Vous êtes sur la page 1sur 90

Peshitta Aramaic - English Interlinear New Testament

Kami memberikan copy-teks Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament di sini sebagai pelengkap Study-Alkitab pada situs ini. Situs ini adalah non-komersil, maka pemberian fasilitas copy-teks tersebut juga dengan maksud nonkomersil. Penggunaannya untuk kalangan sendiri untuk kepentingan study-Alkitab.

Demikian harap maklum.

Blessings, SarapanPagi.org

http://www.sarapanpagi.org | http://portal.sarapanpagi.org

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 1

Swqrmd Fwzwrk 0 :0xxc


of Yeshua

0hl0d hrb 0n0


which cries I

of God

the Son

the Messiah

0xy4m

(w4yd Jwylgnw0d 0y940b


by Eshaya

of the gospel

the beginning

04r

.1
as

will send

rd4m

behold

0h

the prophet

0ybn

it is written

Bytkd

Ky0 .2
my messenger

0rqd

a voice

fq

.3 Kxrw0 ww40w

your way

that he prepare

Nqtnd

Kpwcrp Mdq wby=

your face

before

Yk0lm

Yhwlyb4
the baptism

his paths

and straighten

of the LORD

0yrmd hxrw0 0rbdmb

the way

prepare in the wilderness

0rbdmb
was

Fydwm9m twh
was

and preaching baptizing

zrkmw

dm9m

in the wilderness

Yukhanan

Nnxwy 0wh .4
of repentence

and going out

0qpnw

.5 0h=xd

of sins

for the forgiveness

0nqbw4l
the region

Fwbytd
to him

the children of

Ynb

Jwhlkw

and all of

of Yehuda

dwhyd

rwk

all of

hlk htwl Ml4rw0 Nydwm


Urishlim

while

dk

in [the river] Yordanan

Nndrwyb

Jwhl 0wh
he

them

would

and [he] baptise

dm9mw

0wh 0k4md
wild around

was

clothed

$ybl

Yukhanan

Nnxwy

Nyd wh .6 Jwhyh=xb
and bound of camels

and

their sins

they confessed

[with] leather

Fqr9

0wh rys0w fmgd


was comes behold

was

of the hair [with] clothing

0r9sd
would

04wbl

0rbd 04bdw Jtlyxd


the straps

and honey

locusts

0cmq

twh hyty0 htlwk0mw


and say I am worthy not

and his food

Yhwcxb .7
than I

his loins

one who is more powerful

after me

Yrtb F0 0h rm0w 0wh Jhg0d 0n0


in water to stoop

and he preach

zrkmw wh

0qr9

[and] loosen

0r40
but

0w4

fd
I

he [who]

Ynm

will baptize you

Jwkdm9n

Nyd wh 0ymb Jwktdm90 0n0 .8 Yhwnsmd Jwnh Fmwyb 0whw


those in days and it was

he

baptize you

of his sandals

(w4y

Yeshua

[that] came

F0

.9 04dwqd

Holy

by the Spirit

0xwrb

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 1
Yukhanan

Swqrmd Fwzwrk 0 :0xxc


dm9t0w
from of Galeela

Nnxwy Nm

by

in the [river] Yordanan and was baptized

Nndrwyb
he saw

fylgd trcn Nm 0dxmw

Nasrath

from

0ym4 wqdts0d
[there] was

heaven

<that> split

0zx

the water

0ym

Nm

when he arose and at once

Qlsd

.10

0wh

and a voice

fqw

.11 hwl9 ttxnd 0nwy Ky0


in you beloved my Son are you

on him

descended a dove

like

and the Spirit

0xwrw

and at once

0dxmw

.12 tyb=c0
and he was

I am pleased

Kb 0bybx Yrb wh tn0 0ym4 Nm


into the wilderness the Spirit

heaven

from

Nmt 0n=s
angels Satan

there

0whw

.13
while

0rbdml
forty

0xwr htqp0 0rbdmb

drove him

Nm

by

being tempted

0sntm

dk

Ny9br0
wild animals

Fmwy
among

days

in the wilderness

0k0lm hl wwh
to Galeela

to him

were

and ministering

Ny4m4mw
came

Fwyx

M9 0wh Yhwty0w rtb .14


and preaching after

and he was

fylgl rm0w

(w4y hl F0 Nnxwy Nyd


of God of the Kingdom

Yeshua

Yukhanan

but was delivered up

Mlt40d

and he said

.15 0hl0d htwklmd Frbs 0wh


of God the Kingdom

the gospel

was

zrkmw

and believe

wnmyhw wbwt 0hl0d


of Galeela the sea

repent

Fwklm

and has arrived the time

t=mw

0nbz hl Ml4 Frbsb

is complete

fylgd
nets

0my Yrdx Nymrd .17

around

[he was] walking and while

Klhm

dkw

in the gospel

.16

Fdycm
to them

who were casting

his brother

Yhwx0 Sw0rdn0lw Jw9m4l 0zx


for they were

and Andraus

Shimon

he saw

Jwhl

and said

rm0w

fishermen

0dyc ryg wwh Jwhyty0


and I will make you

into the sea

0myb

04n0

men

of the sons of

Ynbd

fishers

0dyc

Jwkdb90w

follow me

Yrtb wt (w4y
and at once

come

Yeshua

hrtb wlz0w

and followed him

Jwhtdycm

their nets

they abandoned

wqb4

0dxmw

.18

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 1
and Yukhanan of Zawdee

Swqrmd Fwzwrk 0 :0xxc


Bwq9yl 0zx Lylq
[were] in a boat Yaqub he saw further he crossed and as

Nnxwylw

Ydbz

the son

rb

rb9

dkw

.19

Jwhtdycm Nynqtmd Jwhwb0 wl9


their father Zawdee

their nets

fixing

Fnypsb

Jwhl P0w Yhwx0


them and he called

they

and also

his brother

Ydbzl wqb4

they left and at once

0dxmw Jwn0 0ryg0

0rqw

.20

they entered and when

dkw

.21 hrtb wlz0w 0b4b


would

and followed him

the hired help

with

M9 Fnypsb Mwxnrpkl
Capurnakhum

in the boat

in their assemblies on the Sabbaths

Jwht4wnkb
for them

0wh Plm hnplwyb

he teach

immediately

0dxm

ryg Jwhl 0wh Plm


and there was

would

he teach by his teaching

wwh
and not

were

and they amazed

Nyhymtw 0=l4m

.22 Ky0
as

0wh ty0w .23 Jwhyrps Ky0 fw


and he cried out

their scribes

as

an authority

09qw

F0m= 0xwr hb ty0d 0rbg Jwht4wnkb (w4y Nm Kl


Yeshua what have we to do with you

unclean

a spirit

in whom was

a man

in their assembly

the Nasraya

0yrcn tn0

Klw Nl 0m
know

and said

rm0w

.24

the Holy One

h4ydq

you are

who you are

0n0 (dy Jtwdbwml


him and rebuked

to destroy us

have you come

tyt0

your mouth

Kmwp

rwks 0xwr

shut

and said

rm0w (w4y hb
and threw him down

Yeshua

00kw .26

.25
from him

0hl0d
and come out

of God

Fpn= wrmdt0w
is

unclean

the spirit

htd4w

hnm

Qwpw

and were astonished

of him

.27 0nmd

hnm

and came out

tqpnw

0mr
were

loud

in a voice and cried out

fqb

t9qw

0dh Yh
unclean

this

<that> what

and saying

Nyrm0w dx M9 dx wwh Ny9bw 0n=lw4bd


new this

each other

and asking

all of them

Jwhlk wnmw

Fpn= 0xwrl P0w

spirits

even

for with authority

Fdx 0nh 0nplwy

teaching

and what is

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 1
his fame

Swqrmd Fwzwrk 0 :0xxc


.28 hl
him and they obey

hb=

went out

Qpn Nm

and at once

0dxmw

N9mt4mw

he commands

dqp

the assembly

F4wnk Nnxwyw

from and they departed

wqpnw

.29 fylgd
of Shimon

of Galeela

the country

0rt0

into all

hlkb

and Yukhanan

Bwq9y M9 Sw0rdn0dw Jw9m4d twh 0ymr Brqw


was ill

Yaqub

with

and Andraus

to the house

htybl

and came

wt0w

with a fever

F40b

Jw9m4d

of Shimon

and the mother-in-law

htmxw
him

.30
and they told

and took her

hdx0

and he approached

.31 hyl9 hl hmyq0w

about her

wrm0w

twh

she

and ministered her fever

04m4mw

ht40 htqb4 0dxmw


at the setting of

left her and at once and raised her by her hand

hdy0b

they brought

wyty0

the sun

04m4

Ybr9mb

Nyd

and

in the evening

04mrb

.32 Jwhl
all to him

to them

and possessed

0nwydw

were diseased

Nydyb9

who severely

ty04ybd Nyly0
was assembled all

those

Jwhlk htwl
and the city

and he healed

Ys0w

.34 09rt L9 twh 04ynk hlk Fnydmw


diverse with weaknesses were diseased who severely

the door

at

.33
many

and devils

0wydw 0plx4m 0nhrwkb


the devils <them>

wwh Nydyb9 ty04ybd 00ygsl


he allow and not

Jwllmnd 0wydl Jwhl 0wh Qb4 B=


very he arose

to speak

did

fw
him

he cast out

Qp0

00ygs
because

many

Mq

Mdq

early

and in the morning

0rpcbw

.35
and there

hl wwh Ny9dyd L=m


secluded to a place

they knew

and looking

Ny9bw

.36 0wh

was

he praying

fcm

Nmtw 0brwx 0rt0l


Shimon

and went

Lz0w
were

they said

Nyrm0 Yhwxk40
walk

they found him and when

dkw .37 .38 Kl

and those with him

hm9dw Ny9b

Jw9m4 hl wwh Jwhlk hl


all to him

for him

wklh Jwhl rm0

to them he said

for you

are looking the people

04n0

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 1
I will preach there for also that are nearby

Swqrmd Fwzwrk 0 :0xxc


Nbyrqd
and into the cities into the villages

zrk0

Nmt P0d
would

Fnydmlw

0yrwql 0dhl

Nyhlkb 0wh
to him and came

in all

and he preach

zrkmw

I have come

.39

tyt0

ryg

for

for this [reason]

htwl F0w .40 0d04


and said <from> him

demons

and cast out

Qpmw

Galeela

fylg

in all of

hlkb
upon

their assemblies

Jwht4wnk

rm0w

hnm .41

0wh

was

and beseeching

09bw

Yhwlgr L9 Lpnw 0brg


are able you desire if

his feet

and fell

a leper

Nyd wh

and

<he>

to make me clean

Ytwykdml tn0 Xk4m tn0 0bc J0 hl


and stretched out

you

to him

[and] touched his hand

Brq

hdy0

+4pw

Yhwl9
I

on him

had compassion

Mxrt0

(w4y

Yeshua

departed

Lz0 F94b hb
him

moment

and at that

hbw

.42 0kdt0 0n0 0bc rm0w hl .43 Ykdt0w hnm hbrg

be clean

desire

and said

him

and he went out

hqp0w
you

and he rebuked

00kw

and he was made clean from him his leprosy

tn0 rm0 Plx


for

tell

$n0l 0ml
and offer

man

no

see to it [that]

Yzx

to him

hl

and he said

rm0w

.44
rather

an offering

0nbrwq

Brqw

to the priests

0nhkl

yourself

K4pn
as

0wx Lz f0 <tykdt
he

show

go

for their testimony

Jwhtwdhsl Ygs
much

04wm
began

Moshe

commanded

dqpd

0nky0

your purification

and made known

hb=0w

preaching

zrkm 0wh Yr4


Yeshua was

he departed when

Qpn

dk Nyd wh .45
so that the event

but

to enter

Lw9nd ty0ylg
and they coming

openly

(w4y 0wh Xk4n fd 0nky0 Flml 0brwx 0rt0b 0wh rbl f0 Fnydml 0kwd Lk Nm htwl
place every from to him deserted in a place was outside but the city

able

not

wwh

were

Nyt0w

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 2
and when

Swqrmd Fwzwrk B :0xxc


into Capurnakhum

dkw

after some days

Fmwyl
many

Mwxnrpkl

(w4y Bwt

Yeshua

again

and entered

L9w

.1 w9m4

fd 0nky0 00ygs w4nkt0 .2


and he speaking the door

not

so that

gathered

[he] was

wh

that in the house they heard

Fybbd dx0

Llmmw
to him

09rt

in front of not even

Mdq

fp0 Jwn0

them

[the house] to hold

Xk40
was

was able

hl

and brought

wyty0w htwl
four [men]

to him

and they came

wt0w tyb

.3 Flm Jwhm9 0wh hl


him him

the word

among them

and when not

fdw

.4
climbed up

09br0 04nk

between

Nylyq4

bearing

while

dk

a paralytic

0yr4m

Jwhl wqls
Yeshua was

they

the crowds

because of

L=m

htwl wbrqtml

to approach

they were able

wxk40

(w4y 0wh Yhwty0d


when

where

of the place

rt0d

the covering and lifted

fyl=t wmyr0w 0rg0l 0sr9


and lowered

to the roof

dk

the paralytic upon which

.5
my son

0yr4m

hb

0wh 0mrd

was

that laid the pallet

hwb4w
and

Yrb 0yr4m
some

paralytic

to that

whl
now

he said

rm0 Jwhtwnmyh (w4y Nyd 0zx


there

their faith

Yeshua

saw

0rps Nm Nmt Nyd wwh ty0


in their hearts

scribes

there

was

.6 Kyh=x Kl
who were sitting

your sins

you

are forgiven

Nyqyb4

Jwhblb

wwh
who

were

and thinking

Ny9rtmw

Nybtyd

and Pharisees

04yrpw

to forgive

Qb4ml Xk4m wnm 0pdwg Llmm (dy Nyd (w4y .8 0hl0


and he said knew but Yeshua God

is able

blasphemy

speaks

this [man] <that> why

0nh

0nmd

.7
sins

in his spirit

hxwrb

[the] one

dx

J0 f0 0h=x
that these things

except

to them

Jwhl

rm0w

in themselves

Jwh4pnb

they were thinking

Ny9rtm

Nylhd

is easier

0qy4p 0dy0 .9

which

in your hearts

Jwkblb

these things

Nylh

Jwtn0 Ny9rtm 0nm

you

do think

why

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 2

Swqrmd Fwzwrk B :0xxc


you that are forgiven

rm0ml w0 Kyh=x Kl
that lawful

to say

or

your sins

Nyqyb4d

to the paralytic

0yr4ml

rm0ml
get up

to say

+yl4d Nyd
he said

but

that you might know

Jw9dtd

and walk

.10

Klhw

your pallet

Ksr9

Lwq4 Mwqd wh

take

rm0 Lzw

0h=x
your pallet

sins

to forgive

Qb4ml
take

09r0b 04n0d
I say to you

on earth

of man

the son

hrb .11

[it] is [for]

and go

Ksr9

Lwq4 Mwq 0n0 rm0 Kl ht94 rb


so that at once

arise

to the paralytic

0yr4ml

his pallet

hsr9

and took

Lq4w

and he arose

Mqw

to your house

.12
in the sight

<tybl Qpnw

all of them

Jwhlk

Jwrmdtnd 0nky0 Mwtmm


and all ever that not

were amazed

of everyone

Jwhlk
while

Ny9l

and departed

had they seen

Nyzx

fd

Nyrm0 twl
would to

saying

dk 0hl0l Qpnw

to God

and they gave glory

Jwxb4nw

the crowds

04nk

hlkw

the sea

0my

Bwt

again

and he went

.13
were

0nkh
coming

such

passing by

rb9

and while

dkw

.14 Jwhl 0wh Btyd

them

and he teach

Plmw

htwl wwh Nyt0


the son of

to him

and said the custom house

rm0w 0skm tyb hrtb

who was sitting at

Khalpai

Yplx

rb

Ywll 0zx
come

Lewi

he saw

[and] followed him

Lz0

went

and he arose

Mqw

follow me

Yrtb

to him

hl

00ygs M9w

many

at his house

htybb

he was seated

Kyms

that when

dkd

and it happened

0whw

.15
publicans

and with

(w4y
many

Yeshua

with

M9

wwh
for

were

Nykyms
were

seated

and sinners

0y=xw

0skm

and they followed him

hrtb wt0w
with

00ygs ryg wwh Yhw0zx dk


they saw

Jwhyty0

there

Yhwdymlt

his disciples

M9

that he was eating

S9ld

when and Pharisees

04yrpw

and the scribes

0rpsw

.16

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 2
publicans

Swqrmd Fwzwrk B :0xxc


said the sinners

0skm M9 wnm Yhwdymltl wrm0


said

among

who

to his disciples

0y=x

and with

M9w

the publicans

0skm

to them

Jwhl rm0

(w4y Nyd (m4 dk


rather

Yeshua

but

heard

when

and drinks

.17 L9
for

F4w

Lk0 0y=xw
have need

eats

and sinners

Nyly0 f0
fast

those

f0

a physician

0ys0

the healthy

0mylx

Nyqyns

not

rather the righteous

0qydzl

0rq0d

to call

have I come

tyt0
now

not

Nydyb9 $yb $ybd


the sinners

who are very ill

Nymyc

and the Pharisees

04yrpw

of Yukhanan

Nnxwyd Nyd Yhwdymlt .18


why to him and said

the disciples

0y=xl

of Yukhanan

Nnxwyd Yhwdymlt 0nml hl Nyrm0w


do fast

the disciples

and they came

wt0w

wwh

would

Nymyc

not

Klyd
the sons

[your]

and your disciples

Kydymltw

Nymyc
Yeshua

fast

and of the Pharisees

04yrpdw
said

of the wedding feast

0nwngd

Yhwnb Nyxk4m 0ml (w4y Jwhl rm0 .19


to fast <he> is among them

are able

why

to them

will come

Jwt0n
then

.20 f Jwmwcnd wh
the bridegroom

no

Jwhm9

the bridegroom as long as

0ntxd

0mk

Nydyh

0ntx

from them

Jwhnm
man

will be taken

Lqt40d 0md .21 0mwy whb


a garment onto day in that

when

the days

Fmwy Nyd
they will fast

but

F9qrw0
that patch

a patch

places

0mr

$n0
lest

f
old

no

Jwmwcn
new

Yh htwylm 0bsn fd 0ylb 0n0m L9 0mr $n0 fw


the wineskins puts man and no

take away

and sews it

+0xw

Fdx
new

.22 0ryty 0qds


the wine lest

larger

the tear and become

0whw

the old

0ylb Nm Fdx Fdx 0rmx 0qzw


new wine

from

0qzl

0rcm 0rmx fd Fylb


rather is poured out

burst

old

into wineskins

0qzb

0rmx Nymr

wine

they put

f0

d40tm

and the wine

0rmxw

are destroyed and the wineskins

Jdb0

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 2
went [through] that when

Swqrmd Fwzwrk B :0xxc


.23 Ftdx
the sown fields new into wineskins

Lz0

dkd

and it happened

0whw

0qzb

Fdx (w4y
Yeshua

new

wwh
what

were

Nyklhm
see

walking

Yhwdymlt

his disciples

09rz tyb

on the sabbath

Fb4b

0nm Yzx rm0 .25


when Dawid said

the Pharisees to him

04yrp +yl4

hl Nyrm0w .24 fb4


something

and said

the grain

and plucking

Nyglmw

is lawful

that not

fd

Mdm

on the sabbath

Fb4b
not

they are doing

Nydb9

dk dywd db9 0nm 0nky0 .26 0nhk


priest how

did

what

have you read

Jwtyrq

Mwtmm f (w4y Jwhl wh


he and hungered

ever

Yeshua

to them

he entered

L9

and those with him

hm9dw

Npkw

he was in need

Qnts0

and the bread

0mxlw

the high Awiathar [was]

Br

rtyb0 wh
he

while

dk

0hl0d htybl

of God

the house

Lk0ml wwh
were

to eat

was lawful

+yl4

which not

fd

Lk0

ate

of the LORD

0yrmd

of the table

hrwtpd
except

who with him

hm9d

to those

Nyly0l P0
man for

even

and he gave

Bhyw

for the priests

0nhkl

J0 f0 .27
was

and not was created

fw tyrbt0 04nrb L=m Fb4d Jwhl


thus is the lord

the sabbath

to them and he said

rm0w

P0w Lykh wh

also

hrm

sabbath

.28

Fb4 L=m 04nrb 0wh 04n0d hrb


of man the son of the sabbath

for

man [made]

Fb4d

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 3

Swqrmd Fwzwrk G :0xxc


into the assembly

Nmt 0wh hl wwh


and he said him were

there

was

and there

ty0w

F4wnkl .2

(w4y Bwt 04ybyd


him

Yeshua

again

and entered

L9w

.1 0rbg
a man

and they watching

Nyr=nw

whose hand was withered certain

hdy0

dx

rm0w

they might accuse him

.3

Yhynwgr=qn
in the midst

on the sabbath

Fb4b

hl 0s0m

he healed

so that if

J0d

Nyd rm0 w0
but or

and

he said

.4 F9cmb Mwq hdy0 db9ml w0


or to do

arise

whose hand

was withered

04ybyd 0rbg whl +yl4


a soul to them

man

to that

that which is good

B=d

on the sabbath

Fb4b

is it lawful

Jwhl P0 $ybd

also

Nyd Jwnh wdbwml


by being saddened

they

to destroy

to give life to

wyxml

04pn

that which is evil

L9 hl 0yrk dk Fmxb Jwhb


your hand

with anger

at them

and he gazed

rxw

.5 wwh Nyqyt4 twy4q

were

silent

<dy0

stretch forth

+w4p

0rbg whl .6 hdy0 0klmw

man

to that

and he said

rm0w

their hearts the hardness of

Jwhbl

the Pharisees and left

04yrp

wqpnw

his hand and was restored

tnqtw

and he stretched [it out]

+4pw

against him

Yhwl9

wbsn

took

and counsel

Sdwrh tybd .7

the Herodians

with

M9

ht94 rb 0nky0
went so that

immediately

Yhwdymlt 0wh hpqn fylg


and from joined him Galeela

his disciples

with

M9

and Yeshua

(w4yw
many

they might destroy him

Yhynwdbwnd
the sea to

from

Nm 00ygs 0m9w Nmw Ml4rw0


and from Urishlim

and people

0my twl hl Lz0 .8 dwhy


the Yordanan Yehuda and from

Nmw

Mwd0
crowds

Edom

and from

and from

Nmw

Nmw

who heard

w9m4d 00ygs 04nk Jdyc


and he asked

many

Tsidon

Nmw

rwc

Tsur

and from

Nmw

Nndrwyd 0rb9
everything

across

rm0w

.9 htwl

to him

they came that he had done

wt0

db9d

Lk

wwh

had

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 3

Swqrmd Fwzwrk G :0xxc


Fnyps hl Jwbrqnd Yhwdymltl
for many they press in on him a boat to him to bring his disciples he healed

fd Jwwhnd

lest

the crowds

04nk

because of

L=m
had

that they were so much so

0md9 0wh 0s0m ryg 00ygs .10 .11 hl


unclean him

Yhynwcbxn

and those

Nyly0w

Jwbrqtnd
of spirits

to touch

in order

L=m

Yhwl9
who had

upon him

Nylpn

falling

they saw him

Yhw0zxd 0hl0d
of God

when

0m

Fpn= 0xwrd wh tn0


that not are you

infirmities

Fwxm Jwhl Ywh ty0d


and crying out

the son

hrb

and saying

Nyrm0w
was

Ny9qw

wwh Nylpn
and much

were

falling

they reveal him

Yhynwlgn

fd

Jwhb 0wh

them

he rebuking

00k

Ygsw

.12 .13

whom he desired [to]

0bcd

on those and called

Nyly0l 0rqw 0bgw

a mountain

0rw=l .14

and he went up

Qlsw

with him

hm9 Jwwhnd rs9rt


to heal authorities

to be

twelve

and he chose

htwl
them

to him

and they came

wt0w

Jws0nd Ny=yl4 Jwwhndw .15


the name

and to be

Jwzrknd Jwn0 rd4ndw


devils and to cast out

to preach

and to send

0m4 Jw9m4l Yhwx0

Shimon

and he named

Ym4w

.16 0wyd
the Son of

Jwqpnw

0hyrk
Keepa

the sick

the brother

and Yukhanan

Nnxwylw Ydbz

Zawdee

rb

Bwq9ylw .17 0p0k


to them he gave of Yaqub

and Yaqub

sons of

Ynb Yhwty0d
and Matti

that is

Bnay-Raghshee the name

Y4gr-ynb Y4gr ynb

0m4 Jwhl Ms Bwq9yd


and Andraus thunder

Ymlwt-rbw 0mw0tw Ytmw Ymlwt rbw Swpylypw Sw0rdn0w .18 0m9r


the Zealot

and Tooma

and Bar-Tulmay

and Pileepos

0ynnq

And Shimon

Jw9m4w

and Taddi

Ydtw

Khalpai

Yplx

the son of

rb

Bwq9yw

and Yaqub

to a house and they came

Fybl

wt0w

who betrayed him

hml40d

wh 0=wyrks 0dwhyw

he

Skaryota

And Yehuda

.19

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 3

Swqrmd Fwzwrk G :0xxc


not so that again the crowds and gathered

0mxl wwh Jwxk4n fd 0nky0 Bwt


to seize him and they went out

bread

were

they able

04nk

w4nkt0w .21
were

.20

hdx0ml

wqpnw

Yhwnyx0 w9m4w
that he was crazy

his family

and heard

Lk0ml
they saying

to eat

Nyly0 0rpsw
in him is

those

and scribes

.22 Qpn hnwh Nmd ryg wwh


were saying had came down

for

Nyrm0 Nmd

hb ty0 Bwbzl9b wwh Nyrm0


them and called

Beelzebub

wtxn

Ml4rw0

Urishlim

who from

(w4y Jwn0 0rqw


cast out to Satan

Yeshua

.23 0wyd
is able

devils

he casts out

Qpm

of devils and by the chief

0wydd

04rbw

wqpml 0n=sl 0n=s Xk4m 0nky0 Jwhl rm0 f


not it will be divided

Satan

how

them

told

and by parables

ftmbw
if

Glptt

h4pn
and if

itself

[is] against

L9

ryg Fwklm J0 .24


kingdom to stand is able

for

a kingdom

h4pn
he

itself

is against

L9

a house

Fyb

J0w

.25 Yh Fwklm Mqml 0xk4m


house is able not it will be divided

that

wh
he is able

and if

J0w
not

.26 Mqml wh Fyb Xk4m f


and is divided

to stand that

Glptn

Xk4m

Glpt0w $n0
man

himself

h4pn

against

L9

rises [that belongs] to Satan

Mq

0n=sd
rather

to enter

Lw9nd

Xk4m
except

is able

no

he is at his end

.27 Pw=xnw

Yh htrx 0nysx

f0 Mqml tybl

to stand

Mdqwl J0 f0
I say truly

first

his possessions

Yhwn0m

and to seize

of a strong man into the house

0n0 rm0 Nym0 .28 zwbn


the sons of

plunder

his house

htyb Nydyhw rws0n 0pdwgw


sins

and then

he bind

the strong man

0nysxl

Ynb

that will blaspheme and blasphemies

Jwpdgnd

0h=x Jwhlkd Jwkl


will be forgiven

that all

to you

against

L9

who blasphemes

Pdgnd

Nyd Nm .29

but

he

Jwhl

them

Jwqbt4n

04n0

man

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 3
is guilty

Swqrmd Fwzwrk G :0xxc


forgiveness has no

Byxm

rather

f0 Ml9l 0nqbw4 hl tyl L=m


that is eternal

ever

04dwqd 0nydl

Holy

the Spirit

0xwr

they saying

Nyrm0d

[this is] because

.30 .31

Ml9ld
is

before the judgement

wh wwh
were

he

his mother

hm0

and came

wt0w

in him

hb ty0 Fpn= rbl

unclean

that a spirit

0xwrd

to them

Jwhl 0h

[someone] to call him and they sent outside

Yhynwrqnd

wrd4w

standing

Nymyq

and his brothers

Yhwx0w

behold to him and they said

hl

wrm0w
you

a crowd

04nk Yhwrdx Nyd 0wh Bty rbl


and your brothers

around him

now

was

sitting

.32

and he answered

0n9w

.33 Jwn0 0h
are

Kl Ny9b
and who

seeking [are] outside

Kyx0w
who

your mother

Km0

my brothers

Yx0

Nmw

my mother

Ym0

Yh

is

Nm

to them

Jwhl

and said

rm0w

my mother

Ym0

behold

and said among him

rm0w htwl Nybtyd Nyly0b ryg


for who does

who sat

at those

and he gazed

rxw

.34
and behold

0hl0d

of God

the will

hnybc

db9nd

Nm .35 Ytxw

he

my brothers

Yx0

0hw
is

and my mother

Ym0w

and my sister

my brother

Yx0

wywh

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 4
the sea

Swqrmd Fwzwrk d :0xxc


to teach

0my

the side of

dy

L9

by

Plm

0wh
crowds

would

he begin

Yr4

Nyd Bwt .1
and were gathered

and

again

hl Btn L9
by

and sat

he embarked

Qsnd
on

so that

Ky0 00ygs 04nk htwl


stand the crowds

large

around him

w4nkt0w

the ground

09r0

L9 0wh M0q
them

would

04nk

and all on the sea

hlkw

0myb

Fnypsb
the side of

in a boat

Ygs

many

by parables

ftmb

Jwhl 0wh
behold

would

and he teach

Plmw

the sea

.2 hnplwyb dkw

0my

dy

09wrz 0xrw0 0ky0


was where the road

a sower

went out

Qpn

0h

w9m4 .3
some

listen

in his teaching

0wh rm0w
to sow

would

and say

the side of

dy

L9 Lpnd ty0 (rz


fell and others

on

fell

he sowed

and while

.4
birds

(rzml
and came

stony ground

09w4

L9 Lpn Nyd 0nrx0 .5 htlk0w Fxrp tt0w


because it sprouted

on

and ate it

0wh tyld L=m L=mw 0mx

there no

clb

ht94 rbw Ygs 09r0


but came up when

and at once

much

earth

there is not

tyld

and because it was burned the sun

04m4 Nyd Xnd dk


it dried up

.6 09r0d 0qmw9 0rq9 hl 0wh tyld


the thorns root it had not

of earth

depth

into a thorny place

0bwk tyb

Lpn 0nrx0w .7
not

fell

others

$by

it did bear

Bhy

and fruit

0r0pw

and choked it

Yhwqnxw
on

0bwk
but

and rose up

wqlsw

and bore and matured

Bhyw

0brw

and rose up

Qlsw

Fb= 09r0 L9 Lpn Nyd 0nrx0 .8


sixty and some

good

ground

fell

others

one hundred [fold] and some

00md

ty0w

Nyt4d
ears

ty0w

Nytltd ty0 0r0p Nm 0wh rm0w


now they were he would and he say

thirty

some

fruit

let him hear

(m4n

(m4nd 0nd0 hl ty0d Yhwl04 Jwhydwxlb


alone

to hear

who has

.9 .10

Jwnh

those

asked him about

Nyd

wwh

when

dk

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 4
to them

Swqrmd Fwzwrk d :0xxc


that parable his twelve with who were with him

Jwhl

and said

rm0w

.11 wh ftm htrs9rt M9


the mystery

hm9d

0hl0d htwklmd
so that when

of God

of the kingdom

0zr0

to understand

(dml

it is given

Byhy
but

Jwkl (w4y 0yrbl

to you

Yeshua

dkd

.12

0wh ftmb Mdm Lk Nyd


they hear

is

in parables

thing

every

to [those] outside

they will hear

Jw9m4n
them

Ny9m4

and when

dkw

Jwzxn fw

see

yet not

they will see

Jwzxn

they see

Nyzx

Jwhyh=x Jwhl Jwqbt4nw Jwnptn ftml


who sowed the sower parable <it>

their sins

and be forgiven

they return

unless perhaps

0mld

Jwlktsn fw rm0w

comprehend

and not

hl

Jwtn0

you

do understand

Ny9dy

not

f Jwhl
all

to them and he said

.13
this

(rzd

09wrz

will you understand

.14 dy

Jw9dt L9d

parables

ftm Jwhlk 0nky0w 0nh


those he sowed

how then

0xrw0 w9m4d

the road

the side of

that [fell] on

Nyd Nylh .15 Jwhb


in whom that is sown

and

(rz

the word

Flm

they have heard

and when

0mw

the word

Flm
<it>

09rdzmd
Satan

Jwn0 Nylh 0dxm

are

<those>

which was sown

09yrzd
<these>

the word

Flml

hl

and takes

Lq4w

0n=s
and those

F0 .16

comes

immediately

Jwn0 Nylh w9rdz0 hl Nylbqm Jwn0


are it received

are

were sown

stony ground

09w4

that on

L9d Jwnhw
the word

in their hearts

Jwhblb

Fwdxb
rather

in joy

immediately

0dxm

Flm

they heard

w9m4d

that when

0md

of a [short] time

0nbzd Flm

f0 Jwh4pnb 0rq9 Jwhl


persecutions or afflictions

in themselves

roots

they

and have no

tylw

.17
and when

quickly

Lg9

the word

because of

L=m

0ypwdr w0 0nclw0 0whd 0mw


and those

happen

<those>

Nylh Ny9rdzm

were sown

which into a thorny place

0bwk tybd

Jwnhw

they are offended

.18

Nyl4ktm

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 4

Swqrmd Fwzwrk d :0xxc


.19 Flm w9m4d Jwnh Jwn0
and the rest the word who hear they are

0nh 0ml9d
enter in

this

of world

and the cares

0ynrw

Nl09 Fynrx0
and those

other

of the lusts

Fgygrd

0kr4w

0rtw9d
the word

of riches

and the deception

Yy9w=w

Jwnhw

.20 0ywh 0r0p Ny9m4d


are

it becomes

fruit

and without

fdw

Flml hl
good

<it>

[and] choke

Nqnx

the word

Flm

[they] who have heard

Jwn0 Nylh w9rdz0 Fb= 0r0p Nybhyw rm0w .21


fruit and bear

those

were sown

that upon ground

09r0bd

and sixty times

Nyt4bw F0

thirty times

Nytltb

and receive [it]

Nylbqmw

0gr4
should it

a lamp

is brought

0mld Jwhl
under

<why>

to them and he said

and one hundred times

00mbw

0wh

not

0sr9 tyxt w0
for not there is

a bed

or

it is placed

Mysttn

a basket

F0s

that under

tyxtd
on

which is hidden

04=d

anything

Mdm ryg

tyl

.22 fw

Mysttn

be placed

a lamp stand

Frnm

L9d fd

and not be

fw

0y4w=b
to hear

in secret

existing

0wh

and not [anything]

will be revealed

fgtn .23

that not

let him hear

(m4n

(m4nd 0nd0 hl ty0 $n0 J0


with that

ears

has

man

if

be revealed

fgtm

Flyk Jwkl
and he to him to you

measure

Yhb

Jwtn0 Ny9m4 0nm wzx Jwhl Jwkl


for to you it will be measured

you

hear

what

watch

to them and he said

rm0w

.24

and it is increased

Pswttmw Bhytn

Lykttm
he

Jwtn0 Nylykmd
who hear

you

that measure

Nmw

hl

it will be given

ryg hl ty0d Nm .25 Ny9m4d Nyly0l


which he has

who has

<to those>

from him

hnm

will be taken

Lqt4n

hl ty0d
is

that

wh

P0

even

hl tyld rm0w

who has not

Ky0 0hl0d

as

of God

the kingdom

Fwklm

Yh 0nkh 0wh

such

would

and he say

.26

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 4
at night

Swqrmd Fwzwrk d :0xxc


upon the ground

0yllb Mwqnw
is aware

and arise

and he will sleep

Kmdnw
while

.27
and sprout

09r0b 0brn

09rz 0mrnd $n0 09rzw


for

seed

who casts

a man

(dy

not

f wh
comes

he

dk

<r0nw

will grow

and the seed and in the day

0mmy0bw

the plant

0bs9 0wh Mdqwlw 0r0pl hl


in the ear

and first

the fruit

<it> brings forth

0ytym

ryg 09r0
the ear

the ground

.28

fb4b

Fylm4m F=x 0yt0


is like comes

full

the grain

Nyd tyrx0
the fruit

and

finally

fb4

and after it

hrtbw

the sickle

fgm

immediately

0dxm

0r0p

Nyd 0dcx

and

is ripe

Nm4d

when

0m

.29

the kingdom

Fwklml hymdn 0nml


a grain as

what

and he said

rm0w

the harvest

because has arrived

.30

Y=md

it is

Yh Fdrp Ky0 .31 Nm Yh


of is the smallest

can we compare it

hyltmn

parable and with what

ftm

0ny0bw

0hl0d
of mustard

of God

0yrw9z

in the earth

09r0b

it is planted

t9rdz0d

0md Yh fdrxd 0nw9rz Jwhlk


all

when

which

it grows it is planted and when

0qls t9rdz0d
branches

0mw .32 09r0 0nwqry


the herbs

the earth

that are upon the seeds

L9d
than

0kws

and produces

0db9w

Jwhlk

all

Nm

greater

0br

and it becomes

0ywhw
great

to nest

Nk4t

Fxrp
Yeshua

the bird

in its shade

hll=bd

Xk4td
these like

is able

so that

Ky0

Fbrwr .33
such

parables

ftm Jwhm9 (w4y 0wh Llmm Nylh Ky0d Llmm f ftm


he explain not parables and without

with them

was

speaking

with parables

ftmb

he speak

fdw

.34 (m4ml wwh Nyxk4md Ky0


but to his disciples

to hear

were

as they able

Q4pm

Jwhlw Yhwnyb Nyd


day on that

privately

Yhwdymltl

with them

Jwhm9 0wh
everything

would

at evening

04mrb 0mwy whb Jwhl

to them and he said

rm0w

.35

Mdmlk 0wh

would

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 4
and took him away the crowds and they left

Swqrmd Fwzwrk d :0xxc


wqb4w
to the other side let us cross over

Yhwrbdw
with them

04nkl

.36

0rb9l

Nl rb9n

Jwhm9 Ywh ty0 wwh Nylpn (w4y


Yeshua were falling

were

there

Fynrx0 0nypsw
and wind great

other

and boats

he [was]

wh

Fnypsb dk twhw

in a boat

while

and waves

flgw 0xwrw Fbr f9l9


to be filled was

a storm

and there was

.37

Nyd

and

<he>

wh

.38

fmttd twh 0byrqw htrxb


was

and it about

into the boat

Fnypsb
on

and they came

wt0w

Fnypsd
do care not

of the boat

in the stern

0wh Kmd 0ydsb L9


and were saying

sleeping a blanket

that are perishing

Nydb0d
cease

Kl Ly=b f Nbr rm0w 0xwrb


the wind

you

master

to him

hl

Nyrm0w

Yhwmyq0

and woke him

Yl4

to the sea and said

0myl

and rebuked

00kw

and he arose

Mqw

.39 Nnx tn0 rygz


be silent

we

0br Nkh

great

0xwn
you

a calm

and occured

0whw

the wind

0xwr
why

and ceased

tyl4w

in this manner

Jwtn0 Nyntlwxd 0nml Jwhl .41 Fwnmyh Jwkb


one to another faith in you

are fearful

to them and he said

rm0w

.40 0nmlw
great and why

[with] a fear and they feared

Flxd

wlxdw
indeed

there is not

tyl

this [man]

0nh

Yk

who is

wnm

dxl dx
him

wwh Nyrm0w Fbr


and sea that the winds

were

and saying

hl Ny9mt4m 0myw

obey

0xwrd

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 5
of the Gadarenes to the region

Swqrmd Fwzwrk h :0xxc


of the sea to the other side

0yrdgd

0rt0l

0myd

0rb9l

and he came

F0w

.1 .2

0rwbq tyb Nm 0wh


was

the cemetery

from upon him

hb

happened

(gp Fnyps Nm
unclean

the boat

from

he went out and when

Qpn

dkw

and he dwelling in

rm9w
was

.3 Fpn= 0xwr f
no

a spirit

in him who had

hb ty0d 0rbg 0rwbq tyb


because the cemetery

a man

hrs0ml 0wh Xk4m rs0tm


and no would he bound and with chains

to bind him

able

$n0

man

and with chains

Fl44bw

Fl44bw

0m=wsbd
would

with fetters

Ytm0 Lkd L=m


he break the chains

whenever

.4
was

fw 0wh Qspm
during the night

he cut

and the fetters

0m=wsw

0wh rbtm Fl44 0wh h4bkml 0wh Xk4m $n0 0rwbq tybb
and cut in the cemetery and during the day was able man

0yllb

Nbz Lkbw .5 0rw=bw

and always

to subdue him

0wh Yhwty0 Nyd


and he saw

he was

and in the mountains

0mmy0bw 09qw

0zx

when

dk

.6 0p0kb h4pn Plcmw 0wh hl


him [and] worshipped

with rocks himself

would

and he cry out

and he cried out

09qw

.7
Yeshua

dgs

+hr 0qxwr Nm (w4yl rm0w 0mr


adjure loud with a voice

he ran

afar

from

Yeshua

0hl0d hrb (w4y


you torment me

of God

the Son

what have I to do with you and said

Klw Yl 0m 0hl0b
by God

fqb

Ynqn4t

that not

fd

Kl 0n0 0mwm
for to him was

you

The Most High

0myrm

unclean

0pn=

0xwr 04nrb Nm Jwygl hl


him was Legion to him

spirit

the man

from

come out

Qwp ryg hl 0wh


your name

he saying

rm0

.8 .9
because

is our name

Nm4

he said

rm0

Km4

0nky0

what is

and he asked him

hl04w
many

greatly

Ygs

hnm 0wh

and he entreating

09bw

we are

.10

Nnx 00ygsd L=m

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 5

Swqrmd Fwzwrk h :0xxc


the country

Nyd 0wh ty0 .11


that were feeding

now

was

there

0rt0

Nm

of

rbl Yhwyrd4n
the mountain

out

to send him

fd
there

not

0y9rd

0ryzxd
devils

of pigs

Fbr
those

large

0rqb
him

a herd

0rw=

twl Nmt

near

upon

L9 Nyrd4 Nyrm0w 0d04 Jwnh hnm wwh Jwhl


them and he permitted

send us

and saying

were

and entreating

Ny9bw
pigs

.12
those

Sp0w

we might attack

.13
and attacked

Lw9n

that them

Jwhbd 0ryzx Jwnh


spirits

t=hrw 0ryzxb
thousand

and ran

the pigs

L9w

Fpn=
and fell

unclean

Nylh

those

0xwr

and departed

Qpnw

Nypl0

Nyrt
were

two

Ky0

about

into the sea

0myb

tlpnw

to a steep place

0pyq4l

0rqb Yh wqnxt0w

herd

that

Jwhl wwh wqpnw

them

who tending

Ny9rd

and those

Jwnhw
and also

in the water

.14

0ymb

and were drowned

and they came out in the villages

0yrwqb
to

P0w Fnydmb .15


dressed

in the city

and reported [it]

wrm0w

wqr9
to see

fled

Yhw0zxw (w4y twl


that had

and saw him

Yeshua

and they came

wt0w

had happened

0whd

Mdm 0zxml
the one

what

ty0d wh
to them

was

and sitting

Btyw

and sober

Pknmw $ybl dk wlxdw

possessed of devils

Yhwd04d
Legion

whl
been

Jwhl

wy9t40w .16 whl

and related

and they were afraid

Jwygl hb 0wh
who had seen

in whom

possessed of devils to the one it happened

Yhwd04d Ny9b

0wh

0nky0d
pigs

how

wzxd

Jwnh
and also

those

hnm

him

entreating and they began

wyr4w

.17 .18

0ryzx

Jwnh
from

those

about

L9

P0w

into a boat

Fnypsl hm9d

he went up and when

Qls

dkw

Jwhmwxt
he him

their border

Nm

hl Lz0nd
entreating

to depart

that with him

who was possessed of devils

Yhwd04d

wh hnm 0wh

was

09b

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 5
to him

Swqrmd Fwzwrk h :0xxc


did he allow him

hl

he said

rm0

rather

f0

hqb4

but not

fw

he might remain

.19
to

0whn

db9d Mdm
and began

did

what

to them

Jwhl 09t40w .20 hl Kyl9


had done

and relate

your people

Ky4n0 twl Mxrt0dw

to your house

<tybl
the LORD

Lz
for you

go

Yr4w

and he departed

Lz0w

on you

and how he had mercy

0yrm

Kl

(w4y (w4y
great Yeshua

Yeshua

for him

db9d

Mdm
were

what

Fnydm-trs9b Fnydm trs9b Nyhymt


amazed

in the ten cities

to preach

zrkm

had crossed over and when

rb9

dkw

.21 wwh
again

and all of them

Jwhlkw

00ygs 04nk Yhwl9 w4nkt0 Bwt 0rb9


a certain [man]

crowds

around him

gathered

other side to that

whl Fnypsb
he was while

in a boat

dx

and came

F0w

the sea

.22

0my

the side of

dy

L9 Yhwty0

on

dk

and when

dkw

the rulers of the assembly

F4wnk Ybr 09bw

from

Nm $r0wy
upon

Yoarash

whose name [was]

hm4d

greatly

Ygs hnm 0wh


your hand

him

was

and entreating

.23 Yhwlgr twl


my daughter

his feet

Lpn
to him

fell

he saw him

Yhyzx

<dy0

Mys F

place

come

0dyb9 ty04yb
and live

is very sick

Ytrb

hl

and said

rm0w hyl9
on her

(w4y hm9
on him

Yeshua

with him

and went

Lz0w

.24

0xtw
great

and she will be made whole

Mlxttw
him

hl wwh 0mdd

were

and they pressing

Nycbxw

00ygs 04nk hl 0wh


who had certain

a crowd

were

and following

Qybdw

of blood

Fydrmb twh hyty0d 0dx


from

a flow

Nyd

and

Ftn0 .25
twelve years

a woman

Fws0
not

doctors

Nm

had suffered

tlbs

Ygsd 0dy0 .26 0rs9trt Nyn4 Mdm Lk


everything and had spent

much

who

and at all

Mdmw

hl ty0d

she had

tqp0w

00ygs

many

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 5
she heard

Swqrmd Fwzwrk h :0xxc


more even

t9m4

when

dk

was afflicted

.27

tcl0t0 ty0ryty P0
through the press

f0 trd9t0 (w4y
touched Yeshua

but

was helped

[and] from

Nm

of the crowd

04nkd
was

0cbxb .28

she came

tt0

about

L9

that if only

Np0d

ryg twh 0rm0 .29 0n0


I

for

she saying

his clothing

h4wbll 0n0
I

tbrq hrtsb 0brq


touch

behind him

and immediately

0dxmw

will live

0yx

his clothing

h4wbll

that she had been healed in her body

tys0t0d

hrgpb
knew

and she felt

t4gr0w
now

of her blood

hmdd

the flow

0ny9m t4by Nm
of

dried up

that power in himself

fyxd

h4pnb (dy rm0w

immediately

0dxm

Nyd (w4y .30 htwxm


to and he turned from him

Yeshua

her sickness

touched

Brq wnm
you

who

and said the crowd

04nk twl Ynpt0w


to him

hnm

had gone out

Qpn

the crowds

04nkl

tn0 0zx Yl
me touched

see

Yhwdymlt wnm tn0


this who who you

his disciples

hl

Nyrm0w .31
on you

and said

my garments

Yn0ml

Brq

and say

rm0w

Kl

that are pressing in

Nycbxd

Nyd Yh .33 0whd 0m

and

that

had done

db9 0dh wnm 0zxnd 0wh t9dyd


and trembling

to see

was

but he looking

r0xw

.32 Ftn0
to her woman

had happened what because she knew

Fytrw

fyxd dk
[and] fell

being afraid

the truth

0rr4

hlk hl trm0w Yktwnmyh


your sickness your faith

all

him

and told

Yhwmdq Ytrb

before him

tlpn

tt0
and he

came

hl

has given you life

Yktyx0 d9w

my daughter to her

hl rm0 Nyd wh .34


and be in peace go

said

wh

he

and while

.35

Yktwxm

from

Nm 0mylx Ytywhw 0ml4b Ylz


from

healed

the ruler of the assembly

F4wnk Br

the house of

tybd

Nm

they came

wt0

was speaking

Llmm

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 5

Swqrmd Fwzwrk h :0xxc


why is dead your daughter

tn0

you

are troubling

Lm9m

therefore

Lykm 0nml ttym


the words heard but

<trbd
Yeshua

and were saying

Nyrm0w

and said they were saying

rm0w fw

wrm0d

Flml (m4 Nyd (w4y .36


only do fear not

the teacher

0nplml

and not

believe

.37
Keepa

Nmyh dwxlb Lxdt f


Shimon except with him

ruler of the assembly to the

F4wnk Br
anyone

whl

Bwq9ylw 0p0k Jw9m4l f0


to the house and they came

and Yaqub

hm9 Lz0nd $n0l


the brother

to go

did he allow

Qb4

Fybl

wt0w

.38 Bwq9yd
and saw

of Yaqub

Yhwx0

and Yukhanan

Nnxwylw

and weeping

Nykbw

that they were troubled

Nybyhrd
why

0zxw

ruler of the assembly

F4wnk Br

of that

whd

Jwtn0 Nybyhr 0nm Jwhl rm0w


and they laughing

you

are troubled

to them

and said

and he entered

L9w

.39 Nyllymw

and wailing

Nykxgw

.40 Yh

she

is sleeping rather is dead

0kmd

f0 ttym f Fyl= Nykbw


sent out but he at him

not

the girl and weeping

the father and he took

hwb0l

rbdw

all of them

Jwhlkl Qp0 Nyd wh Yhwl9 wwh hm9d Jwnhlw


and he took and those and her mother

were

0ymrd 0ky0l
to her and said

laid

where

and entered

L9w

with him

hm0lw .41

of the girl

Fyl=d
was

hl

rm0w Fyl=d hdy0b


the girl arose

of the girl

the hand

dx0w

the girl

Fyl= twh
young girl

twh 0klhmw Fyl= tmq ht94 rbw .42 Ymwq Fyl=


and they amazed

was

and walking

and at once

arise

Nyrmdtmw
that no

0rs9trt
them

twelve

years [old] a daughter of

Nyn4

trb

ryg twh hyty0


[with] amazement

for

she was

fd Ygs Jwn0 S9lml hl


her

much

and he commanded

dqpw

.43

0br

great

0rmwd

wwh $n0
man

were

[something] to eat

that they should give

Jwltnd

and he said

rm0w

0dh

this

make known

(dn

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6
and following

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


and came

Nyqybdw
he began

to his own city

htnydml

F0w

Nmt Nm .2
and many

there

from

and he departed

Qpnw

.1
were

Yr4

the sabbath it became

Fb4

twh

and when

dkw

Yhwdymlt hl wwh
in the assembly

his disciples

him

wwh Nyrm0w Yh

were

and saying

were amazed

wrmdt0

who heard

w9m4d 00ygsw

F4wnkb hl

wplml
where

to teach

is [this] and what

0dy0w
these

[did] this man [acquire]

0nhl

these things <to him>

Nylh

0kmy0
wisdom

by his hands

Yhwdy0b Nylh Ky0d


of Maryam

such as

that miracles to him

fyxd

hl
is

that was given

tbhyt0d Fmkx
not may be done

Myrmd

the son

hrb

the carpenter

0rgn

0nh 0wh f 0swydw


here

this

.3

Jwwhn

and of Shimon

Jw9m4dw
were

and of Yehuda

0dwhydw

and of Yoseh

Bwq9yd
his sisters

of Yaqub

and the brother

Yhwx0w fw

at him

hb wwh

and they offended

Nyl4ktmw

with us

Jtwl Nnt htwx0 tyl


Yeshua

behold

0h

and are not

J0 f0
he able

except

who is dishonored prophet there is no

ry9cd

0ybn

(w4y Jwhl rm0w

to them and said

.4

Xk4m fw 0hyrk 0wh Plm


was sick

and not

and his own house

.5 J0 f0 .6
except

htybbw
miracle

Yhwnyx0 tybw htnydmb


not even there to do was

and his own kinsmen

in his own city

that upon

L9d

fyx

dx f P0 Nmt db9nd 0wh


his hands

one

and he amazed

rmdtmw

and healed [them]

Ys0w

hdy0

he placed

Ms

Lylq

a few

teaching while

dk

the villages

0yrwqb 0wh <rktmw Jwhtwnmyh twrysxb


them to send and began his twelve and he called

would

and go around

their faith

by the lack of

Nyrt Nyrt Jwn0 rd4nd Yr4w htrs9rtl


to cast [them] out

two by two

0rqw

.7

Jwqpnd

Fpn=

unclean

spirits

0xwr L9 0n=lw4 Jwhl

over

authority

them

and he gave

Bhyw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


they take that not

J0 f0 0xrw0l Jwhysykb

except

for the road

anything

Mdm Jwlq4n fd
and no bread and no

Jwn0
bag

them

and he commanded

dqpw
alone

.8
a staff

in their purses brass [money]

04xn
two

fw 0mxl fw fmrt f dwxlb 0=b4


and not sandals [that] they wear

no

Nynytwk Nytrt Jw4bln fw 0rl= Jwtn0 fd Nmt


say there not you which enter

tunics

wear

Jwn0sn

rather

f0

.9 .10
there

Nyl09d

Fyb
there

house

<that> into that

0ny0ld
you

to them and he said

Jwhl

rm0w

and whoever

Nm Lkw

.11 Nmt Nm Jwtn0 Nyqpnd 0md9 wwh Nmt Nyqpnd 0m Jwknw9m4n fw Jwknwlbqn
your feet that is under the dust depart when does hear you nor does receive you

from

depart

until

stay

from

Nm Jwtn0

you

rm0 Nym0w Jwhtwdhsl Jwkylgrd 0ytxtbd


in the day

and truly

for their witness

fx

shake off

wcp
I

0mwyb

and for Amorah

0rwm9lw

for Sadom

Mwdsl

tranquil that it will be

Xyn

0whnd

Jwkl 0n0 0nydd

to you

and preached and they went out

wzrk0w

wwh wqpnw
were

.12 Yh Fnydml
many and devils

that

city

compared with of judgement

w0

and they anointing

Nyx4mw wwh 0wh Mq


was were

wwh Nyqpm 00ygs 0d04w Nys0mw 00ygs


about many

cast out

that [men] should repent

.13

Jwbwtnd

and they healing them

[who were] sick

0hyrk

0x4mb
and heard

with oil

wwh .14
to him

were

made known

(dyt0

(w4y

Yeshua

L9

the king

0klm Sdwrh rm0w

Herodus

(m4w
for

has arisen

the baptizer

0ndm9m

Yukhanan

Nnxwy 0wh
miracle

was

and he saying his name

hm4 ryg hl Fym tyb


others the dead

by him

hb

that was done

Nyr9tsm

fyx 0nh

this

because of

L=m
were

from

Nm

that a prophet and others

0ybnd

0nrx0w wh

he is that Eliyah

0yl0d wwh Nyrm0 0nrx0 .15

saying

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6
he said

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


(m4
heard when

rm0

Sdwrh

Herodus

Nyd

but

dk

prophets

.16

0ybn Nm dx Ky0 wh
who I it is

of

one

like

he is

Fym tyb Nm
and bound him

the dead

from

has risen

Mq

wh

he

whose head

h4r
had

tqsp 0n0d wh Nnxwy


Herodus for <he>

cut off

Yukhanan

hrs0w

Nnxwyl

Yukhanan

[and] seized

hdx0

0wh rd4 Sdwrh ryg wh 0ydwrh


say Herodia because of

sent

.17

his brother

Yhwx0

Swpylyp
Yukhanan

Pileepos

the wife of

ttn0
for

L=m

0rys0 tyb Bsnd Yh fd


whom

in prison

Sdwrhl Nyd Yh
and not and <she>

to Herodus

Nnxwy

ryg 0wh rm0 .18 ttn0 Bstd Kl


to take to you

would

he had taken

your brother the wife of

.19

<wx0

it is lawful

+yl4

that not

fw

to kill him

hl=qml

twh
was

was

and desiring to him

Nybcw

hl twh 0myxl 0ydwrh


was able

was

a threat

Herodia

because

L9

Yukhanan

Nnxwy Nm 0wh Lxd ryg Sdwrh .20 twh 0xk4m r=nmw 04ydqw 0qydz
would and holy righteous he was

of

afraid

for

Herodus

0wh
and gladly

would

and he protect

wh

that a man

0rbgd 0wh (dyd


and in many things

he knew

ty0mysbw Sdwrh
and heads Herodus

and did [these things] him

db9w

hl 0wh (m4
and there was

listen to

F0ygsw
him

hl

him

when

dk

09ydy 0mwy

notable

a day

0whw
gave

.21

hl 0wh (m4
on his birthday

heard

04rlw 0krylyklw Yhwnbrwrl 0wh db9 Fym4x hdly tybb trp4w 0klm tdqr 0ydwrhd
of Herodia the daughter and entered

and captains

for his nobles

a banquet

and pleased [and] danced

htrb

tl9w

.22 fylgd
Herodus

of Galeela

the king

and said

rm0w

with him

hm9
you

who were reclining

Nykymsd

Nyly0lw Sdwrhl hl
from me

and those

<him>

and I will give [it]

Lt0w

Ytn0 0ybcd

that desire

anything

Mdm

Ynm Yl04 Fyl=l

ask

to the girl

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6
I will give

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


that anything

Lt0

that you ask

Nyl04td
but

Mdmd

to her and he swore

hl

0myw

to you

.23
up to

Ykl

0rm0w tqpn Nyd Yh .24 Ytwklmd hglpl 0md9 Ykl


of Yukhanan the head to her she said

and said

departed

she

of my kingdom

half

to you

Nnxwyd

h4r

hl 0rm0

should I ask of him

Yhwyl040 0dxmw
I

0nm

what

to her mother

hm0l

the king

0klm twl Fwly=bb


on to me

to

with diligence she entered and immediately

tl9

.25 0ndm9m
to him

the baptizer

L9

Yl

that you give

Lttd

F94 0dhb 0n0 0ybc hl


the baptizer

right now

desire

0rm0w

and said

<him>

hl

and it made sad

tyrkw

.26

0ndm9m
but

of Yukhanan the head

Nnxwyd L=m

h4r

a platter

0knyp Ygs

the guests

0kyms

and because of

L=mw

the oaths

Fmwm Nyd
rather

because of

the king

0klml

very much

the king

0klm

rd4

sent

immediately

0dxm

f0

.27 hyzlgnd
and commanded

to deny her he desired

0bc

not

of Yukhanan

Nnxwyd

the head

h4r

that he should bring

Fynd

dqpw

0r=lqwps0 Lz0w

the executioner

0rys0 tyb
and that

in prison

of Yukhanan

Nnxwyd

the head

h4r

[and] cut off

hqsp

and he went

Yhw

to the girl

Fyl=l

and gave it on a platter

Bhyw

0knypb

and he brought it

Yty0w

.28
girl

and they came

wt0w

Yhwdymlt w9m4w .30

his disciples

and heard

to her mother

.29

hm0l

tbhy Fyl= hdl4


and took

gave it

and were gathered

w4nkt0w

0rwbq tybb
every to him

in a sepulchre

and placed it his corpse

wmsw

wlq4

that they had done thing

wdb9d

0m Lk rm0w

hl wrm0w (w4y twl wpl0d

and said

Yeshua

around

the apostles

0xyl4

Jwkl wt Jwhl

come

to them

and he said

that they had taught thing

.31

0m

and every

Lkw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6
for was there a little and rest alone

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


into the desert

ryg wwh ty0 Lylq wxyntt0w Nydwxlb f P0 0rt0 Jwhl 0wh tylw Nyt0w Jwhydwxlb Fnypsb 0brwx 0rt0l
and they recognized by themselves in a boat deserted to a place not even place they and had no and coming

0rbdl

let us go

Lz0n
many

who were going

Nylz0d

00ygs
to eat

and they departed

wlz0w
them

.32 Lk0ml wzxw .33


them

w9dwt40w

they were going while

Nylz0

dk 00ygs Jwn0
all from

many

and <they> saw

to that place

Nmtl

Yhwmdq Fnydm Nyhlk Nm w=hr 04bybw Jwn0 00ygs 04nk


sheep many the crowds [and] saw

before him

the cities

they ran and by land

and he had compassion

Mxrt0w

0zx

(w4y

Yeshua

and went out

Qpnw

.34
on them

shepherd

0y9r Jwhl tyld 0br9l wwh 0wh dkw


many things

who had no

were

for they resembling

Nymdd

Jwhyl9
and he begin

the time it became and when

0nd9

.35 F0ygs Jwn0 wplml 0wh


his disciples to him

them

to teach

would

Yr4w
late

0nhd
to go

this

to him

hl

Nyrm0w

and said

Yhwdymlt htwl wbrq 00ygs


is late and the time

drew near

Jwlz0nd Jwn0 Yr4


for themselves

them

dismiss

.36 Ygs

0nd9w

wh 0brwx 0rt0 0srwg0l

is

barren

place

Jwhl

and let them buy and into the villages

Jwnbznw
he

0yrwqlw

surrounding into the fields

Nyrdxd

rm0 Lz0n

said

Nyd wh .37 Lk0ml Mdm ryg Jwhl tyl 0mxl


to him

but

to eat

anything

for

they do not have

bread

should we go

hl

they said

Nyrm0

something to eat

S9lml

Jwtn0 Jwhl wbh Jwhl Nyrnyd


to them Denarii two hundred

you

them

give

to them

Nys9l Jwhl Jwkl ty0


you have

to eat

them

and give

Ltnw

[worth of] bread

0mxl
see

Nyt0md
and

and buy

Nbzn

Nymxl 0mk wzx wlz Jwhl rm0 Nyd wh .38

bread

how much

go

said

he

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


to him

Nyrtw

and two

Nymxl

bread

five [loaves of]

04mx

hl

they said they saw and when

Nyrm0

wzx

dkw 0krh .39 Nynwn


the grass fish

here

Nykms Nykms $nlkl Jwkmsnd Jwhl 00m 00md Nyrtw Nymxl


and gave it and two bread of hundreds by groups

by groups

everyone

to seat

them

and he commanded

dqpw

Nykms Nykms wkmts0w 04mx Jwnh


those and he took

and they sat

.40

0bs9 L9

upon

five [loaves of]

Bsnw

.41 Ny4mx Ny4mxdw rxw Nynwn


fish

and fifties

Bhyw

the bread and broke

0mxl

0cqw

and blessed

<rbw

into heaven and he looked

0ym4b

they divided

wglp

Nynwn Nyrt Jwnhw .43


fish

fish

two

and those

before them

Jwhl
all

Jwmysnd Yhwdymltl
and ate to all

to place

to his disciples

and they took up

wlq4w
there

and were satisfied

w9bsw

Jwhlk wlk0w .42 Jwhlkl


baskets twelve the fragments

Jwhyty0 .44 0nwn Nmw Nylm dk Nynypwq rs9rt Nyrbg Fnypsl d9


men thousand

and of

full

0ycq

Nypl0

04mx 0mxl
his disciples

five

bread

of those who ate

wlk0d

Nyd wwh .45


and to go

and

were

into the boat

Jwqsnd Yhwdymltl 0dyc-tybl 0dyc tybl


to Beth-Saida

to go up

he urged

cl0

and immediately

0dxmw

dismissed while

0r4

to the opposite [shore]

0rb9l

Yhwmdq Jwlz0nw
the crowds

before him

to a mountain

0rw=l
was

he went

Lz0 Jwn0
the boat

them

he dismissed and when

0r4

dkw

.46
when

04nkl wh
to pray

he

twh hyty0 Jwn0


them and he saw

Fnyps 04mr
land on

evening

Nyd 0wh

and

came

dk

.47 wylcml
in the midst of

0zxw

.48 09r0 L9 Yhwdwxlb whw 0my


was against them for the wind rowing

was alone

and he the sea

t9cm

and in the watch

Fr=mbw

twh Jwhlbqwl ryg 0xwr Nydr dk Nyqnt4md

while

straining

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6
the water

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


Yeshua to them came of the night

0ym

L9 Klhm dk (w4y Jwhtwl F0


saw him but they them

on

walking

while

0ylld
had

Fy9ybr 0bcw

fourth

Klhmd Yhw0zx Nyd Jwnh .49 Jwn0 rb9nd 0wh fgd


false it was

walking

to pass by

and he desired

wh

that a vision

0wzxd

to themselves

Jwhl

and they thought the water

wrbsw

0ym

L9

on

and were afraid

wlxdw

Yhw0zx ryg
to them

saw him

for

all of them

Jwhlk

and they cried out

.50
he spoke

w9qw

0n0 0n0
and ceased

it is I

have courage

wbblt0

Jwhl rm0w Jwhm9 Llm ht94 rbw


and he climbed up

and said

to them

and at once

tyl4w

into the boat

Fnypsl Jwhtwl
and astonished

with them

Qlsw

.51 Jwlxdt f
and greatly

do have fear

not

among themselves

Jwh4pnb

Nyryhtw
from

wwh
had

were

they marvelling

Nyrmdtm

B=w

the wind

0xwr

[miracle of] the bread

0mxl

Nm wwh .53
of Genesar

they gained insight

wlkts0
confused

ryg

for

neither

.52
that

they had crossed and when

wrb9

dkw

0wh Yb9m Jwhbld L=m wh 09r0l wt0 0rb9

was

their heart

because

they departed and when

wqpn

dkw .54
the people of

rsngd

to the land they came [to] the other side

the place

0rt0

Y4n0

Yhwlkts0 ht94 rb
that region

recognized him

at once

Fnyps w=hrw

the boat

from

Nm

Nyly0l wytyml
they heard to wherever

those

to bring

and began

wyr4w Yh 09r0
them carrying

into all and they ran

hlkb

.55

Ny9m4d

0ky0l

Fsr9b Jwhl Nylyq4 dk Nydyb9 ty04ybd


that he entered and wherever

on pallets

while

who were very ill

into the villages

0yrwql

0wh

had

L09d

0ky0w

.56 Yhwty0d wwh


in the streets

that he was

had

wwh

were

and they entreating

Ny9bw

0hyrk wwh Nymys

the sick

were

placed

0qw4b

Fnydmlw

and cities

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 6

Swqrmd Fwzwrk w :0xxc


h4wbld
the edge

Jwhlkw

and all of

they might touch of his clothing

Jwbrqn wwh
were

0pnkl
were

that even

Np0d

hnm
those

him

Nys0tm hl wwh

healed

him

who touching

Nybrqd Nyly0

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 7

Swqrmd Fwzwrk z :0xxc


04yrp htwl w4nkw wzxw .1 .2 f
not

Ml4rw0 Nm wt0d 0rpsw


while

Urishlim

from

who came and scribes the Pharisees around him and gathered

dk 0mxl
for

bread

who were eating

Nylk0d

Yhwdymlt Nm Ny4n0 wld9t0w Jwhydy0


<it> if their hands

his disciples

some of

and they saw

0ydwhy ryg Jwhlk .3


not their hands they wash

the Jews

all

and they complained

were washed

Ng4m

f Jwhydy0 Nygy4m f ty0ly=bd wh J0


of the elders

not

carefully

and the Pharisees

04yrpw

04y4qd
not

the traditions

Fwnml4m

they hold onto

Nydyx0d 0qw4

because

L=m

do they eat

Nys9l

they would eat

Nys9l

they are washed

Nydm9

unless the marketplace

f0

and [goods] from

Nmw

.4
and many

Jwr=nd

to keep

that have received

wlbqd
brass

Nyly0

they

there are

ty0

other [traditions]

Fynrx0

F0ygsw
washings

Fsr9dw 04xn
not your disciples

and of beds

and of vessels

Yn0mdw

and of pots

0=sqdw

0skd Fydwm9m
and asked him

of cups

f Kydymlt 0nml f
not while but

why

and the Pharisees the scribes

04yrpw

0rps

Yhwl04w

.5

are washed

Ng4m

dk f0 04y4qd rm0
said and

of the elders

the tradition

Fwnml4m

according to

Ky0

Nyklhm

do walk

ryp4 Ky0
their hearts as

well

to them

Jwhl

Nyd wh .6 0mxl Nylk0 Jwhydy0


the prophet

he

bread

they eat

their hands

0p0b Ybsn Yl rqym wh


they fear me honor

hypocrites

0ybn

0y940 0nh
from me this

Eshaya

Jwkyl9
that people

about you

did prophesy

Ybnt0

Jwhbl

with their lips

htwpsb

0m9d

it is written

Bytkd

while

dk
men

Yl

me

Nylxd

ty0qyrsw .7 Ynm
of the commandments

and vainly

are distant

Qyxr

Ygs Nyd Nyplm

very

but

04n0

of the sons of

Ynbd

0ndqwpd

the doctrines

0nplwy

they are teaching

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 7

Swqrmd Fwzwrk z :0xxc


0hl0d
of God the commandment

Jwtn0

you

and have embraced

Nydyx0w
of cups

0ndqwp
men

ryg Jwtqb4 Ynbd

for

you have left

.8

and of pots

0=sqdw
well

0skd Fydwm9m 04n0


he said

the washings

of the sons of

the tradition

Fwnml4m

ryp4

to them

Jwhl

rm0

are like

.9 0hl0d
said of God

Nymd Nylhld Nyly0


the commandment

that these

and many others

F0ygsw

that you might establish

Jwmyqtd <wb0l

0ndqwp

Jwtn0

you

did reject

Nyml=

your father

to honor

rqyd

rm0 ryg 04wm .10 Jwktwnml4m


who reviles

for

Moshe

your tradition

and his mother

0m0lw
you

his father

0b0l

0xcmd
<you>

and anyone

Nmw

and your mother

Km0lw

should say

rm0n

J0 Jwtn0 Nyrm0 Nyd Jwtn0 .11 Ynmd Mdm Ynbrwq


anything is what my offering to his mother or

if

say

but

let them be put to death

twmn Fwm

you have gained from me

rt0t

hm0l

w0 Yhwb0l 0rbg
do allow then not

to his father

a man

for his father

Yhwb0l 0hl0d
of God

Mdm

db9nd hl Jwtn0 Nyqb4 Jwtn0


you and despise

to do

him

you

fw

.12 w0
or

the word

Flm

Nylsmw

for his mother

.13

hm0l

Nylhl
all

these

and that resemble

Nymddw
Yeshua

that you have handed down

Jwtml40d

the tradition

Fwnml4m
[that] do

because of

L=m

hlk 04nkl (w4y 0rqw


anything there is not

the crowd

and called

.14 Jwtn0
all of you

you

Nydb9

many things

F0ygs

Mdm

tyl

and understand

.15

wlkts0w
into him

Jwklk Ynw9mw4 Jwhl rm0w


that

hear me

to them

and said

to defile

Bysm

that is able

Xk4md

hl

L09w wh
from him

enters

04nrb Nm

a man

of

that is outside

rbld
but

[that] defiles is [the thing] that

Bysm

wh

wh

hnm

that goes out

Qpnd

the thing

Mdm

f0 hl

him

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 7
let him hear

Swqrmd Fwzwrk z :0xxc


ears

(m4n

(m4nd 0nd0
away from

to hear

hl ty0d (w4y
that Yeshua

who has

Nm
entered

he

.16
and

04nrbl
when

a man

Yhwl04 04nk P0
that every also likewise

asked him

the crowd

Nm

into the house

Fybl

L9

Nyd dk

.17

0nkh
you

to them

Jwhl

he said

rm0

.18 wh ftm L9 Yhwdymlt


you are slow to understand

saying

about

his disciples

Lkd

Jwtn0
not

do know

Ny9dy f Jwtn0 04n0 rbl hbll


into a man enters

not

Nyl=9

Jwtn0 Mdm
thing

<you>

Xk4m
rather

is able

L09

the outside

rbl

which from

Nmd

f0

it enters into his heart <it is>

L09
all

0wh

because not

fd

.19 hl Bysm hsrkl

him

to defile

Flwk0m hlk
what defiles

the food

which purifies

0ykdmd

by excretion

Fykdtb
from

and is cast out

0dt4mw

into his belly

Bysm

wh

is

that

wh

04nrb
from

a man

Nm

that goes out

Qpnd

Nyd Mdm .21

but

anything

.20
a man

of the sons of

Ynbd

the heart

0bl

Nm ryg

for

the inside

wgl

from

Nm

04nrbl
men

Fwbng F4yb F4yb Nmt L9w


there evil evil

theft

fornication

Fwynz

adultery

0rwg

F4yb Fb4xm
wickedness

evil

thoughts

proceeds

Nqpn 04n0
murder

an eye

0ny9

Fwnxc fkn Fw4yb Fwbwl9 .22 f=q


these things

lust

deceit

extortion

Nyhlk
from

all

Nylh
a man

foolishness

.23
<him>

Fwy=4 Fwnrhb4 0pdwg


do proceed they

pride

blasphemy

Nm

.24 04nrbl hl Nbysmw Jdycdw


to know of Tsur

and defile

Nqpn

wh wgl Nm (w4y
Yeshua

within

from

and entered

and of Tsidon

rwcd

to the border

0mwxtl

and came

F0w

arose

Mq

and not about him

fw

hb

(dn $n0d 0wh 0bc

anyone

was

desiring

and not

fw

certain

dx

into a house

Fybl

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 7
certain

Swqrmd Fwzwrk z :0xxc


for immediately

0dx Ftn0 t9m4 ryg


and she came

a woman

heard

0dxm

to hide himself

.25

04=nd

he was able

Xk40

[and] fell

tlpn

tt0w

Fpn= 0xwr htrbl twh ty0d htl=m Ftn0 Nyd Yh .26


was and entreating woman now that

unclean

a spirit

whose daughter had

about him

a heathen

Fpnx twh hyty0


to cast out

was

Yhwlgr Mdq
Phoenicia

his feet

before

from the devil

Nm 0d04

Qpnd

hnm twh
allow

him

0y9bw
to her

0yrwsd 0qynwp Nm .27


not

in Syria

from

to be satisfied

Jw9bsnd 0ynbd
yes

Mdqwl Yqwb4 (w4y hl


the bread

first

Yeshua

and said

rm0w

her daughter

htrb 0ynb

of the children

0mxl

Bsnd 0ryp4 ryg twh f


answered but she

to take

right

for

it is

the children

my lord

Yrm Ny0 hl 0rm0w tn9 Nyd Yh .28 0ynbd


the crumbs eat the tables under

to him

and said

to the dogs

0blkl
from

and throw it

0mrnw

of the children

Fwtrp Nylk0 0rwtp tyxt Nm 0dh .30


this because of

the dogs

0blk P0
said

even

word [that you have spoken]

Flm

L=m

Ylz (w4y hl rm0 .29


from the devil

go

Yeshua

to her

to her house

htybl

and she went

tlz0w

your daughter

Yktrb

Nm 0d04 hl Qpn
her daughter

has gone out

her devil from her

hd04

hnm

and was gone on a pallet

Qypnw

0sr9b 0ymr dk 0mwxt


from

lying

htrb

txk40w
again

and found

and of Tsidon

Jdycdw

of Tsur

rwcd

the border

Nm (w4y Qpn Bwt .31


to the sea

Yeshua

went out

Fnydm-trs9d Fnydm trs9d 09bw 0q0p

of the Ten Cities

on the border

0mwxtb dx

of Galeela

fylgd

0myl

and he came

F0w

and asking [and] a stammerer certain

a deaf man to him

04rx
a hand

hl

and they brought

wyty0w

.32
were

the crowd

04nk

from and he led him away

Nm

hdgnw

.33 0dy0 Yhwl9 Mysnd hnm wwh

upon him

to place

him

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 7
and touched

Swqrmd Fwzwrk z :0xxc


his fingers

Brqw

and spit

Qrw

Yhwnd0b
and sighed

in his ears

ht9bc

and placed

Ymr0w rxw

Yhwdwxlb .34 hn4ll hbw


his tongue

privately

Xtpt0 hl

be opened

to him and said

rm0w Xntt0w 0ym4b Yhwnd0


plainly his ears were opened

into heaven and he looked

and was loosed

Yrt40w

Xtpt0

F94b hn4ld

moment

and at that

.35

and he admonished

rhzw

.36 ty0qy4p whd


and the more

and he spoke

Llmw

of his speech

the restriction

0rs0

admonishing

rhzm

that he

0mkw
were

Jwrm0n
preaching

to tell

not

<that> anyone

$n0ld Jwn0
them was

them

and exceedingly

ty0rytyw

.37 wwh Nyzrkm ryty Jwnh Jwhl 0wh Mdm


thing that every

the more

they

he does

db9

ryp4
to speak

well

Lkd

and were saying

Nyrm0w

wwh Nyrmdtm
he makes

were

they amazed

Jwllmnd Nyllmm

speaking

and those not

fdw

Jw9m4nd db9 04rxl

to hear

the deaf

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 8
and not

Swqrmd Fwzwrk X :0xxc


large a crowd when days now in those he called

fw

0wh ty0 00ygs 04nk dk Fmwy Nyd Jwnhb .1


and said his disciples

there was

to them

Jwhl rm0w Yhwdymltl Nymwy Flt


and if days three for behold

0rq

Jwlk0nd Mdm 0wh ty0


on I have compassion

to eat

anything

there was

0hd

0nh 04nk L9 0n0


and they have

this

crowd

Mxrtm

.2

J0w

.3 Jwlk0n 0nm Jwhl tylw Ytwl


while

to eat

nothing

with me they have stayed

wywq wh

they are fasting

Nymyc

dk

Jwhl 0n0
some on the road

them

that dismiss

0r4d

<it should happen>

Jwhnm ryg 04n0 0kmy0 Nylhl


where

of them

for

0xrw0b
said

they will faint

Nypy9

to their homes

Jwhytbl Nm

Yhwdymlt
bread

his disciples

to him

hl Nyrm0 .4 Ny0yt0 0qxwr


in the wilderness

have come

far away

from

these [people]

0mxl (bsnd
how many

to satisfy

0brwxb Jwn0
seven them

0krh $n0 Xk4m L04w


all

here

a man

can find

loaves of bread

Nymxl

0mk

wh .6

he

and asked

.5

Jwhlk
do you have

the crowds and he commanded

04nkl

dqpw

09b4 hl

to him

they said

Nyrm0 Jwkl ty0 L9


on

09b4 Bhyw

seven

Jwnh

those

and he took

Bsnw

the ground

09r0

Jwkmtsnd
loaves of bread

to sit

and gave [them]

and broke [them]

0cqw

and blessed [them]

<rbw

Nymxl

before the crowds

04nkl

and they set [them]

wmsw

to set forth

Jwmysnd
fish

to his disciples

Yhwdymltl

and said

rm0w

he blessed

<rb

Jwhyl9 P0w Lylq 0nwn wwh ty0w w9bsw wlk0w .8 Jwn0


them

them

and also

a few

and there were

.7

and they took up and were satisfied and they ate

wlq4w

to set forth

Jwmysnd

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 8

Swqrmd Fwzwrk X :0xxc


baskets seven of the fragments

Nyd wwh Jwhyty0 .9 Nydyrps0 09b4 Jwn0


them and he dismissed

and

there were

0ycqd

the remains

0rtwt
the men

0r4w

.10 Nypl0 09br0 Ky0 wlk0d 04n0


with

thousand

four

about

who ate

and came

F0w

Yhwdymlt 04yrp

his disciples

M9

into a boat

Fnypsl

immediately

0dxm

and went up

Qlsw

and began the Pharisees and came out

wyr4w

wqpnw
him

.11 Fwnmldd
and asking

of Dalmanutha to the region

0rt0l

while

dk 0ym4 Nm
why

heaven

from

[for] a sign

F0

hl wwh Nyl04w
and he sighed

were

with him

hm9

to dispute

09bml

does seek

0y9b 0nm rm0w Bhytt Qlsw


that not

and said

in his spirit

hxwrb
I

Xntt0w
truly

.12
this

hl Nysnm
a sign

him

tempting

will be given

fd

Jwkl 0n0 rm0 Nym0 0dh Fbr4 F0 Qb4w .13 0rb9 0dh whl
cake this to generation

to you

say

generation

and went up

Jwn0

them

and he left

Fbr4l wlz0w

a sign

F0

<to it>

hl

Jwbsnd

to take

and they forgot

w9=w

other side to the

and they departed

into the boat

.14

Fnypsl
bread

Fnypsb Jwhm9 Nm wrhdz0


and they reasoning of beware

in the boat

with them there was nothing

0wh tyl

Fcyrg 0dx
and said

one

and except for

f J0w dqpw

0mxl .15 0rymx wwh


were

watch out

wzx

to them

Jwhl

rm0w Jwn0
and of

them

and he commanded

Nyb4xtmw

.16 Sdwrhd hrymx Nmw


[it is] because bread

of Herodus

the leaven

of the Pharisees the leaven

04yrpd

we have no

Nl tyl

0mxld

and saying

Nyrm0w

one with another

dx M9 dx
but

are thinking

Nynr

0nm

why

to them

Jwhl

and said

rm0w

realized [this]

(dy

Nyd (w4y .17


you

Yeshua

Jwtn0

you

do realize

Ny9dy

even now

04hl 0md9 f Jwkl tyl 0mxld Jwtn0

until

not

you have no

that bread

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 8

Swqrmd Fwzwrk X :0xxc


0bl
you

Jwkl ty0 0y4q


you have and ears

will you have

hard

a heart

Lykd9 Jwtn0
see yet not

how long

you

do understand

Nylktsm fw
and eyes

nor

Jwkl ty0 0nd0w Jwtn0 Nyzx fw Jwkl ty0 0ny9w 04mx Nylh dk .19 Jwtn0
of fragments five those when you do remember

you have

.18
yet not

Nydh9

and not

fw Jwtn0 Ny9m4 fw tycq Nymxl

you

do hear

0ycqd

Nynypwq 0mk

baskets

how many

thousand

Nypl0

for the five I broke

04mxl

loaves of bread

to them

Jwhl rm0
of fragments

he said

.20 rs9rt hl
baskets how many

twelve

to him

they said

Nyrm0

did you gather

Jwtlq4 Nylm dk 09b4


and when

full

0ycqd

Nydyrps0 0mk

thousand

Nypl0 09br0l
they said

to the four the seven

dkw

why is [it]

wky0

to them he said

Jwhl rm0 F0w


him

.21 09b4 Nyrm0


you

seven

did you gather

Jwtlq4

Nylm dk
even not

full

0dyc-tybl 0dyc tybl


him to touch

to Beth-Saida

and he came

.22 Jwtn0 Nylktsm Ny9bw 0yms

do understand [till] now

04hl 0md9 f wyty0w

hl Bwrqnd hnm wwh Nm


of outside

were

and entreating a blind man to him

hl

and they brought

rbl

and led him

hqp0w hdy0
I

of the blind man

0ymsd

hdy0b

the hand

and he took

dx0w

.23 Fyrq
what

and asked him his hand [on him]

hl04w
men

and placed

Msw

Yhwny9b
he looked

on his eyes

and he spat

Qrw

the village

04n0
upon

the sons of

Ynb

0n0 0zx rm0w Ms Bwt .25


was again

see

and said

rx

he saw

.24

0zx 0nmd
resembling

L9 hdy0
clearly

his hand

he placed

that are walking

Nyklhmd

0nly0

trees

Ky0

ty0ryhn Mdm Lk 0wh


into the village

thing

every

and seeing

0zxw

and he was restored

Nqtw

Yhwny9 .26

his eyes

Fyrql

f P0

neither

and said to his house

rm0w

htybl

and he sent him

hrd4w

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 8

Swqrmd Fwzwrk X :0xxc


in the village

(w4y 0wh
men was

Yeshua

and went out

Qpnw

.27

Fyrqb

$n0l rm0t fw Lw9t 0yrwql


and his disciples

anyone

tell

nor

enter

and he asking

L04mw

Swpylypd-0yrsqd Swpylypd 0yrsqd


what

of Caesarea of Philippi

to the villages

Yhwdymltw Yhwdymltl
his disciples

04n0 Yl9
Eliyah

about me

Nyrm0 wnm Jwhl rm0w


the baptizer Yukhanan said

do say

to them and said

along the road

0xrw0b
they

0yl0d 0nrx0w 0ndm9m Nnxwyd wrm0 Nyd Jwnh .28 Yty0d Nyd Jwtn0 (w4y Jwhl rm0 .29
and said but you Yeshua to them said the prophets

and others

and

who I am

0ybn

Nm dx 0nrx0w Nyrm0 wnm


are you do say

of

one

and others

rm0w Jw9m4 00kw .30

Shimon

answered

0n9

Yty0d
of God

who I am

about me

Yl9

Jwtn0

you

what

and he charged

the living

0yx

0hl0d hrb
about him

the Son

the Messiah

0xy4m wh tn0 hl
not anyone them

to him

Jwn0 wplml 0wh Yr4w .31 Yhwl9 Jwrm0n f $n0ld Jwhb


the elders

them

to teach

and he began

to tell

04y4q Nm

by

and be rejected

ftsndw

greatly

Ygs $xnd 04n0d hrb wh dyt9d 0rps


and by

suffer

of man

the Son

he

that would

and on the third

Fltlw Llmm hb
him

and be killed the scribes

L=qtnw Flm

Nmw 0nhk .32

priests

the chief

Ybr

and by

Nmw

he speaking

[this] word

fgb Ny9w Yr4w 0p0k rxw


Keepa

and openly

Mwqn hrbdw
and

arise

Nymwy 0wh
was

day

00kml 00kw

rebuking

and began

and took him aside

Jw9m4b

Shimon

and rebuked

at his disciples and looked

Yhwdymltb
Satan

Ynpt0 Nyd wh .33 Kl Lz 0hl0d


go and said

turned

he

do think [about]

0nr

for not

fd

0n=s

Yrtsbl
rather

behind me

rm0w tn0
you

04n0

men

[those] of the sons of

Ynbd

f0

[the things] of God

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 8
to them

Swqrmd Fwzwrk X :0xxc


with the crowds Yeshua and called

Jwhl

and said

rm0w

Yhwdymlt M9 04nkl (w4y 0rqw


should deny

his disciples

.34 Nm
he

and take up

Lwq4nw

h4pnb
who desires

himself

rwpkn

[after] me

Yrtb

to follow who desires

F0nd

0bcd

to save

0xnd ryg L=mw


if

for

0bcd

Nm Lk .35

everyone

[after] me

Yrtb

and follow

F0nw hpyqz

his cross

and because of

for my sake his soul

Ytl=m h4pn dbwnd Lkw


is profited for what

who loses

and any

will lose it

hydbwn

his soul

h4pn

the world

0ml9 J0 04nrb rd9tn ryg 0nm .36


will give

a man

will save it

hyxn

Ytrbs hlk
a man all

my Gospel

Ltn

0nm w0 .37 thbnd


also for

what

or

he should lose and his soul he should gain

rsxn

h4pnw

rt0n

of me

Yb

who are ashamed

ryg Lk

all

for his soul in exchange

.38
sinful

h4pnd

0pwlxt 04nrb
and my words

the Son

hrb P0w

and adulterous

Frygw

Fy=x 0dh
when

this

in generation

Fbr4b

Ylmbw

of his Father in the glory

Yhwb0d

0xbw4b

he comes

F0d 0m

of him will be ashamed

hb

thbn

04n0d
with

of man

04ydq Yhwk0lm M9

holy

his angels

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


I say truly to them would and he say

04n0

some

that there are

ty0d

Jwkl 0n0 rm0 Nym0 Jwhl 0wh rm0w Fwm .2


death will taste of

to you

.1

Jwzxnd 0md9
days six

they see

until

Jwm9=n fyxb

who not

fd

Nnt

here

who are standing

Nymyqd

Nymwy F4 rtbw Jwn0


them and took up

and after

in power which has come

tt0d

0hl0d htwklm
Yeshua

of God

the Kingdom

Qs0w

and Yukhanan

Nnxwylw

Bwq9ylw
privately

and Yaqub

0p0kl
high

Keepa

(w4y rbd 0rw=l

took

before their eyes

Jwhyn9l 0glt
snow

and he was transfigured

Plxt40w

Jwhydwxlb 0mr
were

into a mountain

resembling

Ky0

B=

very

and became white his clothes

rwxmw

h4wbl 0wh rhzmw


men

and bright

.3

are able [to do]

Nyxk4m
Yeshua

not

f 09r0b
speaking

on earth

to make white

wrwxml

04n0
Eliyah

that the sons of so much so

Ynbd

0nky0

(w4y M9 Nyllmm 0krhd


that here for us

with

<while>

dk

and Moshe

04wmw 0yl0 Jwhl wyzxt0w ryp4 Ybr 0p0k hl Nyll=m tlt


and not booths three good Rabbi Keepa

by them

and were seen

.4 .5

Nl

it is

wh

to him and said

rm0w

and for Moshe

04wmlw 0dx
what did

one

for you

Kl

<and> let us make we remain

db9nw

0whn
one

he was saying

rm0

0nm 0wh (dy Nyd f .6 0dx 0nn9 twhw rm0 wrx


said in fear for

he know

one

and for Eliyah

0yl0lw

0dx

and it overshadowing a cloud and came

fl=mw
my Son

.7 Flxdb ryg wwh Jwhyty0


from

they were

Yrb

this is

wnh

the cloud

0nn9

Nm

and a voice

fqw

Jwhyl9 twh
him beloved

them

was

the disciples

0dymlt

looked up

when

dk

0yl4 Nmw .8 w9m4 hl 0bybx


except

and suddenly

hear

with them

Jwhm9

Yhwdwxlb (w4yl

only

Yeshua

f0

they did see

wzx

not

f $n0l

anyone

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


0rw=
from

0wh
until

was

he commanding the mountain

dqpm

Nm

they were descending and while

Nytxn

dkw

.9
them

J0 f0 Flml

which they saw

wzxd

the thing

Mdm

they should tell

Jwrm0n

not

f $n0ld Jwhl
had risen

that anyone

the saying and they held

hwdx0w
saying

the dead

.10
this is

Fym Nm 04n0d hrb


<that> what

from

of man

the Son

Mqd

after

0m

<that> when

0md

Flm 0dh Yh
him were

0nmd

wwh

were

and inquiring in themselves

Ny9bw

Jwh4pnb Mqd

and saying

Nyrm0w hl wwh
first come

and they asking

Nyl04mw

.11 Fym tyb Nm


the scribes

the dead

from

he is raised

Mdqwl F0nd fw
to prepare

must

that Eliyah

0yl0d

0rps

Nyrm0

do say

therefore

Lykh 0nm .12


and as

why

Nqtn $xn

in order everything

Mdmlkd Ygsd

Mdqwl F0 0yl0 Jwhl rm0


the Son concerning

first

has come

Eliyah

to them he said

he will suffer

that greatly

04n0d hrb
to you I

of man

L9

it is written

Bytk

0nky0w

has come

F0 0yl0
about him

Eliyah

that indeed

P0d

Jwkl 0n0 rm0 f0 .13


they pleased

say

but

and be rejected

ftsnw

Yhwl9 Bytkd 0nky0


among them he saw

was written

as

wbcd

0m Lk
to

whatever

with him

hb

and they did

wdb9w

a crowd

04nk Jwhtwl
and at once

0zx

Yhwdymlt twl F0
disputing

his disciples

he came

and when

dkw

.14
great

ht94 rbw .15 Jwhm9 Ny4rd dk


[and] greeted him and they ran and were amazed

with them

and the scribes

0rpsw

00ygs hlk .16 .17


all

hml4b wl04 w=hrw


you

whwtw
why

Yhw0zx
would

saw him

the crowds

04nk

with them

Jwhm9 Jwtn0
I brought

are disputing

Ny4rd

0nm 0rpsl 0wh L04mw


the crowd

the scribes

and he ask

tyty0

0nplm

teacher

and said

rm0w

04nk

from

Nm dx

one

and answered

0n9w

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9
and whenever

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


that not a spirit

0ky0w

does speak

.18

flmm

fd

0xwr

because he has

hl ty0d <twl Yrb hl


him it overtakes

to you

my son

and gnashes and he foams [at the mouth]

Qrxmw

t9rmw

hl

him

it knocks down

0=bx

0krdmd

to cast him out

Yhynwqpnd Jw0
oh

your disciples

Kydymltl

and I asked

trm0w

and becomes paralyzed

$byw

his teeth

Yhwn4 fw

generation

Fbr4

to him

hl

and said

rm0w (w4y 0n9 .19 Ytm0l 0md9


must I endure you how long

Yeshua

answered

they were able

wxk40

and not

Jwkm9 Ytwl
at once to me

with you

must I remain

0wh0

is faithful

0nmyhm

that not

fd

Yhw0ty0

bring him

Jwkrbys0
to him

Ytm0l 0md9w Yhwyty0w .20

and how long

ht94 rb 0xwr 0wh


was

the spirit saw him and when

htzx dkw htwl 09r0 L9


on

and they brought him

and violently shaken the ground

Q9btmw

and he fell it knocked him down

Lpnw

ht=bx

how long has it been

0nbz hl 0mkd Yhwb0l (w4y L04w htwyl= 0ymbw


his youth

his father

Yeshua

and asked

and he foamed [at the mouth]

.21
he has been

t9rmw

Nm 0h

since

to him

hl

he said

rm0

wh

0nkhd Nm 0h
and times

this way

since

and into the water

into the fire

0rwnb

it has cast him

htymr0

J0ygs Nynbzw f0
on me but

many

.22

Ynyrd9
are able

help me

tn0 J0
if

you

are able [to do]

Xk4md
to him

whatever

Mdm

Yhwydbwtd
and have compassion

to destroy him

Xk4m

(w4y 0whnd
<to be>

Yeshua

hl

rm0

said

.23 Yl9 Mdm Lk


cried out anything

Mxrt0w

who believes

Nmyhmd

for him

Nml

is possible

Xk4m

Nmyhtd tn0 ht94 rbw .24


and at once

to believe

you

mourning

0kb

while

dk

of the boy

0yl=d

the father

Yhwb0

09q

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


help my Lord

Ytwnmyh twrysxl rd9


and gathered

my faith

the lack of

Yrm

0n0
and

Nmyhm
saw

believe

and said

rm0w

$nktmw

the people

0m9

+hrd
unclean

that ran

(w4y
spirit

Yeshua

Nyd 0zx Yhb


that he rebuked

when

dk

.25

0xwr Yqwp

spirit

to him

hl

and said

rm0w
I

Fpn= 0xwr
command

00k

around him

htwl
dumb

come out

Ykl 0n0
devil

you

dqp

0n0
him

<I>

does speak

flmm

that not

fd

F4rx
from him

greatly that

Ygs wh 0d04 00ygsd Ky0


by his hand that many so

and cried out

09qw

.26 hl Nyl9t f
and he was

enter

never

and again

Bwtw

hnm

a dead man

Fym

Ky0 0whw
but <he>

like

and came out and he bruised him

Qpnw

hqx4w

hdy0b hdx0 (w4y Nyd wh Yhwl04 (w4y


asked him Yeshua the house

took him

Yeshua

.27 hl
entered

he is

that dead

tymd Jwrm0n
and raised him

said

Fybl

Nyd
we

now

L9

when

dk

.28

hmyq0w

to cast him out

htwqpml Qpml
there

were able

Nxk40 f Nnx 0nml Jwhydwxlb Yhwdymlt


not by anything

not

why

privately

his discples

to be cast out

Xk4m f Qpn

is able

Mdmb

0sng 0nh Jwhl rm0


and by prayer

kind

this

to them he said

.29
except

Nmt Nm
to know

from

he departed and when

dkw

.30
and not

Fwlcbw

by fasting

0mwcb f0 Nyrb9 hb

(dn $n0d 0wh


and said

anyone

was

he desiring

0bc

fw
for

through Galeela

fylgb

wwh

were

they passing

to them

Jwhl

rm0w

Yhwdymltl ryg 0wh Ydy0b


will be delivered

his disciples

would

he teach

Plm

about him

.31

04n0

men

into the hands of

Mlt4m

04n0d

of man

hrbd

the Son

on the day

0mwyb

he has been killed

L=qt0d

and after

0mw

and they will kill him

Yhynwl=qnw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9
the meaning <it>

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


not but they he will rise

Flml

hl wwh Ny9dy f Nyd Jwnh .32


to Capurnakhum and they came

were

realizing

Mwqn

Fltd
and afraid

third

and when

dkw

Mwxnrpkl

wt0w

.33 Yhynwl04nd wwh Nylxdw


was he asking the house

to ask him

were

Jwtywh Nyb4xtm 0nmd Jwhl 0wh L04m


they arguing were silent but they

were you reasoning

what

them

Fybl

they entered

wl9

wyrxt0 wwh Nyqyt4 Nyd Jwnh .34 Jwktnyb


among them

among yourselves on the road

0xrw0b
were

Jwhb

the greater who was

Br

wnmd

one with the other

dx M9 dx
and called

on the road

0xrw0b ryg wwh


and sat down

for

Nm $n0 hmyq0w
men

he

to them

Jwhl

and said

rm0w rs9rtl 0rqw 0yrx0


the last [let him] be

the twelve

(w4y

Yeshua

Btyw

.35 0bcd

of all

Lkd

0whn

the first

0ymdq
men

0whnd Lkd
all

to be

who desires

and set him certain a child

dx

0yl=

and he took

Bsnw

.36 $n0
into

and a minister to

0n4m4mw

to them

Jwhl

and said

rm0w

Yhw9rd
child

his arms

L9

and he took him

hlq4w

in the midst

F9cmb

receives

Lbqm wh Yl Ym4b 0yl= 0nh Ky0 Lbqnd Nm Lk .37


he but receives me not receives who me

he

me in my name

this

like

receives

whoever

who sent me

Ynrd4d Nml f0 Lbqm Yl 0wh f Lbqm


who casting out

Yld Nmw

and he

Qpmd

$n0 fd tyl
not

a man

we saw

Nyzx L9

Ybr

Rabbi

Yukhanan

Nnxwy

to him

hl

rm0

said

.38 0d04
devils

Nl
man

us

he did follow

Pqn
for

because

and we stopped him

Yhynylkw
not

in your name

Km4b

$n0 ryg
wickedly

there is no

Yhynwlkt
readily

do stop him

f (w4y Jwhl rm0 .39


in my name

Yeshua

to them

said

$ybd

about me

Yl9

[to] speak

rm0

Lg9

and is able

Xk4mw

Ym4b

miracles

fyx

who does

db9d

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


therefore

wh

is

Jwkyplx dwxlb
only

for you

Jwklbqwl 0sk
a cup

against you

Lykh

0wh

is

who not

fd
but

Nm .40
anyone

he

of water

0ymd

who gives you to drink

Jwkyq4nd

Nyd Lk

.41

0n0 L4knd

rm0

say

Nym0
and anyone

truly

Jwtn0

you are

because of the Messiah

0xy4mdd dbwn

in the name

0m4b

who causes to stumble

Nm Lkw .42 hrg0


better

his reward

he will lose

that not

fd

Jwkl
one

to you

for him it would be

hl

0wh

Xqp

in me

Yb Nynmyhmd
of a donkey

who believe

little ones

0rw9z

Nylh Nm dxl
placed if

these

of

and he were cast on his neck

0d4w

hrwcb

0rmxd Kl
you

the millstone

0yxr

twh 0ymr wl0


if into the sea

were

hyqwsp Kl ty0
not you have

cut it off

your hand

<dy0

f4km
to enter

offends

Nyd J0 .43
maimed for you

now

0myb

though than

dk w0

into life

0yxl Lw9td 0gy4p


where to Gehenna

Kl

it is

wh Xqp
two

better

Jwh9lwtd 0ky0 .44


your foot and if

their worm

0nhgl Lz0t Nydy0 Nytrt


not

[to] go

hands

Kl f4km Klgr 0sygx


lame

you

offends

J0w

does go out

.45

0k9d

f Jwhrwnw
better

and their fire

does die

Fym

into life

0yxl

Lw9td
feet

to enter

for you

Kl

it is

wh

Xqp

hyqwsp
though

cut it off

into Gehenna

0nhgb
not

[to] fall

Lpt

Nylgr
does die

Nytrt
not

two

Kl ty0

you have

dk w0

than

does go out

0k9d

and their fire

Jwhrwnw
better

Fym

f Jwh9lwtd 0ky0
offends your eye and if

their worm

where

.46 .47

for you

Kl

it is

wh

Xqp

pluck it out

hycx

Kl f4km Kny9 J0w Lw9t Kny9

you

than

w0

0hl0d

of God

into the Kingdom

htwklml

you enter

your eyes that with one [of]

0dxbd

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 9

Swqrmd Fwzwrk + :0xxc


[to] fall

0rwnd
does go out

of fire

into the Gehenna

0nhgb

Lpt

Nyny9 Nytrt Kl ty0


not

eyes

two

you have

though

dk

0k9d

not

and their fire

Jwhrwnw

does die

Fym

Jwh9lwtd 0ky0 .48


for everything

their worm

where

sacrifice

Fxbd

and every

Lkw

will be vaporized 1

Xlmtn
is

with fire

0rwnb ryg

Lk

.49
with salt

the salt

0xlm Nyd J0 0xlm Yh 0ryp4 .50 0xlm


salt

but

if

salt

good

will be seasoned 2

Xlmtt

0xlmb

Jwkb 0wht

in you

let be

will it be seasoned with what should become bland

Xlmtt

0nmb

hkpt

among each other

dx M9 dx wwh

be

and in harmony

0ny4bw

1. The root Xlm (MLKh) can mean to salt, season or to destroy, vaporize, scatter . It is the latter meaning that is obviously intended here. The Greek mistranslation points to an Aramaic original. 2. Meshikha plays on the dual meaning of Xlm (MLKh).

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10
to the crossing of Yehuda to the border

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


0mwxtl
and came

0rb9l

dwhyd
great

F0w Nmt Nm
there

there

from

and he arose

Mqw

.1

and he teach

Plmw

00ygs 04nk htwl Nmtl .2 0wh J0d


what if was he accustomed

crowds

with him

and they went

wlz0w

of the Yordanan

Nndrwyd

and drew near

wbrqw

d9md

Ky0 Bwt Jwhl 0wh


him tempting

as

again

them

would

for a man

0rbgl

it is lawful

+yl4

Nyl04mw hl Nysnm
he said

and asking

the Pharisees

04yrp

04wm
a letter

Moshe

did command you

Jwkdqp

0nm Jwhl rm0


allowed

to them

.3 httn0 Qwb4nd
said and they

his wife

to divorce

0btk

Bwtknd
Yeshua

to write

Nl

us

Sp0

04wm Nyrm0 Nyd Jwnh .4


and [to] send [her] away

Moshe

to them and said

Jwhl rm0w (w4y


this commandment

answered

0n9

.5
your heart

0r4nw

0nqbw4d
on account of

of divorce

0nh 0ndqwp Jwkl Btk 0hl0 Pqnw


God

to you

he wrote

Jwkbl
male

the hardness of

twy4q

Lbqwl
from

Jwn0 db9 hm0lw


flesh

them

made

and female

Fbqnw 0rkd Nyd


a man

but

the beginning

ty4rb

Nm

.6 .7

and cleave and his mother

Yhwb0l 0rbg Qwb4n 0nh


one the two of them

his father

will leave

this

because of

L=m

not

f Gwz

Lykm rsb dx
therefore

thus

Jwhyrt

and will be

Jwwhnw
one

.8 httn0l
two

to his wife

has joined

Lykh 0hl0d Bwt


again

that God

the thing

Mdm

.9 rsb dx f0 Nyrt wwh


should separate

flesh

but

they are

Yhwdymlt
anyone

his disciples

and asked him

Yhwl04w .11

.10 0dh

$rpn

not

f 04nrb
in the house

man

Nm Lk Jwhl

to them and he said

rm0w

this [teaching]

concerning

L9

Fybb

commits adultery

r0g

Frx0

another

and takes

Bsnw

httn0

his wife

who divorces

0r4nd

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10
and be [a wife]

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


should divorce

0whtw
him

her husband

hl9b

0r4t .13

Ftn0 0ryg

a woman

and if

J0w

.12

children

0yl= hl wwh
those were rebuking

were

and approaching

Nybrqmw
but

she commits adultery

0nrx0l

to another

Nylhb wwh Ny0k hl $0bt0w


do hinder and not and was offended

Nyd Yhwdymlt Jwhl Nyd


to come and Yeshua

his discpiples

them

so that he might touch

Bwrqnd

saw it

0zx

(w4y .14 Jwhl


the children

them

who were bringing

Nybrqmd

Jwlkt fw Ytwl Nyt0 hyty0


exists

to me

0yl=

wqwb4 Jwhl Nyly0dd

allow

to them

and he said

rm0w
them

Jwn0

are

Nylh
I

these

Ky0d ryg
say truly

who as

for

because of those

Jwn0
the kingdom

who not

fd

that anyone

Lkd

Jwkl 0n0 rm0 Nym0 .15 0hl0d Fwklm


a child

to you

of God

hl

it

will enter

Lw9n

not

0yl=

Ky0 0hl0d Fwklm Yhw9rd L9 Jwn0 dkw


his arms into them

like

of God

the kingdom

does receive

Lbqn

Jwhyl9 hdy0
on the road

upon them

his hand

and placed

Msw

and he took

Lq4w

.16

0xrw0b

he was travelling and while

0dr

.17 Jwn0 dx

them

and he blessed

<rbw

0wh L04mw Yhwkrwb


that is eternal

and asked

his knees

upon

L9

[and] fell

Lpn

a certain [man]

ran [up]

+hr
him

Ml9ld tyl

0yx rt0d
good me

life

to gain

should I do

db90

0nm 0b= 0nplm rm0w hl


why Yeshua to him said

what

good

teacher

and said

there is no [one]

0b= Yl tn0 (dy fw


know

you

do call

0rq 0nm (w4y hl rm0 .18 .19 0hl0 dx J0 f0 0b=


not God one except good

not

f tn0 dhst
do bear

you

the commandments

0ndqwp
do kill

and not

Lw=qt

Bwngt f

do steal

not

do commit adultery

rwgt

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10
and your mother

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


honor

Km0lw

your father

<wb0l

rqy

do defraud

Mwl=t

not

Flgd Fwdhs 0n9 Nyd wh .20


them I have kept and he

false

witness

all of them

Nyhlk
at him

these things

Nylh

0nplm hl
Yeshua

teacher

to him

and said answered

rm0w

hb

looked

rx

Nyd

and

(w4y .21 Ytwyl= Nm Nyn0


one [thing] to him

my youth

from

tr=n

[and] sell

Nbz

Lz

go

in you

Kl

is lacking

0rysx

0dx

hl

and said

rm0w

and loved him

hbx0w

Fmys Kl
was sad but

treasure

you

and will have to the poor

0whtw
he

0nksml

and give [it]

Bhw

that you have

Kl ty0d Mdm Lk
and take up

thing

every

rmkt0 Nyd wh .22 Yrtb ryg hl 0wh ty0


and said for he had

follow me

and come your cross

Fw

Kbylc

Bsw

in heaven

0ym4b

being grieved

hl 0qyy9
Yeshua

while

dk

and departed

Lz0w .23

0dh Flmb
much wealth

this

at saying

rm0w

at his disciples

Yhwdymltb (w4y Nyd


wealth who have

and

looked

rx

00ygs 0skn 0mk Jwhl Fwklml


how to them

Jwl9nd 0skn Jwhl ty0d Nyly0l wwh


my sons were

to enter

for those

difficult it is

f=9

Nyrmdtm Nyd
to them

wondering

and

the disciples

0dymlt

.24 0hl0d
and answered

of God

into the kingdom

Ynb

Jwhl

and said

rm0w

(w4y L9
on

Yeshua

Bwt

again

0n9w

his words

Yhwlm L9 0mk
how

at

Jwl9nd Jwhyskn
through the eye

to enter

their wealth

Nylyktd Nyly0l
easier

who rely

for those

difficult it is

f=9

0rwrxb

Lw9nd fmgl wh Qy4p .25 0hl0d 0hl0d wwh


were of God into the kingdom

to enter

for a rope it is

of God

into the kingdom

htwklml

to enter

L9ml

htwklml
wondering

[for] a rich man

0ryt9

than

w0

of a needle

0=xmd

and saying

Nyrm0w

Nyrmdtm

all the more

ty0ryty

Nyd

and

Jwnh

they

.26

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


to [gain] life

Jwhb Nyd
is possible

at them

and

looked

rx

.27
men

0xml Ynb

Xk4m wnm
with

is able

who

among themselves

Jwhynyb

0xk4m

not

f 0dh 04n0
is possible

this

the sons of

twl Jwhl rm0w (w4y Lk


God [it is]

to them and said

Yeshua

0hl0 twl Mdm Lk


I thing every

God

with

0xk4m

ryg Nnx
we

for

Mdm 0h

thing

every

0hl0

twl f0 Yr4w .28

with

but

have left

Nqb4

behold

rm0ml 0p0k
Yeshua answered

to say

Keepa

and began

0n0 rm0 Fwx0 w0 0yrwq w0 04h


now hundredfold fields or sisters or

say

Nym0
or

truly

and said

rm0w

(w4y Qb4d
or

0n9

and followed you

.29

Knpqnw

brothers

0x0

w0 Fb w0
or

houses

who has left

that there is no man

$n0 tyld
or

Jwkl
or

to you

children

0ynb

Ftn0 w0
and not

wife

mother

0m0

w0 0b0 w0
and for for my sake

father

00mb

dx

one

will receive

Lbqn

fw .30 Ytrbs L=mw Ytl=m 0x0w


houses this

my Gospel

and fields and children

0yrwqw

0ynbw

and mothers

Fhm0w Fwx0w 0yx


last life to come

and sisters and brothers

Fb 0nh 0nbzb
persecution

in time

that is eternal

Ml9ld

F0d

and in the world

0ml9bw
first

0ypwdr

M9

with

and last [who will be]

0yrx0w

0yrx0 Jwwhnd 0ymdq Nyd


and were they going up

who will be

and

many [are they]

00ygs

.31
first

Ml4rw0l 0xrw0b Nyd wwh


were and going were and they amazed

to Urishlim

on the road

Nyqls

while

dk

.32 0ymdq
Yeshua <he>

wwh Nylz0w wwh Nyhmttmw Jwhl 0wh Mydq (w4y wh


and began

them

went ahead of

Yr4w htrs9rtl
to him

his twelve

and he took

rbdw

they were afraid though

Nylyxd Mdm

dk

after him

hrtb
to tell

hl

would happen

0whnd

that surely

dyt9d

the things

Jwhl rm0nd

them

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


Ml4rw0l
to Urishlim

04n0d

of man

and the Son

hrbw

Nnx 0nhk

we

will go up

Nyqls

for behold

0hd

.33

and they will condemn him

Yhynwbyxnw hb
him

and to the scribes priests

0rpslw .34

to the chief

Ybrl

will be delivered

Mlt4m

and they will mock

Jwxzbnw

to the Gentiles

0mm9l

Yhynwml4nw
and spit

and deliver him

Fwml

to death

and on the day

0mwylw

and they will kill him

Yhynwl=qnw
to him

in his face

Yhwp0b Jwqrnw Yhynwdgnnw


he will arise

and beat him

and Yukhanan

Nnxwyw

Bwq9y htwl
we desire

Yaqub

and drew near

wbrqw

.35
and said

Mwqn

Fltd Ynb

third

L04nd
you

we ask

that whatever

Lkd

Nnx Nybc 0nplm hl Nyrm0w Ydbz


what is it

teacher

to him

Zawdee

[the] sons of

Jwtn0 Btn rm0


you said sit

that desire

Nybc

0nm

to them

Jwhl

he said

rm0

for us

.36

Nl

db9t
me to do

you do

that one

dxd

to us

Nl

grant

Bh

to him

hl

they said

Nyrm0

.37 Jwkl
at and one

for you

db90

Nyd wh .38 Kxbw4b


are able you

but

he

in your glory

your left

Klms Nm dxw
you

your right

Knymy Nm
not

at

Jwtn0 Nyxk4m Jwtn0 Nyl04 0nm Jwtn0


[with] which <I>

are asking

what

do realize

Ny9dy

f Jwhl

to them

0n0d

and the baptism

Fydwm9mw 0n0 F4 0n0d 0sk


to him

drink that <I>

the cup

to drink [from]

Jwt4td dm9

we are able

Nnyxk4m

hl

they said

Nyrm0 0n0
I

be baptized with

.39
that drink

Jwdm9t

0n0

am baptized

and the baptism

Fydwm9mw Nyd
but

you will drink

Jwt4t

F4d

the cup

0sk (w4y Jwhl rm0 0n0


I [with] which am baptized

Yeshua

to them

said

that you may sit

Jwbttd
except

you will be baptized

.40
to give

Jwdm9t
it is

dm9d

to those

Nyly0l

f0

Ltml Ylyd twh f Ylms Nmw Ynymy Nm

mine

not

my left

and at

my right

at

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10
murmuring

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


heard and when

Nyn=r

they began

wyr4

0rs9 w9m4
them and called

the ten

dkw

for whom it is prepared

.41
and Yukhanan

0by=md
Yaqub

and said

rm0w (w4y Jwn0

Yeshua

0rqw

.42
that those

Nnxwyw
you

Bwq9y
know

against

L9

of nations chiefs

0mm9d 04r Jwhyl9


who desires over them

who are reckoned as

Nyrbtsmd

Nyly0d Jwtn0 Ny9dy Jwhl Jwn0


such but are

to them

are in authority

Ny=yl4

and their great men

Jwhynbrwrw
let it be

their lords

Jwhyrm
not

0bcd

Nm

he

rather

f0

Jwktnyb

among you

0whn

0nkh Nyd f .43


great to be among you

Jwknm
for

of you

and whoever

0ny0w

.44 0n4m4m Jwkl 0whn 0br 0whnd Jwkb


to all a servant must be the first to be

a minister

to you

must be

ryg hrb P0 .45 $nlkd 0db9 0whn 0ymdq 0whnd 0bcd


himself

the Son

even

desires

h4pn Ltndw $m4nd f0


to Yerikho and they came

and to give

to serve

rather

to be served

$mt4nd

has come

F0 f 04n0d 0nqrwp

not

of man

and when

dkw wxyry0l
great

wt0w

.46 00ygs
<he>

many

for the sake of [as] a ransom

Plx

00ygs 04nkw 0xrw0


the road

and a crowd

and his disciples

Yhwdymltw
on was

wh wxyry0 Nm (w4y Qpn


a blind man

Yerikho

from

Yeshua

went out

the side of

dy

L9 0wh Bty wh

sitting

0yms

Ymy=-rb Ymy= rb Ymy=


and begging

Bar-Timi

Timi

and he began the Nasraya it was

Yr4w

0yrcn

that Yeshua

(w4yd

and he heard

(m4w

.47

rdxw

wwh Ny0kw 0wh (w4y


Yeshua was

were

reproving

.48 Yl9 Mxrt0 dywdd hrb rm0mlw 09qml


all the more

on me

have mercy of Dawid

the Son and to say

to cry out

crying out

09q

ty0ryty .49

Nyd wh Qwt4nd
have mercy

but

he

to be silent

00ygs hb
and saying

many

him

and stopped

Mqw

on me

Yl9 Mxrt0 dywdd hrb

of Dawid the Son

rm0w

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 10
to him

Swqrmd Fwzwrk Y :0xxc


and they called

hl Nyrm0w 0d4

and said

the blind man

0ymsl

Yhw0rqw .50

that they call him

Yhynwrqnd
he calls

and commanded

dqpw

threw off the blind man

0yms
said

Nyd wh

and

<he>

Kl

you

0rq Mwq Bblt0


and arose

arise

have courage

(w4y hl rm0 .51 (w4y twl


the blind man

Yeshua

to him

Yeshua

towards

[and] came

F0

Mqw

his clothes

h4bl 0nm

0yms

Nyd wh

and

<he>

for you

Kl

me to do

db90

tn0

you

[that] desire what is it

0bc

to him

hl

rm0
he saw

said

and Yeshua

(w4yw

that I may see

.52

0zx0d

Ybr

Rabbi

to him

hl

rm0
see

said

hl Yzxt0

and immediately

0dxmw

has made you whole

<tyx0

<twnmyh Yzx
and went off

your faith

down the road

0xrw0b 0wh Lz0w

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 11

Swqrmd Fwzwrk 0y :0xxc


towards to Urishlim he drew near and when

0yn9-tybw 0gp-tyb 0yn9 tybw 0gp tyb Bng L9 Ml4rw0l Yhwdymlt


that is opposite to us his disciples

and Beth-Anya

Beth-Pageh

Brq

dkw

.1 twl .2
by

Nm Yh
that

of

Nyrt

two

he sent

rd4

of Olives

Fyzd

the Mount

0rw=

Nlbwqld
you

to village

Fyrql
it

wlz

go

to them and he said

Jwhl

rm0w

a colt

fy9 Jwtn0 Nyxk4m hl Jwtn0 wr4

will find

you

when enter

Nyl09d ht94 rbw


that is tied up

and at once

[and] bring it [to me] loose it has ridden

Yhw0ty0
this

hbkr f 04nynb Nm $n0d


why to you should say

which no man

rys0d

wrm0 0dh Jwtn0 Nydb9 0nm Jwkl 0kl hl


the door here him he will send

say

you

are doing

rm0n

anyone

$n0 J0w Jrmld

and if

.3
to him

rd4m

and immediately requires it

0dxmw

09btm

that our Lord

hl

09rt

L9
some

at

which was tied up

rys0d

the colt

fy9

[and] found

wxk40 dkw

and they went

wlz0w

.4
outside

Nm Ny4n0
are doing

of

.5 hl
to them

him

they loosened and while

Nyr4

on the street

0qw4b

rbl

Nydb9

0nm
said

what

Jwhl wrm0
they

said

who were standing [there]

Nymyqd
<you>

Nyly0
you

those

Ky0 Jwhl wrm0 Nyd Jwnh .6 fy9 Jwtn0 Nyr4d Jwtn0


the colt

as

to them

and

the colt

loosing

fy9l
Yeshua

and they brought

Yhwyty0w .7 Jwn0
and rode

them

and they allowed

wqb4w

(w4y Jwn0
and placed

Yeshua

them

had commanded

dqpd

(w4y Yhwl9 Bkrw


and others

upon it

their garments

Jwhyn0m

Yhwl9 wymr0w (w4y twl wwh Nm


were spreading

upon it

Yeshua

to

0nrx0w

on the road

0xrw0b

their garments

Jwhytxn

Nyw4m

Nyd 00ygs .8 wwh Nyqsp


were cutting

and

many

on the road

0xrw0b

and spreading [them]

Nyw4mw

0nly0

trees

from

branches

0kws

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 11
who were behind him

Swqrmd Fwzwrk 0y :0xxc


and those

hrtbd wh
he

Jwnhw

who were in front of him

Yhwmdqd Nyrm0w .10


Ushana

and those

Jwnhw

.9

who comes

F0d

blessed is

Kyrb

0n94w0
and blessed

Ushana

and saying

wwh

were

crying out

Ny9q

that is coming

0yt0d (w4y
Yeshua

the kingdom

Fwklm Yh 0kyrbw .11 0mwrmb

is

of the LORD

0yrmd
Dawid

in the name

hm4b

and entered

L9w

in the highest

0n94w0 dywd
[and] the temple

of our father

Jwb0d

the time

0nd9 Nyd 0wh dk Mdmlk


and on day the twelve

now

arrived when

everything

and saw

0zxw

fkyhl

Ml4rw0l
of evening

Urishlim

0nrx0 0mwylw Ft

another

.12 rs9rt M9 0yn9 tybl 0yn9-tybl


he hungered

with

to Beth-Anya

he went out

Qpn

04mrd dk

fig tree and he saw

0zxw

.13

Npk

0yn9-tyb 0yn9 tyb Nm

Beth-Anya

from

he went out

Qpn

when

[to see] if towards it

J0d

htwl

and he came leaves

F0w 0pr= hb ty0d 0qxwr Nm f


not he arrived and when

on it that had

afar

from a certain

0dx

on it [anything]

hb

he did find

Xk40

F0

dkw

anything on it

Mdm

hb

he could find

Xk4n
except

0n0td
not

of figs

[yet] arrived

0wh

0wh f
man

not had

ryg

for

the time

0nbz

0pr= J0 f0 rm0w .14 Lwk0n


will eat

leaves

f 0r0p Yknm $n0 Ml4rw0l


to Urishlim and they came

fruit

from you

and forever

Ml9lw

Lykm hl

now

to it and he said

wt0w

Yhwdymlt
the temple

his disciples

and heard [it]

w9m4w

Nyly0l

those

to drive out

Qpnd

and began

Yr4w 0hl0d fkyhl (w4y


in the temple

of God

Yeshua

and entered

L9w

.15

the tables

0rwtp 0nwy
doves

and he overturned

Kphw

fkyhb

and selling

Nynbzmw

who were buying

Nynbzd

who were selling

Nynbzmd

Jwnhd

of those

Fwsrwkw

and the seats

of the moneychangers

0npr9md

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 11
the temple inside possessions to carry

Swqrmd Fwzwrk 0y :0xxc


rb9n $n0d 0wh Qb4
to them and say would anyone would he allow and not

fkyh wgb
that my house

0n0m

fw

.16 .17 tyb

Ytybd
but

is it written

Bytk

not

f Jwhl rm0w 0wh


for all will be called

and he teach

Plmw

Nyd Jwtn0 0mm9 Jwhlkl


priests

you

nations

0rqtn

Fwlc

prayer

a house of

0nhk Nylxd

the chief and heard [it]

Ybr

w9m4w

.18 0y=sld Fr9m Yhynwtdb9 0nky0d wwh 0m9


all how were and seeking and the scribes

of robbers

a den

have made it

they afraid

they might destroy him

Yhynwdbwn

Ny9bw

0rpsw
for

at his teaching

hnplwyb

wwh Nyhymt Nm
of outside

were

astonished

the people

hlkd L=m hnm ryg wwh


evening

because

of him

were

Fnydm Yh Ft
to him that

the city

rbl

they went

wqpn

04mr dk

it became

0wh

and when

dkw

.19 .20

fig tree they saw

wzx

they were passing by while

Nyrb9

and in the morning

0rpcbw
from

hl

and said

rm0w Jw9m4 .22


of God

Shimon

and remembered

rkdt0w

.21 hrq9 Nm 04yby dk Yh Ft


that fig tree behold

its root

dried up

and answered

0n9w

has dried up which you cursed

t4by

t=ld

0h Ybr

Rabbi

Nym0 .23 0hl0d Fwnmyh Jwkb 0wht Jwhl rm0w (w4y


be lifted up

truly

the faith

in you

let be

to them and said

Yeshua

Lqt40d 0nh 0rw=l rm0nd f0


but in his heart

this

to mountain

who says

that he

Nmd Jwkl 0n0 rm0 ryg


and not

to you

say

for

believes

Nmyhn

hblb
he

becomes divided

Glptn

fw

into the sea

0myb

and fall

Lpw

which he said

rm0d

the thing

Mdm

hl 0whn
that every

will have which he said

rm0d
I

Mdm wh
say this

thing

that

that will happen

0whd

that pray [for]

Nylcmd

Mdm

thing

Lkd

Jwkl 0n0 rm0 0nh

to you

because of

L=m

.24

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 11

Swqrmd Fwzwrk 0y :0xxc


wnmyh Jwtn0
stand and when believe you and ask [for]

Jwtn0

you

that will receive [it]

Nybsnd
you

Nyl04w
to you

Jwtn0 0whnw

you

wylcml Jwtn0
your Father

to pray

Nymyqd 0mw $n0


against

.25 Jwkl

and it will be

Jwkwb0
but

that also

P0d

anyone

L9

Jwkl ty0d
you

that you have

anything

Mdm wqwb4 0ym4bd

forgive

Jwtn0 Nyd J0 .26 Jwkl


you

<you>

if

your transgressions

Jwktwlks

Jwkl Qwb4n
neither you

may forgive who is in heaven

will forgive who is in heaven

Qwb4n dkw

0ym4bd

your Father

Jwkwb0 fp0 Jwtn0 Nyqb4 f


and they came

do forgive

not

and while

Ml4rw0l
the chief

to Urishlim

Bwt
to him

again

wt0w
came

your transgressions

.27
in the temple

Jwktwlks
was

and scribes

0rpsw

0nhk

priests

Ybr

htwl wt0
to him

fkyhb 0wh Klhm

he walking

these [things]

Nylh

0n=lw4 0ny0b 0nh 0n=lw4


to them said this authority

authority

by what

hl

and they said

Nyrm0w Bhy
gave

.28 04y4qw
do you do

and elders

that these [things]

Nylhd

to you

Kl

and who

wnmw .29

tn0 db9
you should do

0n0 P0 Jwkl040 Jwhl rm0 (w4y Nyd wh Jwkl 0n0


of Yukhanan you I will tell

also

will ask you

Yeshua

and

<he>

db9t

rm0

then <I>

0n0w

Yl
do

me

that if you answer certain

Jwrm0td Nylh

0dx

a question

Flm

Nnxwyd htydwm9m .30 0n0 db9 Yl wrm0 04n0


to him me tell man the sons of

the baptism

these [things]

0n=lw4 0ny0b
is it where

authority

by what

Ynb

from

Nm w0 0ym4 Nm Yh 0kmy0 Nm
among themselves and they reasoned

or

heaven

from

from

hl

rm0n

we say

<that> if

J0d

wrm0w

and said

Jwh4pnb rm0

wb4xt0w

.31

did you believe him

Yhynwtnmyh f

not

and why then

0nmlw

to us

Nl

he will say

0ym4

heaven

that [it was] from

Nmd

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 11
the people

Swqrmd Fwzwrk 0y :0xxc


men the sons of

0m9

Nm Yh

of there is

the fear

Flxd 04n0
<Yukhanan>

Ynb

from and [if] we say

Nm

rm0ndw
for

.32

he was a prophet

wh

0ybn ty0ryr4d Nnxwyl


do we know

that truly

<him>

hl wwh Nydyx0 ryg Jwhlk


and said and they answered

did

consider

all of them

he said

rm0

Nny9dy

not

<to Yeshua>

(w4yl

to him

hl Nyrm0w
I will tell

wn9w

.33
to them

these [things]

Nylh

0n=lw4 0ny0b Jwkl 0n0

authority

by what

you

rm0

0n0 f P0 Jwhl 0n0 db9


I do

<I>

neither

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 12
planted

Swqrmd Fwzwrk By :0xxc


in parables with them to speak and he began

Bcn

certain

dx

0rbg ftmb Jwhm9 Llmnd


and he dug

a man

Yr4w

.1

a winepress

Frc9m hb
and left

in it

rpxw

[with] a hedge

0gys

and surrounded it

hrdx0w

a vineyard

0mrk

Qzxw

to [some] workers

0xlpl

and leased it

hdxw0w

fdgm twl
to

a tower

in it

hb

and built

0nbw

the fruit

0r0p

so that from

Nmd

0nbzb

in time

his servant the workers

hdb9

0xlp

and he sent

rd4w

.2

and sent him away

Yhwrd4w

Yhw0xm Nyd Jwnh .3


a servant

beat him

but

they

he might take of the vineyard

Bsn

0mrkd

and also different

P0w 0nrx0 rd4w

0db9 Jwhtwl Bwt


and sent him away

to them

again

and he sent

rd4w

.4

Qyps dk

empty-handed

and he sent

.5 0r9cb
servants

in shame

Yhwrd4w

Yhwplcw Yhwmgr whl


that one also another

and wounded

they stoned

that one

0nrx0 0db9 00ygslw Yhwl=q Nyd


and afterwards

other

and many

they killed

whl P0 0nrx0 Bwt


they beat

again

Frx

they killed

.6
to them

wl=q

Nyd Jwhnm

but

some

wxm

Jwhnmw rd4
beloved son

and some

he sent

at the end

tyrx0 Jwhtwl
my son

and he sent him

hrd4w

hl 0wh ty0 0bybx 0rb dx


perhaps

he had

one

Yrb

in [front of]

Nm

they might be ashamed

Jwthbn
said

rbk

ryg
but

for

he said

rm0

the heir

Fry

this is

wnh

among themselves

Jwh4pnb

wrm0 Nlyd
of ours

the workers

0xlp

Nyd Jwnh
let us kill him

<those>

.7
come

and they took [him]

wbsnw
then

the inheritance

.8
what

Fwtry 0mrk

and will be

0whtw

Yhwyl=qn wt Yhwl=q

Lykh 0nm .9 Jwnhl


those

the vineyard

Nm rbl Yhwqp0w 0mrk

outside

and threw him

[and] killed him

[and] destroy he will come the vineyard the lord [of]

dbwn

F0n

0rm

should do

db9n

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 12

Swqrmd Fwzwrk By :0xxc


to others the vineyard

0nh 0btk 04rl

this

scripture

not even

fp0w .10 0nrx0l Yh


that

0mrk

Yhwyltnw 0xlp Jwtyrq Fywzd


a wonder

and give

workers

the head has become

twh

the builders that rejected

0ynb

wyls0d twl

that the rock

0p0kd Nm

have you read

hyty0w 0dh twh 0yrm


to seize him

and it is

this

came

the LORD

the presence of

from

of the corner

.11

hdx0ml

wwh

were

and they seeking

Ny9bw

before our eyes

.12 0m9

Nyny9b Nm
of

Frwmdt wlxdw

he spoke

rm0

that about them

Jwhyl9d

ryg

for

they realized the people

w9dy

and they were afraid

04n0 htwl
in speech

men

to him

and they sent

wrd4w

.13 wlz0w

and departed

and they left him

Yhwqb4w
and from

0nh ftm 0rps

this

parable

Flmb

Yhynwdwcnd
we realize

to ensnare him

Sdwrh tybd
teacher

the Herodians

Nmw

the scribes

from

Nm

that are true

ryr4d

Nnx Ny9dy 0nplm Yhwl04w wt0 Nyd Jwnh .14 ryg f


the way for not

and asked him

came

and

they

tn0
teach

you

do look

r0x

$n0l Fpc tn0 Lyq4 fw tn0


rather men of the sons of on the faces

to men

do you show favoritism

and not

you

Plm 0hl0d 0xrw0 0rr4b f0 04n0


should we give

of God

in truth

Ynbd

0pwcrpb tn0
or you

Ltn

not

f w0 rsql 04r Psk Ltml (dy Nyd wh .15


bring me you knew but he

or

to Caesar

the head tax

to give

is it lawful

+yl4

and said

rm0w

their trickery

Jwhlkn

should we give

Ltn

not

f w0
to them

0zx0
this

to see

a Denarii

0rnyd
image

to me

Yl wty0
to them

Yl Jwtn0 Nysnm 0nm Jwhl


he said to him

do tempt

why

0nh 0mlc wnmd Jwhl rm0


Yeshua to them said Caesars

whose is

hl

and they brought it

wyty0w

.16

(w4y Jwhl rm0 .17 rsqd wrm0 Nyd Jwnh

they said

and

those

and inscriptions

0btkw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 12

Swqrmd Fwzwrk By :0xxc


and that of God to Caesar

wwh

were

and they marveling

whmtw

0hl0l
those

to God

0hl0dw

rsql wbh
and came

give

that of Caesar

rsqd

that resurrection

Fmyqd
wrote

Nyrm0d Jwnh htwl


teacher

who say

to him

the Sadducees

0yqwdz
him

wt0w

.18 hb tyl

at him

Btk 04wm 0nplm .19 Nyrm0w hl wwh Nyl04mw


not and sons

Moshe

and saying

were

and asking

there is no

f 0ynbw Ftn0 Qb4w 09rz


seed and raise up

a wife

and leaves

of a man

$n0d Yhwx0 t0m J0d


his brother

the brother

dies

that if

to us

Nl

Myqnw

httn0

his wife

Yhwx0

should take

Bsn

does leave behind

Qb4

Ftn0 Bsn 0ymdq wwh ty0 Nyx0 09b4 .20 Yhwx0l


took her

a wife

took

the first

there were

brothers

seven

for his brother

hbsn

and the second

Nyrtdw

.21
seed

09rz Qb4

seed

he did leave behind

Qb4

and not

fw

and died

tymw tymw

likewise

twkh

and the third

Fltdw 09rz wqb4

did leave behind

wh f P0 dk

he

not

also

though

and died

tyrx0 09rz
therefore

the last

seed

did leave behind

and not

fw hwbsn
the woman <she>

took her

and all seven of them

Jwhyt9b4w
died

.22

Lykh

in the resurrection

Fmyqb

.23 Ftn0 Yh P0 ttym Ftn0


is it a wife will she be

also

of all of them

Jwhlk

hwbsn ryg
you err

took her

for

all seven of them

Jwhyt9b4
this

0wht

Jwhnm 0ny0d
to them said

of them

of which

Jwtn0 Ny9= 0dh 0hl0d f P0 04n Ky0


like nor women of God the power

because of

L=m

0wh f (w4y Jwhl rm0 .24 Jwtn0


you do understand

not

Yeshua

hlyx fw Nybsn

nor

the scriptures

0btk

Ny9dy
for

that not

fd

they do marry

not

the dead

Fym Nm wmqd ryg 0m


given [in marriage]

from they rise

when

.25

Jwhyty0

they are

rather

f0

0rbgl

to men

Nywh

[are] women

04n

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 12
not

Swqrmd Fwzwrk By :0xxc


concerning

f
God

who will rise

Nymyqd
to him

Nyd Fym
the bush

now

the dead

L9

who are in heaven the angels

.26
of Moshe

0ym4bd

0k0lm

0hl0 hl rm0 0yns Nm 0nky0 04wmd 0btkb


of Yaqub and the God of Iskhaq and the God of Awraham

said

from

how

in the book

have you read

Jwtyrq
I

Bwq9yd hhl0w Qxsy0d hhl0w Mhrb0d hhl0 0n0 0n0 Jwtn0


the scribes <you> of the living

the God

am

0yxd
one

f0

but

of the dead

Fymd 0hl0 0wh fw


you err greatly

the God

he is

and not

.27

0rps

Nm dx
them

of

and drew near

Brqw

.28 Jwtn0 Ny9= Ygs Lykh


disputing them

therefore

the matter

0mgtp Jwhl
said

he answered

Byt0

that well and saw

ryp4d 0zxw Ny4rdd Jwn0 (m4w


first the commandment what is

and heard

to him

hl rm0 .29
the LORD Israel

of all of them

Jwhlkd

0ymdq

0ndqwp
all of

wny0

and he asked

hl04w

0yrm Lyrsy0 (m4


your God

hear

the commandments [is]

0ndqwp

Jwhlk Nm Ymdq (w4y wh dx 0yrm Jhl0


and with is one the LORD our God

of

the first

Yeshua

<hl0

the LORD

0yrml

and you should love

Mxrtdw

.30

your mind all of

Kny9r hlk

and with

Nmw

your soul all of

K4pn hlk

Nmw

your heart

Kbl

all of

hlk Nm Nmw

with

and the second

Nyrtdw

.31 0ymdq Ky0


there is no as

first

the commandment this is

0ndqwp

wnh

your strength all of

Klyx

hlk

and with

yourself

K4pn

your neighbor

Kbyrql Nylh
Rabbi these

that you should love

Bxtd

it [is]

hl

that is like

0mdd

tyl

than

Nm

that is greater

Brd

0nrx0

other

commandment

0ndqwp

you have spoken

trm0

0rr4b Ybr

in truth

well [said]

ryp4

0rps wh hl rm0 .32


and there are no he is that one

scribe

that to him

said

and that should love him

Yhwymxrndw

.33 hnm rbl Nyrx0

from him apart

others

tylw

wh

dxd

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 12
the soul

Swqrmd Fwzwrk By :0xxc


all and with the heart

04pn hlk
himself

all

and with

Nmw

the mind

0ny9r hlk

Nmw

0bl

hlk Nm $n0
all

all

with a man

h4pn Ky0

like

his neighbor

hbyrq

and that he should love

Mxrndw

strength

fyx hlk Yh
and this

and with

Nmw

and sacrifices

0xbdw

burnt offerings

0dqy

Jwhlk

all

than

Nm

greater is

0ryty

he answered the matter he answered

0n9

0mgtp

0npm

ty0mykxd Yhyzx Nyd (w4y .34


from far you are not to him and said

that wisely

saw

Yeshua

$n0 fw 0hl0d Fwklm Nm Qyxr tywh f hl


while

man

and no

of God

the Kingdom

rm0w
again

dk rm0w (w4y 0xy4md

and said

Yeshua

and answered

0n9w

.35 Yhwyl04nd Xrm0 Bwt Nyrm0 0nky0


do say how in the temple

to question him

dared

the son that the Messiah

hrb

the scribes

0rps
spoke

fkyhb

teaching

Plm
is

04dwqd
I place

Holy

by the Spirit

0xwrb

rm0 dywd ryg


on sit

Dawid

for

<he>

wh

.36 dywdd wh 0yrm


<that> said

of Dawid

Mys0d 0md9 Ynymy Nm Kl Bt dywd Lykh wh


hearing the crowd Dawid since <he>

until

my right

to my lord the LORD

Yrml

rm0d

.37 Kylgr tyxt


is he his son

your feet

under

[as] a footstool

04bwk

Kybbdl9b
him

your enemies

(m4

04nk
would

and all of

hlkw Yhwty0 hrb 0nky0w Yrm hl 0rq


and in his teaching

then how

my lord

calls

to them

Jwhl 0wh rm0


and love

he say

hnplwybw

.38
who like

ty0mysb hl 0wh
the scribes

gladly

him

were

Nymxrw Jwklhn f=s0bd Nybcd


in the assembly

to walk in long robes

0rps

Nm wrhdz0 0ml4

of

beware

F4wnkb Fb

0btwm
who devour

seats

and the chief

$rw

in the streets a greeting

.39

0qw4b

Flmr0d

of widows

the houses

Nylk0d Jwnh .40 Fym4xb 0kms

those

at banquets

places

and chief

$rw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 12
the judgement

Swqrmd Fwzwrk By :0xxc


their prayers that they lengthen

0nyd

will receive

Jwlbqn Jwnh Jwhtwlc


the treasury near

they

Nykrwmd

with the pretext

Fl9b

0wh

was

he looking

r0x

0zg tyb Lbqwl (w4y Bty dkw 0zg tyb 0nprw9


money

Yeshua

sat

and when

.41 0ryty 0nky0 0ryt9


poor rich men at how

greater

00ygsw
certain

and many

[into] the treasury

were casting the crowds

Nymr

04nk

0dx

Flmr0

a widow

and came

tt0w

.42 Ygs wwh Nynm


minas

much

were

casting in

Nymr

small coins

0nwm4 Jwhyty0d
truly to them and said

which are

Nyrt

two

[and] cast in

tymr0

Fnksm .43
I

rm0
the men

say

Nym0 Jwhl rm0w Yhwdymltl (w4y 0rqw


all than more poor widow that this

his disciples

Yeshua

and called

04n0 Jwhlk Nm ryty Fnksm Flmr0 0dhd Jwkl 0n0 Mdm Nm ryg Jwhlk
thing every her need what from for all of them

to you

.44 0zg tyb


but this one

the treasury has cast [into]

tymr0

who cast

Nymrd

Mdm Lk htwrysx Nm Nyd 0dh wymr0


her goods

from

cast in

to them

Jwhl rytyd
that she had

abounded

hnynq

hlk

all

she cast in

htymr0

hl 0wh ty0d

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 13

Swqrmd Fwzwrk Gy :0xxc


the temple

Nm dx
buildings

of

one

to him

hl

rm0

said

fkyh
those

from

Nm (w4y
behold

Yeshua

departed and when

Qpn

dkw

.1

0nynb Nyly0w 0p0k Nyly0 Yzx 0brwr 0nynb Nylh tn0 0zx
great buildings these you

and those

stones

look at

0h 0nplm Yhwdymlt
said and Yeshua

teacher

his disciples

do see

to him

hl rm0 Nyd (w4y .2


here will be left not

will be torn down

0rttsm

that not

fd

one stone upon another

P0k L9 P0k 0krh 0qbt4m f


on the Mount

the temple

fkyh Lbqwl
privately

opposite

of Olives

Fyzd

0rw=b

(w4y Bty
and Yaqub

Yeshua

sat

and while

dkw

.3

Jwhydwxlb Sw0rdn0w
when

and Andraus

and Yukhanan

Nnxwyw

Bwq9yw 0p0k Yhwl04 Ytm0 Nl rm0 .4


these [things] when us tell

Keepa

asked him

0m

the sign

F0

and what is

0nmw

will happen

Nywhn

these [things]

Nylh

(w4y Nyd wh Jwky9=n

Yeshua

and

<he>

to being fulfilled

.5 $n0

wmlt4ml 0mld
lest

Nyhlk wzx

all

Nylh

Nbyrqd Yr4
began

are near

should deceive you

someone

beware

to them

Jwhl

rm0ml
for many

to say

0n0 0n0d
and rumors wars

that it is I

Jwrm0nw
you hear [of]

and say

in my name

Ym4b
when

will come

Jwt0n ryg 00ygs .6


will deceive

0b=w 0brq Jwt9m4d Nyd 0m


is yet not but to happen

but

.7

Jw9=n

00ygslw
of revolutions

and many

Lykd9 f f0 0whnd wh dyt9


against

this bound is

do have fear

Jwlxdt f 0sr0qd
will arise

not

L9

and kingdom

wklmw

nation

0m9

against

L9

nation

0m9 ryg 09wz

for

Mwqn

.8

Frx

the end

and there will be

Jwwhnw

in various places earthquakes

0kwd 0kwdb
the beginning

and there will be kingdom

Jwwhnw

wklm

of sorrows

fbxd

Nyn0

are

04r

these [things]

Nylh

and uprisings

0y4wg4w

0npk

famine

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 13

Swqrmd Fwzwrk Gy :0xxc


for yourselves

ryg

for

they will deliver you

Jwknwml4n
and before

Jwk4pn

Jwtn0

you

Nyd

but

watch out

wzx

.9

0klm

kings

Mdqw

you will be scourged

Jwdgntt

and in the assemblies to the judges

Jwht4wnkbw Jwmwqt

0nydl

as a testimony to them

Jwhtwdhsl
my Hope

because of me

Ytl=m

you will stand

and governors

0nwmghw

Jwhlkb Ytrbs
not

among all

that be preached it is necessary

zrkttd
and

0dyt9

Nyd Mdqwl .10


when

but

first

f
that

to deliver you up

Jwknwml4nd
rather

Nyd Jwkl Nybrqmd


or to say what

you

they bring

0m

.11

0mm9

nations

Mdm f0 Jwnrt fw Jwllmt 0nm ryg 0wh f


a brother for it is not you should speak that

think

do worry about

Jwpc0t
to you

Jwmdqt

beforehand

wllm

wh F94 Yhb Jwkl Bhytmd


the Spirit but speaking you

moment

at that

which is given

0x0

Nyd

for

will deliver

Ml4n

.12 04dwqd 0xwr f0 Nyllmm Jwtn0


his son and a father

Holy

against children

L9

0ynb

and will rise

Jwmwqnw

hrbl

0b0w

to death

Fwml Yhwx0l Jwhyhb0


their parents

his brother

Nm Ny0yns
will be saved he

by

hated

and you will be

Jwwhtw
until

.13 Jwn0

them

and put to death

Jwtymnw

0xn

wh Frxl 0md9 rbysnd Nyd Nm Ym4


of desolation

the end

who endures but

he

my name because of

L=m

$nlk

all men

Yh

that

0brwxd

Fpn=

unclean

the sign

F0

Jwtyzxd Nyd Ly0yndb


who reads by Daniel

you see

and

when

0m

.14

0ky0
who in Yehuda

where

that is standing

0myqd

the prophet

0ybn

which was spoken of

0rym0d

dwhybd wh
he

Nyly0 Nydyh 0rg0bd

those

then

let him understand

Lktsn .15

0rqd wh

he

it should not be

fw fd
are

who is on the roof

and he

Nmw

to the mountains

0rw=l

should flee

Jwqr9n Jwn0

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 13
his house

Swqrmd Fwzwrk Gy :0xxc


Lq4ml
to take should enter

htyb Nm

from

anything

Mdm

Lw9n
he

fw

nor

should come down

twxn

not

to retrieve

Lwq4nd hrtsbl Kphtn f wh


who are nursing

to his back

should turn

not

who is in the field

fqxbd
and woe

and he

Nmw

.16

Jwnhb

in those

Nqnymd

and to those

Nyly0lw

to the pregnant

Fn=bl fd

Nyd Yw .17
but pray

his clothes

h4bl
days

0wtsb
such as not

in winter

Jwkyqwr9 0nclw0
suffering

your flight

might be

0whn
those

that not

Nyd wlc .18 Fmwy


for there will be

fd

Jwnh

Fmwyb ryg $yr


since

in days

0whn

.19
has

0hl0
the LORD

God

which created

0rbd

creation

Fyrb

the beginning of

Nm

htwk0 0wh
now until

occurred

0yrm L=m

not

f wl0w .20
but any flesh

and if

[ever again] will be

0whn

fw 04hl 0md9
days he shortened

nor

because of

f0 rsb Lk 0wh 0yx f Jwnh Fmwy .21 Jwnh Fmwy


is here those days

would

live

not

those

Yrkd

at that time

Nydyh

shortened are whom he chose

Yrk

0bgd

the elect

0ybg
if

or behold the Messiah

0hw

0xy4m wh 0krh 0hd Jwkl


for will arise

behold

to you

should say

rm0n

$n0 J0
not

a man

Fwlgdd 0xy4m ryg Jwmwqn


and will deceive

false

Messiahs

do believe [him]

.22

Jwnmyht

f Nmtrh
and prophets

there

Jw9=nw
take heed

Frmdtw Fwt0 Nyd


but

and wonders

signs

and will give

Jwltnw

Fwbdkd

lying

0ybnw
if

wrhdz0
days and

Jwtn0
thing

you

.23 0ybgl P0
every you

the elect

even

it is possible

0xk4m

J0 0h

Fmwy Nyd Jwnhb .24 Mdm Lk Jwkl


will give

in those

I have told beforehand behold

trm0
that

tmdq

Ltn

not

and the moon

0rhsw

will be darkened

K4xn

the sun

04m4 wh 0nclw0 rtb

suffering

after

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 13
and the powers

Swqrmd Fwzwrk Gy :0xxc


from will fall

Fwlyxw

0ym4 Nm

heaven

Jwlpn

and the stars

0bkwkw

.25 hrhwn

its light

04n0d hrbl Yhynwzxn Nydyhw .26 0xbw4


from glory and with

of Man

the Son

they will see

and then

will be shaken of heaven

Jw9yzttn 0ym4d
he comes

M9w

0br

great

fyx

power

with

M9

in the clouds

0nn9b

F0
then

when

dk

Nm Yhwbgl 0md9w

his chosen

and assemble

$nknw

Yhwk0lm
the beginning

his angels

he will send

rd4n

Nydyh .27
the four

the beginning and up to

h4rl

of the earth

09r0d

h4r

from

Nm 0xwr Nyhyt9br0
from

winds

that when

0md

the parable

F0lp
you

wply Nyd
know

learn

now

the fig tree

Ft

Nm

of heaven

.28

0ym4d <rd

that has arrived

0=md

Jwtn0 Ny9dy hypr= w9rpw


you see when <you> also

its leaves

and sprout its branches

hykws

are tender

Nywhd

occur

these [things]

Nylh
I

Jwtyzxd 0m Jwtn0 P0 0nkh


say truly the door at it is

likewise

.29 0=yq
that near

summer

Jwkl 0n0 rm0 Nywhn Nyhlk


will pass occur all

to you

Nym0 .30 09rt L9 Yh 0byrqd w9d 0md9 0dh Fbr4 rb9t Jwrb9n
will pass and earth until this tribe will pass

know

these [things]

Nylhd

that not

fd

Jrb9n

not

f
hour

but my words

Ylmw

09r0w
but

0ym4
concerning

heaven

.31 .32
does know

not

$n0

man

Yh F94
only

that

and concerning that

L9w
nor

wh 0mwy Nyd
the angels

day

L9

the Father [knows]

0b0

J0 f0 0rb fw 0ym4d 0k0lm fp0


you do know for not and pray be alert

the Son

of heaven

not even

(dy

wh Ytm0 Jwtn0
and left

is

when

Ny9dy ryg f wlcw wry9tt0 wzx ryg wh


for it is

watch

.33

Qb4w

who went on a journey

Qzxd

0rbg

a man

Ky0 .34 0nbz

like

the time

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 13
his work

Swqrmd Fwzwrk Gy :0xxc


to his servants

hdb9 $n0 $n0lw


be vigilant

and to each man

Yhwdb9l ry9

0n=lw4 Bhyw dqp

authority

and gave

his house

htyb

therefore

Lykh wry9tt0 .35


of the house

vigilant that he be

0whnd

he commanded and the porter

09rtlw fd

Fybd

the lord

hrm

will come

F0

Ytm0

when

Jwtn0 hglpb

you

Ny9dy w0
or or

know

because not

at the crow [of]

0rqmb

w0

or

of the night

0ylld

in the middle

in the evening

04mrb

0yl4 Nm Nyd Jwkld


vigilant now to you

suddenly

he comes

F0n Mdm

0mld

lest

in the morning

.36
you

0rpcb
sleep

w0

the rooster

fgnrt

the thing

.37 Jwtn0 Nykmd dk Jwkxk4nw


I say is [said]

while

and find you

Nyry9 Jwtywh 0n0 rm0

be

wh

to all of you

Jwklkl

0n0 rm0

that say

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
of unleavened bread

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


was days two and after and scribes

0ry=pd fknb

the Paskha

0xcp 0wh 0wh Nymwy Nyrt Nyd rtb .1 0rpsw


priests

with deception

0nky0

how

0nhk

the chief

Ybr

wwh

were

and seeking

Ny9bw

not

f wwh

were

and they saying

Nyrm0w

.2 Yhynwl=qnw
should occur

and kill him

they might seize him

Jwdx0n

among the people

0m9b

0y4wg4

a riot

0whn

0mld
he

lest

during the feast

0d9d9b dkw

Jw9m4d htybb
an alabaster vase with her

of Shimon

in the house

0yn9-tybb 0yn9 tybb Yhwty0 wh


a woman came

in Beth-Anya

was

and while

.3

Fpy=4

hyl9 ty0d Ftn0 tt0 Kyms dk


expensive

who had

reclining while

the potter

0brg

and she opened it

htxtpw
and

0ymd

Ygs

very

the best

0y4r

Nydrnd
upon

of nard

of perfume

0msbd

Nm 04n0 Nyd wwh ty0 .4 (w4yd h4r L9 ht9p40w 0wh 0nmld wrm0w
[for] more was why and said among themselves

of

some

were

there

of Yeshua the head

and poured it

Jwh4pnb
was

Jwhl

<they>

who were offended the disciples

$0bt0d
perfume

0dymlt

ryty

wnbdzml ryg 0wh Xk4m .5 0msb 0nhd 0ndb0


and [the money] to be given

to be sold

for

able

of this

the waste

to the poor

0nksml

wbhytmlw
but

Nyrnyd
with him

Denarii

three hundred

00mtlt

than

Nm

leave her alone

hwqbw4 Ytwl
desire for me

rm0 (w4y Nyd wh tdb9


good

said

Yeshua

<he>

.6
her

hb
you

wwh Nyp9dzmw
are troubling

were

and they angry

she has done

0ryp4 0db9 hl Jwtn0


you have the poor

a deed

Nyrhm

0nm

why

Nybcd Ytm0w Jwkm9 Jwkl ty0 0nksm ryg Nbzlkb .7


what is good

and whenever

with you

for

always

ryp4d

for them

Jwhl

Jwdb9td

to do

Jwtn0

you

Nyxk4m Jwtn0

are able

you

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


.8 Jwktwl Yty0 Nbzlkb f Nyd 0n0
as in advance she did it among you am always not but I

hl 0wh ty0d wh Ym4wg


my body she has perfumed

which she had

that

tmsb

for [my] burial

Frwbqld Ky0 tmdqw


that to you I

tdb9

<to this>

0dhl

Ytrbs zrkttd 0ky0 Lkd Jwkl 0n0 rm0 Nym0w


will be told <this> that she has done

my Hope

is preached wherever

say

and truly

.9
this

Llmtn

0dh
of

tdb9d

the thing

Mdm

P0w 0ml9 hlkb 0dh


for her remembrance

also

the world

in all

the twelve

rs9rt Nm dx 0=wyrks Nyd 0dwhy .10 (w4yl Jwhl Yhwyml4nd Ky0 0nhk
Yeshua to them to betray so as priests

one

Skaryota

and

Yehuda

hnrkwdl
to

the chief

Ybr

twl Lz0
they

went

0psk

money

and they promised they rejoiced heard him when

wydwt40w

wydx

w9m4 dk Nyd Jwnh .11 09bw


to him

and

an opportunity

09lp

for himself

hl

0wh

was

and he seeking

hl

Jwltnd

to give

of the unleavened bread

0ry=pd

0ymdq

first

and in the day

0mwybw

.12

Yhwyml4nd Nyxbd hbd


desire where slay in which

to betray him

Yhwdymlt hl
the Paskha

his disciples

to him

were saying

Nyrm0 Kl

the Paskha the Yehudeans

0xcp

0ydwhy

0xcp
go

Lwk0td

to eat

for you

to prepare

By=n

us to go

Lz0nd tn0 0bc 0ky0


of two and he sent

you

wlz Jwhl
a vessel

to them

and said

rm0w Yhwdymlt Nm Nyrt 0rbg Jwkb 0ky0lw rm0


said and where a man with you

his disciples

rd4w

.13

0n0m

who is carrying

Lyq4d

will meet up and behold

(gp

0hw

into the city

Fnydml

wrm0

say

he enters

L09d

[and] follow him

.14
our master

hrtb

wlz 0ymd 0rml

go

of water

the guest-house

0yr4m tyb

where is

wky0

Nbr

the house to the lord [of]

Fyb

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
he will show and behold

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


the Paskha

0wxm wnqt

0hw

.15 0by=mw

0xcp

my disciples

Ydymlt M9 Lwk0d 0ky0 Fbr


large an upper room

with

I may eat

where

make ready that place and prepared that is furnished

Nmt

0yw4md

Fyl9

Jwkl
for us

you

wxk40w
and when

and found

to the city

Fnydml .17

and came

wt0w Yhwdymlt wby=w

his disciples

and went out

wqpnw

.16

Nl

dkw

the Paskha and they prepared

0xcp

to them he had said

Jwhl

rm0d

0nky0

just as

they were reclining and while

Nykyms
of you

dkw

.18 htrs9rt M9 F0 04mr


I say truly Yeshua said

his twelve

with

he came evening

it became

0wh

Jwknm

that one

dxd

Jwkl 0n0 rm0 Nym0 (w4y rm0 Nys9lw


and they will betray me

to you

and eating

to be grieved

Nyqy9ttm wyr4 Nyd Jwnh .19 rm0 Nyd wh .20


in the dish said and he

began

Ynml4n dx dx

wh Ym9 Lk0d hl Nyrm0w

he

with me

who eats

0n0 0ml
who dips

is it

one at a time to him

and were saying

Fglb

with me

Ym9

(bcd

the twelve

rs9rt

Nm

of

[it is] one

dx

Jwhl

to them

concerning him

Yhwl9

it is written

Bytkd

0nky0 Lz0 04n0d

as

will go

of man

and the Son

hrbw

.21
woe

better

Xqp 04n0d hrb dkw .22 0cqw

of man

the Son

is betrayed by whose hand that

Mlt4m

hdy0bd wh 0rbgl Nyd Yw


if <that> <man> for him

to man

but

and while

he had been born

dlyt0

not

f wl0 wh 0rbgl
bread Yeshua took

hl

0wh
they

it is

and gave it and broke it

Bhyw

and blessed it

<rbw
is

0mxl (w4y Bsn Nys9l Jwnh


this take it to them and said to them

were eating

and he took

Bsnw

.23 Yrgp Yhwty0 0nh wbs Jwhl rm0w Jwhl


to them

my body

and they drank

wyt40w

Jwhl

and gave it

Bhyw

and blessed it

<rbw

and gave thanks

Ydw0w

0sk

a cup

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
of the covenant

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


to them and he said

0qtydd
I

my blood this is

Ymd

wnh Jwhl
is shed

rm0w
many

.24 Jwhlk Plxd

all of them

from it

hnm
new

0n0 rm0 Nym0 .25 d40tm 00ygs 0md9


of God until of the vine

say

truly

that for the sake of

Fdx
to you

Fpgd

the fruit

0dly

from

Nm

I will drink

F40

not

f Bwtd Jwkl
in which that day

that again

0hl0d htwklmb ty0tdx Yhwyt40


Olives

in the Kingdom

anew

I will drink it

hbd wh 0mwyl .26 .27


at me

Fyz

to the Mount of

rw=l

and went out and they offered praise

wqpnw

wxb4w

will be made to stumble

Jwl4ktt

<that> all of you

Jwklkd
for

(w4y Jwhl rm0w Bytk


night

Yeshua

to them and said

the shepherd

0y9rl

that I will strike

0xm0d

ryg

it is written

0yll 0nhb Yb Jwrdbtnw


you

in this

before will be I have risen when

Mdq

tmqd

0m f0 .28 Yhwrm0
to him said

but

his lambs

and will be scattered

all of them

Jwhlk
say

[even] if

J0

0p0k hl rm0 .29 fylgl Jwkl 0n0


to him said I [will] not

Keepa

in Galeela

0n0 rm0 Nym0 (w4y hl rm0 .30 0n0


two the cock will crow before this

truly

Yeshua

f f0 Jwl4ktn
today that you to you

<but>

stumble

Nytrt fgnrt 0rqnd Mdq 0nh 0yllb 0nmwy tn0d


all the more

in night

Kl

ty0ryty Nyd wh .31 Yb


not with you must die I

but

he

me

you will deny three [times]

rwpkt

tlt

Nynbz
saying

times

I will deny

rwpk0 f Km9
were saying

tmml Yl 0whn Jwhlk P0


which all also

it be that

[even] if

J0d

0wh rm0
my lord

was

wrm0

the disciples

0dymlt

and likewise

htwk0w

Yrm Kb

you

and he said

rm0w

Nmsdg 0yrqtmd 0dy0 Fkwdl

Gadseman

was called

to a place

and they came

wt0w

.32

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
with him and he took

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


I pray while here sit to his disciples and he began

hm9

rbdw

.33 0n0 fcm d9 0krh wbt Yhwdymltl Yr4w


and Yukhanan

wq9ttmlw wrmktml
to my soul

and depressed

to be sad

Nnxwylw

Bwq9ylw 0p0kl rm0w .34 0md9

and Yaqub

Keepa

Y4pnl

<to it>

hl

is [the situation] grievous

Yh

0yrk Jwhl
here remain

to them and he said

a little

Lylq

and he went on

Brqw

.35 wry9tt0w 0krh wwq Fwml


that if

and be alert

death

[even] unto

might pass

rb9t

0xk4m
any

possible

J0d 0wh 0b0

was

and praying

fcmw

the ground

09r0

upon

L9 Lpnw hnm

and fell

is possible

Xk4m Ylyd

Mdm Lk
my will not

thing

my Father Father

Yb0
yet

and he said

rm0w

[this] hour

.36 rb90

F94

from him

<of my own>

Ynybc f f0 0nh 0sk Ynm dk Jwn0


not them [and] found

this

cup

from me

make pass [for] you [to do]

tn0

they were sleeping while

Nykmd
one

Xk40

and he came

F0w

.37 Klyd f0
to Keepa and he said

yours

but

094 0dx txk40 f Kl


into temptation

hour

are you able

you

are sleeping

tkmd

Jw9m4 0p0kl

Shimon

rm0w

0nwysnl Lz0w

you enter

Jwl9t fd wlcw
is weak the body

lest

and pray

wry9tt0 .38 wr9ttml


and ready is willing

stay alert

to stay alert

and he went

.39 hyrk 0rgp f0 0by=mw .40 rm0 Flm Nykmd


were he said word and the [same]

but

0ybc

the spirit

0xwr

and he returned

Kphw

Yhw

[and] prayed

Ylc

Bwt F0

again

because

L=m

they were sleeping while

dk Jwn0 Xk40
and not were

them

found

[and] again

Bwt

[and] came

Jwrm0n 0nm wwh


now sleep to them

to say

what

they realizing

Ny9dy

fw Ywh Jryqy Jwhyny9d


a third and he came

heavy

their eyes

Lykm wkmd Jwhl rm0w Nynbz tltd

and said

time

F0w

.41 hl

to him

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
is delivered and behold

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


tt0w
the end

Mlt4m
behold

0hw

the hour and has come

F94

Frx

has arrived

t=m

wxyntt0w
the Son

and rest

0h

let us go

Lz0n

wmwq .42 0y=xd Jwhydy0b 04n0d hrb wh


he and while

arise

of sinners

into the hands

of man

F0
swords

came

was speaking

Llmm
with

d9w

.43 Yl
the twelve

me

who has betrayed

Ml4md
one

wh

he

draws near

Brq

0rsps M9 00ygs 0m9w


and elders

many

and people

rs9rt Nm dx 0=wyrks 0dwhy


the chief

of

Skaryota

Yehuda

04y4qw

and scribes

0rpsw

0nhk
he

priests

Ybr

being with

twl
them

from

Nm 0r=wxw .44 rm0w

and staves

who had betrayed [him]

Ml4md

wh 0nml4m F0 Jwhl
that is he

the traitor

a sign

and had given

Bhyw
he

ty0ryhz Yhwdxw0 Ybr Ybr hl Yhwdx0w


Rabbi Rabbi to him and said

securely

seize him

wywh

0n0

whom kiss

Q4nd

wh

and had said

rm0w

he drew near

Brq

ht94 rbw .45


and they

and at once

and take him away

Yhwlbw0w hq4nw
one

and seized him their hands

0ydy0

Yhwl9 wymr0 Nyd Jwnh .46


who was standing [there]

on him

placed

and kissed him

and attacked a sword

Yhyxmw 0pys +m4 (w4y Nyd wh


with swords Yeshua but <he>

drew

Nymyqd

Jwnh Nm Nyd dx .47


of the high

them

of

and

.48 hnd0

his ear

and severed

hlq4w 0nhk
against as

priest

Brd

the servant

hdb9l 0n9

0pysb

do you come out a robber

Jwtqpn

0syg L9d Ky0 Jwhl rm0w Mwylk .49 Ynnwdx0td fw


I all day to seize me

to them

and said

answered

while

dk

tywh

I was

Jwktwl

with you

and with staves

0r=wxbw Plm

that might be fulfilled but

Jwml4nd

f0 Ynnwtdx0
then

you did seize me and not in the temple

fkyhb 0n0 twh

was teaching

Yhwdymlt Yhwqb4 Nydyh .50

his disciples

left him

0dh

this

has occured the scriptures

0btk

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
after him

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


F0
certain

hrtb

0wh

was

following

dx

and a young lad

0myl9w

.51 wqr9w Py=9w


then

and fled

and they seized him

Yhwdx0w
naked

[he was] naked

L=r9

a linen cloth

0nwds

and was clothed with

L=r9
and were gathered

and ran away

Qr9w

the linen cloth

0nwds

Qb4
Yeshua

left

Nyd

and

wh

.52

w4nkt0w

0nhk

priest

the high

Br

0pyq twl (w4yl Yhwlbw0w .53


priests the chief

Qayapa

to

and they took

Jw9m4 .54
the courtyard

Shimon

and elders and scribes

04y4qw 0rpsw 0nhk 0md9 hrtb 0wh


among up to after him was

Ybr

Jwhlk htwl
afar from and

all

with him

Frd

the edge of

wgl

following

F0

0qxwr Nm Nyd 0nhk


priest of the high

the servants

0n4m4m

M9

0wh

was

and he sitting

Btyw
near

Brd

Nyd 0nhk

and

priests

the chief

Ybr

the fire

.55 L9

0rwn Lbqwl wwh Ny9b


but not were seeking

and was warming [himself]

Nx4w

Fwdhs
for many while

testimony

(w4y

Yeshua

against

their assembly

Jwh4nk

hlkw

and all

ryg 00ygs dk .56 Jwhtwdhs


and they said their testimony

they did find [it]

wxk40
worthy

fw

so that they might kill him

Yhynwtymnd wwh
and were

Ywh
false

was

Nyw4

not

against him

Yhwl9

Nydhsm
some

testifying

wrm0w 0n0
I

0rqw4d 0dhs 0r4 0n0d

witnesses

against him

Yhwl9

rose up

wmq Nyd Ny4n0 .57 Yhyn9m4 Nnxd .58


heard him we

will tear down

that <I>

when he said

rm0d

0n0

will build

0nb

Nymwy Fltlw 0ydy0b


<and> not even

days

and in three with hands which was made

dyb9d
is made

0nh fkyh
another

this

temple

0nkh Nyd

thus

and

fp0w

with hands

.59

0ydy0b dyb9

that not

fd 0nrx0

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
in the midst

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


and arose

F9cmb 0nhk 0nm


was why the accusation

priest

the high

Br

Mqw

.60 Jwhtwdhs twh 0yw4


not

their testimony

was

worthy

0mgtp

tn0
he

you

do answer

0npm

f rm0w (w4yl
against you

and said

Yeshua

and questioned

hl04w

0wh Qyt4 Nyd wh .61 0nhk Nyd wh


of man and <he> priest the high

silent

but

these things

Nylh

Kyl9

are they testifying

Nydhsm

Br

asked him

hl04

and again

Bwtw hrb

did answer him

Yhyn9

not

and anything

Mdmw

of the Blessed One the Son

.62
the Son

0krbmd

the Messiah

0xy4m wh tn0 rm0w


I to him

are

you

and said

04n0d 0ym4
are seeking heaven

hrbl

and you will see

Jwzxtw

0n0 0n0
of power

am

hl rm0 (w4y
at

said

Yeshua

the clouds of

Ynn9

upon

L9

and coming

F0w

fyxd

the right hand

0nymy

Nm Btyd
the high

sitting

Ny9btm Lykm 0nm rm0w hnytwk 0rc Nyd 0nhk 0nm


death what blasphemy

now

why

and said

his robe

tore

and

priest

Br

.63
we

0pdwg

you have heard his mouth

Jwt9m4

hmwp Nm 0h
all of them and

from

behold

.64 0dhs Nl
you

witnesses

Fwm wh Yhwp0
were his face

he

that deserved

Byxd

judged

wnd

Jwhlk Nyd Jwnh Jwkl 0zxtm


spitting some and began

they

do think

and they covered

Nypxmw

hpwcrpb Nyqr Ny4n0 wyr4w 0bnt0 Nyrm0w hl


and while prophesy and saying him

in his face

.65

wwh Nyxm Frdb htzx

striking and the soldiers

04xdw

and were striking

Nyxpqmw
on

in the courtyard

was below

txtl Jw9m4 0nhk


and said priest

Shimon

dkw

.66 Yhwkp L9 hl
certain

his cheeks

him

she saw him

of the high

.67
to him

Brd

0dx

Fmyl9 tt0
while warming himself

a maiden

came

tn0

you

P0w hl

also

0rm0w hb

at him

and she looked

trxw

Nx4d

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 14
not

Swqrmd Fwzwrk dy :0xxc


Nyd wh .68 Ytn0
again you but he the Nasraya

and said

rm0w

denied [it]

rpk

0yrcn

tywh (w4y M9
what I

were

Yeshua

with

to the porch outside

0psl

rbl

and he went

Qpnw

are talking about

0rm0

0nm 0n0 (dy


the cock

do know

and she began

tyr4w

Yh Fmyl9 Bwt htzxw


this one

that

maiden

and saw him

.69 fgnrt 0rqw


those

and crowed

wh Jwhnm
those

was

one of them

0nh

that also

P0d

who were standing there

Nymyqd rpk

Nyly0l rm0td
but he

telling

Jwnh Bwt P0 tn0


and he even you are

again

a little [while] and after

Lylq

rtbw

denied it

Bwt Nyd wh .70


who were standing there

again

one of them

Jwhnm ty0ryr4 0p0kl wrm0 0md


I

truly

to Keepa

said

Nymyqd

Nyd wh .71
this man

is like [theirs]

and your speech you are one from Galeela

Kllmmw fd

tn0

0ylylg
was

ryg Yr4

for

0nh 0rbgl 0n0 fgnrt


who said the cock crowed

do know

(dy

that not and swore

0myw

to curse

Mrxm 0wh

beginning

0rq F94b
of Yeshua

moment

and at that

hbw

.72

Jwtn0

you

that talking about

Nyrm0d

rm0d

(w4yd
times

the saying

htlm Jw9m4
the cock

Shimon

and remembered

rkdt0w

Nynbz Nytrtd hl 0wh rwpkt


had

time

the second

three [times]

tlt

Nynbz Nytrt fgnrt 0rqnd 0kbnd


to weep

two

crows

that before to him

Mdqd

and he began

Yr4w

Yb

me

you will deny

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 15
priests

Swqrmd Fwzwrk hy :0xxc


0klm wdb9
took in the morning and immediately

0nhk

the chief

Ybr

counsel

0rpcb

0dxmw

.1
with

the assembly

F4wnk

all of

hlk

and with

M9w

the scribes

0rps

and with

M9w

the elders

04y4q

M9

to Peelatos

Sw=lypl 0ydwhyd

and delivered him

Yhwml40w
the King

and led him away

Yhwlbw0w
you

(w4yl

Yeshua

and they bound

wrs0w

wh

he

of the Yehudeans

0klm wh tn0
have said it

are

Sw=lyp

Peelatos

and asked him

hl04w 0n9

.2 Nyd
and

Yhwcrq wwh Nylk0w .3


asked him again Peelatos

and were accusing him

trm0

tn0 hl .4 tn0
you

you

to him and said answered

rm0w

hl04 Bwt Sw=lyp Nyd wh 0mk Yzx f


not see

and

<he>

of many things priests

F0ygsb 0nhk 0npm

the chief

Ybr

are testifying how many

Nydhsm

the accusation

0mgtp
an

will answer not to him and said

f hl rm0w .5 Kyl9

did return

Bhy

accusation

0mgtp Mdm (w4y Nyd


was he accustomed

Yeshua

but

<he>

wh

against you

during every

Lkb

Nyd 0wh
whomever

now

d9m
one

.6 Sw=lyp rmdtnd 0nky0


to them

Peelatos

was amazed

so that

they wanted

Nyl04d

0ny0

dx 0rys0
who was called

prisoner

Jwhl
one

to release

0r4ml

0d09 .7
was

feast

who a prisoner

rys0d

0b0-rb 0b0 rb

Bar-Abba

0rqtmd

dx 0wh Ydb9

was

and there

ty0w
with

in the insurrection

Nys=s0b Ky0
as

who murder

f=qd Jwnh Nys=s0


and began

those

insurrection

the ones who made

M9 0wh wdb9

to ask him

L04ml

wyr4w
and

the people

0m9

and cried out

w9qw

had committed

.8
was

and said answered Peelatos

rm0w

0n9 Sw=lyp Nyd wh


the King

<he>

.9 Jwhl db9 0wh


[that] I release

for them to do

he accustomed

d9md

of the Yehudeans

0ydwhyd

0klm

Jwkl

to you

0r40

Jwtn0

you

do desire

Nybc

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 15
had delivered him up

Swqrmd Fwzwrk hy :0xxc


that from

Yhwml40

0msx

envy

Nmd

Sw=lyp ryg 0wh (dy


the chief

Peelatos

for

did

realize

.10 Ybr

the crowds incited

04nkl w=px ty0ryty Nyd 0nhk rm0 Sw=lyp Nyd wh


whom call said Peelatos and <he>

all the more

and

priests

Ybr

.11 0nhk

priests

the chief

.12 Jwhl
you

to them

should be released that Bar-Abba

0r4n

0b0-rbld 0b0 rbld


to them

Nyrqd w9q

to this one that I do

0nhl

db90 Jwtn0
they

do desire

Nybc

Lykh 0nm Jwhl 0klm Jwtn0


you

then

what

cried out

Bwt Nyd Jwnh .13


to them said

again

and

of the Yehudeans the King

0ydwhyd
and

ryg 0nm Jwhl rm0 Sw=lyp Nyd wh Yhypwqz wwh 0r4w


crucify him were crying out

for

what

Peelatos

<he>

.14 Yhypwqz
has he done

crucify him

Ny9q

all the more

ty0ryty Jwnhw
to do desired

and they

db9

$ybd

evil

and released of the crowds

04nkl

the will

0nybc db9nd 0bc Nyd Sw=lyp .15


to them and he delivered

and

Peelatos

scourged

dgnm

when

dk (w4yl Jwhl
led him away and

Yeshua

Ml40w

0b0-rbl 0b0 rbl Jwhl Pqdznd

Bar-Abba

to them

the courtyard

Frd

wgl Yhwlbw0 Nyd 0=wy=r=s0 .16 hlkl


all of and they called

into

the soldiers

to be crucified

the company of soldiers

ryps0

wrqw

the Praetorium

Nyrw=rp

hyty0d .17
on him

that was

[and] placed

wms

and wove

wldgw

[with] a purple robe

0nwgr0

and they dressed him

Yhw4bl0w

[with] hail

Ml4

hml4b L04ml
on him were

to salute him

and they began

wyr4w

.18 0bwkd fylk hl


of the Yehudeans

of thorns

a crown

his head

h4r L9 hl wwh
upon

and they striking

Nyxmw

.19
were

0ydwhyd

0klm 0ynqb

King

L9

wwh

were

and kneeling

Nykrbw

in his face

Yhwp0b wwh

and they spitting with a reed

Nyqrw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 15

Swqrmd Fwzwrk hy :0xxc


.20 hl
him and were worshiping

hb

him

they mocked

wxzb

and while

dkw

Nydgsw

Jwhykrwb Yhwxl40

their knees

[with] his own clothes

Yhwn0m

and dressed him

Yhw4bl0w

the purple robe

0nwgr0

they stripped off

0wh

was

who passing by

rb9d

dx

one

and they compelled

wrx4w

.21 Yhynwpqznd
was who coming

to crucify him

and took him out

Yhwqp0w
Shimon

Swrdnskl0d Yhwb0 Fyrq Nm 0wh F0d 0ynyrwq Jw9m4


to Gajultha

of Alexandros

the father

the field

from

a Cyrenian

Flwggl
to drink

and they brought him

Yhwyty0w wbhyw

his cross

.22 .23

hpyqz Lwq4nd Swpwrdw


that is interpreted

to carry

and of Rupus

F4ml hl
and while

him

and they gave

Fpqrq
he myrrh

The Skull

0q4ptmd hb

the place

Fkwd
wine

dkw

did take it

.24

Bsn

not

f Nyd wh 0rwm Yhwn0m


it

but

in which

was mixed

+ylxd 0rmx Yhwpqz


who

Jwhyl9 wymr0w
third the hour and was

for them

and cast

his garments

they divided

wglp

they were crucifying him

tlt 094 Nyd 0wh ty0 .25


for his death

should take

Bsn

0nm wnm 0sp Yhwpqz dk

what

lots

htwmd

the reason

Fl9

twh 0bytkw 0ydwhyd

was

and written

they crucified him when

.26
is this

and they crucified

wpqzw

of the Yehudeans the King

.27 Nm
at

0klm wh 0nh
at one robbers

in the inscription

0btkb

his left

hlms

and one

dxw

his right

hnymy Nm dx 0y=sl Nyrt hm9


that said the scripture

two

with him

he was reckoned

B4xt0

the wicked

fw9

M9d rm0d
were

with

0btk

and was fulfilled

Ml4w

.28
also

against him

Yhwl9 wwh Nypdgm wwh


the temple he will tear down

were

blaspheming

who passing by

Nyrb9d

Nyd Nyly0 P0w .29


their heads and nodding

and

those

and build

0nbw

fkyh

0r4

indeed

Jw0 Nyrm0w Jwhy4r Nydynmw

and saying

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 15
the cross

Swqrmd Fwzwrk hy :0xxc


yourself

0pyqz

from

Nm

and come down

twxw
were

K4pn

deliver

0cp

.30 Nymwy Fltl hl P0


even and likewise

days

in three

it

amongst each other

dx M9 dx
not

wwh Nykxg 0nhk


he gave life to

laughing

priests

the chief

Ybr

0nkhw

.31

he is able

Xk4m

[yet] himself

h4pn

Yx0

0nrx0 Nyrm0w
the Messiah

others

and saying and the scribes

0rpsw wyxml

04h
who crucified

now

come down

twxn

Lyrsy0d hklm
even

of Israel

King

0xy4m

to give life to

.32 0zxnd

Nypyqzd Nyd Jwnh P0w hb Ny94


hour the sixth

and

those

in him and believe that we may see the cross from

Nmyhnw
him

0pyqz Nm
were

t4

arrived and when

Ywh

dkw

.33 hl wwh Nydsxm hm9 wwh


the land

were

reviling

with him

(4t
Eil

ninth

the hour

094l

0md9
in a voice

until

09r0

hlk 09q

all

over

L9

0kw4x (4tbw

darkness

there was

0wh

Ly0 rm0w 0mr


have you spared me

and said

loud

fqb

(w4y
my God

Yeshua

cried out

Ny94

hour

and in the ninth

.34
Eil

Yntqb4
saying

0nml Yhl0 Yhl0 hyty0d Yntqb4 0nml Ly0 Nymyqd


one

why

my God

that is

shwaqthani

lmana

Nyrm0 0gwps0
a sponge

who were standing there

Jwnh Nm w9m4d Ny4n0w .35


ran he calls

those

of

who heard

and some

and filled

fmw

dx Nyd +hr .36 0ynqb

and

0rq

to Eliyah

0yl0l wwh
[with] vinegar

were

but they said

wrm0w

to give him to drink on a reed and fastened it

Yhwyq4nd 0yl0
Eliyah

rs0w 0zxn

fx

hl

him

to take down

txm

F0 fqb

comes

J0
cried out

if

let us see

leave him alone

wqwb4

and he died

Ml4w

0mr
was rent

loud

in a voice

09q

(w4y Nyd wh Yp0w

Yeshua

and

<he>

.37 .38

from

Nm Nyrtl Yr=c0

in two

of the temple the door

fkyhd

09rt

and the curtain of

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 15
who standing

Swqrmd Fwzwrk hy :0xxc


and saw when

M0qd
this

wh 0nwr=nq Nyd 0zx dk


truly he said and died

he

the centurion

.39 txtl 0md9 L9l


was

the bottom

to

the top

0nh ty0ryr4 rm0


from women also and

Ml4w
there

he cried out that thus near him

09q

0nkhd htwl 0wh


was the Son man

Nm 04n P0 Nyd Ywh ty0 .40 0hl0d 0wh hrb 0rbg


the mother

were

of God

hm0

and Maryam

Myrmw

Fyldgm Myrm Ywh Mwl4w

of Magdala

Maryam

were

who watching

Nyzxd

0qxwr
of Yaqub

afar

wh

he

who when

dkd

Nynh .41

those

and Shalom and of Yoseh the less

0swydw 0rw9z Bwq9yd


were following was in Galeela

Fynrx0w hl
it became and when

and others

to him

and ministering

N4m4mw

hl Ywh Npyqn
had

him

fylgb
many

0wh

dkw

.42

Ml4rw0l hm9 Ywh


the sabbath

to Urishlim

with him

who gone up

Qlsd

F0ygs
evening

wh Pswy F0 .43
was waiting <he>

who

Yosip

came

Fb4
who

before

Mdq hyty0d Fbwr9d 04mr


an honorable

which is

on Friday

0wh 0ksm wh P0d 0ny0 0=wlwb


and requested

also

counselor

0rqym

Fmr

Ramtha

was from

Nmd

L04w

Sw=lyp twl L9w


marvelled

Peelatos

and approached

and took courage

Xrm0w

0hl0d

of God

for the Kingdom

Fwklml

wdk Nm J0d
already if

that already

hmt

Nyd Sw=lyp .44 0nwr=nql

and

Peelatos

of Yeshua

(w4yd hrgp tym tym

the body

0nd9 Mdq Nm J0d Pswyl hb


to Yosip his body

and asked him the centurion

hl04w

and he called he was dead

0rqw

hrgp

he gave

Bhy

he learned [it]

Ply

and when

dkw

he had died

.45 Nbzw

in it and wrapped him and took him down linen cloth

hkrkw

htx0w

0ntk

Pswy

Yosip

and bought

.46

and he rolled

Lg9w

in the rock

09w4b

0wh

was

that hewn out

ryqnd

in a grave and placed him

0rbqb

hmsw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 15

Swqrmd Fwzwrk hy :0xxc


of the grave

Fyldgm

of Magdala

Nyd Myrm .47


he was laid where

and

Maryam

0rbqd
saw

the door

h9rt

upon

L9

0p0k Myrmw

a stone

Mystt0d 0ky0 Yzx 0swyd

of Yoseh

the [mother]

Yh

and Maryam

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 16
and Maryam

Swqrmd Fwzwrk wy :0xxc


Myrm 0mwrh
spices Maryam the sabbath

Myrmw

Fyldgm

of Magdala

Fb4

had passed

trb9

and when

dkw

.1

that they might come

Nyt0nd 0b4b

bought

Nbz

and Shalom

Mwl4w

[the mother] of Yaqub

Bwq9yd

they came of the week on the first

Yt0

dxb

Nyd

and

at early morning

0rp4b Xnd

to anoint him

.2
as

Yhynx4mn
to the cemetery

Ywh

were

and they saying

Jrm0w
from

the sun

.3

04m4

was rising

dk 0rwbq tybl
who among themselves

the door

09rt

Nm

the stone

0p0k

for us

Nl

will roll

Lg9

Nyd Nm

and

Nyh4pnb

0p0k Yh
and saw

stone

that

that was rolled away

fg9md

[and] saw and they looked

Yzx

rxw

.4 0rwbq tybd
for it was great

of the tomb

Yzxw

0rwbq tybl
a robe

the tomb

and they entered

Nyl9w

.5 B= ryg twh 0br


on who was sitting

very

Frwx f=s0
do have fear

white

and clothed with the right

Py=9w

0nymy Nm
but he

Btyd

a young man

0myl9

Nlxdt

not

f Nyhl rm0 Nyd wh .6 Pqdz0d wh Nytn0


he laid he you

to them

said

and they were astonished

hmtw

f hl Mq
say go

not

has risen

who was crucified

[whom] seek

Ny9b

the Nasraya

0yrcn

(w4yl
he is

Yeshua

Nyrm0 Nylz f0
to Galeela you

rather

.7 0wh Mysd 0ky0 Fkwd 0h Nnt 0wh


[he goes] before that behold

was

where

the place behold

here

fylgl Jwkl dkw

Mdq

0hd

and to Keepa

0p0klw

to his disciples

Yhwdymltl Nmt Qr9


there

they heard and when

(m4

.8 Jwkl
had

you

he had told

rm0d

0nky0
from

as

you will see him

Yhynwzxt Qpnw

amazement

0rht ryg Nyhl 0wh dyx0 ryg Ywh


for were they afraid

for

them

seized

the tomb

0rbq

Nm

and went away

they fled

Nlyxd

they did say

Nyrm0

not

f Mdm

anything

and to anyone

$n0lw

and trembling

Fytrw

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 16
and appeared

Swqrmd Fwzwrk wy :0xxc


0b4b dxb Nyd
and at early morning

Yzxt0w Qp0

he had risen of the week on the first

Mq

0rp4b

.9
first

he cast out

Nyd04

devils

<that> seven

09b4d

<she>

Yh

Fyldgm Myrml Mdqwl


from whom

of Magdala

to Maryam

Jwnhl
when and they

to those

and brought hope

trbs

tlz0
were

went

and she

Yhw

.10

hnm

0wh

had

dk Jwnhw .11 Nyhl Yzxt0w

and weeping

Nykbw

wwh Nylyb0d

who mourning had been

wwh

who with him

hm9d

to them

and had appeared

that he was alive

Yxd

what they were saying they heard

Jrm0d

w9m4

Nyrtl Yzxt0
to a village

to two

he appeared

these things

Nylh

rtb .12 Nyn0


another

after

them

they did believe

wnmyh

not

Fyrql

and going

Nylz0w

they were walking while

Nyklhm
even

dk Frx0 Fwmdb Jwhnm


[and] told went and those

in a form

of them

they did believe

wnmyh

Jwnhl f P0 0kr4l wrm0 wlz0 Jwnhw


while

them

not

the rest

.13

they were reclining

Nykyms

dk

to the eleven

rs9dxl

he appeared

Yzxt0

Nyd tyrx0 .14


and he reviled

and

finally

their hearts and the hardness of

Jwhbl

twy4qlw f
not

Jwhtwnmyh twrysxl Mqd Yhw0zxd

their faith

the lack of

dsxw

they did believe them

wnmyh

that he had risen

who had seen him

since those

Jwnhld

Ytrbs wzrk0w hlk


will live

my hope

and preach

all

into the world

0ml9l

wlz Jwhl .16 Nmyhm

go

to them and he said

rm0w

.15
to all of

0yx

and is baptized

dm9w

Nmyhmd

believes

whoever

0ny0

creation

Fyrb hlkb fd
not

Nyly0l Nyd Fwt0 .17


they will cast out

those

and

signs

will be condemned

Byxtm

does believe

and whoever

0ny0w

Jwqpn

0d04

devils

in my name

Ym4b

will follow

Npqn

Nylh

these

Nynmyhmd

who believe

Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament


The Preaching of Marqus
Chapter: 16
and if

Swqrmd Fwzwrk wy :0xxc


they will speak

J0w

they will handle

Jwlq4n

and serpents

Fwwxw .18
it will harm

Jwllmn

Fdx

new

and in tongues

0n4lbw

and their hands

Jwhydy0w Jwn0
and Yeshua

them

rhn

not

they should drink

Jwt4n

Fwmd 0ms
on

deadly

a poison

our Lord

Jrm Nyd (w4y .19


the right hand

and they will be healed

Jwmlxtnw

0hyrk L9

the sick

they will place

Jwmysn

0nymy

Nm Btyw Qls 0ym4l Jwhm9 Llmd rtb Nm


in all and preached went out and they of God

at

and sat

went up to heaven

with them

speaking

after

<from>

and our Lord

Jrmw

0kwd Lkb wzrk0w


by the signs

places

wqpn Nyd Jwnh .20 0hl0d


and establishing

that they doing

Nydb9d

Fwt0b Jwhylm

their words

r4mw

Jwhl 0wh rd9m wwh


were

them

was

helping

Vous aimerez peut-être aussi