Lune des questions poses par ce colloque Enseigner les structures langagires en FLE est de savoir si les contenus des outils, comme les manuels et les grammaires, ont volu. La prsente communication tente dy rpondre en examinant les contenus des manuels de FLE au sujet des verbes pronominaux. Deux raisons motivent le choix des verbes pronominaux. Dune part, ces verbes apparaissent parmi les contenus denseignement explicite proposs par les manuels de FLE. Ils constituent donc un objet dtude constant dont on peut observer lvolution du traitement. Dautre part, leur tude relve la fois de la grammaire (morphologie et syntaxe) mais aussi du lexique. Elle permet ainsi dexaminer les contenus denseignement aux diffrents niveaux de la langue. Nous nous intresserons essentiellement aux contenus des manuels considrs comme relevant de lapproche communicative, approche qui met laccent davantage sur les fonctions et les savoir-faire communicatifs que sur les formes linguistiques. Nous comparerons ensuite ces contenus ceux dune mthode active mettant en uvre un enseignement traditionnel de la grammaire. Lobjectif tant dtudier la place qua occupe lenseignement des verbes pronominaux dans les manuels communicatifs et lvolution dans leur traitement dont ceux-ci attestent. Avant de passer linventaire et lanalyse des contenus des manuels, nous prsenterons rapidement le corpus examin et les points qui y seront relevs quant au traitement des verbes pronominaux.
1.
Il existe un troisime niveau de Reflets mais qui nest pas conu par les mmes auteurs.
Avec quels thmes et savoir-faire les verbes pronominaux sont-ils mis en relation ? - Quels sont les exercices et les activits conus pour leur enseignement/apprentissage ? Lensemble des donnes releves ne pouvant pas tre reproduites dans le prsent article, nous nous contenterons de les commenter.
J. Courtillon, M. Argaud, Archipel 3, Livre de llve, Paris, Didier, Cours Crdif, 1987, p. 120.
Mais cest seulement dans Reflets que lidentification du sens du pronom fait lobjet dun exercice. Par ailleurs, dans ce mme manuel, on abandonne la conjugaison en paradigme avec toutes les personnes qui figure dans Espaces pour le prsent.
4.
J. Girardet, J. Pcheur, Campus 1, Livre de llve, Paris, CLE International, 2002, p. 65. Elle est tudie dans Campus 3 mais les auteurs sont diffrents de ceux de Panorama 1 2 et 3.
Conclusion
Les verbes pronominaux ont fait et font toujours lobjet dun enseignement explicite dans les manuels de FLE y compris dans ceux qui se rclament de lapproche communicative. Des continuits et des divergences apparaissent dans leur traitement par rapport aux contenus traditionnels du Mauger bleu mais aussi entre les contenus des diffrents manuels communicatifs. Parmi les continuits que mettent en lumire les relevs ci-dessus, on peut mentionner : - la prsentation de la conjugaison des verbes pronominaux en paradigme avec toutes les personnes (Cours de langue et de civilisation franaises, Espaces, Libre change, Panorama, Studio et Campus) ; - leur enseignement explicite au mode impratif (Cours de langue et de civilisation franaises, Libre change, Panorama, Tempo, Studio et Campus) ; - le lien tabli entre les verbes pronominaux et le thme du quotidien (Cours de langue et de civilisation franaises, Espaces, Panorama, Reflets, Studio et Campus). Les divergences se manifestent notamment en ce qui concerne : - le choix des verbes pronominaux : verbes exprimant des actions quotidiennes (se rveiller, se laver, etc.) dans Cours de langue et de civilisation franaises, Espaces, Panorama, Reflets et
Campus ou verbes utiliss pour donner un ordre (Tais-toi ! ; Dpchez-vous !) dans Tempo et Studio ; - les types des constructions dans lesquelles les verbes pronominaux sont prsents : infinitive (Cours de langue et de civilisation franaises, Panorama, Campus), interrogative (Cours de langue et de civilisation franaises, Archipel, Studio), ngative (Cours de langue et de civilisation franaises, Libre change, Panorama, Campus) ; - lentre sous laquelle les verbes pronominaux sont introduits : une entre grammaticale ( Les verbes pronominaux dans Cours de langue et de civilisation franaises ; Le pass compos dans Cours de langue et de civilisation franaises, Espaces, Panorama, Tempo, Reflets, Campus) et/ou une entre communicative (raconter sa journe dans Reflets et Campus ; donner un ordre dans Tempo et Studio) ; - lenseignement explicite ou non du sens et de la fonction du pronom (Cours de langue et de civilisation franaises, Archipel, Libre change, Reflets et Campus vs Tempo et Studio) et les types des verbes pronominaux tudis (la forme pronominale de sens passif nest pas aborde dans Espaces, par exemple). partir des donnes que nous avons releves, des continuits et divergences que nous venons de constater, lvolution des contenus dont tmoignent les manuels communicatifs peut se rsumer par les tendances suivantes : - la catgorie des verbes essentiellement pronominaux est en train de disparatre dans les rcents manuels : dans notre corpus, elle figure dans Cours de langue et de civilisation franaises et on la retrouve uniquement dans Archipel 3 (paru dans les annes 1980) ; - les diffrents cas daccord des participes passs des verbes pronominaux font de moins en moins lobjet dun enseignement explicite. Lorsque laccord nest pas trait implicitement (Panorama, Tempo), il est simplifi dans certains manuels comme Campus ( le participe pass saccorde avec le sujet ) et on naborde pas laccord, par exemple, dans la construction verbe pronominal + complment direct (Elle sest lave les mains). Lune des raisons est probablement la complexit des cas daccord quun enseignement visant la communication orale pourrait juger inutile comme lindique cette remarque extraite du Guide pdagogique de Reflets 1 :
Si la distinction entre rflchi et rciproque ne pose pas trop de problmes, il nen est pas de mme de laccord ventuel du participe pass avec le sujet. Cet accord ne sentend pas oralement, mais si on est proccup par lorthographe, on sera oblig dintroduire la notion de complment dobjet direct (COD) puisque laccord ne se fait que si le pronom est COD5.
les activits de comprhension et de production remplacent de plus en plus les exercices de conjugaison et de transformation mme si ces derniers continuent tre proposs dans certains manuels pour un entranement sur le pass compos des verbes pronominaux (Panorama, Tempo, Reflets, Campus).
Bibliographie Brard, E., Lapproche communicative. Thories et pratiques, Paris, CLE International, Coll. Didactique des langues trangres, 1991. Courtillon, J., La mise en uvre de la grammaire du sens dans lApproche Communicative. Analyse de grammaires et de manuels , in LA, n 122, Paris, Didier rudition, 2001, p. 153-164. Cuq, J.-P., Une introduction la didactique de la grammaire en franais langue trangre, Paris, Didier Hatier, Coll. Didactique du franais, 1996. Germain, C., Sguin, H., Le point sur la grammaire, Paris, CLE International, Coll. Didactique des langues trangres, 1998. Puren, Ch., Histoire des mthodologies de lenseignement des langues, Paris, Nathan CLE International, Coll. Didactique des langues trangres, 1988. Vigner, G., La grammaire en FLE, Paris, Hachette, Coll. F, 2004. Manuels de FLE Archipel Courtillon, J., Raillard, S., Archipel 1, Livre de llve, Paris, Didier, Cours Crdif, 1982. Courtillon, J., Raillard, S., Archipel 1, Livre du professeur, Paris, Didier, Cours Crdif, 1982. Courtillon, J., Raillard, S., Archipel 2, Livre de llve, Paris, Didier, Cours Crdif, 1983. Courtillon, J., Raillard, S., Archipel 2, Livre du professeur, Paris, Didier, Cours Crdif, 1983. Courtillon, J., Argaud, M., Archipel 3, Livre de llve, Paris, Didier, Cours Crdif, 1987. Courtillon, J. (dir.), Archipel 3, Livre du professeur, Paris, Didier, Cours Crdif, 1988. Campus
5.
Girardet, J., Pcheur, J., Campus 1, Livre de llve, Paris, CLE International, 2002. Girardet, J., Pcheur, J., Campus 1, Livre du professeur, Paris, CLE International, 2002. Girardet, J., Pcheur, J., Campus 2, Livre de llve, Paris, CLE International, 2002. Girardet, J., Pcheur, J., Campus 2, Livre du professeur, Paris, CLE International, 2002. Pcheur, J., Costanzo, E., Molini, M., Campus 3, Livre de llve, Paris, CLE International, 2003. Costanzo, E., Garella, Ch., Molini, M., Campus 3, Livre du professeur, Paris, CLE International, 2004. Cours de langue et de civilisation franaises Mauger, G., Cours de langue et de civilisation franaises I, Paris, Hachette, 1953. Mauger, G., Cours de langue et de civilisation franaises II, Paris, Hachette, 1955. Mauger, G., Cours de langue et de civilisation franaises III, Paris, Hachette, 1959. Espaces Capelle, G., Gidon, N., Espaces 1, Livre de llve, Paris, Hachette, 1990. Capelle, G., Gidon, N., Espaces 1, Guide pdagogique, Paris, Hachette, 1990. Capelle, G., Gidon, N., Espaces 2, Livre de llve, Paris, Hachette, 1990. Capelle, G., Gidon, N., Espaces 2, Guide pdagogique, Paris, Hachette, 1990. Capelle, G., Gidon, N., Molini, M., Espaces 3, Livre de llve, Paris, Hachette, 1991. Capelle, G., Gidon, N., Molini, M., Espaces 3, Guide pdagogique, Paris, Hachette, 1991. Libre change Courtillon, J., de Salins, G.-D., Libre change 1, Livre de llve, Paris, Hatier Didier, 1991. Guyot-Clment, Ch., Libre change 1, Livre du professeur, Paris, Hatier Didier, 1991. Courtillon, J., de Salins, G.-D., Libre change 2, Livre de llve, Paris, Hatier Didier, 1991. Courtillon, J., de Salins, G.-D., Guyot-Clment, Ch., Libre change 2, Livre du professeur, Paris, Hatier Didier, 1992. Courtillon, J., de Salins, G.-D., Libre change 3, Livre de llve, Paris, Hatier Didier, 1993. Courtillon, J., de Salins, G.-D., Guyot-Clment, Ch., Libre change 3, Livre du professeur, Paris, Hatier Didier, 1994. Panorama de la langue franaise Girardet, J., Cridlig, J.-M., Panorama de la langue franaise 1, Livre de llve, Paris, CLE International, 1996.
Girardet, J., Cridlig, J.-M., Panorama de la langue franaise 1, Livre du professeur, Paris, CLE International, 1996. Girardet, J., Cridlig, J.-M., Panorama de la langue franaise 2, Livre de llve, Paris, CLE International, 1996. Girardet, J., Cridlig, J.-M., Panorama de la langue franaise 2, Livre du professeur, Paris, CLE International, 1996. Girardet, J., Frrot, J.-L., Panorama de la langue franaise 3, Livre de llve, Paris, CLE International, 1996. Girardet, J., Panorama de la langue franaise 3, Livre du professeur, Paris, CLE International, 1997. Reflets Capelle, G., Gidon, N., Reflets 1, Livre de llve, Paris, Hachette, 1999. Capelle, G., Gidon, N., Reflets 1, Guide pdagogique, Paris, Hachette, 1999. Capelle, G., Gidon, N., Reflets 2, Livre de llve, Paris, Hachette, 2000. Capelle, G., Gidon, N., Reflets 2, Guide pdagogique, Paris, Hachette, 2000. Dollez, C., Pons, S., Reflets 3, Livre de llve, Paris, Hachette, 2002. Dollez, C., Pons, S., Reflets 3, Guide pdagogique, Paris, Hachette, 2002. Studio Lavenne, Ch., Brard, E., Breton, G., Canier, Y., Tagliante, Ch., Studio 60 (1), Livre de llve, Paris, Didier, 2001. Lavenne, Ch., Brard, E., Breton, G., Canier, Y., Tagliante, Ch., Studio 60 (1),Guide pdagogique, Paris, Didier, 2001. Lavenne, Ch., Brard, E., Breton, G., Canier, Y., Tagliante, Ch., Studio 60 (2), Livre de llve, Paris, Didier, 2002. Lavenne, Ch., Brard, E., Breton, G., Canier, Y., Tagliante, Ch., Studio 60 (2), Guide pdagogique, Paris, Didier, 2002. Lavenne, Ch., Brard, E., Breton, G., Canier, Y., Tagliante, Ch., Studio 60 (3), Livre de llve, Paris, Didier, 2002. Lavenne, Ch., Breton, G., Tagliante, Ch., Brard, E., Canier, Y., Studio 60 (3), Guide pdagogique, Paris, Didier, 2003. Brard, E., Breton, G., Tagliante, Ch., Canier, Y., Studio +, Livre de llve, Paris, Didier, 2004. Brard, E., Breton, G., Tagliante, Ch., Canier, Y., Studio +, Guide pdagogique, Paris, Didier, 2004. Tempo Brard, E., Canier, Y., Lavenne, Ch., Tempo 1, Livre de llve, Paris, Didier Hatier, 1996. Brard, E., Canier, Y., Lavenne, Ch., Tempo 1, Guide pdagogique, Paris, Didier Hatier, 1997. Brard, E., Canier, Y., Lavenne, Ch., Tempo 2, Livre de llve, Paris, Didier Hatier, 1997. Brard, E., Canier, Y., Lavenne, Ch., Tempo 2, Guide pdagogique, Paris, Didier Hatier, 1997.