Vous êtes sur la page 1sur 2

Unidad 3: Algunas jergas de los chilenos Las jergas juveniles El objetivo de esta unidad es observen cmo el lenguaje adquiere

e determinadas caractersticas en funcin de los grupos sociales que lo utilizan, en este caso, los jvenes y los trabajadores. Para ello es necesario que revisemos el concepto de jerga: Jerga: es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua estndar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras.[1] Normalmente, los trminos usados en la jerga de grupos especficos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdindose el uso poco tiempo despus de ser adoptados. A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geogrfica de una lengua, tiene una extensin menor y es exclusiva de grupos sociales determinados. Si la jerga perdura en el tiempo y se generaliza termina integrndose al dialecto regional, perdiendo su denominacin de jerga.[cita requerida] El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este ltimo nicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no est claramente demarcada y a menudo son trminos confundidos. En general se utiliza el trmino jerga para referirse al lenguaje tcnico entre grupos sociales o profesionales y al argot para todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posicin, rango o alcurnia. Tipos de jerga: Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos: - Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es comn al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.[cita requerida] Por ejemplo, una persona ajena al mbito docente dira: "Me gusta la forma de ensear del profesor", mientras que otro docente dira: "Me gusta la didctica del profesor". Existen diccionarios oficiales para este tipo de jergas. - Sociales: Distintas formas de comunicarse con el propsito de no ser entendido por los dems (por ejemplo en la crcel) o con intencin diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes).[cita requerida] En general no hay ningn diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene. Las jergas juveniles: Es muy comn que los jvenes utilicen la lengua de una manera especial, harto distinta, a veces, de cmo la emplean los mayores u otros grupos sociales. De esa manera, se identifican como miembros de determinados grupos, que se manifiestan como lingsticamente diferentes empleando sus propios cdigos, sus propios vocablos y expresiones. De este deseo por ser distintos surgen lo que se conocen como jergas juveniles, que no son sino variedades lingsticas diastrticas o sociolectos, es decir, variedades basadas en la diferenciacin social- que emplean determinados grupos de jvenes para manifestar su particular visin del mundo y diferenciarse, de esta manera, del resto de la sociedad. Las jergas juveniles son usos lingsticos apartados de la variedad estndar, y tienen el mismo carcter definitorio que otros signos externos de otro tipo, como pueden ser la ropa, el peinado, o la utilizacin de otros accesorios como tatuajes o piercings. El rasgo ms caracterstico, sin duda, de este tipo de jergas juveniles, es la rapidez con la que sus expresiones envejecen y son sustituidas por otras nuevas. En efecto, generalmente las jergas juveniles se caracterizan por lo efmero de sus construcciones verbales y gramaticales, de forma que una expresin nace, alcanza su xito rpidamente, se emplea durante un tiempo y, pronto, cae en desuso por considerarse anticuada o pasada de moda. Sin embargo, hay casos en los que las creaciones de las jergas juveniles tienen xito y consiguen pasar al lxico comn. Es lo que ha ocurrido en Espaa- con expresiones del tipo rollo, pasar, o flipar. Lo ms comn es que los rasgos lingsticos de las jergas juveniles se manifiesten preferentemente en el plano lxito, sobre todo con la creacin de nuevas palabras, la adaptacin de otras ya existentes y la adopcin de trminos de otros idiomas. Veamos con ms detalle estos mecanismos: Creacin de nuevas palabras a partir de la modificacin de otras ya existentes, que puede hacerse por acortamiento (profe, prota), por ampliacin (litrona, botellona), o por simple distorsin (bocata, tocata, cubata, demasi) Adopcin de anglicismos (beibi, birra, bisnes, ra, filing) Empleo de expresiones que indican que indican imprecisin o vaguedad lo que quiere decirse (y tal, como muy, as, un poco) Uso bastante extensivo de frases hechas (montar un cirio, dar el cante, tener morro, echar cara, estar al loro) Creacin de nuevos sentidos para palabras ya existentes: tronco (amigo), garito (bar).

Uso de tacos y expresiones consideras malsonantes por el resto de los grupos sociales. Incorporacin de palabras procedentes de las jergas de grupos sociales marginales: madero o pasma (polica), trullo (prisin).

Vous aimerez peut-être aussi