Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:1)
6 Go
N nominative masculine plural noun
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
__
ACC accusative particle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:2) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:2)
6 Go
Resources
(22:2:2)
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person feminine singular object pronoun
V 3rd person feminine singular imperfect verb
P preposition
V 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
(22:2:11) amlin pregnant woman (22:2:12) amlah her load, N genitive masculine indefinite noun
N accusative masculine noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular imperfect verb
N accusative masculine plural noun
CIRC prefixed circumstantial particle
__
(22:2:17) hum they
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN genitivepropernounAllah
(22:2:22) shaddun (will be) severe. ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive masculine plural noun
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
(22:3:5) f concerning
P preposition
PN genitivepropernounAllah
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun
N genitivemasculineindefinitenounSatan
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:4) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation
Verse (22:4)
6 Go
Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
(22:4:3) annahu that he
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form V) perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
REM prefixed resumption particle ACC accusative particle
__
(22:4:6) fa-annahu then indeed, he
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(22:4:9) il to P preposition
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:5) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:5)
6 Go
N nominative noun
N nominative masculine plural noun
(22:5:3) in If
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:5:5) f in
N genitive masculine indefinite noun
P preposition
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle ACC accusative particle
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P preposition
N genitivemasculineindefinitenounDust
P preposition
N genitive feminine indefinite noun
P preposition
N genitivefeminineindefinitenounAlaq
P preposition
N genitive feminine indefinite noun
N genitive feminine indefinite (form II) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive feminine indefinite (form II) passive participle
PRP prefixed particle of purpose lm
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form IV) imperfect verb
P preposition
(22:5:28) f in
(22:5:30) m what
(22:5:32) il for
P preposition
N genitive masculine indefinite (form II) passive participle
CONJ coordinating conjunction
V 1st person plural (form IV) imperfect verb
N accusative masculine indefinite noun
PRP prefixed particle of purpose lm V 2nd person masculine plural imperfect verb, (22:5:39) litablugh that you may reach subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form V) passive imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular passive imperfect verb
(22:5:47) il to
P preposition
PRP prefixed particle of purpose lm
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
N genitive noun
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativefemininenounEarth
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(22:5:61) alayh on it
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(22:5:66) min of
P preposition
N genitive masculine noun
ADJ genitive masculine singular indefinite adjective
P prefixed preposition bi
PN accusativepropernounAllah
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(22:6:4) huwa He
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle
(22:6:7) yu'y [He] gives life V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
N accusative plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle
P preposition
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:7) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:7)
6 Go
N accusative feminine noun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:7:7) wa-anna and that ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
REL relative pronoun
P preposition
(22:7:11) f (are) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(22:8:1) wamina And among
P preposition
N genitive masculine plural noun
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
(22:8:5) f concerning
P preposition
PN genitivepropernounAllah
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:9) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:9)
6 Go
N accusative noun
N genitive masculine noun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
(22:9:4) an from
PN genitivepropernounAllah
P prefixed preposition lm
P preposition
(22:9:8) f in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
__
(22:9:12) yawma (on the) Day
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person feminine singular (form II) perfect verb
N nominative feminine dual noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
P prefixed preposition bi N genitive masculine singular indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:11) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:11)
6 Go
P preposition
N genitive masculine plural noun
REL relative pronoun
PN accusativepropernounAllah
(22:11:6) al on
P preposition
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N nominative masculine singular indefinite noun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N nominative feminine indefinite noun
(22:11:17) al on
P preposition
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
DEM masculine singular demonstrative pronoun
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
(22:12:5) m what
(22:12:6) l not
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(22:12:9) l not
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
DEM masculine singular demonstrative pronoun
Verse 2-3 | 4 | 5-6 | 7-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17 | 18-19 | 20-22
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:13) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on
Quran Dictionary English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources
an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage) Verse (22:13) 6 Go 6
EMPH emphatic prefix lm
(22:13:2)
N nominative masculine noun
ADJ nominative masculine singular adjective
P preposition
N genitive masculine noun
EMPH emphatic prefix lm
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
N nominative masculine noun
PN accusativepropernounAllah
__
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(22:14:7) l-liti the righteous deeds N genitive feminine plural active participle
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
N nominative masculine plural noun
PN accusativepropernounAllah
(22:14:16) m what
Verse 4 | 5-6 | 7-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17 | 18-19 | 20-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:15) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:15)
6 Go
man Whoever
V 3rd person masculine singular perfect verb
(22:15:4) an that
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive
PN nominativepropernounAllah
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive feminine singular noun
REM prefixed resumption particle IMPV prefixed imperative particle lm
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
(22:15:13) il to
P preposition
IMPV prefixed imperative particle lm
__
(22:15:16) l'yaqa let him cut off,
REM prefixed resumption particle IMPV prefixed imperative particle lm V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
INTG interrogative particle
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REL relative pronoun
(22:15:21) m what
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N genitive feminine plural indefinite noun
(22:16:3) ytin (as) clear Verses, (22:16:4) bayyintin (as) clear Verses, ADJ genitive feminine plural indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
V 3rd person masculine singular imperfect verb
REL relative pronoun
Verse 5-6 | 7-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17 | 18-19 | 20-22 | 23-24 | 25-26
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:17) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:17)
6 Go
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:17:4) wa-alladhna and those who REL masculine plural relative pronoun
V 3rdpersonmasculinepluralperfectverbJudaism PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativemasculinepluralactiveparticipleSabians
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepluralpropernounChristianity
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativemasculinepluralpassiveparticipleMagians
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
(22:17:10) ashrak
__
(are) polytheists
ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
LOC accusative location adverb PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
PN accusativepropernounAllah
(22:17:19) al over
P preposition
Verse 7-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17 | 18-19 | 20-22 | 23-24 | 25-26 | 27-28
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:18) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:18)
6 Go
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
REL relative pronoun
P preposition
(22:18:8) f (is) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(22:18:11) f (is) in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativefemininenounSun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativemasculinenounMoon
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:18:15) wal-nujmu and the stars N nominativemasculinepluralnounStar
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativemasculinenounTree
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(22:18:20) mina of
N genitive masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(22:18:26)
__
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PN nominativepropernounAllah
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
P preposition
N genitive masculine indefinite (form IV) active participle
PN accusativepropernounAllah
(22:18:36) m what
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:19:4) f concerning
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine plural indefinite noun
P preposition
(22:19:11) min of
N genitive feminine indefinite noun
P preposition
N genitive masculine noun
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
Verse 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17 | 18-19 | 20-22 | 23-24 | 25-26 | 27-28 | 29
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:20) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:20)
6 Go
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
REL relative pronoun
(22:20:3) m what
(22:20:4) f (is) in
P preposition
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine plural noun
(22:21:3) min of
P preposition
N genitivemasculineindefinitenounIron
(22:22:1)
T time adverb
__
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
(22:22:3) an to
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
V 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(22:22:9) fh therein,
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:23) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:23)
6 Go
PN accusativepropernounAllah
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive feminine plural active participle
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
N nominative masculine plural noun
V 3rd person masculine plural (form II) passive imperfect (22:23:13) yuallawna They will be adorned verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(22:23:14) fh therein
P preposition
__
P preposition
(22:23:17) min of
N genitivemasculineindefinitenounGold
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativemasculineindefinitenounPearl
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(22:23:21) fh therein
N nominativemasculineindefinitenounSilk
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural passive perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:24:2) il to
(22:24:4) mina of
P preposition
N genitive masculine verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural passive perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:24:7) il to
(22:24:9) l-amdi (of) the Praiseworthy. ADJ genitive masculine singular adjective
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:25) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:25)
6 Go
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:25:4) wayauddna and hinder V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:25:5) an from
N genitive masculine noun
PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitivemasculinenounMasjid al-Haram
N genitive masculine noun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P preposition
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun
(22:25:20) bi-il'din
__
of deviation
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
V 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive
mood (22:25:22) nudhiq'hu We will make him taste PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
(22:25:23) min of
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PN genitivemasculinepropernounIbrahim
N accusative masculine noun
N genitivemasculinenounKaaba
(22:26:6) an "That
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi PRON 1st person singular personal pronoun
(22:26:9) b with Me
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativemasculinenounKaaba PRON 1st person singular possessive pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:26:15) wal-rukai and those who bow, N genitive masculine plural active participle
ADJ genitive masculine plural adjective
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:27) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:27)
6 Go
P preposition
(22:27:2) f to
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive
mood PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine plural indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive masculine noun
V 3rd person feminine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:27:13) fajjin mountain highway (22:27:14) amqin distant. N genitive masculine indefinite noun
ADJ genitive masculine singular indefinite adjective
PRP prefixed particle of purpose lm
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative feminine plural noun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive
N accusative masculine noun
PN genitivepropernounAllah
(22:28:7) f on
P preposition
(22:28:10) al over
P preposition
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(22:28:13) min of
N genitive feminine noun
REM prefixed resumption particle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine active participle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:29) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:29)
6 Go
Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Arabic word
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) IMPV prefixed imperative particle lm V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON subject pronoun
(22:29:4)
__
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) IMPV prefixed imperative particle lm V 3rd person masculine plural (form V)
(22:29:7) bil-bayti the House P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
ADJ genitive masculine singular adjective
Verse 18-19 | 20-22 | 23-24 | 25-26 | 27-28 | 29 | 30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-39
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:30) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board
Verse (22:30)
6 Go
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
N genitive feminine plural noun
PN genitivepropernounAllah
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine singular indefinite noun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
LOC accusative location adverb
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:30:11) wa-uillat And are made lawful V 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
__
N nominative masculine plural noun
(22:30:15) m what
V 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
(22:30:20) mina of
P preposition
N genitivemasculinepluralnounIdol
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine verbal noun
Verse 20-22 | 23-24 | 25-26 | 27-28 | 29 | 30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-39 | 40-41
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:31) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:31)
6 Go
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi PN genitivepropernounAllah
REM prefixed resumption particle (22:31:9) faka-annam then (it is) as though ACC accusative particle PREV preventive particle m
V 3rd person masculine singular perfect verb
P preposition
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person feminine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N nominativemasculinenounBird
(22:31:15) aw or
P prefixed preposition bi
P preposition
(22:31:19) f to
(22:31:20)
__
maknin a place
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
N accusative masculine plural noun
PN genitivepropernounAllah
REM prefixed resumption particle
ACC accusative particle (22:32:6) fa-innah then indeed, it PRON 3rd person feminine singular object pronoun
P preposition
N genitive noun
N genitivefemininepluralnounHeart
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(22:33:2) fh therein
N nominative feminine plural noun
(22:33:4) il for
P preposition
N genitive masculine indefinite (form II) passive participle
N nominative masculine noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
P preposition
(22:33:9) il (is) at
Verse 23-24 | 25-26 | 27-28 | 29 | 30 | 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-39 | 40-41 | 42-44
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:34) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation
Verse (22:34)
6 Go
N genitive feminine singular indefinite noun
(22:34:2)
Java API
ummatin nation
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
PN genitivepropernounAllah
(22:34:8) al over
P preposition
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(22:34:11) min of
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N nominative masculine singular noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine singular indefinite noun
REM prefixed resumption particle
__
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine plural (form IV) active participle
T time adverb
PN nominativepropernounAllah
N nominativefemininepluralnounHeart PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
(22:35:8) al over
(22:35:9) m whatever
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N accusative masculine plural (form IV) active participle
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) P preposition
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:36) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:36)
6 Go
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person feminine singular object pronoun
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
P preposition
N genitive masculine plural noun
PN genitivepropernounAllah
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(22:36:8) fh therein
N nominative masculine singular indefinite noun
REM prefixed resumption particle
N accusative masculine noun
PN genitivepropernounAllah
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
T time adverb
V 3rd person feminine singular perfect verb
N nominative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) N accusative noun
__
(22:36:24) sakharnh We have subjected them
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person feminine singular object pronoun
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
ACC accusative particle
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
NEG negative particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PN accusativepropernounAllah
N nominative masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:37:5) wal and not NEG negative particle
N nominative masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N nominative masculine noun
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition ka DEM masculine singular demonstrative pronoun
V 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
(22:37:16) al for
P preposition
(22:37:17) m what
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine plural (form IV) active participle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:38) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:38)
6 Go
PN accusativepropernounAllah
P preposition
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
(22:38:12)
__
khawwnin treacherous
(22:39:1) udhina Permission is given V 3rd person masculine singular passive perfect verb
V 3rd person masculine plural (form III) passive imperfect (22:39:3) yuqtalna are being fought verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi ACC accusative particle
V 3rd person masculine plural passive perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
(22:39:8) al for
P preposition
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
EMPH emphatic prefix lm
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:40) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:40)
6 Go
V 3rd person masculine plural (form IV)
P preposition
N genitive feminine plural noun
N genitive masculine indefinite noun
(22:40:8) an that
V 3rd person masculine plural imperfect
N nominative masculine noun
PN nominativepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine verbal noun
PN genitivepropernounAllah
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
EMPH emphatic prefix lm
N nominativemasculinepluralnoun Monastery
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativemasculinepluralnoun Mosque
V 3rd person masculine singular passive imperfect verb
P preposition
(22:40:24) fh in it
N nominative masculine noun
PN genitivepropernounAllah
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
__
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
PN nominativepropernounAllah
(22:40:29) l-lahu And surely Allah will help (22:40:30) man (those) who
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular imperfect verb (22:40:31) yanuruhu help Him. PRON 3rd person masculine singular object pronoun
ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
EMPH emphatic prefix lm
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
REL masculine plural relative pronoun
(22:41:2) in if
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
(22:41:4) f in
P preposition
V 3rd person masculine plural (form IV)
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural perfect (22:41:12) wanahaw and forbid verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive masculine (form IV) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative feminine noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:42) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:42)
6 Go
V 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person feminine singular (form II) perfect verb
T accusative time adverb
PN genitivemasculinepropernounNuh
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN nominativeindefinitepropernounAad
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN nominativepropernounThamud
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN genitivemasculinepropernounIbrahim
__
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:43:3) waqawmu and (the) people N nominative masculine noun
PN genitivepropernounLut
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative masculine plural noun
PN genitivepropernounMadyan
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:44:3) wakudhiba And Musa was denied, V 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
PN nominativemasculinepropernounMusa
REM prefixed resumption particle
V 1st person singular (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural active participle
CONJ coordinating conjunction
V 1st person singular perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
Verse 31-33 | 34-35 | 36-37 | 38-39 | 40-41 | 42-44 | 45 | 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:45) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:45)
6 Go
N nominative noun
P preposition
(22:45:2)
min of
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative feminine indefinite active participle
REM prefixed resumption particle
__
(22:45:7) fahiya so it
N nominative feminine indefinite active participle
(22:45:9) al on
P preposition
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine indefinite passive participle
Verse 34-35 | 36-37 | 38-39 | 40-41 | 42-44 | 45 | 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:46) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:46)
6 Go
SUP prefixed supplemental particle (22:46:1) afalam So have not NEG negative particle
V 3rd person masculine plural imperfect
P preposition
(22:46:3) f in
CAUS prefixed particle of cause
P prefixed preposition lm
N nominative feminine plural indefinite noun Heart
V 3rd person masculine plural imperfect
P prefixed preposition bi (22:46:9) bih with it PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
CONJ coordinating conjunction
(22:46:10) aw or
N nominative feminine plural indefinite noun Ear
V 3rd person masculine plural imperfect
P prefixed preposition bi
REM prefixed resumption particle ACC accusative particle PRON 3rd person feminine singular object pronoun
NEG negative particle
(22:46:15) l not
V 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(22:46:18)
__
walkin but
V 3rd person feminine singular imperfect verb
N nominativefemininepluralnounHeart
(22:46:22) f (are) in
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PN nominativepropernounAllah
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
LOC accusative location adverb
N genitive masculine noun
N genitive feminine indefinite noun
P preposition
V 2nd person masculine plural imperfect
Verse 36-37 | 38-39 | 40-41 | 42-44 | 45 | 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:48) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:48)
6 Go
N nominative noun
P preposition
(22:48:2)
min of
N genitive feminine indefinite noun
V 1st person singular (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative feminine indefinite active participle
V 1st person singular perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:48:10) wa-ilayya and to Me P preposition PRON 1st person singular object pronoun
N nominative noun
VOC prefixed vocative particle ya
(22:49:2) yayyuh
N nominative noun
__
"O mankind!
N nominative masculine plural noun
ACC accusative particle PREV preventive particle m
PRON 1st person singular personal pronoun
(22:49:5) an I am
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive feminine plural active participle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative feminine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
Verse 38-39 | 40-41 | 42-44 | 45 | 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:51) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:51)
6 Go
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:51:3) f against
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
__
Verse 40-41 | 42-44 | 45 | 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:52) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:52)
6 Go
Documentation
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine indefinite noun
T time adverb
PN nominativemasculinepropernounSatan
(22:52:14) f in
P preposition
N genitive feminine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
PN nominativepropernounAllah
(22:52:18) m what
PN nominativemasculinepropernounSatan
__
PN nominativepropernounAllah
N genitive feminine plural noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN nominativepropernounAllah
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
PRP prefixed particle of purpose lm
REL relative pronoun
(22:53:2) m what
(22:53:3) yul'q the Shaitaan throws (22:53:4) l-shaynu the Shaitaan throws PN nominativemasculinepropernounSatan V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
P prefixed preposition lm REL masculine plural relative pronoun
P preposition
(22:53:7) f in
N genitivefemininepluralnounHeart PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativefemininepluralnounHeart PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:53:12) wa-inna And indeed, ACC accusative particle
N accusative masculine plural active participle
EMPH emphatic prefix lm
P preposition
N genitive masculine indefinite (form III) verbal noun
ADJ genitive masculine singular indefinite adjective
Verse 42-44 | 45 | 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:54) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation
Verse (22:54)
6 Go
PRP prefixed particle of purpose lm (22:54:1) waliyalama And that may know V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect
N accusative masculine noun
ACC accusative particle
N nominative masculine noun
P preposition
N genitive masculine noun (22:54:8) rabbika your Lord, PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and) V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb,
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(22:54:12) lahu to it
N nominativefemininepluralnounHeart PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
REL masculine plural relative pronoun
(22:54:17) alladhna
__
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:54:19) il to
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive feminine indefinite noun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(22:55:7) min'hu of it
P preposition
V 3rd person feminine singular imperfect verb,
N nominative feminine noun
(22:55:12) aw or
V 3rd person masculine singular imperfect verb,
N genitive masculine indefinite noun
ADJ genitive masculine singular indefinite adjective
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:56) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board
Verse (22:56)
6 Go
T time adverb
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
V 3rd person masculine singular imperfect verb
LOC accusative location adverb
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive feminine plural active participle
__
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine indefinite noun
Verse 46-47 | 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64 | 65-66
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:58) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:58)
6 Go
V 3rd person masculine plural (form III)
(22:58:3) f in
P preposition
N genitive masculine noun
PN genitivepropernounAllah
V 3rd person masculine plural passive
CONJ coordinating conjunction
(22:58:8) aw or
V 3rd person masculine plural perfect
(22:58:9) mt died,
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH emphatic suffix nn PRON 3rd person masculine plural object pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
EMPH emphatic prefix lm
N nominative masculine singular noun
N genitive masculine plural active participle
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
EMPH emphatic suffix nn PRON 3rd person masculine plural object pronoun
(22:59:2) mud'khalan (to) an entrance N accusative masculine indefinite (form IV) passive participle
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
EMPH emphatic prefix lm
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
Verse 48-50 | 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64 | 65-66 | 67-69
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:60) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:60)
6 Go
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form III) perfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form III) passive perfect verb
P prefixed preposition bi (22:60:7) bihi by it, PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
CONJ coordinating conjunction
V 3rd person masculine singular passive perfect verb
P preposition
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH emphatic suffix nn PRON 3rd person masculine singular object pronoun
PN nominativepropernounAllah
PN accusativepropernounAllah
__
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
DEM masculine singular demonstrative pronoun
P prefixed preposition bi
PN accusativepropernounAllah
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
N accusative masculine noun
(22:61:6) f in (to)
P preposition
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun
P preposition
(22:61:10) f in (to)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
Verse 51 | 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64 | 65-66 | 67-69 | 70-71
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:62) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:62)
6 Go
P prefixed preposition bi
PN accusativepropernounAllah
(22:62:4) huwa He
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:62:6) wa-anna and that ACC accusative particle
REL relative pronoun
(22:62:7) m what
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(22:62:11) huwa it
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativepropernounAllah
(22:62:15) huwa He
__
INTG prefixed interrogative alif
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PN accusativepropernounAllah
P preposition
N genitive feminine noun
REM prefixed resumption particle (22:63:9) fatu'biu then becomes V 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb
N nominativefemininenounEarth
PN accusativepropernounAllah
Verse 52-53 | 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64 | 65-66 | 67-69 | 70-71 | 72
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:64) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (22:64)
6 Go
REL relative pronoun
P preposition
(22:64:3) f (is) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(22:64:6)
__
f (is) in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:64:8) wa-inna And indeed, ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
EMPH emphatic prefix lm
N nominative masculine singular noun
Verse 54-55 | 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64 | 65-66 | 67-69 | 70-71 | 72 | 73-75
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:65) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Verse (22:65)
6 Go
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
REL relative pronoun
(22:65:7) m what
P preposition
(22:65:8) f (is) in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativemasculinenounShip
V 3rd person feminine singular imperfect verb
P preposition
(22:65:12) f through
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:65:15) wayum'siku And He withholds V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
N accusative feminine noun
(22:65:17) an lest
P preposition
__
(22:65:19) al on
N genitivefemininenounEarth
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(22:65:23) inna Indeed, ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural noun
EMPH emphatic prefix lm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL masculine singular relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
CONJ coordinating conjunction
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect
CONJ coordinating conjunction
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm
Verse 56-57 | 58-59 | 60-61 | 62-63 | 64 | 65-66 | 67-69 | 70-71 | 72 | 73-75 | 76-77
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:67) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board
Verse (22:67)
6 Go
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine plural active participle
REM prefixed resumption particle NEG negative particle
V 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
EMPH emphatic suffix nn PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P preposition
(22:67:9) f in
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:67:11) wa-ud'u but invite (them) V 2nd person masculine singular imperative verb
P preposition
(22:67:12) il to
N genitive masculine noun
ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
(22:67:16)
__
hudan guidance
N genitive masculine indefinite (form X) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON subject pronoun (22:68:2) jdalka they argue (with) you PRON 2nd person masculine singular object pronoun
REM prefixed resumption particle
PN nominativepropernounAllah
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
PN nominativepropernounAllah
LOC accusative location adverb
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
P preposition
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(22:69:8) fhi in it
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Word by Word Quran Dictionary English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage) Verse (22:70) 6 Go 6
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
REL relative pronoun
(22:70:6) m what
P preposition
(22:70:7) f (is) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivefemininenounEarth
ACC accusative particle
(22:70:12) f (is) in
P preposition
P preposition
PN genitivepropernounAllah
(22:70:18) yasrun
__
easy.
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
(22:71:5) m what
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:71:10) wam and what REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P prefixed preposition bi
(22:71:13) bihi of it
N nominative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural active participle
(22:71:16) lillimna (will be) for the wrongdoers (22:71:17) min any
P preposition
N genitive masculine singular indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:72) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:72)
6 Go
T time adverb
V 3rd person feminine singular passive imperfect verb
P preposition
N nominative feminine plural noun
(22:72:7) f on
P preposition
N genitive masculine plural noun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine (form IV) passive participle
V 3rd person masculine plural imperfect verb
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi REL masculine plural relative pronoun
(22:72:15)
__
yatlna recite
P preposition
N genitive feminine plural noun
V 2nd person masculine singular imperative verb
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle V 1st person singular (form II) imperfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine singular indefinite noun
P preposition
DEM 2nd person masculine plural demonstrative pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
PN nominativepropernounAllah
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:73) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:73)
6 Go
N nominative noun
N nominative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle V 2nd person masculine plural (form VIII) imperative
P prefixed preposition lm (22:73:6) lahu to it. PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
ACC accusative particle
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
N accusativemasculineindefinitenounFly
CONJ prefixed conjunction wa (and) (22:73:16) walawi even if COND conditional particle
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive
N nominative masculine noun
(22:73:23) l not
__
V 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb,
jussive mood PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(22:73:25) min'hu from it. P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative masculine passive participle
NEG negative particle
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
N genitive masculine noun
PN accusativepropernounAllah
EMPH emphatic prefix lm
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
PN nominativepropernounAllah
V 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
PN accusativepropernounAllah
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:76) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
English Translation
Verse (22:76)
6 Go
Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
(22:76:3) bayna (is) before them LOC accusative location adverb (22:76:2) m what REL relative pronoun (22:76:1) yalamu He knows V 3rd person masculine singular imperfect verb
N nominative feminine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
PN genitivepropernounAllah
VOC prefixed vocative particle ya N nominative noun
(22:77:1)
__
REL masculine plural relative pronoun
(22:77:2) alladhna O you who believe! (22:77:3) man O you who believe!
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine singular noun
ACC accusative particle
V 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (22:78) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (22) srat l-aj (The Pilgrimage)
Verse (22:78)
6 Go
Concepts Documentation
Translation
Arabic word
V 2nd person masculine plural (form III) imperative (22:78:1) wajhid And strive verb PRON subject pronoun
P preposition
(22:78:2) f for
PN genitivepropernounAllah
(22:78:4) aqqa (with the) striving due (to) Him. N accusative masculine noun
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(22:78:6) huwa He
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P preposition
(22:78:11) f in
N genitive masculine noun
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
N genitive masculine singular noun
PN genitivemasculinepropernounIbrahim
(22:78:18) huwa He
V 3rd person masculine singular (form II) perfect
PN accusative masculine plural (form IV) active participleIslam
P preposition
N genitive noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
P preposition
DEM masculine singular demonstrative pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm
N nominative masculine noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine plural noun
(22:78:31) al on
P preposition
REM prefixed resumption particle V 2nd person masculine plural (form IV) imperative
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine plural (form IV) imperative
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine plural (form VIII) imperative
P prefixed preposition bi PN genitivepropernounAllah
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(22:78:39) huwa He
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine singular noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.