Vous êtes sur la page 1sur 12

Clase: Catedrtico: Seccin: Alumnos:

Espaol Nivelatorio Lic. Luis Wilfredo Hernndez Cruz 2291 Mirian Diaz Karla Patricia Fuentes Tejeda Josu Alberto Canales Flores

Fecha:

5 de Marzo, 2012

INTRODUCCION A continuacin se presenta un informe sobre barbarismo y extranjerismo, en donde encontraran defectos en la pronunciacin. Las deficiencias tambin se manifiestan en la escritura de las palabras. Adems de la falta de ortografa, tambin es comn el empleo de palabras que no son apropiadas, se adjuntan ejemplos. Este informe es muy importante ya que muestra muchos ejemplos de la correcta escrita y pronuncian de estos dos temas.

Barbarismo Son los defectos en la pronunciacin, la escritura o el empleo impropio de las palabras. Si observamos cmo se habla alrededor o ponemos atencin en nosotros mismos, detectaremos expresiones irregulares tales como: Algotros por otros, cacturar por capturar, ring tone por identificador de llamada, etctera. Las deficiencias tambin se manifiestan en la escritura de palabras, como estraviar por extraviar, financa por financia, etctera. Adems de las faltas de ortografas, tambin es comn el empleo de palabras que no son apropiadas; tal deficiencia se manifiesta en diversas formas: Cambio del significado de las palabras Ejemplo: Es un hecho indito, por Es un hecho inslito Agregar letras a las palabras y, como efecto, la ultracorreccin. Ejemplo: aereopuerto por aeropuerto. Ejemplo justificado de palabras extranjeras: CD por DC (disco compacto) Si se refiere al empleo de expresiones familiares y deficiencias gramaticales en el uso del idioma, suele llamrsele idiotismo; vulgarismo, al uso de expresiones vulgares. Podramos asignar un trmino ismo contextual a cada situacin. Los barbarismos pueden ser prosdicos, morfolgicos y sintcticos, segn afecten a la prosodia, morfologa o sintaxis. Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los rganos reguladores normativos, ya que su uso se generaliza a todos los registros e incluso a la literatura; p. ej.: control (del francs contrle), hoy aceptado y antiguamente considerado barbarismo. Ejemplos de expresiones que pasan por barbarismos son:

a grosso modo por grosso modo: loc. lat. que significa aproximadamente o a grandes rasgos: El costo de la vida aqu corresponde, grosso modo, al de Mxico (Tibn Aventuras [Mx. 1986]). No es normativo anteponer la preposicin a: a grosso modo.

abajar por bajar accesar por acceder aigre por aire almndiga por albndiga ambos dos por ambos amolestaciones por amonestaciones and por anduve astronuata o astronata por astronauta bayonesa por mayonesa o mahonesa bisted por bistec captus por cactus catapulca por catapulta Ca Cola por Coca Cola cocreta o crocreta por croqueta comisera por comisara cptel por cctel crosta por costra cuete o cobete por cohete custin por cuestin delicuente por delincuente dentrar por entrar depurer por depurador descambiar por cambiar (cuando se refiere a dinero) diabetis por diabetes dividible por divisible doitor, doptor o dotol por doctor

embraye, embrage, o embriague por embrague enchuflar por enchufar erupto por eructo espri por spray o Sprite excena por escena excenario por escenario excribir por escribir extrictamente por estrictamente estijera o tireja por tijera estuata por estatua fortudo por forzudo fustracin por frustracin haguemos por hagamos haiga por haya indiosincracia por idiosincrasia innundacin por inundacin insepto o insesto por insecto inteln o internex por Internet interperie por intemperie interplatanario por interplanetario Kepchup por ketchup capsu por catsup lvido o lbido por libido lnia por lnea luenga por lengua lluviendo, lluvi por lloviendo, llovi madrasta por madrastra medecina por medicina metereologa por meteorologa

miomia por momia mostro, mounstro o mongstro por monstruo nadien, nadies, o naiden, por nadie nieblina por neblina nievar por nevar ojebto u ocjeto por objeto pastaflora por pastafrola Pecsi, Pipsi, Pesi o Peysi por Pepsi pepsicologa por psicologa pieses por pies (en plural; invariable) pior por peor pitza, piza, picza o picsa por pizza pixcina por piscina poleca o polecia por polica (o Polica) rampla por rampa rebundancia por redundancia Renl por Renault (se pronuncia [ren]) retulador por rotulador septo o secto por sexto sindrome (pronunciado [sindrme]) por sndrome sortudo por suertudo standart por estndar subadera por sudadera suiter por suter taisi o tasi por taxi tpsico por txico trompezarse por tropezarse tuataje por tatuaje usteden o astedes por ustedes

veniste por viniste vianesa por vienesa yis por jeep yutub por Youtube (se pronuncia [iutb])

Otros barbarismos seran los casos de palabras que deben escribirse separadas; por ejemplo, la expresin osea, que debe escribirse o sea. Los barbarismos Se denominan barbarismos a las palabras que se generan siguiendo normas Morfolgicas o fonolgicas que no son propias de nuestra lengua o Cuyo uso no se considera correcto. De esta definicin se desprende que el barbarismo puede cambiar a lo largo del tiempo, ya que las palabras, aunque nazcan con defectos, consiguen a veces introducirse en nuestro lenguaje habitual y llegar incluso a desplazar a otras mejor formadas. Nuestro lenguaje alergolgico, y el mdico en general, estn tambin llenos De este tipo de incorrecciones. En este caso, la mayor parte de los barbarismos se deben a la existencia de palabras que utilizamos en espaol por la influencia de otras inglesas (a veces francesas) que se pronuncian igual o casi igual pero que no tienen el mismo significado. Es el fenmeno denominado "falsos amigos". Algunos de estos barbarismos estn ya muy afianzados e incluso los ha aceptado la Real Academia de la Lengua. Sin embargo, debemos intentar eliminarlos para conseguir un lenguaje preciso que se base en la autntica estructura de nuestro idioma. Nuestro lenguaje debe enriquecernos a nosotros, a los receptores de nuestro mensaje y a nuestro idioma. A continuacin vamos a presentar algunos barbarismos frecuentes en nuestro mbito alergolgico con su explicacin y su alternativa correcta. ABERTURA Una abertura es una hendidura o una grieta. Su uso errneo suele producirse al intercambiarlo por el trmino "apertura", que se refiere a la inauguracin o comienzo de un acto.

ADICIN No hay que confundir la "adiccin" a las drogas con la "adicin" de dos o Ms valores. AGRESIVO En espaol, agresivo significa que ofende, falta al respeto o ataca. Si entendemos su significado no podemos aplicar este adjetivo a un tratamiento. Nunca podremos decir de un tratamiento que es agresivo, aunque tal calificacin abunde la literatura mdica por la influencia del ingls (aggresive), sino que es intensivoo radical. Tampoco podremos decir que el mdico o el fisioterapeuta son agresivos a no ser que acostumbren a agredir a sus pacientes o colegas, sino que son resueltos, audaces o enrgicos.

Extranjerismos Se denominan as todas aquellas expresiones extradas de otro idioma, que tienen su equivalente en espaol. Los ms comunes provienen del ingles, pues de ah se toman gran cantidad de vocablos referentes a aspectos tcnicos, como en computacin se resumen as: Nombre Anglicismo Procedencia ingls Ejemplos guachimn printear mopeador e-mail daipa short croissant quiche brassier boulevard kinder birria frankfurter kerms Equivalentes ropero imprimir trapeador correo paal calzoneta, pantaloncillo pan, cuernito tarta sostn, sujetador avenida, bulevard preescolar, jardn de nios cerveza salchicha, chorizo festividad

Galicismo

francs

Germanismo

alemn

Citaremos la sustitucin de categoras gramaticales como sustantivos y adjetivos, por marcas comerciales. Ejemplos: ktex por toalla sanitaria chinola por betn para calzado chasta de reciente difusin en nuestro pas por el adjetivo de inservible. Un extranjerismo es un vocablo o giro lingstico que un idioma toma de otro, sea para llenar un vaco semntico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino. Puede mantener su grafa y pronunciacin original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge. Los extranjerismos son un caso especial de prstamo lingstico. Este ltimo trmino tambin sirve para designar no slo la adopcin de palabras, sino tambin de estructuras gramaticales. Evolucin histrica de la introduccin de extranjerismos en espaol

En el idioma espaol, la introduccin de extranjerismos suele y ha solido corresponder a distintas modas y pocas; durante los siglos de la invasin musulmana en la Edad Media espaola, por ejemplo, se incorporaron numerosos arabismos, as como galicismos a travs del Camino de Santiago [cita requerida]; durante el Renacimiento, por el contrario, se aadieron no pocos italianismos relacionados con las artes [cita requerida]; durante el Siglo de Oro, por el contrario, fueron los vocablos espaoles los que pasaron a distintos idiomas con el nombre de hispanismos, e incluso algunos vocablos que se haban transvasado al espaol desde las lenguas indgenas americanas [cita requerida]. Luego, con el auge de Francia y de todo lo francs en el siglo XVIII, se introdujeron en el castellano numerosos galicismos, relativos sobre todo a la moda y a la gastronoma [cita requerida]. En el siglo XIX, siglo de la pera, se introdujeron numerosos trminos musicales del italiano, y al auge tecnolgico de la Revolucin industrial en Inglaterra y Alemania correspondieron los tecnicismos germnicos e ingleses [cita requerida]. Durante el siglo XX, por el contrario, la avalancha de anglicismos aument a causa de la pujanza de los Estados Unidos, los relativos a la tecnologa (la informtica, sobre todo), la economa y el entretenimiento (cinematografa y deporte, sobre todo) [cita requerida]. En el mbito hispnico, sin embargo, hay que decir que la recepcin de los extranjerismos por parte de las repblicas hispanoamericanas y por parte de Espaa ha sido muy diferente por los condicionamientos de vecindad geogrfica y cultural; as, por ejemplo, Hispanoamrica es especialmente susceptible a los anglicismos, mientras que Espaa es particularmente proclive a los galicismos y los prstamos de otras lenguas peninsulares, como el cataln, el gallego y el vasco. Ejemplos:
Affiche, Cartel All right, De acuerdo Arrivederci, Hasta la vista Au revoire, Hasta la vista Baby, Nio Ballet, Baile artstico Barman, Camarero Beige, Crema

Best-seller, xito de venta Biscuit, Bizcocho Block, Libreta Boom, Explosin Boutique, Tienda de ropa Boy-scout, Chico explorador Bridge, Juego de cartas Broadcasting, Radiodifusin Bull-dog, Perro de presa Bungalow, Casa de campo Bunker, Fortaleza Bureau, Escritorio Bye, Adios Cachet, Estilo Camping, Acampada Christmas, Navidad Clip, Pinza Comfort, Comodidad

BIBLIOGRAFIA
http://es.wikipedia.org/wiki/Extranjerismo

http://revista.seaic.es/agosto2001/227-230.pdf http://americanismos.com/ejemplosdeextranjerismo http://es.wikipedia.org/wiki/Barbarismo Anabel Matute, Brenda Mayte Herrera, Clementina Raudales, Mirna Lorena Barahona, Elizabeth Garca. Curso propedutico de espaol Segunda edicin Pearson educacin. Mxico 2011 ISBN: 978-607-32-0550-4

Vous aimerez peut-être aussi