Vous êtes sur la page 1sur 32

Texte original

0.111

Convention de Vienne sur le droit des traits


Conclue Vienne le 23 mai 1969 Approuve par lAssemble fdrale le 15 dcembre 19891 Instrument dadhsion dpos par la Suisse le 7 mai 1990 Entre en vigueur pour la Suisse le 6 juin 1990

(Etat le 4

mars 2009)

Les Etats Parties la prsente Convention, Considrant le rle fondamental des traits dans lhistoire des relations internationales, Reconnaissant limportance de plus en plus grande des traits en tant que source du droit international et en tant que moyen de dvelopper la coopration pacifique entre les nations, quels que soient leurs rgimes constitutionnels et sociaux, Constatant que les principes du libre consentement et de la bonne foi et la rgle pacta sunt servanda sont universellement reconnus, Affirmant que les diffrends concernant les traits doivent, comme les autres diffrends internationaux, tre rgls par des moyens pacifiques et conformment aux principes de la justice et du droit international, Rappelant la rsolution des peuples des Nations Unies de crer les conditions ncessaires au maintien de la justice et du respect des obligations nes des traits, Conscients des principes de droit international incorpors dans la Charte des Nations Unies2, tels que les principes concernant lgalit des droits des peuples et leur droit de disposer deux-mmes, lgalit souveraine et lindpendance de tous les Etats, la non-ingrence dans les affaires intrieures des Etats, linterdiction de la menace ou de lemploi de la force et le respect universel et effectif des droits de lhomme et des liberts fondamentales pour tous, Convaincus que la codification et le dveloppement progressif du droit des traits raliss dans la prsente Convention serviront les buts des Nations Unies noncs dans la Charte, qui sont de maintenir la paix et la scurit internationales, de dvelopper entre les nations des relations amicales et de raliser la coopration internationale, Affirmant que les rgles du droit international coutumier continueront rgir les questions non rgles dans les dispositions de la prsente Convention, Sont convenus de ce qui suit:

RO 1990 1112 1 RO 1990 1111 2 RS 0.120

0.111

Droit des traits

Partie I Introduction
Art. 1 Porte de la prsente Convention

La prsente Convention sapplique aux traits entre Etats. Art. 2 a) Expressions employes lexpression trait sentend dun accord international conclu par crit entre Etats et rgi par le droit international, quil soit consign dans un instrument unique ou dans deux ou plusieurs instruments connexes, et quelle que soit sa dnomination particulire; les expressions ratification, acceptation, approbation et adhsion sentendent, selon le cas, de lacte international ainsi dnomm par lequel un Etat tablit sur le plan international son consentement tre li par un trait; lexpression pleins pouvoirs sentend dun document manant de lautorit comptente dun Etat et dsignant une ou plusieurs personnes pour reprsenter lEtat pour la ngociation, ladoption ou lauthentification du texte dun trait, pour exprimer le consentement de lEtat tre li par un trait ou pour accomplir tout autre acte lgard du trait; lexpression rserve sentend dune dclaration unilatrale, quel que soit son libell ou sa dsignation, faite par un Etat quand il signe, ratifie, accepte ou approuve un trait ou y adhre, par laquelle il vise exclure ou modifier leffet juridique de certaines dispositions du trait dans leur application cet Etat; lexpression Etat ayant particip la ngociation sentend dun Etat ayant particip llaboration et ladoption du texte du trait; lexpression Etat contractant sentend dun Etat qui a consenti tre li par le trait, que le trait soit entr en vigueur ou non; lexpression partie sentend dun Etat qui a consenti tre li par le trait et lgard duquel le trait est en vigueur; lexpression Etat tiers sentend dun Etat qui nest pas partie au trait; lexpression organisation internationale sentend dune organisation intergouvernementale.

1. Aux fins de la prsente Convention:

b)

c)

d)

e) f) g) h) i)

2. Les dispositions du paragraphe 1 concernant les expressions employes dans la prsente Convention ne prjudicient pas lemploi de ces expressions ni au sens qui peut leur tre donn dans le droit interne dun Etat.

Convention de Vienne

0.111

Art. 3

Accords internationaux nentrant pas dans le cadre de la prsente Convention

Le fait que la prsente Convention ne sapplique ni aux accords internationaux conclus entre des Etats et dautres sujets du droit international ou entre ces autres sujets du droit international, ni aux accords internationaux qui nont pas t conclus par crit, ne porte pas atteinte: a) b) la valeur juridique de tels accords; lapplication ces accords de toutes rgles nonces dans la prsente Convention auxquelles ils seraient soumis en vertu du droit international indpendamment de ladite Convention; lapplication de la Convention aux relations entre Etats rgies par des accords internationaux auxquels sont galement parties dautres sujets du droit international. Non-rtroactivit de la prsente Convention

c)

Art. 4

Sans prjudice de lapplication de toutes rgles nonces dans la prsente Convention auxquelles les traits seraient soumis en vertu du droit international indpendamment de ladite Convention, celle-ci sapplique uniquement aux traits conclus par des Etats aprs son entre en vigueur lgard de ces Etats. Art. 5 Traits constitutifs dorganisations internationales et traits adopts au sein dune organisation internationale

La prsente Convention sapplique tout trait qui est lacte constitutif dune organisation internationale et tout trait adopt au sein dune organisation internationale, sous rserve de toute rgle pertinente de lorganisation.

Partie II Conclusion et entre en vigueur des traits Section 1: Conclusion des traits
Art. 6 Capacit des Etats de conclure des traits

Tout Etat a la capacit de conclure des traits. Art. 7 Pleins pouvoirs

1. Une personne est considre comme reprsentant un Etat pour ladoption ou lauthentification du texte dun trait ou pour exprimer le consentement de lEtat tre li par un trait:

0.111 a) b) si elle produit des pleins pouvoirs appropris; ou

Droit des traits

sil ressort de la pratique des Etats intresss ou dautres circonstances quils avaient lintention de considrer cette personne comme reprsentant lEtat ces fins et de ne pas requrir la prsentation de pleins pouvoirs.

2. En vertu de leurs fonctions et sans avoir produire de pleins pouvoirs, sont considrs comme reprsentant leur Etat: a) b) c) les chefs dEtat, les chefs de gouvernement et les ministres des affaires trangres, pour tous les actes relatifs la conclusion dun trait; les chefs de mission diplomatique, pour ladoption du texte dun trait entre lEtat accrditant et lEtat accrditaire; les reprsentants accrdits des Etats une confrence internationale ou auprs dune organisation internationale ou dun de ses organes, pour ladoption du texte dun trait dans cette confrence, cette organisation ou cet organe. Confirmation ultrieure dun acte accompli sans autorisation

Art. 8

Un acte relatif la conclusion dun trait accompli par une personne qui ne peut, en vertu de lart. 7, tre considre comme autorise reprsenter un Etat cette fin est sans effet juridique, moins quil ne soit confirm ultrieurement par cet Etat. Art. 9 Adoption du texte

1. Ladoption du texte dun trait seffectue par le consentement de tous les Etats participant son laboration, sauf dans les cas prvus au par. 2. 2. Ladoption du texte dun trait une confrence internationale seffectue la majorit des deux tiers des Etats prsents et votants, moins que ces Etats ne dcident, la mme majorit, dappliquer une rgle diffrente. Art. 10 a) b) Authentification du texte suivant la procdure tablie dans ce texte ou convenue par les Etats participant llaboration du trait; ou, dfaut dune telle procdure, par la signature, la signature ad referendum ou le paraphe, par les reprsentants de ces Etats, du texte du trait ou de lacte final dune confrence dans lequel le texte est consign. Modes dexpression du consentement tre li par un trait

Le texte dun trait est arrt comme authentique et dfinitif:

Art. 11

Le consentement dun Etat tre li par un trait peut tre exprim par la signature, lchange dinstruments constituant un trait, la ratification, lacceptation, lapprobation ou ladhsion, ou par tout autre moyen convenu.

Convention de Vienne

0.111

Art. 12

Expression, par la signature, du consentement tre li par un trait

1. Le consentement dun Etat tre li par un trait sexprime par la signature du reprsentant de cet Etat: a) b) c) lorsque le trait prvoit que la signature aura cet effet; lorsquil est par ailleurs tabli que les Etats ayant particip la ngociation taient convenus que la signature aurait cet effet; ou lorsque lintention de lEtat de donner cet effet la signature ressort des pleins pouvoirs de son reprsentant ou a t exprime au cours de la ngociation. le paraphe dun texte vaut signature du trait lorsquil est tabli que les Etats ayant particip la ngociation en taient ainsi convenus; la signature ad referendum dun trait par le reprsentant dun Etat, si elle est confirme par ce dernier, vaut signature dfinitive du trait. Expression, par lchange dinstruments constituant un trait, du consentement tre li par un trait

2. Aux fins du par. 1: a) b)

Art. 13

Le consentement des Etats tre lis par un trait constitu par les instruments changs entre eux sexprime par cet change: a) b) lorsque les instruments prvoient que leur change aura cet effet; ou lorsquil est par ailleurs tabli que ces Etats taient convenus que lchange des instruments aurait cet effet. Expression, par la ratification, lacceptation ou lapprobation, du consentement tre li par un trait lorsque le trait prvoit que ce consentement sexprime par la ratification; lorsquil est par ailleurs tabli que les Etats ayant particip la ngociation taient convenus que la ratification serait requise; lorsque le reprsentant de cet Etat a sign le trait sous rserve de ratification; ou lorsque lintention de cet Etat de signer le trait sous rserve de ratification ressort des pleins pouvoirs de son reprsentant ou a t exprime au cours de la ngociation.

Art. 14

1. Le consentement dun Etat tre li par un trait sexprime par la ratification: a) b) c) d)

2. Le consentement dun Etat tre li par un trait sexprime par lacceptation ou lapprobation dans des conditions analogues celles qui sappliquent la ratification.

0.111 Art. 15 a) b)

Droit des traits

Expression, par ladhsion, du consentement tre li par un trait lorsque le trait prvoit que ce consentement peut tre exprim par cet Etat par voie dadhsion; lorsquil est par ailleurs tabli que les Etats ayant particip la ngociation taient convenus que ce consentement pourrait tre exprim par cet Etat par voie dadhsion; ou lorsque toutes les parties sont convenues ultrieurement que ce consentement pourrait tre exprim par cet Etat par voie dadhsion. Echange ou dpt des instruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion

Le consentement dun Etat tre li par un trait sexprime par ladhsion:

c)

Art. 16

A moins que le trait nen dispose autrement, les instruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion tablissent le consentement dun Etat tre li par un trait au moment: a) b) c) de leur change entre les Etats contractants; de leur dpt auprs du dpositaire; ou de leur notification aux Etats contractants ou au dpositaire, sil en est ainsi convenu. Consentement tre li par une partie dun trait et choix entre des dispositions diffrentes

Art. 17

1. Sans prjudice des art. 19 23, le consentement dun Etat tre li par une partie dun trait ne produit effet que si le trait le permet ou si les autres Etats contractants y consentent. 2. Le consentement dun Etat tre li par un trait qui permet de choisir entre des dispositions diffrentes ne produit effet que si les dispositions sur lesquelles il porte sont clairement indiques. Art. 18 Obligation de ne pas priver un trait de son objet et de son but avant son entre en vigueur lorsquil a sign le trait ou a chang les instruments constituant le trait sous rserve de ratification, dacceptation ou dapprobation, tant quil na pas manifest son intention de ne pas devenir partie au trait; ou lorsquil a exprim son consentement tre li par le trait, dans la priode qui prcde lentre en vigueur du trait et condition que celle-ci ne soit pas indment retarde.

Un Etat doit sabstenir dactes qui priveraient un trait de son objet et de son but: a)

b)

Convention de Vienne

0.111

Section 2: Rserves
Art. 19 Formulation des rserves

Un Etat, au moment de signer, de ratifier, daccepter, dapprouver un trait ou dy adhrer, peut formuler une rserve, moins: a) b) c) que la rserve ne soit interdite par le trait; que le trait ne dispose que seules des rserves dtermines, parmi lesquelles ne figure pas la rserve en question, peuvent tre faites; ou que, dans les cas autres que ceux viss aux al. a) et b), la rserve ne soit incompatible avec lobjet et le but du trait. Acceptation des rserves et objections aux rserves

Art. 20

1. Une rserve expressment autorise par un trait na pas tre ultrieurement accepte par les autres Etats contractants, moins que le trait ne le prvoie. 2. Lorsquil ressort du nombre restreint des Etats ayant particip la ngociation, ainsi que de lobjet et du but dun trait, que lapplication du trait dans son intgralit entre toutes les parties est une condition essentielle du consentement de chacune delles tre lie par le trait, une rserve doit tre accepte par toutes les parties. 3. Lorsquun trait est un acte constitutif dune organisation internationale et moins quil nen dispose autrement, une rserve exige lacceptation de lorgane comptent de cette organisation. 4. Dans les cas autres que ceux viss aux paragraphes prcdents et moins que le trait nen dispose autrement: a) lacceptation dune rserve par un autre Etat contractant fait de lEtat auteur de la rserve une partie au trait par rapport cet autre Etat si le trait est en vigueur ou lorsquil entre en vigueur pour ces Etats; lobjection faite une rserve par un autre Etat contractant nempche pas le trait dentrer en vigueur entre lEtat qui a formul lobjection et lEtat auteur de la rserve, moins que lintention contraire nait t nettement exprime par lEtat qui a formul lobjection; un acte exprimant le consentement dun Etat tre li par le trait et contenant une rserve prend effet ds quau moins un autre Etat contractant a accept la rserve.

b)

c)

5. Aux fins des par. 2 et 4 et moins que le trait nen dispose autrement, une rserve est rpute avoir t accepte par un Etat si ce dernier na pas formul dobjection la rserve soit lexpiration des douze mois qui suivent la date laquelle il en a reu notification, soit la date laquelle il a exprim son consentement tre li par le trait, si celle-ci est postrieure.

0.111 Art. 21

Droit des traits

Effets juridiques des rserves et des objections aux rserves

1. Une rserve tablie lgard dune autre partie conformment aux art. 19, 20 et 23: a) modifie pour lEtat auteur de la rserve dans ses relations avec cette autre partie les dispositions du trait sur lesquelles porte la rserve, dans la mesure prvue par cette rserve; et modifie ces dispositions dans la mme mesure pour cette autre partie dans ses relations avec lEtat auteur de la rserve.

b)

2. La rserve ne modifie pas les dispositions du trait pour les autres parties au trait dans leurs rapports inter se. 3. Lorsquun Etat qui a formul une objection une rserve ne sest pas oppos lentre en vigueur du trait entre lui-mme et lEtat auteur de la rserve, les dispositions sur lesquelles porte la rserve ne sappliquent pas entre les deux Etats, dans la mesure prvue par la rserve. Art. 22 Retrait des rserves et des objections aux rserves

1. A moins que le trait nen dispose autrement, une rserve peut tout moment tre retire sans que le consentement de lEtat qui a accept la rserve soit ncessaire pour son retrait. 2. A moins que le trait nen dispose autrement, une objection une rserve peut tout moment tre retire. 3. A moins que le trait nen dispose ou quil nen soit convenu autrement: a) b) le retrait dune rserve ne prend effet lgard dun autre Etat contractant que lorsque cet Etat en a reu notification; le retrait dune objection une rserve ne prend effet que lorsque lEtat qui a formul la rserve a reu notification de ce retrait. Procdure relative aux rserves

Art. 23

1. La rserve, lacceptation expresse dune rserve et lobjection une rserve doivent tre formules par crit et communiques aux Etats contractants et aux autres Etats ayant qualit pour devenir parties au trait. 2. Lorsquelle est formule lors de la signature du trait sous rserve de ratification, dacceptation ou dapprobation, une rserve doit tre confirme formellement par lEtat qui en est lauteur, au moment o il exprime son consentement tre li par le trait. En pareil cas, la rserve sera rpute avoir t faite la date laquelle elle a t confirme. 3. Une acceptation expresse dune rserve ou une objection faite une rserve, si elles sont antrieures la confirmation de cette dernire, nont pas besoin dtre elles-mmes confirmes. 4. Le retrait dune rserve ou dune objection une rserve doit tre formul par crit. 8

Convention de Vienne

0.111

Section 3: Entre en vigueur des traits et application titre provisoire


Art. 24 Entre en vigueur

1. Un trait entre en vigueur suivant les modalits et la date fixes par ses dispositions ou par accord entre les Etats ayant particip la ngociation. 2. A dfaut de telles dispositions ou dun tel accord, un trait entre en vigueur ds que le consentement tre li par le trait a t tabli pour tous les Etats ayant particip la ngociation. 3. Lorsque le consentement dun Etat tre li par un trait est tabli une date postrieure lentre en vigueur dudit trait, celui-ci, moins quil nen dispose autrement, entre en vigueur lgard de cet Etat cette date. 4. Les dispositions dun trait qui rglementent lauthentification du texte, ltablissement du consentement des Etats tre lis par le trait, les modalits ou la date dentre en vigueur, les rserves, les fonctions du dpositaire, ainsi que les autres questions qui se posent ncessairement avant lentre en vigueur du trait, sont applicables ds ladoption du texte. Art. 25 Application titre provisoire

1. Un trait ou une partie dun trait sapplique titre provisoire en attendant son entre en vigueur: a) b) si le trait lui-mme en dispose ainsi; ou si les Etats ayant particip la ngociation en taient ainsi convenus dune autre manire.

2. A moins que le trait nen dispose autrement ou que les Etats ayant particip la ngociation nen soient convenus autrement, lapplication titre provisoire dun trait ou dune partie dun trait lgard dun Etat prend fin si cet Etat notifie aux autres Etats entre lesquels le trait est appliqu provisoirement son intention de ne pas devenir partie au trait.

Partie III Respect, application et interprtation des traits Section 1: Respect des traits
Art. 26 Pacta sunt servanda

Tout trait en vigueur lie les parties et doit tre excut par elles de bonne foi. Art. 27 Droit interne et respect des traits

Une partie ne peut invoquer les dispositions de son droit interne comme justifiant la non-excution dun trait. Cette rgle est sans prjudice de lart. 46. 9

0.111

Droit des traits

Section 2: Application des traits


Art. 28 Non-rtroactivit des traits

A moins quune intention diffrente ne ressorte du trait ou ne soit par ailleurs tablie, les dispositions dun trait ne lient pas une partie en ce qui concerne un acte ou fait antrieur la date dentre en vigueur de ce trait au regard de cette partie ou une situation qui avait cess dexister cette date. Art. 29 Application territoriale des traits

A moins quune intention diffrente ne ressorte du trait ou ne soit par ailleurs tablie, un trait lie chacune des parties lgard de lensemble de son territoire. Art. 30 Application de traits successifs portant sur la mme matire

1. Sous rserve des dispositions de lart. 103 de la Charte des Nations Unies, les droits et obligations des Etats parties des traits successifs portant sur la mme matire sont dtermins conformment aux paragraphes suivants. 2. Lorsquun trait prcise quil est subordonn un trait antrieur ou postrieur ou quil ne doit pas tre considr comme incompatible avec cet autre trait, les dispositions de celui-ci lemportent. 3. Lorsque toutes les parties au trait antrieur sont galement parties au trait postrieur, sans que le trait antrieur ait pris fin ou que son application ait t suspendue en vertu de lart. 59, le trait antrieur ne sapplique que dans la mesure o ses dispositions sont compatibles avec celles du trait postrieur. 4. Lorsque les parties au trait antrieur ne sont pas toutes parties au trait postrieur: a) b) dans les relations entre les Etats parties aux deux traits, la rgle applicable est celle qui est nonce au par. 3; dans les relations entre un Etat partie aux deux traits et un Etat partie lun de ces traits seulement, le trait auquel les deux Etats sont parties rgit leurs droits et obligations rciproques.

5. Le par. 4 sapplique sans prjudice de lart. 41, de toute question dextinction ou de suspension de lapplication dun trait aux termes de lart. 60 ou de toute question de responsabilit qui peut natre pour un Etat de la conclusion ou de lapplication dun trait dont les dispositions sont incompatibles avec les obligations qui lui incombent lgard dun autre Etat en vertu dun autre trait.

10

Convention de Vienne

0.111

Section 3: Interprtation des traits


Art. 31 Rgle gnrale dinterprtation

1. Un trait doit tre interprt de bonne foi suivant le sens ordinaire attribuer aux termes du trait dans leur contexte et la lumire de son objet et de son but. 2. Aux fins de linterprtation dun trait, le contexte comprend, outre le texte, prambule et annexes inclus: a) b) tout accord ayant rapport au trait et qui est intervenu entre toutes les parties loccasion de la conclusion du trait; tout instrument tabli par une ou plusieurs parties loccasion de la conclusion du trait et accept par les autres parties en tant quinstrument ayant rapport au trait. de tout accord ultrieur intervenu entre les parties au sujet de linterprtation du trait ou de lapplication de ses dispositions; de toute pratique ultrieurement suivie dans lapplication du trait par laquelle est tabli laccord des parties lgard de linterprtation du trait; de toute rgle pertinente de droit international applicable dans les relations entre les parties.

3. Il sera tenu compte, en mme temps que du contexte: a) b) c)

4. Un terme sera entendu dans un sens particulier sil est tabli que telle tait lintention des parties. Art. 32 Moyens complmentaires dinterprtation

Il peut tre fait appel des moyens complmentaires dinterprtation, et notamment aux travaux prparatoires et aux circonstances dans lesquelles le trait a t conclu, en vue, soit de confirmer le sens rsultant de lapplication de lart. 31, soit de dterminer le sens lorsque linterprtation donne conformment lart. 31: a) b) Art. 33 laisse le sens ambigu ou obscur; ou conduit un rsultat qui est manifestement absurde ou draisonnable. Interprtation de traits authentifis en deux ou plusieurs langues

1. Lorsquun trait a t authentifi en deux ou plusieurs langues, son texte fait foi dans chacune de ces langues, moins que le trait ne dispose ou que les parties ne conviennent quen cas de divergence un texte dtermin lemportera. 2. Une version du trait dans une langue autre que lune de celles dans lesquelles le texte a t authentifi ne sera considre comme texte authentique que si le trait le prvoit ou si les parties en sont convenues. 3. Les termes dun trait sont prsums avoir le mme sens dans les divers textes authentiques.

11

0.111

Droit des traits

4. Sauf le cas o un texte dtermin lemporte conformment au par. 1, lorsque la comparaison des textes authentiques fait apparatre une diffrence de sens que lapplication des art. 31 et 32 ne permet pas dliminer, on adoptera le sens qui, compte tenu de lobjet et du but du trait, concilie le mieux ces textes.

Section 4: Traits et Etats tiers


Art. 34 Rgle gnrale concernant les Etats tiers

Un trait ne cre ni obligations ni droits pour un Etat tiers sans son consentement. Art. 35 Traits prvoyant des obligations pour des Etats tiers

Une obligation nat pour un Etat tiers dune disposition dun trait si les parties ce trait entendent crer lobligation au moyen de cette disposition et si lEtat tiers accepte expressment par crit cette obligation. Art. 36 Traits prvoyant des droits pour des Etats tiers

1. Un droit nat pour un Etat tiers dune disposition dun trait si les parties ce trait entendent, par cette disposition, confrer ce droit soit lEtat tiers ou un groupe dEtats auquel il appartient, soit tous les Etats, et si lEtat tiers y consent. Le consentement est prsum tant quil ny a pas dindication contraire, moins que le trait nen dispose autrement. 2. Un Etat qui exerce un droit en application du par. 1 est tenu de respecter, pour lexercice de ce droit, les conditions prvues dans le trait ou tablies conformment ses dispositions. Art. 37 Rvocation ou modification dobligations ou de droits dEtats tiers

1. Au cas o une obligation est ne pour un Etat tiers conformment lart. 35, cette obligation ne peut tre rvoque ou modifie que par le consentement des parties au trait et de lEtat tiers, moins quil ne soit tabli quils en taient convenus autrement. 2. Au cas o un droit est n pour un Etat tiers conformment lart. 36, ce droit ne peut pas tre rvoqu ou modifi par les parties sil est tabli quil tait destin ne pas tre rvocable ou modifiable sans le consentement de lEtat tiers. Art. 38 Rgles dun trait devenant obligatoires pour des Etats tiers par la formation dune coutume internationale

Aucune disposition des art. 34 37 ne soppose ce quune rgle nonce dans un trait devienne obligatoire pour un Etat tiers en tant que rgle coutumire de droit international reconnue comme telle.

12

Convention de Vienne

0.111

Partie IV Amendement et modification des traits


Art. 39 Rgle gnrale relative lamendement des traits

Un trait peut tre amend par accord entre les parties. Sauf dans la mesure o le trait en dispose autrement, les rgles nonces dans la partie II sappliquent un tel accord. Art. 40 Amendement des traits multilatraux

1. A moins que le trait nen dispose autrement, lamendement des traits multilatraux est rgi par les paragraphes suivants. 2. Toute proposition tendant amender un trait multilatral dans les relations entre toutes les parties doit tre notifie tous les Etats contractants, et chacun deux est en droit de prendre part: a) b) la dcision sur la suite donner cette proposition; la ngociation et la conclusion de tout accord ayant pour objet damender le trait.

3. Tout Etat ayant qualit pour devenir partie au trait a galement qualit pour devenir partie au trait tel quil est amend. 4. Laccord portant amendement ne lie pas les Etats qui sont dj parties au trait et qui ne deviennent pas parties cet accord; lal. b) du par. 4 de lart. 30 sapplique lgard de ces Etats. 5. Tout Etat qui devient partie au trait aprs lentre en vigueur de laccord portant amendement est, faute davoir exprim une intention diffrente, considr comme tant: a) b) partie au trait tel quil est amend; et partie au trait non amend au regard de toute partie au trait qui nest pas lie par laccord portant amendement. Accords ayant pour objet de modifier des traits multilatraux dans les relations entre certaines parties seulement

Art. 41

1. Deux ou plusieurs parties un trait multilatral peuvent conclure un accord ayant pour objet de modifier le trait dans leurs relations mutuelles seulement: a) b) si la possibilit dune telle modification est prvue par le trait; ou si la modification en question nest pas interdite par le trait, condition quelle: i) ne porte atteinte ni la jouissance par les autres parties des droits quelles tiennent du trait ni lexcution de leurs obligations; et ii) ne porte pas sur une disposition laquelle il ne peut tre drog sans quil y ait incompatibilit avec la ralisation effective de lobjet et du but du trait pris dans son ensemble. 13

0.111

Droit des traits

2. A moins que, dans le cas prvu lal. a) du par. 1, le trait nen dispose autrement, les parties en question doivent notifier aux autres parties leur intention de conclure laccord et les modifications que ce dernier apporte au trait.

Partie V Nullit, extinction et suspension de lapplication des traits Section 1: Dispositions gnrales
Art. 42 Validit et maintien en vigueur des traits

1. La validit dun trait ou du consentement dun Etat tre li par un trait ne peut tre conteste quen application de la prsente Convention. 2. Lextinction dun trait, sa dnonciation ou le retrait dune partie ne peuvent avoir lieu quen application des dispositions du trait ou de la prsente Convention. La mme rgle vaut pour la suspension de lapplication dun trait. Art. 43 Obligations imposes par le droit international indpendamment dun trait

La nullit, lextinction ou la dnonciation dun trait, le retrait dune des parties ou la suspension de lapplication du trait, lorsquils rsultent de lapplication de la prsente Convention ou des dispositions du trait, naffectent en aucune manire le devoir dun Etat de remplir toute obligation nonce dans le trait laquelle il est soumis en vertu du droit international indpendamment dudit trait. Art. 44 Divisibilit des dispositions dun trait

1. Le droit pour une partie, prvu dans un trait ou rsultant de lart. 56, de dnoncer le trait, de sen retirer ou den suspendre lapplication ne peut tre exerc qu lgard de lensemble du trait, moins que ce dernier nen dispose ou que les parties nen conviennent autrement. 2. Une cause de nullit ou dextinction dun trait, de retrait dune des parties ou de suspension de lapplication du trait reconnue aux termes de la prsente Convention ne peut tre invoque qu lgard de lensemble du trait, sauf dans les conditions prvues aux paragraphes suivants ou lart. 60. 3. Si la cause en question ne vise que certaines clauses dtermines, elle ne peut tre invoque qu lgard de ces seules clauses lorsque: a) b) ces clauses sont sparables du reste du trait en ce qui concerne leur excution; il ressort du trait ou il est par ailleurs tabli que lacceptation des clauses en question na pas constitu pour lautre partie ou pour les autres parties au trait une base essentielle de leur consentement tre lies par le trait dans son ensemble; et il nest pas injuste de continuer excuter ce qui subsiste du trait.

c) 14

Convention de Vienne

0.111

4. Dans les cas relevant des art. 49 et 50, lEtat qui a le droit dinvoquer le dol ou la corruption peut le faire soit lgard de lensemble du trait soit, dans le cas vis au par. 3, lgard seulement de certaines clauses dtermines. 5. Dans les cas prvus aux art. 51, 52 et 53, la division des dispositions dun trait nest pas admise. Art. 45 Perte du droit dinvoquer une cause de nullit dun trait ou un motif dy mettre fin, de sen retirer ou den suspendre lapplication

Un Etat ne peut plus invoquer une cause de nullit dun trait ou un motif dy mettre fin, de sen retirer ou den suspendre lapplication en vertu des art. 46 50 ou des art. 60 et 62 si, aprs avoir eu connaissance des faits, cet Etat: a) b) a explicitement accept de considrer que, selon le cas, le trait est valide, reste en vigueur ou continue dtre applicable; ou doit, raison de sa conduite, tre considr comme ayant acquiesc, selon le cas, la validit du trait ou son maintien en vigueur ou en application.

Section 2: Nullit des traits


Art. 46 Dispositions du droit interne concernant la comptence pour conclure des traits

1. Le fait que le consentement dun Etat tre li par un trait a t exprim en violation dune disposition de son droit interne concernant la comptence pour conclure des traits ne peut tre invoqu par cet Etat comme viciant son consentement, moins que cette violation nait t manifeste et ne concerne une rgle de son droit interne dimportance fondamentale. 2. Une violation est manifeste si elle est objectivement vidente pour tout Etat se comportant en la matire conformment la pratique habituelle et de bonne foi. Art. 47 Restriction particulire du pouvoir dexprimer le consentement dun Etat

Si le pouvoir dun reprsentant dexprimer le consentement dun Etat tre li par un trait dtermin a fait lobjet dune restriction particulire, le fait que ce reprsentant na pas tenu compte de celle-ci ne peut pas tre invoqu comme viciant le consentement quil a exprim, moins que la restriction nait t notifie, avant lexpression de ce consentement, aux autres Etats ayant particip la ngociation. Art. 48 Erreur

1. Un Etat peut invoquer une erreur dans un trait comme viciant son consentement tre li par le trait si lerreur porte sur un fait ou une situation que cet Etat supposait exister au moment o le trait a t conclu et qui constituait une base essentielle du consentement de cet Etat tre li par le trait.

15

0.111

Droit des traits

2. Le par. 1 ne sapplique pas lorsque ledit Etat a contribu cette erreur par son comportement ou lorsque les circonstances ont t telles quil devait tre averti de la possibilit dune erreur. 3. Une erreur ne concernant que la rdaction du texte dun trait ne porte pas atteinte sa validit; dans ce cas, lart. 79 sapplique. Art. 49 Dol

Si un Etat a t amen conclure un trait par la conduite frauduleuse dun autre Etat ayant particip la ngociation, il peut invoquer le dol comme viciant son consentement tre li par le trait. Art. 50 Corruption du reprsentant dun Etat

Si lexpression du consentement dun Etat tre li par un trait a t obtenue au moyen de la corruption de son reprsentant par laction directe ou indirecte dun autre Etat ayant particip la ngociation, lEtat peut invoquer cette corruption comme viciant son consentement tre li par le trait. Art. 51 Contrainte exerce sur le reprsentant dun Etat

Lexpression du consentement dun Etat tre li par un trait qui a t obtenue par la contrainte exerce sur son reprsentant au moyen dactes ou de menaces dirigs contre lui est dpourvue de tout effet juridique. Art. 52 Contrainte exerce sur un Etat par la menace ou lemploi de la force

Est nul tout trait dont la conclusion a t obtenue par la menace ou lemploi de la force en violation des principes de droit international incorpors dans la Charte des Nations Unies. Art. 53 Traits en conflit avec une norme imprative du droit international gnral (jus cogens)

Est nul tout trait qui, au moment de sa conclusion, est en conflit avec une norme imprative du droit international gnral. Aux fins de la prsente Convention, une norme imprative du droit international gnral est une norme accepte et reconnue par la communaut internationale des Etats dans son ensemble en tant que norme laquelle aucune drogation nest permise et qui ne peut tre modifie que par une nouvelle norme du droit international gnral ayant le mme caractre.

16

Convention de Vienne

0.111

Section 3: Extinction des traits et suspension de leur application


Art. 54 Extinction dun trait ou retrait en vertu des dispositions du trait ou par consentement des parties conformment aux dispositions du trait; ou, tout moment, par consentement de toutes les parties, aprs consultation des autres Etats contractants. Nombre des parties un trait multilatral tombant au-dessous du nombre ncessaire pour son entre en vigueur

Lextinction dun trait ou le retrait dune partie peuvent avoir lieu: a) b)

Art. 55

A moins que le trait nen dispose autrement, un trait multilatral ne prend pas fin pour le seul motif que le nombre des parties tombe au-dessous du nombre ncessaire pour son entre en vigueur. Art. 56 Dnonciation ou retrait dans le cas dun trait ne contenant pas de dispositions relatives lextinction, la dnonciation ou au retrait

1. Un trait qui ne contient pas de dispositions relatives son extinction et ne prvoit pas quon puisse le dnoncer ou sen retirer ne peut faire lobjet dune dnonciation ou dun retrait, moins: a) b) quil ne soit tabli quil entrait dans lintention des parties dadmettre la possibilit dune dnonciation ou dun retrait; ou que le droit de dnonciation ou de retrait ne puisse tre dduit de la nature du trait.

2. Une partie doit notifier au moins douze mois lavance son intention de dnoncer un trait ou de sen retirer conformment aux dispositions du par. 1. Art. 57 Suspension de lapplication dun trait en vertu de ses dispositions ou par consentement des parties

Lapplication dun trait au regard de toutes les parties ou dune partie dtermine peut tre suspendue: a) b) conformment aux dispositions du trait; ou, tout moment, par consentement de toutes les parties, aprs consultation des autres Etats contractants. Suspension de lapplication dun trait multilatral par accord entre certaines parties seulement

Art. 58

1. Deux ou plusieurs parties un trait multilatral peuvent conclure un accord ayant pour objet de suspendre, temporairement et entre elles seulement, lapplication de dispositions du trait:

17

0.111 a) b)

Droit des traits

si la possibilit dune telle suspension est prvue par le trait; ou si la suspension en question nest pas interdite par le trait, condition quelle: i) ne porte atteinte ni la jouissance par les autres parties des droits quelles tiennent du trait ni lexcution de leurs obligations; et ii) ne soit pas incompatible avec lobjet et le but du trait.

2. A moins que, dans le cas prvu lal. a) du par. 1, le trait nen dispose autrement, les parties en question doivent notifier aux autres parties leur intention de conclure laccord et les dispositions du trait dont elles ont lintention de suspendre lapplication. Art. 59 Extinction dun trait ou suspension de son application implicites du fait de la conclusion dun trait postrieur

1. Un trait est considr comme ayant pris fin lorsque toutes les parties ce trait concluent ultrieurement un trait portant sur la mme matire et: a) b) sil ressort du trait postrieur ou sil est par ailleurs tabli que selon lintention des parties la matire doit tre rgie par ce trait; ou si les dispositions du trait postrieur sont incompatibles avec celles du trait antrieur tel point quil est impossible dappliquer les deux traits en mme temps.

2. Le trait antrieur est considr comme tant seulement suspendu sil ressort du trait postrieur ou sil est par ailleurs tabli que telle tait lintention des parties. Art. 60 Extinction dun trait ou suspension de son application comme consquence de sa violation

1. Une violation substantielle dun trait bilatral par lune des parties autorise lautre partie invoquer la violation comme motif pour mettre fin au trait ou suspendre son application en totalit ou en partie. 2. Une violation substantielle dun trait multilatral par lune des parties autorise: a) les autres parties, agissant par accord unanime, suspendre lapplication du trait en totalit ou en partie ou mettre fin celui-ci: i) soit dans les relations entre elles-mmes et lEtat auteur de la violation, ii) soit entre toutes les parties; une partie spcialement atteinte par la violation invoquer celle-ci comme motif de suspension de lapplication du trait en totalit ou en partie dans les relations entre elle-mme et lEtat auteur de la violation; toute partie autre que lEtat auteur de la violation invoquer la violation comme motif pour suspendre lapplication du trait en totalit ou en partie en ce qui la concerne si ce trait est dune nature telle quune violation substantielle de ses dispositions par une partie modifie radicalement la situation

b)

c)

18

Convention de Vienne

0.111

de chacune des parties quant lexcution ultrieure de ses obligations en vertu du trait. 3. Aux fins du prsent article, une violation substantielle dun trait est constitue par: a) b) un rejet du trait non autoris par la prsente Convention; ou la violation dune disposition essentielle pour la ralisation de lobjet ou du but du trait.

4. Les paragraphes qui prcdent ne portent atteinte aucune disposition du trait applicable en cas de violation. 5. Les par. 1 3 ne sappliquent pas aux dispositions relatives la protection de la personne humaine contenues dans des traits de caractre humanitaire, notamment aux dispositions excluant toute forme de reprsailles lgard des personnes protges par lesdits traits. Art. 61 Survenance dune situation rendant lexcution impossible

1. Une partie peut invoquer limpossibilit dexcuter un trait comme motif pour y mettre fin ou pour sen retirer si cette impossibilit rsulte de la disparition ou destruction dfinitives dun objet indispensable lexcution de ce trait. Si limpossibilit est temporaire, elle peut tre invoque seulement comme motif pour suspendre lapplication du trait. 2. Limpossibilit dexcution ne peut tre invoque par une partie comme motif pour mettre fin au trait, pour sen retirer ou pour en suspendre lapplication si cette impossibilit rsulte dune violation, par la partie qui linvoque, soit dune obligation du trait, soit de toute autre obligation internationale lgard de toute autre partie au trait. Art. 62 Changement fondamental de circonstances

1. Un changement fondamental de circonstances qui sest produit par rapport celles qui existaient au moment de la conclusion dun trait et qui navait pas t prvu par les parties ne peut pas tre invoqu comme motif pour mettre fin au trait ou pour sen retirer, moins que: a) b) lexistence de ces circonstances nait constitu une base essentielle du consentement des parties tre lies par le trait; et que ce changement nait pour effet de transformer, radicalement la porte des obligations qui restent excuter en vertu du trait.

2. Un changement fondamental de circonstances ne peut pas tre invoqu comme motif pour mettre fin un trait ou pour sen retirer: a) b) sil sagit dun trait tablissant une frontire, ou si le changement fondamental rsulte dune violation, par la partie qui linvoque, soit dune obligation du trait, soit de toute autre obligation internationale lgard de toute autre partie au trait.

19

0.111

Droit des traits

3. Si une partie peut, conformment aux paragraphes qui prcdent, invoquer un changement fondamental de circonstances comme motif pour mettre fin un trait ou pour sen retirer, elle peut galement ne linvoquer que pour suspendre lapplication du trait. Art. 63 Rupture des relations diplomatiques ou consulaires

La rupture des relations diplomatiques ou consulaires entre parties un trait est sans effet sur les relations juridiques tablies entre elles par le trait, sauf dans la mesure o lexistence de relations diplomatiques ou consulaires est indispensable lapplication du trait. Art. 64 Survenance dune nouvelle norme imprative du droit international gnral (jus cogens)

Si une nouvelle norme imprative du droit international gnral survient, tout trait existant qui est en conflit avec cette norme devient nul et prend fin.

Section 4: Procdure
Art. 65 Procdure suivre concernant la nullit dun trait, son extinction, le retrait dune partie ou la suspension de lapplication du trait

1. La partie qui, sur la base des dispositions de la prsente Convention, invoque soit un vice de son consentement tre lie par un trait, soit un motif de contester la validit dun trait, dy mettre fin, de sen retirer ou den suspendre lapplication, doit notifier sa prtention aux autres parties. La notification doit indiquer la mesure envisage lgard du trait et les raisons de celle-ci. 2. Si, aprs un dlai qui, sauf en cas durgence particulire, ne saurait tre infrieur une priode de trois mois compter de la rception de la notification, aucune partie na fait dobjection, la partie qui a fait la notification peut prendre, dans les formes prvues lart. 67, la mesure quelle a envisage. 3. Si toutefois une objection a t souleve par une autre partie, les parties devront rechercher une solution par les moyens indiqus lart. 33 de la Charte des Nations Unies. 4. Rien dans les paragraphes qui prcdent ne porte atteinte aux droits ou obligations des parties dcoulant de toute disposition en vigueur entre elles concernant le rglement des diffrends. 5. Sans prjudice de lart. 45, le fait quun Etat nait pas adress la notification prescrite au paragraphe 1 ne lempche pas de faire cette notification en rponse une autre partie qui demande lexcution du trait ou qui allgue sa violation.

20

Convention de Vienne

0.111

Art. 66

Procdures de rglement judiciaire, darbitrage et de conciliation

Si, dans les douze mois qui ont suivi la date laquelle lobjection a t souleve, il na pas t possible de parvenir une solution conformment au par. 3 de lart. 65, les procdures ci-aprs seront appliques: a) toute partie un diffrend concernant lapplication ou linterprtation des art. 53 ou 64 peut, par une requte, le soumettre la dcision de la Cour internationale de Justice, moins que les parties ne dcident dun commun accord de soumettre le diffrend larbitrage; toute partie un diffrend concernant lapplication ou linterprtation de lun quelconque des autres articles de la partie V de la prsente Convention peut mettre en uvre la procdure indique lannexe la Convention en adressant une demande cet effet au Secrtaire gnral des Nations Unies. Instruments ayant pour objet de dclarer la nullit dun trait, dy mettre fin, de raliser le retrait ou de suspendre lapplication du trait

b)

Art. 67

1. La notification prvue au par. 1 de lart. 65 doit tre faite par crit. 2. Tout acte dclarant la nullit dun trait, y mettant fin ou ralisant le retrait ou la suspension de lapplication du trait sur la base de ses dispositions ou des par. 2 ou 3 de lart. 65 doit tre consign dans un instrument communiqu aux autres parties. Si linstrument nest pas sign par le chef de lEtat, le chef du gouvernement ou le ministre des affaires trangres, le reprsentant de lEtat qui fait la communication peut tre invit produire ses pleins pouvoirs. Art. 68 Rvocation des notifications et des instruments prvus aux articles 65 et 67

Une notification ou un instrument prvus aux art. 65 et 67 peuvent tre rvoqus tout moment avant quils aient pris effet.

Section 5: Consquences de la nullit, de lextinction ou de la suspension de lapplication dun trait


Art. 69 Consquences de la nullit dun trait

1. Est nul un trait dont la nullit est tablie en vertu de la prsente Convention. Les dispositions dun trait nul nont pas de force juridique. 2. Si des actes ont nanmoins t accomplis sur la base dun tel trait: a) toute partie peut demander toute autre partie dtablir pour autant que possible dans leurs relations mutuelles la situation qui aurait exist si ces actes navaient pas t accomplis;

21

0.111 b)

Droit des traits

les actes accomplis de bonne foi avant que la nullit ait t invoque ne sont pas rendus illicites du seul fait de la nullit du trait.

3. Dans les cas qui relvent des art. 49, 50, 51 ou 52, le par. 2 ne sapplique pas lgard de la partie laquelle le dol, lacte de corruption ou la contrainte est imputable. 4. Dans les cas o le consentement dun Etat dtermin tre li par un trait multilatral est vici, les rgles qui prcdent sappliquent dans les relations entre ledit Etat et les parties au trait. Art. 70 Consquences de lextinction dun trait

1. A moins que le trait nen dispose ou que les parties nen conviennent autrement, le fait quun trait a pris fin en vertu de ses dispositions ou conformment la prsente Convention: a) b) libre les parties de lobligation de continuer dexcuter le trait; ne porte atteinte aucun droit, aucune obligation ni aucune situation juridique des parties, crs par lexcution du trait avant quil ait pris fin.

2. Lorsquun Etat dnonce un trait multilatral ou sen retire, le par. 1 sapplique dans les relations entre cet Etat et chacune des autres parties au trait partir de la date laquelle cette dnonciation ou ce retrait prend effet. Art. 71 Consquences de la nullit dun trait en conflit avec une norme imprative du droit international gnral dliminer, dans la mesure du possible, les consquences de tout acte accompli sur la base dune disposition qui est en conflit avec la norme imprative du droit international gnral; et de rendre leurs relations mutuelles conformes la norme imprative du droit international gnral.

1. Dans le cas dun trait qui est nul en vertu de lart. 53, les parties sont tenues: a)

b)

2. Dans le cas dun trait qui devient nul et prend fin en vertu de lart. 64, la fin du trait: a) b) libre les parties de lobligation de continuer dexcuter le trait; ne porte atteinte aucun droit, aucune obligation, ni aucune situation juridique des parties, crs par lexcution du trait avant quil ait pris fin; toutefois, ces droits, obligations ou situations ne peuvent tre maintenus par la suite que dans la mesure o leur maintien nest pas en soi en conflit avec la nouvelle norme imprative du droit international gnral.

22

Convention de Vienne

0.111

Art. 72

Consquences de la suspension de lapplication dun trait

1. A moins que le trait nen dispose ou que les parties nen conviennent autrement, la suspension de lapplication dun trait sur la base de ses dispositions ou conformment la prsente Convention: a) libre les parties entres lesquelles lapplication du trait est suspendue de lobligation dexcuter le trait dans leurs relations mutuelles pendant la priode de suspension; naffecte pas par ailleurs les relations juridiques tablies par le trait entre les parties.

b)

2. Pendant la priode de suspension, les parties doivent sabstenir de tous actes tendant faire obstacle la reprise de lapplication du trait.

Partie VI Dispositions diverses


Art. 73 Cas de succession dEtats, de responsabilit dun Etat ou douverture dhostilits

Les dispositions de la prsente Convention ne prjugent aucune question qui pourrait se poser propos dun trait du fait dune succession dEtats ou en raison de la responsabilit internationale dun Etat ou de louverture dhostilits entre Etats. Art. 74 Relations diplomatiques ou consulaires et conclusion de traits

La rupture des relations diplomatiques ou des relations consulaires ou labsence de telles relations entre deux ou plusieurs Etats ne fait pas obstacle la conclusion de traits entre lesdits Etats. La conclusion dun trait na pas en soi deffet en ce qui concerne les relations diplomatiques ou les relations consulaires. Art. 75 Cas dun Etat agresseur

Les dispositions de la prsente Convention sont sans effet sur les obligations qui peuvent rsulter propos dun trait, pour un Etat agresseur, de mesures prises conformment la Charte des Nations Unies au sujet de lagression commise par cet Etat.

23

0.111

Droit des traits

Partie VII Dpositaires, notifications, corrections et enregistrement


Art. 76 Dpositaires des traits

1. La dsignation du dpositaire dun trait peut tre effectue par les Etats ayant particip la ngociation, soit dans le trait lui-mme, soit de toute autre manire. Le dpositaire peut tre un ou plusieurs Etats, une organisation internationale ou le principal fonctionnaire administratif dune telle organisation. 2. Les fonctions du dpositaire dun trait ont un caractre international et le dpositaire est tenu dagir impartialement dans laccomplissement de ses fonctions. En particulier, le fait quun trait nest pas entr en vigueur entre certaines des parties ou quune divergence est apparue entre un Etat et un dpositaire en ce qui concerne lexercice des fonctions de ce dernier ne doit pas influer sur cette obligation. Art. 77 Fonctions des dpositaires

1. A moins que le trait nen dispose ou que les Etats contractants nen conviennent autrement, les fonctions du dpositaire sont notamment les suivantes: a) b) assurer la garde du texte original du trait et des pleins pouvoirs qui lui seraient remis; tablir des copies certifies conformes du texte original et tous autres textes du trait en dautres langues qui peuvent tre requis par le trait, et les communiquer aux parties au trait et aux Etats ayant qualit pour le devenir; recevoir toutes signatures du trait, recevoir et garder tous instruments, notifications et communications relatifs au trait; examiner si une signature, un instrument, une notification ou une communication se rapportant au trait est en bonne et due forme et, le cas chant, porter la question lattention de lEtat en cause; informer les parties au trait et les Etats ayant qualit pour le devenir des actes, notifications et communications relatifs au trait; informer les Etats ayant qualit pour devenir parties au trait de la date laquelle a t reu ou dpos le nombre de signatures ou dinstruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion requis pour lentre en vigueur du trait; assurer lenregistrement du trait auprs du Secrtariat de lOrganisation des Nations Unies; remplir les fonctions spcifies dans dautres dispositions de la prsente Convention.

c) d)

e) f)

g) h)

2. Lorsquune divergence apparat entre un Etat et le dpositaire au sujet de laccomplissement des fonctions de ce dernier, le dpositaire doit porter la question lattention des Etats signataires et des Etats contractants ou, le cas chant, de lorgane comptent de lorganisation internationale en cause.

24

Convention de Vienne

0.111

Art. 78

Notifications et communications

Sauf dans les cas o le trait ou la prsente Convention en dispose autrement, une notification ou communication qui doit tre faite par un Etat en vertu de la prsente Convention: a) b) est transmise, sil ny a pas de dpositaire, directement aux Etats auxquels elle est destine ou, sil y a un dpositaire, ce dernier; nest considre comme ayant t faite par lEtat en question qu partir de sa rception par lEtat auquel elle a t transmise ou, le cas chant, par le dpositaire; si elle est transmise un dpositaire, nest considre comme ayant t reue par lEtat auquel elle est destine qu partir du moment o cet Etat aura reu du dpositaire linformation prvue lal. e) du par. 1 de lart. 77. Correction des erreurs dans les textes ou les copies certifies conformes des traits

c)

Art. 79

1. Si, aprs lauthentification du texte dun trait, les Etats signataires et les Etats contractants constatent dun commun accord que ce texte contient une erreur, il est procd la correction de lerreur par lun des moyens numrs ci-aprs, moins que lesdits Etats ne dcident dun autre mode de correction: a) b) c) correction du texte dans le sens appropri et paraphe de la correction par des reprsentants dment habilits; tablissement dun instrument ou change dinstruments o se trouve consigne la correction quil a t convenu dapporter au texte; tablissement dun texte corrig de lensemble du trait suivant la procdure utilise pour le texte originaire.

2. Lorsquil sagit dun trait pour lequel il existe un dpositaire, celui-ci notifie aux Etats signataires et aux Etats contractants lerreur et la proposition de la corriger et spcifie un dlai appropri dans lequel objection peut tre faite la correction propose. Si, lexpiration du dlai: a) aucune objection na t faite, le dpositaire effectue et paraphe la correction dans le texte, dresse un procs-verbal de rectification du texte et en communique copie aux parties au trait et aux Etats ayant qualit pour le devenir; une objection a t faite, le dpositaire communique lobjection aux Etats signataires et aux Etats contractants.

b)

3. Les rgles nonces aux par. 1 et 2 sappliquent galement lorsque le texte a t authentifi en deux ou plusieurs langues et quapparat un dfaut de concordance qui, de laccord des Etats signataires et des Etats contractants, doit tre corrig. 4. Le texte corrig remplace ab initio le texte dfectueux, moins que les Etats signataires et les Etats contractants nen dcident autrement. 5. La correction du texte dun trait qui a t enregistr est notifie au Secrtariat de lOrganisation des Nations Unies.

25

0.111

Droit des traits

6. Lorsquune erreur est releve dans une copie certifie conforme dun trait, le dpositaire dresse un procs-verbal de rectification et en communique copie aux Etats signataires et aux Etats contractants. Art. 80 Enregistrement et publication des traits

1. Aprs leur entre en vigueur, les traits sont transmis au Secrtariat de lOrganisation des Nations Unies aux fins denregistrement ou de classement et inscription au rpertoire, selon le cas, ainsi que de publication. 2. La dsignation dun dpositaire constitue autorisation pour celui-ci daccomplir les actes viss au paragraphe prcdent.

Partie VIII Dispositions finales


Art. 81 Signature

La prsente Convention sera ouverte la signature de tous les Etats Membres de lOrganisation des Nations Unies ou membres dune institution spcialise ou de lAgence internationale de lnergie atomique, ainsi que de tout Etat partie au Statut de la Cour internationale de Justice et de tout autre Etat invit par lAssemble gnrale des Nations Unies devenir partie la Convention, de la manire suivante: jusquau 30 novembre 1969 au Ministre fdral des Affaires trangres de la Rpublique dAutriche et ensuite jusquau 30 avril 1970 au Sige de lOrganisation des Nations Unies New York. Art. 82 Ratification

La prsente Convention sera soumise ratification. Les instruments de ratification seront dposs auprs du Secrtaire gnral des Nations Unies. Art. 83 Adhsion

La prsente Convention restera ouverte ladhsion de tout Etat appartenant lune des catgories mentionnes lart. 81. Les instruments dadhsion seront dposs auprs du Secrtaire gnral des Nations Unies. Art. 84 Entre en vigueur

1. La prsente Convention entrera en vigueur le trentime jour qui suivra la date du dpt du trente-cinquime instrument de ratification ou dadhsion. 2. Pour chacun des Etats qui ratifieront la Convention ou y adhreront aprs le dpt du trente-cinquime instrument de ratification ou dadhsion, la Convention entrera en vigueur le trentime jour aprs le dpt par cet Etat de son instrument de ratification ou dadhsion.

26

Convention de Vienne

0.111

Art. 85

Textes authentiques

Loriginal de la prsente Convention, dont les textes anglais, chinois, espagnol, franais et russe sont galement authentiques, sera dpos auprs du Secrtaire gnral des Nations Unies. En foi de quoi, les plnipotentiaires soussigns, dment autoriss par leurs gouvernements respectifs, ont sign la prsente Convention. Fait Vienne, le vingt-trois mai mil neuf cent soixante-neuf. (Suivent les signatures)

27

0.111

Droit des traits

Annexe 1. Le Secrtaire gnral des Nations Unies dresse et tient une liste de conciliateurs compose de juristes qualifis. A cette fin, tout Etat Membre de lOrganisation des Nations Unies ou partie la prsente Convention est invit dsigner deux conciliateurs et les noms des personnes ainsi dsignes composeront la liste. La dsignation des conciliateurs, y compris ceux qui sont dsigns pour remplir une vacance fortuite, est faite pour une priode de cinq ans renouvelable. A lexpiration de la priode pour laquelle ils auront t dsigns, les conciliateurs continueront exercer les fonctions pour lesquelles ils auront t choisis conformment au paragraphe suivant. 2. Lorsquune demande est soumise au Secrtaire gnral conformment lart. 66, le Secrtaire gnral porte le diffrend devant une commission de conciliation compose comme suit. LEtat ou les Etats constituant une des parties au diffrend nomment: a) b) un conciliateur de la nationalit de cet Etat ou de lun de ces Etats, choisi ou non sur la liste vise au par. 1; et un conciliateur nayant pas la nationalit de cet Etat ou de lun de ces Etats, choisi sur la liste.

LEtat ou les Etats constituant lautre partie au diffrend nomment deux conciliateurs de la mme manire. Les quatre conciliateurs choisis par les parties doivent tre nomms dans un dlai de soixante jours compter de la date laquelle le Secrtaire gnral reoit la demande. Dans les soixante jours qui suivent la dernire nomination, les quatre conciliateurs en nomment un cinquime, choisi sur la liste, qui sera prsident. Si la nomination du prsident ou de lun quelconque des autres conciliateurs nintervient pas dans le dlai prescrit ci-dessus pour cette nomination, elle sera faite par le Secrtaire gnral dans les soixante jours qui suivent lexpiration de ce dlai. Le Secrtaire gnral peut dsigner comme prsident soit lune des personnes inscrites sur la liste, soit un des membres de la Commission du droit international. Lun quelconque des dlais dans lesquels les nominations doivent tre faites peut tre prorog par accord des parties au diffrend. Toute vacance doit tre remplie de la faon spcifie pour la nomination initiale. 3. La Commission de conciliation arrte elle-mme sa procdure. La Commission avec le consentement des parties au diffrend, peut inviter toute partie au trait lui soumettre ses vues oralement ou par crit. Les dcisions et les recommandations de la Commission sont adoptes la majorit des voix de ses cinq membres. 4. La Commission peut signaler lattention des parties au diffrend toute mesure susceptible de faciliter un rglement amiable. 5. La Commission entend les parties, examine les prtentions et les objections et fait des propositions aux parties en vue de les aider parvenir un rglement amiable du diffrend.

28

Convention de Vienne

0.111

6. La Commission fait rapport dans les douze mois qui suivent sa constitution. Son rapport est dpos auprs du Secrtaire gnral et communiqu aux parties au diffrend. Le rapport de la Commission, y compris toutes conclusions y figurant sur les faits ou sur les points de droit, ne lie pas les parties et nest rien de plus que lnonc de recommandations soumises lexamen des parties en vue de faciliter un rglement amiable du diffrend. 7. Le Secrtaire gnral fournit la Commission lassistance et les facilits dont elle peut avoir besoin. Les dpenses de la Commission sont supportes par lOrganisation des Nations Unies.

29

0.111

Droit des traits

Champ d'application le 4 mars 20093


Etats parties Ratification Adhsion (A) Dclaration de succession (S) Entre en vigueur

Albanie Algrie Allemagne* ** Andorre Arabie Saoudite* Argentine* Armnie* Australie Autriche Barbade Blarus* Belgique* Bosnie et Herzgovine Bulgarie Burkina Faso Cameroun Canada* ** Chili* ** Chine* Chypre Colombie* Congo (Brazzaville) Congo (Kinshasa) Core (Sud) Costa Rica* Croatie Cuba* Danemark* ** Egypte** Equateur* Espagne Estonie Finlande* ** Gabon Gorgie Grce Guatemala* Guine
3

27 juin 8 novembre 21 juillet 5 avril 14 avril 5 dcembre 17 mai 13 juin 30 avril 24 juin 1er mai 1er septembre 1er septembre 21 avril 25 mai 23 octobre 14 octobre 9 avril 3 septembre 28 dcembre 10 avril 12 avril 25 juillet 27 avril 22 novembre 12 octobre 9 septembre 1er juin 11 fvrier 11 fvrier 16 mai 21 octobre 19 aot 5 novembre 8 juin 30 octobre 21 juillet 16 septembre

2001 A 1988 A 1987 2004 A 2003 A 1972 2005 A 1974 A 1979 A 1971 1986 A 1992 A 1993 S 1987 A 2006 A 1991 A 1970 A 1981 1997 A 1976 A 1985 1982 1977 A 1977 1996 1992 S 1998 A 1976 1982 A 2005 1972 A 1991 A 1977 2004 A 1995 A 1974 A 1997 2005 A

27 juillet 8 dcembre 20 aot 5 mai 14 mai 27 janvier 16 juin 27 janvier 27 janvier 27 janvier 31 mai 1er octobre 6 mars 21 mai 24 juin 22 novembre 27 janvier 9 mai 3 octobre 27 janvier 10 mai 12 mai 27 janvier 27 janvier 22 dcembre 8 octobre 9 octobre 27 janvier 13 mars 13 mars 27 janvier 20 novembre 27 janvier 5 dcembre 8 juillet 27 janvier 20 aot 16 octobre

2001 1988 1987 2004 2003 1980 2005 1980 1980 1980 1986 1992 1992 1987 2006 1991 1980 1981 1997 1980 1985 1982 1980 1980 1996 1991 1998 1980 1982 2005 1980 1991 1980 2004 1995 1980 1997 2005

Une version du champ dapplication mise jour est publie sur le site web du DFAE (http://www.dfae.admin.ch/traites).

30

Convention de Vienne

0.111

Etats parties

Ratification Adhsion (A) Dclaration de succession (S)

Entre en vigueur

Guyana Hati Honduras Hongrie* Irlande Italie Jamaque Japon** Kazakhstan Kirghizistan Kiribati Kowet Laos Lesotho Lettonie Libria Libye Liechtenstein Lituanie Luxembourg Macdoine Malaisie Malawi Maldives Mali Maroc Maurice Mexique Moldova Mongolie* Montngro Mozambique Myanmar Nauru Niger Nigria Nouvelle-Zlande** Oman* Ouzbkistan Panama Paraguay Pays-Bas* ** Prou* Philippines

15 septembre 25 aot 20 septembre 19 juin 7 aot 25 juillet 28 juillet 2 juillet 5 janvier 11 mai 15 septembre 11 novembre 31 mars 3 mars 4 mai 29 aot 22 dcembre 8 fvrier 15 janvier 25 mai 8 juillet 27 juillet 23 aot 14 septembre 31 aot 26 septembre 18 janvier 25 septembre 26 janvier 16 mai 23 octobre 8 mai 16 septembre 5 mai 27 octobre 31 juillet 4 aot 18 octobre 12 juillet 28 juillet 3 fvrier 9 avril 14 septembre 15 novembre

2005 1980 A 1979 1987 A 2006 A 1974 1970 1981 A 1994 A 1999 A 2005 A 1975 A 1998 A 1972 A 1993 A 1985 2008 A 1990 A 1992 A 2003 1999 S 1994 A 1983 A 2005 A 1998 A 1972 1973 A 1974 1993 A 1988 A 2006 S 2001 A 1998 A 1978 A 1971 A 1969 1971 1990 A 1995 A 1980 A 1972 A 1985 A 2000 1972

15 octobre 24 septembre 27 janvier 19 juillet 6 septembre 27 janvier 27 janvier 1er aot 4 fvrier 10 juin 15 octobre 27 janvier 30 avril 27 janvier 3 juin 28 septembre 21 janvier 10 mars 14 fvrier 22 juin 17 novembre 26 aot 22 septembre 14 octobre 30 septembre 27 janvier 27 janvier 27 janvier 25 fvrier 15 juin 3 juin 7 juin 16 octobre 27 janvier 27 janvier 27 janvier 27 janvier 17 novembre 11 aot 27 aot 27 janvier 9 mai 14 octobre 27 janvier

2005 1980 1980 1987 2006 1980 1980 1981 1994 1999 2005 1980 1998 1980 1993 1985 2009 1990 1992 2003 1991 1994 1983 2005 1998 1980 1980 1980 1993 1988 2006 2001 1998 1980 1980 1980 1980 1990 1995 1980 1980 1985 2000 1980 31

0.111

Droit des traits

Etats parties

Ratification Adhsion (A) Dclaration de succession (S)

Entre en vigueur

Pologne Portugal* Rpublique centrafricaine Rpublique tchque Royaume-Uni* ** Russie* Rwanda Saint-Sige Saint-Vincent-et-les Grenadines Salomon, Iles Sngal Serbie Slovaquie Slovnie Soudan Sude** Suisse Suriname Syrie* Tadjikistan Tanzanie* Togo Tunisie* Turkmnistan Ukraine* Uruguay Vietnam*
* **

2 juillet 6 fvrier 10 dcembre 22 fvrier 25 juin 29 avril 3 janvier 25 fvrier 27 avril 9 aot 11 avril 12 mars 28 mai 6 juillet 18 avril 4 fvrier 7 mai 31 janvier 2 octobre 6 mai 12 avril 28 dcembre 23 juin 4 janvier 14 mai 5 mars 10 octobre

1990 A 2004 A 1971 A 1993 S 1971 1986 A 1980 A 1977 1999 A 1989 A 1986 A 2001 S 1993 S 1992 S 1990 1975 1990 A 1991 A 1970 A 1996 A 1976 A 1979 A 1971 A 1996 A 1986 A 1982 2001 A

1er aot 7 mars 27 janvier 1er janvier 27 janvier 29 mai 2 fvrier 27 janvier 27 mai 8 septembre 11 mai 27 avril 1er janvier 25 juin 18 mai 27 janvier 6 juin 2 mars 27 janvier 5 juin 27 janvier 27 janvier 27 janvier 3 fvrier 13 juin 4 avril 9 novembre

1990 2004 1980 1993 1980 1986 1980 1980 1999 1989 1986 1992 1993 1991 1990 1980 1990 1991 1980 1996 1980 1980 1980 1996 1986 1982 2001

Rserves et dclarations. Objections Les rserves, dclarations et objections, lexception de celles de la Suisse, ne sont pas publies au RO. Les textes en franais et en anglais pourront tre consults ladresse du site Internet des Nations Unies: http://treaties.un.org/ ou obtenus la Direction du droit international public (DDIP), Section des traits internationaux, 3003 Berne.

32