Vous êtes sur la page 1sur 48

Aides auditives contours doreille

Mode demploi

Sommaire
1. Bienvenue 2. Informations importantes pour la scurit: A lire s.v.p. avant dutiliser votre aide auditive pour la premire fois Identification des risques Informations sur la scurit du produit 3. Description de laide auditive 4. Instructions tape par tape pour lutilisation de laide auditive Etape 1. Dcouvrez votre aide auditive Etape 2. Prparation de la pile Etape 3. Mise en place de la pile Etape 4. Mise en marche de laide auditive Etape 5. Mise en place de laide auditive Etape 6. Rglage du contrle de volume sur loreille Etape 7. Slection du programme auditif sur loreille 5

6 6 8 10 17 17 20 20 21 22 28 30

Etape 8. Retirer laide auditive Etape 9. Mise larrt de laide auditive Etape 10. Remplacement de la pile Etape 11. Remplacement de la pile avec verrouillage de scurit du compartiment pile 5. Entretien et maintenance de votre systme auditif 6. Dpannage 7. Accessoires Sans Fil et Systmes FM 8. Service et garantie 9. Informations sur la conformit 10. Informations et explication des symboles

31 33 34 34 36 38 39 41 42 45

1. Bienvenue
Votre nouvelle aide auditive est un produit Suisse de haute qualit. Il a t dvelopp par la socit Phonak, un des leaders mondiaux de la technologie auditive. Votre aide auditive vous offre la technologie auditive numrique la plus moderne qui soit actuellement disponible sur le march. Veuillez lire attentivement ces instructions pour profiter au mieux de toutes les possibilits que votre nouvelle aide auditive peut vous offrir. Correctement utilise et soigneusement entretenue, vous pourrez profiter de votre aide auditive pendant de nombreuses annes. En cas de questions, veuillez contacter votre audioprothsiste. Phonak et la vie sexprime! www.phonak.com

0459
5

2. Informations importantes pour la scurit


Veuillez lire attentivement les informations des pages suivantes avant dutiliser votre aide auditive.

Une aide auditive ne restaure pas laudition normale et ne prvient ni namliore une perte auditive due des troubles organiques. Une utilisation pisodique de laide auditive ne permettra pas lutilisateur den ressentir tous les bnfices. Lutilisation dune aide auditive nest quune partie de ladaptation auditive et devra ventuellement tre complte par un entranement auditif et par une formation la lecture labiale.
2.1 Identification des risques Utilisez exclusivement des aides auditives spcialement programmes pour vous par votre audioprothsiste. Dautres aides auditives pourraient tre inefficaces et, dans certains cas, dangereuses pour votre audition. Tout changement ou modification de cet appareil, non expressment approuv par Phonak, est interdit.
6

De tels changements pourraient tre prjudiciables votre audition ou endommager votre aide auditive. Les piles des aides auditives sont toxiques si elles sont avales! Ne les laissez pas la porte des enfants ou des animaux domestiques. En cas dingestion, consultez immdiatement votre mdecin! Si vous ressentez une douleur dans ou derrire loreille, si vous constatez une inflammation de loreille, une irritation cutane ou laccumulation acclre de crumen, veuillez en parler avec votre audioprothsiste ou votre mdecin. Dans de trs rares cas, le dme peut rester dans votre conduit auditif en retirant le tube acoustique de votre oreille. Dans ce cas trs improbable, il est vivement recommand de consulter un mdecin qui lenlvera en toute scurit. Les programmes auditifs en mode directionnel attnuent les bruits ambiants. Soyez attentif s.v.p. au fait que des signaux dalarme ou des bruits
7

2. Informations importantes pour la scurit venant de larrire, une voiture par exemple, seront partiellement ou totalement supprims. Laide auditive contient des petites pices qui pourraient tre avales par les enfants. Des appareils externes ne peuvent tre connects que sils ont t tests selon les normes CEIXXXXX correspondantes. Utilisez exclusivement des accessoires approuvs par Phonak SA. 2.2 Informations sur la scurit du produit Ne trempez jamais votre aide auditive dans de leau! Protgez-la dune humidit excessive. Retirez toujours votre aide auditive avant de prendre une douche, un bain ou de nager. Nexposez pas votre aide auditive de trop fortes tempratures (ne la laissez jamais derrire une fentre ou dans une voiture). Nutilisez jamais de four micro-ondes ou autre appareil chauffant pour scher votre aide auditive. Demandez votre audioprothsiste quelles sont les mthodes de schage qui conviennent.
8

Laissez le compartiment pile ouvert quand vous nutilisez pas votre aide auditive, afin que lhumidit puisse svaporer. Veillez scher compltement votre aide auditive aprs emploi. Rangez votre aide auditive dans un endroit sr, sec et propre. Ne faites pas tomber votre aide auditive! Un choc sur une surface dure pourrait lendommager. Utilisez toujours des piles neuves dans votre aide auditive. Vous pouvez rendre les piles usages votre audioprothsiste. Retirez la pile si vous nutilisez pas votre aide auditive pendant une longue priode. Les rayons X (par ex. imagerie mdicale CT, IRM) peuvent srieusement affecter le fonctionnement correct de votre aide auditive. Nous vous recommandons de la retirer avant de passer une radio et de la laisser en dehors de la salle dexamen. Nutilisez pas votre aide auditive dans les lieux o il est interdit demployer des appareils lectroniques.
9

3. Description de laide auditive


Les instructions dutilisation suivantes sappliquent diffrents modles daides auditives: les aides auditives Petite, microM, microP et SP. Les diffrentes aides auditives peuvent sadapter avec diffrents types dembouts. Dans les pages suivantes, les dessins vous permettront didentifier laide auditive et lembout que vous utilisez. Votre audioprothsiste vous indiquera de quel type de pile vous avez besoin pour votre aide auditive.

10

Modles microP et SP Option A: avec embout classique e d f g h c b a a Identification Droite ou Gauche (droite = rouge, gauche = bleu), place dans le compartiment pile b Compartiment pile avec commutateur marche/arrt c Contrle de volume sonore d Commutateur de programme e Entres du microphone avec protecteur contre le vent et les impurets f Coude/Sortie du son g Tube acoustique h Embout classique
11

3. Description de laide auditive Modles microP et SP Option B: avec dme g i Option C: avec SlimTip g k

j g i j k l Tube acoustique Embout: Dme Pice de rtention Embout: SlimTip Fil dextraction

12

Modle microM Option A: avec embout classique d c g b a a Identification Droite ou Gauche dans le compartiment pile (droite = rouge, gauche = bleu) b Compartiment pile avec commutateur marche/arrt c Commutateur de programme d Entres du microphone avec protecteur contre le vent et les impurets e Coude/Sortie du son f Tube acoustique g Embout classique e f

13

3. Description de laide auditive Modle microM Option B: avec dme f h Option C: avec SlimTip f j

i f h i j k Tube Embout: Dme Pice de rtention Embout: SlimTip Fil dextraction

14

Modle Petite Option A: avec embout classique d c g b a a Identification Droite ou Gauche dans le compartiment pile (droite = rouge, gauche = bleu) b Compartiment pile avec commutateur marche/arrt c Commutateur de programme d Entres du microphone avec protecteur contre le vent et les impurets e Coude/Sortie du son f Tube acoustique g Embout classique e f

15

3. Description de laide auditive Modle Petite Option B: avec dme f h Option C: avec SlimTip

f h i j k

Tube Embout: Dme Pice de rtention Embout: SlimTip Fil dextraction

16

4. Instructions tape par tape pour lutilisation de laide auditive


Le chapitre suivant vous donne des instructions tape par tape sur la faon dutiliser votre aide auditive. Veuillez suivre scrupuleusement ces tapes. Les dtails reprs en vert sur les dessins concernent tout particulirement ltape dcrite. Etape 1. Dcouvrez votre aide auditive Prenez laide auditive dans la main et essayez ses rglages. Cela vous en facilitera la perception et la manipulation quand vous la porterez.

17

4. Utilisation de laide auditive Modles microP et SP Pour augmenter le volume sonore, pressez le contrle de volume vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, pressez le contrle de volume vers le bas (fig. 1a) (modles microP et SP uniquement, les modles microM et Petite nont pas de contrle de volume sonore). Plus fort Moins fort Fig. 1a Pour changer de programme auditif, pressez le commutateur de programme (fig. 1b).

Fig. 1b
18

Modles microM et Petite Votre audioprothsiste peut configurer la touche (boutonpoussoir) de votre aide auditive, soit comme un contrle du volume, soit comme un commutateur de programme. Pour augmenter le volume sonore, pressez sur la touche de votre aide auditive droite. Pour diminuer le volume sonore, pressez sur la touche de votre aide auditive gauche (fig. 1c) (disponible uniquement sur les modles microM). Moins fort Plus fort

Fig. 1c Aide auditive gauche Aide auditive droite

Pour changer de programme auditif, pressez le commutateur de programme (fig. 1d). Fig. 1d
19

4. Utilisation de laide auditive Etape 2. Prparation de la pile Retirez ladhsif de protection de la nouvelle pile (fig. 2). Attendez environ deux minutes avant de la mettre en place.

Fig. 2 Etape 3. Mise en place de la pile Prenez laide auditive dans la main (fig. 3a) et ouvrez le compartiment pile. Insrez la pile de telle sorte que son symbole + soit visible (fig. 3b).

Fig. 3a
20

Fig. 3b

Etape 4. Mise en marche de laide auditive Laide auditive se met en marche en fermant le compartiment pile (fig. 4).

Fig. 4 Ouvrez et fermez le compartiment pile avec soin, sans forcer. Si vous sentez la moindre rsistance en fermant le compartiment pile, vrifiez si la pile est correctement insre et dans le bon sens. Si la pile est place lenvers, laide auditive ne fonctionnera pas et le compartiment pile risque dtre endommag.

21

4. Utilisation de laide auditive Laide auditive a maintenant t mise en marche. Elle peut prendre jusqu 15 secondes avant de commencer fonctionner. (Quand vous portez laide auditive, vous entendez un signal acoustique). Etape 5. Mise en place de laide auditive Cette tape vous montre comment mettre correctement en place laide auditive Ces instructions sappliquent toutes les aides auditives. Le type dembout conditionne la faon dinsrer laide auditive. Chaque aide auditive est programme individuellement pour votre oreille droite ou gauche. Il faut dabord identifier les appareils droit et gauche, afin de pouvoir mettre votre aide auditive en place dans la bonne oreille.

22

Etape 5.1 Identification des aides auditives pour les oreilles droite et gauche Code de couleur: droite = rouge gauche = bleu

Fig. 5a

23

4. Utilisation de laide auditive Etape 5.2 Mise en place de laide auditive avec embout classique. Saisissez votre embout pour loreille droite (repre rouge sur laide auditive, voir tape 5.1) entre le pouce et lindex de la main droite (fig. 5b). Portez lembout jusqu votre oreille (fig. 5b). Introduisez la portion du conduit de lembout dans votre conduit auditif (la partie dans le cercle vert, fig. 5b). Placez ensuite laide auditive derrire votre oreille (fig. 5c). Puis placez la partie suprieure de lembout dans la partie suprieure de la conque de votre oreille (fig. 5d).

Fig. 5b

Fig. 5c

Fig. 5d

24

Si vous avez des difficults pour mettre en place laide auditive, tirez lgrement le lobe de votre oreille vers le bas avec lautre main. Ceci ouvre un peu plus le conduit auditif et vous pourrez insrer lembout par de petits mouvements de rotation jusqu ce quil soit bien plac. Vrifiez la position en passant votre doigt sur la conque de votre oreille. Si laide auditive est bien place, vous sentirez sous votre doigt le contour de la conque et non laide auditive (fig. 5e). Au dbut, aidez-vous dun miroir pour ce contrle.

Fig. 5e Vous avez russi mettre en place votre aide auditive droite. Mettez maintenant en place de la mme faon votre aide auditive gauche (repre bleu, voir tape 5.1).

25

4. Utilisation de laide auditive Etape 5.3 Mise en place dune aide auditive avec dme De la main droite, placez votre aide auditive droite (repre rouge, voir tape 5.1) derrire votre oreille droite (fig. 5f). Prenez le tube entre le pouce et lindex. Introduisez le dme suffisamment profondment dans votre conduit auditif pour que le tube soit bien plat sur votre oreille (fig. 5g). Si votre aide auditive a une pice de rtention, pressez-la dans la conque de votre oreille pour bien maintenir le dme dans le conduit auditif (fig. 5h).

Fig. 5f

Fig. 5g

Fig. 5h

26

Si vous avez des difficults pour mettre laide auditive en place, tirez lgrement le lobe de votre oreille vers le bas avec lautre main. Ceci ouvre un peu plus le conduit auditif et vous pourrez insrer le dme par de petits mouvements de rotation jusqu ce quil soit bien plac. Vous avez russi mettre en place votre aide auditive droite. Mettez maintenant en place de la mme faon votre aide auditive gauche (repre bleu, voir tape 5.1). Etape 5.4 Mise en place dune aide auditive avec SlimTip Suivez les instructions de ltape 5.3, car la procdure est identique.

27

4. Utilisation de laide auditive Etape 6. Rglage du contrle de volume sur loreille Pour augmenter le volume sonore sur un modle microP ou SP (pour le modle microM, voir page 29), pressez le contrle de volume vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, pressez le contrle de volume vers le bas laide de votre index. Maintenez dlicatement laide auditive laide de votre pouce (fig. 6a).

Plus fort Moins fort Fig. 6a

28

Votre audioprothsiste peut configurer la touche (boutonpoussoir) de votre aide auditive, soit comme un contrle de volume, soit comme un commutateur de programme (non disponible sur les modles Petite). Pour augmenter le volume sonore dun modle microM, pressez la touche de votre aide auditive droite. Pour diminuer le volume sonore, pressez la touche de votre aide auditive gauche (fig. 6b). Moins fort Plus fort

Aide auditive gauche Fig. 6b

Aide auditive droite

29

4. Utilisation de laide auditive Etape 7. Slection dun programme auditif sur loreille Pour slectionner ou changer le programme auditif dune aide auditive microP ou SP, pressez le commutateur de programme, reprsent (fig. 7a). Pour une aide auditive microM ou Petite, pressez le commutateur de programme reprsent (fig. 7b).

Fig. 7a: Modles microP et SP

Fig. 7b: Modles microM et Petite

En pressant nouveau le commutateur, vous commuterez dans le programme suivant. Un signal acoustique confirme la commutation. Le signal acoustique nest audible que si laide auditive est en marche et que vous la portez correctement sur loreille.
30

Etape 8. Retirer laide auditive Etape 8.1 Retirer un systme auditif avec embout classique Prenez laide auditive derrire votre oreille (ne pas toucher le tube!), faites-la passer au-dessus du pavillon de votre oreille, puis lchez-la doucement (fig. 8a).

Fig. 8a Saisissez lembout (pas le tube!) dans votre oreille entre le pouce et lindex et retirez-le dlicatement de votre oreille (fig. 8b).

Fig. 8b
31

4. Utilisation de laide auditive Etape 8.2 Retirer une aide auditive avec un dme Saisissez laide auditive par le tube acoustique et retirez-la soigneusement de votre oreille (fig. 8c).

Fig. 8c Dans de trs rares cas, le dme peut rester dans votre conduit auditif en retirant le tube acoustique de votre oreille. Dans ce cas trs improbable, il est vivement recommand de consulter un mdecin qui lenlvera en toute scurit. Etape 8.3 Retirer une aide auditive avec SlimTip Suivez les instructions de ltape 8.2, car la procdure est identique.

32

Etape 9. Mise larrt du systme auditif Pour arrter votre aide auditive, ouvrez le compartiment pile (fig. 9).

Fig. 9

33

4. Utilisation de laide auditive Etape 10. Remplacement de la pile Votre aide auditive vous indiquera par un signal acoustique que sa pile est presque vide et doit tre remplace rapidement. Vous disposez alors denviron 30 minutes (parfois plus) pour remplacer la pile. Le signal dindication dusure de la pile est rpt toutes les demi-heures. Nous vous recommandons davoir toujours une pile de rechange sous la main. Etape 11. Remplacement de la pile avec verrouillage de scurit du compartiment pile Si ncessaire, pour des raisons de scurit, les modles microM, microP et microSP peuvent tre quips en option dun systme de verrouillage du compartiment pile. Les aides auditives microM, microP et SP utilisent le mme type de verrouillage.

34

Aprs avoir ouvert le compartiment pile, repoussez la languette verte en plastique laide de la pointe dun stylo jusqu ce vous puissiez sortir la pile (fig. 11a-b)

Fig. 11a

Fig. 11b

Vous pouvez maintenant retirer la pile use et en placer une neuve (fig. 11c). Refermez simplement le compartiment pile et la pile sera automatiquement scurise (fig. 11d)

Fig. 11c

Fig. 11d
35

5. Entretien et maintenance
Un entretien de routine rgulier de votre aide auditive contribuera ce quelle dlivre longtemps dexcellentes performances. Veuillez suivre les directives suivantes: Informations gnrales Retirez votre aide auditive avant dutiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage, car ces produits pourraient lendommager. Ne jamais laver ou nettoyer le protecteur contre le vent et les impurets (voir chapitre 3), car cela lui ferait perdre ses caractristiques acoustiques spciales.

36

Chaque jour Examinez sil y a des traces de crumen ou dhumidit sur lembout et le tube. Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. Nutilisez jamais dagents de nettoyage tels que dtergent, lessive, savon, etc. pour nettoyer votre aide auditive. Si votre aide auditive a besoin dun nettoyage intensif, demandez conseil votre audioprothsiste qui vous renseignera sur des filtres ou des capsules dshydratantes. Chaque semaine Nettoyez lembout avec un tissu doux et humide ou avec une lingette de nettoyage spciale pour les aides auditives. Votre audioprothsiste vous donnera volontiers des instructions de maintenance plus approfondies et des conseils de nettoyage plus dtaills. Chaque mois Examinez si votre tube acoustique change de couleur, durcit ou se fendille. Si cest le cas, le tube doit tre remplac. Veuillez consulter votre audioprothsiste.

37

6. Dpannage
Les aides auditives sont plus faibles que dhabitude / sont muettes Commencez par vrifier si vous pouvez augmenter le niveau sonore avec le contrle de volume. Puis examinez sil y a des rsidus de crumen dans le tube et dans lembout et nettoyez-les si ncessaire. Vrifiez si la pile est correctement place, dans le bon sens, et remettez-la si ncessaire. Sil ny a pas damlioration, remplacez la pile. Si le problme subsiste, contactez votre audioprothsiste. La pile suse trop vite Mettez une pile neuve et notez exactement combien de temps elle dure. Donnez cette information votre audioprothsiste qui pourra alors vous aider et vous conseiller. Bruits de grsillement ou de bourdonnement Vrifiez si le tube et lembout sont bien exempts de rsidus de crumen. Contrlez ltat du tube (changement de couleur, durcissement, fentes) et contactez votre audioprothsiste pour le remplacer, si ncessaire.

38

Sifflements Vrifiez si lembout est correctement et fermement adapt. Si cest le cas mais que le problme subsiste, veuillez consulter votre audioprothsiste qui examinera votre oreille. Douleur ou inflammation dans votre oreille Retirez laide auditive et consultez votre audioprothsiste. Si le problme semble srieux, veuillez contacter votre mdecin.

7. Accessoires Sans Fil et Systmes FM


7.1 Accessoires Sans Fil Phonak a dvelopp une large gamme daccessoires sans fil qui vous permettent dutiliser au mieux et de contrler discrtement votre aide auditive. Ce sont, par exemple, des tlcommandes, des modules de connexion au tlviseur ou lordinateur entre autres. Dans cette gamme de produits se trouvent aussi des programmes et accessoires qui peuvent vous aider tlphoner plus facilement et plus confortablement.

39

7. Accessoires Sans Fil et Systmes FM 7.2 Systmes FM Les systmes FM sont des systmes de communication sans fil composs dun metteur radio et dun radiorcepteur. Lmetteur se place prs de la source sonore (par ex: radio/tl/pupitre). Les mots sont transmis clairement, directement dans laide auditive par ondes radio sans bruits ambiants ni chos gnants. Phonak est un leader de la communication FM. Veuillez consulter votre audioprothsiste pour bnficier des avantages de ces systmes de radio high-tech. Si vous possdez dj un systme FM et avez besoin d`informations supplmentaires pour l`utiliser, veuillez consulter le mode d`emploi de l`metteur FM ou du rcepteur FM (non disponible sur les modles Petite). Pour plus dinformations, veuillez visiter le site www.phonak.com ou vous renseigner auprs de votre audioprothsiste.

40

8. Service et garantie
Phonak vous offre une garantie mondiale tendue, valable compter de la date dachat. Veuillez demander votre audioprothsiste quels sont les termes de la garantie en vigueur dans le pays dachat. La garantie couvre les rparations en cas de pices dfectueuses ou de dfauts de fabrication*. Aucune rclamation sous garantie ne sera prise en considration si laide auditive prsente une usure normale, si elle a t manipule ou entretenue de faon incorrecte, si elle a t expose des agents chimiques, trempe dans leau ou soumise des efforts excessifs. La garantie Phonak est nulle et caduque en cas de dommages causs par un tiers ou par un centre de service non autoris. Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par laudioprothsiste sur son lieu de travail. Garantie lgale (France): La socit Phonak reste tenue de la garantie lgale contre les consquences des dfauts ou vices cachs de la chose vendue. Numro de srie de laide auditive gauche Numro de srie de laide auditive droite

Date dachat:

* Contactez votre audioprothsiste. 41

9. Informations sur la conformit


Dclaration de conformit Par la prsente, Phonak SA dclare que ce produit Phonak satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils mdicaux ainsi qu la directive 1999/5/CE concernant les quipements hertziens et les quipements terminaux de tlcommunications. Le texte complet de la dclaration de conformit est disponible chez le fabricant. Les aides auditives dcrites dans ce mode demploi sont certifies sous: Modles microP et SP Etats-Unis FCC ID: KWC-WHSBTE1 Canada IC: 2262A-WHSBTE1 Modle microM Etats-Unis FCC ID: KWC-WHSSAN1 Canada IC: 2262A-WHSSAN1

42

Notification 1: Cet appareil est en conformit avec la section 15 des rglements FCC et avec la norme RSS-210 de lindustrie du Canada. Lutilisation est soumise aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrences nocives. 2) Cet appareil doit accepter toutes les interfrences reues, y compris les interfrences pouvant engendrer un fonctionnement indsirable. Notification 2: Tout changement ou modification fait(e) cet appareil et non expressment approuv(e) par Phonak peut annuler lautorisation pour lutilisateur de faire fonctionner lappareil.

43

9. Informations sur la conformit Notification 3: Cet appareil a t test et dclar conforme aux limitations prvues pour un appareil numrique de catgorie B dfini par la section 15 du rglement de la FCC et de lICES-003 de lindustrie du Canada. Ces limitations sont stipules aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interfrences gnantes en installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et diffuse des ondes radio et, sil nest pas install et utilis en conformit avec les instructions dont il fait lobjet, peut causer des interfrences gnantes sur les communications radio. Il ny a cependant pas de garantie quune interfrence ne se produira pas dans une installation particulire. Si cet appareil produit des interfrences gnantes sur les rceptions radio et tlvises, ce qui peut tre dtermin en teignant et en allumant lappareil, lutilisateur est invit tenter de les supprimer avec une ou plusieurs des mesures suivantes: J Rorienter ou dplacer lantenne de rception. J Augmenter la distance sparant lappareil du rcepteur. J Connecter lappareil un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est connect. J Contacter le revendeur de lappareil ou un installateur radio/TV qualifi.
44

10. Informations et explication des symboles


XXXX Avec le symbole CE, Phonak SA confirme que ce produit Phonak y compris ses accessoires satisfait aux exigences de la Directive Dispositifs Mdicaux 93/42/CCE sur les appareils mdicaux et de la directive R&TTE 1999/5/CE sur les metteurs de radio et de tlcommunication. Les chiffres placs sous le symbole CE correspondent aux codes des institutions certifies consultes pour les directives ci-dessus. Ce symbole indique que les produits dcrits dans ce mode demploi respectent les exigences pour un appareil de Type BF de la norme EN 60601-1. La surface de laide auditive est spcifie comme appareil de Type BF.

45

10. Informations et explication des symboles Ce symbole indique quil est important que lutilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode demploi. Ce symbole indique quil est important que lutilisateur veille aux prcautions importantes signales dans ce mode demploi. Information importante pour la manipulation et la scurit du produit. Conditions de Sauf indication contraire signale fonctionnement dans ce mode demploi, le produit est conu de telle sorte quil fonctionne sans problmes ni restrictions sil est utilis comme prvu.

46

Conditions de transport et de stockage

La temprature ne doit pas excder les limites 20/+60 Celsius et lhumidit relative un taux de 65% pour des priodes prolonges de transport et de stockage. Une pression atmosphrique comprise entre 500 et 1100 hPa est approprie. Le symbole reprsentant une poubelle barre indique que cette aide auditive, quand elle sera usage ou si elle est inutilise, ne devra pas tre considre comme un dchet mnager mais rapporte aux points de collecte pour le recyclage des quipements lectroniques, ou donne votre audioprothsiste qui la jettera de faon approprie. Eliminer ce produit dans les rgles protgera lenvironnement et la sant.

47

Fabricant: Phonak SA Laubisrtistrasse 28 CH-8712 Stfa Suisse Reprsentant UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Allemagne www.phonak.com 0459

029-0471-04/V1.00/2010-12/A+W/FO Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

Vous aimerez peut-être aussi