Vous êtes sur la page 1sur 21

Lektion 1 T Auf dem Weg zur Kurie Der Senator eilt auf das Foum, denn dort ist

die Kurie. Hier steht eine Menschenmenge und ruft: "Sei gegert, Senator!" Der Senator freut sich und ruft:" Seid gegrt" Pltzlich ist ein Sklave da und fragt: "Wo ist der Senator Marcus Aquilius Florus?" Die Menschenmenge:"Da ist er" Der Senator lacht, dann eilt er in die Kurie.

Lektion 2 T Sieg im Circius Maximus Heute ist Alus im Zirkus Maximus; denn dort sind die Spiele. Aber wo ist sein Freund Gaius?? Alus wartet lange. Dann freut er sich. Endlich ist sein Freund da. Pltzlich ruft das Volk:" Sei gegrt, Senator" Der Senator Marcus Aquillius Florus ist da. Auch Alus und Gaius rufen laut: " Sei gegert Senator" Jetzt schwweigt das Volk, die Portale stehen offen, Pferde und wagenlenker kommen herbei. Schlielich stehen die Pferde in den Startboxen, der Senator gibt das Zeichen und die Pferde laufen los. Das Volk erhebt sich und ruft laut. Auch Aulus und Gajus stehen auf. Dann ruft Aulus laut:" Syrus ist der Sieger! Seht mal: dort sind die Preise!" Aber Gajus:" Auch die Pferde sind die Sieger!"

G-Text Gajus sieht den Freund. Aulus steht am Tor. Der Senato gibt das Zeichen. Die Pferde laufen durch den Circus Maximus. Die Freunde erwarten die Pferde. Syrus eilt zum Senator. T - Text Aufregung in der Basilika Die Freundinnen Atia und Antonie gehen auf's Forum und betrachten die Gebude. Dann betreten sie die Basilika Julia und kommen u den Hndlern.

Sie eilen durch die Basilika und suchen den Hndler Rutilius auf. Denn Rutilius verkauft Tiere. Rutilius steht vor seinem Laden, eine Freundin schaut und ruft:" Heute sind die Affen und Papageien da!" Sofort eilen die Freundinnen in den Laden hinein und betrachten die Affen. Auch die Frauen betreten den Laden. Pltzlich rufen die Papageien: "Die Papageien sind da! Die Papageien sind da!" Die Frauen erheben andererseits ein Geschrei:"Was? Was ist los? Wer schreit?" Rutilius kommt zu den Frauen und zeigt ihnen die Papageien. Nun sehen auch die Freundinnen die Papageien. Deshalb verlasssen sie die Affen und kommen zu den Papageien. Pltzlich lufen die Affen. Da sagt Rutilius:"Was ist los? Warum veranstalten die Affen so ein Geschrei?" Rutilius schaut bei den Affen, aber Atia und Antionia nicht mehr. "Wo sind die Freundinnen? Warum schreien die Affen...?" Pltzlich rufen die Papageien:" Affen! Affen!" Die Freundinnen, die Frauen und Rutilius lachen. bungen a) 1. Akk. Sg. Mask. Aulus sieht den Sieger. 2. Akk. Sg. Mask Der Hndler verkauft Tiere. 3. Nom. Pl. Fem. Die Senatoren kommen zu der Basilika herbei. 4. Akk. Pl. Mask Gaius erwartet den Freund. 5. Nom. Sg. Mask Das Volk sieht die Pferde. b) Singular - Plural Mercatorem Mercatores Mulierem Mulieres Equum Equos Clamorem Clamores Portam Portas Amicam Amicas Forum Fora Senatorem Senatores c) 1. Mulieres ante Basilicam stant. Die Frauen stehen vor der Basilika. 2. Mercator bestias vendit.

Der Hndler verkauft Tiere. 3. Aulus victor est. Aulus ist der Sieger. 4. Amicus clamorem tollit. Der Freund erhebt Geschrei. 5. Aulus et Atia per basilicam currunt. Aulus und Atia laufen durch die Basilika. 6. Senatores diu ante basilicam exspectant. Die Senatoren warten lange Zeit vor der Basilika. d) 1. Aulus et Gaius amicus tabernam petunt. Aulus und der Freund Gaius suchen den Laden auf. 2. Ante tabernam mulieres adsunt. Vor dem Laden sind Frauen. 3. Amici intrant et Rutilium mercatorem vident. Die Freunde treten ein und sehen den Hndler Rutilius. 4. Ad tabernam amici bestias spectantet gaudent. In dem Laden betrachten die Freunde Tiere und freuen sich. e) tabernae basilicam mulier clamorem amici signi equos populus amicas bestia victores servum turbam senator

Lektion 3 G-Text Gajus sieht den Freund. Aulus steht am Tor. Der Senato gibt das Zeichen. Die Pferde laufen durch den Circus Maximus. Die Freunde erwarten die Pferde. Syrus eilt zum Senator. T - Text Aufregung in der Basilika Die Freundinnen Atia und Antonie gehen auf's Forum und betrachten die Gebude. Dann betreten sie die Basilika Julia und kommen u den Hndlern. Sie eilen durch die Basilika und suchen den Hndler Rutilius auf. Denn Rutilius verkauft Tiere. Rutilius steht vor seinem Laden, eine Freundin schaut und ruft:" Heute sind die Affen und Papageien da!" Sofort eilen die Freundinnen in den Laden hinein und betrachten die Affen.

Auch die Frauen betreten den Laden. Pltzlich rufen die Papageien: "Die Papageien sind da! Die Papageien sind da!" Die Frauen erheben andererseits ein Geschrei:"Was? Was ist los? Wer schreit?" Rutilius kommt zu den Frauen und zeigt ihnen die Papageien. Nun sehen auch die Freundinnen die Papageien. Deshalb verlasssen sie die Affen und kommen zu den Papageien. Pltzlich lufen die Affen. Da sagt Rutilius:"Was ist los? Warum veranstalten die Affen so ein Geschrei?" Rutilius schaut bei den Affen, aber Atia und Antionia nicht mehr. "Wo sind die Freundinnen? Warum schreien die Affen...?" Pltzlich rufen die Papageien:" Affen! Affen!" Die Freundinnen, die Frauen und Rutilius lachen. bungen a) 1. Akk. Sg. Mask. Aulus sieht den Sieger. 2. Akk. Sg. Mask Der Hndler verkauft Tiere. 3. Nom. Pl. Fem. Die Senatoren kommen zu der Basilika herbei. 4. Akk. Pl. Mask Gaius erwartet den Freund. 5. Nom. Sg. Mask Das Volk sieht die Pferde. b) Singular - Plural Mercatorem Mercatores Mulierem Mulieres Equum Equos Clamorem Clamores Portam Portas Amicam Amicas Forum Fora Senatorem Senatores c) 1. Mulieres ante Basilicam stant. Die Frauen stehen vor der Basilika. 2. Mercator bestias vendit. Der Hndler verkauft Tiere. 3. Aulus victor est. Aulus ist der Sieger.

4. Amicus clamorem tollit. Der Freund erhebt Geschrei. 5. Aulus et Atia per basilicam currunt. Aulus und Atia laufen durch die Basilika. 6. Senatores diu ante basilicam exspectant. Die Senatoren warten lange Zeit vor der Basilika. d) 1. Aulus et Gaius amicus tabernam petunt. Aulus und der Freund Gaius suchen den Laden auf. 2. Ante tabernam mulieres adsunt. Vor dem Laden sind Frauen. 3. Amici intrant et Rutilium mercatorem vident. Die Freunde treten ein und sehen den Hndler Rutilius. 4. Ad tabernam amici bestias spectantet gaudent. In dem Laden betrachten die Freunde Tiere und freuen sich. e) tabernae basilicam mulier clamorem amici signi equos populus amicas bestia victores servum turbam senator

Lektion 4 G-Text Atia ist im Circus Maximus. Mit Freunden betrachtet sie die Spiele. Das Volk erfllt den Circus mit Geschrei. Aber wo ist Antonia? Antonia ist auf dem Forum. In der Basilika betrachtet sie Tiere. T - Text Streit in den Thermen

Aulus und Gajus suchen die Thermen auf. Sie kommen zu den Toren und treten ein. In den Thermen sind die Hndler da. Die Hndler sehen Aulus und Gajus; aber die Freunde eilen zu dem Umkleideraum, wo sie ihre Kleider ablegen. Dann betreten sie durch das Kaltwasserbad das Lauwarmwasserbad. Dort sehen und begren sie ihren Freund Lucius. Aber Lucius schweigt. Gajus sagt zu Aulus:" Warum schweigt Lucius?" Aulus antwortet:" Lucius denkt an Atia - denn er liebt Atia und er will die Freundin immer mit Geschenken erfreuen; jedoch Atia lobt Lucius nicht immer." Gajus sagt zu Lucius: " Atia liebt dich sicherlich auch, aber sie erwartet nicht immer Geschenke!

Denn..." Der Hndler Quintus erfllt die Thermen mit Geschrei. Er steht in der Menschenmenge und streitet mit einem alten Mann. Der Hndler Quintus schreit:" Der alte Mann nimmt den Wein, aber fr den Wein will er kein Geld geben! Er ist ein Dieb! Nur Diebe sind in den Thermen!" Aulus und Gajus lachen. Aulus ruft:" Ahh! Quintusliebt Diebe nicht, denn er ist Hndler; denn er gibt niemals Geschenke - Quintus niemals." Aulus erwidert:"Atia lobt Lucius jedoch nicht, Seine Ehefrau aber, lobt Quintus sicherlich immer!" Nun lacht auch Lucius. Dann eilen Aulus und Gajus zusammen mit Lucius zu dem Sportplatz. Dort spielen sie Ball zusammen mit ungen Mnnern.

Lektion 5 T Jubel auf dem Forum Heute eilen Aulus und Gajus zum Forum: Auch Atiaund Lucius sind da. Aulus will Halt machen, aber Atia ruft:"Warum zgerst du? Wir laufen zum Forum. Auf dem Forum erwartet das Volk die Senatoren." Aulus erwidert:"Ich eile und laufe zum Forum, aber wir sind nicht im Zirkus Maximus! (falls unverstndlich: es ist so gemeint das aulus andeuten will das er nicht so schnell ist) Warum macht iht nicht Halt? He, warum antwortet ihr mit nicht?" Aber die Freunde machen nicht Halt. Von allen Seiten eilt die Menschenmenge zum Forum. Denn heute meldet ein Bote in der Kurie einen Sieg. Die Freunde betreten das Forum und suchen die Kurie auf. Atia ruft:"Schaut da! Nun gehen die Senatoren aus der Kurie und kommen zur Rednerbhne." Auch der Senator Markus Aquilius ist da. Pltzlich schweigt das Volk, darauf verkndet der Konsul C. Servilius in aller ffentlichkeit: "Endlich ist es mglich sich ber einen Sieg zu freuen! Endlcih sind wir die Sieger! Wir freuen uns, dass wir die Ungerechtigkeit nicht mehr bedauern, dass wir nicht mehr mit Auslndern kmpren, dass wir unsere Heimat nicht mehr mit Waffen verteidigen. Die Gtter mssen wir mit einem Opfer verehren, denn nun leben wir ohne Gefahr!" Sofort schreit das Volk: "Triumph!"

Auch die Freunde freuen sich ber die Nachricht.

Lektion 6 T Vorbereitung eines groen Festes

Caecilia steht in der Eingangshalle und ruft den Sklaven Fortunatus: " Beeil dich, Fortunatus! Denn wir erwarten Gste. Schicke die Sklaven in die Eingangshalle!" Der Sklave Fortunatus schickt die Sklaven zur Herrin. Die Herrin ruft:"Er soll pfel, Eier, Fisch und Brot auf dem Forum kaufen. Darauf rufen sie die Sklavinnen:"Bereitet den Speiseraum vor! Schmckt die Tische mit Blumen!" Auch in der Kche arbeiten Sklaben. Dort bereitet Koch Davus mit den Sklaven das Essen vor. Der Koch befiehlt:" Mdchen, bereitet die Oliven und den Kse vor! Helft mit, Jungen! Hilf auch mit du Afra!" Caecillia eilt aus der Eingangshalle in die Kche, und lobt den Koch: "Gut, Davus!" Schon rufen die Kinder die Mutter:" Mutter, wir erwarten dich im Schlafraum." Die Herrin betritt den Schlafraum, und sieht die Kinder und die Sklavin Melissa, darauf befiehlt sie:"Zeige die Kleider Melissa!" Die Herrin betrachtet die Kleider, aber die Kleider gefallen ihr nicht. Sofort ruft Melissa:" Der Hndler Ancus verkauft Kleider: Herrin, schicke einen Sklaven zum Hndler Ancus!" Kurz darauf tritt Ancus mit seinen Sklaven in das Haus ein. Die Sklaven bringen die Kleider. Ancus ruft:" Sei gegrt Caecillia! Sei gegrt Melissa! Betrachtet die Kleider!"

Lektion 7 T Eine Toga fr Publius Die Sklaven des Hndlers Ancus tragen ungefhr 20 Kleider in den Schlafraum der Herrin. Auch die Kinder sind da und wollen die Kleider betrachten. Caecillia luft zu Ancus und dessen Sklaven, und befiehlt:" Zeigt die Kleider! Denn wir bereiten ein Opfer und ein Gastmahl vor. Deshalb will ich Kleider kaufen. Aber zuerst zeigt (mir) die Togen und Tuniken!" Der Hndler freut sich ber Caecillias Worte und spricht:" Sieh diese Auswahl an Togen und Tuniken." Caecillia zieht Publius zur Beratung hinzu:" Publius, siehe die Togen fr Mnner!" Mit dem Sohn Publius betrachtet sie Ancus Togen, berhrt sie und hlt sie . Ancus kommt zu Publius:" Willst du diese Toga nicht nehmen?" Publius freut sich, er will die Toga gerne anprobieren. Sofort kommen Sklaven herbei, kurz darauf nimmt Publius mit Hilfe der Sklaven die Toga. Die Mutter betrachtet den Sohn und freut sich: " Nun trgst du eine Toga fr einen Mann!" Dann ruft Ancus Caecillia und ihre Tochter Aquilia zu:" Nun betrachtet die Kleider der Frauen! Wollt ihr nicht die Stolen und Tuniken nehmen?" Sofort wenden die Mutter und die Tochter die Augen auf die Kleider. Sie vergleichen die Tunika mit der Tunika. Deshalb bleiben sie im Schlafraum. Publius aber verlsst den Schlafraum der Mutter und eilt zu dem Vater. Auch dem Vater gefllt die Toga seines Sohnes.

Lektion 8 T Das groe Fest (1) Der Freigelassene Demicus Auilius luft durch das Forum. Die Hndler und Sklaven sind schon auf dem Forum und betreiben ihre Geschfte. Demicus hrt die Stimmen der Hndler aber bleibt nicht stehen, weil er das Haus seines Schutzherren Marcus Auilius aufsucht. Er verlsst das Forum, luft durch Staren und kommt zum Hgel Esquilin Vor dem Haus steht ein Sklave und begrt Demicus und zieht ihn in die Eingangshalle Verwandte, Freunde Kinder der Famile Aquillier sind schon da.

Dann kommt Pubilius mit seinem Vater Mutter und seiner Schwester Auquilla und betreten die eingangshalle Publius trgt die Toga des Mannes und gebrt Verwandte und Freunde. Er eilt zum Altar der Laren und sagt: Ich komme zum altar lege das Amulett ab und trage nun die Mnnder Toga. Eltern und Gste hren die worte des Publius mit Freude Dann spricht der Senator Aquilius: Nun mssen wir Publius auf's Kapitol fhren. Kommt!. Kurz darauf verlassen der der Familienverband der Aquilia und die Gste das Haus und such das Kapitol auf. Im Tempel bitten sie den Gott Jupiter und seine Gemahlin Juno um Frieden und Gesundheit. Dann fhren die Aquilia den Zug der Gste nach Hause.

Lektion 9 T Das groe Fest (2)

Verwandte Freunde und Freigelassene kommen in dem Haus des senators Aquilius zusammen. Der Senator und seine Frau, Publius und Aquilia begren die Gste. "Seid gegrt!" Dann fhrt Fortunatus die Gste in den Speiseraum. Dort legen sich die Gste, der Herr und Publius zum Essen und die Frauen setzen sich in die Sessel. Die Herrin gibt den Sklaven ein Zeichen: Die Sklaven gehorchen der Herrin, und sie bringen das Wasser und den Wein in den Speisesaal. Spter reichen die Sklaven und Sklavinnen den Gsten die Speisen und den Wein. Dem Senator Aquilius gefallt das Gastmahl, weil die Gste essen, trinken und sich freuen. Nachdem Gastmahl hlt Publius' Vater eine Rede: "Verwandte,Freunde und Freigelassene: Euch danke ich, weil der Familienstamm der Aquilier an diesem Gastmahl teilnimmt. Pulbius trgt nun die Toga des Mannes. Deshalb mssen wir ihm ,nach der Sitte unserer Vorfahren, den Hausgttern Geschenke geben."

Pltzlich hren die Gste Lrm Kurz darauf kommt Fortunatus zu Aquilius und spricht: "Herr, der Freund Diadorus und sein Sohn Phillipus sind da - Sie kommen aus Griechenland!" Sofort begrt Aquilius, Diadorus und auch Phillipus und fhrt sie ind den Speisesaal hinein. Auch die Dste begren Diadorus und Phillipus, dann bringen Sklaven Essen. Aquilius bittet: "Erzhlt ber eure Reise!" Diadorus und Phillipus gehorchen dem Freund.

Lektion 10 T Im Buchladen Publius und Phillipus suchen das Forum auf udn betrachten die gebude sie erblicken eine groe zahl von Menschen. Dann sagt Phillpus zu Publius: " Nun will ich meinem Leher Alexander ein Geschenk kaufen. Mein Lehrer kennt die lateinische Sprache ,deshalb will ich ihm ein buch eines rmischen Dichters kaufen. Die Gefhrten eilen zum Laden des Athenodorus. Athenodorus ziegt den Freunden seine Bcher. Der Hndler fragt Phillipus:" willst du ein Buch des Dichters Ovid kaufen?" Phillipus nimmt das Buch mit der linken Hand und zeigt es Publius. Publius ergreift das Buch und beginnt ein Gedicht des Ovid zu lesen er list und er list Athen. fragt:" Willst du das Buch lesen oder kaufen?" Die Gefhrten lachen und Phillipus beschliet das Buch zu kaufen. Daraufhin will Publius Phillpus das Forum zeigen. Als erstes frht er den Freund Zur Kurie Publi. sagt siehe dort! dort kommen die Senatoren zusammen Phillipus fragt:" was tun die Senatoren?? Publius antwotet die Senatoreb halten reden ber Stdte und Provinzen ber Kriege und frieden." Dann verlassen die freunde das Forum und suchen das Kapitol auf??

Publius fr Alus zum Tempel und sagt: Im Tempel verehren wir die Gtter des Kapitols Jupitar ist der Vater aller Gtter und Menschen. Juno bewahrt die Ehefraun. Minerva gibt den Menschen weiheit, hier feiernt die Feldherren ihre Trimpfe. Dann betrachten P. und P. das Forum vom Kapitol.

Lektion 11 T

Ein Anfang mit Schrecken

Phillipus und Publius sind in das Haus des Marcus Aquilius eingetreten. Diodorus fragt:" Wo bist du gewesen, Phillipus? Was habt ihr gesehen Jungen?" Publius antwortet:" Wir sind auf dem Forum gewesen. Zuerst haben wir einen Laden betreten, denn Phillipus wollte ein Buch kaufen." Phillipus sagt:" Dann hat Publius viel ber die Gebude des Forums erzhlt." Publius ruft:" schlielich bin ich mit Phillipus zum Kapitol geeilt, wo wir den Tempel des Jupiter betrachtet haben." Faustulus betritt seine Htte:" Acca, wo bist du? Komm und hre ber das Unglck! Romulus hat Remus gettet!" Acca glaubt die worte ihres Ehemannes nicht. ber was sprichst du? Was habe ich da gehrt?" Faustulus abe:" Glaub mir, Frau. Heute bin ich mit Gefhrten zum Berg Palatin geeilt. Auch Romulus und Remus und eine groe Zahl an Mnnern suchten den Palatin auf. Dann hat Roulus die Mnner zu sich gerufen und, sobald sie schwiegen, eine Rede gehalten:" Ich freue mich, weil ihr nicht beim Kommen gezweifelt habt. Heute wollen wir ein Opfer bereiten, denn wir haben Palatin mit Hilfe der Gtter geschtzt. Seht die Mauer! Nun leben wirr endlich ohne Gefahr!" Die Mnner hielten die Worte mit Geschrei gut! Pltzlich sagte aber Remus:" Ich lache ber deine Mauer, sie hlt nmlich die Feinde von der Hauptstadt nicht ab." Sofort bersprang er die Mauer. Daraufhin hat Romulus in seinem Zorn Remus aufgesucht und, Oh Acca, seinen Bruder gettet. Faustulus schweigt. Acca aber kann die Trnen nicht mehr zurckhalten und sagt:" Oh Faustulus, vergeblich hat die Wlfin die Jungen am Ufer des Tibers beschtzt und grogezogen, vergeblich hast du Remus mit dem Bruder nach Hause getragen, vergeblich sind wir Remus Eltern gewesen, Oh Romulus warum hast du deinen Bruder gettet!?"

Dann haben Faustulus und Acca den Tod ihres Sohnes beweint und es hat sie geschmerzt.

Lektion 12 T Das Ma ist voll

Nach dem Tod von Lucretia ist Brutus mit vielen Mnnern in Rom eingezogen und hat das Forum besetzt. Sie haben mit Stimmen, Waffen und einer Anzahl an Mnnern die Rmer verschreckt. Die Menschen sind sofort zum Forum geeilt, weil sie die Ursache des Geschreies erfahren wollten. Sobald sie ber das Verbrechen des Sohnes vom Knig und ber das Schicksal der armen Lucretia hrten, hielten sie ihren Zorn nicht mehr zurck. Darauf hat Brutus mit lauter Stimme gerufen: "Lucretia",sagte er,"immer bist du eine gute Ehefrau deines Ehemannes Collatinus gewesen, immer hast du die Gtter verehrt. Nun lebt sie nicht mehr wegen der Gewalttat von Sextus Tarquinius. Vertreibt endlich die Familie der berheblichen Tarquinier! Das Verbrechen des Knigs kennt ihr ganz genau. Soll ich etwa ber den Mord an Servius Tullius oder etwa ber den Mord an vielen, guten Mnnern sprechen? Wenn ihr vor Verbrechen und Gewalttaten sicher sein wollt, dann vertreibt den Knig und den ganzen Stamm der Tarquinier, dann berfreit eindlich die Hauptstadt von groer Gefahr!" Und die Rmer und Collatiner hielten die Worte des Brutus fr gut. Die Tarquinier aber hatten Angst vor dem Zorn der Menschen, und sie verlieen schnell Rom.So ist Tarquinius der letzte stolze Knig Roms gewesen.

Lektion 13 T Hannibal ante portas

Nachdem die rmischen Ehefrauen ber die Niederlage der Legion Roms erfahren hatten, erfllten sie die ganze Stadt mit ihren Stimmen. Eine Ehefrau hat geschrien:" Die guten Gtter, helft mit Armen! Alle Shne haben meiner vor einem Feind beschtzt. Habe ich meine Shne etwa verloren?" Aber eine andere Ehefrau:" Warum rufst du dich als arm? Dein Ehemann ist in der Hauptstadtund du hast viele Shne. Ich aber habe keinen Ehemann mehr und mir ist ein Sohn brig geblieben. Nicht nur du, sondern auch wir frchten um die Rettung unserer Mnner!" Auch die Senatoren kamen sofort in der Kurie zusammen und berieten sich ber das Schicksal der Stadt. Einer der Senatoren hat so gesagt:" Hannibal hat die Soldaten und die Elefanten unter groer Anstrengung

ber die Alpen nach Italien gefhrt, er eroberte viele Stdte und bertraf unsere Legionen, nun will er gewiss nach Rom eilen, Uns aber gehren keine Legionen mehr! So sage ich freilich: ffnet dem Sieger die Tore!" Ein anderer Senator aber:" Ich aber befinde deine Meinung fr falsch. Hannibal hat uns im Kampf besiegt, aber der Sieger im Krieg ist er nicht. Die Stadtmauern roms sind hoch. Alle rmer mssen zusammen mit Waffen befreien.

Lektion 14 T

Scipio contra Hannibalem

Mag: Ihr habt schon gehrt, wir nennen den Afrikaner Publius Cornelius Scipio. Ich will verstehen... Aulus: Aber Sipio ist ein rmischer Mann gewesen. Warum nennen wir den rmischen mann Afrikaner? Mag: Gut gefragt, Aulus. Willst du antworten, Titus? Titus schwiegt. Mag:Und du, Marcus? Marcus: Weil Scipio in Afrika, das die Heimat von Poenorum ist, die Feinde besiegt hat. Mag: Nicht nur die Feinde ,Marcus, sondern vor allem Hannibal! Sein Sieg hat Rom enldich von groer Gefahr befreit. Marcus: Jedoch war es Scipio, dem die Senatoren spter einen Triumphzug zuerkannten, nicht mglich gewesen, in der Hauptstadt zu bleiben. Mag: So ist es, Marcus. Wegen des Vorwurfes an Bestechung und Unterschlagung an Scipio, dessen Tapferkeit von allen Rmern eures Vaterlandes gelobt wir, verlsst er Rom Titus: Hatte Scipio eine Ehefrau und Kinder? Aulus: Kennst du etwa Cornelia, die die Tochter Scipios ist, nicht, Titus? Titus: Ich wei nich, aber nicht einaml du, Aulus, weit alles. Mag: Aulus irrt sich nicht, Titus. viele nennen Cornela, die 12 Kinder hatte als Beispiel einer berhmten Ehefrau und Mutter. Diese hat nach dem Tod ihres Mannes nicht die Hoffnung aufgegeben, sondern allen die Familie gepflegt. Sie bemhte sich immer besonders ihren Shnen Tiberio und Gajus mit guten Rten beizustehen.

Lektion 15

G Der Mann war ein berhmter Konsul. Viele nenneen ihn einen guten Mann. Seine Reden sind berhmt. Wir lesen noch heute diese Reden.

Nachdem Cicero den Freunden gedankt hatte und diese verlassen hatte, dachte er pltzlich ber die Flucht nach: Gute Gtter helft meiner unglcklichen Familie! Ich nannte Antonio auf dem Forum "wildes Tier" und "Heimat Feind". Der nun sicherlich seine Soldaten auf mich losgelassen hat; mir ist es nicht erlaubt hier zu bleiben. Habe ich denn vergeblich die Heimat vor vielen Gefahren bewahrt? War ich etwa kein Konsul , der Catalina aus der Hauptstadtvertrieben hat, und so die Heimat von deren Verbrechen befreit hat? Daraufhin haben die Senatoren meine Tapferkeit gelobt und mich Vater der Heimat genannt. Ich habe immer alle in der Gefahr berragt und die Freiheit des Staates verteidigt. Nun aber muss ich die Heimat Italien velassen und mein Leben retten.

T Anschlag auf den Konsul Cicero In tiefer Nacht weckte Tiro seine Herrin aus dem Schlaf. Sobald Terentia seine Unruhe und Stimme bemerkte richtete sie sich pltzlich auf. Darauf Tiro: "Der Herr, sagte er, ist in groer Gefahr. Schau da Fulvia, die dich besuchen will." Terentia begrte ise, dann sagte Fulvia:" Mein Quintus Curius und wenige Mnner waren heute bei M.Porcius Laeca. Hre wie sie sich beraten haben: Sie wollen deinen Ehemann den Konsul in eurem Haus tten!" Terentia eilte zu Cicero um ihm von der Gefahr zu berichten, nachdem sie die Worte von Fulvia gehrt hatte. Er eilte sofort aus dem Schlafzimmer, und rief alle Sklaven, und befahl ihnen:" Eilt zur Eingangstr und verschliet sie! Verteidigt mich vor diesen Menschen die micht tten wollen!" Tatschlich sind bei Tagesanbruch 2 Menschen zu dem Haus des Konsuls gekommen. Lange Zeit standen sie vor der Eingangstr. Dann bemhten sie sich vergeblich sie zu ffnen, schlielich sind sie weggegangen. Am folgenden Tag versammelte Cicero die Senatorenim Tempel des JupiterStatoris. Sobald er die Catalina sah hielt er den Zorn nicht mehr und so beschuldigte er:" Schon lange kennst du unsere Plne. Ich

verteidige mich gut vor Gefahren, die mich in meinem Haus erwarten. So lebe ich in Todesgefahr. Ich ermahne die und fordere dich auf: Das du uns von der Gefahr befreist, verlasse endlich den Tempel und unsere Haupstadt!" Mit dieser Rede verbannte Cicero, Catalina aus der Hauptstadt.

bungen

B. stas - stetis - du hast gestanden pellitis - pepulistis - ihr schlagt / ihr vertreibt animadverto - animadverti - ich habe bemerkt currimus - cucurrimus - ihr seit geeilt contendunt - condenderunt - sie sind geeilt / sie haben sich angestrengt do - dedi - ich habe gegeben restat - restit - er ist zurckgeblieben defendunt - denfenderunt - sie haben verteidigt instiuit - instituit - er/sie/es hat begonnen / hat gelernt attingo - attigi - ich habe berhrt

C. 3+d = Nachdem Fulvia Ciceros Haus verlassen hatte eilte Terentia zu ihrem Ehemann 2+a = Sobald Terentia ihm die Gefahr meldete holte er alle Sklaven. 4+b = Nachdem 2 Menschen zu dem Haus gekommen waren gaben die Sklaven Cicero ein Zeichen 1+c = Sobald Cicero Catalina bei den Senatoren bemerkte beschuldigte er ihn mit vielen Worten .

E. Prpositionen mit Akk. Prpositionen mit Abl. Adverbien ante in certe in e/ex bene ad sine profecto post per vero propter a/ab hodie de pro cum apud

Lektion 16 T G

Nachdem Cicero sich gut vor den Gefahren verteidigt hatte, rief er sofort die Senatoren im Tempel zusammen. Sobald Catalina in dem Tempel eintrat, schon hielt Cicero seinen Zorn nich mehr und beschuldigte ihn mit heftigen Worten. Whrend Cicero ber Catalinas Verbrechen redete, erhoben sich viele Senatoren und rifen mit lauter Stimme. Durch seine Rede erwarb Cicero gewaltigen Ruhm.

Csar im Banne Kleopatras

Viele Menschen kkommen auf dem Forum zusammen; sie fhren kritische gesprche ber Csar und Kleopatra:

Will Csar, der viele Imperatoren mit seiner Tapferkeit bertraf, etwa wegen der Frau in gypten bleiben?

Was? Ist das etwa wahr? Kann man das etwa glauben? Auch wenn die einen sie schne Frau nennen nennen die anderen sie eine schne Frau. Gilt die Frau etwa mehr als der frhen Siege? Richtet sich der Sieger ganz Galliens etwa nach der Frau? Viele nennen dich Oh Csar einen Sklaven Kleopatras; Duu bist oft nahe bei dir Knigin um dessen Gefallen du dich bemhst und sie mit vielen Geschenken erfreuen willst.

Du willst gypten nicht verlassen, obwohl du Ptolemajus besiegt hast und den frieden schon geschaffen hast. Ist Csar etwa mit dem Tod Pmpeis zufrieden? Sieht er etwa nicht die Gefahren eines neuen Krieges , erkennt er etwa nicht die Plane der Feinde? Diese haben begonnen gewaltige Truppen auszubilden solange Csar mit Kleopatra auf dem Nil mit dem Schiff ist. Gelten die Denkmler der gypter bei Csar etwa mehr als die Siege? Wenn Csar die Heimatssklaven und das Imperium lenken will, muss er gypten sofort verlasssen.

Csar dessen gewaltige Macht wir frchten, will Knig werden. Tarquinius war nicht der letzte Knig.: Denn Csar verlangt der neue Knig zu sein. Wenn wir das verhindern wollen mssen wir Csar tten. Nachdem die Senatoren in der Kurie zusammengefunden haben, warteten sie auf Csar. Dieser zgerte die Kurie aufzusuchen, weil Calpurnia seine Ehefrau ihn mit heftigen Worten mahnte: " In dieser Nacht erschreckte mich ein Traum: Ich sag dich tot. Bleibe hier, Csa, weil ich dein Leben frchte!" Kurz darauf kam der Senator Brutus zu dem Haus des Csars, und fragte: " Wo bist du Csar? Warum kommst du nicht in die Kurie? Die Senatoren warten auf dich!" Obwohl die Ehefrau sich bemhte ihren Ehemann zurckzuhalten, suchte dieser schlielich mit Brutus dir Kurie auf. Whrend Csar in diese eintrat, erhoben sich die Senatorenund begrten ihn. Einer von den Senatoren.....

bungen

B. 1c ubi 2g dum 3a postquam 4h quia 5d cum 6b quamquam 7f si 8e etsi

Lektion 17 G

Einige Senatoren eilen in die Kurie. Ich sehe das einige Senatoren zur Kurie eilen. Wir wissen das sich die Konsuln und Senatoren in der Kurie beraten. Ich meine, dasss sie nun ber Krieg und Frieden verhandeln. Nachher verknden die Konsuln auf dem Forum das die rmische Stadt sicher ist.

Aufregung im Hause des Senators Der Sklave Balbus steht vor dem Haus des Senatoren Lucius Caesius Bassus. Pltzlich geht Caesia, die Tochter des Philosophen, aus dem Haus heraus. Sie sieht Balbus und schickt ihn hinein: Geh rein, Sklave! Was machst du vor dem Haus? Der Sklave hrt, whrend er ins Haus geht, auf der Strae ein groes Geschrei. Was sieht er? Einige Mnner, welchen Kpfe verhllt sind, ergreifen Caesia und fhren sie weg sie rauben die Tochter des Herren. Sofort rennt Balbus in das Haus und ruft: Hilfe! Hilfe! Ich glaube Ruber wollen die Tochter des Herren entfhren! Alle, die im Haus sind, rennen mit groem Geschrei ins Atrium. Auch Lucius Caesius Bassus der Senator ist da.: Was hast du gesagt, Balbus? Wer hat meine Tochter entfhrt? Balbus meldet: Ich sah einige Mnner deine Tochter ergreifen und wegfhren. - Warum hast du Caesia nicht geholfen? Nun kam der Sklave Chrysalus hinzu: Herr, Balbus konnte deiner Tochter nicht helfen. Denn ich hrte, wie Caesia ihn ins Haus schickte. Der Senator rief mit lauter Stimme, weil er Marcus Fundanius Secundus fr den Anfhrer des Verbrechens hielt: Jeder wei, dass Marcus Fundanius mir immer feindlich (gesinnt) war und mich immer in der Kurie mit bsen Worten verletzt. Offenkundig hat Marcus Fundanius meine Tochter entfhrt. Die Frau des Senatoren kommt hinzu: Bist du dir sicher, dass Fundanius der Anstifter ist? Ich glaube nicht, dass Fundanius dieses Verbrechen begangnen hat. Ich vermute dein Verdacht ist falsch. Lucius Caesius Bassus befiehlt: Schweigt! Sucht nach den Schurken! Fragt die Nachbarn! Findet meine Tochter! Nehmt die Schurken fest! Entreisst ihnen das Mdchen!

Menelaus: Sklaven, wo ist meine Frau? Wer hat Helena gesehen? Niemand antwortet. Schlielich kommt ein Sklave herbei. Herr, ich glaube die Knigin ist nicht hier. Menelaus, den die Worte des Sklaven weckten: Was sagest du, Mistkerl? Erzhl! Was weit du? Der Sklave: Neulich kam ein groer Heereszug Fremder nach Sparta. Deren Anfhrer war Paris, Sohn des Knigs der Trojaner. Deine Ehefrau fhrte die Fremden in den Palast hinein. Wir sahen, dass Paris schne Kleidung trug und deiner Ehefrau Geschenke gab. Die Sklavinnen sagten, dass die Knigin den jungen Mann fr sein schnes Aussehen gelobt habe. Der Knig ruft: Du sprichst nicht wahr! Du weckst meinen Zorn! Wo ist nun Helena? Ruft die Knigin! Der Sklave: Ich bedaure, Herr. Jeder wei, dass Paris deine Ehefrau wegfhrte. Manche glauben, dass die Knigin freiwillig mit dem Sohn des Knigs der Trojaner aus deinem Haus weggegangen sei. Menelaus: Schweig, Mistkerl! Es ist nicht erlaubt dieses zu sagen. Zu den Schiffen! Nehmt die Waffen! Versammelt alle Knige der Griechen! Wir mssen meine Ehefrau befreien!

Lektion 18 T

Der Senator seufzt: "Wir waren in fast allen Lden. Aber die Wirte verneinen, dass sie meine Tochter und die Ruber gesehen haben. Wo sind die Ruber? Ich frchte sie sind nie in Capua gewesen."Jetzt fhlt Titus, dass dem Freund die Krfte schwinden und sagt: "Du bist der Senator Lucius Caesius Bassus. Du darfst den Mut nicht sinken lassen." Und Lucius, der sich freut, weil Titus da ist, packt die rechte Hand seines Freundes und spricht: "Gut gesagt! Deine Worte bedeuten mir viel. Schon fhle ich das die Krfte wachsen." Titus sagt: "Der Wirt, den wir eben befragten, behauptet, dass die meisten Fremden in das Gasthaus kommen, das nahe beim Forum liegt." Der Senator flstert: "Komm mit mir Titus. Ich will dieses Gasthaus betreten" Beide eilen ber die engen Straen der Stadt; immer wieder fragen sie nach dem Weg. Endlich stehen sie vor dem Haus, welches sie gesucht haben. Aber Titus erwidert: "Eh, es gehrt sich nicht fr einen Senator diese Spelunke zu betreten." Der Senator widerspricht: "Allerdings fhle ich, dass meine Tochter hier ist, vielleicht wei ich sogar, dass sie hier ist." Sie betreten das Gasthaus und befragen den Wirt. Aber der Wirt zgert zuerst zu antworten- nachher sagt er: "Ich gebe es zu, die Herren: Tatschlich waren hier einige Mnner, die ein schnes Mdchen mit sich fhrten. Einer der Mnner hielt die Schulter des Mdchens fest. Aber sie sind nicht mehr in meinem Haus: Und sie verlieen gestern dieses Hause und die Stadt. Ich hrte, das sie mit dem Schiff nach Athen fahren.

Lektion 19 G

Es ist eine schne Reise. Er hat sich nicht geirrt, das die Reise bei den Rmern schn ist. Diese Leute eine Reise machen frchten einzig und allein die Gefahr. Die Rmer die eine Reise machen frchten die vielen Gefahren. Deshalb machten sie die Reise ohne Begleitung.

Auf hoher See Die Nacht war dunkel. Ich sah im Achterdeck den Steuermann alleine. Die brigen Reisenden und Matrosen schliefen. Weder der Gegenwind strten das Meer noch erschrak Neptun die Reisenden mit groen Wellen. Ich sa im Achterdeck, beobachtete den Steuermann. Wir meinten in Sicherheit zu sein und sehnten (uns) auf das Ende der Reise. Pltzlich schrie einer von den Matrosen. Er zeigte auf ein anderes Schiff, das mit groer Schnelligkeit durch die Wellen eilte: "Beschtzt unser Schiff! Das sind Piraten. Diese wollen uns erobern." Obwohl die Matrosen sich bemhten unser Schiff vor einer Gefahr zu retten, eroberten die Piraten dennoch das Schiff mit Waffen und besiegten uns; dann stahlen sie mit groem Geschrei unser Geld. Auch mich und meinen Freund schleppten sie verbrecherisch in ihr Schiff und fhrten uns in den dunklen Schiffsbauch.

Im Inneren bemerkten wir, dass schon andere Gefangene hier waren. Pltzlich hrte ich eine Stimme: "Vater! Bist du hier?" Gleichzeitig erhob sich einer von den Gefangenen und ich sah, dass sie auf mich zukam. Schon rief Titus: "Es ist deine Tochter, die wir lange Zeit gesucht haben!" Dann (sagte) ich: "So oft gab ich die Hoffnung auf! Ich vermutete eben noch, dass die Ruber dich weggefhrt hatten. Nun habe ich dich gefunden. Aber die Piraten nahmen dich, nun auch mich. Ach wir Unglcklichen!" Lektion 20 T Ein glckliches Ende?

Tretet heran! Helft! Ich sehe Rmische Schiffe herankommen. Ich glaube, dass Gefahr bevorsteht.Und alle Piraten strmen auf das Achterdeck. Was sehen sie? Sicherlich kkommen schnelle Schiffe der rmischen Flotte herbei und setzen den Piraten hart zu, sie umzingeln deren Schiff. Whrend die Verbrecher rufen: "Nun sind wir verloren!", kommen schon die tapferen rmischen Soldaten auf das Schiff der Piraten hinber. Sie werfen einige Piraten in die Wellen, die brigen tten sie.

Einer der Soldaten: "Geht in den Schiffsbauch! Gebt mir die Beute und befreit die Geffangenen." Kurz darauf gingen dir Gefangenen zu Pompejus der die Flotte der Rmer lenkte. und sie sagten: "Sei gegrt Pompejus! Du hast uns aus unserer Gefahr gerettet." Pompejus antwortete: "Es war nicht schwer die Piraten zu besiegen. Aber der vornehme Mann, den ihr hier set hat euch geholfen: Publius Fundaurus Secundus!" Sofort tritt Csia an Publius heran und ruft: "Publius, wie bist du zur rmischen Flotte gekommen? Ich habe geglaubt, dass du in den Wellen umgekommen bist nachdem du vor den Praten geflohen bist und vom Schiff gesprungen bis." Publius sagt: "Das Glck hilft den Tchtigen. Hr!" Und er erzhlte ber das Unglck. Whrend L.C.B. schreit:"Junger Mann, du hat meine Tochter und mich gerettet, aber P. der berhmte Imperator hat uns mit der Hilfe der Gtter und Glck alle gerettet. Obwohl M.F.S. dein Sohn ist und mein Feind, bin ich dennoch dankbar. Ich glaube du bist ein guter Mann, denn du hast alle anderen mit deinem Mut bertroffen und Csar niemals im Stich gelassen.

Es ist offenkundig das du deinen Sohn liebst."

Nachdem Hercules die Alpen durchquert hatte hlt er in deinem Dorf wo spter Romulus die Stadt Rom grndete, dort machte er Halt und ruhte sich aus. Dort lebte Cacus, welcher ein schdlicher Ruber war. Whrend Hercules schlief, kam Cacus zu ihm und fhrte Hercules Rinder in seine Hhle. Aber die Rinder liefen rckwrts, weil Cacus sie am Schwanz gezogen hat. Dort fhlte er sich sicher. Einen Tag spter suchte Hercules seine Rinder. Zuerst konnte er die Rinder nicht finden, weil er die Spuren der Rinder nicht verstand. Pltzlich aber hrte er die Stimme der Rinder. Nun ist es nicht schwer in die Hhle hineinzugehen und den Ruber mit seiner Kraft zu besiegen. Die Menschen, die in der Umgebung lebten, hrten dass Cacus umgekomen war und trafen sich um Hercules tapfere und vortreffliche Leistungen zu loben. Dann hat Hercules seine Rinder mit sich gefhrt und ging zurck nach Griechenland.

Vous aimerez peut-être aussi