Vous êtes sur la page 1sur 193

Instructions for Use

Instructions for Use - GB Gebrauchsanweisung - DE Instructions dutilisation - FR Bruksanvisning - SE - GR Istruzioni per lUso - IT Instruces para a utilizao - PT Brugsanvisning - DK Kyttohje - FI Manual de instrucciones - ES Instrukcja obsugi - PL Kasutusjuhend - EE Hasznlati utasts - HU Gebruiksaanwijzing - NL Bruksanvisning - NO Instruciuni Utilizare - RO Nvod k pouit CZ Audojimo instrukcijos LT Upute za uporabu - HR

Diagnostic Audiometer AD229b

Valid from serial 01 80673308 10/2010

Instructions for Use - GB

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 1/8

Intended Use
The AD229b diagnostic audiometer is designed to be a device for diagnosing of hearing loss. Output and specificity of this type of device are based on the test characteristics defined by the user, and may vary depending on environmental and operating conditions. The diagnosing of hearing loss using this kind of clinical audiometer depends on the interaction with the patient. However, for patients not responding well possibilities of various tests allow the tester of having at least some evaluative result. Thus, a normal hearing result should not allow for ignoring other contra indications in this case. A full audiologic evaluation should be administered if concerns about hearing sensitivity persist.

Precautions
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE is used to address practices not related to personal injury.

1. Be sure to use only stimulation intensities, which will be acceptable for the patient. 2. The transducers (headphones, bone conductor, etc.) supplied with the instrument are calibrated to this instrument - exchange of transducers requires a new calibration. 3. It is recommended that parts which are in direct contact with the patient (e.g. earphone cushions) are subjected to standard disinfecting procedure between patients. This includes physically cleaning and use of a recognised disinfectant. Individual manufacturer's instruction should be followed for use of this disinfecting agent to provide an appropriated level of cleanliness. 4. Although the instrument fulfils the relevant EMC requirements precautions should be taken to avoid unnecessary exposure to electromagnetic fields, e.g. from mobile phones etc. If the device is used adjacent to other equipment it must be observed that no mutual disturbance appears. 5. Please note that the CE Marking is only legal if this Instruction is translated into the national language of the user no later than at the delivery to him, if the national legislation demands a text in the national language according to MDD article 4.4. If this apparatus is connected to one or more other devices with medical CE marking, to make up a system or pack, the CE marking is only valid also for the combination if the supplier has issued a declaration stating that the requirements in the Medical Device Directive article 12 are fulfilled for the combination.

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 2/8

Operation Instruction
Clearing Memory Reset the instrument by pressing "del" (6) while holding down "shift" (10) Communicating with Patient Talk to patient through the built-in swan neck microphone (A) while pressing "Talk Forward" (1). The volume is controlled by increasing or decreasing "HL dB" (19). Presenting Pure Tones Select " Right" (11) or " Left" (12). Present a tone to the patient by touching "Tone Switch" (23). Control intensity by "HL dB " (19) and the frequency by "Frequency " (20) or (21). To be able to present intensities above 100 dB activate "Ext. Range" (5). Bone Conduction Press "Bone" (13) once or twice to select right or left ear. Press "Tone Switch" (23) to present a tone to the patient. Control intensity by "HL dB " (19), and the frequency by "Frequency " (20) or (21). Warble Tones Press "Tone/W" (2) twice to select warble tone. Pulsed Tone Press "Pulse" (17) once or twice to select single or multiple pulse. Masking To switch on masking rotate the right hand side "HL dB" attenuator (22). Control masking intensity by "HL dB (22). To synchronise (lock) the masking channel attenuator with the tone channel attenuator press "Synchr" (8) while holding down "shift" (10). To switch off masking hold down "shift" (10) while decreasing the masking intensity with HL dB (22). Auto Threshold Press "Auto Threshold" (7) and both ears are automatically tested. The thresholds are stored in the internal memory. A preceding familiarisation procedure for the patient is available by selecting "Auto Threshold" (7) while holding down "shift" (10). To exit automatic testing press "Auto Threshold" (7). Storage of Thresholds By manual testing press "Store" (15) after each threshold is found. Individual storage is available for both ears in AC and BC and for FF1 and FF2. Storage of UCL values Normally AD229 works in HL. However, by holding down "shift" while pressing "hl/ucl" (13) it is possible to test and store values which will be designated as UCL. When AD229 is in UCL mode this will be indicated in the display. Display of Thresholds To show the stored thresholds in the display press "disp thr" (5) while holding down "shift" (10). Results of the left ear, the right ear, BC and FF thresholds may be displayed by selecting the corresponding output. To exit this display of threshold mode press "disp thr" (5) while holding down "shift" (10), or hold down "shift" (10) while decreasing the right hand side HL dB attenuator (22). Delete To delete stored data in a selected mode hold down "shift" while activating "del" (6) shortly. To delete all data stored in the instrument hold down "shift" while holding down "del" (6) for several seconds until "All data deleted" appear in the display.

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 3/8

Talk Back By pressing "Monitor / TB" (9) once the operator is able to listen to the signals presented by the audiometer to the patient. By pressing "Monitor / TB" (9) twice the operator is able to listen to comments from the patient. Pressing "Monitor / TB" (9) a third time the operator can listen to the signals presented by the audiometer as well as to the comments from the patient. A fourth press on the "Monitor / TB" (9) will switch off all the above functions. The above functions can also be switched of by holding down "shift" while activating "off" (9). Speech Testing Select "Mic" (3) or "CD/Tape" (4). Select desired output (11), (12), (13), (14). Select desired HL level (19). Present word. If CD or Tape is used, words may be monitored by "Monitor" (I). Note: Calibration of (G) or (H) is correct when max. VU-meter (E) deflections are just reaching "0" during speech presentation. Speech Score While being in speech mode with either "Mic" (3) or CD/Tape" (4) activated, "Incor" (20) and "Correct" (21) are used as buttons to score incorrect and correct answers for automatic speech score calculation. Stenger and ABLB To enter the Stenger test press "Stenger ABLB" (8) once and the Stenger indication light will light up. To enter the ABLB test press "Stenger ABLB" (8) twice and the ABLB indication light will light up. To return to normal mode press "Stenger ABLB" (8) a third time.

Operation Panel Dictionary


Position: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 9 9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 Symbol: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Monitor TB Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L Function: Talk Forward to patient. Selects pure tone or warble tone as stimulus. Selects microphone as input. Selects CD or Tape as input. Extended Range allows high intensities. Thresholds will be displayed in the LCD. Sets level changes to 1 or 5 dB. Clears values on screen from internal memory. Starts automatic pure tone testing. Starts a familiarisation procedure for automatic pure tone testing. Selects either the Stenger or the ABLB test. Synchronise. Locks Ch.2 attenuator to Ch.1 attenuator. First push: Monitor active (the presentation to patient from e.g. tape can be heard through monitor headset or built-in speaker). Second push: Talk Back active (the patients comment can be heard through monitor headset or built-in speaker). Third push: Monitor as well as Talk Back is active. Turns off Monitor and Talk Back Shift function for functions written in italic beneath buttons. Selects right headphone. Selects between EARTone 5A insert phones and TDH39. Selects left headphone. Selects between EARTone 5A insert phones and TDH39. Selects bone conductor for right or left ear.

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 4/8

14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J Position: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB Symbol: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2

Selects Free Field presentation via loudspeakers. Selects UCL to be stored in the internal memory. Saves Hearing Thresholds (or UCL) value in internal memory. Marks the test level with a Not Heard sign. Manual Reverse - function of Ch.1 Tone Switch. Selects single pulse or continuous pulsing. Enters different setup items. Controls testing levels for Ch. 1. Selects stimulus frequency - decreases. To store incorrect responses from speech test when using automatic % scoring. Selects stimulus frequency - increases. To store correct responses from speech test when using automatic % scoring. Controls presentation levels for Ch. 2. Turns off Ch.2 Presents stimulus. To print out results on MTP10. Microphone for Talk Forward / Speech Testing. LED-display. Indicates presentation of stimulus (Right / Left). Indicates response from patient. VU-meter indicates speech signal sensitivity. Adjustment of LED-display. Adjusts sensitivity of operator's microphone. Adjusts sensitivity for CD / Tape player for Ch. 1. Adjusts intensity of monitor. Adjusts intensity of patient's TB microphone.

Connection Panel Dictionary


Function: Connector for Left headphone TDH39 or Eartone 5A insert phone. Connector for Right headphone TDH39 or Eartone 5A insert phone. Connector for the bone conductor. Connector for the patient response switch. Not used Connector for monitor headset. Connector for FF1 amplifier. Connector for FF1 amplifier. Connector for the Insert masking headphone (not the insert phones Eartone 5A). Connector for Tape or CD player. Not used Connector for talk back microphone. Plug for MTP10 printer connection. Plug for computer connection. Not in use. Socket for external power supply UPS400. Turns power on/off. Not used

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 5/8

Explanation to symbols which can be found on the instrument:


I O On (Power: connection to the mains) Off (Power: disconnection from the mains) Alternating current Fuse Ground Dangerous voltage See explanation in manual Type B equipment

Technical Specifications
The technical specifications provided here cover the general aspects of the instrument, while more specific details are found in the Operation Manual in English. Standards: Tone audiometer Speech audiometer Safety EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Type 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Type B or B-E IEC 60601-1, Class I, Type B, using UPS400 IEC 60601-1-2

Medical CE-mark The CE-mark indicates that Interacoustics A/S meets the requirements of Annex II of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Approval of the quality system is made by TV identification no. 0123. Frequencies and Maximum Intensities; Freq. Hz. 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN TDH39 EarTone B71 dBHL 5A 90 95 80 90 100 45 100 110 110 65 110 120 120 70 110 120 120 70 110 120 120 70 110 120 120 75 110 120 120 80 110 120 120 80 110 120 105 55 110 110 100 50 90 FF dBSPL 90 dB to 115dB SPL depending on FF system

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 6/8

Usually the max. output is limited to 100 dBHL, but if higher output is needed select Ext. Range for outputs up to e.g. 120 dB. Inputs: Tone, Warble Tone, microphone, CD/Tape. Outputs: AC L+R, Bone L+R, Insert Phones, Insert Masking, FF1 + FF2. Attenuators: Totally click-free -10 to 120 dB HL in 1 or 5 dB steps. Tone Presentation: Manual and reverse, single pulses and multiple pulses 250-5000msec., on/off. Tone Switch: Silent touch switch. Synchronous Masking: Locks Channel 2 attenuator to Channel 1 attenuator. Calibration: Air Conduction: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Bone Conduction: ISO 389-3/ANSI S3.6 Calibration performed via operation panel and internal microprocessor, stored on EE-prom (no battery back up of memory required). Calibration possibilities: Tone* x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AC-L AC-R BC Insert phones Insert masking FF. 1 FF. 2

*Warble Tone may be selected. Communication: Talk Forward: 0-110 dB SPL continuously adjustable on operation panel. Talk back : Microphone input on rear panel and level adjustment on operation panel. Monitor output of Tape or CD: Through built-in speaker or through external earphone. Test Types: Tone: Manual or reverse 250-5000/msec. Single or multiple pulses. Pulse Speed: 250-5000/msec. Pulse Length: 250-5000/msec. Speech: Live voice and tape or CD inputs. Built-in goose neck microphone. ABLB: Automatic loudness balance (Fowler) tests.

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 7/8

Stenger: Binaural pure tone or speech stimulation. Auto Threshold: Patient controlled Hughson-Westlake procedure according to ISO 8253. Power: External Power Supply UPS400 (included). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Consumption: 25 VA. Construction: Plastic cabinet. Dimensions: WxDxH : Weight : External Power Supply:

35x26x10 cm, 14x10x4 inches. 1.8 kg, 4 lbs. 0.8 kg /1.8 lb

Air Freight Packing: 1 case: 48x31x37 cm, 19x12x15 inches. Gross weight: 5.6 kg / 12.4 lbs. Detachable Parts TDH39 Audiometric Headset. B71 Bone Conductor. APS3 Patient Response Button. UPS400 External Power Supply Power Cable. 200 AF12 Audiogram Charts. Pen Set. Operation Manual. Instruction for Use.

Concerning repair
1. Interacoustics is only considered to be responsible for the validity of the CE marking, effects on safety, reliability and performance of the equipment if: assembly operations, extensions, readjustments, modifications or repairs are carried out by authorised persons, a 1 year service interval is maintained the electrical installation of the relevant room complies with the appropriate requirements, and the equipment is used by authorised personnel in accordance with the documentation supplied by Interacoustics. 2. It is important that the customer (agent) fills out the RETURN REPORT every time a problem arises and sends it to Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. This should also be done every time an instrument is returned to Interacoustics. (This of course also applies in the unthinkable worst case of death or serious deterioration to patient or user) 3. When instrument fuses need renewal, the correct type as stated on the instrument shall be used.

AD229b Instruction for Use - English


Date: 1998-02-10 Page 8/8

Operation Panel

Gebrauchsanweisung - DE

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 1/8

Beabsichtigte Verwendung
Das AD229b Diagnostik-Audiometer ist als Gert zur Diagnose von Gehrverlusten gedacht. Ausgabe und Genauigkeit dieses Gertetyps hngen von nutzerdefinierten Testmerkmalen ab und knnen je nach Umwelt- und Betriebsbedingungen variieren. Die Diagnose von Schwerhrigkeit mit dieser Art von klinischem Audiometer ist von der Interaktion mit dem Patienten abhngig. Bei schlecht reagierenden Patienten kann der Tester aufgrund der unterschiedlichen Testmglichkeiten zumindest einige auswertbare Ergebnisse erzielen. Das Ergebnis einer normalen Hrfhigkeit bedeutet somit nicht den Ausschluss anderer Kontraindikationen. Umfassende audiologische Tests sollten vorgenommen werden, wenn weiterhin Bedenken hinsichtlich des Hrvermgens bestehen.

Sicherheitsmanahmen
WARNUNG kennzeichnet eine gefhrliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen mit mglicher Todesfolge fhren kann. VORSICHT in Verbindung mit dem Sicherheitshinweis-Symbol kennzeichnet eine gefhrliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu geringfgigen oder moderaten Verletzungen fhren kann. HINWEIS dient dazu, auf Vorgehensweisen aufmerksam zu machen, die nicht im Zusammenhang mit Verletzungsgefahr fr Personal stehen.

1. Stellen Sie sicher, nur Stimulations-Pegel anzuwenden, die fr den Patienten ertrglich sind. 2. Die Transducers (Kpfhrer-Garnitur, Knochenleitung, usw.), die mit dem Instrument geliefert werden, sind fr dies Instrument kalibriert, wenn die Transducer ausgewechselt werden, mu das Instrument neu kalibriert werden. 3. Wir empfehlen, da Teile, die mit dem Patienten in direkter Verbindung sind ( z.B. KopfhrerKissen) mit einer Desinfektionslsung gereinigt werden. Dies schliet physische Reinigung und die Verwendung von einem anerkannten Desinfektionsmittel ein. Eine individuelle Anweisung des Herstellers soll bei dem Gebrauch eines Desinfektionsmittels befolgt werden, damit eine bestmgliche Sauberkeit gesichert wird. 4. Obwohl das Gert die relevanten EMC Bestimmungen erfllt, sollten Vorkehrungen getroffen werden, dass es nicht unntigen elektro-magnetischen Feldern ausgesetzt wird, z.B. von Mobiltelefonen etc.Wenn das Gert in Nachbarschaft anderer Einrichtungen eingesetzt wird, muss beachtet werden, dass keine wechselseitigen Strungen auftreten. 5. Bitte beachten Sie, da das CE-Zeichen nur gltig ist, wenn diese Anleitung sptestens bei der Lieferung an den Anwender in dessen Sprache bersetzt worden ist, sofern die nationalen Gesetze gem der Medizinprodukte-Richtlinie, Artikel 4.4, einen Text in der Landessprache verlangen. Sofern dieses Gert mit einem oder mehreren anderen Gerten mit medizinischem CEZeichen verbunden wird, um ein System oder eine Kombination zu bilden, so ist das CEZeichen fr die Kombination nur gltig, wenn der Lieferant eine Erklrung abgegeben hat, da die Anforderungen in Artikel 12 der Medizinprodukte-Richtlinie fr die Kombination erfllt sind.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 2/8

Bedienungsanleitung
Lschen des Speichers Alle gespeicherten Werte werden durch Bettigen der Tasten "shift" (10) und "del" (6) gelscht. Kommunikation mit dem Patienten Um mit dem Patienten zu kommunizieren, Talk Forward (1) bettigen und durch das Schwanenhalsmikrophon (A) sprechen. Die Lautstrke mit der Taste "HL dB" (19) hher oder niedriger einstellen. Reinton-Prsentation Die Taste "Right" (11) oder "Left" (12) bettigen. Um dem Patienten einen Ton anzubieten, "Tone Switch" (23) bettigen. Pegel mit "HL dB " (19), und die Frequenz mit "Frequency Decr" (20) oder "Incr" (21) einstellen. Knochenleitung "Bone" (13) ein- oder zweimal bettigen, um linkes oder rechtes Ohr zu whlen. "Tone Switch" (23) bettigen, um dem Patienten einen Ton anzubieten. Pegel mit "HL dB " (19), und die Frequenz mit (20) oder (21) einstellen. Wobbeltne "Tone/W" (2) zweimal bettigen, um Wobbelton zu whlen. Pulsierender Ton "Pulse" (17) ein- oder zweimal bettigen, um Ein- oder Mehrfachpuls zu whlen. Vertubung Um die Vertubung einzuschalten, den rechten "HL dB" Abschwcher (22) drehen. Den Vertubungspegel mit der Taste "HL dB (22) einstellen. Um den Vertubungsabschwcher mit dem Tonstimulus zu koppeln (gleichbleibender Lautstrkeunterschied), "Synchr" (8) und "shift" (10) bettigen. Wenn die Vertubung ausgeschaltet werden soll, "shift" (10) bettigen, whrend der Maskierungspegel mit HL dB (22) niedriger gestellt wird. Auto-Hrschwelle "Auto Threshold" (7) bettigen, und der Test wird automatisch fr beide Ohren durchgefhrt. Die Schwellwerte werden im internen Speicher gespeichert. Ein vorheriger bungsvorgang mit dem Patienten kann ausgefhrt werden, wenn die Taste "shift" (10) bettigt wird, whrend "Auto Threshold" (7) gewhlt wird. Um die automatische Testfunktion zu verlassen, "Auto Threshold" (7) bettigen. Speichern der Hrschwellenwerte Beim manuellen Test "Store" (15) nach jeder gefundenen Hrschwelle bettigen. Individuelles Speichern ist fr beide Ohren in AC und BC verfgbar. Speichern der UCL Werte Normalerweise arbeitet das AD229 in HL(Hearing Level). Wenn aber "shift" gleichzeitig mit "hl/ucl" (13) bettigt wird, ist es mglich Werte zu messen und zu speichern, die als UCL (Unbehaglischkeitsschwelle) bezeichnet werden. Wenn das AD229 im UCL Modus ist, wird dies im Display angezeigt. Anzeige der Hrschwellenwerte Um die gespeicherten Hrschwellen am Display anzuzeigen, "shift" (10) und "disp thr" (5) gleichzeitig bettigen. Ergebnisse des rechten Ohrs, des linken Ohrs, der Knochenleitung und der Freifeld Hrschwellen knnen durch Whlen des entsprechenden Ausgangs angezeigt werden. Um die Anzeige der Hrschwelle zu verlassen, wieder shift (10) und disp thr (5) gleichzeitig bettigen oder "shift" (10) bettigen, whrend der rechte HL dB Abschwcher (23) gedreht wird.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 3/8

Lschen Um die gespeicherten Daten in einem gewhlten Modus zu lschen, shift niederdrcken, whrend del (6) kurz bettigt wird. Um alle Daten, die im Instrument gespeichert sind, zu lschen, shift und del (6) mehrere Sekunden niederdrcken, bis All data deleted im Display erscheint. Gegensprechen Wenn "Monitor / TB" (9) einmal gedrckt wird, kann der Bediener die Signale, die dem Patienten vom Audiometer angeboten werden, mithren. Wenn "Monitor / TB" (9) zweimal gedrckt wird, kann der Bediener die Kommentare des Patienten hren. Wenn "Monitor / TB" (9) ein drittes Mal gedrckt wird, kann der Bediener sowohl die Signale des Audiometers als auch die Kommentare des Patienten hren. Wird "Monitor / TB" (9) ein viertes Mal bettigt, werden alle obigen Funktionen ausgeschalten. Die obigen Funktionen knnen auch ausgeschaltet werden, wenn "shift" niedergedrckt wird, whrend "off" (9) bettigt wird. Sprachtest "Mic" (3) oder "CD/Tape" (4) whlen. Den gewnschten Ausgang whlen (11), (12), (13), (14). Den gewnschten Hrpegel whlen (19). Wort anbieten. Falls CD oder Tonband angewendet wird, kann mit "Monitor" (I) mitgehrt werden. Hinweis: Die Kalibrierung von (G) oder (H) ist korrekt, wenn die maximalen VU-Meter-Ausschlge (E) bei der Sprachprsentation gerade 0 dB erreichen. Sprachergebnis Im Sprachmodus, wenn entweder "Mic" (3) oder CD/Tape" (4) aktiv ist, werden die Tasten "Incor" (20) und "Correct" (21) dafr benutzt, die falschen und die korrekten Antworten fr die automatische Sprachergebnisberechnung zu zhlen. Stenger und ABLB Um den Stenger Test zu whlen, "Stenger ABLB" (8) einmal bettigen, und das Stenger Indikationslicht wird aufleuchten. Um in den ABLB Test zu gelangen "Stenger ABLB" (8) zweimal bettigen und das ABLB Indikationslicht wird aufleuchten. Um in den normal Modus zu gelangen, "Stenger ABLB" (8) ein drittes Mal bettigen.

Bedienfeld
Position: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Symbol: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 Del Auto Threshold Fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funktion: Durchsprechen zum Patienten. Whlt Reinton als Stimulus / Umschaltung auf Wobbeltne. Whlt Mikrophon als Eingang. Whlt CD oder Tonband als Eingang. Extended Range erlaubt eine Erhhung der Lautstrke. Hrschwellen werden am LCD Display angezeigt. Setzt die Pegelvernderungen auf 1 oder 5 dB Schritte. Lscht die Werte auf dem Display aus dem internen Speicher. Startet einen automatischen Reinton-Test. Startet einen bungsvorgang fr die Auto-Hrschwelle. Whlt zwischen dem Stenger oder dem ABLB Test. Synchronisiert Kanal 2 zu Kanal 1 bei gleichbleibendem Lautstrkeunterschied. Erster Druck: Die Prsentation gegenber dem Patienten kann im Mithr-Kopfhrer gehrt werden.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 4/8

9 9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB Monitor TB off Shift Right Headset Left Headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev Setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Zweiter Druck: Die Antwort des Patienten kann aus dem eingebauten Lautsprecher gehrt werden. Dritter Druck: Die beiden obigen Mglichkeiten zu gleicher Zeit Verbindung zwischen dem Bediener und dem Patienten. Schaltet Mithr und Gegensprechen aus. Umschaltfunktion fr die unter den Tasten angefhrten Funktionen. Whlt den rechten Kopfhrer. Whlt zwischen EARTone 5A Einsteckhrern und TDH39 Kopfhrern. Whlt den linken Kopfhrer. Whlt zwischen EARTone 5A und TDH39. Whlt Knochenleitung fr rechtes oder linkes Ohr. Whlt die Prsentation ber Lautsprecher. Whlt UCL (Unbehaglichkeitsschwelle), die im internen Speicher gespeichert werden kann. Speichert einen Wert im internen Speicher. Markiert den Testpegel mit einem Nicht gehrt Symbol. Manuell/Umkehr-Funktion des Kanal 1 Tone Switch. Whlt Ein- oder Mehrfachpuls Prsentation. Eingang zu verschiedenen Set-up Funktionen. Einstellung des Testpegels von Kanal 1. Stellt die Testfrequenz niedriger ein. Nicht korrekt - zhlt ein nicht verstandenes Wort. Stellt die Testfrequenz hher ein. Korrekt - zhlt ein nicht verstandenes Wort. Einstellung des Testpegels von Kanal 2. Schaltet Kanal 2 ab. Prsentiert den Stimulus in Kanal 1 und Kanal 2. Drucken der Ergebnisse mit dem MTP10. Mikrophon fr Durchsprechen / Sprachtest. LED-Display. Zeigt die Prsentation eines Stimulus an (Rechts / links). Zeigt Antwort eines Patienten an. VU-Meter Kanal 1 und Kanal 2. Einstellung des LED-Displays. Stellt die Empfindlichkeit des Mikrophons fr die Lebendsprachaudiometrie ein (Live-Voice-Audiometrie). Stellt die Empfindlichkeit fr das CD-/Tonbandgert fr Kanal 1 ein. Einstellung des Mithrpegels. Stellt die Empfindlichkeit des Gegensprechmikrophons ein.

Anschlufeld
Position: 24 25 26 27 28 29 30 Symbol: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 Funktion: Buchse fr den linken Kopfhrer TDH39 oder Eartone 5A Einsteckhrer. Buchse fr den rechten Kopfhrer TDH39 oder Eartone 5A Einsteckhrer. Buchse fr den Knochenleitungshrer Buchse fr die Antworttaste des Patienten. Nicht im Gebrauch Buchse fr Mithr-Kopfhrer. Buchse fr FF1 Verstrker.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 5/8

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25

FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27

Buchse fr FF2 Verstrker. Buchse fr Einsteckhrer fr Vertubung (nicht die Einsteckhrer Eartone 5A). Buchse fr CD-/Tonbandgert. Nicht im Gebrauch Buchse fr Gegensprechmikrophon. Buchse fr MTP10 Druckeranschlu. Buchse fr Computeranschlu. Nicht im Gebrauch. Buchse fr die externe Stromversorgung UPS400. Netzschalter. Nicht im Gebrauch 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

Erklrung der Symbole am Audiometer


I O Ein (Betriebsschalter: Anschlu an Betriebspannungsquelle) Aus (Betriebsschalter: Trennen von der Betriebspannungsquelle) Wechselstrom Sicherung Betriebserdung Gefhrliche Spannung Begleitpapier beachten Typ B (Art des Schutztyps)

Technische Spezifikationen
Die hier angegebenen technischen Spezifikationen beschreiben die generellen Aspekte des Instrumentes. Weitere Einzelheiten knnen im englischen Operation Manual gefunden werden. Normen: Tonaudiometer Sprachaudiometer Sicherheit EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Typ 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Typ B oder B-E IEC 60601-1, Klasse I, Typ B, beim Gebrauch von UPS400 IEC 60601-1-2.

Medizinisches CE-Zeichen: Das CE-Zeichen zeigt an, dass Interacoustics A/S den Anforderungen der Annex II des Medical Device Directive 93/42/EEC gengt. Die Zulassung des Qualittssicherungssystems ist vom TV erteilt worden - Identifikations-Nr. 0123.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 6/8

Frequenzen und max. Pegel; Freq. Hz. 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 AC dBHL AC dBHL BC dBHL TDH39 EarTone B71 5A 90 95 90 100 45 110 110 65 120 120 70 120 120 70 120 120 70 120 120 75 120 120 80 120 120 80 120 105 55 110 100 50 NB/SN dBHL 80 100 110 110 110 110 110 110 110 110 90 FF DBSPL 90 dB bis 115dB SPL abhngig vom FF System

In der Regel ist der maximale Ausgang 100 dB, wenn aber ein hherer Ausgang bis z.B. 120 dB erforderlich ist, kann Ext. Range gewhlt werden. Eingnge: Ton und Wobbelton +/- 5%, 5Hz (echte Sinuswelle Frequenzmodulation). Ausgnge: Luftleitung L+R, Knochenleitung L+R, Einsteckhrer und Einsteckhrervertubung (Schmalbandrauschen / Weies Rauschen) FF1 + FF2. Abschwcher: Absolut Klick-frei -10 bis 120 dB HL in Schritten von 1 oder 5 dB. Tonprsentation: Manuell und Umkehr, Ein- und Mehrfachpuls, 250-5000msec., ein/aus. Tonschalter: Geruschloser Tonschalter. Synchrone Vertubung: Koppelt den Lautstrkesteller von Kanal 2 mit dem Lautstrkesteller von Kanal 1. Kalibrierung: Luftleitung: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Knochenleitung: ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibrierung ber Bedienfeld und internen Mikroprozessor, auf EEPROM gespeichert (keine Batterie-Reserve fr den Speicher erforderlich). Kalibrierungsmglichkeiten: Ton* AC-L AC-R BC Einsteckhrer Einsteckvertubung FF. 1 FF. 2 x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x

*Wobbelton kann gewhlt werden.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 7/8

Kommunikation: Durchsprechen: 0-110 dB SPL kontinuierlich einstellbar am Bedienfeld. Gegensprechmikrophon:-Eingang an der Gerterckseite und Pegeleinstellung am Bedienfeld. Monitor-Ausgang von Tonband oder CD: Durch eingebauten Lautsprecher oder externen Kopfhrer. Prfungs-Arten: Ton: Manuell oder Umkehr 250-5000/msec. Ein- oder Mehrfachpuls. Pulsgeschwindigkeit: 250-5000/msec. Pulsdauer: 250-5000/msec. Sprache: Lebendaudiometrie, Tonband oder CD Eingnge. Eingebautes Schwanenhalsmikrophon. ABLB: Lautstrkeregelung (Fowler) Tests mglich. Stenger: Binauraler Reinton-Stimulus. Auto-Hrschwelle: Patienten-kontrollierter Hughson-Westlake-Test gem ISO 8253. Stromversorgung: Externe Stromversorgung UPS400 (einschlielich). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Leistungsaufnahme: 25 VA. Konstruktion: Gehuse aus Kunststoff. Mae: BxTxH : Gewicht : Externe Stromversorgung:

35x26x10 cm 1.8 kg 0.8 kg

Luftfrachtverpackung: 1 Kiste: 48x31x37 cm. Gesamtgewicht: 5.6 kg. Zubehrteile TDH39 Audiometrische Kopfhrer-Garnitur. B71 Knochenleitungshrer. APS3 Patienten-Signal. UPS400 Externe Stromversorgung. Netzkabel. 200 AF12 Audiogramm-Vordrcke. Schreiber-Set. Bedienungsanleitung. Gebrauchsanweisung.

AD229b Gebrauchsanweisung - Deutsch


Datum: 1998-02-01 Seite 8/8

Betreffend Reparatur
1. Interacoustics ist nur fr die Gltigkeit des CE Zeichens, den Sicherheitseffekt, die Zuverlssigkeit und die Leistung des Gertes verantwortlich zu halten, wenn: Montage, Erweiterungen, Anpassungen, Modifikationen oder Reperatur des Instrumentes vom autoritisiertem Personal ausgefhrt werden, ein 1-jhriges Wartunsinterval aufrechterhalten wird, die elektrischen Ausrstungen im betreffenden Raum den Ansprchen nachkommen, und das Gert vom autorisiertem Personal laut der von Interacoustics gelieferten Dokumentation gehandhabt wird. 2. Es ist wichtig, da der Kunde (Vertreter), jedesmal wenn ein Problem entsteht, den RETURN REPORT ausfllt und ihn an die Firma Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dnemark sendet. Dies gilt auch, wenn ein Gert an die Firma Interacoustics zurckgesandt wird (und auch fr den undenkbaren schlimmsten Fall, des Todesfalles oder der ernsthaften Gefhrdung oder Verletzung eines Patienten oder Benutzers bei ordnungsgemer Bentzung durch das Gert). 3. Wenn die Sicherungen des Instrumentes ausgewechselt werden mssen, soll der korrekte Typ, der am Instrument angegeben ist, angewendet werden.

Bedienfeld

Instructions dutilisation - FR

Diagnostic Audiometer AD229b

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 1/8

Utilisation prvue
Laudiomtre de diagnostic AD229b a t conu comme un dispositif permettant de diagnostiquer les pertes auditives. La restitution et la spcificit de ce type de matriel reposent sur les caractristiques d'essai dfinies par l'utilisateur et peuvent varier selon l'environnement et les conditions d'utilisation. Le diagnostic des pertes auditives laide de ce type daudiomtre clinique dpend de linteraction avec le patient. Cependant, pour les patients qui ne rpondent pas bien, les diverses possibilits de tests permettent au praticien de disposer au moins de quelques rsultats valuatifs. Ainsi, un rsultat daudition normale ne devra pas permettre dignorer dautres contre-indications dans ce cas. Une valuation audiomtrique complte devra tre prescrite si les problmes de sensibilit auditive persistent.

Prcautions
DANGER dsigne une situation qui prsente, en labsence de prcautions appropries, un risque de mort ou daccident grave. AVERTISSEMENT dsigne une situation qui prsente, en labsence de prcautions appropries, un risque daccident dont la gravit peut tre moyenne ou mineure. AVIS dsigne des mthodes ou informations qui nimpliquent pas un risque daccident pour les personnes.

1. Veillez nutiliser que des intensits de stimulation qui seront acceptables par le patient. 2. Les transducteurs (couteurs, conducteur osseux, etc.) fournis avec linstrument sont talonns pour cet instrument - les transducteurs de rechange devront tre talonns. 3. Il est conseill de soumettre les pices qui entrent directement en contact avec le patient (p.ex. embouts en mousse des couteurs) une procdure de dsinfection normalise entre les patients. Cette procdure comprend un nettoyage physique et lutilisation dun dsinfectant reconnu. Suivez les instructions du fabricant de lagent dsinfectant en question pour lutilisation de celui-ci, pour obtenir un niveau de propret adquat. 4. Bien que l'instrument remplisse les conditions appropries d'EMC, des prcautions devraient tre prises pour viter l'exposition inutile aux champs lectromagntiques, par exemple du tlphone portable etc. Si le dispositif est utilis ct d'autres quipements il doit tre observ qu'aucune perturbation mutuelle n'apparat. 5. Veuillez noter que si la lgislation nationale exige un texte dans la langue nationale conformment la Directive sur les dispositifs mdicaux, article 4.4, le marquage CE nest lgale que si ces instructions sont traduites dans la langue du pays de lutilisateur, au plus tard au moment de la livraison cet utilisateur. Si cet appareil est branch sur un ou plusieurs autres dispositifs portant le marquage mdicale CE, pour former un systme ou un ensemble, le marquage CE nest galement valide pour lensemble que si le fournisseur a prsent une dclaration indiquant que les conditions poses dans la Directive sur les dispositifs mdicaux, article 12, ont t remplies pour lensemble.

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 2/8

Instructions dutilisation
Effacement de la mmoire Pour remettre linstrument zro, pressez "del" (6) et "shift" (10) Communication avec le patient Pour vous adresser au patient, parlez dans le microphone col de cygne incorpor (A) tout en pressant "Talk Forward" (Parole) (1). Contrlez le volume avec "HL dB" (19). Prsentation de sons purs Slectionnez "Right" (Droit) (11) ou "Left (Gauche) (12). Pour prsenter un son au patient, touchez le "Tone Switch" (23). Contrlez lintensit avec "HL dB" (19), et contrlez la frquence avec "Frequency" (20) ou (21). Pour pouvoir prsenter des intensits suprieures 100 dB, activez "Ext. Range" (5). Conduction osseuse Pressez Bone (Os) (13) une fois ou deux pour slectionner loreille droite ou gauche. Pressez "Tone Switch" (23) pour prsenter un son au patient. Contrlez lintensit avec "HL dB" (19), et contrlez la frquence avec "Frequency " (20) ou (21). Sons wobuls Pressez "Tone/W" (2) deux fois pour slectionner le son wobul. Son puls Pressez "Pulse" (17) une fois ou deux pour slectionner limpulsion simple ou multiple. Masquage Pour activer le masquage, tournez lattnuateur "HL dB" droit (22). Pour contrler lintensit du masquage, utilisez "HL dB (22). Pour synchroniser (verrouiller) lattnuateur du canal de masquage avec lattnuateur du canal de son, pressez "Synchr" (8) et "shift" (10). Pour dsactiver le masquage, pressez "shift" (10) tout en diminuant lintensit de masquage avec HLdB (22). Seuil automatique Pressez "Auto Threshold" (7); les deux oreilles seront alors testes automatiquement. Les seuils sont mmoriss dans la mmoire interne. Une procdure de familiarisation pralable du patient est disponible ; pour y accder, pressez "shift" (10) tout en slectionnant "Auto Threshold" (7). Pour quitter le test automatique, pressez "Auto Threshold" (7). Mmorisation des seuils En mode test manuel, pressez Store (Mmoriser) (15) aprs avoir trouv chaque seuil. La mmorisation est disponible sparment pour chaque oreille dans CA et CO et dans CL1 et CL2. Mmorisation des valeurs de niveau inconfortable (NI) Lappareil AD229 fonctionne normalement en HL. Toutefois, si vous maintenez la touche "shift" presse tout en appuyant sur "hl/ucl" (13), vous pourrez tester et mmoriser des valeurs qui seront dsignes comme les valeurs de niveau inconfortable. Lorsque lAD229 est dans le mode NI, cet tat est indiqu sur laffichage. Affichage des seuils Pour prsenter les seuils mmoriss sur laffichage, maintenez "shift" presse (10) tout en appuyant sur "disp thr" (5). Vous pouvez faire afficher les rsultats de loreille gauche, de loreille droite et des seuils CO et CL en slectionnant la sortie correspondante. Pour quitter ce mode daffichage des seuils, en pressant shift (10) et "disp thr" (5) en mme temps, ou bien pressez shift (10) tout en diminuant lattnuateur HL dB droit (22). Effacement Pour effacer des donnes mmorises dans un mode slectionn, maintenez "shift" presse tout en activant brivement "del" (6).

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 3/8

Pour effacer toutes les donnes mmorises dans linstrument, maintenez "shift" presse tout en maintenant "del" (6) pendant quelques secondes, jusqu ce que le message "All data deleted" apparaisse sur laffichage. Parole rponse En pressant "Monitor / TB" (9) une seule fois, loprateur peut couter les signaux prsents au patient par laudiomtre. En pressant "Monitor / TB" (9) deux fois, loprateur peut couter les commentaires du patient. En pressant "Monitor / TB" (9) une troisime fois, loprateur peut couter les signaux prsents par laudiomtre ainsi que les commentaires du patient. Une quatrime pression sur "Monitor / TB" (9) stoppera toutes les fonctions ci-dessus. Vous pouvez aussi stopper les fonctions ci-dessus en maintenant "shift" appuye tout en activant "off" (9). Tests vocaux * Slectionnez "Mic" (3) ou "CD/Tape" (4). * Slectionnez la sortie dsire (11), (12), (13), (14). * Slectionnez le niveau NA (Niveau daudition) dsir (19). * Prsentez le mot. * Si vous utilisez CD ou Bande, vous pouvez utiliser Monitor (I) pour contrler les mots. Note: Ltalonnage de (G) ou (H) est correct lorsque les dviations max. du VU-mtre (E) atteignent tout juste "0" durant la prsentation de la parole. Note de parole Lorsque vous tes en mode parole, quand "Mic" (3) ou "CD/Tape" (4) est active, les boutons "Incor" (20) et "Correct" (21) servent noter les rponses incorrectes et correctes, pour le calcul automatique des notes de parole. Stenger et ABLB Pour accder au test de Stenger, pressez "Stenger ABLB" (8) une seule fois ; le tmoin lumineux de Stenger sallumera alors. Pour accder au test ABLB, pressez "Stenger ABLB" (8) deux fois ; le tmoin lumineux ABLB sallumera alors. Pour repasser au mode normal, pressez "Stenger ABLB" (8) une troisime fois.

Liste des commandes du panneau


Position: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Symbole: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Fonction: Pour parler au patient. Pour slectionner le Son pur ou le Son wobul comme stimulus. Pour slectionner le microphone comme entre. Pour slectionner la Bande ou le CD comme entre. La gamme tendue permet dutiliser des intensits plus leves. Les seuils seront prsents sur laffichage cristaux liquides. Pour slectionner des incrments/dcrments de 1 ou 5 dB. Pour effacer les valeurs affiches sur lcran de la mmoire interne. Pour lancer le test automatique en utilisant des sons purs. Pour lancer une procdure de familiarisation pour les essais faisant appel aux sons purs. Pour slectionner soit le test Stenger soit le test ABLB. Pour synchroniser le niveau de verrouillage du Canal 2 sur le Canal 1. Premire pression : Moniteur actif (loprateur peut entendre la prsentation au patient, p.ex. la bande, par le casque du moniteur ou par le haut-parleur incorpor).

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 4/8

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Deuxime pression : Parole rponse active (loprateur peut entendre les commentaires du patient par le casque du moniteur ou par le haut-parleur incorpor). Troisime pression : Le Moniteur et la Parole rponse sont tous deux actifs. Stoppe le Moniteur et la Parole rponse. Changement de fonction, pour les fonctions inscrites sous les boutons. Pour slectionner lcouteur droit. Pour choisir entre le casque normal de type TDH39 et les couteurs embout EAR-Tone 5A. Pour slectionner lcouteur gauche. Pour choisir entre le casque normal de type TDH39 et les couteurs embout EAR-Tone 5A. Pour slectionner le test Conducteur osseux pour loreille gauche ou droite. Le Champ libre slectionne la prsentation par les haut-parleurs. Pour slectionner le Niveau inconfortable . mmoriser dans la mmoire interne. Pour sauvegarder la valeur Seuils daudition (ou Niveau inconfortable) dans la mmoire interne. Pour marquer le niveau de test dun signal sonore Pas entendu. Inversion manuelle - fonction du contrle du son du Canal 1. Pour slectionner limpulsion simple ou limpulsion continue. Pour accder diverses options de configuration. Pour contrler les niveaux de test pour le Canal 1. Pour diminuer la frquence du stimulus. Pour la mmorisation des rponses incorrectes au test de parole, en cas dutilisation des notes automatiques %. Pour augmenter la frquence du stimulus. Pour la mmorisation des rponses correctes au test de parole, en cas dutilisation des notes automatiques %. Pour contrler les niveaux de test pour le Canal 2. Pour dsactiver le Canal 2. Prsentation du stimulus. Pour limpression des rsultats sur limprimante MTP10. Microphone pour la Parole / les Tests vocaux. Affichage LED. Indique la prsentation du stimulus (Droite / Gauche). Indique la rponse du patient. Le VU-mtre indique la sensibilit au signal de parole. Rglage de laffichage LED. Pour le rglage de la sensibilit du microphone de loprateur. Pour le rglage de la sensibilit du lecteur de CD/Bande pour le Canal 1. Pour le rglage du niveau du contrle. Pour le rglage de la sensibilit du microphone de rponse du patient.

Liste des connexions du panneau


Position : 24 Symbole : Left Fonction : Connecteur pour lcouteur TDH39 ou lcouteur embout Eartone 5A gauche.

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 5/8

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2

Connecteur pour lcouteur TDH39 ou lcouteur embout Eartone 5A droit. Connecteur pour le conducteur osseux. Connecteur pour la poire patient.

Prise pour le casque de contrle. Connecteur pour lamplificateur CL1. Connecteur pour lamplificateur CL2. Connecteur pour lcouteur de masquage embout (pas pour les couteurs embout Eartone 5A). Connecteur pour le lecteur de Bande ou de CD. Prise pour le microphone de rponse. Prise pour la connexion de limprimante MTP10. Prise pour le branchement dun ordinateur. Ne sert plus rien. Prise pour lalimentation externe UPS400. Pour la mise sous tension/hors tension.

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Explication des symboles qui se trouvent sur linstrument :


I O Marche (Alimentation : connexion au secteur) Arrt (Alimentation : dconnexion du secteur) Courant alternatif Fusible Terre Tension dangereuse Voir explication dans le manuel Equipement deType B

Caractristiques techniques
Les spcifications techniques numres ci-aprs sont les spcifications gnrales de lappareil. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le manuel dutilisation en anglais. Normes: Son Audiomtres Parole Audiomtres Scurit CEM

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Type 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Type B ou B-E IEC 60601-1, Classe I, Type B, Utilisant UPS400 IEC 60601-1-2

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 6/8

Marquage medical CE: Le marquage CE indique que Interacoustics A/S rpond aux exigences de lannexe II de la directive europenne 93/42/EEC. Lapprobation du systme de qualit est faite par lentreprise TV, organisme certificateur sous le numro dindentification 0123. Frquences et intensits maximum: Frq. Hz. CA dBNA TDH39 CA dBNA Son auditif 5A 95 100 110 120 120 120 120 120 120 105 100 CO dBNA B71 BE/BP* dBNA CL dBSPL (Niv. impuls. simple) 90 dB 115 dB SPL suivant syst. CL

125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000

90 90 110 120 120 120 120 120 120 120 110

45 65 70 70 70 75 80 80 55 50

80 100 110 110 110 110 110 110 110 110 90

*BE/BP = Bande troite/Bruit de parole La sortie max. est gnralement de 100 dB, mais si vous avez besoin dun niveau de sortie plus lev, p.ex. 120 dB, slectionnez la Gamme tendue (Ext. Range). Si la fonction Gamme tendue nest pas slectionne, les intensits CA des sons purs seront limites 20 dB en dessous de la sortie max. Entres : Son, Microphone, Bande ou CD, Son wobul. Sorties : CA gauche, CA droite, CO G/D, Ecouteur insert, Insertion masquage, Champ libre 1+2,. Attnuateurs: Entirement sans dclic -10 120 dB HL par marches de 1 ou 5 dB. Prsentation du son : Mode manuel ou automatique. Impulsions simples et Impulsions multiples 250-5000msec. actives/inactives. Contrle du son : Contrle tactile silencieux. Masquage synchrone : Verrouillage des attnuateurs du Canal 2 et du Canal 1. Etalonnage : Conduction arienne : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Conduction osseuse : ISO 389-3/ANSI S3.6 Etalonnage excut au moyen du panneau de commande et du microprocesseur interne, mmoris sur EE-prom (la mmoire na pas besoin de pile de sauvegarde).

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 7/8

Possibilits dtalonnage : Son* x x x x BE x x x x x x x BP x x x x x x x

CA-G CA-D CO Ecouteurs embout Ecouteurs de masquage embout CL. 1 CL. 2

x x

*Le Son wobul peut tre slectionn. Communication : Parole : 0-110 dB SPL, rglable en continu sur le panneau de commande. Parole-rponse : Entre microphone sur le panneau arrire et rglage de niveau sur le panneau de commande. Contrle sortie de la Bande ou du CD dans le haut-parleur intgr ou dans lcouteur externe. Types de tests : Son : Manuel ou automatique 250-5000/msec. Impulsions simples ou multiples. Vitesse dimpulsion : 250-5000/msec. Longueur dimpulsion : 250-5000/msec. Parole: Entres sous forme de parole en direct ou partir de bande ou CD. Microphone en col de cygne incorpor. ABLB: Tests dquilibrage automatique de la sensation dintensit (Fowler). Stenger: Son pur binaural ou stimulation de parole. Seuil automatique : Test de Hughson-Westlake contrl par le patient conformment ISO 8253.

Alimentation lectrique : Alimentation externe UPS400 (incluse) 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Consommation : 25 VA. Construction: Armoire en plastique. Dimensions: LxPxH : Poids : Alimentation externe :

35x26x10 cm. 1.8 kg. 0.8 kg.

Emballage pour le transport arien : 1 caisse : 48x31x37 cm. Poids brut : 5.6 kg / 12.4 livres.

Instructions dutilisation pour lAD229b - Franais


Date: 1998-04-15 Page 8/8

Pices amovibles Casque audiomtriqueTDH39. Conducteur osseux B71. Poire patient APS3. UPS400 alimentation externe. Cble dalimentation. 200 fiches audiogrammes AF12. Jeu de stylos. Manuel dutilisation. Instructions dutilisation.

A propos des rparations


1. La socit Interacoustics sera considre comme seule responsable de la validit du marquage CE, de la scurit , de la fiabilit, et des performances de lappareil uniquement si les cas suivants sont respects strictement: Lintervention, les rglages et toutes les rparations doivent tre effectus par des personnes recommandes par INTERACOUSTICS. Lintervalle dun an entre chaque rvision devra tre respect. Linstallation lectrique de lutilisateur doit tre conforme aux nouvelles directives. Lappareil devra tre manipul par des personnes comptentes ayant pris connaissance de la documentation fournie par INTERACOUSTICS. 2. Le client (agent) doit imprativement remplir le RAPPORT DE RETOUR chaque fois quun problme se pose et lenvoyer Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens. Il faut galement le faire chaque fois quun instrument est renvoy Interacoustics. (Bien entendu, cette condition sapplique galement dans la pire hypothse - inconcevable - savoir le dcs, ou en cas de blessure grave du patient ou de lutilisateur). 3. Lorsquil faut remplacer les fusibles de linstrument, utilisez des fusibles du type adquat, qui est indiqu sur linstrument.

Panneau de commande

Bruksanvisning - SE

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 1/8

Avsedd anvndning
AD229b diagnostisk audiometer r konstruerad att vara en apparat vid diagnosering av dvhet. Denna apparats utdata och specificitet baseras p den testkarakteristik som definieras av anvndaren och kan variera beroende p milj- och arbetsfrhllanden. Med denna typ av klinisk audiometer r diagnosen av frlusten av hrseln beroende p samverkan med patienten. Dock finns det, fr patienter som inte reagerar bra p underskningen, olika tester som ger testaren mjlighet att tminstone f en del utvrderande svar. P det sttet kan svaret normal hrsel i detta fall inte ge mjlighet att ignorera andra kontraindikationer. En fullstndig audioloisk underskning skall genomfras om det kvarstr tvivel angende hrselns knslighet.

Skerhetsfreskrifter

Innebr en risksituation som kan leda till ddsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks. Tillsammans med symbolen fr skerhetsvarning innebr en risksituation som kan leda till lindriga eller medelsvra personskador, om situationen inte undviks. Anvnds fr att beskriva rutiner som inte har samband med personskador.

1. Var uppmrksam p att bara anvnda stimuli niver som r acceptabla fr patienten. 2. Hrtelefoner, benledare m.m. som levereras med instrumentet r kalibrerade fr detta, vid byte av dessa delar krvs ny kalibrering. 3. Det rekommenderas att delar som r i kontakt med pat. (H.t, benledare) regres fre byte till ny pat. Flj instruktion p rengringsmedel fr bsta resultat. 4. ven om instrumentet uppfyller relevanta EMC krav ska frsiktighetstgrder vidtas fr att undvika att i ondan utstta instrumentet fr elektromagnetiska flt, exempelvis frn mobiltelefoner etc. Om instrumentet anvnds nra annan utrustning mste man se till att de inte str varandra. 5. CE mrkningen endast r giltig om bruksanvisning r versatt till brukarens nationella sprk vid den tidpunkt, som ej r senare n leveranstidpunkt, om den nationella lagtexten krver text p nationellt sprk i enlighet med MDD artikel 4.4. Om denna apparat r kopplad till en eller flera andra apparater med CE- mrkning, som en del av ett system, r CE- mrkningen bara giltig fr systemet, om producenten har avgivit en deklaration, som fastslr, att betingelserna i the Medical Device Direktive article 12 r uppfyllda fr systemet.

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 2/8

Handhavande beskrivning
Rensa minnet Gr instrumentet krklart genom att trycka p shift (10) och del (6). Kommunikation med patient Tala med patienten genom svanhalsmikrofonen, nr Talk Forward (1) trycks ned. Volymen justeras genom att ka eller minska med HLdB (19). Tonaudiometri Vlj Right (11) eller Left (12). Presentera en ton fr patienten genom att trycka p Tone Switch" (23). Kontrollera niv med "HL dB" (19), och frekvens med "Frequency" (20) eller (21). Fr att presentera niver ver 100 dB aktivera Ext. Range (5). Benledning Tryck "Bone" (13) en eller tv gnger fr val hger eller vnster ra. Tryck "Tone Switch" (23) fr att presentera en ton till patienten. Kontrollera niv med "HL dB" (19), och frekvens med "Frequency" (20) eller (21). Warbletoner Tryck p "Tone" (2) tv gnger fr att vlja warbletone. Pulserande ton Tryck p "Pulse" (17) en eller tv gnger fr att vlja en enkel pulston eller pulserande ton. Maskering Maskeringsfunktionen aktiveras genom att vrida p den hgra attenuatorn "HL dB" (22). Anpassa maskerings-ljudstyrkan med hjlp av "HL dB (22). Fr att synkronisera (lsa) attenuatoren p maskeringskanalen med attenuatoren p tonkanalen aktivera "Synchr" (8) och "shift" (10). Avsluta maskeringen genom att trycka p "shift" (10) samtidigt som maskeringsnivn minskas med HL dB (22). Automatisk Trskelskning Tryck "Auto Threshold" (7) och bda ronen kommer att automatiskt testas. Trsklarna sparas automatiskt i internminnet. En frberedande inlrning fr patienten finns tillgngligt vid tryck "shift (9) samtidigt med tryck "Auto Threshold" (7). Fr att avsluta automatiskt test tryck "Auto Threshold" (7). Spara trsklar Vid manuella test tryck "Store" (15) efter varje funnen trskel. Individuellt sparande r tillgngligt fr bda ronen vid luftledning, benledning och fritt flt. Spara UCL vrden Normalt arbetar AD229 i HL. Men om man tryckershift (10) samtidigt som hl/ucl(13) r det mjligt att mta och spara vrden fr UCL. Nr AD229 ri detta lge syns detta p displayen. Visa trsklar Fr att visa sparade trsklar p displayen hll ned "shift" (10) vid samtidigt tryck p "disp.thr" (5). Resultat fr vnster ra,hger ra och benledningstrsklar samt trsklar fritt flt kan visas p displayen genom att trycka p korresponderande tangent. Fr att g ur lge trskelvisning, tryck p disp.thr (5) vid samtidigt tryck p "shift" (10) eller tryck shift samtidigt med nedvridning av hger HL dB attenuator (22). Radera data Fr att radera sparad data i ett valt lge hll ned shift vid samtidigt kort tryck p del (6). Fr att radera all sparad data i instrumentet hll ned shift samtidigt med del under ngra sekunder tills du p displayen ser All data deleted.

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 3/8

Talk Back Vid ett tryck p Monitor/TB (9) kan du lyssna p de signaler som presenteras till patienten. Vid tv tryck p Monitor/TB kan du lyssna p patientens kommentarer. Ger du tre tryck p Monitor/TB kan du hra bde presenterade signaler och patientkommentarer. Vid ett fjrde tryck lmnar du ovan beskrivna funktioner. Du kan ocks g frn funktionerna monitor och TB genom att hlla ned shift vid samtidig vridning p off (9). Talaudiometri * Vlj "Mic" (3) eller "CD/Tape" (4). * Vlj nskad output (10), (11), (12), (13). * Vlj nskad HL niv (18). * Presentera ord. * Vid anvndning av CD eller bandspelare, kan orden hras genom att aktivera Monitor (L). * Patientens svar hres genom "TB" (K). Mrk: Kalibreringen av (I) eller (J) r korrekt, nr maximalt utslag p VU-metret (F nstan nr till "0" under talpresentation). Resultat Talaudiometri Nr ni r i lge tal med antingen mic (3) eller CD/Tape aktiverad, anvndes tangenterna Incor (20) och Correct (21) fr att notera resultatet och fr att f en automatisk svarsprocent utrkning. Stenger och ABLB Fr att g till Stenger test tryck Stenger/ABLB (8) en gng s lyser indikationslampan fr Stenger test upp. Fr att vlja ABLB test tryck tv gnger p Stenger/ABLB s lyser indikationslampan fr ABLB upp. Fr att g ur dessa test och g till normallge tryck en tredje gng p Stenger/ABLB.

Lexikon operationsspanel
Position: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 9 9 9+(shift) 10 11 11+(shift) 12 12+(shift) Symbol: Talk Forward Tone / Warble Mic CD/Tape Ext. Range Disp. thr. dB 1 / 5 Delete Auto Threshold Fam Stenger / ALBL Synchr. Monitor TB Monitor TB Monitor TB off Shift Right Headset Left Headset Funktion: Tala till patienten via mikrofon. Val ren ton som stimulus / aktiverar warbelton. Val mikrofon. Val bandspelare eller CD-spelare. Koppla in hgre utniv. Visa hrtrskelvrden p displayen. Val nivsteg p 1 eller 5 dB. Raderar data, som r lagrade fr vald telefon. Startar automatisk test med ren ton. Startar en testomgng fr automatisk test med ren ton. Val antingen Stenger eller ABLB test. Synkroniserar kanal 2 med kanal 1. Ett tryck: Aktiverar medhrning (signalpresentation till pat. frn e.g. CD/tape kan fljas i ht-set el Hgt.) Tv tryck: Talk Back aktiveras (pat. kan hras i ht-set eller Hgt). Tredje tryck: Bde medhrning och TB aktivt. Stnger medhrning och TB. Ger tillgng till funktion skriven med kursiv under tangenterna. Val hger hrtelefon. Val mellan normal TDH39 hrtelefoner och EAR-Tone 5A inserthrtelefon. Val vnster hrtelefon. Val mellan normal TDH39 hrtelefoner och EAR-Tone 5A inserthrtelefon.

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 4/8

13 14 14+(shift) 15 15+(shift) 16 17 17+(shift) 19 20 20 21 21 22 22+(shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Bone R L FF 1- 2 hl/ucl Store No. resp. Man Rev setup HL dB Frequency(decr) incor Frequency(Incr) correct HL dB off Tone Switch Print

Tone Response LED Adj. Mic CD/Tape Monitor TB

Val benledartest fr hger eller vnster ra. Val fritt flt-presentation via hgtalare. Vljer att spara UCL i interna minnet. Sparar funna trsklar (ven UCL) i det interna minnet. Markerar testniv med ett Not Heard (inget svar)-tecken. Manuell eller kontinuerlig ton p kanal 1. Val enkel pulstone eller pulserande ton. Visar skilda setup menyer. Instller ljudstyrkan i kanal 1. Snker stimulusfrekvensen. Fr att spara felaktiga svar vid taltest fr autokalkyl %. Hjer stimulusfrekvensen. Fr att spara rtta svar vid taltest fr autokalkyl %. Instller ljudstyrkan i kanal 2. Stnger kanal 2. Presenterar vald stimuli. Skriva ut test resultat. Mikrofon fr Talk Forward/ Taltest LED-display. Ljusindikering vid stimulus (hger / vnster). Ljusindikering via svarsknappen frn patienten. VU-meter som indikerar taltestniv. Justering operationspanelens ljusindikation. Nivjustering operatrens mikrofon. Nivjustering fr CD/bandspelare p kanal 1. Nivjustering monitorljudstyrka. Nivjustering av patientens svarsmikrofon.

Lexikon anslutningspanel
Position: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Symbol: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic. Talk Back MTP 10 RS232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 Funktion: Ingng fr vnster hrtelefon TDH39 eller Eartone 5A insert telefon. Ingng fr hger hrtelefon TDH39 eller Eartone 5A insert telefon. Ingng benledare. Ingng patientsvarsknappen. Ingng hrtelefon fr avlyssning patientsvar. Ingng fr extern frstrkare FF1. Ingng fr extern frstrkare FF2. Ingng insert maskerings hrtelefon, ej Eartone 5A. Ingng till bandspelare eller CD. Ingng patientmikrofon. Ingng MTP 10 skrivare. Ingng fr datoranslutning. Anvnds ej. Ingng extern spnningsadapter. Tillslag/frnslag fr instrumentet.

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 5/8

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Frklaring till symboler som kan ses p instrumentet:


I O On (strmbrytare tillslagen) Off (strmbrytare frnslagen) Vxelstrm Skring Jord Farlig spnning Se frklaring i manual Typ B instrument

Tekniska specifikationer
Fljande tekniska specifikationer tar upp generella aspekter hos instrumentet medan mer detaljerad information finns i den engelska Operation Manual. Standard: Tonaudiometri Talaudiometri Skerhet EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Typ 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Typ B eller B-E IEC 60601-1, Class I, Typ B, med UPS400 IEC 60601-1-2.

Medicinsk CE-mrkning: CE-mrkningen innebr att Interacoustics A/S uppfyller kraven enligt Annex II, Medical Device Directive 93/42/EEC. Godknnande av kvalitetssystemet grs av TV - identifikationsnummer 0123. Frekvenser och niver: Frekv. Hz. 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 AC dBHL TDH39 90 90 110 120 120 120 120 120 120 120 110 AC dBHL EarTone5A 95 100 110 120 120 120 120 120 120 105 100 BC dBHL B71 45 65 70 70 70 75 80 80 55 50 NB/SN dBHL 80 100 110 110 110 110 110 110 110 110 90 FF dBSPL 90 dB to 115dB SPL depending on FF system

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 6/8

Vanligtvis r max. output 100 dB, men behvs hgre output upp till e.g. 120 dB vlj Ext. Range (6). Input: Ton, mikrofon, bandspelare eller CD, Warbleton. Output: Luftledning (vnster/hger), benledning (vnster/hger), fritt flt 1+2, insert maskering. Automatisk kontralateral maskering. Attenuatorer: -10 to 120 dB HL i 1 eller 5 dB steg. Tonpresentation: Manuell och kontinuerlig ton. Ton med 1.5 sec. lngd. Pulserande ton 250-500msec. in/utsvngn. Tongivartangent/interupter: "Touch" tangent. Modulation: Warble 5% 5 Hz. Synkroniserad maskering: Lser attenuatoren i kanal 2 till kanal 1. Kalibrering: Luftledning : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Benledning : ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibreringen utfres via operationspanel och intern mikroprocessor, den sparas p eeprom (som ej krver batteri-back up). Kalibreringsmjligheter: Tone* x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AC-L AC-R BC Insert phones Insert masking FF. 1 FF. 2

*Warbletone kan vljas. Kommunikation: Ljudstyrkeniv fr patientinstruktion 30-110 dB SPL: Konstant justerbar fr den indbyggda svanhalsmikrofonen p operationspanelen. Patientsvar: Mikrofoningng finns p panelens baksida, och ljudstyrkan kan justeras p operationspanelen. Monitorutgng frn bandspelare eller CDvia indbyggd hgtalare eller ekstern hrtelefon. Testtyper: Ton: Manuell eller kontinuerlig 50-5000/msec. Enkelpuls eller pulserande ton. Tonhastighet: 50-5000/msec. Tonlngd: 50-5000/msec.

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 7/8

Talaudiometri: Indgng fr mikrofon eller bandspelare och CD. Indbyggd svanhalsmikrofon. ABLB: Mjlighet fr loudness balans-test (Fowler). Stenger: Ren ton- eller talaudiometri kan vljas fr Stenger tests. Automatisk trskelskning: Patientkontrollerat Hughson-Westlake-test efter ISO 8253. Strm: Extern ntdel UPS400 (inkluderad). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Effekt: 25 VA. Dimensions: Br x Dj x H Vikt Extern ntadapter Konstruktion: Hlje i plast. Flygfraktsembalage: Lda: 48x31x37 cm. Gross weight: 5.6 kg. Medfljande delar: TDH39 hrtelefoner. B71 benledare APS3 patientsignal. Ntadapter UPS400. Ntsladd. Skyddsverdrag. 200 AF12 audiogramblanketter. Penn set. Bruksanvisning.

: : :

35x26x10 cm, 14x10x4 inches. 1.8 kg, 4 lbs. 0.8 kg

Information angende reparationer


1. Interacoustics r endast ansvariga fr CE mrkingens giltighet, skerhetsaspekter, plitlighet och funktion hos utrustningen om: anslutningar, tillbehr, korrigeringar, modifikationer eller reparationer utfrs av behrig personal service grs en gng per r den elektriska installationen i den aktuella lokalen uppfyller tillmpliga krav, och att utrustningen anvnds av behrig personal enligt dokumentation tillhandahllen av Interacoustics.

AD229b Bruksanvisning - Svenska


Datum: 1998-06-01 Sidan 8/8

2. Det r viktigt, att kunden (agenten) fyller i formulret "RETURN REPORT" var gng ett problem uppstr och snder detta tillbaka till Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens. Detta gller varje gng ett instrument snds tillbaka till Interacoustics. I vrsta fall som i hndelse av pat. eller brukares dd skall ocks formulret "RETURN REPORT" sndas ifyllt tillbaka till Interacoustics. 3. Vid behov att byta skringar, skall korrekt och freskriven typ anvndas.

Operation Panel

- GR

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b -
: 1998-06-01 : 1/8


AD229b . . . , , , . , , . , .

, , . , , , . .

1. . 2. (, , ...) . , . 3. (.. ) . 4. EMC , .. . . 5. CE , , , , MDD 4.4. CE , CE , Medical Device Directive 12 .

AD229b -
: 1998-06-01 : 2/8


"del" (6) "shift" (10). (A) "Talk Forward" (1). "HL dB" (19). "Right" (11) "Left" (12) . "Tone Switch" (23). "HL dB " (19) "Frequency " (20) (21). 100 dB "Ext. Range" (5). "Bone" (13) . "Tone Switch" (23) . "HL dB " (19) "Frequency " (20) (21). "Tone/W" (2) . "Pulse" (17) . "HL dB" (22). "HL dB (22). , "Synchr" (8) "shift" (10). , "shift" (10) "HL dB (22). (auto threshold) "Auto Threshold" (7) . . , "Auto Threshold" (7) "shift" (10) . "Auto Threshold" (7). "Store" (15) . , , , . UCL AD229 HL. , "shift" "hl/ucl" (13) UCL. . , "disp thr" (5) "shift" (10). , , . "disp thr" (5) "shift" (10), "shift" (10) HL dB (22).

AD229b -
: 1998-06-01 : 3/8

, "shift" "del" (6). "shift" "del" (6). - Talk Back "Monitor / TB" (9) . "Monitor / TB" (9) . "Monitor / TB" (9) . "Monitor / TB" (9) . "shift" "off" (9). "Mic" (3) "CD/Tape" (4). (11), (12), (13), (14). HL (19). . CD , "Monitor" (I). : (G) (H) , VU-meter (E) "0" . "Mic" (3) "CD/Tape" (4), "Incor" (20) "Correct" (21) . Stenger ABLB Stenger "Stenger ABLB" (8) . ABLB "Stenger ABLB" (8) . "Stenger ABLB" (8) , .


: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 : Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB : . . . CD . , . LCD. 1 5 dB. . HW . . Stenger ABLB. 2 1. 1 : ( .. ). 2 : Talk Back ( ).

Monitor TB

AD229b -
: 1998-06-01 : 4/8

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift)

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response

16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Man Rev

setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

3 : Talk Back. Talk Back. . . ARTone 5A TDH39. . ARTone 5A TDH39. . , . UCL . ( UCL) . Not Heard . 1 . . setup. 1. (). . (). . 2. 2. . MTP10. / . . ( / ). . ( ). . . CD / 1. . .


: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 : Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. : TDH39 Eartone 5A. TDH39 Eartone 5A. . . . FF1. FF2. ( Eartone 5A).

AD229b -
: 1998-06-01 : 5/8

33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25

CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27

CD. . MTP10. . . UPS400. / .

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

:
I O On ( ) Off ( )


, . : : EMC IEC 60645-1/ANSI S3.6, 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, B B-E IEC 60601-1, Class I, B, UPS400 IEC 60601-1-2.

: : :

CE: CE INTERACOUSTICS A/S Annex II 93/45/EEC. TUV - 0123.

AD229b -
: 1998-06-01 : 6/8

: . dBHL dBHL dBHL NB/SN FF TDH39 EarTone5A B71 dBHL dBSPL 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 to 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 1500 120 120 70 110 2000 120 120 75 110 3000 120 120 80 110 4000 120 120 80 110 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 100 dBHL. .. 120 dB, Ext. Range . Hz : , , , CD/. : : +, : +, , , 1+2. : -10 120 dB HL 1 5 dB. : , 250-5000 msec., on/off. : . : 2 1. : : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) : ISO 389-3/ANSI S3.6 EE-prom ( ). : * SN NB - x x x - x x x x x x . x x x x x 1 x x x 2 x x x * .

AD229b -
: 1998-06-01 : 7/8

: Talk Forward: 0-110 dB SPL, . Talk Back: . Monitor output of Tape or CD: . : : 250-5000/msec. . : 250-5000/msec. : 250-5000/msec. : , CD. . ABLB: ( Fowler). Stenger: . : Hughson-Westlake , ISO 8253. : UPS400 (). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V : 25 VA. : . : x x : : :

35 x 26 x 10 cm, 14 x 10 x 4 inches. 1.8 kg, 4 lbs. 0.8 kg.

: 1 : 48x31x37 cm, 19x12x15 inches. : 5.6 kg / 12.4 lbs. TDH39 . B71 . APS3 . UPS400 . . 200 AF12 . 3 . .

AD229b -
: 1998-06-01 : 8/8


1. INTERACOUSTICS CE, ,, , INTERACOUSTICS. 2. " " , , Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Interacoustics. 3. , .

Istruzioni per lUso - IT

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 1/8

Campi d'impiego
Laudiometro per lo screening pediatrico AD229e progettato principalmente per la diagnosi dei deficit auditivi. Le prestazioni e le specificit di questo tipo di dispositivi sono basate sulle caratteristiche dei test definiti dall'operatore e possono variare a seconda delle condizioni ambientali e di quelle d'utilizzo. La diagnosi dei deficit uditivi con questo tipo di audiometri clinici si basa principalmente sul livello di interazione ottenuto con il paziente. Tuttavia, nei casi di pazienti caratterizzati da scarsa reattivit, esiste la possibilit di effettuare svariati tipi di test, che consentono all'operatore di ottenere almeno alcuni risultati minimi utili ai fini della valutazione diagnostica. Quindi, nonostante l'esito del test con tali pazienti indichi un "udito normale", e opportuno non sottovalutare le controindicazioni che tali casi presentano. Nel caso sussistano ulteriori dubbi sulla sensibilit uditiva del paziente, opportuno effettuare un completo test audiologico.

Precauzioni
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi. PRUDENZA, utilizzato assieme al simbolo dallarme di sicurezza e indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni moderate o di lieve entit. AVVISO utilizzato per le procedure che non si riferiscono alle lesioni personali.

1. Siate certi di utilizzare intesita` di stimolazione, che possano essere tollerate dal paziente. 2. I trasduttori (cuffie, vibratore, etc.) forniti con lo strumento sono tarati per questo strumento - la sostituzione dei trasduttori richiede la ritaratura dello strumento. 3. Si raccomanda che le parti a diretto contatto con il paziente ( e.g. i copri cuffia) vengano disinfettati fra un paziente e laltro. Qs. Include la pulizia fisica e luso di un disinfettante conosciuto. Si devono seguire le istruzioni specifiche del fabbricante del disinfettante al fine di dare un livello appropriato di pulizia. 4. Sebbene lo strumento segua tutte richieste normative EMC pertinenti, debbono essere prese precauzioni per evitare le esposizioni non necessarie ai campi magnetici e.g. interferenze dai telefoni cellulari ecc. Se lo strumento usato vicino (adiacente) ad altri strumenti va verificato che non si verifichino interferenze tra i due sistemi. 5. Ricordiamo che il marchio CE legale solo se le istruzioni sono tradotte nella lingua nazionale dellutente prima che gli venga consegnato il prodotto nel caso in cui la legislazione nazionale, in applicazione della Direttiva sulle apparecchiature medicali articolo 4.4, richieda un testo nella lingua nazionale. Se questo strumento viene collegato a uno o pi dispositivi con marchio CE, per realizzare un sistema, il marchio CE e` valido per linsieme, solo se il fornitore ha allegato una dichiarazione che affermi che i requisiti riguardo larticolo 12 inerente le Direttive Apparecchiature Medicali sono rispettate per tutto il sistema.

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 2/8

Manuale DUso
Azzeramento della Memoria Per resettare lo strumento premere "del" (6) e contemporaneamente "shift" (10) Comunicare con il Paziente Parlare con il paziente con il microfono interno (A) mentre si preme "Talk Forward" (1). Il volume si regola aumentando o diminuendo "HL dB" (19). Come Inviare i Toni Puri Selezionare "Right" (11) o "Left"(12). Presentare il tono al paziente toccando "Tone Switch" (23). Regolare lintensita` con "HL dB " (19) e la frequenza con "Frequency " (20) or (21). Per poter presentare intensita` sopra i 100 dB attivare "Ext. Range" (5). Conduzione Ossea Premere "Bone" (13) una volta o due per selezionare orecchio destro o sinistro. Premere "Tone Switch" (23) per presentare un tono al paziente. Regolare lintensita` con "HL dB " (19), e la frequenza con "Frequency " (20) or (21). Toni Warble Premere "Tone\W" (2) due volte per selezionare tono warble. Toni Pulsati Premere "Pulse" (17) una o due volte per selezionare pulsazione singola o multipla. Mascheramento Per inserire il mascheramento ruotare lattenuatore destro "HL dB" (22). Regolare lintensita` del mascheramento con "HL dB (22). Per sincronizzare (lock) lattenuatore del canale di mascheramento con lattenuatore del canale del tono premere "Synchr" (8) e contemporaneamente "shift" (10). Per disinserire il mascheramento premere "shift" (10) mentre si diminuisce lintensita` del mascheramento con HL dB (22). Ricerca Automatica della Soglia Premere "Auto Threshold" (7) entrambe le orecchie veranno esaminate contemporaneamente. Le soglie vengono memorizzate nella memoria interna. Si puo` inserire una procedura di familiarizzazione per il paziente premendo Auto Threshold" (7) contemporaneamente a "shift" (10). Per uscire dalla procedura premere "Auto Threshold" (7). Memorizzazione delle Soglie Durante il test manuale premere "Store" (15) dopo aver determinato ogni singola soglia. E` possibile memorizzare soglie individuali per entrambe le orecchie in AC e BC e per FF1 e FF2. Memorizzazione dei valori di UCL Normalmente AD229 lavora in HL. Tuttavia, premendo "shift" e contemporaneamente "hl/ucl" (13) e` possibile determinare e memorizzare valori che saranno contrassegnati come UCL. Quando AD229 e` nella modalita` UCL, questo sara` indicato sul display. Visualizzazione delle Soglie Per visualizzare le soglie memorizzate sul display premere "disp thr" (5) contemporaneamente a "shift" (10). I risultati dellorecchio sinistro, destro e le soglie di BC e FF possono essere evidenziate selezionando luscita corrispondente. Per uscire da questa modalita` di visualizzazione premere "disp thr" (5) e contemporaneamente shift" (10), o tenere premuto "shift" (10) mentre si ruota in senso antiorario lattenuatore destro HL dB (22). Cancellare Per cancellare dati in una certa modalita` tenere premuto "shift" mentre si attiva per un breve tempo"del" (6).

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 3/8

Per cancellare tutti i dati contenuti nello strumento premere "shift" e contemporaneamente "del" (6) per alcuni secondi fino a quando la scritta "All data deleted" non appaia sullo schermo. Risposta del Paziente Premendo / TB" (9) una volta loperatore puo` ascoltare il segnale inviato dallaudiometro al paziente. Premendo "Monitor / TB" (9) due volte loperatore puo` udire la voce del paziente. Premendo "Monitor / TB" (9) una terza volta loperatore puo` udire contemporaneamente i segnali inviati dallaudiometro e la voce del paziente. Una quarta pressione su Monitor / TB" (9) escludera` tutte le sopracitate funzioni. Le stesse funzioni possono essere disinserite premendo "shift" e contemopraneamente "off" (9). Test Vocale Selezionare "Mic" (3) o "CD/Tape" (4). Selezionare luscita desiderata (11), (12), (13), (14). Selezionare il livello desiderato HL (19). Inviare il messaggio vocale. Se si utilizza CD o Nastro , le parole possono essere monitorate per mezzo di Monitor(I). Attenzione: La taratura di (G) o (H) e` corretta quando le massime deflessioni del VU-meter (E) raggiungono appena lo "0" durante la taratura del messaggio verbale. Risposta Vocale Durante la modalita` test vocale sia con "Mic" (3) sia con CD/Tape" (4) attivati, i tasti "Incor" (20) e "Correct" (21) vengono utilizzati come pulsanti per registrare le risposte esatte o sbabliate al fine di poter calcolare automaticamente le prcentuali di risposta del paziente. Stenger e ABLB Per iniziare lo Stenger test premere "Stenger ABLB" (8) una volta e si accendera` la luce indicante lattivazione del test di Stenger. Per iniziare il test ABLB premere "Stenger ABLB" (8) due volte e si accendera` la luce relativa alla attivazione del test ABLB. Per ritornare alla modalita` normale premere "Stenger ABLB" (8) una terza volta.

Dizionario Relativo Al Pannello Di Controllo


Posizone 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Simbolo Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funzione: Per parlare con il paziente. Seleziona come stimolo un Tono Puro o Warble Seleziona come ingresso il microfono. Seleziona come ingresso il registratore o il cd. Permette allo strumento di erogare la massima uscita. Le soglie vengono mostrate sul display LDC. Seleziona incrementi di 1 or 5 dB per gli attenuatori. Cancella i valori presenti sullo schermo dalla memoria interna. Inizia la procedura automatica tonale secondo "Hughson Westlake". Inizia una procedura di familiarizzazione per lesecuzione del test tonale automatico. Seleziona lo Stenger test o ABLB test Sincronizza e blocca il Ch. 2 rispetto al Ch. 1. Prima pressione: il Monitor e` attivo (quanto viene presentato al paziente dal registratore puo` essere udito tramite la cuffia monitor o laltoparlante incorporato. Seconda pressione: Diventa attivo il Talk Back (Si possono udire I commenti del paziente tramite la cuffia o laltoparlante). Terza pressione: Sono attivi sia il Monitor, sia Il Talk Back. Spegne sia Monitor sia Talk Back Funzione di scelta per le funzioni scritte sotto ai pulsanti. Seleziona la cuffia destra.

9 9 9 + (shift) 10 11

Monitor TB Monitor TB off Shift Right

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 4/8

11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Sceglie fra gli inserti EARTone 5A e le TDH39. Seleziona la cuffia sinistra. Sceglie fra gli inserti EARTone 5A e le TDH39. Seleziona il test osseo per au sinistro o destro. Seleziona il campo libero tramite altoparlanti. Seleziona UCL per essere memorizzato nella memoria interna. Salva i valori delle Soglie Audiometriche (o di UCL) nella memoria interna. Contrassegna il livello test con un segno Non Udito. Manuale o Reverse - funzione dellinterruttore tonale del Ch.1. Seleziona la pulsazione singola o continua. Inserisce diverse voci del setup. Controlla i livelli test per il Ch. 1. Seleziona la frequenza test - in diminuzione Per memorizzare le risposte sbagliate durante la vocale utilizzando il calcolo automatico della %. Seleziona la ferquenza test - in crescita. Per memorizzare le risposte corrette durante la vocale utilizzando il calcolo automatico della %. Controlla i livelli test per il Ch. 2. Spegne il Ch.2 Presenta lo stimolo. Per stampare i risultati sulla MTP10. Microfono per Talk Forward / Test vocali. LED-display. Indica la presentazione dello stimolo (Destro / Sinistro). Indica la risposta del paziente. VU-meter indica la sensibilita` del segnale. Regolazione del Display a Led. Regola la sensibilita` del microfono delloperatore. Regola la senisbilita` del CD/Registratore per il Ch.1. Regola il livello del monitor. Regola la sensibilit del microfono di risposta del paziente. Funzione: Ingresso per la cuffia Sinistra TDH39 o inserto Eartone 5A . Ingresso per la cuffia Destra TDH39 o inserto Eartone 5A. Ingresso per il trasduttore osseo. Ingresso per il pulsante di risposta del paziente. Ingresso per la cuffia Monitor Ingresso per lamplificatore per FF1 Ingresso per lamplificatore per FF2 Ingresso per Inserto per mascheramento (non linserto Eartone 5A) Ingresso per registratore o CD. Ingresso per microfono di risposta. Ingresso per collegamento alla stampante MTP10. Connettore per collegamento a PC Non e utilizzabile Presa per alimentatore esterno UPS400. Interruttore acceso/spento.

Dizionario Relativo Al Pannello Di Collegamento


Posizione: Simbolo: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 5/8

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Descrizione dei simboli che possono essere trovati sullo strumento:


I O Acceso (Alimentazione: collegamento alla rete) Spento (Alimentazione: scollegamento dalla rete) Corrente alternata Fusibile Terra Tensione pericolosa Vedere la spiegazione sul manuale Apparecchiatura di tipo B

Specifiche Tecniche
Le specifiche tecniche fornite qui riguardano gli aspetti generali dello strumento, mentre si possono trovare maggiori dettagli nel Manuale nel Manuale dUso in Inglese. Standards: Audiometria Tonale Audiometria Vocale Sicurezza EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Tipo 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Tipo B o B-E IEC 60601-1, Classe I, Tipo B, Utilizzando UPS400. IEC 60601-1-2

Marchio CE medicale: Il marchio-CE indica, che Interacoustics A/S risponde ai requisiti previsti dall'Annesso II della Direttiva sui Dispositivi Medici 93/42/EEC. L' approvazione del sistema di qualit viene data dal TV - ed ha l identificazione no. 0123. Frequenze ed Massime Intensita`; Freq. Hz. AC dBHL TDH39 AC dBHL EarTone5A BC dBHL B71 NB/SN dBHL FF dBSPL

125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 to 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 depen1500 120 120 70 110 ding 2000 120 120 75 110 on 3000 120 120 80 110 FF 4000 120 120 80 110 system 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Normalmente la massima uscita e` di 100 dB, ma se e` necessaria una uscita maggiore e.g. 120 dB selezionare Ext. Range.

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 6/8

Ingressi: Tono, Tono Warble, microfono, CD/Registratore. Uscite: AC L+R, Ossea L+R, Inserti, Inserto per mascheramento, FF1 + FF2. Attenuatori: Totalmente silenziosi -da 10 a 120 dB HL con passi di 1 o 5 dB. Invio Stimolo: Manual and reverse, con pulsazione singola e multipla 250-5000msec., on/off. Interruttore Toni: Interruttore silenzioso. Mascheramento Sincrono: Blocca lattenuatore del Canale 2 rispetto a quello del Canale 1. Taratura: Conduzione Aerea: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Conduzione Ossea: ISO 389-3/ANSI S3.6 La taratura si esegue tramite il pannello principale ed il microprocessore interno e viene memorizzata su eeprom (non e` richiesta alcuna batteria interna). Possibilita` di Taratura: Tone* x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AC-L AC-R BC Insert phones Insert masking FF. 1 FF. 2

* Possibilit di selezionare il Tono Warble. Comunicazione: Parla Con: da 0-110 dB SPL regolabile con continuita` sul pannello di controllo. Risposta: Ingresso microfono sul pannello posteriore e regolazione del livello sul pannello frontale. Uscita Monitor Nastro o CD: Per mezzo dellaltoparlante incorporato o di una cuffia esterna. Tipi: Toni: Manuale o reverse 250-5000/msec. Pulsazione singola o multipla. Velocita` di Pulsazione: 250-5000/msec. Durata della Pulsazione: 250-5000/msec. Vocale: Viva voce e ingressi nastro (o CD). Microfono incorporato. ABLB: Test di Bilanciamento Automatico (Fowler).

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 7/8

Stenger: Stimolo binaurale con toni puri o parole. Ricerca Automatica della Soglia: Test automatico di Hughson-Westlake secondo ISO 8253. Alimentazione: Alimentazione Esterna UPS400 (inclusa). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Assorbimento: 25 VA. Costruzione: Involucro di plastica. Dimensioni: WxDxH : Peso : Alimentazione Esterna:

35x26x10 cm, 14x10x4 pollici. 1.8 kg, 4 lbs. 0.8 kg

Imballo Per Spedizione Aerea: 1 case: 48x31x37 cm. Gross weight: 5.6 kg. Parti Separabili Cuffia Audiometrica TDH39. Vibratore Osseo B71. Pulsante Risposta APS3. Alimentazione Esterna UPS400. Cavo di Alimentazione. 200 AF12 Moduli Audiometrici. Set di Penne. Manuale dUso. Istruzioni per lutilizzo.

Riparazioni
1. Interacoustics si pu considerare responsabile per la validit del marchio CE, per gli effetti sulla sicurezza, per laffidabilit e le prestazioni dellapparecchiatura solo se: operazioni di assemblaggio, estensioni, riaggiustamenti, modifiche o riparazioni vengono effettuate da personale autorizzato, si mantiene lintervallo di 1 anno per la manutenzione, le caratteristiche elettriche dellambiente sono conformi a quanto previsto dalle specifiche approppriate, e lapparecchiatura viene utilizzata da personale autorizzato in armonia con quanto previsto dalla documentazione fornita da Interacoustics. 2. importante che il cliente (agente) rediga un RAPPORTO da inviare alla Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Danimarca, ogni volta che sorge un problema. Questo vale anche per tutti i casi in cui lapparecchiatura venga restituita alla Interacoustics. (Qs. Naturalmente si applica anche nel caso non ipotizzabile di morte o seri danni arrecati al paziente o alloperatore

AD229b Istruzioni per lUso - Italiano


Data: 1998-02-19 Pagine 8/8

3. Quando si devono sostituire i fusibili dello strumento si devono utilizzare quelli corretti come specificato sullo strumento.

Pannello di Controllo

Instruces para a utilizao- PT

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 1/8

Utilizao prevista
O AD229b, um audimetro de diagnstico, foi concebido para ser utilizado como dispositivo de diagnstico da perda auditivaO rendimento e a especificidade deste tipo de dispositivos baseiam-se nas caractersticas de teste definidas pelo utilizador e podem variar consoante as condies ambientais e de funcionamento. O diagnstico da perda de audio com este tipo de audimetro clnico depende da interaco com o paciente.No entanto, no caso de pacientes que no respondam bem ao teste, existe a possibilidade de realizar vrios testes, o que permite, ainda assim, obter alguns resultados de avaliao. Por conseguinte, a obteno de um resultado de "audio normal" no dever significar que se ignorem outras contra-indicaes para este caso. Deve ser feita uma avaliao audiolgica completa, caso persistam dvidas sobre a acuidade auditiva.

Precaues
indica uma situao perigosa que, se no for evitada, pode ser fatal ou provocar leses graves. utilizado com o smbolo de alerta de segurana, indica uma situao perigosa que, se no for evitada, pode provocar leses em pequeno ou mdio grau. utilizada para indicar situaes no relacionadas com leses.

1. Assegure-se de usar smente intensidades da estimulao que sero aceitveis para o paciente. 2. Os transdutores (auscultadores, vibrador sseo, etc.) fornecidos com o instrumento esto calibrados para este instrumento - a mudana de transdutores requer uma recalibrao. 3. recomendado que partes que estejam em contacto directo com o paciente (p. ex. as almofadas dos auscultadores) sejam sujeitas a um procedimento standard de desinfeco entre pacientes. Isto inclui limpar fisicamente e o uso de um desinfectante reconhecido. As instruces individuais do fabricante devem ser seguidas para o uso deste agente desinfectante para haver um nvel adequado de limpeza. 4. Ainda que os esquipamentos cumpram a aplicao norma EMC, devem ser tomadas precaues para evitar exposies desnecessrias a campos electromagnticos, como exemplo telemveis, etc. Se o dispositivo usedo junto a outro equipamento, deve ser observado se no aparecem interferncies mutuas. 5. Por favor certifique-se que a marca CE s vlida se estas instruces esto traduzidas para o idioma nacional do utilizador antes da entrega, se a legislao nacional requerir um texto no idioma nacional de acordo com MDD artigo 4.4. Se este aparelho estiver ligado a um ou mais aparelhos com marca mdica CE, para construir um sistema ou conjunto, a marca CE s vlida para a combinao se o fornecedor enviou uma declarao afirmando que os requerimentos do artigo 12 do Medical Device Directive esto satisfeitos para a combinao.

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 2/8

Instruces de Funcionamento
Apagar a Memria Prepare o instrumento carregando em "del" (6) enquanto pressiona "shift" (10). Comunicar com o paciente Fale com o paciente atravs do microfone incorporado swan neck (A) enquanto pressiona "Talk Forward" (1). O volume controlado aumentando ou diminuindo "HL dB" (19). Apresentao de Tons Puros Seleccione "Right" (11) ou "Left" (12). Apresente um tom ao paciente tocando em "Tone Switch" (23). Controle a intensidade em "HL dB" (19), e a frequncia em "Frequency" (20) ou (21). Para poder apresentar intensidades acima de 100 dB active "Ext. Range" (5). Conduo ssea Pressione "Bone" (12) uma ou duas vezes para seleccionar o ouvido direito ou esquerdo. Pressione "Tone Switch" (23) para apresentar um tom ao paciente. Controle a intensidade em "HL dB" (19), e a frequncia em "Frequency" (20) ou (21). Tons com variao de frequncias Pressione "Tone/W" (2) duas vezes para seleccionar tons com variao de frequncias. Tons Pulsados Pressione "Pulse" (17) uma ou duas vezes para seleccionar tom continuo ou tom pulsatil. Mascaramento Para ligar o mascaramento, rode o lado direito do atenuador "HL dB" (22). Para sincronizar o atenuador do canal de mascaramento com o atenuador do canal de tons, pressione "Synchr" (8) enquanto pressiona "shift" (10). Para desligar o mascaramento pressione "shift" (10) enquanto diminui a intensidade do mascaramento em "HL dB" (22). Limiares Automticos Pressione "Auto Threshold" (7) e ambos os ouvidos so testados automticamente. Os limiares so guardados na memria interna. Um procedimento de familiarizao prvia para o paciente est disponivel pressionando em "shift" (10) enquanto se activa o "Auto Threshold" (7). Para sair da testagem automtica pressione "Auto Threshold" (7). Guardar os Limiares Na testagem manual pressione "Store" (15) aps cada limiar ser encontrado. Pode-se guardar individualmente para ambos os ouvidos em Conduo ssea e Conduo Area e para Free Field 1 e Free Field 2. Visualizao dos Limiares Para mostrar os Limiares guardados no ecr, pressione "shift" (10) enquando selecciona "disp thr" (5). Os resultados para o ouvido esquerdo, ouvido direito, e limiares de conduo ssea e de Free Field podem ser visionados seleccionando o output correspondente. Para sair desta funo de visionamento de limiares, pressione "shift" (10) enquanto activa "disp thr" (5) ou pressione "shift" (10) enquanto diminui o lado direito do atenuador "HL dB" (22). Apagar Para apagar os dados guardados num modo seleccionado pressione "shift" enquanto activa rpidamente "del" (6). Para apagar todos os dados guardados no instrumento pressione "Shift" enquanto carrega em "del" (6) durante alguns segundos at que "All data deleted" aparea no ecr. Fala do Paciente Pressionando em "Monitor / TB" (9) uma vez, o operador pode ouvir os sinais apresentados pelo audiometro ao paciente. Pressionando em "Monitor / TB" (9) duas vezes, o operador pode ouvir os

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 3/8

comentrios do paciente. Pressionando em "Monitor / TB" (9) uma terceira vez, o operador pode ouvir tanto os sinais apresentados pelo audiometro como os comentrios do paciente. Uma quarta presso em "Monitor / TB" desligar todas as funes anteriores. As funes acima descritas tambm podem ser desligadas pressionando "Shift" enquanto se activa "off" (9). Teste Vocal Seleccione "Mic" (3) ou "CD/Tape" (4). Seleccione o output desejado (11), (12), (13), (14). Seleccione o nvel HL desejado (19). Apresente a palavra. Se um CD ou cassete so usados, as palavras podem ser monitorizadas em "Monitor" (I). Nota: A calibrao de (G) ou (H) est correcta quando as deflexes mximas do VU-metro (E) chegarem a "0" durante a apresentao da fala. Pontuao do Teste Vocal Enquanto estiver no modo de fala com "Mic" (3) ou "CD/Tape" (4) activado, os botes "Incor" (20) e "Correct" (21) so usados para pontuar respostas incorrectas ou correctas para o clculo automtico da pontuao da fala. Stenger e ABLB Para accionar o teste Stenger pressione "Stenger ABLB" (8) uma vez e a luz de indicao do Stenger se iluminar. Para accionar o teste ABLB pressione "Stenger ABLB" (8) duas vezes e a luz de indicao ABLB se iluminar. Para voltar ao modo normal pressione "Stender ABLB" (8) uma terceira vez.

Diccionrio do painel de operaes


Posio 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Smbolo Talk Forward Tone/W Mic CD/Tape Ext. Range disp. thr. dB 1/5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funo Fala ao Paciente Selecciona tom puro ou com variao de frequencias como estmulo Selecciona o microfone como input Selecciona CD / Cassete como estmulo A exteno de campo possibilita intensidades altas Os limiares sero vistos no ecr Pe as mudanas de nvel em 1 ou 5 dB Apaga os dados em ecr da memria interna Inicia o teste automtico de tons puros. Inicia um procedimento de familiarizao para o teste automtico de tons puros Selecciona o teste Stenger ou ABLB Sincroniza - liga o atenuador do canal 2 ao atenuador do canal 1 Primeira Presso: Monitor Activo (a apresentao ao paciente de por ex. a cassete pode ser ouvida atravs dos auscultadores ou coluna encastrada/monitor). Segunda Presso: Talk Back activa (os comentrios do paciente podem ser ouvidos atravs dos auscultadores ou coluna encastrada/ monitor). Terceira Presso: Monitor assim como Talk Back esto activos. Apaga o Monitor e o Talk Back Funo shift para as funes em itlico debaixo dos botes Selecciona o auscultador direito Selecciona entre auscultadores internos EARTone 5A e o TDH39 Selecciona o auscultador esquerdo Selecciona entre auscultadores internos EARTone 5A e o TDH39 Selecciona o condutor sseo para o ouvido esquerdo ou direito

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 4/8

14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj Mic CD/Tape Monitor TB

Selecciona a apresentao do Campo Livre atravs dos auscultadores Selecciona UCL a ser guardado na memria interna Guarda o valor de Limiares de Audio (ou UCL)na memria interna Marca o nvel de teste com um sinal de No ouvido Manual Reverse - funo do interruptor de tons do canal 1 Selecciona tom pulsatil ou contnuo Entra em diferentes items de setup Controla os nveis de teste para o canal 1. Selecciona a frequncia do estmulo - diminui. Para guardar respostas incorrectas do teste vocal quando se usa a pontuao % automtica Selecciona a frequncia do estmulo - aumenta. Para guardar respostas correctas do teste vocal quando se usa a pontuao % automtica Controla os nveis de apresentao para o canal 2 Desliga o canal 2 Apresenta o estmulo Para imprimir os resultados no MTP10. Microfone para fala ao paciente ou teste vocal Ecr LED Indica a apresentao do estmulo (Direito/Esquerdo) Indica a resposta do paciente VU-metro indica a sensibilidade ao sinal de fala Ajustamento do ecr LED Ajusta a sensibilidade do microfone do operador Ajusta a sensibilidade para o CD/Cassete no canal 1 Ajusta a intensidade do monitor Ajusta a intensidade do microfone TB do paciente

Diccionrio do painel de ligaes


Posio 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Simbolo Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 Funo Ligao para o auscultador esquerdo TDH39 ou EARTone 5A interno Ligao para o auscultador direito TDH39 ou EARTone 5A interno Ligao para o vibrador sseo Ligao para o interruptor de reposta do paciente Ligao para os auscultadores monitor Ligao para o amplificador FF1 Ligao para o amplificador FF2 Ligao para o auscultador interno de mascaramento (no os auscultadores internos EARTone 5A) Ligao para leitor de cassete ou CD Ligao para o microfone de fala do paciente Ficha para a ligao da impressora MTP10 Ficha para a ligao ao computador No disponvel Ficha para o fornecedor de energia externo UPS400 Liga e Desliga.

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 5/8

Explicao de simbolos que podem ser encontrados no instrumento:


I O Ligado (Electricidade: Ligao corrente) Desligado (Electricidade: desligado da corrente) Corrente Alternativa Fusvel Terra Voltagem perigosa Ver explicao no manual Equipamento tipo B

Especificaes Tcnicas
As especificaes tcnicas aqui apresentadas, referem-se aos aspectos gerais do aparelho, enquanto que especificaes mais detalhadas podero ser encontradas no Manual de Operaes em Ingls. Standards: Audiometros tons Audiometros fala Segurana EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, tipo 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, tipo B ou B-E IEC 60601-1, classe I, tipo B, usa UPS400 IEC 60601-1-2.

CE-Marca Mdica: A marca CE indica que a Interacoustics A/S cumpre os requesitos do Anexo II da directiva mdica 93/42/EEC.A aprovao do sisteme feita pelo TV -Indentificao N 0123. Frequencias e intensidades mximas: AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN FF TDH39 EarTone B71 dBHL dBSPL 5A 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 a 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 dependendo 1500 120 120 70 110 no 2000 120 120 75 110 sistema 3000 120 120 80 110 FF 4000 120 120 80 110 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Usualmente o output mximo est limitado a 100 dBHL, mas se um output maior necessrio seleccione "Ext. Range" para outputs at 120 dB. Freq. Hz.

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 6/8

Inputs: Tom, Tom com variao de frequencias, microfone, CD/cassete Outputs: Conduo area esquerda e direita, ssea esquerda e direita, Auscultadores internos e mascaramento interno, FF 1 e FF2. Atenuadores: Totalmente click-free -10 a 120 dB HL em intervalos de 1 ou 5 dB. Apresentao de Tons: Manual ou inversa, pulsaes nicas e pulsaes multiplas 250-5000 msec., on/off Tone Switch: Interruptor de toque silencioso Mascaramento sincronizado: Liga o atenuador do canal 1 ao atenuador do canal 2 Calibrao: Conduo area: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Conduo ssea: ISO 389-3/ANSI S3.6 A calibrao realizada atravs do painel de operaes e microprocessador interno, e guardada em EE-prom (no necessrio um back up da memria com baterias). Possibilidades de calibrao: Tom* NB SN Conduo x x x area esquerdo Conduo x x x area direito Conduo x x x ssea Auscultadores x x x Internos Mascaramento x x FF1 x x x FF2 x x x * Pode ser seleccionado o tom com variao de frequncias Comunicao: Fala ao Paciente: 0-110 dBSPL contnuamente ajustveis no painel de operaes. Fala do Paciente: Input de microfone no painel traseiro e ajustamento de nvel no painel de operaes Output monitor da cassete ou CD: Atravs de coluna encastrada ou atravs de auscultador externo. Tipos de Teste: Tons: Manual ou Inverso 250-5000/mseg Pulsaes nicas ou mltiplas. Velocidade da pulsao:250-5000/mseg comprimento da pulsao: 250-5000/mseg

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 7/8

Fala: Inputs para voz ao vivo e cassete ou CD. microfone goose neck incorporado. ABLB: Teste de balano de volume automtico (Fowler). Stenger: Estimulao de tons puros binaurais ou fala. Limiares automticos: Procedimento Hughson Westlake de acordo com ISO 8253. Energia: Fornecedor de energia externo UPS400 (incluido) 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Consumo: 25 VA. Dimenses: 35x26x10 cm Peso : Fornecedor de energia externo : Embalagem para envio: 1 mala: 48x31x37 cm, Peso Bruto: 5.6 kg Partes Destacveis: * Auscultadores audiomtricos TDH39 * Condutor sseo B71 * Boto de resposta do paciente * Fornecedor de energia externo UPS400 * Cabo de tenso * 200 impressos de audiograma AF12 * Conjunto de canetas * Manual de operaes * Instrues para a utilizao

1.8 kg 0.8 kg

Acerca da Reparao
1. A Interacoustics s considerada responsvel pela validade da Marca CE, relativa segurana, garantia e funcionamento do equipamento se: operaes de montagem, extenses, reajustes, modificaes ou reparaes forem realizadas por pessoas autorizadas, for realizada uma verificao anual a instalao elctrica da sala onde se encontra o equipamento cumpre com as normas apropriadas, e o equipamento for usado por pessoal autorizado de acordo com documentao fornecida pela Interacoustics.

AD229b Instruces para a utilizao


Data: 1998-03-17 Pgina 8/8

2. importante que o cliente (agente) preencha o RELATRIO DE DEVOLUO cada vez que surja um problema e envi-lo para a Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dinamarca. Isto tambm dever ser feito cada vez que um instrumento devolvido Interacoustics. (Isto tambm se aplica no caso impensvel de morte ou deteriorao sria do paciente ou utilizador). 3. Quando os fusveis necessitarem ser mudados, deve ser usado o mesmo tipo indicado no instrumento.

Painel de Controlo

Brugsanvisning - DK

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 1/8

Forml med AD229b


AD229b diagnostisk audiometer er beregnet til brug ved diagnosticering af hretab. Output of specificitet fra denne type instrument er baseret p testkarakteristika defineret af brugeren og kan variere afhngig af omgivelserne og betjeningen af instrumentet. Diagnosticeringen af hretab ved brug af denne slags audiometer er afhngig af patientens medvirken. Imidlertid, vil mulighederne for at udfre forskellige tests gre det muligt for brugeren at f i det mindste nogle mlbare resultater ogs p patienter, der ikke giver en tilfredsstillende respons. Men et resultat, der viser normal hrelse br ikke tillade, at man ignorerer indikationer, der viser det modsatte. Hvis der er vedholdende tvivl om hresensitiviteten br der foretages en fuld audiologisk vurdering.

Sikkerhedsforanstaltninger
Indikerer en farlig situation, som hvis ikke afvrget, kan resultere i dd eller alvorlig personskade. Brugt med symbolet for sikkerhedsadvarsel, indikerer en farlig situation, som hvis ikke afvrget, kan resultere i mindre eller moderat personskade. Brugt til henvisning af fremgangsmder, som ikke vedrrer personskade.

1. Vr opmrksom p, kun at benytte stimulusintensiteter, som vil vre acceptable for patienten. 2. De leverede transducere (hovedtelefoner og benleder) er kalibreret til netop det pgldende instrument. Udskiftning af transducere krver omkalibrering. 3. Det anbefales, at alle dele, der er i direkte kontakt med patienten f.eks. hovedtelefon-puder desinficeres i henhold til gldende standard herfor, dvs. en fysisk rengring med et anerkendt desinficeringsmiddel. Instruktionen fra leverandren skal flges, for at sikre et passende hygiejneniveau. 4. Selvom instrumentet opfylder de relevante EMC krav, skal der tages forholdsregler for at undg undig udsttelse for elektromagnetiske felter, f.eks. fra mobiltelefoner. Hvis apparatet bruges i umiddelbar nrhed af andet udstyr skal man vre opmrksom p, at der ikke opstr gensidige forstyrrelser. 5. Bemrk, at CE-mrkningen kun er gyldig sfremt brugsanvisningen er oversat til brugerens nationale sprog p et tidspunkt, der ikke er senere end leveringstidspunktet til denne, hvis den nationale lovgivning krver en tekst p det nationale sprog i henhold til MDD artikel 4.4. Hvis dette apparat er koblet til et eller flere andre apparater med medicinsk CE-mrkning, som en del af et system, er CE-mrkningen kun gyldig for systemet, hvis producenten har udstedt en erklring, der fastslr, at betingelserne i "the Medical Device Directive article 12" er opfyldt for systemet.

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 2/8

Betjeningsvejledning
Slet hukommelse Nulstil instrumentet ved at holde shift (10) nede og samtidig trykke p del (6). Kommunikation med patient For at kommunikere med patienten aktiveres Talk Forward (1), og der kan tales gennem svanehalsmikrofonen. Tilpas lydstyrken ved hjlp af HL dB (19). Toneaudiometri Vlg Right (11) eller Left (12). Prsentr en tone ved at trykke p Tone Switch (23). Tilpas lydstyrken ved hjlp af "HL dB" (19), og frekvensen ved hjlp af Frequency (20) eller (21). For at prsentere intensiteter over 100 dB, trykkes der p Ext. Range (5). Benledning Tryk p Bone (13) en eller to gange for at vlge hjre eller venstre re. Vlg "Tone Switch" (23) for at prsentere en tone for patienten. Indstil lydstyrken ved hjlp af "HL dB" (19), og frekvensen ved hjlp af Frequency (20) eller (21). Warbletoner Tryk p Tone/W (2) to gange for at vlge warbletone. Pulserende toner Tryk p Pulse (17) en eller to gange for at vlge n enkelt pulstone (standardlngde p stimulus) eller pulserende tone. Maskering Maskeringsfunktionen aktiveres ved at dreje den hjre attenuator HL dB (22). Tilpas maskeringslydstyrken ved hjlp af HL dB (22). For at synkronisere (lse) attenuatoren p maskeringskanalen med attenuatoren p tonekanalen aktiveres "Synchr" (8) samtidig med shift (10). For at slukke for maskeringen tryk p shift (10) samtidig med, at der skrues ned for attenuatoren p maskeringskanalen ved hjlp af HL dB (22). Automatisk hretrskel Aktiver Auto Threshold (7) og begge rer bliver automatisk testet. Hretrsklerne gemmes i den interne hukommelse. Det er muligt at starte med en prvegennemgang for patienten ved at trykke p "shift" (10) og samtidig vlge Auto Threshold" (7). For at afslutte den automatiske prvegennemgang tryk p Auto Threshold (7). Lagring af hretrskelvrdier Ved manuel test trykkes der p Store (15) hver gang en hretrskel findes. Trskelvrdierne kan gemmes individuelt for begge rer for henholdsvis luftledning, benledning og frit felt. Lagring af ubehagstrskel AD229 arbejder normalt i HL, men ved at trykke p shift (10) og samtidig vlge hl/ucl (13) er det muligt at teste og gemme trskelvrdier, som vil blive betegnet ubehagsvrdier. Nr AD229 arbejder i UCL, vil dette blive vist p displayet. Visning af hretrskelvrdier For at se de gemte trskelvrdier p displayet holdes shift (10) nede samtidig med, at der trykkes p disp thr (5). Resultaterne fra venstre re, hjre re og hretrskelvrdierne fra benledning og frit felt kan vises ved at trykke p den korresponderende knap. For at g ud af displayet med hretrskelvrdierne trykkes der p shift (10) samtidig med, at der trykkes p disp thr (5) eller der trykkes p shift (10) samtidig med at der drejes p HL dB (22).

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 3/8

Sletning For at slette de gemte data i en valgt transducer, holdes shift (10) nede, samtidig med, at der trykkes kort p del (6). For at slette alle gemte data i instrumentet, trykkes p shift (10) samtidig med, at del (6) holdes nede i adskillige toner indtil displayet viser All data deleted. Patientrespons Ved at aktivere Monitor/TB (9), er det muligt at hre de stimuli, der bliver prsenteret for patienten. Ved at trykke p Monitor/TB (9) to gange, er det muligt at hre patientens kommentarer. Ved at trykke p Monitor/TB (9) tre gange, er det muligt bde at hre de prsenterede stimuli og patientens kommentarer. Et fjerde tryk p Monitor/TB (9) afbryder alle ovennvnte funktioner. De nvnte funktioner kan ogs afbrydes ved at holde shift (10) nede og samtidig aktivere off (9). Taleaudiometri Vlg "Mic" (3) eller "CD/Tape" (4). Vlg det nskede output (11), (12), (13), (14). Vlg det nskede HL niveau (19). Prsentr ord. Hvis der benyttes CD eller bndoptager, kan ordene hres ved at aktivere "Monitor" (I). Bemrk: Kalibreringen af "Mic" (G) eller "CD/Tape" (H) er korrekt, nr de maksimale udsving p VUmetret (E) netop nr "0" under taleprsentation. Speech Score Under udfrelse af taleaudiometri, benyttes tasterne Incor (20) eller Correct (21) til registrering af henholdsvis forkerte og rigtige svar fra patienten under testen. Stenger og ABLB For at starte Stenger testen, trykkes Stenger ABLB (8) ned. Et lys i tasten indikerer, at testen er aktiveret. For at starte ABLB testen, trykkes Stenger ABLB (8) ned to gange. Et lys i tasten indikerer, at testen er aktiveret. Ved at trykke p Stenger ABLB (8) 3 gange deaktiveres de to ovennvnte teste.

Ordbog til betjeningspanel


Position: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 9 9 9 + (shift) Symbol: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Monitor TB Monitor TB off Funktion: Patientinstruktion via mikrofon. Vlger ren tone som stimulus/aktiverer warbletone. Vlger mikrofon. Vlger bndoptager eller compact disc. Hjere lydstyrke kan benyttes. De fundne hretrskelvrdier vises p displayet. Vlger 1 eller 5 dB attenuator trin. Sletter de data, der er lagret for den valgte transducer. Starter automatisk HW. Starter en prvegennemgang for automatisk test med ren tone. Vlger enten Stenger eller ABLB test. Synkronisering. Lser kanal 2 attenuatoren med kanal 1 attenuat. Frste tryk: Den prsenterede tone kan hres i monitortelefonerne eller i den indbyggede hjttaler. Andet tryk: Patientens kommentarer kan hres i monitortelefonerne eller i den indbyggede hjttaler. Tredje tryk: Begge ovennvnte funktioner er aktive. Afslutter ovennvnte funktioner.

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 4/8

10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Incor HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Giver adgang til funktionen skrevet med kursiv under den enkelte knap. Vlger hjre hovedtelefon. Vlger mellem EARTone 5A og TDH39. Vlger venstre hovedtelefon. Vlger mellem EARTone 5A og TDH39. Vlger benledertest for hjre eller venstre re. Vlger frit felts-prsentation via hjttalere. Vlger UCL, der kan gemmes i den interne hukommelse. Gemmer fundne trskel i den interne hukommelse. Markerer testniveauet med et ikke hrt tegn. Manual eller kontinuerlig tone p kanal 1. Vlger enkelt pulstone eller pulserende tone. Giver adgang til setup menuen. Indstiller lydstyrken i kanal 1. Frekvens snkes. Gemmer ukorrekte svar fra patienten under taleaudiometri. Frekvens ges. Gemmer korrekte svar fra patienten under taleaudiometri. Vlger lydstyrken i kanal 2. Slukker for kanal 2. Prsenterer stimulus. Udprinter resultater p MTP10. Mikrofon til taleaudiometri og til kommunikation med patienten. Display. Lysindikering ved stimulus (hjre/venstre). Lysindikering via responsknappen fra patienten. VU-meter. Justering af betjeningspanelets lysindikation. Justering af flsomhed for operatrens mikrofon. Justering af flsomhed for CD/bndoptager. Justering af monitorens lydstyrke. Justering af flsomhed for patientens responsmikrofon.

Ordbog til tilslutningspanel


Position: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Symbol: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Funktion: Tilslutning for venstre hovedtelefon TDH39 eller Eartone 5A insert hretelefon. Tilslutning for hjre hovedtelefon TDH39 eller Eartone 5A insert hretelefon. Tilslutning til benleder. Tilslutning for patientresponsknappen. Tilslutning for hovedtelefon til medhr af patientens svar. Tilslutning for frit felts forstrker1. Tilslutning for frit felts forstrker 2. Tilslutning for Insert masking hretelefon. (Ikke insert hretelefonerne Eartone 5A). Tilslutning for bndoptager eller CD afspiller. Tilslutning for patientens mikrofon. Tilslutning for MTP10 printer forbindelse. Tilslutning til computer.

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 5/8

38 39 40 41

Printer Power UPS400 Power CD 2

Ikke i brug Tilslutning til ekstern strmforsyning UPS400. Tnder og slukker instrumentet.

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Forklaring p symboler der findes p instrumentet:


I O On (Tndt) Off (Slukket) Vekselstrm Sikringer Jord Farlig spnding Se forklaring i manualen Type B udstyr

Tekniske Specifikationer
De tekniske specifikationer, der er anfrt her, dkker de generelle aspekter af instrumentet. Mere uddybende detaljer kan findes i den engelske Operation manual. Standarder: Toneaudiometer Taleaudiometer Sikkerhed EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Type 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Type B eller B-E IEC 60601-1, Klasse I, Type B, ved brug af UPS400 IEC 60601-1-2.

Medicinsk CE mrke CE mrket indikerer, at Interacoustics A/S overholder kravene i Annex II i The Medical Device Directive 93/42/EEC. Godkendelse af kvalitetssystemet er foretaget af TV, identifikationsnr. 0123. Frekvenser og max. intensiteter: Frek. Hz. 125 250 500 750 1000 1500 2000 AC dBHL AC dBHL BC dBHL TDH39 EarTone B71 5A 90 95 90 100 45 110 110 65 120 120 70 120 120 70 120 120 120 120 70 75 NB/SN dBHL 80 100 110 110 110 110 110 FF dBSPL 90 dB til 115dB SPL afhng igt af FF

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 6/8

3000 4000 6000 8000

120 120 120 110

120 120 105 100

80 80 55 50

110 110 110 90

system

Normalt er det maksimale output 100 dB. Er der behov for output op til eksempelvis 120 dB vlges Ext. Range (5). Indgange: Tone, Warbletone, mikrofon, bndoptager eller CD. Udgange: Luftledning (venstre/hjre), benledning, (venstre/hjre), insert maskering (NB Noise / White Noise), insert hretelefoner, Frit felt 1 + Frit felt 2. Attenuatorer: Totalt klikfri - fra -10 til 120 dB HL i 1 eller 5 dB trin. Toneprsentation: Manuel og kontinuerlig tone. Enkelt pulstone eller pulserende tone 250-5000msec. Tnd/sluk. Tonekontakt: Easy touch kontakt. Synkroniseret maskering: Lser attenuatoren i kanal 2 til kanal 1. Kalibrering: Luftledning: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Benledning: ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibrering udfres via operationspanel og intern mikroprocessor, gemmes p EE-prom (der krves ikke batteri-back up). Kalibreringsmuligheder: Tone* x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AC-L AC-R BC Insert hretelefoner Insert maskering FF. 1 FF. 2 *Warbletone kan vlges.

Kommunikation: Patientinstruktion: 0-110 dB SPL. Konstant justerbar via den indbyggede svanehalsmikrofon p betjeningspanelet. Patienssvar: Mikrofonindgang findes p panelets bagside, og lydstyrken kan tilpasses p selve betjeningspanelet. Monitorudgang fra bndoptager eller CD igennem indbygget hjttaler eller ekstern monitortelefon. Testtyper: Tone: Manuel eller kontinuerlig. Enkeltpuls eller pulserende tone. Tonehastighed: 250-5000/msec. Tonelngde: 250-5000/msec.

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 7/8

Taleaudiometri: Indgang for mikrofon eller bndoptager og CD. Indbygget svanehalsmikrofon. ABLB: Mulighed for loudness balance-test (Fowler) Stenger: Rentone- eller taleaudiometri kan benyttes ved Stenger test. Automatisk hretrskel: Patientkontrolleret Hughson-Westlake test jvf. ISO 8253. Strm: Ekstern strmforsyning UPS400 (inklusiv). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Forbrug: 25 VA. Konstruktion: Plastikkabinet. Dimensioner: LxBxH : Vgt : Ekstern strmforsyning:

35x26x10cm 1.8 kg 0.8 kg

Luftfragtemballering: 1 kasse: 48x31x37 cm. Bruttovgt: 5.6 kg. Tilbehr: TDH39 audiometrihovedtelefoner. (Peltor stjreduceringshovedtelefoner kan leveres omkostningsfrit). B71 Benleder. APS3 Patientsignal. UPS400 Ekstern strmforsyning. Strmkabel 110V eller 220V. 200 AF12 audiogramskemaer. Penst. Brugsanvisning. CE-Manual.

Informationer angende reparationer


1. Interacoustics betragtes kun som vrende ansvarlig for CE mrkets gyldighed, udstyrets sikkerhedseffekt, plidelighed og prstation, hvis: samling, udvidelser, tilpasninger, modifikationer eller reparation af instrumentet bliver udfrt af autoriseret personale, et 1-rs service interval opretholdes, de elektriske installationer i det relevante rum efterkommer de pgldende krav, og udstyret anvendes af autoriseret personale i henhold til den af Interacoustics leverede dokumentation.

AD229b Brugsanvisning - dansk


Dato: 1998-05-11 Side 8/8

2. et er vigtigt, at kunden (agenten) udfylder formularen "RETURN REPORT" hver gang, der opstr et problem og sender denne tilbage til Interacoustics, Drejervnget 8, DK-5610 Assens. Dette gr sig ogs gldende, hver gang et instrument sendes tilbage til Interacoustics. I tilflde af patientens eller brugerens dd eller alvorlige tilskadekomst er det ligeledes vigtigt, at formularen "RETURN REPORT" sendes tilbage til Interacoustics. 3. Nr sikringer i instrumentet skal skiftes, skal den p instrumentet foreskrevne type sikringer benyttes.

Betjeningspanel

Kyttohje - FI

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 1/8

Kytttarkoitus
AD229b diagnostiikka-audiometri on tarkoitettu kuulonvajauksen diagnosointiin. Mittaustulokset ja tarkkuus perustuvat mittaajan mrittmiin testiominaisuuksiin ja ne voivat vaihdella ympristn ja kyttolosuhteiden mukaan. Kun seulonta on suoritettu tmn kaltaisella audiometrill, tulos riippuu potilaan ja kuulontutkijan vlisest vuorovaikutuksesta. Jos potilaalta ei saada luotettavia vasteita, mahdollisuus kytt erilaisia testej antaa mittaajalle mahdollisuuden saada jonkinlainen arvio potilaan kuulosta. Eli normaali kuulo -tuloksen perusteella ei pid jtt huomiotta toisenlaiseen tulokseen viittaavia muita indikaatioita. Tllaisessa tapauksessa potilaalle tytyy suorittaa tydellinen kuulontutkimus.

Varoitukset
VAROITUS ilmaisee vaarallisesta tilanteesta, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan luokkaantumiseen, jos tilannetta ei voi vltt. VAROITUS, jota kytetn varoitussymbolin kanssa, ilmaisee vaarallisesta tilanteesta, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan luokkaantumiseen, jos tilannetta ei voi vltt. ILMOITUS koskee kytntj, joihin ei liity henkilvahinkojen riski.

1. Varmista etteivt rsykevoimakkuudet ole liian suuria potilaalle. 2. Kuulokkeet, jotka toimitetaan laitteen mukana on kalibroitu tlle laitteelle. Kuulokkeiden muutos vaatii uuden kalibroinnin. 3. On suositeltavaa ett osat, jotka ovat suorassa kosketuksessa potilaaseen ( kuuloke-tyynyt) desinfioidaan potilaiden vlill. Tm tarkoittaa fyysist puhdistusta kytten hyvnlaatuista puhdistusainetta. Aineen valmistajan ohjeita on noudatettava, jotta tarvittava puhtausaste saavutetaan. Kuulokkeita ei saa kastella. 4. vaikka laite tytt kaikki asiaankuuluvat EMC-vaatimukset, tulisi silti vltt turhaa altistusta shkmagneettisille kentille, esim. knnykiden ja muiden vastaavien laitteiden. Jos laitetta kytetn jonkin muun laitteen lhell, tytyy tarkkailla etteivt ne aiheuta hiriit toisilleen. 5. Huomioikaa ett CE merkint on voimassa ainoastaan mikli tm kyttohje on knnetty kyttjn kansalliselle kielelle viimeistn kun laite toimitetaan hnelle, mikli kansallinen lainsdnt vaatii teksti kansalliselle kielelle MDD artiklan 4.4 mukaan. Jos tm laite liitetn yhteen tai useampaan laitteeseen, joilla on lkintlaitteiden CE merkint esim. jrjestelmn aikaansaamiseksi, CE-merkint on voimassa koko jrjestelmlle vain mikli toimittaja on antanut vakuutuksen, ett lkintlaitedirektiivin artiklan 12 vaatimukset tyttyvt koko jrjestelmlle.

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 2/8

Toiminto-ohjeet
Muistin tyhjennys Laite tyhjennetn uutta potilasta varten valitsemalla "del" (6) piten alhaalla "shift" (10) nppin. Puhe potilaalle Potilaalle puhutaan kiinten hanhenkaulamikrofonin kautta (A) painamalla "Talk Forward" (1). nenvoimakkuutta sdetn stpyrst "HL dB" (19). Puhdas nesten esitys Valitse "Right" (vasen, 11) tai "Left" (oikea, 12). Esit nes hipaisemalla "Tone Switch" (23) nppint. Sd nevoimakkuus "HL dB " (19) ja taajuus nppimist "Frequency " (20) tai (21). Halutessasi kytt yli 100 dB:n voimakkuuksia valitse laajennettu alue, "Ext. Range" (5). Luujohto Paina "Bone" (13) kerran tai kahdesti valitaksesi oikean tai vasemman korvan. Hipaise "Tone Switch" (23) esittksesi neksen potilaalle. Sd voimakkuus "HL dB " (19) ja taajuus "Frequency " (20) tai (21). Uikkunes Paina "Tone/W" (2) kahdesti saadaksesi uikkuneksen. Katkones Paina "Pulse" (17) kerran tai kahdesti valitaksesi yhden tai jatkuvan katkoneksen. Peiteni Aktivoi maskeeraus pyrittmll oikeanpuolista "HL dB" stpyr (22). Peitenen voimakkuus sdetn samasta stpyrst "HL dB (22). Lukitaksesi peitenen stpyrn neksen stpyrn paina "Synchr" (8) ja "shift" (10). Lopettaessasi peitenen kytn pid alhaalla "shift" (10) ja pienenn samalla voimakkuutta stpyrst HL dB (22). Automaattinen kynnysten mittaus/Bksy Paina "Auto Threshold" (7) ja molempien korvien testaus alkaa automaattisesti. Kynnykset tallentuvat sisiseen muistiin. Potilas voidaan perehdytt mittaukseen valitsemalla "Auto Threshold" (7) ja pitmll samalla alhaalla "shift" nppin (10). Lopettaaksesi automaattisen mittauksen paina "Auto Threshold" (7). Kynnysten tallennus Suorittaessasi kuulonmittauksen manuaalisesti paina Store" (15) jokaisen lydetyn kynnyksen jlkeen. Yksittinen tallennus on mahdollista molempien korvien ilmajohto, luujohto, vapaakentt 1 ja 2 kynnyksille. UCL (epmiellyttvyyskynnysten) tallennus Tavallisesti AD229 audiometri mittaa kuulokynnyksi. Kuitenkin pitmll alhaalla "shift" ja painamalla samalla "hl/ucl" (13) on mahdollista mitata ja tallentaa arvoja, jotka voidaan luokitella epmiellyttvyyskynnyksiksi. Kun laite mittaa UCL kynnyksi, se osoitetaan nytll. Kynnykset nytlle Halutessasi kynnyksen nytlle paina "disp thr" (5) piten samalla alhaalla "shift" nppin (10). Vasemman ja oikean korvan, luujohto ja vapaakentt kynnykset nkyvt valitsemalla vastaava nppin. Poistuaksesi nytttilasta paina "disp thr" (5) piten alhaalla "shift" nppin (10) tai pitmll "shift" (10) alhaalla ja pienentmll samalla voimakkuutta oikeanpuolisesta HL dB stpyrst (22). Tiedon poistaminen Hvittksesi tallennetut tiedot pid alhaalla "shift" ja paina kerran lyhyesti "del" (6). Jos haluat hvitt kaiken tallennetun tiedon pid alhaalla "shift" nppin sek "del" (6) nppin useita sekunteja kunnes nytll nkyy ilmoitus "All data deleted".

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 3/8

Puheen ja signaalin seuranta Kuulontutkija voi seurata audiometrin signaaleja potilaalle painamalla kerran nppint "Monitor / TB" (9). Potilaan kommenteja voidaan kuunnella painamalla kahdesti samaa nppint "Monitor / TB" (9). Sek signaalin ett potilaan puheen seuranta on mahdollista painamalla nppint "Monitor / TB" (9) kolmannen kerran. Neljs painallus lopettaa kaikki yllmainitut toiminnot. Yllolevat toiminnot voidaan lopettaa mys pitmll alhaalla "shift" samalla kun aktivoidaan "off" (9). Puheaudiometria Valitse "Mic" (3) tai "CD/Tape" (4) riippuen valitsemastasi esitystavasta. Valitse haluttu tutkimus; ilma-, luujohto, vapaakentt, UCL (11), (12), (13), (14). Valitse haluttu voimakkuustaso HL level (19). Esit sana. Jos kytetn CD:t tai nauhuria sanoja voidaan seurata painamalla "Monitor" (I). Huom: Mikrofonin (G) tai CD/nauhurin (H) kalibrointi on oikein kun VU-mittarin (E) vlhdykset suurimmillaan osuvat juuri "0":an puheen esityksen aikana. Puhelaskuri Puheaudiometriassa kun joko "Mic" (3) tai CD/Tape" (4) on aktivoitu, kytetn "Incor" (20, vrin) ja "Correct" (21, oikein) nppimi vrien ja oikeiden vastausten tallentamiseksi ja automaattiseksi laskemiseksi prosentteina. Stenger ja ABLB (Fowler) Aloittaaksesi Stenger testin paina kerran "Stenger ABLB" (8) ja Stenger merkkivalo syttyy. Aloittaessasi ABLB testin paina kahdesti "Stenger ABLB" (8) ja ABLB merkkivalo syttyy. Halutessasi palata kuulonmittauksiin paina "Stenger ABLB" (8) kolmannen kerran.

Toimintopaneeli
Sijainti: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Merkint: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Toiminta: Puhe potilaalle. Puhdasnes tai uikkunes valinta rsykenekseksi. Mikrofoni. CD tai nauhuri. Sallii suuret nenvoimakkuudet. Kynnykset nytlle. Voimakkuusaskelluksen valinta 1 tai 5 dB. Poistaa nytll olevat arvot sisisist muistista. Automaattisen kuulonmittauksen aloitus. Aloittaa potilaan perehdyttmisen automaattisen kuulonmittauksen suorittamiseksi. Joko Stenger tai ABLB testin aloitus. Synkronisointi. Lukitsee kanavien 1 ja 2 voimakkuusstimet. Ensimminen painallus: Seuranta alkaa (esim. CD:n sanojen esitys potilaalle on seurattavissa seurantakuulokkeiden tai sisnrakennetun kovanisen kautta). Toinen painallus: Potilaan puhe aktivoituu (potilaan kommentit ovat kuultavissa seurantakuulokkeiden tai sisnrakennetun kovanisen kautta). Kolmas painallus: sek sanojen ett potilaspuheen seuranta. Lopettaa edellmainitut toiminnot. Aktivoi nppinten alapuolelle vinotekstill kirjoitetut toiminnot. Oikean korvan valinta. Valinta EARTone 5A insertti- ja TDH39 kuulokkeiden vlill. Vasemman korvan valinta. Valinta EARTone 5A insertti- ja TDH39 kuulokkeiden vlill.

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift)

Monitor TB off Shift Right headset Left headset

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 4/8

13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Luujohdon valinta, oikea tai vasen korva. Vapaakentttutkimus kovanisten kautta. UCL kynnysten valinta. Kuulokynnysten (tai UCL-kynnysten) tallennus muistiin. Ei kuultu -merkint. Painettaessa/knteinen; kanavan 1 neskytkimen toiminto. Yksittinen tai jatkuva katkones. Asetusten muuttaminen valikkoon. Kanavan 1 voimakkuusst. rsyketaajuuden valinta - pienent. Vrien vastausten tallennus puhetestiss kun kytetn automaattista % laskuria. rsyketaajuuden valinta - suurentaa. Oikeiden vastausten tallennus puhetestiss kun kytetn automaattista % laskuria. Kanavan 2 voimakkuusst. Sulkee kanavan 2. rsykkeen esitys. Tulostus MTP10. Mikrofoni potilaalle puhumista varten / puhetestin suoritus. Nytt. Osoittaa rsykkeen esityksen (oikea / vasen). Osoittaa potilaan vastauksen VU-mittari osoittaa puhesignaalin herkkyyden. Nytn kirkkauden st. Kuulontutkijan mikrofonin herkkyyden st. CD:n/ nauhurin herkkyyden st kanavalle 1. Seurannan voimakkuuden st. Potilasmikrofonin herkkyyden st.

Liitntpaneeli
Sijainti: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Merkint: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 Toiminto: Vasen TDH39 tai Eartone 5A inserttikuulokeliitnt. Oikea TDH39 tai Eartone 5A inserttukuulokeliitnt. Luujohtimen liitnt. Potilaan vastauspainikkeen liitnt. Seurantakuulokkeiden liitnt. FF1 (vapaakentt) vahvistimen liitnt. FF1 (vapaakentt) vahvistimen liitnt. Inserttimaskeerauskuulokkeiden liitnt (ei Eartone 5A). Nauhurin tai CD:n liitnt. Seurantamikrofonin liitnt. MTP10 tulostimen liitnt. Tietokoneliitnt. Ei kytss Ulkoisen jnnitelhteen UPS400 liitnt. Virtakytkin.

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 5/8

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Laitteessa esiintyvt merkinnt:


I O Auki (Virta kytketty, verkkovirrassa). Kiinni (Irti verkkovirrasta). Vaihtovirta. Sulake. Maa. Vaarallinen jnnite. Katso ksikirjan selitys. Tyypin B laite.

Tekniset tiedot
Tss ilmoitetut tekniset tiedot ksittvt ainoastaan laitteen yleiset ominaisuudet. Tarkemmat tiedot ovat saatavissa englanninkielisest toimintaksikirjasta. Standardit: nesaudiometria Puheaudiometria Turvallisuus EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Tyyppi 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Tyyppi B tai B-E IEC 60601-1, Luokka I, Tyyppi B, kytten UPS400 IEC 60601-1-2.

Laakelaitteiden CE-merkinta: CE-merkinta osoittaa, etta Interacoustics A/S tayttaa Laakintalaitedirektiivin 93/42/EEC liitteen II vaatimukset. Hyvaksynta on tapahtunut TUV - tunnusnumerolla 0123. Taajuudet ja suurimmat voimakkuudet; Taajuus Hz. 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 Ilma dBHL TDH39 90 90 110 120 120 120 120 120 120 120 110 Ilma EarTone 5A 95 100 110 120 120 120 120 120 120 105 100 Luu dBHL B71 45 65 70 70 70 75 80 80 55 50 kapeak puhek. dBHL 80 100 110 110 110 110 110 110 110 110 90 FF dBSPL 90 dB 115dB SPL riippuu vapaa-kentt jrjestelmst

Tavallisesti suurin kytetty voimakkuus on 100 dBHL, mutta jos tarvitaan suurempi voimakkuus on mahdollista kytt Ext. range 120 dB asti.

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 6/8

rsykkeet: nes, uikkunes, mikrofoni, CD/nauhuri. Esitystapa: Ilma V+O, Luu V+O, inserttikuulokkeet, inserttimaskeeraus, vapaakentt FF1 + FF2. Stimet: Portaattomat -10 - 120 dB HL 1 tai 5 dB:n vlein. neksen esitys: Painettaessa ja knteinen, yksittinen katkones ja jatkuva katkones 250-5000ms., pll/pois. neskytkin: Hiljainen hipaisukytkin. Synkroninen maskeeraus: Lukitsee kanavan 2 voimakkuuspyrn kanavan 1 voimakkuuspyrn. Kalibrointi: Ilmajohto : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Luujohto : ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibrointi tapahtuu toimintopanelin ja sisisen EE-promiin tallennetun mikroprosessorin kautta, (muisti silyy toiminnon ajan). Kalibrointi mahdollisuudet: nes* Ilma-vasen Ilma-oikea Luujohto Inserttkuuloke Inserttimask. FF. 1 FF. 2 x x x x x x Kapeakaista x x x x x x x Puhekohina x x x x x x x

*Voidaan valita uikkunes. Kommunikaatio: Puhe potilaalle: 0-110 dB SPL portaattomasti sdettv toimintopaneelista. Seuranta: Mikrofoniliitnt takapaneelissa ja voimakkuudenst toimintopaneelista. Nauhurin tai CD:n seuranta: Sisnrakennetun kaiuttimen tai ulkoisen mikrofonin kautta. Testit: nes: Painettaessa tai knteinen 250-5000/ms. Yksittinen tai jatkuva katkones. Katkoneksen nopeus: 250-5000/ms. Katkoneksen pituus: 250-5000/ms. Puhe: ni ja nauhuri tai CD. Sisnrakennettu hanhenkaulamikrofoni. ABLB (Fowler): Automaattiset kuuluvuuden tasapainon mittaukset (Fowler). Stenger: Binauraalinen puhdasnes tai puhersyke.

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 7/8

Auto Threshold: Potilaan ohjaama Hughson-Westlake menetelm ISO 8253 mukaan. Teho: Ulkoinen virtalhde UPS400 (sis. toimitukseen). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Virrankulutus: 25 VA. Rakenne: Muovikuoret. Mitat: LxSxK Paino Ulkoinen virtalhde : : : 35x26x10 cm. 1.8 kg. 0.8 kg

Lentorahtipakkaus: 1 laatikko: 48x31x37 cm. Bruttopaino: 5.6 kg. Toimitukseen sisltyy TDH39 audiometrikuulokkeet (melusuojatut haluttaessa). B71 luujohdin. APS3 potilaan vastauspainike. UPS400 ulkoinen virtalhde. Virtajohto. 200 AF12 audiogrammikorttia. Kynsarja. Ksikirja (englanninkielinen). Kyttohje (suomenkielinen).

Korjauksista
1. Interacoustics on vastuussa laitteen CE-merkinnn voimassaolosta, turvallisuus-, luotettavuus- ja suoritusominaisuuksista vain mikli: asennus, laajennukset, uudelleen sdt, muutokset tai korjaukset on tehnyt valtuutettu henkil, laitteen huoltovli on 1 vuosi sijaintihuoneen shkasennukset ovat vaatimusten mukaisia ja laitetta kytt vain valtuutettu henkil Interacousticsin kirjallisten ohjeiden mukaisesti. 2. On trke ett RETURN REPORT -lomake tytetn aina kun ilmenee ongelmia ja lhetetn osoitteella Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens. Tm tulisi tehd aina kun laite palautetaan maahantuojalle. (Tm koskee luonnollisesti mys sellaisia tapauksia, joissa joko kyttj tai potilas on vahingoittunut laitetta kyttessn.). 3. Kun laitteiden sulakkeet on vaihdettava, on kytettv laitteessa mainittuja tyyppej.

AD229b Kyttohje - Suomi


Piv: 1998-05-20 Sivu 8/8

Toimintopaneeli

Manual de instrucciones - ES

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 1/8

Uso previsto
El audmetro diagnstico AD229b est diseado para servir de dispositivo para el diagnstico de la prdida de odo. El rendimiento y las especificidades de este tipo de dispositivo se basan en las caractersticas definidas por el usuario, y pueden variar segn el manejo y las condiciones medioambientales. El diagnstico de la prdida de odo por medio de este tipo de audmetro clnico depende de la interaccin con el paciente. No obstante, en el caso de los pacientes que no respondan bien existen varias pruebas que permiten al examinador obtener al menos unos resultados mnimos. As, un resultado de audicin normal no debera hacernos ignorar otras contraindicaciones. Si persisten las dudas sobre la sensibilidad auditiva deber realizarse una evaluacin audiolgica completa.

Precauciones
PELIGRO indica una situacin peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o una lesin grave. ADVERTENCIA, utilizado con el smbolo de alerta de seguridad, indica una situacin peligrosa que, si no se evita, podra provocar lesiones pequeas o moderadas. AVISO se utiliza para sealar prcticas no relacionadas con lesiones personales

1. Utilcense nicamente intensidades de estmulo aceptables para el paciente. 2. Los transductores (auriculares, conductores osteotimpnicos, etc.) suministrados con el instrumento estn calibrados para ese instrumento - la sustitucin de los transductores exige una recalibracin. 3. Se recomienda que las partes en contacto directo con el paciente ( p. ej., almohadillas de los auriculares) sean sometidas a un procedimiento estndar de desinfeccin entre paciente y paciente. Esto incluye su limpieza fsica y el uso de un desinfectante reconocido como tal. Para conseguir un nivel de limpieza adecuado deben seguirse las instrucciones del fabricante individual en el uso del agente desinfectante. 4. Aunque el equipo cumple con todos los requisitos sobre CEM, es preciso tomar algunas precauciones con el fin de evitar exposicin a campos electromagnticos, como por ejemplo, telefonos mviles, etc... Si el sistema se utiliza cerca de otros equipos, es preciso verificar que no se producen interferencias entre ellos. 5. El marcado CE slo es vlido si el manual de instrucciones est traducido al idioma del usuario en el momento de la entrega del equipo. Si este aparato se conecta a uno o ms dispositivos con marcado mdico de la CE como parte de un sistema o paquete, el marcado de la CE slo ser vlido para dicha combinacin si el fabricante ha publicado una declaracin que certifique el cumplimiento de las condiciones del artculo 12 de la Directiva sobre Dispositivos Mdicos ( Medical Device Directive) por parte de la totalidad del sistema.

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 2/8

Instrucciones de uso
Borrado de la memoria Efecte el reinicio del instrumento apretando "del" (6) mientras mantiene pulsado shift (1). Comunicacin con el paciente Hable con el paciente a travs del micrfono de cuello de cisne incorporado (A) mientras aprieta "Talk Forward" (1). El volumen se controla aumentando o disminuyendo "HL dB" (19). Presentacin de sonidos puros Seleccione " Right" (11) o "Left " (12). Presente un tono al paciente pulsando "Tone Switch" (23). Controle la intensidad mediante "HL dB " (19) y la frecuencia mediante "Frequency " (20) o (21). Para poder presentar intensidades superiores a 100 dB active "Ext. Range" (5). Conduccin sea Pulse "Bone" (13) una o dos veces para seleccionar el odo derecho o el izquierdo. Pulse "Tone Switch" (23) para presentar un tono al paciente. Controle de la intensidad mediante "HL dB " (19) y de la frecuencia mediante "Frequency " (20) o (21). Tonos de frecuencia variable Pulse "Tone/W" (2) dos veces para seleccionar tonos de frecuencia variable. Tono pulsante Apriete "Pulse" (17) una o dos veces para seleccionar un pulso nico o mltiple. Enmascaramiento Para pasar a enmascaramiento gire el atenuador del lado derecho "HL dB" (22). Controle la intensidad del enmascaramiento mediante "HL dB (22). Para sincronizar (unir) el atenuador del canal de enmascaramiento con el atenuador del canal de tonos apriete "Synchr" (8) e shift (10). Para desactivar el enmascaramiento mantenga pulsado "shift" (10) mientras disminuye la intensidad de enmascaramiento con HL dB (22). Umbral automtico Apriete "Auto Threshold" (7) y ambos odos sern verificados automticamente. Los umbrales se almacenan en la memoria interna. Hay disponible un procedimiento de familiarizacin previo del paciente seleccionando "Auto Threshold" (7) mientras se mantiene pulsado "shift" (10). Para salir del test automtico apriete "Auto Threshold" (7). Almacenamiento de los umbrales En el caso de test manual apriete "Store" (15) cada vez que se encuentre un umbral. Es posible un almacenamiento individual para ambos odos en CA (conduccin aerea) y CO (conduccin osea) y para FF1 y FF2. Almacenamiento de valores UCL AD229 trabaja normalmente en modo HL. No obstante, manteniendo pulsado "shift" mientras se aprieta "hl/ucl" (13) es posible verificar y almacenar valores que designaremos como UCL. Cuando AD229 est en modo UCL, se indicar en pantalla. Visualizacin de umbrales Para mostrar en el display los umbrales almacenados apriete "disp thr" (5) mientras mantiene pulsado "shift" (10). Seleccionando la salida correspondiente se pueden visualizar los umbrales para el odo izquierdo, odo derecho, CO y para FF1y FF2. Para salir de la visualizacin del modo umbral apriete "disp thr" (5) mientras mantiene pulsado "shift" (10), o mantenga pulsado "shift" (10) mientras disminuye el atenuador de la mano derecha HL dB (22).

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 3/8

Borrar Para borrar datos almacenados en un modo seleccionado mantenga pulsado "shift" mientras activa "del" (6) brevemente. Para borrar todos los datos almacenados en el instrumento apriete "shift" mientras mantiene pulsado "del" (6) durante varios segundos hasta que aparezca "All data deleted" (todos los datos borrados) en el display. Respuesta Apretando "Monitor / TB" (9) una vez, el operador puede escuchar las seales presentadas al paciente por el audimetro. Apretando "Monitor / TB" (9) dos veces, el operador puede escuchar los comentarios del paciente. Apretando "Monitor / TB" (9) una tercera vez, el operador puede escuchar las seales presentadas por el audimetro y tambin los comentarios del paciente. Si se aprieta por cuarta vez "Monitor / TB" (9) se desconectarn todas las funciones anteriores. Tambin pueden desconectarse las funciones anteriores pulsando "shift" mientras se activa "off" (9). Prueba vocal Seleccione "Mic" (3) o "CD/Tape" (4). Seleccione salida deseada (11), (12), (13), (14). Seleccione nivel HL (19) deseado. Presente una palabra. Si se usa un CD o una cinta magnetofnica se pueden monitorizar las palabras con "Monitor" (I). Nota: la calibracin de (G) o (H) es correcta cuando las deflexiones mximas del decibelmetro (E) justo alcanzan "0" durante la presentacin. Puntuacin del test vocal Mientras se est en el modo vocal con "Mic" (3) o CD/Tape" (4) activados, se usan los botones "Incor" (20) y "Correct" (21) para puntuar las respuestas incorrectas y correctas para el clculo automtico de la puntuacin. Stenger y ABLB Para entrar el test de Stenger apriete "Stenger ABLB" (8) una vez y se encender la luz indicadora de Stenger. Para entrar el test ABLB apriete "Stenger ABLB" (8) dos veces y se encender la luz indicadora ABLB. Para volver al modo normal apriete "Stenger ABLB" (8) una tercera vez.

Panel frontal
Posicin: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Smbolo: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funcin: Hablar al paciente. Selecciona sonidos puros o tonos de frecuencia variable como estmulo. Selecciona micrfono como entrada. Selecciona CD o cinta magnetofnica como entrada. Gama ampliada, permite intensidades altas. Se visualizarn los umbrales en el LCD. Fija los cambios de nivel a 1 5 dB. Borra valores en la pantalla procedentes de la memoria interna. Inicia el test automtico de sonidos puros. Inicia un procedimiento de familiarizacin para el test automtico de sonidos puros. Selecciona el test Stenger o el test ABLB. Sincroniza. Ajusta el atenuador Ch.2 al atenuador Ch.1. Primera pulsacin: monitorizacin activa (la presentacin al paciente desde, p. ej., una cinta puede ser escuchada a travs de los cascos o del altavoz incorporado).

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 4/8

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Segunda pulsacin: respuesta activada (los comentarios del paciente pueden ser escuchados a travs de los cascos o del altavoz incorporado). Tercera pulsacin: se activan tanto el modo monitorizacin como el de respuesta. Desconecta monitorizacin y respuesta. Funcin de desplazamiento para las funciones escritas en itlica debajo de los botones. Selecciona el auricular derecho. Selecciona entre los auriculares intercalados EARTone 5A y TDH39. Selecciona el auricular izquierdo Selecciona entre los auriculares intercalados EARTone 5A y TDH39. Selecciona conductor oseo para el odo derecho o izquierdo. Selecciona presentacin de campo libre va altavoces. Selecciona UCL para ser almacenado en la memoria interna. Guarda los valores del umbral de audicion (o UCL) en la memoria interna. Marca el nivel del test con una seal de Not Heard (no odo). Funcin manual inversa - del conmutador de tonos Ch.1. Selecciona pulso nico o pulso mltiple. Entra diferentes factores de ajuste. Controla niveles de test para Ch. 1. Selecciona decrementos de la frecuencia del estmulo. Para guardar respuestas incorrectas en el test vocal cuando se usa la puntuacin porcentual automtica. Selecciona incrementos de la frecuencia del estmulo. Para guardar respuestas correctas en el test vocal cuando se usa la puntuacin porcentual automtica. Controla los niveles de presentacin para Ch. 2. Desconecta Ch.2 Presenta el estmulo. Para imprimir los resultados en MTP10. Micrfono para hablar / test vocal. Display de LEDs. Indica la presentacin del estmulo (derecha / izquierda). Indica respuesta del paciente. Decibelmetro. Indica la sensibilidad de la seal vocal. Ajuste del display de LEDs. Ajusta la sensibilidad del micrfono del operador. Ajusta la sensibilidad del CD / magnetfono para Ch. 1. Ajusta la intensidad de la monitorizacin. Ajusta la intensidad del micrfono TB del paciente.

Panel de conexiones
Posicin: 24 25 26 27 28 Smbolo: Left Right Bone Pat. Response Remote Funcin: Conector para el auricular izquierdo TDH39 o audfono de insercin Eartone 5A. Conector para el auricular derecho TDH39 o audfono de insercin Eartone 5A. Conector para el conductor oseo. Conector para el pulsador de respuesta del paciente.

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 5/8

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2

Conector para cascos de monitorizacin. Conector para el amplificador FF1. Conector para el amplificador FF2. Conector para el auricular de enmascaramiento de insercin (no los audfonos de insercin Eartone 5A). Conector para reproductor de CDs o de cintas. Conector para el micrfono de respuesta. Conector para la conexin de la impresora MTP10. Conector para la conexin del ordenador. No utilizado Conector hembra para la fuente de alimentacin externa UPS400. Conecta / desconecta la alimentacin elctrica.

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Explicacin de los smbolos encontrados en el aparato:


I O On (Encendido). Off (Apagado). Corriente alterna. Fusible. Tierra. Tensin peligrosa. Vase la explicacin en el manual. Equipo tipo B.

Especificaciones tcnicas
Las especificaciones tcnicas proporcionadas en el presente manual cubren los aspectos generales del equipo, as mismo podrn encontrar informacin ms detallada en el manual de uso en ingls. Estndares: Audimetros tonales Audimetros vocales Seguridad EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, tipo 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, tipo B o B-E IEC 60601-1, clase I, tipo B, uso UPS400 IEC 60601-1-2.

Registro mdico marca CE: El registro CE indica que Interacoustics A/S reune los requisitos del anexo II de la Directiva de Productos Medicos 93/42/EEC. La aprobacin del sistema de calidad ha sido concedida por TV - identificacin no. 0123.

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 6/8

Frecuencias e intensidades mximas: CA CO NB/SN FF dBHL dBHL dBHL dBSPL EarTone B71 5A 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 a 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 depen1500 120 120 70 110 diendo 2000 120 120 75 110 del 3000 120 120 80 110 sistema 4000 120 120 80 110 FF 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Usualmente la salida mxima est limitada a 100 dBHL, pero si necesita una salida superior seleccione Ext. Range para salidas de hasta, p. ej., 120 dB. Entradas: Tono, tono de frecuencia variable, micrfono, CD/cinta. Salidas: CA izq.+ der., osteotimpnica izq.+ der, audfonos de insercin, enmascaramiento de insercin, FF1 + FF2. Atenuadores: Totalmente libres de chasquidos -10a 120 dB HL en pasos de 1 5 dB. Presentacin de tonos: Manual e inverso, pulsos nicos y pulsos mltiples 250-5000mseg, conexin / desconexin. Interruptor de tonos: Interruptor silencioso. Enmascaramiento sincronizado: Ajusta el atenuador del canal 2 al atenuador del canal 1. Calibracin: Conduccin aerotimpnica: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Conduccin osteotimpnica: ISO 389-3/ANSI S3.6 Calibracin realizada a travs del panel de mando y un microprocesador interno, almacenado en E-Eprom (no se requiere respaldo por batera para la memoria). Posibilidades de calibracin: Tono* NB SN CA izq. x x x CA der. x x x CO x x x Audfono de x x x insercin Enmascara-miento x x de insercin FF. 1 x x x FF. 2 x x x *Puede seleccionarse un tono de frecuencia variable. Frec. Hz. CA dBHL TDH39

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 7/8

Comunicacin: Hablar: 0-110 dB SPL ajustable sin escalonamientos en el panel de control. Respuesta: entrada de micrfono en el panel posterior y ajuste del nivel en el panel de control. Salida de monitorizacin de cinta o CD: a travs de altavoz incorporado o a travs de auricular externo. Tipos de test: Tono: Manual o inverso 250-5000/mseg. Pulso nico o mltiple. Velocidad de pulsacin: 250-5000/mseg. Longitud del pulso: 250-5000/mseg. Test vocal: Entradas de viva voz o cinta o CD. Micrfono de cuello de cisne incorporado. ABLB: Test automtico de compensacin de intensidad acstica (Fowler). Stenger: Estimulacin por habla o tono puro binaural. Umbral automtico: Procedimiento de Hughson-Westlake controlado por el paciente segn ISO 8253. Alimentacin elctrica: Fuente de alimentacin externa UPS400 (incluida). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Consumo: 25 VA. Construccin: Caja de plstico. Dimensiones: AxPxH : 35x26x10 cm, 14x10x4 pulgadas. Peso : 1.8 kg, 4 lbs. Fuente de alimentacin externa: 0.8 kg Embalaje de carga area: 1 caja: 45x44x21 cm, 19x12x15 pulgadas. Peso bruto: 5.6 kg / 12.4 lbs. Accesorios incluidos: Auriculares audiomtricos TDH39. Conductor osteotimpnico B71. Botn de respuesta del paciente APS3. Fuente de alimentacin externa UPS400. Cable elctrico. 200 audiogramas AF12. Juego de bolgrafos. Manual de funcionamiento. Instrucciones de manejo.

AD229b Manual de instrucciones - Espaol


Fecha: 1998-06-01 Pgina 8/8

Informacin sobre reparaciones


1. Interacoustics slo se consirerar responsable de la validez de la marca CE, a efectos de seguridades, confianza y funcionamiento de los equipos en caso de que: Las operaciones de montaje, ampliaciones, ajustes o reparaciones sean realizadas por personal autorizado. Se realice mantenimiento anual La instalacin electrica y condiciones de ubicacin, reunen las caractersticas necesarias, deacuerdo con la documentacin suministrada por Interacoustics. 2. Es importante que el cliente (el agente) rellene el formulario RETURN REPORT cada vez que surja un problema y lo enve a Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dinamarca. Esto tambin se aplicar en el caso de la devolucin de un aparato a Interacoustics. 3. Cuando sea necesario sustituir los fusibles del instrumento, debe usarse el tipo correcto indicado en el instrumento.

Panel Frontal

Instrukcja obsugi - PL

Audiometr diagnostyczny AD229b

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 1/8

Przeznaczenie
Audiometr diagnostyczny AD229b zosta zaprojektowany jako urzdzenie do diagnozowania utraty suchu. Moc wyjciowa i waciwoci tego rodzaju audiometru opieraj si na ustawieniach zdefiniowanych przez uytkownika i mog si rni w zalenoci od warunkw pracy i rodowiska. Diagnozowanie kliniczne utraty suchu przy uyciu tego rodzaju audiometru zaley od wsppracy z pacjentem. Jednak w przypadku trudnych do badania pacjentw, moliwo wykonania rnych testw pozwala badajcemu na uzyskanie przynajmniej wyniku rozpoznawczego. Z tych powodw wynik prawidowy such nie powinien wpyn na zignorowanie objaww, ktre mog wiadczy przeciw temu rozpoznaniu. Jeli wci utrzymuj si podejrzenia dotyczce czuoci suchu, naley przeprowadzi pen ocen audiologiczn..

rodki ostronoci
Znak NIEBEZPIECZESTWO wskazuje na sytuacj niebezpieczn, ktra moe prowadzi do mierci lub powanych obrae. Znak UWAGA, w poczeniu z symbolem ostrzegawczym, wskazuje na sytuacj niebezpieczn, ktra moe prowadzi do pomniejszych lub umiarkowanych obrae ciaa. Znak NOTA suy do wskazania dziaa nie zwizanych z zagroeniem dla zdrowia.

1. Pamitaj, aby uywa tylko takich nate bodcw, ktre bd dopuszczalne dla pacjenta. 2. Przetworniki (suchawki, przetwornik kostny itd.) dostarczane z urzdzeniem s skalibrowane do tego urzdzenia wymiana przetwornikw wymaga nowej kalibracji. 3. Zaleca si, aby elementy, ktre wchodz w bezporedni kontakt z pacjentem (np. poduszeczki suchawek nausznych) byy poddawane standardowym procedurom odkaania przed zastosowaniem u kolejnego pacjenta. Obejmuje to fizyczne czyszczenie i uycie uznanego rodka odkaajcego. Naley przestrzega zalece producenta w zakresie uywania rodka odkaajcego, aby zapewni odpowiedni poziom czystoci. 4. Mimo e urzdzenie spenia zasadnicze wymagania normy EMC, naley przedsiwzi rodki ostronoci, aby unika zbdnej ekspozycji na pole elektromagnetyczne, np. od telefonw komrkowych itp. Jeli urzdzenie jest uywane w pobliu innego sprztu, naley sprawdzi, czy nie wystpuj wzajemne zakcenia. 5. Naley pamita, e oznaczenie CE ma moc prawn tylko wwczas, gdy niniejsza instrukcja zostanie przetumaczona na jzyk narodowy uytkownika nie pniej ni w momencie dostarczenia mu urzdzenia, jeli prawo krajowe wymaga tekstu w narodowym jzyku, zgodnie z artykuem 4.4 dyrektywy MDD. Jeli to urzdzenie jest podczone do jednego lub wicej urzdze z oznaczeniem medycznym CE w celu utworzenia systemu lub zestawu, oznaczenie CE jest wane take dla tego poczenia, jeli dostawca wyda owiadczenie stwierdzajce, e dla tego poczenia s spenione wymagania okrelone w artykule 12 dyrektywy w sprawie sprztu medycznego.

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 2/8

Instrukcja uytkowania
Kasowanie pamici Skasuj zawarto pamici audiometru za pomoc przycisku del (6), trzymajc jednoczenie wcinity przycisk shift (10). Komunikacja z pacjentem Do pacjenta mona mwi przez wbudowany mikrofon na gsiej szyjce (A), trzymajc jednoczenie nacinity przycisk Talk Forward (1). Gono reguluje si, zwikszajc lub zmniejszajc warto HL dB (19). Prezentacja tonw prostych Wybierz praw " Right" (11) lub lew suchawk" Left" (12). Zaprezentuj ton do pacjenta dotykajc "Tone Switch" (23). Regulacja poziomu natenia za pomoc "HL dB " (19) i czstotliwoci za pomoc "Frequency " (20) lub (21). Aby mie moliwo prezentacji tonw powyej 100 dB, wcz "Ext. Range" (5). Przewodnictwo kostne Nacinij klawisz Bone (13) raz lub dwa razy, aby wybra prawe lub lewe ucho. Nacinij sensor Tone Switch (23), aby zaprezentowa ton pacjentowi. Natenie reguluje si za pomoc HL dB (19), a czstotliwo za pomoc przyciskw Frequency (20) i (21). Tony modulowane Nacinij dwukrotnie Tone/W (2), aby wybra tony modulowane. Tony impulsowe Nacinij klawisz Pulse (17) raz lub dwa razy, aby wybra pojedyncze lub wielokrotne impulsy. Zaguszanie Aby wczy zaguszanie, obr pokrto HL dB w prawo (22). Poziom zaguszania reguluje si za pomoc pokrta HL dB (22). Aby zsynchronizowa regulator kanau zaguszania z regulatorem kanau gwnego, wcinij klawisz Synchr (8), wciskajc rwnoczenie shift (10). Aby wyczy zaguszanie, wcinij shift (10) podczas zmniejszania natenia zaguszania za pomoc tarczy HL dB (22). Automatyczna audiometria progowa Wcinij Auto Threshold (7) badanie obu uszu zostanie przeprowadzane w sposb automatyczny. Progi zostan zapamitane w pamici wewntrznej. Poprzedzajc badanie procedur zaznajamiania pacjenta mona uruchomi przez wybranie Auto Threshold (7), jednoczenie trzymajc wcinity shift (10). Aby wyj z automatycznego badania, nacinij Auto Threshold (7). Zapamitywanie progw Podczas badania rcznego nacinij Store (15) po znalezieniu kadego progu. Progi mog by zapamitane dla obu uszu dla AC i BC i dla FF1 oraz FF2. Zapamietywanie wartoci UCL (poziom dyskomfortu) Zwykle audiometr AD229b pracuje w trybie HL. Jednak, trzymajc wcinity klawisz shift podczas naciskania klawisza hl/ucl (13), mona bada i przechowywa wartoci, ktre bd oznaczone jako UCL. Gdy urzdzenie AD229b jest w trybie UCL, bdzie to pokazane na wywietlaczu. Wywietlanie progw Aby pokaza na wywietlaczu zachowane progi, wcinij disp thr (wywietl progi) (5), trzymajc jednoczenie shift (10). Wyniki dla lewego ucha, prawego ucha, progi BC i FF s wywietlane przez wybranie odpowiadajcego im wyjcia. Aby wyj z trybu pokazywania progw, wcinij disp thr (wywietl progi) (5), przytrzymujc jednoczenie shift (10) lub nacinij shift (10) podczas obracania w prawo pokrta HL dB (22).

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 3/8

Kasowanie progw (Del) Aby usun zachowane dane w wybranym trybie, przytrzymaj shift, wciskajc rwnoczenie na krtko del (usu) (6). Aby usun wszystkie dane przechowywane w urzdzeniu, przytrzymaj shift, wciskajc rwnoczenie na kilka sekund del (6), a na wywietlaczu pojawi si napis All data deleted (Usunito wszystkie dane). Komunikacja zwrotna (Talk Back) Naciskajc przycisk Monitor / TB (9), operator moe odsuchiwa dwiki odtwarzane pacjentowi przez audiometr. Wciskajc dwukrotnie przycisk Monitor / TB (9), operator moe odsucha komentarze pacjenta. Wciskajc Monitor / TB (9) po raz trzeci, uytkownik moe odsucha sygnay odtwarzane przez audiometr oraz komentarze pacjenta. Czwarte nacinicie przycisku Monitor / TB (9) wyczy wszystkie przedstawione powyej funkcje. Powysze funkcje mog by ponadto wyczone przez wcinicie shift rwnoczenie z off (wy.) (9). Audiometria mowy Wybierz Mic (Mikrofon) (3) lub CD/Tape (4). Wybierz wyjcie (11), (12), (13), (14). Wybierz poziom HL (19). Wypowiedz sowo. Jeli jest uywana pyta CD lub tama magnetofonowa, sowa mog by monitorowane za pomoc funkcji Monitor (I). Uwaga: Kalibracja (G) lub (H) jest prawidowa, kiedy maksymalne wskazania wskanika poziomu gonoci (E) sigaj 0 podczas prezentacji mowy. Rezultaty w audiometrii mowy W trakcie wykonywania audiometrii mowy z wczon opcj Mic (Mikrofon) (3) lub CD/Tape (4) przyciski Incor (Nieprawidowy) (20) i Correct (Prawidowy) (21) s uywane do liczenia nieprawidowych i prawidowych odpowiedzi w celu automatycznego wyliczenia wyniku. Stenger i ABLB Aby wej do badania Stengera, wcinij raz Stenger ABLB (8). Zawieci si dioda LED wskanika Stengera. Aby wej do badania ABLB, nacinij dwukrotnie Stenger ABLB (8). Zawieci si dioda LED wskanika ABLB. Aby wrci do normalnego trybu, wcinij Stenger ABLB (8) po raz trzeci.

Sownik panelu operacyjnego


Pooenie: Symbol: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Talk Forward Tone/W Mic CD/Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funkcja: Przekazywanie informacji do pacjenta. Wybiera ton prosty lub modulowany jako bodziec. Wybiera mikrofon jako urzdzenie wejciowe. Wybiera pyt CD lub tam jako urzdzenie wejciowe. Rozszerzony zakres, zwikszenie poziomu wyjciowego. Progi zostan pokazane na wywietlaczu ciekokrystalicznym. Ustawia skok tumika poziomu na 1 lub 5 dB. Kasowanie zawartoci z pamici wewntrznej. Rozpoczyna automatyczne badanie progowe Rozpoczyna procedur zaznajamiania z automatycznym badaniem progowym. Wybiera test Stengera albo test ABLB (Fowlera). Synchronizuje tumik kanau 2 z tumikiem kanau 1. Pierwsze nacinicie: aktywny monitor (prezentacja do pacjenta, np. z CD, moe by odsuchiwana za pomoc suchawki lub wbudowanego gonika).

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 4/8

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD/Tape Monitor TB

Drugie nacinicie: wczony odsuch pacjenta (odpowiedzi pacjenta bd syszalne w suchawce monitora lub przez wbudowany gonik). Trzecie nacinicie: wczony monitor oraz odsuch pacjenta. Wycza monitor i odsuch pacjenta. Wczenie funkcji rozszerzonych, opisanych kursyw pod przyciskami. Wybr prawej suchawki. Wybr pomidzy suchawkami insert EARTone5A a TDH39. Wybr lewej suchawki. Wybr pomidzy suchawkami insert EARTone5A a TDH39. Wybr przetwornika kostnego dla lewego lub prawego ucha. Wczenie prezentacji z wolnego pola (FF Free Field) przez goniki. Wybiera UCL (UCL poziom dyskomfortu), ktry ma by zapamitany w pamici wewntrznej. Zapisuje progi syszenia (lub UCL) w pamici wewntrznej. Zaznacza wynik badania jako brak odpowiedzi. Odwrcenie funkcji wcznika tonu kanau 1. Wybiera pojedynczy puls lub cig impulsw. Zmiana wewntrznych ustawie audiometru. Regulator poziomu bodca (tumik) dla kanau 1. Zmniejszenie czstotliwoci bodca. Zapamitywanie niepoprawnej odpowiedzi w tecie sownym podczas uywania automatycznego liczenia %. Wybiera czstotliwo bodca zwiksza. Zapamitywanie poprawnej odpowiedzi w tecie sownym podczas uywania automatycznego liczenia %. Regulator poziomu bodca (tumik) dla kanau 2. Wyczenie kanau 2 i powrt do stanu pocztkowego. Wczenie prezentacji bodca. Wydruk wynikw za pomoc MTP10. Mikrofon do prze3kazywania informacji sownych do pacjenta / testu mowy. Wywietlacz LCD. Wskanik prezentacji bodca. Sygnalizacja reakcji pacjenta. Wskanik poziomu gonoci pokazuje poziom sygnau mowy. Regulacja jasnoci diod LED. Regulacja czuoci mikrofonu operatora. Regulacja czuoci wejcia CD / Tape. Regulacja poziomu sygnau monitora. Regulacja poziomu odsuchu z mikrofonu pacjenta.

Sownik panelu pocze


Pooenie: Symbol: 24 25 26 27 28 Left Right Bone Pat. Response Remote Funkcja: Gniazdo lewej suchawki TDH39 lub suchawki wtykanej do uszu Eartone 5A Gniazdo prawej suchawki TDH39 lub suchawki wtykanej do uszu Eartone 5A Gniazdo przetwornika kostnego Gniazdo przycisku odpowiedzi pacjenta Nieuywane

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 5/8

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25

Monitor FF1 FF2 Insert Masking CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27

Gniazdo dla suchawki monitor Gniazdo do wzmacniacza FF1 Gniazdo do wzmacniacza FF2 Gniazdo suchawki maskujcej Insert (nie dotyczy suchawek insert EARTone5A) Gniazdo do magnetofonu lub odtwarzacza pyt CD Nieuywane Gniazdo do mikrofonu do odsuchu pacjenta Gniazdo do podczenia drukarki MTP10 Gniazdo do podczenia komputera Nieuywane. Gniazdko zewntrznego rda zasilania UPS400 Wcznik/wycznik zasilanie Nieuywane 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

Opis symboli znajdujcych si na urzdzeniu:


I O W. (zasilanie do sieci) Wy. (zasilanie odczenie od sieci) Prd zmienny Bezpiecznik Uziemienie Niebezpieczne napicie Patrz wyjanienie w instrukcji Urzdzenie typu B

Dane techniczne
Dane techniczne przytoczone poniej dostarczaj oglnych informacji na temat urzdzenia, bardziej szczegowe informacje znajduj si w Instrukcji serwisowej i Instrukcji Obsugi w jzyku angielskim. Normy: Audiometr tonalny : IEC 60645-1/ANSI S3.6, typ 2 Audiometr gosowy : IEC 60645-2/ANSI S3.6, typ B lub B-E Bezpieczestwo : IEC 60601-1, klasa 1, typ B, rdo napicia UPS400 EMC (zgodno elektromagnetyczna): IEC 60601-1-2 Znak medyczny CE Znak CE oznacza, e Interacoustics A/S spenia wymagania okrelone w zaczniku II do dyrektywy 93/42/EWG dotyczcej wyrobw medycznych. System jakoci zosta zatwierdzony przez TV nr identyfikacyjny 0123.

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 6/8

Czstotliwoci i maksymalne poziomy: AC AC dBHL BC dBHL NB/SN FF B71 dBHL dBSPL dBHL EarTone5A TDH39 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 do 500 110 110 65 110 115 dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 w zale1500 120 120 70 110 noci 2000 120 120 75 110 od 3000 120 120 80 110 systemu 4000 120 120 80 110 FF 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Zwykle maks. natenie gonoci jest ograniczone do 100 dBHL, ale jeli jest wymagane wysze natenie wyjciowe, wybierz Ext. Range (Rozszerzony zakres) dla nate wyjciowych do np. 120 dB. Wejcia: Ton, ton modulowany, mikrofon, pyta CD/kaseta. Wyjcia AC L + P, kostna L + P, suchawki insert, suchawka maskujca Insert, FF1 + FF2. Tumiki: Cakowicie wolne od trzaskw, od 10 do 120 dB HL z krokiem 1 lub 5 dB. Prezentacja tonu: Rczna i odwrcona, pojedyncze impulsy i impulsy wielokrotne 250 5000 ms w./wy. Wcznik tonu: Bezgony sensor dotykowy. Zaguszanie synchroniczne: Synchronizuje tumik kanau 2 z tumikiem kanau 1. Kalibracja: Przewodnictwo powietrzne: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Przewodnictwo kostne: ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibracja wykonywana za pomoc panelu operatora i wewntrznego mikroprocesora, wartoci zapisane w pamici EE-prom (bateria nie jest wymagana). Moliwoci kalibracji: Dwik* AC-L AC-P BC Suchawki insert Suchawki maskujce Insert FF 1 FF 2 x x x x Podstawa szumu x x x x x x x SN x x x x x x x Czst. Hz

x x

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 7/8

* Mona wybra ton modulowany. Komunikacja z pacjentem: Do pacjenta: 0 110 dB SPL regulowana w sposb cigy z panelu operacyjnego. Odsuch pacjenta: Wejcie mikrofonowe na panelu tylnym i regulacja poziomu na pycie czoowej. Wyjcie monitora CD/Tape: Przez wbudowany gonik lub przez zewntrzn suchawk. Rodzaje bada: Tonalne: Prezentacja rczna lub odwrcona 250 5000 ms. Pojedyncze lub wielokrotne. Prdko impulsu: 250 5000 ms. Dugo impulsu: 250 5000 ms. Sowna: ywy gos, z tamy lub pyty CD. Wbudowany mikrofon na gsiej szyi. ABLB: Test wyrwnania gonoci (Fowlera). Stenger: Obuuszna prezentacja tonu prostego lub mowy. Automatyczna audiometria progowa: Sterowany przez pacjenta test Hughsona Westlakea wg ISO 8253. Zasilanie: Zewntrzne rdo zasilania UPS400 (doczone). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Pobr mocy: 25 VA. Konstrukcja: Plastikowa obudowa. Wymiary: Szer. x gb. x wys. : Masa : Zewntrzne rdo zasilania:

35 x 26 x 10 cm / 14 x 10 x 4 cale; 1,8 kg / 4 funtw. 0,8 kg / 1,8 funta.

Opakowanie do transportu lotniczego: 1 skrzynka: 48 x 31 x 37 cm, 19 x 12 x 15 cali. Cakowita masa: 5,6 kg / 12,4 funtw. Odczalne elementy TDH39 Zestaw suchawkowy do audiometrii. B71 Przetwornik kostny. APS3 Przycisk odpowiedzi pacjenta. UPS400 Zewntrzny zasilacz Przewd zasilajcy. AF12 formatki do audiogramw 200 szt. Zestaw pisakw. Instrukcja uycia CE. Instrukcja obsugi.

AD229b Instrukcja obsugi Jzyk Polski


Data: 2006-12-04 strona 8/8

Przeprowadzanie napraw
1. Firma Interacoustics jest zobowizany do respektowania wanoci znaku CE, w zakresie bezpieczestwa, niezawodnoci i parametrw urzdzenia tylko wwczas, gdy: monta, rozbudowa, regulacja, modyfikacja lub naprawy urzdzenia s przeprowadzane przez osoby upowanione, w Polsce jest to firma Oticon Polska Sp. z o.o., sprzt jest serwisowany w odstpach co 1 rok, instalacja elektryczna pomieszcze, w ktrych urzdzenie jest wykorzystywane, jest zgodna z odpowiednimi wymaganiami oraz sprzt jest uywany przez upowaniony personel zgodnie z dokumentacj dostarczon przez firm Interacoustics. 2. Istotne jest, aby uytkownik (agent) wypeni RAPORT ZWROTNY zawsze, kiedy pojawia si problem i wysa go do firmy Interacoustics na adres: Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dania. Naley to robi take zawsze, kiedy urzdzenie jest zwracane do firmy Interacoustics. (Dotyczy to oczywicie take takich nie do pomylenia sytuacji, jak zgon lub powane pogorszenie stanu zdrowia pacjenta lub uytkownika). 3. W przypadku uszkodzenie bezpiecznika, naley go zastpi nowym o parametrach podanych na tabliczce znamionowej urzdzenia.

Panel operacyjny

Kasutusjuhend - EE

Diagnostikaks kasutatav audiomeeter AD229b

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 Lk 1/8

Kavandatud kasutus
Diagnostikaks kasutatav audiomeeter AD229b on seade kuulmiskao diagnoosimiseks. Seda tpi seadme vljundtulemus ja spetsiifilisus phinevad kasutaja poolt mratletud testikarakteristikutel ning vivad olla erinevad sltuvalt keskkonnast ja kasutustingimustest. Kuulmiskao diagnoosimine kesolevat tpi kliinilise audiomeetri abil sltub vastastikusest koostst patsiendiga. Siiski on halvasti reageerivate patsientide jaoks olemas mitmesugused testid, mis vimaldavad testijal saada vhemalt mned hinnangulised tulemused. Seega ei tohiks normaalse kuulmise tulemus sellisel juhul vimaldada teiste vastunidustuste ignoreerimist. Kuulmistundlikkuse kahtluse korral saab teostada tieliku audioloogilise hindamise.

Ettevaatusabinud
osutab ohuolukorrale, mille tagajrjeks mittevltimisel vib olla surm vi tsine kehavigastus. kasutamisel koos hoiatussmboliga, osutab ohuolukorrale, mille mittevltimine vib phjustada viksema vi keskmise kehavigastuse.

osutab tegevustele, mis ei ole seotud kehavigastustega.

1. Veenduge, et kasutate vaid sellist stimulatsiooniintensiivsust, mis patsiendile sobib. 2. Instrumendiga kaasas olevad muundurid (krvaklapid, luujuht jne) on kalibreeritud vastavalt sellele instrumendile; muundurite vljavahetamise jrel tuleb need uuesti kalibreerida. 3. Patsientide vahetumisel on soovitatav vastavalt tavaprasele praktikale desinfitseerida seadme osad, mis on patsiendiga otsekontaktis (nt krvaklappide padjandid). See thendab nende puhastamist ja heakskiidetud desinfektsioonivahendi kasutamist. Nuetekohase puhtuse saavutamiseks tuleb desinfektsioonivahendi kasutamisel jrgida tootja juhiseid. 4. Kuigi instrument vastab EMC nuetele, tuleb rakendada ettevaatusabinusid, et vltida mittevajalikku kokkupuudet, nt mobiiltelefonidest jms prineva elektromagnetvljaga. Kui seadet kasutatakse muude seadmete lhedal, tuleb veenduda vastastikuse hirimise puudumises. 5. Pange thele, et juhul, kui kohalike seaduste jrgi peab tekst vastavalt MDD artiklile 4.4 olema tlgitud, on CE-vastavusmrgis seaduslik vaid siis, kui see juhis on tlgitud kasutaja emakeelde hiljemalt kttetoimetamisel. Kui kesolev aparaat on hendatud he vi enama meditsiinilise CE-vastavusmrgisega seadmega, mis loovad ssteemi vi komplekti, kehtib CE-vastavusmrgis ka kombinatsiooni kohta, kui tarnija on vljastanud tendi, mille kohaselt on selle kombinatsiooni puhul tidetud meditsiiniseadmete direktiivis artiklis 12 toodud nuded.

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 Lk 2/8

Kasutamisjuhend
Mlu lhtestamine Seadme lhtestamiseks vajutage klahvi "del" (6) (Kustuta), hoides samal ajal allavajutatuna klahvi "shift" (10) (Tst). Patsiendiga suhtlemine Rkige patsiendiga sisseehitatud kndmikrofoni (A) kaudu, vajutades samal ajal nuppu "Talk Forward" (1) (Rgi). Helitugevust suurendada vi vhendada klahvi "HL dB" (19) abil. Puhaste siinustoonide esitamine Valige "Right" (11) (Parem) vi "Left" (12) (Vasak). Edastage patsiendile toon, vajutades llitit "Tone Switch" (Toonilliti) (23). Juhtige intensiivsust klahvi "HL dB" (19) kaudu ja sagedust klahvi "Frequency" (20) vi (21) (Sagedus) kaudu. Selliste toonide esitamiseks, mille intensiivsus on le 100 dB, aktiveerige valik "Ext. Range" (5) (Lisavahemik). Luujuhtimine Vajutage klahvi "Bone" (13) (Luu) ks vi kaks korda, et valida vastavalt parem vi vasak krv. Patsiendile tooni edastamiseks vajutage llitit "Tone Switch" (Toonilliti) (23). Juhtige intensiivsust klahvi "HL dB" (19) kaudu ja sagedust klahvi "Frequency" (Sagedus) (20) vi (21) kaudu. Trillerdavad toonid Trillerdava tooni valimiseks vajutage kaks korda klahvi "Tone/W" (Toon/trillerdus) (2). Impulsstoon Vajutage klahvi "Pulse" (Impulss) (17) ks vi kaks korda, et valida vastavalt ks vi mitu impulssi. Maskimine Maskimise sissellitamiseks keerake parempoolset sumbellitit "HL dB" (22). Reguleerige maskimise intensiivsust lliti "HL dB" (22) abil. Maskimiskanali summuti snkroniseerimiseks (lukustamiseks) toonikanali summutiga vajutage klahvi "Synchr" (Snkroniseeri) (8), hoides samal ajal all klahvi "shift" (Tst) (10). Maskimise vljallitamiseks hoidke klahvi "shift" (Tst) 10) allasurutuna, vhendades maskimise intensiivust lliti "HL dB" (22) kaudu. Automaatne piirvrtus Vajutage valikut "Auto Threshold" (Autom. piirvrtus) (7) ja mlemaid krvu testitakse automaatselt. Piirvrtused salvestatakse sisemllu. Patsiendi jaoks on kasutatav eelnev tutvumisprotseduur, valides valiku "Auto Threshold" (Autom. piirvrtus) (7) ja hoides samal ajal allavajutatuna klahvi "shift" (Tst) (10). Automaatse testimise lpetamiseks vajutage valikut "Auto Threshold" (Autom. piirvrtus) (7). Piirvrtuste salvestamine Ksitsitestimisel vajutage valikut "Store" (Salvesta) (15) iga kord prast piirvrtuse leidmist. Eraldi salvestamine on mlema krva jaoks kasutatav AC ja BC ning FF1 ja FF2 korral. UCL-vrtuste salvestamine Tavaliselt ttab AD229 HL-reiimis. Siiski, kui hoida allavajutatuna klahvi "shift" (Tst) ja vajutada samaaegselt klahvi "hl/ucl" (13), on vimalik testida ja salvestada vrtusi, mis on mratud UCL-ina. Kui AD229 on UCL-reiimis, osutatakse sellele ka ekraanil. Piirvrtuste kuvamine Salvestatud piirvrtuste ekraanil kuvamiseks vajutage klahvi "disp thr" (5) (Kuva piirvrtused), hoides samal ajal allavajutatuna klahvi "shift" (10) (Tst). Kuvada saab vasaku ja parema krva tulemused, BC ja FF piirvrtused, valides vastavad vljundid. Piirvrtuste kuvamise lpetamiseks vajutage klahvi "disp thr" (5) (Kuva piirvrtused), hoides samal ajal allavajutatuna klahvi "shift" (10) (Tst); vi hoides all klahvi "shift (Tst) (10), vhendades samal ajal parempoolse sumbelliti "HL dB" (22) vrtust.

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 Lk 3/8 Kustutamine Salvestatud andmete kustutamiseks valitud reiimis hoidke allavajutatuna klahvi "shift" (Tst) ja vajutage korraks klahvi "del" (Kustuta) (6). Seadmesse salvestatud kikide andmete kustutamiseks hoidke allavajutatuna klahvi "shift" (Tst) ja vajutage paari sekundi vltel klahvi "del" (Kustuta) (6), kuni ekraanil kuvatakse tekst "All data deleted" (Kik andmed kustutatud). Tagasiside Vajutades ks kord klahvi "Monitor / TB" (9), saab operaator kuulata audiomeetri poolt patsiendile esitatavaid signaale. Vajutades kaks korda klahvi "Monitor / TB" (9), saab operaator kuulata patsiendi antud kommentaare. Vajutades kolmandat korda klahvi "Monitor / TB" (9), saab operaator kuulata audiomeetri poolt esitatavaid signaale ja ka patsiendi antud kommentaare. Klahvi "Monitor / TB" (9) neljas vajutamine llitab kik lalnimetatud funktsioonid vlja. lalnimetatud funktsioone saab vlja llitada ka nii, et hoiate allavajutatuna klahvi "shift" (Tst), vajutades samal ajal klahvi "off" (Vljas) (9). Rkimise testimine Valige "Mic" (Mikrofon) (3) vi "CD/Tape" (CD/kassett) (4). Valige soovitud vljund (11), (12), (13), (14). Valige soovitud HL-i tase (19). elge sna. CD vi kasseti kasutamisel saab snu jlgida valiku "Monitor" (Monitor) (I) abil. Mrkus. (G) vi (H) kalibreerimine on ige, kui VU-mturi(E) max hlbed saavutavad rkimise ajal vrtuse "0". Antavate vastuste skoor Olles rkimisreiimis aktiveeritud valikuga "Mic" (Mikrofon) (3) vi CD/Tape" (CD/kassett) (4), kasutatakse nuppe "Incor" (Vale) (20) ja "Correct" (ige) (21) valede ja igete vastuste skoorimisnuppudena antavate vastuste skoori automaatseks arvutamiseks. Stenger ja ABLB Stengeri testi sisenemiseks vajutage ks kord klahvi "Stenger ABLB" (8) ja Stengeri mrgutuli valgustub. ABLB-testi sisenemiseks vajutage kaks korda klahvi "Stenger ABLB" (8) ja ABLB mrgutuli valgustub. Normaalreiimi naasmiseks vajutage klahvi "Stenger ABLB" (8) kolmandat korda.

Juhtpaneeli kirjeldus
Number 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Smbol Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funktsioon Patsiendiga rkimine. Valib stiimulina siinustooni vi trillerdava tooni. Valib sisendina mikrofoni. Valib sisendina CD vi kasseti. Lisaulatus vimalik suuri intensiivsusi. Piirvrtused kuvatakse vedelkristallekraanil. Fikseerib tasememuutused 1 vi 5 dB-le. Thjendab ekraanil olevad vrtused sisemlust. Kivitab automaatse siinustoonide testimise. Kivitab automaatse siinustoonide testimise tutvustamise protseduuri. Valib kas Stengeri vi ABLB-testi. Synchronise. hendab lukustatult kanali 2 summuti kanali 1 summutiga. Esimene vajutus: monitor aktiivne (patsiendile, nt kassetilt esitatavat saab kuulda monitori krvaklappide vi sisseehitatud klarite kaudu).

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 9 Monitor TB Lk 4/8 Teine vajutus: tagasiside aktiivne (patsiendi antud kommentaari saab kuulata monitori krvaklappide vi sisseehitatud klarite kaudu). Kolmas vajutus: aktiivne on nii monitor kui ka tagasiside. Llitab valikud Monitor (Monitor) ja Talk Back (Tagasiside) vlja. Tstefunktsioon nuppude all kaldkirjas kirutatud funktsioonide jaoks. Valib parempoolse krvaklapi. Valib sisestustelefonide EARTone 5A ja TDH39 vahel. Valib vasakpoolse krvaklapi. Valib sisestustelefonide EARTone 5A ja TDH39 vahel. Valib luujuhi parema vi vasaku krva jaoks. Valib "vaba vlja" esituse klarite kaudu. Valib UCL-d, mis sisemllu salvestada. Salvestab kuulmise piirvrtused (vi UCL-d) sisemllu. Mrgistab testi taseme mrgiga "Ei kuuldud". Ksitsirevers - kanali 1 toonilliti funktsioon. Valib he impulsi vi pideva impusside edastamise. Sisestab erinevad seadistuselemendid. Juhib kanali 1 testimistasemeid. Valib stiimuli sageduse - vhendab. Rkimistesti valede vastuste salvestamiseks, kasutades automaatset % skoorimist. Valib stiimuli sageduse - suurendab. Rkimistesti igete vastuste salvestamiseks, kasutades automaatset % skoorimist. Juhib kanali 2 esitlustasemeid. Llitab kanali 2 vlja. Edastab stiimuli. Tulemuste printimiseks seadmega MTP10. Mikrofon rkimise / rkimistesti jaoks. Vedelkristallekraan. Osutab stiimuli esitamisele (parempoolne/vasakpoolne). Nitab patsiendi vastust. VU-mtur osutab rkimissignaali tundlikkusele. Vedelkristallekraani reguleerimine. Operaatori mikrofoni tundlikkuse reguleerimine. Reguleerib CD-/kassettpleieri tundlikkust kanali 1 jaoks. Reguleerib monitori intensiivsust. Patsiendi TB-mikrofoni tundlikkuse reguleerimine.

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD / Tape Monitor TB

henduspaneeli kirjeldus
Number 24 25 26 27 28 29 30 31 Smbol Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Funktsioon hendus vasakpoolse krvaklapi TDH39 vi sisestustelefoni Eartone 5A jaoks. hendus parempoolse krvaklapi TDH39 vi sisestustelefoni Eartone 5A jaoks. hendus luujuhi jaoks. hendus llitile, mille kaudu patsient annab vastuse. Ei ole kasutusel hendus monitori peakomplekti jaoks. hendus FF1 vimendi jaoks. hendus FF1 vimendi jaoks.

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 Lk 5/8 hendus sisetusmaski krvaklappide (mitte sisestustelefonide Eartone 5A) jaoks. hendus kassett- vi CD-pleierile. Ei ole kasutusel hendus tagasiside-mikrofoni jaoks. Pistik printeri MTP10 hendamiseks. Pistik arvuti hendamiseks. Ei ole kasutusel. Vlise toiteallika UPS400 pistikupesa. Llitab toite sisse/vlja. Ei ole kasutusel

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

Seadmel olevate smbolite selgitus


I O Sees (toide: hendus vooluvrguga). Vljas (toide: vooluvrgust eraldatud). Vahelduvvool Sulavkaitse Maandus Ohtlik pinge! Vt selgitust kasutusjuhendist. B-tpi seadmed.

Tehnilised andmed
Kesolevad tehnilised andmed hlmavad seadme ldisi omadusi, tpsemaid andmeid vt ingliskeelsest kasutusjuhendist. Standardid Toonaudiomeeter : Rkimissignaali audiomeeter: Ohutus: : EMC :

IEC 60645-1, ANSI S3.6, tp 2 IEC 60645-2, ANSI S3.6, tp B vi B-E IEC 60601-1, klass 1, tp B, kasutades toiteallikat UPS400 IEC 60601-1-2

Meditsiiniline CE-vastavusmrgis CE-vastavusmrgis nitab, et Interacoustics A/S vastab meditsiiniseadmete direktiivi 93/42/E lisas II toodud nuetele. Ssteemi kvaliteedi on heaks kiitnud TV registreerimisnumber 0123.

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 Sagedused ja maksimaalsed intensiivsused Sage dus (Hz) Vahelduv vool (AC) dBHL TDH39 90 90 110 120 120 120 120 120 120 Vahelduv BC dBHL NB/SN vool (AC) B71 dBHL dBHL EarTone 5A 95 80 100 45 100 110 65 110 120 70 110 120 70 110 120 70 110 120 75 110 120 80 110 120 80 110 FF dBSPL Lk 6/8

125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000

90 dB kuni 115 dB SPL sltuvalt FF sstee mist

6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Tavaliselt on vljundi max piirvrtuseks 100 dBHL. Suurema vljundi vajadusel valige "Ext. Range" (Lisaulatus) vljundite jaoks kuni, nt 120 dB. Sisendid Toon, trillerdavad toon, mikrofon, CD/kassett. Vljundid AC L+R, luu L+R, sisestustelefonid, sisestusmask, FF1 + FF2. Summutid Tielikult klpsamisvabad - 10-120 dB HL, 1 vi 5 dB sammuga. Tooni edastamine Ksitsi ja revers, ksikud impulsid ja mitu impulssi 250-5000 msek, sees/vljas. Toonilliti Vaikne puutelliti. Snkroonne maskimine hendab lukustatult kanali 2 summuti kanali 1 summutiga. Kalibreerimine hkjuhtimine: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Luujuhtimine: ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibreerimine teostatud juhtpaneeli ja sisemise mikroprotsessori kaudu, salvestatud EEpromile (mlu aku varundamine ei ole vajalik). Kalibreerimisvimalused Toon* AC-L x AC-R x BC x Sisestustelefo x nid Sisestusmask FF. 1 x FF. 2 x *Valida saab trillerdavat tooni. NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 Side Talk Forward (Rkimine) : 0-110 dB SPL pidevalt reguleeritav juhtpaneelilt. Talk back (Tagasiside) : mikrofonisisend tagapaneelil ja taseme reguleerimine juhtpaneelilt. Monitori vljund kassetile vi CD-le: sisseehitatud klari vi vliste krvaklappide kaudu. Lk 7/8

Testi tbid Toon Ksitsi vi revers 250-5000/msek. ksikud vi mitu impulssi. Impulsi kiirus: 250-5000/msek. Impulsi kestus: 250-5000/msek. Rkimine Reaalajas hl ja kassetile vi CD-le sisestatud. Sisseehitatud kndmikrofon. ABLB Automaatsed valjustasakaalu testid (Fowler). Stenger Siinustoon mlemale krvale vi rkimisstimulatsioon. Autom. piirvrtus: patsiendi kontrollitud Hughson-Westlake'i protseduur vastavalt standardile ISO 8253. Toide Vline toiteallikas UPS400 (kuulub komplekti). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Voolutarve 25 VA. Konstruktsioon Plastkoprus. Mtmed LxSxK Kaal Vline toiteallikas

: : :

35x26x10 cm, 14x10x4 tolli. 1,8 kg / 4 naela. 0,8 kg / 1,8 naela

huveopakend 1 pakk: 48x31x37 cm, 19x12x15 tolli. Brutokaal: 5,6 kg / 12,4 naela. Eraldatavad osad Audiomeetrias kasutatavad krvaklapid TDH39. Luujuht B71. Patsiendi vastusenupp APS3. Vline toiteallikas UPS400. Toitekaabel. Audiogrammide tabelid 200 AF12. Kirjutusvahendite komplekt. Kasutusjuhend. Kasutusjuhis.

AD229b kasutusjuhend - Eesti Keeles


Kuupev: 26.11.2007 Lk 8/8

Remontimine
1. Interacoustics vastutab CE-vastavusmrgise kehtivuse, seadme ohutuse, tkindluse ja toimivuse eest, kui: kokkupanekut, laiendusi, seadistusi, muudatusi ja parandustid teostavad volitatud ttajad; peetakse kinni ks kord aastas tehtava hoolduse nudest; vastava ruumi elektriseadmed vastavad asjakohastele nuetele ja seadet kasutavad volitatud ttajad vastavalt Interacousticsi poolt tagatavale dokumentatsioonile. 2. Oluline on, et klient (agent) tidaks iga kord, kui tekib probleem, aruande RETURN REPORT ning saadaks selle ettevttele Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Taani. Seda tuleb alati teha ka siis, kui seade tagastatakse ettevttele Interacoustics. (See kehtib loomulikult ka halvimatel juhtudel kasutaja vi patsiendi surma vi tsise vigastuse korral). 3. Kui seadme kaitsmed vajavad vahetamist, tuleb asendamisel kasutada seadmel mrgitud iget tpi kaitsmeid.

Juhtpaneel

Hasznlati utasts - HU

Diagnosztikai hallsmr AD229b

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 1/8

Javasolt felhasznls
A AD229b diagnosztikai hallsmr kszlk a hallskrosultsg megllaptsra kszlt. Az ilyen tpus kszlkek kimenete s jellegzetessgei a felhasznl ltal megadott tesztelsi karakterisztikra pl, s a krnyezeti s zemeltetsi felttelektl fgghet. A hallskrosultsg diagnosztizlshoz ilyen jelleg klinikai hallsmrnl kommuniklni kell a beteggel. A nem megfelelen vlaszol betegeknl lehetsg van olyan tesztek elvgzsre, amelyek legalbb nhny rtkelhet eredmnyt adnak. Ilyen esetben a normlis halls diagnosztizlsa esetn nem szabad figyelmen kvl hagyni esetleges ms, ezzel ellenttes eredmnyre mutat jeleket. Ha a hallsrzkenysggel kapcsolatban ktelyek merlnek fel, teljes audiolgiai vizsglatot kell vgezni.

Elrsok
A WARNING (Vigyzat!) cmke olyan potencilis veszlyhelyzetre hvja fel a figyelmet, mely hallt vagy slyos srlst okozhat, ha nem hrtjk el. A CAUTION (Figyelem) cmke s a biztonsgi jells olyan potencilis veszlyre hvja fel a figyelmet, amely ha nem hrtjk el kisebb vagy kzepes srlst okozhat. A NOTICE (Megjegyzs) cmke egyb, - a szemlyi srlssel nem sszefgg gyakorlati megjegyzsre hivatkozik.

1. Csak olyan szimulcis intenzitst hasznljon, amely a beteg szmra elfogadhat. 2. A mszerhez mellkelt transzduktorok (fejhallgatk, csontvezetk stb.) ehhez a mszerhez vannak kalibrlva. Ha lecserli ket, j kalibrcit kell vgezni. 3. Javasoljuk, hogy a beteggel kzvetlenl rintkez alkatrszeket (pldul a flhallgat prnit) vesse al a szabvnyos ferttlent eljrsnak minden kezels kztt. Ide tartozik a fizikai tisztts s az elfogadott ferttlent szerek hasznlata. Mindig kvesse az adott ferttlent szer gyrtjnak utastsait a megfelel tisztasg elrshez. 4. Habr a kszlk megfelel a vonatkoz EMC kvetelmnyeinek, vigyzzon arra, hogy ne tegye ki szksgtelenl elektromgneses meznek (pldul mobiltelefon). Ha a kszlket ms mszerek mellett hasznlja, ellenrizze, hogy nem zavarjk-e egymst. 5. A CE jells csak akkor rvnyes, ha ezt a kezelsi tmutatt legksbb kiszlltskor lefordtottk a felhasznl nyelvre abban az esetben, ha a nemzeti trvnyek elrjk a szveg lefordtst az MDD 4.4-es cikkelye szerint. Ha ezt a kszlket ms olyan eszkzkhz csatlakoztatja, amelyek orvosi CE jellssel rendelkeznek, a CE jells csak akkor rvnyes a teljes rendszerre, ha a szllt nyilatkozatot adott ki, miszerint az MDD 12-es cikkelye kvetelmnyeinek a rendszer megfelel.

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 2/8

Kezelsi tmutat
A memria trlse lltsa alaphelyzetbe a mszert gy, hogy megnyomja a "del" (6) gombot a "shift" (10) gomb nyomva tartsa kzben. Kommunikci a beteggel Beszljen a beteghez a beptett mikrofonon (A) keresztl, mikzben megnyomja a "Talk Forward" (1) gombot. A hangert a "HL dB" (19) nvelsvel vagy cskkentsvel szablyozhatja. Tiszta hangok lejtszsa Vlassza a " Right" (11) vagy " Left" (12) lehetsget. A "Tone Switch" (23) kapcsol rintsvel jtsszon le egy hangot a beteg szmra. A hang intenzitst a "HL dB " (19), frekvencijt pedig a "Frequency " (20) vagy (21) gombbal szablyozhatja. 100 dB feletti intenzits elrshez kapcsolja be az "Ext. Range" (5) lehetsget. Csontvezets Nyomja meg a "Bone" (13) gombot egyszer vagy ktszer a jobb vagy bal fl kivlasztshoz. Nyomja meg a "Tone Switch" (23) gombot egy hang lejtszshoz. A hang intenzitst a "HL dB " (19), frekvencijt pedig a "Frequency " (20) vagy (21) gombbal szablyozhatja. Trillz hangok Nyomja meg a "Tone/W" (2) gombot ktszer a trillz hang kivlasztshoz. Pulzl hang Nyomja meg a "Pulse" (17) gombot egyszer vagy ktszer a szimpla vagy tbbszrs pulzls kivlasztshoz. Maszkols A maszkols bekapcsolshoz forgassa el a jobb oldali "HL dB" gombot (22). A maszkols intenzitst a "HL dB (22) gombbal szablyozhatja. A maszkol csatorna s a hangcsatorna szablyozjnak szinkronizlshoz nyomja meg a "Synchr" (8) gombot a "shift" (10) gomb nyomva tartsa kzben. A maszkols kikapcsolshoz tartsa lenyomva a "shift" (10) gombot, mikzben cskkenti a maszkols intenzitst a HL dB (22) gombbal. Automatikus kszb Az "Auto Threshold" (7) gomb megnyomsval a kszlk automatikusan teszteli mindkt flet. A kszbrtkeket a bels memriban trolja. Elzetes bemutat program is elrhet a beteg szmra, ha megnyomja az "Auto Threshold" (7) gombot a "shift" (10) nyomva tartsa kzben. Ha ki szeretne lpni az automatikus tesztelsbl, nyomja meg az "Auto Threshold" (7) gombot. Kszbrtkek trolsa Manulis tesztelsnl nyomja meg a "Store" (15) gombot minden kszbrtk megtallsakor. Mindkt flhz kln trols rhet el AC-ben s BC-ben, illetve FF1 s FF2 szmra. UCL rtkek trolsa Az AD229 norml esetben HL-ben mkdik. Ha a "shift" nyomva tartsa mellett lenyomja a "hl/ucl" (13) gombot, az rtkek tesztelse s trolsa UCL-knt trtnik. Amikor az AD229 UCL mdban van, az a kijelzrl leolvashat. Kszbrtkek megjelentse Ha meg kvnja jelenteni a trolt kszbrtkeket a kijelzn, nyomja meg a "disp thr" (5) gombot a "shift" (10) nyomva tartsa kzben. A megfelel kimenet kivlasztsval megjelenik a bal s a jobb fl eredmnye, valamint a BC s FF kszbrtkek. Ha ki szeretne lpni ebbl a mdbl, nyomja meg a "disp thr" (5) gombot a "shift" (10) nyomva tartsa mellett, vagy tartsa nyomva a "shift" (10) gombot, s cskkentse a jobb oldali HL dB szablyozt (22).

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 3/8

Trls Ha trlni szeretn a trolt adatokat a kivlasztott mdban, a "shift" nyomva tartsa mellett rviden nyomja meg a "del" (6) gombot. Ha a kszlkben lv sszes adatot trlni kvnja, a "shift" nyomva tartsa mellett nyomja meg a "del" (6) gombot tbb msodpercre, amg meg nem jelenik az "All data deleted" (Minden adat trlve) felirat. Lehallgats Ha egyszer megnyomja a "Monitor / TB" (9) gombot, hallhatja a hallsmr ltal a betegnek kldtt hangot. Ha ktszer nyomja meg a "Monitor / TB" (9) gombot, a beteg megjegyzseit hallhatja. A "Monitor / TB" (9) gomb hromszori megnyomsval a hallsmr ltal kiadott hangot s a beteg megjegyzseit is hallhatja. Ha negyedszerre is megnyomja a "Monitor / TB" (9) gombot, minden fenti funkcit kikapcsol. A funkcikat kikapcsolhatja gy is, hogy a "shift" nyomva tartsa mellett megnyomja az "off" (9) gombot. Beszdtesztels Vlassza a "Mic" (3) vagy "CD/Tape" (4) elemet. Vlassza ki a kvnt kimenetet (11), (12), (13), (14). Vlassza ki a kvnt HL szintet (19). Beszljen. Ha CD-t vagy magnt hasznl, a beszdet a "Monitor" (I) elemmel hallgathatja le. Megjegyzs: A (G) s (H) kalibrcija akkor megfelel, amikor a VU-mr (E) maximlis kilengse ppen elri a "0" rtket beszd kzben. Pontozs Amikor beszd mdban van (a "Mic" (3) vagy "CD/Tape" (4) aktv), az "Incor" (20) (Hibs) s "Correct" (21) (Helyes) gombokkal rtkelheti a kapott vlaszokat a pontszm automatikus kiszmtshoz. Stenger s ABLB A Stenger tesztbe val belpshez nyomja meg a "Stenger ABLB" (8) gombot egyszer. Kigyullad a Stenger jelzfnye. Az ABLB tesztbe val belpshez nyomja meg a "Stenger ABLB" (8) gombot ktszer. Kigyullad az ABLB jelzfnye. Ha vissza kvn trni norml mdba, nyomja meg a "Stenger ABLB" (8) gombot harmadszor is.

A kezelpanel ismertetse
Pozci: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Jel: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funkci: Beszd a beteghez. Tiszta hang s trillz hang kivlasztsa ingerknt. Mikrofon kivlasztsa bemenetknt. CD vagy magn kivlasztsa bemenetknt. A bvtett tartomny nagyobb intenzitst tesz lehetv. A kszbrtkek megjelentse az LCD-n. Hangervltozs belltsa 1 vagy 5 dB-re. A kpernyn lv rtkek trlse a bels memribl. Az automatikus tiszta hangos tesztels indtsa. A tiszta hangos tesztels elzetes bemutatjnak indtsa. Stenger vagy ABLB teszt kivlasztsa. Szinkronizls. A 2-es csatorna szablyozjt az 1-es csatorna szablyozjhoz kti. Els megnyoms: Aktv lehallgats (a beteg szmra kimen jel hallhat a lehallgat fejhallgatn vagy beptett hangszrn keresztl).

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 4/8

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frekvencia Incor Frekvencia Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD / Tape Monitor TB

Msodik megnyoms: Aktv beszdlehallgats (a beteg megjegyzsei hallhatk a lehallgat fejhallgatn vagy beptett hangszrn keresztl). Harmadik megnyoms: A kszlk s a beteg hangjnak lehallgatsa is aktv. Lehallgats kikapcsolsa. A Shift gombbal rhetk el a gombok alatt dlt betvel kirt funkcik. Jobb oldali fejhallgat kivlasztsa. Vlaszts az EARTone 5A s a TDH39 kztt. Bal oldali fejhallgat kivlasztsa. Vlaszts az EARTone 5A s a TDH39 kztt. Csontvezet kivlasztsa a jobb s bal flhz. Hangszrn keresztli szabadmezs hangkelts kivlasztsa. Azt adja meg, hogy az UCL trolsa a bels memriban trtnjen. A hallskszb (vagy UCL) rtknek mentse a bels memriba. Az adott tesztelsi szintet "nem hallotta" jelzssel ltja el. Manulis fordts - az 1. csatorna hangkapcsoljnak funkcija Vlts egy s tbb pulzl hang kztt. Ms teleptsi elemek megadsa. Az 1. csatorna tesztelsi szintjeinek szablyozsa. Inger frekvencijnak kivlasztsa - cskkenti. A helytelen vlaszok rgztse a beszdteszt sorn automatikus pontozs hasznlatakor. Inger frekvencijnak kivlasztsa - nveli. A helyes vlaszok rgztse a beszdteszt sorn automatikus pontozs hasznlatakor. A 2. csatorna hangerejnek szablyozsa. A 2. csatorna kikapcsolsa. Inger megszlaltatsa. Eredmnyek nyomtatsa MTP10. Mikrofon a beszdhez s beszdteszthez. LED-kijelz. Az inger megszlaltatst jelzi (jobb / bal). A beteg vlaszt jelzi. A VU-mr a beszdjel rzkenysgt mutatja. LED-kijelz lltsa. A kezeli mikrofon rzkenysgnek lltsa. A CD / magn rzkenysgnek lltsa az 1. csatornn. A lehallgats hangerejnek belltsa. A beteg TB mikrofonjnak intenzitslltsa.

A csatlakozpanel bemutatsa
Pozci: 24 25 26 27 28 Jel: Left Right Bone Pat. Response Remote Funkci: Csatlakoz a TDH39 bal oldali flhallgathoz vagy az Eartone 5A inzert flhallgathoz. Csatlakoz a TDH39 jobb oldali flhallgathoz vagy az Eartone 5A inzert flhallgathoz. Csatlakoz a csontvezethz. Csatlakoz a beteg vlaszait rgzt kapcsolhoz. Nem hasznlt

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 5/8

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25

Monitor FF1 FF2 Inzertmaszk CD 1 Mic Lehallgats MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27

Csatlakoz a lehallgat fejhallgathoz. Csatlakoz az FF1 ersthz. Csatlakoz az FF2 ersthz. Csatlakoz az inzert maszkolsi fejhallgathoz (nem az Eartone 5A inzert flhallgathoz). Csatlakoz magnhoz vagy CD-lejtszhoz. Nem hasznlt Csatlakoz a beszdmikrofonhoz Csatlakoz MTP10 nyomtathoz Csatlakoz szmtgphez Hasznlaton kvl Aljzat UPS400 kls tpegysghez Ki- s bekapcsols Nem hasznlt 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

A kszlken tallhat szimblumok magyarzata:


I O Bekapcsolva (Csatlakozik az elektromos hlzathoz) Kikapcsolva (Nem csatlakozik az elektromos hlzathoz) Vltram Biztostk Fld Veszlyes feszltsg Lsd a magyarzatot a kziknyvben B tpus eszkz

Mszaki adatok
Ezek a mszaki adatok a kszlk ltalnos tulajdonsgait lelik fel. Rszletesebb adatok az angol nyelv kziknyvben tallhatk. Szabvnyok: Hallsmr generlt hangga Hallsmr beszdde Biztonsg EMC

l: l: : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Type 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Type B vagy B-E IEC 60601-1, Class I, Type B, UPS400 hasznlatval IEC 60601-1-2

Orvosi CE jelzs A CE jelzs azt mutatja, hogy az Interacoustics A/S megfelel a 93/42/EEC MDD (Orvosi Eszkzk Direktvja) II. mellkletben kzlt feltteleknek. A minsgi rendszer jvhagyst a TV vgezte - azonostszm: 0123.

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 6/8

Frekvencik s maximlis intenzitsok: AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN FF TDH39 EarTone B71 dBHL dBSPL 5A 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 FF 1500 120 120 70 110 rend2000 120 120 75 110 szer3000 120 120 80 110 tl 4000 120 120 80 110 fgg 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 A max. kimenet ltalban 100 dBHL, de ha magasabb kimenetre van szksg, az Ext. Range gomb megnyomsval megadhat ilyet, pldul 120 dB-t. Bemenetek: Hang, trillz hang, mikrofon, CD/magn. Kimenetek: AC L+R, csont L+R, inzert hallgat, inzert maszkols, FF1 + FF2. Szablyozk: Kattansmentes, - 10-tl 120 dB HL-ig 1 vagy 5 dB-es lpsekben. Hangkelts: Manulis s fordtott, egy s tbb pulzls 250-5000 msec, be/ki. Hangkapcsol: Csendesen mkd kapcsol. Szinkronizlt maszkols: A 2. csatorna szablyozjt az 1. csatorna szablyozjhoz kti. Kalibrls: Lgvezets : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Csontvezets: ISO 389-3/ANSI S3.6 A kalibrls a kezelpanelen s a bels mikroprocesszoron keresztl vgezhet, trolsa EEpromon trtnik (nem kell akkumultor a memrihoz). Kalibrlsi lehetsgek: Hang* x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x Frek. Hz.

AC-L AC-R BC Inzert hallgat Inzertmaszk FF. 1 FF. 2

*Trillz hang kivlaszthat.

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 7/8

Kommunikci: Beszd: 0-110 dB SPL folyamatosan llthat a kezelpanelen. Lehallgats: Mikrofonbemenet a hts panelen s hangerllts a kezelpanelen. Magn vagy CD lehallgatsi kimenete: Beptett hangszrval vagy kls flhallgatval. Tesztelsi tpusok: Generlt hang: Manulis vagy fordtott 250-5000/msec. Egy vagy tbb pulzls. Pulzlsi sebessg: 250-5000/msec. Pulzls hossza: 250-5000/msec. Beszd: lhang vagy magn/CD-bemenet. Beptett mikrofon. ABLB: Automatikus hangossgi (Fowler) tesztek. Stenger: Binaurlis tiszta hang vagy beszd szimulci. Automatikus kszbrtk: A beteg ltal szablyzott Hughson-Westlake eljrs az ISO 8253 szerint. Tpellts: UPS400 kls tpegysg (mellkelve). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Energiafogyaszts: 25 VA. Felpts: Manyag hz. Mretek: Sz x H x M Tmeg Kls tpegysg

: : :

35x26x10 cm, 14x10x4 hvelyk. 1,8 kg 0,8 kg

Csomagols lgi szlltshoz: 1 doboz: 48x31x37 cm. Brutt tmeg: 5,6 kg Levehet rszek TDH39 audiometrikus headset B71 csontvezet APS3 vlaszad gomb UPS 400 kls tpegysg Tpkbel 200 AF12 hallsgrbe-diagramok Tollkszlet Kezelsi tmutat Hasznlati utasts

AD229b Hasznlati utasts - Magyar


Dtum: 2006-12-04 Oldal 8/8

A javtsrl
1. Az Interacoustics csak akkor felels a CS jells rvnyessgrt s a kszlk biztonsgrt, megbzhatsgrt s teljestmnyrt, ha: az sszerakst, bvtst, tlltst, mdostsokat s javtsokat hivatalos szakemberek vgzik, betartjk az venknti szervizelst, a helyisg elektromos berendezsei megfelelnek a kvetelmnyeknek, s a kszlket arra jogosult szakemberek hasznljk az Interacoustics ltal biztostott dokumentumokban rtaknak megfelelen. 2. Fontos az is, hogy a vev minden hiba alkalmval kitltse a Visszakldsi jelentst, s elkldje az Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark cmre. Ezt minden alkalommal el kell vgezni, amikor egy mszert visszakldenek az Interacoustics szmra. (Ez termszetesen abban az elkpzelhetetlen esetben is rvnyes, ha a beteg vagy a felhasznl hallt vagy slyos srlst szenved.) 3. A mszer biztostkait a feliraton szerepl tpusra kell cserlni.

Kezelpanel

Gebruiksaanwijzing - NL

Diagnostische audiometer AD229b

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 1/8

Bedoeld gebruik
De diagnostisch audiometer AD229b is ontwikkeld als apparaat voor het diagnosticeren van gehoorverlies. De uitvoer en de specificiteit van dit type apparaat zijn gebaseerd op de door de gebruiker gedefinieerde testkenmerken en kunnen meevariren met de omgevings- en bedrijfsomstandigheden. De diagnose van gehoorverlies met behulp van dit type diagnostische audiometer is afhankelijk van de interactie met de patint. Bij patinten die niet goed reageren, bieden de mogelijkheden voor diverse tests de tester in ieder geval een bepaald evaluatieresultaat. Bij het resultaat normaal gehoor moeten andere contra-indicaties in dit geval dan ook niet worden genegeerd. Er moet een volledige audiologische evaluatie plaatsvinden als de zorgen met betrekking tot de gehoorgevoeligheid blijven bestaan.

Voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING geeft een gevaarlijke situatie weer die, indien niet vermeden, kan leiden tot dood of ernstige verwondingen. LET OP, gebruikt met het veiligheid waarschuwingssymbool, geeft een gevaarlijke situatie weer die, indien niet vermeden, kan leiden tot lichtere verwondingen. OPMERKING wordt gebruikt om praktijken te bespreken die geen betrekking hebben op persoonlijke verwondingen.

1. Gebruik alleen stimuliniveaus die aanvaardbaar zijn voor de patint. 2. De bij het instrument geleverde transducer (hoofdtelefoon, beengeleider enz.) zijn voor dit instrument gekalibreerd. Bij vervanging van transducer moet opnieuw gekalibreerd worden. 3. Geadviseerd wordt om onderdelen die rechtstreeks contact maken met de patint (bijv. de kussentjes van oortelefoons) tussen patinten door de standaard desinfectieprocedures te laten ondergaan. Hierbij moeten deze fysiek gereinigd worden en moet gebruik worden gemaakt van een erkend desinfectiemiddel. Volg de instructies van de betreffende fabrikant voor het gebruik van dit desinfectiemiddel om ervoor te zorgen dat de reiniging afdoende is. 4. Hoewel het instrument voldoet aan de relevante EMC-eisen, dienen voorzorgsmaatregelen te worden genomen om onnodige blootstelling aan elektromagnetische velden, bijv. van mobiele telefoons e.d., te voorkomen. Als het apparaat wordt gebruikt naast andere apparatuur moet ervoor worden gezorgd dat deze elkaar onderling niet storen. 5. De CE-markering is alleen geldig als deze gebruiksaanwijzing uiterlijk bij levering aan de gebruiker is vertaald in diens nationale taal indien de nationale wetgeving een tekst in de nationale taal voorschrijft conform artikel 4.4 MDD. Bij aansluiting van dit apparaat op n of meer andere apparaten met een medische CEmarkering voor de vorming van een systeem of pakket, geldt de CE-markering ook voor de combinatie uitsluitend indien de leverancier een verklaring heeft afgegeven dat de combinatie voldoet aan de eisen in artikel 12 van de Richtlijn medische hulpmiddelen (MDD).

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 2/8

Bedieningsaanwijzing
Geheugen wissen Reset het instrument door te drukken op "del" (verwijderen) (6) terwijl u "shift" (10) ingedrukt houdt. Communiceren met patint Praat met de patint via de ingebouwde zwanenhalsmicrofoon (A) terwijl u "Talk Forward" (Talkforward) (1) ingedrukt houdt. Het volume wordt geregeld door het verhogen of verlagen van "HL dB" (19). Zuivere tonen aanbieden Selecteer "Right" (Rechts) (11) of "Left" (Links) (12). Bied een toon aan voor de patint door Tone Switch (Toonschakelaar) (23) aan te raken. Regel de intensiteit met "HL dB " (19) en de frequentie met "Frequency" (Frequentie) (20) of (21). Om intensiteiten van meer dan 100 dB aan te kunnen bieden, activeert u Ext. Range" (Uitg. bereik) (5).

Beengeleiding Druk n of twee keer op "Bone" (Been) (13) om het rechter- of linkeroor te selecteren. Druk op de "Tone Switch" (Toonschakelaar) (23) om een toon aan te bieden aan de patint. Regel de intensiteit met "HL dB " (19) en de frequentie met "Frequency" (Frequentie) (20) of (21). Warble-tonen Druk twee keer op "Tone/W" (Toon/W) (2) om warble-toon te selecteren. Pulserende tonen Druk n of twee keer op "Pulse" (Pulseren) (17) om enkel- of meervoudig pulseren te selecteren. Maskeren Draai aan de verzwakker "HL dB" (22) aan de rechterkant om maskering in te schakelen. Regel de maskeerintensiteit met "HL dB (22). Druk op Synchr (8) terwijl u "shift" (10) ingedrukt houdt om de maskeerkanaalverzwakker te synchroniseren (koppelen) met de toonkanaalverzwakker. Om het maskeren uit te schakelen, houdt u "shift" (10) ingedrukt terwijl u de maskeerintensiteit verlaagt met HL dB (22). Automatische drempels Druk op "Auto Threshold" (Automatische drempels) (7). Beide oren worden nu automatisch getest. De drempels worden opgeslagen in het interne geheugen. Er is een voorafgaande gewenningsprocedure voor de patint beschikbaar door "Auto Threshold" (Automatische drempels) (7) te selecteren terwijl u "shift" (10) ingedrukt houdt. Om het automatische testen af te sluiten, drukt u op "Auto Threshold" (Automatische drempels) (7). Drempels opslaan Druk tijdens handmatig testen na het vinden van een drempel telkens op Store (Opslaan) (15). Individuele opslag is mogelijk voor beide oren in AC en BC en voor FF1 en FF2. UCL-waarden opslaan Normaal gesproken werkt de AD229 in HL. Door echter "shift" ingedrukt te houden terwijl u op "hl/ucl" (13) drukt, kunt u waarden testen en opslaan die worden aangeduid als UCL. Als de AD229 in de UCL-stand staat, wordt dit op het display aangegeven. Weergave van drempels Om de opgeslagen drempels op het display weer te geven, drukt u op "disp thr" (drempels weergeven) (5) terwijl u"shift" (10) ingedrukt houdt. U kunt resultaten van drempels voor linkeroor, rechteroor, BC en FF weergeven door de betreffende uitvoer te selecteren.

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 3/8

Om deze weergave van de drempelmodus te sluiten, drukt u op "disp thr" (drempel weergeven) (5) terwijl u "shift" (10) ingedrukt houdt. U kunt ook "shift" (10) ingedrukt houden terwijl u de HL dBverzwakker (22) aan de rechterkant verlaagt. Verwijderen Om opgeslagen gegevens in een geselecteerde modus te verwijderen, houdt u shift ingedrukt terwijl u kort del (verwijderen) (6) activeert. Om alle opgeslagen gegevens in het instrument te verwijderen, houdt u "shift" ingedrukt terwijl u "del" (verwijderen) (6) gedurende enkele seconden ingedrukt houdt tot "All data deleted" (Alle gegevens verwijderd) op het display wordt weergegeven. Talk-back Door n keer op "Monitor / TB" (Meeluisteren/TB) (9) te drukken, kan de operator luisteren naar de signalen die door de audiometer aan de patint worden aangeboden. Door twee keer op "Monitor / TB" (Meeluisteren/TB) (9) te drukken, kan de operator luisteren naar commentaar van de patint. Door voor de derde keer op "Monitor / TB" (Meeluisteren/TB) (9) te drukken, kan de operator luisteren naar de signalen die de audiometer aanbiedt plus de commentaren van de patint. Bij de vierde keer drukken op "Monitor / TB" (Meeluisteren/TB) (9) worden alle bovengenoemde functies uitgeschakeld. De bovengenoemde functies kunnen ook worden uitgeschakeld door "shift" ingedrukt te houden terwijl u "off" (uit) (9) activeert. Spraaktests Selecteer "Mic" (3) of "CD/Tape" (Cd/Cassette) (4). Selecteer de gewenste uitgang (11), (12), (13), (14). Selecteer het gewenste HL-niveau (19). Bied woord aan. Bij gebruik van cd kunt u woorden meeluisteren via "Monitor" (Meeluisteren) (I). Opmerking: De kalibratie van (G) of (H) is correct als de VU-meter (E) maximaal net tot "0" uitslaat tijdens spraakweergave. Spraakscore In de spraakmodus met "Mic" (3) of CD/Tape" (Cd) (4) geactiveerd, worden "Incor" (Onjuist) (20) en "Correct" (Juist) (21) gebruikt als knoppen om de onjuiste en juiste antwoorden te registreren voor de automatische berekening van de spraakscore. Stenger en ABLB Om naar de Stenger-test te gaan, drukt u n keer op "Stenger ABLB" (8), waarna het Stengerindicatielampje gaat branden. Om naar de ABLB-test te gaan, drukt u twee keer op "Stenger ABLB" (8), waarna het ABLB-indicatielampje gaat branden. Druk voor de derde keer op "Stenger ABLB" (8) om terug te gaan naar de normale modus.

Overzicht bedieningspaneel
Cijfer: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 Symbool: Talk Forward Tone / W Mic CD/Tape Ext. Range disp. thr. dB 1/5 del Auto Threshold Functie: Praten tegen de patint (talk-forward). Hiermee selecteert u zuivere toon of warble-toon als stimulus. Hiermee selecteert u microfoon als invoer. Hiermee selecteert u CD of Tape als invoer. Met Extended Range (Uitgebreid bereik) maakt u hoge intensiteiten mogelijk. Drempels worden weergegeven op het lcd-display. Stelt niveauwijzigingen in op 1 of 5 dB. Wist waarden op het scherm uit het interne geheugen. Start automatische zuiveretoontest.

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 4/8

7 + (shift) 8 8 + (shift) 9

fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB

Monitor TB

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1 -2 hl/ucl Store no response Man Rev

setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD/Tape Monitor TB

Start een gewenningsprocedure voor automatische zuiveretoontest. Hiermee selecteert u de Stenger- of de ABLB-test. Synchroniseren. Koppelt verzwakker Ch.2 (Kan. 2) aan verzwakker Ch.1 (Kan. 1). Eerste keer drukken: meeluisteren actief (de weergave voor de patint vanaf bijv. cassette is hoorbaar via de meeluister-headset of ingebouwde luidspreker). Tweede keer drukken: talk-back actief (het commentaar van de patint is hoorbaar via de meeluister-headset of ingebouwde luidspreker). Derde keer drukken: zowel meeluisteren als talk-back zijn actief. Schakelt Monitor (Meeluisteren) en Talk Back (Talk-back) uit. Shift-functie voor functies in schuine letters onder knoppen. Hiermee selecteert u de rechter hoofdtelefoon. Hiermee kiest u tussen EARTone 5A-insertphones en TDH39. Hiermee selecteert u de linker hoofdtelefoon. Hiermee kiest u tussen EARTone 5A-insertphones en TDH39. Hiermee selecteert u beengeleider voor rechter- of linkeroor. Hiermee selecteert u vrije-veld-weergave via luidsprekers. Hiermee selecteert u UCL voor opslag in het interne geheugen. Slaat waarde Hearing Thresholds (Gehoordrempels) (of UCL) op in intern geheugen. Kent een markering Not Heard (Niet gehoord) toe aan het testniveau. Handmatig Omgekeerd functie van Tone Switch (Toonschakelaar) van Ch.1 (Kan. 1). Hiermee selecteert u enkelvoudige puls of doorlopend pulseren. Hiermee opent u verschillende instellingsmenus. Regelt testniveaus voor Ch. 1 (Kan. 1). Hiermee selecteert u de stimulusfrequentie, verlaagt. Voor het opslaan van onjuiste responsen vanuit spraaktest bij gebruik van automatische %-score. Hiermee selecteert u de stimulusfrequentie, verhoogt. Voor het opslaan van juiste responsen vanuit spraaktest bij gebruik van automatische %-score. Regelt weergaveniveaus voor Ch. 2 (Kan. 2). Schakelt Ch.2 (Kan. 2) uit. Biedt stimulus aan. Voor het afdrukken van resultaten op MTP10. Microfoon voor talk-forward / spraaktests. LED-display. Geeft aanbieden van stimulus aan (rechts/links). Geeft respons van patint aan. VU-meter geeft gevoeligheid spraaksignaal aan. Afstelling van LED-display. Hiermee stelt u de gevoeligheid van de operator-microfoon af. Hiermee stelt u de gevoeligheid voor cdspeler voor Ch. 1 (Kan. 1) af. Hiermee stelt u de intensiteit voor het meeluisteren af. Hiermee stelt u de intensiteit van de TB-microfoon van de patint af.

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 5/8

Overzicht aansluitpaneel
Cijfer: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25 Symbool: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27 Functie: Connector voor linker hoofdtelefoon TDH39 of Eartone 5Ainsertphones. Connector voor rechter hoofdtelefoon TDH39 of Eartone 5Ainsertphones. Connector voor de beengeleider. Connector voor patintresponsknop. Niet in gebruik Connector voor meeluister-headset Connector voor FF1-versterker. Connector voor FF2-versterker. Connector voor de maskeer-insert6 (CIR22) (niet de insertphones Eartone 5A). Connector voor cassette- of cd-speler Niet in gebruik Connector voor talk-back-microfoon. Stekker voor MTP10-printeraansluiting. Stekker voor computeraansluiting Niet in gebruik Aansluiting voor externe voeding UPS400. In- of uitschakelen. Niet in gebruik 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

Verklaring van symbolen op het instrument:


I O Aan (Power: aangesloten op de netvoeding) Uit (Power: niet aangesloten op de netvoeding) Wisselstroom Zekering Massa Gevaarlijke spanning Lees de verklaring in de handleiding Type B-apparatuur

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 6/8

Technische specificaties
De hier vermelde technische specificaties hebben betrekking op de algehele aspecten van het instrument. Kijk voor nadere details in de Engelstalige Operation Manual. Normen: Toonaudiometer Spraakaudiometer Veiligheid EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Type 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Type B of B-E IEC 60601-1, Class I, Type B, met behulp van UPS400 IEC 60601-1-2

Medische CE-markering De CE-markering geeft aan dat Interacoustics A/S voldoet aan de eisen in Annex II van de Richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEG. Het kwaliteitssysteem is goedgekeurd door TV onder nummer 0123. Frequenties en maximale intensiteiten: AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN FF TDH39 EarTone B71 dBHL dBSPL 5A 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 tot 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 afhan1500 120 120 70 110 kelijk 2000 120 120 75 110 van 3000 120 120 80 110 FF4000 120 120 80 110 syst. 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Normaal gesproken is de max. uitvoer beperkt tot 100 dBHL, maar als een hogere uitvoerwaarde nodig is, selecteert u Ext. Range (Uitg. bereik) voor uitvoerwaarden tot bijv. 120 dB. Ingangen: Tone, Warble Tone, microphone, CD/Tape. Uitgangen: AC L+R, Bone L+R, Insert Phones, Insert Masking, FF1 + FF2. Verzwakkers: Volledig klikvrij -10 tot 120 dB HL in stappen van 1 of 5 dB. Toonweergave: Handmatig en omgekeerd, enkelvoudige en meervoudige pulsen 250-5000 msec., aan/uit. Toonschakelaar: Silent touch-schakelaar. Synchroon maskeren: Vergrendelt verzwakker kanaal 2 aan verzwakker kanaal 1. Kalibratie: Luchtgeleiding: Beengeleiding: Freq. Hz.

ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) ISO 389-3/ANSI S3.6

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 7/8

Kalibratie vindt plaats via bedieningspaneel en interne microprocessor, opslag in EE-prom (geen reservebatterij voor geheugen vereist). Kalibratiemogelijkheden: Toon* NB AC-L x x AC-R x x BC x x Insteektel. x x Insteekx maskering FF. 1 x x FF. 2 x x *Warble-toon kan worden geselecteerd. SN x x x x x x x

Communicatie: Talk-forward: 0-110 dB SPL doorlopend instelbaar op bedieningspaneel. Talk-back: Microfooningang op achterpaneel en niveauafstelling op bedieningspaneel. Meeluisteruitgang van cassette of cd: via ingebouwde luidspreker of via externe oortelefoon. Testtypes: Toon: Handmatig of omgekeerd 250-5000/msec. Enkel- of meervoudige pulsen. Pulssnelheid: 250-5000/msec. Pulslengte: 250-5000/msec. Spraak: Ingangen voor live-spraak, cassette of cd. Ingebouwde zwanenhalsmicrofoon. ABLB: Automatische luidheidsbalanstests (Fowler-tests). Stenger: Binaurale zuiveretoon- of spraakstimulatie. Automatische drempels: Patintgestuurde Hughson-Westlake-procedure volgens ISO 8253. Vermogen: Externe voeding UPS400 (meegeleverd). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Verbruik: 25 VA. Constructie: Kunststof behuizing. Afmetingen: BxDxH Gewicht Externe voeding

: : :

35x26x10 cm. 1,8 kg. 0,8 kg

Verpakking luchtvracht: 1 doos: 48x31x37 cm. Brutogewicht: 5,6 kg.

Gebruiksaanwijzing AD229b - Nederlands


Datum: 04-12-2006 Pagina 8/8

Afneembare onderdelen Audiometrische headset TDH39. Beengeleider B71. Patintresponsknop APS3 Externe voeding UPS400 Stroomkabel. Audiogramkaarten 200 AF12. Pinnenset. Bedieningshandleiding. Gebruiksaanwijzing.

Over reparaties
1. Interacoustics acht zich uitsluitend aansprakelijk voor de geldigheid van de CE-markering, veiligheidseffecten, betrouwbaarheid en prestaties van de apparatuur indien: handelingen betreffende montage, uitbreiding, naregeling, aanpassing of reparatie worden uitgevoerd door daartoe bevoegde personen, een service-interval van 1 jaar wordt aangehouden, de elektrische installatie van de betreffende ruimte voldoet aan de toepasselijke voorschriften en de apparatuur wordt gebruikt door daartoe bevoegd personeel en conform de door Interacoustics geleverde documentatie. 2. Het is belangrijk dat de klant (tussenpersoon) het RETURN REPORT (RETOURRAPPORT) invult bij ieder probleem dat zich voordoet en dit opstuurt naar Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Dit dient telkens plaats te vinden wanneer een instrument wordt geretourneerd naar Interacoustics. (Dit geldt natuurlijk ook in de ondenkbare situatie waarbij er sprake is van dodelijk dan wel ernstig letsel voor patint of gebruiker). 3. Als zekeringen van het instrument moeten worden vervangen, moet het op het instrument vermelde juiste type worden gebruikt.

Bedieningspaneel

Bruksanvisning - NO

Diagnostisk audiometer AD229b

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 1/8

Tiltenkt bruk
AD229b diagnostisk audiometer er et apparat som er utviklet til diagnostisering av hrselstap. Hvilke resultater denne type utstyr kan gi og hvor nyaktig disse er, er basert p brukerdefinerte testkarakteristikker og kan variere alt etter miljmessige og driftsmessige forhold. Diagnostisering av hrselstap ved hjelp av et klinisk audiometer er avhengig av at pasienten samarbeider. For pasienter som ikke har mulighet til respondere tilfredsstillende finnes det imidlertid flere tester som kan gi testeren resultater som er gode nok til evalueres. I slike tilfeller br ikke et resultat som tilsier "normal hrsel" fre til at andre kontraindikasjoner ignoreres. Det br utfres en full audiologisk evaluering dersom det fortsatt er tvil om hrselssensitiviteten.

Forholdsregler
Indikerer en farlig situasjon, og hvis ikke avverget, kan det resultere i dd eller alvorlig personskade. Brukt med symbolet for sikkerhetsvarsel, indikerer en farlig situasjon, og hvis ikke avverget, kan resultere i mindre eller moderat personskade. Brukt til adressere fremgangsmter som ikke angr personskade.

1. Pse at det bare brukes stimuleringsintensiteter som ikke skaper ubehag for pasienten. 2. Transduseren (hodetelefonene, beinledningen, osv.) som leveres sammen med apparatet er kalibrert for dette apparatet. Hvis du bytter transdusere, m disse kalibreres p nytt. 3. Det anbefales at deler som er i direkte kontakt med pasienten (f.eks. retelefonputer), desinfiseres mellom hver pasient, i henhold til standardprosedyren. Dette innbefatter manuell rengjring og bruk av et godkjent desinfiseringsmiddel. Flg instruksjonene fra produsenten om bruk av desinfiseringsmiddelet, slik at probespissen blir rengjort p en tilfredsstillende mte. 4. Selv om apparatet oppfyller de relevante EMC-kravene, skal det tas forholdsregler, slik at apparatet ikke utsettes for elektromagnetisme undvendig, f.eks. fra mobiltelefoner. Hvis apparatet brukes i nrheten av annet utstyr, m det kontrolleres at de ulike apparatene ikke forstyrrer hverandre. 5. Vr oppmerksom p at CE-merket kun er gyldig hvis denne bruksanvis-ningen er oversatt til brukerens sprk dersom det nasjonale lovverket krever en slik oversettelse i henhold til artikkel 4.4. i direktivet om medisinsk utstyr. Dersom dette apparatet er koblet til en eller flere andre enheter med medisinsk CEmerking og dermed utgjr et system eller en pakke, er CE-merket kun gyldig for hele kombinasjonen dersom leverandren har kommet med en erklring om at kravene i artikkel 12 i direktivet for medisinsk utstyr overholdes i en slik kombinasjon.

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 2/8

Bruksveiledning
Tmme minnet Nullstill apparatet ved trykke p "del" (6) mens du holder "shift" (10) nede Kommunisere med pasienten Du kan snakke med pasienten ved hjelp av den innebygde svanehalsmikrofonen (A) samtidig som du holder "Talk Forward" (tale)-knappen (1) nede. Volumet kontrolleres ved ke eller redusere "HL dB" (19). Presentere rene toner Velg " Right" (hyre) (11) eller " Left" (venstre) (12). Presenter en tone for pasienten ved trykke p "Tone Switch" (tonebytte) (23). Kontroller intensiteten ved hjelp av "HL dB " (19) og frekvensen ved hjelp av "Frequency" (frekvens) (20) eller (21). Hvis du vil presentere intensiteter over 100 dB, m du aktivere "Ext. Range" (utvidet omrde) (5). Beinledning Trykk p "Bone" (bein) (13) n eller to ganger for velge hyre eller venstre re. Trykk p "Tone Switch" (tonebytte) (23) for presentere en tone for pasienten. Kontroller intensiteten ved hjelp av "HL dB " (19) og frekvensen ved hjelp av "Frequency" (frekvens) (20) eller (21). Frekvensmodulerte toner Trykk p "Tone/W" (2) to ganger for velge frekvensmodulerte toner. Pulstone Trykk p "Pulse" (puls) (17) n eller to ganger for velge n puls eller flere pulser. Maskering Drei p hyre "HL dB"-attenuator (22) for sl p maskeringen. Du kontrollerer maskeringsintensiteten ved hjelp av "HL dB (22). Trykk p "Synchr" (8) mens du holder "shift" (10) nede for synkronisere (lse) attenuatoren for maskeringskanalen og attenuatoren for tonekanelen. Du slr av maskeringen ved holde "shift" (10) nede samtidig som du reduserer maskeringsintensiteten med HL dB (22). Automatisk terskel Trykk p "Auto Threshold" (automatisk terskel) (7) for automatisk testing av begge rene. Tersklene lagres i det interne minnet. Hvis du frst nsker g gjennom en tilvenningsprosedyre for pasienten, trykker du p "Auto Threshold" (automatisk terskel) (7) samtidig som du holder "shift" (10) nede. Trykk p "Auto Threshold" (automatisk terskel) (7) for avslutte automatisk testing. Lagring av terskler Nr du utfrer manuell testing, m du trykke p "Store" (lagre) (15) etter at hver terskel er funnet. Individuell lagring kan foretas for begge rer i AC og BC og for FF1 og FF2. Lagring av UCL-verdier AA229 betjenes vanligvis i HL. Du kan imidlertid teste og lagre verdier som skal angis som UCL, ved holde "shift" nede mens du trykker p "hl/ucl" (13). Nr AA229 er i UCL-modus, vil dette vises p displayet. Visning av terskler Du kan vise de lagrede tersklene i displayet ved trykke p "disp thr" (5) samtidig som du holder "shift" (10) nede. Resultatene for venstre re, hyre re, beinledning- og FF-terskler kan vises ved at du velger det tilsvarende resultatet. Du kan g ut av visningen av terskelmodus ved trykke p "disp thr" (5) samtidig som du holder "shift" (10) nede, eller du kan holde "shift" (10) nede mens du reduserer den hyre HL dB-attenuatoren (22).

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 3/8

Slette Du sletter lagrede data i en valgt modus ved holde "shift" nede mens du aktiverer "del" (6) et kort yeblikk. Du sletter alle data som er lagret i apparatet ved holde "shift" nede mens du trykker p og holder "del" (6) nede i noen sekunder til "All data deleted" (alle data slettet) vises p displayet. Pasienttale Operatren kan hre signalene fra audiometeret til pasienten ved trykke p "Monitor / TB" (9) n gang. Operatren kan hre kommentarene fra pasienten ved trykke p "Monitor / TB" (9) en gang til. Ved trykke p "Monitor / TB" (9) en tredje gang kan operatren hre signalene fra audiometeret i tillegg til pasientens kommentarer. Et fjerde trykk p "Monitor / TB" (9) slr av alle funksjonene ovenfor. Funksjonene ovenfor kan ogs sls av ved holde "shift" nede mens du trykker p "off" (av) (9). Testing av tale Velg "Mic" (3) eller "CD/Tape" (4). Velg nsket signal (11), (12), (13), (14). Velg nsket HL-niv (19). Spill av ord. Hvis CD eller Tape brukes, kan ordene overvkes ved hjelp av "Monitor" (I). Merk: Kalibrering av (G) eller (H) er korrekt nr maks. utslag p VU-meteret (E) s vidt nr "0" under talepresentasjonen. Score ved tale I talemodus, uavhengig av om "Mic" (3) eller "CD/Tape" (4) er aktivert, brukes "Incor" (feil) (20) og "Correct" (riktig) (21) som knapper for holde oversikt over riktige og gale svar ved automatisk utregning av poeng ved tale. Stenger og ABLB Trykk p "Stenger ABLB" (8) n gang for f tilgang til Stenger-testen. Stenger-indikatorlampen begynner lyse. Trykk p "Stenger ABLB" (8) to ganger for f tilgang til ABLB-testen. ABLBindikatorlampen begynner lyse. Trykk p "Stenger ABLB" (8) en tredje gang for g tilbake til normal modus.

Ordliste for betjeningspanelet


Stilling: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Symbol Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funksjon: Du kan snakke til pasienten. Velger ren tone eller frekvensmodulert tone som stimulus. Velger mikrofon som kilde. Velger CD eller Tape som kilde. Extended Range (utvidet omrde) tillater hy intensitet. Terskler vises p LCD-skjermen. Stiller inn nivendringene til 1 eller 5 db. Sletter verdiene p skjermen fra det interne minnet. Starter automatisk rentonetesting. Starter en tilvenningsprosedyre for automatisk rentonetesting. Velger enten Stenger- eller ABLB-testen. Synkronisere. Lser kanal 2-attenuatoren til kanal 1attenuatoren. Frste trykk: Monitoren er aktiv (det som presenteres for pasienten fra f.eks. en kassett kan hres gjennom monitorhodesettet eller den innebygde hyttaleren). Andre trykk: Talk Back (pasienttale) er aktiv (pasientens kommentarer kan hres gjennom monitorhodesettet eller den innbygde hyttaleren.

Monitor TB

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 4/8

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tone Response LED adj. Mic CD /Tape Monitor TB

Tredje trykk: Monitor og Talk Back (pasienttale) er aktiv. Slr av Monitor og Talk Back (pasienttale) Endrer funksjon for funksjoner som er beskrevet i kursiv under knappene. Velger hyre hodetelefon. Velger mellom EARTone 5A innsettingsretelefoner og TDH39. Velger venstre hodetelefon. Velger mellom EARTone 5A innsettingsretelefoner og TDH39. Velger beinledning for hyre eller venstre re. Velger Fritt Felt-presentasjon via hyttalerne. Velger at UCL skal lagres i det interne minnet. Lagrer verdier for hrselsterskler (eller UCL) i det interne minnet. Merket testnivet med et "Ikke hrt"-merke. Manuell revers funksjon i kanal 1 Tone Switch (tonebytte) Velger enkeltpuls eller kontinuerlig pulsering. Angir ulike oppsettselementer. Kontrollerer testenivene for kanal 1. Velger stimulusfrekvens reduserer. Lagrer uriktige responser fra taletest ved bruk av automatisk prosentscoring. Velger stimulusfrekvens ker. Lagrer riktige responser fra taletest ved bruk av automatisk prosentscoring. Kontrollerer presentasjonstestenivene for kanal 2. Slr av kanal 2. Presenterer stimulus. Skriver ut resultater p MTP10. Mikrofon for Talk Forward (tale) / Speech Testing (testing av tale). LED-display. Indikerer presentasjon av stimulus (hyre/venstre). Indikerer respons fra pasient. VU-meter vises talesignalsensitiviteten. Justering av LED-display. Justerer sensitiviteten til operatrens mikrofon. Justerer sensitiviteten til CD-/kassettspilleren for kanal 1. Justerer sensitiviteten til monitoren. Justerer sensitiviteten til pasientens mikrofon.

Ordliste for tilkoblingspanelet


Stilling: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Symbol Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. Funksjon: Kontakt for venstre hodetelefon TDH39 eller Eartone 5A innsettingsretelefon. Kontakt for hyre hodetelefon TDH39 eller Eartone 5A innsettingsretelefon. Kontakt for beinledningen. Kontakt for pasientresponsbryter. Ikke i bruk Kontakt for monitorhodesettet. Kontakt for FF1-forsterkeren. Kontakt for FF1-forsterkeren. Kontakt for innsettingsretelefonene for maskering (ikke innsettingsretelefonene Eartone 5A).

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 5/8

33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25

CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27

Kontakt for kassett- eller CD-spiller. Ikke i bruk Kontakt for pasientmikrofon. Stpsel for tilkobling til MTP10-skriver. Stpsel for tilkobling til datamaskin. Printeruttak - ikke lenger i bruk Stpsel for ekstern strmforsyning UPS400. Slr strmmen p og av. Ikke i bruk 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

Forklaring p symboler som finnes p apparatet:


I O P (kobles til strmnettet) Av (kobles fra strmnettet) Vekselstrm Sikring Jording Farlig spenning Se forklaring i hndboken Type B-utstyr

Tekniske spesifikasjoner
De tekniske spesifikasjonene her dekker generelle forhold ved apparatet. Du finner mer spesifikke detaljer i brukerhndboken (kun engelsk). Standarder: Toneaudiometer : Taleaudiometer : Sikkerhet : EMC (elektromagnetisk kompatibilitet):

IEC 60645-1/ANSI S3.6, type 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, type B eller B-E IEC 60601-1, klasse I, type B, bruker UPS400 IEC 60601-1-2

Medisinsk CE-merke CE-merket indikerer at Interacoustics A/S oppfyller kravene i vedlegg II i det medisinske direktivet 93/42/EF om medisinsk utstyr. Godkjenning av kvalitetssystemet er utfrt av TV identifikasjonsnr. 0123.

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 6/8

Frekvenser og maksimumsintensiteter: AC AC dBHL BC dBHL NB/SN FF B71 dBHL dBSPL dBHL EarTone TDH39 5A 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 til 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 av1500 120 120 70 110 hengig 2000 120 120 75 110 av 3000 120 120 80 110 FF4000 120 120 80 110 system 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Maks. effekt er vanligvis begrenset til 100 dBHL, men hvis hyere effekt er ndvendig, kan du velge Ext. Range (utvidet omrde) for effekter opptil f.eks. 120 dB. Innganger: Tone, frekvensmodulert tone, mikrofon, CD/kassett. Utganger: AC V+H, Bein V+H, innsettingsretelefoner, maskeringsinnsatser, FF1 + FF2. Attenuatorer: Klikker ikke -10 til 120 dB HL i trinn p 1 eller 5 dB. Tonepresentasjon: Manuell og revers, enkeltpulser og flere pulser 2505000 m/sek, p/av. Tonebytte: Lydls bryter. Synkron maskering: Lser kanal 2-attenuatoren til kanal 1-attenuatoren. Kalibrering: Luftledning : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Beinledning : ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibrering utfrt via betjeningspanel og intern mikroprofessor, lagret i EE-prom (batteri-backup av minnet er ikke ndvendig). Kalibreringsmuligheter: Tone* AC-L x AC-R x BC x Innsettingsx retelefoner Maskeringsinnsatser FF. 1 x FF. 2 x *Frekvensmodulert tone kan velges. NB x x x x x x x SN x x x x x x x Frekv. Hz.

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 7/8

Kommunikasjon: Talk Forward (tale): 0110 dB SPL som kan justeres kontinuerlig p betjeningspanel. Talk back (pasienttale): Mikrofoninntak p bakre panel og nivjustering p betjeningspanel. Monitorutdata fra kassett eller CD: via innebygd hyttaler eller eksterne retelefoner. Testtyper: Tone: Manuell eller revers: 250-5000/msek. Enkel puls eller flere pulser. Pulshastighet: 2505000/msek. Pulslengde: 2505000/msek. Tale: Input fra stemme og kassett/CD. Innebygd svanehalsmikrofon. ABLB: Automatisk test av lydstyrkebalansen (Fowler-testen) Stenger: Binaural rentone- eller talestimulering. Automatisk terskel: Pasientkontrollert Hughson-Westlake-prosedyre i henhold til ISO 8253. Effekt: Ekstern strmforsyning UPS400 (inkludert). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Forbruk: 25 VA Konstruksjon: Plastkabinett. Ml: BxDxH : Vekt : Ekstern strmforsyning: 35 x 26 x 10 cm. 1,8 kg 0,8 kg

Flyfraktemballasje: 1 eske: 48 x 31 x 37 cm Bruttovekt: 5,6 kg Avtakbare deler TDH39 audiometrisk hodesett B71 beinledning APS3 pasientresponsknapp UPS400 ekstern strmforsyning Strmkabel 200 AF12 audiogramtabeller Pennesett Brukerhndbok Bruksanvisning

AD229b Bruksanvisning - norsk


Dato: 2006-12-04 Side 8/8

Informasjon om reparasjon
1. Interacoustics regnes kun som ansvarlig for CE-merkets gyldighet og innvirkning p utstyrets sikkerhet, plitelighet og ytelse dersom: montering, utvidelse, justeringer, modifiseringer eller reparasjoner utfres av autoriserte personer, det foretas service n gang i ret den elektriske installasjonen i det aktuelle rommet er i samsvar med gjeldende forskrifter utstyret brukes av autorisert personell i samsvar med dokumentasjonen som er gitt av Interacoustics. 2. Det er viktig at kunden (agenten) fyller ut returrappporten hver gang det oppstr et problem og sender denne til Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Danmark. Dette skal ogs gjres hver gang et apparat returneres til Interacoustics. (Dette gjelder ogs dersom pasient eller bruker skulle bli alvorlig skadet eller d, selv om dette er hypotetiske tilfeller). 3. Nr sikringene i apparatet m byttes ut, skal de byttes ut med korrekt type i henhold til hva som er angitt p apparatet.

Betjeningspanelet

Instruciuni Utilizare - RO

Diagnostic Audiometer AD229b

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 1/8

Domeniu de utilizare
Audiometrul AD229b diagnosticare este creat ca un dispozitiv de screening pentru pierderile auditive. Randamentul i specificitatea acestui tip de dispozitiv se bazeaz pe caracteristicile de testare stabilite de utilizator, iar acestea pot varia n funcie de condiiile de mediu i de cele de funcionare. Screening-ul pentru pierderile auditive folosind acest tip de audiometru clinic depinde de interaciunea cu pacientul. Totui, pentru pacienii care nu rspund corespunztor, posibilitile de efectuare a mai multor teste permit dispozitivului de testare s aib cel puin cteva rezultate evaluatoare. Astfel, un rezultat de auz normal nu ar trebui s permit ignorarea celorlalte contraindicaii n acest caz. Dac persist suspiciunile privind acuitatea auditiv, trebuie efectuat o evaluare audiologic complet.

Precauii
indic o situaie periculoas care, dac nu este evitat, poate provoca deces sau vtmare corporal grav. utilizat cu simbolul de alert pentru siguran, indic o situaie periculoas care, dac nu este evitat, poate provoca vtmare corporal uoar sau moderat. se utilizeaz pentru a indica practici care nu au legtur cu vtmarea corporal.

1. Fii siguri ca vei utiliza numai intensiti care vor fi acceptate de pacient. 2. Traductorii( ctile,vibratorul osos,etc.) furnizate cu acest instrument sunt calibrate pentru acesta_schimbarea lor necesitnd o noua calibrare. 3. Este recomandat ca prile care sunt in contact direct cu pacientul ( ex. Antifoanele catilor) se supun procedurilor de dezinfectie dup fiecare pacient. Aceasta include dezinfectarea fizica cu un dezinfectant aprobat. Instruciunile fabricantului trebuie urmate pentru a permite o dezinfectare corecta.. 4. Va rugam sa considerai ca Marca CE este legala numai daca aceste instruciuni sunt traduse in limba romana, nu mai trziu dect momentul livrrii. 5. Chiar daca echipamentul ndeplinete cerinele necesare si eseniale, referitoare la EMC, este necesara luarea de precauii ,si se va evita expunerea la cmpuri electromagnetice, de exemple de la telefoanele mobile ,etc. Daca dispozitivul este folosit adiacent altor echipamente trebuie observat daca apar dereglri reciproce. 6. Marcajul CE este legal, doar daca aceste instructiuni sunt traduse in limba tarii in care se livraza produsul , nu mai tirziu decit momentul livrarii., daca legislatia tarii respective solicita traducerea acestor instructiuni conform MDD articolul 4.4. Daca acest aparat este conectat la unul sau mai multe dispozitive care poarta Marca CE, pentru a realiza un sistem, marca CE este valabila pentru acesta combinaie, daca furnizorul emite o declaraie ca respecta ntrutotul cerinele Directivei Dispozitivelor Medicale art.12, pentru aceasta combinaie.

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 2/8

Instruciuni de utilizare
tergerea memoriei Resetarea funciilor instrumentului prin apsarea tastei "del" (6)in timp se tasta "shift" (10) se tine apsata Comunicarea cu pacientul Pentru a putea comunica cu pacientul se folosete microfonul cu gt de lebda(A) si prin apsarea "Talk Forward" (1). Volumul este controlat prin apsarea tastelor de cretere sau descretere a intensitii"HL dB" (19). Prezentarea de ton pur Selectai urechea dreapta " Right" (11) sau urechea stnga " Left" (12). Prezentarea tonului ctre pacient se face prin apsarea tastei "Tone Switch" (23). Controlul intensitii se face cu tastele "HL dB " (19)iar modificarea frecventei se face prin apsarea tastei "Frequency " (20) or (21). Pentru a putea prezenta un ton cu intensitate mai mare de 100dB se activeaz tasta "Ext. Range" (5). Conducere Osoasa Apsai tasta"Bone" (13) odat sau de doua ori pentru a selecta urechea dreapta sau stnga. Apsai "Tone Switch" (23) pentru a prezenta tonul ctre pacient. Controlul intensitii se face cu tastele "HL dB " (19) iar modificarea frecventei se face prin apsarea tastei "Frequency " (20) or (21). Ton modulat in frecventa Apsai tasta "Tone/W" (2) de doua ori pentru a selecta ton modulat in frecvena. Ton Pulsatoriu Apsai tasta "Pulse" (17) odat sau de doua ori pentru a selecta un puls sau pulsuri multiple Mascare Pentru a deschide canalul pentru semnalul de mascare , rotii butonul din partea dreapta atenuatorul "HL dB" (22). Controlul intensitii semnalului de mascare se face cu butonul "HL dB (22). Pentru sincronizarea atenurii canalului de mascare cu cel de sunet apsai tasta "Synchr" (18). Pentru a opri semnalul de mascare inei apsata tasta "shift" (10) in timp ce descretei intensitatea nivelului de mascare cu butonul HL dB (22). Testarea automata a pragului auditiv Apsai tasta "Auto Threshold" (7) si pragul auditiv va fi testat automat la ambele urechi. Pragurile de rspuns sunt pstrate automat in memoria interna. O procedura de familiarizare este posibila prin apsarea tastei "Auto Threshold" (7) in timp ce inei apsata tasta "shift" (10). Pentru a prsii regimul de testare automata apsai din nou tasta"Auto Threshold" (7). Setarea interna pentru testul automat prin metoda Bksy sau OSHA (#5) poate fi aleasa ca alternativa la testul Hughson Westlake. Memorarea pragurilor de rspuns La testarea manuala a pragului auditiv apsai tasta "Store" (15) dup aflarea fiecrui prag. Se pot stoca informaiile individual pentru ambele urechi pentru CA, CO si FF1 si FF2. Memorarea pragului de disconfort UCL In mod normal AD229 lucreaz in HL. Oricum, inind apsata tasta "shift" si apsnd tasta "hl/ucl" (13) este posibila tastarea si memorarea valorilor pragului de disconfort ca UCL. Cnd AD229 este in mod de lucru UCL acest lucru este indicat de ctre afiaj. Afiarea pragurilor auditive obinute. Pentru a vedea valorile pragurilor obinute si memorate pe afiaj, apsai tasta "disp thr" (5) in timp ce inei apsata tasta "shift" (10). Rezultatele obinute pentru urechea stnga, urechea dreapta, conducere osoasa si FF pot fi vizualizate prin selectarea caii de ieire respective. Pentru a iei din sistemul de afiaj al memoriei apsai tasta "disp thr" (5) in timp ce inei apsata tasta "shift" (10), sau inei apsata tasta "shift" (10) in timp ce descretei nivelul de ieire din butonul atenuatorului HL dB (22).

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 3/8

tergerea memoriei Pentru a terge date din memorie cnd se lucreaz intr-un anume mod de lucru, inei apsata tasta "shift" apsnd scurt tasta "del" (6) . Pentru a terge toate datele stocate in memoria instrumentului, inei apsat tasta "shift" si inei apsata tasta "del" (6) pentru cteva secunde , pna cnd mesajul "All data deleted" apare pe afiaj. Rspuns pacient Prin apsarea tastei "Monitor / TB" (9) odat ,operatorul poate sa asculte semnalele prezentate de instrument pacientului. Prin apsarea tastei"Monitor / TB" (9) de doua ori ,operatorul poate sa asculte comenatariile pacientului. Apsnd "Monitor / TB" (9) a treia oara , operatorul poate asculta att semnalul prezentat pacientului cit si comentariile acestuia. A patra apsare a acestei taste va nchide aceste funcii. Aceste funcii pot fi dezactivate deasemenea si prin apsarea tastei "off" (9). In timp ce inei apsata tasta "shift" . Audiograma vocala Selectai "Mic" (3) sau "CD/Tape" (4). Selectai ieirea dorita (11), (12), (13), (14). Selectai nivelul dorit HL (19). Prezentai materialul pentru audiometria vocala. Daca este utilizata intrarea de CD sau Tape , semnalul poate fi monitorizat prin apsarea tastei "Monitor" (I). Note: Calibrarea (G) or (H) este corecta cnd indicaia maxima a VU-meter (E) atinge "0" in timpul prezentrii semnalului pentru audiometrie vocala. Scorul in audiometria vocala. Cnd se lucreaz in modul audiometrie vocala cu "Mic" (3) sau CD/Tape" (4) activat, "Incor" (20) si "Correct" (21) sunt utilizate pentru a marca rspunsurile corecte sau incorecte , pentru a calcula automat scorul in cazul audiometriei vocale Test Stenger si ABLB Pentru a intra in test apsai tasta "Stenger ABLB" (8) odat si indicatorul de test Stenger va lumina. Pentru a intra in testul ABLB apsai tasta "Stenger ABLB" (8) de doua ori si indicatorul ABLB va lumina. Pentru a ne ntoarce in modul de lucru normal apsam tasta on"Stenger ABLB" (8) a treia oara

Denumirea si funciile tastelor de pe panoul frontal


Poziia : 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 9 Simbol: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Monitor TB Funcia: Se poate vorbi cu pacientul. Selectarea tonului pur sau a tonului modulat ca stimul. Selectarea microfonului ca semnal de intrare. Selectarea intrrii CD sau Tape Extended Range permite obinerea de intensiti mai mari cu 20dB. Afiarea pragului pentru testule efectuate. Atenuarea semnalului se face in trepte de 1 sau 5 dB . tergerea memoriei pentru testul afiat pe ecran. Pornete modul de testare automata (HW, Bksy sau OSHA). Pornete procedura de familiarizare pentru testul automat cu tonuri pure. Selectarea testului Stenger sau ABLB. Prima apsare : Monitor activ ( prezentarea semnalului Tape de exemplu poate fi auzita de operator prin difuzorul incorporat sau prin casca monitor speciala) A doua apsare: Talk Back activ.( Comentariile pacientului pot fi ascultate de ctre operator.) A treia apsare : Sunt active modurile monitor si Talk Back

9 9

Monitor TB Monitor TB

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 4/8

9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 18 18 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup Synchr. function HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

nchide modurile monitor si Talk Back Funcie activa pentru funciile marcate cu litere italice Selecteaz casca dreapta Selecteaz intre EARTone 3A cati de inserie si TDH39. Selecteaz casca stnga . Selecteaz intre EARTone 3A cati de inserie si TDH39. Selecteaz conducerea osoasa pentru urechea stnga sau dreapta. Selecteaz prezentarea semnalului prin difuzoare in mod FF. Selecteaz stocarea informaiei in mod UCL. Salveaz pragul auditiv HL sau UCL in memoria interna Marcheaz nivelul de test cu semnul Nu a auzit Manual sau Reversibil -Funcionarea canalului 1 de Selecteaz un puls sau multi puls. Se activeaz modul de programare. Sincronizeaz atenuatorul canalului 2 cu al canalului 1. Selecteaz testele : SISI, Langenbeck etc. Controleaz nivelele de testare pentru Ch. 1. Selecteaz frecventa de testare descrete. Pentru memorarea rspunsului incorect cnd se face testarea audiometrica vocala . Selecteaz frecvena de testare creterea frecventei Pentru memorarea rspunsului corect cnd se face testarea audiometrica vocala Controleaz prezentarea semnalului pe canalul2 nchide canalul 2. Prezentarea semnalului ctre pacient. Pentru imprimarea rezultatelor prin MTP10 sau imprimanta externa laser sau jet de cerneala. Microfon pentru comunicarea cu pacientul sau audiometrie vocala.. LED-display. Indica prezentarea semnalului la urechea dreapta sau stnga (Right / Left). Indica rspunsul pacientului.. VU-meter indica sensibilitatea semnalului pentru audiometrie vocala. Ajustarea intensitii luminoase a LED-display. Ajustarea sensibilitii microfonului operatorului Ajustarea sensibilitii pentru CD / Tape player pentru Ch. 1. Ajustarea intensitii semnalului la monitor. Ajustarea sensibilitii microfonului de la pacient.

Tone Response

LED adj. Mic CD /Tape 1 Monitor TB

Conexiuni pe panou din spate


Poziia: 24 25 26 27 28 29 Simbol: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor Funcia: Conector pentru casca stnga TDH39 or Eartone 3A insert . Conector pentru casca dreapta TDH39 or Ear tone 3A insert . Conector pentru vibratorul osos. Conector pentru butonul pacient. Conector pentru telecomanda Tone Switch. Conector pentru casca monitor.

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 5/8

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 24 25

FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27

Conector pentru amplificator FF1. Conector pentru amplificator FF2 Conector pentru casca interna pentru mascare( NU Eartone 3A) Conector pentru Tape sau CD player. Conector pentru microfon extern. Conector pentru microfon pacient. Cupla pentru printer MTP10.. Cupla pentru calculator. Cupla pentru imprimanta. Cupla pentru sursa de alimentare exterioara UPS400. Comutator pornit oprit. Conector pentru Tape or CD player. 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

Explicarea simbolurilor care se gsesc pe instrument:


I On (Power: conectarea la reea) Off (Power: deconectarea de la reea) Curent alternativ Sigurana Impamintare Voltaj periculos O

Explicaia in manual Echipament tipB

Specificaii Tehnice
Specificaiile tehnice prezentate in acest manual acoper aspectele generale ale instrumentului , alte informaii putnd fi gsite in Service Manual i Operation Manual . Standarde: Audiometrie tonala Audiometrie vocala Securitate EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, Tip 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, Tip B sau B-E IEC 60601-1, Clasa I, Tip B, utiliznd UPS400 IEC 60601-1-2

Marcare CE: Marca CE indica ca firma INTERACOUSTICS AS indeplinete cerinele din Anexa II of the Medical Device Directive 93/42/EEC. si in conformitate cu aspectele legate de aparatura medicala si totodat TV, identificat cu nr. 0123, artnd ca aproba calitatea sistemului Interacoustics.

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 6/8

Frecvente si intensitai maxime ; Freq. AC AC Hz. dBHL dBHL TDH39 Eartone 5a 125 90 90 250 90 105 500 110 110 750 120 115 1000 120 120 1500 120 120 2000 120 120 3000 120 120 4000 120 115 6000 120 100 8000 110 95

BC dBHL B71

NB/SN dBHL

FF dBSPL

45 65 70 70 70 75 80 80 55 50

80 100 110 110 110 110 110 110 110 110 90

90 dB to 115dB SPL depending on FF system

In mod normal nivelul maxim de ieire este de 100 dB, dar in cazul unui nivel mai mare , de exemplu 120 dB este necesara apsarea tastei Ext. Range. Intrri semnal: Tone i Warble Tone +/- 5%. Ieiri: AC L+R, Bone L+R, Insert Phones i Insert Masking (NB Noise / White Noise). Atenuatoare: Rotaie continua cu clic -10 la 120 dB HL in trepte de 1 or 5 dB . Prezentarea tonului: Manual sau inversat, un singur puls sau pulsuri multiple 250-5000msec. on/off. Comutator de ton: Comutator cu atingere silenios. Mascare sincronizata: Sincronizare atenuator Canal 2 cu atenuator Canal 1. Calibrare: Conducere aeriana : ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 3A) Conducere osoasa : ISO 389-3/ANSI S3.6 Calibrare se realizeaz prin panoul frontal si microprocesorul intern, si este stocata pe o memorie EE-prom (Nu este necesara alimentarea memoriei cu baterie de rezerva). Posibiltai de calibrare: Tone* AC-L x AC-R x BC x Insert phones x Insert masking FF. 1 x FF. 2 x *Warble Tone poate fi selectat. NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 7/8

Comunicare: Microfon operator: 0-110 dB SPL ajustabil continuu de pe panoul frontal. Microfon pacient conectabil pe panoul din spate si ajustabil de pe panoul frontal Monitor al semnalului de CD sau Tape: difuzor incorporat sau casca externa Tipuri de teste: Ton: Manual sau reversibil 250-5000/msec. Puls singular sau pulsuri multiple . Durata pulsului: 250-5000/msec. Lungimea pulsului: 250-5000/msec. Audiometrie vocala: Voce operator sau nregistrata pe tape sau CD Microfon incorporat cu tija lunga ABLB: Loudness balance (Fowler) test posibil.

Stenger: Stimulare tonala binaurala . Auto Threshold: Procedura Hughson-Westlake controlata de pacient in conformitate cu ISO 8253. Alimentare: Sursa de alimentare externa UPS400 inclusa . 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Consum: 25 VA. Construcie: Carcasa de plastic Dimensiuni: WxDxH: 35x26x10 cm, 14x10x4 inches. Greutate: 1.8 kg, 4 lbs. Greutate sursa externa: 0.8 kg /1.8 lb Ambalaj pentru expediere prin avion: 1 cutie : 48x31x37 cm, 19x12x15inch. Greutate bruta : 5.6 kg / 12.4 lbs. Pari detaabile TDH39 set cati audiometrice. B71 vibrator osos. APS3 Buton pacient. UPS400 Sursa externa de alimentare Cablu reea. 200 AF12 Set imprimate audiograme. Set pixuri. Manual de operare.

AD229b Instruciuni Utilizare Romana


Dat: 2008-07-14 Pagin 8/8

Referitor la reparaii
1. Interacoustics este singurul considerat responsabil pentru valabilitatea mrcii CE, efectelor de securitate, funcionare si performante furnizate de echipament daca: Operaiunile de asamblare, extensii, ajustri,modificri sau reparaii sunt fcute de o persoana autorizata. Se acorda un an de zile garanie, daca instalarea s-a fcut de personal autorizat in camere care corespund cu necesitaile specifice ale echipamentului, Echipamentul este utilizat de personal calificat si in concordanta cu documentaia furnizata de Interacoustics. 2. Este important ca agentul sau cumprtorul s completeze declaraia Report la Returnare RETURN REPORT de cte ori apare o problema si sa o trimit la :Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Acest lucru trebuie fcut ori de cte ori un instrument este returnat la Interacoustics. ( (Acest lucru se aplica si in cel mai neateptat si nefericit caz in care se produce vtmarea corporala a utilizatorului sau a pacientului). 3. Daca este necesara schimbarea siguranei, aceasta se va nlocui, numai cu o alta care corespunde indicaiilor marcate pe instrument.

Operation Panel

Nvod k pouit - CZ

Diagnostick audiometr AD229b

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Strana 1/8

el pouit
Diagnostick audiometr AD229b je pstroj uren k diagnostice vad sluchu. Vkon a specifinost tohoto typu jsou zaloeny na testovacch charakteristikch stanovench uivatelem a mohou kolsat v zvislosti na prosted a provoznch podmnkch. Diagnostika vad sluchu pouvajc tento druh klinickho audiometru je zvisl na spoluprci pacienta. Pesto vak i u patn spolupracujcch pacient dovoluje monost pouit rznch test dospt alespo k nkterm diagnostickm zvrm. Vsledek normln sluch by tedy neml vst v danm ppad k pehldnut jinch kontraindikac. Pokud trvaj pochyby o citlivosti sluchu, mlo by bt provedeno pln audiologick vyeten.

Bezpenostn opaten
VAROVN oznauje nebezpenou situaci, kter me mt, pokud se j nezabrn, za nsledek smrt nebo vn porann VSTRAHA, pouit se symbolem bezpenostn vstrahy, oznauje nebezpenou situaci, kter me mt, pokud se j nezabrn, za nsledek lehk nebo stedn tk porann. UPOZORNN se pouv k oznaen postup, kter nevedou k porann osob

1. Pouvejte pouze takovou intenzitu stimulace, kter je pro pacienta pijateln. 2. Snmae (sluchtka, kostn vibrtor pod.) dodvan s pstrojem jsou kalibrovan na tento pstroj po vmn snma je nutn nov kalibrace. 3. Doporuujeme, aby sti, kter jsou v pmm kontaktu s pacientem (nap. sluchtka, kostn vibrtor) byly mezi jednotlivmi pacienty dezinfikovny standardnmi postupy. Ty zahrnuj mechanick oitn a pouit schvlenho dezinfeknho prostedku. Pi pouit dezinfeknch prostedk je nutno se dit pokyny jejich vrobc, aby byl zajitn nleit stupe istoty. 4. Pestoe pstroj spluje pslun poadavky na elektromagnetickou kompatibilitu, musej bt uinna opaten, aby nebyl vystaven elektromagnetickmu poli, vytvenmu nap. mobilnmi telefony apod. Pokud se pstroj pouv v blzkosti jinho zazen, mus bt dbno na to, aby nedolo ke vzjemnmu ruen. 5. Povimnte si prosm, e v ppad, e nrodn legislativa vyaduje text v jazyce danho sttu podle MDD, lnek 4.4, je znaen CE prvn platn pouze tehdy, kdy je peloeno do jazyka uivatele nejpozdji pi dodn uivateli, Pokud je tento pstroj pipojen k jednomu nebo vce pstrojm se znaenm CE pro zdravotnick prostedky, je pi vytvoen systmu i souboru CE znaen platn pro tento celek pouze tehdy, pokud dodavatel vydal prohlen, e jsou pro kombinaci pstroj splnny poadavky Smrnice o zdravotnickch prostedcch (MDD), lnek 12.

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Strana 2/8

Provozn pokyny
Vyitn pamti Resetujte pstroj stisknutm klvesy del" (6) a pitom drte stisknutou klvesu shift" (10) Komunikace s pacientem Bhem zavdn mimkrofonu s labutm krkem (A) k pacientovi mluvte a pitom tisknte Talk Forward (Pm mluva) (1). Hlasitost se ovld zvenm nebo snenm HL dB (19). Prezentace istch tn Zvolte Right (Prav) (11) nebo Left" (Lev) (12). Vydejte pro pacienta tn stisknutm tlatka Tone Switch (Tnov spna) (23). Intenzitu ovldejte tlatkem HL dB " (19) a frekvenci tlatkem Frequency " (Frekvence) (20) nebo (21). Pro zven intenzity nad 100 dB aktivujte Ext. Range" (Vt rozsah) (5). Kostn veden Stisknte jednou nebo dvakrt Bone" (Kost) (13) a vyberte tak prav nebo lev ucho. Stisknte Tone Switch" (tnov spna) (23) a vydejte tak tn pro pacienta. Intenzitu ovldejte tlatkem HL dB " (19) a frekvenci tlatkem Frequency " (Frekvence) (20) nebo (21). Rozkmitan tny Stisknte dvakrt Tone/W" (Tn/R) (2) a zvolte tak rozkmitan tn. Pulsn tny Stisknte jednou nebo dvakrt Pulse" (Puls) (17) a vyberte tak jeden nebo nkolik puls. Maskovn Pro zapnut maskovn otejte pravm zeslabovaem HL dB" (22). Intenzitu maskovn lze ovldat tlatkem HL dB (22). Pro synchronizaci (uzamen) zeslabovae maskovacho kanlu se zeslabovaem tnovho kanlu stisknte Synchr" (8) a souasn drte stisknutou klvesu shift" (10). Pro vypnut maskovn stisknte shift" (10) a pitom sniujte intenzitu maskovn pomoc HL dB (22). Automatick zznam prahu Stisknte Auto Threshold" (Automatick zznam prahu) (7) a budou automaticky testovny ob ui. Prahy budou uloeny do vnitn pamti. Postup pro pedbn seznmen pacienta s testem lze provst volbou Auto Threshold" (Automatick zznam prahu) (7) a pitom pidrenm klvesy shift" (10). Pro ukonen automatickho testovn stisknte Auto Threshold" (Automatick zznam prahu) (7). Uloen prah Pi manulnm testovn stisknte po kadm zjitn prahu Store" (Uloit) (15) U AC a BC a pro FF1 a FF2 je mon individuln ukldn pro ob ui. Ukldn hodnot UCL (prahu nepjemnho poslechu) AD229 pracuje bn pi HL. Pidrenm shift a souasnm stisknujtm hl/ucl" (13) je vak mon testovat a uloit hodnoty, kter budou oznaeny jako UCL. Kdy je AD229 v reimu UCL, je to zobrazeno na displeji. Zobrazen prah Pro zobrazen prah na dospleji stisknte disp thr" (5) a pitom pidrte shift" (10). Vsledky prah levho ucha, pravho ucha, BC a FF mohou bt zobrazeny volbou odpovdajcho vstupu. Pro ukonen zobrazen reimu prah stisknte disp thr" (5) a pitom pidrte shift" (10), anebo pidrte shift" (10) a pitom sniujte prav zeslabova HL dB (22). Mazn Pro vymazn uloench dat ve zvolenm reimu pidrte shift" a pitom krtce aktivujte del" (6). Pro vymazn vech dat uloench v pstroji pidrte shift" a souasn pidrte po nkolik sekund del" (6), a se na dispeji zobraz All data deleted" (Vechna data vymazna).

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Strana 3/8 Odpovdi Pokud obsluha stiskne Monitor / TB" (9) jednou, usly signly vydvan audiometrem k pacientovi. Pokud obsluha stiskne Monitor / TB" (9) dvakrt, usly koment pacienta. Pokud obsluha stiskne Monitor / TB" (9) potet, usly signly vydvan audiometrem i koment pacienta. Pokud obsluha stiskne Monitor / TB" (9) potvrt, vypne vechny ve uveden funkce. Ve uveden funkce mohou bt vypnuty tak aktivovnm off" (9) pi souasnm pidren shift". Testovn ei Zvolte Mic (3) nebo CD/Tape" (4). Zvolte poadovan vstup (11), (12), (13), (14). Zvolte poadovanou rove HL (19). Proneste slovo. Pokud se pouv CD nebo magnetofonov pska, mohou bt slova sledovna funkc Monitor (I). Poznmka: Kalibrace (G) nebo (H) je sprvn, pokud maximln odchylky VU-metru (E) dosahuj bhem prezentovan ei prv k 0". Skre rozumn ei Kdy je sputn reim ei s aktivovanm bu Mic" (3) nebo CD/Tape" (4), jsou pouity Incor" (Nesprvn) (20) a Correct" (Sprvn) (21) jako tlatka k zznamu nesprvnch a sprvnch odpovd a k automatickmu vpotu skre porozumn ei. Stenger a ABLB Pro zadn Stengerova testu stisknte jednou Stenger ABLB" (8) a rozsvt se kontrolka Stenger. Pro zadn testu ABLB stisknte Stenger ABLB" dvakrt (8) a rozsvt se kontrolka ABLB. Pro nvrat do normlnho reimu stisknte Stenger ABLB" (8) potet.

Slovnek ovldacho panelu


Poloha: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Symbol: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funkce: Pm mluva k pacientovi. Volba istho tnu nebo rozkmitanho tnu jako stimulu. Volba mikrofonu jako vstupu. Volba CD nebo magnetofonov psky jako vstupu. Vt rozsah umouje vy intenzitu. Na LCD budou zobrazeny prahy. Nastaven zmn rovn na 1 a 5 dB. Vymazn hodnot na obrazovce z vnitn pamti. Sputn automatickho testovn istho tnu. Sputn postupu pro seznmen s automatickm testovnm istho tnu. Volba Stengerova testu nebo testu ABLB. Synchronizace. Uzamen zeslabovae kanlu 2 k zeslabovai kanlu 1. Prvn stisknut: Monitor je aktivn (tny vydvan pro pacienta nap. z psky mohou bt slyet ze sluchtek monitoru nebo ze zabudovanho reproduktoru). Druh stisknut: Odpovdi aktivn (ze sluchtek monitoru nebo ze zabudovanho reproduktoru je mono slyet koment pacienta). Tet stisknut: Aktivn je monitor i odpovdi. Vypnut monitoru i odpovd. Pepn funkci na funkce napsan pod tlatky kurzvou. Volba pravho sluchtka. Volba mezi vloenmi sluchtky EARTone 5A a TDH39. Volba levho sluchtka. Volba mezi vloenmi sluchtky EARTone 5A a TDH39. Volba kostnho vodie pro prav nebo lev ucho. Volba prezentace Free Field pomoc reproduktor. Volba uloen UCL do vnitn pamti.

9 9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift)

Monitor TB Monitor TB off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Strana 4/8 Uloen hodnot sluchovch prah (nebo UCL) do vnitn pamti. Oznaen rovn testu znakou Nesly. Manuln pepnut funkce tnovho spnae kanlu 1. Volba jednotlivho pulsu nebo kontinulnch puls. Zadn rznch poloek v nastaven. Ovldn rovn testu pro kanl 1. Volba stimulan frekvence snen. Ukldn nesprvnch odpovd z testu porozumn ei pi pouit automatickho percentulnho skre. Volba stimulan frekvence zven. Ukldn sprvnch odpovd z testu porozumn ei pi pouit automatickho percentulnho skre. Ovldn rovn prezentace pro kanl 2. Vypnut kanlu 2. Prezentace stimulu. Vytitn vsledk na MTP10. Mikrofon pro pmou e / testovn porozumn ei. LED displej. Indikace prezentace stimulu (vpravo / vlevo). Indikace odpovdi pacienta. VU-metr indikuje ciltivost eovho signlu. Nastaven LED displeje. Nastaven citlivosti mikrofonu obsluhy. Nastaven citlivosti pehrvae CD / psky pro kanl 1. Nastaven intenzity monitoru. Nastaven intenzity TB mikrofonu pacienta.

15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J

Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print

Tn Response LED adj. Mic CD / Tape Monitor TB

Slovnek spojovacho panelu


Poloha: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Symbol: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Odpovdi MTP10 RS 232 I/O Tiskrna Power UPS400 Power CD 2 Funkce: Konektor pro lev sluchtko TDH39 nebo lev vloen sluchtko Eartone 5A. Konektor pro prav sluchtko TDH39 nebo prav vloen sluchtko Eartone 5A. Konektor pro kostn vodi. Konektor pro spna odpovdi pacienta. Nepouv se Konektor pro sluchtka monitoru. Konektor pro zesilova FF1. Konektor pro zesilova FF2. Konektor pro vloen maskovac sluchtko (nikoli vloen sluchtka Eartone 5A). Konektor pro pehrva CD nebo psky. Nepouv se Konektor k mikrofonu pro odpovdi. Zstrka pro pipojen tiskrny MTP10. Zstrka pro pipojen potae. Nen pouita. Zdka pro extern napjen UPS400. Vypnut/zapnut napjen. Nepouv se

24

25

26

27

35

34

33

41

39

40

30

31

32

28

29

38

37

36

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Strana 5/8

Vysvtlen symbol na pstroji:


I O Zapnuto (Napjen: pipojen k sti) Vypnuto (Napjen: odpojeno od st) Stdav proud Pojistka Uzemnn Nebezpen napt Viz vysvtlen v pruce Zazen typu B

Technick specifikace
Zde uveden technick specifikace zahrnuj obecn vlastnosti pstroje; podrobnj daje lze nalzt v anglickm Nvodu k obsluze. Normy: Tnov audiometr eov audiometr Bezpenost EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, typ 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, typ B nebo B-E IEC 60601-1, tda I, typ B, s pouitm UPS400 IEC 60601-1-2

CE znaen zdravotnickch prostedk Znaka CE znamen, e Interacoustics A/S spluje poadavky uveden v Ploze II Smrnice ES . 93/42 EHS o zdravotnickch prostedcch. Schvlen jakosti systmu udlen TV identifikan slo 0123. Frekvence a maximln intenzita; Frekvence Hz. 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN TDH39 EarTone B71 dBHL 5A 90 95 80 90 100 45 100 110 110 65 110 120 120 70 110 120 120 70 110 120 120 70 110 120 120 75 110 120 120 80 110 120 120 80 110 120 105 55 110 110 100 50 90 FF dBSPL 90 dB a 115dB SPL zvi s na FF systmu

Maximln vkon je obvykle omezen na 100 dBHL, ale pokud je vkon vy, je nutno zvolit Ext. Range (Vt rozsah) pro vkon nap. a 120 dB.

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Vstupy: Tn, rozkmitan tn, mikrofon, CD/pska. Vkon: AC L+R, Kost L+R, Vloen sluchtka, Vloen maskovn, FF1 + FF2. Zeslabovae: Bez jakhokoli klepnut -10 to 120 dB HL v krocch po 1 nebo 5 dB. Prezentace tnu: Manuln a reversn, jednotliv pulsy a vceetn pulsy 250-5000ms, zapnuto/vypnuto. Pepnut tnu: Dotykov pepna pro vypnut zvuk. Synchronnn maskovn: Uzamyk zeslabova kanlu 2 k zeslabovai kanlu 1. Kalibrace: Vzdun veden: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Kostn veden: ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibrace proveden pomoc ovldacho panelu a vnitnho mikroprocesoru, uloen na EEprom (nen nutn zlohovn pamti bateri). Monosti kalibrace: Tn* AC-L AC-R BC Vloen sluchtka Vloen maskovn FF. 1 FF. 2 *Lze zvolit rozkmitan tn. Komunikace: Pm mluva : Odpovdi : 0-110 dB SPL kontinuln nastaviteln na ovldacm panelu. Vstup mikrofonu na zadnm panelu a nastaven rovn na ovldacm panelu. Vstup psky nebo CD na monitoru: Vestavnm reproduktorem nebo externmi sluchtky. x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x Strana 6/8

Typy test: Tn: Manuln nebo reversn 250-5000/ms Jednotliv nebo vceetn pulsy. Rychlost puls: 250-5000/ms Dlka puls: 250-5000/ms e: iv hlas a vstupy z psky nebo z CD. Vestavn mikrofon s labutm krkem. ABLB: Testy automatickho vyrovnn hlasitosti (Fowler). Stenger: Binaurln stimulace istmi tny nebo e.

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Automatick zznam prahu: Pacientem ovldan postup Hughson-Westlake podle ISO 8253. Napjen: Extern napjen UPS400 (obsaeno). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Spoteba: 25 VA. Proveden: Plastov sknka. Rozmry: xDxV : Vha : Extern napjec jednotka: Strana 7/8

35x26x10 cm, 14x10x4 palce. 1,8 kg, 4 libry. 0,8 kg /1,8 libry

Balen pi leteck doprav: 1 krabice: 48x31x37 cm, 19x12x15 palc. Vha brutto: 5,6 kg / 12,4 libry. Oddliteln sousti Audiometrick sluchtka TDH39. Kostn vodi B71. Tlatko pro odpov pacienta APS3. Extern napjec jednotka UPS400 Pvodn kabel. Audiografick diagramy 200 AF12 Souprava per. Nvod k obsluze. Nvod k pouit.

Informace o opravch
4. Spolenost Interacoustics je zodpovdn za platnost znaen CE a za vliv na bezpenost, spolehlivost a vkon zazen, pouze pokud jsou splnny nsledujc podmnky: montn operace, pipojen pdavnch zazen, zmny v nastaven, pravy a opravy jsou provdny povenmi osobami, pi drb je zachovvn jednoron interval, elektrick instalace v dotyn mstnosti odpovd pslunm poadavkm, a zazen je pouvno povenmi osobami v souladu s dokumentac dodanou spolenost Interacoustics. 5. Je dleit, aby zkaznk (zstupce) vdy, kdy dojde k njakmu problmu, vyplnil VRATNOU ZPRVU a poslal ji spolenosti Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dnsko To by mlo bt provedeno tak pokad, kdy je pstroj vrcen spolenosti Interacoustics. (To plat samozejm tak pro tko pedstaviteln nejhor ppad e by dolo k mrt nebo vnmu pokozen pacienta nebo uivatele) 6. Kdy je potebn vmna pojistek, je nutno pout sprvn typ, jak je uveden na pstroji.

AD229b Nvod k pouit - esky


Datum: 1998-02-10 Strana 8/8

Ovldac panel

Naudojimo instrukcijos - LT

Diagnostinis audiometras AD229b

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 Psl. 1/8

Paskirtis
AD229b diagnostinis audiometras skirtas klausos praradimui nustatyti. io tipo prietais rezultatas ir specifikumas priklauso nuo naudotojo nurodyt patikrinimo charakteristik, ir gali skirtis atsivelgiant aplinkos bei naudojimo slygas. Klausos praradimo diagnozavimas naudojant tokio tipo klinikin audiometr priklauso nuo bendravimo su pacientu. Taiau ir tinkamai neatsakantiems pacientams vairi patikrinim galimybs leidia tikrintojui gauti bent kakok vertinimo rezultat. Todl gavus rezultat normali klausa iuo atveju neturt bti nepaisoma kit kontraindikacij. Jei lieka abejoni dl klausos jautrumo, reikalingas isamus audiologinis tyrimas.

Perspjimai
SPJIMAS rodo potencialiai pavojing situacij, kuri gali baigtis mirtimi ar sunkiais sualojimais. DMESIO, naudojamas su saugos perspjimo simboliu, rodo potencialiai pavojing situacij, kuri gali baigtis nedideliais ar vidutinio sunkumo sualojimais. PASTABA skirta atkreipti dmes elges, nesusijus su sualojimais.

1. naudokite tik pacientui priimtin stimuliavimo intensyvum. 2. su instrumentu pateikiami keitliai (ausins, kaulo laidininkas ir t. t.) yra sukalibruoti iam instrumentui, pakeitus keitlius reikia kalibruoti i naujo. 3. rekomenduojama, kad tiesiogiai su pacientu kontaktuojanios dalys (pvz., ausini pagalvls) bt po kiekvieno paciento dezinfekuojamos pagal standartin procedr. Tai apima fizin valym ir pripaintos dezinfekavimo mediagos naudojim. Naudojant dezinfekavimo mediag reikia laikytis kiekvieno gamintojo instrukcij, siekiant utikrinti reikiam varum. 4. nors instrumentas atitinka keliamus elektromagnetinio suderinamumo (EMC) reikalavimus, venkite bereikalingo elektromagnetini lauk, pvz., nuo mobilij telefon, poveikio. Jei prietaisas naudojamas alia kitos rangos, reikia stebti, ar nra tarpusavio trukdi. 5. atkreipkite dmes, kad CE ym galioja tik tuo atveju, jei instrukcija iversta valstybin naudotojo kalb ne vliau kaip pristatymo jam metu, jei naciona-liniai teiss aktai reikalauja teksto valstybine kalba pagal MDD 4.4 straipsn. Jei is renginys prijungtas prie vieno ar daugiau prietais su medicininmis CE ymmis, sudarydamas sistem ar paket, CE yms taip pat galioja deriniui tik jei tiekjas pateik deklaracij, nurodydamas, kad iame derinyje laikomasi Medicinini prietais direktyvos 12 straipsnio reikalavim.

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 Psl. 2/8

Naudojimo instrukcija
Atminties ivalymas Nustatykite instrument i naujo laikydami paspaud shift (10) ir paspausdami del (6). Bendravimas su pacientu Kalbkite su pacientu per mikrofon su kojele (A) spausdami mygtuk Talk Forward (kalbti) (1). Garsumas valdomas didinant arba mainant HL dB (19). Grynj ton pateikimas Pasirinkite Right (dein) (11) arba Left (kair) (12). Siskite ton pacientui paspausdami Tone Switch (tono jungikl) (23). Intensyvum kontroliuokite naudodami HL dB (19), o dan Frequency (danis) (20) arba (21). Nordami sisti didesnio nei 100 dB intensyvumo signal, suaktyvinkite Ext. Range (iplstinis diapazonas) (5). Kaulo laidumas Vien arba du kartus paspauskite Bone (kaulas) (13) ir pasirinkite deinij arba kairij aus. Siskite ton pacientui paspausdami Tone Switch (tono jungikl) (23). Intensyvum kontroliuokite naudodami HL dB (19), o dan Frequency (danis) (20) arba (21). Treli tonai Du kartus paspauskite Tone/W (tonas / trele) (2), jei norite pasirinkti trels ton. Impulsinis tonas Vien arba du kartus paspauskite Pulse (impulsas) (17) ir pasirinkite deinij arba kairij aus. Maskavimas Nordami jungti maskavim pasukite deinj HL dB silpnintuv (22). Maskavimo intensyvum valdykite HL dB (22). Jei norite sinchronizuoti (urakinti) maskavimo kanalo silpnintuv pagal tono kanalo silpnintuv, paspauskite Synchr (sinchronizuoti) (8) laikydami nuspaud shift (10). Jei norite ijungti maskavim, laikykite paspaud shift (10) maindami maskavimo intensyvum HL dB (22). Auto Threshold Paspauskite Auto Threshold (automatin riba) (7) ir abi ausys bus automatikai patikrintos. Ribos isaugomos vidinje atmintyje. Galima prie tai atlikti pacientui supaindinimo procedr, laikant nuspaudus shift (10) ir pasirenkant Auto Threshold (automatin riba) (7). Nordami nutraukti automatin tikrinim paspauskite Auto Threshold (automatin riba) (7). Rib isaugojimas Rankinio tikrinimo metu paspauskite Store (isaugoti) (15) nustat kiekvien rib. AC ir BC bei FF1 ir FF2 reimais galima atskirai isaugoti kiekvien aus. UCL veri isaugojimas Paprastai AD229 veikia HL reimu. Taiau laikant nuspaudus shift ir paspaudiant hl/ucl (13) galima tikrinti ir isaugoti vertes, kurios bus nurodytos kaip UCL. AD229 veikiant UCL reimu tai bus nurodoma ekrane. Rib rodymas Nordami matyti isaugotas ribas ekrane laikykite nuspaud shift (10) ir paspauskite disp thr (rodyti ribas) (5). Pasirenkant atitinkam ivest galima perirti kairs ausies, deins ausies, BC ir FF ribas. Jei norite ieiti i rib periros reimo, laikykite paspaud shift (10) ir paspauskite disp thr (rodyti ribas) (5) arba laikykite paspaud shift (10) maindami deiniojo HL dB silpnintuvo vert (22). Itrynimas Nordami itrinti saugomus duomenis pasirinktu reimu laikykite paspaud shift ir trumpam suaktyvinkite del (itrinti) (6).

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 Psl. 3/8 Nordami itrinti visus instrumente saugomus duomenis laikykite nuspaud shift ir kelioms sekundms paspauskite del (itrinti) (6), kol ekrane pasirodys praneimas All data deleted (visi duomenys itrinti). Atsiliepimas Vien kart paspausdamas Monitor / TB (stebjimas / atsiliepimas) (9) operatorius gali klausytis pacientui audiometro siuniam signal. Du kartus paspausdamas Monitor / TB (stebjimas / atsiliepimas) (9) operatorius gali klausytis paciento komentar. Trei kart paspausdamas Monitor / TB (stebjimas / atsiliepimas) (9) operatorius gali klausytis audiometro signal bei paciento komentar. Ketvirt kart paspaudus Monitor / TB (stebjimas / atsiliepimas) (9) visos ios funkcijos bus ijungtos. Aukiau nurodytas funkcijas taip pat galima ijungti laikant nuspaudus shift ir suaktyvinant off (ijungti) (9). Kalbos tikrinimas Pasirinkite Mic (mikrofonas) (3) arba CD/Tape (CD / juosta) (4). Pasirinkite norim ivest (11), (12), (13), (14). Pasirinkite norim HL lyg (19). Pateikite od. Jei naudojamas CD arba juosta, odius galima stebti naudojant Monitor (stebti) (I). Pastaba: (G) arba (H) kalibravimas yra teisingas, kai maksimals VU matuoklio (E) nuokrypiai pateikiant kalb vos siekia 0. Kalbos vertis Dirbant kalbos reimu suaktyvinus Mic (mikrofonas) (3) arba CD/Tape (CD / juosta) (4), Incor (neteisingai) (20) ir Correct (teisingai) (21) naudojami kaip mygtukai vertinant teisingus ir neteisingus atsakymus kalbos veriui apskaiiuoti. Stenger ir ABLB Nordami eiti Stenger patikrinim, vien kart paspauskite Stenger ABLB (8) ir usidegs Stenger indikatorius. Nordami eiti ABLB patikrinim, du kartus paspauskite Stenger ABLB (8) ir usidegs ABLB indikatorius. Nordami grti prie prasto reimo paspauskite Stenger ABLB (8) trei kart.

Valdymo skydelio vadovas


Padtis: 1 2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7 7 + (shift) 8 8 + (shift) 9 Simbolis: Talk Forward Tone / W Mic CD / Tape Ext. Range disp. thr. dB 1 / 5 del Auto Threshold fam Stenger / ABLB Synchr. Monitor TB Funkcija: Kalbti pacientui Pasirenka kaip dirgikl gryn ton ar trels ton. Pasirenka vesiai mikrofon. Pasirenka vesiai CD arba juost. Iplstinis diapazonas leidia auktus danius. LCD ekrane bus rodomos ribos. Nustato 1 arba 5 dB lygio pokyius. Paalina ekrane esanias vertes i vidins atminties. Pradeda automatin tikrinim grynu tonu. Pradeda supaindinimo procedr tikrinimui grynu tonu. Pasirenka Stenger arba ABLB patikrinim. Sinchronizacija. Urakina 2 kanalo silpnintuv pagal 1 kanalo silpnintuv. Pirmas paspaudimas: suaktyvinamas stebjimas (galima per stebjimo ausines ar integruot garsiakalb girdti pacientui siuniamus garsus, pvz., i juostos). Antras paspaudimas: suaktyvinamas atsiliepimas (galima per stebjimo ausines ar integruot garsiakalb girdti paciento komentarus). Treias paspaudimas: suaktyvinamas stebjimas bei atsiliepimas.

Monitor TB

Monitor TB

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13 14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16 17 17 + (shift) 19 20 20 21 21 22 22 + (shift) 23 23 + (shift) A B C D E F G H I J off Shift Right headset Left headset Bone R L FF 1-2 hl/ucl Store no response Man Rev setup HL dB Frequency Incor Frequency Correct HL dB off Tone Switch print Psl. 4/8 Ijungiamas stebjimas ir atsiliepimas. Pakeitimo funkcija funkcijoms, nurodytomis po mygtukais kursyvu. Pasirenka deinij ausin. Pasirenka tarp EARTone 5A kiam ausini ir TDH39. Pasirenka kairij ausin. Pasirenka tarp EARTone 5A kiam ausini ir TDH39. Pasirenka kaulo laidinink deiniajai arba kairiajai ausiai. Pasirenka laisvojo lauko pateikim garsiakalbiais. Pasirenka UCL, kur galima isaugoti vidinje atmintyje. Isaugo klausos rib (arba UCL) verte vidin atmint. Paymi tikrinimo lyg enklu Not Heard (neigirsta). Rankin atvirktin 1 kanalo tono jungiklio funkcija. Pasirenka viena impuls ar nuolatin pulsavim. eina vairius srankos elementus. Valdo 1 kanalo tikrinimo lygius. Pasirenka dirgiklio dan sumaina. Neteising kalbos patikrinimo atsakym isaugojimui naudojant automatin % vertinim. Pasirenka dirgiklio dan padidina. Teising kalbos patikrinimo atsakym isaugojimui naudojant automatin % vertinim. Valdo 2 kanalo pateikimo lygius. Ijungia 2 kanal. Siunia dirgikl. Spausdina rezultatus MTP10. Mikrofonas kalbjimui / kalbos tikrinimui. LED ekranas. Rodo dirgiklio buvim (deinje / kairje). Rodo paciento reakcij. VU matuoklis rodo jautrumo kalbos signalui. LED ekrano reguliavimas. Reguliuoja operatoriaus mikrofono jautrum. Reguliuoja CD / juostos grotuvo jautrum 1 kanalui. Reguliuoja stebjimo intensyvum. Reguliuoja paciento atsiliepimo mikrofono jautrum.

Tone Response LED adj. Mic CD / Tape Monitor TB

Jungi skydelio vadovas


Padtis: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Simbolis: Left Right Bone Pat. Response Remote Monitor FF1 FF2 Insert Mask. CD 1 Mic Talk Back Funkcija: Jungtis kairiajai TDH39 ausinei arba Eartone 5A kiamai ausinei. Jungtis deiniajai TDH39 ausinei arba Eartone 5A kiamai ausinei. Jungtis kaulo laidininkui. Jungtis paciento reakcijos jungikliui. Nenaudojama. Jungtis stebjimo ausinms. Jungtis FF1 stiprintuvui. Jungtis FF2 stiprintuvui. Jungtis kiamoms maskavimo ausinms (ne kiamoms ausinms Eartone 5A). Jungtis juostos ar CD grotuvui. Nenaudojama. Jungtis atsiliepimo mikrofonui.

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 36 37 38 39 40 41 24 25 MTP10 RS 232 I/O Printer Power UPS400 Power CD 2 26 27 Psl. 5/8 Lizdas spausdintuvo MTP10 jungiai. Lizdas kompiuterio jungiai. Nenaudojama. Lizdas ioriniam maitinimo altiniui UPS400. jungia ir ijungia maitinim. Nenaudojama. 35 34 33 41 39 40

30

31

32

28

29

38

37

36

Simboli, kuriuos galima rasti ant instrumento, paaikinimai:


I O jungta (maitinimas: prijungta prie maitinimo tinklo) Ijungta (maitinimas: atjungta nuo maitinimo tinklo) Kintamoji srov Saugiklis eminimas Pavojinga tampa r. paaikinim vadove B tipo ranga

Technins specifikacijos
ia pateikiamos technins specifikacijos aprao bendrus instrumento aspektus, o konkretesn informacija pateikiama Operatoriaus vadove angl kalba. Standartai: Tono audiometras Balso audiometras Sauga EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, 2 tipas IEC 60645-2/ANSI S3.6, B arba B-E tipas IEC 60601-1, I klas, B tipas, naudoja UPS400 IEC 60601-1-2

Medicinin CE ym CE ym rodo, kad Interacoustics A/S atitinka reikalavimus, pateiktus Medicinini prietais direktyvos 93/42/EEC II priede. Sistemos kokyb patvirtinta TV identifikacinis Nr. 0123. Daniai ir maksimalus intensyvumas Danis Hz 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN TDH39 EarTone B71 dBHL 5A 90 95 80 90 100 45 100 110 110 65 110 120 120 70 110 120 120 70 110 120 120 70 110 120 120 75 110 120 120 80 110 FF dBSPL 90 dB iki 115 dB SPL atsivelgiant FF

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 4000 6000 8000 120 120 110 120 105 100 80 55 50 110 110 90 sistem Psl. 6/8

Paprastai maksimali ivestis yra 100 dB, taiau jei reikia didesns ivesties, pvz., 120 dB, pasirinkite iplstin diapazon. vestys: Tonas, trels tonas, mikrofonas, CD / juostel. Ivestys: AC L+R, kaulas L+R, kiamos ausins, kiamas maskavimas, FF1 + FF2. Silpnintuvai: Visikai nespragsintys nuo -10 iki 120 dB HL 1 arba 5 dB ingsniais.

Tono pateikimas: Rankinis ir atvirktinis, pavieniai impulsai ir keli impulsai 250-5000 ms, jungiami / ijungiami. Tono jungiklis: Begarsis palieiamas jungiklis. Sinchroninis maskavimas: Ufiksuoja 2 kanalo silpnintuv pagal 1 kanalo silpnintuv. Kalibravimas: Oro laidumas: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EARTone 5A) Kaulo laidumas: ISO 389-3/ANSI S3.6 Kalibravimas atliekamas valdymo skydeliu ir vidiniu mikroprocesoriumi, isaugomas EE-prom tipo atmintyje (nereikalingas rezervinis maitinimas i baterij). Kalibravimo galimybs: Tonas* x x x x x x NB x x x x x x x SN x x x x x x x

AC-L AC-R BC kiamos ausins kiamas maskavimas FF. 1 FF. 2 *Galima pasirinkti trels ton. Ryys: Kalbjimas: Atsiliepimas:

0-110 dB SPL tolydiai reguliuojama valdymo skydeliu. mikrofono vestis galiniame skydelyje ir lygio reguliavimas valdymo skydelyje. Juostos arba CD stebjimo ivestis: integruotu garsiakalbiu arba iorinmis ausinmis.

Tyrim tipai: Tonas: Rankinis arba atvirktinis, 250-5000/ms. Vienas arba keli impulsai. Impulso greitis 250-5000/ms. Impulso ilgis: 250-5000/ms.

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 Kalba: Kalbjimas gyvai ir vestis i juostels arba CD. Integruotas mikrofonas su kojele. ABLB: Automatiniai garsumo balanso (Fowler) testai. Stenger: Abiej aus stimuliavimas grynu tonu arba kalba. Automatin riba: Paciento kontroliuojama Hughson-Westlake procedra pagal ISO 8253. Maitinimas: Iorinis maitinimo altinis UPS400 (pridedamas). 60 W, 50-60 Hz, 100-240 V Snaudos: 25 VA. Konstrukcija: Plastmasinis korpusas. Matmenys: Ilgis x Gylis x Auktis Svoris Iorinis maitinimo altinis Psl. 7/8

: : :

35 x 26 x 10 cm, 14 x 10 x 4 coliai. 1,8 kg / 4 svarai. 0,8 kg / 1,8 svaro.

Pakuot gabenimui oru: 1 d: 48 x 31 x 37 cm, 19 x 12 x 15 coli. Bendrasis svoris: 5,6 kg / 12,4 svaro. Atjungiamos dalys TDH39 audiometrins ausins. B71 kaulo laidininkas. APS3 paciento reakcijos mygtukas. UPS400 iorinis maitinimo altinis. Maitinimo laidas. 200 AF12 audiogram lap. Raikli rinkinys. Naudojimo vadovas. Naudojimo instrukcija.

AD229b naudojimo instrukcijos Lietuvi k.


Data: 1998-02-10 Psl. 8/8

Apie remont
1. Interacoustics prisiima atsakomyb dl CE yms galiojimo, rangos saugumo, patikimumo ir naumo tik jei: surinkimo operacijas, papildymus, derinim, modifikacijos ir remont atlieka galioti asmenys, ilaikomas 1 met prieiros intervalas, atitinkamos patalpos elektros instaliacija atitinka galiojanius reikalavimus, ir rang naudoja galioti darbuotojai pagal Interacoustics pateikt dokumentacij. 2. Svarbu, kad pirkjas (atstovas) kiekvien kart ikilus problemai upildyt GRINIMO ATASKAIT ir isist j adresu Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Taip pat tai turi bti darom kiekvien kart kai instrumentas grinamas Interacoustics. (inoma, tai taip pat taikoma blogiausiu atveju, pacientui ar naudotojui mirus ar smarkiai pablogjus j sveikatai). 3. Prireikus pakeisti instrumento saugiklius, reikia naudoti tinkam tip, nurodyt ant instrumento.

Valdymo skydelis

Upute za uporabu - HR

Dijagnostiki audiometar AD229b

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 1/8

Namjena
AD229b dijagnostiki audiometar je ureaj namijenjen dijagnosticiranju gubitka sluha. Izlazne vrijednosti i specifinosti ovog tipa ureaja temelje se na karakteristikama ispitivanja definiranim od strane korisnika i mogu se razlikovati s obzirom na uvjete okruenja i radne uvjete. Dijagnoza gubitka sluha uporabom ovog tipa klinikog audiometra ovisi o interakciji s pacijentom. ak i u sluajevima u kojima pacijent ne reagira dobro, ispitiva ima mogunost dobivanja barem nekih mjerljivih rezultata zahvaljujui raznim ispitnim funkcijama. Rezultat koji pokazuje normalan sluh ne znai da se u tom sluaju trebaju ignorirati ostale kontraindikacije. Ukoliko i dalje postoje bojazni oko osjetljivosti sluha, potrebno je primijeniti kompletnu audioloku procjenu.

Mjere opreza
WARNING (UPOZORENJE) ukazuje na opasnu situaciju koja bi, ukoliko se ne izbjegne, mogla rezultirati smru ili tekom ozljedom. CAUTION (OPREZ), kad se koristi sa simbolom ope opasnosti, ukazuje na opasnu situaciju koja bi, ukoliko se ne izbjegne, mogla rezultirati manjom ili srednje tekom ozljedom. NOTICE (NAPOMENA) se koristi za upuivanje na prakse koje nisu povezane s tjelesnim ozljedama osoba.

1. 2.

Koristite samo one intenzitete stimulacije koji su prikladni za pacijenta. Pretvornici (slualice, pretvornik za kotanu provodljivost, itd.) koji dolaze s instrumentom badareni/umjereni su za ovaj instrument. Promjena pretvornika zahtijeva ponovno badarenje/umjeravanje. Preporua se da se dijelovi u neposrednom kontaktu s pacijentom (primjerice nastavci/vrhovi slualica) standardno dezinficiraju izmeu pacijenata. To ukljuuje fiziko ienje i uporabu poznatog sredstva za dezinfekciju. Pratite upute proizvoaa za uporabu sredstva za dezinfekciju kako biste postigli prikladnu razinu istoe. Iako instrument ispunjava relevantne EMC uvjete, trebaju se poduzeti potrebne mjere opreza kako bi se izbjegla nepotrebna izloenost elektromagnetskim poljima, npr. mobitelima itd. Ako se ureaj koristi blizu druge opreme, treba se uvjeriti da ne postoji meusobno ometanje izmeu ureaja. CE znak je pravno vaea samo ako su Upute prevedene na nacionalni jezik korisnika najkasnije do trenutka predaje ureaja korisniku, ako dravni zakoni zahtijevaju tekst Uputa na nacionalnom jeziku u skladu s MDD l. 4.4. Ako je aparat spojen s jednim ili vie ureaja koji takoer sadre CE znakove za zdravstvo kako bi zajedno tvorili sustav ili proizvodni paket, CE znak je valjan za kombinaciju proizvoda samo ako je dobavlja izdao deklaraciju kojim izjavljuje da su uvjeti Direktive o medicinskim ureajima, l. 12 ispunjeni za tu kombinaciju proizvoda.

3.

4.

5.

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 2/8

Upute za uporabu
Pranjenje memorije Instrument moete resetirati ako drite "shift" (10) i pritisnete "del" (6) Komuniciranje s pacijentom S pacijentom moete priati uz pomo ugraenog izduenog mikrofona (A) ako pritisnete i drite "Talk Forward" (Govor od operatera do pacijenta) (1). Glasnou podeavate poveanjem ili smanjenjem vrijednosti "HL dB" (19). Prezentiranje istih tonova Odaberite "Right" (Desno) (11) ili "Left" (Lijevo) (12). Ton prezentirajte pacijentu pritiskom na "Tone Switch" (Prekida zvunog signala) (23). Intenzitet kontrolirate pomou "HL dB " (19), a frekvenciju pomou tipke "Frequency" (Frekvencija) (20) ili (21). Za prezentiranje intenziteta iznad 100 dB aktivirajte "Ext. Range" (Proiri raspon) (5). Sustav za kotanu provodljivost Pritisnite "Bone" ("Kost", tj. kot. prov.) (13) jednom ili dvaput da biste odabrali lijevo ili desno uho. Pritisnite "Tone Switch" (Prekida zvunog signala) (23) za prezentiranje tona pacijentu. Intenzitet kontrolirate pomou "HL dB " (19), a frekvenciju pomou tipke "Frequency" (Frekvencija) (20) ili (21). Tonovi s treperenjem Pritisnite "Tone/W" (2) dvaput kako biste odabrali ton s treperenjem. Pulsirajui ton Pritisnite "Pulse" (Puls) (17) jednom ili dvaput da biste odabrali jedan, odnosno viestruki puls. Maskiranje zvuka Za ukljuivanje maskiranja rotirajte desnu stranu "HL dB" atenuatora (regulatora) (22). Intenzitet maskiranja kontrolirajte pomou "HL dB (22). Za sinkroniziranje ("zakljuavanje") atenuatora kanala za maskiranje s atenuatorom kanala za ton drite "shift" (10) i pritisnite "Synchr" (Sinkroniziraj) (8). Za iskljuivanje maskiranja drite "shift" (10) i smanjite intenzitet maskiranja pomou HL dB (22). Automatska granina vrijednost Pritisnite "Auto Threshold" (Automatska granina vrijednost) (7) i automatski e se ispitati oba uha. Granine vrijednosti su spremljene u internoj memoriji. Postupak kojim se pacijenta upoznaje s postupkom ispitivanja omoguen je ako drite "shift" (10) i pritisnete "Auto Threshold" (Automatska granina vrijednost) (7). Za izlaz iz automatskog ispitivanja ponovno pritisnite "Auto Threshold" (Automatska granina vrijednost) (7). Spremanje graninih vrijednosti U runom ispitivanju pritisnite "Store" (Spremi) (15) nakon pronalaenja svake granine vrijednosti. Pojedinana pohrana je omoguena za oba uha u AC i BC te za FF1 i FF2. Spremanje UCL vrijednosti Uobiajeno je da AD229 funkcionira u nainu rada HL. No ako drite "shift" i pritisnete "hl/ucl" (13), moete obavljati ispitivanja (testove) i spremati vrijednosti koje e biti oznaene s UCL. Kada AD229 funkcionira u nainu rada UCL, to e biti prikazano na zaslonu. Prikazivanje graninih vrijednosti Za prikazivanje spremljenih graninih vrijednosti na zaslonu, drite "shift" (10) i pritisnite "disp thr" (Prikai gran. vrij.) (5). Odabirom eljenog rezultata moete prikazati granine vrijednosti za lijevo uho, desno uho, BC i FF. Za izlaz iz prikaza graninih vrijednosti drite "shift" (10) i ponovno pritisnite "disp thr" (Prikai gran. vrij.) (5), ili drite "shift" (10) i smanjite atenuator HL dB s desne strane (22). Brisanje Za brisanje spremljenih podataka u odabranom nainu rada drite "shift" i pritisnite "del" (6).

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 3/8

Za brisanje svih podataka spremljenih u ureaju drite "shift" i pritisnite i drite "del" (6) nekoliko sekundi, sve dok se na zaslonu ne pojavi "All data deleted" (Svi podaci izbrisani). Govor od pacijenta do operatera Pritiskom na "Monitor / TB" (Praenje / Govor P->O) (9), operater e moi sluati (nadzirati) signale koje audiometar prezentira pacijentu. Pritiskom na "Monitor / TB" (9) dva puta operater moe sluati komentare pacijenta. Pritiskom na "Monitor / TB" (9) trei puta operater moe istovremeno nadzirati signale audiometra i sluati komentare pacijenta. etvrtim pritiskom na "Monitor / TB" (9) iskljuujete sve gore navedene funkcije. Gore navedene funkcije se mogu iskljuiti i dranjem tipke "shift" i pritiskom na "off" (Iskljui) (9). Ispitivanje govora Odaberite "Mic" (Mikrofon) (3) ili "CD/Tape" (CD/traka) (4). Odaberite eljeni izlazni ton (11), (12), (13), (14). Odaberite eljenu razinu HL (Standarda razine zdravlja) (19). Prezentirajte (izgovorite) rije. Ako se koristi CD ili traka, rijei se mogu pratiti pritiskom na "Monitor" (Nadzor) (I). Napomena: Umjeravanje (G) ili (H) je ispravno kada maksimalna odstupanja VU-mjeraa (E) doseu "0" za vrijeme prezentacije govora. Rezultat govornog ispitivanja Ako ste u govornom nainu rada, tj. ako je aktiviran "Mic" (Mikrofon) (3) ili CD/Tape" (CD/traka) (4), "Incor" (Netono) (20) i "Correct" (Tono) (21) se koriste kao gumbi kojima se odreuju toni i netoni odgovori/reakcije pacijenta za izraun rezultata automatskog govornog ispitivanja . Stenger i ABLB Za uporabu Stengerovog testa pritisnite "Stenger ABLB" (8) jednom i upalit e se pokaziva za Stengerov test. Za uporabu ABLB testa pritisnite "Stenger ABLB" (8) dvaput i upalit e se pokaziva za ABLB test. Za vraanje u normalni nain rada pritisnite "Stenger ABLB" (8) trei puta.

Rjenik izraza na upravljakoj ploi


Pozicija: 1 Simbol: Talk Forward (Govor od operatera do pacijenta) Tone / W (Ton / Ton s treperenjem) Mic (Mikrofon) CD/Tape (CD/Traka) Ext. Range (Proireni raspon) disp. thr. (Prikazane gran. vrijednosti) dB 1/5 del (izbrii) Auto Threshold (Autom. gran. vrijednost) fam (upoznavanje) Stenger / ABLB Synchr. (Sinkronizacija) Funkcija: Govor od operatera do pacijenta. Odabire isti ton ili ton s treperenjem kao podraaj. Odabire mikrofon kao sredstvo prenoenja poruka/signala. Odabire traku ili CD kao sredstvo prenoenja poruka/signala. Extended Range (Proireni raspon) doputa vee intenzitete. Granine vrijednosti e se prikazati na LCD zaslonu. Postavlja korake promjene razina (jaine signala) na 1 ili 5 dB. Brie vrijednosti na zaslonu iz interne memorije. Zapoinje automatsko ispitivanje istim tonom. Zapoinje postupak upoznavanja s ispitivanjem pomoi istog tona. Odabire Stengerov ili ABLB test. Sinkronizira (zakljuava) atenuator (regulator) kanala 2 na vrijednost atenuatora kanala 1.

2 3 4 5 5 + (shift) 6 6 + (shift) 7

7 + (shift) 8 8 + (shift)

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 4/8

Monitor TB (Praenje) Monitor TB (Praenje) Monitor TB (Praenje) off (isklj.) Shift Right (Desno) headset (slualice) Left (Lijevo) headset (slualice) Bone R L (Ispitivanje kot. prov. desno - lijevo) FF 1-2 (Zvunici 1 2) hl/ucl Store (Spremi) no response (nema reakcije) Man Rev (Inverzija)

9 9 + (shift) 10 11 11 + (shift) 12 12 + (shift) 13

Prvi pritisak tipke: praenje je aktivno (tj. prezentacija s trake (itd.) pacijentu moe se pratiti putem slualica ili ugraenog zvunika). Drugi pritisak tipke: aktivira se Talk Back (govor od pacijenta do operatera) (komentari pacijenta se mogu uti kroz slualice ili ugraeni zvunik). Trei pritisak tipke: Aktivno je praenje prezentacijskih signala kao i pacijentovih reakcija. Iskljuuje praenje prezentacije i pacijentovih reakcija Funkcija Shift za funkcije ispisane u kurzivu ispod tipaka. Odabire desnu slualicu. Odabire izmeu slualica EARTone 5A i TDH39. Odabire lijevu slualicu. Odabire izmeu slualica EARTone 5A i TDH39. Odabire ispitivanje kotane provodljivosti za desno ili lijevo uho.

14 14 + (shift) 15 15 + (shift) 16

Free Field ("Slobodno polje") - odabire prezentaciju putem zvunika. Odabire spremanje UCL-a u internu memoriju. Sprema granine vrijednosti sluha (ili UCL) u internu memoriju. Oznaava ispitivanje s Not Heard (Nije uo/la). Manual Reverse - inverzija funkcije Tone Switch (Prekida zvunog signala) kanala 1. Odabire jedan puls ili neprekidno pulsiranje. Omoguuje promjene razliitih postavki. Kontrolira razine ispitivanja za kanal 1. Odabire frekvenciju podraaja - smanjenje. Za spremanje netonih odgovora iz govornog ispitivanja kada se koristi ocjenjivanje s automatskim postotkom. Odabire frekvenciju podraaja - poveanje. Za spremanje tonih odgovora iz govornog ispitivanja kada se koristi ocjenjivanje s automatskim postotkom. Kontrolira razine ispitivanja za kanal 2. Iskljuuje kanal 2 (Prekida zvunog signala) za prezentiranje podraaja.

17 17 + (shift) setup (postavke) 19 HL dB 20 Frequency (Frekvencija) 20 Incor (Netono) 21 21 Frequency (Frekvencija) Correct (Tono)

22 HL dB 22 + (shift) off (isklj.) 23 Tone Switch (Prekida zvunog signala) 23 + (shift) print (ispis) A B C Tone (Ton) D Response (Reakcija) E F LED adj. (Pode. prikaza) G Mic (Mikrofon) H CD/Tape (CD/Traka) I Monitor (Praenje) J TB

Ispisivanje rezultata na MTP10. Mikrofon za govor operatera pacijentu / govorno ispitivanje. LED prikaz. Pokazuje prezentaciju podraaja (desno / lijevo). Odgovor/reakcija pacijenta. VU-mjera pokazuje osjetljivost govornog signala. Podeavanje LED prikaza. Podeava osjetljivost mikrofona operatera. Podeava osjetljivost ureaja za CD / traku za kanal 1. Podeava intenzitet praenja. Podeava intenzitet pacijentovog mikrofona za odgovore operateru.

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 5/8

Rjenik izraza na prikljunoj ploi


Pozicija: 24 25 26 27 Simbol: Left (Lijevo) Right (Desno) Bone (Pretvornik za kot. prov.) Pat. Response (Reakcija pacijenta) Remote (Daljinsko uprav.) Monitor (Praenje) FF1 FF2 Insert Mask. (Mask. signali) CD 1 Mic (Mikrofon) Talk Back (Govor od pacijenta do operatera) MTP10 RS 232 I/O Printer (Pisa) Power UPS400 (Vanjsko napajanje) Power (Uklj./isklj.) CD 2 Funkcija: Prikljuak za lijevu slualicu TDH39 ili Eartone 5A slualicu. Prikljuak za desnu slualicu TDH39 ili Eartone 5A slualicu. Prikljuak za pretvornik za kotanu provodljivost. Prikljuak za prekida za odgovore/reakcije pacijenta.

28 29 30 31 32 33 34 35

Ne koristi se Prikljuak za nadzorne slualice. Prikljuak za FF1 pojaalo. Prikljuak za FF1 pojaalo. Prikljuak za slualice za maskirne signale (ne za Eartone 5A slualice). Prikljuak za ureaj za traku ili CD. Ne koristi se Prikljuak za mikrofon kojim pacijent moe odgovarati Prikljuak za pisa MTP10 Prikljuak za raunalo. Ne koristi se. Prikljuak za vanjsko napajanje UPS400. 23 Ukljuuje/iskljuuje ureaj. Ne koristi se

36 37 38 39 40 41

23

24

25

26

27

35

34 38

33

41

39

40

30

31

32

28

29

37

36

Znaenje simbola na instrumentu:


I O Ukljueno (Napon: ureaj je ukljuen u struju) Iskljueno (Napon: ureaj je iskljuen iz struje) Izmjenina struja (AC) Osigura Uzemljenje Opasan napon Pogledajte objanjenje u priruniku Oprema tipa B

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 6/8

Tehnike specifikacije
Tehnike specifikacije u nastavku pokrivaju ope aspekte instrumenta, dok se specifine pojedinosti nalaze u Priruniku za rad na engleskom jeziku. Standardi: Tonski audiometar Govorni audiometar Sigurnost EMC

: : : :

IEC 60645-1/ANSI S3.6, tip 2 IEC 60645-2/ANSI S3.6, tip B ili B-E IEC 60601-1, klasa I, tip B, koristi UPS400 IEC 60601-1-2

Medicinski CE znak CE znak oznaava da unutarnja akustika A/S ispunjava uvjete Dodatka II Direktive o medicinskim ureajima 93/42/EEC. Odobrenje sustava kvalitete od strane TV identifikacijski broj 0123. Frekvencije i maksimalni intenziteti: Frek AC dBHL AC dBHL BC dBHL NB/SN FF v. TDH39 EarTone B71 dBHL dBSPL Hz. 5A 125 90 95 80 90 dB 250 90 100 45 100 do 500 110 110 65 110 115dB 750 120 120 70 110 SPL 1000 120 120 70 110 ovisno 1500 120 120 70 110 2000 120 120 75 110 o 3000 120 120 80 110 FF 4000 120 120 80 110 sustavu 6000 120 105 55 110 8000 110 100 50 90 Obino je maksimalni izlaz ogranien na 100 dBHL, no ako je potreban vei, odaberite Ext. Range (Proiri raspon) za izlazne signale od npr. 120 dB. Ulazi: Ton, ton s treperenjem, mikrofon, CD/traka. Izlazi: AC L+D, Kot. prov. L+D, priklju. slualice, maskiranje signala, FF1 + FF2. Atenuatori: Bez potrebe za klikanjem, -10 do 120 dB HL u koracima od 1 ili 5 dB. Prezentiranje tona: Runo i inverzija, jedan puls ili viekratni pulsovi 250-5000 msek., uklj./isklj.. Prekida zvunog signala: "Tihi" prekida. Sinkrono (usklaeno) maskiranje: Sinkronizira atenuator (regulator) kanala 2 s atenuatorom kanala 1. Badarenje: Protok zraka: ISO 389-1/ANSI S3.6 (TDH39), ISO 389-2/ANSI S3.6 (EAR Tone 5A) Sustav za kotanu provodljivost: ISO 389-3/ANSI S3.6

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 7/8

Badarenje (umjeravanje) se obavlja putem upravljake ploe i internog mikroprocesora pohranjenog na EE-promu (nije potrebno baterijsko priuvno spremanje memorije). Mogunosti badarenja: Ton* NB SN AC-L x x x AC-R x x x BC x x x Uklj. slualice x x x Maskiranje x x FF. 1 x x x FF. 2 x x x *Moe se odabrati i Warble Tone (Ton s treperenjem). Komunikacija: Govor od operatera do pacijenta: 0-110 dB SPL podeavanje stalno mogue na upravljakoj ploi. Govor od pacijenta do operatera: utor za mikrofon na stranjoj strani i podeavanje razine na upravljakoj ploi. Praenje izlaza - trake ili CD-a: kroz ugraeni zvunik ili vanjsku slualicu. Vrste ispitivanja (testova): Ton: Runo ili inverzija, 250-5000/ms. Jedan puls ili viestruki pulsovi. Brzina pulsa: 250-5000/ms. Duljina pulsa: 250-5000/ms. Govor: Glas uivo, prezentiranje s trake ili CD-a. Ugraeni izdueni mikrofon. ABLB: Ispitivanja automatske ravnotee glasnoe (Fowlerov test). Stenger: Stimulacija istim tonom ili govorom za oba uha. Automatska granina vrijednost: Hughson-Westlake test koji kontrolira pacijent, prema ISO 8253. Snaga: Vanjsko napajanje UPS400 (dolazi uz aparat). 60 W, 50-60 Hz, 100-240V Potronja: 25 VA. Izrada: Plastini kabinet. Dimenzije: xDxV Teina Vanjsko napajanje: : 35x26x10 cm, 14x10x4 ina. : 1,8 kg / 4 funte. 0,8 kg /1,8 funti

Pakiranje za zrakoplovnu dostavu: 1 paket: 48x31x37 cm, 19x12x15 ina. Bruto teina: 5,6 kg / 12,4 funti.

AD229b Upute za uporabu - hrvatski


Datum: 2010-10-07 Stranica. 8/8

Odstranjivi dijelovi Audiometrijske slualice TDH39. Ureaj za kotanu provodljivost B71. Gumb za odgovaranja/reakciju pacijenta APS3. Vanjsko napajanje UPS400 Strujni kabel. 200 audiogramskih dijagrama AF12. Komplet kemijskih olovaka. Prirunik za rad. Upute za uporabu.

Vezano uz popravak
Interacoustics se smatra odgovornim za valjanost oznake CE, utjecaje na sigurnost, pouzdanost i uinkovitost opreme ako: su radovi na montai, proirenja, ponovna podeavanja, modifikacije i popravci izvreni od ovlatenih osoba, ako je odravan vremenski interval servisa od 1 godine ako elektrina instalacija dotine prostorije odgovara odgovarajuim zahtjevima, i ako opremu upotrebljava ovlateno osoblje u skladu s dokumentacijom stavljenom na raspolaganje od tvrtke Interacoustics. Vano je da kupac (posrednik) popuni POVRATNO IZVJEE (RETURN REPORT) svaki put kad se pojavi problem i poalje ga u Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. To takoer treba uiniti svaki put kad se instrument vraa u Interacoustics. (To je primjenjivo i u nezamislivom najgorem sluaju smrti ili ozbiljnog pogoranja stanja pacijenta ili korisnika). Kad osigurae instrumenta treba zamijeniti, obavezno koristite ispravan tip osiguraa naveden na instrumentu.

Upravljaka ploa

Vous aimerez peut-être aussi