Vous êtes sur la page 1sur 190

TX-SR803_Fr,Es.

book Page 1 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Franais

Espaol

AV Receiver

Introduction .................................Fr-2 Introduction ................................Es-2

TX-SR803/803E TX-SR703/703E
Manuel dinstructions
Merci davoir port votre choix sur le ampli-tuner Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter lappareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions donnes dans ce manuel an de pouvoir proter pleinement de votre nouveau ampli-tuner Audio-Video. Conservez ce manuel an de pouvoir le consulter ultrieurement.

Connexions................................Fr-19 Conexiones...............................Es-19

Mise sous tension & Premire utilisation ...............Fr-39 Activar el equipo & Primera conguracin .........Es-39

Manipulations de base .............Fr-48 Funcionamiento bsico ...........Es-48

Utilisation des modes de reproduction...........................Fr-60 Disfrutar de los modos de audicin............................Es-60

Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisicin del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentacin, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, lograr el ptimo rendimiento y el mximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV. Guarde este manual para futuras referencias.

Manipulations plus sophistiques ........................Fr-64 Funcionamiento avanzado ......Es-64

Dpannage.................................Fr-91 Solucionar Problemas .............Es-91

Fr Es

TX-SR803_Fr,Es.book Page 2 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

DANGER:
AFIN DEVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU LARRIERE) DE LAPPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Un symbole dclair flch dans un triangle quilatral est destin attirer lattention de lutilisateur sur le fait que certains organes internes non-isols de lappareil sont traverss par un courant lectrique assez dangereux pour constituer un resque dlectrocution. Un point dexclamation dans un triangle quilatral est destin attirer lattention de lutilisateur sur des instructions importantes relatives lentretien et lutilisation du produit.

Remarques importantes pour votre scurit


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Veuillez lire ces instructions. Veuillez conserver ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne vous servez pas de cet appareil proximit deau. Essuyez le botier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orices daration. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas proximit de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poles ou autre dispositif (y compris les amplicateurs) gnrateur de chaleur. Nessayez pas de circonvenir le dispositif de scurit que reprsente une che polarise ou une che avec mise la terre. Une che polarise dispose de deux lames dont lune est plus large que lautre. Une che avec terre est munie de deux lames ainsi que dune broche de mise la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre scurit. Si la che fournie ne peut tre insre dans la prise murale, demandez un lectricien de remplacer la prise. Protgez le cordon dalimentation en vitant quon ne marche pas dessus et quil ne soit pli (notamment au niveau des ches, des cache-cbles et de la sortie de lappareil). Servez-vous exclusivement des xations/accessoires prconiss par le fabricant. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trpied, la SUPPORTS ROULETTES xation ou la table spci(e) par le fabricant ou vendu(e) avec lappareil. Un chariot contenant lappareil doit toujours tre dplac avec prcaution pour viter quil ne se renverse et blesse quelquun. S3125A Dbranchez lappareil durant un orage ou lorsquil reste inutilis longtemps. Veuillez faire appel un technicien quali pour lentretien. Un entretien est indispensable si lappareil a t endommag dune faon ou dune autre: cordon dalimentation ou che endommage, liquide renvers ou chute de petits objets dans lappareil, exposition la pluie ou une humidit excessive, fonctionnement anormal ou chute de lappareil. 15. Dommages ncessitant rparation Dbranchez lappareil du secteur et conez-le un technicien quali lorsque: A. Le cordon dalimentation ou sa che sont endommags. B. Des objets sont tombs dans lappareil ou du liquide a t renvers et a pntr ce dernier. C. Lappareil a t expos la pluie. D. Lappareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous lutilisez en respectant les instructions donnes. Neffectuez que les rglages prconiss dans le manuel car un mauvais rglage dautres commandes risque dendommager lappareil et ncessitera un long travail de remise en tat par un technicien quali. E. Lappareil est tomb ou son botier est endommag. F. Ses performances semblent affectes. 16. Pntration de corps trangers et de liquide Veillez ne pas insrer dobjets lintrieur de lappareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque dincendie ou dlectrocution. Veillez ne jamais exposer lappareil des gouttes ou des jets deau. Ne dposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur lappareil. Ne dposez pas de bougies ou dautres objets brlants sur cette appareil. 17. Piles Songez lenvironnement et veillez ds lors respecter les consignes ofcielles pour la liquidation de piles puises. 18. Veillez ninstaller cet appareil que dans un rack ou un meuble qui nentrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et ct de lappareil ainsi que 10 cm en face arrire. La face arrire du rack ou du meuble doit se trouver 10 cm ou plus du mur pour assurer une aration adquate en vue de dissiper la chaleur.

9.

10.

11. 12.

13. 14.

Fr-2

TX-SR803_Fr,Es.book Page 3 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Prcautions
1. Enregistrement et droits dauteurOutre pour lutilisation prive, tout enregistrement duvres protges par des droits dauteur est interdit sans laccord pralable du dtenteur de ces droits. 2. FusibleLe fusible lintrieur du appareil ne peut pas tre remplac par lutilisateur. Si vous narrivez pas mettre lappareil sous tension, adressez-vous votre revendeur Onkyo. 3. EntretienEssuyez rgulirement le botier de lappareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez liminer les taches rebelles avec un chiffon lgrement imbib deau et de dtergent doux. Essuyez ensuite lappareil avec un chiffon propre et sec. Nutilisez jamais de chiffons rches, de dissolvant, dalcool ou dautres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la nition ou faire disparatre la srigraphie du botier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vriez que la tension du secteur dans votre rgion correspond aux caractristiques lectriques gurant en face arrire de lappareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Certains modles sont dots dun slecteur de tension et peuvent donc tre utiliss diffrentes tensions. Avant de brancher un tel modle au secteur, vriez si son slecteur de tension est correctement rgl.

Sauvegarde des rglages


Le ampli-tuner AV comporte un systme de sauvegarde des rglages qui fonctionne sans pile. Ce systme conserve les mmoires de la partie radio et dautres rglages quand vous mettez lappareil hors tension ou que vous le dbranchez du secteur. Bien que ce systme ne require aucune pile, il faut brancher le ampli-tuner AV au secteur pour recharger la batterie du systme de sauvegarde. Quand elle est entirement charge, le amplituner AV conserve les rglages mmoriss pendant plusieurs semaines. Cette dure sera toutefois plus courte dans un climat humide.

Modles pour le Royaume-Uni


Le remplacement et la pose dune prise CA sur le cordon dalimentation de lappareil ne doivent tre effectus que par des techniciens de maintenance qualis.

IMPORTANT
La couleur des cbles du conducteur correspond au code suivant: Bleu: Neutre Brun: Sous tension Comme les couleurs des ls du cordon dalimentation de cet appareil ne correspondent pas ncessairement aux couleurs des bornes de votre prise, procdez comme suit: Branchez le l bleu la borne repre par la lettre N ou de couleur noire. Branchez le l brun la borne repre par la lettre L ou de couleur rouge.

Modles amricain du nord et australien


La position STANDBY de linterrupteur [STANDBY/ON] ne coupe pas compltement lalimentation du appareil. Si vous navez pas lintention dutiliser lappareil pendant une priode prolonge, dbranchez-le de la prise de courant. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillesNe manipulez jamais cet appareil ou son cordon dalimentation avec des mains mouilles ou humides. Si de leau ou tout autre liquide pntre lintrieur de lappareil, faites-le vrier par votre revendeur Onkyo. 6. Remarques concernant la manipulation Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de lemballage dorigine pour lemballer comme il ltait lors de son acquisition. Nutilisez pas de liquides volatiles, tels que des bombes insecticides, proximit de cet appareil. Ne posez pas dobjets en caoutchouc ou en plastique demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le botier. Les panneaux suprieur et latraux de lappareil peuvent devenir chauds aprs un usage prolong. Cest parfaitement normal. Si vous nutilisez pas lappareil durant une priode assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement la prochaine mise sous tension; veillez donc lutiliser de temps en temps.

IMPORTANT
La che est dote dun fusible adquat. Si le fusible doit tre remplac, le nouveau fusible doit tre agr ASTA ou BSI BS1362 et avoir le mme amprage que celui indiqu sur la che. Assurez-vous que le fusible porte lindication ASTA ou BSI. Si la che du cordon dalimentation ne convient pas pour vos prises, coupez-la et remplacez-la par une che adquate. Insrez un fusible adquat dans la che.

Modles pour lEurope


Dclaration de Conformit
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO dcrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE
K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Fr-3

TX-SR803_Fr,Es.book Page 4 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Prcautionssuite Modle pour les E.-U.


INFORMATIONS FCC DESTINES LUTILISATEUR

Accessoires fournis
Vriez si vous avez bien reu les lments suivants:

ATTENTION:
Toute modication apporte par lutilisateur et non approuve expressment par la partie responsable de la conformit du produit pourrait rendre illicite lutilisation de lappareil.

Tlcommande et trois piles (AA/R6)

REMARQUE:
Aprs avoir subi des tests, cet appareil a t reconnu conforme aux limites prvues pour des appareils numriques de classe B, dnies par la partie 15 des rglementations FCC. Ces limites sont conues pour offrir une protection raisonnable contre les interfrences dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut diffuser des frquences radio. Sil nest pas install et utilis conformment aux instructions fournies, il risque dengendrer des interfrences et de perturber les missions radio. Toutefois, le fabricant ne garantit pas labsence dinterfrence dans une installation donne. Si lappareil semble produire des interfrences et perturber la rception dmissions radiodiffuses ou tlvises, mettez-le successivement sous puis hors tension pour vous en assurer. En cas dinterfrence avre, essayez de rsoudre ce problme en appliquant une ou plusieurs des mesures proposes ci-dessous: Rorientez ou dplacez lantenne. Augmentez la distance entre lappareil et lquipement affect. Branchez lappareil une prise secteur dpendant dun circuit diffrent de celui auquel le ampli-tuner est branch. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV comptent.

Speaker Setup et le microphone

Antenne FM intrieure

Antenne-cadre AM

Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la che du cordon dalimentation du ampli-tuner AV ne correspond pas aux prises de courant dans votre rgion. (Le type dadaptateur dpend du pays.)
Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Surround Left Surround Left Center Center Surround Right Surround Right Center Center

Modle canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modles dont la che est polarise: ATTENTION: POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.

Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left

Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right

Surround Left Surround Left

2 3

Speaker Cable

Etiquettes pour les cbles denceintes


* La lettre ajoute la n du nom de produit (voyez nos cata-

logues et emballages) indique la couleur du ampli-tuner AV. La che technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.

Fr-4

Surround Right Surround Right

TX-SR803_Fr,Es.book Page 5 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Sommaire
Introduction
Remarques importantes pour votre scurit ...2 Prcautions .................................................3 Accessoires fournis....................................4 Fonctions .....................................................6 Tour dhorizon de lampli-tuner AV ...........7 Tlcommande ..........................................13

Manipulations de base
Ecoute des appareils AV ......................... 48 Ecouter la radio ........................................ 49
Ecouter des stations AM/FM ...................... 49 Ecouter XM Satellite Radio (modle pour lAmrique du Nord uniquement) ............. 52 Programmer des stations AM/FM et des canaux XM ............................................... 56

Connexions
Connexion des enceintes.........................19 Connexion dune antenne ........................22 Connexion dlments..............................24
Connexions AV............................................24 Connexions audio et vido de lampli-tuner AV ..25 Quelle connexion choisir? ...........................25 Tlviseur ou dun projecteur ......................26 Lecteur DVD................................................27 Magntoscope ou graveur DVD pour la lecture ..29 Magntoscope ou graveur DVD pour lenregistrement ........................................30 Dcodeur satellite ou cble ou dune autre source vido..............................................31 Camscope, dune console de jeux, etc......32 Lecteur CD ..................................................33 Tourne-disque .............................................33 Enregistreur cassette CDR, MiniDisc ou DAT......................................................34 Amplificateur de puissance .........................34 Connexion dlments compatibles Onkyo .................................................35 Connexion dlments via HDMI (TX-SR803/803E uniquement)..................36 Alimenter dautres lments avec les prises en face arrire ................................38 Connexion au port RS232 ...........................38 Connexion du cordon dalimentation ...........38

Utilisation de lentre DVD multicanal.... 57 Fonctions gnrales ................................ 58


Rglage de luminosit de lcran ............... 58 Rglage du niveau des enceintes .............. 58 Etouffer le son du ampli-tuner AV............... 58 Utilisation des fonctions Timer.................... 59 Utilisation dun casque................................ 59 Affichage dinformations sur la source........ 59

Utilisation des modes de reproduction


Choix du mode dcoute.......................... 60
Choix du mode dcoute ............................. 60 Description des modes dcoute ................ 62

Manipulations plus sophistiques


Enregistrement ......................................... 64 Menus de configuration lcran ........... 65 Rgler les modes dcoute...................... 66
Utilisation de la fonction Re-EQ.................. 66 Menu de rglages audio (Audio Adjust) ..... 66 Modes dcoute par dfaut ......................... 69

Configuration avance............................. 70
Rglage des enceintes ............................... 70 Configuration dentres .............................. 76 Rglage des prfrences (Preference) ...... 78 Remote ID .................................................. 80 Formats de signal dentre numrique ....... 81

Mise sous tension & Premire utilisation


Mise sous tension de lampli-tuner AV ...39
Mise sous tension et veille ..........................39

Zone 2........................................................ 82
Connexions de la Zone 2............................ 82 Rglage Powered Zone 2 ........................... 83 Utiliser la zone 2 ......................................... 83 Utiliser la tlcommande dans la zone 2 et des kits de pilotage multipice ............. 85

Premire utilisation...................................40
Configuration automatique des enceintes ...40 Configuration vido HDMI (TX-SR803/803E uniquement)..................43 Assignations vido composant (Component Video)...................................44 Assignations dentres numriques (Input Setup) .............................................45 Changer laffichage de slecteur dentre ....46 Impdance minimum des enceintes ............46 Rglage du format TV (pas sur le modle amricain du nord) ....................................47 Rglage lintervalle de frquences AM (sur certains modles) ..............................47

Piloter dautres lments......................... 86


Entrer un code de tlcommande .............. 86 Initialisation de la tlcommande ............... 87 Apprentissage des commandes dautres tlcommandes ........................................ 89 Utilisation de Macros .................................. 90

Dpannage ................................................ 91 Fiche technique ........................................ 95

Fr-5

TX-SR803_Fr,Es.book Page 6 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Fonctions
TX-SR803/803E et TX-SR703/703E
Amplicateur
Amplicateur 7 canaux Circuits de gain optimiss Compatibilit zone 2 WRAT (Wide Range Amplier Technology: technologie damplication large bande passante) Transformateur massif de forte puissante (H.C.P.S.) Connecteurs denceinte code couleur VLSC ( Vector Linear Shaping Circuitry: circuit dchantillonnage vecteur linaire) sur tous les canaux

TX-SR803/803E uniquement
105W par canal sous 8, 20Hz 20kHz, distorsion harmonique totale (DHT) infrieure 0,08% (mesure FTC) 2 entres HDMI*6, 1 sortie (version 1.1) IR IN et OUT

TX-SR703/703E uniquement
100W par canal sous 8, 20Hz 20kHz, distorsion harmonique totale (DHT) infrieure 0,08% (mesure FTC) IR IN
*1 THX et Select2 sont des marques commerciales de THX Ltd. THX peut tre une marque dpose dans certaines rgions. Tous droits rservs. Surround EX est une marque commerciale de Dolby Laboratories. Utilisation avec autorisation. *2 Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le logo double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. *3 DTS, DTS 96/24, DTS-ES et Neo:6 sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. *4 La r-galisation et le logo Re-EQ sont des marques commerciales de THX Ltd. *5 XM Connect & Play, XM Ready, XM Public Radio sont des marques commerciales de XM Satellite Radio Inc. 2005 XM Satellite Radio Inc. Tous droits rservs. Toutes les autres marques commerciales appartiennent leur dtenteur respectif. *6 HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou dposes de HDMI Licensing, LLC.

Traitement
THX*1 Surround EX Certi THX Select2*1 Dolby*2 Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx DTS*3, DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix, DTS Neo:6 et DTS 96/24 Convertisseurs N/A linaires 192kHz/24 bits Traitement par DSP 32 bits extrmement puissant et prcis Fonction Re-EQ*4

Audio/vido
Zone 2 amplie et dclenchement 12V Conversion de vido composite en S-Video et de SVideo en vido composite 7 entres numriques (5 optiques, 2 coaxiales), 1 sortie (optique) 3 entres vido composant, 1 sortie 5 entres S-Video, 3 sorties Contrle RS-232 (pas pour lAmrique du Nord ni lAustralie) Entre 7.1 multicanal codes couleurs Sortie prampli 7.1 canaux

THX Select2
Avant quun lment Home Cinma ne soit certi THX Select2, il subit une srie de tests rigoureux de qualit et de performance. Seuls les produits ayant russi ces tests portent le logo THX Select2. Ce logo est la garantie que les produits Home Cinma que vous achetez vous donneront pleine satisfaction pendant de nombreuses annes. Les normes THX Select2 dnissent des centaines de paramtres, concernant notamment les performances des amplicateurs de puissance et pramplicateurs ainsi que leur fonctionnement dans les domaines numrique et analogique. Les amplituners THX Select2 bncient aussi de technologies exclusives de THX (comme THX Mode, par exemple) qui assurent une adaptation prcise des bandes sonores de lms pour les installations Home Cinma.
* Xantech est une marque dpose de Xantech Corporation. * Niles est une marque dpose de Niles Audio Corporation. * Apple et iPod sont des marques commerciales dApple Computer, Inc., dposes aux Etats-Unis et dans dautres pays.

Tuner
XM*5 Satellite Radio (Amricain du nord uniquement)
*Accessoire XM Connect-and-Play requis; vendu sparment.

40 prslections AM/FM/XM Syntonisation AM/FM automatique RDS (Radio Data System) (uniquement pour lEurope)

Divers
Microphone inclus pour rglage automatique des enceintes Menus de conguration lcran simples utiliser Tlcommande prprogramme pour dautres lments AV Tlcommande programmable (fonction Learning) Tlcommande avec fonction Macro

Ce produit intgre une technologie de protection des droits dauteur qui est elle-mme protge par certains brevets dposs aux Etats-Unis ainsi que par dautres droits de contrle de la proprit intellectuelle. Lutilisation de cette technologie de protection des droits dauteur ne peut se faire quavec la permission de Macrovision Corporation. En outre, cette utilisation est exclusivement restreinte au cadre familial ainsi qu dautres contextes de diffusion limits, sauf autorisation explicite de Macrovision. Toute opration de modication technique ou de dmontage est strictement interdite.

Fr-6

TX-SR803_Fr,Es.book Page 7 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tour dhorizon de lampli-tuner AV


Panneau avant
1 23 4 5 6 7

MASTER VOLUME

STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PUSH TO OPEN

Cache avant

8 Pas pour les modles amricain du nord et australien

Appuyez ici pour ouvrir le cache

La vritable faade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici an de rendre le schma plus clair. Pour en savoir plus, voyez les pages indiques entre paranthses.

A Bouton STANDBY/ON (39)


Mettre le ampli-tuner AV sous tension ou en mode de veille.

A Interrupteur POWER
Cet interrupteur nexiste pas sur les modles amricain et australien. Cest linterrupteur gnral. Quand il est rgl sur la position OFF, lalimentation du ampli-tuner AV est compltement coupe. Quand il est rgl sur la position ON, le ampli-tuner AV est en mode de veille (Standby) et le tmoin STANDBY sallume.

B Tmoin STANDBY (39)


Sallume quand le ampli-tuner AV entre en mode de veille. Il clignote quand lappareil reoit un signal de la tlcommande.

C Tmoin ZONE 2 (83)


Sallume quand la zone 2 est active.

B Bouton & tmoin PURE AUDIO (60)


Slectionne le mode dcoute Pure Audio. Le tmoin sallume quand ce mode est slectionn. Une nouvelle pression sur ce bouton slectionne le mode dcoute prcdent.

D Capteur de tlcommande (13)


Reoit les signaux de la tlcommande.

E Ecran
Voyez Ecran la page 9.

C Boutons de slection dentre (48)


Choisir une des sources dentre suivantes: MULTI CH, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, PHONO, TAPE, TUNER, ou CD. Le bouton [MULTI CH] slectionne lentre multicanal analogique du DVD.

F Bouton DISPLAY (59)


Dnit le type dinformations que vous voulez afcher lcran.

G Commande MASTER VOLUME (48)


Rgle le volume de lampli-tuner AV de dB, 81dB, 80dB +18dB (afchage relatif). Le volume peut aussi tre afch avec une valeur absolue. Voyez le rglage de volume la page 78

Fr-7

TX-SR803_Fr,Es.book Page 8 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tour dhorizon de lampli-tuner AVsuite


K
PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

L M

O P

QR S T
TUNING MODE SETUP

V
RETURN ENTER

W
SETUP MIC

X
VIDEO 4 INPUT

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

Pour les modle europen

Q
STEREO RT / PTY/ TP MEMORY TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

PHONES ZONE 2 OFF TONE

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

Pour en savoir plus, voyez les pages indiques entre paranthses.

D Prise PHONES (59)


Cette prise d1/4 permet de brancher un casque stro disponible en option.

N Boutons chs/TUNING/PRESET & ENTER


Avec une source AM, FM ou XM, les boutons TUNING [ ][ ] permettent de rechercher une station (syntoniser) et les boutons PRESET [ ][ ] de slectionner les stations prslectionnes (voyez page 56). Avec les menus lcran (OSD), ces boutons servent de boutons de curseur et permettent de slectionner et de rgler des paramtres. Le bouton ENTER est galement utilis avec les menus de conguration lcran (OSD).

E Boutons ZONE 2 et OFF (83)


Le bouton ZONE 2 active la zone 2 et slectionne la source dentre pour la zone 2. Le bouton OFF coupe la zone 2.

F Boutons ZONE 2 LEVEL (84)


Rglage du volume des haut-parleurs de la zone 2.

G Boutons TONE, Haut [ ] et Bas [ ] (67)


Rgler les graves et les aigus.

O Bouton RETURN
Retourner au dernier menu de conguration lcran (OSD) afch.

H Bouton STEREO (60)


Choisir le mode de reproduction Stereo.

P SETUP MIC (40)


Branchez ici le microphone pour la conguration automatique des enceintes.

I Boutons de LISTENING MODE [ ]/[ ] (60)


Choisir le mode de reproduction.

J Bouton DIMMER (RT/PTY/TP) (51, 58)


Rgler la luminosit de lcran. Sur le modle europen, ce bouton a lappellation RT/PTY/TP et sert pour le systme RDS (Radio Data System). Voyez RDS (uniquement pour les modles europens) la page 50.

Q VIDEO 4 INPUT (32, 64)


Cette entre peut servir brancher un camscope, une console de jeux, etc. Il y a des prises pour signaux audio numriques optiques, S-Video, composite vido et audio analogiques.

K Bouton MEMORY (56)


Mmoriser et deffacer les prslections radio.

L Bouton TUNING MODE (49)


Slectionne le mode de recherche de stations de radio AM et FM: automatique ou manuel.

M Bouton SETUP
Ouvre et ferme les menus de conguration afchs sur le tlviseur.

Fr-8

TX-SR803_Fr,Es.book Page 9 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tour dhorizon de lampli-tuner AVsuite


Ecran

Pour en savoir plus, voyez les pages indiques entre paranthses.

1 Tmoin MUTING (58)


Clignote quand ltouffement du ampli-tuner AV est actif.

2 Tmoin ZONE 2 (83)


Sallume quand la zone 2 est active.

3 Tmoins de mode dcoute et de format (60)


Indiquent le mode dcoute et le format des signaux numriques.

4 Tmoins du tuner (49)


TUNED (49): Ds que le ampli-tuner AV trouve une station au signal sufsamment puissant. AUTO (49): Pour la radio AM et FM, ce tmoin sallume quand vous activez la recherche automatique de stations et steint quand vous passez en recherche manuelle. RDS (uniquement sur le modle europen) (50): Sallume quand le ampli-tuner AV reoit une station mettant des informations RDS (Radio Data System). MEMORY (56): Lors de la mmorisation dune prslection. FM STEREO (49): Quand le ampli-tuner AV reoit une station FM en stro.

5 Tmoin SLEEP (59)


Quand vous activez la fonction de veille.

6 Zone de message
Afche diverses informations lies la source dentre choisie.

Fr-9

TX-SR803_Fr,Es.book Page 10 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tour dhorizon de lampli-tuner AVsuite


Panneau arrire
TX-SR803/803E

12 3

N Pas pour les modles amricain du nord et australien O Sur certains 56 789 J K L M
modles

P QR S T

TX-SR703/703E

12 3

5 6

7 8 9 KJ L

N Pas pour les modles amricain du nord et australien O Sur certains M


modles

P QR S T

Fr-10

TX-SR803_Fr,Es.book Page 11 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tour dhorizon de lampli-tuner AVsuite


Pour les modles amricain du nord

A OPTICAL DIGITAL
Ces entres audio numriques optiques permettent de brancher un lecteur CD ou DVD et dautres lments dots dune sortie audio numrique optique. La sortie optique permet de brancher un enregistreur CD ou un autre enregistreur numrique dot dune entre numrique optique.

F COMPONENT VIDEO OUT


Cette sortie vido composant RCA/cinch permet de brancher un tlviseur ou projecteur dot dune entre vido composant.

G AM ANTENNA
Ces bornes poussoir servent brancher une antenne AM.

B COAXIAL DIGITAL
Ces entres audio numriques coaxiales permettent de brancher la sortie audio numrique coaxiale dun lecteur CD ou DVD ou dun autre appareil.

H MONITOR OUT
Branchez un tlviseur ou un projecteur vido aux sorties S-Video et composite.

I FM ANTENNA
Cette prise sert brancher une antenne FM.

REMOTE CONTROL Cette prise (Remote Interactive) peut tre relie la prise dun autre lment Onkyo compatible permettant un pilotage distance du systme. Pour utiliser , vous devez tablir une connexion audio analogique (RCA) entre lampli-tuner AV et lautre lment AV, mme si ceux-ci utilisent une connexion numrique.

J 12V TRIGGER OUT ZONE 2


Vous pouvez brancher cette sortie lentre de dclenchement 12V dun lment en zone 2. Lors de lactivation de la zone 2 sur lampli-tuner AV, un signal de dclenchement 12V est transmis.

K ZONE 2 SPEAKERS
Ces bornes servent brancher des enceintes en Zone 2.

D HDMI IN 1, 2 et OUT (TX-SR803/803E


uniquement) Les connexions HDMI (interface multimdia haute dnition) transmettent des signaux numriques audio et vido. Les entres HDMI permettent de brancher des lments dots de sorties HDMI comme les lecteurs DVD. La sortie HDMI permet de brancher un tlviseur ou un projecteur dot dune entre HDMI.

L IR IN/OUT
Vous pouvez brancher un rcepteur pour tlcommande IR disponible dans le commerce la prise IR IN an de piloter lampli-tuner AV en zone 2 ou lorsquil est hors de vue (dans une armoire, par exemple). Branchez un metteur IR disponible dans le commerce la prise IR OUT pour envoyer des signaux de commande distance IR (infrarouges) dautres lments (seul le TX-SR803/803E a une prise IR OUT).

E COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Ces entres vido composant permettent de brancher des lments AV munis de sorties vido composant, comme un lecteur DVD.

Fr-11

TX-SR803_Fr,Es.book Page 12 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tour dhorizon de lampli-tuner AVsuite


M ZONE 2 LINE OUT
Vous pouvez brancher cette sortie audio analogique une entre ligne dun amplicateur intgr de la zone 2.

W PRE OUT FRONT L/R, SURROUND L/R,


CENTER, SUBWOOFER et SURR BACK L/R Vous pouvez brancher cette sortie audio analogique 5.1/7.1 une entre audio analogique dun autre amplicateur de puissance pour utiliser lamplituner AV comme prampli. La prise SUBWOOFER permet de brancher un subwoofer actif.

N RS232
Les amricain et australien ne sont pas pourvus de ce connecteur. Ce port permet de brancher le ampli-tuner AV des appareils dautomatisation et des contrleurs externes.

X FRONT, CENTER, SURROUND et


SURROUND BACK SPEAKERS Ces bornes servent brancher vos enceintes avant G/D, centrale, surround G/D et surround arrire G/D.

O VOLTAGE SELECTOR (sur certains


modles) Certains modles sont dots dun slecteur de tension et peuvent donc tre utiliss avec diffrentes tensions. Si ce nest pas le cas, rglez le slecteur avec un petit tournevis. Exemple: si la tension du secteur dans votre rgion est de 120 Volts, rglez le slecteur sur 120V. Si la tension est comprise entre 220 et 240 Volts, rglez le slecteur sur 220 240V.

Y AC OUTLETS
Ces prises de courant permettent dalimenter dautres lments AV. Le type et le nombre de prises dpend du pays o vous avez achet lampli-tuner AV.

Z Antenne XM (modle pour lAmrique du


Nord) Cette prise permet de brancher une antenne numrique XM, vendue sparment.

P Vis pour l de masse (GND)


Cette vis sert brancher le l de masse dune tourne-disque.

Q PHONO IN
Cette entre analogique permet de brancher un tourne-disque.

R CD IN
Ces entres analogiques permettent de brancher les sorties analogiques dun lecteur CD.

S TAPE IN/OUT
Lentre et la sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur avec une entre et une sortie audio analogiques (cassette, MD, etc).

T VIDEO 3 IN
Vous pouvez brancher un magntoscope pour la lecture uniquement ou un tuner satellite. Pour les signaux vido, vous disposez dune prise S-Video et dune entre vido composite.

U VIDEO 1 IN/OUT et VIDEO 2 IN/OUT


Vous pouvez brancher un ou deux lments vido ici pour lenregistrement et la lecture (magntoscope etc.). Pour les signaux vido, vous disposez de prises dentre et de sortie S-Video et composite.

V DVD IN
Cette entre permet de brancher un lecteur DVD. Pour les signaux vido, vous disposez de prises dentre S-Video et composite ainsi que de prises stro (FRONT) et multicanal 5.1/7.1 pour les signaux audio analogiques. Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 1938.

Fr-12

TX-SR803_Fr,Es.book Page 13 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tlcommande
Installation des piles Utilisation de la tlcommande
Quand vous utilisez la tlcommande, orientez-la toujours vers le capteur de tlcommande du ampli-tuner AV.
Capteur de tlcommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV

Pour ouvrir le compartiment trois piles, appuyez sur le petit renfoncement et faites glisser le couvercle.

30

Insrez les trois piles (AA/R6) fournies en respectant le schma de polarit lintrieur du compartiment des piles.

30

Environ 5 m

Fermez le couvercle en le faisant glisser.

Remarques: Si la tlcommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. Ne mlangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles diffrents. Pour viter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la tlcommande pendant une priode prolonge. Si les piles sont plates, retirez-les immdiatement pour viter tout risque de fuite et de corrosion.

Remarques: Si le ampli-tuner AV est expos une forte source dclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la tlcommande. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement. Lutilisation dune autre tlcommande du mme type dans la mme pice ou la prsence dun appareil mettant des rayons infrarouge proximit du ampli-tuner AV peut provoquer des interfrences. Ne posez jamais dobjet (livres, etc.) sur la tlcommande car cela risquerait denfoncer accidentellement une touche et de drainer les piles. Si vous placez le ampli-tuner AV dans un meuble muni dune porte en verre fum, lappareil pourrait ne pas capter le signal de la tlcommande. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement. Si un obstacle se trouve entre le ampli-tuner AV et la tlcommande, lappareil ne captera pas les signaux de la tlcommande.

Fr-13

TX-SR803_Fr,Es.book Page 14 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tlcommandesuite
Modes de tlcommande
Outre le ampli-tuner AV, la tlcommande fournie permet de piloter jusqu neuf appareils diffrents, y compris des lments. La tlcommande dispose dun mode de pilotage spcique pour chaque type dlment. Le choix du mode seffectue avec les huit boutons REMOTE MODE. Modes RECEIVER/TAPE Les modes RECEIVER/TAPE permettent de piloter le ampli-tuner AV et une platine cassette dOnkyo branche via . Mode DVD Par dfaut, ce mode permet de piloter un lecteur DVD Onkyo. En entrant le bon code de tlcommande, vous pouvez piloter des lments dautres fabricants (voyez page 86). Mode CD Par dfaut, ce mode permet de piloter un lecteur CD Onkyo. En entrant le bon code de tlcommande, vous pouvez piloter des lments dautres fabricants comme un lecteur CD, un enregistreur MD ou un graveur CD (voyez page 86). Mode HDD Ce mode permet de piloter des lments Onkyo compatibles HDD de nouvelle gnration via . Modes Tlviseur (TV) et Magntoscope (VCR) Ces modes permettent de piloter un tlviseur et un magntoscope. Il faut entrer le code de tlcommande adquat au pralable (voyez page 86). Modes CABLE/CDR et SAT/MD En mode CABLE/CDR, vous pouvez piloter un graveur CD Onkyo ou un rcepteur pour tlvision par cble. En mode SAT/MD, vous pouvez piloter un enregistreur MD Onkyo ou un dcodeur pour tlvision par satellite. Il faut entrer le code de tlcommande adquat au pralable (voyez page 86).

Mode RECEIVER/TAPE
Le mode RECEIVER/TAPE sert au pilotage du amplituner AV. Vous pouvez aussi piloter une platine cassette Onkyo branche via . Pour activer le mode RECEIVER/TAPE de la tlcommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE.

A
ON STANDBY
I

B C D

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

M N O P Q R S T

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

5 F G H I 1

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TUR

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

J K

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

1 2

Choisissez le mode voulu avec les boutons REMOTE MODE. Pilotez llment avec les boutons disponibles pour le mode en question. Mode RECEIVER/TAPE: voyez page 14 Mode DVD: voyez page 16 Mode CD/MD/CDR: voyez page 17 Mode HDD: voyez page 18 Mode TV/VCR/SAT/CABLE: voyez page 88

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

U V

RC-620M

Remarque: Certaines fonctions de tlcommande dcrites dans ce manuel peuvent avoir un fonctionnement erratique avec dautres lments.

Fr-14

TX-SR803_Fr,Es.book Page 15 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tlcommandesuite
Pour en savoir plus, voyez les pages indiques entre paranthses.

S Bouton SETUP
Permet daccder divers rglages.

T Bouton MUTING (58) A Bouton STANDBY (39)


Mettre le ampli-tuner AV en mode de veille. Coupe ou active lampli-tuner AV.

U Bouton Re-EQ (66)


Active/coupe la fonction Re-EQ.

B Bouton ON (39)
Met le ampli-tuner AV sous tension.

V Bouton L NIGHT (68)


Active/coupe la fonction Late Night.

C Boutons INPUT SELECTOR (48)


Cchoisir les sources audio et vido.

D Bouton MULTI CH (57)


Choisir lentre DVD multicanal.

E Bouton DIMMER (58)


Rgler la luminosit de lcran.

F Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et


bouton ENTER Choisir et rgler les paramtres.

G Bouton CH +/ (56)
Choix des prslections radio.

H Bouton RETURN
Retourner lafchage prcdent pendant les changements de rglages.

I Bouton DISPLAY (59)


Permet dafcher diverses informations sur la source dentre actuellement choisie.

J Boutons LISTENING MODE (60)


Permet de choisir un mode dcoute. Les boutons [STEREO], [SURR] et LISTENING MODE [ ]/[ ] peuvent tre utiliss quel que soit le mode de tlcommande en vigueur.

Mode TAPE Seule la platine B dun lecteur de cassette double platine peut tre pilot. 1 Boutons [ ]/[ ] (prcdent/suivant) Le bouton [ ] slectionne la plage prcdente. Pendant la lecture, ce bouton permet de retourner au dbut de la plage actuelle. Le bouton [ ] slectionne la plage suivante. Selon le mode denregistrement de la cassette, il est possible que les boutons [ ]/[ ] ne fonctionnent pas correctement avec certaines cassettes. Bouton de lecture [ ] Lance la lecture. Boutons de rembobinage et bobinage [ ]/[ ] Le bouton [ ] lance le rebobinage. Le bouton FF [ ] lance lavance rapide. Bouton de lecture inverse [ Lance la lecture inverse. Bouton darrt [ ] Arrte la lecture. Bouton REC [ ] Lance lenregistrement. ]

K Boutons TEST TONE, CH SEL, LEVEL et


LEVEL+ (58, 73) Rgler le niveau de chaque enceinte.

L Bouton LIGHT
Active/coupe les boutons clairs de la tlcommande.

M Boutons MACRO (90)


Sont utiliss avec la fonction Macro.

N ZONE 2 (84)
Utiliser pour rgler le volume et la source dentre de la zone 2.

O Boutons REMOTE MODE (14)


Choisir le mode de tlcommande. Quand vous utilisez la tlcommande, le bouton REMOTE MODE actuellement choisi est allum.

P Bouton SLEEP (59)


Permet dactiver la fonction de veille.

Q Bouton MENU (modle pour lAmrique du


Nord) (53) Slectionne le mode de recherche pour XM Satellite Radio.

R Boutons VOL [ ]/[ ] (48)


Rgler le volume de lampli-tuner AV, quel que soit le mode de tlcommande actuellement choisi.

Fr-15

TX-SR803_Fr,Es.book Page 16 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tlcommandesuite
Mode DVD
Pour activer le mode DVD de la tlcommande, appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE.

A Bouton STANDBY
Mettre le lecteur DVD en mode de veille.

B Bouton ON
Mettre le DVD sous tension.

C Boutons numriques
Entrer les numros des titres, chapitres et plages et la position temporelle lors de la recherche de passages spciques.

D Bouton TOP MENU

A B C

Choisir le menu principal du DVD.


ON STANDBY
I

TV
INPUT

E Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et


+
T V CH

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

bouton ENTER Permet de naviguer dans les menus et de slectionner des options.

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

F Bouton DISC +/
Choisir les disques sur un changeur de DVD.

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

G Bouton RETURN

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

M
ZONE2 HDD

Quitte le menu de conguration du lecteur DVD.

H Bouton DISPLAY
Afche des informations sur le disque, titre, chapitre ou plage en cours, notamment la dure coule, la dure rsiduelle, la dure totale etc.

DVD
RECEIVER TAPE/AMP TV

REMOTE MODE
DVD CD

D E F G H I

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
PM TO

SLEEP
EN U

I Boutons de lecture
De gauche droite: Prcdent, Lecture, Suivant, Recul, Pause, Stop, Avance rapide, Recul lent et Avance lente.

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

J Bouton REPEAT

PREV CH DISPLAY
RE
TUR
N
SET

O
UP

Permet dutiliser les fonctions de lecture rpte.

K Bouton AUDIO
MUTING

Choix de la langue et du format audio des bandes sonores de lms (comme Dolby Digital et DTS, par exemple).

REC

PLAYLIST

RANDOM

P Q R S

L Bouton OPEN/CLOSE [ ]
Permet douvrir et de refermer le tiroir du disque.

LISTENING MODE STEREO SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

M Bouton CLEAR
Permet dannuler des fonctions et deffacer des nombres entrs.

J K L

REPEAT PURE A

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

N Bouton MENU
Activer le menu dun DVD.

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

O Bouton SETUP
Permet daccder aux rglages du lecteur DVD.

RC-620M

P Bouton RANDOM
Utilis avec la fonction de lecture alatoire.

Q Bouton PLAY MODE


Choisir le mode de reproduction sur un lment disposant de modes slectionnables.

R Bouton SUBTITLE
Choisir les sous-titres.

S Bouton VIDEO OFF


Dsactiver les circuits vido internes pendant la lecture de disques audio an dviter tout risque dinterfrences.

Fr-16

TX-SR803_Fr,Es.book Page 17 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tlcommandesuite
Modes CD, MD et CDR
Pour piloter un lecteur CD Onkyo ou un enregistreur CD/MD dun autre fabricant, appuyez sur le bouton [CD] REMOTE MODE pour slectionner le mode de tlcommande CD. Pour piloter un enregistreur MD Onkyo ou un graveur CD, appuyez sur le bouton REMOTE MODE [MD] ou [CDR] pour slectionner le mode de tlcommande MD ou CDR. Pour piloter un enregistreur MD ou CD Onkyo, ou un lment dun autre fabricant, entrez dabord le code de tlcommande appropri (voyez page 86).

A Bouton STANDBY
Mettre le lecteur CD ou lenregistreur MD/CD en mode de veille.

B Bouton ON
Mettre le lecteur CD ou lenregistreur MD/CD sous tension ou en mode de veille.

C Boutons numriques
Entrer les numros des plages et la position temporelle lors de la recherche de passages spciques.

D Boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] et


bouton ENTER Utilis avec certains lments.

E Bouton DISC +/
Choisir les disques sur un changeur de CD.

F Bouton DISPLAY

A
ON STANDBY
I

B
V1 V2

TV
INPUT

Afche des informations sur le disque ou la plage en cours, notamment la dure coule, la dure rsiduelle, la dure totale etc.

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

G Boutons de lecture
De gauche droite: Prcdent, Lecture, Suivant, Recul, Pause, Stop et Avance rapide.

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

H Bouton REC [ ]
Lancer lenregistrement.

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

K
ZONE2

I Bouton REPEAT
Permet dutiliser les fonctions de lecture rpte.

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

CD MD

J Bouton OPEN/CLOSE [ ]
Permet douvrir et de refermer le tiroir du disque ou permet djecter le MiniDisc.

CDR

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U

K Bouton CLEAR
Permet dannuler des fonctions et deffacer des nombres entrs.

D
+

MEN U

E F 7 8 9 J

CH
DISC ALBUM

L Bouton RETURN
ENTER VOL

Utilis avec certains lments.

PREV CH DISPLAY
RE
TUR
N
SET

M Bouton RANDOM
UP

MUTING

Utilis avec la fonction de lecture alatoire.

N Bouton PLAY MODE


Choisir le mode de reproduction sur un lment disposant de modes slectionnables.

REC

PLAYLIST

RANDOM

M N

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Fr-17

TX-SR803_Fr,Es.book Page 18 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Tlcommandesuite
Mode HDD
Le mode HDD permet de piloter des lments Onkyo compatibles HDD de nouvelle gnration. En ce qui concerne 2005, il peut tre utilis avec le dock interactif Onkyo DS-A1 et liPod Apple branch via . Utilisation du DS-A1: Branchez le DS-A1 aux prises TAPE IN ou VIDEO 3 IN. Rglez le slecteur RI MODE du DS-A1 sur HDD. Rglez lafchage dentre de lampli-tuner AV sur HDD (voyez page 47). Voyez le mode demploi du DS-A1.

A Bouton STANDBY
Coupe llment compatible HDD.

B Bouton ON*
Active llment compatible HDD.

C Boutons chs [ ]/[ ] et ENTER*


Permet de naviguer dans les menus et de slectionner des options.

D Bouton ALBUM +/*


Slectionne lalbum suivant ou prcdent.

E Bouton DISPLAY*
Allume le rtroclairage durant 30 secondes.

F Bouton [

] Recommence la lecture du morceau en cours. Appuyez deux fois pour slectionner le morceau prcdent. Interrompt momentanment la lecture. (Sur les iPods de 3me gnration, il fait fonction de bouton Lecture/Pause.)

A
ON STANDBY
I

G Bouton de pause [ ]
TV
INPUT

B
V1 V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

H Bouton arrire [

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

] Maintenez-le enfonc pour revenir en arrire. ]/[ ]* Slectionne la liste de lecture prcdente ou suivante sur llment compatible HDD. Utilis avec la fonction de rptition.

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

I Boutons PLAYLIST [

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

J Bouton REPEAT*
HDD

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

K Bouton MENU*
Donne accs aux menus.

DIMMER

SLEEP
P TO

L Bouton de lecture [ ]

C
+

M EN

MEN U

K
VOL

D 5 F G 8 9

CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

Lance la lecture. Si llment est en veille, il est activ automatiquement. (Sur les iPods de 3me gnration, il fait fonction de bouton Lecture/Pause.)

TUR

SET

UP

M Bouton [
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

L M N O P

] Slectionne le morceau suivant. Arrte la lecture et afche un menu.

N Bouton stop [ ] O Boutons davance rapide [ P Bouton RANDOM*


Utilis avec la fonction Alatoire.
* Les boutons indiqus par un astrisque ne sont pas disponibles sur les iPods de 3me gnration.

] Maintenez enfonc pour une avance rapide.

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

PURE A

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Fr-18

3_Connection_Fr Page 19 Friday, September 2, 2005 11:05 AM

Connexion des enceintes


Un son comme au cinma dans votre salon
Grce ses fonctions sophistiques, lampli-tuner AV produit un superbe son surround recrant dlement tous les mouvements dans limage sonore et transformant votre salon en salle de cinma ou de concert. Vous pouvez proter de DVD exploitant les systmes DTS et Dolby Digital. Avec un tlviseur analogique ou numrique, vous bnciez des systmes Dolby Pro Logic IIx ou des modes dcoute surround des processeurs Onkyo. Vous pouvez aussi proter du THX Surround EX (systme denceintes certi THX recommand).
Enceintes avant gauche et droite Elles reproduisent le son global. Dans une installation Home Theater, elles sont la cl de vote de limage sonore. Installez-les face la position dcoute, plus ou moins hauteur de loreille et gale distance du tlviseur. Tournez-les lgrement vers lintrieur pour quelles forment un triangle dont le spectateur est le sommet.

Enceinte centrale Cette enceinte enrichit le son des enceintes avant. Elle accentue les dplacements dans le champ sonore et produit une image sonore intgrale. Dans les lms, elle reproduit surtout les dialogues. Posez-la prs du tlviseur (au-dessus de prfrence) et orientez-la vers vous, en la plaant environ hauteur doreille ou la mme hauteur que les enceintes avant gauche et droite. Subwoofer Le subwoofer reproduit les signaux graves du canal LFE (Low-Frequency Effects ou effets basse frquence). Le niveau et la qualit de reproduction des graves dpendent de la position dcoute, de la forme de la pice et de lemplacement du subwoofer. En gnral, vous obtiendrez une reproduction optimale des graves en plaant le subwoofer dans un coin avant de la pice ou un tiers de la largeur du mur, comme illustr. Astuce: Pour trouver lemplacement optimal du subwoofer, lancez un lm ou de la musique avec de superbes graves et dplacez le subwoofer dans la pice jusqu ce que vous trouviez lemplacement qui vous convient le mieux.

Enceintes Surround gauche et droite Ces enceintes assurent une localisation prcise du son et un ralisme sonore accru. Placez-les de part et dautre du spectateur (ou lgrement en retrait), environ 60100 cm au-dessus de la hauteur de loreille. Lidal est de les placer gale distance du spectateur.

Enceintes surround arrire gauche et droite Ces enceintes surround sont ncessaires pour reproduire des sources Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete et THX Surround EX etc. Ces enceintes rehaussent le ralisme du son surround et amliorent la localisation du son derrire lauditeur. Placez-les derrire la position dcoute, environ 60100cm au-dessus de la hauteur de loreille. THX recommande quils soient placs aussi prs que possible pour exploiter au mieux leur technologie brevete ASA (Advanced Speaker Array). Si ce nest pas possible, rglez le paramtre SurrBack Sp Spacing sous THX Audio Setup. (Voyez page 74.)

Coin

1/3 de la longueur de la pice

Fr-19

TX-SR803_Fr,Es.book Page 20 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion des enceintessuite


Connexion des enceintes
Conguration des enceintes
Pour bncier dun son Surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept enceintes et un subwoofer actif. Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponibles en fonction du nombre denceintes de votre conguration.
Nombre denceintes: Avant gauche Avant droite Centrale Surround gauche Surround droite Surround arrire Surround arrire gauche* Surround arrire droite* 2 3 4 5 6 7

Connexion dun subwoofer actif


Reliez la sortie SUBWOOFER PRE OUT de lamplituner AV lentre du subwoofer actif avec un cble appropri. Si vous utilisez un subwoofer passif avec un amplicateur externe, branchez la sortie SUBWOOFER PRE OUT lentre de lampli en question.

Subwoofer actif

LINE INPUT

LINE INPUT

*Si vous nutilisez quune enceinte surround arrire, reliez-la aux prises SURROUND BACK SPEAKERS L (gauche).

Indpendamment du nombre denceintes utilises, nous vous conseillons de brancher un subwoofer actif pour obtenir une reproduction puissante et convaincante du grave. Pour exploiter au mieux votre systme surround, effectuez les rglages de conguration des enceintes avec le microphone inclus (voyez page 40).

Pose des tiquettes des cbles


Les ples positifs (+) des bornes denceintes du amplituner AV disposent dun code de couleurs qui facilite leur identication. (Les ples ngatifs () des bornes denceintes sont noirs.)
Borne denceinte Couleur Rouge Vert Bleu Gris Brun Bronzage Avant gauche, Zone 2 gauche Blanc Avant droite, Zone 2 droite Centrale Surround gauche Surround droite Surround arrire gauche Surround arrire droite

Utilisation denceintes dipolaires


Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les canaux Surround gauche et droit et Surround arrire gauche et droit. Les enceintes dipolaires produisent le mme son dans deux directions. Le botier des enceintes dipolaires comporte gnralement une che indiquant lorientation prconise. Placez les enceintes dipolaires Surround gauche et droite de sorte que leurs ches pointent vers le tlviseur/cran et positionnez les enceintes dipolaires Surround arrire gauche et droite pour que leurs ches pointent mutuellement lune vers lautre (voyez lillustration).
Enceintes bipolaires
Tlviseur/cran

Enceintes normales
1
Tlviseur/cran

Les tiquettes fournies utilisent aussi un code de couleurs. Placez-les sur le l positif (+) des cbles denceintes en respectant les indications du tableau ci-dessus. Cela permet de brancher chaque cble en alignant simplement la couleur de son tiquette sur celle de la borne correspondante.

1 4

1. Subwoofer 2. Enceinte avant gauche 3. Enceinte centrale 4. Enceinte avant droite 5. Enceinte Surround gauche

6. Enceinte Surround droite 7. Enceinte Surround arrire gauche 8. Enceinte Surround arrire droite

Fr-20

TX-SR803_Fr,Es.book Page 21 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion des enceintessuite


Prcautions lors de la connexion des enceintes
Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: Vous pouvez brancher des enceintes dune impdance comprise entre 4 et 16. Si limpdance dune des enceintes branches slve 4 ou plus (mais moins que 6), rglez le paramtre Minimum Speaker Impedance sur 4 (voyez page 46). Si vous utilisez des enceintes dune impdance plus basse ou si vous utilisez lamplicateur des niveaux levs de faon prolonge, le circuit de protection interne peut entrer en action. Dbranchez lappareil du secteur avant deffectuer les connexions! Lisez les instructions gurant dans le manuel des enceintes. Soyez attentif la polarit des cbles de haut-parleur. Reliez la borne de ple positif (+) au ple positif (+) de lenceinte et la borne de ple ngatif () au ple ngatif () de lenceinte. Une inversion de la polarit produit un dphasage qui diminue la qualit sonore. Evitez les cbles de longueur excessive et les cbles trop minces car cela pourrait affecter le son. Veillez en outre ce que les ls ne court-circuitent pas les ples positif et ngatif. Cela pourrait endommager le ampli-tuner AV. Ne connectez jamais quun seul l chaque borne. Sans cela, vous risquez dendommager le ampli-tuner AV. Evitez de relier une enceinte plusieurs bornes.

Connexion des cbles denceintes

Dnudez environ 15 mm de la gaine aux deux extrmits des cbles denceintes et torsadez les ls aussi fermement que possible. Dvissez la vis de la borne.

15 mm (5/8")

2 3

Insrez la portion dnude du l aussi loin que possible dans louverture.

Resserrez la vis de la borne.

Lillustration ci-dessous indique la correspondance entre les enceintes et chaque paire de bornes. Si vous nutilisez quune enceinte surround, reliez-la aux prises SURROUND BACK SPEAKERS L (gauche).
Enceinte Surround arrire gauche Enceinte Surround arrire droite Enceinte avant gauche Enceinte avant droite

Enceinte Surround gauche

Enceinte Surround droite

Enceinte centrale

Fr-21

TX-SR803_Fr,Es.book Page 22 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dune antenne


Ce chapitre explique comment brancher lantenne FM intrieure et lantenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extrieures disponibles dans le commerce. Le ampli-tuner AV ne capte aucun signal radio si vous navez pas connect dantenne. Veillez donc brancher une antenne si vous comptez couter la radio.
Bornes poussoir pour antenne AM Prise pour antenne FM

Si la rception FM laisse dsirer avec lantenne FM intrieure, remplacez celle-ci par une antenne FM extrieure (voyez page 23).

Connexion de lantenne-cadre AM
Lantenne-cadre AM fournie est conue exclusivement pour une utilisation intrieure.

Assemblez lantenne-cadre AM en insrant les saillies dans le socle.

Connexion de lantenne FM intrieure


Lantenne FM fournie est conue exclusivement pour une utilisation intrieure.

Branchez lantenne FM de la faon illustre. Modle amricain

Insrez les deux ls de lantenne-cadre AM dans les bornes poussoir pour antenne AM. (Cette antenne na pas de polarit. Vous pouvez donc brancher chaque l dans une des deux bornes au choix). Vriez que les bornes poussoir sont bien en contact avec les ls et non avec leur gaine.

Branchez la che fond dans la prise.

Autres modles

Appuyez

Insrez le l

Relchez

Branchez la che fond dans la prise.

Ds que le ampli-tuner AV est par pour lutilisation, recherchez une station FM et dterminez lemplacement idal de lantenne FM en vous basant sur la qualit du signal reu.

Fixez lantenne FM au mur laide de punaises.

Ds que le ampli-tuner AV est par pour lutilisation, recherchez une station AM et dterminez lemplacement idal de lantenne AM en vous basant sur la qualit du signal reu. Placez lantenne aussi loin que possible du amplituner AV, dun tlviseur, de cbles denceintes et de cordons dalimentation. Si la rception AM laisse dsirer avec lantenne-cadre AM , remplacez celle-ci par une antenne AM extrieure (voyez page 23).

Punaises, etc.

Attention: Veillez ne pas vous blesser avec les punaises.

Fr-22

TX-SR803_Fr,Es.book Page 23 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dune antennesuite


Connexion dune antenne FM extrieure
Si la rception FM laisse dsirer avec lantenne FM intrieure fournie, utilisez une antenne FM extrieure.

Connexion dune antenne AM extrieure


Si lantenne-cadre AM fournie ne suft pas obtenir une rception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extrieure.
Antenne extrieure Antenne-cadre AM Cble dantenne isol

Remarques: Les antennes FM extrieures produisent une rception optimale en extrieur. Cependant, il suft parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une rception sufsante. Installez lantenne FM extrieure en veillant lloigner au maximum de grands immeubles. Il faut que lantenne puisse recevoir correctement les ondes. Ne placez jamais lantenne proximit dune source dinterfrences (enseignes lumineuses, routes circulation intense, etc.). Par mesure de scurit, ne placez jamais dantenne proximit de lignes haute tension ou dappareils haute tension. Une antenne extrieure doit tre branche la terre conformment aux rglements en vigueur pour viter les risques dlectrocution. Utilisation dun rpartiteur dantenne TV/FM Nutilisez jamais la mme antenne pour la rception de signaux FM et de programmes tlviss car cela pourrait produire des interfrences. Si toutefois le manque despace ne permet que cette solution, utilisez un rpartiteur dantenne TV/FM.

Dans la mesure du possible, placez lantenne AM extrieure en position horizontale et lair libre. Cependant, il suft parfois de linstaller au-dessus dune fentre pour obtenir une rception sufsante. Ne dbranchez en aucun cas lantenne-cadre AM. Une antenne extrieure doit tre branche la terre conformment aux rglements en vigueur pour viter les risques dlectrocution.

Rpartiteur dantenne TV/FM Vers lamplituner AV Vers le tlviseur (ou magntoscope)

Fr-23

TX-SR803_Fr,Es.book Page 24 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlments
Connexions AV
Avant deffectuer des connexions AV, consultez les manuels fournis avec les lments AV. Ne branchez le cordon dalimentation secteur quaprs avoir effectu et vri toutes les connexions audio et vido.

Code de couleurs des prises RCA pour appareils AV


Les prises RCA pour appareils AV utilisent gnralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et ches rouges correspondent lentre ou la sortie droite (cette prise sappelle gnralement R). Les prises et ches blanches correspondent lentre ou la sortie gauche (cette prise sappelle gnralement L). Les prises jaunes servent relier une entre ou une sortie composite (vido).
Gauche (blanc) Droite (rouge) (Jaune)

Prises numriques optiques


Les prises numriques optiques du ampli-tuner AV sont pourvues dun clapet qui souvre automatiquement quand vous insrez une che optique dans la prise. Ce clapet se referme quand vous tez la che. Enfoncez les ches fond dans les prises. Attention: Pour viter dendommager le clapet, maintenez la che optique droite lors de son insertion ou de son extraction.

Signaux audio analogiques

Gauche (blanc) Droite (rouge)

Vido composite

(Jaune)

Enfoncez chaque che fond Correct! pour obtenir une connexion correcte (une connexion lche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement). Incorrect! Pour viter les interfrences, ne placez pas les cbles audio et vido proximit de cordons dalimentation ou de cbles de haut-parleur.

Cbles et prises AV
Vido
Cble
Y Y PB
PB Y

Prise

Description

Cble vido composant

PB PR

PR
PR

Cble S-Video Cble vido composite

Le format vido composant spare les signaux selon la luminance (Y) et les diffrences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualit dimage optimale. (Certains fabricants de tlviseurs attribuent des noms lgrement diffrents leurs connecteurs vido composant). S-Video spare les signaux de luminosit et de couleur et offre une image de qualit suprieure celle du format vido composite. Les prises vido composite quipent la majorit des tlviseurs, magntoscopes et autres appareils vido.

Audio
Cble Cble audio numrique optique Cble audio numrique coaxial Cble audio analogique (RCA/Cinch)
L

Prise
OPTICAL

Description

COAXIAL

Cble audio analogique multicanal (RCA/Cinch)

Offre la meilleure qualit de son et permet de bncier du son Surround (avec Dolby Digital, DTS, par exemple). La qualit du son est gale celle des prises coaxiales. Offre la meilleure qualit de son et permet de bncier du son Surround (avec Dolby Digital, DTS, par exemple). La qualit du son est gale celle des prises optiques. Ce cble transmet un signal audio analogique. Cest le type de connecteur audio analogique le plus rpandu. Il quipe la majorit des appareils AV. Ce cble transmet un signal audio analogique multicanal. On lutilise gnralement pour brancher un lecteur DVD dot de sorties audio 7.1 spares (analogiques). Vous pouvez utiliser plusieurs cbles audio analogiques normaux au lieu dun cble multicanal.

Remarque: Lampli-tuner AV ne propose pas de prise pritel (SCART).

Fr-24

TX-SR803_Fr,Es.book Page 25 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexions audio et vido de lampli-tuner AV
Le branchement des sorties audio et vido dun lecteur DVD et dautres lments AV lampli-tuner AV permet dactiver simultanment le son et limage de la source voulue en la slectionnant sur lampli-tuner AV.
: Flux du signal Image Son Image Son Tlviseur, projecteur, etc. Lecteur DVD, etc.

Enceintes (pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 21).

Quelle connexion choisir?


Lampli-tuner AV est compatible avec plusieurs formats et permet de brancher une multitude dappareils AV. Le choix du format dpend des formats disponibles sur les lments AV. Lisez les paragraphes suivants pour en savoir plus. Pour les appareils vido, noubliez pas quil faut tablir une connexion vido et audio.

Formats de connexion vido


Le ampli-tuner AV propose trois formats de signal vido: vido composite, S-Video et composant. Ce troisime type offre la meilleure qualit dimage. La conversion de vido composite en S-Video et de S-Video en vido composite ne sapplique quaux sorties MONITOR OUT V et S, pas aux sorties VIDEO 1 et VIDEO 2 OUT V et S. Remarque: Lampli-tuner AV peut reconvertir les signaux dentre vido composite et S-Video puis les transmettre la sortie COMPONENT VIDEO OUT (voyez page 44). Pour un rsultat vido optimal, THX recommande dviter une conversion ascendante des signaux vido (le dentre vido composite en la sortie vido composite; dentre S-Video en la sortie S-Video; dentre vido composant en la sortie vido composant).
Schma du ux des signaux vido Lecteur DVD, etc. Output IN Ampli-tuner AV
MONITOR OUT
Composite S-Video Composite S-Video Composant

Formats audio
Le ampli-tuner AV permet de travailler avec les formats audio suivants: analogique, numrique (optique & coaxial) et multicanal. Lors du choix dun format de connexion, songez que lampli-tuner AV nest pas en mesure de convertir des signaux dentre numrique en signaux de sortie ligne analogique et vice versa. Exemple: des signaux audio arrivant une entre OPTICAL ou COAXIAL ne sont pas transmis la sortie analogique TAPE OUT.
Schma du ux des signaux audio Lecteur DVD, etc. Output IN Ampli-tuner AV OUT Input
Optique Coaxial Analogique Multicanal Optique Coaxial Analogique Multicanal

Optique

Analogique

Composite

S-Video

Composant

Enregistreur MD, etc.

Optique

Analogique

page 44 Composant

Input Tlviseur, projecteur, etc.

Composite

S-Video

Composant

Fr-25

TX-SR803_Fr,Es.book Page 26 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun tlviseur ou dun projecteur
tape 1: Signaux vido Slectionnez une option vido ( A , B ou C ) en fonction du tlviseur et effectuez la connexion. tape 2: Signaux audio Slectionnez une option audio ( a , b ou c ) en fonction du tlviseur et effectuez la connexion. Avec la connexion a , vous pouvez couter et enregistrer des signaux audio du tlviseur et les couter dans la zone 2. Pour bncier des modes dcoute Dolby Digital et DTS, choisissez loption b ou c . (Utilisez a et b ou a et c pour lenregistrement.)
Connexions A B C a b c Ampli-tuner AV COMPONENT VIDEO OUT MONITOR OUT S MONITOR OUT V VIDEO 3 IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 2

Flux du signal

Tlviseur Entre vido composant Entre S-Video Entre vido composite Sortie audio analogique G/D Sortie numrique coaxial Sortie numrique optique

Qualit dimage Optimale Bonne Standard

Hint! Si votre tlviseur na pas de sorties audio, branchez une sortie audio du magntoscope lampli-tuner AV et coutez les programmes de tlvision en passant par lampli-tuner AV.

b c

COAXIAL IN 2

MONITOR OUT V

C B a

OPTICAL IN 2

MONITOR OUT S

COMPONENT VIDEO L Y R PB PR

IN

VIDEO 3

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT

R S VIDEO IN VIDEO IN

Utiliser une des deux

Tlviseur, projecteur, etc.

Fr-26

TX-SR803_Fr,Es.book Page 27 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun lecteur DVD
tape 1: Signaux vido Slectionnez une option vido ( A , B ou C ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion A , le tlviseur doit tre branch lampli-tuner AV avec le mme type de connexion. tape 2: Signaux audio Slectionnez une option audio ( a , b ou c ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. Avec la connexion a , vous pouvez couter et enregistrer des signaux audio dun DVD et les couter dans la zone 2. Pour bncier des modes dcoute Dolby Digital et DTS, utilisez loption b ou c . (Utilisez a et b ou a et c pour lenregistrement.) Si votre lecteur DVD a des sorties gauche/droite principales et gauche/droite multi-canaux, veillez utiliser les sorties gauche/droite principales pour la connexion a .
Connexions A B C a b c Ampli-tuner AV COMPONENT VIDEO IN 1 DVD IN S DVD IN V DVD IN FRONT DIGITAL COAXIAL IN 1 DIGITAL OPTICAL IN 4

Flux du signal

DVD player Sortie vido composant Sortie S-Video Sortie vido composite Sortie audio analogique G/D Sortie numrique coaxial Sortie numrique optique

Qualit dimage Optimale Bonne Standard

COAXIAL IN 1 DVD IN

C B

OPTICAL IN 4

DVD IN

COMPONENT VIDEO IN 1 Y

FRONT L R

PB PR

IN

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT

R S VIDEO OUT VIDEO OUT

Utiliser une des deux

Lecteur DVD

Pour brancher un lecteur DVD ou DVD-Audio/SACD avec une sortie audio analogique multicanal, voyez page 28.

Fr-27

TX-SR803_Fr,Es.book Page 28 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion de lentre DVD multicanal
Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanaux tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher lentre DVD multicanal de lampli-tuner AV. Utilisez un cble audio analogique multicanal ou plusieurs cbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de lampli-tuner AV la sortie audio analogique 7.1 canaux du lecteur DVD. Si votre lecteur DVD est dot dune sortie audio analogique 5.1 canaux, ne branchez rien aux prises SURR BACK L/R de lampli-tuner AV. Pour en savoir plus sur linstallation et le fonctionnement, voyez Utilisation des entres DVD multicanal la page 57.

FRONT L

SURROUND

CENTER

SURR BACK L

R DVD SUB WOOFER

L FRONT

L SURROUND

R CENTER SUB WOOFER

L SURR BACK

Lecteur DVD

Fr-28

TX-SR803_Fr,Es.book Page 29 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun magntoscope ou graveur DVD pour la lecture
Cet exemple de connexion, vous permet dutiliser le tuner du magntoscope, non seulement pour reproduire de la vido mais aussi pour couter les signaux audio de vos programmes TV favoris via lampli-tuner AV. Ces connexions viennent point si votre tlviseur na pas de sorties audio. Si vous avez deux enregistreurs vido (un magntoscope et un graveur DVD, par exemple), branchez un enregistreur aux prises VIDEO 1 IN et lautre aux prises VIDEO 2 IN, comme illustr ici. tape 1: Signaux vido Slectionnez une option vido ( A , B ou C ) en fonction du magntoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion A , le tlviseur doit tre branch lampli-tuner AV avec le mme type de connexion. tape 2: Signaux audio Slectionnez une option audio ( a , b ou c ) en fonction du magntoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. Avec la connexion a , vous pouvez couter le magntoscope ou le graveur DVD, mme dans la zone 2. Pour bncier des modes dcoute Dolby Digital et DTS, utilisez loption b ou c . (Pour couter en zone 2 galement, utilisez a et b ou a et c .)
Connexions A B C a b c Ampli-tuner AV COMPONENT VIDEO IN 2 VIDEO 1 IN S VIDEO 1 IN V VIDEO 1 IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 1

Flux du signal

VCR or DVD recorder Sortie vido composant Sortie S-Video Sortie vido composite Sortie audio analogique G/D Sortie numrique coaxial Sortie numrique optique

Qualit dimage Optimale Bonne Standard

COAXIAL IN 2 VIDEO 1 IN V

C B a

OPTICAL IN 1

VIDEO 1 IN S

COMPONENT VIDEO IN 2 Y

IN L R

PB PR

VIDEO 1

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT PR Y PB COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT

R S VIDEO OUT VIDEO OUT

Utiliser une des deux Magntoscope, Graveur DVD

Fr-29

TX-SR803_Fr,Es.book Page 30 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun magntoscope ou graveur DVD pour lenregistrement
Si vous avez deux enregistreurs vido (un magntoscope et un graveur DVD, par exemple), branchez un enregistreur aux prises VIDEO 1 OUT et lautre aux prises VIDEO 2 OUT, comme illustr ici. tape 1: Signaux vido Slectionnez une option vido ( A ou B ) en fonction du magntoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. La source vido enregistrer doit tre branche lampli-tuner AV avec le mme type de connexion. tape 2: Signaux audio Slectionnez une option audio ( a , b ) en fonction du magntoscope/graveur DVD et effectuez la connexion.

Connexions A B a b

Ampli-tuner AV VIDEO 1 OUT S VIDEO 1 OUT V VIDEO 1 OUT L/R DIGITAL OPTICAL OUT

Flux du signal Magntoscope/graveur DVD

Qualit dimage Bonne Standard

Entre S-Video Entre vido composite Entre audio G/D Entre numrique optique

VIDEO 1 V

B C A B a

VIDEO 1 OPTICAL S

L R VIDEO 1

L OPTICAL IN AUDIO IN

R S VIDEO IN VIDEO IN

Magntoscope, Graveur DVD

Fr-30

TX-SR803_Fr,Es.book Page 31 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun dcodeur satellite ou cble ou dune autre source vido
tape 1: Signaux vido Slectionnez une option ( A , B ou C ) en fonction de la source vido puis effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion A , le tlviseur doit tre branch lampli-tuner AV avec le mme type de connexion. tape 2: Signaux audio Slectionnez une option ( a , b ou c ) en fonction de la source vido puis effectuez la connexion. Avec la connexion a , vous pouvez couter et enregistrer des signaux audio dune source vido et les couter dans la zone 2. Pour bncier des modes dcoute Dolby et DTS, utilisez loption b ou c . (Utilisez a et b ou a et c pour lenregistrement.)
Connexions A B C a b c Ampli-tuner AV COMPONENT VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN S VIDEO 3 IN V VIDEO 3 IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 2

Flux du signal

Video source Sortie vido composant Sortie S-Video Sortie vido composite Sortie audio analogique G/D Sortie numrique coaxial Sortie numrique optique

Qualit dimage Optimale Bonne Standard

b c

COAXIAL IN 2

VIDEO 3 IN V

C B a

OPTICAL IN 2

VIDEO 3 IN S

COMPONENT VIDEO IN 3 Y

IN L R

PB PR

VIDEO 3

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT

R S VIDEO OUT VIDEO OUT

Utiliser une des deux Tuner satellite/cble, dcodeur, etc.

Fr-31

TX-SR803_Fr,Es.book Page 32 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun camscope, dune console de jeux, etc.
tape 1: Signaux vido Slectionnez une connexion vido en fonction de la camra ou de la console ( A ou B ) puis effectuez la connexion. tape 2: Signaux audio Slectionnez une connexion audio en fonction de la camra ou de la console ( a ou b ) puis effectuez la connexion.

MASTER VOLUME

B
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY

VIDEO INPUT
TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

STEREO

DIMMER

MEMORY

LISTENING MODE

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

a b
INPUT INPUT L AUDIO R INPUT

DIGITAL

S VIDEO

OPTICAL OUT

S VIDEO OUT

L AUDIO R OUT

VIDEO OUT

Camscope, console de jeux, etc.

Connexions A B a b

Ampli-tuner AV VIDEO 4 INPUT S VIDEO VIDEO 4 INPUT VIDEO VIDEO 4 INPUT L/R VIDEO 4 INPUT DIGITAL

Flux du signal

Camscope, console de jeux Sortie S-Video Sortie vido composite Sortie audio analogique G/D Sortie numrique optique

Fr-32

TX-SR803_Fr,Es.book Page 33 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun lecteur CD
tape 1: Slectionnez une option ( a , b ou c ) en fonction du lecteur CD et effectuez la connexion.

COAXIAL IN 2

OPTICAL IN 3

IN L R CD

Utiliser une des deux

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT AUDIO OUT

Lecteur CD

Avec la connexion a , vous pouvez couter et enregistrer des signaux audio du lecteur CD et les couter dans la zone 2. Pour connecter le lecteur CD numriquement, choisissez loption b ou c . (Utilisez a et b ou a et c pour lenregistrement.)
Connexions a b c Ampli-tuner AV CD IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 3

Flux du signal

CD Sortie audio analogique G/D Sortie numrique coaxial Sortie numrique optique

Connexion dune tourne-disque


Lentre PHONO IN de lampli-tuner AV permet de brancher une tourne-disque dote dune cartouche aimant mobile MM. Utilisez un cble audio pour relier les entres PHONO IN L/R du ampli-tuner AV aux sorties audio analogiques de la tourne-disque. Remarques: Si votre tourne-disque est dote dun l de masse, xez-le la vis GND au dos du ampli-tuner AV. Certaines tourne-disques peuvent produire un bourdonnement quand vous reliez leur l de masse. Le cas chant, dbranchez le l de masse. Si votre tourne-disque comporte une cartouche bobine mobile (MC), procurez-vous un pramplicateur phono MC ou un transformateur MC disponible dans le commerce. Reliez le tourne-disque au transformateur et branchez ce dernier aux prises PHONO IN L/R de lampli-tuner AV. Vous pouvez aussi utiliser un galiseur pour tournedisque avec cartouche MC ( bobine mobile) Voyez le mode demploi de lgaliseur pour en savoir plus.

IN

R
PHONO

AUDIO OUTPUT
L

Fr-33

TX-SR803_Fr,Es.book Page 34 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dun enregistreur cassette CDR, MiniDisc ou DAT
tape 1: Slectionnez une option ( a , b , c ou d ) en fonction de lenregistreur et effectuez la connexion.

COAXIAL IN 2

IN L R

TAPE OPTICAL IN 4 L

a d
OPTICAL R TAPE

Utiliser une des deux

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT OPTICAL IN AUDIO IN

L AUDIO OUT

Cassette, CDR, MD, etc.

Avec la connexion a , vous pouvez couter et enregistrer des signaux et les couter dans la zone 2. Pour brancher lenregistreur avec une connexion numrique pour la lecture, choisissez les options a et b ou a et c . Pour brancher lenregistreur avec une connexion numrique pour lenregistrement, choisissez la connexion d .
Connexions a b c d Ampli-tuner AV TAPE IN L/R TAPE OUT L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL IN OPTICAL IN 4 DIGITAL OPTICAL OUT

Flux du signal

Enregistreur cassette/CDR/MD/DAT Sortie audio analogique G/D Entre audio analogique G/D Sortie numrique coaxial Sortie numrique optique Entre numrique optique

Connexion dun amplicateur de puissance


Si vous souhaitez brancher un amplicateur plus puissant et vous servir de lampli-tuner AV comme prampli, vous pouvez le brancher aux prises PRE OUT. Dans ce cas, branchez toutes les enceintes et le subwoofer lamplicateur de puissance externe. Cependant, si vous possdez un subwoofer actif, branchez-le la sortie PRE OUT SUBWOOFER de lampli-tuner AV.
1. Subwoofer 2. Enceinte avant gauche 3. Enceinte centrale 4. Enceinte avant droite 5. Enceinte surround gauche 6. Enceinte surround droite 7. Enceinte surround arrire gauche 8. Enceinte surround arrire droite

Amplicateur de puissance

Fr-34

TX-SR803_Fr,Es.book Page 35 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dlments compatibles Onkyo
tape 1: Assurez-vous que llment Onkyo est galement branch lampli-tuner AV avec un cble analogique (RCA/cinch). tape 2: Effectuez la connexion. :

(Remote Interactive) vous permet dutiliser les fonctions spciales suivantes


Mise sous tension/en veille automatique

Quand vous lancez la lecture sur un lment branch via , tandis que le ampli-tuner AV est en mode de veille, ce dernier est automatiquement mis sous tension et choisit llment en question. De mme, quand vous activez le mode de veille du ampli-tuner AV, tous les lments branchs via passent aussi en mode de veille. Cette fonction nest pas disponible si vous branchez llment une prise AC OUTLET en face arrire du ampli-tuner AV.
Direct Change (choix automatique de la source dentre)

Quand vous dclenchez la lecture sur un appareil branch via , le ampli-tuner AV choisit automatiquement llment en question comme source dentre. Si le lecteur DVD est branch lentre DVD multi-canaux de lampli-tuner AV, appuyez sur le bouton [MULTI CH] (voyez page 57) pour proter de tous les canaux car la fonction Direct Change ne slectionne que les connecteurs FRONT.
Pilotage avec la tlcommande

Vous pouvez piloter vos lments Onkyo compatibles en pointant la tlcommande vers le capteur de lampli-tuner AV. Ce pilotage nest possible que si vous entrez le bon code de tlcommande au pralable (voyez page 87). Remarques: Utilisez exclusivement des cbles pour les connexions . Les cbles sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.). Certains lments disposent de deux prises . Dans ce cas, le choix de la prise que vous reliez au amplituner AV na aucune importance. Lautre prise permet de brancher un second appareil compatible . Branchez uniquement des lments Onkyo aux prises . Ny branchez pas dappareils dautres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. Certains lments noffrent pas toutes les fonctions . Consultez les manuels fournis avec vos appareils. Si vous branchez un enregistreur MD, un graveur CD ou un lment compatible HDD nouvelle gnration Onkyo, changez lafchage dentre (voyez page 46).

IN L R CD

FRONT REMOTE CONTROL L R DVD

Exemple: lecteur CD
R L ANALOG AUDIO OUT

Exemple: lecteur DVD


R L ANALOG AUDIO OUT

Fr-35

TX-SR803_Fr,Es.book Page 36 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Connexion dlments via HDMI (TX-SR803/803E uniquement)
Description de lHDMI
Conue pour rpondre aux demandes de la tlvision numrique, HDMI (High Denition Multimedia Interface) est une nouvelle norme dinterface numrique pour la connexion de tlviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, dcodeurs et autres lments vido. Jusquici, la connexion dlments AV exigeait plusieurs cbles distincts pour le son et limage. Avec HDMI, un seul cble peut transmettre des signaux de contrle, des signaux vido numriques et jusqu huit canaux de signaux audio numriques (signaux PCM 2 canaux, signaux audio numriques multicanal et PCM multicanal). Le ux vido HDMI (le signal vido) est compatible DVI (Digital Visual Interface)*1. Les tlviseurs et crans dots dune entre DVI peuvent donc tre branchs avec un cble adaptateur HDMIDVI. (Il est possible que cela ne fonctionne pas avec certains tlviseurs et crans et que cela ne produise aucune image.) Le TX-SR803/803E utilise une protection de contenu numrique large bande HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): seuls les lments compatibles HDCP peuvent afcher des images.

Linterface HDMI du TX-SR803/803E repose sur la norme suivante: Spcications de la norme Interface Multimdia Haute dnition (HDMI), version 1.1.

Formats audio reconnus


PCM linaire 2 canaux (32~192kHz, 16/20/24 bits) PCM linaire multicanal (5.1 canaux, 32~96kHz, 16/20/24 bits) Bitstream (Dolby Digital, DTS) Votre lecteur DVD doit tre compatible HDMI version 1.1.

Protection du droit dauteur


Le TX-SR803/803E utilise la protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un systme de protection de donnes vido numriques contre la copie. Les appareils branchs au TX-SR803/803E via HDMI doivent galement tre compatibles HDCP. Utilisez des cbles HDMI disponibles dans le commerce (fournis avec certains lments) pour brancher la prise HDMI OUT du TX-SR803/803E lentre HDMI du tlviseur ou projecteur.

*1 DVI (Digital Visual Interface): Interface dafchage numrique dnie par la norme DDWG*3 en 1999. *2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Technologie de cryptage vido dveloppe par Intel pour HDMI/DVI. Elle vise protger les donnes vido et ncessite un appareil compatible HDCP pour afcher le contenu vido crypt. *3 DDWG (Digital Display Working Group): Men par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, ce groupe dindustries ouvert a pour but de rpondre aux besoins dune norme industrielle concernant la connexion numrique pour crans numriques et PC haute performance.

Fr-36

TX-SR803_Fr,Es.book Page 37 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Effectuer des connexions HDMI
tape 1: Utilisez des cbles HDMI pour brancher les prises HDMI du TX-SR803/803E un lecteur DVD, tlviseur, projecteur etc. compatible HDMI. tape 2: Assignez chaque prise HDMI IN un slecteur dentre dans le menu de conguration vido HDMI (voyez page 43).
Schma du ux des signaux vido

Les signaux numriques vido arrivant via HDMI IN 1 et 2 ne sont transmis qu la sortie HDMI OUT et envoys au tlviseur. Les signaux dentre vido composite, S-Video et vido composant ne sont pas transmis HDMI OUT.

IN TX-SR803/803E OUT

HDMI

Composite

S-Video

Composant

HDMI

Composite

S-Video

Composant

Remarque: Les menus de conguration ne sont pas transmis par HDMI OUT; il faut donc effectuer une connexion vido composite, S-Video ou vido composant avec le tlviseur (voyez page 26).
Schma du ux des signaux audio

Les signaux audio numriques reus via HDMI IN 1 ou 2 sont transmis aux enceintes et au casque branchs lamplituner AV. Ils sont aussi transmis via OPTICAL OUT et peuvent tre envoys la sortie HDMI OUT en rglant le paramtre HDMI Audio Out sur On (voyez page 79).

IN
HDMI Optique Coaxial

Analogique

TX-SR803/803E OUT

*
HDMI Optique Analogique

* Pour couter les donnes audio reues via HDMI IN 1 et 2 par les haut-parleurs du tlviseur, rglez le paramtre
HDMI Audio Out sur On (voyez page 79). Notez que certaines donnes audio (DVD-Audio, par exemple) peuvent ne pas tre produites par le tlviseur. De plus, les donnes dun format audio et dune frquence dchantillonnage non reconnus par le tlviseur peuvent ne pas tre produites. Veillez rgler convenablement les paramtres de sortie du lecteur DVD.

HDMI IN

HDMI OUT

Tlviseur Lecteur DVD

HDMI

HDMI IN 1

Fr-37

TX-SR803_Fr,Es.book Page 38 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Connexion dlmentssuite
Alimenter dautres lments avec les prises en face arrire
Le ampli-tuner AV comporte une ou plusieurs prises de courant en face arrire qui permettent de brancher le cordon dalimentation dautres lments AV que vous comptez utiliser avec le ampli-tuner AV. Vous pouvez laisser ces lments sous tension car ils sont automatiquement activs et coups respectivement quand vous mettez le ampli-tuner AV sous tension ou quand vous activez son mode de veille.

Connexion au port RS232


Ce port nexiste pas sur les modles amricain et australien. Ce port permet de brancher lampli-tuner AV des appareils de domotique et des contrleurs externes.

Connexion du cordon dalimentation


Avant de brancher le cordon dalimentation au secteur, connectez tous les lments AV et les enceintes. Branchez le cordon dalimentation de lampli-tuner AV une prise de courant de tension approprie. La baisse de tension momentane produite quand vous mettez lampli-tuner AV sous tension pourrait affecter dautres appareils lectriques. Si cela pose problme, branchez lampli-tuner AV un autre circuit.

AC OUTLETS
AC 120 V 60 Hz SWITCHED TOTAL 120W 1A MAX.

AC OUTLETS
AC 230-240 V 50 Hz SWITCHED TOTAL 100 W MAX.

Modle europen et certains modles asiatiques

Modle amricain

Attention: Vriez que la capacit totale des lments branchs aux prises AC OUTLETS ne dpasse pas la capacit spcie (TOTAL 120 W, par exemple). Remarque: Branchez les lments dOnkyo dots de prises une prise de courant murale. Le nombre, la forme et la capacit totale des prises AC OUTLETS dpendent du pays o vous avez achet le ampli-tuner AV.

Fr-38

TX-SR803_Fr,Es.book Page 39 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Mise sous tension de lampli-tuner AV


Modles nord-amricain et australien STANDBY/ON Tmoin STANDBY
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Autres modles STANDBY/ON Tmoin STANDBY


STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

STANDBY
ON STANDBY
I

TV
INPUT

ON
V1 V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

POWER

ON

OFF

7
MULTI CH DVD VIDEO 1

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

PURE AUDIO

PHONO

+10

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER POWER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER

SLEEP

Mise sous tension et veille

1 2
Ampli-tuner AV
STANDBY/ON

POWER

Placez linterrupteur [POWER] en position ON ( ).


(Sautez cette tape si vous possdez le modle amricain ou australien).

ON

OFF

Le mode de veille du ampli-tuner AV est activ. Le tmoin STANDBY sallume. Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON]. Vous pouvez aussi procder en appuyant sur le bouton [RECIEVER] puis [ON] de la tlcommande. Le ampli-tuner AV et lcran sallument et le tmoin STANDBY steint. Une nouvelle pression sur le bouton [ON] de la tlcommande active tous les lments branchs via . Pour mettre le ampli-tuner AV hors tension, appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] ou bouton [STANDBY] de la tlcommande pour slectionner le mode de veille du ampli-tuner AV. Pour viter dtre surpris par un bruit assourdissant la prochaine mise sous tension, rglez toujours le volume au minimum avant de mettre le ampli-tuner AV hors tension.

Tlcommande
RECEIVER

ou

ON

Modles autres que les modles amricain et australien: Pour couper compltement lalimentation du ampli-tuner AV, placez son interrupteur [POWER] en position OFF ( ).

Simplier les oprations


Pour simplier les oprations, vous pouvez congurer rapidement lampli-tuner AV avant de lutiliser pour la premire fois. Ces rglages ne sont faire quune seule fois. Effectuez la conguration automatique des enceintes: cest essentiel! Voyez Conguration automatique des enceintes la page 40. Avez-vous branch un lment une entre HDMI, composant vido ou audio numrique? Si cest le cas, voyez Conguration vido HDMI (TX-SR803/803E uniquement) la page 43, Assignations vido composant (Component Video) la page 44 ou Assignations dentres numriques (Input Setup) la page 45. Avez-vous branch un enregistreur MD, un graveur CD ou un lment compatible HDD nouvelle gnration Onkyo? Si oui, voyeze Changer lafchage de slecteur dentre la page 46.
HDMI Y PB PR COAXIAL

OPTICAL

OUT

IN

TAPE

Graveur CD, enregistreur MD, dock RI etc.

Fr-39

TX-SR803_Fr,Es.book Page 40 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisation
Ce chapitre dcrit les rglages que vous devez effectuer avant dutiliser lampli-tuner AV.

Placez le microphone de mesure lendroit dcoute.

Conguration automatique des enceintes


Grce au microphone fourni, la fonction automatique des enceintes peut mesurer les signaux de test mis par chaque enceinte et ainsi dterminer le nombre denceintes, frquence de transfert (crossover), leur distance par rapport la position dcoute, etc. Connectez toutes vos enceintes et mettez-les aux bons endroits avant de faire appel cette fonction.

Microphone

1
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

2, 5

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

SETUP MIC

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

Remarques: Le microphone doit tre horizontal. Pour viter une conguration errone, cartez tout obstacle se trouvant entre les enceintes et le micro. Arrangez la pice de faon correspondre aux conditions dcoute normales pour un DVD. Veillez mettre le microphone lendroit o vous avez lhabitude de vous installer pour optimiser la conguration. Vous pouvez rgler la hauteur du micro avec un trpied ou une table.
SETUP MIC

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

Branchez le microphone de conguration la prise SETUP MIC.


Auto Speaker Setup ======================== Push Enter:Start Caution! Loud sound.

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

DIMMER

SLEEP
PM TO

3, 4
+
CH
DISC ALBUM

ENU

MEN U

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE

Remarque: Si une de vos enceintes est de 4, changez le rglage dimpdance denceinte minimum avant deffectuer la conguration automatique des enceintes (voyez page 46).
STEREO SURR REPEAT PURE A AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST TEST TONE CH SEL LEVEL LEVEL OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

Remarques: Si vous aviez touff lampli-tuner AV la sortie audio est ractive. La conguration automatique nest pas disponible si vous avez connect un casque dcoute.

Mettez lampli-tuner AV et votre tlviseur sous tension. Sur votre tlviseur, choisissez lentre laquelle le ampli-tuner AV est branch.

Fr-40

TX-SR803_Fr,Es.book Page 41 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite

3
ENTER

Appuyez sur [ENTER]. La conguration automatique des enceintes commence. Chaque enceinte produit une tonalit de test successivement. Le microphone capte le son et le renvoie lampli-tuner AV qui calcule alors le rglage optimal pour lenceinte. Cette procdure prend environ 2 minutes.
Auto Speaker Setup ======================== Do not unplug Setup Mic. Please, keep quiet. Now measuring Left

Cancel: Choisissez cette option pour annuler la conguration automatique des enceintes sans sauvegarder le rsultat avant de passer ltape 5.

Dbranchez le microphone de mesure.


Auto Speaker Setup =======================

Please,unplug Setup Mic.

Remarque: Songez que tout bruit de fond capt par le microphone risque de fausser le rglage automatique.

Astuce: Vous pouvez annuler la conguration automatique des enceintes tout moment en dbranchant le micro.

4
ENTER

A la n de lopration, le menu suivant apparat.


Auto Speaker Setup ======================== Apply the Results Check the Results Retry Retry with Test noise Level up
ENTER

Cancel

Choisissez lune des options suivantes avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis appuyez sur [ENTER]. Apply the Results: Choisissez cette option pour sauvegarder le rsultat et passer ltape 5. Cest loption gnralement choisie. Check the Results: Choisissez cette option pour vrier le rsultat. Voyez Vrier le rsultat la page 42. Retry: Cette option recommence la conguration automatique partir de ltape 3. Retry with Test noise Level up: Cette option recommence la conguration automatique partir de ltape 3 avec un volume plus lev pour la tonalit de test.

Fr-41

TX-SR803_Fr,Es.book Page 42 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite
Vrier le rsultat Si vous avez choisi Check the Results ltape 4 de la page prcdente, le menu suivant apparat et vous permet de vrier le rsultat de la conguration automatique des enceintes.
Auto Speaker Setup ======================== 1.Warning 2.Speaker Config 3.Speaker Distance 4.Speaker Level Adjust 5.Equalizer Settings

Quand vous avez termin, appuyez sur le bouton [RETURN] pour retourner au menu de ltape 4.
Auto Speaker Setup ======================== Apply the Results Check the Results Retry Retry with Test noise Level up Cancel

1. WarningEnceintes non dtectes et mauvais positionnement (voyez la colonne de droite). 2. Speaker CongEnceintes branches et frquences de transfert. 3. Speaker DistanceDistance entre les enceintes et la position dcoute 4. Speaker Level AdjustNiveau optimal pour chaque enceinte 5. Equalizer SettingsEgalisation optimale pour chaque enceinte Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour choisir llment vrier et appuyez sur [ENTER]. Pour retourner au menu prcdent, appuyez sur le bouton [RETURN].
1.Warning ======================== Not Detect:
ENTER

Messages davertissement Dans les messages davertissement, les abrviations servent identier les enceintes (ex.: L pour gauche, R pour droite etc.). Not Detect: Lenceinte na pas t dtecte. Vriez quelle est correctement branche. Distance Error: Lenceinte est soit trop prs soit trop loin ou la distance na pas pu tre mesure. Repositionnez les enceintes. Changer les rglages denceintes manuellement: Dans certains cas, les mesures prises par la conguration automatique des enceintes peuvent ne donner aucun rsultat. Si une seconde conguration automatique des enceintes ne donne aucun rsultat, rglez vous-mme les enceintes (voyez pages 7075). Notez que les enceintes principales THX doivent tre rgles sur 80Hz (THX). Si vous congurez automatiquement vos enceintes, vriez manuellement que les enceintes THX sont rgles sur 80Hz (THX) sous Speaker Conguration (voyez les pages 70, 71). Suite la complexit lectrique des caissons de grave et aux interactions avec la pice, THX recommande parfois de rgler manuellement le niveau et la distance du caisson de grave. Utilisation dun caisson de grave actif: Si vous utilisez un caisson de grave actif, il est possible quil ne soit pas dtect convenablement car il est plac trs bas sur le sol et dlivre des sons trs basse frquence. Si le caisson de grave (ou subwoofer: SW) apparat la page Warning sous Not Detect (pas dtect), augmentez le volume du caisson de grave et recommencez la conguration automatique des enceintes. Si le caisson de grave dispose dune commande de rglage de frquence de transfert, choisissez la frquence la plus leve. Sil est dot dun commutateur de ltre passe-bas (LPF), coupez-le ou rglez-le sur direct. Voyez le mode demploi du caisson de grave pour en savoir plus.

ENTER

Distance Error: 2.Speaker Config ======================== Subwoofer :No Front :80Hz(THX) Center :80Hz(THX) Surround :80Hz(THX) SurrBack :80Hz(THX) SurrBack ch :2ch

3.Speaker Distance ======================== Left :12ft Center :12ft Right :12ft Surround R : 7ft SurrBack : 7ft Surround L : 7ft Subwoofer :12ft 4.Speaker Level Adjust ======================== Left : 0dB Center : 0dB Right : 0dB Surround R : 0dB SurrBack : 0dB Surround L : 0dB Subwoofer : 0dB

5.Equalizer Setting ======================== Channel: Left ======================== 80Hz : 0dB 250Hz : 0dB 800Hz : 0dB 2.5kHz : 0dB 8kHz : 0dB

Fr-42

TX-SR803_Fr,Es.book Page 43 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite
Conguration vido HDMI (TX-SR803/803E uniquement)

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

2
ENTER

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

Choisissez 0.HDMI Video avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu HDMI Video safche.
0.HDMI Video -----------------------a.DVD :No b.VIDEO1 :No c.VIDEO2 :No d.VIDEO3 :No e.VIDEO4 :No

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

ENTER

DIMMER
P TO

SLEEP
U MEN
MEN U

2, 3
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

1, 4
MUTING

3
ENTER

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Si vous branchez un lment vido la prise HDMI IN 1 ou 2, assignez cette entre un slecteur dentre. Exemple: si vous branchez le lecteur DVD HDMI IN 1, assignez lentre HDMI IN 1 au slecteur dentre DVD. Remarque: Si HDMI IN 1 ou 2 est assign ici un slecteur dentre, lentre audio numrique de cette slection est automatiquement rgle sur HDMI IN 1 ou 2. Voyez Assignations dentres numriques (Input Setup) la page 45.

ENTER

Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une slection dentre puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: IN1: Activez cette option si llment vido composant est branch HDMI IN1. IN2: Activez cette option si llment vido composant est branch HDMI IN2. No: Choisissez cette option si vous nutilisez pas de connexion HDMI. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Fr-43

TX-SR803_Fr,Es.book Page 44 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite
Assignations vido composant (Component Video)

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

2
ENTER

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

Choisissez 1.Component Video avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Component Video safche.
1.Component Video -----------------------a.DVD :IN1 b.VIDEO1 :VIDEO c.VIDEO2 :VIDEO d.VIDEO3 :VIDEO e.VIDEO4 :VIDEO

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

ENTER

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

2, 3
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

1, 4
MUTING

3
ENTER

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Si vous branchez un lment vido la prise COMPONENT VIDEO IN 1, 2 ou 3, assignez cette entre un slecteur dentre. Exemple: si vous branchez le lecteur DVD COMPONENT VIDEO IN 3, assignez lentre COMPONENT VIDEO IN 3 au slecteur dentre DVD. Pour une conversion ascendante et une transmission des sources vido composite et S-Video via COMPONENT VIDEO OUT, slectionnez le rglage VIDEO. Voici les assignations par dfaut.
Source dentre
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 Assignation par dfaut IN1 VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO

ENTER

Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une slection dentre puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: IN1: Activez cette option si llment vido composant est branch COMPONENT VIDEO IN1. IN2: Activez cette option si llment vido composant est branch COMPONENT VIDEO IN2. IN3: Activez cette option si llment vido composant est branch COMPONENT VIDEO IN3. VIDEO: Activez cette option pour transmettre les sources composite et S-Video aux sorties COMPONENT VIDEO OUT. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Fr-44

TX-SR803_Fr,Es.book Page 45 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite
Assignations dentres numriques (Input Setup)

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

2
ENTER

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

Choisissez 2.Digital Input avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Digital Input safche.
2.Digital Input -----------------------a.DVD :Coax1 b.VIDEO1 :Opt1 c.VIDEO2 :No d.VIDEO3 :Opt2 e.VIDEO4 :Front f.TAPE :No g.CD :Opt3 h.PHONO :No

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

ENTER

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

2, 3
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

1, 4
MUTING

3
ENTER

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

Quand vous branchez un lment une entre numrique, il faut assigner cette entre une slection dentre. Si, par exemple, vous branchez votre lecteur CD lentre OPTICAL IN 2, il faut assigner cette entre la slection dentre CD. Voici les assignations par dfaut.
Source dentre
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE CD PHONO Assignation par dfaut Coax 1 Opt 1 No Opt 2 Front * No Opt 3 No

ENTER

Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une slection dentre puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: Coax 1, Coax 2, Opt 1, Opt 2, Opt 3, Opt 4, ou, No (analogique). Pour les slecteurs dentre que vous voulez assigner une entre analogique, choisissez No. Les entres ne peuvent pas tre assignes au slecteur dentre TUNER. Lentre optique DIGITAL en face avant (Front) ne peut tre assigne quau slecteur dentre VIDEO 4. Vous ne pouvez choisir que Front ou No pour le slecteur dentre VIDEO 4. Sur le TX-SR803/803E, un slecteur dentre assign IN1 ou IN2 sous HDMI Video Setup (page 43) peut tre rgl sur HDMI ici. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

* Entre DIGITAL optique en faade.


TX-SR803/803E uniquement Si HDMI IN 1 ou 2 est assign un slecteur dentre sous HDMI Video Setup la page 43, lassignation de slecteur dentre de cette page est automatiquement rgle sur HDMI 1 ou HDMI 2.

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Fr-45

TX-SR803_Fr,Es.book Page 46 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite
Changer lafchage de slecteur dentre
Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un lment compatible HDD nouvelle gnration dOnkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou VIDEO 3 IN, il faut changer ce rglage pour que fonctionne convenablement. Ce rglage peut uniquement tre modi sur le amplituner AV.
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Si limpdance dune des enceintes branches slve 4 ou plus (mais moins que 6), rglez le paramtre Minimum Speaker Impedance sur 4 ohms. Remarques: Avant de modier ce rglage, rglez le volume au minimum.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PUSH TO OPEN

2
1, 2 1, 2
ENTER

iPod photo: Si vous utilisez un iPod photo avec le dock interactif DS-A1, branchez le DS-A1 aux prises VIDEO 3 IN.

Choisissez 3.Speaker Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Setup safche.
3.Speaker Setup -----------------------1.Speaker 0.Speaker Impedance 2.Speaker Configuration 3.Speaker Distance 4.Level Calibration 5.THX Audio Setup 6.Equalizer Settings

TAPE

Appuyez sur le bouton de slection dentre [TAPE] ou [VIDEO 3] de sorte que TAPE ou VIDEO3 safche lcran.

ENTER

ou
VIDEO 3

Choisissez Speaker Impedance avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Servez-vous des boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour choisir une des options suivantes: 4 ohms: Choisissez cette option si limpdance dune des enceintes branches slve 4 ou plus (mais moins que 6). 6 ohms: Choisissez cette option si toutes les enceintes ont une impdance comprise entre 6 et 16. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

2
TAPE

ou
VIDEO 3

Maintenez le bouton de slection dentre [TAPE] ou [VIDEO 3] enfonc jusqu ce que la source apparaisse lcran (aprs environ 3 secondes). Rptez cette tape pour choisir la source MD, CDR ou HDD. Pour le slecteur dentre TAPE, le rglage change selon lordre suivant: TAPE MD CDR HDD Pour le slecteur dentre VIDEO 3, le rglage change selon lordre suivant: VIDEO 3 HDD VIDEO 3

4
ENTER

Remarque: Vous pouvez assigner HDD au slecteur dentre TAPE ou VIDEO 3 mais pas aux deux simultanment.

Impdance minimum des enceintes


Si vous changez ce rglage, il faut recommencer la conguration automatique des enceintes (voyez page 40).

Remarques: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Fr-46

TX-SR803_Fr,Es.book Page 47 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Premire utilisationsuite
Rglage du format TV (pas sur le modle amricain du nord)
Vous pouvez choisir le format du signal TV de votre rgion.

Rglage lintervalle de frquences AM (sur certains modles)


Vous pouvez choisir lintervalle de frquences AM de votre rgion. Si vous modiez ce paramtre, toutes les mmoires radio sont effaces.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

2
ENTER

Choisissez 8.Hardware Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup safche.
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

2
ENTER

Choisissez 8.Hardware Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup safche.
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto Step: 9kHz c.AM Freq. Step:10kHz d.Remote ID :1

ENTER

ENTER

3
ENTER

ENTER

Choisissez TV Format avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: Auto: Choisissez cette option pour dtecter automatiquement le systme TV partir des signaux dentre vido. NTSC: Choisissez cette option si le signal TV de votre rgion est du type NTSC. PAL: Choisissez cette option si le signal TV de votre rgion est du type PAL. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

3
ENTER

ENTER

Choisissez AM Freq.Step avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: 10 kHz: Choisissez cette option si les pas de syntonisation sont de 10 kHz dans votre rgion. 9 kHz: Choisissez cette option si les pas de syntonisation sont de 9 kHz dans votre rgion.

Appuyez sur le bouton [SETUP]. Setup closes.

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Fr-47

TX-SR803_Fr,Es.book Page 48 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecoute des appareils AV


Fonctionnement lmentaire de lampli-tuner AV

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

3
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

POWER

+10
MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY

ON

OFF

PURE AUDIO

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1
PUSH TO OPEN

ZONE2

REMOTE MODE

1 1

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO
MEN
U
MEN U

SLEEP

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

MUTING

1
Ampli-tuner AV
DVD VIDEO 1 VIDEO 2

Tlcommande
RECEIVER

Choisissez la source dentre avec les boutons de slection ampli-tuner AV. Pour choisir la source dentre avec la tlcommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis utilisez ses boutons INPUT SELECTOR. Sur la tlcommande, les boutons [V1], [V2], [V3] et [V4] slectionnent les sources dentre VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 et VIDEO 4.

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

V1

V2

V3

1
TAPE TUNER CD

2
MULTI CH

3
DVD

V4

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

+10

Lancez la reproduction sur la source. Si vous choisissez DVD ou une autre source vido, slectionnez lentre vido branche la sortie COMPONENT VIDEO OUT, HDMI OUT ou MONITOR OUT de lampli-tuner AV. Sur certains lecteurs DVD, il faut parfois changer les rglages de sortie audio numrique ou HDMI. Vous pouvez rgler le volume avec la commande MASTER VOLUME ou le bouton [VOL] de la tlcommande. Comme lampli-tuner AV est conu pour le Home Cinma, il propose une large plage de volume pour permettre un rglage trs prcis. Le volume peut tre rgl sur dB, 81dB, 80dB jusqu +18dB.

3
Ampli-tuner AV
MASTER VOLUME

Tlcommande

VOL

Choisissez un mode dcoute appropri et rgalez-vous! Voyez Choix du mode dcoute la page 60.

Fr-48

TX-SR803_Fr,Es.book Page 49 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radio
Ecouter des stations AM/FM
TUNING MODE TUNING
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Mode de recherche manuel des stations

TUNING MODE

Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte que le tmoin AUTO disparaisse de lcran.

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

2
VIDEO 4 INPUT S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

SETUP

RETURN

ENTER

SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL

TUNING

TUNER

Maintenez enfonc le bouton TUNING haut/bas [ ]/[ ]. La frquence cesse de changer ds que vous relchez le bouton. Appuyez plusieurs fois sur les boutons pour changer la frquence par pas.

Grce au tuner intgr, vous pouvez couter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mmoriser vos stations prfres sous forme de prslections pour pouvoir les rappeler instantanment.

TUNER

Choisissez AM ou FM avec le bouton [TUNER]. Dans cet exemple, la bande FM a t slectionne.

Sur le modle amricain, la frquence change par pas de 0,2 MHz sur la bande FM et de 10 kHz sur la bande AM. Sur les autres modles, elle change par pas de 0,05 MHz sur la bande FM et de 9 kHz sur la bande AM. En mode de recherche manuel, les stations FM sont reues en mono. Rception dun faible metteur FM stro Si le signal dune station FM stro est faible, il se pourrait que le tuner ne puisse pas la capter correctement. Dans ce cas, activez le mode de recherche manuelle et coutez la station en mono.

Bande

Frquence

(La vritable exposition dpend du pays.)

Afchage dinformations AM/FM radio

1
Recherche de stations radio AM/FM
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY

Mode de recherche automatique des stations

ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

TUNING MODE

Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte que le tmoin AUTO safche lcran.

PUSH TO OPEN

2
TUNING

Appuyez sur le bouton TUNING haut/bas [ ]/[ ]. La recherche sinterrompt ds quune station a t trouve.

DISPLAY

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles.

Bande, frquence & no. de mmoire

Quand il reoit une station, seul le tmoin TUNED apparat. Quand lappareil reoit une station FM stro, le tmoin FM STEREO apparat aussi.
TUNED AUTO

Mode de reproduction

FM STEREO

Fr-49

TX-SR803_Fr,Es.book Page 50 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite
RDS (uniquement pour les modles europens)
La fonction RDS nest disponible que sur les modles europens et ne peut tre utilise que dans les rgions o des signaux RDS sont mis. Le tmoin RDS safche ds que lappareil reoit une station RDS.
Tmoin RDS

Types de programmes utiliss en Europe (PTY)


Type None News reports Current affairs Afchage Description NONE NEWS AFFAIRS Pas de type de programme. Infos sur les vnements en cours. Emissions thmatiques sur lactualit avec ouverture plus large que les infos. Informations gnrales telles que la mto, la dfense du consommateur, laide mdicale, etc. Sport en direct, actualit du sport et interviews. Spectacles et feuilletons.

Information INFO

Quest-ce que RDS? RDS est lacronyme de Radio Data System, un systme de transmission de donnes des signaux radio FM. Il a t dvelopp par lUnion de Diffusion Europenne (EBU) et est disponible dans la plupart des pays europens. De nombreuses stations FM y font appel. Outre lafchage dinformations, RDS vous permet aussi de trouver des stations de radio par type (infos, sport, rock, etc.). Lampli-tuner AV reconnat quatre types dinformations RDS:
PS (Program Service)

Sport Education Drama Culture

SPORT

EDUCATE Programmes ducatifs. DRAMA CULTURE Programmes culturels (incluant les programme religieux).

Science and SCIENCE Programmes de sciences technology naturelles et de technologie. Varied VARIED Programmes parls non couverts par les catgories cidessus (ex: quizz, jeux et comdie). Musique commerciale populaire, comprenant des hits anciens ou actuels. Musique populaire alternative, napparaissant gnralement pas dans les hitparades. Musique lgre (oppose la musique pop, rock ou classique). Musique classique pour grand public.

Si vous coutez un canal RDS mettant des signaux PS, le nom de la station safche lcran. Vous pouvez cependant appuyer sur le bouton [DISPLAY] pour en afcher la frquence pendant 3 secondes.
RT (Radio Text)

Pop music

POP M

Quand lappareil capte une station RDS diffusant des informations, le texte safche lcran (voyez page 51).
PTY (Program Type)

Rock music ROCK M

Vous pouvez aussi rechercher les stations de radio RDS par type (voyez page 51).
TP (Trafc Program)

Cela vous permet de rechercher les stations de radio RDS transmettant des infos sur la circulation (voyez page 51). Remarques: Dans certains cas, les caractres afchs sur lamplituner AV peuvent diffrer de ceux transmis par la station de radio. Des caractres inattendus peuvent apparatre la rception de caractres non reconnus. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Si le signal dune station RDS est faible, les donnes RDS peuvent apparatre par intermittence ou pas du tout.

Middle of the road music Light classics Serious classics

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSICS Excutions de grandes oeuvres orchestrales, symphonies, musique de chambre etc. (y compris lopra).

Other music OTHER M Styles de musiques non compris dans les catgories cidessus (ex: jazz, rhythm & blues, folk, country et reggae). Alarm ALARM Lorsquune station RDS lance un appel durgence, ALARM clignote lcran.

Fr-50

TX-SR803_Fr,Es.book Page 51 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite
Afchage dinformations radio (RT)

ENTER

1
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. Lampli-tuner AV cherche jusqu ce quil trouve une station du type spci; il sarrte alors brivement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouv la station voulue, appuyez sur [ENTER]. Si aucune station nest dtecte, le message Not Found apparat.

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO

TUNING RT/ PTY/TP MEMORY MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

ENTER

Quand lappareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte safche lcran.

RT / PTY/ TP

RDS

Appuyez une fois sur le bouton [RT/PTY/TP]. Les informations RT dlent lcran.

Ecoute des infos de circulation (TP)

2
Remarques: Le message Waiting apparat lorsque lampli-tuner AV attend des informations RT. Si le message No Text Data apparat lcran, il ny a pas dinformations RT disponibles.
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

1
MASTER VOLUME

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO RT/ PTY/TP MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

Recherche de station par type (PTY)

3
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation.

2
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

3 1
MASTER VOLUME

TUNER

Choisissez FM avec le bouton de slection dentre [TUNER].

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO RT/ PTY/TP MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

4, 5
Vous pouvez chercher des stations par type

RT / PTY/ TP

RDS

TUNER

Choisissez FM avec le bouton de slection dentre [TUNER].

RT / PTY/ TP

RDS

Appuyez deux fois sur le bouton [RT/PTY/TP]. Le type de programme en cours safche lcran. Choisissez le type de programme voulu avec les boutons PRESET [ ]/[ ]. Voyez les tableaux la page 50.

Appuyez trois fois sur le bouton [RT/PTY/TP]. Quand lappareil capte une station diffusant des informations TP (programme trac), [TP] safche lcran et vous entendez automatiquement les informations de circulation ds leur diffusion. Si TP apparat sans crochets droits, cela signie que la station nest pas en train dmettre des infos trac (TP). Pour localiser une station qui met des informations TP, appuyez sur [ENTER]. Lampli-tuner AV effectue une recherche jusqu ce quil trouve une station mettant des infos TP. Si aucune station nest dtecte, le message Not Found apparat.

ENTER

3
PRESET PRESET

Fr-51

TX-SR803_Fr,Es.book Page 52 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite
Ecouter XM Satellite Radio (modle pour lAmrique du Nord uniquement)
Quest-ce que XM Satellite Radio? Vous pouvez aller au-del du systme AM et FM et couter XM Satellite Radio. XM propose plus de 150 canaux numriques de divertissement audio dont des canaux de musique 100% sans publicit, dans les marchs les plus importants aux Etats-Unis. Remarque: Il faut une antenne XM Connect-andPlay et un abonnement mensuel pour recevoir XM Satellite Radio. Pour en savoir plus, voyez le site www.xmradio.com. Remarque: Le matriel et labonnement de base mensuel sont vendus sparment. Les plus grands canaux sont disponibles moyennant un surcot mensuel. Il peut y avoir des frais dinstallation ainsi que dautres charges et taxes dont des frais dactivation payables une seule fois. Les frais dabonnement sont uniquement charge du consommateur. Tous les frais et la programmation sont susceptibles de changer. Les canaux ayant frquemment recours un langage explicite sont indiqus par un XL. Le blocage de canaux est disponible pour les rcepteurs XM en appelant le 1-800-XMRADIO. Les abonnements sont soumis laccord du client (Customer Agreement) disponible sur xmradio.com. Disponible uniquement dans les 48 tats contigus des Etats-Unis. Avertissement contre tout dsassemblage: Il est interdit de copier, dcompiler, dsassembler, dmonter ou manipuler les technologies incorpores dans des rcepteurs compatibles avec le systme XM Satellite Radio. De plus, le logiciel de compression de la voix AMBE inclus dans ce produit est protg par les droits de la proprit intellectuelle incluant les droits de brevet, les droits dauteur et les secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc. Lutilisateur de ce logiciel ou de tout autre contenu dans une radio XM se voit explicitement interdire de copier, dcompiler, dsassembler ou manipuler le code de lobjet ou de convertir ce code sous forme lisible par lhomme. Le logiciel est cd sous licence exclusivement pour un usage au sein de ce produit. Placez lantenne XM prs dune fentre oriente au sud, dpourvue de tout obstacle entre elle et le ciel.

Sabonner XM Satellite Radio


Avant dutiliser XM Satellite Radio, il faut ouvrir un compte. Il vous faut une des grandes cartes de crdit et votre identit XM Satellite Radio ID, que vous pouvez obtenir avec lampli-tuner AV, comme expliqu ci-dessous ou avec lensemble Connect-and-Play.

21
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER

TUNING MEMORY MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

TUNER

Appuyez plusieurs fois sur le slecteur dentre [TUNER] pour slectionner XM. Si CHECK ANTENNA apparat lafchage, vriez si lantenne XM est branche correctement. Utilisez les boutons TUNING haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner le canal 0. Votre numro didentit XM Satellite Radio ID est afch. Ecrivez-le cidessous. ID

2
TUNING

Pour ouvrir un compte allez sur le site: http://activate.xmradio.com Ou appelez le: 1-800-967-2346

Connexion de lantenne XM
Lantenne XM est vendue sparment. Vous pouvez acheter lantenne XM Connect-and-Play sur le site web de XM: http://www.xmradio.com Branchez lantenne Connect-and-Play la prise dantenne XM en face arrire.
Prise dantenne XM

Remarques: Le canal 0 ne peut pas tre slectionn en mode Category Search. Choisissez le mode Channel Search (voyez page 53). Les lettres suivantes ne sont pas utilises pour les identications XM Satellite Radio ID: I, O, S, F.

Fr-52

TX-SR803_Fr,Es.book Page 53 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite
Slection de canaux de radio XM
Il y a deux modes de slection de canaux de radio XM: Mode Channel Search qui permet de slectionner nimporte quel canal. Mode Category Search qui permet de slectionner les canaux par catgorie.
ON STANDBY
I

Mode Category Search

RECEIVER

TUNER

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis plusieurs fois sur le bouton [TUNER] INPUT SELECTOR pour slectionner XM. Si CHECK ANTENNA apparat lafchage, vriez si lantenne XM est branche correctement. Appuyez sur le bouton [MENU] pour choisir le mode Category Search.

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 3
RETURN

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

DIMMER
P TO
U M EN

SLEEP
MEN U

2
VOL

+
CH
DISC ALBUM

3
ENTER

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

S ET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

Utilisez les boutons gauche/droite [ ]/[ ] pour slectionner une catgorie et les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner un canal dans cette catgorie.

LISTENING MODE

Mode Channel Search

RECEIVER

TUNER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis plusieurs fois sur le bouton [TUNER] INPUT SELECTOR pour slectionner XM. Si CHECK ANTENNA apparat lafchage, vriez si lantenne XM est branche correctement. Appuyez sur le bouton [MENU] pour choisir le mode Channel Search.

Remarque: Il est impossible de slectionner un canal tant que le tmoin clignote pour indiquer quune recherche est en cours.
Slection du canal prcdent:

Pour couter le canal XM slectionn prcdemment:

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [RETURN]. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [RETURN] de lampli-tuner AV.

3
ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner le canal.

No. de canal

Nom de canal

Servez-vous des boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour choisir une catgorie. Remarque: Il est impossible de slectionner un canal tant que le tmoin clignote pour indiquer quune recherche est en cours.

Fr-53

TX-SR803_Fr,Es.book Page 54 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite
11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
MACRO

12

TUNER DISPLAY
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
PM TO
ENU

SLEEP
MEN U

+
CH
PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY

DISC ALBUM

ENTER

VOL

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

DISPLAY

PREV CH DISPLAY

RE

TU R

S ET

UP

MUTING

/ RETURN

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Slection de canaux XM en face avant:

Les informations suivantes sont afches:


Nom de canal

TUNER

Appuyez plusieurs fois sur le slecteur dentre [TUNER] pour slectionner XM. Si CHECK ANTENNA apparat lafchage, vriez si lantenne XM est branche correctement. Utilisez les boutons TUNING haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner un canal. En mode Channel Search, vous pouvez slectionner nimporte quel canal. En mode Category Search, vous ne pouvez slectionner que des canaux de la catgorie choisie.

No. de canal et no. de programme Catgorie

2
TUNING

Artiste

Titre du morceau

Mode dcoute

Afcher les informations radio XM

1
Ampli-tuner AV
DISPLAY

Sur lampli-tuner AV, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles.

Remarque: Si la catgorie, artiste ou titre de morceau nest pas disponible, - - - apparat. Afcher les informations XM sur le tlviseur Quand vous changez de canal XM ou quand lartiste ou le morceau change, linformation suivante apparat sur votre tlviseur durant 5 secondes.
XM [Nom de catgorie] [Nom de canal] [No.can] [Nom de lartiste / Titre du morceau]

Tlcommande
RECEIVER

Sur la tlcommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY].

DISPLAY

Astuce: Vous pouvez afcher ces informations tout moment en appuyant sur le bouton [DISPLAY].

Fr-54

TX-SR803_Fr,Es.book Page 55 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite

4
ON STANDBY
I

TV
INPUT

Rglez la position de lantenne XM pour obtenir une valeur Signal Quality dau moins 70%.
4-3.XM Antenna Aiming -------TUNER------------a.Signal Quality :100% [ | ]

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
1 2 3

ZONE2

1 2, 3

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

La plage de qualit du signal va de 0% 100%.

DIMMER
P TO

SLEEP
M EN
U

MEN U

5
1, 5

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

Une fois tous les rglages effectus, appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

TU R

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO SURR

Remarque: Si la qualit du signal est de 0%, vriez si lantenne XM est bien branche.

Positionnement de lantenne XM
Vous pouvez vrier la force du signal radio XM et rgler la position de lantenne XM en consquence.

Messages de la radio XM
Les messages suivants peuvent apparatre lorsque vous utilisez la radio XM.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] de la tlcommande puis sur le bouton [SETUP].

Lantenne XM nest pas correctement branche. Vriez lantenne.

2
ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner 4. Input Setup puis appuyez sur [ENTER].

Le code crypt dutilisateur XM est mis jour. Veuillez attendre.

ENTER

3
ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner 3. XM Antenna Aiming puis appuyez sur [ENTER].
4.Input Setup -------TUNER------------1.Delay 2.Character Edit 3.XM Antenna Aiming

Le signal est trop faible. Vriez la connexion de lantenne et rorientez-la pour une meilleure rception.

Lampli-tuner AV recherche ou dcode des donnes audio ou de texte. Veuillez attendre.

ENTER

Le canal XM que vous avez slectionn ne transmet rien actuellement. Choisissez un autre canal.

Fr-55

TX-SR803_Fr,Es.book Page 56 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ecouter la radiosuite
Programmer des stations AM/FM et des canaux XM
Slection de programmes
ON STANDBY

1
I

TV
INPUT
MASTER VOLUME

2, 4
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

3
MASTER VOLUME

V1
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

V2

V3

1 4
MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

POWER

ON

OFF

5
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE PHONO

6
TAPE TUNER

TUNER CD DISPLAY

PURE AUDIO

CD

7
PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

8
TUNING MODE SETUP

9
T V VOL
RETURN ENTER SETUP MIC VIDEO 4 INPUT

ON

OFF
ZONE 2 LEVEL

LISTENING MODE

+10

CLEAR

PRESET

CLEAR
TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


MACRO 1 2

12

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

Vous pouvez mmoriser jusqu 40 stations radio AM/FM et canaux XM sous forme de programmes.

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U
MEN U

1 2
MEMORY

Recherchez la station AM/FM ou le canal XM mmoriser. Appuyez sur le bouton [MEMORY]. Le tmoin MEMORY safche et le numro de la mmoire clignote.

CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

1
PRESET PRESET

Pour slectionner un programme, servez-vous des boutons PRESET [ ]/[ ] ou des boutons CH [+/] de la tlcommande.

3
PRESET PRESET

Tant que le tmoin MEMORY est afch (environ 8 secondes), vous pouvez choisir un numro de mmoire 140 avec les boutons PRESET [ ]/[ ]. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour mmoriser la station. La frquence est mmorise et le numro de la mmoire cesse de clignoter. Rptez cette procdure pour mmoriser dautres stations AM/FM ou canaux XM.

CH
DISC ALBUM

MEMORY

Effacer une mmoire

2
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

1 2
TUNING MEMORY MODE CLEAR

Choisissez la mmoire effacer. Voyez le paragraphe prcdent. Maintenez le bouton [MEMORY] enfonc en appuyant sur le bouton [TUNING MODE]. La mmoire choisie est efface et son numro disparat de lcran.

Fr-56

TX-SR803_Fr,Es.book Page 57 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Utilisation de lentre DVD multicanal


Rglages de lentre DVD multicanal
ON STANDBY
I

TV
INPUT

RECEIVER

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

MULTI CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

Quand lentre DVD est slectionne, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

2
ENTER

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
TO
EN PM
U
MEN U

SLEEP

Choisissez 4.Input Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Choisissez 3.MULTICH avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Multichannel Analog safche.
4-3.MULTICH -----------DVD---------3.XM Antenna Aiming a.Input Channel:5.1ch b.Subwoofer Sensitivity : 0dB

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

SETUP
ENTER
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF

3
Utilisation des entres DVD multicanal
Lentre DVD multicanal sert brancher individuellement les sorties audio analogiques 5.1/7.1 dun lment tel quun lecteur DVD, un lecteur DVD Audio/SACD ou un dcodeur MPEG. Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 28.
RECEIVER
ENTER

Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour choisir un paramtre et rglez-en la valeur avec les boutons gauche et droit [ ]/[ ]. Les paramtres sont dcrits ci-dessous. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

MULTI CH

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [MULTI CH]. Le tmoin MULTI CH safche lcran. Le son reu lentre DVD multicanal est affect la source dentre DVD.
Tmoin MULTI CH

Input Channel
Si vous avez branch une source audio 7.1 canaux lentre DVD multicanal, slectionnez 7.1ch. Si vous avez branch une source audio 5.1 canaux, slectionnez 5.1ch.

Subwoofer Sensitivity
Remarque: Quand lentre DVD multicanal est slectionne, les rglages de conguration denceintes dcrits la page 70 sont ignors et les signaux reus via lentre DVD multicanal sont envoys tels quels aux enceintes avant gauche, droite, centrale, surround gauche, surround droite, surround arrire gauche et surround arrire droite ainsi quau subwoofer. Sur certains lecteurs DVD, le niveau du canal LFE (pour le caisson de grave) est augment de 15dB par rapport la normale. Vous pouvez changer la sensibilit du caisson de grave en fonction de votre lecteur DVD. Notez que ce rglage naffecte que les signaux envoys la prise SUBWOOFER de lentre DVD multicanal. Vous avez le choix entre 0dB, +5dB, +10dB et +15dB. Si le caisson de grave est trop fort, essayez le rglage +10dB ou +15dB.

Fr-57

TX-SR803_Fr,Es.book Page 58 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Fonctions gnrales
Ce chapitre dcrit des fonctions disponibles pour toutes les sources dentres.
V1 V2 V3

Rglage du niveau des enceintes


Vous pouvez rgler le niveau des enceintes individuelles en coutant un signal dentre. Ces rglages temporaires sont annuls quand vous mettez lampli-tuner AV en veille.

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR

Appuyez dabord sur [RECEIVER] DIMMER

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

1
CH SEL

DIMMER
P TO
U M EN
MEN U

SLEEP

SLEEP
VOL

Choisissez lenceinte avec le bouton [CH SEL] de la tlcommande et rglez son volume avec les boutons [LEVEL] et [LEVEL+]. Vous pouvez rgler le niveau de chaque enceinte entre 12 dB et +12 dB (15dB +12dB pour le subwoofer).

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

LEVEL

LEVEL

DISPLAY

PREV CH DISPLAY

RE

TU R

SET

UP

MUTING
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

CH SEL

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

LEVEL +

Remarques: Cette fonction nest pas disponible tant que le son du ampli-tuner AV est coup. Ce rglage nest pas disponible pour les enceintes que vous avez rgles sur No ou None avec le paramtre Speaker Conguration. Casque Si un casque est branch, vous pouvez rgler le niveau de chaque haut-parleur du casque entre 12dB et +12dB.

RC-620M

MASTER VOLUME

STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

Ces rglages sont mmoriss quand vous mettez lampli-tuner AV en mode de veille.
L AUDIO R

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO

Etouffer le son du ampli-tuner AV


PHONES DIMMER DISPLAY

Cette fonction permet dtouffer temporairement le son de lampli-tuner AV. Appuyez sur le bouton [MUTING] de la tlcommande. Le son est coup et le tmoin MUTING clignote lcran.

Rglage de luminosit de lcran


Cette fonction vous permet de rgler la luminosit de lcran.
Tlcommande
DIMMER MUTING

Ampli-tuner AV
DIMMER

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] de la tlcommande pour choisir la luminosit voulue: Normale + tmoin VOLUME allum. Normale + tmoin VOLUME teint. Attnue + tmoin VOLUME teint. Faible + tmoin VOLUME teint. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [DIMMER] de lampli-tuner AV (pas avec les modles europens).

Pour dsactiver cette fonction dtouffement du amplituner AV, appuyez nouveau sur le bouton [MUTING] de la tlcommande ou rglez le volume. Le son est nouveau audible et le tmoin MUTING disparat. Cet touffement du son est annul quand vous faites mettez lampli-tuner AV en veille. Astuce: Vous pouvez choisir quel point le signal est touff avec le paramtre Muting Level (voyez page 78).

Fr-58

TX-SR803_Fr,Es.book Page 59 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Fonctions gnralessuite
Utilisation des fonctions Timer
Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre automatiquement le ampli-tuner AV hors tension aprs un dlai dni.
SLEEP

Afchage dinformations sur la source


Voici comment afcher diverses informations sur la source dentre actuellement choisie.
Tlcommande

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SLEEP] de la tlcommande pour choisir le dlai voulu. La plage de rglage stend de 9010 minutes (par pas de 10 minutes). Quand vous dnissez une valeur temporelle, le tmoin SLEEP safche lcran. Lcran afche le dlai choisi pendant environ 5 secondes avant de retourner lafchage prcdent.
Tmoin SLEEP

DISPLAY

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles.

ampli-tuner AV
DISPLAY

Voici les informations gnralement disponibles pour les sources dentre.


Source dentre & volume

Pour dsactiver la fonction Timer, appuyez sur le bouton [SLEEP] jusqu ce que le tmoin SLEEP disparaisse. Pour vrier la dure restante, appuyez sur le bouton [SLEEP]. Si vous appuyez sur [SLEEP] tant que le dlai est afch, la valeur temporelle est raccourcie de 10 minutes.

Format de signal* ou frquence dchantillonnage Source dentre & mode de reproduction

Utilisation dun casque


Pour une coute prive, vous pouvez brancher un casque dcoute stro (dot dune che d1/4) la prise PHONES de lampli-tuner AV.
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

*Dans le cas dun signal dentre analogique, lcran nafche aucune information sur le format sonore. En prsence dun signal dentre PCM, lcran afche la frquence dchantillonnage. Si le signal dentre est numrique mais pas du format PCM, son format est afch. Sur le TX-SR803/803E, la frquence dchantillonnage et le format du signal dentre est afch si ce signal est de type PCM multicanal. Ces informations sont afches pendant environ 3 secondes. Lcran retourne ensuite lafchage prcdent. Sens des informations afches pour les canaux Surround

PURE AUDIO

PHONES ZONE 2 OFF

Remarques: Rglez le volume la valeur minimum avant de brancher le casque dcoute. Quand vous branchez une che la prise PHONES, le son des enceintes est automatiquement coup. (Les enceintes de la zone 2 ne sont pas affectes.) Quand vous branchez un casque dcoute, lamplituner active le mode dcoute stro ( moins que ce mode ne soit dj rgl sur Pure Audio, Mono, Stereo ou Direct,).

B C

A: Le nombre de canaux avant (avant gauche, avant droit et central). B: Numro des canaux surround (surround gauche et surround droite). Sil existe un canal surround central arrire, son numro est 3. C: Canal LFE du subwoofer (1 indique la prsence de ce canal).

Fr-59

TX-SR803_Fr,Es.book Page 60 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Choix du mode dcoute


Choix du mode dcoute
Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez Description des modes dcoute la page 62.
Pour bncier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD au amplituner AV avec une connexion audio numrique (coaxiale, optique ou HDMI). La disponibilit des diffrents modes de reproduction dpend du format du signal entrant. Si vous avez branch un casque dcoute, seuls les modes de reproduction Pure Audio, Mono, Direct et Stereo sont disponibles.
SURR
LISTENING MODE

Avec la tlcommande
P TO
M EN
U
MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

STEREO PURE A DIRECT

,
ALLST

STEREO REPEAT PURE A

SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX

ALL ST THX

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Avec la ampli-tuner AV
STEREO
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Bouton [STEREO] Ce bouton active le mode de reproduction Stereo. Bouton [SURR] Ce bouton permet dactiver les modes de reproduction Dolby Digital et DTS. Boutons LISTENING MODE [ ] [ ] Ces boutons permettent de slectionner successivement tous les modes dcoute pouvant tre utiliss avec la source choisie. Bouton [PURE A] Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction Pure Audio. Lorsque ce mode est slectionn, lcran de lampli-tuner AV est teint et seule la sortie HDMI OUT produit des signaux vido. Bouton [DIRECT] Ce bouton active le mode de reproduction Direct. Bouton [THX] Ce bouton permet de choisir les modes dcoute THX. Bouton [All ST] Ce bouton active le mode de reproduction All Channel Stereo.

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PURE AUDIO

LISTENING MODE

Bouton [PURE AUDIO] Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction Pure Audio. Lorsque ce mode est slectionn, lcran de lampli-tuner AV est teint et seule la sortie HDMI OUT produit des signaux vido. Une nouvelle pression sur ce bouton slectionne le mode dcoute prcdent. Bouton [STEREO] Ce bouton active le mode de reproduction Stereo. Boutons LISTENING MODE [ ] [ ] Ces boutons permettent de slectionner successivement tous les modes dcoute pouvant tre utiliss avec la source choisie.

Fr-60

TX-SR803_Fr,Es.book Page 61 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Choix du mode dcoutesuite


Le tableau ci-dessous indique les modes dcoute disponibles pour les divers formats de signal dentre.
Format de la source PCM*1 analogique CD, TV, radio, cassette, etc. 3/2.1 2/2.1 Dolby Digital 2/0 1/0, 1+1 Autre 3/2.1 2/2.1 DTS/DTS 96/24*2 DTS-ES 2/0 Discrete Matrix Multich analog, Multich PCM*3

DVD, DTV, etc.

DVD, CD, etc.

DVD

Mode dcoute Pure Audio Direct Stereo Mono Multich PLIIx Movie/Music/Game Neo:6 Cinema Neo:6 Music *5 Dolby D Dolby Dolby D EX Dolby D+PLIIx Music Dolby D+PLIIx Movie DTS, DTS 96/24 DTS-ES Discrete DTS DTS-ES Matrix DTS+Neo:6 DTS+Dolby EX DTS+PLIIx Music DTS+PLIIx Movie THX Cinema THX*5 THX Surround EX THX Select2 Cinema THX Music Mode THX Games mode Mono Movie Orchestra DSP Unplugged conus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono
*4

*6

*5

*1. En mode dcoute Pure Audio ou Direct, les signaux PCM de 32kHz, 44.1kHz et 48kHz sont traits 64kHz, 88.2kHz et 96kHz respectivement. Pour tous les modes dcoute autres que Pure Audio et Direct, les signaux PCM sont traits 96kHz. *2. Pour tous les modes dcoute autres que Pure Audio, Direct, Stereo et DTS 96/24, les signaux DTS 96/24 sont traits comme des signaux DTS normaux. *3. TX-SR803/803E uniquement. Le mode dcoute multicanal (Multich) nest pas disponible pour une source 176.4/192kHz PCM branche une prise HDMI IN. *4. Si le paramtre Surr Back st rgl sur None ou si les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises, Pro Logic II normal est utilis. *5. Disponible lorsque des enceintes surround sont connectes. *6. Si le paramtre Surr Back st rgl sur None ou si les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises, DTS normal est utilis.

: Disponible uniquement sur des systmes de lecture 6.1/7.1 canaux. Non disponible si les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises. : Disponible uniquement sur des systmes de lecture de 7.1 canaux. Non disponible si les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises.

Astuce: Vous pouvez vrier le format du signal dentre numrique voyez Afchage dinformations sur la source la page 59.

Fr-61

TX-SR803_Fr,Es.book Page 62 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Choix du mode dcoutesuite


Description des modes dcoute
Les modes dcoute de lampli-tuner AV permettent de recrer lambiance dune salle de cinma ou de concert chez vous avec une haute dlit et un son surround exceptionnels.
Pure Audio Dolby Digital EX, DTS+Dolby EX

Ce mode dsactive lcran et les circuits vido internes pour minimiser les sources de bruit et produire un son dune extraordinaire dlit. (Comme le circuit vido est coup, seules les sorties HDMI OUT produisent des signaux vido.)
Direct

Ces modes largissent les sources Dolby Digital et DTS 5.1 canaux pour une lecture sur 6.1/7.1 canaux. Ils sont particulirement adapt aux bandes sons Dolby Digital EX contenant un canal arrire surround encod par matrice. Ce canal ajoute une dimension supplmentaire et cre un son surround enveloppant, idal pour des effets de rotation et de passage au vol. Utilisez-les avec des DVD portant le logo Dolby Digital ou DTS.
Dolby Digital+PLIIx Music, DTS+PLIIx Music

Les signaux audio de la source dentre sont transmis directement avec un traitement minimum pour obtenir un son dune grande dlit. Tous les canaux audio de la source sont transmis tels quels.
Stereo

Ces modes utilisent le mode Pro Logic IIx Music pour largir les sources Dolby Digital et DTS 5.1 pour une coute sur 6.1/7.1 canaux. Utilisez-les avec des sources musicales Dolby Digital ou DTS 5.1 (DVD et missions TV Dolby Digital etc.).
Dolby Digital+PLIIx Movie, DTS+PLIIx Movie

Le son est envoy aux enceintes avant gauche et droite.


Mono

Choisissez ce mode pour regarder un vieux lm dont la bande sonore est mono ou pour choisir la langue du canal gauche ou droit pour certains lms. Vous pouvez aussi lutiliser pour lire un DVD ou dautres sources contenant des donnes audio multiplex (comme les DVD de karaok).
Dolby Pro Logic IIx

Ces modes utilisent le mode Pro Logic IIx Movie pour largir les sources Dolby Digital et DTS 5.1 pour une coute sur 7.1 canaux. Utilisez-les avec des sources musicales Dolby Digital ou DTS 5.1 (DVD et missions TV Dolby Digital).
DTS

Ce mode largit nimporte quelle source 2 canaux pour une coute sur 7.1 canaux. Il produit une sensation de surround extrmement naturelle, enveloppant parfaitement lauditeur. Comme la musique et les lms, les jeux vido protent des effets spatiaux impressionnants et des images exceptionnelles. Si vous nutilisez pas denceintes surround arrire, Dolby Pro Logic II est utilis au lieu de Dolby Pro Logic IIx.
PLIIx Movie

Le format DTS digital surround accepte jusqu 5.1 canaux distincts et utilise moins de compression pour une reproduction haute dlit. Utilisez-le avec des DVD et CD portant le logo DTS.
DTS 96/24

Choisissez ce mode pour les sources DTS 96/24. Ce format est un DTS haute rsolution avec une frquence dchantillonnage de 96kHz et une rsolution de 24 bits pour une dlit hors du commun. Utilisez-le avec des DVD portant le logo DTS 96/24.
DTS-ES Discrete

Ce mode peut servir pour nimporte quel lm stro ou Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS, p.ex.).
PLIIx Music

Ce mode peut servir pour nimporte quelle source musicale stro ou Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD etc.).
PLIIx Game

Choisissez ce mode avec des jeux vido, notamment ceux portant le logo Dolby Pro Logic II.
Dolby Digital

Utilisez ce mode pour des bandes sons DTS-ES Discrete utilisant un canal arrire surround pour une vraie lecture 6.1/7.1 canaux. Les sept canaux audio compltement spars offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son sur 360 degrs, idale pour les sons qui circulent travers les canaux surround. Utilisez-le avec des DVD qui portent le logo DTS-ES, notamment ceux ayant une piste son DTS-ES Discrete.
DTS-ES Matrix

Choisissez ce mode pour des DVD portant le label Dolby Digital et Dolby Digital TV. Ce son surround numrique est le format le plus courant et vous place au centre de laction, comme si vous vous trouviez au cinma ou dans une salle de concert.

Utilisez ce mode pour des bandes sons DTS-ES Matrix utilisant un canal arrire surround avec encodage matriciel pour une vraie lecture 6.1/7.1 canaux. Utilisez-le avec des DVD portant le logo DTS-ES.

Fr-62

TX-SR803_Fr,Es.book Page 63 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Choix du mode dcoutesuite


DTS NEO:6

Modes DSP conus par Onkyo


Mono Movie

Ce mode largit nimporte quelle source 2 canaux pour une coute sur 6.1 canaux. Il utilise six canaux large bande de dcodage matriciel pour donnes encodes par matrice et produit un effet surround extrmement naturel enveloppant compltement lauditeur.
NEO:6 Cinema

Ce mode peut servir pour nimporte quel lm stro ( TV, DVD, VHS, p.ex.).
NEO:6 Music

Ce mode convient pour regarder des vieux lms et dautres sources mono. Lenceinte centrale reproduit le son tel quel, tandis que de la rverbration est ajoute au signal des autres enceintes pour confrer de la prsence au son, mme pour des sources mono.
Orchestra

Ce mode peut servir pour nimporte quelle source musicale stro (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
DTS+Neo:6

Convient pour la musique classique et dopra. Les canaux Surround sont accentus pour largir limage stro. Ce mode simule en outre la rverbration naturelle dune grande salle.
Unplugged

Ce mode utilise Neo:6 pour largir des sources DTS 5.1 canaux et arriver une lecture 6.1/7.1 canaux. Utilisez-le avec des DVD qui portent le logo DTS et ont une bande son 5.1 canaux.
THX

Ce mode est conu pour les instruments acoustiques, le chant et la musique jazz. Il accentue limage stro avant et donne limpression lauditeur de se trouver au premier rang devant la scne.
Studio-Mix

La socit THX Ltd, fonde par George Lucas, dveloppe des normes extrmement strictes pour garantir que la reproduction des lms dans les salles de cinma et les installations home cinma correspond aux attentes du ralisateur.
THX Cinema

Choisissez ce mode pour la musique Rock et Pop. Ce mode produit une image sonore trs vivante et recre lacoustique dun club ou dun concert rock.
TV Logic

Ce mode est idal pour regarder un lm dont la bande sonore a t enregistre et dite en fonction des dimensions dune salle de cinma typique. Il optimise les caractristiques tonales et spatiales de la bande son pour la reproduction dans lenvironnement plus conn du home cinma. Il peut tre utilis avec des sources 2 canaux traites avec dautres formats ainsi quavec des sources multicanal. Les enceintes surround arrire sont tributaires de la source de signal et du mode dcoute slectionn.
THX Select2 Cinema

Conu pour accentuer le ralisme de programmes tlviss, ce mode ajoute en outre des informations Surround et amliore lintelligibilit des dialogues.
All Ch Stereo

Ce mode convient pour la musique de fond. Limage stro est produite par tous les canaux (avant, Surround et Surround arrire), de sorte que le son remplisse lintgralit de la salle dcoute.
Full Mono

Avec ce mode toutes les enceintes produisent des donnes audio mono; le son reste donc identique, quel que soit lendroit o vous vous trouvez.

Ce mode largit nimporte quelle source Dolby Digital et DTS 5.1 canaux pour une coute sur 6.1/7.1 canaux. Il analyse la composition de la source surround et optimise les signaux dambiance et directionnels pour produire le son surround arrire. Ce nouveau mode est conu spcialement pour le home cinma.
THX Music Mode

Ce mode est conu pour la musique. Il largit nimporte quelle source Dolby Digital et DTS 5.1 canaux pour une coute sur 6.1/7.1 canaux.
THX Games Mode

Ce mode est conu pour les jeux vido.


THX Surround EX

Ce mode largit nimporte quelle source Dolby Digital et DTS 5.1 canaux pour une coute sur 6.1/7.1 canaux. Il est particulirement adapt aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, galement appel Dolby Digital Surround EX, est le rsultat dune collaboration entre Dolby Laboratories et THX Ltd.

Fr-63

TX-SR803_Fr,Es.book Page 64 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Enregistrement
Cette section explique comment enregistrer la source dentre et comment enregistrer des sources audio et vido diffrentes. Remarques: Vous ne pouvez pas enregistrer les effets Surround produits par les fonctions DSP. Vous ne pouvez pas enregistrer des DVD protgs par un systme anticopie. Vous ne pouvez pas enregistrer le signal de lentre multicanal DVD. Lenregistrement numrique est soumis diverses restrictions. Pour en savoir plus, voyez les manuels fournis avec vos appareils denregistrement numriques. Les signaux dentre numriques sont uniquement prsents aux sorties numriques et les signaux dentre analogiques uniquement aux sorties analogiques. Lappareil neffectue aucune conversion numrique/analogique (ni vice versa). Les signaux DTS sont enregistrs sous forme de bruit; nessayez donc jamais deffectuer des enregistrements analogiques de CD ou LD DTS. Quand vous optez pour le mode dcoute Pure Audio, les prises VIDEO 1 et 2 OUT V et S ne produisent pas de signaux vido. Slectionnez donc un autre mode pour lenregistrement.

Enregistrer des sources audio et vido diffrentes


Cette fonction permet denregistrer le son et limage de sources dentre distinctes et dajouter de laudio vos enregistrements vido. Cest possible car lorsque vous choisissez une source audio uniquement (TAPE, TUNER ou CD), la source dentre vido ne change pas. Dans lexemple suivant, un lecteur CD est branch aux prises CD IN et un camscope est reli la prise VIDEO 4 INPUT VIDEO. Ces deux signaux sont enregistrs avec le magntoscope branch aux prises VIDEO 1 OUT.
VIDEO 4 INPUT

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

Camscope signal vido signal audio

Enregistrement dun signal dentre


Les sources audio peuvent tre enregistres sur un enregistreur (platine cassette, CDR, MD) branch aux prises TAPE OUT ou DIGITAL OPTICAL OUT. Les sources vido peuvent tre enregistres sur un enregistreur vido (magntoscope, graveur DVD) branch aux prises VIDEO 1 OUT ou VIDEO 2 OUT. Pour en savoir plus sur les connexions, voyez les pages 25 38.

1
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO

TAPE

TUNER

CD

Utilisez les boutons de slection de source pour spcier la source audio que vous souhaitez enregistrer. Voyez Quelle connexion choisir? la page 25 pour savoir quels signaux peuvent tre reproduits et enregistrs. Vous pouvez couter le signal de la source pendant lenregistrement. La commande VOLUME du ampli-tuner AV na aucun impact sur le niveau denregistrement.

Lecteur CD

Magntoscope

1 2 3 4 5

Prparez la reproduction sur le camscope et le lecteur CD. Prparez lenregistrement sur le magntoscope. Appuyez sur le bouton [VIDEO 4]. Appuyez sur le slecteur dentre [CD]. Le lecteur CD est choisi comme source audio. Le signal vido du camscope est toujours prsent. Dmarrez lenregistrement sur le magntoscope et lancez la reproduction sur le camscope et le lecteur CD. Le magntoscope enregistre le signal vido du camscope et le signal audio du lecteur CD.

Tlcommande
V1 V2 V3

1
V4

3
DVD

4
CD TAPE

6
TUNER

7
PHONO

+10

2 3

Lancez lenregistrement sur llment enregistreur. Lancez la lecture sur llment source.

Remarque: Si vous choisissez une autre source dentre pendant lenregistrement, cest son signal qui est enregistr.

Fr-64

TX-SR803_Fr,Es.book Page 65 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Menus de conguration lcran


Menus de conguration lcran
Les menus de conguration sont afchs sur lcran du tlviseur (pas via HDMI OUT) et facilitent les changements de rglages de lampli-tuner AV; les paramtres sont diviss en deux groupes: Conguration initiale et Conguration avance. Pour que votre systme fonctionne, effectuez les rglages de Conguration initiale. Les rglages de Conguration avance, sont plus dtaills et vous permettent de personnaliser lampli-tuner AV en fonction de vos besoins.
Conguration initiale Conguration avance

Sous-menu
3.Speaker Setup -----------------------1.Speaker Impedance 2.Speaker Configuration 3.Speaker Distance 4.Level Calibration 5.THX Audio Setup 6.Equalizer Settings

p.43 p.44 p.45 p.46

p.70

p.75

Menu principal
Initial Setup 0.HDMI Video* 1.Component Video 2.Digital Input Advanced Setup 3.Speaker Setup 4.Input Setup 5.Listening Mode Preset 6.Audio Adjust 7.Preference 8.Hardware Setup

4.Input Setup ---------VIDEO1--------1.Delay 2.Character Edit

p.76

p.77

5.Listening Mode Preset -----------------------1.DVD 2.VIDEO1 3.VIDEO2 4.VIDEO3 5.VIDEO4 6.TAPE 7.TUNER 8.CD 9.PHONO 6.Audio Adjust -----------------------1.Tone Control 2.PL x/Neo:6 3.Dolby Digital 4.LFE Level 5.Mono/Multiplex

p.69

p.66

p.68

7.Preference -----------------------1.IntelliVolume 2.Volume Setup 3.OSD Setup 4.OSD Position 5.HDMI Setup * 6.Lock Setup

p.78

p.79

8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

p.83 p.80

* Les rglages de conguration HDMI Video et HDMI Setup sont rservs au TX-SR803/803E.

p.47

Fr-65

TX-SR803_Fr,Es.book Page 66 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Rgler les modes dcoute


Menu de rglages audio (Audio Adjust)
ON STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

Le menu Audio Adjust propose diffrents rglages du son et des modes dcoute.

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

RECEIVER

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO

SLEEP
M
ENU
MEN U

2
ENTER

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

Choisissez 6.Audio Adjust avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Audio Adjust safche.
6.Audio Adjust -----------------------1.Tone Control 2.PL x/Neo:6 3.Dolby Digital 4.LFE Level 5.Mono/Multiplex

SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

ENTER

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

Re-EQ L NIGHT

RC-620M

3
ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir un paramtre et appuyez sur [ENTER]. Le menu du paramtre slectionn apparat.

Utilisation de la fonction Re-EQ


La fonction Re-EQ permet de corriger une bande sonore dont laigu est trop dur an de la rendre plus adapte lenvironnement Home Theater. Vous pouvez utiliser cette fonction avec les modes de reproduction suivants: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX Cinema, THX Surround EX, THX Select2 Cinema, et multicanal.
ENTER

4
ENTER

RECEIVER

Re-EQ

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [Re-EQ]. Appuyez de nouveau sur ce bouton [Re-EQ] pour dsactiver la fonction Re-EQ.

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une option et les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour choisir les rglages. Les paramtres audio sont dcrits la page suivante.

ENTER

Une fois tous les rglages effectus, appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Fr-66

TX-SR803_Fr,Es.book Page 67 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Rgler les modes dcoutesuite


Rglages de tonalit (Tone Control)
Vous pouvez rgler le grave et laigu des enceintes avant. Les circuits de tonalit sont contourns en mode dcoute Direct et Pure Audio. Bass Cette fonction permet daccentuer ou dattnuer les graves des enceintes avant sur une plage de 10 dB +10 dB (par pas de 1 dB). Treble Cette fonction permet daccentuer ou dattnuer les aigus des enceintes avant sur une plage de 10 dB +10 dB (par pas de 1 dB). Rglage du grave et de laigu sur lampli-tuner AV: Remarque: Les boutons TONE de lampli-tuner AV ne peuvent pas tre utiliss avec les modes dcoute Direct ou Pure Audio.

Paramtres PL IIx/Neo:6
PL IIx Music (2 canaux uniquement)
Ces rglages ne sappliquent quaux sources 2 canaux (stro). Panorama Cette rglage permet dlargir limage stro avant pour le mode dcoute Pro Logic II Music ou Pro Logic IIx Music. On: Fonction Panorama active. Off: Fonction Panorama coupe (dfaut). Dimension Cette rglage permet davancer ou de reculer le champ sonore pour le mode dcoute Pro Logic II Music ou Pro Logic IIx Music. 3 correspond au rglage par dfaut. Les valeurs plus leves avancent le champ sonore, des valeurs plus basses le reculent. La plage de rglage est de 06. Si limage stro semble trop large ou si le son surround est trop prononc, dcalez limage sonore vers lavant. Inversement, si limage stro semble inexistante ou si le son surround est trop faible, reculez limage sonore. Center Width Cette rglage permet de rgler la largeur du son de lenceinte centrale pour le mode dcoute Pro Logic II Music ou Dolby Pro Logic IIx Music. Si vous utilisez une enceinte centrale, se sert uniquement de lenceinte centrale pour la reproduction du canal central. (Si vous nutilisez pas denceinte centrale, le canal central est rparti entre les enceintes avant droite et gauche et constitue alors un canal central fantme.) Ce paramtre rgle le mlange des canaux avant gauche, droit et central et permet de dnir limportance accorde au canal central. La plage de rglage est de 07 (3 est le rglage par dfaut).

1 2
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

TONE

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TONE] de lampli-tuner AV pour choisir Bass ou Treble. Rglez le timbre avec les boutons TONE [ ]/[ ].

Neo:6 Music
Center Image Le mode dcoute DTS Neo:6 Music transforme un signal 2 canaux (stro) en une image surround 6 canaux. Ce paramtre dnit lattnuation des canaux avant gauche et droit pour crer le canal central. La plage de rglage est de 05 (3 est le rglage par dfaut). Ce paramtre nest pas disponible si vous navez pas connect denceintes surround. Quand ce paramtre est rgl sur 0, les signaux des canaux avant gauche et droit sont attnus de moiti (6 dB), donnant ainsi limpression que le son se trouve plutt au centre. Ce paramtre fournit de bons rsultats pour une position dcoute assez dcentre. Quand il est rgl sur 5, les canaux avant gauche et droit ne sont pas attnus et la balance stro originale est conserve.

Fr-67

TX-SR803_Fr,Es.book Page 68 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Rgler les modes dcoutesuite


Paramtres Dolby Digital
Dolby D EX Ce paramtre spcie le traitement appliqu aux sources Dolby Digital EX. Ce paramtre nest pas disponible si vous navez pas connect denceintes surround arrire ou si les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises (page 82). Auto: Dolby Digital EX peut tre slectionn parmi les modes dcoute Dolby et THX Surround EX parmi les modes dcoute THX. Manual: Vous pouvez slectionner les modes dcoute selon le tableau de la page 61. Late Night Cette fonction permet de rduire la plage dynamique dune source Dolby Digital de sorte que les passages de faible niveau restent audibles bas volume. Activez cette fonction pour regarder un lm tard en soire sans dranger les voisins. Off: Fonction Late Night dsactive. Low: La plage dynamique est lgrement rduite. High: La plage dynamique est fortement rduite. Rglage Late Night avec la tlcommande: Vous ne pouvez rgler la fonction Late Night avec la tlcommande que lorsque la source est Dolby Digital.
RECEIVER

Rglages Mono/Multiplex
Mono
Input Ch Ce paramtre permet de choisir le canal reproduire lorsque vous choisissez le mode Mono pour une source stro. Auto L+R: Les canaux gauche et droit sont combins (dfaut). Left: Seul le canal gauche est reproduit. Right: Seul le canal droit est reproduit. Output Sp Ce paramtre permet de choisir les enceintes reproduire lorsque vous choisissez le mode dcoute Mono. Front: Les enceintes avant gauche et droite reproduisent le signal mono. Center: Le signal mono est reproduit par lenceinte centrale (dfaut).

Multiplex
Multiplex Ce paramtre permet de choisir le canal reproduire pour une source stro multiplex. Servez vous-en pour choisir les canaux audio, voire la langue dune source multiplex, dmissions de tlvision multilingues, etc. Main: Reproduction du canal principal (dfaut). Sub: Reproduction du canal auxiliaire. Main/Sub: Reproduction simultane des canaux principal et auxiliaire.

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis plusieurs fois sur [L NIGHT] pour choisir: Off, Low, ou High.

L NIGHT

Remarques: Leffet de la fonction Late Night dpend de la source Dolby Digital reproduite. Dans certains cas, son effet sera peine audible. La fonction Late Night est annule quand vous activez le mode de veille du ampli-tuner AV .

LFE Level Setting


Ce paramtre permet de rgler le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) pour les sources Dolby Digital, DTS, MCH PCM (HDMI IN) et MCH Ana (entre DVD multicanal). Le niveau peut aller de , 20dB, 10dB 0dB (dfaut). Si vous trouvez les effets basse frquence dune source trop prononcs, choisissez la valeur 20dB, voire dB. *Le rglage MCH PCM ne concerne que le TX-SR803/803E

Fr-68

TX-SR803_Fr,Es.book Page 69 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Rgler les modes dcoutesuite


Modes dcoute par dfaut
Vous pouvez spcier un mode dcoute par dfaut pour chaque format de signaux accept par les slecteurs dentre. Lampli-tuner AV slectionne automatiquement le mode dcoute en fonction du format du signal dentre. Vous pouvez choisir dautres modes dcoute tout en coutant une source mais le mode dcoute par dfaut spci ici sera slectionn dofce la prochaine mise sous tension de lampli-tuner AV.

4
ENTER

ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir le format du signal puis utilisez ensuite les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour choisir un mode dcoute. Vous ne pouvez choisir que des modes dcoute compatibles avec le format des signaux. Les formats de signaux sont dcrits plus bas.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

5 2
ENTER

Choisissez 5.Listening Mode Preset avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Listening Mode Preset safche.
5.Listening Mode Preset -----------------------1.DVD 2.VIDEO1 3.VIDEO2 4.VIDEO3 5.VIDEO4 6.TAPE 7.TUNER 8.CD 9.PHONO

Une fois tous les rglages effectus, appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER]. Ana/PCM: Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources analogiques et audio numriques PCM. Dolby D: Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources Dolby Digital. DTS: Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources DTS. D.F. 2ch: Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources stro 2 canaux (2/0) en format numrique comme Dolby Digital et DTS. D.F. Mono: Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources mono en format numrique comme Dolby Digital et DTS. 176.4/192 kHz (TX-SR803/803E uniquement): Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources audio numriques 176.4kHz et 192kHz haute rsolution comme les DVD Audio. MCH PCM (TX-SR803/803E uniquement): Spcie le mode dcoute par dfaut pour les sources audio numriques PCM multicanal via une entre HDMI IN comme les DVD Audio. MCH Ana: Spcie le mode dcoute par dfaut pour lentre DVD multicanal analogique. Cette option nest disponible que pour le slecteur dentre 1. DVD.

ENTER

3
ENTER

Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour choisir le slecteur dentre dnir puis appuyez sur [ENTER]. Les options pour ce slecteur dentre apparaissent.
5-1.ListeningMode Preset ---------VIDEO1--------a.Ana/PCM :Last Valid b.Dolby D :Last Valid c.DTS :Last Valid

ENTER

Pour le slecteur dentre TUNER, le seul format de signaux disponible est Ana/PCM.

Fr-69

TX-SR803_Fr,Es.book Page 70 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avance
Rglage des enceintes
Cette section explique comment vrier et ajuster manuellement le rglage des enceintes, ce qui est pratique si vous changez une des enceintes aprs le rglage automatique des enceintes. Certains paramtres sont automatiquement rgls par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40).
V4 MULTI CH DVD

2
ENTER

Choisissez 3.Speaker Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Setup safche.

ENTER
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

3
ZONE2 HDD

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

ENTER

Choisissez Speaker Conguration avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Cong safche.
3-2.Speaker Config -----------------------a.Subwoofer :Yes b.Front :80Hz(THX) c.Center :80Hz(THX) d.Surround :80Hz(THX) e.SurrBack :80Hz(THX) f.SurrBack Ch :2ch g.LPF of LFE :80Hz(THX) h.Subwoofer Mode :-------------

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO
M EN
U
MEN U

SLEEP

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

4
ENTER

Conguration des enceintes (Speaker Cong)


Certains paramtres sont automatiquement rgls par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40). Ces rglages permettent de spcier les enceintes connectes et la frquence de transfert pour chaque enceinte. Les frquences de transfert suivantes peuvent tre spcies: Full Band, 40Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz. Choisissez Full Band pour les enceintes pouvant dlivrer adquatement des sons de basse frquence (des enceintes avec un woofer de bonne taille). Pour les enceintes plus petites, spciez une frquence de transfert. Les sons situs sous la frquence de transfert sont produits par le caisson de grave au lieu de lenceinte. Voyez les modes demploi de vos enceintes pour connatre les frquences de transfert optimales. Si vous utilisez des enceintes certies THX, choisissez 80Hz (THX) pour toutes les enceintes.

Choisissez a. Subwoofer avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]: Yes: Activez cette option si un subwoofer est branch. No: Activez cette option si vous navez pas branch de subwoofer. Choisissez b. Front avec le bouton bas [ ]/[ ] puis slectionnez une frquence de transfert avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]. Remarque: Si le rglage du caisson de grave (subwoofer) de ltape 4 est No, ce paramtre est automatiquement rgl sur Full Band. Choisissez c. Center avec les boutons haut et bas [ ]/[ ] puis slectionnez une frquence de transfert avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]. Choisissez None si vous navez pas branch denceinte centrale. Remarque: Si Front ltape 5 a un autre rglage que Full Band, il est impossible de slectionner Full Band.

5
ENTER

6
ENTER

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Fr-70

TX-SR803_Fr,Es.book Page 71 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite

7
ENTER

Choisissez d. Surround avec les boutons haut et bas [ ]/[ ] puis slectionnez une frquence de transfert avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]. Choisissez None si vous navez pas branch denceintes surround gauche et droite. Remarque: Si Front ltape 5 a un autre rglage que Full Band, il est impossible de slectionner Full Band ici. Choisissez e. SurrBack avec les boutons haut et bas [ ]/[ ] puis slectionnez une frquence de transfert avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]. Choisissez None si vous navez pas branch denceintes surround. Remarques: Si vous avez rgl Surround sur None ltape 7, ce paramtre ne peut pas tre slectionn. Si Surround ltape 7 a un autre rglage que Full Band, il est impossible de slectionner Full Band ici. Choisissez f. SurrBack Ch avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: 1ch: Choisissez cette option si vous avez branch une enceinte surround arrire. 2ch: Choisissez cette option si vous avez branch deux enceintes surround arrire (gauche et droite). Passez ltape 10 de la colonne de droite.

Filtre passe-bas pour le canal LFE


Ce paramtre nest pas automatiquement rgl par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40). Ce paramtre permet de spcier la frquence de coupure du ltre passe-bas (LPF) du canal LFE permettant de ltrer des bourdonnements indsirables. Le LPF ne sapplique quaux sources utilisant le canal LFE.
*Si vous utilisez des enceintes certies THX, choisissez 80Hz (THX).

10
ENTER

8
ENTER

Choisissez g.LPF of LFE avec les boutons haut et bas [ ]/[ ] puis slectionnez une frquence de transfert avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]. Les frquences suivantes peuvent tre slectionnes pour le ltre passe-bas: 80Hz (THX) (dfaut), 90Hz, 100Hz ou 120Hz. Passez ltape 11 plus loin.

Mode Subwoofer
Ce paramtre nest pas automatiquement rgl par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40). Ce rglage permet daccentuer le grave en acheminant les signaux de basse frquence des canaux avant gauche et droit au caisson de grave. Ce rglage nest disponible que si le paramtre Subwoofer est rgl sur Yes ltape 4 et le rglage Front ltape 5 sur Full Band.
*Si vous utilisez des enceintes certies THX, choisissez LFE only (THX).

9
ENTER

11
ENTER

Choisissez h. Subwoofer Mode avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: LFE only (THX): Le caisson de grave ne dlivre que le canal LFE. Double Bass: Outre les signaux du canal LFE, le caisson de grave dlivre les basses frquences des canaux gauche et droit. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

12

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Fr-71

TX-SR803_Fr,Es.book Page 72 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Distance des enceintes
Certains paramtres sont automatiquement rgls par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40). Ces paramtres permettent de dterminer la distance entre les enceintes et la position dcoute.

4
ENTER

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

ENTER

Choisissez a. Unit avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: feet: Activez cette option pour entrer les distances en pieds (feet). La plage de rglage va de 130 pieds par pas de 1 pied. meters: Activez cette option pour entrer les distances en mtres. La plage de rglage va de 0,39 mtres par pas de 0,3 mtre. Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour choisir une enceinte puis spciez la distance avec les boutons gauche/ droite [ ]/[ ]. Entrez la distance entre lenceinte et votre position dcoute.

2
ENTER

Choisissez 3.Speaker Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Setup safche.

5
ENTER

ENTER

ENTER

3
ENTER

Choisissez Speaker Distance avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Distance safche.
3-3.Speaker Distance -----------------------a.Unit :feet b.Left :12ft c.Center :12ft d.Right :12ft e.Surround R : 7ft f.SurrBack R : 7ft g.SurrBack L : 7ft h.Surround L : 7ft i.Subwoofer :12ft

6 7

Rptez ltape 5 pour toutes les enceintes. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

ENTER

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Remarque: Les enceintes que vous avez rgles sur No ou None avec le paramtre Speaker Cong (page 70) ne sont pas disponibles.

Fr-72

TX-SR803_Fr,Es.book Page 73 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Calibrage de niveau des enceintes (Level Calibration)
Certains paramtres sont automatiquement rgls par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40). Cette section explique comment rgler le niveau individuel de chaque enceinte avec le signal de test pour que le volume de chaque enceinte soit gal la position dcoute. Remarques: Les enceintes ne peuvent pas tre calibres quand la sortie de lampli-tuner AV est coupe our lorsque vous connectez un casque. Vu que lampli-tuner AV est compatible THX, le signal de test est produit au niveau standard 0 dB (rglage de volume absolu 82). Si vous utilisez dhabitude un volume infrieur, soyez prudent car le signal de test vous semblera beaucoup plus fort.

3
ENTER

Choisissez Level Calibration avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Level Calibration safche et lenceinte avant gauche reproduit le signal de test de bruit rose.
3-4.Level Calibration -----------------------a.Left : 0dB b.Center : 0dB c.Right : 0dB d.Surround R : 0dB e.SurrBack R : 0dB f.SurrBack L : 0dB g.Surround L : 0dB h.Subwoofer : 0dB

ENTER

Remarque: Les enceintes que vous avez rgles sur No ou None avec le paramtre Speaker Cong (page 70) ne sont pas disponibles.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

4
ENTER

2
ENTER

Choisissez 3.Speaker Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Setup safche.

Utilisezles boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner chaque enceinte et les boutons gauche/droite [ ]/[ ] pour rgler le volume. Vous pouvez rgler le volume entre 12 +12dB par pas de 1dB (15 +12dB pour le subwoofer). Rptez ltape 4 jusqu ce que le niveau du signal de test soit identique pour chaque enceinte. Si vous utilisez un indicateur de niveau main, calibrez chaque canal de faon obtenir une pression sonore de 75dB SPL la position dcoute (pondration C, afchage lent). Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

ENTER

Remarque: Vous pouvez aussi rgler le niveau des enceintes avec les boutons ddis de la tlcommande. Appuyez dabord sur le bouton [TEST TONE] pour produire le signal de test. Appuyez sur le bouton [CH SEL], choisissez une enceinte puis utilisez les boutons [LEVEL] et [LEVEL+] pour rgler le niveau.

Fr-73

TX-SR803_Fr,Es.book Page 74 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
THX Audio Setup
Ce paramtre nest pas automatiquement rgl par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40).
ENTER

Ce rglage nest disponible que si le paramtre SurrBack Ch de la conguration denceintes est rgl sur 2ch. Avec ce rglage, vous pouvez spcier la distance entre les enceintes surround arrire. Pour proter au mieux de la technologie ASA (Advanced Speaker Array) de THX, ces enceintes doivent tre places aussi prs que possible lune de lautre.

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Spciez lespacement des enceintes surround arrire avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]. 01 ft (00,3 m) (Dfaut): Choisissez cette option si les enceintes sont une distance comprise entre 0 et 1 pieds (030cm). 14 ft (0,31,2 m): Choisissez cette option si les enceintes sont une distance comprise entre 1 et 4 pieds (0,31,2 m). >4 ft (>1,2 m): Choisissez cette option si les enceintes sont une distance de plus de 4 pieds (1,2 m). Appuyez sur le bouton [SETUP]. Le menu de conguration disparat.

2
ENTER

Choisissez 3.Speaker Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Setup safche.

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

ENTER

3
ENTER

Choisissez THX Audio Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu THX Audio Setup safche.
3-5.THX Audio Setup -----------------------a.SurrBack Sp Spacing : 0-1ft

ENTER

Fr-74

TX-SR803_Fr,Es.book Page 75 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Rglages dgalisation
Certains paramtres sont automatiquement rgls par la fonction Automatic Speaker Setup (voyez page 40). Avec ces paramtres, vous pouvez rgler la tonalit de chaque enceinte. Pour rgler le niveau de chaque enceinte, voyez page 73.
ENTER

5
ENTER

Choisissez b. Channel avec le bouton bas [ ] puis slectionnez une enceinte avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ].
3-6.Equalizer Settings -----------------------a.Use Settings:Manual -----------------------b.Channel :Left -----------------------c. 80Hz : 0dB d. 250Hz : 0dB e. 800Hz : 0dB f.2.5kHz : 0dB g. 8kHz : 0dB

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

6 2
ENTER

Choisissez 3.Speaker Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Speaker Setup safche.

ENTER

ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner une frquence puis les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour rgler attnuer ou accentuer cette frquence. Chaque bande peut tre attnue ou accentue de 6dB +6dB par pas d1dB. Astuce: Les basses frquences (ex: 80Hz) changent le grave et les hautes frquences (ex: 8kHz) modient laigu. Utilisez le bouton haut [ ] pour slectionner b.Channel puis les boutons gauche/droite [ ]/[ ] pour changer denceinte. Rptez les tapes 6 et 7 pour chaque enceinte.

3
ENTER

Choisissez Equalizer Settings avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Equalizer Settings safche.

7
ENTER

ENTER

ENTER

4
ENTER

Utilisez les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour rgler loption a. Use Settings sur: Off: Pas de rglage de tonalit, rponse neutre. Auto: La tonalit de chaque enceinte est automatiquement rgle par la fonction automatique des enceintes. Manual: Vous pouvez rgler la tonalit de chaque enceinte manuellement. Si vous choisissez Manual, continuez la procdure. Si vous choisissez Off ou Auto, passez ltape 8.

Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Remarques: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER]. Sur le TX-SR803/803E, les commandes de lgaliseur nont aucun effet sur les signaux de 176.4/192kHz.

Fr-75

TX-SR803_Fr,Es.book Page 76 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Conguration dentres
Cette section dcrit les rglages du menu Input Setup.
1
V4

3
ENTER

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour slectionner Delay puis appuyez sur [ENTER]. Le menu Delay apparat.
4-1.Delay ---------VIDEO1--------a.A/V Sync : 45ms Press Enter to see picture while adjusting. Press Return to return to setup.

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ENTER
ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
TO
EN PM
U
MEN U

SLEEP

ENTER RETURN

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

ENTER

Delay
ENTER

A/V Sync Quand vous utilisez le systme Progressive Scanning, il peut arriver que le son et limage ne soient pas synchroniss. Ce rglage permet de corriger ce problme en retardant les signaux de 0 250 millisecondes (ms) par milliseconde.

Appuyez sur [ENTER] pour voir limage du tlviseur et utilisez les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour rgler le retard (delay) et pour synchroniser son et image. Pour retourner au menu Delay, appuyez sur le bouton [RETURN].

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Une fois tous les rglages effectus, appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

2
ENTER

Choisissez 4.Input Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Input Setup safche.
4.Input Setup ---------VIDEO1--------1.Delay 2.Character Edit

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

ENTER

Fr-76

TX-SR803_Fr,Es.book Page 77 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Character Edit
Ce rglage vous permet dentrer un nom de votre choix pour chaque source dentre. Une fois la source dentre slectionne, son nom apparat lafchage.

5
ENTER

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Appuyez sur le bouton bas [ ] pour slectionner Character puis sur le bouton droit [ ] pour ouvrir la page dentre de caractres.
4-2.Character Edit ---------VIDEO1--------b.Character :---+ |ABCDEFGHIJKLM| |NOPQRSTUVWXYZ| |abcdefghijklm| |nopqrstuvwxyz| |0123456789-.'| |()+*/=,:;!?_ | | [Exit]| +-------------+

ENTER

2
ENTER

Choisissez 4.Input Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Input Setup safche.
4.Input Setup ---------VIDEO1--------1.Delay 2.Character Edit

6
ENTER

Choisissez le caractre voulu avec les boutons [ ]/[ ]/[ ]/ [ ] et appuyez sur [ENTER].

ENTER

ENTER

3
ENTER

Choisissez Character Edit avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Character Edit safche.
4-2.Character Edit ---------VIDEO1--------a.Character Display :Yes b.Character : Press to Edit to Clear

ENTER

4
ENTER

ENTER

Choisissez Character Display avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez une des options suivantes avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ]: No (Dfaut): Le nom par dfaut est afch. Yes: Le nom personnalis est afch. Ce rglage vous permet de choisir entre lafchage du nom par dfaut ou du nom personnalis lorsque la source est slectionne.

Rptez ltape 6 pour entrer jusqu 10 caractres. Si vous vous trompez de caractre: Pour reculer le curseur vers la gauche, appuyez sur le bouton [RETURN]. Pour corriger un caractre: 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ENTER] ou [RETURN] pour choisir le caractre corriger. 2. Choisissez le caractre voulu avec les boutons gauche/droit [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Si le nom contient moins de 10 caractres, slectionnez Exit et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Effacer tous les caractres dun nom: A ltape 5, appuyez sur le bouton gauche [ du bouton droit [ ].

] au lieu

Remarques: Quand vous slectionnez une entre multicanal, le nom afch est le mme que pour DVD. Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

Fr-77

TX-SR803_Fr,Es.book Page 78 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Rglage des prfrences (Preference)
Cette section dcrit les rglages du menu Preference.
7
PHONO

Une fois tous les rglages effectus, appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

Remarque: Cette opration peut aussi tre effectue avec les boutons [SETUP], de curseur et [ENTER] de lamplituner AV.

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
TO
EN PM
U
MEN U

SLEEP

IntelliVolume
VOL

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Cette prfrence permet de dnir le niveau dentre des diffrentes sources. Elle sert surtout lorsque certains lments AV utilisent un niveau plus lev ou plus faible que dautres. Servez-vous des boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir un slecteur dentre puis utilisez les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour rgler le niveau. Si un lment a un niveau plus lev que les autres, diminuez-en le niveau dentre avec le bouton gauche [ ]. Sil est trop silencieux, utilisez le bouton droit [ ] pour augmenter son niveau dentre. Le niveau peut aller de 12 dB +12 dB.

2
ENTER

Choisissez 7.Preference avec les boutons haut et bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Preference safche.
7.Preference -----------------------1.IntelliVolume 2.Volume Setup 3.OSD Setup 4.OSD Position 5.HDMI Setup 6.Lock Setup

Rglages de volume
Volume Display Cette prfrence permet de choisir le type dafchage du niveau de volume. Absolute: La plage afche est MIN, 199, MAX. Relative: La plage afche est dB, 81 dB, 80 dB jusqu +18 dB. La valeur absolue 82 quivaut la valeur relative 0 dB. Muting Level Cette prfrence dtermine le taux dtouffement de la sortie quand la fonction Muting est utilise (voyez page 58). Le rglage peut tre de dB (dfaut) ou compris entre 50dB et 10dB par pas de 10dB. Maximum Vol Cette prfrence permet dviter que le volume ne dpasse un certain niveau maximum. Quand la prfrence Volume Display est rgle sur Absolute, la plage de rglage va de 50 99. Quand elle est rgle sur Relative, la plage stend de 32 dB +17 dB. Si vous ne comptez pas limiter le volume, choisissez Off.

ENTER

3
ENTER

Choisissez une prfrence avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER].

ENTER

4
ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une option et les boutons gauche/droit [ ]/[ ] pour changer les rglages. Les prfrences audio sont dcrites dans la colonne suivante.

Fr-78

TX-SR803_Fr,Es.book Page 79 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Power On Vol Cette prfrence permet de spcier le rglage de volume la mise sous tension de lampli-tuner AV. Quand la prfrence Volume Display est rgle sur Absolute, la plage de rglage va de 0 100. Quand elle est rgle sur Relative, la plage est de dB, 81dB+18dB. Pour retrouver le rglage de volume en vigueur la dernire mise hors tension de lampli-tuner AV, choisissez Last. Power On Vol (volume de mise sous tension) ne peut pas avoir un rglage plus lev que la valeur Maximum Vol. Headphones Level Cette prfrence permet de rgler le volume du casque par rapport au volume principal. Cela vient point sil y a une diffrence de volume entre les enceintes et le casque. Le niveau du casque peut aller de 12dB +12dB.

OSD Position
Ce paramtre dtermine lendroit de lcran o les menus de conguration sont afchs. Avec certains tlviseurs ou projecteurs, il peut arriver les menus ne soient pas au centre et quune partie soit cache. Pour rgler la position du menu, utilisez les boutons chs [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]. Appuyez sur [ENTER] pour retourner au rglage par dfaut.

HDMI Setup (TX-SR803/803E uniquement)


HDMI Audio Out Ce paramtre dtermine si les donnes audio reues via HDMI IN sont envoyes la sortie HDMI OUT. Vous pouvez activer ce paramtre si votre tlviseur est branch la sortie HDMI OUT an dcouter des donnes audio venant dun lment branch une entre HDMI IN via les haut-parleurs du tlviseur. Gnralement, ce paramtre est coup (Off). Off: Les donnes audio ne sont pas transmises la sortie HDMI (par dfaut). On: Les donnes audio sont transmises la sortie HDMI. Selon le tlviseur ou le signal dentre, il peut arriver quaucun son ne soit produit mme si ce paramtre est activ.

OSD Setup
Scan Mode Si le texte est instable cause de problmes de compatibilit avec le dispositif dafchage branch (tlviseur, projecteur etc.), choisissez Non-Interlaced. Interlaced: Par dfaut. Non-Interlaced: A slectionner si limage est instable. Avec certains tlviseurs, les menus de conguration dcran peuvent ne pas apparatre lorsque Non-Interlaced est slectionn. Dans ce cas, slectionnez de nouveau ce paramtre avec lafchage de lampli-tuner AV et slectionnez Interlaced. Immdiat Ce rglage dtermine la faon dont les dtails des oprations sont afchs. Immediate Display Ce rglage permet de dterminer si les dtails des oprations sont afchs durant le rglage dun paramtre de lampli-tuner AV. On: Afchs (par dfaut). Off: Non afchs. Les dtails des oprations ne sont toutefois jamais afchs quand la source est branche une entre COMPONENT VIDEO IN ou HDMI IN. Monitor Type Ce paramtre permet de choisir un format dafchage des oprations adapt lcran de votre tlviseur. 4:3: Tlviseur 4:3 (par dfaut). 16:9: Tlviseur 16:9. Display Position Ce paramtre dtermine lendroit de lcran o les dtails des oprations sont afchs. Bottom: Bas de lcran (par dfaut). Top: Haut de lcran.

Lock Setup
Lock Ce paramtre permet de protger vos rglages en verrouillant les menus de conguration. Quand les menus de conguration sont verrouills, vous pouvez toujours changer les rglages mais ils ne sont pas sauvegards et lampli-tuner AV rtablit les rglages originaux la mise sous tension suivante. Locked: Menus de conguration verrouills. Unlocked: Menus de conguration non verrouills.

Fr-79

TX-SR803_Fr,Es.book Page 80 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Remote ID
Tmoin Remote
ON STANDBY
I

3
ENTER

Choisissez Remote ID avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez ID 1, 2 ou 3 avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ].
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

TV
INPUT

TV INPUT

Boutons numriques

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

ENTER
T V VOL

7
PHONO

8 0
MACRO

9
CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

REC

PLAYLIST

RANDOM

Changer le code ID de la tlcommande Changer lidentication pour la tlcommande de lampli-tuner AV


Quand vous utilisez plusieurs lments Onkyo dans la mme pice, certains codes didentication pour la tlcommande (remote ID) peuvent tre identiques. Pour diffrencier lampli-tuner AV des autres lments, vous pouvez changer son identication ID pour tlcommande et passer de 1 (code par dfaut) 2 ou 3. Remarque: Si vous changez lidentication de lampli-tuner AV, veillez rgler la tlcommande sur le mme code ID (voyez la colonne suivante). Pour diffrencier la tlcommande des autres lments Onkyo, vous pouvez changer son identication ID pour quelle corresponde au rglage Remote ID de lamplituner AV. Remarque: Si vous changez le code ID de la tlcommande, noubliez pas de choisir le mme code sur lampli-tuner AV (ID). Faute de quoi, vous ne pourriez pas le tlcommander (voyez la colonne prcdente).

RECEIVER

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Maintenez le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE enfonc puis appuyez sur le bouton TV [INPUT]. Le tmoin Remote clignote quatre fois.

2
V1 V2 V3

2
ENTER

Choisissez 8.Hardware Setup avec les boutons haut et bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup safche.

Entrez lidentication de la tlcommande ID 1, 2 ou 3 avec les boutons numriques. Le tmoin Remote clignote deux fois.

ENTER

Fr-80

TX-SR803_Fr,Es.book Page 81 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguration avancesuite
Formats de signal dentre numrique
En principe, lampli-tuner AV dtecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez un des problmes suivants pendant la reproduction dune source PCM ou DTS, vous pouvez rgler le format de signal sur PCM ou DTS: Si le dbut des plages est coup pour une source PCM, rglez le format du signal dentre sur PCM. Si vous remarquez du bruit quand vous avancez ou reculez sur un CD de format DTS, choisissez DTS comme format.

3
ENTER

Utilisez les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une source assigne une entre numrique (optique, coaxiale ou HDMI) puis appuyez sur [ENTER]. Le menu Digital Format apparat.
2-1.Digital Format -----------------------a.DVD :Auto b.VIDEO1 :Auto c.VIDEO2 :---d.VIDEO3 :Auto e.VIDEO4 :Auto f.TAPE :---g.CD :Auto h.PHONO :----

ENTER

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

4
ENTER

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

ENTER
VCR CABLE CDR SAT MD

DIMMER
P TO
M EN
U
MEN U

SLEEP

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] pour choisir une slection dentre puis slectionnez lune des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]: PCM, DTS, ou Auto. PCM: Le tmoin PCM clignote: seuls les signaux dentre de format PCM sont envoys la sortie. DTS: Le tmoin DTS clignote: seuls les signaux dentre de format DTS sont envoys la sortie. Auto (dfaut): Le format est dtect automatiquement. En labsence de signal dentre numrique, lentre analogique correspondante est utilise. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

REC

PLAYLIST

RANDOM

5 1
RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

Remarque: Vous pouvez aussi effectuer cette procdure sur lampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], ses boutons chs et [ENTER].

2
ENTER

Choisissez 2.Digital Input avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER].

ENTER

Fr-81

TX-SR803_Fr,Es.book Page 82 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zone 2
Connexions de la Zone 2
La fonction Zone 2 permet dcouter/de regarder une source dentre dans la pice principale et une source diffrente dans une autre pice (la Zone 2). Il y a deux faons de brancher vos enceintes pour la zone 2: 1) Utilisez un ampli (tuner ou intgr) dans la zone 2 et branchez-y les enceintes de la zone 2. 2) Branchez les enceintes de la zone 2 cet ampli-tuner AV.

Utilisation denceintes dans la zone 2 uniquement


Avec ces connexions, vous bnciez dune lecture 5.1 canaux dans la pice principale et dune source stro diffrente dans la zone 2. Le volume de la zone 2 est rgl sur cet ampli-tuner AV. Connexions Branchez les enceintes de la Zone 2 aux bornes ZONE 2 SPEAKERS de lampli-tuner AV.
Pice principale

Utilisation dun amplicateur dans la Zone 2


Avec ces connexions, vous bnciez dune lecture 7.1 canaux dans la pice principale et dune source stro diffrente dans la zone 2. Le volume de la zone 2 est rgl sur lautre ampli. Connexions Utilisez un cble audio RCA/Cinch pour brancher les prises ZONE 2 LINE OUT L/R de lampli-tuner AV une entre audio analogique de votre amplicateur. Branchez les enceintes dans la Zone 2 aux bornes denceintes de votre amplicateur.
Pice principale Zone 2
L

Tlviseur

Ampli-tuner AV

Tlviseur

Ampli-tuner AV

Rglez le paramtre Powered Zone 2 sur Act (activ) pour utiliser ce type de connexion (voyez page 83).

Dclenchement 12V de la zone 2


Zone 2
IN R L

Ampli-tuner/ amplicateur

Quand la zone 2 est active, le dclencheur ZONE 2 12V TRIGGER OUT reoit une tension (+12 volts, 100 milliampres max.). Si vous branchez cette prise une entre de dclenchement 12V sur un lment de la zone 2, vous activez/coupez ainsi automatiquement cet lment lorsque vous active/coupez la zone 2 sur lamplituner AV.

Vous navez pas besoin deffectuer le moindre rglage pour ces connexions. Passez la section Utiliser la zone 2 la page 83.

Fr-82

TX-SR803_Fr,Es.book Page 83 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zone 2suite
Rglage Powered Zone 2
Si vous avez branch vos enceintes de la zone 2 lampli-tuner AV, comme expliqu sous Utilisation denceintes dans la zone 2 uniquement la page 82, rglez le paramtre Powered Zone 2 sur Act (activ).

Utiliser la zone 2
Cette section explique comment activer et couper la zone 2, lui assigner une source dentre et rgler son volume.

Piloter la zone 2 partir de lampli-tuner AV

RECEIVER

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal safche lcran.

1 2
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER

TUNING MEMORY MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

2
ENTER

Choisissez 8.Hardware Setup avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] et appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup apparat.

1
ZONE 2

ENTER

Pour activer la zone 2 et slectionner une source dentre, appuyez plusieurs fois sur le bouton [ZONE 2]. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [ZONE 2] puis sur un slecteur dentre dans les 8 secondes. La zone 2 est active, le tmoin ZONE 2 sallume et le dclencheur ZONE 2 12V TRIGGER OUT transmet une tension (+12 V). Pour slectionner AM, FM ou XM (modle nord-amricain uniquement), appuyez plusieurs fois sur le slecteur dentre [TUNER]. Pour slectionner la mme source que dans la pice principale, appuyez plusieurs fois sur le bouton [ZONE 2] jusqu ce que Zone 2 Sel: Source apparaisse.

3
ENTER

Choisissez Powered Zone 2 avec les boutons haut/bas [ ]/[ ] puis slectionnez une des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ ]/[ ]:
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

ENTER

Not Act: Prises ZONE 2 SPEAKERS dsactives. Act: Prises ZONE 2 SPEAKERS actives. Quand Act est slectionn et la zone 2 active, les enceintes branches aux prises ZONE 2 SPEAKERS produisent du son mais celles branches aux prises SURROUND BACK SPEAKERS restent muettes. Quand la zone 2 est coupe, les enceintes surround arrire fonctionnent normalement mme si Act est slectionn.

OFF

Pour couper la zone 2, appuyez sur le bouton ZONE 2 [OFF].

Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les rglages sont termins.

Remarque: Cette opration peut aussi tre effectue avec les boutons [SETUP], de curseur (chs) et [ENTER] de lampli-tuner AV.

Fr-83

TX-SR803_Fr,Es.book Page 84 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zone 2suite
Piloter la zone 2 avec la tlcommande Rgler le volume de la zone 2
ZONE 2 LEVEL STANDBY ON
V1 V2

,
MASTER VOLUME

ON

STANDBY
I

TV
INPUT
STANDBY/ON STANDBY

V3

ZONE 2

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

POWER

INPUT SELECTOR

V4

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP DVD CD HDD

ZONE2

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

Sur la tlcommande, appuyez sur le bouton [ZONE2] REMOTE MODE puis utilisez les boutons [LEVEL] et [LEVEL+].

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

LEVEL, LEVEL+

RC-620M

Remarque: Pour piloter la Zone 2 avec la tlcommande, appuyez dabord sur le bouton [ZONE 2] REMOTE MODE.

Ampli-tuner AV

Sur lampli-tuner AV, utilisez les boutons ZONE 2 LEVEL [ ]/[ ].

ZONE 2 LEVEL

ZONE2

ON

Appuyez sur le bouton [ZONE 2] REMOTE MODE puis pointez la tlcommande vers lampli-tuner AV et appuyez sur le bouton [ON]. La zone 2 est active, le tmoin ZONE 2 sallume et le dclencheur TRIGGER OUT +12 V transmet une tension (+12 V).

Si les enceintes de la zone 2 sont branches un ampli de la zone 2, utilisez sa commande de volume pour rgler le volume.

2
ZONE2

V1

V2

V3

1
V4

3
DVD

4
CD TAPE

6
TUNER

Pour slectionner une source dentre pour la zone 2, appuyez sur le bouton [ZONE2] REMOTE MODE puis sur un bouton INPUT SELECTOR. Pour slectionner AM, FM ou XM, appuyez plusieurs fois sur le bouton [TUNER] INPUT SELECTOR.

7
PHONO

+10

ZONE2

Pour couper la zone 2, appuyez sur le bouton [ZONE2] REMOTE MODE puis sur le bouton [STANDBY].

Pour couper la zone 2: Appuyez sur le bouton [ZONE 2] de la tlcommande puis sur le bouton [MUTING]. Pour ractiver la zone 2, appuyez de nouveau sur le bouton [ZONE 2] de la tlcommande puis sur le bouton [MUTING] ou augmentez le volume de la zone 2. Remarques: Seules les sources dentre analogiques sont transmises aux sorties ZONE 2 LINE OUT et ZONE 2 SPEAKERS. Ces sorties ne transmettent pas les signaux des sources dentre numriques. Si, aprs avoir choisi une source dentre, aucun son nest audible, vriez que vous avez bien effectu la connexion aux entres analogiques. Quand les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises, les modes dcoute ncessitant les enceintes surround arrire, comme Dolby Digital EX, DTS-ES et THX Select2 Cinema, ne sont pas disponibles. Les fonctions ne sont pas disponibles quand la Zone 2 est active. Vous ne pouvez pas choisir de stations de radio diffrentes pour la zone 2 et la pice principale. La mme station de radio sera utilise pour les deux.

STANDBY

Fr-84

TX-SR803_Fr,Es.book Page 85 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zone 2suite
Utiliser la tlcommande dans la zone 2 et des kits de pilotage multipice
Pour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la tlcommande depuis la Zone 2, procurez-vous le kit de tlcommande multipice suivant disponible dans le commerce: Systmes multipices tels que ceux conus par Niles et Xantech. Ce kit permet mme de piloter lampli-tuner AV quand il nest pas dans le champ de la tlcommande (sil est install dans une armoire, par exemple).

Utilisation dun kit multipice avec installation dans une armoire


Dans le schma ci-dessous, un rcepteur IR capte les signaux infrarouge de la tlcommande et les transmet au ampli-tuner AV install dans une armoire via le botier de connexion.

Rcepteur IR Botier de connexion

IR IN

Utilisation dun kit multipice avec la Zone 2


Dans le schma ci-dessous, un rcepteur IR capte les signaux infrarouge de la tlcommande dans la Zone 2 et les transmet au ampli-tuner AV de la pice principale via le botier de connexion.

Armoire ferme Flux du signal

Tlcommande

Utilisation dun kit multipice avec dautres lments (TX-SR803/803E uniquement)


Dans cette installation, un metteur IR est branch la prise IR OUT du TX-SR803/803E et est plac face au capteur de tlcommande de lautre lment. Les signaux infrarouges reus la prise IR IN de lamplituner AV sont retransmis lautre lment via lmetteur IR. Les signaux reus par le capteur de tlcommande du TX-SR803/803E ne sont pas transmis.
Botier de connexion IR IN IR OUT TX-SR803/803E Emetteur IR Rcepteur IR

Botier de connexion

Rcepteur IR

Tlcommande

Pice principale
Flux du signal

Zone 2

Branchez le cble avec che minijack du botier de connexion la prise IR IN du ampli-tuner AV, comme illustr ci-dessous.
Cble du botier de connexion

Tlcommande Autre lment

Cble avec che minijack Flux du signal

Branchez lmetteur IR la prise IR OUT du TX-SR803/803E, comme illustr ci-dessous.


TX-SR703/703E TX-SR803/803E Cble avec che minijack

Autre lment Capteur de tlcommande Emetteur Fiche minijack TX-SR803/803E Flux du signal Emetteur IR

Fr-85

TX-SR803_Fr,Es.book Page 86 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Piloter dautres lments


Vous pouvez utiliser la tlcommande pour piloter dautres lments, y compris des appareils dautres fabricants. Cette section explique comment. Entrer le code de tlcommande de llment piloter (DVD, tlviseur ou magntoscope, par exemple). Apprendre les commandes de la tlcommande dun autre lment (voyez page 89). Utilisez les boutons MACRO pour programmer une squence pouvant compter jusqu huit oprations (voyez page 90).

2
REMOTE MODE
CD DVD TV VCR

CABLE CDR

SAT MD

Maintenez enfonc le bouton REMOTE MODE auquel vous voulez attribuer un code et appuyez sur le bouton [STANDBY]. Le tmoin Remote sallume.

STANDBY

Entrer un code de tlcommande


Pour piloter un autre lment, assignez dabord le bon code de tlcommande un bouton REMOTE MODE. Il faut entrer un code pour chaque lment que vous comptez piloter.
Tmoin Remote
ON STANDBY
I

3
V1 V2 V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

Entrez les 4 chiffres du code de tlcommande avec les boutons numriques dans les 30 secondes. Le tmoin Remote clignote deux fois.

8 0
11

STANDBY

TV
INPUT

V1

V2

V3

TV I
+
T V CH

2
MULTI CH

3
DVD

Boutons numriques

V4

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

4
ZONE2

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

REMOTE MODE

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

Appuyez de nouveau sur le bouton REMOTE MODE pour slectionner le mode de tlcommande puis pointez la tlcommande vers llment et vriez que le pilotage fonctionne. Si la tlcommande ne fonctionne pas comme vous le souhaitez alors quil y a plusieurs codes dans la liste, essayez chaque code pour trouver celui qui fonctionne le mieux.

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

Remarques: Il est impossible dentrer des codes de tlcommande pour les boutons [RECEIVER] et [HDD] REMOTE MODE. Les codes de tlcommande fournis sont corrects la mise sous presse mais peuvent changer par la suite. Le mode de tlcommande HDD ne peut tre utilis quavec le dock interactif Onkyo DS-A1 pour le moment. Les boutons REMOTE MODE [DVD] et [CD] sont prprogramms pour tre utiliss avec des lecteurs DVD et CD Onkyo. * Pour piloter un graveur CD ou un enregistreur MD dun autre fabricant, entrez le code de tlcommande appropri pour le bouton REMOTE MODE [CD].

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Recherchez le code de tlcommande de llment dans la liste spare de codes de tlcommande. Les codes sont agencs par catgorie.

Fr-86

TX-SR803_Fr,Es.book Page 87 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Piloter dautres lmentssuite


Codes de tlcommande pour lments Onkyo relis via
Vous pouvez piloter les lments Onkyo branchs via en pointant la tlcommande vers lampli-tuner AV et non vers llment. Cela vous permet de piloter des appareils placs hors de vue (dans une armoire, par exemple).

Initialiser les boutons REMOTE MODE


Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE pour retrouver son code de tlcommande par dfaut.

1
REMOTE MODE
CD DVD TV VCR

Maintenez le bouton REMOTE MODE initialiser enfonc et appuyez sur le bouton TV [ ]. Le tmoin Remote clignote trois fois.

Assurez-vous que llment Onkyo est branch avec un cble et un cble analogique (RCA/cinch). Pour en savoir plus, voyez page 35. Entrez le code de tlcommande pour le bouton REMOTE MODE. Bouton [DVD] REMOTE MODE 5002: Lecteur DVD Onkyo avec Bouton [CD] REMOTE MODE 6002: Lecteur CD Onkyo avec Bouton [MD] REMOTE MODE 6008: Graveur MD Onkyo avec Bouton [CDR] REMOTE MODE 6006: Graveur CD Onkyo avec Voyez la page prcdente pour en savoir plus sur lentre des codes de tlcommande.

CABLE CDR

SAT MD

2
REMOTE MODE
CD DVD TV VCR

Appuyez nouveau sur le bouton REMOTE MODE. Le tmoin Remote clignote deux fois pour indiquer que le bouton a t initialis. Les boutons REMOTE MODE [DVD] et [CD] sont prprogramms avec des codes de tlcommande pour piloter des lecteurs DVD et CD Onkyo. Quand vous initialisez ces boutons, le code prprogramm est rtabli.

CABLE CDR

SAT MD

Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la tlcommande vers le capteur de lampli-tuner AV et pilotez llment.

Initialisation de la tlcommande
Pour piloter un lment Onkyo en pointant directement la tlcommande vers lui ou pour piloter un lment Onkyo non reli via , entrez les codes de tlcommande suivants: Bouton [DVD] REMOTE MODE 5001: Lecteur DVD sans (dfaut) Bouton [CD] REMOTE MODE 6001: Lecteur CD Onkyo sans (dfaut) Vous pouvez initialiser la tlcommande pour retrouver ses rglages dusine.

RECEIVER

STANDBY

Maintenez le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE enfonc en appuyant sur le bouton [STANDBY]. Le tmoin Remote clignote cinq fois.

Bouton [MD] REMOTE MODE 6007: Enregistreur MD Onkyo sans Bouton [CDR] REMOTE MODE 6005: Graveur CD Onkyo sans Remarque: Si vous branchez un enregistreur de MiniDisc ou un graveur CD Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT, rglez lafchage sur MD ou CDR pour que la tlcommande fonctionne correctement (voyez page 46).

2
RECEIVER

Appuyez nouveau sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE. Le tmoin Remote clignote deux fois pour indiquer que la tlcommande a t initialise.

Fr-87

TX-SR803_Fr,Es.book Page 88 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Piloter dautres lmentssuite


Pour piloter un autre lment, dirigez la tlcommande vers llment en question et utilisez les boutons dcrits ci-dessous. (Slectionnez le mode de tlcommande adquat au pralable.) Avec quelques lments AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. Pilotage dun tlviseur
Appuyez dabord sur [TV]

Pilotage dun magntoscope


Appuyez dabord sur [VCR]

Piloter un tuner cble/ satellite


Appuyez dabord sur [SAT] ou [CABLE]

A 2

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

5 3 6

A 2

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

A 2

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

+10

11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
1 2 3

+10

ZONE2

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

ZONE2

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD RECEIVER TAPE/AMP TV

REMOTE MODE
DVD CD HDD

+10

VCR

CABLE CDR

SAT MD

3 9

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

DIMMER

SLEEP
P TO
MEN

DIMMER

SLEEP
P TO
MEN

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

8 3 4 8

MEN U

8
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

S ET

UP

MUTING

8 7

9 4 5 6

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

DIMMER

SLEEP
P TO
M EN

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

S ET

UP

MUTING

9 9 8

8 4 5 8

MEN U

8
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

TUR

S ET

UP

REC

PLAYLIST

RANDOM

REC

PLAYLIST

RANDOM

MUTING

8 6 7

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

REC

PLAYLIST

RANDOM

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL STEREO

LISTENING MODE SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

REPEAT PURE A

RC-620M

RC-620M

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

A [ON], [STANDBY], TV [

]* Mise du tlviseur sous tension ou en mode de veille. Entre de numros.

A [ON], [STANDBY]
Mise du magntoscope sous tension ou en mode de veille.

RC-620M

B Boutons numriques C [CH +/], TV CH [+]/[]*


Choix des chanes sur le tlviseur.

A [ON], [STANDBY]
Activation ou mise en veille du tuner cble/satellite.

B Boutons numriques
Entre de numros.

C [CLEAR]
Annulation de fonctions.

B Boutons numriques
Entre de numros.

D [PREV CH]
Slection du canal prcdent.

D [CH +/]
Choix des chanes sur le magntoscope.

C [CLEAR]
Annulation de fonctions.

E [TV INPUT]*
Slectionne les entres du tlviseur.

D [CH +/]
Slection de canaux cble/satellite.

E [PREV CH]
Slection du canal prcdent.

F TV VOL [ ]/[ ]*
Rglage de volume du tlviseur.

F REC [ ]
Lance lenregistrement.

E [PREV CH]
Slection du canal prcdent.

G [MUTING]
Etouffe le son du tlviseur.

G Ejection [ ]
Ejecte la cassette vido.

F [GUIDE]
Afchage du guide de programmes.

H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/[E


NTER]/[RETURN] Permettent de naviguer dans les menus du tlviseur. * Les boutons marqus dun astrisque (*) sont rservs au pilotage dun tlviseur et sont toujours disponibles, quel que soit le mode de tlcommande choisi.

H [ ], [ ], [ ], [

], [ ] Lecture, Pause, Stop, Recul et Avance rapide. [ENTER]/[RETURN] Permettent de naviguer dans les menus du magntoscope.

G [

], [ ] Recul et Avance rapide. [ENTER]/[RETURN] Permettent de naviguer dans les menus du dcodeur satellite/cble.

I [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/

H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/

Fr-88

TX-SR803_Fr,Es.book Page 89 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Piloter dautres lmentssuite


Apprentissage des commandes dautres tlcommandes
La tlcommande de lampli-tuner AV peut recevoir et apprendre les commandes dautres tlcommandes. Exemple: si vous transmettez la commande Play de la tlcommande de votre lecteur CD, la tlcommande lapprendre et la transmet quand vous appuyez sur son bouton Play [ ] en mode Remote CD. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour programmer des commandes individuelles aprs avoir entr un code de tlcommande (page 86).
Tmoin Remote
ON STANDBY
I

Tournez les tlcommandes lune vers lautre, environ 2 6 (515cm) dcart, puis appuyez sur le bouton de la tlcommande dont vous voulez programmer la fonction jusqu ce que le tmoin Remote clignote. Si la commande a t correctement apprise, le tmoin Remote clignote deux fois.
VO LU M E U M ST E TEON T O N R O T TO H SE C P ER E LE R N PR SE E TU T UN PU T IN P U PE O R TA G VD D -2 EO VID D C H SE L CH TI- T UL PU M IN TIN G E EV D IS C L
R

1
V1 V2

TV
INPUT

Environ 26 pouces (515cm)


O N ST
V 1

RE SU D O M

IM

ER

EE

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
4
C D

T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
NU ME

T V VOL CLEAR
12

+10

RC-620M

11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

1, 4

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO

SLEEP
M EN
U

MEN U

Vous pouvez apprendre dautres commandes en rptant les tapes 2 et 3. Appuyez sur nimporte quel bouton REMOTE MODE quand vous avez ni.

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TUR

SET

UP

MUTING

1
REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP CD HDD DVD

TV

VCR

Maintenez enfonc le bouton REMOTE MODE du mode dans lequel vous voulez utiliser la commande et appuyez sur le bouton [ON]. Le tmoin Remote sallume.

CABLE CDR

SAT MD

ON

Appuyez sur le bouton de la tlcommande de lampli-tuner AV auquel vous voulez apprendre la nouvelle commande.

Remarques: Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelle commande: REMOTE MODE, MACRO [1], [2], [3], TV [ ], TV [INPUT], TV CH [+]/[], TV VOL [ ]/[ ], Light (clairage). La tlcommande peut apprendre environ 7090 commandes; ce nombre peut diminuer avec des commandes qui utilisent beaucoup de mmoire. Les boutons de la tlcommande comme Lecture, Stop etc. sont prprogramms avec des commandes permettant de piloter des lecteurs CD, des platines cassette et des lecteurs DVD Onkyo. Ces boutons peuvent toutefois apprendre de nouvelles commandes; vous pouvez retrouver les commandes prprogrammes en initialisant la tlcommande (voyez page 87). Pour remplacer une commande apprise au pralable, rptez cette opration. Seules les commandes de tlcommandes infrarouge peuvent tre apprises. Quand les piles de la tlcommande sont plates, toutes les commandes apprises sont perdues et doivent tre nouveau programmes; conservez donc les tlcommandes de vos lments.

PO

ER W

VD

SL

VID

EO

-1

Fr-89

TA

PE

AN

1
V 4 V 2

D BY

2 H IC ULT M

0 11 TOR 7 C O LE ON E O PH 0 10 UT S CR A -- INP M 2 +1

TA

-1 IVER P CE RE /AM PE D VC R CA BLE R D C VD

/-

PE

D VD

T PU IN

TU NE

9
AR 12 CLE

V C H

TE O EM R
C

T V VO

M E D O
D T SA P D M LEE S

2 NE ZO H D D

TX-SR803_Fr,Es.book Page 90 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Piloter dautres lmentssuite


Utilisation de Macros
Vous pouvez programmer les boutons MACRO de la tlcommande pour crer une squence doprations. Exemple: Pour couter un CD, vous devez effectuer les oprations suivantes. 1. Pour slectionner le mode Receiver, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE. 2. Appuyez sur le bouton [ON] pour mettre lamplituner AV sous tension. 3. Appuyez sur le bouton [CD] INPUT SELECTOR pour choisir la source dentre CD. 4. Appuyez sur le bouton [CD] REMOTE MODE pour choisir le mode de tlcommande CD. 5. Appuyer sur le bouton Play [ ] pour lancer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmer un bouton MACRO pour que ces cinq oprations soient effectues dune seule pression sur un bouton.

1
REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP CD HDD DVD

TV

VCR

Maintenez enfonc le bouton REMOTE MODE du mode par lequel vous voulez commencer et appuyez sur le bouton MACRO [1], [2] ou [3]. Le tmoin Remote sallume. Pour lexemple du CD de lautre colonne, maintenez le bouton REMOTE MODE [RECEIVER] enfonc et appuyez sur le bouton MACRO [1], [2] ou [3].

CABLE CDR

SAT MD

Programmation de macros
Vous pouvez crer un macro (programme) pour chaque bouton MACRO et chaque macro peut contenir jusqu huit commandes.
Tmoin Remote
ON STANDBY
I

Appuyez sur les boutons de la tlcommande dont vous voulez programmer laction dans un macro, en suivant lordre voulu pour les actions. Pour lexemple du CD de lautre colonne, appuyez sur les boutons suivants: [ON], INPUT SELECTOR [CD], REMOTE MODE [CD], Lecture [ ]. Quand vos rglages sont nis, appuyez nouveau sur le bouton MACRO. Le tmoin Remote clignote deux fois. Si vous atteignez huit commandes, la programmation sarrte automatiquement.

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 - - /- - - 10 INPUT SELECTOR

1, 3 1

ZONE2

Remarque: Si, aprs avoir programm un macro, vous changez la fonction dun des boutons intervenant dans ce macro par apprentissage, le macro ne produira plus le rsultat escompt et devra tre reprogramm.

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

Excution de macros

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH
RE

TUR

SET

UP

Appuyez sur le bouton MACRO [1], [2] ou [3]. Les oprations du macro sont excutes lune la suite de lautre, dans lordre de leur programmation. Pointez la tlcommande vers lampli-tuner AV jusqu ce que toutes les commandes aient t transmises. Les macros peuvent tre utiliss tout moment, quel que soit le mode de tlcommande en vigueur.

Effacer des macros

1 2
Fr-90

Maintenez le bouton REMOTE MODE [RECEIVER] enfonc en appuyant sur le bouton MACRO dont vous voulez effacer la programmation. Appuyez nouveau sur le bouton MACRO.

TX-SR803_Fr,Es.book Page 91 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Dpannage
Si vous rencontrez des problmes pendant lutilisation du ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne permet pas de rsoudre le problme, contactez votre revendeur Onkyo. comme celles compatibles DVD, la sortie est dsactive par dfaut. Certains disques DVD-Video requirent le choix du format de sortie audio dans un menu. Si votre tourne-disque utilise une cartouche MC, branchez un pramplicateur MC ou un transformateur MC (page 33). Vriez les rglages denceintes (pages 7075). Le format du signal dentre est rgl sur PCM ou DTS. Rglez le format du signal dentre sur Auto. (page 81). Si, sur le TX-SR803/803E, un lecteur DVD branch une prise HDMI IN ne produit aucun son, vriez les rglages de sortie du lecteur DVD et choisissez un format audio reconnu.

Alimentation
Impossible de mettre le ampli-tuner AV sous tension. Vriez que le cordon dalimentation est correctement branch une prise de courant. Dbranchez le cordon dalimentation de la prise de courant et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher. Le ampli-tuner AV se met immdiatement hors tension quand vous lallumez. Le circuit de protection de lampli a t activ. Dbranchez immdiatement le cordon dalimentation de la prise de courant. Dbranchez tous les cbles denceintes et de sources dentre puis laissez lamplituner AV reposer durant 1 heure sans rebrancher son cordon dalimentation. Rebranchez ensuite le cordon dalimentation et rglez le volume au maximum. Si lampli-tuner AV reste allum, rglez le volume au minimum, dbranchez le cordon dalimentation et rebranchez correctement les enceintes et les sources dentre. Si lampli-tuner AV se coupe lorsque vous rglez le volume au maximum, dbranchez immdiatement le cordon dalimentation et contactez votre revendeur Onkyo.

Seules les enceintes avant fonctionnent. En mode de reproduction Stereo, seuls le subwoofer et les enceintes avant produisent du son. En mode dcoute Mono, seule les enceintes avant produisent du son quand le paramtre Output Sp est rgl sur Front (page 68). Vriez que la conguration des enceintes est correcte (page 70, 71). Seule lenceinte centrale produit du son. Si vous utilisez le mode de reproduction Pro Logic IIx Movie ou Pro Logic IIx Music avec une source mono (une station de radio AM ou un programme TV, par exemple), la reproduction est concentre sur lenceinte centrale. En mode dcoute Mono, seule lenceinte centrale produit du son quand le paramtre Output Sp est rgl sur Center (page 68). Vriez que la conguration des enceintes est correcte (page 70, 71). Les enceintes Surround ne produisent pas de son. En mode dcoute Stereo ou Mono, les enceintes surround ne produisent aucun son. Selon la source et le mode de reproduction actuellement choisis, il se pourrait que les enceintes Surround ne produisent que peu de son. Choisissez un autre mode de reproduction. Vriez que la conguration des enceintes est correcte (page 70, 71). Lenceinte centrale ne produit pas de son. En mode dcoute Stereo, lenceinte centrale ne produit aucun son. En mode dcoute Mono, seule les enceintes avant produisent du son quand le paramtre Output Sp est rgl sur Front (page 68). Vriez que la conguration des enceintes est correcte (page 70, 71).

Son
Le son est trs bas ou inaudible. Vriez que vous avez choisi la source dentre numrique correcte (page 45). Vriez que toutes les ches audio sont bien branches fond (page 24). Vriez que la polarit des cbles denceintes est correcte et que les portions dnudes des ls sont bien en contact avec la partie mtallique de chaque borne denceinte (page 21) Vriez si les cbles des enceintes ne produisent pas de court-circuit. Vriez le rglage de volume (page 48). Le amplituner AV est conu pour les applications Home Theater. Il offre une large plage de volume permettant un rglage de niveau prcis.

Si le tmoin MUTING est afch lcran, appuyez sur le bouton [MUTING] de la tlcommande pour dsactiver la fonction de coupure du ampli-tuner AV(page 58). Tant quun casque est branch la prise PHONES, les enceintes ne produisent pas de son (page 59). Vriez le rglage de sortie audio numrique sur lappareil connect. Sur certaines consoles de jeux,

Fr-91

TX-SR803_Fr,Es.book Page 92 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Dpannagesuite
Les enceintes Surround arrire ne produisent pas de son. Les enceintes Surround arrire ne sont pas utilises dans tous les modes de reproduction. Choisissez un autre mode de reproduction (page 60). Selon la source choisie, il se pourrait que les enceintes Surround arrire ne produisent que peu de son. Vriez que la conguration des enceintes est correcte (page 70, 71). Quand les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises, la lecture dans la pice principale est rduite 5.1 canaux et les enceintes surround arrire ne produisent aucun son (page 82). Le subwoofer ne produit pas de son. Si le canal LFE de la source reproduite ne contient aucune information, le subwoofer ne produit pas de son. Vriez que la conguration des enceintes est correcte (page 70, 71). Les enceintes de la zone 2 ne produisent pas de son. Les enceintes de la zone 2 ne peuvent tre alimentes que par des sources branches une entre analogique. Vriez que la source est bien branche une entre analogique. Un format de signal particulier ne produit aucun son. Vriez le rglage de sortie audio numrique de lappareil branch. Sur certaines consoles de jeux acceptant les disques DVD, ce rglage est coup par dfaut. Certains disques DVD-Video requirent le choix du format de sortie audio dans un menu. Impossible dobtenir une coute 6.1 ou 7.1? Si les bornes ZONE 2 SPEAKERS sont utilises, la lecture dans la pice principale est rduite 5.1 canaux. Impossible de rgler le volume au-del de +18 dB (99). Aprs la conguration automatique des enceintes ou un rglage de niveau des diffrentes enceintes (pages 58, 73), le rglage maximum de volume peut changer. Bruit audible. Nattachez pas les cbles audio avec les cordons dalimentation ni les cbles denceintes dans un mme faisceau car cela pourrait nuire la qualit du son. Un cble audio capte peut-tre des interfrences. Changez la position des cbles. La fonction Late Night na aucun effet. Vriez que vous reproduisez bien une source Dolby Digital (page 68). Lentre DVD multicanal ne fonctionne pas. Vriez les connexions de lentre DVD multicanal (page 28). Pour slectionner lentre DVD multicanal, appuyez sur le bouton de slection dentre [MULTI CH]. Vriez les rglages de sortie audio du lecteur DVD. A propos des signaux DTS Quand vous coutez un support DTS, il se pourrait que vous remarquiez un bref bruit lorsque vous utilisez le mode de pause ou les fonctions davance ou de recul du lecteur. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Quand la reproduction du support DTS est termine, tandis que la transmission DTS est dsactive, le ampli-tuner AV reste en mode de reproduction DTS. Le tmoin DTS reste donc afch. Cela sert viter la production de bruit quand vous utilisez les fonctions de pause, davance ou de recul de votre lecteur. Lorsque vous passez manuellement du mode DTS au mode PCM, le ampli-tuner AV neffectue pas immdiatement le changement. Aussi, vous nentendrez peuttre aucun signal pendant 3 secondes. Relancez donc la reproduction PCM un peu plus tard. Pour les lecteurs CD, il se pourrait que vous ne puissiez pas reproduire les donnes DTS, mme si vous avez branch le lecteur une entre numrique du ampli-tuner AV. Cela est d au fait que les donnes DTS transmises ont subi un traitement (niveau de sortie, frquence dchantillonnage ou bande passante, par exemple). Le ampli-tuner AV ne considre pas ces signaux comme des signaux DTS. Dans ce cas, vous nobtiendrez que du bruit. Le dbut des donnes audio reues une entre HDMI IN sont inaudibles (TX-SR803/803E uniquement) Comme lidentication dun signal de format HDMI prend plus de temps que celle des autres signaux numriques, le signal audio peut tre audible avec retard.

Image
Il ny a pas dimage. Vriez que toutes les ches vido sont bien branches fond (page 24). Vriez que chaque source vido est correctement branche. Si un lment vido est branch une entre vido composant, le tlviseur doit tre branch une sortie vido composant COMPONENT VIDEO OUT (page 25). Si un lment vido est branch une entre HDMI, le tlviseur doit tre branch la sortie HDMI OUT (TX-SR803/803E uniquement). Avec le mode dcoute Pure Audio, les circuits vido sont dsactivs et seules les sorties HDMI OUT produisent des signaux vido. Vriez sur votre tlviseur que vous avez bien choisi lentre vido laquelle le ampli-tuner AV est branch. Pour regarder une source vido composite ou S-Video sur un tlviseur branch COMPONENT VIDEO OUT, slectionnez Video sous Assignations vido composant (Component Video) la page 44.

Fr-92

TX-SR803_Fr,Es.book Page 93 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Dpannagesuite
TX-SR803/803E: Une source branche une prise HDMI IN ne produit pas dimage Si le message Resolution Error apparat lcran de lampli-tuner AV, votre tlviseur ou cran nest pas compatible avec la rsolution vido choisie; slectionnez-en une autre sur votre lecteur DVD. Les menus de conguration ne safchent pas. Les menus dcran napparaissent pas sur un tlviseur branch HDMI OUT. Vriez sur votre tlviseur que vous avez bien choisi lentre vido laquelle le ampli-tuner AV est branch. Limage est difforme. Sur les modles non destins lAmrique du nord, spciez le systme TV en vigueur dans votre rgion avec TV Format Setup la page 47. Avec certains tlviseurs et projecteurs, les menus de conguration peuvent ne pas apparatre lcran lorsque Scan Mode est rgl sur Non-Interlaced. Dans ce cas, slectionnez de nouveau ce paramtre avec lafchage de lampli-tuner AV et slectionnez Interlaced (page 79). Lafchage immdiat napparat pas. Lafchage immdiat napparat pas sur un tlviseur branch HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO OUT. Vriez que vous avez choisi le mode de tlcommande appropri (page 14). Vriez que vous avez entr le bon code de tlcommande (page 86). Impossible de piloter dautres lments. Vriez que vous avez choisi le mode de tlcommande appropri (page 14). Si vous avez branch un enregistreur MD compatible , un graveur CD ou un lment compatible HDD de dernire gnration Onkyo aux prises TAPE IN/OUT ou un dock interactif DS-A1 aux prises VIDEO 3 IN, vous devez rgler lafchage dentre sur MD, CDR ou HDD pour que la tlcommande fonctionne correctement (voyez page 46). Le code de tlcommande entr peut tre incorrect. Si plusieurs codes gurent dans la liste, essayez chacun deux. Si les codes ne fonctionnent pas, utilisez la fonction Learning pour apprendre les commandes de la tlcommande de lautre lment (page 89). Avec quelques lments AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. Pour piloter un lment Onkyo branch via , orientez la tlcommande vers lampli-tuner AV. Entrez le bon code de tlcommande au pralable (voyez page 87). Pour piloter un lment Onkyo non branch via ou un lment dun autre fabricant, dirigez la tlcommande vers llment en question. Entrez le bon code de tlcommande au pralable (voyez page 86). Impossible dapprendre les commandes dune autre tlcommande Lors de lapprentissage de commandes, veillez pointer lextrmit metteur des deux tlcommandes lune vers lautre. Vous essayez peut-tre dapprendre des codes dune tlcommande qui ne permet pas dutiliser cette fonction. Certaines commandes ne peuvent pas tre apprises, surtout celles qui transmettent plusieurs instructions quand vous enfoncez un bouton de la tlcommande.

Tuner
La rception est parasite, la rception FM stro est mauvaise ou le tmoin FM STEREO ne safche pas? Dplacez votre antenne. Eloignez le ampli-tuner AV de votre tlviseur ou ordinateur. Ecoutez la station en mono (page 49). Pendant lcoute dune station AM, lutilisation de la tlcommande peut produire du bruit. Le passage de vhicules ou davions peut produire des interfrences. Les murs en bton affaiblissent les signaux radio capts. Si vous narrivez pas amliorer la rception, installez une antenne extrieure. Impossible de slectionner les canaux de radio XM (uniquement sur le modle amricain) Il est impossible de slectionner un canal tant que le tmoin clignote pour indiquer une recherche en cours.

Enregistrement
Impossible denregistrer Veillez choisir lentre correcte sur votre enregistreur. Pour viter de produire des boucles de signaux et dendommager lampli-tuner AV, les signaux dentre ne sont pas envoys aux sorties du mme nom (ex.: TAPE IN vers TAPE OUT, VIDEO 1 IN vers VIDEO 1 OUT ou VIDEO 2 IN vers VIDEO 2 OUT). Avec le mode dcoute Pure Audio, lenregistrement vido est impossible car les signaux vido ne sont pas transmis. Choisissez un autre mode dcoute.

Remote Tlcommande
La tlcommande ne fonctionne pas. Vriez que les piles sont installes conformment aux indications de polarit (page 13). Vriez que la tlcommande nest pas trop loigne du
ampli-tuner AV et quil ny a pas dobstacle entre la tlcommande et le capteur de tlcommande du amplituner AV (page 13).

Fr-93

TX-SR803_Fr,Es.book Page 94 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Dpannagesuite
Autres
Le son change quand vous branchez un casque dcoute. Quand vous branchez un casque, le mode dcoute passe Stereo (sauf si ce mode est dj rgl sur Mono, Stereo, Direct ou Pure Audio). Comment changer la langue dune source multiplex? Utilisez le paramtre Multiplex du menu Audio Adjust pour slectionner Main ou Sub (page 68). Les fonctions ne fonctionnent pas? Pour utiliser le systme , il faut une connexion et une connexion audio analogique RCA/Cinch entre llment et le ampli-tuner AV, mme si vous nutilisez que la connexion numrique (page 35). Les fonctions ne sont pas disponibles quand la Zone 2 est active. Lcran de lampli-tuner AV ne fonctionne pas Lcran est dsactiv en mode dcoute Pure Audio.
Le ampli-tuner AV comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la prsence de fortes interfrences, de bruit dune source externe ou dlectricit statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phnomne exceptionnel, dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez lappareil au secteur. Onkyo dcline toute responsabilit pour des dommages (notamment les cots de location de CD) rsultant dun enregistrement rat suite un dysfonctionnement de lappareil. Avant denregistrer des donnes importantes, vriez que lenregistreur fonctionne correctement. Pour rtablir les rglages dusine de lampli-tuner AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [VIDEO 1] enfonc en appuyant sur le bouton [STANDBY/ON]. Clear apparat lcran et lampli-tuner AV passe en mode Standby. Avant de dbrancher le cordon dalimentation de la prise de courant, veillez mettre lampli-tuner AV en mode de veille pour les modles nord-amricain et australien. Pour les autres modles, faites passer lamplituner AV en veille et rglez linterrupteur POWER sur OFF avant de dbrancher le cordon dalimentation.

Fr-94

TX-SR803_Fr,Es.book Page 95 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Fiche technique
Section amplicateur
Puissance: TX-SR803/803E: Tous les canaux: Modle pour lAmrique du Nord: 105 W + 105 W (8, 20Hz20kHz, FTC) Modle pour lEurope: 140 W + 140 W (6, 1kHz, DIN) Modle pour lautres: 170 W + 170 W (6, 1kHz, JEITA)
Modle pour lAmrique du Nord: 100 W + 100 W (8, 20Hz20kHz, FTC) Modle pour lEurope: 130 W + 130 W (6,1kHz, DIN) Modle pour lautres: 160 W + 160 W (6, 1kHz, JEITA)

Modle pour lasiatique: 530/522 kHz1710/1611 kHz Sensibilit utile 300 V/m Rapport signal/bruit (S/N) 40 dB DHT 0,70%

Caractristiques gnrales
Alimentation Modle pour lAmrique du Nord: AC 120 V, 60 Hz Modle pour lAustralie et lEurope: AC 230-240 V, 50 Hz Autres: AC 120/220-240 V, 50/60 Hz AC 230-240 V, 50Hz AC 220-230 V, 50/60 Hz Modle pour lAmrique du Nord: 7,5 A Modle pour lautres: 680 W

TX-SR703/703E: Tous les canaux:

Consommation

Puissance dynamique TX-SR803/803E: TX-SR703/703E:

240 W + 240 W (3 , avant) 180 W + 180 W (4 , avant) 125 W + 125 W (8 , avant) 230 W + 230 W (3 , avant) 170 W + 170 W (4 , avant) 115 W + 115 W (8 , avant)

Distorsion harmonique totale (DHT) 0,08 % ( la puissance spcie) Facteur dattnuation 60 (Front,1kHz, 8) Sensibilit dentre et impdance 200 mV/ 47 k (LINE) 2,5 mV/47 k (PHONO MM) Niveau de sortie et impdance 200 mV/ 470 (REC OUT) Surcharge Phono 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Rponse en frquence 10 Hz100 kHz/ +1 dB-3 dB (LINE) Rglage de timbre 10 dB, 50 Hz (BASS) 10 dB, 20 kHz (TREBLE) Rapport signal/bruit (S/N) 106 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Impdance des enceintes 4 ou 6

Consommation en mode de veille Modle pour lAmrique du Nord: 0,1 W Modle pour lAustralie et lEurope: 0,2 W Autres: 0,5 W Dimensions (L x H x P) 435 x 173,5 x 430 mm 17-1/8" x 6-13/16" x 16-15/16" Poids Modle pour lAmrique: 13,3 kg 29,3 lbs Modle pour lEurope: 13,5 kg 29,8 lbs Modle pour lautres: 13,3 kg 29,3 lbs

Entres vido
HDMI Composant S-Video Composite TX-SR803/803E: IN1, IN2 IN1, IN2, IN3 DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4 DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4

Section vido
Sensibilit dentre, niveau de sortie et impdance 1 Vp-p /75 (Component et S-Video Y) 0,7 Vp-p /75 (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75(S-Video C) 1 Vp-p /75(Composite) 5 Hz 100 MHz

Sorties vido
HDMI Composant S-Video Composite TX-SR803/803E: OUT OUT MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2 MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2

Entres audio
Entres numriques Entres analogiques Entres analogiques multicanal Optical : 5 (1, Panneau avant) Coaxial : 2 DVD (MULTICHANNEL), VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4, TAPE, CD, PHONO 7.1 ch (DVD)

Rponse en frquence vido composant

Section tuner
FM
Plage daccord de frquence Modle pour lAmrique du Nord: 87,5 MHz 107,9 MHz Modle pour lautres: 87,5 MHz 108,0 MHz Sensibilit utile Stro:22,2 dBf (75 IHF) Mono: 15,2 dBf (75 IHF) Rapport signal/bruit (S/N) Stro: 67 dB (IHF-A) Mono:73 dB (IHF-A) DHT Stro: 0,5 % (1kHz) Mono:0,3 % (1kHz) Rponse en frquence 30 Hz15 kHz / 1 dB Sparation stro 40 dB (1kHz )

Sorties audio
Sortie numrique Sorties analogiques Sorties prampli multicanal Sorties pour enceintes Prise pour casque dcoute RS232 Entre/sortie IR Optical : 1 TAPE, VIDEO1, VIDEO2, ZONE2 7.1 ch L, R, C, SL, SR, SBL, SBR ZONE2 (L, R) 1 1 (Modles autres que nord-amricain et australien) TX-SR803/803E: 1/1 TX-SR703/703E: 1/0 ZONE2

AM
Plage daccord de frquence Modle pour lAmrique du Nord: 530 kHz1710 kHz Modle pour lEurope: 522 kHz1611 kHz

Sortie 12V TRIGGER OUT

Les spcications et caractristiques sont susceptibles dtre modies sans pravis.

Fr-95

TX-SR803_Fr,Es.book Page 2 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

PRECAUCIN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIN CUALIFICADO.

El smbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un tringulo equiltero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de tensiones peligrosas no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas elctricas a personas El signo de exclamacin, inscrito en un tringulo equiltero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatin y mantenimiento (reparacin) en la literatura que acompaa a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Lmpielo nicamente con un pao seco. No bloquee los oricios de ventilacin. Instlelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaccin, estufas ni ningn tipo de aparatos (incluyendo amplicadores) que generen calor. Tenga en cuenta los nes de seguridad de los conectores con derivacin a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamao que el otro. Un conector con derivacin a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con nes de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un tcnico electricista cualicado para que le substituya la toma obsoleta. Evite que el cable de alimentacin pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato. Use slo los accesorios / conexiones especicados por el fabricante. Use slo el soporte, trpode, ADVERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca S3125A podra recibir lesiones. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos perodos de tiempo. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualicado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algn tipo de dao, como por ejemplo si el cable de alimentacin ha sufrido daos, si se ha derramado algn lquido en el interior del aparato o si ste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha cado al suelo. 15. Daos que requieren reparacin Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualicado cuando: A. El cable de alimentacin o el enchufe est daado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos slidos o lquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se sigan las instrucciones de operacin. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podra resultar en daos, y podra requerir el trabajo laborioso de un tcnico cualicado para devolver el aparato a su funcionamiento normal. E. El aparato haya cado o haya sufrido otros daos, y F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparacin 16. Introduccin de objetos slidos y lquidos No introduzca nunca ningn objeto a travs de las aberturas del aparato, ya que podran tocar puntos de tensin peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultara en un incendio o descargas elctricas. El equipo no se debera exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debera colocar objetos que contengan lquidos, como los oreros, encima de ste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Bateras Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las bateras. 18. Si instala el aparato en una instalacin empotrada, como en una estantera o en una librera, asegrese de que est bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debera estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

9.

10.

11. 12.

13.

14.

Es-2

TX-SR803_Fr,Es.book Page 3 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Precauciones
1. Copyright de las grabacionesA menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabacin de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CAEl fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todava no puede activar la unidad, pngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. MantenimientoDe vez en cuando limpie esta unidad con un pao suave. Para la suciedad ms difcil de eliminar, use un pao suave ligeramente humedecido con una solucin de agua y detergente suave. A continuacin, seque la unidad inmediatamente con un pao limpio. No use paos abrasivos, alcohol, ni disolventes qumicos de ningn tipo ya que con ellos podra daar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafa del panel. 4. Alimentacin ATENCIN ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIN LA SECCIN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varan para cada pas. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caractersticas que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentacin de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegrese de que el selector de voltaje est ajustado al voltaje correcto de su zona. Si no va a usar esta unidad por un largo perodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.

Memoria de seguridad
El receptor de A/V utiliza un sistema de seguridad de memoria sin batera- para conservar las sintonas de radio predenidas as como otros ajustes mientras est desconectado o en caso de fallo de alimentacin. Aunque no se requieren bateras, el receptor de A/V necesita haber estado conectado a una toma de CA para cargar el sistema de la batera seguridad. Una vez cargado, el receptor de A/V conservar los ajustes durante varias semanas, aunque el tiempo exacto depende del entorno y ser ms corto en climas hmedos.

Para los modelos britnicos


La sustitucin y montaje de la clavija de CA en el cable de alimentacin de esta unidad la debe realizar nicamente personal de mantenimiento cualicado.

IMPORTANTE
Los cables de la lnea de alimentacin estn codicados por color segn el siguiente cdigo: Azul: neutro Marrn: cargado Puesto que puede que los colores de los cables de red de este aparato no correspondan con las marcas de color que identican los terminales de la clavija que se est utilizando, conviene realizar lo siguiente: El cable de color azul debe estar conectado al terminal marcado con la letra N o de color negro. El cable de color marrn debe estar conectado al terminal marcado con la letra L o de color rojo.

Para los modelos EE.UU. y australiano


Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la posicin STANDBY no desactiva por completo al esta unidad. Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentacin de la toma CA. 5. Nunca toque esta unidad con las manos hmedasNunca utilice esta unidad ni su cable de alimentacin si tiene las manos hmedas o mojadas. Si penetra agua o algn otro lquido en el interior de esta unidad, hgalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. No use cerca de la unidad lquidos voltiles como aerosoles insecticidas. No deje por mucho tiempo objetos de plstico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podran dejar marcas en la supercie. Despus de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.

IMPORTANTE
El conector est equipado con un fusible apropiado. Si tiene que sustituir el fusible, el fusible de sustitucin debe estar aprobado por ASTA o BSI a BS1362 y debe tener la misma frecuencia de amperios que se indica en el conector. Compruebe si el fusible incluye la marca ASTA o BSI. Si el conector del cable de alimentacin no es adecuado para las tomas de zcalo, crtelo y aada un conector adecuado. Aada un fusible adecuado en el conector.

Para los modelos europeos


Declaracin de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas tcnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA
K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Es-3

TX-SR803_Fr,Es.book Page 4 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

PrecaucionesContina Para el modelo norteamericano


INFORMACIN FCC

Accesorios incluidos
Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes:

PRECAUCIN:
Los cambios o modicaciones del usuario que no estn aprobados explcitamente por la parte responsable de la conformidad podran invalidar la autoridad del usuario a utilizar el equipo.

NOTA:
Se ha probado este equipo y cumple con los lmites de los dispositivos digitales de la Clase B, conforme a la Part 15 de las reglas de la FCC. Estos lmites estn diseados para ofrecer una proteccin razonable contra las interferencias nocivas en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pude producir interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garanta que indique que no se producirn interferencias en una instalacin en concreto. Si este equipo provoca interferencias nocivas en la recepcin de radiocomunicaciones o de televisin, las cuales se pueden determinar desactivando y activando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas: Vuelva a orientar o vuelva a colocar la antena de recepcin. Aumente la separacin entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que est conectado el receptor. Para ms ayuda, consulte con su distribuidor o con un tcnico de radio/televisin.

Controlador remoto y tres bateras (AA/R6)

Micrfono para la instalacin de los altavoces

Antena FM de interior

Antena en bucle AM

Para el modelo canadiense


NOTA: ESTE EQUIPO DIGITAL DE LA CLASE B CUMPLE CON LA ICES-003 CANADIENSE. Para los modelos que dispongan de un cable de alimentacin con un conector polarizado: PRECAUCIN: PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELCTRICAS, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL CONECTOR EN LA RANURA ANCHA, INSRTELO TOTALMENTE.
Adaptador para el conector de alimentacin Slo se suministra en algunos pases. Use este adaptador si la toma de corriente CA no coincide con el conector del cable de alimentacin del receptor de A/V. (El tipo de adaptador vara para cada pas)
Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Surround Left Surround Left Center Center Surround Right Surround Right Center Center

Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left

Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right

Surround Left Surround Left

2 3

Speaker Cable

Etiquetas para los cables de los altavoces * En los catlogos y embalajes, la letra al nal del nombre del producto indica el color del receptor de A/V. Las especicaciones e instrucciones son las mismas independientemente del color.

Es-4

Surround Right Surround Right

TX-SR803_Fr,Es.book Page 5 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Contenido
Introduction
Instrucciones de seguridad importantes..2 Precauciones...............................................3 Accesorios incluidos ..................................4 Funciones ....................................................6 Descripcin del Receptor de AV ...............7 Controlador remoto ..................................13

Funcionamiento bsico
Reproducir los componentes AV............ 48 Escuchar la radio ..................................... 49
Escuchar emisoras de AM/FM ................... 49 Escuchar XM Satellite Radio (slo en el modelo para los Estados Unidos) ............ 52 Preseleccionar emisoras de AM/FM y canales XM............................................ 56

Conexiones
Conectar los altavoces .............................19 Conectar la antena ....................................22 Conectar los componentes ......................24
Acerca de las conexiones AV......................24 Conectar las seales de Audio y Vdeo al receptor AV ...............................................25 Qu conexiones debo utilizar?..................25 Televisor o el proyector ...............................26 Reproductor de DVD ...................................27 VCR o un grabador de DVDs para la reproduccin .............................................29 VCR o un grabador de DVDs para la grabacin ..................................................30 Satlite, Cable, Set-top box u otra fuente de vdeo ....................................................31 Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo ...........................32 Reproductor de CDs....................................33 Giradiscos ...................................................33 Pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT ...........................................34 Amplificador de potencia .............................34 Conectar los Onkyo componentes .......35 Conectar los componentes con HDMI (slo TX-SR803/803E)..............................36 Conectar los cables de alimentacin de otros componentes ..............................38 Conectar el puerto RS232...........................38 Conectar el cable de alimentacin ..............38

Utilizar la entrada multicanal DVD .......... 57 Funciones comunes................................. 58


Ajustar el brillo de la pantalla...................... 58 Ajustar los niveles de los altavoces ............ 58 Enmudecer el receptor de A/V ................... 58 Utilizar el temporizador Sleep..................... 59 Utilizar auriculares ...................................... 59 Visualizar informacin de fuente ................ 59

Disfrutar de los modos de audicin


Utilizar los modos de audicin ............... 60
Seleccionar los modos de audicin ............ 60 Acerca de los modos de audicin............... 62

Funcionamiento avanzado
Grabar........................................................ 64 Mens de configuracin en pantalla ...... 65 Ajustar los modos de audicin ............... 66
Utilizar la funcin Re-EQ ............................ 66 Men de ajuste de audio ............................ 66 Modos de audicin por defecto .................. 69

Configuracin avanzada.......................... 70
Instalacin de los altavoces........................ 70 Configuracin de la entrada ....................... 76 Ajustar preferencias.................................... 78 IDs remotas ................................................ 80 Formato de seal de entrada digital ........... 81

Zona 2........................................................ 82
Zona de conexin 2 .................................... 82 Ajustar Powered Zona 2 ............................. 83 Utilizar la Zona 2......................................... 83 Utilizar el control remoto en la Zona 2 y en los kits Multiroom Control ................. 85

Activar el equipo & Primera conguracin


Activar el Receptor de AV ........................39
Activacin y puesta en reposo (Standby) ....39

Primera configuracin ..............................40


Instalacin automtica de los altavoces ......40 HDMI Configuracin del vdeo (slo TX-SR803/803E)..............................43 Configuracin del vdeo componente..........44 Ajustar la entrada de audio digital ...............45 Cambiar la visualizacin de entrada ...........46 Impedancia mnima de los altavoces ..........46 Configuracin del formato de televisin (no se aplica a los modelos EE.UU.) ........47 Configuracin del paso de frecuencia AM (en algunos modelos) ...............................47

Controlar otros componentes................. 86


Introducir un cdigo de control remoto ....... 86 Reajustar el controlador remoto ................. 87 Asignar comandos desde otros controladores remotos ............................. 89 Utilizar Macros ............................................ 90

Solucionar Problemas ............................. 91 Especificaciones ...................................... 95

Es-5

TX-SR803_Fr,Es.book Page 6 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Funciones
TX-SR803/803E y TX-SR703/703E
Amplicador
Amplicador de 7 canales Circuitos para un volumen de ganancia ptimo Capacidad para Zona 2 WRAT (Wide Range Amplier Technology, tecnologa de amplicador de gama amplia) Transformador H.C.P.S.(Massive High Current Power Supply) Terminales para altavoz con cdigo de colores VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry, circuitos de modelado lineal por vectores) en todos los canales

Slo para el TX-SR803/803E


105W por canal a 8, 20Hz a 20kHz, con una distorsin armnica total inferior al 0,08% (ndice de FTC) Entradas, 2 HDMI*6, 1 salida (Versin 1.1) IR IN y OUT

Solamente TX-SR703/703E
100W por canal a 8, 20Hz a 20kHz, con una distorsin armnica total inferior al 0,08% (ndice de FTC) IR IN
*1 THX y Select2 son marcas comerciales de THX Ltd. THX puede estar registrada en algunas jurisdicciones. Todos los derechos reservados. Surround EX es una marca comercial de Dolby Laboratories. Su utilizacin est autorizada. *2 Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX y el smbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. *3 DTS, DTS 96/24, DTS-ES y Neo:6 son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. *4 Los logos Re-Equalization y Re-EQ son marcas comerciales de THX Ltd. *5 XM Connect & Play, XM Ready, XM Public Radio son marcas comerciales de XM Satellite Radio Inc. 2005 XM Satellite Radio Inc. Todos los derechos reservados. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. *6 Los logos HDMI, HDMI y High Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.

Procesamiento
THX*1 Surround EX Certicado THX Select2*1 Dolby*2 Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx DTS*3, DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix, DTS Neo:6 y DTS 96/24 Convertidores D/A de 24 bits/192kHz Procesamiento DSP de 32 bits potente y de alta precisin Funcin Re-EQ*4

Audio/Vdeo
Powered Zone 2 y disparador de 12V Conversin de vdeo compuesto a S-Video y de SVideo a vdeo compuesto 7 entradas digitales (5 pticas, 2 coaxiales), 1 salida digital (ptica) 3 entradas de vdeo componente, 1 salida 5 entradas de S-Video, 3 salidas Control RS-232 (no para Amrica del Norte ni para Australia) Entrada multicanal 7.1 con cdigo de colores Pre-salida de 7.1 canales

THX Select2
Antes de que un componente de home theater obtenga el certicado THX Select2, debe pasar rigurosas pruebas de calidad y de rendimiento. Slo entonces un producto podr exhibir el logo THX Select2, que es la garanta que los productos Home Theater que haya adquirido le ofrezcan unas soberbias prestaciones durante muchos aos. Los requisistos THX Select2 denen cientos de parmetros, incluyendo las prestaciones del amplicador y las del preamplicador as como el funcionamiento de ambos dominios digital y analgico. Los receptores THX Select2 tambin incorporan tecnologas propietarias THX (por ejemplo, el modo THX) que permiten reproducir de manera precisa y satisfactoria las bandas sonoras de pelculas en equipos home theater. * Xantech es una marca comercial registrada de Xantech Corporation. * Niles es una marca comercial registrada de Niles Audio Corporation. * Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE.UU. y en otros pases. Este producto incorpora tecnologa de proteccin del copyright protegida por las patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El uso de esta tecnologa de proteccin del copyright debe estar autorizado por Macrovision, y est pensada slo para uso domstico y para otros usos limitados al consumidor, a no ser que se autorice por Macrovision. Quedan prohibidas la ingeniera inversa as como su desmontaje en componentes.

Sintonizador
XM*5 Satellite Radio (Slo para los EE.UU)
*El accesorio XM Connect-and-Play se vende por separado.

40 Presintonias AM/FM/XM Sintonizacin automtica en AM/FM Datos para radios RDS (slo para Europa)

Otros
Micrfono para la conguracin automtica de los altavoces Mens de conguracin en pantalla fciles de utilizar Controlador remoto preprogramado para utilizarlo con otros componentes AV Funcin Learning del controlador remoto Funcin Macro del controlador remoto

Es-6

TX-SR803_Fr,Es.book Page 7 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Descripcin del Receptor de AV


Panel frontal
1 23 4 5 6 7

MASTER VOLUME

STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PUSH TO OPEN

Tapa frontal

8 Excepto para los modelos EE.UU. y australiano


El panel frontal tiene varios logos impresos. Aqu no se indican en aras de una mayor claridad. Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis.

Presione aqu para abrir la tapa

A Botn STANDBY/ON (39)


Ajustar el receptor de AV a On o a Standby.

H Conmutador POWER
Los modelos americano y australiano no incorporan este conmutador. Este es el conmutador de alimentacin principal. Cuando se ajusta a OFF, el receptor de AV se desactiva completamente. Cuando se ajusta a ON, el receptor de AV se activa en modo Standby y se ilumina el indicador STANDBY.

B Indicador STANDBY (39)


Ilumina cuando el receptor de AV est en modo Standby, y parpadea mientras recibe la seal del controlador remoto.

C Indicador ZONE 2 (83)


Se ilumina cuando se ha activado la Zona 2.

D Sensor del controlador remoto (13)


Recibe las seales de control desde el controlador remoto.

I Botn e indicador PURE AUDIO (60)


Selecciona el modo de audicin Pure Audio. El indicador se ilumina cuando este modo est seleccionado. Al pulsar de nuevo est botn se selecciona el anterior modo de audicin.

E Pantalla
Consulte Pantalla en la pgina 9.

J Botones de selector de entrada (48)


Seleccionar las siguientes fuentes de entrada: MULTI CH, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, PHONO, TAPE, TUNER, o CD. El botn [MULTI CH] selecciona la entrada analgica multicanal de DVD.

F Botn DISPLAY (59)


Visualizar distintos tipos de informacin sobre la fuente seleccionada.

G Control MASTER VOLUME (48)


Ajusta el volumen del receptor de AV a dB, 81dB, 80dB a +18dB (visualizacin relativa). El nivel de volumen tambin se puede visualizar como un valor absoluto. Consulte Volume Setup (Conguracin del volumen) en la pgina 78.

Es-7

TX-SR803_Fr,Es.book Page 8 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Descripcin del Receptor de AVContina


K
PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

L M

O P

QR S T
TUNING MODE SETUP

V
RETURN ENTER

W
SETUP MIC

X
VIDEO 4 INPUT

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

En el modelo europeo

Q
TONE STEREO RT / PTY/ TP MEMORY TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

PHONES ZONE 2 OFF

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis.

K Jack PHONES (59)


Este jack phone de 1/4 de pulgada se utiliza para conectar unos auriculares estreo estndares para escuchar en silencio.

T Botn SETUP
Abre y cierra los mens de conguracin en pantalla, que se visualizan en el TV conectado.

L Botones ZONE 2 y OFF y (83)


El botn ZONE 2 se usa para activar la Zona 2 y seleccionar la fuente de entrada para Zona 2. El botn OFF se utiliza para desactivar Zona 2.

U Botones de echa/TUNING/PRESET & ENTER


Cuando se selecciona la fuente de sonido AM, FM, o XM, los botones TUNING [ ] [ ] se utilizan para sintonizar el sintonizador y los botones PRESET [ ] [ ] se utilizan para seleccionar presintonas de radio (consulte la pgina 56). Cuando se utilizan los mens de conguracin en pantalla (OSD), funcionan como botones de echa y se utilizan para seleccionar y ajustar elementos. El botn ENTER tambin se utiliza con los mens de conguracin en pantalla (OSD).

M Botones ZONE 2 LEVEL (84)


Ajuste el volumen de los altavoces de la Zona 2.

N Botones TONE, arriba [ ], y abajo[ ] (67)


Utilizan para ajustar los bajos y tiples.

O Botn STEREO (60)


Seleccionar el modo de audicin Stereo.

V Botn RETURN
Volver al men de ajuste anterior en pantalla (OSD).

P Botones LISTENING MODE [ ]/[ ] (60)


Seleccionar los modos de audicin.

W SETUP MIC (40)


Aqu se conecta el micrfono de conguracin automtica del altavoz.

Q Botn DIMMER (RT/PTY/TP) (51, 58)


Utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. En el modelo europeo, este botn se conoce como RT/PTY/TP y se utiliza para el RDS (Radio Data System, Sistema de informacin de radio). Consulte la seccin Utilizar RDS (slo para los modelos europeos) en la pgina 50.

X VIDEO 4 INPUT (32, 64)


Utilizarse para conectar el camcorder, la consola de juegos, etc. El equipo dispone de jacks para audio digital ptico, S-Video, vdeo compuesto y audio analgico.

R Botn MEMORY (56)


Utiliza al guardar y eliminar las presintonas de radio.

S Botn TUNING MODE (49)


Seleccione el modo de anacin Auto o Manual para la radio AM y FM.

Es-8

TX-SR803_Fr,Es.book Page 9 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Descripcin del Receptor de AVContina


Pantalla

Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis.

1 Indicador MUTING (58)


Parpadea cuando el receptor de AV est enmudecido.

2 Indicador ZONE 2 (83)


Se ilumina cuando se ha activado la Zona 2.

3 Modo de audicin e indicadores de formato


(60) Indican el modo de audicin actualmente seleccionado y el formato de las seales de entrada digital.

4 Indicadores de sintonizacin (49)


TUNED (49): Ilumina cuando el receptor de AV se sintoniza a una emisora de radio. AUTO (49): Para la radio AM y FM, este indicador se ilumina cuando se selecciona Auto Tuning, y desaparece cuando se selecciona Manual Tuning. RDS (Slo para el modelo europeo) (50): Ilumina cuando el receptor de AV se sintoniza a una emisora de radio que acepte el sistema RDS (Radio Data System). MEMORY (56): Ilumina al programar emisoras de radio. FM STEREO (49): Ilumina cuando el receptor de AV se sintoniza a una emisora FM estreo.

5 Indicador SLEEP (59)


Ilumina al activar la funcin Sleep.

6 rea de mensajes
Muestra informacin sobre la fuente seleccionada.

Es-9

TX-SR803_Fr,Es.book Page 10 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Descripcin del Receptor de AVContina Panel posterior


TX-SR803/803E

12 3

N Excepto para los modelos EE.UU. y australiano O En algunos 56 789 J K L M


modelos

P QR S T

TX-SR703/703E

12 3

5 6

7 8 9 KJ L

N Excepto para los modelos EE.UU. y australiano O En algunos M


modelos

P QR S T

Es-10

TX-SR803_Fr,Es.book Page 11 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Descripcin del Receptor de AVContina


En los modelos EE.UU.

A OPTICAL DIGITAL
Las entradas de audio digital pticas pueden utilizarse para conectar los reproductores de CDs y DVDs y otros componentes con una salida de audio digital ptica. La salida ptica puede utilizarse para conectar un grabador de CDs u otros grabadores digitales con una entrada digital ptica.

F COMPONENT VIDEO OUT


Esta salida de vdeo componente RCA se puede utilizar para conectar un televisor o un proyector con una entrada de vdeo componente.

G AM ANTENNA
Estos terminales de entrada sirven para conectar una antena AM.

B COAXIAL DIGITAL
Las entradas de audio digital coaxiales pueden utilizarse para conectar los reproductores de CDs y DVDs y otros componentes con una salida de audio digital coaxial.

H MONITOR OUT
La salida de S-Video o de vdeo compuesto se debera conectar a la entrada de vdeo del televisor o del proyector.

I FM ANTENNA
Este conector sirve para conectar una antena FM.

REMOTE CONTROL Este jack (Remoto Interactivo) se puede conectar al jack en otro -componente Onkyo, para control remoto y de sistema. Para utilizar , debe realizar una conexin de audio RCA/phono analgico entre el receptor de AV y el otro componente AV, incluso si estn conectados digitalmente.

J 12V TRIGGER OUT ZONE 2


Esta salida puede conectarse a la entrada de disparo de 12 voltios en componentes de la Zona 2. Cuando la Zona 2 est activada en el receptor de AV, se emite una seal de disparo de 12 voltios.

K ZONE 2 SPEAKERS
Estos terminales sirven para conectar los altavoces en la Zona 2.

D HDMI IN 1, 2 y OUT (slo para el


TX-SR803/803E) Las conexiones HDMI (High Denition Multimedia Interface) pueden transferir audio y vdeo digital. Las entradas HDMI son para conectar componentes con salidas HDMI, como por ejemplo los reproductores de DVDs. La salida HDMI es para conectar un TV o un proyector con una entrada HDMI.

L IR IN/OUT
Se puede conectar un receptor de IR comercial al jack IR IN, para poder controlar el receptor de AV mientras est en la Zona 2 o controlarlo cuando no sea fcilmente accesible, por ejemplo cuando est instalado en un mueble. Puede conectar un emisor de IR comercial al jack IR OUT para pasar las seales del controlador remoto IR (infrarrojo) a otros componentes (slo el TX-SR803/803E tiene un IR OUT).

E COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Estas entradas de vdeo componente se pueden utilizar para conectar componentes AV con salidas de vdeo componente, como reproductores de DVDs.

Es-11

TX-SR803_Fr,Es.book Page 12 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Descripcin del Receptor de AVContina


M ZONE 2 LINE OUT
Esta salida de audio analgica puede conectarse a una entrada de lnea de un amplicador integrado en la Zona 2.

W PRE OUT FRONT L/R, SURROUND L/R,


CENTER, SUBWOOFER y SURR BACK L/R Esta salida de audio analgico 5.1/7.1 se puede conectar a la entrada de audio analgico de otro amplicador, para cuando desee usar el receptor de AV como preamplicador. El jack SUBWOOFER sirve para conectar un subwoofer autoamplicado.

N RS232
Los modelos americano y australiano del no disponen de este puerto. Este puerto sirve para conectar el receptor de AV a la automatizacin domstica y a controladores externos.

X FRONT, CENTER, SURROUND y


SURROUND BACK SPEAKERS Estos terminales sirven para conectar los altavoces frontales I/D, centrales, surround I/D y surround posteriores I/D.

O VOLTAGE SELECTOR (en algunos modelos)


Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentacin de todo el mundo. Antes de conectar este modelo, asegrese de que el selector de voltaje est ajustado al voltaje correcto de su rea. Si no lo est, utilice un destornillador pequeo para ajustarlo correctamente. Por ejemplo, si el voltaje de su rea es de 120 voltios (V), ajuste el selector a 120 V. Y si es de entre 220 y 240 voltios (V), ajstelo a 220240 V.

Y AC OUTLETS
Estas tomas de CA conectadas se pueden utilizar para suministrar alimentacin a otros componentes AV. El tipo y nmero de salidas depende del pas en que adquiri el receptor de AV.

Z Antena XM (slo en los modelos para los


EE.UU.) Este jack es para conectar una antena digital XM, que se vende por separado.

P Tornillo de derivacin a masa (GND)


Este tornillo se usa para conectar un cable de masa de una mesa giradiscos. Q PHONO IN Esta entrada analgica sirve para conectar un giradiscos.

R CD IN
Estas entradas analgicas pueden utilizarse para conectar un reproductor de CD con salidas analgicas.

S TAPE IN/OUT
Esta entrada y salida de audio analgico sirve para conectar un grabador con una entrada y salida de audio analgico, como por ejemplo una pletina de cassettes, grabadores de MDs, etc

T VIDEO 3 IN
Aqu puede conectar un VCR slo para reproducir o un receptor de cable o satlite. Hay jacks de entrada de vdeo compuesto y S-Video para conectar la seal de vdeo.

U VIDEO 1 IN/OUT y VIDEO 2 IN/OUT


Puede conectar aqu uno o dos componentes para la reproduccin y grabacin, como por ejemplo un VCR. Hay jacks de entrada y salida de vdeo compuesto y S-Video para conectar la seal de vdeo.

V DVD IN
Esta entrada es para conectar un reproductor de DVDs. Hay jacks de entrada de vdeo compuesto y S-Video para conectar la seal de vdeo y jacks estreo (FRONT) y multicanal 5.1/7.1 para conectar las seales de audio analgico.

Consulte la pgina 1938 ara ms informacin acerca de la conexin.

Es-12

TX-SR803_Fr,Es.book Page 13 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlador remoto
Instalar las bateras Utilizar el controlador remoto
Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del controlador remoto del receptor de AV tal como se muestra a continuacin.
Sensor del controlador remoto Indicador Standby Receptor de AV

Para abrir el compartimiento de las bateras, pulse el pequeo hueco y deslice la cubierta par abrirla.

30

Inserte las tres bateras incluidas (AA/R6) de acuerdo con el diagrama de polaridad del compartimiento de las bateras.

30

Aprox. 5 m

Deslice la cubierta para cerrarla.

Notas: Si el controlador remoto no funciona correctamente, cambie las dos bateras. No mezcle bateras nuevas con bateras usadas, ni distintos tipos de bateras. Si no tiene la intencin de utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las bateras para evitar posibles prdidas y corrosiones. Las bateras agotadas deberan sustituirse lo antes posibles para evitar prdidas y corrosiones.

Notas: Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el receptor de AV est sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces uorescente de tipo invertido. Tngalo en cuenta al instalar. Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma habitacin, o si el receptor de AV est instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el controlador remoto no funcione correctamente. No coloque nada encima del controlador remoto, ya que se podran pulsar los botones inadvertidamente y daar las bateras. Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el receptor de AV se instala en rack detrs de puertas con cristales oscurecidos. Tngalo en cuenta al instalar. El controlador remoto no funcionar correctamente si hay algn obstculo entre l y el sensor del controlador remoto del receptor de AV.

Es-13

TX-SR803_Fr,Es.book Page 14 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlador remotoContina
Cmo utilizar el controlador remoto
Incluyendo el receptor de AV, el controlador remoto se puede utilizar para controlar hasta nueve componentes diferentes, incluyendo los componentes. El controlador remoto tiene un modo de funcionamiento especco con cada tipo de componente. Los modos se seleccionan utilizando los ocho botones REMOTE MODE. Modo RECEIVER/TAPE En el modo RECEIVER/TAPE puede controlar el receptor de AV y un grabador de cassettes Onkyo conectado mediante . Modo DVD Por defecto, puede controlar un reproductor Onkyo DVD desde este modo. Entrando el cdigo adecuado del control remoto, puede controlar componentes de otros fabricantes (consulte la pgina 86). Modo CD Por defecto, puede controlar un reproductor Onkyo CD desde este modo. Entrando el cdigo apropiado del control remoto, podr controlar un reproductor de CDs, un grabador de MDs e incluso grabadores de CDs de otros fabricantes (consulte la pgina 86). Modo HDD Este modo es para el control de los componentes HDDcompatibles de Onkyo de la siguiente generacin a travs de . Modos TV y VCR Con estos modos, puede controlar un TV y un VCR. Primero debe introducir el cdigo de control remoto adecuado (consulte la pgina 86). Modos CABLE/CDR y SAT/MD. En el modo CABLE/CDR, puede controlar un grabador Onkyo CD o un receptor de TV por cable. En el modo SAT/MD, puede controlar un grabador Onkyo MD o un receptor de TV por satlite. Primero debe introducir el cdigo de control remoto adecuado (consulte la pgina 86).

Modo RECEIVER/TAPE
El modo RECEIVER/TAPE se utiliza para controlar el receptor de AV. Tambin puede usarlo para controlar un grabador de cassettes Onkyo a travs de . Para ajustar el controlador remoto al modo RECEIVER/TAPE, pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE.

A
ON STANDBY
I

B C D

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

M N O P Q R S T

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

5 F G H I 1

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TUR

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

J K

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

1 2

Utilice los botones REMOTE MODE para seleccionar los modos. Para controlar el componente, utilice los botones que soporta el modo. modo RECEIVER/TAPE: pgina 14 modo DVD: pgina 16 modo CD/MD/CDR: pgina 17 modo HDD: pgina 18 modo TV/VCR/SAT/CABLE: pgina 88

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

U V

RC-620M

Nota: Es posible que algunas de las funciones del controlador remoto descritas en este manual no funcionen de la forma esperada con otros componentes.

Es-14

TX-SR803_Fr,Es.book Page 15 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlador remotoContina
Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis.

Q Botn MENU (slo en los modelos para los


EE.UU.) (53) Selecciona el modo de bsqueda para XM Satellite Radio.

A Botn STANDBY (39)


Ajustar el receptor de AV al modo de espera (Standby).

R Botones VOL [ ]/[ ] (48)


Ajustar el volumen del receptor de AV independientemente del modo del controlador remoto seleccionado.

B Botn ON (39)
Activar el receptor de AV.

C Botones INPUT SELECTOR (48)


Utilizan para seleccionar las fuentes de audio y de vdeo.

S Botn SETUP
Se utiliza para cambiar los ajustes.

T Botn MUTING (58)


Enmudece o sonoriza el receptor de AV.

D Botn MULTI CH (57)


Seleccionar la entrada de DVD de multicanal.

U Botn Re-EQ (66)


Activa o desactiva la funcin Re-EQ.

E Botn DIMMER (58)


Ajustar el brillo de la pantalla.

V Botn L NIGHT (68)


Activa o desactiva la funcin Late Night.

F Botn de echa [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER


Utilizan para seleccionar y denir los ajustes.

G Botn CH +/ (56)
Seleccionar las presintonas de radio.

H Botn RETURN
Volver a la pantalla anterior cuando cambie los ajustes.

I Botn DISPLAY (59)


Visualizar distintos tipos de informacin acerca de la fuente de entrada seleccionada. J Botones LISTENING MODE (60) Se usa para seleccionar los modos de audicin. Los botones [STEREO], [SURR] y LISTENING MODE [ ]/[ ] se pueden usar independientemente del modo del controlador remoto que haya seleccionado.

K Botones TEST TONE, CH SEL, LEVEL+ y


LEVEL (58, 73) Utilizan para ajustar el nivel de cada altavoz por separado.

Modo TAPE En los dispositivos de doble pletina, slo puede controlarse la Pletina B. 1 Botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] El botn Anterior [ ] selecciona la pista anterior. Durante la reproduccin, selecciona el inicio de la pista actual. El botn Siguiente [ ] selecciona la pista siguiente. Dependiendo de cmo se haya grabado, es posible que los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] no funcionen correctamente en algunas cintas. Botn [ ] (reproduccin) Inicia la reproduccin. Botones [ ]/[ ] (rebobinado/avance rpido) El botn Rebobinar [ ] inicia el rebobinado. El botn FF [ ] inicia el avance rpido. Botn [ ] (reproduccin inversa) Inicia la reproduccin inversa. Botn [ ] (detener la reproduccin) Detiene la reproduccin. Botn REC [ ] Inicia la grabacin.

L Botn LIGHT
Activa o desactiva los botones iluminados del controlador remoto.

M Botones MACRO (90)


Utilizan con la funcin Macro.

N ZONE 2 (84)
Se usa para ajustar el volumen y la fuente de entrada para la Zona 2.

O Botones REMOTE MODE (14)


Utilizan para seleccionar los modos de controlador remoto. Cuando utiliza el controlador remoto, el botn REMOTE MODE para el modo seleccionado se ilumina.

P Botn SLEEP (59)


Utiliza para ajustar la funcin Sleep.

Es-15

TX-SR803_Fr,Es.book Page 16 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlador remotoContina
Modo DVD
Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, pulse el botn [DVD] REMOTE MODE.

A Botn STANDBY
Ajustar el reproductor de DVD a Standby.

B Botn ON
Activar el reproductor de DVD.

C Botones de nmero
Utilizan para introducir el ttulo, el captulo y los nmeros de pista y para introducir los tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal.

D Botn TOP MENU

A B C

Seleccionar un men superior del DVD.


ON STANDBY
I

E Botn de echa [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER


TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

Se usa para navegar por los mens y para seleccionar elementos. F Botn DISC +/ Seleccionar discos en un cambiador de DVD.

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

G Botn RETURN

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

M
ZONE2 HDD

DVD
RECEIVER TAPE/AMP TV

REMOTE MODE
DVD CD

D E F G H I

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
PM TO

SLEEP
EN U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TUR
N
SET

O
UP

Sale del men de conguracin en pantalla del reproductor de DVDs. H Botn DISPLAY Visualiza informacin acerca del disco, el ttulo, el captulo o la pista seleccionada, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. I Botones de reproduccin De izquierda a derecha: Anterior, Reproducir, Siguiente, Rebobinado rpido, Pausa, Stop, Avance lento, Reproduccin inversa lenta y Avance lento. J Botn REPEAT Utiliza para ajustar las funciones de reproduccin con repeticin.

MUTING

K Botn AUDIO
Seleccionar bandas sonoras y formatos de audio de otros idiomas (por ejemplo, Dolby Digital o DTS).

REC

PLAYLIST

RANDOM

P Q R S

L Botn OPEN/CLOSE [ ]
Abrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

LISTENING MODE STEREO SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

M Botn CLEAR
Cancelar las funciones y para borrar los nmeros entrados.

J K L

REPEAT PURE A

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

N Botn MENU
Visualizar un men del DVD.

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

O Botn SETUP
Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de DVDs. P Botn RANDOM Utiliza con la funcin de reproduccin aleatoria (Random Playback).

RC-620M

Q Botn PLAY MODE


Seleccionar los modos de reproduccin de un componente con modos de reproduccin seleccionables.

R Botn SUBTITLE
Seleccionar subttulos.

S Botn VIDEO OFF


Desactivar el circuito del vdeo interno, eliminando as la posibilidad de interferencias al reproducir discos que slo sean de audio.

Es-16

TX-SR803_Fr,Es.book Page 17 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlador remotoContina
Modos CD, MD y CDR.
Para controlar un reproductor Onkyo de CDs o un grabador de CD/MDs de otro fabricante, pulse el botn [CD] REMOTE MODE para seleccionar el modo del controlador remoto de CDs. Para controlar un grabador Onkyo de MDs o un grabador de CDs, pulse el botn [MD] o [CDR] REMOTE MODE para seleccionar el modo del controlador remoto del MD o del CDR. Para controlar un grabador Onkyo de MDs o de CDs o un componente de otro fabricante, primero debe entrar el apropiado cdigo de control remoto (consulte la pgina 86).

A Botn STANDBY
Ajustar el reproductor de CD, el grabador de MD/CD a Standby.

B Botn ON
Ajustar el reproductor de CD, el grabador de MD/CD a On o a Standby.

C Botones de nmero
Utilizan para introducir nmeros de pista y tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal.

D Botn de echa [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER


Se utiliza en algunos componentes.

E Botn DISC +/
Seleccionar discos en un cambiador de CD.

F Botn DISPLAY

A
ON STANDBY
I

B
V1 V2

TV
INPUT

Visualiza informacin acerca del disco o la pista seleccionada, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc.

G Botones de reproduccin
De izquierda a derecha: Anterior, Reproducir, Siguiente, Rebobinado rpido, Pausa, Stop y Avance rpido.

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

H Botn REC [ ]
Iniciar la grabacin.

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

K
ZONE2

I Botn REPEAT
Utiliza para ajustar las funciones de reproduccin con repeticin.

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

CD MD

J Botn OPEN/CLOSE [ ]
Abrir y cerrar la bandeja de carga de discos o wxpulsar el MiniDisc.

CDR

DIMMER
P TO
MEN
U

SLEEP
MEN U

D
+

K Botn CLEAR
VOL

E F 7 8 9 J

CH
DISC ALBUM

ENTER

Cancelar las funciones y para borrar los nmeros entrados.

PREV CH DISPLAY
RE
TUR
N
SET

L Botn RETURN
Se utiliza en algunos componentes.
UP

MUTING

M Botn RANDOM
Utiliza con la funcin de reproduccin aleatoria (Random Playback).

N Botn PLAY MODE


REC PLAYLIST RANDOM

M N

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

Seleccionar los modos de reproduccin de un componente con modos de reproduccin seleccionables.

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Es-17

TX-SR803_Fr,Es.book Page 18 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlador remotoContina
Modo HDD
El modo HDD es para el control de los componentes HDD-compatibles de Onkyo de la siguiente generacin. Hasta el 2005, se puede usar con el Remote Interactive Dock de Onkyo DS-A1 y con el Apple iPod conectado a travs de . Al usar el DS-A1: Conecte el DS-A1 a los jacks TAPE IN o VIDEO 3 IN. Ajuste el conmutador RI MODE del DS-A1 a HDD. Seleccione HDD para la visualizacin de la entrada del receptor de AV (consulte la pgina 46). Consulte el Manual de instrucciones del DS-A1.

A Botn STANDBY
Desactiva el componente compatible con HDD.

B Botn ON*
Desactiva el componente compatible con HDD.

C Botones de echa [ ]/[ ] y ENTER*


Se usa para navegar por los mens y para seleccionar elementos.

D Botn ALBUM +/*


Selecciona el lbum siguiente o anterior.

E Botn DISPLAY*
Activa la retroiluminacin durante 30s.

F Botn Anterior [

] Empieza a reproducir de nuevo la cancin actual. Plselo dos veces para seleccionar la cancin anterior. Pausa la reproduccin. (En iPods de 3 generacin, funciona como un botn Reproduccin/Pausa).

A
ON STANDBY
I

G Botn Pause [ ]
TV
INPUT

B
V1 V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

H Botn [

] para rebobinar Pulse y mantenga pulsado para rebobinar. ]/[ ]* Se usan para seleccionar la lista de reproduccin anterior o la siguiente del componente HDD-compatible. Se utiliza con la funcin de repeticin.

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

I Botones PLAYLIST [

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

J Botn REPEAT*
HDD

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

K Botn MENU*
Se usa para acceder a los mens.

DIMMER

SLEEP
P TO

L Botn Play [ ]

C
+

M EN

MEN U

K
VOL

D 5 F G 8 9

CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

Inicia la reproduccin. Si el componente est desactivado, se activar automticamente. (En iPods de 3 generacin, este botn funciona como un botn Reproduccin/Pausa).

TUR

SET

UP

M Botn Siguiente [
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

L M N O P

] Selecciona la siguiente cancin. Detiene la reproduccin y visualiza un men.

N Botn Stop [ ] O Botn [


] Avance rpido Plselo y mantngalo pulsado para avanzar rpido.

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

P Botn RANDOM*
Se utiliza con la funcin Shufe (reproduccin aleatoria).
* Los botones marcados con un asterisco (*) no estn soportados por los iPods de 3 generacin.

PURE A

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Es-18

3_Connection_Es Page 19 Friday, September 2, 2005 11:05 AM

Conectar los altavoces


Disfrutar del Home Theater
Gracias a las grandes capacidades del receptor de AV, podr disfrutar del sonido surround con una sensacin de movimiento autntica en su propio hogar, como si estuviera en un cine o en un auditorio. Con los DVDs podr disfrutar de DTS y Dolby Digital. Con la televisin analgica y digital podr disfrutar de los modos de audicin surround propios de DSP y de Dolby Pro Logic IIx y Onkyo. Tambin puede disfrutar del THX Surround EX (se aconseja un sistema de altavoces THX certicado por THX).
Altavoces frontales derecho e izquierdo stos transmiten el sonido global. Su papel en un home theater es el de proporcionar un soporte slido para la imagen de sonido. Deben situarse de cara al oyente a la altura de los odos, y ambos a la misma distancia del televisor. Sitelos formando un ngulo cerrado para crear un tringulo, con el oyente en el vrtice.

Altavoz central Este altavoz realza los altavoces frontales derecho e izquierdo, realizando movimientos de sonido distintos y proporcionando una imagen de sonido total. En pelculas se utiliza bsicamente para los dilogos. Sitelo cerca del televisor (preferiblemente encima) de frente, al nivel de los odos, o a la misma altura que los altavoces frontales derecho e izquierdo. Subwoofer El subwoofer gestiona los sonidos de bajo del canal LFE (Low-Frequency Effects, o efectos de baja frecuencia).El volumen y la calidad de la salida de bajos del subwoofer depender de su posicin, de la forma de la sala de audicin y de su posicin de audicin. En general, se consigue un buen sonido de bajos instalando el subwoofer en una esquina frontal, o a un tercio de la anchura de la pared, tal como se muestra a continuacin. Consejo: Para encontrar la mejor posicin para el subwoofer, mientras se reproduce una pelcula o msica con un buen sonido de bajos, site el subwoofer en varias posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados ms satisfactorios.

Altavoces surround derecho e izquierdo Estos altavoces se utilizan para un posicionamiento del sonido preciso y para aadir realismo al ambiente. Sitelos a los lados del oyente o ligeramente detrs, a unos 60100 cm por encima del nivel de los odos. Lo ideal es que ambos estn a la misma distancia del oyente.

Altavoces surround posteriores derecho e izquierdo Estos altavoces son necesarios para disfrutar de Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete y THX Surround EX etc. Aumentan el realismo del sonido surround y mejoran la localizacin del sonido detrs del oyente. Colquelos detrs del oyente a unos 60100cm por encima del nivel de los odos. THX recomienda colocarlos tan cerca como sea posible para aprovechar al mximo la tecnologa especca ASA (Advanced Speaker Array). Si no fuera posible, dena el ajuste SurrBack Sp Spacing desde THX Audio Setup. (Consulte la pgina 74.)

Esquina

1/3 de la longitud de la sala

Es-19

TX-SR803_Fr,Es.book Page 20 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los altavocesContina


Conectar los altavoces
Conguracin de los altavoces
Para una experiencia con sonido surround inmejorable, debera conectar siete altavoces y un subwoofer autoamplicado. La tabla siguiente muestra los canales que debera utilizar segn el nmero de altavoces que tenga.
Nmero de altavoces: Frontal izquierdo Frontal derecho Central Surround izquierdo Surround derecho Surround posterior Surround posterior izquierdo* Surround posterior derecho* 2 3 4 5 6 7

Conectar un Subwoofer autoamplicado


Utilizando un cable apropiado, conecte SUBWOOFER PRE OUT del receptor de AV a una entrada del subwoofer autoamplicado. Si el subwoofer no est activado y est utilizando un amplicador externo, conecte SUBWOOFER PRE OUT a una entrada del amplicador.

Subwoofer autoamplicado

LINE INPUT

LINE INPUT

*Si slo utiliza un altavoz surround posterior, conctelo a los terminales SURROUND BACK SPEAKERS de la izquierda (L).

Sean cuntos sean los altavoces que utilice, se recomienda utilizar un subwoofer autoamplicado para conseguir un sonido de bajos realmente potente y slido. Para conseguir lo mejor del sistema de sonido surround, es necesario denir los ajustes de los altavoces utilizando el micrfono de conguracin incluido (consulte la pgina 40).

Adherir las etiquetas para los altavoces


Los terminales de altavoz positivos (+) del receptor de AV estn codicados por color para facilitar la identicacin. (Los terminales de altavoz negativos () son negros).
Terminal de altavoz Frontal derecho, Zone 2 derecho Central Surround izquierdo Surround derecho Surround posterior izquierdo Surround posterior derecho Color Rojo Verde Azul Gris Marrn Tan Frontal izquierdo, Zone 2 izquierdo Blanco

Utilizar altavoces dipolo


Puede utilizar altavoces dipolo para los altavoces surround derecho e izquierdo y los altavoces surround posteriores derecho e izquierdo. Los altavoces dipolo emiten el mismo sonido en dos direcciones. Los altavoces dipolo suelen tener una echa impresa que indica cmo deben situarse. Los altavoces dipolo surround derecho e izquierdo deben situarse de forma que las echas apunten hacia el televisor/pantalla, mientras que los altavoces dipolo surround posteriores derecho e izquierdo deben situarse de forma que las echas apunten la una a la otra, tal como se muestra.
Altavoces dipolo
TV/pantalla

Altavoces normales
1
TV/pantalla

1 4

Las etiquetas para altavoces incluidas tambin estn codicadas por color y debera adherirlas al lado positivo (+) de cada cable de altavoz teniendo en cuenta la tabla anterior. Todo lo que debe hacer es hacer coincidir el color de cada etiqueta con el terminal de altavoz correspondiente.

1. Subwoofer 2. Altavoz frontal izquierdo 3. Altavoz central 4. Altavoz frontal derecho 5. Altavoz surround izquierdo

6. Altavoz surround derecho 7. Altavoz surround posterior izquierdo 8. Altavoz surround posterior derecho

Es-20

TX-SR803_Fr,Es.book Page 21 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los altavocesContina


Precauciones durante la conexin de los altavoces
Lea la siguiente seccin antes de conectar los altavoces: Puede conectar altavoces con una impedancia de entre 4 y 16. Si la impedancia de alguno de los altavoces conectados es de 4, o ms, pero inferior a 6, asegrese de ajustar la impedancia mnima de los altavoces a 4 (consulte la pgina 46). Si utiliza altavoces con baja impedancia y utiliza el amplicador con volmenes altos por largos perodos de tiempo, es posible que se active el circuito de proteccin integrado. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente antes de realizar las conexiones. Lea las instrucciones incluidas con los altavoces. Ponga especial atencin a la polaridad de cableado del altavoz. Es decir, conecte los terminales positivos (+) slo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos () slo a los terminales negativos (). Si lo hace al revs, el sonido se emitir desfasado y sonar mal. Evite utilizar cables de altavoz demasiado largos o delgados, ya que podran afectar a la calidad de sonido. Tenga cuidado de no cortar las conexiones positivas y negativas. Si lo hace daar el receptor de AV. No conecte ms de un cable a cada terminal de altavoz. Si lo hace daar el receptor de AV. No conecte un altavoz a varios terminales.

Conectar los cables de los altavoces

Pele unos 15 mm de los extremos del aislamiento de los cable de los altavoces, y returzalos ligeramente, tal como se muestra. Desatornille el terminal.

15 mm (5/8")

2 3

Inserte totalmente los cables pelados.

Fije el terminal con rmeza.

La siguiente ilustracin muestra qu altavoz debera conectarse a cada par de terminales. Si slo utiliza un altavoz surround posterior, conctelo a los terminales SURROUND BACK SPEAKERS de la izquierda (L).
Altavoz Surround posterior izquierdo Altavoz Surround posterior derecho Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho

Altavoz surround izquierdo

Altavoz surround derecho

Altavoz central

Es-21

TX-SR803_Fr,Es.book Page 22 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar la antena
Esta seccin describe cmo conectar la antena FM y la antena en bucle AM interiores incluidas, y cmo conectar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el mercado. El receptor de AV no recoger seales de radio si no se ha conectado a una antena, por lo que deber conectar la antena si desea usar el sintonizador.
Terminales de entrada de antena AM Conector de antena FM

Si le es imposible conseguir una recepcin de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe una antena FM exterior disponible en el mercado (consulte pgina 23).

Conectar la antena en bucle AM


La antena en bucle AM interior incluida est diseada slo para uso interior.

Instale la antena en bucle AM, insertando las pestaas en la base, tal como se muestra.

Conectar la antena FM interior


La antena FM interior incluida est diseada slo para uso interior.

Instale la antena FM, como se muestra. Modelo americano

Inserte el conector totalmente en el zcalo.

Conecte los dos cables de la antena en bucle AM a los terminales de entrada AM, tal como se muestra a continuacin. (Los cables de antena no son sensibles a la polaridad, por lo tanto, pueden conectarse en cualquier direccin). Asegrese de que los cables estn bien seguros y de que los terminales de entrada sujeten los cables pelados y no la parte aislada.

Otros modelos

Inserte el conector totalmente en el zcalo.

Presione

Inserte el cable

Suelte

Cuando el receptor de AV est preparado para ser utilizado, deber sintonizar una emisora de radio FM y ajustar la posicin de la antena FM para conseguir la mejor recepcin posible.

Utilice chinchetas o algo similar para jar la antena FM en su posicin correcta.

Cuando el receptor de AV est preparado para ser utilizado, deber sintonizar una emisora de radio AM y ajustar la posicin de la antena AM para conseguir la mejor recepcin posible. Mantenga la antena lo ms lejos posible del receptor de AV, del televisor, de los cables de altavoz y de los cables de alimentacin. Si le es imposible conseguir una recepcin de calidad con la antena en bucle AM interior incluida, pruebe una antena AM exterior disponible en el mercado (consulte pgina 23).

Chinchetas, etc.

Precaucin: Tenga cuidado de no hacerse dao al utilizar las chinchetas.

Es-22

TX-SR803_Fr,Es.book Page 23 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar la antenaContina
Conectar una antena FM exterior
Si le es imposible conseguir una recepcin de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe una antena FM exterior disponible en el mercado.

Conectar una antena AM exterior


Si no consigue una recepcin de calidad con la antena en bucle AM incluida, tambin puede utilizar una antena AM exterior, adems de la antena en bucle, tal como se muestra.
Antena exterior Antena en bucle AM Cable de antena aislado

Notas: Las antenas FM exteriores funcionan mejor en el exterior, pero a veces se pueden obtener mejores resultados instalndolas en un tico o en un desvn. Para mejores resultados, instale la antena FM exterior lejos de edicios altos, a ser posible en una posicin donde no haya obstculos hacia el transmisor. La antena exterior se debera situar lejos de las posibles fuentes de interferencias, como seales de nen, carreteras muy transitadas, etc. Por motivos de seguridad, las antenas exteriores deben colocarse lejos de lneas elctricas o de otros equipos de alto voltaje. Las antenas exteriores se deberan derivar a masa de acuerdo con las regulaciones locales para evitar peligros de descargas elctricas. Utilizar un divisor de antena de TV/FM Es mejor no utilizar la misma antena para la recepcin FM y TV, ya que puede provocar problemas de interferencias. Si las circunstancias lo requieren, utilice un divisor de antena TV/FM, como se muestra.

Las antenas AM exteriores funcionan mejor cuando se instalan en el exterior horizontalmente, pero a veces se pueden obtener mejores resultados instalndolas en el interior horizontalmente encima de una ventana. Tenga en cuenta que la antena en bucle AM se debera dejar conectada. Las antenas exteriores se deberan derivar a masa de acuerdo con las regulaciones locales para evitar peligros de descargas elctricas.

Divisor de antena TV/FM Al receptor AV Al televisor o VCR

Es-23

TX-SR803_Fr,Es.book Page 24 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentes


Acerca de las conexiones AV
Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV. No conecte el cable de alimentacin hasta que haya realizado y comprobado todas las conexiones de audio y de vdeo.

Codicacin por colores de la conexin AV RCA


Las conexiones AV RCA suelen estar codicadas por colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal derecho (nombrados con la letra R). Utilice los conectores blancos para conectar las entradas y salidas de audio del canal izquierdo (nombrados con la letra L). Y utilice los conectores amarillos para conectar entradas y salidas de vdeo compuesto.
Izquierda (blanco) Derecha (rojo) (Amarillo)
Audio analgico

Jacks digitales pticos


Los jacks digitales pticos del receptor de AV incorporan tapas de cierre que se abren cuando se inserta un conector ptico, y se cierran cuando se extrae. Introduzca los conectores con rmeza. Precaucin: Para evitar que se produzcan daos, mantenga el conector ptico recto al insertarlo y extraerlo.

Izquierda (blanco) Derecha (rojo) (Amarillo)

Vdeo compuesto

Inserte con rmeza los conectores Derecha! para que la conexin sea correcta (las conexiones ojas pueden causar ruidos o un funcionamiento anmalo). Mal! Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio y de vdeo lejos de los cables de alimentacin y de los cables de los altavoces.

Cables y zcalos AV
Vdeo
Cable
Y Y PB
PB Y

Zcalo

Descripcin

Cable de vdeo componente

PB PR

PR
PR

Cable de S-Video Cable de vdeo compuesto

El vdeo componente separa la luminancia (Y) y las seales de diferencia de color (PR, PB), proporcionando una calidad de imagen suprema. (Algunos fabricantes de televisores nombran los zcalos de vdeo componente de forma algo distinta.) S-Video separa la luminancia y las seales de color y proporciona la una calidad de imagen mejor que la de vdeo compuesto. El vdeo compuesto normalmente se utiliza en TVs, VCRs, y otros equipos de vdeo.

Audio
Cable Cable de audio digital ptico Zcalo
OPTICAL

Descripcin

Cable de audio digital coaxial

COAXIAL

Cable de audio analgico (RCA)

Cable de audio analgico multicanal (RCA)

Ofrece la mejor calidad de sonido y permite disfrutar del sonido surround (por ejemplo, Dolby Digital, DTS). La calidad de audio es la misma que para coaxial. Ofrece la mejor calidad de sonido y permite disfrutar del sonido surround (por ejemplo, Dolby Digital, DTS). La calidad de audio es la misma que para ptico. Este cable es para audio analgico. Es el formato de conexin ms corriente para audio analgico, y se encuentra en la mayora de componentes AV. Este cable es para audio analgico multicanal y se suele utilizar para conectar reproductores de DVD con salidas de audio analgico individuales 7.1. Pueden utilizarse varios cables de audio analgico normales como alternativa al cable multicanal.

Nota: El receptor de AV no es compatible con los conectores SCART.

Es-24

TX-SR803_Fr,Es.book Page 25 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar las seales de Audio y Vdeo al receptor AV
Al conectar las salidas de audio y vdeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vdeo de forma simultnea con slo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV.
: Flujo de seal Vdeo Audio Vdeo Audio Televisor, proyector, etc. Reproductor de DVDs, etc.

Altavoces (consulte la pgina 21 para ms informacin acerca de la conexin)

Qu conexiones debo utilizar?


El receptor de AV permite distintos formatos de conexin para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos AV. El formato a elegir depende de los formatos compatibles con el resto de los componentes. Utilice las secciones siguientes como gua. Para componentes de vdeo, deber realizar una conexin vdeo y audio.

Formatos de conexin de vdeo


Los equipos de vdeo se pueden conectar al receptor de AV utilizando los siguientes formatos de conexin de vdeo: vdeo compuesto, S-Video, o vdeo componente (este ltimo proporciona la mejor calidad de imagen). La conversin de vdo compuesto a S-Video y de S-Video a vdeo compuesto slo se aplica a las salidas MONITOR OUT V y S , y no a las salidas VIDEO 1 y VIDEO 2 OUT V ni S. Nota: El receptor de AV se pueden ajustar para convertir las seales de entrada de vdeo compuesto y de S-Video a una frecuencia mayor y enviarlas desde COMPONENT VIDEO OUT (consulte la pgina 44). Para conseguir unas ptimas prestaciones de vdeo, THX aconseja que las sales de video se enven sin conversiones (es decir, la entrada de vdeo compuesto a salida de vdeo compuesto; la entrada de S-Video a salida de S-Video; la entrada de vdeo componente a salida de vdeo componente).
Diagrama de ujo de la seal de vdeo

Formatos de conexin de audio


Los equipos de audio se pueden conectar al receptor de AV utilizando los siguientes formatos de conexin de audio: analgico, ptico, coaxial y multicanal. Al seleccionar un formato de conexin, tenga en cuenta que el receptor de AV no convierte las seales de entrada digitales a salidas de lnea analgica ni viceversa. Por ejemplo, las seales de audio conecatadas a una entrada OPTICAL o COAXIAL no son enviadas a la salida analgica TAPE OUT.
Diagrama de ujo de la seal de audio

Reproductor de DVD, etc.


Output IN Receptor de AV OUT
ptico Coaxial Analgico Multicanal ptico Coaxial Analgico Multicanal

Reproductor de DVD, etc.


Output IN Receptor de AV
MONITOR OUT
Compuesto S-Video Compuesto S-Video Componente

ptico

Analgico

Input Grabador de MD, etc.


ptico Analgico

Compuesto

S-Video

Componente

pgina 44 Componente

Input Televisor, proyector, etc.

Compuesto

S-Video

Componente

Es-25

TX-SR803_Fr,Es.book Page 26 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar el televisor o el proyector
Paso 1: Conexiones de vdeo Seleccione un tipo de conexin de vdeo ( A , B o C ) que coincida con la del TV y realice la conexin. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexin de audio ( a , b o c ) que coincida con la del TV y realice la conexin. Con la conexin a , puede escuchar y grabar audio desde el televisor y escucharlo en la Zona 2. Para disfrutar de los modos de audicin Dolby Digital y DTS, use la b o c . (Use a y b o a y c para la grabacin.)
Conexiones A B C a b c Receptor de AV COMPONENT VIDEO OUT MONITOR OUT S MONITOR OUT V VIDEO 3 IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 2

Flujo de seal

Televisor Entrada de vdeo componente Entrada de S-Video Entrada de vdeo compuesto Salida de audio analgico I/D Salida de digital coaxial Salida de digital ptico

Calidad de imagen Mxima Buena Estndar

Consejo! Si el TV no cuenta con salidas de audio, conecte una salida de audio del VCR al receptor de AV y use el sintonizador para escuchar programas de televisin a travs del receptor de AV.

b c

COAXIAL IN 2

MONITOR OUT V

C B a

OPTICAL IN 2

MONITOR OUT S

COMPONENT VIDEO L Y R PB PR

IN

VIDEO 3

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT

R S VIDEO IN VIDEO IN

Conecte uno de los dos

Televisor, proyector, etc.

Es-26

TX-SR803_Fr,Es.book Page 27 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar un reproductor de DVD
Paso 1: Conexiones de vdeo Seleccione un tipo de conexin de vdeo ( A , B o C ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexin. Si usa la conexin A , debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexin.

Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexin de audio ( a , b o c ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexin. Con la conexin a , puede escuchar y grabar audio desde un DVD y escucharlo en la Zona 2. Para disfrutar de los modos de audicin Dolby Digital y DTS, use la b o c . (Use a y b o a y c para la grabacin.) Si el reproductor de DVD tiene las salidas izquierda y derecha y salidas multicanal izquierda y derecha, asegrese de utilizar para la conexin las salidas izquierda y derecha a .
Conexiones A B C a b c Receptor de AV COMPONENT VIDEO IN 1 DVD IN S DVD IN V DVD IN FRONT DIGITAL COAXIAL IN 1 DIGITAL OPTICAL IN 4

Flujo de seal

Reproductor de DVDs Salida de vdeo componente Salida de S-Video Salida de vdeo compuesto Salida de audio analgico I/D Salida de digital coaxial Salida de digital ptico

Calidad de imagen Mxima Buena Estndar

COAXIAL IN 1 DVD IN

C B

OPTICAL IN 4

DVD IN

COMPONENT VIDEO IN 1 Y

FRONT L R

PB PR

IN

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT

R S VIDEO OUT VIDEO OUT

Conecte uno de los dos

Reproductor de DVD

Para conectar un reproductor de DVDs o un reproductor con capacidad DVDAudio/SACD a una salida de audio analgica multicanal, consulte la pgina 28.

Es-27

TX-SR803_Fr,Es.book Page 28 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Seleccionar la entrada multicanal del DVD
Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analgicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analgico o varios cables normales de audio para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analgicas multicanal 7.1 del reproductor de DVDs. Si el reproductor de DVDs tiene una salida de audio analgica de 5.1 canales, no conecte nada en el jack SURR BACK L/R del receptor de AV. Consulte Utilizar las entradas de DVD multicanal en la pgina 57 para ms detalles acerca de la conguracin y el funcionamiento.

FRONT L

SURROUND

CENTER

SURR BACK L

R DVD SUB WOOFER

L FRONT

L SURROUND

R CENTER SUB WOOFER

L SURR BACK

Reproductor de DVDs

Es-28

TX-SR803_Fr,Es.book Page 29 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la reproduccin
Adems de la reproduccin de vdeo, con este ejemplo de conexin, podr usar el sintonizador del VCR para escuchar el sonido de sus programas de TV favoritos a travs del receptor AV. Es til si su televisor no dispone de salidas de audio. Si tiene dos grabadores de vdeo (por ejemplo, un VCR y un grabador de DVDs), conecte un grabador a los jacks VIDEO 1 IN, tal como se indica a continuacin y conecte el otro grabador en el jack VIDEO 2 IN de la misma forma. Paso 1: Conexiones de vdeo Seleccione un tipo de conexin de vdeo ( A , B o C ) que coincida con la del grabador VCR/DVD y realice la conexin. Si usa la conexin A , debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexin.

Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexin de audio ( a , b o c ) que coincida con la del grabador VCR/DVD y realice la conexin. Con la conexin a , puede escuchar un VCR o un reproductor de DVDs en la Zona 2. Para disfrutar de los modos de audicin Dolby Digital y DTS, use la b o c . (Para escuchar tambin en la Zona 2, use a y b o a y c .)
Conexiones A B C a b c Receptor de AV COMPONENT VIDEO IN 2 VIDEO 1 IN S VIDEO 1 IN V VIDEO 1 IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 1

Flujo de seal

Grabador VCR/DVDs Salida de vdeo componente Salida de S-Video Salida de vdeo compuesto Salida de audio analgico I/D Salida de digital coaxial Salida de digital ptico

Calidad de imagen Mxima Buena Estndar

COAXIAL IN 2 VIDEO 1 IN V

C B a

OPTICAL IN 1

VIDEO 1 IN S

COMPONENT VIDEO IN 2 Y

IN L R

PB PR

VIDEO 1

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT PR Y PB COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT

R S VIDEO OUT VIDEO OUT

Conecte uno de los dos VCR, Grabador de DVDs

Es-29

TX-SR803_Fr,Es.book Page 30 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la grabacin
Si tiene dos grabadores de vdeo (por ejemplo, un VCR y un grabador de DVDs), conecte un grabador a los jacks VIDEO 1 OUT, tal como se indica a continuacin y conecte el otro grabador en el jack VIDEO 2 OUT de la misma forma. Paso 1: Conexiones de vdeo Seleccione un tipo de conexin de vdeo ( A o B ) que coincida con la del grabador VCR/DVD y realice la conexin.La fuente de vdeo a grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexin. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexin de audio ( a o b ) que coincida con la del grabador VCR/DVD y realice la conexin.

Conexiones A B a b

Receptor de AV VIDEO 1 OUT S VIDEO 1 OUT V VIDEO 1 OUT L/R DIGITAL OPTICAL OUT

Flujo de seal

Grabador VCR/DVDs Entrada de S-Video Entrada de vdeo compuesto Entrada de audio I/D Entrada de digital ptico

Calidad de imagen Buena Estndar

VIDEO 1 V

B C A B a

VIDEO 1 OPTICAL S

L R VIDEO 1

L OPTICAL IN AUDIO IN

R S VIDEO IN VIDEO IN

VCR, Grabador de DVDs

Es-30

TX-SR803_Fr,Es.book Page 31 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar Satlite, Cable, Set-top box u otra fuente de vdeo
Paso 1: Conexiones de vdeo Seleccione un tipo de conexin de vdeo ( A , B o C ) que coincida con la de la fuente de vdeo y realice la conexin. Si usa la conexin A , debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexin. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexin de audio ( a , b o c ) que coincida con la de la fuente de vdeo y realice la conexin. Con la conexin a , puede escuchar y grabar audio desde la fuente de vdeo y escucharlo en la Zona 2. Para disfrutar de los modos de audicin Dolby Digital y DTS, use la b o c . (Use a y b , o a y c para la grabacin.)
Conexiones A B C a b c Receptor de AV COMPONENT VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN S VIDEO 3 IN V VIDEO 3 IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 2

Flujo de seal

Fuente de vdeo Salida de vdeo componente Salida de S-Video Salida de vdeo compuesto Salida de audio analgico I/D Salida de digital coaxial Salida de digital ptico

Calidad de imagen Mxima Buena Estndar

b c

COAXIAL IN 2

VIDEO 3 IN V

C B a

OPTICAL IN 2

VIDEO 3 IN S

COMPONENT VIDEO IN 3 Y

IN L R

PB PR

VIDEO 3

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT

R S VIDEO OUT VIDEO OUT

Conecte uno de los dos Satlite, cable, set-top box, etc.

Es-31

TX-SR803_Fr,Es.book Page 32 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar un Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo
Paso 1: Conexiones de vdeo Seleccione una conexin de vdeo que coincida con la de la cmara de vdo o con la de la consola ( A o B ) y luego realice la conexin. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexin de audio que coincida con la de la cmara de vdeo o con la consola ( a o b ) y luego realice la conexin.

MASTER VOLUME

B
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY

VIDEO INPUT
TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

STEREO

DIMMER

MEMORY

LISTENING MODE

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

a b
INPUT INPUT L AUDIO R INPUT

DIGITAL

S VIDEO

OPTICAL OUT

S VIDEO OUT

L AUDIO R OUT

VIDEO OUT

Camcorder,consola de juegos, etc.

Conexiones A B a b

Receptor de AV VIDEO 4 INPUT S VIDEO VIDEO 4 INPUT VIDEO VIDEO 4 INPUT L/R VIDEO 4 INPUT DIGITAL

Flujo de seal

Camcorder/consola Salida de S-Video Salida de vdeo compuesto Salida de audio analgico I/D Salida de digital ptico

Es-32

TX-SR803_Fr,Es.book Page 33 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar un reproductor de CDs
Paso 1: Seleccione un tipo de conexin ( a , b o c ) que coincida con la del reproductor de CD y luego realice la conexin.

COAXIAL IN 2

OPTICAL IN 3

IN L R CD

Conecte uno de los dos

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT AUDIO OUT

Reproductor de CD

Con l conexin a , puede escuchar y grabar audio desde el reproductor de CDs y escucharlo en la Zona 2. Para conectar el reproductor de CDs digitalmente, use la conexin b o c . (Use a y b o a y c para la grabacin.)
Conexiones a b c Receptor de AV CD IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL OPTICAL IN 3

Flujo de seal

CD Salida de audio analgico I/D Salida de digital coaxial Salida de digital ptico

Conectar un giradiscos
La entrada PHONO IN del receptor de AV est diseada para utilizarse con un portaagujas tipo imn mvil (MM). Utilice un cable de audio analgico para conectar las entradas PHONO IN L/R del receptor de AV a las salidas de audio del giradiscos. Notas: Si el giradiscos incorpora un cable de masa, conctelo al tornillo GND del receptor de AV. Con varios giradiscos, conectar el cable de masa puede producir zumbidos, caso en el cual debera desconectarse. Si el giradiscos incorpora un portaagujas tipo bobina mvil (MC), necesitar un amplicador principal MC o un transformador MC disponible en el mercado. Conecte el giradiscos al amplicador principal o al transformador y a continuacin conctelo a los jacks PHONO IN L/R del receptor de AV. Tambin puede utilizar un ecualizador phono para conectar un giradiscos con un portaagujas tipo MC. En este caso, consulte el manual del ecualizador phono para ms detalles.

IN

R
PHONO

AUDIO OUTPUT
L

Es-33

TX-SR803_Fr,Es.book Page 34 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT
Paso 1: Seleccione un tipo de conexin ( a , b , c or d ) que se adapte al grabador y realice la conexin.

COAXIAL IN 2

IN L R

TAPE OPTICAL IN 4 L

a d
OPTICAL R TAPE

Conecte uno de los dos

L COAXIAL OUT OPTICAL OUT OPTICAL IN AUDIO IN

L AUDIO OUT

Cassette, CDR, MD, etc.

Con la conexin a , puede reproducir y grabar en la Zona 2. Si desea conectar el grabador digitalmente para reproducir, use conexiones a y b o a y c . Para conectar el grabador digitalmente para la grabacin, use la conexin d .
Conexiones a b c d Receptor de AV TAPE IN L/R TAPE OUT L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 DIGITAL IN OPTICAL IN 4 DIGITAL OPTICAL OUT

Flujo de seal Grabador de Cassette/CDR/MD/DAT

Salida de audio analgico I/D Entrada de audio analgico I/D Salida de digital coaxial Salida de digital ptico Entrada de digital ptico

Conectar un amplicador de potencia


Si desea conectar un amplicador de potencia ms potente y utilizar el receptor de AV como preamplicador, puede conectar uno a los jacks PRE OUT. En este caso, debera conectar todos los altavoces y el subwoofer a dicho amplicador de potencia. No obstante, si dispone de un subwoofer autoamplicado, conctelo a este jack PRE OUT SUBWOOFER del receptor de AV.

1. Subwoofer 2. Altavoz frontal izquierdo 3. Altavoz central 4. Altavoz frontal derecho 5. Altavoz surround izquierdo 6. Altavoz surround derecho

7. Altavoz Surround posterior izquierdo 8. Altavoz Surround posterior derecho

Amplicador de potencia

Es-34

TX-SR803_Fr,Es.book Page 35 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar los Onkyo componentes

Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo est tambin conectado al receptor de AV con un cable de audio analgico (RCA). Paso 2: Realizar la Con conexin de audio. :

(Remote Interactive) puede usar las siguientes funciones especiales

Auto Power On/Standby

Cuando inicia la reproduccin en un componente conectado a travs de , si el receptor de AV est en Standby, se activar y seleccionar ese componente como fuente de entrada automticamente. Del mismo modo, cuando el receptor de AV est en Standby, todos los componentes conectados a travs de tambin entrarn en modo Standby. Esta funcin no funcionar si un cable de alimentacin est conectado a una toma AC OUTLET en el receptor de AV.
Cambio directo

Cuando se inicia la reproduccin en un componente conectado a travs de , el receptor de AV selecciona automticamente el componente como fuente de entrada. Si el reproductor de DVDs est conectado a la entrada DVD multicanal del receptor de AV, debe pulsar el botn [MULTI CH] (consulte la pgina 57) para escuchar todos los canales ya que la funcin Direct Change slo selecciona los jacks FRONT.
Funcionamiento remoto

Puede controlar otros componentes -compatibles con Onkyo apuntando el controlador remoto al sensor de control remoto del receptor de AV. Primero debe introducir el cdigo de control remoto adecuado (pgina 87). Notas: Slo utilice cables para conexiones. Los cables se entregan con los reproductores Onkyo (DVD, CD, etc.). Algunos componentes AV incorporan dos zcalos , y puede conectar cualquiera de los dos al receptor de AV. El otro sirve para conectar componentes compatibles con adicionales. Conecte slo componentes Onkyo a los jacks . Si lo conecta a componentes AV de otros fabricantes se puede producir un funcionamiento anmalo. Es posible que algunos componentes no permitan todas las funciones del . Consulte los manuales incluidos con los componentes. Si conecta un grabador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un componente HDD-compatible de ltima generacin, debe cambiar la visualizacin de entrada (consulte la pgina 46).

IN L R CD

FRONT REMOTE CONTROL L R DVD

Ejemplo: reproductor de CD
R L ANALOG AUDIO OUT

Ejemplo: reproductor de DVD

R L ANALOG AUDIO OUT

Es-35

TX-SR803_Fr,Es.book Page 36 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar los componentes con HDMI (slo TX-SR803/803E)
Acerca de HDMI
Diseado para cumplir con las exigencias digitales el TV, HDMI (High Denition Multimedia Interface) es un nuevo estndar interface digital para conectar TVs, proyectores, reprductores de DVD, set-top boxes y otros tipos de componentes de vdeo. Hasta ahora, eran necesarios varios cables de vdeo y audio para conectar los componentes AV. Con HDMI, un slo cable puede transportar seales de control, vdeo digital y hasta ocho canales de audio digital (2-canales PCM, audio digital multicanal y PCM multicanal). El ujo de vdeo HDMI (es decir, la seal de vdeo) es compatible con DVI (Digital Visual Interface)*1, de forma que los televisores y pantallas que cuenten con una entrada DVI se pueden conectar con un cable adaptador HDMIDVI. (Es posible que este mtodo no funcione en algunos televisores y pantallas, dando como resultado la no visualizacin de ninguna imagen.) El TX-SR803/803E usa HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), de forma que slo componentes HDCPcompatible podrn visualizar la imagen.

El interface HDMI del TX-SR803/803E est basado en los siguientes estndares: High-Denition Multimedia Interface Specication Informational Version 1.1

Formatos de audio soportados


2-canales lineales PCM (32~192kHz, 16/20/24 bits) PCM Multicanal linear (5.1 canales, 32~96kHz, 16/20/24 bits) Bitstream (Dolby Digital, DTS) El reproductor de DVDs debe tener soporte para HDMI Versin 1.1.

Acerca de la proteccin del Copyright


El TX-SR803/803E tiene soporte HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un sistema de proteccin contra copias para seales de vdeo digital. Otros dispositivos conectados al TX-SR803/803E a travs de HDMI tambin deben tener soporte HDCP. Utilice cables comerciales HDMI (se entregan al adquirir algunos componentes) para conectar la salida HDMI OUT del TX-SR803/803E a una entrada HDMI del televisor o proyector.

*1 DVI (Digital Visual Interface): El estndar de inteface de visualizacin digital establecido por DDWG*3 en 1999. *2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): La tecnologa de cifrado de vdeo desarrollada por Intel para HDMI/DVI. Est diseado para proteger los contenidos de vdeo y necesita de un dispositivo HDCP-compatible para poder visualizar el vdeo cifrado. *3 DDWG (Digital Display Working Group): Encabezado por Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC y Silicon Image, el objetivo de este grupo abierto de industriales es dirigir las necesidades de la industria hacia una especicacin de conectividad digital para PCs y pantallas digitales de altas prestaciones.

Es-36

TX-SR803_Fr,Es.book Page 37 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Realizar conexiones HDMI
Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del TX-SR803/803E al reproductor de DVDs HDMIcompatible, al televisor, al proyector etc. Paso 2: Asigne cada HDMI IN a un selector de entrada en la conguracin de HDMI Video (consulte la pgina 43).

Diagrama de ujo de la seal de vdeo

Las seales de vdeo digital recibidas en HDMI IN 1 y 2 slo se entregan en la salida HDMI OUT y se envan al televisor. Las seales de entrada de vdeo compuesto , S-Video y vdeo componente no estn disponible en la salida HDMI OUT.

IN TX-SR803/803E OUT

HDMI

Compuesto

S-Video

Componente

HDMI

Compuesto

S-Video

Componente

Nota: Los mens de conguracin en pantalla no se envan a la salida HDMI OUT, por lo que deber realizar una conexin del tipo de video compuesto, S-Video o de vdeo componente con el televisor (consulte la pgina 26).
Diagrama de ujo de la seal de audio

Las seales de audio digital recibidas en HDMI IN 1 o 2 se envan a las salidas para los altavoces y auriculares conectados al receptor de AV. Tambin son enviadas a las salidas OPTICAL OUT y pueden ser enviadas a HDMI OUT seleccionando el valor On desde HDMI Audio Out (consulte la pgina 79).

IN
HDMI ptico Coaxial

Analgico

TX-SR803/803E OUT

*
HDMI ptico Analgico

* Para escuchar el audio recibido en HDMI IN 1 y 2, a travs de los altavoces del televisor, seleccione el valor On desde
HDMI Audio Out (consulte la pgina 79). Tenga en cuenta que es posible que algn tipo de (por ejemplo, DVD-Audio) no se pueda reproducir en el aparato de TV. Adems, los formatos de audio y las frecuencias de muestreo no soportadas por el aparato de TV es posible que no se puedan reproducir. Asegrese de congurar adecuadamente los ajustes de la salida del reproductor de DVDs.

HDMI IN

HDMI OUT

Televisor Reproductor de DVDs

HDMI

HDMI IN 1

Es-37

TX-SR803_Fr,Es.book Page 38 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conectar los componentesContina


Conectar los cables de alimentacin de otros componentes
El receptor de AV incorpora toma(s) de CA en el panel posterior que pueden utilizarse para conectar los cables de alimentacin de los componentes AV que desee utilizar con el receptor de AV. Estos componentes pueden dejarse activados para que se activen y se desactiven cuando el receptor de AV est activado y ajustado a Standby.

Conectar el puerto RS232


Los modelos para Amrica y Australia no incorporan este puerto. Este puerto es para conectar el receptor de AV al equipo de automatizacin domstico y a controladores externos.

Conectar el cable de alimentacin


Antes de conectar el cable de alimentacin, conecte todos los altavoces y los componentes de AV. Conecte el cable de alimentacin del receptor de AV a una toma de corriente adecuada. Al activar el receptor de AV se produce una subida de tensin momentnea que puede inferir en otros equipos elctricos del mismo circuito. Si esto supone un problema, conecte el receptor de AV a otro circuito distinto.

AC OUTLETS
AC 120 V 60 Hz SWITCHED TOTAL 120W 1A MAX.

AC OUTLETS
AC 230-240 V 50 Hz SWITCHED TOTAL 100 W MAX.

Modelos para Europa y algunos de los modelos para Asia

Modelo para Amrica

Precaucin: Asegrese de que la capacidad total de los componentes que conecta a las tomas AC OUTLETS no excede la capacidad especicada (por ejemplo, TOTAL 120 W). Notas: Los componentes Onkyo con zcalos deberan conectarse tomas de paredes regulares. El nmero de tomas AC OUTLETS, el tipo de conector, y la capacidad total depender del pas en el que adquiri el receptor de AV.

Es-38

TX-SR803_Fr,Es.book Page 39 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Activar el Receptor de AV
Modelos para los Estados Unidos y Australia STANDBY/ON Indicador STANDBY
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Otros modelos STANDBY/ON Indicador STANDBY


STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

STANDBY
ON STANDBY
I

TV
INPUT

ON
V1 V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

POWER

ON

OFF

7
MULTI CH DVD VIDEO 1

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

PURE AUDIO

PHONO

+10

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER POWER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER

SLEEP

Activacin y puesta en reposo (Standby)

1 2
Receptor de AV
STANDBY/ON

POWER

Coloque el conmutador [POWER] en la posicin ON ( ).


(Con el modelo americano o australiano, ignore este paso).

ON

OFF

El receptor de AV entra en modo Standby, y se activa el indicador STANDBY. Pulse el botn [STANDBY/ON]. De forma alternativa, pulse el botn [RECIEVER] del controlador remoto y a continuacin pulse el botn [ON]. El receptor de AV se activa, la pantalla se ilumina, y el indicador STANDBY se desactiva. Si pulsa el botn [ON] del controlador remoto de nuevo se activarn los componentes conectados a travs de . Desactive el receptor de AV, pulse el botn [STANDBY/ON] o botn [STANDBY] del controlador remoto. El receptor de AV entrar en modo Standby. Siempre que desactive el receptor de AV baje el volumen, para que la prxima vez que lo active no se produzca un ruido estrepitoso. Para modelos distintos a los de Estados Unidos y Australia: Para desactivar completamente el receptor de AV, coloque el conmutador [POWER] en la posicin OFF ( ).

Controlador remoto
RECEIVER

ON

Funcionamiento sin problemas en unos pocos y sencillos pasos


Para garantizar un funcionamiento sin problemas, le indicaremos unos cuantos pasos para ayudarle a congurar el receptor de AV antes de usarlo por primera vez. Estos ajustes slo se debern realizar una vez. Realice la conguracin automtica de los altavocesEs esencial! Consulte la seccin Instalacin automtica de los altavoces en la pgina 40. Ha conectado un componente a una entrada HDMI, entrada de vdeo componente, o entrada de audio digital? Si ha realizado esa conexin, consulte HDMI Conguracin del vdeo (slo TX-SR803/803E) en la pgina 43, Conguracin del vdeo componente en la pgina 44 o Ajustar la entrada de audio digital en la pgina 45 respectivamente. Ha conectado un granador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un componente HDD-compatible de ltima generacin? Si ha realizado esa conexin, consulte Cambiar la visualizacin de entrada en la pgina 46.
HDMI Y PB PR COAXIAL

OPTICAL

OUT

IN

TAPE

Grabador de CDs, grabador de MDs, pletina RI, etc.

Es-39

TX-SR803_Fr,Es.book Page 40 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracin
Este captulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor de AV.

Site el micrfono para la instalacin de los altavoces en la posicin de audicin.

Instalacin automtica de los altavoces


Micrfono

Con el micrfono para la instalacin de los altavoces, la funcin automtica de los altavoces puede medir el sonido de prueba emitido por cada altavoz y determinar automticamente l nmero de altavoces conectados, frecuencia de inversin, la distancia desde cada altavoz a la posicin de audicin, etc. Antes de utilizar esta funcin, conecte y site todos los altavoces.

1
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

2, 5

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

SETUP MIC

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

Notas: Compruebe que el micrfono est horizontal. Si hay algn obstculo entre el micrfono y alguno de los altavoces, la instalacin automtica no funcionar correctamente. Disponga la sala tal como estar cuando disfrute de un DVD. Obtendr los mejores resultados si coloca el micrfono cerca del lugar en que se encontrarn sus odos. Si utiliza un trpode o una mesa con nivel ajustable, puede ajustar la altura del micrfono.
SETUP MIC

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

Conecte el micrfono de conguracin al jack SETUP MIC.


Auto Speaker Setup ======================== Push Enter:Start Caution! Loud sound.

DIMMER

SLEEP
PM TO

3, 4
+
CH
DISC ALBUM

ENU

MEN U

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE

Nota: Si ninguno de los altavoces es de 4, cambie el ajuste del altavoz de impendancia mnima antes de realizar la conguracin automtica de los altavoces (consulte la pgina 46).
STEREO SURR REPEAT PURE A AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST TEST TONE CH SEL LEVEL LEVEL OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

Notas: Si el receptor de AV estaba enmudecido, la funcin Muting se cancelar. La conguracin automtica de los altavoces no se puede utilizar mientras haya un par de auriculares conectados.

Active el receptor de AV y el televisor conectado. En el televisor, seleccione la entrada a la que est conectado el receptor de AV.

Es-40

TX-SR803_Fr,Es.book Page 41 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina

3
ENTER

Pulse [ENTER]. Se iniciar la instalacin automtica de los altavoces. Cada altavoz recibe por orden un sonido de prueba. El micrfono recoge el sonido y lo reenva al receptor de AV, donde se utiliza para calcular los ajustes ptimos de los altavoces. El proceso completo dura unos 2 minutos.
Auto Speaker Setup ======================== Do not unplug Setup Mic. Please, keep quiet. Now measuring Left

Retry with Test noise Level up: Seleccione esta opcin para ejecutar de nuevo la conguracin automtica de los altavoces pero con el tono de prueba a mayor volumen, empezando desde el paso 3. Cancel: Seleccione este valor para cancelar la conguracin automtica de los altavoces sin guardar los resultados, luego contine con el paso 5.

Desconecte el micrfono de instalacin de los altavoces.


Auto Speaker Setup =======================

Nota: Si el micrfono detecta algn ruido extrao, la instalacin automtica no puede funcionar correctamente, as que tenga cuidado.

Please,unplug Setup Mic.

4
ENTER

Al nalizar, se visualizar el siguiente men.


Auto Speaker Setup ======================== Apply the Results Check the Results Retry Retry with Test noise Level up
ENTER

Consejo: Puede cancelar cuando lo desee el proceso de conguracin automtica de los altavoces con slo desconectar el micrfono.

Cancel

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una de las opciones siguientes y luego pulse [ENTER]. Apply the Results: Seleccione este valor para guardar los resultados, luego contine con el paso 5. Normalmente, seleccionar esta opcin. Check the Results: Seleccione esta opcin si desea ver los resultados. Consulte la seccin Comprobar los resultados en la pgina 42. Retry: Seleccione esta opcin si desea ejecutar de nuevo la conguracin automtica de los altavoces, empezando desde el paso 3.

Es-41

TX-SR803_Fr,Es.book Page 42 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina
Comprobar los resultados Si ha seleccionado Check the Results en el paso 4 de la pgina anterior, se visualiza el siguiente men y puede comprobar los resutlados de la conguracin automtica de los altavoces.
Auto Speaker Setup ======================== 1.Warning 2.Speaker Config 3.Speaker Distance 4.Speaker Level Adjust 5.Equalizer Settings

Cuando haya comprobado los ajustes, pulse el botn [RETURN] para volver al men en el paso 4.
Auto Speaker Setup ======================== Apply the Results Check the Results Retry Retry with Test noise Level up Cancel

1. WarningAltavoces in detectar y avisos de posicin (consulte la columna de la derecha). 2. Speaker CongAltavoces conectados y respuesta de frecuencia. 3. Speaker DistanceDistancia desde cada altavoz a la posicin de audicin. 4. Speaker Level AdjustEl nivel de volumen ptimo para cada altavoz. 5. Equalizer SettingsLos ajustes ptimos del ecualizador para cada altavoz. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar el elemento que desea comprobar y, a continuacin, pulse [ENTER]. Pulse el botn [RETURN] para volver al men anterior.
1.Warning ======================== Not Detect:

Mensajes de aviso En los mensajes de aviso, se usan abreviaturas para identicar los altavoces (por ejemplo, L para izquierda, R para derecha, etctera). Not Detect: No se ha detectado el altavoz. Compruebe que est correctamente conectado. Distance Error: El altavoz est muy cerca o muy lejos o no se puede medir la distancia. Reubicacin del altavoz. Cambiar manualmente los ajustes del altavoz En algunas situaciones, las mediciones toadas por la conguracin automtica de los altavoces es posible que no arroje resultados ables. Si al ejecutar el proceso de conguracin por segunda vez no se obtienen rsutlados tiles, deber ajustar usted mismo la conguracin del altavoz (consulte las pginas 7075). Tenga en cuenta que los altavoces principales THX deberan ajustarse a 80Hz (THX). Si congura los altavoces utilizando Automatic Speaker Setup, compruebe manualmente que los altavoces THX estn ajustados a 80Hz (THX) en el ajuste Speaker Coguration (consulte las pginas 70, 71). A veces, debido a las complejidades elctricas de los subwoofers y a la interaccin con la habitacin, THX recomienda ajustar manualmente el nivel y la distancia del subwoofer. Utilizar un Subwoofer autoamplicado Si usa un subwoofer autoamplicado, debido a que tiene que colocarse muy cerca del suelo y a que emite sonidos de muy baja frecuencia, es posible que no pueda ser correctamente detectado. Si el subwoofer (su abreviation SW) se visualiza en la pantalla de aviso bajo Not Detect, suba el volumen del subwoofer y ejecute de nuevo el procedimiento para la conguracin de los altavoces. Si el subwoofer tiene una frecuencia de inversin integrada, ajstela a su valor mximo. Si tiene un conmutador de ltro LPF, ajstelo a apagado (off) o a directo. Para ms informacin acerca del subwoofer, consulte el manual de instrucciones.

ENTER

ENTER

Distance Error: 2.Speaker Config ======================== Subwoofer :No Front :80Hz(THX) Center :80Hz(THX) Surround :80Hz(THX) SurrBack :80Hz(THX) SurrBack ch :2ch

3.Speaker Distance ======================== Left :12ft Center :12ft Right :12ft Surround R : 7ft SurrBack : 7ft Surround L : 7ft Subwoofer :12ft 4.Speaker Level Adjust ======================== Left : 0dB Center : 0dB Right : 0dB Surround R : 0dB SurrBack : 0dB Surround L : 0dB Subwoofer : 0dB

5.Equalizer Setting ======================== Channel: Left ======================== 80Hz : 0dB 250Hz : 0dB 800Hz : 0dB 2.5kHz : 0dB 8kHz : 0dB

Es-42

TX-SR803_Fr,Es.book Page 43 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina
HDMI Conguracin del vdeo (slo TX-SR803/803E)

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

2
ENTER

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 0.HDMI Video y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men HDMI Video.
0.HDMI Video -----------------------a.DVD :No b.VIDEO1 :No c.VIDEO2 :No d.VIDEO3 :No e.VIDEO4 :No

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

ENTER

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

2, 3
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

1, 4
MUTING

3
ENTER

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Si conecta un componente de vdeo a HDMI IN 1 o 2, deber asignar esa entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVDs a HDMI IN 1, deber asignar HDMI IN 1 al selector de entrada de DVD. Nota: Cuando asigne HDMI IN 1 o 2 a un selector de entrada, la entrada de audio digital para ese selector se ajustar automticamente a HDMI IN 1 o a 2. Consulte la seccin Ajustar la entrada de audio digital en la pgina 45.

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una selector de entrada y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: IN1: Seleccinelo para utilizar el componente de vdeo conectado a HDMI IN1. IN2: Seleccinelo para utilizar el componente de vdeo conectado a HDMI IN2. No: Seleccione esta opcin si no usa la conexin HDMI.

Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Es-43

TX-SR803_Fr,Es.book Page 44 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina
Conguracin del vdeo componente

RECEIVER

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

2
ENTER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 1.Component Video y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Component Video.
1.Component Video -----------------------a.DVD :IN1 b.VIDEO1 :VIDEO c.VIDEO2 :VIDEO d.VIDEO3 :VIDEO e.VIDEO4 :VIDEO

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

ENTER

2, 3
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

1, 4
MUTING

3
ENTER

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Si conecta un componente de vdeo a COMPONENT VIDEO IN 1, 2 o 3, deber asignar esa entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVDs a COMPONENT VIDEO IN 3, deber asignar COMPONENT VIDEO IN 3 al selector de entrada de DVD. Para convertir y dar salida a fuentes de vdeo compuesto y S-Video desde COMPONENT VIDEO OUT seleccione el ajuste VIDEO. stas son las asignaciones por defecto.
Fuente de entrada
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 Valores por defecto IN1 VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una selector de entrada y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: IN1: Seleccinelo para utilizar el componente de vdeo conectado a COMPONENT VIDEO IN1. IN2: Seleccinelo para utilizar el componente de vdeo conectado a COMPONENT VIDEO IN2. IN3: Seleccinelo para utilizar el componente de vdeo conectado a COMPONENT VIDEO IN3. VIDEO: Seleccione esto para emitir fuentes S-Video y compuestas desde la COMPONENT VIDEO OUT. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Es-44

TX-SR803_Fr,Es.book Page 45 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina
Ajustar la entrada de audio digital

2
ENTER

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 2.Digital Input y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Digital Input.
2.Digital Input -----------------------a.DVD :Coax1 b.VIDEO1 :Opt1 c.VIDEO2 :No d.VIDEO3 :Opt2 e.VIDEO4 :Front f.TAPE :No g.CD :Opt3 h.PHONO :No

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

ENTER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

DIMMER
TO
EN PM
U
MEN U

SLEEP

2, 3
VOL

+
CH
DISC ALBUM

3
ENTER

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

1, 4
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

ENTER

Si conecta un componente a un jack de entrada digital, deber asignar este jack a una selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de CDs al jack OPTICAL IN2, deber asignar este jack a la selector de entrada de CD. stas son las asignaciones por defecto.
Fuente de entrada
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE CD PHONO Valores por defecto Coax 1 Opt 1 No Opt 2 Front * No Opt 3 No

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una selector de entrada y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: Coax 1, Coax 2, Opt 1, Opt 2, Opt 3, Opt 4, o No (analgico). Para selectores de entrada que desee entrar con una entrada analgica, seleccione No. Las entradas no se pueden asignar al selector de entrada TUNER. La entrada DIGITAL ptica del panel frontal (Front) slo se puede asignar al selector de entrada VIDEO 4. Slo puede seleccionar Front o No para el selector de entrada VIDEO 4. En el TX-SR803/803E, un selector de entrada que se haya asignado a IN1 o a IN2 desde HDMI Conguracin del vdeo (pgina 43) puede ajustarse a HDMI desde aqu. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

* La entrada DIGITAL ptica del panel frontal.


Slo para el TX-SR803/803E Cuando asigne HDMI IN 1 o 2 a un selector de entrada desde HDMI Conguracin del vdeo en pgina 43, la asignacin del selector de entrada en esta pgina se ajustar automticamente a HDMI IN 1 o a HDMI 2. Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Es-45

TX-SR803_Fr,Es.book Page 46 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina
Cambiar la visualizacin de entrada
Si conecta un -compatible grabador Onkyo MiniDisc, un grabador de CDs o un componente HDD-compatible de ltima generacin a los jacks TAPE IN/OUT o VIDEO 3 IN, para que funcione correctamente, debe modicar este ajuste. Este ajuste slo se puede cambiar en el receptor de AV.
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Impedancia mnima de los altavoces


Si cambia este ajuste, deber ejecutar de nuevo el procedimiento de conguracin automtica de los altavoces (consulte la pgina 40). Si la impedancia de alguno de los altavoces conectados es de 4 o ms, pero inferior a 6 ajuste la impedancia mnima de los altavoces a 4 ohms. Nota: Antes de cambiar este ajuste, baje el volumen.

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PUSH TO OPEN

RECEIVER

1, 2

1, 2

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

iPod photo: Si usa un iPod Photo con el DS-A1 Remote Interactive Dock, conecte el DS-A1 a los jacks de vdeo VIDEO 3 IN.

2
ENTER

TAPE

Pulse el botn del selector de entrada [TAPE] o [VIDEO 3] de forma que TAPE o VIDEO3 aparezca en la pantalla.

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.Speaker Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Setup.
3.Speaker Setup -----------------------1.Speaker 0.Speaker Impedance 2.Speaker Configuration 3.Speaker Distance 4.Level Calibration 5.THX Audio Setup 6.Equalizer Settings

o
VIDEO 3
ENTER

2
TAPE

o
VIDEO 3

Pulse y mantenga pulsado el botn del selector de entrada [TAPE] o [VIDEO 3] (unos 3 segundos) para ajustar la pantalla. Repita esta paso para seleccionar MD, CDR, o HDD. Para el selector de entrada TAPE, el ajuste cambia en este orden: TAPE MD CDR HDD Para el selector de entrada VIDEO 3, el ajuste cambia en este orden: VIDEO 3 HDD VIDEO 3

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Speaker Impedance y, a continuacin, pulse [ENTER]. Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: 4 ohms: Seleccinelo si la impedancia de alguno de los altavoces conectados es de 4 o ms, pero inferior a 6. 6 ohms: Seleccinelo si las impedancias de todos los altavoces conectados se encuentran entre 6 y 16. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

4
ENTER

Nota: HDD puede seleccionarse desde el selector de entrada TAPE o desde el selector de entrada VIDEO 3, pero no ambos al mismo tiempo.

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Es-46

TX-SR803_Fr,Es.book Page 47 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Primera conguracinContina
Conguracin del formato de televisin (no se aplica a los modelos EE.UU.)
Aqu podr especicar el formato de televisin que se utiliza en su zona.

Conguracin del paso de frecuencia AM (en algunos modelos)


Aqu podr especicar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Al cambiar este ajuste, se borran todas las presintonas de radio.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 8.Hardware Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Hardware Setup.
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 8.Hardware Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Hardware Setup.
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto Step: 9kHz c.AM Freq. Step:10kHz d.Remote ID :1

ENTER

ENTER

3
ENTER

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar TV Format, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: Auto: Seleccione esta opcin para detectar automticamente el sistema de televisin desde las seales de entrada de vdeo. NTSC: Seleccinelo si el sistema de televisin de su zona es NTSC. PAL: Seleccinelo si el sistema de televisin de su zona es PAL. Pulse el botn [SETUP]. Setup closes.

3
ENTER

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar AM Freq. Step, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: 10 kHz: Seleccinelo si en su zona se usan incrementos de 10 kHz. 9 kHz: Seleccinelo si en su zona se usan incrementos de 9 kHz.

Pulse el botn [SETUP]. Setup closes.

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Es-47

TX-SR803_Fr,Es.book Page 48 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Reproducir los componentes AV


Funcionamiento bsico del receptor AV

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

3
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

POWER

+10
MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY

ON

OFF

PURE AUDIO

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1
PUSH TO OPEN

ZONE2

REMOTE MODE

1 1

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO
MEN
U
MEN U

SLEEP

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

MUTING

1
Receptor de AV
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO

Controlador remoto
RECEIVER

Utilice los botones del selector de entrada del receptor de AV para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la fuente de entrada con el controlador remoto, pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y, a continuacin, utilice los botones INPUT SELECTOR. En el controlador remoto, los botones [V1], [V2], [V3] y [V4] seleccionan las fuentes de entrada VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 y VIDEO 4 respectivamente.

V1
TAPE TUNER CD

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

+10

Inicie la reproduccin en el componente fuente. Para ver un DVD u otra fuente de vdeo, en el televisor, deber seleccionar la entrada de vdeo que est conectada al COMPONENT VIDEO OUT, HDMI OUT, o MONITOR OUT del receptor de AV. En algunos reproductores de DVDs, es posible que tenga que cambiar los ajustes de la salida de audio digital o HDMI.
Controlador remoto

3
Receptor de AV
MASTER VOLUME

VOL

Para ajustar el volumen, utilice el control MASTER VOLUME, o el botn [VOL] del controlador remoto. Puesto que el receptor de AV est diseado para equipos home theaters, dispone de una amplia gama de volumen para realizar ajustes precisos. El volumen se puede ajustar a dB, 81dB, desde 80dB a +18dB.

Seleccione un modo de escucha adecuado y disfrute! Consulte Utilizar los modos de audicin en la pgina 60.

Es-48

TX-SR803_Fr,Es.book Page 49 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radio
Escuchar emisoras de AM/FM
TUNING MODE TUNING
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Modo Manual Tuning

TUNING MODE

Pulse el botn [TUNING MODE] para que el indicador AUTO desaparezca de la pantalla.

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

2
VIDEO 4 INPUT S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

SETUP

RETURN

ENTER

SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL

TUNING

TUNER

Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas como presintonas para una seleccin ms rpida.

Pulse y mantenga pulsado el botn TUNING arriba o abajo [ ]/[ ]. La frecuencia deja de cambiar cuando deja de pulsar el botn. Pulse los botones repetidamente para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez.

TUNER

Utilice el botn de selector de entrada [TUNER] para seleccionar tanto AM como FM. En este ejemplo, se ha seleccionado la banda FM.

El modelo americano cambia la frecuencia FM en intervalos de 0,2 MHz, intervalos de 10 kHz para AM. Para los otros modelos, en intervalos de 0,05 MHz para FM e intervalos de 9 kHz para AM. En el modo Manual Tuning, las emisoras FM sern mono. Sintonizar emisoras FM estreo dbiles Si la seal de una emisora FM estreo es dbil, puede resultar imposible conseguir una buena recepcin. En este caso, cambie al modo Manual Tuning y escuche la emisora en mono.

Banda

Frecuencia

(La visualizacin en pantalla depende del pas).

Visualizar informacin de radio AM/FM Acceder a emisoras de radio de AM/FM


Modo Auto Tuning
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

1
MASTER VOLUME

POWER

TUNING MODE

Pulse el botn [TUNING MODE] para que el indicador AUTO aparezca en la pantalla.

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PUSH TO OPEN

2
TUNING

Pulse el botn TUNING arriba o abajo [ ]/[ ]. La bsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora.

DISPLAY

Pulse el botn [DISPLAY] repetidamente para pasar entre la informacin disponible.

Cuando se sintoniza una emisora, aparece el indicador TUNED. Cuando haya sintonizado una emisora FM estreo, se visualizar el indicador FM STEREO.
TUNED AUTO

Banda, presintona # y frecuencia

Modo de audicin

FM STEREO

Es-49

TX-SR803_Fr,Es.book Page 50 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina
Utilizar RDS (slo para los modelos europeos)
RDS slo funciona con los modelos europeos y slo en reas donde estn disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora RDS, se visualizar el indicador RDS.
Indicador RDS

Tipos de programa utilizados en Europa (PTY)


Tipo None News reports Current affairs Pantalla NONE NEWS AFFAIRS Descripcin Ningn tipo de programa. Noticias y sucesos de actualidad. Sucesos de actualidad, pero con una gama de temas ms amplia que las noticias. Previsiones de tiempo, informacin para el consumidor, ayuda mdica, etc. Informacin, noticias y entrevistas deportivas. Obras y series de radio.

Information INFO

Qu es RDS? RDS son las siglas de Radio Data System y es un mtodo de transmisin de informacin en las seales de radio FM. Fue desarrollado por la European Broadcasting Union (EBU) y est disponible en la mayora de pases europeos. La mayora de emisoras FM ya lo utilizan. Adems de visualizar informacin de texto, RDS puede ayudarle a encontrar emisoras de radio por tipo (por ejemplo, noticias, deportes, rock, etc.). El receptor de AV acepta cuatro tipos de informacin RDS:
PS (Program Service, servicio de programa)

Sport Education Drama Culture

SPORT

EDUCATE Programas educativos. DRAMA CULTURE Programas culturales (incluyendo temas religiosos).

Science and SCIENCE Programas de ciencia y tecnotechnology loga. Varied VARIED Programas radiofnicos no incluidos en las categoras anteriores (como por ejemplo, concursos y comedias). Msica popular comercial, a menudo de listas de ventas actuales o pasadas (por ejemplo, los Top 40). Msica popular alternativa, que no suele aparecer en las listas de ventas. Msica ligera (en oposicin al Pop, al Rock o a la msica clsica). Msica clsica de escucha general y no para especialistas.

Al sintonizar una emisora RDS que emita informacin PS, aparecer el nombre de la emisora. Cuando pulse el botn [DISPLAY], se visualizar la frecuencia durante 3 segundos.
RT (Radio Text)

Pop music

POP M

Al sintonizar una emisora RDS que emite informacin de texto, el texto se visualizar en la pantalla (consulte la pgina 51).
PTY (Program Type)

Rock music ROCK M

De esta forma podr buscar emisoras de radio RDS por tipo (consulte la pgina 51).
TP (Trafc Program)

Middle of the road music Light classics Serious classics

M.O.R.M

LIGHT M

De esta forma podr buscar emisoras de radio RDS que emitan informacin del trco (consulte la pgina 51). Notas: En algunos casos, es posible que los caracteres de texto visualizados en el receptor de AV no sean idnticos a los emitidos por la emisora de radio. Adems, si se reciben caracteres no compatibles es posible que no se visualicen. Esto no es un funcionamiento incorrecto. Si la seal de una emisora RDS es dbil, es posible que la informacin RDS se visualice de forma intermitente o que, simplemente, no se visualice.

CLASSICS Interpretaciones de trabajos orquestales relevantes, sinfonas, msica de cmara, etc. (incluyendo la Gran pera).

Other music OTHER M Estilos musicales no incluidos en las categoras anteriores (como por ejemplo, Jazz, Rhythm & Blues, Folk, Country y Reggae). Alarm ALARM Cuando una emisora RDS realiza una emisin de emergencia, en la pantalla parpadear ALARM.

Es-50

TX-SR803_Fr,Es.book Page 51 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina
Visualizacin de texto de radio (RT)

ENTER

1
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

Para iniciar la bsqueda, pulse [ENTER]. El receptor de AV buscar hasta que encuentre una emisora del tipo especicado, y cuando la encuentre se detendr unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse [ENTER]. Si no encuentra emisoras, aparecer el mensaje Not Found.

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO

TUNING RT/ PTY/TP MEMORY MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

5
Al sintonizar una emisora RDS que emite informacin de texto RT, esta informacin puede visualizarse.

ENTER

RT / PTY/ TP

RDS

Pulse el botn [RT/PTY/TP] una vez. La informacin RT se desplazar por la pantalla.

Escuchar informacin de trco (TP)

2
Notas: Es posible que aparezca el mensaje Waiting mientras el receptor de AV espera informacin RT. Si aparece el mensaje No Text Data en la pantalla, signica que no hay informacin RT disponible.
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

1
MASTER VOLUME

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO

TUNING RT/ PTY/TP MEMORY MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

RDS

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

Buscar emisoras por tipo (PTY)

3
Puede buscar emisoras que emitan informacin relacionada con el trco.
MASTER VOLUME

2
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

3 1

ON

OFF

1
MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY
OFF TONE STEREO RT/ PTY/TP MEMORY TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL
RDS

TUNER

PURE AUDIO

Utilice el botn del selector de entrada [TUNER] para seleccionar FM.

PHONES ZONE 2

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

4, 5
Tambin puede buscar emisoras de radio por tipo.

RT / PTY/ TP

RDS

TUNER

Utilice el botn del selector de entrada [TUNER] para seleccionar FM.

Pulse el botn [RT/PTY/TP] tres veces. Si la emisora actual est emitiendo TP (Trafc Program, programa de trco), [TP] aparecer en la pantalla y escuchar la informacin de trco cuando sea emitida. Si aparece TP sin los corchetes, signica que la emisora no est emitiendo TP. Para localizar una emisora que est emitiendo TP, pulse [ENTER]. El receptor de AV buscar hasta que encuentre una emisora que est emitiendo TP. Si no encuentra emisoras, aparecer el mensaje Not Found.

RT / PTY/ TP

RDS

Pulse el botn [RT/PTY/TP] dos veces. Aparecer el tipo de programa actual en la pantalla. Utilice los botones PRESET [ ]/[ ] para seleccionar el tipo de programa que desea. Consulte la tabla de la pgina 50.

ENTER

3
PRESET PRESET

Es-51

TX-SR803_Fr,Es.book Page 52 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina
Escuchar XM Satellite Radio (slo en el modelo para los Estados Unidos)
Qu es XM Satellite Radio? Hay otro mundo ms all de la AM y la FM. Se trata de XM Satellite Radio. XM ofrece ms de 150 canales digitales de audio, incluyendo canales de msica libres al 100% de todo tipo de anuncios, en los mercados principales de los Estados Unidos. Nota: Una antena XM Connect-and-Play y una subscripcin mensual es todo lo que se necesita para poder sintonizar XM Satellite Radio. Para ms detalles, consulte la seccin www.xmradio.com. Nota: El hardware y las subscripciones mensuales se venden por separado. Los canales Premium slo son accesibles a travs de una cuota mensual adicional. Es posible que se carguen los costes de instalacin as como otros costes e impuestos, incluyendo una cuota nica de conexin. La cuota de subscripcin es a cargo del consumidor. Todos los costes y programacin estn sujetos a cambio. Los canales con exprsiones mnlasonantes o de contenido delicado se indican con XL. El bloqueo de canales es una posibilidad en los receptores de radio XM si llama a 1800-XMRADIO. Puede realizar consultas sobre subscripciones y contratos en xmradio.com. Slo disponible en los 48 estados continentales de los Estados Unidos. Advertencia contra la ingeniera inversa: Queda prohibido la copia, descompilacin, desmontaje, ingeniera inversa o manipuylacin de la tecnologa incorporada en los receptores compatibles con el sistema XM Satellite Radio. Adems, el software de compresin de voz AMBE incluido en este producto est protegido por derechos de propiedad intelectual incluyendo derechos de patentes, copyrights y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc. El usuario de este u otro software entregado con un XM Radio queda expresamente protegido contra la copia, descompilacin, ingeniera inversa o desmontaje del cdigo fuente o en cualquier otra forma que pueda convertir el cdigo de objeto en alguna otra forma comprensible. El software est licdenciado para ser utilizado slo con este producto.

Subscripcin a XM Satellite Radio


Antes de poder usar XM Satellite Radio, primero deber subscribirse. Necesitar una tarjeta de crdito y su XM Satellite Radio ID, que puede conseguir del receptor de AV, tal como se describe a continuacin o desde el propio paquete Connect-and-Play.

21
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

TUNER

Pulse el botn del selector de entrada [TUNER] varias veces para seleccionar XM. Si aparece en pantalla el mensaje CHECK ANTENNA, compruebe que la antena XM est correctamente conectada. Use los botones TUNING arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar un canal 0. Se visualizar su nmero de ID del XM Satellite Radio. Antelo. ID

2
TUNING

Para subscribirse al servicio, vaya a : http://activate.xmradio.com O llame a: 1-800-967-2346

Conectar la antena XM
La antena XM se vende por separado. Puede adquirir la antena XM Connect-and-Play desde el mismo sitio web de XM en: http://www.xmradio.com Conecte la antena Connect-and-Play al jack de la antena XM que se encuentra en el panel posterior.
Jack de antena XM

Notas: El canal 0 no se puede seleccionar en el modo de bsqueda de categora (Category Search). Debe seleccionar el modo de bsqueda de canal (Channel Search) (consulte pgina 53). Las letras siguientes no se usan en las XM Satellite Radio IDs: I, O, S, F.

Coloque la antena XM junto a una ventana que abra al sur, sin obstculos en la visual al cielo.

Es-52

TX-SR803_Fr,Es.book Page 53 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina
Seleccionar canales de radio XM
Hay dos modos para seleccionar canales de radio XM: El modo de bsqueda de canal , que le permite seleccionar cualquier canal. El modo de bsqueda de categora , que le permite seleccionar los canales por categoras.
ON STANDBY
I

Modo Category Search

RECEIVER

TUNER

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y, a continuacin, pulse el botn [TUNER] INPUT SELECTOR repetidamente para seleccionar XM. Si aparece en pantalla el mensaje CHECK ANTENNA, compruebe que la antena XM est correctamente conectada. Pulse el botn [MENU] para seleccionar el modo Category Search.

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

1 3
RETURN

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

DIMMER
P TO
U M EN

SLEEP
MEN U

2
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

3
ENTER

S ET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE

Utilice los botones Izquierda/Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una categora y use los botones Arriba/Abajo [ ]/[ ] para seleccionar un canal de esa categora.

Modo Channel Display

RECEIVER

TUNER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y, a continuacin, pulse el botn [TUNER] INPUT SELECTOR repetidamente para seleccionar XM. Si aparece en pantalla el mensaje CHECK ANTENNA, compruebe que la antena XM est correctamente conectada. Pulse el botn [MENU] para seleccionar el modo Channel Search.

Nota: Los canales no se pueden seleccionar si el indicador parpadea, si la sintonizacin est en curso.
Seleccionar el canal previo:

Para oir el canal XM anterior seleccionado.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [RETURN]. Tambin puede utilizar el botn [RETURN] del receptor de AV.

3
ENTER

Use los botones Arriba/Abajo [ ]/[ ] para seleccionar un canal.

Nmero de canal

Nombre del canal

Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una categora. Nota: Los canales no se pueden seleccionar si el indicador parpadea, si la sintonizacin est en curso.

Es-53

TX-SR803_Fr,Es.book Page 54 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina
11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
MACRO

12

TUNER DISPLAY
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
PM TO
ENU

SLEEP
MEN U

+
CH
PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO TAPE TUNER CD DISPLAY

DISC ALBUM

ENTER

VOL

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY TUNING MODE VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

DISPLAY

PREV CH DISPLAY

RE

TU R

S ET

UP

MUTING

/ RETURN

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Seleccionar canales XM desde el panel frontal:

Puede visualizar la siguiente informacin.


Nombre del canal

TUNER

Pulse el botn del selector de entrada [TUNER] varias veces para seleccionar XM. Si aparece en pantalla el mensaje CHECK ANTENNA, compruebe que la antena XM est correctamente conectada. Use los botones TUNING Arriba/Abajo [ ]/[ ] para seleccionar un canal. El modo de Channel Search, puede seleccionar cualquier canal. En el modo Category Search, slo puede seleccionar los canales que se encuentren dentro de la catagora seleccionada.

Nmero de canal & nmero predenido Categora

2
TUNING

Artista

Ttulo de la cancin Modo de audicin

Visualizar informacin de radio XM

Nota: Si la categora, artista o cancion no estn disponibles, en su lugar se visualizar - - -. Visualizar XM Information en el televisor Al seleccionar un canal XM distinto o cuando cambia el ttulo de la canci o el artista, se visualiza en el televisor la informacin siguiente durante 5 segundos.
XM [Nombre de categora] [Nombre del canal] [N canal] [Nombre de artista / Ttulo de la cancin]

1
receptor de AV
DISPLAY

Pulse repetidamente el botn [DISPLAY] del receptor de AV para recorrer cclicamente la informacin disponible.

Controlador remoto
RECEIVER

Desde el controlador remoto, pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y luego pulse repetidamente el botn [DISPLAY].

DISPLAY

Consejo: Puede visualizar esta informacin en cualquier momento pulsando el botn [DISPLAY].

Es-54

TX-SR803_Fr,Es.book Page 55 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina

4
ON STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

Ajuste la posicin de la antena XM de manera que el valor de Signal Quality sea de un 70% como mnimo.
4-3.XM Antenna Aiming -------TUNER------------a.Signal Quality :100% [ | ]

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
1 2 3

ZONE2

1 2, 3

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

El rango de calidad de seal va de 0% a 100%.

DIMMER
P TO

SLEEP
M EN
U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

5
VOL

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

1, 5
MUTING
RANDOM

Cuando haya acabado, pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

REC

PLAYLIST

LISTENING MODE STEREO SURR

Nota: Si la calidad de la seal es del 0%, asegrese de que la antena XM est correctamente conectada.

Orientar la antena XM
Puede comprobar la intensidad de la seal de radio XM y ajustar la posicin de la antena XM en consecuencia.

Mensajes de radio XM
Es posible que los siguientes mensajes aparezcan cuando se utiliza la radio XM.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] del controlador remoto y a continuacin pulse el botn [SETUP].

La antena XM no est correctamente conectada. Compruebe la antena.

2
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 4. Input Setup y, a continuacin, pulse [ENTER].

Se est actualizando el cdigo de cifrado de usuario XM. Por favor espere.

ENTER

3
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3. XM Antenna Aiming y, a continuacin, pulse [ENTER].
4.Input Setup -------TUNER------------1.Delay 2.Character Edit 3.XM Antenna Aiming

La seal es demasiado dbil. Compruebe la conexin de la antenna y reorintela hasta conseguir una recepcin ptima.

El receptor de AV est sintonizando o decodicando datos de texto o audio adicionales. Por favor espere.

ENTER

El canel XM que ha seleccionado no est emitiendo. Seleccione otro canal.

Es-55

TX-SR803_Fr,Es.book Page 56 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Escuchar la radioContina
Preseleccionar emisoras de AM/FM y canales XM
Seleccionar presintonas
ON STANDBY

1
I

TV
INPUT
MASTER VOLUME

2, 4
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

3
MASTER VOLUME

V1
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

V2

V3

1 4
MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

POWER

ON

OFF

5
VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE PHONO

6
TAPE TUNER

TUNER CD DISPLAY

PURE AUDIO

CD

7
PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

8
TUNING MODE SETUP

9
T V VOL
RETURN ENTER SETUP MIC VIDEO 4 INPUT

ON

OFF
ZONE 2 LEVEL

LISTENING MODE

+10

CLEAR

PRESET

CLEAR
TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


MACRO 1 2

12

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

Puede almacenar una combinacin de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM y canales XM como predenidos.

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U
MEN U

1 2

Sintonice la emisora de AM/FM o canal XM que desee guardar como presintona. Pulse el botn [MEMORY]. El indicador MEMORY aparece y el nmero de programacin parpadea.

CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

MUTING

MEMORY

REC

PLAYLIST

RANDOM

1
PRESET PRESET

Para seleccionar una presintona use los botones PRESET [ ]/[ ] o el botn CH [+/] del controlador remoto.

3
PRESET PRESET

Mientras se visualiza el indicador MEMORY (unos 8 segundos), utilice los botones PRESET [ ]/[ ] para seleccionar una programacin del 1 al 40. Pulse el botn [MEMORY] para guardar la emisora. La emisora se guarda y el nmero de programacin deja de parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio favoritas de AM/FM y para los canales XM.

CH
DISC ALBUM

Eliminar programaciones

MEMORY

2
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

Seleccione la programacin que desee eliminar. Para ms informacin, consulte la seccin anterior. Con el botn [MEMORY] pulsado, pulse el botn [TUNING MODE]. La programacin seleccionada se borra y el nmero desaparece de la pantalla.

2
MEMORY TUNING MODE CLEAR

Es-56

TX-SR803_Fr,Es.book Page 57 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Utilizar la entrada multicanal DVD


Entradas multicanal del DVD
ON STANDBY
I

TV
INPUT

RECEIVER

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

MULTI CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

Con la entrada DVD seleccionada, pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y a continuacin el botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 4.Input Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.MULTICH y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Multichannel analog.
4-3.MULTICH -----------DVD---------3.XM Antenna Aiming a.Input Channel:5.1ch b.Subwoofer Sensitivity : 0dB

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

2
ENTER

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO
MEN
U
MEN U

SLEEP

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

ENTER
N
SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF

Utilizar las entradas de DVD multicanal


La entrada analgica multicanal de 5.1/7.1 sirve para conectar un componente con una salida de audio analgica de 5.1/7.1 canales, como por ejemplo un reproductor de DVDs, un reproductor DVD-Audio/SACD o un decodicador MPEG. Consulte la pgina 28 para ms informacin.
RECEIVER

3
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar los ajustes y utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para cambiarlos. Los ajustes se explican a continuacin. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

MULTI CH

Pulse el botn [RECEIVER] y a continuacin pulse el botn [MULTI CH]. Indicador MULTI CHaparezca en la pantalla. Ahora se utilizar el audio de la entrada de DVD multicanal para la fuente de entrada de DVD.
Indicador MULTI CH

Canal de entrada (Input Channel)


Si ha conectado una salida de audio de 7.1 canales a la entrada DVD multicanal, seleccione 7.1ch. Si ha conectado una salida de audio de 5.1 canales, seleccione 5.1ch.

Sensibilidad del subwoofer (Subwoofer Sensitivity)


Algunos reproductores de DVDs entregan la salida del canal LFE desde la salida del subwoofer a 15dB por encima del normal. Puede cambiar la sensibilidad del subwoofer para que coincida con la del reproductor de DVDs. Cabe sealar que este ajuste slo afecta a las seales conectadas al jack de entrada SUBWOOFER de la entrada DVD multicanal. Puede seleccionar 0dB, +5dB, +10dB o +15dB. Si cree que la salida del subwoofer es demasiado fuerte, ajstelo a +10dB o +15dB.

Nota: Mientras selecciona la entrada multicanal del DVD, se ignoran los ajustes de conguracin del altavoz de la pgina 70, y las seales de la entrada multicanal del DVD se envan al subwoofer, altavoces frontal izquierdo, frontal derecho, central, surround izquierdo, surround derecho, surround posterior izquierdo, surround posterior derecho tal cual.

Es-57

TX-SR803_Fr,Es.book Page 58 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Funciones comunes
Este captulo explica las funciones que se pueden utilizar con cualquier fuente de entrada.
V4 MULTI CH DVD

Ajustar los niveles de los altavoces


Puede ajustar los niveles de cada altavoz mientras escucha una fuente de entrada. Estos ajustes temporales se cancelan cuando el receptor de AV se ajusta a Standby.

T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR

Primero pulse [RECEIVER] DIMMER

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

1
CH SEL

DIMMER
PM TO
EN U
MEN U

SLEEP

SLEEP
VOL

Utilice el botn [CH SEL] del controlador remoto para seleccionar cada altavoz, y utilice los botones [LEVEL] y [LEVEL+] para ajustar el volumen. Puede ajustar el volumen de cada altavoz desde 12 dB hasta +12 dB (15 dB a +12 dB para el subwoofer).

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

LEVEL

LEVEL

DISPLAY

PREV CH DISPLAY

RE

TU R

SET

UP

MUTING
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

CH SEL

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

LEVEL +

Notas: No puede utilizar esta funcin mientras el receptor de AV est enmudecido. No se pueden ajustar los altavoces ajustados a No o None en la conguracin de los altavoces. Auriculares Cuando se conectan articulares, puede ajustar el volumen de cada altavoz de los auriculares, desde 12dB a +12dB en cada uno.

RC-620M

MASTER VOLUME

STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

Estos ajustes se almacenan cuando el receptor de AV se ajusta a Standby.


VIDEO 4 INPUT S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

SETUP

RETURN

ENTER

SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL

Enmudecer el receptor de AV
PHONES DIMMER DISPLAY

Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor de AV. Pulse el botn [MUTING] del controlador remoto. La salida se enmudece y el indicador MUTING parpadea en la pantalla.

Ajustar el brillo de la pantalla


Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Controlador remoto
DIMMER MUTING

Receptor de AV
DIMMER

Pulse el botn [DIMMER] del controlador remoto repetidamente para seleccionar: Normal + indicador VOLUME iluminado. Normal+indicador VOLUME apagado. Tenue+indicador VOLUME apagado. Ms tenue+indicador VOLUME apagado. Puede usar el botn [DIMMER] del receptor de AV (no en los modelos para Europa).

Para enmudecer el receptor de AV, vuelva a pulsar el botn [MUTING] del controlador remoto, o ajuste el volumen. La salida se enmudece y el indicador MUTING se desactiva. El enmudecimiento se cancela cuando el receptor de AV se ajusta a Standby. Consejo: Puede seleccionar el valor del enmudecimiento de la salida usando las preferncias de Muting Level (consulte la pgina 78).

Es-58

TX-SR803_Fr,Es.book Page 59 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Funciones comunesContina
Utilizar el temporizador Sleep
Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor de AV para que se desactive automticamente despus de un periodo establecido.
SLEEP

Visualizar informacin de fuente


Puede visualizar informacin distinta acerca de la fuente de entrada actual de la siguiente manera.
Controlador remoto

Pulse el botn [SLEEP] del controlador remoto repetidamente para seleccionar el tiempo sleep requerido. Puede ajustar el temporizador sleep de 90 a 10 minutos en pasos de 10 minutos. El indicador SLEEP aparece en la pantalla cuando se ha ajustado el temporizador sleep, tal como se muestra a continuacin. El tiempo sleep especicado aparece en la pantalla durante unos 5 segundos, y a continuacin vuelve a aparecer la pantalla anterior.
Indicador SLEEP

DISPLAY

Pulse el botn [DISPLAY] repetidamente para pasar entre la informacin disponible.

Receptor de AV
DISPLAY

Generalmente, la siguiente informacin se puede visualizar para las fuentes de entrada.


Fuente de entrada y volumen Formato de seal* o frecuencia de muestreo

Para cancelar el temporizador sleep, pulse el botn [SLEEP] repetidamente hasta que desaparezca el indicador SLEEP. Para comprobar el tiempo sleep restante, pulse el botn [SLEEP]. Tenga en cuenta que si pulsa el botn [SLEEP] mientras se visualiza el tiempo sleep, ste se reducir en 10 minutos.

Fuente de entrada y modo de audicin

Utilizar auriculares
Para escuchar en privado, puede conectar unos auriculares estreo (conector phone de 1/4) al jack PHONES del receptor de AV.
STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

* Si la seal de entrada es analgica, no se visualizar informacin acerca del formato. Si la seal de entrada es PCM, se visualizar la frecuencia de muestreo. Si la seal de entrada es digital pero no PCM, se visualizar el formato de seal. En el TX-SR803/803E, si la seal de entrada es PCM multicanal, se visualizarn la frecuencia de muestreo y el formato de seal. Esta informacin se visualiza unos 3 segundos, y a continuacin vuelve a aparecer la informacin visualizada previamente. Interpretar la informacin de canal surround

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

A
PHONES ZONE 2 OFF

B C

Notas: Antes de conectar los auriculares baje siempre el volumen. Si inserta el conector de unos auriculares en el jack PHONES, los altavoces se desactivan. (Los altavoces de la Zona 2 no se ven afectados.) Cuando conecta unos auriculares, el modo de audicin se ajusta a Stereo, a no ser que ya est ajustado a Pure Audio, Mono, Stereo o Direct, en cuyo caso sigue siendo el mismo.

A: El nmero de canales frontales (frontal izquierdo, frontal derecho y central). B: El nmero de canales surround (surround izquierdo y surround derecho). Si existe informacin del canal posterior de surround, este nmero ser 3. C: Canal LFE para subwoofer (1 signica s).

Es-59

TX-SR803_Fr,Es.book Page 60 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Utilizar los modos de audicin


Seleccionar los modos de audicin
Para una descripcin de cada uno de los modos de audicin, consulte Acerca de los modos de audicin en la pgina 62.
Los modos de audicin Dolby Digital y DTS slo se pueden seleccionar si el reproductor de DVD est conectado al receptor de AV con una conexin de audio digital (coaxial, ptica u HDMI). La disponibilidad del modo de audicin depende del formato de la seal de entrada actual. Con si ha conectado unos auriculares, slo puede seleccionar el modo de audicin Pure Audio, Mono, Direct o Stereo.

Utilizar el controlador remoto


P TO
M EN
U
MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

SURR
LISTENING MODE

STEREO PURE A DIRECT

,
ALLST

STEREO REPEAT PURE A

SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX

ALL ST THX

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Botn [STEREO] Este botn selecciona el modo de audicin Stereo.

Utilizar el receptor de AV
STEREO
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

Botn [SURR] Este botn selecciona los modos de audicin Dolby Digital y DTS. Botones LISTENING MODE [ ] [ ] Al pulsar estos botones de forma repetida se recorren todos los modos de escucha que se pueden utilizar con la fuente de entrada seleccionada. Botn [PURE A] Este botn selecciona el modo de audicin Pure Audio. Cuando se selecciona este modo, se apaga la pantalla del receptor de AV y slo el HDMI OUT enva seales de vdeo. Botn [DIRECT] Este botn selecciona el modo de audicin Direct. botn [THX] Este botn selecciona los modos de audicin THX. Botn [All ST] Este botn selecciona el modo de audicin All Channel Stereo.

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

PURE AUDIO

LISTENING MODE

Botn [PURE AUDIO] Este botn selecciona el modo de audicin Pure Audio. Cuando se selecciona este modo, se apaga la pantalla del receptor de AV y slo el HDMI OUT enva seales de vdeo. Al pulsar de nuevo est botn se seleccionar el anterior modo de audicin. Botn [STEREO] Este botn selecciona el modo de audicin Stereo. Botones LISTENING MODE [ ] [ ] Al pulsar estos botones de forma repetida se recorren todos los modos de escucha que se pueden utilizar con la fuente de entrada seleccionada.

Es-60

TX-SR803_Fr,Es.book Page 61 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Utilizar los modos de audicinContina


La siguiente tabla muestra todos los modos de audicin e indica los modos que pueden seleccionarse para cada formato de seal de entrada.
Formato de fuente Analgico, PCM*1 CD, TV, radio, cassette, etc. 3/2.1 2/2.1 Dolby Digital 2/0 1/0, 1+1 Otros 3/2.1 2/2.1 DTS/DTS 96/24*2 DTS-ES 2/0 Discrete Matrix Multich analog, Multich PCM*3

DVD, DTV, etc.

DVD, CD, etc.

DVD

Modo de audicin Pure Audio Direct Stereo Mono Multich PLIIx Movie/Music/Game Neo:6 Cinema Neo:6 Music *5 Dolby D Dolby Dolby D EX Dolby D+PLIIx Music Dolby D+PLIIx Movie DTS, DTS 96/24 DTS-ES Discrete DTS DTS-ES Matrix DTS+Neo:6 DTS+Dolby EX DTS+PLIIx Music DTS+PLIIx Movie THX Cinema THX*5 THX Surround EX THX Select2 Cinema THX Music mode THX Games mode Mono Movie Orchestra Unplugged Studio-Mix TV Logic All Ch Stereo Full Mono
*4

*6

DSP originales de Onkyo

*5

*1. En los modos de audicin Pure Audio, Direct y 32kHz, 44.1kHz y 48kHz PCM se procesan a 64kHz, 88.2kHz y a 96kHz respectivamente. En los modos de audicin distintos a Pure Audio, Direct y Stereo, 96kHz PCM se procesa a 48kHz. *2. En los modos de audicin distintos a Pure Audio, Direct y Stereo, las fuents DTS 96/24, DTS 96/24 se procesan como DTS normal. *3. Slo para el TX-SR803/803E. El modo de audicin Multich no se puede usar con fuentes 176.4/192kHz PCM conectadas a un HDMI IN. *4. Si el parmetro Surr Back se ajusta a None o si se usan los terminales ZONE 2 SPEAKERS, se utiliza Pro Logic II. *5. Disponible slo cuando estn conectados los altavoces Surround. *6. Si el parmetro Surr Back se ajusta a None o si se usan los terminales ZONE 2 SPEAKERS, se utiliza DTS.

: Slo disponible en sistemas de reproduccin de 6.1/7.1 canales. No disponible si se utilizan los terminales ZONE 2 SPEAKERS. : Slo disponible en sistemas de reproduccin de 7.1 canales. No disponible si se utilizan los terminales ZONE 2 SPEAKERS. Consejo: Puede comprobar el formato de una seal de entrada digital, Consulte Visualizar informacin de fuente en la pgina 59.

Es-61

TX-SR803_Fr,Es.book Page 62 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Utilizar los modos de audicinContina


Acerca de los modos de audicin
Los modos de audicin del receptor de AV pueden tansformar la habitacin en que se realiza la audicin en un cine o una sala de conciertos, con sonido en alta delidad y surround sorprendente.
Pure Audio Dolby Digital EX, DTS+Dolby EX

En este modo, los cirrcuitos de la pantalla y de vdeo se desactivan, minimizando las posibles fuentes de interferncias para conseguir una reproduccin en alta delidad extremadamente pura. (Debido a que se desactiva la alimentacin del circuito del vdeo, slo HDMI OUT emite seales vdeo).
Direct

Este modo expande las fuentes de 5.1 canales Dolby Digital y DTS para poder reproducirlas en 6.1/7.1 canales. Resultan especialmente indicadas en bandas sonoras Dolby Digital EX que incluyen un canal posterior surround con codicacin matricial. El canal adicional aade una dimensin adicional y ofrece una experiencia de sonido surround muy envolvente, perfecta para efectos de sonido de rotacin y dinmicos. Utilice este modo con DVDs que incorporen el logotipo Dolby Digital o DTS.
Dolby Digital+PLIIx Music, DTS+PLIIx Music

En este modo, el audio de la fuente de entrada se entrega directamente con un procesamiento mnimo, consiguiendo una reproduccin en alta delidad. Todos los canales de audio de la fuente se entregan tal cual.
Stereo

Estos modos usan el modo de msica Pro Logic IIx para expandir las fuentes de 5.1 canales Dolby Digital y DTS para poder reproducirlas en 6.1/7.1 canales. selos con fuentes musicales Dolby Digital o DTS 5.1 (por ejemplo, DVD y cadenas de televisin Dolby Digital).
Dolby Digital+PLIIx Movie, DTS+PLIIx Movie

El sonido se emite desde los altavoces frontales izquierdo y derecho.


Mono

Utilice este modo al mirar una pelcula antigua con una banda sonora mono o para selo en bandas sonoras multilinges grabadas en los canales izquierdo y derecho de algunas pelculas. Tambin puede utilizarse al reproducir un DVD u otras fuentes con audio multiplexado, como un DVD de karaoke.
Dolby Pro Logic IIx

Estos modos usan el modo de cine Pro Logic IIx para expandir las fuentes de 5.1 canales Dolby Digital y DTS para poder reproducirlas en 7.1 canales. selos con pelculas Dolby Digital y DTS 5.1 (por ejemplo, DVD y cadenas de televisin que emitan en digital).
DTS

Este modo expande las fuentes de 2 canales para poder reproducirlas en 7.1 canales. Consigue un sonido surround muy natural y uido que envuelve por completo al oyente. De la misma forma que la mscia y las pelculas, los juegos de vdeo tambin pueden beneciarse de los espectaculares efectos espaciales y la vvida recreacin de las imgenes. Si no utiliza altavoces surround posteriores, en lugar de Dolby Pro Logic IIx se usar Dolby Pro Logic II.
PLIIx Movie

El formato de sonido surround digital DTS soporta hasta 5.1 canales discretos y usa menos compresin para la reproduccin en alta delidad. Utilcelo con DVDs y CDs que incorporen el logotipo DTS.
DTS 96/24

Este modo es para usar con fuentes DTS 96/24. Se trata de una DTS de alta resolucin con una frecuencia de muestreo de 96kHz y una resolucin de 24 bits, consiguiendo una superior delidad. Utilice este modo con DVDs que incorporen el logotipo DTS 96/24.
DTS-ES Discrete

Use este modo con pelculas estreo o Dolby Surround (Pro Logic) (por ejemplo, TV, DVD, VHS).
PLIIx Music

Use este modo con fuentes musicales estreo o Dolby Surround (Pro Logic) (por ejemplo, CD radio, cassettes, TV, VHS, DVD).
PLIIx Game

Utilice este modo con videojuegos, especialmente aquellos que incorporen el logotipo Dolby Pro Logic II.
Dolby Digital

Este modo es para usarlo en bandas sonoras DTS-ES Discrete que usen canales posteriores surround discretos para una verdadera reproduccin de 6.1/7.1 canales. Los siete canales de audio totalmente separados ofrecen una mejor imagen espacial y una localizacin del sonido de 360 grados, perfecto para sonidos que se extienden por los canales de surround. Use este modo con DVDs que incorporen el logotipo DTS-ES, especialmente aquellos con bandas sonoras DTS-ES Discrete.
DTS-ES Matrix

Utilice este modo con DVDs que incorporen el logotipo Dolby Digital y con cadenas de TV Dolby Digital. Este es el formato de sonido surround digital ms comn y le colocar en plena accin, tal como sucedera en un cine o una sala de conciertos.

Este modo es para usarlo en bandas sonoras DTS-ES Matrix que usen canales posteriores con codicacin matricial para una verdadera reproduccin de 6.1/7.1 canales. Utilice este modo con DVDs que incorporen el logotipo DTS-ES.

Es-62

TX-SR803_Fr,Es.book Page 63 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Utilizar los modos de audicinContina


DTS NEO:6

Este modo expande las fuentes de 2 canales para poder reproducirlas en 6.1 canales. Utiliza seis canales de banda completa de decodicacin matricial para el material con codicacin matricial, consiguiendo una uida experiencia de sonido surround muy natural que envuelve por completo al oyente.
NEO:6 Cinema

6.1/7.1 canales. Resulta especialmente adecuado en fuentes Dolby Digital EX. THX Surround EX, tambin conocido como Dolby Digital Surround EX, es una colaboracin entre Dolby Laboratories y THX Ltd.

Use este modo con pelculas estreo (por ejemplo, TV, DVD, VHS).
NEO:6 Music

Modos DSP originales de Onkyo


Mono Movie

Use este modo con fuentes musicales estreo o (por ejemplo, CDs, radio, cassettes, TV, VHS, DVD).
DTS+Neo:6

Este modo usa Neo:6 para ampliar a 5.1 canales las fuentes DTS para poder reproducirlas en 6.1/7.1 canales. Use este modo con DVDs que incorporen el logotipo DTS y cuenten con bandas sonoras de 5.1 canales.
THX

Este modo es muy adecuado para utilizarlo con pelculas antiguas y otras fuentes de sonido mono. El altavoz central emite el sonido tal como es, mientras que se aplica reverberacin al sonido emitido por otros altavoces, lo cual proporciona presencia incluso al material mono.
Orchestra

Adecuado para msica de cmara o msica clsica. Los canales surround se enfatizan para ampliar la imagen estreo. Adems, simula la reverberacin natural de una sala grande.
Unplugged

Fundada por George Lucas, THX desarrolla programas de calidad certicada para asegurar que las pelculas se reproduzcan, en cines y en home theaters, tal como el director plane.
THX Cinema

Este modo es adecuado para los sonidos instrumentales acsticos, vocales, y para la msica jazz. Si enfatiza la imagen estreo frontal, se simulan los sonidos acsticos delante del escenario.
Studio-Mix

Este modo es para la visualizacin de pelculas, que se graban y editan en el supuesto que sern reproducidas en lugares de tamao adecuado, como por ejemplo una sala de cine. Optimiza de forma cuidadosa las caractersticas tonales y espaciales de la banda sonora para poder ser reproducidas en los entornos de menor tamao de los home-theater. Se puede usar con fuentes de 2 canales procesadas con otros formatos y con fuentes multicanal. La salida del altavoz posterior surround depende del material de la fuente y del modo de audicin que se haya seleccionado.
THX Select2 Cinema

Adecuado para msica rock y pop. Escuchar msica en este modo se crea un campo de sonido vivo con una potente imagen acstica, dando la sensacin de encontrarse en un club o en un concierto de rock.
TV Logic

Aade acstica realista a los programas de TV producidos en un estudio de TV. Adems, aade efectos surround a todo el sonido y da ms claridad a las voces.
All Ch Stereo

Ideal para la msica de acompaamiento Los canales frontal, surround, y surround-posterior crean una imagen estreo que llena toda la zona de audicin.
Full Mono

Este modo expande las fuentes de canales Dolby Digital y DTS 5.1 para poder reproducirlas en 6.1/7.1 canales. Realiza este proceso analizando la composicin de la fuente surround, optimizando los sonidos de ambiente y direccionales para producir la salida del canal posterior surround. Se trata de un nuevo modo mejorad especialmente para el uso en sistemas Home Theater.
THX Music Mode

En este modo, todos los altavoces emiten audio mono, de forma que la msica suena igual independientemente de donde se site

Este modo est diseado para usarlo con msica. Expande las fuentes de canales Dolby Digital y DTS 5.1 para poder reproducirlas en 6.1/7.1 canales.
THX Games Mode

Este modo est diseado para usarlo con vdeojuegos.


THX Surround EX

Este modo expande las fuentes de canales Dolby Digital y DTS 5.1 para poder reproducirlas en

Es-63

TX-SR803_Fr,Es.book Page 64 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Grabar
Esta seccin describe como grabar la fuente de entrada y como grabar audio y vdeo a partir de fuentes separadas. Notas: Los efectos surround producidos por los modos de audicin surround y DSP no se podrn grabar. Los DVD protegidos contra la copia no se pueden grabar. No puede grabar desde la entrada analgica multicanal de DVD. Se aplican varias restricciones a la grabacin digital. Consulte los manuales proporcionados con los equipos de grabacin digital para ms informacin. Las seales de entrada digital se envan slo a travs de las salidas digitales, y las seales de entrada analgica slo se envan a travs de las salidas analgicas. No hay ninguna conversin interna desde digital a analgica o viceversa. Las seales DTS se grabarn como interferencias, de modo que no pruebe grabaciones analgicas de DTS CDs o LDs. Cuando est seleccionado el modo de audicin Pure Audio, VIDEO 1 y 2 OUT V y los jacks S no emite seales de vdeo, por lo que se debe seleccionar otro modo al grabar.

Grabacin de Audio y Vdeo a partir de fuentes separadas


Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vdeo si graba simultneamente audio y video a partir de dos fuentes separadas. Esto es posible ya que slo la fuente de audio se activa cuando se selecciona una fuente de entrada de slo audio, como TAPE, TUNER o CD la fuente de vdeo sigue intacta. En el ejemplo siguiente, el audio del reproductor de CD conectado a los conectores CD IN, y el vdeo de la cmara de vdeo conectada al conector VIDEO 4 INPUT VIDEO se graban en el VCR, conectado a su vez al conector VIDEO 1 OUT.
VIDEO 4 INPUT

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

Camcorder seal de vdeo seal de audio

Grabar la fuente de entrada


Las fuentes de audio pueden grabarse en una grabadora (por ejemplo, una pletina de cassettes, CDR, MD) conectada a los jacks TAPE OUT o DIGITAL OPTICAL OUT. Las fuentes de vdeo pueden grabarse en una grabadora de vdeo (por ejemplo, un VCR, una grabadora de DVDs) conectada a los jacks VIDEO 1 OUT o VIDEO 2 OUT. Para ms informacin acerca de las conexiones, consulte las pginas 25 a 38.

1
DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 PHONO

TAPE

TUNER

CD

Utilice los botones de selector de entrada para seleccionar el componente de audio que desea grabar. Consulte Qu conexiones debo utilizar? en la pgina 25 qu seales puede entregar como salida y cules puede grabar. Puede escuchar la fuente mientras graba. El mando VOLUME del receptor de AVs no tiene efecto alguno en la grabacin.

Reproductor de CDs

VCR

1 2 3 4

Prepare la cmara y el reproductor de CD. Prepare el VCR para grabar. Pulse el botn del selector de entrada [VIDEO 4]. Pulse el botn del selector de entrada [CD]. De esta forma se selecciona el reproductor de CDs como fuente de audio pero la cmara de vdeo sigue siendo la fuente de vdeo. Inicie la grabacin desde el VCR e inicie la reproduccin desde la cmara de vdeo y desde el reproductor de CDs. El vdeo de la cmara y el audio del reproductor de CDs se grabarn en el VCR.

Controlador remoto
V1 V2 V3

1
V4

3
DVD

4
CD TAPE

6
TUNER

7
PHONO

+10

2 3

Desde la grabadora, empiece la grabacin. Inicie la reproduccin desde el componente fuente.

Nota: Si selecciona otra fuente de entrada mientras graba, se grabar de esa fuente de entrada.

Es-64

TX-SR803_Fr,Es.book Page 65 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Mens de conguracin en pantalla


Acerca de los mens de conguracin en pantalla
Los mens de conguracin en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado (no a travs de HDMI OUT) y ofrecen una forma adecuada para cambiar los ajustes del receptor de AV, que se pueden dividir en dos grupos: Primera Conguracin y Conguracin avanzada. Para que el sistema est a punto y en funcionamiento, debe completar los ajustes primera conguracin. Los ajustes conguracin avanzada son ms detallados y le permiten ajustar el receptor de AV a sus necesidades.
Primera Conguracin
p.43 p.44 p.45 p.46

Submen
3.Speaker Setup -----------------------1.Speaker Impedance 2.Speaker Configuration 3.Speaker Distance 4.Level Calibration 5.THX Audio Setup 6.Equalizer Settings

Conguracin avanzada

p.70

p.75

Men principal
Initial Setup 0.HDMI Video* 1.Component Video 2.Digital Input Advanced Setup 3.Speaker Setup 4.Input Setup 5.Listening Mode Preset 6.Audio Adjust 7.Preference 8.Hardware Setup

4.Input Setup ---------VIDEO1--------1.Delay 2.Character Edit

p.76

p.77

5.Listening Mode Preset -----------------------1.DVD 2.VIDEO1 3.VIDEO2 4.VIDEO3 5.VIDEO4 6.TAPE 7.TUNER 8.CD 9.PHONO 6.Audio Adjust -----------------------1.Tone Control 2.PL x/Neo:6 3.Dolby Digital 4.LFE Level 5.Mono/Multiplex

p.69

p.66

p.68

7.Preference -----------------------1.IntelliVolume 2.Volume Setup 3.OSD Setup 4.OSD Position 5.HDMI Setup * 6.Lock Setup

p.78

p.79

8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

p.83 p.80

* Los ajustes de HDMI Video y HDMI Setup son slo para el TX-SR803/803E.

p.47

Es-65

TX-SR803_Fr,Es.book Page 66 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ajustar los modos de audicin


Men de ajuste de audio
ON STANDBY
I

TV
INPUT

El men Audio Adjust dispone de varios ajustes para controlar el sonido y los modos de audicin.

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

RECEIVER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO

SLEEP
M
ENU
MEN U

2
ENTER

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 6.Audio Adjust y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Audio Adjust.
6.Audio Adjust -----------------------1.Tone Control 2.PL x/Neo:6 3.Dolby Digital 4.LFE Level 5.Mono/Multiplex

SET

UP

SETUP
MUTING

ENTER

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

3
Re-EQ L NIGHT
ENTER

RC-620M

Utilice los botones arriba y abajo [ ]/[ ] para seleccionar un ajuste y a continuacin pulse el botn [ENTER]. Se visualiza el men para el ajuste seleccionado.

ENTER

Utilizar la funcin Re-EQ


Con la funcin Re-EQ puede corregir una banda sonora que tenga un contenido de alta frecuencia demasiado apagado, ideal para visualizacin en home theater. Esta funcin se puede utilizar con los siguientes modos de audicin: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX Cinema, THX Surround EX, THX Select2 Cinema, y multicanal.

4
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una opcin y utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para cambiarla. Los ajustes de Audio Adjust se describen en la pgina siguiente.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [Re-EQ]. Vuelva a pulsar el botn [Re-EQ] para desactivar la funcin Re-EQ.

ENTER

Re-EQ

Cuando haya acabado, pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Es-66

TX-SR803_Fr,Es.book Page 67 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ajustar los modos de audicinContina


Ajustes de control de tono (Tone Control)
Puede ajustar los bajos y los agudos para los altavoces frontales. Los circuitos de control de tonos quedan derivados por los modos de audicin Direct y Pure Audio. Bass Puede potenciar o recortar los sonidos de baja frecuencia de los altavoces delanteros desde 10dB a +10dB en intervalos de 1dB. Treble Puede potenciar o recortar los sonidos de alta frecuencia de los altavoces delanteros desde 10dB a +10dB en intervalos de 1dB. Ajustar graves y agudos en el receptor de AV: Nota: Los botones TONE del receptor de AV no se pueden usar en los modos de audicin Direct y Pure Audio.

Ajustes de PL IIx/Neo:6
PL IIx Music (slo 2 canales)
Estos ajustes se aplican solamente a las fuentes de 2 canales (estreo). Panorama Con este ajuste, puede ampliar la anchura de la imagen estreo frontal al utilizar el modo de audicin Pro Logic II Music o Pro Logic IIx Music. On: Funcin Panorama activada. Off: Funcin Panorama desactivada (por defecto). Dimension Con este ajuste, puede desplazar el campo de sonido hacia adelante o hacia atrs al utilizar el modo de Pro Logic II Music o Pro Logic IIx Music. El ajuste por defecto es 3. Los valores ms altos desplazarn el campo de sonido hacia adelante. Los valores ms bajos lo desplazarn hacia atrs. Puede ajustarse de 0 a 6. Si la imagen estreo es muy amplia, o si hay demasiado sonido surround, puede desplazar el campo de sonido hacia adelante para conseguir un mejor balance. Al contrario, si la imagen estreo parece que est en mono, o no hay suciente sonido surround, puede desplazarla hacia atrs. Center Width Con este ajuste, puede ajustar la amplitud del sonido desde el altavoz central al utilizar el modo de audicin Pro Logic II Music o Pro Logic IIx Music. Si utiliza un altavoz central, slo el altavoz central enviar el sonido del canal central. (Si no utiliza ningn altavoz central, el sonido del canal central se distribuir a los altavoces frontales izquierdo y derecho para crear un centro fantasma). Este ajuste controla la mezcla frontal izquierda, derecha y central, permitindole ajustar el peso del sonido del canal central. Puede ajustarse de 0 a 7 (el ajuste por defecto es 3).

1 2
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

TONE

Pulse el botn [TONE] del receptor de AV repetidamente para seleccionar Bass o Treble.

Utilice los botones TONE [ para ajustar.

]/[

Neo:6 Music
Center Image El modo de audicin DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales desde fuentes de 2 canales (estreo). Con este ajuste, puede especicar en cunto se atena la salida del canal frontal izquierdo y derecho para poder crear el canal central. Puede ajustarse de 0 a 5 (el ajuste por defecto es 3). Este ajuste no estar disponible si no se conectan altavoces surround. Cuando se ajusta a 0, la salida del canal frontal izquierdo y derecho se atena a la mitad (6 dB), dando la impresin de que el sonido se sita en el centro. Este ajuste funciona correctamente cuando la posicin de audicin se encuentra considerablemente fuera del centro. Cuando est ajustado a 5, los canales frontales izquierdo y derecho no se atenan, manteniendo el balance estreo original.

Es-67

TX-SR803_Fr,Es.book Page 68 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ajustar los modos de audicinContina


Ajustes Dolby Digital
Dolby D EX Este ajuste determina cmo se gestionan las seales Dolby Digital EX. Este ajuste no estar disponible si no se conectan altavoces surround posteriores o si se usan los terminales ZONE 2 SPEAKERS (pgina 82). Auto: Puede seleccionar Dolby Digital EX de entre los modos de audicin Dolby y THX Surround EX. Puede seleccionar de entre los modos de audicin THX. Manual: Puede seleccionar los modos de audicin de acuerdo con la tabla de la pgina 61. Late Night Con la funcin Late Night puede reducir el rango dinmico del Dolby Digital material de manera que puede or las partes de volumen ms bajo incluso cuando escucha en bajos niveles de volumen, ideal para ver pelculas a altas horas de la noche sin molestar a nadie. Off: Funcin Late Night desactivada. Low: Pequea reduccin de la gama dinmica. High: Reduccin importante de la gama dinmica. Programar Late Night con el controlador remoto: El controlador remoto se puede usar para ajustar la funcin Late Night slo cuando la fuente de entrada sea Dolby Digital.
RECEIVER

LFE Level Setting


Con este ajuste, puede ajustar el nivel del canal LFE (Low Frequency Effects, Efectos de frecuencia baja) para las fuentes Dolby Digital, DTS, MCH PCM (HDMI IN) y MCH Ana (entrada DVD multicanal). El nivel puede ajustarse a , 20dB, 10dB o 0dB (por defecto). Si cree que los efectos de baja frecuencia son demasiado fuertes al reproducir una de estas fuentes, ajustes en nivel a 20dB o dB. *El ajuste MCH PCM slo se aplica al TX-SR803/803E.

Ajustes Mono/Multiplex
Mono
Input Ch Este ajuste determina el canal que se enva cuando el modo de audicin Mono se utiliza con una fuente estreo. Auto L+R: Se enva tanto el canal izquierdo como el derecho (por defecto). Left: Slo se enva el canal izquierdo. Right: Slo se enva el canal derecho. Output Sp Este ajuste determina los altavoces que se utilizan para enviar audio mono cuando se utiliza el modo de audicin Mono. Front: El audio mono se enva desde los altavoces frontales izquierdo y derecho. Center: El audio mono se enva desde el altavoz central (por defecto).

L NIGHT

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y, a continuacin, pulse el botn [L NIGHT] repetidamente para seleccionar: Off, Low, o High.

Multiplex
Multiplex Este ajuste determina el canal que se enva desde una fuente multiplex estreo. Utilcelo para seleccionar canales de audio o idiomas con fuentes multiplex, emisiones televisivas multilinges, etc. Main: Se enva el canal principal (por defecto). Sub: Se enva el subcanal. Main/Sub: Se enva tanto el canal principal como el subcanal.

Notas: El efecto de la funcin Late Night depende en gran medida del material Dolby Digital que est reproduciendo, y con algunos materiales es posible que el efecto sea muy pequeo o nulo. La funcin Late Night se desactiva cuando el receptor de AV se ajusta a Standby.

Es-68

TX-SR803_Fr,Es.book Page 69 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Ajustar los modos de audicinContina


Modos de audicin por defecto
Puede especicar un modo de audicin por defecto para cada formato de seal soportado por cada selector de entrada. Entonces el receptor de AV seleccionar de manera automtica el modo de audicin basado en el formato de la seal de entrada. Puede seleccionar otros modos de audicin para una fuente, pero el modo de audicin por defecto aqu determinado ser el que use la prxima vez que active el receptor de AV.

4
ENTER

ENTER

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar un formato de seal y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar un modo de audicin. Slo puede seleccionar los modos de audicin compatibles con cada formato de seal. Los formatos de seal se explican a continuacin.

5 2
ENTER

Cuando haya acabado, pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 5.Listening Mode Preset y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Listening Mode Preset.
5.Listening Mode Preset -----------------------1.DVD 2.VIDEO1 3.VIDEO2 4.VIDEO3 5.VIDEO4 6.TAPE 7.TUNER 8.CD 9.PHONO

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER]. Ana/PCM: Especica el modo de audicin por defecto para las fuentes analgicas y fuentes de audio digital PCM. Dolby D: Especica el modo de audicin por defecto para fuentes Dolby Digital. DTS: Especica el modo de audicin por defecto para fuentes DTS. D.F. 2ch: Especica el modo de audicin por defecto para fuentes estreo de 2-canales (2/0) en formato digital, como Dolby Digital y DTS. D.F. Mono: Especica el modo de audicin por defecto para fuentes mono en formato digital, como Dolby Digital y DTS. 176.4/192 kHz (Slo para el TX-SR803/803E): Especica el modo de audicin por defecto para las fuentes de audio digitales de alta resolucin de 176.4kHz y 192kHz como DVD-Audio. MCH PCM (Slo para el TX-SR803/803E): Especica el modo de audicin por defecto para la entrada de fuentes PCM multicanal a travs de HDMI IN, como DVD-Audio. MCH Ana: Especica el modo de audicin por defecto para la entrada DVD multicanal analgica. Esta opcin slo est disponible en el selector de entrada 1. DVD.

ENTER

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar un selector de entrada y a continuacin pulse [ENTER]. Se visualizan las opciones para el selector de entrada.
5-1.ListeningMode Preset ---------VIDEO1--------a.Ana/PCM :Last Valid b.Dolby D :Last Valid c.DTS :Last Valid

ENTER

Para el selector de entrada TUNER, el nico formato de seal es Ana/PCM.

Es-69

TX-SR803_Fr,Es.book Page 70 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzada
Instalacin de los altavoces
Esta seccin describe cmo comprobar los ajustes de los altavoces y cmo ajustarlos manualmente, lo que resulta til si desea cambiar un altavoz despus de realizar el procedimiento de conguracin automtica de los altavoces. Algunos ajustes de altavoces se realizan automticamente a travs de la funcin de conguracin automtica de los altavoces (Automatic Speaker Setup) (consulte la pgina 40).
4
CD

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.Speaker Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Setup.

ENTER

5
TAPE

6
TUNER

3
ENTER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Speaker Conguration y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Conguration.
3-2.Speaker Config -----------------------a.Subwoofer :Yes b.Front :80Hz(THX) c.Center :80Hz(THX) d.Surround :80Hz(THX) e.SurrBack :80Hz(THX) f.SurrBack Ch :2ch g.LPF of LFE :80Hz(THX) h.Subwoofer Mode :-------------

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO
M EN
U
MEN U

SLEEP

ENTER

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

4
ENTER

LISTENING MODE STEREO REPEAT SURR AUDIO SUBTITLE PLAY MODE

Conguracin de los altavoces


Estos ajustes se realizan automticamente a travs de la funcin de conguracin automtica de los altavoces (Automatic Speaker Setup) (consulte la pgina 40). Con estos ajustes, puede especicar qu altavoces estn conectados y una frecuencia de inversin para cada altavoz. Puede seleccionar las siguientes fuentes de inversin. Full Band, 40Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz. Especique Full Band para los altavoces que puedan reproducir sonidos de graves de baja frecuencia adecuadamente, por ejemplo, los altavoces con un woofer de buen tamao. para los altavoces ms pequeos, especique una frecuencia de inversin. Los sonidos por debajo de la frecuencia de inversin sern enviados al subwoofer en lugar de al altavoz. Consulte las frecuencias de inversin ptimas en los manuales de los altavoces. Si utiliza altavoces con certicado THX, especique 80Hz (THX) para todos los altavoces.

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar a. Subwoofer, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: Yes: Seleccinelo si hay un subwoofer conectado. No: Seleccinelo si no hay ningn subwoofer conectado. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar b. Front, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una frecuencia de inversin. Nota: Si el ajuste del subwoofer del paso 4 es No, este ajuste quedar establecido a Full Band. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar c. Center, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una frecuencia de inversin. Si el altavoz central est conectado, seleccione None. Nota: Si para el ajuste Front del paso 5 selecciona otra opcin que no sea Full Band, Full Band no se puede seleccionar aqu.

5
ENTER

6
ENTER

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Es-70

TX-SR803_Fr,Es.book Page 71 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina

7
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar d. Surround, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una frecuencia de inversin. Si los altavoces surround izquierdo o derecho no estn conectados, seleccione None. Nota: Si para el ajuste Front del paso 5 selecciona otra opcin que no sea Full Band, Full Band no se puede seleccionar aqu. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar e. SurrBack, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una frecuencia de inversin. Si no hay conectados altavoces posteriores surround, seleccione None. Notas: Si el ajuste Surround del paso 7 est ajustado a None, este ajuste no podr seleccionarse. Si para el ajuste Surround del paso 7 selecciona otra opcin que no sea Full Band, Full Band no se puede seleccionar aqu. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar f. SurrBack Ch, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: 1ch: Seleccinelo si un altavoz surround posterior est conectado. 2ch: Seleccinelo si dos (izquierdo y derecho) altavoces surround posteriores estn conectados. Contine con el paso 10 de la columna de la derecha.

Con este ajuste, puede especicar la frecuencia de corte del canal ltro low-pas del canal LFE (LPF), que se puede usar para ltrar el rumor de fondo no deseado. LPF slo se aplica a fuentes que usan el canal LFE.
*Si utiliza altavoces con certicacin THX, seleccione 80Hz (THX).

10
ENTER

8
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar g.LPF of LFE, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar una frecuencia de ltro pasa bajos. Se pueden seleccionar las siguientes frecuencias de ltro pasa bajos: 80Hz (THX) (valor por defecto), 90Hz, 100Hz o 120Hz. Contine en el paso 11 descrito a continuacin.

Subwoofer Mode
Este ajuste no se realiza automticamente a travs de la funcin automtica de los altavoces (consulte la pgina 40). Con este ajuste, puede realzar la salida de graves alimentando los sonidos graves de los canales frontales izquierdo y derecho al subwoofer. Este ajuste slo puede realizarse si el ajuste Subwoofer del paso 4 es Yes y el ajuste Front del paso 5 es Full Band.
*Si utiliza altavoces con certicacin THX, seleccione LFE only (THX).

9
ENTER

11
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar h. Subwoofer Mode, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: LFE only (THX): El subwoofer slo entrega la salida del canal LFE. Double Bass: Adems de los sonidos del canal LFE, el subwoofer entrega las salidas de los sonidos de graves de los canales frontal derecho e izquierdo. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

12

Filtro pasa bajos para el canal LFE


Este ajuste no se realiza automticamente a travs de la funcin automtica de los altavoces (consulte la pgina 40).

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Es-71

TX-SR803_Fr,Es.book Page 72 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Especicar las distancias de los altavoces
Estos ajustes se realizan automticamente a travs de la funcin de conguracin automtica de los altavoces (Automatic Speaker Setup) (consulte la pgina 40). Con estos ajustes, puede especicar la distancia desde la posicin de audicin a cada altavoz.
ENTER

4
ENTER

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar a. Unit, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: feet: Seleccinelo si quiere introducir distancias en pies. Se pueden ajustar de 1 a 30 pies en pasos de 1 pies. meters: Seleccinelo si quiere introducir distancias en metros. Se pueden ajustar de 0,3 a 9 metros en pasos de 0,3 metros. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar cada altavoz y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para especicar la distancia. Especique la distancia desde el altavoz a su posicin de audicin.

5 2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.Speaker Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Setup.

ENTER

ENTER
ENTER

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Speaker Distance y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Distance.
3-3.Speaker Distance -----------------------a.Unit :feet b.Left :12ft c.Center :12ft d.Right :12ft e.Surround R : 7ft f.SurrBack R : 7ft g.SurrBack L : 7ft h.Surround L : 7ft i.Subwoofer :12ft

6 7

Repita el paso 5 para todos los altavoces. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

ENTER

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Nota: Los altavoces ajustados a No o None en la menu de Speaker Cong (pgina 70) no se pueden seleccionar.

Es-72

TX-SR803_Fr,Es.book Page 73 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Calibracin del nivel de los altavoces
Estos ajustes se realizan automticamente a travs de la funcin de conguracin automtica de los altavoces (Automatic Speaker Setup) (consulte la pgina 40). Con estos ajustes, puede ajustar el nivel de cada altavoz con el sonido de prueba integrado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posicin de audicin. Notas: Los altavoces no se pueden calibrar mientras la salida del receptor de AV est enmudecida o mientras haya un par de auriculares conectados. Como el receptor de AV es compatible con THX, el sonido de prueba se emite al nivel estndar de 0 dB (ajuste de volumen absoluto 82). Si en general realiza la audicin con los ajustes de volumen por debajo de este valor, tenga cuidado ya que el tono de test ser mucho ms alto.

3
ENTER

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Level Calibration y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparece el men Level Calibration el sonido de prueba de la interferencia del pink se emite desde el altavoz frontal izquierdo.
3-4.Level Calibration -----------------------a.Left : 0dB b.Center : 0dB c.Right : 0dB d.Surround R : 0dB e.SurrBack R : 0dB f.SurrBack L : 0dB g.Surround L : 0dB h.Subwoofer : 0dB

Nota: Los altavoces ajustados a No o None en la menu de Speaker Cong (pgina 70) no se pueden seleccionar.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

4
ENTER

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.Speaker Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Setup.

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar los altavoces y utilice los botones Arriba Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para ajustar el volume. El nivel se puede ajustar desde 12 hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de 15 a +12 dB para el subwoofer). Repita el paso 4 hasta que el volumen del sonido de prueba que emita cada altavoz sea el mismo. Al utilizar un vmetro de sonido porttil, ajuste el nivel de cada altavoz de manera que la lectura sea de 75dB SPL en la posicin de audicin, que se mide con la ponderacin C y la lectura lenta. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

ENTER

Nota: Los niveles del altavoz tambin se pueden cambiar utilizando los botones especcos del controlador remoto. Pulse el botn [TEST TONE] para emitir el tono de prueba. Utilice el botn [CH SEL] para seleccionar cada altavoz y utilice los botones [LEVEL] y [LEVEL+] para ajustar el volumen.

Es-73

TX-SR803_Fr,Es.book Page 74 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
THX Audio Setup
Este ajuste no se realiza automticamente a travs de la funcin automtica de los altavoces (consulte la pgina 40). Esta juste slo est disponible si el ajustes SurrBack Ch en Speaker Conguration es 2ch. Con estea juste, puede especicar la distancia entre los altavoces surround posteriores. Para obtener las mximas prestaciones de la tecnologa ASA (Advanced Speaker Array) de THX, estos altavoces deben colocarse tan cerca como sea posible.

4
ENTER

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Use los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para especicar el espaciado de los altavoces surround posteriores: 01 ft (00,3 m) (Por defecto): Seleccione este valor si los altavoces se encuentran a una distancia comprendida entre 0 y 1 pies (030cm). 14 ft (0,31,2 m): Seleccione este valor si los altavoces se encuentran a una distancia comprendida entre 1 y 4 pies (0,31,2 m). >4 ft (>1,2 m): Seleccione este valor si los altavoces se encuentran a una distancia superior a los 4 pies (1,2 m). Pulse el botn [SETUP]. El men de conguracin se cerrar.

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.Speaker Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Setup.

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

ENTER

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar THX Audio Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men THX Audio Setup.
3-5.THX Audio Setup -----------------------a.SurrBack Sp Spacing : 0-1ft

ENTER

Es-74

TX-SR803_Fr,Es.book Page 75 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Ajuste del ecualizador
Estos ajustes se realizan automticamente a travs de la funcin de conguracin automtica de los altavoces (Automatic Speaker Setup) (consulte la pgina 40). Con estos ajustes, puede ajustar el tono de cada altavoz. El volumen de cada altavoz puede ajustarse en la pgina 73.

5
ENTER

Utilice el botn Abajo [ ] para seleccionar b. Channel, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar un altavoz.
3-6.Equalizer Settings -----------------------a.Use Settings:Manual -----------------------b.Channel :Left -----------------------c. 80Hz : 0dB d. 250Hz : 0dB e. 800Hz : 0dB f.2.5kHz : 0dB g. 8kHz : 0dB

ENTER

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

6 2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 3.Speaker Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Speaker Setup.

ENTER

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una frecuencia y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para cortar o ampliar esa frecuencia. Cada banda de frecuencias puede ajustarse desde 6dB a +6dB en intervalos de 1dB. Consejo: Las frecuencias bajas (por ejemplo, 80Hz) afectan los sonidos de bajo; las frecuencias altas (e.g., 8kHz) afectan los sonidos agudos. Utilice el botn Arriba [ ] para seleccionar b.Channel, y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar otro altavoz. Repita los pasos 6 y 7 para cada altavoz.

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Equalizer Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Equalizer Setup.

7
ENTER

ENTER

ENTER

4
ENTER

Use los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para ajustar la opcin a. Use Settings a: Off: Ecualizador desactivado, respuesta plana. Auto: El sonido de cada altavoz se ajusta automticamente a travs de la funcin automtica de los altavoces. Manual: Puede ajustar el EQ de cada altavoz manualmente. Si selecciona Manual, contine con este procedimiento. Si selecciona Off o Auto, vaya al paso 8.

Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Notas: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER]. En el TX-SR803/803E, los ajustes del ecualizador no producen efecto en las seales de 176.4/192kHz.

Es-75

TX-SR803_Fr,Es.book Page 76 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Conguracin de la entrada
Esta seccin explica los elementos del men Input Setup.
1
V4

3
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Delay y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Delay.
4-1.Delay ---------VIDEO1--------a.A/V Sync : 45ms

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

ENTER

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

Press Enter to see picture while adjusting. Press Return to return to setup.

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
PM TO
EN U
MEN U

SLEEP

ENTER RETURN

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

4
SETUP

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

MUTING

ENTER

Delay
A/V Sync Cuando se utilice una exploracin progresiva, debe observar que la imagen y el sonido no estn sincronizados. Con este ajuste, puede corregirlo retrasando las seales de audio desde 0 a 250 milisegundos (ms) en pasos de 1 milisegundo.

Pulse [ENTER] para ver imgenes del televisor y use los botones Izquierda y Derecha[ ]/[ ] para ajustar el retraso con que sonido e imagen se sincronizan. Pulse el botn [RETURN] para volver al men Delay.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Cuando haya acabado, pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 4.Input Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Input Setup.
4.Input Setup ---------VIDEO1--------1.Delay 2.Character Edit

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

ENTER

Es-76

TX-SR803_Fr,Es.book Page 77 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Character Edit
Con este ajuste, puede entrar un nombre personalizado para cada fuente de entrada. Cuando se selecciona la fuente de entrada, su nombre se visualizar en la pantalla.

5
ENTER

Pulse el botn Abajo [ ] para seleccionar Character y luego pulse el botn Derecha [ ] para abrir la ventada de entrada de caracteres.
4-2.Character Edit ---------VIDEO1--------b.Character :---+ |ABCDEFGHIJKLM| |NOPQRSTUVWXYZ| |abcdefghijklm| |nopqrstuvwxyz| |0123456789-.'| |()+*/=,:;!?_ | | [Exit]| +-------------+

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

ENTER

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 4.Input Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Input Setup.
4.Input Setup ---------VIDEO1--------1.Delay 2.Character Edit

6
ENTER

Use los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] para seleccionar un carcter y a continuacin pulse [Enter].

ENTER

ENTER

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Character Edit y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Character Edit.
4-2.Character Edit ---------VIDEO1--------a.Character Display :Yes b.Character : Press to Edit to Clear

ENTER

4
ENTER

ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Character Display y, a continuacin, utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: No (Por defecto): Se visualiza el nombre por defecto. Yes: Se visualiza el nombre personalizado. Este ajuste determina si el nombre por defecto o el nombre personalizado que ha entrado se visualiza al seleccionar la fuente de entrada.

Repita el paso 6 para entrar hasta 10 caracteres. Si entra un carcter por error: Pulse el botn [RETURN] para que el cursor retroceda un lugar. Para corregir un carcter: 1. Pulse el botn [ENTER] o [RETURN] varias veces para seleccionar el carcter que desee corregir. 2. Use los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar el nuevo carcter y, a continuacin, pulse el botn [ENTER]. Si el nombre contiene menos de 10 caracteres, seleccione Exit y, a continuacin, pulse [ENTER]. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Para borrar todos los caracteres de un nombre: En el paso 5, pulse el botn Izquierdo [ ] en lugar del botn Derecho [ ]. Notas: Cuando se selecciona la entrada multicanal, en pantalla se visualizar el mismo nombre que DVD. Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Es-77

TX-SR803_Fr,Es.book Page 78 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Ajustar preferencias
Esta seccin explica los elementos del men Preference. 7 8 9
PHONO

5
T V VOL

Cuando haya acabado, pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

+10

0
MACRO

CLEAR
12

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

DIMMER
P TO
U M EN
MEN U

SLEEP

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

IntelliVolume
VOL

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 7.Preference y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Preference.
7.Preference -----------------------1.IntelliVolume 2.Volume Setup 3.OSD Setup 4.OSD Position 5.HDMI Setup 6.Lock Setup

Con esta preferencia, podr ajustar el nivel de entrada de cada fuente de entrada. Le ser til si algunos componentes AV suenan ms alto o ms bajo que los otros. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar un selector de entrada y utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para ajustar el nivel. Si el nivel de un componente es demasiado elevado en comparacin con el resto, utilice el botn Izquierda [ ] para bajar su nivel. Si es demasiado bajo, utilice el botn Derecha [ ] para subir su nivel. El nivel puede ajustarse de 12dB a +12dB.

Volume Setup (Conguracin del volumen)

2
ENTER

ENTER

Volume Display Con esta preferencia puede elegir como se visualiza el nivel del volumen. Absolute: El intervalo de visualizacin oscila de MIN, 1 a 99, MAX. Relative: El intervalo de visualizacin oscila de dB, 81 dB, 80 dB a +18 dB. El valor absoluto 82 es equivalente al valor relativo 0 dB. Muting Level Esta preferencia determina el valor de enmudecimiento de la salida si se utiliza la funcin Muting (consulte la pgina 58). Puede ajustarse a dB (valor por defecto) o a valores comprendidos entre 50dB y 10dB en pasos de 10dB. Maximum Vol Con esta preferencia puede evitar que el volumen se ajuste demasiado alto especicando un nivel de volumen mximo. Cuando la preferencia Volume Display est ajustada a Absolute, el intervalo es desde 50 hasta 99. Cuando est ajustada a Relative, el intervalo es de 32 dB a +17 dB. Para no especicar ningn volumen mximo, seleccione Off.

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una preferencia y a continuacin pulse el botn [ENTER].

ENTER

4
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una opcin y utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para cambiarla. Estos ajustes se explican en las secciones siguientes.

Es-78

TX-SR803_Fr,Es.book Page 79 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Power On Vol Con esta preferencia puede especicar el ajuste de volumen que hay que utilizar cuando se activa el receptor de AV. Cuando la preferencia Volume Display est ajustada a Absolute, el intervalo oscila entre 0 y 100. Cuando est ajustada a Relative, el intervalo oscila de dB, 81dB a +18dB. Para utilizar el mismo nivel de volumen que se utiliz con el receptor de AV desactivado, seleccione Last. Power On Vol no puede ajustarse a un valor superior al determinado por Maximum Vol. Headphones Level Con esta preferencia puede especicar el volumen de los auriculares en relacin con el volumen principal. Resulta til cuando existe una diferencia de volumen entre los altavoces y los auriculares. El nivel de los auriculares puede ajustarse de 12dB a +12dB. Display Position Esta preferencia determina dnde se visualizan los detalles de funcionamiento. Bottom: Parte inferior de la pantalla (valor por defecto). Top: Parte superior de la pantalla.

OSD Position
Con esta preferencia, puede especicar la posicin de los mens de conguracin en pantalla. Resulta til en televisores o proyectores en que los mens no aparecen en la parte central de la pantalla o cuando parte del men queda cortado. Para ajustar la posicin del men, use los botones de las echas [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]. Para recuperar la posicin por defecto, pulse [ENTER].

HDMI Setup (Slo para el TX-SR803/803E) OSD Setup


Scan Mode Si el texto de los mens de conguracin en pantalla parpadea debido a la compatibilidad con el televisor o el proyector, seleccione Non-Interlaced. Interlaced: Valor por defecto Non-Interlaced: Seleccinelo si la imagen parpadea. En algunos televisores o proyectores, es posible que los mens en pantalla no aparezcan si selecciona NonInterlaced. En este caso, seleccione de nuevo este ajuste con la pantalla del receptor de AV y luego seleccione Interlaced. Immediate Estos ajustes determinan la forma en que se visualizan los detalles de funcionamiento. Immediate Display Esta preferencia determina si los detalles de funcionamiento se visualizan en pantalla al ajustar una de las funciones del receptor de AV. On: Visualizado (por defecto) Off: No visualizado. Aunque seleccione On, los detalles de funcionamiento se se entregarn si la fuente de entrada est conectada a un COMPONENT VIDEO IN o a un HDMI IN. Monitor Type Con esta preferencia, puede especicar la relacin de aspecto del televisor de manera que los detalles de funcionamiento se visualicen correctamente. 4:3: Seleccione si su televisor es de formato 4:3 (valor por defecto). 16:9: Seleccione si su televisor es de formato 16:9. HDMI Audio Out Esta preferencia determina si el audio recibido en HDMI IN es entregado en la salida HDMI OUT. Es posible que desee activar esta preferencia si el televisor est conectado a HDMI OUT y desea escuchar audio de un componente que est conectado a un HDMI IN, a travs de los altavoces del televisor. Normalmente, debera estar desactivado, Off. Off: No hay audio HDMI. On: Hay audio HDMI. Con algunos aparatos de TV y con algunas seales de entrada, es posible que no se escuche ningn sonido aunque haya seleccionado On (activado) para este ajuste.

Lock Setup
Lock Con esta preferencia, puede proteger los ajustes bloqueando los mens de conguracin. Cuando los mens de conguracin estn bloqueados, todava puede realizar cambios en los ajustes, pero no se guardarn y el receptor de AV recuperar sus ajustes originales cuando se active de nuevo. Locked: Mens de conguracin bloqueados. Unlocked: Mens de conguracin no bloqueados.

Es-79

TX-SR803_Fr,Es.book Page 80 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
IDs remotas
Indicador remoto
ON STANDBY
I

3
ENTER

TV
INPUT

TV INPUT

Botones de nmero

V1

V2

V3

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Remote ID y, a continuacin, utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar ID 1, 2 3.
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

ENTER
T V VOL

7
PHONO

8 0
MACRO

9
CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Cambiar la ID remota del receptor de AV


Cuando varios componentes Onkyo se utilizan en la misma habitacin, hay la posibilidad de que sus cdigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el receptor de AV de otros componentes, puede cambiar su ID de 1, el valor por defecto, a 2 3. Nota: Si cambia la ID del control remoto del receptor de AV, asegrese de ajustar la misma ID en el controlador remoto (consulte la columna siguiente).

Cambiar la ID del controlador remoto


Para diferenciar el controlador remoto de otros componentes Onkyo, puede cambiar si ID de forma que coincida con el ajuste de ID remota del receptor de AV. Nota: Si cambia la ID del control remoto, asegrese de ajustar la misma ID en el receptor de AV. En caso contrario, no podra controlarlo (consulte la columna anterior).

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

RECEIVER

Mantenga pulsado el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y, a continuacin, pulse el botn [INPUT] del televisor. El indicador Remote parpadea cuatro veces.

2
ENTER

Use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 8. Hardware Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Se visualiza el men Hardware Setup.

2
V1 V2 V3

Utilice los botones numricos para entrar la ID 1, 2 de control remoto 3. El indicador Remote parpadea dos veces.

ENTER

Es-80

TX-SR803_Fr,Es.book Page 81 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Conguracin avanzadaContina
Formato de seal de entrada digital
Normalmente, el receptor de AV detecta el formato de seal automticamente. Sin embargo, si experimenta alguno de los siguientes problemas al reproducir material PCM o DTS, puede ajustar manualmente el formato de la seal a PCM o DTS: Si se cortan los principios de las pistas de una fuente PCM, intente ajustar el formato a PCM. Si se producen ruidos al avanzar o rebobinar rpido un CD DTS, intente ajustar el formato a DTS.

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar el selector de fuente de entrada asignada a una entrada digital (opt, coax, o HDMI) y a continuacin pulse [ENTER]. Se visualiza el men Digital Format .
2-1.Digital Format -----------------------a.DVD :Auto b.VIDEO1 :Auto c.VIDEO2 :---d.VIDEO3 :Auto e.VIDEO4 :Auto f.TAPE :---g.CD :Auto h.PHONO :----

ENTER

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

4
ENTER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

DIMMER
TO
EN PM
U
MEN U

SLEEP

ENTER

ENTER

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE

TU R

SET

UP

SETUP
MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar una selector de entrada y a continuacin utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: PCM, DTS, o Auto. PCM: El indicador PCM parpadea y slo emite seales de entrada en formato PCM. DTS: El indicador DTS parpadea y slo emite seales de entrada en formato DTS. Auto (por defecto): Se detecta el formato de forma automtica. Si no se presenta ninguna seal de entrada digital, se utilizar la entrada analgica correspondiente. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 2.Digital Input y, a continuacin, pulse [ENTER].

Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

ENTER

Es-81

TX-SR803_Fr,Es.book Page 82 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zona 2
Zona de conexin 2
Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitacin principal y de una fuente diferente en otra habitacin. Puede conectar los altavoces de la zona 2 de dos maneras diferentes: 1) Utilice un amplicador (receptor o amplicador integrado) en la Zona 2 y conctelo a los altavoces de la Zona 2. 2) Conecte los altavoces de la Zona 2 a este receptor de AV.

Utilizar altavoces slo en la Zona 2


Con este mtodo de conexin, puede disfrutar de la reproduccin 5.1 canales en la sala principal y reproducir una fuente estreo distinta en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 se ajusta en este receptor de AV. Conexin Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales ZONE 2 SPEAKERS del receptor de AV.
Sala principal

Televisor

Utilizar un amplicador en la Zona 2


Con este mtodo de conexin, puede disfrutar de la reproduccin 7.1 canales en la sala principal y reproducir una fuente estreo distinta en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 se ajusta en el otro amplicador. Conexin Utilice un cable de audio RCA para conectar los jacks ZONE 2 LINE OUT L/R del receptor de AV a una entrada de audio analgico del amplicador. Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de altavoz del amplicador.
Zona 2 Sala principal
L

Receptor AV

Televisor Receptor AV

Para utilizar esta conexin, el valor del ajuste Powered Zone 2 debe ser Act (activado) (consulte la pgina 83).

Zone 2 12V Trigger


Zona 2
IN R L

Receptor/amplicador integrado

Cuando la zona 2 est conectada, la ZONE 2 12V TRIGGER OUT aumenta (+12 voltios, 100 miliamperios mximo). Si conecta este jack a un disparo de entrada de 12 voltios en componentes de la Zona 2, activar o desactivar dicho componente al activar o desactivar la Zona 2 en este receptor de AV.

Para utilizar esta conexin no es necesario determinar ningn ajuste. Prosiga Utilizar la Zona 2 en la pgina 83.

Es-82

TX-SR803_Fr,Es.book Page 83 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zona 2Contina
Ajustar Powered Zona 2
Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 a este receptor de AV, tal como se describe en la seccin Utilizar altavoces slo en la Zona 2 en la pgina 82, el valor del ajuste Powered Zone 2 debe ser Act (activado), tal como se describe en esta seccin. Nota: Este procedimiento tambin puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botn [SETUP], los botones de echa y el botn [ENTER].

Utilizar la Zona 2
En esta seccin se describe cmo activar y desactivar la zona 2, cmo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cmo ajustar el volumen de la Zona 2.

RECEIVER

Pulse el botn [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del botn [SETUP]. Aparecer el men principal en pantalla.

Controlar la Zona 2 desde el receptor de AV

2
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 8.Hardware Setup y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Hardware Setup.

1 2
MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2

POWER

ON

OFF

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

ENTER

3
ENTER

Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Powered Zone 2 y, a continuacin, utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar:
8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.Remote ID :1

1
ZONE 2

Para activar la Zona 2 y seleccionar una fuente de entrada, pulse varias veces el botn [ZONE 2]. Alternativamente, pulse el botn [ZONE 2] y, antes de que transcurran 8 segundos, pulse un botn de selector de entrada. La Zona 2 se activar, el indicador ZONE 2 se iluminar y la ZONE 2 12V TRIGGER OUT aumenta (+12 V). Para seleccionar AM, FM o XM (slo en los modelos para los EE.UU.), pulse varias veces el botn de selector de entrada [TUNER]. Para seleccionar la misma fuente seleccionada en la habitacin principal, pulse varias veces el botn [ZONE 2], hasta que aparezca Zone 2 Sel: Source.

ENTER

Not Act: Terminales ZONE 2 SPEAKERS desactivados. Act: Terminales ZONE 2 SPEAKERS activados. Con Act seleccionado y la Zona 2 activada, los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 SPEAKERS producirn sonido, pero no los altavoces conectados a los terminales SURROUND BACK SPEAKERS. Con la Zona 2 desactivada, y aunque Act est seleccionado, los altavoces posteriores surround no funcionarn de forma normal.

OFF

Para desactivar la Zona 2, pulse el botn ZONE 2 [OFF].

Pulse el botn [SETUP]. Se cierra la conguracin.

Es-83

TX-SR803_Fr,Es.book Page 84 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zona 2Contina
Controlar la Zona 2 con el controlador remoto Ajustar el volumen de la zona 2
ZONE 2 LEVEL STANDBY ON
V1 V2

,
MASTER VOLUME

STANDBY/ON

ON

STANDBY
I

STANDBY

TV
INPUT
POWER

ZONE 2

V3

ON

OFF

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

PURE AUDIO

MULTI CH

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

VIDEO 4

PHONO

TAPE

TUNER

CD

DISPLAY

INPUT SELECTOR

V4

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

PHONES ZONE 2 OFF TONE STEREO DIMMER MEMORY

TUNING MODE

VIDEO 4 INPUT SETUP RETURN ENTER SETUP MIC

LISTENING MODE ZONE 2 LEVEL

CLEAR

PRESET TUNING

PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP DVD CD HDD

ZONE2

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

En el controlador remoto, pulse el botn [ZONE2] REMOTE MODE y utilice los botones [LEVEL] y [LEVEL+].

LEVEL

LEVEL

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

LEVEL, LEVEL+
Receptor de AV

RC-620M

Nota: Para controlar la Zona 2 con el controlador remoto, primero debe pulsar el botn [ZONE 2] REMOTE MODE.

En el receptor de AV, utilice los botones ZONE 2 LEVEL [ ]/[ ]. Si los altavoces de la Zona 2 estn conectados a un amplicador de la Zona 2, utilice el control de volumen correspondiente para ajustar el volumen.

ZONE 2 LEVEL

ZONE2

ON

Pulse el botn [ZONE 2] REMOTE MODE, apunte el controlador remoto al receptor de AV y pulse el botn [ON]. La Zona 2 se activar y la ZONE 2 12V TRIGGER OUT aumentar (+12 V).

2
ZONE2

V1

V2

V3

1
V4

3
DVD

4
CD TAPE

6
TUNER

Para seleccionar una fuente de entrada para la Zona 2, pulse el botn [ZONE2] REMOTE MODE, y a continuacin un botn INPUT SELECTOR. Para seleccionar AM, FM o XM, pulse varias veces el botn [TUNER] INPUT SELECTOR.

7
PHONO

+10

ZONE2

Para desactivar la Zona 2, pulse el botn [ZONE2] REMOTE MODE y a continuacin el botn [STANDBY].

Para enmudecer la Zona 2: Pulse el botn [ZONE 2] del controlador remoto y a continuacin pulse el botn [MUTING]. Para desenmudecer la Zona 2, vuelva a pulsar el botn [ZONE 2] del controlador remoto, y a continuacin el botn [MUTING] o ajuste el volumen para la Zona 2 Notas: Slo las fuentes de entrada analgica se emiten desde los terminales ZONE 2 LINE OUT y ZONE 2 SPEAKERS. Las fuentes de entrada digital no se emiten. Si no se escucha ningn sonido cuando se selecciona una fuente de entrada, compruebe si est conectada a una entrada analgica. Si utiliza los terminales ZONE 2 SPEAKERS, los modos de audicin que necesiten altavoces posteriores surround, como por ejemplo Dolby Digital EX, DTSES y THX Select2 Cinema, no funcionarn. Mientras la Zona 2 est activada, las funciones no estarn disponibles. No puede seleccionar emisoras de radio diferentes para la sala principal y la Zona 2. Se utilizar la misma emisora en ambas.

STANDBY

Es-84

TX-SR803_Fr,Es.book Page 85 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Zona 2Contina
Utilizar el control remoto en la Zona 2 y en los kits Multiroom Control
Para utilizar el controlador remoto para controlar el receptor de AV desde la Zona 2, necesitar uno de los siguientes kits de control remoto para multisala disponibles en el mercado: Kits Multiroom como los que fabrican Niles y Xantech. Estos kits tambin podrn usarse cuando haya obstculos hacia el sensor remoto del receptor de AV, por ejemplo, si est instalado dentro de un mueble.

Utilizar un Kit Multiroom con un mueble


En el siguiente diagrama, un receptor IR captura las seales infrarrojas del controlador remoto y las suministra al receptor de AV en el mueble a travs del bloque de conexin.

Receptor IR Bloque de conexin

IR IN

Utilizar un Kit Multiroom con la Zona 2


En el siguiente diagrama, un receptor IR recibe las seales infrarrojas del controlador remoto en la Zona 2 y las suministra al receptor de AV en la sala principal a travs del bloque de conexin.
Inside cabinet Flujo de seal Controlador remoto

Bloque de conexin

Receptor IR

Utilizar un Kit Multiroom con otros componentes (slo el modelo TXSR803/803E)


En esta conguracin, un emisor IR est conectado al jack IR OUT del TX-SR803/803E y situado delante del sensor del control remoto de los otros componente. Las seales infrarrojas recibidas en el jack IR IN del receptor de AV se envan a los otros componentes a travs del emisor de IR. Las seales captadas por el sensor del control remoto del TX-SR803/803E no se envan.
Bloque de conexin IR IN IR OUT TX-SR803/803E Emisor de IR Receptor IR

Controlador remoto

Sala principal
Flujo de seal

Zona 2

Conecte el cable del miniconector del bloque de conexin al zcalo IR IN del receptor de AV como se muestra a continuacin.
Del bloque de conexin

Controlador remoto Cable del miniconector Otros componentes

Flujo de seal

TX-SR703/703E

TX-SR803/803E

El emisor IR debera conectarse al jack IR OUT del TX-SR803/803E, como se muestra a continuacin.
Cable del miniconector

Otros componentes Sensor de control remoto Emisor Minienchufe TX-SR803/803E Flujo de seal Emisor de IR

Es-85

TX-SR803_Fr,Es.book Page 86 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlar otros componentes


Puede controlar los dems componentes, aunque sean de otro fabricante, con el controlador remoto. Esta seccin describe cmo: Introducir un cdigo de control remoto para el componente que desea controlar (por ejemplo, DVD, TV, VCR). Aprender comandos directamente desde el controlador remoto del otro componente (consulte la pgina 89). Programar los botones MACRO para realizar una secuencia de hasta ocho acciones (consulte la pgina 90).

2
REMOTE MODE
CD DVD TV VCR

Mientras mantiuene pulsado el botn REMOTE MODE para el que desea entrar el cdigo, pulse el botn [STANDBY]. El indicador Remote se ilumina.

CABLE CDR

SAT MD

STANDBY

Introducir un cdigo de control remoto


Para controlar otros componentes, primero debe entrar el cdigo de control remoto apropiado al botn REMOTE MODE. Deber entrar un cdigo para cada componente que desee controlar.
Indicador remoto
ON STANDBY
I

3
V1 V2 V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

8 0
11

En menos de 30 segundos, utilice los botones de nmero para introducir el cdigo de 4 dgitos para control remoto. El indicador Remote parpadea dos veces.

STANDBY

TV
INPUT

V1

V2

V3

TV I
+
T V CH

2
MULTI CH

3
DVD

Botones de nmero

V4

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 --/--- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

ZONE2

REMOTE MODE

RECEIVER

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

HDD

VCR

CABLE CDR

SAT MD

REMOTE MODE

DIMMER
P TO

SLEEP
MEN
U
MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

Pulse de nuevo el botn REMOTE MODE para seleccionar el modo de controlador remoto, apunte hacia el componente con el controlador remoto y compruebe que funciona. Si el control remoto no funciona de forma correcta y aparecen varios cdigos en la lista, intntelo con cada uno de ellos y seleccione el que funcione mejor.

SET

UP

MUTING

REC

PLAYLIST

RANDOM

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

Notas: Los cdigos del control remoto no se pueden entrar para los botones [RECEIVER] y [HDD] REMOTE MODE. Los cdigos de control remoto facilitados en el momento de la impresin son los correctos, pero estn sujetos a cambios. En este momento, el modo remoto del HDD slo puede usarse con el Dock Interactivo Remoto DS-A1 de Onkyo. Los botones [DVD] y [CD] REMOTE MODE estn preprogramados para utilizarlos con los reproductores de DVD y CD de Onkyo respectivamente. * Para controlar grabadores de CD o MD de otros fabricantes, entre el cdigo de control apropiado al botn [CD] REMOTE MODE.

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

RC-620M

Busque el cdigo de control remoto correcto en la lista adjunta de cdigos de control remoto. Los cdigos estn organizados por categoras.

Es-86

TX-SR803_Fr,Es.book Page 87 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlar otros componentesContina


Cdigos de control remoto para componentes Onkyo conectados a travs de
Los componentes de Onkyo conectados a travs de se controlan apuntando el controlador remoto al receptor de AV, no a los componentes. De esta forma podr controlar todos los componentes que no queden al alcance del controlado, como por ejemplo los que estn instalados en rack.

Reajustar los botones REMOTE MODE


Los botones REMOTE MODE pueden reajustarse a su cdigo de control remoto por defecto.

1
REMOTE MODE
CD DVD TV VCR

CABLE CDR

SAT MD

Manteniendo pulsado el botn REMOTE MODE que desee reajustar, pulse el botn TV [ ]. El indicador Remote parpadea tres veces.

Compruebe que el componente Onkyo est conectado con un cable y con un cable de audio analgico (RCA). Para ms detalles, consulte la seccin pgina 35. Entre el cdigo de control remoto adecuado para los botones REMOTE MODE. Botn [DVD] REMOTE MODE 5002: Onkyo DVD reproductor con Botn [CD] REMOTE MODE 6002: Onkyo CD reproductor con Botn [MD] REMOTE MODE 6008: Onkyo MD grabador con Botn [CDR] REMOTE MODE 6006: Onkyo CD grabador con Consulte en la pgina anterior la informacin relativa a la entrada de los cdigos de control.

2
REMOTE MODE
CD DVD TV VCR

Pulse de nuevo el botn REMOTE MODE. El indicador Remote parpadea dos veces para indicar que el botn se ha reajustado. Los botones [DVD] y [CD] REMOTE MODE estn preprogramados con cdigos de control remoto para el control de reproductores de DVD y CD Onkyo respectivamente. Cuando uno de estos botones se reajusta, se recupera el cdigo preprogramado.

CABLE CDR

SAT MD

Pulse el botn REMOTE MODE, apunte el controlador remoto al receptor de AV y ya podr controlar el componente.

Reajustar el controlador remoto


Desde aqu, puede reajustar el controlador remoto a sus ajustes originales.

SI desea controlar un componente Onkyo apuntando directamente el controlador remoto hacia el mismo o si desea controlar un componente Onkyo no conectado va , entre los siguientes cdigos de control remoto: Botn [DVD] REMOTE MODE 5001: Onkyo DVD reproductor sin Botn [CD] REMOTE MODE 6001: Onkyo CD reproductor sin Botn [MD] REMOTE MODE 6007: Onkyo MD grabador sin Botn [CDR] REMOTE MODE 6005: Onkyo CD grabador sin Nota: Si conecta un -compatible Onkyo MiniDisc o un grabador de CDs a los jacks TAPE IN/OUT, para que el control a distancia se realice correctamente, debe ajustar la pantalla a MD o CDR (consulte la pgina 46). (por defecto) (por defecto)

RECEIVER

STANDBY

Mientras mantiene pulsado el botn [RECEIVER] REMOTE MODE, pulse el botn [STANDBY]. El indicador Remote parpadea cinco veces.

2
RECEIVER

Pulse de nuevo el botn [RECEIVER] REMOTE MODE. El indicador Remote parpadea dos veces para indicar que el controlador remoto se ha reajustado.

Es-87

TX-SR803_Fr,Es.book Page 88 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlar otros componentesContina


Para controlar otro componente, apunte el controlador remoto hacia el mismo y use los botones tal como se indica a continuacin. (Primero debe introducir el cdigo de control remoto adecuado.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. Controlar un televisor
En primer lugar, pulse [TV]

Controlar un VCR
En primer lugar, pulse [VCR]

Controla un receptor de Cable / Satlite


En primer lugar, pulse [SAT] o [CABLE]

A 2

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

5 3 6

A 2

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

A 2

ON

STANDBY
I

TV
INPUT

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

V1

V2

V3

+10

11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
1 2 3

+10

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

ZONE2

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

ZONE2

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD RECEIVER TAPE/AMP TV

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

REMOTE MODE
DVD CD HDD

+10

VCR

CABLE CDR

SAT MD

3 9

11 --/ --- 10 INPUT SELECTOR


1 2 3

DIMMER

SLEEP
P TO
MEN

DIMMER

SLEEP
P TO
MEN

ZONE2

8 3 4 8

MEN U

8
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

S ET

UP

MUTING

8 7

9 4 5 6

MEN U

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL DIMMER

SLEEP
TO

PREV CH DISPLAY
RE
TU R

U S ET

MUTING

9 9 8

8 4 5 8

EN PM

MEN U

8
VOL

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

REC PLAYLIST RANDOM

PREV CH DISPLAY

RE

TUR

REC

PLAYLIST

RANDOM

S ET

UP

MUTING

8 6 7

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

LISTENING MODE STEREO REPEAT PURE A SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

REC

PLAYLIST

RANDOM

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL

TEST TONE

CH SEL

LEVEL

LEVEL STEREO

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

LISTENING MODE SURR AUDIO DIRECT SUBTITLE PLAY MODE THX ALLST

OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

REPEAT PURE A

RC-620M

RC-620M
TEST TONE CH SEL LEVEL LEVEL OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT Re-EQ

A [ON], [STANDBY], TV [
Para ajustar el TV a On o Standby.

]*

A [ON], [STANDBY]
Para ajustar el VCR a On o Standby.

RC-620M

B Botones de nmero
Para introducir nmeros.

A [ON], [STANDBY]
Para ajustar el satlite / cable a On o Standby.

B Botones de nmero
Para introducir nmeros.

C [CH +/], TV CH [+]/[]*


Para seleccionar canales en el TV.

C [CLEAR]
Cancela funciones.

B Botones de nmero
Para introducir nmeros.

D [PREV CH]
Selecciona el canal previo.

D [CH +/]
Para seleccionar canales de VCR.

C [CLEAR]
Cancela funciones.

E [TV INPUT]*
Selecciona las entradas externas del televisor

D [CH +/]
Para seleccionar canales de satlite / cable.

E [PREV CH]
Selecciona el canal previo.

F TV VOL [ ]/[ ]*
Para ajustar el volumen del televisor.

F REC [ ]
Inicia la grabacin.

E [PREV CH]
Selecciona el canal previo.

G [MUTING]
Enmudece el televisor.

G Expulsar [ ]
Expulsa el videocassette.

F [GUIDE]
Visualiza la gua de programacin.

H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/


[ENTER]/[RETURN] Mens de navegacin en el televisor. * Los botones marcados con un asterisco (*) estn exclusivamente dedicados al control del televisor y pueden utilizarse sea cual sea el modo de controlador remoto seleccionado.

H [ ], [ ], [ ], [

], [ ] Reproducir, Pausa, Stop, Rebobinado rpido y Avance rpido. [ENTER]/[RETURN] Mens de navegacin en el VCR.

G [

], [ ] Rebobinado y Avance rpido. [ENTER]/[RETURN] Mens de navegacin en el receptor de satlite/cable.

I [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/

H [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[MENU]/

Es-88

TX-SR803_Fr,Es.book Page 89 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlar otros componentesContina


Asignar comandos desde otros controladores remotos
El controlador remoto del receptor de AV puede recibir y aprender comandos de otros controladores remotos. Por ejemplo, al transmitir el comando Reproducir del controlador remoto del reproductor de CDs, puede asignarse al controlador remoto y transmitir el mismo comando al pulsar el botn Reproducir [ ] desde el modo remoto CD. Puede usar esta funcin para aprender comandos individuales despus de asignar un cdigo de control remoto (pgina 86).
Indicador remoto
ON STANDBY
I

Apunte los controladores remotos el uno hacia el otro, entre 2 y 6 pulgadas (515cm) de distancia y, a continuacin, en el otro controlador remoto, pulse el botn del comando que desea asignar hasta que el indicador Remote parpadee. Si el comando se ha asignado correctamente, el indicador Remote parpadea dos veces.
VO LU M E U M ST E TEON T O N R O T TO H SE C P ER E LE R N PR SE E TU T UN PU T IN P U PE O R TA G VD D -2 EO VID D C H SE L CH TI- T UL PU M IN TIN G E EV D IS C L
R

Unas 26 (515cm)
O N ST
V 1

RE SU D O M

IM

ER

EE

1
V1 V2

TV
INPUT
1
V 4

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
IVER P CE RE /AM PE

T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

RC-620M

+10

11 - - / - - - 10 INPUT SELECTOR
1 2 3

4
ZONE2 HDD SAT MD

REMOTE MODE

1, 4

RECEIVER TAPE/AMP TV

DVD

CD

Para asignar ms comandos, repita los pasos 2 y 3. Pulse cualquier botn REMOTE MODE cuando haya terminado.

VCR

CABLE CDR

DIMMER
P TO

SLEEP
M
EN U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH DISPLAY
RE
TUR

SET

UP

MUTING

1
REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP CD HDD DVD

Manteniendo pulsado el botn REMOTE MODE para el modo con el que desea utilizar el comando, pulse el botn [ON]. El indicador Remote se ilumina.

TV

VCR

CABLE CDR

SAT MD

ON

En el controlador remoto del receptor de AV, pulse el botn al que desea asignar el nuevo comando.

Notas: Los botones siguientes no pueden aprender nuevos comandos: REMOTE MODE, MACRO [1], [2], [3], TV [ ], TV [INPUT], TV CH [+]/[], TV VOL [ ]/[ ], Light (iluminados). El controlador remoto puede aceptar unos 7090 comandos, aunque este nmero puede ser menor si se usan comandos que ocupan mucha memoria. Los botones del controlador remoto como Reproducir, Stop, Pausa y otros estn preprogramados con comandos para controlar los reproductores de CDs, pletinas de cassettes y reproductores de DVDs de Onkyo. Sin embargo, pueden aprender nuevos comandos y puede recuperar los comandos preprogramados reiniciando el controlador remoto (consulte la pgina 87). Para sobrescribir un comando previamente asignado, repita este proceso. Slo se pueden aprender los comandos de controladores remotos por infrarrojos. Cuando se agotan las bateras del controlador remoto, todos los comandos aprendidos se perdern y deber aprenderlo todo de nuevo, por lo tanto, no se deshaga del resto de controladores remotos.

PO

ER W

VD

SL

VID

EO

-1

Es-89

TA

PE

AN D BY

4
C D

V 2

2 H IC ULT M

0 11 TOR 7 C O LE ON E O PH 0 10 UT S CR A -- INP M 2 +1
3

TA

-1 D VC R CA BLE R D C VD

/-

PE

D VD

T PU IN

TU NE

9
AR 12 CLE

V C H

TE O EM R
C

T V VO

M E D O
D

2 NE ZO H D D

NU ME

T SA P D M LEE S

TX-SR803_Fr,Es.book Page 90 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Controlar otros componentesContina


Utilizar Macros
Puede programar los botones MACRO del controlador remoto para realizar una secuencia de acciones. Ejemplo: Para reproducir un CD es necesario realizar las siguientes acciones: 1. Pulsar el botn [RECEIVER] REMOTE MODE para seleccionar el modo Receiver. 2. Pulsar el botn [ON] para activar el receptor de AV. 3. Pulsar el botn [CD] INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada de CD. 4. Pulsar el botn [CD] REMOTE MODE para seleccionar el modo del controlador remoto del CD. 5. Pulsar el botn Play [ ] para iniciar la reproduccin en el reproductor de CDs. Puede programar un botn MACRO de manera que las cinco acciones se realicen con slo pulsar un botn.

1
REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP CD HDD DVD

TV

VCR

Al tiempo que mantiene pulsado el botn REMOTE MODE para el modo desde el que desea iniciar, pulse el botn MACRO [1], [2] [3]. El indicador Remote se ilumina. Para el ejemplo del CD en la columna de la izquierda, debera pulsar y mantener pulsado el botn [RECEIVER] REMOTE MODE y luego pulsar el botn MACRO [1], [2] [3].

CABLE CDR

SAT MD

Programar Macros
Puede crear una macro para cada botn MACRO y cada macro puede contener hasta ocho comandos.
Indicador Remote
ON STANDBY
I

En el controlador remoto, pulse los botones cuyas acciones quiere programar en una macro, en el orden que desea que se lleven a cabo. Para el CD de ejemplo de la columna de la izquierda, debera pulsar los siguientes botones: [ON], INPUT SELECTOR [CD], REMOTE MODE [CD], Play [ ]. Cuando haya acabado, vuelva a pulsar el botn MACRO. El indicador Remote parpadea dos veces. Si entra ocho comandos, el proceso se detiene de forma automtica.

TV
INPUT

V1

V2

V3

1
V4

2
MULTI CH

3
DVD

+
T V CH

4
CD

5
TAPE

6
TUNER

7
PHONO

8 0
MACRO

9
T V VOL CLEAR
12

+10

11 - - /- - - 10 INPUT SELECTOR

1, 3 1

ZONE2

Nota: Si a uno o ms botones que ha usado para crear una macro se les aplica nuevos comandos, la macro dejar de funcionar y deber programarse de nuevo.

REMOTE MODE
RECEIVER TAPE/AMP TV VCR CABLE CDR SAT MD DVD CD HDD

Utilizar Macros

DIMMER
TO
EN PM

SLEEP
U

MEN U

+
CH
DISC ALBUM

ENTER

VOL

PREV CH
RE

TUR

SET

UP

Pulse el botn MACRO [1], [2] o [3]. Los comandos de la macro se transmiten en el orden en que se programaron. Mantenga el controlador remoto apuntando al receptor de AV hasta que se hayan transmitido todos los comandos. La macros pueden ejecutarse en cualquier momento independientemente del modo del controlador remoto actual.

Borrar Macros

1 2
Es-90

Manteniendo pulsado el botn [RECEIVER] REMOTE MODE, pulse el botn MACRO cuya macro desee borrar. Pulse de nuevo el botn MACRO.

TX-SR803_Fr,Es.book Page 91 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Solucionar Problemas
Si tiene algn problema al utilizar el receptor de AV, busque la solucin en esta seccin. Si an as, no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo ms prximo. Compruebe la conguracin de los altavoces (pginas 70 a 75). Se ha seleccionado PCM o DTS como formato de la seal de entrada. Seleccione Auto para el formato de seal de entrada (pgina 81). En el TX-SR803/803E, si no hay sonido desde el reproductor de DVDs conectado a un HDMI IN, compruebe los ajustes de salida del reproductor de DVD y asegrese de que ha seleccionado un formato de audio correcto. Slo emiten sonido los altavoces frontales? Cuando est seleccionado el modo de audicin Stereo, slo emiten sonido los altavoces frontales y el subwoofer. Desde el modo de audicin Mono, slo suenan los altavoces frontales si selecciona Front para el ajuste Output Sp (pgina 68). Asegrese de que los altavoces estn congurados correctamente (pginas 70, 71). Slo emite sonido el altavoz central? Si utiliza el modo de audicin Pro Logic IIx Movie o el Pro Logic IIx Music con una fuente mono, como por ejemplo una emisora de radio AM o un programa de TV mono, el sonido se concentra en el altavoz central. Desde el modo de audicin Mono, slo suena el altavoz central si selecciona Center para el ajuste Output Sp (pgina 68). Asegrese de que los altavoces estn congurados correctamente (pginas 70, 71). El altavoz surround no emite sonido? Cuando est seleccionado el modo de audicin Stereo o Mono, los altavoces surround no emiten sonido. Segn la fuente y el modo de audicin seleccionados, es posible que los altavoces surround no produzcan demasiado sonido. Intente seleccionar otro modo de audicin. Asegrese de que los altavoces estn congurados correctamente (pginas 70, 71). El altavoz central no emite sonido? Cuando est seleccionado el modo de audicin Stereo, el altavoz central no emite sonido. Desde el modo de audicin Mono, slo suenan los altavoces frontales si selecciona Front para el ajuste Output Sp (pgina 68). Asegrese de que los altavoces estn congurados correctamente (pginas 70, 71). Los altavoces surround posteriores no emiten sonido? Los altavoces surround posteriores, no se utilizan con todos los modos de audicin. Seleccione otro modo de audicin (pgina 60). Con algunas fuentes los altavoces surround posteriores tampoco emitirn demasiado sonido. Asegrese de que los altavoces estn congurados correctamente (pginas 70, 71). Cuando se usan los terminales ZONE 2 SPEAKERS, la reproduccin en el espacio principal se reduce a 5.1 canales y los altavoces surround posteriores no producen sonido (pgina 82).

Power
No se activa el receptor de AV? Asegrese de que el cable de alimentacin est conectado correctamente en la toma de pared. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de pared, espere 5 segundos o ms, y vuelva a conectar el cable. El receptor de AV se desactiva nada ms activarlo? Se ha activado el circuito de proteccin del amplicador. Desconecte de inmediato el cable de alimentacin de la toma de pared. Desconecte todos los cables de los altavoces y de las fuentes de entrada y deje el receptor de AV con el cable de alimentacin desconectado durante 1 hora. Despus, conecte de nuevo el cable de alimentacin y ajuste el volumen al mximo. Si el receptor de AV se activa, ajuste el volumen al mnimo, desconecte el cable de alimentacin y conecte de nuevo correctamente los altavoces y las fuentes de entrada. Si el receptor de AV se desactiva al ajustar el volumen al mximo, desconecte el cable de alimentacin y acuda a su distribuidor Onkyo.

Audio
No se emite sonido, o es muy bajo? Asegrese de que la fuente de entrada digitale est seleccionada correctamente (pgina 45). Asegrese de que todos los conectores de audio estn conectados rmemente(pgina 24). Asegrese de que la polaridad de los cables de los altavoces es correcta y de que los cables pelados estn en contacto con la parte metlica de cada terminal de altavoz (pgina 21) Asegrese de que los cables del altavoz no estn cruzados. Compruebe el ajuste del volumen (pgina 48). El receptor de AV est diseado para disfrutar del home theater. Tiene una gama de volumen muy amplia, lo cual permite ajustarlo de forma precisa. Si se visualiza el indicador MUTING en la pantalla, pulse el botn [MUTING] del controlador remoto para enmudecer el receptor de AV (pgina 58). Mientras estn conectados unos auriculares al jack PHONES, los altavoces no emitirn sonido (pgina 59). Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el dispositivo conectado. En algunas consolas de juego, como las que son compatibles con DVD, el ajuste por defecto es desactivado. Con algunos discos DVD-Video, necesitar seleccionar un formato de salida de audio desde un men. Si el giradiscos utiliza un portaagujas MC, debe conectar un amplicador principal MC o un transformador MC (pgina 33).

Es-91

TX-SR803_Fr,Es.book Page 92 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Solucionar ProblemasContina
El subwoofer no emite sonido? Al reproducir material fuente que no contiene informacin en el canal LFE, el subwoofer no emite sonido. Asegrese de que los altavoces estn congurados correctamente (pginas 70, 71). Los altavoces de la Zona 2 no emite sonido? Los altavoces de la Zona 2 slo pueden emitir de fuentes conectadas a una entrada analgica. Compruebe si la fuente est conectada a una entrada analgica. No hay sonido con ciertos formatos de seal? Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el dispositivo conectado. En algunas consolas de juego, como las que son compatibles con DVD, el ajuste por defecto es desactivado. Con algunos discos DVD-Video, necesitar seleccionar un formato de salida de audio desde un men. No obtiene reproduccin 6.1 o 7.1? Cuando se usan los terminales ZONE 2 SPEAKERS, la reproduccin en el espacio principal se reduce a 5.1 canales. El volumen no puede ajustarse a ms de +18 dB (99)? Despus de usar la funcin Automatic Speaker Setup, o cuando se ha ajustado el volumen de cada altavoz (pginas 58, 73), se reduce el volumen mximo posible. Se oye ruido? Procure no atar los cables de audio con los cables de alimentacin, los cables de altavoz, etc. para no perjudicar la calidad del audio. Un cable de audio puede estar captando interferencias. Intente cambiar la posicin de los cables. No funciona la funcin Late Night? Asegrese de que el material fuente es Dolby Digital (pgina 68). La entrada de DVD multicanal no funciona? Compruebe las conexiones de la entrada de DVD multicanal (pgina 28). Para seleccionar la entrada de DVD multicanal, pulse el botn del selector de entrada [MULTI CH]. Compruebe los ajustes de las salidas de audio del reproductor de DVDs. Acerca de las seales DTS Cuando reproduzca material de programacin DTS, si utiliza las funciones de pausa, avance rpido, o rebobinado rpido en el reproductor puede producirse un breve ruido. Esto no es un funcionamiento incorrecto. Cuando naliza el material de programacin DTS y se detiene el ujo de bits DTS, el receptor de AV sigue estando en modo de audicin DTS, y el indicador DTS sigue iluminado. Esto sirve para evitar ruidos cuando se utiliza la funcin de pausa, avance rpido o rebobinado rpido en el reproductor. Si cambia de DTS a PCM en el reproductor, y debido a que el receptor de AV no cambia de formatos inmediatamente, es posible que no se escuche ningn sonido, en cuyo caso debera detener el reproductor unos 3 segundos y a continuacin reanudar la reproduccin. Con algunos reproductores de CD, no podr reproducir correctamente material DTS aunque el reproductor est conectado a una entrada digital del receptor de AV. Esto normalmente se debe a que el ujo de bits DTS se ha procesado (por ejemplo, ha cambiado el nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la respuesta de frecuencia) y el receptor de AV no lo reconoce como una seal DTS autntica. En tales casos, es posible que se oiga algn ruido. No puede escucharse el principio del audio recibido por HDMI IN (slo TX-SR803/803E) La identicacin del formato de una seal HDMI tarda ms tiempo respecto a otras seales de audio digital, por lo que es posible que la salida de audio no pueda empezar de inmediato.

Video
No hay imagen? Asegrese de que todos los conectores de vdeo estn conectados rmemente (pgina 24). Asegrese de que cada componente de vdeo est conectado correctamente. Si un componente de vdeo est conectado a una entrada de vdeo componente, el televisor debe estar conectado a COMPONENT VIDEO OUT (pgina 25). Si un componente de vdeo est conectado a una entrada HDMI, el televisor debe estar conectado a HDMI OUT (slo TX-SR803/803E). Cuando est seleccionado el modo de audicin Pure Audio, los circuitos de vdeo se desactivan y slo HDMI OUT emite seales de vdeo. En el televisor, asegrese de que est seleccionada la entrada de vdeo a la que est conectado el receptor de AV. Para ver una fuente de vdeo compuesto o una fuente de S-Vdeo en el televisor conectado al COMPONENT VIDEO OUT deber seleccionar Video del Conguracin del vdeo componente en la pgina 44. TX-SR803/803E: No hay imgenes de una fuente conectad a un HDMI IN Si se visualiza el mensaje Resolution Error en la pantalla del receptor de AV, indica que el aparato de TV o la pantalla no soportan la resolucin de vdeo actual y que debe seleccionar otra resolucin desde el reproductor de DVDs. No aparecen los mens en pantalla? Los mens en pantalla no aparecen en un televisor que est conectado a HDMI OUT. En el televisor, asegrese de que est seleccionada la entrada de vdeo a la que est conectado el receptor de AV.

Es-92

TX-SR803_Fr,Es.book Page 93 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Solucionar ProblemasContina
La imagen est distorsionada En los modelos para los Estados Unidos, Especique el sistema de televisor utilizado en su zona en Conguracin del formato de televisin en la pgina 47. En algunos televisores o proyectores, es posible que los mens en pantalla no aparezcan si selecciona NonInterlaced en el ajuste Scan Mode. En este caso, seleccione de nuevo este ajuste con la pantalla del receptor de AV y luego seleccione Interlaced (pgina 79). No se visualiza la pantalla Immediate display. No se visualiza la Immediate display en un televisor conectado a HDMI OUT o COMPONENT VIDEO OUT. remoto funcione correctamente, deber ajustar la visualizacin de entrada a MD, CDR o HDD (consulte la pgina 46). Es posible que el cdigo de control remoto introducido no sea correcto. Si hay ms de un cdigo, prubelos todos. Si no funciona ninguno de los cdigos, use la funcin Learning para capturar los comandos del controlador remoto del otro componente (pgina 89). Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. Para controlar un componente Onkyo conectado va , apunte el controlador remoto al receptor de AV. Primero introduzca el cdigo de control remoto adecuado (pgina 87). Para controlar un componente Onkyo no conectado va , o un componente de otro fabricante, apunte el controlador remoto al componente. Primero introduzca el cdigo de control remoto adecuado (pgina 86).

Sintonizador
La recepcin es ruidosa, la recepcin FM estreo es ruidosa, o el indicador FM STEREO no aparece? Coloque la antena en otro sitio. Aleje el receptor de AV del televisor o del ordenador. Escuche la emisora en mono (pgina 49). Utilizar el controlador remoto mientras se escucha una emisora AM puede causar ruido. Los coches y los aviones tambin pueden causar interferencias. Las paredes de cemento debilitan las seales de radio. Si la recepcin no mejora de ninguna forma, instale una antena exterior. No se pueden seleccionar canales de radio XM (slo en el modelo para los Estados Unidos) Los canales no se pueden seleccionar si el indicador parpadea, si la sintonizacin est en curso.

No puede aprender comandos de otro controlador remoto Al asignar comandos, asegrese de que los extremos de transmisin de ambos controladores remotos estn apuntando el uno hacia el otro. Est intentando que aprenda de un controlador remoto que no puede utilizarse para aprender? Algunos comandos no pueden aprenderse, especialmente los que transmiten varias instrucciones con tan slo pulsar un botn.

Grabar
No se puede grabar? En el grabador, asegrese de que est seleccionada la entrada correcta. Para evitar bucles de seal y no provocar daos en el receptor de AV, las seales de entrada no se envan a travs de las salidas con el mismo nombre (por ejemplo, TAPE IN a TAPE OUT, VIDEO 1 IN a VIDEO 1 OUT o VIDEO 2 IN a VIDEO 2 OUT). Cuando seleccione el modo de audicin Pure Audio, la grabacin de vdeo no es posible puesto que no se entregan seales de vdeo. Seleccione otro modo de audicin.

Controlador remoto
El controlador remoto no funciona? Asegrese de que las bateras estn instaladas con la polaridad correcta (pgina 13). Asegrese de que el controlador remoto no est demasiado lejos del receptor de AV, y de que no hay ningn elemento que obstruya el camino entre el controlador remoto y el sensor de control remoto del receptor de AV (pgina 13). Asegrese de que ha seleccionado el modo de controlador remoto correcto (pgina 14). Asegrese de que ha introducido el cdigo de controlador remoto correcto (pgina 86). No puede controlar otros componentes? Asegrese de que ha seleccionado el modo de controlador remoto correcto (pgina 14). Si ha conectado un grabador Onkyo MD compatible con , un grabador de CDs o un componente de ltima generacin comnpatible con HDDa los jacks TAPE IN/OUT o un DS-A1 Remote Interactive Dock a los jacks VIDEO 3 IN, para que el controlador

Otros
El sonido cambia cuando se conectan los auriculares? Cuando estn conectados unos auriculares, el modo de audicin se ajusta a Stereo, a no ser que ya est ajustado a Stereo, Mono, Direct o Pure Audio, en cuyo caso sigue sin cambios.

Es-93

TX-SR803_Fr,Es.book Page 94 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Solucionar ProblemasContina
Cmo puedo cambiar el idioma de una fuente multiplex? Utilice el ajuste Multiplex en el men Audio Adjust para seleccionar Main o Sub (pgina 68). El no funciona? Para utilizar , debe realizar una conexin y una conexin de audio analgica (RCA) entre el componente y el receptor de AV, incluso si estn conectados digitalmente (pgina 35). Mientras la Zona 2 est activada, las funciones no estarn disponibles. La pantalla del receptor de AV no funciona La pantalla se desactiva cuando se selecciona el modo de audicin Pure Audio.

El receptor de AV contiene un microordenador para el procesamiento de seales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad esttica puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentacin de la toma de pared, espere como mnimo cinco segundos y conctelo de nuevo. Onkyo no se hace responsable de los daos causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anmalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar informacin importante, asegrese de que el material se grabar correctamente. Para reajustar el receptor de AV a sus ajustes originales, actvelo y, mientras mantiene pulsado el botn [VIDEO 1], pulse el botn [STANDBY/ON]. Aparecer Clear en la pantalla y el receptor de AV entrar en modo Standby. En los modelos para los Estados Unidos y Australia, antes de desconectar el cable de alimentacin de la toma de corriente, ajuste el receptor de AV a Standby. En modelos para otros pases, pase el receptor de AV al modo de espera (Standby) y el conmutador de alimentacin POWER a OFF antes de desconectar el cable de alimentacin.

Es-94

TX-SR803_Fr,Es.book Page 95 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Especicaciones
Seccin del amplicador
Potencia de salida: TX-SR803/803E: Todos los canales: Sensibilidad utilizable Relacin S/N THD 300 V/m 40 dB 0,70%

EE.UU.: 105 W + 105 W (8, 20Hz20kHz, FTC) Europeo: 140 W + 140 W (6,1kHz, DIN) Otros: 170 W + 170 W (6,1kHz, JEITA) EE.UU.: 100 W + 100 W (8, 20Hz20kHz, FTC) Europeo: 130 W + 130 W (6, 1kHz, DIN) Otros: 160 W + 160 W (6, 1kHz, JEITA) 240 W + 240 W (3 , frontal) 180 W + 180 W (4 , frontal) 125 W + 125 W (8 , frontal) 230 W + 230 W (3 , frontal) 170 W + 170 W (4 , frontal) 115 W + 115 W (8 , frontal)

General
Alimentacin EE.UU.: AC 120 V, 60 Hz Australiano y Europeo: AC 230-240 V, 50 Hz Otros: AC 120/220-240 V, 50/60 Hz AC 230-240 V, 50Hz AC 220-230 V, 50/60 Hz Americano: 7,5 A Otros: 680 W EE.UU.: 0,1 W Australiano y Europeo: 0,2 W Otros: 0,5 W 435 x 173,5 x 430 17-1/8" x 6-13/16" x 16-15/16" EE.UU.: 13,3 kg 29,3 lbs Europeo: 13,5 kg 29,8 lbs Otros: 13,3 kg 29,3 lbs

TX-SR703/703: Todos los canales:

Consumo Consumo en Standby Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.) Peso

Potencia dinmica TX-SR803/803E: TX-SR703/703E:

THD (total harmonic distortion, distorsin harmnica total) 0,08 % (potencia nominal) Factor de amortiguacin 60 (Front, 1kHz, 8) Sensibilidad de entrada e impedancia 200 mV/ 47 k (LINE) 2,5 mV/47 k (PHONO MM) Nivel de salida e impedancia 200 mV/ 470 (REC OUT) Sobrecarga Phono 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Respuesta de frecuencia 10 Hz100 kHz/ +1 dB-3 dB (LINE) Control de sonido 10 dB, 50 Hz (BASS) 10 dB, 20 kHz (TREBLE) Relacin S/N 106 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Impedancia de los altavoces 4 o 6

Entrada de vdeo
HDMI Componente S-video Composite TX-SR803/803E: IN1, IN2 IN1, IN2, IN3 DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4 DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4

Salidas de vdeo
HDMI Componente S-video Composite TX-SR803/803E: OUT OUT MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2 MONITOR OUT, VIDEO1, VIDEO2

Entradas de audio
Entradas digitales Entradas analgicas Entradas multicanal Optical : 5 (1, Panel frontal) Coaxial : 2 DVD (MULTICHANNEL), VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, VIDEO4, TAPE, CD, PHONO 7.1 ch (DVD)

Seccin de vdeo
Sensibilidad de entrada, nivel de salida e impedancia 1 Vp-p /75 (Component and S-Video Y) 0,7 Vp-p /75 (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75(S-Video C) 1 Vp-p /75(Composite) Respuesta de frecuencia del vdeo componente 5 Hz 100 MHz

Salidas de audio
Salida digitale Salidas analgicas Pre-salidas multicanal Salidas de altavoz Auriculares RS232 Entrada salida de IR Disparador de 12V Optical: 1 TAPE, VIDEO1, VIDEO2, ZONE2 7.1 ch L, R, C, SL, SR, SBL, SBR ZONE2 (L, R) 1 1 (Modelos distintos al de Estados Unidos y Australia) TX-SR803/803E: 1/1 TX-SR703/703E: 1/0 ZONE2

Seccin del sintonizador


FM
Intervalo de frecuencia de sintonizacin EE.UU.: 87,5 MHz 107,9 MHz Otros: 87,5 MHz 108,0 MHz Sensibilidad utilizable Stereo: 22,2 dBf (75 IHF) Mono: 15,2 dBf (75 IHF) Relacin S/N Stereo: 67 dB (IHF-A) Mono:73 dB (IHF-A) THD Stereo: 0,5 % (1kHz) Mono: 0,3 % (1kHz) Respuesta de frecuencia 30 Hz15 kHz / 1 dB Separacin estreo 40 dB ( 1kHz )

Las especicaciones y las funciones estn sujetas a cambio sin previo aviso.

AM
Intervalo de frecuencia de sintonizacin EE.UU.: 530 kHz1710 kHz Europeo: 522 kHz1611 kHz Asitico: 530/522 kHz1710/1611 kHz

Es-95

TX-SR803_Fr,Es.book Page 96 Friday, September 2, 2005 9:37 AM

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/ ONKYO EUROPE UK Office Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452 ONKYO CHINA LIMITED Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/

HOMEPAGE http://www.onkyo.com/

I0509-1

SN 29344074
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

Es-96

* 2 9 3 4 4 0 7 4 *