenso unpersnlicher Ausdruck wie der zweite Einleiter (oportere), der gleichzeitig Infinitiv des ersten AcI ist. Die Subjektsakkusative (es) lassen sich zwar als neutrale Subjekte aus den Verben constabat und oportere extrahieren, treten jedoch nicht eigens als Akkusative in Erscheinung. Bei hiemari ist noch die Diathese zu beachten.
21. Ich gestehe, dass ich Menschen versammelt habe, gestehe [, dass ich sie] versammelt habe.
Sobald Subjektsakkusativ und Objekt einer AcI-Konstruktion einmal genannt sind, neigt das Lateinische zur Sparsamkeit. So kommt es, dass im zweiten AcI derselbe Subjektsakkusativ (me) und dasselbe Objekt (homines) nicht noch einmal genannt werden, im Deutschen aber ergnzt werden mssen.
22. Er erklrte, dass er die die tribunizische Macht wiederherstellen werde. 23. Er hat nmlich gewagt zu sagen, dass er seine Beute verkaufte.
suus richtet sich in KNG nach dem Besessenen, nicht nach dem Besitzer. Da es sowohl fr alle Numeri als auch fr alle Genera der 3. Person steht, kann es je nach Kontext sein oder ihr heien.
24. Hast du zugelassen, dass mit dir in Bezug auf die Macht des Senates verhandelt wurde?
Auch hier fehlt streng genommen ein Subektsakkusativ, weil der Infinitiv (agi) ein unpersnlicher Ausdruck ist (von agitur, es wird verhandelt).
25. Er antwortete, dass er geglaubt habe, dass dies niemand tun wrde.
Doppelte AcIs sind nicht selten. So ist hier zunchst ein AcI von respondit in indirekter Rede abhngig: se putavisse. Von putavisse, einem klassischen AcI-Einleiter, ist nun wiederum ein zweiter (elliptischer) AcI abhngig: neminem facturum. Beachte hier unbedingt die Zeitverhltnisse!
26. Die zwei Shne, die in der Nhe schliefen, sagten, dass sie (es) nicht einmal bemerkt htten.
Nach manchen Verben erscheinen im Deutschen kleine Objekte (es), die im Lateinischen hinzugedacht werden mssen. Besonders augenfllig ist an dieser Konstruktion noch die Stellung der AcI-Elemente, z. B. der Subjektsakkusativ se am Ende.
27. Wie gro glaubst du, dass der Einfluss der Lobrede von diesen sein wird? 28. Wir sehen, dass wir immer wachsam sein, immer arbeiten mssen.
Durch die Ellipse von esse und den Dativus auctoris scheint dieser AcI auf den ersten Blick schwer zu knacken. Abhngig von dem Einleiter videmus sind zwei prdikative Gerundiva mit neutralem Subjekt (vigilandum esse, laborandum esse). Nobis ist Dativus auctoris und muss zum Subjekt der Gerundivkonstruktion gemacht werden. Dadurch entsteht in meiner bersetzung der Eindruck, als wrde ich nobis als Subjektsakkusativ auffassen. Um diesen Eindruck zu vermeiden, knnte man jedoch auch bersetzen: Wir sehen, dass von uns immer gewacht werden, immer gearbeitet werden muss.
29. Es wird aber gesagt, dass Theophrastus sterbend die Natur angeklagt habe.
Der Infinitiv accusasse ist eine Kurzform fr accusavisse. Das PPA moriens bersetze ich wrtlich-undekliniert.
30. Sie berichten, dass die Sueben alle zu den uersten Grenzen sich zurckgezogen htten. 31. Er versicherte und versprach, dass ihm diese Sache am Herzen liegen werde.
Der doppelte Dativ alicui curae esse wird phraseologisch mit jemandem am Herzen liegen bersetzt.
32. Sie versprechen, dass sie sich ihm ausliefern und die befohlenen Dinge tun wrden. 33. Die designierten Konsuln bestritten, dass sie es wagten in den Senat zu kommen. 34. Whrend er abreist, versichert er, dass er nach dem siebten Tag zurckkehren werde.
77
36. Er gesteht, dass er nicht hbsch reden, nicht nach Gefallen sprechen knne. 37. Nun scheint es, dass jenes, welches ich bergangen habe, nicht vllig weggelassen werden darf. 38. Nachdem er glaubte, dass dieser Krieg schnell beendet werden knne, fhrte er dorthin sein Heer.
Von einem prdikativen PPDep ohne esse (arbitratus) ist dieser AcI abhngig. eo, dorthin, kann leicht mit dem gleichlautenden Pronomen verwechselt werden. Aus dem Zusammenhang mit ducere, fhren, lsst sich jedoch die adverbiale Form erraten.
39. Zu welcher Zeit glaubst du, dass es ntig war, dass Quinctius abwesend verteidigt wurde.
absentem ist prdikativ und sollte wrtlich-undekliniert bersetzt werden.
40. Glaubst du etwa, dass entweder jene Konsuln oder die berhmtesten Mnner getadelt werden drfen? 41. Glaubst du, dass bei der Ruinierung von allen deine Besitztmer unantastbar sein werden? 42. Denn er hat den Grund seines Jhzornes nicht verheimlicht und glaubte nicht, dass er verheimlicht werden solle.
Wie bereits vorher erwhnt, kann ein einmal erwhntes Bezugswort auch noch fr die folgenden Konstruktionen nachwirken. So ist hier causam einerseits Objekt zu occultavit, andererseits Subjektsakkusativ des elliptischen Infinitivs reticendam (esse).
43. Ich kann nicht vergessen, dass dieses mein Vaterland ist, dass ich der Konsul von diesen bin. 44. Mir scheint es, dass in Anbetracht der brigen Gewaltttigkeit und des Wahnsinns von diesem nicht einmal dieses zu verwundern ist.
In diesem elliptischen AcI liegt ein Gerundivum mit neutralem Subjekt vor. ne ... quidem, nicht einmal, ... ist immer wieder eine Fehlerquelle, weil beide Wrter einzeln vllig andere Bedeutungen haben.
45. Diese Dinge kamen mir im Allgemeinen in den Sinn, von welchen ich glaubte, dass sie gesagt werden mussten in Beziehung auf das Wesen der Gtter.
Bei der relativen Verschrnkung eines AcIs ist das Relativpronomen in der einen oder anderen Form Bestandteil eines AcIs, d.h. es ist entweder als Subjektsakkusativ oder Objekt an einem AcI beteiligt.
46. Ich mchte aber meinen, dass viele Dinge wegen der Rcksicht auf Krze und Zeit ausgelassen werden sollten.
Das Einleiterprdikat existimem steht im Konjunktiv Potentialis.
47. In Bezug auf die Beredsamkeit, weil es schien, dass mehr Dinge gesagt werden mussten, wollten wir lieber im vierten Buch schreiben.
Dem Verb malle, lieber wollen, folgt hier eine gewhnliche Infinitivkonstruktion (conscribere). Fr das Thema relevant ist lediglich der Nebensatz, in dem sich ein elliptischer NcI mit Subjekt im Neutrum Plural findet.
48. Ich aber glaube, nicht einmal wenn du diese Dinge getan haben wirst, dass jemals mit dir Friede fr diesen Staat sein wird.
ista ist substantiviertes Pronomen im Neutrum Plural.
49. Denn es scheint mir, dass die Sache nicht nur zum Behaupten sondern sogar zum Aussagen gro ist.
Dieser an sich leichte NcI enthlt zwei Gerundia (ad statuendum, ad dicendum), die jedoch mit der Konstruktion selbst nichts zu tun haben.
50. Und die Weisen sagten, dass diese Dinge, welche das Volk getan htte, immer ertragen, nicht immer gelobt werden mssten. 51. Der Senat glaubte aber, dass diese Untersuchung, wenn sie auch nicht ungerecht ist, dennoch niemals eingerichtet werden durfte.
Das Subjekt senatus fristet ein etwas verlorenes Dasein inmitten eines elliptischen AcIs.
78
57. Aber nicht einmal dann wusste er nicht, dass er zum grausamsten Feind und zu ausgesuchten Folterungen aufbrach, aber er glaubte, dass der Schwur eingehalten werden musste.
In dem Ausdruck neque ... ignorabat steckt eine doppelte Verneinung (Litotes), die das Gesagte verstrkt. Nicht nicht wissen bedeutet ganz genau wissen.
58. Aus vielen Dingen kann erkannt werden, dass unsere Vorfahren nicht nur mit Waffen mehr als die brigen Staaten sondern auch durch Intelligenz und Weisheit konnten.
potest leitet zunchst einen unpersnlichen Ausdruck ein (intellegi), von dem dann der eigentliche AcI abhngt (maiores nostros potuisse). posse kann auch die Bedeutung fhig sein, Macht, Bedeutung haben, haben.
59. Welche ist also die bessere Natur im Geschlecht der Menschen als von diesen, welche glauben, dass sie geboren worden sind zur Hilfe, zum Schutz, zur Erhaltung von Menschen?
Das Genitivattribut eorum bezieht sich grammatisch auf natura. Der AcI, auf den es hier ankommt, findet sich im Nebensatz. Eingeleitet wird er durch arbitrantur. Subjektsakkusativ ist se, das sich reflexiv auf das Subjekt qui (welche glauben, dass sie ...) bezieht. Prdikatsinfinitiv ist das PPP natos mit einem elliptischen esse. Die anderen Akkusative (homines iuvandos, tutandos, conservandos) hngen an der Prposition ad und haben mit dem AcI nichts zu tun.
60. Denn er will, dass vier gttliche Wesen, von welchen er glaubt, dass aus ihnen alles besteht, existieren; von diesen ist es durchsichtig, dass sie sowohl geboren werden als auch ausgelscht werden als auch frei sind von jeglicher Sinneswahrnehmung.
Eingebettet in einen Hauptsatz-AcI (vult quattuor naturas divinas esse), hlt dieser Satz gleich zwei relative verschrnkte AcIs bereit: Beim ersten (ex quibus) ist das Relativpronomen nicht selbst Subjektsakkusativ (Variante b) und muss entsprechend bersetzt werden. Beim zweiten (abhngig von dem unpersnlichen Ausdruck perspicuum est) ist das Relativpronomen zwar Subjektsakkusativ (quas), ist aber gleichzeitig relativer Anschluss und muss daher als Demonstrativpronomen bersetzt werden. Das Verb carere, entbehren, frei sein von, Mangel haben an steht mit dem Ablativus separativus (hier: sensu omni).
79