Vous êtes sur la page 1sur 27

Mitologia Pehuenche Nuestro Bio Bo.

cl

Cmo se alimentaban las personas antiguas Segn la persona que cont este relato antiguamente la comida era muy escasa. La naturaleza entregaba el alimento diario para sobrevivir. El pan no se conoca ni menos los alimentos que hoy existen. Los adultos y los nios coman solamente una vez al da. Entre los alimentos naturales que se coman estaba el yuyo, que se coca en agua dentro de un tiesto, despus se estrujaba y se apretaba con las manos dndole una forma de pan. Luego las madres se lo entregaban a sus hijos. Tambin este alimento serva como colacin para un largo viaje. La otra verdura que se haca era el Pilun waca. Tambin coman el wili mula y la lloica. El alimento que ms se consuma era el wlo o colihue nuevo, que era preparado de varias formas. A veces se coca y se enterraba en las cenizas, y otras veces se coca en agua, se picaba muy fino y se preparaba un caldo muy rico. La preparacin ms tpica era el chavi o muday que quedaba muy rico. Por eso las personas antiguas son muy sanas y fuertes, porque la naturaleza les entregaba todo tipo de alimento sano y nutritivo.

Cuando el Hombre comenz a comer Pin Deca mi abuelo, que hace muchos aos atrs los Pewenche no conocan los piones como alimento. Contaba que anteriormente las personas sufran mucho con la pobreza, pasaban grandes hambres, pues desconocan muchos alimentos, como por ejemplo la harina de trigo y la sal. Adems los habitantes de esas pocas no conocan la agricultura. Ellos se alimentaban slo con hierbas naturales. Sin embargo, haba abundantes cantidades de piones, pero la gente no los coma porque an no saban que era un gran alimento. Deca mi abuelo que ellos le tenan miedo, pues pensaban que estaba vivo por su larga cola que tienen. Un da se termino toda la hierba del campo y comenz un duro invierno. Todo ese largo invierno los ancianos sufrieron hambre y fro. Al terminar el invierno todos los ancianos se fueron a vivir a la cordillera para poder sobrevivir y lo que ms que encontraban eran piones, pero no podan hacer nada y pasaban todos por encima de ellos. Hasta que un da una anciana de casi 80 aos se decidi a comer un poco de esos piones desparramados por el suelo. Luego, reuni a sus vecinos porque pens que poda morir al comerlos, encargo a sus familias, a su anciano esposo de 90 aos y a todos sus nietos. Ms tarde, coci un poco de piones y despus de bien cocidos los comi. Se comi dos platones de greda y le dio mucho sueo, se fue a dormir mientras

la acompaaban en todo momento para ver si segua respirando. Su anciano viejo, mientras tanto, lloraba y rogaba que si ella mora lo fueran a buscar pronto. Todo segua tan normal que otra anciana de 85 aos se acerc a ver si la viejita segua respirando, pero encontr un mal olor que no era ms que los gases que producen los piones. Despus de tres horas se despert la anciana muy bien y le cont a los dems que el pin era un gran alimento y les dio nimo para que los cocieran y se los comieran. Deca mi abuelo que desde ese momento se empezaron a comer los famosos piones. Escrito y recopilado por Marcelino Queupil

Cuentos del nio Juanito Era una vez un nio llamado Juanito. Cuentan que era un nio hurfano, pues no tena padres. Este nio sufra mucho de pena, hambre y soledad, hasta que un da decidi salir a conocer el mundo. Anduvo mucho, tanto camino que lleg a una casa donde viva una familia que tambin era pobre. Al llegar, convers con el dueo de la casa y le pregunt si tena un trabajo para l, pues quera trabajar para ganar su propia comida. Pero el hombre no era muy bueno, era mezquino y ambicioso, aunque an as le dio trabajo al nio cuidando el ganado. Era de noche y al nio le dieron de comer, pero fue poco porque le tenan desconfianza, ya que crean que era flojo. Al da siguiente Juanito sali a cuidar el ganado al campo. Anduvo todo el da cuidando su rebao como se lo haban ordenado y a las doce deba llegar de vuelta. El nio se preocupaba de los animales, pero tambin jugaba en las orillas de un ro que pasaba por el lugar. Un da, mientras jugaba, se encontr con un pez que se haba salido del ro y que estaba muy mal al no tener agua. El nio lo observo y le dio mucha pena y como era bueno lo agarro y lo tiro de nuevo al ro. As llego la tarde y Juanito deba regresar a casa con el ganado de su patrn. Al llegar le llamaron la atencin, pues era muy tarde as que mejor le dijeron que llevara un pedazo de pan al campo para alimentarse all. El nio as lo hizo y se sent junto a su rebao. De pronto miro el suelo y vio muchas hormigas en busca de comida. Al verlas el nio tuvo compasin de ellas y saco el pan de las bolsas y lo desparramo para que las hormiguitas se alimentaran. Paso el tiempo y el nio segua preocupado del pescadito, por lo que volvi hacia el ro en donde haba encontrado al pez. De repente vio que en la corriente del agua iba un cajoncito de madera y l lo mir hasta que la corriente del agua lo echo fuera, justo al lado donde estaba Juanito. Al salir el cajn, el nio lo abri y adentro encontr una guagua que le gusto mucho, as que se tomo el cajn y lo puso bajo de un rbol de roble. Entonces, para alimentar a la guagua le sacaba leche a las ovejas y se la daba. As la guagita fue creciendo y cuando Juanito llegaba al lugar el niito sala corriendo a encontrarlo. Por eso se dice que desde ese momento Juanito tuvo un hermano o compaero y, por esa razn, existen muchos nombres como Juan o Juanito.

Relatado por Julia Queupil Almendra Transcrito por Santiago Porteo Naupa

El cerro el Salva El cerro el Salva es una montaa que tiene ms o menos siete mil metros de altura, por lo que resulta muy difcil llegar al lugar. Dicho cerro queda al interior de la comunidad de Cauicu. La historia viene de hace muchos aos atrs, cuando el mundo se purifico por orden del creador. Desde ese momento, dicen los kimche, que este cerro fue muy importante, pues salvo a muchos Pewenche. Segn la abuelita Juana Almendra, de 88 aos de edad, el cerro Salva creci cuando el diluvio se inicio y el agua comenz a subir cada vez ms rpido. Cuando esto sucedi ms de tres decenas de mapuche se fueron a salvar a la cumbre del cerro, ya que, haba una desesperacin muy grande y slo se pensaba en la muerte. Todos los mapuches que se encontraban en la cima del cerro observaban como la cumbre iba subiendo ms y ms. Por esto, todos ellos le agradecan a dios haciendo rogativas. Hasta los ltimos das de lluvia los Pewenche se sentan que estaban muy cerca del cielo. De pronto, vieron una gran seal que era un gran palo blanco que se paro en medio del agua y que grito muy fuerte tren- tren. Luego, la lluvia empez a pasar y sali el sol. Todo se vea muy lindo y hubo un caluroso da. El calor era demasiado fuerte por lo que las personas tenan que protegerse con platos de gredas sobre sus cabezas. Cuando llego el sptimo da de calor comenz a bajar el agua y slo entonces Pewenche comenzaron una nueva generacin. Por esto, los sabios van todos los fines de ao a dar gracias a dios al cerro el Salva.

El estero Matruco de Cauicu Segn los kimche que hace muchos aos se vio un perimantun o visin en el estero de Matruco. Dicen que se vio un castrn que estaba descansando sobre una gran piedra. Cuentan que ese castrn tena mucho poder o fuerza negativa que vena de la naturaleza. Un da se llevo a un joven a hacer una prueba con el castrn. La prueba consista en que el joven deba vencer con sus fuerzas al castrn, pero el joven no fue capaz de vencerlo y lloro mucho porque le ganaron a las fuerzas espirituales que l tena. Por esa razn, el joven era muy sensible. Dicen que cuando se juntaba con sus amigos a compartir un trago, el joven lloraba mucho, porque sus espritus ya no estaban con l, pues la fuerza negativa del castrn se los haba quitado.

La fuerza negativa, como la del castrn existe, pues muchos de estos animales se ven en el ro, el estero, la cordillera y en los rboles. Por eso, a pocos metros del estero Matruco, han muerto personas desriscadas o que se le asustan los caballos al pasar por all, porque el castrn permanece vivo, pero escondido. Hay personas en Cauicu que han tenido visiones en ese lugar. Otros lo sienten al pasar de noche por ah. Por esa razn se llama Matruco, que quiere decir Agua del castrn. An el castrn es respetado por los Pewenche de Cauicu. Relatos de los Kimche de Cauicu Escrito por Santiago Porteo Naupa

El hombre que se convirti en len Este era un hombre de aproximadamente unos sesenta o setenta aos de edad. Viva mucho tiempo solo en la montaa por lo que tena escaso contacto con el resto de las personas. Estaba solo y no conoca el fuego, por lo que no coma alimentos cocidos. Tampoco conoca la sal. Se alimentaba slo con hierbas y carne cruda. Su casa era una cueva grande que tena en una roca. Paso el tiempo y su ropa ya no le serva. Entonces el hombre comenz a ponerse peludo, tena mucha lana en su cuerpo. El nombre de aquel hombre era Lem y su apellido Nawel. Lem se fue convirtiendo en un animal salvaje, perdiendo poco a poco su rostro de persona, hasta que de pronto se convirti en len. Los Pewenche de esos tiempos conocan a Lem hasta que un da desapareci y no lo vieron ms. Por eso, dice la abuelita Carmela Urrutia Paine, que hoy se le dice pei al len, que quiere decir hermano len. Nosotros no debemos hacerlo enojar porque el escucha todo y se pondra todo peor para el hombre. Los Pewenche siempre lo respetamos mucho y cuando hace algn dao lo nico que le rogamos es que vaya para otro lado. Tambin le rogamos para que nos ayude a cuidar los animales. Actualmente se le dice pcha pei que significa hermano nuestro o hermano grande.

El Joven hombre y la nia wio Este era un joven llamado Temunao, de unos 20 aos de edad. Era nico hijo de una pareja de ancianos Pewenche que viva aqu en Cauicu. Contaba uno de los kimche, que hace mucho tiempo atrs exista una estrecha relacin con el mundo o, ms bien dicho, con la naturaleza.

La nia wio era un pajarito que an se encuentra en el campo y se le dice nia porque silva como una nia. Una vez Temunao sali de madrugada y cuando iba caminando pas por una quebrada y de pronto escucho un silbido y se paro a escuchar. Vio que era un pajarito plomo con manchas blancas. Temunao se sonri y con voz amable le dijo- maldito pajarito, me detuviste en mi camino, si tu fueras mujer a puesto que no estaras silbando. Temunao sigui la marcha hacia su destino. De regreso, por la tarde, paso por esa misma parte y cuando vena cruzando la montaosa quebrada escucho de nuevo el silbido y al mirar descubri a una hermosa nia como de unos 19 aos de edad. El joven Temunao se detuvo a mirar a la nia sonriente que vesta con ropas de un color plomo luminosas, una paoleta en el cuello y un moo blanco en su pelo. El joven Temunao le saludo Buen da- le dijo a la nia. Buen da- le respondi la nia. Temunao le pregunto hacia donde se diriga, de donde vena y la nia respondi diciendo que vena del otro lado del lago y que vena a conocer. Al joven Temunao se le olvido que haba visto algo en ese lugar. De pronto la nia dijo: -supe que usted necesitaba una compaera-. -si- respondi Temunao y se pusieron a conversar. Luego comenz el pololeo, Temunao le dijo a la nia que si quera se casaban altiro y la nia acepto. Se pusieron de acuerdo y como ya era tarde Temunao se llevo a la nia a su casa. Casi llegando a la casa de sus padres, Temunao le pidi a la nia que lo esperara mientras l le iba a pedir permiso a su viejo para pasar con la nia a su casa. Entonces fue el joven y le cont a sus padres que traa a una nia. El pap contento le respondi que estaba bien y lo felicito porque se iba a casar, entonces le dijo que pase no mas-. La nia era muy linda y cuando entro la cubrieron con un chalon y apagaron el fuego. La casa quedo muy oscura y mientras tanto le pasaron de todo para que la novia hiciera el chavi para celebrar al otro da del casamiento. La nia lo hizo todo, coci el trigo para el chavi y luego se puso a moler el trigo con la piedra de moler. Cuando empez a moler se escucho algo raro. La nia empez a silbar diciendo: wio- wio- wio. El padre de Temunao la escucho y le dijo a su hijo que encontraba rara a su novia. Ante esto fueron donde la nia y le preguntaron que era ese ruido y ella respondi que no era nada. Pero nuevamente se escucho el mismo sonido wio- wio- wio y el grito se iba repitiendo cada vez que mola trigo. De repente prendieron la luz para ver que era lo que le pasaba y vieron que un pjaro wio era quien estaba moliendo y que era la novia de Temunao. Al ser descubierto el pjaro vol y mientras se alejaba repeta wiowio.

Relatado por mi padre Transcrito por Marcelino Queupil

El juego de Paln de las aves silvestres Este era un juego de paln con todos los pjaros silvestres, organizado por dos hombres: el Jote y el Cndor. Ambos eran hombres de gran poder e invitaron a varios pjaros ms para realizar este juego de paln.

Invitaron a este evento al chincol, al zorzal, a la diuca, a la garza, al chuncho, al treile, a la bandurria, al tordo, al tiuque, a la tenka, al choroi, a la codorniz y a la perdiz. Todos ellos eran muy buenos jugadores de chueca. Cuando llego el da de competir, estaba el jote y el cndor, dos hombres vestidos de negro y con corona en la cabeza. Entonces grito el cndor: - Que el Tiuque sea el arbitro del partido- y tiuque acepto. -Yo ser el arbitro de este gran partido. Pongan atencin, pues gritare tres veces antes de dar inicio al partido- dijo el tiuque. Tambin grito el Jote: - Que el chuncho sea el rival de la garza por ser el ms agalladito- dijo. Entonces el chuncho sin grandes problemas acepto ser el rival de la garza. Ante esto, la garza comenz a rer del chuncho, pues era demasiado enano para ella. De pronto, el seor arbitro llamo a todos los jugadores al centro de la cancha para dar comienzo al juego. Cada uno frente a su rival que ser su contrario. El chuncho con la garza tambin estaban frente a frente con su chueca en la mano. Luego, se dio el primer grito del tiuque, que era el arbitro, dio el segundo grito y al tercer grito se dio comienzo al partido. Sacando fuertemente el chincol en el centro de la cancha, tomando luego la pelota. La garza sali corriendo tras la pelota. Su rival, el chuncho, sali tras la garza, sin embargo, tena las piernas tan cortas que no la pudo alcanzar, pues la garza era un hombre alto con largas piernas. El chuncho se molesto tanto al ver que no alcanzaba a la garza, por lo que tom la chueca a dos manos y corri fuertemente detrs de la garza, y de un momento a otro le quebr las dos piernas. La garza cay al suelo y todos se acercaron para ver si estaba bien. De pronto confirmaron que tena las dos piernas rotas, por lo que todos se indignaron con el chuncho, gritndole que era un maoso acecino. Entonces se acerco el tordo y dijo que sanara a la garza, luego grito el garcillo busquen trilla trilla, una tira para amarrar al herido. Mientras tanto, algunos seguan gritndole al chuncho maoso acecino. La Lloyka que era una de las que ms le gritaba al chuncho, de pronto se dio vuelta y el chuncho sacando un cuchillo se dirigi donde la lloyka cortndole el pecho. Ante la situacin el chuncho arranco, arreglo su maleta y se fue para Argentina, en donde estuvo casi veinte aos. Despus de esos veinte aos el chuncho regreso a su tierra. Compro un buen terno y una charlina, que es una bufanda que usan en Argentina. Se visti todo muy arreglado, todo muy lindo para que no lo conocieran y se vino al pas. Cuando llego vio a todos los que eran sus amigos, pero no lo reconocieron. Todos se preguntaban quien era, algunos sospecharon que fuera el famoso chuncho, pero luego pensaban que el chuncho nunca usaba ropa tan lujosa. Despus del tiempo un solo pajarillo lo reconoci y entonces el seor Cndor y el Jote reunieron a todos los pjaros del mundo para reconocerlo como enemigo de todos. Desde ese momento el chuncho fue aborrecido por todos. Ahora l camina solo porque no tiene amigos. Santa Brbara

El Kilmawe El Kilmawe es una agita que corre en el sector de Rahueco. Segn cuenta la historia esta agua es sagrada y curativa para la humanidad. La gente antiguamente encontraba mucha salud en esta agua. Esta agua se dio a conocer a travs de una revelacin en un sueo. Un Pewenche muy sencillo de nombre Llanku, haba escuchado mucho de esta agua Kilmawe. Un da quiso conocerla y lleg hasta el lugar de Rahueco. Comenz a observar el lugar y lo encontr muy lindo, se sent y luego le vino un fuerte sueo que no poda soportar. Se levant y se fue a una sombra de un hualle y se echo a dormir ah. Mientras dorma vio que la famosa agua no estaba sola. En el sueo convers con un viejito muy anciano y se dio cuenta que ambos estaban vestidos con lana de oveja.

El anciano le cont que ya haban venido muchas personas a disfrutar con ellos. Nosotros vivimos aqu- dijo el viejito. Y ahora con usted nos vamos a dar a conocer, porque usted se encargar de darnos a conocer. Nosotros no somos malos, lo queremos ayudar para que puedan creer en nosotros continuo. Al despertar Llanku miro a su alrededor tratando de encontrar al viejito del sueo, pero slo encontr un hermoso trabajo, un tejido lindo con hermosos colores y dibujos. Desde hoy usted va a aprender todo este trabajo siempre y cuando cumpla con el encargo de nosotros, le comunico la voz del sueo.

Desde la revelacin de Llanku cada visitante despus de tomar del agua, deja como ofrenda un poco de lana de color u otra especie, como forma de agradecimiento al tomar de esta olorosa agua mote. Llanku fue uno de los artesanos ms famosos, pues aprendi mucho sobre los tejidos y el bordado. Narrado por Jos Felidor Queupil Recopilado por Marcelino Queupil.

El origen del nombre Cauicu Hace muchos aos atrs, el territorio en el que actualmente vivimos llevaba por nombre Kawelluko. Segn Don Jos Segundo Pavian Montre, el nombre de Cauicu no es correcto, ya que, cada lugar que hoy conocemos en nuestra comunidad tiene su origen y su historia, tanto es as que Cauicu tiene su propia historia. Segn se cuenta, un anciano de origen Pehuenche vio en la laguna de Cauicu un hermoso caballo que se encontraba muy tranquilo sobre las aguas de la laguna. El

anciano al verlo sinti miedo y una gran sorpresa por tan precioso animal. Pero en ese tiempo no se hablaba espaol slo chedungn. El anciano muy emocionado cont al resto de los habitantes que habia visto un kawello ko, caballo del agua. En la laguna al or esto los habitantes bautizaron el lugar como Kawellu ko y slo con ese nombre se conoca la comunidad. Con el transcurso del tiempo comenz a llegar gente colona y como no podan pronunciar kawellu ko la nombraron Cauicu, lo cual no es correcto. Relato: Jos Segundo Pavian Montre Transcripcin: Francisco Maripil Rubio Cauicu 2005.

El pobre Juanito y la nia pelo de oro El pobre Juanito provena de una familia de campesinos. Juanito quedo solo a los seis aos de edad, cuando sus padres fallecieron y sus dos hermanos se fueron de la casa dejndolo solo. Juanito quedo cinco meses solo en la casa sin tener siquiera alimentos para comer. Todo este tiempo esperaba a sus dos hermanos, ya que al partir le dijeron a Juanito que iban y volvan, pero nunca ms volvieron. Juanito todas las tardes sala al encuentro de sus dos hermanos, pero ellos ya no volveran ms. Una tarde el nio no pudo soportar ms el hambre y sali a caminar tomando un largo camino. Despus de tanto caminar Juanito ya no pudo ms de tanto agotamiento y hambre y con los ojos llenos de lagrimas llego a la casa de un campesino a pedir un pedazo de pan. El campesino con voz fuerte le pregunto quien era. Yo soy Juanito y voy en busca de mis hermanos que se fueron ya hace seis meses y no se nada de ellos. Mi pap y mi mam fallecieron hace aos- respondi el nio. Ante esto el campesino tuvo compasin y le dijo que era lamentable lo que le pasaba y que si quera se quedaba con l y lo ayudaba a cuidar una ovejita que tena. Juanito acepto la invitacin a quedarse y el trabajo que le ofrecan, pues con eso poda ganarse el pan. Al otro da, muy temprano, el patrn lo llevo al corral y le entrego doce ovejas para cuidar. Juanito sala con su rebao al campo todos los das y los llevaba a orillas del lago. Al mismo tiempo, llamaba a sus hermanos con su llanto. Una noche tuvo un sueo en donde alguien le hablo y le dijo: Juanito no llores ms, pronto vas a tener un compaero. Maana vaya al lago, pero lleve algo. Juanito se despert llorando y no le cont a nadie lo que haba soado. Luego, tomo su desayuno y sali con su rebao al campo, pasando por la orilla del lago. De pronto vio una cajita flotando en el agua y rpidamente tomo un palo largo para intentar sacarla. Cuando saco la cajita encontr dentro de ella un hermoso nio, al cual tomo del brazo y envolvi con su propia ropa. Luego, tomo una oveja y le saco leche para darle de comer. Despus fue en busca de un tronco hueco para dejar al nio y hacerlo dormir. Mientras el nio dorma, Juanito se fue a la casa de su patrn, pero no le cont nada. Al otro da temprano sali de nuevo con sus ovejas y lo primero que paso a ver fue a

su nio. De nuevo, tomo una oveja para sacarle leche y darle de comer al nio. As pasaron cinco meses en los cuales creci mucho el nio, pero slo a los siete meses el nio poda caminar solo. El nio coma todo lo que le daban incluso Juanito le daba toda una racin de pava que le daban a l. Un da el patrn reto a Juanito porque no se coma toda la comida y una maana lo sigui para ver que le pasaba. De pronto Juanito abri el tronco donde esconda al nio y este sali corriendo. El patrn lo encontr muy lindo y de inmediato le pregunto a Juanito de donde lo haba sacado. Juanito le cont que lo haba encontrado a la orilla del lago. El patrn tomo al nio y se lo llevo para su casa, por lo que Juanito quedo llorando toda la tarde. Al otro da Juanito rogaba para que el patrn le devolviera a su nio, pero el patrn hablo con Juanito y le dijo que ayer haba encontrado un pelo de oro cerca del lago y si l se atreva a buscar y llevarle de donde haba salido le devolvera a su nio. Juanito se comprometi a llevar a la nia de pelos de oro dentro del mes de plazo que le dio el patrn. Juanito preocupado por la dura tarea comenz a caminar por la orilla del lago preguntando por la nia pelo de oro. De repente, mientras iba caminando, encontr un lindo pescadito casi muerto por la falta de agua. Al verlo Juanito lo tomo en su mano y lo devolvi al lago. Despus le dijo: -pescadito, yo te voy a salvar, pero cuando te necesite me salvaras t-. Luego de pasar varios das caminando, Juanito se sent a comer, eran como las doce del da. De pronto subi una hormiguita, Juanito la miro y pens que la hormiga podra tener hambre, as que le dio algo de comer, tomo un poco de harina tostada y la desparramo por el suelo. Juanito sigui su camino y despus de varios das escucho una noticia de la nia pelo de oro. A los 28 das de su partida Juanito llego a la casa del rey. Estaba temeroso, sin saber como llegar a conversar con el rey. Al conversar con los reyes, que eran los padres de la nia pelo de oro, estos se enojaron y le dijeron que antes de llevarse a la nia deba hacer un trabajo que consista en limpiar una fanega de trigo, separarle todo la piedrecilla y llevarlo a una pieza en donde se guardaba el trigo. Lo llevaron a una pieza llena de trigo y no le pasaron luz, lo metieron en la oscuridad. El pobre Juanito lloraba amargamente, tocaba el trigo con las manos sin saber que hacer, pues ya se le acababa el plazo dado por el patrn. En su desesperacin escucho una voz que le preguntaba porque lloraba tanto. Juanito sin saber quien era y luego de calmar su llanto, escucho con atencin la misteriosa voz. Lo escucho denuevo y deca Juanito, Juanito porque lloras tanto. Acaso no te acuerdas de la hormiguita a la que le diste de comer. Juanito las record y les pidi que lo ayudaran a limpiar la fanega de trigo durante la noche, pues en la maana deba entregar todo limpio. De inmediato las hormigas se pusieron a limpiar y antes del amanecer le entregaron la fanega de trigo. Juanito agradeci a las hormigas y ms tarde llegaron el rey y la reina con su espada en mano para matar a Juanito si es que no haba terminado el trabajo. Al ver que Juanito haba cumplido, el rey se entristeci porque saba que deba entregarle a su hija. As, el rey tomando la mano de su hija se la entrego a Juanito. La reina mando a dejar a su hija en barco, pero cuando iban llegando al lago, la reina tomo la mano de su hija, le saco su anillo de los dedos y lo tiro en las profundidades del lago. La reina miro a Juanito y le dijo que si lograba sacar el anillo del lago y se lo daba en su mano, podra llevarse a su hija.

Otra vez Juanito no supo que hacer y se sent a orillas del lago a llorar amargamente. Pero de pronto, escucho una extraa voz que le deca que dejara de llorar, pues deba acordarse del pescadito que salvo y que este lo ayudara a encontrar el anillo. Despus de un rato, sali el pescadito con el anillo de la nia. Al fin Juanito pudo llevarse a la nia pelo de oro y recuperar a su hijo. Recopilado y escrito por Marcelino Queupil

El Rey de los Mapuche Cuentan los kimche que antiguamente exista un rey entre los mapuche. Este era el rey que daba todo a ellos, daba alimentos, daba la sabidura y tambin daba las comidas naturales que existan en la tierra, que an existen, pero ocultas por la perdida de nuestro rey. Segn los kimche con la llegada de los espaoles nuestro rey fue tomado prisionero y asesinado. Le cortaron la cabeza con la intencin de quitarle su bastn, que era de puro oro. Pero el rey solt el bastn y lo tir a un lado y el bastn se escondi por si solo en la tierra. De esa forma, el rey escondi toda la riqueza que haba en la tierra para los mapuche, por esa razn existen entierros de muchas cosas de valor que permanecen escondidos. Dicen los kimche que cuando fue llevado el rey a otro lugar muy lejano, se perdi todo el contacto directo con la naturaleza. Tambin no hubo ms kimn, el saber de lo que iba a pasar. Desde entonces el mapuche se ha ido olvidando de su idioma, porque se fue mezclando nuestra raza con la de los espaoles, introducindose el castellano, para los kimche eso si que esta mal. Pronto se acerca el tiempo en que nuestro rey volver a estar en nuestro pueblo mapuche y todo volver a ser como antes. Se abrirn las puertas como dicen nuestros kimche, de nuevo se destaparan las riquezas como el oro de los entierros y abundarn nuestras comidas con alimentos naturales. Por esta razn an se conserva el chedungn en nosotros, el guillatn y el puntebentn o rogativa, as cuando llegue nuestro rey nos reconocer por el chegi y nuestra cultura. . Relato: Don Basilio Porteo Transcripcin: Santiago Porteo Naupa Cauicu 2005

Historia del Kahua Kahua

El Kahua Kahua es un culebrn muy grande, con cabeza de animal de vacuno y con cola de caballo. Mide aproximadamente 30 metros de largo, 25 metros de ancho y 30 centmetros de alto. Es un feroz animal, pero a pesar de ser horroroso tambin puede dar suerte y riquezas a las personas. Segn cuenta la historia este animal habita en lugares montaosos, en donde no pueden llegar ni personas ni animales. Es un animal que se alimenta de la sangre o leche de otros animales y a veces se alimenta del viento.

Deca Don Jos Ejidio Queupil que una vez un hombre campesino le sac suerte al Kahua Kahua. Neculman era el nombre de este hombre muy pobre que no tena nada, ni siquiera ropa para vestirse ni casa donde dormir. Un da sali a buscar trabajo y se empleo en una familia que tena muchos animales y entro de capero a trabajar con animales. Sala todos los das muy temprano a rodear a los vacunos, pero un da encontr una huella muy rara que cruzaba el camino y al hombrecito le llamo mucho la atencin. Al otro da paso de nuevo por el mismo lugar y encontr a uno de sus animales muerto, sin ninguna gota de sangre. Entonces, parti a avisarle a su patrn de lo que estaba pasando con los animales. El patrn le ordeno cuidar con mucho cuidado a todos los animales, por lo que sala el da entero a la montaa. Hasta que un da llego a las doce a ver a los animales y de repente escucho un fuerte ronquido, entonces comenz a buscar de donde provena el ruido. Busco en el fondo de la montaa y de pronto vio una enorme cabeza de vacuno sobre un rbol, pero luego empez a darse cuenta que el cuerpo tena forma de culebra. El animal roncaba fuertemente y pareca que lo estaba mirando, porque dorma con los ojos abiertos. Entonces, Neculman se retiro bien despacito y fue a contarle a su patrn, quien luego de pensar dijo que deba de ser el culebrn y que seguramente estaba durmiendo, porque dorma con los ojos abiertos. Le dijo que si era valiente podra sacarle suerte al Kahua Kahua. Neculman lo pens mucho hasta que un da temprano subi a la montaa y espero a que fueran las doce. Miro al culebrn de lejos y vio que estaba en el mismo lugar. Espero a que empezara a roncar y abriera los ojos para asegurarse que estaba durmiendo. Despus de largo rato Neculman se acerco poco a poco a la cola del Kahua Kahua que estaba en el suelo, saco su cuchillo, lo tomo en su mano y se acerco lentamente. Cuando le faltaban como 50 metros para llegar al culebrn tomo vuelo y sostuvo una parte de la cola, le corto rpidamente con la cuchilla y sali arrancando. Mientras corra sinti un fuerte viento que lo persegua desde la montaa. Neculman tuvo que amarrarse rpidamente a un tronco donde lo alcanzo un fuerte huracn. Luego se devolvi el huracn y de nuevo Neculman sali arrancando, hasta que logro subir a la montaa y dejo de correr el viento. El hombre miro lo que fue a buscar y vio que era pelo de animal de vacuno, de caballo y de oveja y de toda clase de pelos muy lindos. Desde ese momento Neculman comenz a enriquecerse y comenz a criar muchos animales, tener mucha plata y as le cambio la vida al pobre campesino.

Narrado por Jos Ejidio Queupil Transcrito por Marcelino Queupil.

La nia perdida en la pinaleria En tiempo antiguo la pinaleria de Cauicu era muy respetada por la gente de aquel tiempo. Por eso cada ao se hacia el guillatn en dicho lugar, para agradecer a dios y pedir por la abundancia de piones. Segn cont un anciano de la comunidad de Cauicu, en tiempos pasados un anciano matrimonio con su joven hija sin hallar que comer decidieron ir a la pinaleria, era el tiempo de la salida del invierno cuando todo escaseaba. Cuando llegaron al lugar vieron que eran muy escasos los piones. Tuvieron que recorrer mucho para encontrar unos poquitos. Al da siguiente volvieron a salir para otro lado donde hubiese ms. Esta vez dejaron a su joven hija en el rancho para que estuviese haciendo el fuego y la comida. Los dos ancianos regresaron ya entrado el sol. Cuando llegaron al rancho se dieron cuenta que su hija no estaba. Pensaron que haba salido a buscar lea o agua. La esperaron un rato por si llegaba. Como no llego, muy preocupados salieron a buscarla llamndola por su nombre. Por su huella la siguieron hasta donde una araucaria grande, donde se le perdi su rastro. Muy luego oscureci y tuvieron que regresar al rancho con mucha pena porque no la haban encontrado. El anciano esa noche tuvo una visin, donde un joven muy rubio lo haba ido a visitar y le deca que no se preocupara de su hija que l la haba llevado al volcn Callaqui, su casa, y que se haba casado con ella. El anciano muy preocupado le dijo que quera ir donde estaba su hija para verla como estaba. El joven acepto llevarlo. El anciano fue llevado por un trueno hacia el volcn Callaqui. Antes de entrar en aquel lugar fue muy bien baado con agua de azufre, porque el dueo del lugar era muy maoso y no quera que hubiese olor a personas. Al entrar el anciano quedo muy asombrado porque ese lugar era un palacio muy lujoso y vio a su hija que se haba convertido en la princesa de aquel lugar. El anciano le pregunto a su hija acaso iba a volver para su rancho. La hija le respondi que no, porque ella estaba comprometida con el joven rubio para casarse con l. Resignado el anciano tuvo que aceptar. El joven le dijo que a cambio le dara muchos piones para que comiera junto a su esposa. El anciano fue devuelto de la misma manera que fue llevado y cuando lleg no saba si acaso haba sido un sueo o la realidad y le cont todo lo que haba sucedido en aquella noche a su mujer. Al da siguiente salieron a buscar el lugar que el joven le haba indicado. Grande fue su sorpresa al ver que varias cuevas estaban llenas de piones. Contentos los dos ancianos sacaron unos pocos y dejaron todo tal como estaba. Aquel lugar actualmente se llama dollnko.

Jos Eleuterio Naupa Cauicu 2005

La Suerte Antiguamente los Pewenche podan encontrar la suerte observando la naturaleza. Decan que algunas veces la naturaleza o Dios quera dar suerte a una persona otorgndole fortuna en oro o fortuna en animales. Por eso los ancianos les dicen a los ms jvenes que siempre observen la naturaleza, especialmente cuando van a lugares salados o montaosos, porque esos son los lugares en donde se puede encontrar la fortuna, gracias al poder de chao ngenechen. Cuando Dios quiere dar suerte o algn poder al hombre le da seales a travs de un sueo o una visin. Cuando una persona encuentra la suerte en visiones puede ver una gran cantidad de lagartijas o de culebras, estos se llaman llep vil o llep billcun, este grupo de reptiles son ordenados por otras culebras u otros lagartos, que son los reyes o jefes del grupo. Para obtener la suerte hay que arrojarles una prenda nueva, ya sea, un pauelo blanco, sin rayas o una hoja de papel en blanco. Si dios quiere entregarle la suerte a esa persona el bichito se lo escribir. Otra forma de recibir la suerte, deca Don Pedro, es si una persona o un joven ve algn animal en lugares salados y luego se le pierde de vista. Deca el anciano que hay fijarse si hay una sola huella, nada ms que una sola huella, pues esta puede indicar la suerte. Tambin se puede encontrar un puado de pelos de animal de varios colores o de varios tipos, estos hay que guardarlo en lugares escondidos donde nadie los vea, y si es la suerte de la persona esta va a soar y en el sueo se le indicar todo el proceso para realizar alguna actividad, que puede ser que en un nguillatn digan con sangre de animal el hallazgo o suerte encontrada. Por eso deca el anciano Pedro, antes haban Pewenche muy ricos, tenan grandes riquezas especialmente los verdaderos longkos y por eso hoy existen los entierros que pueden ser de oro algunos y otros de plata.

Lakutun Segn nuestra cultura, nosotros los Pewenche llevamos un nombre o chey en nuestro propio idioma. Hasta hoy esta costumbre se conserva, sobre todo en nuestros abuelos que ya quedan pocos de los tantos que haban. Para nosotros es muy importante un Lakutun, pues es muy parecido al bautismo. Antes se realizaba un Lakutun cuando llegaba un nio a esta vida y un katan pilu cuando naca una nia. As, al nio se le otorgaba un laku o nombre de una persona de edad, elegida ya sea por respeto, coraje o valenta. Para tal efecto, las familias eran avisadas con

anterioridad para que prepararan el Chavi, y as poder realizar una rogativa para pedir a la madre ngnemapun y al padre ngnemapun por el bienestar del nuevo integrante y de la familia en general. De este modo, los nombres Pewenche nacen de la madre tierra y pueden referirse a un ave, una piedra, un ro, etc. Es entonces la forma en que el hombre y la naturaleza se vuelven uno solo.

Los antiguos padres de familia Antiguamente los padres de familia eran muy estrictos con sus hijos. El padre y la madre tomaban las decisiones en conjunto. Los hijos eran muy respetuosos y obedientes con sus padres. Cada maana los hijos pequeos y los ms jvenes deban levantarse muy temprano porque los padres les decan que el que se levanta temprano dios le ayuda y le da fuerza al espritu. Tambin cuando los hijos tenan algn problema deban contrselo a la familia porque si se callaban, su espritu sufra mucho. De la misma manera, los padres les decan que no deban mentir nunca y menos a ellos, pues la mentira perjudicaba a su propio cuerpo. Esas personas antiguas tenan mucha sabidura, pues, por ejemplo, si alguien deba hacer un viaje muy lejos y se tropezaba a la salida de la casa, tena que devolverse porque esto anunciaba un mal viaje. Relato: Antonio Milla Recopilacin: J. Eleuterio Naupa.

Mensaje al Pueblo Pewenche La abuelita Carmela Urrutia Paine, domiciliada en la Comunidad de Cauicu, con 78 aos de edad, deja este gran mensaje al Pueblo Pewenche del Alto Bo Bo. Deca la abuelita Carmela que este mensaje viene de mucho tiempo atrs. Dicho mensaje lo recibi su bisabuelo, fallecido de cien aos de edad, cuando se sorteo el futuro del pueblo mapuche en el mundo. Deca la abuelita Carmela, nosotros los mapuche hemos sufrido mucho en el mundo, hemos pasado grandes hambres y mucho fro. Todo lo que pas, deca que volvera a pasar de nuevo. Vendr sufrimiento, fro, hambre, de nuevo habr guerra en el mundo, vendr un terremoto, vendrn grandes huracanes. No habr comida y los mapuche tendrn que volver a comer de nuevo comida del campo, hierba tal como el napors, lloik, llakd, kaltra, nulpika, merquen y

pavo, alimentos que son los que comieron los mapuche para sobrevivir en los tiempos difciles. Los jvenes actualmente no deban estudiar mucho tiempo, deca la abuela, porque aquel que se va por mucho tiempo al pueblo es posible que tambin tenga que sufrir el fuerte terremoto anunciado por los kimche de esos tiempos. No deben poblar al lado del camino, deben mantener siempre la Ruka de madera, techada con paja o con pasto de carrizo o tener preparada una casa de canoa en algn lugar de la cordillera para emergencias. Deben mantener siempre el idioma mapuche, pues esto les permitir llamarse en caso de algn peligro. Deben llevar alguna lata al lugar donde tienen su Ruka de paja, porque puede ser vista a distancias lejanas. Despus de largo tiempo de sufrimiento todo pasar, volver de nuevo la tranquilidad y a todos los pobres les cambiara su vida. Ya no habr ms hambre. Habr muy poca gente en la nacin. Se retomar una nueva vida. Los alimentos de hierba se comern largo tiempo, pues estos alimentos habrn en abundancia. Los primeros trigos sern de centeno y la semilla de la kila sern las que se van a conocer como trigo. Por eso dice la abuelita Carmela que ojala se difunda este consejo para todos los jvenes nios y nias de la comunidad, muchos lo escucharn y alguno no va a creer, pues todo esto pasar como un sueo.

Relato: Abuelita Carmela Urrutia Paine Transcripcin: Marcelino Queupil

Respeto y comunicacin con la naturaleza Anteriormente los Pewenche se podan comunicar con la naturaleza, porque haba un vinculo de respeto entre el hombre y su entorno. Me contaba mi pap que los Pewenche antiguos se podan comunicar con la naturaleza porque haba mucho respeto y conocimiento de ella. Los antiguos podan medir el tiempo o saber que iba a pasar, como por ejemplo como iba a venir el invierno, si iba a ser lluvioso o con poca lluvia o si iba a estar mala la cosecha o si vena alguna enfermedad. Ellos podan detectarlo claramente observando la naturaleza. Deca mi padre que ellos no saban leer y que ni siquiera conocan una escuela, sin embargo, ellos tenan grandes conocimientos para prevenir cualquier problema que pudiera afectar su vida o la vida de sus animales. Deca que cuando los antiguos se iban a enfermar o estaban enfermos de mucho tiempo, ellos le pedan a la madre tierra, a la naturaleza, cmo encontrar los remedios necesarios para sanar las graves enfermedades. Era tan grande la fe en la madre tierra que se poda recibir la respuesta a travs de un sueo, en el cual se le indicaba el remedio para la sancin de la enfermedad, algo que tambin significaba poder recibir el don como machi. Tambin deca mi pap que los hombres Pewenche cuando iban a cortar un rbol pedan permiso al gepin del rbol, que es como el rey de los rboles que tiene ms

aos de edad, y slo despus de esto podan cortarlo. Lo mismo suceda con todas las especies que tiene la naturaleza el agua, el bosque, la araucaria, los ros, los lagos, etc. Mi padre deca que es un problema que los Pewenche hayan perdido el valioso poder para tener machi, pues ya nadie puede conectarse con la naturaleza, ya nadie puede prevenir las enfermedades ni menos encontrar remedio a travs de los sueos. Santa Brbara

Un tiempo de sequa Muchos aos atrs en la Comunidad de Cauicu, ubicada en el sur oriente de la VIII Regin del Bo Bo, sucedi una historia que todos los antepasados han dicho que fue realidad. Esta historia se llama: Un tiempo de sequa. Cuentan los antepasados que ese tiempo de verano fue una tragedia y desesperacin para los habitantes de la comunidad, ya que, la nica fuente de alimentacin para las personas y los animales era la agricultura y algunos frutos silvestres. Segn la creencia que ellos tenan exista la posibilidad de hacer llover para poder humedecer la tierra y mejorar las condiciones de vida. Tenan que visitar una laguna, la Laguna Colorada, pero ninguno de estos habitantes se atreva a visitarla, porque se encontraba muy lejos. La laguna era peligrosa y maosa. Un da un abuelo llamado Cachito Montoya fue animado por dos caballeros de origen colono, llamados Nar Cruce y Bauta Fuente para que fuera a visitar la laguna Colorada, ofrecindole ciertos dineros, por lo cual el abuelo acept la propuesta sin importar lo que le pudiera pasar. La laguna se encontraba detrs de tres cordilleras, al norte de Cauicu. Al llegar don Montoya cerca de la laguna comenz a observar y vio que al centro del lago figuraba una pista colorada. Era un toro tremendo de color negro. Despus de observar un buen rato mando tres gritos con toda su fuerza y empez a preparase para arrancar de ese lugar. Enseguida comenz a nublarse, a llover y a correr un viento de remolino fuerte proveniente de la laguna. Don Montoya logr cruzar la primera cordillera y cuando iba cruzando la segunda lo alcanz el mal tiempo, el viento fuerte, la lluvia y hasta una nevazn. Al llegar a la tercera cordillera pudo refugiarse en un puesto que tena una persona para ir a alojar cuando suba en busca de piones. Todas las personas de Cauicu estaban preocupadas por don Montoya, porque al ir a la laguna lo encontr el temporal, y todos pensaban que haba muerto en la cordillera. Al siguiente da los caballeros Cruce y Fuente fueron en busca de don Montoya. Llegaron a un lugar llamado Chod Pehuen y vieron el puesto, al cual entraron y encontraron al abuelo Montoya durmiendo. Lo despertaron y lo felicitaron, luego le pagaron su dinero y volvieron a Cauicu muy contentos.

Relato: Jos Demesio Maripil Trascripcin: Juan de Dios Maripil

Vida en Cauicu: Ao 1935 En el ao 1935 la forma en que vivan los antiguos era muy difcil, con mucho sacrificio y muy distinta a la actual. En ese tiempo no se conocan los vehculos tales como las micros o los camiones. Tampoco existan las casas de zinc, slo las casas hechas con techos de carrizos. No existan caminos ni se conoca el pan blanco. Sin embargo, lo que haba en abundancia eran los piones, fruto sagrado del pueblo Pewenche. Cuando se iba en busca de piones se unan varias familias y salan en direccin a un lugar llamado Provile. Durante su viaje alojaban en un lugar de la comunidad de Malla Malla llamado Lloedico y luego llegaban al guindal, para luego continuar hasta Provile. Antes de comenzar a recolectar los piones elevaban una oracin a chao ngnechen agradeciendo por haber llegado bien y pidiendo para regresar sin problemas. Esta creencia sigue viva en nuestros abuelos que an permanecen junto a nosotros y nos transmiten mucha sabidura la cual yo respeto y respetar por siempre.

El Hombre que buscaba alimento Este era un hombre que sali en busca de alimento, camin incansablemente, hasta que lleg a un lugar donde encontr bastante yuyo, l estaba muy concentrado sacando yuyo, cuando de repente ve a su lado una mujer sola que tambin buscaba yuyo, l la mira por un largo rato y luego la saluda, ella vesta de chamal, pero lo raro era que sus canillas eran muy rojas, era una mujer preciosa, l la invit y la llev a su casa y fueron pareja. La mam del joven, que ya era una mujer de mucha edad, le pregunta a su hijo dnde encontraste a esta mujer? buscando yuyo, ella ser mi seora y vivir con nosotros. Pasaron los das, y esta anciana le pide a su nuera que muela trigo y ella tan atenta a lo que su suegra ordenaba, se puso hacer lo que le pedan, mola trigo con mucha rapidez, pero ella emita un ruido sper raro (kuir, kuir) y la anciana que hilaba a la orilla del fogn, le llama la atencin y pregunta, qu le pasa a usted que tiene ese ruido? le pregunta, sta mujer se molesta tanto que no responde nada, y se va para detrs de la cocina y dice ja, ja, ja y vuela, sale la anciana, mira y no la ve.

Esta era una bandurria que estaba vestida de mujer.

El hombre que buscaba remedio Don Sebastin Vita, cuenta que antiguamente los indgenas, tenan muchos remedios y secretos, que sacaban en los animales o pjaros, uno de ellos era el huevo de peuko (kulen kulen) l dice que antes las personas siempre estaban preparadas en caso de guerra, entonces dos jvenes, decidieron buscar remedios para hacerse un secreto, y fueron a un risco muy lejos de su casa, ya que el huevo que ellos buscaban eran muy escaso y tenan que entrar colgado en un lazo. Ellos conversaron antes de salir, lleg el da y fueron. Uno de ellos era casado, su mujer tambin era joven. Estos dos estaban muy ansiosos por llegar al lugar, los dos llevaban lazos. Llegaron al lugar y el soltero le dice a su compaero, ya pei!, usted baje a sacar el huevo y yo le sujeto el lazo! Como este hombre que era soltero y muy astuto, dej a su compaero que llegara abajo y le solt el lazo, y se manda a cambiar, muy alegre y baj hasta la casa de su compaero y le minti a la esposa diciendo que su esposo se desrisc y fue imposible sacarlo, por eso yo me vine para avisarte, pero no te preocupes que yo me quedar contigo. ste, se qued con esta joven mujer que sufra por la prdida de su esposo, y l de alguna forma logr convencerla, hasta que la mujer se dio por vencida y se puso a vivir con el hombre. Pasaron varios meses cuando de repente lleg este hombre muy flaco a ver a su esposa, que tanto quera, se encontr con la sorpresa que su mujer estaba casada con el hombre que le haba traicionado. Pero l, logr salir colgado gracias a un cndor que lo fue a dejar a la orilla de un ro.

El Wekbe Antiguamente, las personas que habitaban en las comunidades, el nmero de familias era tan pequeo, tenan mucho contacto con la naturaleza. En las inmensas montaas y cerros no habitaban personas, pero las personas siempre decan los cerros ni los ros estn solos, por lo tanto, haba que respetar y no gritar mucho, haban reglas que tenan que cumplirse, ya que todo esto eran dichos por las personas mayores (Kimche). Siempre se aconsejaban especialmente a las mujeres, que no tenan que subir a los cerros solas, que en el cerro haba un hombre, un llamado wekbe, y l era muy traicionero, ya que cuando vea una mujer sola, haca

que ella se distrajera, para as l poder ofrecer ayuda, cuando esto pasaba y la mujer alcanzaba a escapar, no duraba ms de un ao y mora. Aos atrs cuenta un abuelito llamado Juan, que esto sucedi en las veranadas de Las Salinas que est dentro de la comunidad de Pitril, dice que iba un grupo de personas, que se dirigan a las veranadas de Nepun, cuando una de las mujeres se desvi del camino, y sus compaeros pensaron habr pasado al bao. sta nunca ms las alcanz, ni siquiera vieron rastros, ya que donde esta mujer se separ, la montaa era demasiado grande, ya que en ese entonces las montaas eran vrgenes y no haba caminos y no se poda transitar por ah, y por esa razn esta mujer ni siquiera se pudo buscar, esto ocurri en el ao 1907.

El Txalkan Antiguamente las personas eran tan pobres, que para ellos era tan difcil su vida, ya que el alimento tenan que salir a buscar muy lejos de su casa y por esa razn ellos tenan tanto contacto con la naturaleza por eso se dice que aos atrs andaba un hombre buscando alimento y ste vesta de chiripa, y l se encontr con un hombre, que vesta de muy buena ropa, cosa que l nunca ha visto, ni siquiera haba visto este hombre. Y ellos se saludan, y este hombre invit a este que buscaba alimento, vamos a conocer otra tierra y l sin alcanzar a dar ninguna respuesta, cuando se dio cuenta, l ya estaba vestido de una ropa muy buena, cosa que no se dio cuenta. Ellos avanzaron, hasta que llegaron a un lugar, donde viva este hombre que era una casa muy elegante donde viva con su madre, ella era una persona muy anciana. Cuando l lleg con este hombre, la anciana pregunta qu trajiste que esta tan hediondo?, l responde invit a un hombre, para que viniera a conocer. Ella le pide a su hijo antes que lo hagas pasar dile que se bae y se cambie ropa, porque si llega tu hermano l se enojar si siente tanto olor. Despus de haberse baado lo hicieron pasar, lo aconsejaron diciendo si mi hijo no te saluda, no le hables. En eso lleg este hombre que era el hijo ms maoso, lleg galopando con su caballo y tirando unas cabezas de personas, luego le pregunta a este hombre que estaba de visita conoces a esta persona? le preguntan, s responde l, y era la mujer que el tena visto para que fuera su esposa y en ese instante lo invitaron a salir a dar una vuelta, le prestaron un caballo alazn y un cuchillo, monta este caballo y salgamos le dicen, fueron para el lado argentino y en eso se encontraron, con dos hombres que buscan sal, y ste le dice a su compaero hagmosles una broma, ya dice su compaero y galopean y pasean su cuchillo por

todo el lado, y llegan a sacar brillo, hicieron llover, y estos hombres se asustaron y cargaron su mula y se vinieron. Esto se dice que es el trancan, esta historia se cuenta desde mucho aos atrs. Para los Pehuenche, el Txalkan es el trueno.

Historia de una machi Cuenta don Heraldo Gallina, que hace aos atrs, haba una mujer que siempre suba a las veranadas a caballo. Esta mujer era muy valiente y en ese entonces, haba muchos problemas con los colonos (Winka). En las comunidades, las personas muy asustadas, por lo que podra pasar. Esta mujer que se llamaba Tomaza Llaulen, tena un mal presentimiento, ella se encontraba en Los Perales, (sector que todava existe). Decidi bajar a Pitril, ensill su caballo y camin, algo me ha de pasar pens pues, el camino no era bueno, dentro del trayecto, tena que pasar por un puente que estaba en malas condiciones. Esta mujer andaba angustiadamente y sola, mientras avanzaba con su caballo, se tropez justo en aquel puente, ella cay al agua, y desde ese momento, tom el pll, empez a tiritar sin poder controlarse, y le dio ms fuerte en su mano derecha, pasado el momento, viajaban otras personas y entre ellas una abuelita, que se diriga hacia Los Perales. Se encontr con esta pobre mujer que estaba sola sin poder hacer nada. La tomaron y la sacaron del agua ah la abuelita siendo tan sabia dice esta mujer le lleg el pll y un buen espritu, rpidamente la prepararon y de tal forma ella pudo ser machi.

Kigke kura Kigke Kura es una piedra que tiene mucha importancia dentro de la comunidad de Pitril, ya que se dice que es una piedra sagrada. Hace muchos aos atrs, ocurri un caso espantoso en la piedra, se habla del ao 1910, don Hilario Vita, quien en esa poca era un nio, le tocaba ir a dejar los animales a la veranada, con sus hermanos, durante su viaje se encontraron con un hombre que descansaba, sentado arriba de una piedra Qu hace tan solo? le preguntaron y l respondi ando en busca de alimentos para mis hijos y estoy descansando. Este hombre que con tanto sacrificio buscaba sus alimentos se qued dormido de tan cansado que estaba, y esa fue la ltima vez que lo vieron y nunca ms se supo de l. Por esa razn todas las personas que pasaban por esa piedra, descansaban y pedan con mucha fe, para que en su viaje le fuera bien. Se dice que antiguamente las personas tenan mucho ms contacto con la madre tierra. Ella era muy respetada, lo que hoy da ya no existe.

Pinalera wuarriba Aos atrs las personas antiguas, se dedicaban a buscar piones, para el sustento de sus familias, recorran de pinalera en pinalera. Cuenta don Segundo Vita, que como de costumbre un grupo de personas subieron a buscar piones, entre eso iba la seora Magdalena Beroiza, mujer de una edad bien avanzada. Fueron a una pinalera donde no era habitual ir, llegaba muy poca gente, por la escasez del agua, estas personas haban caminado tanto que llegaron cansados y con mucha sed. Los hombres buscaron agua y no encontraron en ningn lugar qu hacemos? se preguntaron. Dos mujeres salieron en busca de agua y en eso se encontraron en una quebrada, donde haban posas de aguas muy pequeita se alegraron ellas, pero era tan poca el agua que no alcanzaban para tomar. Magdalena t que tienes tan buena voz porque no llamas el agua dile que tus hijos estn muerto de sed (wuarriba elumi ko bentren che kupa putokoy) wuarriba, wuarriba ngtximi. Ellas gritaron bien tarde, cuando el sol estaba por entrar, y en la noche lleg harta agua, se llenaron todas las posas que estaban vacas. Ellos se alegraron mucho, y agradecieron a la madre tierra por el agua que les dio. Esto ya lo haban hecho otras personas mucho antes, sta personas haban escuchado hablar de que si exista este wuarriba. Esto fue un hecho real que ocurri en las veranadas de Pitril, antes todas las personas tenan mucha fe en la madre tierra porque ella siempre le responda. Esto ocurri en marzo de 1930.

Pinalera koi amku Este era un lugar donde antiguamente se realizaba una rogativa (pntebn), se habla del ao 1909, en ese entonces la gente tena mucho contacto con la madre tierra, que para ellos era su Dios, donde con mucho esfuerzo y sacrificio trataban de llegar a un lugar sagrado que se encontraba dentro de una extensa pinalera, es por eso, que se dice que es un lugar donde nadie poda ir a observar, la comunicacin que ellos tenan con su Dios. Esta ceremonia se realizaba una vez al ao, para que no le faltaran los alimentos ni la fuerza de seguir luchando. Ellos sabiendo lo que la vida les ofreca ms adelante, ya que haba sido anunciado por una

machi que llegara un hombre vestido de negro, para calmar el miedo y tranquilizar a la gente. Esto sucedi cuando aparecieron los curas y las monjas el ao1975 y fue un hecho real que sucedi en la comunidad de Pitril.

Pinalera koi amku Este era un lugar donde antiguamente se realizaba una rogativa (pntebn), se habla del ao 1909, en ese entonces la gente tena mucho contacto con la madre tierra, que para ellos era su Dios, donde con mucho esfuerzo y sacrificio trataban de llegar a un lugar sagrado que se encontraba dentro de una extensa pinalera, es por eso, que se dice que es un lugar donde nadie poda ir a observar, la comunicacin que ellos tenan con su Dios. Esta ceremonia se realizaba una vez al ao, para que no le faltaran los alimentos ni la fuerza de seguir luchando. Ellos sabiendo lo que la vida les ofreca ms adelante, ya que haba sido anunciado por una machi que llegara un hombre vestido de negro, para calmar el miedo y tranquilizar a la gente. Esto sucedi cuando aparecieron los curas y las monjas el ao1975 y fue un hecho real que sucedi en la comunidad de Pitril.

El wuekubu Kuby ke che doy gupituki neguen mapu , muleky putra ke mawuida kon kegelu che , bey mu miawui wuekubu pigeki . ti mawuida ka pu ke legbu kidule laygn , muly newuen . Bey mu kom che kuiuky , guella dugu upanoal . Buta ke che glamky pu ke wue ke che , wue ke domuche , purra kelayn kidu mawuida mu . Mawuida mu muly kie wuentu , pigelu wuekubu , tuba gulla wuentru pigeky . Pele kidu domuche , ka rakiduam kebi , ka rrupu ina kigun , bey mu kidu inkapi . Chu chi che topa konlu tuba chi wuentru mu latuky. Kuiby muleki kie buta pigelu juan , gtramy bey pule . amuleky bentren che berana Nepn , bey kie wue domuche abtuy rrupu mu , doy pewue guegetulay , wuekubu nobe pigny , cheu abi ekelay rrupu , topa laygn kintual. Peetuwuelay doy . Tiba chi dugu upay .

Kirke kurra Cuibi bentren dugu upaqui , vey epu wue ke che amuign , kintumeal pu ke waka, kie wuentru Pigui hilario vita . Tuba epu wuentru peiguen kie wuentru anulelu wuente curra , bey ramtugy chumpimi bente gueda kidulimi , tuba eypi kintupen illay tai puchi ke che nglu , tuba chi wuentru kutranguiagui , kintupelu illal umaug pogui wuente curra bente hueda atruy . kon che upaquelu bey pule elpopi chemume murke , chady . kume miawuam veranadamu . Kuibi que che doy gnpituki , mawuida dugu , kidulelay ti mapu pigki , muly neguen . Bachantu doy pegnetuwuelay tubachi dugu.

Pehuenentu mawuida Kuiby kom che kintupi gnlliu tragueki puken nglu . Segundo vita ngtrami bentren che tripay kintumeal gulliu , beimu amuly magdalena Beroiza , kuce domuche , amuiguin kie pewuentu alutripa mulelu , beychi peguen nentumu newue amukelay che , ko tai duam , tuba ke che bentewueda amuygn atrupoign , bey polu illeu , kie wuentru kintopoy ko , wuelu wuella llawui , elay ko gntrumy . Bey epu domuche tripayguin kintumeal ko amuluign alitrupa , poygn botrantu ko mu , tuba epu domuche na hueda alliungui , wuelu ti ko poulay kon che nglu . Bey kie domuche epibi magdalena eymy nielu kume pel ngtrumge wuarriba , wuariba , elumoy ko , bentren che wui wuily , beymu amutuign, tuba ke domuche pouluign ramtugui , pelaymun ko . may peyu wuelu puchun , magdalena gntrumi wuelu . Bey pun , powui ko , raratuy ti ko , ka antu entren co nietuign . Putra puluen utraygn kidu , demaigui kie puntebun . Kuiby ke che ngtramky , muly kie wuarriba mawuida mu pige ky , tuba chi dugu upay 1930.

Pehuenentu wariba Kuiby kom che kintupi gnlliu tragueki puken nglu . Segundo vita ngtrami bentren che tripay kintumeal gulliu , beimu amuly magdalena Beroiza , kuce domuche , amuiguin kie pewuentu alutripa mulelu , beychi peguen nentumu newue amukelay che , ko tai duam , tuba ke che bentewueda amuygn atrupoign , bey polu illeu , kie wuentru kintopoy ko , wuelu wuella llawui , elay ko gntrumy . Bey epu domuche tripayguin kintumeal ko amuluign alitrupa , poygn botrantu ko mu , tuba epu domuche na hueda alliungui , wuelu ti ko poulay kon che nglu . Bey kie domuche epibi magdalena eymy nielu kume pel ngtrumge wuarriba , wuariba , elumoy ko , bentren che wui wuily , beymu amutuign, tuba ke domuche pouluign ramtugui , pelaymun ko . may peyu wuelu puchun , magdalena gntrumi wuelu . Bey pun , powui ko , raratuy ti ko , ka antu entren co nietuign . Putra puluen utraygn kidu , demaigui kie puntebun .

Kuiby ke che ngtramky , muly kie wuarriba mawuida mu pige ky , tuba chi dugu upay 1930.

Pullu dugu Kie buta che , eypiglu heraldo gallina . eypyki ,kiechi upay kie dugu , kie domuche kaguellutulelu nagpay putrul mapumu . tuba hi domuche gueda dugu muley , ka tripachemu llikalkagui kupay kuidu , ti rrupu negue kuimelay , muli kuie nguilawue wuellalelu ,beymu ti cahullu trampotuy , ti domuche tranaconi beymu ngui ti pullu , ney neyconi tan man ku . bey kie luce domuche eipy pulluy may , kume pullu nuy epi ti kuce domuche. Matu llabulungi , dallelgui beymu tuba chi domuche machuituwui .

Ruka cherue Tba chi mawida mli altripa. Ptra kuibi mew, Hilario Vita ta i kure egu Kintuyawlkerkey glliw bey chi mawidantu nepun pigelu Bey chi wentru wenulerkey ta pewen mew, wlelnefi logko nglliw, bey mu pey kie pxa kxal mawiza mu. Tba chi ktral kawellu kechilerki Ngnelklewigu pebilu tfa chi ktral Bey mu cherue pigi Kuyfike che nglamtugeki pu ke weke che Prakwlayaymn bey chi mawidamu kidulelay Miyawlkeaymn chad Trawlimn fey chi wentru, gaymn ka kpa umawtuaymn pu ke ftakeche gxamkign ti chi cherue re upakelal, uparumi mlekey lan dugu. Tbachi dugu upay Ptrl mapu mu.

Tbachi dugu gtrami btache Segundo Vita 1905.

Ti wuentru kintupelu illal Tuba chi wuentru purray mawuida mu kintuneal naporg , tuba amulepi poguy wuechun kie wuinkul , bentren napou pey beymu kidu metu entupi pou kintuy , kie domuche , amuy tuba chi wuentru mankulby , mar marry pi ti domuche , chumoi mi bente wueda kidulimy ramtugui , Kintu pen napour pi ti domuche , amullu tai ruka mu piby tuba chi wuentru , kimaymy tai uke piby . Poumu Ruka mu ti ncuse domuche ramtubi cheu ta kupalymy tuba chi domuche pigui ti wuentru kintupy napor pi , beula inche tai domuche ngtoy , elabin ruka mu . Uplu antu tuba chi domuchewuerkui deumay my tukun eypygui , bey tuba apinguelu , kon gupituky . tuba chi cuse domuche buglepy ina kutral , rramtuby ty domuche chumimy bente wueda Kirg Kir Pili , tuba chi domuche bente wueda lladky , tripay wuekun , ja, ja, ja epy ti cuse domuche intumeby ,pewue tulabi , tuba chi domuche rrakin bel .

Ti tralkan Kuibi ke che na kuibal geki , beymu bente wueda tripaki alutripa kintumel illal , kubi ke che na gupituki mapu dugu , beymu epigeki . miagui kie guentru kintupelu illal , tuba chiripatuli . trautuy ka wuentru mialu kume takun ti wuentru kintupelu illal pigeki amullu ka mapu kimaymi , ka ngtram , bei mu poguin kie putra ruka mu , beymu mulepi kie kuse domuche . bey ramtugui ti wuentru che ta cupalimi bente gueda numuy , ti wuentru eypi kupay kie mapu wuentru kimpapelu ka duam , bey ti cuse epiby tai koi . Kucha abi , ka mudabimi , beimu konay ,epigetuy ti wuentru dugulaymy acule ka wuentru, bey ta koi lladkay . Beymu powui bey chi wuentru lebcompay ruka mu , guitranay , guitranay pu ke lonko che , bey rramtugui ti mapu wuntru kimi mi tuba chi lonko pigui may pi kidu , bey tay domoche gebel pi kidu . bey ka wuntru epiby tripallu kimay mi ka dugu , arreguy kie kawuellu , ka kie saule . Leb tripayu pigui ka amuygin argentina pule beimu peygin epu wuentru entupelu chady , beymu epy ty wuentru dayelabiyu , lebimun kawuellu mu ,ka upategui ti saule . bey ti epu wuentru bente wueda llikay guin ,takuign ti chady amutuiguin . tuba pu ke kubi ke che tralkan pigeki .

Ti wuentru kintupelu lawuen Sebastin vita , pigeki ti wuentru ngtrami tuba chi dugu . Kuiby ke che llikan upaky ti antu , guella que dugu muleky , bey mu bentren lawuen niekign ,bey epu wuentru tripayng Kintu meal lawuen , purraygn kie putra mawuida mu , mulepy kie mulyg , bey mu pulen pulen curra . Kie wuentru kurregi , bey eypigi konge emy inche igelallu tubamu , ti wuentru pultru pony mulyg mu . ka wuentru amuty , elkonowui mulyg ty wuentru . Kidu amuty,cheu mulepy ti domuche kidulelu , ta chi ua wuentru , koyla tuby tuba chi domuche epiby , emy tam buta mulyg un cony , inche topalan entual , wuelu duamkelamy inche mulen eymi mu , ti domuche na wueang tuy . upalu antu ti domuche buta ngui tuba chi koyla wuentru mu . Upalu antu tuba chi wuentru ablelu wuepa tuy trongly akuy , bente gueda burrene tan domuche epyky , akulu Ruka mu ti domuche butagetuy ti koyla wuentru mu.

Ti wuentru kintupelu lawuen Sebastin vita , pigeki ti wuentru ngtrami tuba chi dugu . Kuiby ke che llikan upaky ti antu , guella que dugu muleky , bey mu bentren lawuen niekign ,bey epu wuentru tripayng Kintu meal lawuen , purraygn kie putra mawuida mu , mulepy kie mulyg , bey mu pulen pulen curra . Kie wuentru kurregi , bey eypigi konge emy inche igelallu tubamu , ti wuentru pultru pony mulyg mu . ka wuentru amuty , elkonowui mulyg ty wuentru . Kidu amuty,cheu mulepy ti domuche kidulelu , ta chi ua wuentru , koyla tuby tuba chi domuche epiby , emy tam buta mulyg un cony , inche topalan entual , wuelu duamkelamy inche mulen eymi mu , ti domuche na wueang tuy . upalu antu ti domuche buta ngui tuba chi koyla wuentru mu . Upalu antu tuba chi wuentru ablelu wuepa tuy trongly akuy , bente gueda burrene tan domuche epyky , akulu Ruka mu ti domuche butagetuy ti koyla wuentru mu.

Ti tralkan Kuibi ke che na kuibal geki , beymu bente wueda tripaki alutripa kintumel illal , kubi ke che na gupituki mapu dugu , beymu epigeki . miagui kie guentru kintupelu illal , tuba chiripatuli . trautuy ka wuentru mialu kume takun ti wuentru kintupelu illal pigeki amullu ka mapu kimaymi , ka ngtram , bei mu poguin kie putra ruka mu , beymu mulepi kie kuse domuche . bey ramtugui ti wuentru che ta cupalimi bente gueda numuy , ti

wuentru eypi kupay kie mapu wuentru kimpapelu ka duam , bey ti cuse epiby tai koi . Kucha abi , ka mudabimi , beimu konay ,epigetuy ti wuentru dugulaymy acule ka wuentru, bey ta koi lladkay . Beymu powui bey chi wuentru lebcompay ruka mu , guitranay , guitranay pu ke lonko che , bey rramtugui ti mapu wuntru kimi mi tuba chi lonko pigui may pi kidu , bey tay domoche gebel pi kidu . bey ka wuntru epiby tripallu kimay mi ka dugu , arreguy kie kawuellu , ka kie saule . Leb tripayu pigui ka amuygin argentina pule beimu peygin epu wuentru entupelu chady , beymu epy ty wuentru dayelabiyu , lebimun kawuellu mu ,ka upategui ti saule . bey ti epu wuentru bente wueda llikay guin ,takuign ti chady amutuiguin . tuba pu ke kubi ke che tralkan pigeki .

Vous aimerez peut-être aussi