Vous êtes sur la page 1sur 61

UN TRANV A LLAMADO DESEO

DE:

TENNESSEE WILLIAMS

Versi n espaola: ENRIQUE LLOVET

T original: A Streetear Named Desire tulo Versi n de Enrique Llovet Ediciones MK, 1988 Castell , 30-52-28001 Madrid Cubierta y maqueta de la colecci n: Francisco Nieva IMPRIME VILLENA A. G. Dep sito Legal: M.-49 1989. ISBN: 84-7389-054-X

INTRODUCCI N

De TENNESSEE WILLIAMS, podr decirse que es la nostalgia de la pureza. Su vida estllena a de traslados y su obra de constantes oscilaciones y contrariedades caracterizadas por una permanente oposici n entre la grandeza y miseria del hombre, la lucha constante entre la bestia y el ngel. Sus obras se caracterizan por la exposici n de la corrupci n humana, sin importarle exponer sus personajes con crueldad y naturalismo. Vagabundos, poetas, criminales, obsesos sexuales, neur ticos... Pero siempre detr de todos la SOLEDAD, que pudi ramos decir ser su s mensaje. Soledad o aislamiento de la perspectiva social. Aunque algunos han querido encontrar en l influencias de Chejov y Faulkner, solamente utiliza sus propias observaciones. Tampoco se deja seducir por la equivocaci n de caer en los temas sociales y pol micos. Su comportamiento se manifiesta muy pronto en su vida marcada por la tendencia al aislamiento tratando de salvaguardar su individualidad y sobre todo tener siempre a mano el recurso de evadirse cuando se siente atormentado, buscando un medio de encontrarse a s mismo. TENNESSEE WILLIAMS, pose un gran talento po tico y una gran habilidad para tratar a a personajes reales y nos guste o no pueden identificarse. Cualquier espectador puede sentir que WILLIAMS se ocupa de problemas personales. Por otra parte, no hay en l ninguna intromisi n en esta zona confusa y misteriosa de nuestra alma. No quiere aclarar las cosas, ni simplificarlas. En fin, en ninguna de sus obras existe complacencia o concesi n. Es esencialmente puro.

PERSONAJES

LA MUJER NEGRA....................... EUNICE HUBBELL ....................... STANLEY KOWALSKI.................. STELLA KOWALSKI..................... STEVE HUBBELL.......................... HAROLD MITCHELL (WITCH) ... LA MUJER MEJICANA ................ BLANCHE DUBOIS....................... PABLO GONZALES ...................... EL MUCHACHO ............................ LA ENFERMERA........................... EL DOCTOR...................................

La acci n en primavera, verano y otoo en Nueva Orleans.

ESCENA PRIMERA Edificio de dos plantas en la esquina de la calle Campos El seos de Nueva Orleans; una calle que va desde el r hasta las v del ferrocarril. Un lugar pobre pero con cierto encanto dentro de o as su vulgaridad, que le hace superior a otros sitios parecidos de las ciudades americanas. Las casas, en su mayor son de madera o cemento blanco que el tiempo agriet , con escaleras exteriores, a, galer y raros adornos en mal estado. El edificio tiene dos departamentos: superior e inferior. A as ambos se accede por un par de blancas escaleras desva das. Comienza a atardecer en un d de mayo. El cielo que se divisa alrededor del desva y a do blanquecino edificio tiene un suave color azul, casi turquesa, que da al lugar una atm sfera po tica, lo que de alguna manera suaviza con su encanto la posible sordidez. Casi se siente el calor del r m allde los tinglados de mercanc que almacenan pl o. s as tanos y caf . De la vuelta de la esquina llega la m sica de un bar de negros. En este barrio de Nueva Orleans siempre se est cerca de una esquina donde hay un bar con un piano sobre cuyo teclado se deslizan con facilidad unos dedos morenos. Este blus piano expresa el esp vital del barrio. ritu Una mujer blanca y otra de color toman el aire en las escaleras del edificio. La mujer blanca es KUNICK, que vive en el piso superior; la otra no es m que una vecina. Nueva Orleans es una s ciudad cosmopolita en cuyos barrios viejos se ha sedimentado una f y c mezcla de razas. cil lida Los di logos callejeros se oyen sobre el fondo musical del piano.

(Dos hombres dan la vuelta a la esquina: STANLEY KOWAISKY y MTTCH. Los dos tienen entre veintiocho y treinta a os y van vestidos funcionalmente, en ropa azul de trabajo. Stanley lleva al brazo una chaqueta de jugar a los bolos y un paquete manchado que denuncia su origen: la carnicer Los dos hombres se detienen ante las escaleras.) a. STANLEY (Gritando.) Eh!... Stella! Cielo!... Eh! (STELLA aparece en el rellano del piso superior. Es joven y atractiva: alrededor de veinticinco a os. Procede de una clase social que no es la de su marido.) STELLA. (Suave) No grites tanto, que no es necesario... Hola, Mitch... STANLEY.-Ah eso! C gelo! va STELLA. Qu es? STANLEY. Carne. (STANLEY tira el paquete a STELLA. Ella da un grito de protesta pero lo atrapa. Respira hondo. Se r MITCH y STANLEY reemprenden la marcha hacia la esquina.) e. STELLA. (Gritando.) Stanley! D nde vas ahora? STANLEY. Tengo una partida de bolos. STELLA. Te acompao? STANLEY. Vente. (Sale.) STELLA. Voy corriendo. (A la mujer blanca.) C mo est s, Eunice? EUNICE. Muy bien. Oye, dile a Steve que se consiga un sandwich, que en casa no hay nada... (Se r todos, especialmente la Negra, que no se puede parar, STELLA se va.) en MUJER NEGRA. Qu hab en ese paquete? (Se incorpora sin dejar de re a rse.) EUNICE. No te preocupes, que no es asunto tuyo... MUJER NEGRA. Qu es lo que pidi que cogiera? (Todav se est riendo cuando BLANCHE a

aparece en la esquina, con una maleta en la mano. Mira un trozo de papel. Luego la casa, consulta otra vez el papel y vuelve a mirar el edificio. Estestupefacta. Su talante contrasta much simo con el del barrio. Va admirablemente vestida: traje blanco, blusa de gasa, collar y pendientes de perlas, sombrero y guantes blancos. Est vestida para un t o un cocktail elegante. Representa cinco a os m que STELLA. Una belleza sensible que sabe huir de las luces crudas. Se mueve con s cierta inseguridad.) EUNICE. Qu le pasa, bonita? Se ha extraviado? BLANCHE. (Emotivamente.) Me dijeron que... primero... tomase un tranv llamado Deseo... a luego el que va al Cementerio y que me bajase en la sexta parada en... en los Campos El seos... EUNICE. Y ya lleg . BLANCHF. Estos son los... Campos El seos? EUNICE. Los Campos El seos... BLANCHE. Puede que... no me explicase bien cuando di el nmero... EUNICE. Qu nmero era? (BLANCHE inquieta, vuelve a mirar su papel.) BLANCHE. Seis... tres... dos... EUNICE. Pues ya no tiene que seguir buscando... BLANCHE. La casa de mi hermana: Stella du Bois... Es decir, la seora de Stanley Kowalski. EUNICE. Ya dio con la fiesta. Es aqu lo que no s es como no se la ha encontrado. ... BLANCHE. Est segura de que... Stella vive aqu ? EUNICE. Ella en el piso de abajo y yo en el de arriba. BLANCHE. S Gracias... Y... no est ahora? ... EUNICE. Ha visto una bolera que hay a la vuelta? BLANCHE. No... No me he fijado. EUNICE. Pues ah tiene a su hermana viendo jugar a su marido... (Pausa.) Por qu no deja aqu la maleta y se llega a buscarla? BLANCHES. No, gracias... MUJER NEGRA. Ir yo y le dir que est usted aqu . BLANCHE. Muchas gracias. MUJER NEGRA. De nada, mujer, de nada... (Sale.) EUNICE. Por lo visto su hermana no la esperaba... BLANCHE. No, no me esperaba esta noche. EUNICE. Bueno, pues... pase... Por qu no entra? Pase y p ngase c moda para esperarlos... BLANCHE. Ponerme...? C mo voy a hacer eso? EUNICE. Pase con toda confianza... (EUNICE abre la puerta del piso inferior. Enseguida se enciende una luz filtrada por el azul celeste de los visillos, BLANCHE. muy despacio, sigue a EUNICE, entra en el piso. Se enciende el piso, se ha hecho el oscuro en la calle. Ahora se ven dos habitaciones mal definidas. La primera, entrando, es evidentemente una cocina, aunque hay en ella una cama auxiliar que es la que m tarde usarBLANCHE. La otra habitaci n es un dormitorio s con una puertecilla al ba o.) EUNICE. La casa est hoy un poco desordenada... Pero... cuando est limpia y en orden es muy agradable. BLANCHE. Ah, s ? EUNICE. Ss Bueno, esa es mi opini n... De modo que es usted la hermana de Stella? , ... BLANCHE. S su hermana... (Intenta quedarse sola.) Bueno... muchas gracias por haberme , dejado pasar. EUNICE. De nada, de nada, como dicen los mejicanos... Stella habla mucho de usted... BLANCHE. Mucho? EUNICE. Me dijo que era profesora... BLANCHE. S lo soy... ...

En una escuela de Mississippi... Viene de ella? BLANCHE. S . EUNICE. Me ense una foto de su plantaci n. Qu casa! BLANCHE. Belle-Reve? EUNICE. Una casa enorme, con dos columnas blancas a los lados... BLANCHE. S ... EUNICE Debe costar una fortuna sostener esas casas. BLANCHE. No le importa que...? Estoy que me caigo... FUNICE Claro que s bonita... Si ntese, si ntese si quiere. , BLANCIIE. Me gustar quedarme sola... a EUNICE. No faltaba m s... Me largo inmediatamente. BLANCHE. Perd neme... No he querido ofenderla, pero es que... EUNICE. Me acercar a la bolera y le meter prisa a su hermana. (Sale EUNICE. BLANCHE, tensa e inc moda se sienta en la silla. Las piernas juntas y los hombros apretados sujeta el bolso crispadamente, como si tuviese fr Despu s de unos momentos, o. comienza a serenarse y sus ojos revisan el lugar. Se oye el maullido de un gato. Melosa, BLANCHE retiene la respiraci n. De pronto, su mirada descubre algo en un armario entrecerrado. De un salto, va al armario y toma una botella de whisky. Se sirve medio vaso y se lo bebe de golpe. Con cuidado deja la botella donde estaba y lava el vaso en el fregadero. Vuelve a sentarse detr de la s mesa.) BLANCHE. (Bajo.) Dominarme... Necesito dominarme... (STELLA dobla la esquina corriendo y va hacia la puerta del piso inferior. Llama alegremente a su hermana.) STELLA. Blanche! Blanche! (Se miran una a otra durante unos instantes. Luego BLANCHE se incorpora y corre hacia STELLA con un grito.) BLANCHE Stella!... Stella!... Estrella!... (BLANCHE rompe a hablar febrilmente, con mucha vivacidad, como si quisiese impedir que puedan detenerse a reflexionar. Se abrazan con fuerza, espasm dicamente.) D jame que te vea!... Pero no me mires t, no me mires, Stella, no me mires hasta... luego... despu s que me d un bao y est un poco m s tranquila... Y apaga la luz ahora mismo! Por favor! No quiero que nadie me vea con esta luz tan cruda, (STELLA obedece con una sonrisa.) Ac rcate!... Ay, Stella, Stella! (La abraza otra vez.) No pens que bamos a encontrarnos en un sitio tan espantoso!... Bueno... perdona... es que no s lo que digo... Quer ser muy a cariosa y lo primero que hab pensado decirte era. Stella, qu sitio tan bonito y qu casa tan...! a Bueno... ja, ja... Estrellita m Hermana!... No has abierto la boca desde que has llegado... a!... STELLA. Cielo m no me has dejado hablar! STELLA se r pero mira a su hermana, con o, e cierta preocupaci n.) BLANCHE. Pues habla, habla... habla todo lo que quieras, mientras yo trato de encontrar que beber... Tendr s algo digerible, no? Bueno, vamos a ver... vamos a ver si puedo encontrarlo sola... (BLANCHE va al armario y saca la botella de whisky. Trata de seguir bromeando pero tiembla y respira con dificultad. Casi se le cae al suelo la botella, STELLA se da cuenta.) STELLA. Ser mejor que te sientes, Blanche... Desde... Yo te sirvo. No s con qu lo podr as tomar... Ah, s Creo que hay Coca-Cola en la heladera... Tr ela t, mientras yo... ! BLANCHE. No, Estrellita, Coca-Cola no. Estoy muy nerviosa esta noche para tomar Coca-Cola. Pero bueno... y d nde?... D nde est tu...? STELLA. Stanley?... Ah, est en la bolera! Jugando... Es lo que m s le gusta en el mundo. Hoy tienen un campeonato... Mira, aqu queda un poco de soda. BLANCHE. La soda estropea el whisky, hermosita. No me hagas caso... y no vayas a pensar que me emborracho todos los d as... Es que me siento mal... sucia... cansada... con los nervios de punta... Bueno, es igual... Si ntate conmigo y cu ntamelo todo. Por qu vives aqu ? STELLA. Te lo explicar , Blanche...
EUNICE.

BLANCHE. Voy a ser muy franca contigo... Yo no soy hip crita... soy sincera... Nunca... nunca en mi vida... ni en una pesadilla pod imaginarme un lugar as Es de Poe!... Solo Edgar Alian a ... Poe podr describir un sitio como ste!... Supongo que lo que hay detr s ser n los bosques de a Weis, con sus fantasmas y sus brujas! (Se r e.) STELLA. No, cielo, no... Ah donde t sealas no hay m s que las v del ferrocarril. as BI.ANCHE. Las v as... Entonces, hablando en serio, por qu no me lo dijiste?... Con una simple carta yo... (STEILLA. cautelosa, sirve otro vaso a BLANCHE.) STELLA Por qu no te dije qu , Blanche?... Qu ? BLANCHE. Las condiciones en que estabas viviendo. STELLA. C lmate un poco quieres?... Este no es un mal sitio, ni much simo menos... Lo que pasa es que Nueva Orleans no se parece a ninguna otra ciudad... Esto es todo. BLANCHE. No me refiero a Nueva Orleans... me refiero al sitio y... Perdona! (Se detiene bruscamente.) Bueno, cambiemos de tema. STELLA. (Irritada.) Cambiemos. (Una pausa, BLANCHE mira con atenci n a su hermana y STELLA sonr BLANCHE desv la mirada y contempla su vaso que agita nerviosamente.) e, a BLANCHE. T eres lo nico que tengo en el mundo y ni siquiera te alegras de que est en tu casa! STELLA. Blanche, qu est s diciendo? Eso no es verdad. BLANCHE. Puede... Se me hab olvidado que eres de muy pocas palabras. a STELLA. Nunca me dejaste hablar, Blanche. Siempre me call cuando est bamos juntas... BLANCHE. (Suave.) Una buena costumbre... (Brusca.) Ni siquiera te ha interesado saber por qu tuve que abandonar mi escuela sin esperar a las vacaciones... STELLA. Supuse que me lo dir sin que te lo preguntara, si es que te interesa cont rmelo. as BLANCHE. O sea que pensaste que me hab echado... an STELLA. Pens que hab dimitido... Shab sido t... as , as BLANCHE. Me fallaron los nervios... Estaba deshecha con todo lo que hab pasado y... (Con a rabia sacude el cigarrillo.) Cre que me iba a volver loca!... Y entonces el seor Graves... el seor Graves es el inspector de Enseanza Superior... me sugiri que pidiese unos meses de permiso... En un telegrama no se pueden matizar las cosas... (Se bebe el vaso de un trago.) ... Bueno... Esto me va a caer muy bien! STELLA. Te pongo otro? BLANCHE. No, no... Con uno tengo bastante... STELLA. De verdad? BLANCHE. Y, c mo me encuestras, eh?... C mo me encuentras? STELLA. Bien... Te encuentro muy bien. BLANCHE. Una mentira piadosa. Jam s la luz del sol ha iluminado un estado de ruina tan grande como el m T, en cambio... s bueno, has engordado m s de la cuenta... Pero te sienta o... , bien! STELLA. Oye, Blanche... BLANCHE. De verdad... de verdad. Por eso te lo digo... Aunque deber cuidar tu cintura... Esas as caderas no... Vamos a ver... Ponte de pie... STELLA. Ahora no, Blanche... BLANCHE. Ahora!... No me has o do? Te he dicho que te pongas de pie! ESTELLA obedece malhumorada.) Est s muy mal criada y adem s te has echado una mancha en ese encaje del cuello, que no era feo... Y qu peinado!... Con esa carita de ngel deber llevar el pelo mucho m s as corto... Supongo que tendr s una doncella... STELLA. Una doncella... No tenemos m s que dos habitaciones... BLANCHE. Qu ?... No tienes m s que dos habitaciones? STELLA. (Incomoda.) Esta donde estamos y... (BLANCHE se r con una risa mortificante. Pausa e inc moda.)

BLANCHE. Ya est ... Ya te has vuelto a quedar callada... Qu suave eres! Te sientas quietecita, cruzas las manos y pareces una niita del coro... STELLA. (Inquieta.) T eres mucho m s fuerte que yo, Blanche... BLANCHE. S pero t te dominas much , simo mejor... Me parece que necesito otro trago. (Se pone de pie.) Pues, para que lo sepas, no he engordado un solo kilo en estos diez aos... Peso exactamente lo mismo que cuando muri pap ... El verano que t te fuiste de Belle-Reve a vivir tu vida... STELLA. (Aburrida.) La verdad, Blanche, es que te conservas divinamente. BLANCHE. S Es mi encanto el que desaparece poco a poco... ... (BLANCHE se r muy tensa y busca la mirada de su hermana para serenarse.) e, STELLA. -(Amable.) Tu encanto est intacto... BLANCHE. Despu s de lo que me ha pasado? Ahora si que no te creo... Pobre Stella! (Se lleva a la frente una mano temblona.) Es verdad que solo tienes dos habitaciones? STELLA. Y un bao... BLANCHE. Un bao... Al fondo de la escalera, la primera puerta a la derecha, no? (Las dos hermanas se r sin espontaneidad) Pues no s donde me vas a instalar, Stella... en STELLA. Aqu ... BLANCHE. Esto qu es?... Una cama plegable? (Se sienta en la cama.) STELLA. No te gusta? BLANCHE -{Con la voz blanca.) S est bien... Prefiero dormir en cama dura... Pero no hay ... ninguna puerta de separaci n entre estos dos cuartos y creo que Stanley... No resultar un poco indecente? STELLA Como t sabes muy bien, Stanley es polaco... BLANCHE. Quieres decir, que es un poco... as como irland s... ... STELLA. S . STELLA. Con menos orgullo... supongo. (Las dos hermanas se r otra vez forzadamente.) en BLANCHE He tra unos trajes muy bonitos para causarle buena impresi n a tus refinados do amigos. STELLA. No te van a parecer nada refinados. BLANCHE. Ah, no? STELLA. Son amigos de Stanley... BLANCHE. Todos polacos? STELLA. Una mezcla... BLANCHE Sea como sea traigo un buen guardarropa y lo voy a usar... No s si est s esperando que diga que me voy a un hotel... pero te equivocas... Quiero estar aqucontigo... No podr estar a sola... Supongo que... te habr s dado cuenta, no?... La verdad es que no ando nada bien... (Su voz se ha ido debilitando. Estmuy asustada.) STELLA. Nervios... Ste veo muy nerviosa... muy excitada. , BLANCHE. Y qu va a decir Stanley? Si toma mi visita como la simple pasada de una hermana de su mujer no creo que yo lo resista... STELLA. Lo nico que tienes que hacer es no compararle con aquellos invitados que ven a an casa... No lo hagas y te sentir s muy bien con l... BLANCHE. Es... muy distinto a... nuestros amigos? STELLA. Es de otra raza... BLANCHE. Qu quieres decir? Dime de una vez como es... STELLA. No es f cil... Y menos para m que le quiero... mira... Esta es una foto suya. (Da una , foto a BLANCHE que la mira.) BLANCHE. Es un oficial? STELLA. Sargento primero de ingenieros... Y muy condecorado. BLANCHE. Llevaba todas esas medallas cuando te conoci ?

pas cuando le dijiste que yo iba a venir aqu ? STELLA. Pues... bueno... todav no lo sabe. a BLANCHE. (Inquieta.) No le has dicho nada? STELLA. Est muy poco en casa. BLANCHE. Viaja mucho? STELLA. Mucho. BLANCHE. Eso est bien. STELLA. (Bajo.) No soporto pasar las noches sola... BLANCHE. Vamos, Stella! STELLA. Si est una semana sin venir me puedo volver loca... Y el d que vuelve me echo en a sus brazos y rompo a llorar como una nia. (Sonr e.) BLANCHE. Eso se llama amor... (STELLA levanta la vista y sonr con orgullo.) Stella... e STELLA. Dime... BLANCHE. (Con rapidez.) No te he contado nada de lo que estar esperando que te contase... as pero... me gustar que fueras muy comprensiva con lo que te tengo que decir... a STELLA. (Inquieta.) De qu se trata, Blanche, de qu se trata? BLANCHE. Me lo vas a echar en cara, Stella... S que me lo vas a echar en cara... pero, antes... recuerda que... que t te viniste y yo me qued luchando... S t nos dejaste para venir a Nueva ... Orleans... no pensaste m s que en ti... Yo me qued sola en Belle-Reve... sola y... luchando para salvarlo... No te hago ningn reproche, sabes?, pero debes reconocer que dejaste todo el peso de aquello sobre mis espaldas... STELLA. Hice lo que pude: buscarme un trabajo... BLANCHE. (Tiembla otra vez convulsivamente.) S s eso lo s ... Pero abandonaste Belle, ... Reve y yo no... Yo me qued allluchando d y noche... Por poco me muero por defender la casa... , a STELLA. Cu ntame lo que ha pasado y deja de hacer una escena. Qu significa eso de que luchaste y luchaste por defender la casa? BLANCHE. Sab que al enterarte de la p rdida reaccionar de esa manera. a as STELLA. De qu p rdida est s hablando? De Belle-Reve? Es qu hemos perdido la casa...? BLANCHE. SStella. , (Las miradas de las dos hermanas se enfrentan por encima del hule amarillo que hay sobre la mesa, BI.ANCHF. afirma ligeramente con la cabeza y STELLA baja la suya, muy despacio, hasta hundirla entre sus manos, apoyadas sobre el hule. Se oye m fuerte la m sica negra del piano, s BLANCHE se lleva un pa uelo a la frente.) STELLA. C mo la hemos perdido? C mo? (BLANCHE se levanta bruscamente.) BLANCHE. Qu c mo?... Eso es todo? Te has vuelto delicad sima. STELLA. Blanche! BLANCHE. Delicad sima. Te sientas ah me acusas de todo... y STELLA. Blanche! BLANCHE. S Blanche... Blanche que recibi en la cara y en el cuerpo todos los golpes del , mundo... Tantas muertes!... Tantas idas, una detr s de otra, al cementerio...! Pap muerto, mam muerta... y Margarita, muerta de aquella enfermedad tan horrible... Sab que se hinch como un as globo y no pudimos meterla en el f retro? La quemamos como se quema la basura... Llegaste tan justa al entierro que no te enteraste de nada... Y los entierros no est n nada mal cuando se compara con la muerte... Un desfile silencioso... Pero la muerte... la muerte es otra cosa... Una respiraci n ronca... una voz que rechina... alguien que llora pidi ndote que no la dejes viva... C mo si t pudieses hacer algo! En cambio los entierros son tranquilos... rodeados de flores... Buenos atades...

STELLA. Todas... Pero no fue esa chatarra lo que me deslumbr ... BLANCHE Yo no he dicho eso. STELLA. Fue despu s, cuando... cuando tuve que adaptarme a su vida. BLANCHE. Quieres decir a su vida civil? (STELLA se r vacilante.) Qu e

Se los llevan en paz y si no estuviese en la agon cuando te ped que los retuvieses, no podr a, an as sospechar que lucharon y lucharon para sangrar y para respirar... No... t ni siquiera puedes imagin rtelo... Pero es que yo lo vi... yo lo vi... yo lo vi... Y ahora te sientas ah tranquilamente, a , decirme con la mirada que yo tengo la culpa de que perdi semos esa casa... C mo crees que pagamos las cuentas de tanta enfermedad y tanto entierro? La muerte es muy cara, Stellita, muy cara... Y detr s de Margarita muri la prima Jessie... La parca era una segadora instalada a la puerta de nuestra casa... Stella... cielo m ases como perdla casa... Ninguno de ellos ten un miserable o... a seguro y ninguno dej un c ntimo. Bueno, s la pobrecilla Jessie dej cien d lares... lo que nos ... cost el f retro... Y eso fue todo, Stella. Asfue... me qued con el miserable sueldo que me pagaban en la escuela... As que... chame la culpa... Qu date ah mir ndome, segura de que yo soy responsable de haber perdido la casa... Pero, d nde estabas t, Stella?... D nde estabas? Estabas aqu aqu ... ... viviendo con tu polon s... (STELLA se incorpora bruscamente.) STELLA. Ya est bien, Blanche! C llate! (Va a macharse.) BLANCHE. D nde vas? STELLA. A lavarme. Al cuarto de bao. BLANCHE. Pero si... est s llorando, Estrellita! STELLA Claro... Tambi n te sorprende eso? (STELLA desaparece en el cuarto de ba o. Una pausa. Luego se oyen unas voces y llegan al pi de la escalera STANLEY. STEVE y MiTCH. Vienen muertos de risa.) STEVE. Bueno, qu ?... Hace un poker maana por la noche? STANLEY. Buena idea... en casa de Mitch. MITCH. No puede ser. Mi madre no est bien todav (Se aleja.) a. STANLEY. (Gritando.) Entonces aqu en mi casa... Pero t pones la cerveza. ... EUNICE. (A gritos, arriba.) Deja ya la tertulia, hombre... Hice los spaghettis que quer y me as los he tenido que comer sola. STEVE. (Saliendo.) Te dije que ten amos partida y te llam por tel fono. (A sus amigos.) A ver si tienes una cerveza un poco m s fuerte. EUNICE. Dijiste que me llamar pero no me llamaste. as, STEVE. Ste llam ... a la hora de comer... y adem s te lo expliqu durante el desayuno. , EUNICE. Bueno, da igual. Mientras sigas volviendo por las noches... STEVE. Pero es que quieres que ponga un anuncio en los peri dicos? (Nuevas risas y gritos de los hombres. Stanley da un empuj n a la puerta de la cocina y entra en su casa. Es de altura normal pero fuerte y bien proporcionado. Una especie de alegr animal est a impl cita en su comportamiento y manera de moverse. El objetivo de su vida, desde su adolescencia, es el placer con las mujeres, que da y recibe, no con indulgente ligereza sino con el orgulloso poder de un gallo de buen plumaje en un corral de gallinas. De esta satisfecha plenitud derivan todos los cardes secundarios de su vida: amistad con los hombres, humor rudo y directo, amor a la buena mesa y a la buena bebida, al juego, a su coche, a su radio, a todo cuanto posee y lleva por ello la impronta orgulloso del sembrador. Valora las mujeres al primer vistazo, las clasifica sexualmente y las dedica la sonrisa justa. Frente a esa actitud, Blanche retrocede instintivamente.) BLANCHE. Soy Blanche. T debes ser Stanley. STANLEY Blanche. La hermana de Stella? BLANCHE. S . STANLEY. Gusto. D nde est Stella? BLANCHE. En el bao. STANLEY. No ten ni idea de esta visita. a BLANCHE. Pero... yo...

De d nde has salido, Blanche? Pues... viv en Laurel. a En Laurel, eh?... Sclaro... En Laurel. (Ha ido al armario y ha sacado la botella de , whisky. La mira al trasluz.) El whisky desaparece muy deprisa cuando hace calor. Quieres un poco? BLANCHE. No... bebo... bebo muy poco... STANLEY. Hay gente que apenas bebe hasta que el alcohol se los bebe a ellos. (Blanche se r e forzada y d bilmente.) Tengo toda la ropa pegada al cuerpo... Te importa que me ponga un poco m s c modo? (Empieza a quitarse la camisa, sin esperar respuesta.) BLANCHE. Por favor... STANLEY. La comodidad ante todo: esa es mi norma... BLANCHE. S la m tambi n. Y eso que... has llegado antes de que pudiera lavarme y... , a maquillarme. STANLEY. Es muy f cil respirar despu s de un ejercicio tan violento como los bolos. T eres profesora, no? BLANCHE. S . STANLEY. De qu ? BLANCHE. De ingl s. STANLEY. Yo fui muy mal estudiante de ingl s. Cu nto tiempo piensas estar por aqu , Blanche? BLANCHE. Todav no lo s . a STANLEY. Te vas a quedar con nosotros? BLANCHE. Me gustar Si es que no os molesto. a... STANLEY. Muy bien... BLANCHE. El viaje ha sido bastante cansado... STANLEY. Entonces, t matelo con tranquilidad. (Un gato maulla junto a la ventana, BLANCHE se sobresalta.) BLANCHE. Qu ha sido so? STANLEY. Son los gatos... Eh, Stella! STELLA. (Off.) Qu hay, Stanley? STANLEY. Es qu te has ca al agua? (STANLEY hace un gui o a BLANCHE. que intenta una do sonrisa. Pausa.) Tengo la impresi n, no s por qu , de que te voy a parecer un poco raro... No soy muy refinado, sabes? Stella siempre est hablando de t Estuviste casada, no? (Sube la lejana . m sica del piano.) BLANCHE. SHace mucho. Cuando era joven... . STANLEY. Y c mo termin ? BLANCHE. El chico... se muri . (Se deja caer en la silla.) Ay... Creo que... me estoy sintiendo mal. (Hunde la cabeza entre los brazos.) OSCURO
STANLEY. BLANCHE. STANLEY.

ESCENA SEGUNDA El d siguiente a las seis de la tarde. a

(BLANCHE se estba ando, STELLA acaba de arreglarse. El traje de BLANCHE un estampado con flores, se extiende sobre la cama de BLANCHE. STANLEY entra de la calle a la cocina, dejando la puerta abierta hacia el perpetuo sonido del piano de los blues .) STANLEY. Qu clase de festejo es ste? STELLA. Hola, Stanley! (Se incorpora y corre a abrazarle, STANLEY acepta el gesto como un se or acostumbrado a los homenajes.) Me llevo a Blanche a cenar al Galatoire y despu s al teatro. Como t tienes tu poker... STANLEY. Y d nde ceno? Yo no pienso ir al Galatoire... STELLA. En la heladera te he dejado un buen plato de fiambres... STANLEY. De acuerdo. STELLA. Volveremos cuando termines el poker... No s lo que opinar Blanche... Iremos a cualquier sala de espect culos de por aqu Me tienes que dar dinero... ... STANLEY. D nde se ha metido Blanche? STELLA Se est lavando. El agua muy caliente le calma los nervios... Est muy deprimida. STANLEY. Por qu ? STELLA. Los disgustos... Ha sufrido mucho... STANLEY. No sab a... STELLA. S La verdad es que... bueno... que nos hemos quedado sin Belle-Reve. ... STANLEY. La casa? STELLA. S . STANLEY. C mo? Por qu ? STELLA. (Perdida.) Hab que elegir entre sacrificar la casa o... muchas otras cosas... (Una a pausa, STANLEY reflexiona.) Cuando salga del bao, s bueno y dile algo simp tico sobre su aspecto... Ah! Y... no... no le digas nada de lo del nio... Todav no se lo he contado... Voy a a esperar a que est m s tranquila. STANLEY (Duro.) Ah, s ? STELLA. Trata de ser amable con ella, Stan... Compr ndela. (Se oye la voz de BLANCHF que canta en el ba o.) BLANCHE. (Off. Cantando.) De la tierra donde el agua es siempre azul celeste vino cautiva una hermosa doncella. STELLA. Ella no sospechaba que viv amos en una casa tan pequea... En mis cartas yo... pues... hab exagerado un poco... a STANLEY. De verdad? STELLA. Dile un par de cosas sobre ese traje... que le sienta divinamente... y eso... Para Blanche los cumplidos son absolutamente vitales. Es su punto d bil. STANLEY. Entendido, entendido... pero no nos desviemos de la cuesti n. Dices que ha perdido la casa... STELLA. S la ha perdido. ... STANLEY. C mo?... Cu ntame los detalles. STELLA. Bueno... Ya... ya nos lo contar cuando est m s tranquila.

STANLEY. Ah!... Un pacto, no?... La pobrecita Blanche no debe ser molestada con temas econ micos hasta que supere este bache. STELLA. Ya viste como lleg anoche. STANLEY. Sen efecto... Pero, en fin, d jame ver esa escritura de venta. , STELLA. No me la ha dado... No la he visto. STANLEY. No te ha enseado nada? Ningn papel?... Ni contratos, ni escrituras... ni nada de eso? STELLA. Es que... creo que... que no la vendi . STANLEY. Y qu es lo que hizo s la vendi ? Se la regal a los pobres? no STELLA. Habla m s bajo que te va a o r. STANLEY. Mejor... Papeles por delante... STELLA. No hay papeles... No me ha enseado nada porque no ten nada para ensearme. a STANLEY. Nunca o hablar del C digo de Napole n? ste STELLA. No sab que existiese un c digo de Napole n... Por tanto si existe como si no existe, a no creo que eso tenga nada que ver con... STANLEY. Atiende un poco a la lecci n, bonita... STELLA. Est bien. STANLEY. Estamos en el Estado de Luisiana... y en Luisiana hay un C digo Civil segn el cual lo que es de la mujer es del marido y lo que es del marido es de la mujer... Eso quiere decir que si yo tengo una casa o si la tienes t... STELLA. Ya me he perdido, ya me he perdido... STANLEY. De acuerdo... No sigo... Pero en cuanto salga del cuarto de bao le voy a preguntar si conoce las leyes de este Estado... No quiero que te engaen, nena, porque si te timase, t me timas a m y eso no me gusta lo m s m ... nimo. STELLA. Tienes todo el tiempo del mundo para hacer todas las preguntas que quieras. Pero no ahora. La pobre Blanche volver a sentirse deshecha... No s ni sospecho lo que ha podido pasar a con Belle-Reve... pero es rid culo que creas que Blanche... o yo misma, hemos podido timar a alguien. STANLEY. Yo no creo nada... Blanche ha vendido la finca... Se puede saber d nde est el dinero? STELLA Es que no la ha vendido... la ha perdido... (STANLEY. furioso, va r pidamente hacia el dormitorio. STELLA le sigue). Stan! (STANLEY abre con rabia un gran ba l vertical que esten medio del cuarto y comienza a sacar los trajes de BLANCHE). STANLEY. Por favor!... Abre esos ojitos y mira esto! Te parece a tque estos trajes se los puede comprar una maestra con su sueldo? STELLA. C llate! STANLEY. Plumas, pieles sedas... y esto? Una tela que parece oro macizo... Y esto!... F jate... zorro puro... (Sopla en las pieles). Pieles de zorro de pelo largo. D nde est tu abrigo de zorros, Stella? Zorros plateados, maravillosos. D nde est n tus zorros plateados, nia, d nde? STELLA. Esas pieles no son buenas y adem s Blanche las tienes desde hace aos. STANLEY. Tengo un amigo peletero. Le dir que venga a que nos diga lo que valen. Aunque yo lo s : esto vale miles de d lares... STELLA. Stanley, no digas tonter (STANLEY echa las pieles encima de la cama y despu s as! abre de golpe el cajoncito del ba l y saca las alhajas de BLANCHE) STANLEY. Y sto qu es? El cofre de un pirata? STELLA. Por favor, Stan! STANLEY. Perla y m s perlas! Montaas de perlas! Pero, bueno, se puede saber a qu se dedica tu hermana? A lo mejor es uno de esos buzos que recuperan los tesoros de los barcos... O puede que robe cajas de caudales... Anda, dime que sta no es una pulsera de oro! Y qu oro!

D nde est n guardadas tus sortijas y tus perlas, nena? D nde est n? STELLA. D jalo ya, Stanley! STANLEY. Y diamantes! Una corona imperial! STELLA. Una diadema falsa para un traje de noche... STANLEY. No pretendas burlarte de m Un amigo de la bolera trabaja en joyer tambi n le ... a... dir que venga y que tase eso... Mejor dicho: que tase tu casa, tu plantaci n... porque eso es lo que hay... Eso es lo que queda de vuestra casa familiar. STELLA. No s si te das cuenta de lo desagradable que te has puesto. Gu rdalo todo antes de que vuelva de baarse... ( STANLEY cierra el ba l de una patada y va a sentarse en la mesa de la cocina.) STANLEY. Los Kowalski no se parecen en nada a los Du Bois. STELLA. (Furiosa.) ,Por suerte y a Dios gracias! Me voy a dar un paseo. (Se coloca los guantes y el sombrero y va hacia la puerta de la calle.) Acomp ame mientras Blanche se viste. STANLEY. No empieces a darme rdenes. STELLA. Es qu piensas quedarte aqu para insultar a mi hermana? STANLEY. Eres un lince... Aqume quedo. (STELLA sale de la casa y BLACHE del ba o vistiendo una bata et rea.) BLANCHE. (Contenta.) Hola... Aqu estoy ya... baada y perfumada. Un verdadero ser humano, acabadito de nacer... (STANLEY saca un cigarrillo y lo enciende, BLANCHE cierra los visillos y cortinas de las ventanas.) Perd name un momento: voy a ponerme mi mejor traje. STANLEY. Anda, anda... (BLANCHE cierra la cortina que aisla las dos habitaciones.) BLANCHE. S que vais a jugar aqu poker y que las seoras no han sido invitadas. al STANLEY. (Seco.) As es... BLANCHE. Por d nde anda Stella? STANLEY. Est en la calle. BLANCHE. Puedes hacerme un favor? STANLEY. Segn lo que sea. (STANLEY pasa al otro cuarto.) BLANCHE. C mo me encuentras? STANLEY. Bien. BLANCHE. Muchas gracias. Te importar abrocharme los botones? a STANLEY. No lo s hacer. BLANCHE. Claro... Los hombres ten is unas manazas! Me das una calada de tu pitillo? STANLEY. Toma uno solo para t . BLANCHE. Gracias... Uy... Parece como si le hubiesen puesto una bomba a mi bal. STANLEY. Tu hermana y yo trat bamos de ayudarte a deshacerlo. BLANCHE. Pues lo hab is deshecho de verdad... STANLEY. Da la impresi n de que has arrasado con las mejores tiendas de Par s. BLANCHE. No te escandalices... Los trajes son mi pasi n. STANLEY. Cu nto puede valer esas pieles? BLANCHE. No tengo idea. Me las regal un admirador. STANLEY. Te deb admirar mucho. a BLANCHE. Supongo que s Cuando era muy joven gustaba bastante... Pero lo que importa es ... ahora... hoy... (Sonr a STANLEY,) Te parece que yo he debido gustar mucho o no? e STANLEY. Seguramente. BLANCHE. Esperaba un cumplido m s caluroso, Stanley. STANLEY. Yo no soy de esos. BLANCHE. De cu les? STANLEY. De los que dicen tonter Adem s no he conocido a una sola mujer que no sepa si as.

est bien o no sin necesidad de que se lo digan. Si se equivocan ser por exceso... Una vez sal con una monada que me dijo: Tengo un tipo maravilloso. A lo que yo contest : Y qu m s?. BLANCHE. Ya... Y qu te dijo ella? STANLEY Ni palabra. Se call como una ostra. BLANCHE. Y c mo termin la novela? STANLEY. Se acab el di logo y se acab todo... Hay quien se muere por el estilo Hollywood y hay quien no. BLANCHE. T debes ser de los que no. STANLEY. Acertaste. BLANCHE. No me imagino a ninguna mujer, por bruja que sea, sorbi ndote el seso. STANLEY. Acertaste otra vez. BLANCHE. Yo dir que eres franco, simple y honesto. Primitivo, seguramente. Para que una a mujer te guste primero tendr ella que... a (Se interrumpe y hace un gesto que no quiere decir nada.) STANLEY. (Despacio.) ...descubrir su juego. BLANCHE. (Sonriendo.) Bueno, la verdad es que a mtampoco me gustan las medias tintas... Por eso anoche, cuando entraste, me dije a m misma: Mi hermanita se ha casado con un hombre de verdad! ...No es mucho, pero es todo lo que puedo decir de t . STANLEY. (Brutal.) Bueno, vamos a dejarnos de estupideces. (BLANCHE se cubre los o dos con las manos.) BLANCHE. Uy!!! (STELLA llama desde fuera de la casa.) STELLA. Stan!... Deja a Blanche que se vista tranquila y ven aqu . BLANCHE. Estoy ya vestida, Estrellita. STELLA. Entonces, ven, que te estoy esperando. STANLEY. Estamos hablando... BLANCHE. (R pida.) Hazme un favor, bonita... Tr eme una Coca con un poco de lim n y hielo picado... Si no te importa. STELLA. (Vacilando.) Est bien. ('STELLA echa a andar y dobla la esquina.) BLANCHE. Nos estaba oyendo... Me parece que la pobre no te puede entender como yo... Bien, seor Kowalski, de acuerdo, vayamos al grano... Te contar todo lo que quieras... No tengo nada que esconder. Por d nde empezamos? STANLEY. Empiezo yo. Tenemos un C digo Civil en el Estado de Lousiana con arreglo al cual los bienes de mi mujer son mis bienes y... al rev s... BLANCHE. Impresionante. Est s hablando como un juez... (Se perfuma con el pulverizador y luego, jugueteando, perfuma a STANLEY. El le arrebata el frasco y lo deja secamente sobre el tocador, BLANCHE sacude la cabeza hacia atr y se r s e.) STANLEY. Si no fueses la hermana de Stella pensar algo muy feo. a BLANCHE. Qu ? STANLEY. No te hagas la ingenua... Me entiendes muy bien. D nde est n los papeles? BLANCHE Qu papeles? STANLEY. Cu les van a ser? Los documentos de la casa... Los papeles de la plantaci n. BLANCHE. Tienes raz n... Ten amos muchos papeles. STANLEY. Es qu los has perdido? BLANCHE. No. Deben estar por alguna parte. STANLEY. En tu bal desde luego no est n. BLANCHE. Todo lo que me queda en la vida est en ese bal. STANLEY. Pues, entonces, busquemos en tu bal. (STANLEY abre con rudeza el ba l y comienza a registrarlo.)

BLANCHE. Pero qu es lo que est s pensando, cielo santo? Qu es lo que est s suponiendo con esa fantas infantil? Qu yo me he quedado con algo que no era m Qu le he hecho una a o? canallada a mi hermana?... Anda, d jame... Es m s f cil si lo hago yo... (Va hacia el ba l, busca y saca una caja.) Mis papeles est n todos en esta caja. (Abre la caja y mira.) STANLEY. Qu son esos otros que hay al fondo? (Se ala un paquete de papeles que hay en el ba l, BLANCHE los toma.) BLANCHE. Cartas de amor... Cartas... Todas del mismo hombre y... ya... un poco amarillas, (STANLEY le arrebata el paquete de cartas y BLANCHE da un grito.) Dame eso! D melo inmediatamente! STANLEY. En cuanto las eche una miradita! BLANCHE. Solo tus dedos son una ofensa a esas cartas. STANLEY. No digas cursiler guapa! (STANLEY desata de un tironazo la cinta de las cartas y as, empieza a leerlas, BLANCHE trata de quitarle el paquete y las cartas, sueltas caen al suelo.) BLANCHE. Ahora que las has manchado con tus manos, las tendr que quemar. (STANLEY, inseguro, mira fijamente a BLANCHE) BLANCHE. Pero qu demonios es esto? (BLANCHE recoge las cartas ca das en el suelo.) BLANCHE. Versos. Poemas escritos por un chico muy joven que ya no existe. Un muchacho a quien yo her como t has querido herirme a m Solo que a t te va a ser posible, porque yo no ... no soy ni joven ni d bil. Mi marido era las dos cosas y yo... pero a t te importa toda esta historia? qu Dame esas cartas de una vez... STANLEY. Por qu has dicho que las ibas a quemar? BLANCHE. Un momento de ira. Perd name. Todos tenemos cosas ntimas a las que no nos gusta que se acerque nadie... (BLANCHE estmuy cansada. Se sienta con su caja en el regazo, saca unas gafas, se las pone y empieza a revisar los papeles con gran detenimiento.) BLANCHE. Ambler y Ambler... S brabtree... M s Ambler y Ambler. ... STANLEY. Qui nes son Ambler y Ambler? BLANCHE. Unos prestamistas. STANLEY. Hipotecaste la casa? Por eso se perdi ? (BLANCHE se lleva una mano a la frente.) BLANCHE. Supongo que s . STANLEY. Me molestan las suposiciones. Qu m s hay en esos papeles? (BLANCHE le entrega la caja y STANLEY se sienta a la mesa con ella. Comienza a vaciar el contenido, BLANCHE busca otro gran sobre con m papeles.) s BLANCHE. Tenemos cientos, miles de documentos de hace cientos de aos, todos referentes a esa plantaci n. Lo sabemos todo... Todos los detalles de la estupidez de nuestros padres, de nuestros t y de nuestros hermanos, que fueron qued ndose sin la tierra, un pedazo detr s de otro... A t os te gusta que se hable claro, no?... Hasta que al final... dile a Stella que te lo cuente... ella lo sabe... al final nos qued la casa, unas cuantas hect reas de terreno... y un bonito cementerio dentro donde ya est n descansando todos, menos Stella y yo... (Deja caer sobre la mesa los papeles que hab en el sobre.) a Aqutienes tus documentos! Para t Todos para t Te los endoso... Qu date con ellos o ! !... apr ndelos de memoria si tanto te interesan... No es mal final para Belle-Reve acabar siendo simple montoncito de papeles viejos en tus manazas... Por qu no me habr tra Stella esa Coca-Cola? do (BLANCHE muy fatigada, cierra los ojos y se reclina en su asiento.) STANLEY. Le dir a un abogado amigo m que se estudie muy bien todo eso. o BLANCHE. Dale tambi n un tubo de aspirina. STANLEY. (Encogido.) Es mi deber, segn el C digo Civil, velar por los asuntos de mi mujer... y ahora mucho m s porque... porque Stella va a tener un nio. (BLANCHE se despierta de golpe. Se oye con m intensidad el piano.) s BLANCHE. Qu has dicho? Qu Stella va a tener un nio? (Con voz so adora.) No me ha

dicho nada... Por qu ? (Se incorpora y sale al exterior, STELLA viene doblando la esquina. Trae una caja de cart n, STANLEY va a su dormitorio llev ndose el sobre y la caja de los documentos. Oscuro en las habitaciones interiores. Luz en la pared exterior, BLANCHE va al encuentro de su hermana, bajando hasta la acera.) Stella! Qu maravilla! Vas a tener un nio! (Las dos hermanas se abrazan, STELLA se echa a llorar sentidamente, BLANCHE la consuela en voz baja.) No te preocupes... Ya se lo he explicado todo y lo ha comprendido. Tranquil zate... Soy yo quien est un poco nerviosa... pero creo que he llevado muy bien la conversaci n... Me re lo ech todo a broma... le dije que era un cr hasta ... o... flirte un poco con l... Para decirlo todo, Estrellita, he estado coqueteando con tu marido. (Entran STEVE y PABLO que traen un caj n de cerveza.) Comienzan a llegar los invitados de la partida de poker. (STEVE y PAUL pasan entre las dos mujeres, miran de reojo a BLANCHE y desaparecen en el interior de la casa.) STELLA. Siento mucho que Stanley se haya puesto as contigo! BLANCHE. Stanley no es de los que usan perfumes caros, pero... es posible que su sangre mejore nuestra sangre... porque... es verdad que hemos perdido la plantaci n... pero tambi n lo es que tenemos que seguir adelante. Por d nde vamos, Stella... por aqu ? STELLA. No, por ah( STELLA empuja a BLANCHE y echan las dos a andar.) . BLANCHE. (Riendo.) El ciego que lleva al ciego... (Se oye el preg n de un vendedor de tamales.) VENDEDOR. (Off.) Tamales!... Tamales calentaos! OSCURO

ESCENA TERCERA LA NOCHE DEL POKER Hay un cuadro de Van Gogh que tiene por tema un sal n nocturno de billar. La cocina sugiere ese espl ndido brillo de la noche, pura como un recuerdo infantil. Sobre el linoleum amarillo que cubre la mesa de la cocina estsuspendida una bombilla con una pantalla de cristal muy verde.

(STANLEY, STEVE, MITCH y PABLO, los jugadores de poker, visten camisas de colores fuertes: azul intenso, p rpura, ajedrezado de rojos y blancos, verde p lido. Los cuatro hombres son viriles, est en el apogeo de la vida y son fuertes, claros y directos como sus camisas. En la mesa hay n unos trozos muy rojos de sand unas botellas de whisky y unos vasos. El dormitorio est en a, penumbra sin m luz que la que entra de la calle por el gran ventanal. Hay un silencio tenso s mientras juegan.) PABLO. Cartas. STEVE. Dos. PABLO. T Mitch? MITCH. No voy. PABLO. Una. MITCH. Qui n quiere beber? STANLEY. Yo. PABLO. Por qu no se llega alguien al restaurant chino? Yo me comer una raci n de buey. a STANLEY. A t entra hambre en cuanto yo voy perdiendo. Estoy servido. Qui n abre? Quita te esas manazas de la mesa, Mitch... Cartas, fichas y whisky es lo nico permitido en la mesa de poker. (MITCH se incorpora de mal humor y tira al suelo sin querer las c scaras de sand a.) MITCH. Te has puesto los pantalones de cuadros, no? STANLEY. Cartas. STEVE. Tres. STANLEY. Una. MITCH. No... me parece que me voy a ir enseguida a casa... STANLEY. Primero, c llate. MITCH. Mi madre est mal. Si no me ve llegar no se duerme. STANLEY. Y por qu no te quedas con ella? MITCH. Porque le gusta que salga... Por eso... Y entonces salgo, pero no me hace, pensando si estar bien o no. STANLEY. Bueno, pues vete de una vez. PABLO Qu tienes? STEVE. Full. MITCH. Vosotros est is casados, pero yo me quedar solo cuando se muera mi madre. Voy un momento al cuarto de bao. STANLEY. Vuelve pronto... Te buscaremos entre todos un buen chupete. MITCH. Vete al carajo. (Va hacia el cuarto de ba o.) STEVE. (Repartiendo.) Sint tico de siete... (Reparte las cartas sin dejar de hablar.) Oid sto: un negro muy viejo, muy viejo, sale al patio de su casa y empieza a echarle ma a los pollos. De z repente oye un revoloteo terrible y ve a una gallinita que como desesperada cacareando perseguida por el gallo que est a punto de alcanzarla... STANLEY. (Impaciente.) Sigue dando. STEVE. Pero cuando la va a cazar ve el gallo al negro soltando ma da un frenazo, la gallina se z,

le escapa pero l se pone a picotear tan contento... Y entonces el viejo negro lo mira estupefacto y dice: Jess, Dios m haz que yo no pase nunca en la vida tant o, sima hambre... (Se r acompa ado por PABLO, BLANCHE y STELLA doblan la esquina.) e STELLA. Todav est n jugando. . a BLANCHE C mo estoy, Estrellita? STELLA. Preciosa, Blanche. BLANCHE. Este calor me mata... Espera, no abras todav Deja que me arregle un poco... a... Estoy hecha polvo. STELLA. Est s como una rosa... BLANCHE. SCon una semana en el florero... . (STELLA abre la puerta. Entran las dos.) STELLA. Vaya, buenas noches! Una partida larga, no? STANLEY. Qu hab is hecho? STELLA. Estuvimos en el teatro... Mira, Blanche... Este es Pablo Gonz lez y ste Steve Hubbell. BLANCHE. Por favor, no se muevan. STANLEY. Tranquila... nadie se iba a mover. STELLA. Ten is para mucho? STANLEY. Para todo lo que el cuerpo aguante. BLANCHE. A m me fascina el poker... Puedo mirar? STANLEY. No, no se admiten mirones... Por qu no os sub un ratito a casa de Eunice? s STELLA. Porque son casi las dos y media de la maana. (BLANCHE va hacia el dormitorio, entra y cierra un poco las cortinas.) Otra mano y lo dej is. (STANLEY le da un fuerte azote en las nalgas, STELLA se revuelve rabiosa.) Eso no me gusta, Stanley... No tiene ninguna gracia. (Risas masculinas, STELLA desaparece en el dormitorio.) Me da much sima rabia que haga eso delante de los dem s. BLANCHE. Voy a darme un bao. STELLA. Otro? BLANCHE Me calmar los nervios. Est libre el cuarto de bao? STELLA. M ralo. (BLANCHE llama al cuarto de ba o. Se abre la puerta y MITCH sale con una toalla, sec ndose las manos.) BLANCHE. Buenas noches. MITCH. Buenas... (MITCH se queda mirando fijamente a BLANCHE) STELLA. Blanche, ste es Harold Mitchell, Mitch para los amigos... Blanche du Bois, mi hermana. MITCH. (Con torpeza.) Encantado, seorita du Bois. C mo est usted? STELLA. Y tu madre, Mitch?... Qu tal sigue? MITCH. Como siempre. Me dijo que te diera las gracias por el flan... Perd nenme. (MITCH vuelve despacio a la cocina, despu s de mirar de nuevo a BLANCHE Tose, nervioso. Al verse todav con la toalla en las manos se r forzadamente y se la da a STELLA. BLANCHE lo a e examina con cierta curiosidad.) BLANCHE. Parece el mejor, no? STELLA. SEs el mejor. . BLANCHE. M s fino... m s sensible. STELLA. Tiene a su madre muy enferma. BLANCHE. Casado? STELLA. No.

BLANCHE. Mujeriego? STELLA. Pero bueno, Blanche... (BLANCHE se

echa a re r.)

No, no creo que sea mujeriego. BLANCHE. En qu trabaja? (BLANCHE se desabrocha la blusa.) STELLA. Trabaja con instrumentos de precisi n en la secci n de recambios de la f brica en que trabaja Stanley. BLANCHE. Y... ese... es un puesto importante? STELLA. No. De todo el grupo, Stanley es el nico que tiene alguna posibilidad de ascender. BLANCHE. Por qu ? Por qu crees que subir ? STELLA. Le has visto bien? BLANCHE. Le he visto divinamente. STELLA. Y no lo has notado? BLANCHE. Si te refieres a la marca del genio, no... No la veo en su frente. (BLANCHE se quita la blusa y se queda con un sujetador rojo y una falda blanca. Los jugadores contin an su partida hablando en voz baja.) STELLA. No lo puedes ver. No es ningn genio. BLANCHE. Entonces? Qu es lo que tiene de extraordinario? No lo adivino. STELLA. Tiene fuerza... Qu tate de la luz. BLANCHE. No me hab dado cuenta. (BLANCHE se aparta de la amarillenta luz. STELLA se ha a quitado el vestido y se ha puesto un ligero kimono de seda azul.) STELLA. (Burlona.) Si hubieses conocido a sus amiguitas! BLANCHE. (Divertida.) Me las puedo imaginar. Fuertes y s lidas, no? STELLA. Has visto la de arriba? (Se r en.) Un d qu barbaridad... (Se r Se agriet el a... e.) techo raso y... STANLEY. Basta ya, cotorras... Callaros de una vez. STELLA. Si no puedes o rnos. STANLEY. Pero t a m Callaros... es una orden. si. STELLA. En mi casa, que es sta, hablo como me da la gana. BLANCHE. No discutas, Stella. STELLA. Est borracho... Vuelvo enseguida. (STFLLA entra en el cuarto de ba o, BLANCHE se incorpora y con cierta indolencia va hacia una peque a radio blanca. La enciende.) STANLEY. Bueno, Mitch... qu ? Vas o no vas? MITCH.- Qu ?... Ah, s No, no voy. (BLANCHE vuelve a colocarse de forma que la !... ilumine la luz. Alza los brazos desperez ndose y vuelve balance ndose hacia la silla en que estaba. La radio deja oir una rumba, MITCH abandona la mesa de juego.) STANLEY. Esa radio!... Qui n ha encendido esa radio? BLANCHE. Yo. Quieres que la apague? STANLEY. S . STEVE. D jalas, hombre, que se diviertan un poco. PABLO. La msica no hace dao. STEVE. Y sta menos. Parece Cugat! (STANLEY se incorpora de un salto, va hacia el aparato de radio y lo apaga. Al ver a BLANCHE sentada, que lo mira sin pesta ear, se detiene en seco un momento. Regresa a la mesa de juego donde sus compa eros discuten.) STEVE. Yo no te he o do. PABLO. Pues lo he dicho. Verdad Mitch? MITCH. Lo siento. Estaba distra do. PABLO. C mo distra do? Con qu ? STANLEY. Con esas cortinas... (STANLEY se levanta de nuevo y cierra totalmente las cortinas.)

Bueno, vuelve a dar... Vamos a jugar en serio o vamos a dejarlo. Los hay que se vuelven idiotas en cuanto ganan... (STANLEY vuelve a su sitio y MITCH se incorpora.) STANLEY. (Gritando.) Si ntate, Mitch! MITCH. No me des cartas. Voy otra vez al bao. PABLO. Est que se sale... Siete billetes de cinco d lares hechos una pelotita en el bolsillo del pantal n. STEVE. Maana los cambiar en la caja de la f brica. STANLEY. Y en su casa los meter en una hucha, monedita a monedita... La hucha es un regalo de mam ... Por Navidad. (Distribuye las cartas.) Otra mano de sint tico, vale? (MITCH. azorado, sonr abre las cortinas, pasa y se detiene inmediatamente en el otro cuarto.) e, BLANCHE. (Bajo.) Hola!... Stella est dentro. MITCH. Siento molestar... Es la cerveza... Hemos bebido mucho. BLANCHE. No me gusta nada la cerveza. MITCH. Pues es buena... Sobre todo cuando hace calor. BI.ANCHE. No estoy de acuerdo. A mpor lo menos, me acalora m s... Me da un cigarrillo? , MITCH Sclaro... , BI ANCHE Qu son? MITCH. L'uckys. BI.ANCHF Son los m os... Qu pitillera tan bonita. Parece de plata. MITCH .Es de plata... Y mire lo que tiene grabado. BLANCHE. Qu dice? No leo bien... (MiTCH enciende un f sforo y se acerca mucho a BLANCHE) Ah, s ! (BL ANCHE simula leer con dificultad.) Y si Dios me da permiso te querr m s, mucho m s, despu s de muerta... Browning. Mi soneto preferido. MITCH. Lo conoc a? BLANCHE. Desde luego. MITCH. Esta pitillera tiene su historia. BLANCHE. Una novela. MITCH. S Bastante triste... ... BLANCHE. Lo siento. MITCH. La chica muri . BLANCHE. (Compungida.) Qu pena! MITCH. Pero lo sab Sab que se iba a morir cuando me regal la pitillera... Era un poco a... a rara... inquieta... pero muy cariosa. BLANCHE. Debi quererle mucho... Las personas enfermas aman muy profundamente. MITCH. Eso es cierto. BLANCHE. El dolor vuelve a la gente sincera. MITCH. Smuy sincera. , BLANCHE. Solo los que sufren son verdaderamente aut nticos, francos, dir yo. a ; MITCH. Tiene usted toda la raz n. BLANCHE La tengo, la tengo... H bleme de alguien que no haya sufrido y tendr que decirle que no es una persona completa... No, no lo es... Pero, bueno... se da usted cuenta de lo que le estoy diciendo? Es que... no s si me he expresado bien... Es culpa suya... y de sus amigos... Salimos del teatro a las once y no quisimos volver a casa para no interrumpir la partida... asque nos fuimos a tomar una copa... Yo nunca tomo m s de una copa... dos a lo sumo, alguna vez... y, bueno, tres... pues... (Se r Y esta noche me beb copas. e.) tres STANLEY. Qu haces, Mitch?

Du Bois quiere decir del Bosque y Blanche, Blanca. As todo junto quiere decir Blanca del Bosque... Espero que no se le olvide. que MITCH. Pero usted no es francesa. BLANCHE. De origen franc s... Parece que nuestros tatarabuelos americanos eran hugonotes franceses... MITCH. Y es hermana de Stella, no? BLANCHE. S Stella es mi hermanita pequea... Es un poco menor que yo... solo un poco... nos , llevarnos menos de un ao... pero a mme parece muy pequea... No le importar hacerme un a favor? MITCH Claro que no. BLANCHE. Pues p ngame en esa bombilla este farolillo de papel que compr en la tienda de un chino. Le importa? MITCH. Lo har con much simo gusto. BLANCHE. Es que no aguanto las bombillas desnudas... Bueno... ni las groser as... ni... los comportamientos ordinarios. MITCH. Entonces no le va a gustar nada nuestra... nuestro grupo. BLANCHE. S adaptarme a... a mi entorno. MITCH. Eso est bien. Ha venido de visita? BLANCHE. S A ayudar a mi hermana. Hace mucho que Stella no anda bien... Est muy ... cansada. MITCH. Y puede...? Es que no est usted...? BI.ANCHF. No... no estoy casada... Soy una maestra de escuela solterona. MITCH Maestra puede que s pero solterona, desde luego no... ... BLANCH . Gracias... Es usted un encanto. STANLEY. (Gritando.) Mitch! MITCH Ya voy... ya voy... BLANCHE Qu vozarr n! MITCH. Y qu ensea usted en esa escuela? BLANCHE. Adiv nelo. MITCH. Arte... msica... no s . (BLANCHE se r con coqueter e a.) Me equivoqu , ya veo... Bueno, entonces ensea aritm tica. BLANCHE. Aritm tica jam s, seor, aritm tica jam s! (Se r Ni siquiera puedo multiplicar... e.) no me s la tabla... Tengo la mala suerte de ensear ingl s... Trato de que un puado de Romeos de hamburgueser respeten a Hawthorne, a Whitman y a Poe... a MITCH. Muchos preferir otros temas. an BLANCHE No lo sabe usted bien... No son precisamente los valores literarios los que les interesan... Pero son sensibles a su modo! Tendr usted que verlos en primavera, cuando descubren el amor! C mo si nada se hubiese enamorado antes...! (STELLA sale del ba o, BLANCHE continua hablando con MITCH) Ah! Ya est s lista? Espera, voy a buscar msica... ( BLANCHE enciende la radio. Comienza a o Rien, Rien, nur du allain . BLANCHE rom rse ntica, comienza a bailar el vals, MITCH fascinado, trata de imitarla; es un oso. STANLEY abre de golpe las cortinas, entra en el dormitorio, levanta la peque a radio blanca y la tira por la ventana lanzando un taco en voz baja.) STELLA Bestia! Bestia! Borracho! (Corre a la otra habitaci n y se planta gritando ante la mesa de poker.) Fuera! Cada uno a su casa! R pido, si os queda algo de decencia! BLANCHE. (R pida.) Stella, ten cuidado... Qu va Stanley! (STELLA echa a correr y

MITCH. No quiero cartas... Estoy BLANCHE. ...la seorita du Bois. MITCH. Du Bois? BLANCHE. Un nombre franc s...

de charla con...

STANLEY la persigue.) LOS HOMBRES. (Tranquilos.) Venga, Stanley... Vamos, no te sulfures... Bueno, vamonos... STELLA. Si me tocas te vas a... (STELLA huye y STANLEY la sigue. Se oye el ruido de un fuerte golpe e inmediatamente un grito de STELLA BLANCHE grita a su vez y corre hacia la cocina. Los hombres corren a sujetar a STANLEY y forcejean con l. Derriban algo que cae ruidosamente al

suelo.)
BLANCHE. (Gritando.) Qu est embarazada! MITCH, Qu barbaridad! BLANCHE. Es terrible! Se ha vuelto loco! MITCH. Traedlo a la cocina! (Los amigos sujetan a STANLEY oblig ndole a volver

al dormitorio. Se sacude con tal fuerza al entrar que casi los tira. Sin transici n alguna se tranquiliza y se deja arrastrar por los otros. Todos le hablan con suavidad y afecto mientras STANLEY apoya la cabeza en el hombro de PABLO, STELLA oculta, grita con toda su alma.) STELLA. (Gritando.) Quiero marcharme, quiero marcharme de aqu ! MiTCH. En las casas donde hay mujeres no se deben organizar partidas de poker... (BLANCHE corre hacia el dormitorio.) BLANCHE. Las cosas de mi hermana! D nde est su ropa? Nos iremos con esa vecina! MITCH. D nde est su ropa? (BLANCHE abre el armario de STELLA) BLANCHE. Aqu aqu es sta... (Toma las ropas y corre hacia su hermana.) Estrella... ... ... Estrellita, guapa... No te asustes... No te asustes que aqu estoy yo. (Abriga a STELLA y la ayuda a salir de la casa y a subir los escalones que llevan al piso superior.) STANLEY. (Hundido.) Qu ha pasado? Qu ha pasado? MITCH. Nada, Stan, nada... Qu perdiste la cabeza. PABLO. Ya se le pas ... STEVE. Sya est bien. , MITCH. Vamos a acostarle y le pasaremos una toalla mojada. PABLO. Mejor caf ... STANLEY. (Enronquecido.) Dadme agua. MITCH Te meteremos debajo de la ducha... (Los hombres cambian entre s algunas palabras en voz baja mientras llevan a STANLEY hacia el cuarto de ba o.) STANLEY. Dejadme tranquilo, idiotas! (Del cuarto de ba o llega el ruido de algunos golpes y luego el sonido fuerte de la ducha.) STEVE. Bueno, vamonos de aqu ! (Todos recogen sus apuestas en la mesa de poker y salen precipitadamente.) MITCH. (Triste.) Cuando hay mujeres no se pueden organizar partidas de poker... (Los hombres salen cerrando las puertas. Silencio. Pausa. Los negros del bar interpretan Paper dol . Finalmente, chorrenado agua, sale del ba o STANLEY) STANLEY. Stella! (Pausa.) No est ! (Se echa a llorar. Va al tel fono, desesperado y marca un n mero.) Eunice?... Dile a mi mujer que baje!... (Pausa, STANLEY estesperando. Le han cortado. Cuelga y vuelve a marcar.) Eunice! Por favor!... Voy a estar llamando toda la noche hasta que hable con Stella! (Se oye un grito inidentificado en el tel fono y STANLEY lo tira. Disonancias met licas sobre el fondo pian stico. Oscuro en las habitaciones. Exterior de la casa con luz nocturna. El piano de los blues continua oy ndose durante unos momentos hasta que STANLEY sale de la casa a medio vestir, d ndose un golpe con la puerta del porche, baja los escalones y en la calle se enfrenta con la casa. Lo suyo es casi el aullido de un perro que alza la cabeza.)

no bajar ... Y eso que est embarazada!... Pedazo de animal! Eres un polaco de mierda! Ojal te detengan y te den una manta de palos como la otra vez! STANLEY. (Sincero.) Eunice, quiero que mi Estrellita vuelva a casa. (EUNICE. sin contestarle, cierra de golpe la puerta de su piso, STANLEY estalla a grito pelado.) Stella!!! (El clarinete acompa a ahora al piano del bar. Se abre otra vez la puerta del piso de EUNICE y STELLA. en bata, baja muy despacio, las escaleras. Lleva el pelo suelto sobre los hombros. Ha llorado, STELLA y STANLEY se miran uno a otro y se abrazan desesperadamente con un jadeo animal. Luego, STANLEY se pone de rodillas en un escal n y hunde su cara en el vientre de STELLA donde ya es perceptible el embarazo, STELLA se deshace en ternura y levanta a STANLEY apretando su cabeza entre las manos, STANLEY abre la puerta y la arrastra hacia la oscuridad del departamento, BLANCHE aparece en la galer del piso superior. Esta en bata y zapatillas y muy a asustada. Baja con miedo.) BLANCHE. Stella!... D nde est mi hermana? Stella! Stella! (BLANCHE llega ante la oscuridad de la puerta del piso de STELLA y STANLEY y se detiene. Casi no se atreve a respirar. Corre hacia la calle y se vuelve de frente a la casa. Mira a derecha e izquierda de la calle como si necesitara protecci n. El piano se apaga, MITCH dobla la esquina de la calle.) MITCH. Seorita Du Bois... BLANCHF. Ah, es ustes? MITCH. Pas el temporal? BLANCHE. Stella ha vuelto con l... La llam y baj corriendo. MITCH. Sclaro... , BLANCHE. Tengo miedo... MITCH. Ja, ja, ja! Miedo de qu ? Se quieren como dos locos. BLANCHE. Es que yo no... No estoy acostumbrada a que... MITCH. Lo nico malo es que haya pasado delante de usted... Pero no le d importancia... BLANCHE. Ha sido muy violento! Mucho! Esas cosas a m me...! MITCH. Bueno, si ntese aqu en este escal n... y nos fumaremos un cigarrillo. ... BLANCHE. Estoy sin vestir. MICH. Para este barrio est usted divinamente. BLANCHE. La verdad es que es una pitillera preciosa... MITCH. Le ense antes lo que tiene grabado, no? BLANCHE. Sme lo ense . , (Una pausa, BLANCHE levanta la vista al cielo.) Qu mundo tan complicado nos ha tocado vivir! (MITCH tose con timidez.) Muchas gracias por su amistad... Me va a hacer un gran bien... OSCURO

STANLEY. Stella!... Stella, cielo, cario! Stella!!! EUNICE. (Desde arriba.) No sigas aullando y acu state! STANLEY. Mi mujer!... Quiero ver a mi mujer! Dile que baje! Stella! EUNICE. Acu state porque no va a bajar. Y no grites m s si no quieres que venga la polic a. STFII A Stella!!! EUNICE No es posible darle una paliza a una mujer y despu s llamarla... Acu state, porque

ESCENA CUARTA A la ma ana siguiente, muy temprano. Los confusos gritos callejeros suenan casi como una coral.

(STELLA estechada en su dormitorio. Su casa esttranquila bajo el sol del amanecer. Una de sus manos descansa sobre el vientre, ligeramente abombado por el principio de la maternidad. De la otra cuelga un libro infantil, un comic . Su mirada y sus labios tienen la tranquilizada languidez de un dolo oriental. La mesa estrevuelta con las sobras del desayuno y de la noche anterior y en la puerta del cuarto de ba o estca el escandaloso pijama de STANLEY. La puerta do que da a la calle est entreabierta y deja pasar el claror del verano. BLANCHF; aparece en la puerta. No ha dormido y su aire es exactamente el opuesto al de STELLA. Tiene los nudillos apretados contra la boca y muy nerviosa mira al interior antes de entrar.) BLANCHE. Stella... STELLA. (Desperez ndose.) Hmmmh! (BLANCHE, asustada, deja escapar un grito, se precipita al dormitorio y en un hist rico ejercicio de ternura corre junto a su hermana sin separar los nudillos de a boca.) BLANCHE. Estrella, Estrellita, hermana, hermanita m (STELLA la aparta tranquilamente.) a! STELLA. Te pasa algo, Blanche? BLANCHE. Ya desayun ? STELLA. Stan?... No. BLANCHE. Va a volver? STELLA. Claro. Solo ha ido a engrasar el coche. Por qu ? BLANCHE. C mo que por qu ? Anoche creque me volv loca... Pero, c mo te atreviste a a bajar aqu otra vez despu s de lo que ocurri ? Me falt un pelo para entrar a buscarte a la fuerza. STELLA Ese pelo nos salv menos mal que no entraste! BLANCHE. En qu estabas pensando, dime, en qu estabas pensando cuando volvitste? STELLA. Lo primero es lo primero. Si ntate y deja de chillar. BLANCHE. S s te lo preguntar bajito... C mo te atreviste anoche a volver a esta casa? , , (STELLA se levanta con tranquilidad.) STELLA. Ya no me acordaba de lo nerviosa que eres... Le das a las cosas mucha m s importancia de la que tienen. BLANCHE. Qu yo le...? STELLA. Ss la das... Adivino muy bien que has pensado y... la verdad, siento much , se simo lo que ocurri ayer, pero no fue tan tremendo como t crees... Lo primero que tienes que saber es que cuando los hombres se toman unas copas y juegan al poker puede pasar de todo... La atm sfera se vuelve p lvora, comprendes? Stan, anoche, no era consciente de sus actos... Cuando baj estaba hecho un corderito y muy, muy avergonzado de s mismo. BLANCHE. Y... a t te basta con eso? ... STELLA. Yo no apruebo y no me parece bien que se arme un momento como el de anoche, pero hay ocasiones en que las personas se comportan as se vuelven locas... Stan tiene la man de ... a romper las cosas... En nuestra noche de boda llegamos... nada m s llegar, eh?... y me quit un zapato y se carg a zapatazos todas las bombillas de la casa. BLANCHE. Qu ?

desayunado en casa de Eunice? BLANCHE No he podido probar bocado. STELLA. En la cocina hay un poco de caf ... Te har bien. BLANCHE. Una soluci n muy materialista. STELLA. La que tengo... Se llev la radio a arreglar... Di en blando y solo se le ha roto una l mpara. BLANCHE Y a tte hace gracia! STF.I.I.A. Pues, claro... BLANCHE. Stella, deja de re y afronta la situaci n. rte STELLA. Qu situaci n? Segn t, por supuesto. BLANCHE. Segn yo?... Tu marido est loco. STELLA. No. BLANCHE. S Completamente loco. Tus problemas son mucho m s graves que los m . os... Solo que t no quieres enterarte... Yo he reaccionado por lo menos... Estoy tratando de serenarme y voy a afrontar una nueva vida. STELLA. Eso est bien. BLANCHE. Pero t no, por lo que veo. T te has rendido... No lo comprendo... Todav eres a joven... Puedes huir de este horror. STELLA. (Firme.) No me apetece absolutamente nada huir de... absolutamente nada... BLANCHE. (Asombrada.) Stella! STELLA. Ni me apetece huir ni necesito huir de nada... Mira, f jate bien en el espanto de este lugar!... Ves esa colecci n de botellas vac as?... Dos cajas... Anoche se bebieron dos cajas... Bueno... Esta maana cuando se despert me prometi que anoche hab jugado su ltima partida a de poker... Je! Comprender s que no me puedo fiar lo m s m nimo de esa promesa. Qu quieres que haga? Le gusta el poker como a mme gusta el cine o... el bridge. Digo yo que hay que ser tolerantes con los dem s si quieres que ellos lo sean contigo. BLANCHE. No te comprendo. Te has vuelto budista o algo as (STELLA se vuelve hacia ? BLANCHE.) Si no... no puedo... No comprendo tanto abandono ni tanta renuncia... Las bombillas rotas... las botellas de cerveza por el suelo... la cocina hecha un asco... y t como si no hubiese pasado nada! (STELLA se r para s misma. Toma una escoba y la hace girar entre las manos.) e Me vas a dar con la escoba en la cabeza? STELLA. No. BLANCHE. Pues entonces, d jalo. No te permitir que arregles esta casa para un hombre as ... STELLA. La vas a arreglar t? BLANCHE. YO? Yo! STELLA. No, no ser capaz... as BLANCHE. Bueno, vamos a ver... vamos a ver si todav puedo razonar. Necesitamos dinero... a Sin dinero nunca saldremos de esta situaci n. STELLA. Tener dinero siempre est bien. BI ANCHE Pr stame atenci n... Se me ha ocurrido una cosa... (Muy nerviosa, BLANCHE. saca una boquilla y un cigarrillo.) Shep Huntleig... te acuerdas de l? (STELLA hace un gesto negativo.) Pero c mo no te vas a acordar? Claro que s Iba conmigo a la Universidad... Est bamos pr cticamente comprometidos... . Me pidi que fuera su mascota... Bueno, pues... Shep... STELLA. Sigue...Qu pasa con Shep? BLANCHE. Nos encontramos este invierno... Te acuerdas que pas las Navidades en Miami? STELLA. No me puedo acordar porque no me lo dijiste.

STELLA. (Ri ndose.) Que rompi todas las bombillas... todas... A zapatazos. BLANCHE. Y t... no pudiste?... no echaste a correr?... no? STELLA. Yo... me emocion ... comprendes? Me emocion ... (Pausa.) Has

BLANCHE. Bueno, pues s estuve en Miami... Una inversi n... Pens que a lo mejor encontraba , un millonario libre. STELLA. Y...? BLANCHE. All estaba... Shep Huntleigh... Me lo enconar justo el d de Navidad al a atardecer... en la avenida Byscaye... Se estaba subiendo a un Cadillac descapotable m s bajo que la calle... STELLA. Mala cosa para aparcar. BLANCHE. Sabes lo que es un pozo de petr leo? STELLA. M s o menos. BLANCHE. Los suyos est n por toda Texas... y lo cubren de oro... STELLA. De veras? BLANCHE. A m dinero no me importa nada... t lo sabes bien. A m el solo me interesa tener dinero para gast rmelo... Shep pod ser una buena salida. a STELLA. Para qu ? BLANCHE. Para nosotras... Para poner una boutique. STELLA. Qu clase de boutique? BLANCHE. Y eso qu importa? (STELLA se r desarmada. e S bitamente BLANCHE se incorpora de un salto y va hacia el tel fono. Descuelga y habla con voz chirriante.) C mo se llama a la Wester Union? Operadora? P ngame con la Wester Union... STELLA. Si no marcas no te va a contestar. BLANCHE. Si no marco qu ...? Estoy muy nerviosa. STELLA. Tienes que marcar el cero... BLANCHE. El cero? STELLA. S As contestar la telefonista. ... te BLANCHE. Si... (Se interrumpe. Piensa. Cuelga el tel fono.) No tienes un papel? Dame algo para escribir. Ser mejor que le ponga un telegrama. Smucho mejor... , (Encuentra en el tocador una toallita de papel y un l de cejas y se dispone a escribir.) piz Vamos a ver... (Mordisquea el l piz.) Querido Shep. Mi hermana y yo estamos atravesando una situaci n desesperada. STELLA. Qu ? BLANCHE. Mi hermana y yo estamos atravesando una situaci n desesperada. Ya te lo explicar . Pero me pregunto si no te interesar (Mordisquea otra vez el l a... piz.)... Si no te interesar (Tira el l encima de la mesa y se incorpora.) Con este miserable estilo literario no a... piz se va a ninguna parte. STELLA. (Ri ndose.) Est s muy graciosa! BLANCHE. Se me va a ocurrir algo, no te preocupes. Pero tengo que pensar... Y no te r as, Estrellita, no te r Te voy a ensear toda mi fortuna... M as! rala. (Abre su bolso.) Sesenta y cinco centavos en monedas de los Estados Unidos. (STELLA va hacia la cocina.) STELLA. Yo tengo una cantidad fija para gastos de la casa... A Stanley le gusta llevar las cuentas... Pero esta maana me regal diez d lares. Nos los repartiremos... BLANCHE. No, Stella, por favor. STELLA. (Insistente.) Cinco d lares en el bolsillo te levantan un poquito la moral. BLANCHE. Gracias... prefiero marcharme y ver que... STELLA. No seas tonta... Y c mo es que no te queda ni un d lar? BLANCHE. Se fueron... se fueron por... por todas partes. (Se lleva la mano a la frente.) Voy a necesitar un calmante. STELLA. Quieres que te lo busque? BLANCHE. No, luego... Ahora tengo que reflexionar... STELLA. Ahora tienes que descansar... tienes que descansar un poco. BLACHE. Stella, yo no puedo convivir con Stanley... t s porque est s casada con l... Pero ,

c mo quieres que yo me quede aqu despu s de la escena de anoche, sin m s amparo que esas , cortinas? STELLA. Anoche viste a Stan en un mal momento... BLANCHE. En su mejor momento, dir yo... Exhibiendo su brutalidad... su energ salvaje... a a Fue una demostraci n de primer orden. STELLA. En cuanto duermas un rato ver s las cosas de otro color... En esta casa puedes vivir sin preocupaciones... Para quedarte con nosotros no... no necesitas dinero. BLANCHE. Tengo que inventar algo que nos permita a las dos salir cuanto antes de aqu . STELLA. ...dando por sentado, por lo visto, que yo estoy en una c rcel de la que me gustar a escapar... BLANCHE. Dando por supuesto que naciste en Belle-Reve y algo te quedar ... T no puedes vivir en esta pocilga compartida con unas bestias que juegan al poker. STELLA. Pues has dado por sentadas demasiadas cosas. BLANCHE. Lo dices en serio? STELLA. Muy en serio. BLANCHE. S Me lo imagino... Le debiste conocer en un acto oficial, de uniforme... Y, claro... ... STELLA. En cualquier lugar y de cualquier manera que le hubiera conocido, las consecuencias habr sido las mismas. an BLANCHE. El indescriptible misterio del flechazo! D melo otra vez que me har mucho bien re con toda mi alma. rme STELLA. No. Ya no tengo nada m s que decirte. BLANCHE. T sabr s... STELLA. S s que hay cosas... un mundo de cosas que pasan entre un hombre y una mujer y ... que... fuera de ese mundo... todo lo dem s carece de importancia. (Pausa.) BLANCHE. Sexo!... Pero esa es una reacci n completamente animal! No es m s que eso!... Deseo... El nombrecito de ese espantoso tranv que vuelve sordo a todo el barrio... trepando por a una callejuela y despe ndose por otra... Deseo. STELLA. Has utilizado alguna vez ese tranv a? BLANCHE. Vine en l. Llegu hasta aqudonde ni nadie est a gusto con conmigo ni yo me encuentro a gusto con los dem s. STELLA. Entonces... tu complejo de superioridad... no tiene cabida en esta casa. BLANCHE. No tengo ningn completo de superioridad, Stella... Ninguno... Soy como soy y no quiero cambiar. C mo puedes vivir con un hombre as C mo puedes traer al mundo un hijo de ? Stanley? STELLA. Ya te lo he dicho antes... Porque le quiero. BLANCHE. No digas eso que me da miedo... Miedo por tclaro... Por tu vida... (Pausa). Puedo , hablarte francamente? STELLA. Puedes decirme todo lo que te d la gana. (Se oye el ruido de un tren que se aproxima, BLANCHE y STELLA, en el dormitorio, se quedan en silencio hasta que el tren pasa y se aleja. Protegido por el estruendo llega STANLEY de la calle cargado de paquetes. Las hermanas no lo ven pero l las oye tranquilamente. Va en camiseta y con unos pantalones ligeros con grandes manchas grasientas.) BLANCHE. Perd name, pero Stanley es vulgar, ordinario y mal educado... STELLA. Ya lo s ... BLANCHE. Lo sabes?... Sclaro... No creo que se te haya olvidado... absolutamente olvidado... , la educaci n que recibimos... Y si no se te ha olvidado, tienes que saber que ese hombre es cualquier cosa menos un caballero... De caballero, nada! Adem s pod ser ordinario y... vulgar... a pero tener al mismo tiempo algo decente y... honesto... Pues ni eso! Es una bestia! No te gusta oirlo, verdad? STELLA. (Fria.) No te preocupes... Suelta todo lo que quieras.

BLANCHE. Es una bestia y se porta como una bestia! Come como una bestia, vive como una bestia y se mueve como una bestia... Es... est por debajo del nivel inferior de cualquier ser humano... Por debajo... Es... no s ... me recuerda a esos monos que dibujan los antrop logos... El orangut n, eso es... Miles, cientos de miles de aos han pasado sobre este planeta y ahsigue Stanley Kowalski como un incre superviviente de la edad de piedra, que mata en la selva y se ble lleva a su cueva la carne cruda de sus v ctimas... Un depredador! Y t, Stella du Bois, aqu en la ... cueva... esperando su vuelta! Un d te pega, otro te grue y otro te cubre de besos!... O no... no a creo que sepa lo que es un beso... No debe haberlo descubierto todav Y luego, anoche, los monos a.. se renen en el refugio, gruen juntos, beben, mastican, tragan y bailan tontamente hasta que se caen... Eso... eso es lo que t llamas una partida de poker... Dos gruidos cuando una de las bestias pone su zarpa sobre la mesa y... a la botella!... Cielo santo, Stella, Estrella, hermanita... hemos progresado algo desde la Edad de Piedra hasta hoy... Han nacido el arte... la msica... la poes El a... mundo tiene una luz que los animales primitivos no conocieron... Las pasiones y los sentimientos se han refinado... Y por eso ha avanzado la Humanidad... Esa es nuestra bandera... la civilizaci n... T... t no puedes quedarte atr s... en la oscuridad... sola con las bestias. (Pasa un nuevo tren, STANLEY no sabe que hacer. Se relame. Luego, muy cuidadosamente, sale por la puerta de la calle, BLANCHE y STELLA no se han dado cuenta de nada. Cuando termina de pasar el tren STANLEY llama desde la puerta que cerr .) STANLEY. Stella! Stella, soy yo! (STELLA deja de mirar a BLANCHE a quien escuch muy seria, sin interrumpirla.) STELLA. Es Stan! BLANCHE. Escchame, Stella... yo solo... (STELLA no la oye. Corre hacia la puerta y abre. Entra STANLEY con los paquetes.) STANLEY. Hola, Estrellita!... Ha vuelto Blanche? STELLA. Shace un rato. , STANLEY. Buenos d Blanche... Qu tal est s? (STANLEY sonr a BLANCHE.) as, e STELLA. Tienes toda la pinta de haber engrasado el auto... STANLEY. Esos jodidos mec nicos son muy brutos... Eh... eh! (STELLA se ha abrazado a STANLEY desesperadamente como si esa fuera su respuesta a BLANCHE. STANLEY sonr a BLANCHE que est mir e ndole en el dormitorio. La luz comienza a desvanecerse sobre las cabezas de la pareja. Llega la m sica del piano, la trompeta y la bater del a bar.) OSCURO

ESCENA QUINTA (BLANCHE.se abanica con una hoja de palma, sentada en el dormitorio, mientras revisa una carta reci n acabada. Se echa a re STELLA, por su parte est tambi n en el dormitorio, r, acabando de arreglarse.)
STELLA. De qu BLANCHE. De lo

te r es? embustera que soy... De eso... Me r de m Es que le estaba escribiendo a o . Shep y... Querido Shep: Paso el verano con amigos, de casa de unos a casa de otros... A lo mejor caigo por Dallas! Qu te parecer ya...? a... (Se r falsamente llev e ndose una mano al cuello y habla como si se estuviese dirigiendo a Shep.) El que avisa no engaa. (STELLA responde con un sonido que quiere ser una negativa.) STELLA. Uh... uh... BLANCHE. (Leyendo.) Casi todos los amigos de Blanche pasan el verano en el norte pero hay bastantes con casas junto al mar y esto es una feria continua de reuniones, t s, meriendas y cocktails. (Fuerte esc ndalo en el piso superior, STELLA va hacia la calle.) STELLA. Me parece que hay bronca entre Steve y Eunice... ( EUNICE gritando con furia.) EUNICE. (Off.) S muy bien lo que hay entre esa rubia y t! STEVE. No puedes saber nada porque no hay nada. EUNICE. Crees que me vas a engaar como si fuera idiota? Yo no te he dicho que no vayas al bar... pero, abajo... abajo... no a los reservados de arriba... STEVE Cu ndo y qui n me ha visto arriba? EUNICE. Yo... te he visto yo con estos ojos... Com detr s de ella. Llamar a la polic as a... STEVE. No te aguanto que me amenaces... EUNICE. (Gritando.) Encima, chulo!... P game, anda, p game!... S voy a avisar a la ... polic (Tremendo ruido de cacharros que se estrellan contra las paredes de arriba. Gritos. a! Muebles que caen. Un alarido masculino. Y el silencio.) BLANCHE. Le habr matado o solo le habr herido? (EUNICE desciende las escaleras convertida en una furia.) STELLA. Ah est ! EUNICE. Ahora mismo llamo a la Polic (EUNICE corre y desaparece por la esquina de la a. calle. STELLA vuelve a entrar.) STELLA. Algunos amigos de tu hermana todav no se han ido de veraneo. a (STELLA r cordialmente. En la esquina por donde desapareci EUNICE, aparece STANLEY con e su camisa de colores de jugador de bolos. Sube corriendo los escalones y entra en la cocina corriendo y cerrando la puerta de golpe, BLANCHE se pone nerviosa al notar la presencia de STANLEY,) STANLEY. Qu le ha pasado a Eunice? STELLA. Se ha peleado con Steve... Ha ido a la Polic a? STANLEY. Ha ido al bar. A emborracharse... STELLA. Eso es mucho m s sensato. (STEVE baja de su piso. Tiene un ara azo en la frente y esttanteando su importancia. Se asoma a la puerta.) STEVE. No est aqu Eunice?

el bar. Empanada de bestia! (STEVE va con precauci n a la esquina, mira t midamente, se arma de valor y corre tras EUNICE) BLANCHE Empanada de bestia!. Lo apuntar en mi cuaderno... Estoy anotando todas las palabras raras que oigo... STANLEY. No creo que oigas nada nuevo para t . BLANCHE. Te apuestas algo? STANLEY. Lo que quieras... (STANLEY abre el armario, busca y tira un par de zapatos a una esquina, BLANCHE se sobresalta.) BLANCHE De qu signo eres t? STANLEY. (Visti ndose.) Qu dices? BLANCHE. Qu cu l es tu signo del Zodiaco? Supongo que Aries... Los Aries son activos y violentos... Aman el ruido... Les encanta que el mundo tiemble a su alrededor. Lo viste temblar cuando estabas en el ej rcito y quieres que est temblando siempre. (Durante la escena STELLA entra y sale varias veces del cuarto de ba o. Ahora asoma sola la cabeza para contestar.) STELLA. Stanley naci la noche de Navidad. Exactamente cinco minutos despu s de Navidad... BLANCHE. Entonces es Capricornio. STANLEY. Y t? BLANCHE. Celebro mi cumpleaos el quince de septiembre. Soy Virgo. STANLEY. Y qu quiere decir eso? BLANCHE. Virgo quiere decir virgen. STANLEY. (Burl n.) Ya! (Se acerca a BLANCHE, mientras se anuda la corbata:.) Dime una cosa, conoces a un tipo que se llama Shaw? (A BLANCHE se le crispa la cara. Va a buscar la colonia y humedece el pa uelo.) BLANCHE. (Con precauci n.) Todo el mundo ha conocido a alguien con ese nombre. STANLFY Pues este alguien que yo digo te recuerda de Laurel. Debe estar equivocado, porque a su amiguita la conoci en un hotel llamado Flamingo. (BLANCHE se ha quedado sin respiraci n. Intenta sonre Se refresca las sienes con la colonia r. del pa uelo.) BLANCHE. Entonces, efectivamente se ha confundido de amiguita... El Flamingo es un hotel donde no me gustar que me viesen... a STANLEY. Lo conoces? BLANCHE. Le he visto y no me gusta como huele. STANLEY. Tendr que acercarte mucho para olerlo. as BLANCHE. La colonia barata es muy penetrante. STANLEY. Es m s cara esa que t usas? BLANCHE. Yo uso perfume que cuesta veinticinco d lares la onza... y se me est terminando... Una pista, por si has pensado regalarme algo el d de mi cumpleaos. (Habla con frivolidad pero a estasustada.) STANLEY. Shaw saldr de dudas en seguida. Va y viene a Laurel todo el tiempo... (STANLEY da media vuelta, separa las cortinas y sale. BLANCHE est a punto de desmayarse. Cierra los ojos y temblando se enjuga la frente con el pa uelo, EUNICE Y STEVE doblan la esquina. El brazo de STEVE rodea con cari o los hombros de EUNICE que lloriquea mientras STEVE la consuela con ternura. Se oyen unos truenos lejanos mientras la pareja sube despacio a su apartamento.) STANLEY. (A STELLA,) Te esperar en el bar. STELLA. Antes, desp dete... STANLEY. Delante de tu hermana? No me atrevo... (Sale STANLEY. BLANCHE se incorpora. Estaterrada.)

STANLEY. No. Est en STEVE. Qu bestia!

perd la plantaci n... pues... no fui a un modelo de comportamiento... STELLA. Todos hacemos tonter as... BLANCHE. Yo nunca he sabido luchar ni... desenvolverme sola... Soy muy d bil... los d biles, Stella, necesitan el apoyo de los fuertes... Y para... que te lo concedan, pues... hay que seducirlos... vestir como las mariposas... volar... rodearse de telas vaporosas... Un poquito de magia, eso es... Y la magia es cara y yo... estos dos ltimos aos pues... me he portado mal... Busqu protecci n en muchos sitios y... corrde un refugio a otro... Las tormentas son muy duras... y pueden ser muy largas... En mitad de la tormenta no hay amparo... Ni te ven los amigos, ni te ven los hombres... Es como si no existieras... Y tienes que luchar mucho para que sepan que existes y que... que necesitas ayuda... Los d biles tienen que brillar como... como si fueran farolillos... Y ahora tengo miedo... Much simo miedo... Esta mentira se va a descubrir muy pronto... Cuanto m s d bil se es m s atractiva hay que estar... y yo... yo me estoy quedando sin brillo... (Estanocheciendo r pidamente, STELLA va al dormitorio y enciende la l mpara que tiene la pantalla. Lleva en la mano una botella de algo sin alcohol.) BLANCHE. Me has o do? STELLA. No. Cuando te pones tonta no te oigo... (Le ofrece la botella, BLANCHE cambia de tono.) BLANCHE. (Alegre.) Me invitas? STELLA. S . BLANCHE. Mi Estrellita bonita!... Solo Coca-Cola? STELLA. Quieres algo m s fuerte? BLANCHE. Me sentar bien... Dame... No te molestes. a STELLA No es molestia, Blanche... Y me hace ilusi n... Como cuando est bamos en casa... (STELLA va a la cocina y sirve whisky en un vaso.) BLANCHE. Pues si te hace ilusi n servirme a m me hace ilusi n que me sirvan... (STELLA va hacia BLANCHE con el vaso. De repente, BLANCHE toma la otra mano de STELLA y la besa con fuerza. STELLA se conmueve.) STELLA. Blanche! BLANCHE. S s eso no se hace! No te gustan los sentimentalismos! Pero, Estrellita, es que , , estoy m s emocionada de lo que t crees!... Bueno... me marchar cuanto antes... Me ir de esta casa lo antes posible. STELLA. Blanche, por favor! BLANCHE.-(Gimoteando.) Te lo prometo... te lo juro... me ir ... me ir ... me ir ... De verdad... Est te tranquila... No quiero... no quiero que Stanley me eche. STELLA. Ya has dicho bastantes nier as... D jalo ya! BLANCHE. Lo que t quieras... Cuidado!... Se te va a caer la espuma! (BLANCHE con mano temblona, toma el vaso ri ndose y est a punto de ca rsele; la espuma asciende derram ndose, BLANCHE grita.) STELLA. (Asustada.) Ay! BLANCHE. La falda! Me ha salpicado la mejor falda que tengo! STELLA. Espera! Te doy mi pauelo! S calo cuanto antes! BLANCHE. (Tranquiliz ndose.) S Es cuesti n de... mucha... mucha suavidad. ... STELLA. Sale la mancha?

BLANCHE. Oye, Stella a t a t han dicho algo de m ... te ? STELLA. Algo de t ? BLANCHE. S No te han contado nada? ... STELLA. Qu ten que contarme? an BLANCHE. Yo que s ... Cosas... Algo feo. STELLA, Qu dijeron? BLANCHE. En los dos ltimos aos, cuando vi que... que se

BLANCHE. S s , ... Ya!... Ha habido suerte... (Bebe un trago y se sienta sin dominar su nerviosismo. Tiene el vaso con las dos manos. Todav deja o alguna risita.) a r STELLA. De qu te r es? BLANCHE. No lo s ... Ni s por qu me r ni por qu gritaba... (Sigue hablando muy nerviosa.) o Esta tarde a las siete vendr a buscarme Mitch... Bueno, Stella... Es la relaci n de Mitch la que me est poniendo tan nerviosa... (Se precipita al hablar, corre y respira mal.) Un beso anoche, al despedirnos... Eso ha sido todo hasta ahora... Y sabes por qu , Stella? Sabes por qu ?... Porque necesito que la gente me respete... S lo necesito... Los hombres desprecian todo lo que consiguen , sin trabajo... Lo malo es que... tambi n abandonan con facilidad... Y no digamos si la mujer ya ha cumplido... ha cumplido los treinta... Para muchos hombres una mujer con m s de treinta aos es una mujer liquidada... Y yo no quiero que me liquiden. Claro que... bueno, Mitch no sabe mi edad... ni aproximadamente... STELLA. Est s obsesionada con tus aos. BLANCHE. S Cada cumpleaos es un mazazo sobre mi vanidad... Pero, bueno, lo que te ... quer explicar es que para l yo soy... l me ve como una mujer seria y... Comprendes ahora? (Se a r con una carcajada destemplada.) Es mi sistema para que... para que se enamore de verdad de e m ... STELLA. Tu sistema... Dime Blanche, est s enamorada de Mitch? BLANCHE. Necesito paz... Necesito descansar tranquila... S Necesito a Mitch como al aire... ... Qu maravilla si...! No tener que depender de nadie y salir de este agujero... Perdona... (STANLEY dobla la esquina. Estbebido.) STANLEY. (A gritos.) Stella!... Eunice! Steve! (Se oye la melod del piano, la trompeta y la a bater a la que se sobreponen unos alegres gritos del piso superior, STELLA da a BLANCHE un a beso cari oso.) STELLA. Todo te va a salir bien! BLANCHE. Tu crees? STELLA. Todo... (STELLA sin quitar la vista de encima de su hermana, va hacia la cocina.) Todo te va a salir!... Pero deja de beber un poco!... (STELLA va hacia STANLEY. BLANCHE. con el vaso en la mano, se sienta fatigada, EUNICE baja las escaleras riendo con mucha alegr STEVE a, igualmente feliz baja detr gritando y la persigue como un chico hasta que desaparecen por la s, esquina de la calle, STELLA se abraza a STANLEY. Ha oscurecido. La m sica del bar es una balada lenta y tristona.) BLANCHE. Ay, Jess, Jess! (BLANCHE entorna los ojos y deja caer al suelo la hoja de palma. Golpea nerviosamente con la mano el brazo del sill n. Se levanta con esfuerzo y se mira atentamente en un espejo manual. Un rel mpago. Procedente del bar, totalmente borracha y muerta de risa dobla la esquina la MUJER NEGRA. Un muchacho avanza por el lado opuesto. La MUJER NEGRA hace sonar los dedos ante sus ojos con una intenci n obscena.) MUJER NEGRA. Buenas noches, guap simo! (Dice algo m que no se oye bien. El CHICO niega s con energ y corre escaleras arriba. Llama, BLANCHE deja el espejo sobre la mesa. La NEGRA a desaparecercalle abajo.) BLANCHE. Pase... (El muchacho se asoma por entre las cortinas, BLANCHE le examina con atenci n.) Adelante, adelante... Qui n es usted? CHICO. El cobrador de La Estrella vespertina. BLANCHE. La primera noticia que tengo de que esa estrella quiera cobrar. CHICO. Es un peri dico. BLANCHE. Era una broma... Leo el peri dico... Una broma cariosa... Le apetece tomar una

copa? Esta casa es de mi hermana y yo acabo de llegar del Mississippi. Soy esa parienta pobre de los cuentos. CHICO. Muy bien... Volver maana. (El CHICO va a salir y BLANCHE se acerca a l.) BLANCHE. Espere un momento! (El CHICO, indeciso, se vuelve, BLANCHE, muy despacio, saca su larga boquilla, coloca un cigarrillo y lo mira.) Me puede dar fuego? (BLANCHE se acerca al CHICO. Est en la puerta que separa las dos habitaciones.) n CHICO. S claro... (Saca un encendedor.) Si es que quiere... , BLANCHE. Tanto temperamento tiene? (Se enciende el mechero.) Gracias... (El CHICO va a marcharse.) Por favor! (El CHICO, cada vez, m inseguro, se vuelve de nuevo. BLANCHE se le acerca.) s Esto... Qu hora tiene usted? CHICO. Las siete menos cuarto... BLANCHE. Tan tarde?... No le encantan estos d tan largos de Nueva Orleans... cuando una as hora no es una hora sino... una pequea prueba de que la eternidad existe... y est lloviendo... y no sabemos que hacer con la eternidad en las manos? (Toca al CHICO en la espalda.) Le gusta mojarse? CHICO. No seora... Cuando llueve me refugio. BLANCHE. En un bar?... Con una taza de chocolate? CHICO. Con una copa de Jerez... BLANCHE (Riendo.) Jerez!... Se me hace la boca agua. (BLANCHE roza con sus dedos la cara del CHICO y sonr Va hacia su ba l.) e. CHICO. Bueno, yo ya me... BLANCHE. (Deteni ndose.) Chico! (El CHICO se vuelve, BLANCHE saca del ba l un largo y fino chal y se adorna con l. Hay una pausa durante la cual se oye el lejano piano que contin a hasta el final de esta escena y abre la siguiente. El CHICO, desamparado. carraspea y mira hacia la puerta.) Nio, nio, nio...! No te han dicho nunca que pareces un pr ncipe de las mil y una noches? (El muchacho nervioso, parece un chico avergonzado. BLANCHE baja la voz.) Ven aqucorderito! Voy a darte un beso... solo uno... un beso casto y suave... , (Sin esperar respuesta BLANCHE se acerca al CHICO y lo besa en la boca.) Y ahora, m rchate corriendo! Vamos, vete!... Vete, enseguida! (El CHICO mira un momento a BLANCHE que abre la puerta, lo deja pasar y a n le tira un beso mientras el asombrado muchacho baja las escaleras. BLANCHE permanece en la puerta, tranquila, como si estuviera so ando. El CHICO desaparece por la esquina y casi inmediatamente aparece MITCH con un ramo de rosas.) BLANCHE. (Encantadora.) Mira quien se acerca ahora!... El mism simo Caballero de la Rosa!... El m A ver... Ante todo, la reverencia... y ahora... el ofrecimiento... Bravo! Perfecto! o! Merciii! (Coqueta, toma el ramo de rosas, lo lleva a sus labios y mira fijamente a MITCH. MITCH no aparta la vista de ella.) OSCURO
CHICO. Muchas gracias, seora... No... No me gusta beber durante el trabajo. BLANCHE. Entonces, espere... Mejor dicho, no... No tengo encima ni un centavo...

SEGUNDA PARTE ESCENA SEXTA

El mismo d a las dos de la ma ana. Se ve la pared exterior del edificio. a (Llegan BLANCHE y MITCH. La t pica fatiga de las personas neurast nicas es muy perceptible en los gestos y a voz de BLANCHE MITCH estmuy entero pero algo deprimido. Deben haber ido al Parque de Atracciones porque MITCH lleva boca abajo una figurilla de escayola de Mae West, t pico premio de feria en un tiro al blanco, BLANCHE. exhauesta, se detiene en la escalera.) BLANCHE. Bien... Ya... ya... fMiTCH se rie incomodo.) MITCH. Es tard simo... Debes estar muy cansada. BLANCHE. Hasta el vendedor mejicano se ha ido... Y eso que el hombre aguant hasta tarde... ^MITCH tenso, se rie esta vez.) C mo vuelves ahora a tu casa? MITCH. Dar un paseo hasta Bousbon. All f cil. es BLANCHE. (Tensa.) No funciona a estas horas ese tranv llamado Deseo? a MITCH. (Serio.) Me parece que te he dado la noche, Blanche... BLANCHE. Qu dices? he sido yo quien te la ha amargado a t . MITCH. No... lo que pasa es que... que me daba cuenta de que no te estabas divirtiendo lo m s m nimo. BLANCHE. No supe sintonizar con la noche. Qu le vamos a hacer! Y mira que me d rabia: con el inter s que he puesto por estar alegre y... nada! MITCH. La alegr no... no se fabrica... Si no est s bien no est s bien. a BLANCHE. Quer cumplir la ley natural. a MITCH. No te entiendo. BLANCHE. Segn la m s natural de las leyes si la Dama no sabe distraer al caballero, la Dama est perdida... Anda, a ver si encuentras en mi bolso la llave de la puerta... Cuando estoy tan cansada pierdo el tacto! (MITCH busca la llave en el bolso de BLANCHEJ MITCH. Es esta? BLANCHE. No, cielo... Esa es de un bal que voy a tener que empezar a hacer de un momento a otro. MITCH. Te vas a marchar? BLANCHE. Ya va siendo hora. Me invit sola y se estrope el efecto. MITCH. Bueno, ya lo tengo. BLANCHE. Abre t la puerta, mientras yo le doy un ltimo vistazo a este cielo. ('MITCH abre la puerta y se queda, nervioso, tras de BLANCHE que est apoyada en la barandilla.) Estoy tratando de encontrar a los Siete Hermanos, los Pl yades... pero por lo visto hay noches que no salen. Ah, s ya los veo, allest n! Qu Dios les guarde! Est n volviendo a casa, , hechos una pina, despu s de haber jugado su partida de bridge... Has podido abrir? Eres un ngel... Supongo que... que querr s irte ya... ('MITCH tose un poco y vacila.) MITCH. Te importa que... que me despida d ndote un beso? BLANCHE. Por qu me preguntas tanto si me importa o no me importa? MITCH. Porque no lo s ... Nunca s si lo que hago te va a parecer bien o no. BLANCHE. Es que eres t mido. MITCH. Esta noche... junto al lago... cuando nos detuvimos y te bes , cre que t...

BI ANCHE. Cielo, el beso me encant ... Me gust que me besaras. Fue tu deseo de otras... de otras familiaridades... lo que no... no quise admitir... No es que me molestase... no, no es so... Pero, cario, t sabes muy bien, como lo s yo, que una chica soltera... sola... Si no puede dominar sus emociones es una chica perdida. MITCH. (Solemne.) Perdida, dices? Perdida? BLANCHE. Puede que hayas salido m s de una vez con chicas que quer perderse... Perdona, an adem s, la noche de la primera cita... MITCH. T eres quien me gusta... Mis experiencias fueron... Nunca he conocido una mujer como t. (PLANCHE le mira con gran seriedad y luego rompe a reir con fuerza. Lleva una mano a la boca tratando de dominarse.) Es que... te est s burlando de m ? BLANCHE. No, cielo, no... Los dueos de la casa todav no han vuelto. As a que... pasa Mitchel, pasa. Tomaremos la penltima copa... Con las luces apagadas... Te gusta? MITCH. Me gusta todo lo que te guste a t(Entra BLANCHE seguida de MITCH. Se detienen en la . cocina. La pared del edificio se apaga y se encienden las dos habitaciones del piso BLANCHE se queda en la cocina.) BLANCHE. Entra all Esa habitaci n es mucho m s c moda. Hago ruido porque estoy ... buscando algo de beber... MITCH. Tienes sed? BLANCHE. Es para t Te hace falta una copa... Has estado toda la noche demasiado serio... Y . yo... yo tambi n... Est bamos deprimidos... No quiero que la ltima vez que vamos a estar el uno con el otro... pues... prefiero... la joie de vivre... Encender una vela. MITCH. Buena idea... BLANCHE. Seremos un par de bohemios... Dos seres humanos libres que... que est n juntos en Par en un bistro de la rive gauche... (Enciende un resto de vela y lo coloca en el cuello de la s... botella.) Je suis la Dame aux Camellias... Vous tes Armand! Entiendes franc s? MITCH. (Abrumado.) No... Yo m s bien... No... BLANCHE. Voulez-vous couchez avec moi ce soir? Vous ne comprenez pas? Ah, aquelle dommaje!... Que maldita cosa, que no me entiendes... Ah, aququeda algo de beber! Dos tragos muy justitos, cario... MITCH. (Inquieto.) Por m est bien. (BLANCHE va hacia el dormitorio con la vela, la botella ... y los vasos.) BLANCIIE. Si ntate aqu Qu la chaqueta y la corbata. ... tate MITCH No... Estov bien as . BLANCHE. Si te la quitas estar s m s c modo. MITCH. Es que sudo mucho... y se me pega la camisa al cuerpo. BLANCHE. El sudor ennoblece al hombre... Si no sud ramos de vez en cuando nos morir amos en diez minutos. (Le ayuda a quitarse la chaqueta.) Esta chaqueta es preciosa. De qu es? MITCH. De alpaca. BLANCHE. Qu clase de alpaca? MITCH. La m s ligera. BLANCHE. Es muy fina, s . MITCH. No me gustan los trajes lavables y menos en verano... A mse me nota enseguida el sudor. BLANCHE. Claro... MITCH. Y adem s se ensucian mucho. Estos corpachones como el m En cuanto te descuidas o... pareces sucio... BLANCHE. El tuyo no es un corpach n de esos de... MITCH. T crees que no?

BLANCHE. No... No es que seas delgado, pero tienes un f sico muy... muy bien proporcionado. MITCH. Gracias. Estas Navidades me admitieron en el Athletic Club de Nueva Orleans. BLANCHE Qu maravilla! MITCH. El mejor regalo de mi vida. All hago gimnasia, nado y me cuido. Cuando empec a ir

ten el est mago fofo pero ahora he conseguido endurecerlo. Ahora me pueden pegar todos los a puetazos que haga falta en plena boca del est mago que ni los noto. Prueba. Prueba y ver s! (BLANCHE le da un golpe flojo en el est mago.) M s fuerte! M s fuerte! Est s viendo? (BLANCHE, suavemente deja correr su mano sobre el pecho de MITCH) RIANCHF. Que... qu fuerte. MITCH. Cu nto crees que peso, Blanche? BLANCHE. Pues... ochenta, m s o menos... no? MITCH. No. F jate bien... BLANCHE. Menos? MITCH. M s. BLANCHE. No s ... eres muy alto... puedes pesar bastante, sin dar la sensaci n de gordura... no s ... MITCH. Casi noventa... Mido descalzo... sin zapatillas... uno ochenta y uno... Y los casi noventa los peso desnudo. BLANCHE. Qu barbaridad! Me est s dando miedo! MITCH. (Confuso.) Bueno... hablar de m peso es una tonter a... (Busca otro tema de conversaci n.) Y t cu nto pesas? BLANCHE. Qui n? Yo? MITCH. S . BLANCHE. Pues... haz un c lculo... MITCH. D jame que te levante. BLANCHE. Permitido, Sans n... d melo. (MITCH se coloca detr de BLANCHE, la toma por la cintura y la levanta del suelo sin esfuerzo.) s Cu nto... cu nto peso? (MITCH se r y la baja al suelo sin volverla, BLANCHE habla ron falso pudor.) e Su ltame... Por favor su ltame... Vamos, Sans n, (BLANCHE protesta muy d bilmente y con alegr S bueno... Que no est n aqu a.) Stella y Stanley no es motivo para que no seas una persona seria... MITCH. Cuando creas que me estoy pasando me das un trompazo. BLANCHE. No quiero... T eres un hombre de verdad... Una de las pocas personas decentes que quedan en este mundo. No quiero que me tomes por una maestrilla solterona y estrecha... Lo que pasa es que... MITCH. Sigue... BLANCHE. ...tengo una moral un poco anticuada... (MITCH no puede verla y BLANCHE pone los ojos en blanco burl ndose de su comedia, MITCH va hacia la puerta de la calle. Pausa larga. Un suspiro de BLANCHE. Una tosecita de MITCH) MITCH. D nde fueron Stanley y Stella? BLANCHE. Salieron con los vecinos de arriba. MITCH. Pero adonde? BLANCHE. De estreno de una pel cula... En Loewe creo... A medianoche. MITCH. Una noche de stas deb amos salir todos juntos. BLANCHE. No, no creo... MITCH. No te parece bien? BLANCHE. Pues... desde cu ndo conoces a Stanley? MITCH. Desde el cuarenta y uno... Nos conocimos en el cuartel. BLANCHE. Y... os lo cont is todo?

MITCH. S ... BLANCHE. Qu te ha contado Stanley de m ? MITCH. Pues... nada... muy poco. BIANCHE No mientas. MITCH. Si casi no me ha dicho nada. BLANCHE. Casi... Qu te dijo? Qu es lo que piensas de m ? MITCH. Por qu quieres saberlo? BLANCHE. Pues para... MITCH. Es qu no os llev is bien? BLANCHE. A t qu te parece? MITCH. No creo que Stanley te comprenda. BI.ANCHE. Te has vuelto muy fino... Si Stella no estuviera embarazada yo no me quedaba aqu ni un d m s. a MITCH. Te est ... te est maltratando? BLANCHE. Es de una groser que no puedo soportar. Y no es un problema de car cter... lo hace a deliberadamente. MITCH Qu ? Qu es lo que hace deliberadamente? BLANCHE. Todo. MITCH. Me resulta dif creer que alguien pueda portarse mal contigo. cil BLANCHE. Cr elo... Estoy viviendo una situaci n horrible. Primero, como puedes ver, aqu no tengo vida privada. Entre estas dos habitaciones no hay m s que esa cortina y de noche... bueno... Stanley anda medio desnudo por la casa... Tengo que pedirle una y otra vez que por lo menos cierre la puerta del cuarto de bao... La mala educaci n no es necesaria. T me dir s, coraz n, que por qu no me voy... Te lo explicar sin rodeos... Con mi sueldo de maestra no me puedo sostener... El ao pasado no pude ahorrar lo m s m nimo... Por eso tuve que pasar el verano aqu soportando a mi ... cuado... Tambi n es verdad que el me tiene que soportar a m aunque no le guste... Te habr ... dicho que me odia, no? MITCH. No, no te odia... BLANCHE. Me odia... Y me insulta a todas horas. (Hace un gesto de desprecio. Se bebe el vaso de un trago Hay una pausa.) MITCH. Blanche... BLANCHE. Dime, cielo. MITCH. Te importa que te haga una pregunta? BLANCHE. No. MITCH. Cu ntos aos tienes? BLANCHE. Eso no se pregunta. MITCH. Es por mi madre... me pregunt cuantos aos ten as... Me gustar dec a rselo. BLANCHF Hablaste de m con tu madre? MITCH. S . BLANCHE. Por qu ? MITCH. Le dije que... que eras encantadora y que... que me gustabas mucho. BLANCHE. Es verdad? MITCH. S T lo sabes. . BLANCHE. Y por qu te pregunt mi edad? MITCH. Mi madre est muy mal... BLANCHE. Lo siento... Qu tiene? MITCH. De todo... Le quedan... no s ... unos pocos meses de vida. BLANCHE. Mitch... MITCH. ... y por eso... le gustar verme casado antes de... a (MiTCH estemocionado. No sabe que hacer. Carraspea. Esconde las manos en los bolsillos

las vuelve a sacar.) BLANCHE. La quieres mucho? MITCH. Much simo. BLANCHE. Eres bueno... y tierno... S Vas a estar muy solo cuando ella... se vaya, (MITCH no ... puede hablar y asiente con la cabeza.) S muy bien lo que es eso. MITCH. Estar solo? BLANCHE. SQuise mucho a una persona y la perd . . MITCH. Muri ? (BLANCHE se sirve m whisky. Va hacia la ventana y se sienta de cara a la calle.) s Era un hombre? BLANCHE. Era un nio... Nada m s que un nio... Y yo una chica muy joven. No ten m s que a dieciseis aos cuando hice el gran descubrimiento... el amor... Todo el amor a la vez... y hasta el fondo... entero y completamente... Fue como si un rel mpago deslumbrante quemase hasta la ltima sombra en que hab vivido... As encendi el mundo para m Y me fall la suerte... Porque me a se ... cegu ... Hab una .... en especial en torno de aquel nio... una debilidad... un nerviosismo... una a suavidad que no ten nada de masculina... nada afeminado, no... entonces, no... pero allestaba a aquella cosa que... me busc porque necesitaba ayuda... Y yo no me di cuenta... No me di cuenta hasta despu s de la boda... despu s de haber ido hasta el final de todo y... haber empezado el regreso de... entonces supe que le hab fallado en algo que yo no sab muy bien lo que era y que l a a no me pod decir... Algo oscuro... un fango del que necesitaba salir y por eso se agarraba a m a que no solo no pod ayudarle sino que solo era capaz de hundirme y hundirme a su lado... Y seguir sin a darme cuenta... No ve nada... S lo que... que le quer con toda mi alma aunque fuese incapaz de a a hacer algo por l y... por m Y entonces me enter ... No es posible enterarse peor... Abruna ... puerta y descubr dos personas: el nio que se hab casado conmigo y el viejo que hab sido su a a a amigo durante aos... (Se oye el rugido de una locomotora que se acerca. BLANCHE se cubre los o con las manos y dos se encoge. La locomotora retumba al pasar mientras su faro ilumina el apartamento. Cuando el efecto desaparece BLANCHE se levanta y sigue hablando.) Nos comportamos como si no lo hubiese descubierto. Una noche fuimos los tres al casino de Moon Lake... Hab amos bebido mucho y nos reimos todo el camino... (A distancia se oye bajo una polka en tono menor.) Bail bamos la polka de Varsovia cuando en pleno baile aquel nio que era mi marido dej de abrazarme y ech a correr... Sali del Casino y... casi enseguida, oimos un disparo... (La polka se interrumpe abruptamente, BLANCHE se alza. Vuelve la polka en tono mayor.) Corr corrimos todos hacia aquella forma terrible que estaba al borde del lago... No me dejaron ... acercarme.. Alguien me detuvo: No se acerque! Por favor! No mire!... Qu no mirara qu ? Qu ? Ogritar su nombre: Alian! Alian! Es el chico de los Grey. Se hab metido el a rev lver en la boca... hab disparado y se hab volado la cabeza. (BLANCHE se tapa la cara a a temblando.) Todo porque en la pista de baile... impulsivamente... yo le dije sin preparaci n: Te vi... Lo s todo sobre vosotros dos... me das nauseas.... Y aquel rel mpago deslumbrante que hab a encendido el mundo se apag para m desde entonces, nunca, nunca he tenido m s luz que la de... y una pobre vela como sta... (MITCH acobardado, se incorpora acerc ndose a BLANCHE. Se oye fuerte la polka, MITCH llega hasta BLANCHF y la rodea con sus brazos.) MITCH T necesitas... y yo... los dos necesitamos a alguien... Es qu no podr amos... juntos... no pod amos, Blanche? (BLANCHE mira fijamente a MITCH. Da un grito y se refugia totalmente en brazos de MITCH. Trata de hablar y no encuentra las palabras, MITCH la besa en la frente, en los ojos y finalmente, en la boca. Deja de oirse la polka. BLANCHE respira con fuerza, aguadamente y entre sollozos.) BLANCHE. Dios... puede... aparecer... de pronto... OSCURO

ESCENA S PTIMA

Mediados de septiembre. Anochecer. Las cortinas est abiertas. La mesa, con tarta y flores, n estdispuesta para una cena de cumplea os.

(STELLA estacabando de decorar la mesa y entra STANLEY) STANLEY. Qu est s haciendo? STELLA . Hoy es el cumpleaos de Blanche, cielo. STANLEY. Est en casa? STELLA. Se est baando. STANLEY. Hace mucho? STELLA. SM s o menos lleva toda la tarde ah . . STANLEY. Toda la tarde metida en agua caliente? STELLA. S . STANLEY. Treinta grados de temperatura y se mete en el agua caliente. STELLA. Dice que eso le permitir estar fresca por la noche. STANLEY. Y t yendo y viniendo para que no le falten Coca-Cola, no? Sirviendo bebidas a su majestad mientras ella se baa tranquilamente... (STELLA hace un gesto de indiferencia.) Ven aqu y hablemos un minuto. STELLA. Tengo mucho trabajo, Stan. STANLEY. Si ntate... He averiguado algunas cosillas. Sobre tu maravillosa hermana mayor. STELLA. Es qu no te vas a cansar nunca de meterte con ella? STANIEY. ... esa... que todav se atreve a llamarme mal educado. a STELLA. Llevas mucho tiempo haciendo lo imposible por molestarla, Stanley... Blanche es una persona con mucha sensibilidad... Y t sabes muy bien que nosotros nos hemos educado en un ambiente nada parecido al suyo. STANLEY. Ya me lo hab is repetido bastante... Una y otra y otra vez. Bien... Sabes que todo lo que tu hermana nos ha contado ha sido una mentira detr s de otra? STELLA. No lo s ni lo creo. STANLEY. Pues es cierto... Ya he desentraado su historia... Menuda historia! STELLA. De qu hablas? STANLEY. Yo me lo ol eh?... Ya lo creo que me lo ol Ahora lo s ... a, a... (BLANCHE. en el ba o, como contrapuesto a la indignaci n de STANLEY. canturrea una pegajosa canci n popular.) STELLA. Habla m s bajo! Y ahora, tranquilo, sin gritos ni espavientos, dime que es eso tan terrible que has sabido de mi hermana. STANLEY. Sus mentiras... Primera: la remilgadita Blanche le ha colocado una sarta de embustes al pobre Mitch que... Con qu nadie hab ido m s all de darle un besito, eh? Pues la hermana a Blanche no es ningn lirio del prado, sabes?... Menuda florecita de azucena! STELLA. Qu es lo que te han dicho de Blanche y qui n? STANLEY. Uno de los proveedores de la f brica lleva aos yendo a Laurel y sabe todo lo que hay que saber sobre Blanche... Bueno, sabe lo mismo que saben todos... Blanche es m s famosa all que el Presidente de los Estados Unidos... Solo que al Presidente le respetan y a ella no... Mi amigo

va a un hotel muy conocido: el Flamingo (BLANCHE en el ba o, continua cantando con alegr a.) BLANCHE. (Off. Cantando.) (Texto a establecer.) STELLA. Y qu tiene de particular ese hotel? STANLEY, Que all viv Blanche. a STELLA. Blanche vivi en nuestra finca de Belle-Reve. STANLEY. Antes... Despu s de perder la casa entre sus dedos de lirio perfumado se fue a vivir al hotel Flamingo ... Un hotel de dos estrellas conocido por su indiferencia hacia el comportamiento de sus hu spedes... Un hotel de paso... Pero hasta la direcci n de un hotel asse escandaliz con la conducta de la ilustre Blanche... Como ser la cosa que la pusieron de patitas en a la calle... Dos semanas despu s apareci en esta casa. BLANCHF. (Off. Cantando.) (Texto a establecer.) STELLA. Eso es mentira. STANLEY. Comprendo que te parezca dif de creer... Te minti y te enga a t igual que a cil , Mitch. STELLA. Es mentira... Mentira de arriba abajo y si yo no fuese una mujer y ese individuo dijera delante de m sarta de embustes... esa BLANCHE. (Off. Cantando.) (Texto a establecer.) STANLFY. Ati ndeme bien, mujer... yo mismo he comprobado esa historia. Asque d jame acabar... Lo que pas al final fue muy sencillo! Que ya no pudo engaar a nadie m s! El primer amigote la dej despu s de dos o tres citas... Y luego el segundo... y el tercero... hasta que... al fin y al cabo Laurel es un sitio pequeo... Se hizo muy popular, sabes? La mujer m s conocida de la ciudad... y no por... su discreci n sino por... por su locura, si a eso le podemos llamar as (STELLA . retrocede asustada.) Hace m s de dos aos que la gente huye de ella como de la peste... Por eso est aquahora, como una reina en vacaciones... El propio Alcalde le pidi que desapareciese de una vez. Hasta a los soldados del Campamento les hab prevenido contra ella! an BLANCHE. (Off. Cantando.) (Texto a establecer.) STANL Y Esa es la verdadera historia de la seorita culta y sensible. Y ahora vamos con la mentira nmero dos... STELLA. No quiero seguir oy ndote. STANLEY. Nunca m s volver a dar clases... Sabe muy bien... no es cierto que los nervios la obliguen a pedir permiso por enfermedad en esa escuela de Laurel... No, Stella! No es cierto!... La expulsaron en mitad del curso y me da hasta vergenza decirte el motivo... La sorprendieron pervirtiendo a un alumno de diecisiete aos... BLANCH E. (Off. Cantando.) (Texto a establecer.) (El agua corre ruidosamente en el cuarto de ba o, BLANCHE como una ni a que juega en el agua, grita y se r e.) STELLA. Me estoy sintiendo mal. STANLEY. No me extraa... El padre del chico habl con el Director de la Escuela... Corrupci n de menores... Qu pena no haberla visto cuando se reuni el Consejo de disciplina! Le dieron una buena cornada... A la calle y que... que cambiase de residencia! Por poco dicta el Alcalde un bando expuls ndola de Laurel! (BLANCHE abre la puerta del cuarto de ba o y asoma la cabeza envuelta en una toalla.) BLANCHE. Stella! STELLA. (Bajo.) Dime, Blanche! BLANCHE. Dame otra toalla si no te importa. Me acabo de lavar el pelo... STELLA. SBlanche... (STELLA insegura, va hacia ella llev , ndole otra toalla.) BLANCHE. Te pasa algo, Estrellita? STELLA. No, por qu ?

BLACHE. No s ... Tienes una cara muy rara. STELLA. (Intentando sonreir.) Tengo un poco de cansancio. BLANCHE. Toma un bao caliente. STANLEY. Primero tendr t que salir. as BLANCHE. Tranquilo, que ya he acabado. (BI.ANCHE cierra de un portazo, STANLEY se r con ferocidad. e

Despacio,

STELLA.

vuelve a la

cocina.) que decirme? todo eso que me has contado...Tu amigo es un miserable que se ha divertido enga ndote... Puede que haya algo de verdad en esa fantas algo... Blanche a, hace muchas cosas con las que yo no estoy de acuerdo... ya las hac en casa y... tuvimos bastantes a disgustos por su culpa. Era un poco ligera... STANLEY. Ligera! STELLA. Era muy joven... una nia... cuando se cas con un chico que escrib poes a a... Guap simo... Aquello no era amor... era adoraci n lo que Blanche sent por l... Le parec un ser a a sobrenatural... Hasta que... STANLEY. Sigue. STELLA. Hasta que descubri que aquel ser tan hermoso y... tan inteligente... era un degenerado completo... No te lo ha contado el proveedor ese de la f brica? STANLEY Solo hemos hablado de ahora... Esa historia del matrimonio debe ser muy antigua. STELLA. S Fue... fue hace ya... algunos aos. (STANLEY se incorpora y cari osamente toma a ... STELLA de los hombros. Ella se separa con suavidad. Deforma casi mec nica STELLA empieza a colocar en la tarta las velitas de cumplea os.) STANLEY. Cu ntas velitas vas a poner? STELLA Veinticinco. STANLEY. Esperas a alguien? STELLA. Le dije a Mitch que tendr una copa y un trozo de tarta. a STANLEY. Mitch no aparecer por aqu No creo... (STELLA se interrumpe en su trabajo y . levanta la vista, muy despacio hacia STANLEY.) Mitch es mi mejor amigo... Hicimos el servicio militar en el mismo regimiento. En ingenieros... En el dos, cuatro, dos... Trabajamos en el mismo sitio y jugamos en el mismo equipo... Crees que podr mirarle a los ojos y no decirle que...? a STELLA. Stanley! Es que le has contado esa... esa historia sobre Blanche? STANLEY. Naturalmente! Me habr muerto de espanto si sabiendo lo que s , no hubiese a ayudado a huir de esa araa al mejor de mis amigos! STELLA. Y... Mitch ha terminado con ella? STANLEY. Qu har t en un caso as as ? STELLA. Te he preguntado si Mitch ha terminado ya con ella... (Vuelve a o la voz de Blanche que canta con absoluta tranquilidad.) rse BLANCHE. (Off. Cantando.) (Texto a establecer.) STANLEY. No, puede que todav no haya terminado... Pero ya est enterado de todo. a STELLA. Stanley... Blanche est segura de que Mitch va a casarse con ella... Y yo tambi n lo cre a. STANLEY. Pues, no... No se va a casar... Se hab decidido, s pero... ahora... no creo que est a , dispuesto a tirarse al agua con ese tibur n... (STANLEY se incorpora.) Blanche! Te importar a dejarme entrar en mi cuarto de bao? (Pausa.) BLANCHE. Con mucho gusto, caballero. Le importar esperar unos segundos mientras me a seco? STANLEY. Despu s de esperar una hora puedo esperar unos segundos m s. STELLA. Y si le han echado de la escuela, qu va a hacer ahora?
STANLEY. Bueno... no tienes nada STELLA. No creo ni una palabra de

STANLEY.

Marcharse el martes, ya te lo he dicho... Yo mismo le he comprado el billete del

autobs.
STELLA. No quiero que se vaya. STANLEY. Tiene que marcharse. Y punto... Postdata... Se marchar el martes. STELLA. (Bajo.) A d nde?... A d nde puede ir? STANLEY. Su destino estar escrito en algn lugar. STELLA. No te entiendo. (Se abre la puerta del cuarto de ba o y entra BI ANCHE riendo. Ve a STANLEY que se cruza con ella y le hiela la risa, STANLFY. sin mirarla, cierra de un portazo la puerta del ba o. Nerviosa, BLANCHE se lleva a la cabeza un cepillo de pelo.) BLANCHE. No hay como un buen bao de agua caliente para sentirse como los ngeles! Limpia... fresca... y ligera... (STELLA triste, desde la cocina.) STELLA. Blanche? (BLANCHE se alisa el pelo.) BLANCHE. Sobre todo limpia... (Mueve el vaso y hace tintinear el hielo.) El agua del bao bien

caliente y el agua del vaso bien fr y la vida puede ser una maravilla... a (Mira por entre las cortinas. Al contemplar a STELLA deja de arreglarse.) Pasa algo? Pasa algo, Estrellita? (STELLA se vuelve y queda frente a BI.ANCHE,) STELLA. No... Qu va a pasar?... Nada, Blanche... No pasa nada... BLANCHE. Me est s engaando! Me est s engaando! (BLANCHE, asustada, mira a STELLA que simula estar ocupad sima con la tarta. El piano se queja en la lejan a.) OSCURO

ESCENA OCTAVA

Tres cuartos de hora m tarde. A trav s de los grandes ventanales el conjunto se hunde s lentamente en un dorado atardecer. El sol es una antorcha encendida sobre un gran dep sito de agua al fondo de un solar desierto. Hacia la zona comercial perforada por los alfilarejos de las ventanas y de sus cristales que reflejan los brillos del sol poniente.

(El tr de personajes acaba la desmayada cena de cumplea os: STANLEY. descontento y o malhumorado; BLANCHE. con una penosa y forzada sonrisa; y un puesto vac o.) BLANCHE (De repente.) Cuenta un chiste, Stanley, uno cualquiera pero que sea muy gracioso. Estamos pintados y no s por qu ... Falta mi novio esa es verdad... Bueno... (Trata de re rse.) En mi ya larga experiencia masculina... despu s de haber conocido caballeros de todos los pelajes, esta es la primera vez que me deja plantada... Ja, ja... Compuesta y sin. novio, no? La verdad es que no s como lo puedo digerir... Anda Stanley, cuenta algo que cambie este ambiente. STANLEY. A t te gustan mis chistes, Blanche. no BLANCHE. Te equivocas, me gustan cuando son graciosos, pero no cuando son obscenos. STANLEY. No recuerdo ninguno que te pueda gustar. BLANCHE. Entonces, a ver si yo me acuerdo... STELLA S Blanche. Cu ntanos uno de tu cosecha. Los ten muy buenos. (La m sica se , as apaga lentamente.) BLANCHE. D jame ver... S yo ten un buen repertorio... Por ejemplo, de loros... No os , a gustan los cuentos de loros?... Pues el del loro y la solterona. El loro de aquella pobre mujer hablaba peor que aqu caballero Kowalski... No, no le va a gustar al Caballero. el STANLEY. Ya veremos. BLANCHE. Bueno... La nica forma de callar al loro era ponerle la cubierta a la jaula para que se creyese que era de noche y se durmiese... Asque una maana, apenas la buena solterona hab a destapado al loro, cuando lleg el cura y la mujer asustada volvi a taparlo inmediatamente. El loro, asombrado se qued quieto pero apenas ella pregunt al p rroco cuantos terrones le pon en el a caf , reaccion el loro y rompi el silencio con un vozarr n... Dijo: Joder, qu cortos se est n haciendo los d as! (BLANCHE se echa atr en la silla y se r STELLA sonr haciendo un esfuerzo, STANLEY ni lo s e. e intenta. Alarga su brazo por encima de la mesa, toma el trozo de carne que queda en el plato y se lo come.) Mi chiste no le ha gustado al caballero. STELLA. El caballero no est para loros... Parece un cerdo... Qu manera de comer! STANLEY. Tienes raz n, cario, tienes toda la raz n. STELLA. Y t tienes la boca y las manos manchadas de salsa... Anda a lavarte... Luego me ayudar s a limpiar la mesa... (STANLEY tira su plato al suelo de un manotazo.) STANLEY. Ser a mi manera. (Sujeta un brazo de STELLA.) Y no me vuelvas a hablar en este tono! Cerdo... polaco... grasiento... sucio... Ya me estoy hartando del vocabulario tuyo y de tu hermana! Pero de d nde demonios sac is esas pretensiones? Os hab is cre dos reinas... Y en do esta casa lo que hay es un rey... Un rey que soy yo... que no se te olvide... (De otro manotazo tira su plato y su taza de caf .) Ya est limpio mi sitio... Quer is que limpie el vuestro? (STELLA se echa a llorar en silencio, STANLEY sale al porche y enciende un cigarrillo. Vuelve a o la m sica de los negros del bar.) rse

ha dicho algo que tiene que ver con Mitch y conmigo... T lo sabes... t sabes por qu Mitch me ha dado plant n esta noche... lo sabes... D melo. ( STELLA hace un gesto con la cabeza, negando.) Est bien... Ahora mismo lo llamo. STELLA. No, Blanche. BI,ANCHE. S . STELLA. (Asustada.) Es mejor que no llames, Blanche. BLANCHE Necesito una explicaci n. (BLANCHE va hacia el tel fono del dormitorio, STELLA sale al exterior y busca los ojos de STANLEY que la rehuye y le da la espalda.) STELLA. Ya puedes estar contento con lo que has hecho. Esta ha sido la cena m s amarga de mi vida... No pod probar bocado viendo la silla vac y la cara de mi hermana. (Llora a a silenciosamente.) BLANCHE. (Llamando.) Oiga... con el seor Mitchell, por favor... Ah! S le dejo mi nmero... , Magnolia 90 47. Por favor, que me llame, que es muy importante... Sgracias. , (BLANCHE contempla el tel fono unos instantes. Se sienta perdida, STANLEY se vuelve despacio a STELLA y la abraza.) STANLEY. Stella, cielo m ya se est acabando. En cuanto ella se marche y t des a luz o, volveremos a estar como siempre... No se te ha olvidado, verdad? No se te han olvidado nuestras noches de antes... haciendo todo el ruido que nos daba la gana y organizando nuestros fuegos artificiales sin que la hermana de quien sea nos est espiando detr s de las cortinas. (En el piso de arriba se oyen unas carcajadas, STANLEY sonr e.) Steve y Eunice... STELLA. Vamos a entrar. (STELLA entra en la cocina y comienza a encender las velitas de la tarta.) Blanche! BLANCHE. Qu quieres? (BLANCHE deja el dormitorio y vuelve junto a su hermana en la cocina.) Ah! Las velitas... No las malgastes. D jame encenderlas. (Entra STANLEY) BLANCHE. Gu rdalas para los cumpleaos de tu nio. Que la luz brille en su vida con la pureza de unas velitas azules sobre el blanco azcar... STANLEY. (Sent ndose.) Autentica poes a! BLANCHE. (Se queda silenciosa un momento.) Creo que no deb haberle llamado. STELLA. Puede haber sucedido cualquier cosa... Incluso una tonter pero que... a, BLANCHE. No le busques excusas, hermanita. Ha sido un insulto y no tengo por qu tolerarlo... No soy una pieza cobrada. STANLEY. Joder, aqu hay quien pare con el vapor de ese puetero cuarto de bao. no BLANCHE. Ya te he dicho tres veces que me perdones... (Cesa el piano.) Tengo que tomar baos muy calientes por los nervios. Hidroterapia... T como eres un polon s san simo y no tienes nervios no sabes lo que es sentirse deprimido... STANLEY. No s que es un polon s... Los de Polonia se llaman polacos... Y adem s yo soy cien por cien americano, nacido aqu criado aqu en el pa m s grande del mundo... y muy contento ... ... s y muy orgulloso... asque por lo que a mse refiere ya puedes dejar a Polonia en paz. (Suena el tel fono, BLANCHE se incorpora.) BLANCHE. Eso es para m Estoy segura. ... STANLEY. Yo, no si ntate. (Va hacia el tel fono sin prisa.) Diga?... S soy yo. Ah, hola , Mac! (STANI.F.Y clava una mirada desafiante a BLANCHE y se apoya displicentemente en la pared, BLANCHE se derrumba en la silla, STELLA le toca con cari o el hombro.) BLANCHE No me toques, Stella! Y dime que te pasa en vez de mirarme como un perro! STANLEY. (Gritando.) Os quer is callar? Perdona, es que tenemos aqu una hist rica... Dime, a Mac... Por qu en Riley? No, no estoy dispuesto a jugar a los bolos all Porque soy el capit n del ...

BL ANCHE Qu te STELLA. Nada. BLANCHE. S Te ...

dijo mientras yo me baaba? Qu te dijo ese bestia?

equipo... Iremos al Gala o al West Side... muy bien Mac. Luego nos vemos... (STANLEY cuelga el tel fono y vuelve a la cocina, BLANCHE se bebe de golpe un vaso de agua, tratando de dominar sus nervios, STANLEY, sin mirarla, busca en sus bolsillos con gesto y voz de supuesta amabilidad.) Hermanita Blanche... tu regalo de cumpleaos! BLANCHE. Por qu te has...? No esperaba nada, Stan... Nada... Ha sido Stella quien se ha empeado en celebrarlo... Yo no... No me gusta... Cumplir ya... veintisiete... bueno... a las mujeres no nos gusta hablar de aos. STANLEY. Has dicho veintisiete? (STANLEY ha encontrado un sobrecito que ofrece a BLANCHE) BLANCHE. Qu es? Qu es? STANLEY. M ralo a ver si te gusta. BLANCHE. Pero si... es un... STANLEY. Es un billete de vuelta a Laurel... Para el autobs del martes. (Vuelve a o rse la Varsoviana, STELLA se incorpora con violencia y queda de espaldas, BLANCHE, desconcertada, sonr primero y trata de re despu s. No lo consigue. Se levanta de la e r mesa y corre al dormitorio como si se ahogase se lleva las manos a la garganta y entra precipitadamente en el cuarto de ba o. Se oyen sus jadeos.) STELLA. No deb haber hecho eso. as STANLEY. Tampoco deb haber aguantado todo lo que he tenido que aguantar. a ; STELLA. No se puede ser tan cruel con una persona indefensa. STANLEY. Tiene la piel demasiado fina. STELLA. S Siempre la ha tenido. Si la hubieses conocido cuando era m s joven! Era la . criatura m s dulce, m s inocente y m s confiada del mundo! Cambi porque gentes como t la maltrataron y la hicieron dao. (STANLEY, casi sin oir va al dormitorio. Se quita la camisa y se pone otra de seda brillante a, para jugar a los bolos, STELLA lo ha seguido.) Es qu te vas a ir a jugar a los bolos? STANLEY. Ahora mismo... STELLA. No... no te vas a ir... (Le sujeta de la camisa y la desgarra.) Por qu la has hecho eso a Blanche? Por qu ? STANLEY. Su ltame... Me has roto la camisa. Yo no le he hecho nada a nadie. STELLA. Por qu le has hecho eso? Por qu ? STANLEY. Cuando t y yo nos conocimos me dijiste que era un mal educado. Y ten raz n, as amor m Era lo peor de lo peor. Un d me enseaste la foto de vuestra casa... toda llena de o. a columnas... Pero ya... yo te saqu de entre las columnas y te ense a ser feliz... Y nos re mos... y fuimos felices juntos hasta que apareci Blanche. (STELLA tiene una peque a contracci n. De pronto parece como si se mirase por dentro, como si alguien la llamase desde el interior. Echa a andar muy despacio, renqueando y vuelve a la cocina. Se dobla apoy ndose en el respaldo de una silla primero y luego sobre la mesa, sin miedo, pero con la vista perdida, STANLEY luchando con la camisa, no se ha dado cuenta de nada.) Un imb cil, un petulante, que me ha llamado hasta orangut n. (De pronto se da cuenta de la situaci n de STELLA) Qu te pasa, Stella? Qu tienes? (Corre junto a su mujer.) STELLA. (Bajo.) El hospital... Ll vame al hospital. (STANLEY sostiene a STELLA con sus brazos y murmura algo a su o mientras salen de la casa.) do OSCURO

ESCENA NOVENA

(Un poco m tarde, en la misma noche, BLANCHE. acobardada y nerviosa, estsentada en el s dormitorio en una silla que ha intentado medio tapizar con una tela rayada verde y blanca. Lleva su bata de sat roja. En una mesita auxiliar tiene un vaso y una botella de whisky. Se oye el r n pido tema de la polca de Varsovia. La m sica la afecta. Bebe como si quisiera no o Frente a ella ha rla. dispuesto un ventilador de los que giran, MITCH dobla la esquina en traje de trabajo: camisa y pantal n azules. Estsin afeitar. Sube los escalones del porche y llama a la puerta.) BI ANCHE Qui n es? MITCH. (Ronco.) Mitch... (Cesa la m sica.) BLANCHE. Ah, Mitch!... Voy enseguida. (BLANCHE esconde de prisa la botella. Se mira al espejo y se da velozmente polvos y colores. Respira muy fuerte. Corre enloquecida y abre la puerta de la cocina.) Mitch!... Sabes? No s si dejarte entrar despu s de lo de esta noche... No lo s ... Eso no lo hace un caballero. Pero, en fin, buenas noches, guapo, buenas noches... (Se ofrece para que la bese pero MITCH la ignora, le hace un lado y entra en la casa. El rostro de BLANCHE revela el p nico mientras MITCH entra en el dormitorio.) Mira, mira que t mpano! Vaya aspecto... Y sin afeitar, la peor ofensa que se le puede hacer a una dama! Pero yo te perdono... Te perdono porque solo con verte ya me siento mejor... Entras y... ya he dejado de o esa maldita polca que est todo el d resonando en mi cabeza... A t te ha pasado r a no nunca? O una cosa... una msica... una frase que te da vueltas y m s vueltas en el cerebro sin r quererse marchar... No, claro... a los angelotes no se les mete nada en la cabeza... (BLANCHE habla y habla siguiendo a MITCH que la mira sin contestar. Estbebido.) MITCH. Es muy necesario este ventilador? BLANCHE. No. MITCH. Odio los ventiladores. BLANCHE. Pues lo paramos, cielo, lo paramos... A m tampoco me gustan. (Acciona el interruptor y el ventilador se detiene poco a poco, BLANCHE carraspea nerviosa y MITCH se tumba en la cama del dormitorio y enciende un cigarrillo.) Te buscar algo de beber, si es que queda... No... no lo s . MITCH. No quiero beber whisky de Stanley. BLANCHE. No es suyo... No todo lo que hay aqu suyo... Tambi n habr algo m digo yo... es o, Y tu madre? Est mal? MITCH. No. Por qu ? BLANCHE. Porque te pasa algo... Pero, bueno... No interrogar al testigo... Y disimular como pueda... (Se lleva las manos a la frente. Vuelve a o la polca.) rse Como si no hubiese notado en t nada raro... Ya estoy volviendo a o esa maldita msica. r MITCH. Qu dices? BLANCHE. La polca... la Varsoviana... lo que estaban tocando aquella noche cuando Alian... Espera un momento! (Se oye, lejos un disparo y BLANCHE parece respirar mejor.) Ya! Despu s del disparo la msica se interrumpe siempre... (Cesa la polca.) MITCH. Est s bien?

BLANCHE. No. Por eso voy a ver si hay aqualgo de... (Finge buscar algo de beber en el armario.) Ah, y... perd name por recibirte as Te hab dado por desaparecido! Se te olvid ...! a que te hab amos invitado a cenar? MITCH. No quer volver a verte. a BLANCHE. Un momento, por favor... Hablas tan poco y te oigo tan mal que no quiero perderme ni una sola de tus palabras... Vamos a ver... Qu es lo que estaba buscando?... El whisky, eso es... Ha sido una noche tan agitada que estoy como tonta... (Simula encontrar la botella, MITCH coloca los pies encima de la cama y la mira despectivamente.) Aqu Qu es esto? Southern Confort... ! MITCH. Si no es tuya, ser una botella de Stan... BLANCHE. Levanta esos pies... No ves que esa colcha es muy clara y la vas a manchar? Los hombres no os fij is en esas cosas, ya lo s ... pero he conseguido cambiar un poco esta casa... Desde que llegu ... MITCH. Eso es cierto. BLANCHE. Ses cierto, t la conoc de antes... Pues m , as rala bien... Ahora este cuarto tiene una atm sfera m s... m s delicada, m s... El ambiente que a m gusta... Esto se toma solo? Uf! Es me dulc simo!... Uf! Es una especie de an (ymen rezonga.) Pru balo... Aunque me parece que no te s... va a gustar. MITCH. No quiero las bebidas de Stan... Ya te lo he dicho... Luego dice que has estado todo el verano saqueando su bar... BLANCHE. Qu imaginaci n! Fant stico que lo diga y fant stico que t te atrevas a repet rmelo... Pues, no. No me rebajar para contestar cosas tan estpidas! MITCH. Ya... BLANCHE. Qu piensas? No me gustan tus ojos... MITCH (Incorpor ndose.) Esto est muy oscuro. BLANCHE. A m me gusta as La penumbra me tranquiliza. ... MITCH. Creo que no te he visto nunca en plena luz... (BLANCHE intenta una risita.) No, nunca... BI.ANCHE. La culpa no es m a. MITCH. No hay quien te haga salir de d a. BLANCHE. Porque t est s en el trabajo. MITCH. Los domingos, no... Todos los domingos que te he pedido que sali semos me has puesto algn pretexto... Nunca he podido sacarte de casa antes de las seis y an entonces hemos ido a sitios con poca luz... BLANCHE. Parece cosa de misterio, no? MICHT. Parece que no te he visto nunca como debe ser, Blanche... BLANCHE. Qu quieres decir? MITCH. Que enciendas... BLANCHE {Aterrada.) Por qu ? MITCH. Enciende esa l mpara. (Arranca de un tir n la pantallita de papel de la l mpara, BLANCHE da un grito.) BLANCHE. Qu haces? MITCH. Quiero verte de verdad... BLANCHE. Me est s insultando. MITCH. Estoy tratando de ser realista. BLANCHE. No me gusta el realismo. MITCH. Ya lo supongo. BLANCHE. Me gusta el misterio... me gusta la magia... Y eso es lo que quiero que la gente reciba de m Pura magia...Cosas que no son lo que parecen... Yo no digo verdades... Digo cosas ... que debieran ser verdad... Y si eso es malo pues al infierno conmigo! No toques esa luz! (Pero MITCH se acerca a la l mpara, enciende y mira con atenci n a BLANCHE. BLANCHE se echa

a llorar y se tapa la cara con las manos, MITCH apaga la l mpara.) MITCH. (Despacio.) No me importa que seas mucho mayor de lo que cre Es lo otro... Ese a... cuento fant stico de tus ideales y todas esas memeces que me has contado este verano... Claro que yo sab que ten m s de quince aos... Lo estpido fue creerme que eras una mujer decente. a as BLANCHE. Y qui n te ha dicho lo contrario? Mi querido cuado... Y t le has hecho caso a l... MITCH. Yo le llam mentiroso antes de saber la verdad... Primero habl con ese amigo nuestro... el proveedor que va y viene a Laurel.... Y luego tuve una conversaci n con el otro... con el comerciante. BLANCHE. No s qui n es... MITCH. Kilfaber... BLANCHE. Ah, Kilfaber... el de Laurel... S s lo conozco... Me silb un d cuando pasaba y , , a, lo puse en su sitio... Desde entonces se venga contando no s qu cosas atroces de m ... MITCH. Kilfeber, Stanley y Shaw... Tres personas me han jurado que todo lo que dicen en verdad. BLANCHE. Les preguntas de tres en tres... MITCH. No estuviste nunca en un hotel llamado Flamingo? BLANCHE. En el Tar ntula! Ah donde estuve! En el Tar ntula! es MITCH. (Desconcertado.) El Tar ntula? BLANCHE. S la tar ntula, la araa gigante... Ah arrastraba yo a mis v ... ctimas... (BLANCHEvuelve a llenar su vaso.) Cuando se mat Alian... yo no pude... no pude tranquilizar mi coraz n seco m s que de una manera... Ten miedo... p nico... un p nico que me arrastraba aqu a y all de uno a otro... buscando protecci n y ayuda donde pod en cualquier lugar, sien ... a... cualquiera. Alguien me denunci a la direcci n... La falta de moral de esa mujer la incapacita para dar clases. (Con una risa mezclada de sollozos, convulsa, descompuesta, echa atr la cabeza, se repite, se s confunde y bebe de nuevo.) Supongo que ten raz n... Falta de moral... S Y por eso huy por an ... eso me vine a esta casa... D nde iba a ir? Estaba quemada... Sabes lo que eso quiere decir? Mi juventud, de pronto, ardi ... desapareci ... pero entonces te conoc Me dijiste que necesitabas a ... alguien a tu lado... como yo... Y entonces rec porque nos hab amos encontrado... porque parec as bueno... porque eras un refugio donde esconderme de la ruindad del mundo... Cuando no se tiene nada el sueo no es m s que... la paz... Por lo visto he soado demasiado... El cometa no puede volar... Stanley, Shaw y Kilfebel le han atrapado por la cola... (Pausa, MITCH la mira sin saber que decir.) MITCH. No me dijiste m s que mentiras, Blanche. BLANCHE. C llate. MITCH. Mentiras y m s que mentiras y m s mentiras. Mentiras por fuera y mentiras por dentro. BLANCHE. No, por dentro, no... Mi coraz n te ha dicho toda la verdad. (Una Vendedora mejicana da la vuelta a la esquina. Es ciega. Llega un manto oscuro. Ofrece esas flores de hojalata brillante que las clases populares de M xico utilizan en algunas fiestas. Va pregonando a media voz. Apenas se la adivina en el exterior del edificio.) MUJER MEJICANA. Flores. Flores. Flores para los muertos. Flores. Flores. BLANCHE. Qu ? Qui n hay ah f BLANCHE corre a la puerta, abre y mira a la Vendedora ? que le ofrece unas flores.) MUJER MEJICANA. Flores? Flores para los muertos? BLANCHE. (Temblando.) No, no!... Ahora, no! Ahora, no! (Vuelve a entrar en la casa y cierra la puerta de golpe. La MEJICANA da media vuelta y prosigue su camino.) MUJER MEJICANA. Flores para los muertos! (Vuelve a o la polca.) rse BLANCHE. (Para s Muerte... desolaci n... y l grimas... Muchas l grimas... Si haces esto te .)

costar aquello... manchadas de sangre... Hay que cambiarle la ropa de la cama... S mam .S mam !... No... no era posible nada era posible , , menos... MUJER MEJICANA. Flores! BLANCHE. ...menos morirse... Yo me sentaba aqu ella all Ten la muerte tan cerca como y ... a te tengo a t ahora... Pero no se pod decir! a MUJER MEJICANA. Flores para los muertos... Flores... flores... BLANCHE. Comprendes ahora? El deseo es lo contrario de la muerte... Pero c mo es posible que no lo entiendas? Cerca de Belle-Reve hab un campo de entrenamiento del ej rcito... La noche a del s bado los soldados bajaban a la ciudad y se emborrachaban... MUJER MEJICANA. (Bajo.) Flores... BLANCHE ... y al volver a su cuartel pasaban por mi jard y me llamaban: Blanche! n Blanche!... Aquella pobre vieja sorda no pod o nada... Y entonces yo sal para buscar a a r a quienes me llamaban... Era un campo cubierto de margaritas... (La MUJER MEJICANA vuelve a pasar y se aleja repitiendo sus gritos funerarios, BLANCHE se inclina sobre el aparador. Pausa, MITCH se levanta y va hacia ella. Deja de o la polca, MITCH toma a BLANCHE por la cintura y trata de rse abrazarla.) BLANCHE. Qu quieres ahora, Mitch? MITCH. Lo mismo que he querido todo el verano. BLANCHE. C sate conmigo. MITCH. NO. BLANCHE. Por qu ? MITCH. Est s demasiado sucia para que te lleve a casa con mi madre. BLANCHE. Entonces, m rchate! (MITCH la mira sin pesta ear.) Sal de aquahora mismo o empiezo a pedir auxilio... (El llanto no deja continuar a BLANCHE,) Sal inmediatamente o grito! (MITCH contin a mir ndola, BLANCHE corre hacia el ventanal por el que entra la luz suave de una noche de verano y grita con fuerza.) Socorro! Fuego!... Fuego! (Con un gemido MITCH sale corriendo de la casa, tropieza en los escalones y desaparece a la carrera, doblando la esquina. Temblando, a punto de derrumbarse, BLANCHE abandona la ventana y cae al suelo de rodillas. Vuelve muy triste y muy lento el sonido lejano del piano.) OSCURO
MUJER MEJICANA. Coronas para los muertos! Coronas! BLANCHE. Legados!...Y almohadas, muchas almohadas

ESCENA DECIMA

(La misma noche, pocas horas despu s, BLANCHE ha continuado bebiendo desde que se fue Ha llevado su ba l hasta el cuarto del dormitorio. Esttotalmente abierto y se ven algunos vestidos con flores. La bebida y el trabajo de hacer el equipaje la han producido una especie de alegr hist rica. Se ha puesto un traje de noche de seda blanca, m bien un poco sucio y calza a s mediocres zapatillas de tac n alto. Ahora estante el espejo y se coloca en la cabeza una tiara barata mientras habla muy exaltada como si estuviese rodeada de admiradores espectrales.)
MITCH

No os parece buena idea que nos demos un bao ahora mismo y nademos ah entre las rocas a la luz de la luna? Bueno, si es que queda alguien capaz de conducir... Ja, ja... No se ha inventado nada mejor para despejar la cabeza... Solo hay que tener cuidado para no darse con las piedras... Si te das con una roca no vuelves a la superficie hasta las veinticuatro horas... (Con mano temblona levanta el espejo de mano y se mira cuidadosamente. Aguanta la respiraci n y luego rompe el espejo al dejarlo con fuerza sobre la mesa. Gime. Hace un esfuerzo para levantarse, STANLEY dobla la esquina. A n lleva puesta la camisa verde brillante del equipo de bolos. Vuelve la m sica de la lejana sala de fiestas y contin a oy ndose en sordina durante toda la escena. STANLEY entra en la casa y cierra de un golpe la puerta de la cocina. Silba bajito al descubrir a BLANCHE. Tiene unas copas de m Trae unos botellines de cerveza.) s. BLANCHE. C mo has dejado a mi hermana? STANLEY. Estupendamente. BLANCHE Y el nio? STANLEY (Sonriente.) No llegar hasta maana por la maana. Me han ordenado que venga a casa y que me acueste un rato. BLANCHE. As que estamos solitos... STANLEY. Solitos, Blanche... Digo, si es que no has escondido a alguien debajo de la cama... Para qui n te has puesto tan elegante? BLANCHE. Elegante? Ah, s Es que el telegrama lleg despu s que t te fuiste. !... STANLEY. Qu telegrama? BLANCHE. Un viejo admirador... STANLEY. Y...? Alguna noticia agradable? BLANCHE. Una invitaci n... STANLEY. Para el baile del pueblo? (BLANCHE sacude orgullosamente la cabeza.) BLANCHE Un crucero en su yate por el Caribe. STANLEY. Eso est bien. BLANCHE. La verdad es que no me lo esperaba... STANLEY. Te creo. BLANCHE. Un destello en el mar... STANLEY. Y de qui n me has dicho que es? BLANCHE. De un viejo pretendiente. STANLEY. El del abrigo de zorros? BLANCHE. Shep Huntleigh. Yo fui su mascota en el colegio... No lo hab vuelto a ver hasta a
BLANCHE

estas Navidades. Nos encontramos en el bulevard Byscaine... Y ahora, justo ahora, me invita a un crucero... El problema es mi guardarropa... No s que ponerme para... un barco y... el tr pico... STANLEY. Y te has decidido por una tiara de brillantes. BLANCHE. Esto? No, hombre. Ja, ja, ja... Esto es bisuter barata. a STANLEY. Qu bruto soy! Creque era una joya aut ntica... comprada en Nueva York... (STANLEY comienza a soltarse los botones de la camisa.) BLANCHE. Bueno, el caso es que se trata de una invitaci n por todo lo alto. STANLEY. La vida est llena de sorpresas. BLANCHE. Y cuando empezaba a dudar de mi buena suerte... STANLEY. Plaf! Un multimillonario de Miami. BLANCHE. De Dallas. Donde el dinero nace en mitad de la calle. STANLEY. Bueno lo importante es que sea algn sitio concreto... ('STANLEY comienza a quitarse la camisa.) BLANCHE. Si te vas a desnudar, haz el favor de correr la cortina. STANLEY (Cordial.) Por ahora solo voy a quitarme la camisa. (Prepara una botella de cerveza.) Sabes d nde hay un abridor de botellas? (BLANCHE, despacio, va hacia el armario. Se queda ante l con las manos entrecogidas.) Yo tuve un primo que las abr con los dientes... (Golpea la botella contra el filo de la mesa.) Era lo a nico que sab hacer en la vida... Y un d en una fiesta, la botella fue m s fuerte y le arranc a a, todos los dientes de golpe... Desde entonces result imposible echarle la vista encima... (Consigue abrir la botella y salta un surtidor de espuma. STANLEY. content simo, se r levanta e, la botella y se la brinda a BLANCHE.) Ja, ja... Qu ? Firmamos la paz y nos la bebemos juntos? BLANCHE. No, Stanley.,. Gracias... STANLEY. Esta es una noche grande... A tte espera un viejo y a mun nio... Eso hay que celebrarlo. (STANLEY va hacia el dormitorio, se inclina, busca en un caj n del tocador y saca algo.) BLANCHE. (Retrocediendo.) Qu haces? STANLEY. Buscar una cosa que siempre me trae suerte... El pijama que me puse el d que me a cas ... Cuando me llamen y me digan: Eh, que tiene usted un hijo lo romper para hacer una bandera. Me parece que hoy vamos a poder presumir los dos. (STANLEY con el pijama al brazo, vuelve a la cocina.) BLANCHE. Tengo ganas de llorar... Independiente, independiente otra vez!... Soy independiente! STANLEY. Al servicio de un millonario de Dallas. BLANCHE. Eres un miserable mal pensado. Shep es un seor... y siente much simo respeto por m (Comienza a improvisar, nervios . sima.) Pero necesita mi compa Hay en el mundo mucha a... gente rica que se siente muy sola... Una mujer inteligente, una mujer culta, enriquece enormemente la vida de un hombre... Yo puedo ofrecer todo eso sin perder nada de mmisma... La belleza pasa enseguida... es un atractivo perecedero... Pero la belleza intelectual, la del esp la del coraz n... ritu, la belleza que yo poseo, no solo no se desvanece sino que aumenta d tras d Soy m s hermosa a a... cada ao que pasa... Por qu tiene nadie que decir que soy una pobre mujer si mi coraz n est cargado de tesoros?... (No puede contener un gemido.) Soy rica, soy rica, soy rica! He sido una estpida echando margaritas a los puercos... STANLEY. Nada menos que puercos, eh? BLANCHE. S s s Puercos! Y no me refiero solo a t Me refiero muy en especial a tu , , ... ... amigo el seor Mitchell... Vino esta noche, sabes?... Tuvo todo el descaro de presentarse aqu sin vestir! C mo si fuese a la f brica!... Me repiti todas las ordinarieces que t le hab contado! No as tuve m s remedio que largarle... STANLEY. T... lo largaste?

BLANCHE. Y volvi a pedir perd n con un ramo de rosas... Perd n... perd n, dec Hay a... cosas en el mundo que no tienen perd n... Y una de ellas es la crueldad... La crueldad, no... la crueldad, creo yo, no se puede perdonar y yo no la he perdonado nunca. Se lo dije, sabes?... Le di las gracias, pero ya sab que fue una estupidez pensar que dos personas tan... tan distintas... dos a vidas tan diferentes como las nuestras hubiesen podido unirse... Qu locura! Venimos de ambientes incompatibles... Hay que tener sentido comn... Ser muy realista... Asque buen viaje, seor Mitchell... Procura no odiarme. STANLEY. Y... todo ese discurso... se lo soltaste cuando ya hab recibido el telegrama del as millonario de Tejas o... fue antes? BLANCHE. De qu telegrama est s hablando? Despu s, fue despu s... No... El telegrama lleg cuando... STANLEY. El telegrama no ha llegado nunca. BLANCHE Qu ? STANLEY. No hay ningn millonario... no hay ningn yate... no hay ningn crucero... Y Mitch no volvi a verte con ningn ramo de rosas... BLANCHE. Qu ? STANLEY La nica verdad de todo esto es tu puetera imaginaci n... con todas tus mentiras... tu vanidad... y tus fraudes... BLANCHE. Aaaaah! STANLEY. Pero, m rate de una vez en serio! M con esa mierda de traje viejo alquilado en rate una tienda de disfraces!... Esa corona rid cula!... Una reina... Reina de d nde? BLANCHE. Dios m aydame! o, STANLEY A mno me has engaado ni un segundo! Yo te vi venir desde el primer d a!... Llegas... lo empolvas todo... echas un poco de perfume... le pones una pantallita a la luz... y ya est ... esta casa es un palacio egipcio y t la mism sima Reina del Nilo... Cleopatra en su trono bebi ndose mi whisky. Sabes lo que me pareces?. Una risa... Una risa... Ja, ja, ja. ('STANLEY entra en el dormitorio.) BLANCHE. No entres! No entres aqu (Unos reflejos horribles aparecen en las paredes y ! rodean a BLANCHF Se trata de perfiles y formas grotescas e intimidantes, BLANCHF. tratando de contener su agitada respiraci n, va hacia el tel fono y golpea nerviosamente el gancho, STANLEY se encierra en el cuarto de ba o.) Operadora! Operadora!... Con la interurbana, por favor!... P ngame con Shep Huntleigh, en Dallas... No, no lo s , pero es una persona muy conocida... Tampoco s su direcci n... Pues pregntele a quien sea!... No, por favor, espere... No, claro que no puedo encontrarlo... Pero, espere un momento! Por favor, no cuelgue! (Deja el tel fono sin colgar y va hacia la cocina. La noche se llena de murmullos inhumanos como los de una jungla. Los horribles reflejos y las sombras grotescas tiemblan y se retuercen sobre las paredes. La pared trasera de las habitaciones se vuelve transparente descubriendo la acera de la calle. Una prostituta derriba a un borracho y le roba. El hombre se incorpora, corre, la alcanza y lucha con ella. Silba un polic y todos desaparecen. a Momentos despu s dobla la esquina la MUJER NEGRA. Trae el bolso que ha tirado al suelo la prostituta y busca en l afanosamente, BLANCHF. por su parte, se lleva las manos a la boca y regresa despacio junto al tel fono. Su voz es baja y enronquecida.) Operadora!... No, no quiero la interurbana. D me el servicio telegr fico... No, no puedo ir... Gracias... Tel grafos? S se lo dicto... Me encuentro en circustancias desesperadas... , desesperadas... Por favor, aydame... He ca en una trampa... He ca en... Ay!... do do (STANLEY abre la puerta del ba o y sale. Lleva el pijama de seda. Sonr cort smente a e BLANCHE mientras se anuda el cintur n. BLANCHE se ha asustado. Sin poder evitar el grito se separa del tel fono. El la mira fijamente, diez segundos. Se oye al fin el ruidito del tel fono que da la se al de comunicar.)

STANLEY No dejes el tel fono descolgado! (Va hacia el tel fono con decisi n y lo cuelga en el gancho. Se vuelve, mira a BLANCHF. sonr mefistof licamente y haciendo eses se va hacia la e puerta de la calle. El piano que casi no se o aumenta su intensidad. El sonido es apagado por el a bramido de un tren que se acerca, BI.ANCHF. se acurruca tap ndose los o y espera que cese el dos ruido. AI fin se incorpora.) BI.ANCHF.. D jeme! D jeme salir! STANLFY. A la calle?... Pues, claro... La puerta est abierta... (STANLFY retrocede y queda en medio de la puerta abierta.) BI.ANCHF. Qu tese de ah ! STANLEY. Sobra sitio. BI.ANCHF. No, no sobra!... No puedo pasar... Y tengo que salir a la calle! STANLEY. Ahora resulta que no la dejo salir... Ja, ja, ja. (El piano se oye otra vez muy suavemente, BLANCHF. confundida, se vuelve con un gesto de desesperaci n. Suben fort simo los gritos de la jungla, STANLFY se muerde la lengua y da un paso para acercarse a BI.ANCHE) Que soy yo quien no le deja que se marche! (Se r Pobrecita!... Bueno... a lo mejor... no ser e.) a una mala idea.... (BLANCH, asustada, se refugia en la alcoba.) BLANCHE. Quieto!.... Quieto o...! STANLFY. Quieto o qu ? BI.ANCHF. Suceder una cat strofe... S una cat strofe... ... STANLEY. Qu es eso? Otra fantas (Ya est los dos en el dormitorio.) a? n BLANCHF No se acerque a m !... No se acerque! Puedo ser una fiera! (STANLFY continua acerc ndose a BLANCHF. BLANCHE rompe un casco de botella sobre la mesa y le hace frente con el trozo de cristal roto en la mano.) STANLEY. Y so por qu ? Y para qu ? BIANCHE. Para rasgarle la cara.... STANLEY. Hace falta mucho valor... BIANCHE. Eso me sobra... STANIEY. Muy bien... La seorita quiere pelea... Pues tendr pelea... (STANLEY da la vuelta y sujeta a BLANCHE que se debate y grita amenazante. Finalmente, STANLEY la agarra de la mu eca y se la retuerce.) Vamos, tigresa!... Suelta eso! As asdeb ... amos haber empezado el d que viniste... a (BLANCH grita y deja caer el trozo de botella. Luego cae de rodillas delante de STANLEY. Se derrumba desmayada, STANLEY la toma en brazos y la lleva a la cama. El piano, la bater y una a trompeta llegan con fuerza desde el bar.) OSCURO

ESCENA UND CIMA

(Unas semanas m tarde. STELLA prepara el equipaje de BLANCHE. Corre el agua en el cuarto s de ba o. Las cortinas est medio abiertas. Ante la mesa de poker se sientan STANLEY. PABLO, n MITCH Y STEVE La atm sfera tensa y agria, se parece a la de la partida anterior. El edificio est siluetado contra un cielo color turquesa. STELLA estllorando mientras guarda en el ba l los floreados vestidos de su hermana. EUNICE sale de su piso, baja las escaleras y entra en la cocina. La mesa de poker est muy animada.) STANLEY. Fui con la cara... Fui con la cara pero la ligu . PABLO. Maldita sea tu suerte! STANLEY. Mi suerte... Sabes lo que es la suerte?... Pues cre rselo... nada m s que eso... cre rselo... Acu rdate de lo de Salerno... Que yo cre en mi suerte... Que yo cre que de cinco a a val uno y que ese uno era yo... Y por eso volv Es una ley de vida... Para ganar te tienes que a ... creer que vas a ganar. MITCH. Un farol detr s de otro... Vives del farol. Eso es lo que te pasa... ( STELLA entra en el dormitorio y recoge unos vestidos.) STANLEY. Y a t Qu te pasa a t (EUNICE rodea la mesa de los jugadores.) ... ? EUNICE. Siempre he dicho que los hombres no tienen sentimientos... Ni sufren ni sienten ni padecen... pero lo vuestro ya es demasiado... Sois unos bestias... (EUNICE entra en el dormitorio.) STANLEY. Qu bicho le ha picado? STELLA. C mo est mi nio? EUNICE. Duerme como un ngel. Te he tra unas uvas... (Las coloca en un taburete. Baja la do voz.) Y Blanche? STELLA. En el bao. EUNICE. C mo va? STELLA. Sin comer... Pero me pidi una copa. EUNICE. C mo se lo has dicho? STELLA. Le he dicho qu ... hemos hecho un arreglo para que pueda descansar una temporada en el campo... Su cabeza lo ha relacionado otra vez con Shep Huntleigh. (BLANCHE entreabre la puerta del cuarto de ba o.) BLANCHE. Stella! STELLA. Dime... BLANCHE. Si llama alguien mientras me bao que te deje su nmero y yo lo llamar en cuanto salga. STELLA. SBlanche. , BLANCHE. Me parece que ese vestido amarillo est muy arrugado... Si puedo me lo pondr con la turquesa de plata que es un alfiler con un caballito... Est en esa cajita de coraz n donde tengo mis cosas... A ver si encuentras tambi n unas violetas artificiales, y me las pongo con la turquesa... (BLANCHE cierra la puerta, EUNICE y STELLA se miran.) STELLA. No s si lo estoy llevando bien o mal. EUNICE. No puedes hacer otra cosa. STELLA. Si la hago caso... si la creo... no pod seguir aqu con Stanley. a ...

EUNICE. Entonces no la creas. Es tu vida... tu vida y no la suya... la que tiene que seguir adelante. (Se entreabre la puerta del cuarto de ba o.) BLANCHE. Hay peligro? STELLA-No, Blanche... (STELLA habla bajo a EUNICE) Dile que tiene muy buen aspecto. BLANCHE. Por favor, las cortinas... STELLA. Sal tranquila. Est n corridas. STANLEY. Cartas? PABLO. DOS. STEVE. Tres. (BLANCHE sale a la luz mbar de la habitaci n. Su bata de seda roja, que moldea las l neas del cuerpo, tiene reflejos tr gicos. Cuando avanza entrando en el dormitorio se perciben claramente las notas de la Varsoviana , BLANCHE habla con rapidez casi hist rica.) BLANCHE. Me estaba lavando el pelo. STELLA. Se te nota. BLANCHE. Pero no s que tal me lo habr enjuagado. EUNICE. Est precioso... Como es tan fino! BLANCHE. (Natural.) Spero tengo que cuidarlo mucho. Me han llamado? , STELLA. Qui n? BLANCHE. Shep... Shep Huntleigh... STELLA No, cielo, todav no. a BLANCHE. Qu raro!... Ten que... (MITCH deja caer sobre la mesa la mano con que sostiene a las cartas al o la voz de BLANCHE. SU mirada se extrav hasta que STANLEY le toca en el r a hombro.) STANLEY. No te duermas, Mitch, que estamos jugando! (Ahora es la voz de STANLEY la que sacude a BLANCHE. Casi murmura el nombre de STANLEY mientras trata de controlarse, STELLA hace un gesto y separa la vista de su hermana, BLANCHE. perpleja, vacilante, con el espejo de plata en la mano, se queda inm vil en silencio, reflexionando. Cuando se decide a hablar no puede ocultar sus nervios.) BLANCHE. Qu pasa? (BLANCHE mira a STELLA. luego a EUNICE y de nuevo a STELLA. Sin darse cuenta levanta el tono de voz que llega a la mesa de juego donde MITCH hunde la cabeza entre los hombros y STANLEY. al contrario, mueve su asiento como si fuese a incorporarse, STEVE lo evita sujet ndole ligeramente de un brazo.) Qu ha pasado? Dime que est pasando aqu . STELLA. (Asustada.) Sch... sch...! EUNICE. Calla, cielo, calla. BLANCHE Pero por qu ?... Qu est is mirando? Estoy mal? EUNICE. Est s muy bien, Blanche... Verdad, Stella? STELLA. Est maravillosa. EUNICE. Me han dicho que te vas de viaje. STELLA. S Nos deja. Se va de vacaciones. ... EUNICE. Estoy verde de pura envidia... BLANCHE. Echadme una mano... Tengo que acabar de vestirme... (STELLA le pasa el vestido.) STELLA. Te vas a poner ste? BLANCHE. S Este me va muy bien... Estoy deseando perder de vista esta casa... Me siento . atrapada. EUNICE. Esa chaqueta es maravillosa... Qu azul! STELLA. Es malva...

BLANCHE. No, no... Es azul Della Robbia... El color de la Virgen en los cuadros cl sicos... Est n limpias estas uvas? (Juguetea con el racimo de uvas, regalo de EUNICE.) EUNICE. Las uvas? BI.ANCHE -SLas has lavado? . EUNICE. Las compr en el supermercado franc s. BLANCHE. Lo cual no quiere decir que est n limpias. (Suena una campana.) ...La campana de la Catedral... Lo nico decente que hay en este barrio... Bueno... ya estoy lista... Lleg la hora de irse... EUNICE. (Bajo.) Todav no han venido... a STELLA. Tienes tiempo, Blanche. BLANCHE. No quiero ver a esos hombres. EUNICE. Por eso... Espera un poco... Ya est n acabando. STELLA. S Si ntate aqu ... y... (BLANCHE duda, pierde su fuerza y se sienta.) BLANCHE. Noto la brisa del mar... Quiero pasarme en el mar todo lo que me quede de vida... Quiero morirme en el mar... Y sabes c mo me quiero morir? Pues envenenada por una uva sin lavar y en mitad del Oc ano... (Arranca una uva del racimo y se la come.) Una muerte muy bonita... De la mano del m dico del barco que ser joven... y guapo... y tendr un bigote rubio y un gran reloj de plata... La quinina no le ha hecho ningn efecto... Pobre muchacha!... Pobre muchacha!, dir ... Unas uvas sin lavar se la han llevado al cielo. (Se oyen nuevamente las campanas de la Catedral.) Luego, un saco limpio y blanqu simo resbalando por la borda... y al agua... Ser al mediod har calor... y el agua estar azul... azul... a... (Vuelven a o las campanas.) ...del color que ten los ojos de aquel primer chico que... rse an (Un M dico y una Enfermera vuelven la esquina y suben las escaleras del porche. Exageran levemente la importancia de su oficio porque tienen el aire despejado de quienes pertenecen a un organismo oficial. El MEDICO llama a la puerta y los jugadores de poker suspenden la partida.) EUNICE. (Bajo.) Ah est n! (STELLA repite el gesto habitual de BLANCHE. Se lleva los pu os a la boca, BLANCHE se levanta despacio.) BLANCHE. Qu pasa? EUNICE. (Natural.) Perdonadme... Voy a ver quien es... STELLA. Sgracias... (EUNICE va hacia la cocina.) , BLANCHE. (Nerviosa.) Puede que vengan por m (Algunas palabras muy bajas en la puerta de ... la.calle. Vuelve EUNICE, alegre.) EUNICE. Es para Blanche. Preguntan por ella. BLANCHE. Para m Es para m (BLANCHE estasustada otra vez. Mira a su hermana y a ! ! EUNICE y luego a las cortinas. Se oye apagadamente la Varsoviana .) Es el seor de Dallas? EUNICE. SBlanche, creo que s , . BLANCHE. Es que... todav no estoy lista. a STELLA. Dile que espere un momento. BLANCHE. Sdile que yo... , {EUNICE va hacia la cortina. De la calle llega el sonido de la bater del bar.) a STELLA. Est listo tu equipaje? BLANCHE. Me faltan las cosas del tocador. STELLA. Las de plata... EUNICE. (Que vuelve.) Te esperan fuera... Son dos... BLANCHE. DOS?

EUNICE. Un seor y una seora. BLANCHE. La seora no s quien puede ser... C mo est vestida? EUNICE. Pues creo que... me parece que lleva un traje sastre... BLANCHE. S seguramente ser ... (No puede seguir. Estnervios ... sima.) STELLA. Bueno, Blanche,.. nos vamos ya? BLANCHE. No me gusta tener que pasar por ese cuarto... STELLA. Yo te acompao. BLANCHE. Estoy bien? STELLA. Est s divinamente. EUNICE. Sdivinamente. , (BLANCHE. muy asustada, se acerca a las cortinas que EUNICE descorre, BLANCHE pasa.

Trata de

no mirar a los hombres.) BLANCHE. Por favor, no se muevan... Voy a la calle. (BLANCHE se dirige hacia la puerta de la calle. Los jugadores se incorporan como pueden sin moverse de junto a la mesa, menos MITCH que permanece sentado sin levantar la vista de las cartas, BLANCHE llega r pida al porche, se detiene y respira hondo.) MEDICO. C mo est usted? BLANCHE. Usted no es la persona que yo estaba esperando, (BLANCHE da un grito y vuelve a subir corriendo los escaIones. Se refugia junto a STELLA que esten la puerta. Estmuy asustada.) No!... Ese hombre no es Shep Huntleigh! (Vuelve a o rse, muy lejos, la Varsoviana , EUNICE sostiene a STELLA del brazo y sta mira a su hermana. Un silencio absoluto sin m ruido s que el de las cartas de baraja STANLEY sin cesar. BLANCHE, con un suspiro profundo, retrocede hacia la casa. Tan pronto como BLANCHE se acerca, STELLA une sus manos y cierra los ojos, EUNICE la abraza, tratando de consolarla. Luego EUNICE inicia la retirada hacia su piso, BLANCHE entra y se detiene. Todos la miran con atenci n menos MITCH que sigue con la vista clavada en las cartas. Por ltimo, BLANCHE rodea la mesa de los jugadores y va hacia el dormitorio, STANLEY hace retroceder su silla y se incorpora como si fuese a impedirle el paso. Entra la ENFERMERA,) STANLEY. Te has olvidado de algo? BLANCHE. (Gritando.) S S Algo... algo se me ha olvidado... !... !... (BLANCHE pasa junto a STANLEY y se refugia corriendo en el dormitorio. Los reflejos fantasmag ricos aparecen de nuevo en las paredes de nuevo en las paredes con sus formas inquietantes. Se oye suavemente una versi n deformada de la Varsoviana salpicada con los rumores de la jungla, BLANCHE toma el respaldo de una silla como si fuese una arma.) STANLEY. (Bajo.) Es mejor que vaya usted, doctor... DOCTOR. (Bajo.) Tr igala aqu enfermera... (STANLEY y la ENFERMERA avanzan , separadamente hacia el dormitorio. Desprovista de feminidad, la ENFERMERA tiene un aire siniestro. Habla desentonadamente, como una campana de bomberos.) ENFERMERA. Hola, Blanche! (Sus palabras son repetidas y repetidas por el eco de muchas otras voces que retumban detr s de las paredes, como en una monta a.) STANLEY. Ha dicho que se hab olvidado algo... a (Contin a amenazador el eco de as palabras de la ENFERMERA.,) ENFERMERA. Ah, bueno! STANLEY. Blanche... qu es lo que se te hab olvidado? a BLANCHE. Pues... yo... yo... ENFERMERA. No se preocupe... Otro d lo recogeremos. a STANLEY. Nosotros se lo mandaremos todo con el bal. (BLANCHE aterrada, da un paso atr s.) BLANCHE. No s quien es usted... No lo s ... Por favor... por favor, d jenme en paz... ENFERMFRA Dec dase ya, Blanche! (Los ecos crecen y decrecen.)

en el suelo y un frasco de perfume vac A menos que te quieras llevar el farolillo de papel... Lo quieres? Quieres llev rtelo? o... (STANLEY se acerca al tocador, quita de la l mpara el peque o farolillo y se lo ofrece a BLANCHE que grita como si ella misma fuera la pantalla. La ENFERMERA oto un paso hacia BLANCHE. BLANCHE llora y trata de esquivar a la ENFEMERA. LOS jugadores se ponen de pie. STELLA huye hacia el porche y EUNICE la sigue cari osamente. Su intento de decir algo se confunde con las voces masculinas de la cocina. Ya en el porche, STELLA se abraza a EUNICE,) STELLA. Eunice! Eunice, por Dios!... Aydame! La van a lastimar!... No les dejes que hagan so!... Dios m Dios m qu no la hagan dao!... Qu est n o, o, haciendo con mi hermana? Qu la est n haciendo? (Lucha por separarse de EUNICE que la tiene fuertemente abrazada.) EUNICE. Tranquila, tranquila, cielo, tranquila... No entres... no entres ah Qu date conmigo... ... Y no mires, por favor! STELLA. Qu le he hecho a mi hermana? Qu le he hecho, Dios m o? EUNICE. Has hecho lo mejor... lo nico que se pod hacer... Aqu puede seguir y... tampoco a no tiene donde marcharse... (EUNICE Y STELLA contin an hablando pero ahora dominan las voces masculinas de la cocina, MITCH se levanta para ir al dormitorio y STANLEY se lo impide y le empuja, MITCH se resiste, STANLEY le da un empuj n m fuerte y le hace caer en la silla, MITCH se inclina sobre la mesa s sollozando. Entretanto, la ENFERMERA ha sujetado con fuerza un brazo de BLANCHE para evitar que se escape, BLANCHE grita con la voz enronquecida y cae al suelo de rodillas.) ENFERMERA. Estas uas va a haber que cortarlas... (El MEDICO entra en la habitaci n.) Le ponemos la camisa de fuerza, doctor? DOCTOR. Por el momento, no. (El MEDICO se descubre y con ese sencillo gesto se vuelve m s humano. Va hacia ella y habla con dulzura. Al o su nombre comienza a ceder el p r nico de BLANCHE Las sombras de las paredes, los gritos inhumanos y los ruidos desaparecen, BLANCHE parece calmarse.) Por favor, seorita Du Bois!... Por favor! (BLANCHE le mira con desesperaci n. El MEDICO le sonr con efecto y se vuelve a la ENFERMERA,) No, no hace falta... e BLANCHE. (Bajo.) Que me suelte... D gaselo. MEDICO. S ... (El MEDICO hace un gesto a la ENFERMERA y sta obedece, BLANCHE ofrece su mano al MEDICO. El MEDICO la levanta con afecto y tom ndola del brazo echa a andar con ella, BLANCHE se aprieta contra el MEDICO) BLANCHE. No s quien es usted, pero... qu m s da?... Yo... yo he dependido siempre del cario de los dem s... ( BLANCHE y el MEDICO cruzan la cocina en direcci n a la puerta exterior y los jugadores de poker retroceden. BLANCHE se deja arrastrar. Como si estuviese ciega. Cuando salen al porche, STELLA. encogida unos escalones m arriba, gime el nombre de su s hermana.) STELLA. Blanche! Blanche! Blanche! (BLANCHE desciende los escalones sin volverse, acompa ada del MEDICO y de la ENFERMERA. Desaparecen por la esquina del edificio. (EUNICE baja los escalones, se acerca a STELLA y le entrega a su hijo. La criatura estenvuelta en una cobertura azul p lida, STELLA, llorando, retiene al ni o en sus brazos, EUNICE baja la escalera y entra en la cocina. Los hombres, en silencio, todos menos STANLEY. vuelven a sentarse en sus sitios, ante la mesa de poker. STANLEY ha ido hacia el exterior, hacia el porche y permanece al pie de los escalones, dudoso, mirando a su mujer.) STANLEY. Stella!... (STELLA llora con un infinito desconsuelo. Ahora que su hermana ya no estse entrega al llanto casi con alivio.)

ECOS Ya, Blanche!... Ya, Blanche!... Ya, Blanche...! STANLEY. Aquno quedan m s que unos polvos de talco

STANLEY. (Dulce.) Estrellita, cielo... Vamos... Vamos, amor m amor m amor m o... o... o... (STANLEY se arrodilla junto a STELLA. SUS palabras, de cari o se pierden bajo la m sica del piano del bar que sube acompa ado por el temblor del clarinete.) STEVE. Jugamos el ltimo... TEL N

Vous aimerez peut-être aussi