Vous êtes sur la page 1sur 410

INY L ORENTZ

HISTORIA DE MARIE SCHRER 2

LA D A D AM EL CASTILLO

Indice
PRIMERA PARTE - LA TRAICIN...Error: Reference source not found Captulo I........................Error: Reference source not found Captulo II.......................Error: Reference source not found Captulo III......................Error: Reference source not found Captulo IV.....................Error: Reference source not found Captulo V......................Error: Reference source not found Captulo VI.....................Error: Reference source not found Captulo VII....................Error: Reference source not found Captulo VIII....................Error: Reference source not found Captulo IX.....................Error: Reference source not found Captulo X......................Error: Reference source not found SEGUNDA PARTE - LA VIUDA....Error: Reference source not found Captulo I........................Error: Reference source not found Captulo II.......................Error: Reference source not found Captulo III......................Error: Reference source not found Captulo IV.....................Error: Reference source not found Captulo V......................Error: Reference source not found Captulo VI.....................Error: Reference source not found Captulo VII....................Error: Reference source not found Captulo VIII....................Error: Reference source not found Captulo IX.....................Error: Reference source not found Captulo X......................Error: Reference source not found Captulo XI.....................Error: Reference source not found Captulo XII....................Error: Reference source not found TERCERA PARTE - RUMBO A LO DESCONOCIDO. Error: Reference source not found Captulo I........................Error: Reference source not found Captulo II.......................Error: Reference source not found Captulo III......................Error: Reference source not found Captulo IV.....................Error: Reference source not found Captulo V......................Error: Reference source not found Captulo VI.....................Error: Reference source not found Captulo VII....................Error: Reference source not found Captulo VIII....................Error: Reference source not found Captulo IX.....................Error: Reference source not found Captulo X......................Error: Reference source not found Captulo XI.....................Error: Reference source not found CUARTA PARTE - RUMBO A BOHEMIA.....Error: Reference source not found Captulo I........................Error: Reference source not found Captulo II.......................Error: Reference source not found Captulo III......................Error: Reference source not found Captulo IV.....................Error: Reference source not found Captulo V......................Error: Reference source not found

Captulo VI.....................Error: Reference source not found Captulo VII....................Error: Reference source not found Captulo VIII....................Error: Reference source not found QUINTA PARTE - PRISIONERA.....Error: Reference source not found Captulo I........................Error: Reference source not found Captulo II.......................Error: Reference source not found Captulo III......................Error: Reference source not found Captulo IV.....................Error: Reference source not found Captulo V......................Error: Reference source not found Captulo VI.....................Error: Reference source not found Captulo VII....................Error: Reference source not found Captulo VIII....................Error: Reference source not found Captulo IX.....................Error: Reference source not found Captulo X......................Error: Reference source not found Captulo XI.....................Error: Reference source not found Captulo XII....................Error: Reference source not found Captulo XIII....................Error: Reference source not found Captulo XIV...................Error: Reference source not found SEXTA PARTE - LA BATALLA POR FALKENHAIN. . .Error: Reference source not found Captulo I........................Error: Reference source not found Captulo II.......................Error: Reference source not found Captulo III......................Error: Reference source not found Captulo IV.....................Error: Reference source not found Captulo V......................Error: Reference source not found Captulo VI.....................Error: Reference source not found Captulo VII....................Error: Reference source not found Captulo VIII....................Error: Reference source not found Captulo IX.....................Error: Reference source not found Captulo X......................Error: Reference source not found Captulo XI.....................Error: Reference source not found Captulo XII....................Error: Reference source not found Captulo XIII....................Error: Reference source not found NOTA HISTRICA.........................Error: Reference source not found REFERENCIA BIBLIOGRFICA Error: Reference source not found

LA DAMA

DEL

CASTILLO

PRIMERA PARTE LA TRAICIN

INY LORENTZ

Captulo I
La mirada de Marie se pase fugazmente por los rostros de los cazadores all reunidos antes de detenerse en su esposo. Bastaba con mirarlo montando sobre su caballo para darse cuenta de que era el ms diestro de todos, sosteniendo las riendas con aparente displicencia en su mano izquierda mientras sujetaba con la derecha la ballesta, siempre lista para disparar. Junto al esposo de Marie se hallaba su anfitrin, Konrad von Weilburg, a quien tambin poda considerarse un gallardo caballero. Ambos eran de estatura media y de hombros anchos y musculosos; sin embargo, mientras que Von Weilburg ya comenzaba a presentar los primeros indicios de una tripa demasiado abultada, Michel segua manteniendo la cintura delgada y las caderas estrechas de un hombre joven, y su rostro, su ancha frente enmarcada por sus cabellos castaos, sus agudos ojos claros y su fuerte mandbula le otorgaban un aspecto ms enrgico que el de su anfitrin. Konrad von Weilburg no prescinda jams de sus calzas ajustadas ni de su sayo bordado, ni siquiera para ir de caza. Michel, sin embargo, vesta unos pantalones de montar amplios y cmodos y un sencillo chaleco de cuero sobre una camisa verde. Calzaba unas recias botas y tan slo su birrete engalanado con dos plumas de faisn permita adivinar que no se trataba de un siervo, sino de un oficial imperial al servicio de un noble seor. Michel se percat de la mirada de Marie, ya que se gir agitando orgullosamente la ballesta y regalndole una sonrisa enamorada antes de espolear a su caballo y desaparecer entre el follaje del bosque, repleto de colores otoales. Marie record entonces aquel da haca ya diez aos en que haba sido desposada con su amigo de la infancia. Ese s, quiero por el que ni siquiera le haban preguntado durante la ceremonia en el monasterio de la isla lo pronunciara sin pensrselo si fuese necesario, pues no era capaz de imaginar mayor felicidad que la compartida a su lado durante esos diez aos. Irmingard von Weilburg guio a su yegua negra hasta ponerse a la par de Marie y le hizo un guio cmplice. Realmente podemos estar ms que satisfechas con nuestros esposos. Ambos son muy apuestos y de carcter muy afable, y en lo que respecta a nuestras noches, con mi Konrad no podra haber corrido mejor suerte. Pero venid conmigo, regresemos al punto de reunin. A m me desagrada dispararle a los animales tanto como a vos; a mi entender, la caza es asunto de hombres, al igual que la guerra. Adems, me apetece un trago de vino aromtico, aunque dudo de que sea tan delicioso como el que nos ofrecisteis el ao pasado coment, relamindose al recordarlo. Marie sonri.

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Oh, s. Realmente era muy bueno. La mezcla de hierbas la hizo mi amiga Hiltrud, la duea de la granja de cabras. Conoce los secretos de muchas plantas y sabe cules sirven para curar enfermedades y cules poseen un exquisito sabor. Conozco a esa mujer coment Irmingard a la vez que acariciaba con cario el cuello de su yegua. Hace poco, cuando mi Azabache padeci unos clicos muy dolorosos, envi a uno de los siervos del establo a pedirle que preparara una infusin para mi yegua. Apenas termin de drsela, not que ya se senta mejor, y al da siguiente amaneci curada. Marie se alegr d or esos elogios. La duea de la granja de cabras era mucho ms que su mejor amiga: la haba hallado medio muerta en un camino, la haba recogido y curado y la haba ayudado a sobrellevar los cinco peores aos de su vida. Slo haba una persona a quien Marie quisiese ms que a Hiltrud: su Michel, por quien senta un amor cada vez ms profundo. Su caballo alz la cabeza en seal de desagrado y Marie se dio cuenta de que la seora Irmingard an segua mirndola, esperando una respuesta. En ese instante, asinti con un gesto. No tengo inconveniente alguno en seguir el desarrollo de la cacera desde donde decs, ya que, a diferencia de vos, no soy tan buen jinete. En realidad, aqulla era una forma diplomtica de aceptar su invitacin y rehusar dar ms explicaciones. Con la yegua mansa como un cordero que Michel le haba conseguido," Marie prefera ir al paso o al trote por rutas y caminos menos agrestes. An no se senta del todo cmoda sobre la montura. Se haba criado en Constanza, una ciudad en donde se poda ir a pie al mercado y a la iglesia o visitar en barco los lugares de los alrededores. Por ese motivo, jams haba montado a caballo all. Ms tarde, en sus aos de destierro, tuvo que recorrer miles de millas a pie, pero tras su matrimonio, al convertirse en la esposa de un castellano, no poda pasearse alegremente como si fuese una criada. Si quera visitar los castillos vecinos o la granja de cabras de su amiga Hiltrud, deba hacerlo en carruaje o a caballo. Como no deseaba mandar que enganchasen a los animales cada vez que sala del castillo de Sobernburg, le haba pedido a Michel que la enseara a montar, pero muy pronto supo que jams llegara a ser una amazona tan audaz como la seora Irmingard, la anfitriona de la primera cacera otoal de ese ao. Aqulla era una de las tradiciones propias de la regin y consista en que uno de los seores de los castillos de la zona inaugurara junto con su esposa la temporada de las caceras otoales con una celebracin a la que invitaba a todos los vecinos de los alrededores. Marie segua distrada en sus pensamientos, mientras la seora Irmingard hablaba sin parar. La seora del castillo de Weilburg era de origen noble, al igual que el resto de los seores de los castillos vecinos all presentes y sus esposas. Tan slo Marie y su esposo eran de origen burgus. Sin embargo, Ludwig von der Pfalz no haba considerado esa circunstancia impedimento alguno para nombrar a Michel alcaide del distrito de Rheinsobern, nombramiento que supona darle un lugar superior

INY LORENTZ al de la mayora de los aristcratas all presentes. A pesar de todo, Irmingard y Konrad haban trabado amistad con ellos, y ambas parejas cultivaban una buena relacin de vecindad. Casi todos los que pertenecan al distrito de Rheinsobern haban aceptado el nombramiento de Michel, y si alguno se mofaba del hecho de que la pareja no fuera de origen noble, no expresaba abiertamente su rechazo; nadie quera tener a Michel Adler como enemigo debido a la estima en que era tenido por el conde. Algn da el seor Ludwig armara caballero a su fiel vasallo: era slo cuestin de tiempo. Irmingard se qued mirando a Marie, que permaneca en silencio. Vuestro nuevo traje os sienta esplndidamente bien. Serais tan amable de mostrarme el corte? Con mucho gusto. Marie sali de su ensimismamiento y devolvi una sonrisa agradecida a su paciente anfitriona. En ese momento comenzaron a acercarse otras damas que tambin haban abandonado la cacera. Todas ellas conocan algn chisme nuevo con el que entretenerse y as fue desarrollndose una conversacin muy animada que no ces ni siquiera al llegar al lugar de reunin al pie del castillo de Weilburg, en donde ya estaba todo dispuesto para la celebracin de un banquete generoso y muy bien preparado. En cuanto las damas desmontaron de sus caballos, los pajes vestidos con los colores de los Weilburg se apresuraron a ofrecerles unas copas de vino aromtico caliente. El da era soleado y sin apenas nubes, pero el clima comenzaba a ser fresco por aquellos ltimos das de octubre, as que todas agradecieron la calidez de aquel trago caliente. Marie incluso estuvo a punto de quemarse los labios, pero sabore con placer aquel vino, mucho ms delicioso de lo que Irmingard haba augurado. Un trago as siempre viene bien coment satisfecha la seora Luitwine von Terlingen, extendindole la copa vaca al paje para que le sirviera nuevamente. Marie prefiri no repetir y se qued mirando a los siervos de caza, que iban trayendo a los animales cazados, ponindolos unos junto a otros en un lateral de la explanada. El lugar que ocuparan en la despensa de Weilburg, enfriada con hielo del invierno anterior, ya era ms que considerable. Cuando comenzaron a llegar los primeros cazadores, Marie no hall rastros de Michel por ninguna parte y comenz a preocuparse, pensando que tal vez se haba arriesgado demasiado y haba terminado por hacerse dao. Pero cuando por fin apareci junto con su anfitrin, tena un aspecto alegre y vivaz. Marie corri a su encuentro y lo abraz con fuerza en cuanto hubo descendido del caballo. Michel recibi su efusivo abrazo entre risas, luego apart suavemente a su mujer y le hizo cosquillas en la nariz. Mi amor, cuntos ciervos has cazado hoy? Marie resopl. Ninguno, ya lo sabes... No os preocupis, seora Marie, vuestro esposo ha cazado muchsimos en vuestro nombre. Sin duda alguna, ha sido el autntico rey

LA DAMA de nuestra cacera.

DEL

CASTILLO

Konrad von Weilburg llam al vencedor de la cacera, mand traer una corona hecha de ramas de abeto y la puso ceremoniosamente en la cabeza de Michel. Mientras tanto, el resto de los cazadores ya haba bebido la primera copa de vino aromtico y comenzaba a llenar la segunda. Michel tambin vaci su vaso por segunda vez, aunque lo hizo ms por cortesa que para dejar que sus hmedos huesos entraran en calor. Luego atrajo a Marie hacia s y la bes en la mejilla. Deja que las otras mujeres cacen ciervos. Yo te amo tal y como eres. sa s que es palabra de hombre. Konrad von Weilburg le hizo un guio a Michel y le dio a la seora Irmingard un beso en los labios. Ella se dej besar entre risitas, pero enseguida se apart haciendo una seal hacia las mesas del banquete. Deberas pensar en tus invitados en lugar de en tu propia diversin. Salir de cacera despierta el apetito, y no querrs que alguien piense que en el castillo de Weilburg dejamos a nuestros huspedes con el estmago vaco. Por supuesto que no. Venid todos a la mesa y ocupad vuestros sitios! Tenis servido todo lo que el estmago y el hgado puedan desear. El seor Konrad abraz a su mujer, la alz y la llev en volandas hasta su lugar. Y ahora atrvete a decir que no te trato como mereces declar, alegre. Por hoy te dar la razn. La seora Irmingard lanz un beso con la mano a su esposo e inst a sus invitados a que se sirvieran a su gusto. Mientras se llenaban los estmagos rein un silencio interrumpido nicamente por los ruidos de los mordiscos a la carne y de los eructos. En cuanto los invitados empezaron a saciar su hambre, comenzaron a comentar las ancdotas de la cacera. Los comensales elogiaron la labor de los cazadores que haban logrado mayor nmero de piezas y se burlaban de la torpeza de los menos afortunados. Al cabo de un rato, los mayores desviaron la conversacin hacia la poltica. Gero, el esposo de la seora Luitwine, se qued mirando su plato vaco como si all se hallara el origen de todos los males del mundo y dej escapar un suspiro. Ojal el ao que viene vuelva a encontrarnos otra vez aqu, sentados alegremente y disfrutando. Qu podra impedrnoslo? pregunt desconcertado el anfitrin. Esa maldita rebelin en Bohemia! El emperador volver a solicitar a Ludwig su apoyo militar, y el conde palatino no puede negarse a ello, ya que incluso el Alto Palatinado se halla en juego. Me temo que, cuando llegue el prximo otoo, algunos de los nuestros estarn aorando regresar a casa. O puede que estn muertos... aadi otro con voz quebrada. El 8

INY LORENTZ resto lo amonest por agorero, pero todos se estremecieron al escucharlo. La rebelin en Bohemia no era una revuelta ms desencadenada por unos pocos nobles displicentes, ni una rebelin campesina fcil de reprimir, sino una sangrienta guerra entre el emperador Segismundo, que ostentaba la corona del Reino de Bohemia, y los herejes husitas, quienes haban ganado la mayora de las batallas hasta el momento. Esperemos que el conde palatino sea lo suficientemente astuto como para no exigir que nos unamos al ejrcito, sino que tome voluntarios a quienes la gloria y el botn les importe ms que una alegre cacera en su tierra natal. Konrad von Weilburg alz su copa y brind en honor de sus invitados, con la esperanza de poder disipar la sombra que se haba cernido sobre el grupo.

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo II
La fiesta se prolong hasta bien entrada la noche y continu en el saln de los caballeros hasta que las campanas dieron la medianoche, momento en el que algunos de los invitados tuvieron que ser trasladados con la ayuda de las criadas y los siervos a sus habitaciones. Marie y Michel haban bebido menos vino que la mayora, por lo que a la maana siguiente pudieron desayunar en abundancia. Luego se despidieron de sus anfitriones y emprendieron el regreso a Rheinsobern. Volved a visitarnos antes de que la nieve torne intransitables los caminos los inst el caballero Konrad, mientras su esposa Irmingard le peda a Marie que le enviara al castillo al mercader que le proporcionaba sus telas. Lo har con gusto le prometi Marie, al tiempo que Michel la suba a su delicada yegua marrn, cuyo trotar lento no le haca ningn honor a su nombre: Liebrecilla. Michel mont tambin en su caballo, salud con la mano a los Weilburg y al resto de los invitados y cabalg hacia las puertas. Marie lo segua de cerca mientras que Timo, el siervo de Michel, un muchacho con el rostro surcado de cicatrices, se mantena a una distancia prudencial para no importunar a la pareja. Michel cabalgaba a un ritmo sosegado para que Marie fuera a la par de l y ambos pudieran conversar. Con todo, al cabo de un rato ya haban llegado a la llanura del Rin, y desde all divisaron la ciudad de Rheinsobern, que se eriga al pie de un ramal de la Selva Ne gra y constitua su hogar desde haca diez aos. Bajo su regencia, el lugar se haba convertido en un activo centro comercial cuyos campanarios saludaban a los viajeros desde lejos. Rodeaba la ciudad una fuerte muralla de proteccin que Michel haba hecho ampliar en dos sectores, creando as espacio para construir casas nuevas. El castillo de Sobernburg, el hogar de Michel y Marie, se encontraba en un promontorio que se ergua en el centro de la ciudad. All tambin se haban reforzado las murallas durante los ltimos aos y adems se haban construido torreones nuevos; sin embargo, la fortaleza segua teniendo la apariencia de un cajn gris toscamente esculpido que desentonaba con el paisaje otoal, revestido de su hermoso follaje amarillo y rojo. Marie dirigi su mirada hacia el norte, hacia el lugar en donde se encontraba la magnfica granja de cabras de su amiga Hiltrud en medio de un conjunto de granjas ms pequeas. Con Liebrecilla habra podido llegar all en poco tiempo, y durante algunos instantes tuvo que esforzarse para resistir la tentacin de cabalgar hasta all. Hubiese querido pasar unas horas en la acogedora cocina de su amiga, bebiendo un t delicioso mientras conversaba con ella. Pero era la seora del castillo de Sobernburg y no poda descuidar sus obligaciones. Despus de tres das de ausencia, deba

10

INY LORENTZ regresar primero all para asegurarse de que todo estuviese en orden antes de dedicarse a su propia diversin. Michel le acarici la espalda con suavidad. De repente, pareces tan callada... Marie le sonri. De veras? Es que acabo de decidir que esta tarde ir a visitar a Hiltrud. Si no te molesta, te acompaar. El vino aromtico de la seora Irmingard no estaba mal, pero el de Hiltrud sabe muchsimo mejor. Michel se inclin hacia Marie riendo con alegra y le dio un beso en la mejilla. Te amo, mi amor. Y yo a ti. Marie se entreg a la agradable sensacin que le haban provocado las caricias de Michel, y hubiese querido invitarlo a sus aposentos en cuanto llegaran. Saba que sus criados, sobre todo Marga, el alma de llaves, la consideraran una desvergonzada por irse a la cama con Michel a plena luz del da, pero aun as, tena ganas de darse Un revolcn entre las sbanas con l. Le dirigi una mirada insi nuante, que l respondi con una sonrisa, y azuz a Liebrecilla para que acelerara el paso. Pero sus intenciones iban a tener que quedarse en nada, al menos de momento, ya que poco antes de llegar a la ciudad, Marie descubri no lejos del camino a una pareja que se besaba abstradamente bajo un haya. Marie reconoci el peinado y el vestido de la muchacha y sujet instintivamente las riendas de su yegua. Michel tambin aminor el paso. Qu sucede? Marie seal hacia la pareja, que en su ardorosa pasin ni siquiera haba notado la presencia de los jinetes. Me pregunto qu tiene esta Ischi en la cabeza, cmo se le ocurre encontrarse en secreto con un joven! Michel solt una carcajada. Yo no lo llamara precisamente en secreto! Sin embargo, saba muy bien a qu se refera Marie antes de que ella resoplara indignada. Ischi era su criada personal, su preferida entre los criados del castillo de Sobernburg, y hasta entonces jams le haba dado motivos de queja. Descubrirla ahora en brazos de un joven la haba escandalizado notoriamente, ya que la seora del castillo era responsable de la moral de sus criadas. Si alguna de ellas llegaba a quedarse embarazada, tena que ser azotada o incluso desterrada de la ciudad como castigo. En esos casos, el sacerdote tambin hablaba con la duea de la casa, examinando su conciencia y obligndola a arrepentirse de su descuido con oraciones y penitencias. Marie sacudi la fusta en el aire con violencia, poniendo nerviosa a

11

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Liebrecilla. Michel se apresur a tomar las riendas, que ella haba dejado caer en un descuido, y tranquiliz a la yegua para que dejara de cocear. En primer lugar, cuando ests montando debes conservar la calma. Liebrecilla es tranquila y mansa, pero tampoco es un fardo de paja con el que uno puede hacer lo que quiera. Lo siento. Marie baj la cabeza compungida, pero enseguida volvi a dirigir la vista hacia el lugar donde se hallaba su criada. Hasta entonces siempre haba estado convencida de que Ischi le guardaba lealtad nicamente a ella, pero ahora se preguntaba si poda seguir confiando en una muchacha que frecuentaba hombres a sus espaldas. Tengo que aclarar este asunto. Adelntate, yo te alcanzo enseguida. De momento, haba relegado al olvido aquel rato agradable que pensaba pasar con Michel. Marie guio a la yegua hacia donde se encontraba la pareja. Michel se qued un instante observndola, al tiempo que meneaba la cabeza. Luego le hizo seas a Timo, que se haba quedado detenido a cierta distancia, y espole a su caballo. Le pareca que Marie tambin podra haber dejado para ms tarde la charla con Ischi. Despus de eso, seguramente ya no estara de humor para seguirlo a sus aposentos cuando regresara. Cuando Liebrecilla se acerc al galope hacia el lugar en donde estaba la pareja, ambos se sobresaltaron. Los ojos de Ischi no reflejaban el sentimiento de culpa que Marie hubiese esperado, y su furia se dirigi no tanto a la criada sino ms bien al joven. Se trataba de Ludolf, el hijo y futuro sucesor de Elias Stemm, el maestro tornero y consejero de Rheinsobern, uno de los notables de la ciudad. Era seguro que el muchacho no tena intenciones honestas, ya que en los crculos que frecuentaba, las criadas se consideraban a lo sumo un pasatiempo de carcter pasajero y, por lo general, las dejaban plantadas al poco tiempo, incluso, y sobre todo, si el encuentro dejaba secuelas que fuesen motivo de grave castigo para la muchacha. A ojos de Marie, Ischi era demasiado valiosa como para que un muchacho sin escrpulos se aprovechara de ella, por eso decidi intervenir en aquel asunto. Probablemente, la expresin de rostro reflejaba con suficiente claridad sus intenciones y pensamientos, ya que Ludolf la mir como si estuviese a punto de librar una batalla perdida de antemano. Seora, seguramente os habis llevado una mala impresin de nosotros, pero permitidme que os asegure que no se trata de lo que pensis. Ischi se interpuso y se sujet al estribo de Marie. Seora, os lo ruego, no os enfadis! Ludolf y yo nos amamos, y si Dios quiere contraeremos matrimonio. Te lo ha prometido para que te entregues a l? pregunt Marie, sarcstica.

12

INY LORENTZ Ischi sacudi enrgicamente la cabeza. No, seora, Ludolf no me ha solicitado nada por el estilo. Sigo siendo tan inmaculada como el da de mi nacimiento. Haced que la partera me revise si no me creis. Al no notar en los ojos de la muchacha ninguna seal de que estuviese mintiendo, la expresin de Marie se suaviz. Incluso sus labios esbozaron una sonrisa fugaz. Ludolf not cmo su furia ceda, se puso al lado de Ischi suspirando de alivio y la rode con el brazo. Seora, os juro que slo tocar a Ischi cuando ella sea mi esposa. No ser fcil lograr que mis padres aprueben esta unin, pero si vos hablis con ellos, tendrn que dar su consentimiento. S! Seora, os lo ruego, hacedlo por m! Acaso no os he servido fielmente durante todos estos aos? A Ischi comenzaron a llenrsele los ojos de lgrimas, ya que saba que el suyo era un amor sin esperanzas. Sin embargo, a Marie le pareci que hacan una buena pareja. Ischi era pequea y delicada, y posea un rostro bien formado, con grandes ojos azules y preciosos cabellos castaos. Ludolf le sacaba apenas media cabeza y an era bastante delgado, aunque se poda adivinar que con el tiempo ganara en peso y corpulencia. Sin embargo, sus manos, ya capaces de moldear verdaderas obras maestras en el torno, con toda certeza seguiran siendo tan delgadas y flexibles como lo eran ahora. Su rostro tena una apariencia ms sincera que bella, y en sus ojos claros haba una expresin que inspiraba confianza. Est bien. Me ocupar de vuestro asunto, aunque no me agrada la idea de tener que buscar una nueva criada tarde o temprano. Marie asinti para otorgarle ms nfasis a sus palabras y se vio recompensada por los rostros encendidos de felicidad de la pareja. Sin embargo, tampoco quera ponrselo todo tan fcil. Pero primero quiero estar segura de que vuestra mutua inclinacin es sincera. Si dentro de un ao an deseis contraer matrimonio, yo misma lo dispondr todo para vuestra boda. Hasta entonces, os comportaris con decencia en vuestros encuentros, y no quiero or ni un solo comentario negativo sobre vuestra conducta. Habis entendido? Ischi le cogi la mano y se la llev a los labios. Os lo agradezco tanto, seora! exclam con efusividad, como si Marie acabara de permitir que celebraran la boda de inmediato. Ludolf tambin expres su agradecimiento en forma muy elocuente y jur obedecer la voluntad de Marie y volver a ver a Ischi nicamente con su consentimiento. Marie les interrumpi a ambos con un gesto brusco de sus manos. Daos un ltimo beso y regresad a vuestros quehaceres. El padre de Ludolf seguramente se mostrar ms inclinado a consentir una boda si sta le da alas a las manos de su hijo.

13

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Tenis razn, seora. Realmente debo darme prisa si quiero terminar con el trabajo que tengo para hoy. Ludolf atrajo a Ischi brevemente hacia s, le estamp un beso en los labios y se march deprisa hacia la ciudad. La muchacha se qued unos instantes contemplndolo alejarse y luego levant la vista hacia Marie, avergonzada. Os ruego que me perdonis por no haber hablado antes con vos, seora! S muy bien cuan bondadosa sois. Oh, pero tambin puedo llegar a ser muy mala! respondi Marie, sonriendo. Ahora ven, apresrate, o quieres que desate sola los broches de mi traje de montar? En ese momento record que tambin podra haberla desvestido Michel, y se reproch por no haberlo acompaado. La muchacha se agarr del estribo para no quedar rezagada, y a pesar de que el camino hacia Sobernburg era cuesta arriba no se agit en ningn momento, ya que Marie hizo que Liebrecilla fuese al paso. Cuando doblaron para entrar en el patio del castillo vieron a cuatro criadas jvenes sentadas bajo la sombra de la torre de entrada, jugueteando. Marie las examin y se pregunt cul de ellas podra servir para suceder a Ischi. La eleccin le resultara harto difcil, ya que Ischi era una joya de las que no se encontraban todos los das, por eso se alegr de contar con un ao por delante para escoger y conocer a otra. Y bien, vosotras cuatro, ha llegado ya mi esposo? les pregunt a las criadas, que seguan cuchicheando sin dejar de rer. S, seora. Y nos enva a decirle que os espera en sus aposentos respondi una de ellas, jacarandosa. Entonces no lo har esperar dijo Marie, guiando a Liebrecilla hasta un banco que haba contra la pared. Desde all se ape sin ayuda. Despus le arroj las riendas a la muchacha que haba hablado. Lleva mi yegua al establo y entrgasela a uno de los siervos. La muchachita hizo una reverencia, tom el extremo de las riendas con cautela y clav la vista en Liebrecilla con desconfianza, como si la yegua pudiese morderla en cualquier momento. Marie se alej riendo y se apresur a subir las escaleras que conducan al edificio principal. Ischi la sigui de cerca, por eso ninguna de las dos lleg a ver a una mujer de mediana edad vestida de colores oscuros que asom en ese momento por la esquina y sin dejar de proferir insultos se lanz sobre las criadas. stas, al ver[a, se quedaron heladas. Vamos! A trabajar! Hatajo de vagas e intiles! O acaso habis olvidado lo que os encargu? Toda la alegra que haba en los rostros de las cuatro desapareci, dando paso a una expresin de susto. No, seora Marga, nosotras... balbuce una. El ama de llaves del castillo de Sobernburg alz la mano como si 14

INY LORENTZ tuviese intenciones de golpear a la muchacha. Deja de quedarte aqu de brazos cruzados y ve a trabajar o vers la que te espera. Y qu hace este jamelgo aqu? Que se ocupen de l los siervos del establo. La seora me orden llevar a Liebrecilla al establo se defendi la criada que sostena las riendas del caballo. Y entonces por qu sigues ah parada? le pregunt el ama de llaves, furiosa. Si vuelvo a veros cacareando aqu en el patio en vez de hacer lo que os digo, os reemplazar por otras criadas ms dciles! Mientras las cuatro muchachas partan en todas las direcciones para alejarse del ama de llaves, Marga alz la vista hacia las ventanas detrs de las cuales se encontraban las habitaciones del seor y la seora del castillo y frunci el gesto. Con la vida disipada que llevaban, era lgico que las criadas fuesen rebeldes y holgazanas. Entretanto, Marie haba llegado al saln de caballeros, y ya se diriga hacia la escalera para subir a sus aposentos cuando de pronto descubri a Michel sentado en su silla a la cabecera de la mesa. Tena una expresin pensativa y la mirada clavada en un pergamino abierto entre sus manos. Qu sucede? Malas noticias? Michel solt el aire que haba contenido y asinti. Tambin es un motivo para sentirme honrado. Ayer estuvo aqu un emisario del conde palatino y dej este mensaje para m. El seor Ludwig me ordena armar una tropa de soldados durante el invierno y partir con ellos hacia Bohemia la prxima primavera.

15

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo III
Marie se qued escuchando la respiracin acompasada de su esposo, que yaca a su lado, y dej escapar un leve suspiro. Hubiese querido decirle muchas ms cosas, pero prefiri dejarlo descansar, ya que al da siguiente debera partir hacia la guerra y necesitaba toda las energas que pudiera reunir. Ella, en cambio, seguramente no sera capaz de conciliar el sueo esa noche, e intua que la aguardaban muchas ms noches de miedo y angustia. En los diez aos que llevaban de matrimonio, jams haban pasado ms de dos o tres noches separados, en cambio, esta vez, cuando Michel dejara el castillo sin ella, saldra rumbo hacia lo desconocido. La luz de la luna entraba por la ventana abierta en su habitacin, iluminndola como si de una antorcha se tratase. Su resplandor plateado se paseaba por los cofres repletos de dinero, prueba de su riqueza, pero no llegaba a las paredes revestidas de madera, de modo que parecan ms oscuras que la propia noche. Negras como la muerte, pens Marie, y se dio, la vuelta sin querer hacia donde estaba Michel, cuya silueta se recortaba contra la ventana. La cama en la que estaban acostados era muy grande y haba sido diseada para dos personas que necesitaban mucho espacio. Mandaron hacerla inmediatamente despus de mudarse al castillo de Rheinsobern, ya que Marie no estaba acostumbrada a dormir cerca de otra persona. Sin embargo, aquella noche hubiese preferido que durmiesen acurrucados uno junto al otro, como lo hacan otras parejas, y no a una dis tancia de ms de un brazo entre s. Pero no se atrevi a acercarse a Michel por miedo a despertarlo. Justo cuando estaba a punto de recostarse otra vez, l comenz a inquietarse. Solt un leve ronquido apenas perceptible cuyo ruido lo despert. Al ver a Marie sentada a su lado, se desliz junto a ella y apoy la mano sobre su pierna. Aquel contacto le quem como fuego sobre la piel. No quera despertarte, Michel susurr Marie. l la atrajo hacia s, acarici su cabello y enroll su dedo ndice en uno de sus hermosos mechones. A pesar de que sus rizos rubios haban ido oscurecindose despus de sus aos de peregrinaje, el resplandor de la luna los haca brillar de nuevo como si fuesen oro recin acuado, y su rostro segua siendo tan suave y tan dulce que poda equipararse a cualquier imagen de la Virgen Mara. Sabes que jams has estado tan hermosa como esta noche, Marie? Al pronunciar esas palabras, los ojos de Michel brillaron de deseo. Era su mujer y, al amanecer, la abandonara sin saber cundo volvera a tenerla entre sus brazos. Marie alz las manos en un gesto apenado.

16

INY LORENTZ Dara toda mi hermosura con tal de que pudieras permanecer a mi lado. Michel mene enrgicamente la cabeza. Yo no lo permitira, ya que quiero alegrarme de poder regresar a mi hogar junto a mi hermosa mujer. Marie baj la cabeza con tristeza. Siento mucho no ser la esposa que merecas, Michel. Qu ests diciendo? Eres lo mejor que me ha pasado. Mantienes mi hogar en orden, me apoyas en mis quehaceres y me regalas en la cama placeres con los que otros hombres no se atreven siquiera a soar. Cmo podra estar disconforme? En sus palabras flotaba un tono de irritacin. Marie no lo not, y se abraz a l, intentando mantener su voz bajo control. Estoy triste por no haber podido darte hijos, Michel. Pero cuando regreses, te buscar una criada para que puedas engendrar un heredero. Nunca mirar ni desear a otra mujer que no seas t! Michel solt una carcajada puerilmente orgullosa y le bes uno de sus pezones sonrosados, que se le haba escapado indiscretamente del escote del camisn. Antes de que Marie pudiese responder algo, se balance sobre ella, separndole los muslos con una leve presin. Vamos, hermosa ma, reglame una vez ms tu pasin para que sepa qu alegras me esperan a mi regreso. Por qu el conde palatino tiene que enviarte justo a ti? Marie no estaba de nimo para holgar con l en su lecho, pero cuando Michel comenz a mordisquearle suavemente el lbulo de la oreja derecha, no tuvo fuerzas para rechazarlo. No quera privarlo de ese placer, y mientras l la penetraba, ella comenz a sentir que su propia excitacin iba en aumento. Sera la ltima vez en mucho tiempo, se dijo, y por eso ambos deban guardar un buen recuerdo de su encuentro. Michel era un amante muy vigoroso y resistente, pero tambin tierno; saba cmo darle placer a una mujer. Marie se abraz a l, alentndolo con exclamaciones suaves, y comenz a sentir que la invada una ola inmensa de placer. Al cabo de un rato, l yaca a su lado, jadeante, mientras su cuerpo se estremeca con los ecos de la excitacin. Marie lo tom y volvi a besarlo. Qu pena que debas partir precisamente ahora! Se trata de una tarea importantsima, Marie, y me honra que Ludwig von der Pfalz me haya encomendado a m el mando de esta tropa. Por orden suya, incluso los caballeros nobles que me acompaarn con sus aclitos debern obedecerme. para A sus treinta y seis aos, Michel an era lo suficientemente joven como entusiasmarse ante la campaa militar que le haba sido

17

LA DAMA

DEL

CASTILLO

encomendada, y no pensaba en las batallas duras y sangrientas que lo aguardaban, sino en el honor y la gloria que obtendra. Si bien el enemigo al que se enfrentaba tena fama de ser perverso y cruel, Michel confiaba plenamente en el poder del emperador y de su conde palatino. Ya vern esos herejes bohemios! En el otoo, como muy tarde, todos esos fantasmas que nos acechan se habrn disipado y entonces regresar contigo. Marie asinti sin mucha conviccin. Seguramente tienes razn. Pero hasta entonces te echar muchsimo de menos. Sus pensamientos regresaron al concilio que se haba celebrado diez aos antes en su ciudad natal, Constanza. Vio ante sus ojos la imagen de la hoguera en la que el emperador y los obispos haban ordenado quemar a Jan Hus. Esa hoguera no haba hecho ms que avivar otro fuego mucho mayor, pero los poderosos del Imperio Germnico no lo comprendieron sino hasta mucho tiempo despus. Tras la muerte de Jan Hus, en Bohemia se produjo un levantamiento terrible, en el transcurso del cual sus partidarios diezmaron y pulverizaron a los ejrcitos de caballera que se enfrentaron a ellos. Con sus primeras victorias, los husitas ganaron tanta popularidad que en lo sucesivo lograron asolar tanto las regiones de Bohemia que haban permanecido fieles al emperador Segismundo, que tambin era el rey de Bohemia, como los territorios vecinos. Hasta entonces, nadie haba logrado someter a los rebeldes, de manera que los husitas haban ido ganando en audacia hasta llegar al extremo de despojar a su rey del derecho al trono, a pesar de que el monarca no slo ostentaba la corona imperial del Sacro Imperio Romano Germnico, sino que tambin posea la corona real hngara y varios ttulos soberanos ms. Marie sinti que la preocupacin por su esposo se cerna sobre su alma como el ms gris y pesado de los mantos. Ten cuidado, Michel! El emperador Segismundo ya ha fracasado en sus reiterados intentos de someter a los husitas. Cmo sabes que esta vez lo lograr? Michel intent disipar sus reservas con una carcajada. Cmo puedes dudarlo, amor mo? Despus de todo, esta vez yo estar de su lado. Michel pronunci esas palabras con tanta conviccin en s mismo que Marie no pudo menos que rer a su pesar, y con ello su corazn se alivi un poco. Lo bes en la punta de la nariz y apoy la cabeza de Michel en la almohada improvisada de su pecho. Ahora durmete, Michel, as maana no estars demasiado cansado cuando llegue la hora de partir. Lo nico que espero es despertarme lo suficientemente temprano como para poder volver a sentirte debajo de m respondi l alegremente. Sin embargo, cuando Michel se despert a la maana siguiente, el sol

18

INY LORENTZ ya haba asomado en el horizonte, y desde fuera llegaba el ruido de los siervos ensillando los caballos y enganchando los bueyes a los carros. Sonri a Marie y brome con ella mientras se lavaba la cara y las manos. Cuando ella se dispuso a abandonar la habitacin, le acarici las nalgas con una sonrisa picara. Ansio la hora de regresar. Yo tambin. Marie sali al encuentro de la criada que suba la escalera cargando una pesada bandeja y le sirvi ella misma el desayuno a su esposo. S cauteloso y cudate. Yo... Marie se trag las lgrimas e intent sonrer con el mismo nimo que l. Michel le dio un golpecito carioso en la nariz. Siempre lo hago, amor mo. Adems, el peligro ya no es tan grande como antes, ya que Jan Ziska, el temible lder de los husitas, cay vctima de la peste. Su sucesor, ese tosco Prokop, no nos causar mayores problemas. A Marie le pareci que su esposo se tomaba demasiado a la ligera aquella campaa. Aunque Bohemia quedaba al otro extremo del imperio, al territorio palatino llegaban continuamente rumores que no contribuan precisamente a calmar sus miedos. Se deca que los bohemios eran unos verdaderos monstruos que ni siquiera se apiadaban de los nios que an estaban en el vientre de sus madres y que, ms de una vez, los rebeldes haban obligado a emprender la retirada a los ejrcitos que haban marchado contra ellos, masacrando a todo aquel que caa en sus garras. Le confes a Michel todos estos miedos, pero slo cosech como respuesta una sonrisa condescendiente. Mi valiente Marie, aquella que alguna vez supo desafiar a seores tan poderosos como el conde de Keilburg y el mismsimo emperador, se ha convertido en una muchachita temerosa! Regresar, te lo prometo. Acaso crees que permitir que un par de bohemios andrajosos me lo impidan? Cabalgaremos hasta all, los derrotaremos, reinstauraremos a Segismundo en su trono y, antes de que puedas darte cuenta, ya estar de regreso en casa. Ojal tengas razn. Marie dej escapar un nuevo suspiro y se esforz para mostrarse al menos medianamente confiada. Te deseo toda la suerte del mundo, amor mo, y espero que la distancia no haga que te olvides de m. Michel la mir meneando la cabeza, la bes y le acarici dulcemente la frente. Olvidarte es imposible, amada ma. Pero ahora he de darme prisa; mi gente ya debe de estar reunindose en el patio del castillo. Se asom y mir por la ventana. Sus siervos de infantera ya estaban formndose all abajo. Eran un grupo de muchachos rsticos y vigorosos, acostumbrados a realizar grandes esfuerzos. Vestan unas tnicas guerreras

19

LA DAMA

DEL

CASTILLO

grises burdamente tejidas que les llegaban hasta poco ms arriba de la cintura y que se distinguan de las tnicas campesinas vulgares nicamente por el escudo del len palatino que llevaban cosido. Debajo vestan unos petos de cuero con unos apliques de placas metlicas para protegerse de los golpes del enemigo. Sus cabezas estaban protegidas con unos cascos toscamente forjados que parecan cacerolas de cocina. El herrero que haba confeccionado los cascos normalmente se ganaba el pan haciendo y reparando utensilios de uso cotidiano. Como no haba nadie en Rheinsobern que supiera fabricar partes de armadura y armas, a Michel no le haba quedado ms remedio que acudir a aquel hombre. Pero ms que la impericia del herrero, lo que realmente le molestaba a Michel era haber tenido que pagar el armamento con fondos provenientes de sus arcas privadas, ya que el conde palatino Ludwig haba enviado rdenes de armar a las tropas, pero en ningn momento haba puesto a su disposicin los medios necesarios para hacerlo. A pesar de todo, Michel estaba dispuesto a hacer cuanto estuviese a su alcance para no defraudar la confianza de su seor, sin importarle cuan malas fueran las noticias que llegaban hasta l. Al contrario de la que era su costumbre, en esta ocasin le haba ocultado a Marie la gravedad real de la situacin en las regiones orientales del imperio. El Alto Palatinado, situado en la frontera con Bohemia, que tericamente estaba bajo las rdenes de su seor y era gobernado por sus primos Juan y Otto, estaba a punto de volver a ser atacado y devastado por los husitas, e incluso en Sajonia, en Fran-conia y en Austria la gente estaba aterrorizada por los guerreros bohemios, que queran vengar a su mrtir Jan Hus y sacudirse el yugo de los barones y condes alemanes. Los husitas caan sobre los territorios vecinos como una plaga de langostas, dejando tras su paso nicamente tierras abrasadas. Hay que detenerlos! Perdn? Ante la pregunta de Marie, Michel se dio cuenta de que haba pronunciado esas ltimas ideas en voz alta. La revuelta bohemia! replic l con una sonrisa que no lleg a reflejarse en sus ojos. Bajemos. En la cmara donde se hallaban sus armas lo aguardaba su siervo Timo, un hombre mayor, robusto, con una cicatriz blanca como la nieve que le naca en la frente, le cruzaba la nariz y terminaba atravesndole la mejilla derecha. Timo acompaara a Michel en calidad de primer sargento y furriel. Esa maana desempe sus servicios como de costumbre, trajo la armadura de Michel y le ayud a ponrsela. Marie tambin intervino para ajustarle las correas de cuero y para acomodarle la ropa a su esposo. Como alcaide de Rheinsobern, a Michel le haba sido conferido el derecho de vestir la armadura de un caballero. Sin embargo, para esta campaa Michel haba desistido de una armadura completa, que le limitaba mucho los movimientos, y haba optado por una cota de malla con una placa de acero en el pecho que le llegaba hasta los muslos. Su sayo y sus calzas de cuero estaban provistos de placas de acero remachadas, y en la cabeza llevaba 20

INY LORENTZ un bacinete sin visera con un protector para la nuca. Una vez que se hubo puesto la armadura, Michel movi los brazos y dio unos pasos hacia atrs y hacia delante para evaluar su movilidad. Marie se qued observndolo con la cabeza ladeada y sonri unos instantes abstrada, pero enseguida volvi a ponerse seria. A sus ojos, Michel pareca uno de esos legendarios hroes de guerra cuyas hazaas narraban los juglares. Sin embargo, lo que importaba en una batalla no era tanto la apariencia ni el armamento, sino la experiencia de combate, y Michel adoleca de esa experiencia a pesar de las campaas en las que haba participado al servicio del conde palatino en sus aos mozos. No subestimes la capacidad de tu esposo, se reproch en sus pensamientos. Para no apesadumbrarle an ms, apoy su mano sobre la de l, le sonri animndolo, y lo acompa hasta el saln principal, en donde ya se haban reunido los caballeros que habran de acompaarlo y sus propios subalternos. En los ltimos aos, aquella sala despojada y con corrientes de aire se haba transformado en un saln de caballeros distinguido y de aspecto confortable al mismo tiempo. Sin embargo, a pesar de los tapices bordados que adornaban las paredes, los trofeos de caza y las alfombras tejidas, ese da a Marie se le antoj que aquel lugar era increblemente fro e inhspito. Por eso se alegr cuando Michel les invit a todos a salir. El patio interno, flanqueado por un lado por la casa de armas construida contra el muro del castillo y por el otro por el edificio principal, ya estaba lleno de gente que se agolpaba entre las cinco carretas grandes y los caballos de los caballeros. Los siervos de infantera armados por Michel estaban recibiendo las lanzas que cargaran al hombro durante la marcha. Michel los salud con una sonrisa. Durante los ltimos das haba hablado con cada uno de sus hombres y se senta muy seguro de todos ellos. Pero no suceda lo mismo con los catorce caballeros que el conde palatino haba puesto expresamente a sus rdenes junto con sus aclitos. Algunos de los caballeros de la nobleza le haban dado a entender con claridad que les desagradaba sobremanera el hecho de tener que obedecer las rdenes de un alcaide burgus, hasta el punto de que tampoco su gente estaba dispuesta a dejarse comandar por l o por alguno de sus subalternos. Michel pens que tendra que ir resolviendo ese problema sobre la marcha. Estaba orgulloso de que el conde palatino lo hubiese designado para liderar las tropas y no pensaba permitir que le quitaran el control. Mientras su mirada se paseaba por las carretas y los hombres, Marie se detuvo a su lado, lo abraz y le dedic la ms dulce de sus sonrisas. No quieres que te acompae un trecho, slo uno o dos das de marcha? Michel mene la cabeza, sonriendo. Ser mejor que te quedes aqu. Sera injusto para los que ya han tenido que dejar a sus familias atrs. Adems, preferira tener los ojos puestos en mis nuevos camaradas antes que dejar que se embelesen con tus encantos. Si bien Michel haba pronunciado esas palabras en tono de broma,; 21

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Marie comprendi lo que Michel tena en mente. Quera detectar a los rebeldes y ponerlos en su lugar, y ella podra distraerlo de esa tarea. Marie asinti con una sonrisa preocupada. Tienes razn. Ser mejor que no pierdas de vista a tus hombres, ya que no todos estn dispuestos a servir bajo tus rdenes. Sin dar su nombre, Marie haba hecho una referencia solapada a Falko von Hettenheim, un caballero arrogante y presumido para quien lo nico que importaba era ser de linaje noble con una lista de antepasados que se remontara al pasado ms remoto posible. El mismo da de su llegada, creyendo estar a solas con los de su misma clase, el hombre haba difamado a Michel, diciendo que no era ms que el hijo de un tabernero y un intil advenedizo. Marie lo haba escuchado, y haba tenido que contenerse con enorme dificultad para no enfrentarse a ese muchacho presumido y avergonzarlo delante de todos de forma no muy femenina. Era sabido por todos que Michel haba venido al mundo siendo el quinto hijo de un tabernero de Constanza, y no de un caballero, pero que le haba demostrado al conde palatino su valor, recibiendo como recompensa por sus mritos el puesto que ahora ostentaba. Pero el caballero Falko se crea con derecho a disponer de todo aquel que no fuera de su mismo rango como si fuese un siervo de la gleba. El da anterior haba acechado a Marie en un corredor, la haba arrastrado a una habitacin vaca como si se tratase de una criada cualquiera, le haba levantado la falda y restregado sus caderas contra los muslos. Cuando l necesit una mano para abrirse el pantaln, ella logr zafarse y librarse de l. Los insultos que l le profiri an continuaban resonndole en los odos, al igual que sus palabras acerca de que una ramera como ella deba quedarse quieta. Marie haba pensado si deba contarle o no a Michel aquel episodio, y finalmente opt por el silencio. Dado que Michel y Falko von Hettenheim deban marchar juntos a la guerra, prefera no provocar ninguna pelea entre ellos. Michel not que Marie tena los labios fruncidos y la tom entre sus brazos. Ya lleg la hora, amor mo. Te deseo lo mejor. Desame lo mismo t tambin. Te lo deseo de todo corazn, y ya ansio la hora de volver a verte! Marie lo abraz, lo bes en la boca y luego retrocedi unos pasos. Timo trajo el caballo de Michel, un vigoroso alazn algo ms pequeo que los caballos de batalla de los caballeros, pero a cambio ms resistente y veloz. Michel se mont con agilidad, cogi la brida en su mano derecha y alz la izquierda para captar la atencin de sus hombres. Partimos. Un hurra por nuestro conde palatino! Los palatinos agitaron las lanzas y exclamaron Hurra! aviva voz, mientras que del resto apenas se oy un dbil eco. Luego fueron alinendose uno tras otro detrs de la caravana que Michel encabezaba, Falko von Hettenheim tuvo que contenerse para no impedir que el alcaide de origen plebeyo lo precediera, pero condujo a su

22

INY LORENTZ caballo de manera tal que la cabeza de su animal casi tocaba la pierna de Michel. Cuando la mirada del caballero se pos en Marie y luego en la espalda de Michel, en su rostro se reflejaron la envidia y el odio, ya que no poda evitar la comparacin entre la bella seora del castillo y su desgarbada e insulsa esposa, que haca mucho tiempo que haba dejado de atraerlo. Sin embargo, no poda rechazar a su consorte, ya que era la hija del conde Rumold von Lauenstein, a quien el conde palatino tena como un vasallo de muy alta estima e ntimo consejero. Si ese intil hijo de un tabernero hubiese sido un campesino cualquiera o un burgus de poca monta, lo habra apualado all mismo, se habra apoderado de su mujer y se habra aprovechado de ella hasta hartarse. Pero ahora tendra que saciar su apetito con prostitutas de campaa y aldeanas, que poda poseer a su antojo, y atenerse a lo que le correspondiera como botn de guerra a! terminar las batallas. Haba odo que las mujeres en Bohemia eran bellsimas, de modo que probara sus encantos hasta que se agotaran, no importaba si deba forzarlas o si se sometan por propia voluntad. Enfrascado en esos pensamientos, Falko haba dejado caer las riendas, por lo que su caballo empez a rezagarse hasta quedar trotando junto a Godewin von Berg. Godewin, amigo de la infancia de Falko, le dio con el codo y le sonri detrs de la visera levantada. En qu pensabas tan ensimismado? En las hembras que montar por el camino respondi Falko sin mentir. Ojal encontremos suficientes para todos nosotros. Ese bastardo hijo del tabernero quiso hacerse el corts y se neg a contratar prostitutas de campaa. Godewin suspir, dolorosamente resignado. Falko solt una carcajada maligna. Tal vez el alcaide rata de albaal temi que su hembra se alistara entre las mujeres a la venta. Parece ser que, antes de que l la desposara, era una ramera errante. Para m sigue siendo un misterio por qu nuestro conde palatino puso como alcaides de Rheinsobern a ese par de roosos indignos. Tal vez doa Marie haya sabido levantarse la falda ante las personas adecuadas. Ha de ser uno de esos bocados que no se encuentran todos los das. A m tambin me gustara visitar su entrepierna. Aquellas palabras de Godewin aumentaron la excitacin de Falko de tal modo que la bragueta comenz a apretujarle hasta provocarle dolor. Quisiera regresar ya mismo y clavarle la parte ms dura de mi cuerpo hasta chocar contra lo ms hondo de sus entraas. Godewin ech la cabeza hacia atrs y se rio. No estars afirmando que posees un hueso en el lugar donde otros 23

LA DAMA

DEL

CASTILLO

hombres suelen tener un trozo de carne por lo general flaccida? Al menos puedo afirmar que lo tengo ms grande que t. El caballero Falko le ense los dientes y espole a su caballo hasta que volvi a juntarse con el alazn de Michel. A sus ojos, Godewin no era ms que un luntico y un bravucn, pero estaba seguro de que, cuando llegara el momento de la verdad, se echara como un perro rastrero ante ese alcaide sin rango ni nombre. Ese mocoso an no haba entendido que, en la guerra, lo importante era la propia gloria, y l, Falko von Hettenheim, jams se la cedera al infame hijo de un tabernero, por ms que el conde palatino lo nombrase lder. Cuando Michel vio asomar a su lado la sombra del caballo, se dio la vuelta hacia donde estaba Falko, y pudo leer su rostro como un libro abierto. En realidad, lo ley mejor que si de un libro se tratase, haba aprendido a leer y a escribir gracias a las enseanzas de Marie pero an segua costndole muchsimo descifrar ms de un par de renglones. Falko se retorca de rabia por tener que obedecer las rdenes de un hombre que ante sus ojos no era un hombre, sino un don nadie. Sin embargo, no poda modificar la situacin, ya que para cuando l lleg a unirse a la tropa junto con su escudero, dos soldados de caballera y cinco arqueros mal equipados, el conde palatino ya haba elegido a Michel como lder. De ah que, al menos por el momento, no le quedaba ms remedio que subordinarse a l. Michel estaba convencido de que lograra imponerse ante Von Hettenheim y los otros caballeros, pero intua que no le resultara nada fcil. Por su propia seguridad tena que afirmar su posicin an tes de que llegara el momento de las primeras batallas. Adems, haba otra circunstancia que le preocupaba. Lo ms natural para unas huestes de la envergadura de las suyas habra sido tomar algunas de esas barcas grandes propias del Rin, navegar hasta desembocar en el Meno y desde all continuar remontando el ro con unas embarcaciones ms pequeas sirgadas por caballos*. De esa manera habran recorrido las tres cuartas parte del viaje cmodamente por agua, ahorrando la energa de los hombres y los animales. Pero entonces el camino habra demandado como mnimo el doble de semanas que el que estaban transitando ahora, y el conde palatino haba dado la orden de unirse cuanto antes a las tropas del emperador Segismundo en Nremberg. A pesar de los problemas que le acarreara el camino que an tenan por delante, Michel estaba de buen nimo. Las carretas que acarreaban los brtulos y las provisiones estaban en excelente estado y tan repletas de alimentos y armamento que no necesitaba perder tiempo reponiendo provisiones. En realidad, las provisiones que tena estaban destinadas a l y a sus infantes, pero, le gustara o no, tambin tendra que alimentar a los caballeros y a sus squitos, ya que la mayora de ellos no llevaba consigo ms que dos caballos de carga con los enseres personales de sus nobles seores. Finalmente, Michel mitig sus reservas con la idea de que acaso ese gesto de generosidad permitira que los miembros de la nobleza terminaran de aceptar que era l quien estaba al mando. Involuntariamente pase su mirada por sus acompaantes nobles, que

24

INY LORENTZ lo seguan en forma tan desordenada como un grupo de pollitos, sin preocuparse por sus infantes, y se pregunt cul de los hombres sera el primero en ceder. Estaba seguro de que no sera Falko yon Hettenheim, sino ms bien Godewin von Berg, cuya actitud y expresin revelaban lo inseguro que se senta. Michel salud sonriendo alegremente al hidalgo con un gesto de la cabeza y comprob que el joven responda a su saludo casi temeroso.

25

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IV
Marie se qued de pie en el patio del castillo hasta que la ltima carreta hubo rodado a travs de las puertas y el crujir de las ruedas de hierro sobre el adoquinado hubo cesado. Al fin, el nico testimonio de que desde ese patio haban partido a la guerra doscientos hombres valientes era un par de montoncitos de bosta. Marie se rode el cuerpo con los brazos, ya que senta escalofros de solo pensar lo que tendran que pasar Michel y sus hombres en aquellas lejanas tierras bohemias. Qu destino les aguardara all? Una campaa corta y gloriosa y un regreso feliz o... la muerte? Marie se sacudi para tratar de despejar esas visiones sombras que pugnaban por apoderarse de ella y regres no sin cierto desagrado a las habitaciones llenas de corrientes de aire del castillo de Sobernburg. A pesar de que ya llevaba diez aos viviendo all, ahora ms que nunca senta que en Rheinsobern nunca haba llegado a sentirse totalmente como en su casa. De no ser porque Michel y ella haban compartido alegras y tristezas, intentando llevar una vida lo ms agradable posible, jams habra soportado tanto tiempo all. Juntos se haban brindado mutuo apoyo y haban logrado que la pequea ciudad al pie del castillo floreciera de tal forma que ahora le deparaba al conde palatino ms del triple de recaudaciones que bajo la regencia del alcaide anterior. Su propia riqueza haba ido en aumento junto con la de la ciudad, hasta el punto de que Marie ya no era capaz de nombrar de memoria qu viedos, granjas y casas le pertenecan. La mayora de los caballeros que residan en las cercanas no posea ni la dcima parte de las propiedades que ella y Michel podan llamar suyas. Ni siquiera ahora, despus de haber tenido que gastar para la campaa doce bolsas de tres docenas de ducados de oro cada una, que sumaban la totalidad de los ahorros de los ltimos tres aos, se haban empobrecido por ese esfuerzo. Marie, sin embargo, no se lamentaba por el dinero transformado en armas, ropa, harina, tocino, arvejas, vino y dems provisiones, ya que tal vez ello contribuyera a que Michel regresara junto a ella sano y salvo. l estaba convencido de que recuperara estos y otros gastos ms con botines de guerra. Marie no estaba tan segura de ello, y tampoco le interesaba si apareca un da con los bolsillos llenos o vacos: lo nico que deseaba era volver a verlo lo antes posible. Despus de quedarse un rato pensando en el patio, mirando a ningn lugar, record sus deberes. Extrajo su libro de cuentas y volvi a guardarlo enseguida, ya que no lleg a ningn resultado adecuado. Despus se dirigi hacia la habitacin en la que estaban los bales con la ropa interior, ropa de cama, vajilla y dems objetos necesarios para el hogar y trat de clasificarlos para ver qu era lo que (necesitaba un reemplazo urgente. Pero esa tarea tampoco le result tan sencilla como de costumbre. Finalmente renunci a simular que todo era como siempre y llam a su ama de llaves.

26

INY LORENTZ Marga, dile a Timo que ensille a mi yegua! No haba acabado de pronunciar esas palabras cuando record que Timo estaba acompaando a Michel, y agreg enseguida: O a otro siervo. El ama de llaves asinti y abandon la habitacin tan rpida y calladamente como haba entrado en ella. Poco despus, Marie oy resonar el eco de su voz en el patio. Marga era una mujer enrgica que acostumbraba a imponerse con pocos pero elocuentes gestos y posea una voz tan potente que habra despertado la envidia de ms de un sargento. La mujer ya ostentaba el cargo de ama de llaves del castillo de Sobernburg con el alcaide anterior. Como era muy eficiente y conoca muy bien todos los asuntos referentes a su rea de influencia, Marie la haba conservado a su servicio, pero por desgracia la rela-.cin entre ambas segua siendo muy fra a pesar de los aos. Marie lamentaba que las cosas fueran as, ya que hubiese querido tener una -convivencia tan llena de confianza como la que exista entre su ami ga Mechthild von Arnstein y su ama de llaves. Con una mujer como Guda, ella no slo habra podido hablar de todo lo referente a la economa hogarea, sino tambin de todo aquello que le suceda en lo personal, compartiendo as sus alegras y tristezas. Precisamente en ese momento, Marie necesitaba a alguien con quien poder desahogar las penas que le opriman el corazn. El levantamiento de los husitas duraba ya ms de seis aos, en. el transcurso de los cuales Segismundo an no haba obtenido ningn triunfo digno de mencin contra ellos, a pesar que haba mandado a recaudar un impuesto bohemio en todo el imperio y de que ao tras ao reuna nuevas tropas que echaba sobre los rebeldes. El regreso de Marga arranc a Marie de sus cavilaciones. La yegua est lista. El ama de llaves hizo una reverencia, pero no mir a su seora a los ojos. Jams lo haca, ya que los rumores que corran acerca del castellano y de su esposa le haban generado un rechazo hacia la pareja que no poda superar. Marie Adlerin no era una mujer de clase noble... peor an: ni siquiera era una mujer honorable. Se deca que en el pasado un tribunal la haba condenado por ramera y que haba recibido azotes con vara. Marga haba podido constatar con sus propios ojos las delgadas cicatrices blancas que surcaban la espalda de su ama, cicatrices que slo unos azotes podan haber causado. Dado que el alcaide tampoco era de origen noble, sino el hijo de un simple tabernero, Marga lamentaba la suerte que corra desde haca unos diez aos, cuando el destino haba elevado a dos personas tan indignas muy por encima de la clase a la que pertenecan, colmndolas de riquezas y otorgndoles el gobierno de Rheinsobern. Despreciaba con toda el alma a esos advenedizos, pero se vea obligada a tragarse su aversin y a agachar la cabeza frente a una antigua prostituta, ya que de otro modo habra perdido su puesto, que la elevaba por encima del vulgo e incluso por encima de la mayora de los burgueses de Rheinsobern. Marie no prest atencin a la expresin airada y hostil de Marga, sino que sali aliviada de la habitacin. Tena que dejar atrs al menos por un rato esas murallas, en las que cada mueble y cada piedra le recordaban a Michel, y tambin

27

LA DAMA

DEL

CASTILLO

necesitaba a alguien con quien poder hablar. Por eso ira en busca de la nica persona que poda comprenderla: su vieja amiga Hiltrud, a quien en Rheinsobern y sus alrededores identificaban como la duea de la granja de cabras, dada su manifiesta predileccin por los cabritos. Marie tambin podra haber ido a casa de su prima Hedwig, que viva en la ciudad al pie del castillo, junto con su esposo, el maestro tonelero Wilmar Hftli. Pero ellos la trataban como si fuera una especie de santa, sin darse cuenta de que slo era un ser humano que tambin poda tener problemas y preocupaciones como todo el mundo. A diferencia de Hedwig, Hiltrud no slo la escuchara, sino que adems comprendera su situacin y hara todo lo que estuviera a su alcance para ahuyentar sus miedos. Marie se subi a Liebrecilla ayudndose con el banco, sin solicitar la ayuda del siervo, y abandon el castillo. Mientras iba cabalgando por la calle principal, los burgueses se inclinaban a su paso, saludndola con gran respeto. Ella corresponda a los saludos mostrndose ms animosa de lo que en realidad se senta, e incluso detuvo a Liebrecilla en dos ocasiones para recibir los escritos con peticiones que le extendan, pero finalmente se alegr cuando hubo traspasado las puertas de la ciudad. No lejos de all haba un lugar desde el cual poda contemplarse la ruta que conduca desde el Rin hacia el este. Sostuvo las riendas de Liebrecilla y se qued mirando a lo lejos, donde una nube de polio mostraba el lugar por donde deban de estar cabalgando las trojas de Michel. Durante un instante consider la posibilidad de salir a su encuentro para poder abrazarlo una vez ms. Pero luego comprendi que, si lo haca, lo convertira en el hazmerrer de los caballeros que lo acompaaban, y entonces decidi renunciar con el co-razn lleno de tristeza. Liebrecilla, que conoca el camino a la granja de Hiltrud por las incontables visitas que Marie le haca, le facilit la decisin, ya que continu trotando y se encamin hacia la propiedad, de su amiga sin que Marie interviniera. La granja de cabras se contaba entre las principales haciendas en el distrito de Rheinsobern. Constaba de varias casas cuyas paredes haban sido construidas con un entramado de madera relleno de :ejido de mimbre y cubierto de adobe y, con excepcin del granero,sus cimientos eran de piedras. El techo del establo y del granero era de tablillas de madera, mientras que la vistosa casa en la que ellos vivan tena un techo de tejas naranjas. En la pradera, junto a la hacienda, haba al menos una docena de vacas pastando, y en otro sector una criada joven cuidaba de un rebao de cabras bastante grande, Thomas, el esposo de Hiltrud, estaba trabajando en los campos sembrados pertenecientes a la hacienda junto con un grupo de sier vos y criadas, y Hiltrud se encontraba de pie en una pequea galera techada, revolviendo el barril de manteca, tarea que no interrumpi ni siquiera cuando su visita se ape de la montura, ayudndose con la verja que cercaba la huerta. Marie at a Liebrecilla a uno de los dos manzanos que haba entre la casa y la huerta y se dirigi apresurada hacia donde estaba Hiltrud. Mmmm! Manteca fresca! Creo que he llegado en el momento justo. 28

INY LORENTZ Hiltrud examin a su amiga con la mirada y volvi a comprobar que apenas si haba cambiado desde el Concilio de Constanza. A lo sumo estaba an ms bella. Hiltrud, en cambio, haba engordado un poco con los aos, y en su rostro ya haban comenzado a grabarse las primeras arrugas. Sin embargo, a pesar de su inusual altura, poda seguir considerndose una mujer bien parecida. Su esposo, un antiguo pastor de cabras siervo de la gleba, tambin haba aumentado de peso en los ltimos aos, y ahora ambos constituan un respetable matrimonio de campesinos satisfecho consigo y con el mundo. Contribua a ello en no poca medida el hecho de tener descendencia, algo que Marie ansiaba ardientemente y que aqu en la granja de cabras se haba producido en generosa medida. Hiltrud haba dado a luz siete hijos, de los cuales cinco haban sobrevivido, dndoles a sus padres esperanzas de que llegaran a la edad adulta. Michel y Marie, los dos mayores, a quienes llamaban Michi y Mariele para diferenciarlos de sus padrinos, ya ayudaban con ahnco en las tareas de la granja, mientras que la pequea Mechthild, de cinco aos, se ocupaba de cuidar a sus dos hermanitos ms pequeos, Dietmar y Giso. Marie vio a los tres hermanos ms pequeos jugando en la puerta del establo y experiment de golpe una profunda envidia. El destino pareca haber sido demasiado generoso con Hiltrud, mientras que ella misma se afliga porque hasta el momento no haba podido darle un hijo a Michel. Inmediatamente se reproch ese sentimiento, se disculp con su amiga en silencio y le dese toda la felicidad del mundo, ya que jams olvidara que en el pasado Hiltrud le haba salvado la vida a pesar de numerosos obstculos. Parece que sufres ms dolor del que puedes soportar, amiga ma. Hiltrud an era capaz de interpretar las expresiones en el rostro de Marie y saba que su amiga no slo haba venido a comerse un par de rebanadas de pan con manteca fresca y a intercambiar un par de nimiedades. Su mirada se diriga hacia el este, donde an se divisaba una nube de polvo llamativamente extensa. Yo s lo que te oprime el corazn. All est Michel, marchando hacia Bohemia, no es cierto? Que Dios lo acompae! Si espoleara a Liebrecilla, podra reunirme con l en menos de una hora, y sin embargo me siento tan desdichada como si me hubiese abandonado hace ya meses. Marie suspir y se forz a sonrer. Estoy un poco loca, no crees? Hiltrud mene la cabeza, resuelta. No ests loca. En absoluto. Cuando una deja de echar de menos a su esposo significa que el amor ha muerto. Cuando Thomas se va, aunque sea slo un da, me pongo inquieta como una gallina clueca que ha perdido a uno de sus polluelos. Se detuvo un instante, mir el barril de manteca y asinti, satisfecha. Listo, Marie. Ahora s podr ofrecerte unos bocados de los que a ti te gustan. Tu manteca sabe muchsimo mejor que la que nos sirven en la mesa en el castillo. Marie se relami los labios y volvi a pensar en su esposo.

29

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Espero que Michel tambin tenga suficiente alimento all en Bohemia. Anmate, Marie! Seguro que no se morir de hambre. Es un hombre muy ingenioso. Cuando la soga le apriete demasiado, sabr cmo quitrsela del cuello. Hiltrud abri la puerta y entr primero. Sus tres hijos ms pequeos estaban mirando haca rato de reojo hacia donde estaban ella y Marie, y atravesaron el patio corriendo con sus piernecitas para llegar; a la cocina al mismo tiempo que ellas. A pesar de que estaban en marzo, no haban echado lea en el horno a causa del soleado cli-ma primaveral del que gozaban, por lo que dentro haca ms fresco que, fuera. La cocina no era muy grande, pero tena una mesa larga con una gruesa tabla de madera que tambin serva como superficies de trabajo, y bancos y banquetas para ms de media docena de personas. Como la puerta que daba a la despensa estaba abierta, Marie pudo ver que Hiltrud todava contaba con abundantes provisiones, a pesar de que el ao apenas acababa de comenzar, y que posea adems una variedad de cestos, cubos y cacerolas inusual para una campesina. En la cocina, las salchichas y el tocino colgaban del techo por docenas, dando testimonio del buen pasar de los dueos de la casa. Los pensamientos de Marie volvieron a detenerse en Michel, quien gracias al tiempo soleado y seco podra avanzar a buen ritmo a pesar de lo cargadas que iban sus carretas tiradas por bueyes, y dese que las condiciones climticas se mantuvieran favorables el mayor tiempo posible. Cuanto antes llegara a Bohemia, antes regresara con ella, pensaba. Pero despus record que cada paso que daba ahora lo acercaba ms al enemigo, y se estremeci. En realidad, los bohemios no son enemigos de Michel, sino del emperador o, mejor dicho, son los enemigos de Segismundo de Bohemia, ya que se alzaron contra su rey y lo depusieron. Al escuchar su propia voz, Marie se dio cuenta de que haba expresado sus pensamientos en voz alta. Michel se ha ido a combatir contra los bohemios, as que ellos tambin son enemigos suyos. Hiltrud tena una visin del mundo mucho ms simple que la de Marie, y jams malgastaba su tiempo en pensamientos superfluos sobre los poderosos de este mundo. Por un lado, consideraba que esos asuntos no le competan a alguien de su clase y adems, de todos modos, los condes y los prncipes siempre hacan lo que se les antojaba. A ella lo nico que le importaba era que la hacienda y los animales le pertenecan, y tena los documentos que lo probaban bien guardados en el fondo de su cofre. Su derecho de propiedad tambin estaba consignado en las actas de la alcaida de Rheinsobern, y haban dejado otra copia ms en el monasterio de Niederteufach. Como ambos tenan el estatuto de campesinos libres, el esposo de Hiltrud incluso poda acudir al conde palatino para reclamar sus derechos, por eso estaba en condiciones de ponerle freno a cualquier intento de sus vecinos nobles de apropiarse de sus tierras. Hiltrud vio que Marie le diriga una mirada llena de splica, se dirigi

30

INY LORENTZ deprisa a la despensa y volvi enseguida con una hogaza grande de pan. Bien, ahora podemos comer. Quieres una taza de t o prefieres vino? Marie hubiese preferido t, pero eso habra significado trabajo extra para su amiga, ya que Hiltrud sola mezclar sus hierbas en el momento cada vez que lo preparaba. Beber vino rebajado con dos partes de agua. Despus de todo, quiero regresar a casa esta noche. Puedes quedarte a dormir con nosotros cuantas veces quieras. Lo s. Pero como no he avisado a mi gente, vendran a buscarme. Mientras Hiltrud cortaba unas rebanadas de pan que tenan el grosor de un pulgar y despedan un exquisito aroma y las untaba a continuacin con una espesa capa de manteca, el pequeo Giso se dirigi hacia Marie, tambaleante, y extendi sus bracitos hacia ella. Ta, upa! Marie se inclin hacia l, sonriente, y lo alz en sus brazos. Dios mo, cmo has crecido! A esta edad, los nios an crecen muy rpido. Hiltrud se alegr de las palabras de Marie, ya que la hacan sentir que se ocupaba bien de sus hijos, pero al mismo tiempo not un fugaz gesto de contrariedad en el rostro de su amiga. Bebiste la ltima infusin que te prepar? Marie asinti afligida. S, pero no sirvi de nada. Es demasiado pronto para saberlo. Al fin y al cabo, Michel apenas acaba de irse. Marie sonri abstrada, pensando en la apasionada ltima noche que haban pasado juntos, pero luego mene la cabeza. Hace ya diez aos que estoy casada, y he probado todos los mtodos que me habis aconsejado t, la partera y los mdicos. Entre los que haba algunos bebedizos ms bien repugnantes y en su mayora intiles desde el comienzo... Pero hace muy poco record una de las recetas de Gerlind y te prepar un bebedizo que tendra que surtirte efecto. Ella se lo hizo una vez a una mujer que quera darle un heredero a su esposo a toda costa. Marie se inclin hacia delante. Y? Funcion? En lo sucesivo dio a luz a muchos descendientes. Eso s: fueron todas nias! Hiltrud se rio al recordarlo, y Marie sinti que la esperanza, pugnaba por renacer dentro de ella. Qu no dara por tener una hija! Marie mir al pequeo Giso y se

31

LA DAMA

DEL

CASTILLO

imagin lo hermoso que sera poder tener en brazos a un hijo propio. Hiltrud vio que a su amiga comenzaban a rodarle lgrimas por las mejillas. En ese momento dese tener los poderes de una santa para poder ayudarla. Al mismo tiempo, tuvo que reprimir una son risa. En lugar de conformarse con los hechos, Marie volva a rebelarse contra su destino, al igual que en aquel entonces, cuando Rupper-tus Splendidus destruy su vida para hacerse con la riqueza de su padre, obligndola a convertirse en una ramera errante para poder sobrevivir. Ahora llevaba una vida estupenda, era rica y mucho ms respetada de lo que hubiese sido como burguesa acaudalada de Constanza. Hiltrud se sacudi el recuerdo de aquellos agitados aos que haban vivido ella y Marie, cogi dos vasos de loza de la alacena empotrada en la pared, que su esposo haba construido con madera de abeto, y los llen casi hasta la mitad de vino, mientras Mechthild iba al pozo y regresaba con un jarrn de agua para rebajarlo. Aqu tienes, Marie! Salud! Me alegro de que podamos estar sentadas aqu juntas otra vez. Quieres otra rebanada de pan? Cuando Marie asinti, Hiltrud le cort otra rebanada y la unt con mucha ms manteca. No te imaginas cuntas veces ansi comer pan con manteca en las pocas en las que errbamos juntas por todo el territorio. Qu hacais entonces la ta Marie y t, mam? Mechthild estaba en la edad en la que los nios se interesan por todo. Marie esper intrigada la respuesta de su amiga. Si bien Hiltrud no tena empacho en hablar sobre su pasado como ramera errante enfrente de ella, hasta el momento haba mantenido su pasado oculto a sus hijos. Qu hacamos? bamos viajando de feria en feria, ofreciendo nuestras mercancas. Tambin podra describirse de ese modo, pens Marie, alegrndose de que su amiga hubiese podido salir del brete con tanta sutileza. Mechthild asinti y seal hacia un botijo que haba en un rincn, donde estaba sazonndose el requesn con hierbas que haban ligado por la maana. Ah, vendais queso y esas cosas en las ferias... Hiltrud acarici los cabellos albinos de su hija, iguales a los del resto de sus nios, y seal hacia afuera con el mentn. Deberas ir al patio con Dietmar y con Giso. La ta Marie y yo tenemos que conversar sobre algo. La pequea asinti con gesto serio y se llev a Giso, a pesar de los gritos de protesta del nio, que hubiese preferido quedarse en el regazo de Marie. Despus cogi a Dietmar y arrastr a ambos ha cia fuera. Una vez que los nios desaparecieron, Hiltrud dej escapar un suspiro. Amo a mis pequeos traviesos, pero a veces son demasiado curiosos. Hiltrud se inclin hacia delante y examin la expresin en el rostro de Marie. Te he visto ms feliz otras veces, Marie. Ya te dije que echo de menos a Michel. 32

INY LORENTZ Pero eso no es motivo para que te abandones a la amargura. Indignada por esa crtica, Marie ech la cabeza hacia atrs. Abandonarme, yo? Hiltrud se rio en voz baja. Me refiero a que ests intentando encerrarte en ti misma y deshacindote en angustia y preocupacin. No puedes cambiar el hecho de que Michel haya tenido que marchar a la guerra, pero en lugar de andar llorando su ausencia por los rincones deberas hacer todo lo necesario para que a su regreso se encuentre con un hogar bien ordenado. Insinas acaso que no mantengo el orden en mi hogar? Ahora Marie estaba realmente enfadada. Hiltrud se rea cada vez con ms ganas. Seguro que en este momento est todo en orden, pero a partir de ahora tendrs que colaborar con Michel para que las cosas sigan as. Al fin y al cabo, eres la esposa del castellano y alcaide condal de Rheinsobern y tienes la obligacin de encargarte de que durante su ausencia todo siga su curso normal. O acaso quieres que, a su regreso, los burgueses acosen a Michel reclamndole decisiones que t deberas haber tomado mucho antes? No, claro que no! Mi esposo confa en m y no puedo decepcionarlo. Marie asinti, enrgica, abraz a Hiltrud y la estrech con fuerza. Representar a mi esposo dignamente en todos sus asuntos, te lo prometo. Perdname por haberte contestado as. Ya estoy curada de espanto. Al fin de cuentas, anduve errando contigo por los caminos el tiempo suficiente como para conocerte, a menudo sin saber cmo hacer para protegerte de tus locuras. En el rostro de Marie se reflej la poca en la que haba dudado tanto de la existencia de la justicia terrenal como de la gracia de Dios. Le respondi con gesto adusto. Si llamas locura al hecho de querer vengarme de aquellos que me ultrajaron, robndome mi patria y arrojndome al polvo de los caminos, entonces puede ser que lo haya sido. Por aquel entonces tuviste una suerte increble en Constanza. Si un mnimo detalle en tus planes hubiese salido mal, nuestros cadveres habran aparecido poco despus flotando sobre el Rin. Como casi siempre, tienes razn. Pero si yo no me hubiese arriesgado, ahora no seras una campesina libre y prspera con hacienda propia, un esposo bueno y un establo lleno de nios retozones. Mientras que t eres la pobre y desdichada esposa de un guerrero que llora por su cuna vaca y por su esposo, enviado a luchar a la batalla. Marie, tengo la sensacin de que nunca te conformars del todo. Acepta el destino que te ha tocado en suerte y vers que, a pesar de los terribles

33

LA DAMA

DEL

CASTILLO

aos que vivimos juntas en los caminos, la Fortuna te ha acabado favoreciendo. Hiltrud volvi a llenar el vaso de Marie y se puso a hablar de sus hijos, su tema predilecto. Marie la escuch con profundo inters, ya que ella era la madrina-de todas las hijas de su amiga, mientras que Michel era el padrino de todos los varones. Pocos nios campesinos tenan padrinos ms generosos, de eso Hiltrud estaba segura. Incluso en cierta ocasin, durante una conversacin con Hiltrud y con Thomas, Michel les haba dado a entender que si su mujer traspasaba la edad de fertilidad, adoptara a uno de sus nios. Marie no sospechaba nada de aquellos planes, y Hiltrud, absolutamente consciente de lo atractivo de aquel ofrecimiento, deseaba sin embargo de todo corazn qu su amiga pudiera tener hijos propios. Al fin y al cabo, apenas superaba los treinta aos y era tan sana como poda esperarse de alguien que se alimenta bien y se mueve lo suficiente al aire libre. Poco despus, Thomas regres de los sembrados y salud a la visita con esa amable timidez que no se haba aplacado en todos aquellos aos. Marie le haba dado la posibilidad de desposar a la nica mujer por la que haba sentido inclinacin, adems de encargarse de que l, que en el pasado haba sido un pastor de cabras jorobado y siervo de la gleba que habitaba un castillo apartado en la Selva Negra, se transformase en un rico campesino libre. En el transcurso de los diez aos que llevaba casado con Hiltrud, el amor hacia su es posa no haba ido ms que en aumento, afianzndose y profundizndose cada da, y hara lo que fuese para agradecerle a Marie tanta felicidad. Michel se march, no es cierto? pregunt, mientras Hiltrud le alcanzaba un vaso de vino rebajado con agua. Marie asinti con un suspiro y se qued mirando por la ventana en direccin hacia el este. La polvareda que haba levantado la tropa de su esposo ya se haba disipado haca rato, y aquel horizonte despejado no hizo ms que aumentar la angustia en su corazn. Tilomas apoy el vaso en la mesa sin haber bebido, le cogi la mano entre las suyas y se la apret con fuerza. Michel volver. Ya sabes, mala hierba nunca muere. Marie se ech a rer a su pesar. T y Hiltrud, vosotros s que sabis cmo levantarle el nimo a la gente. Estoy tan feliz de teneros a mi lado... Yo sola no podra con mi pena. Te has vuelto demasiado cmoda se burl Hiltrud, pero enseguida volvi a ponerse seria y le cogi la otra mano. Si tienes cualquier problema o necesitas ayuda, no dudes en acudir a nosotros enseguida. Siempre puedes contar conmigo y con Thomas. Marie respir profundamente y le regal una mirada de agradecimiento a Hiltrud. El consuelo de sus amigos le haba dado fuerzas, y ahora se senta mucho mejor que a su llegada a la granja de cabras. Sus pensamientos volvieron a volar hacia la distancia, donde se encontraba otra amiga suya, Mechthild, la enrgica seora del castillo de Arnstein. Si su esposo tuviese

34

INY LORENTZ que marchar a la guerra, Mechthild jams dara un espectculo tan pattico como el que estaba dando ella ahora. Aunque, por otra parte, al ser la hija de un caballero, Mechthild haba sido educada para ser la esposa de un guerrero, ya que los duelos y la lucha eran parte de la vida cotidiana de los nobles, como lo era para los pobres la lucha por ganarse el pan de cada da. Bueno, ahora he de dejaros. En el castillo hay mucho trabajo esperndome. Marie se puso de pie, abraz a Hiltrud y le estrech la mano a Thomas. Pero no pudo partir tan rpidamente como esperaba, ya que los hijos del matrimonio comenzaron a reclamar sus derechos a viva voz. Michi, el primognito, se haba convertido en un mucha chito despierto y diligente a pesar de sus nueve aos, y haba notado enseguida que su madrina estaba triste. Estoy deseando que regrese el to Michel. Nos traer algo a todos nosotros, no crees? Marie asinti con una sonrisa. Seguro que s. Qu te gustara que te trajera? El nio comenz a dar rodeos, cohibido. Oh, no lo s. Pero seguro que a ti te regalar alguna joya muy bonita. Siempre lo hace. Yo tambin quiero una joya! exclam su hermana Mariele. La nia era apenas un ao menor que l y, segn su madre, apuntaba maneras le vanidosa. Los tres ms pequeos tampoco haban aguantado ms tiempo fuera y ahora rodeaban a Marie, observndola con ojos suplicantes, pero finalmente se dieron por satisfechos ante la perspectiva de recibir uno de esos panes grandes de jengibre de los que Michel les traa todos los aos. Aquella banda de pequeos traviesos y retozones no dejaba lugar para la tristeza, y cuando Marie logr por fin montar sobre Liebrecilla y partir, sigui rindose durante un buen rato de las ocurrencias de los nios. Aunque a veces la vida le deparara tormentas, amigos como Hiltrud y Thomas y sus hijos las hacan ms fciles de sobrellevar.

35

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo V
A pesar de que el tiempo era seco e inusualmente estable para esa poca del ao, el nimo de Michel era realmente malo. En realidad, ya haba abandonado toda esperanza de que los caballeros y sus aclitos lo reconocieran como lder de la campaa y le demostraran cierta confianza. Era obvio que Falko von Hettenheim haca todo lo que estaba a su alcance para poner al resto de les aristcratas en su contra, pero l no era la nica causa de las desavenencias suscitadas durante el viaje; el principal obstculo era el orgullo de clase de los nobles seores. Al ser hijos de caballeros, les contrariaba profundamente tener que obedecer las rdenes del hijo de un tabernero, y se lo hacan saber cada vez que tenan ocasin. Sin embargo, a Michel no le quedaba ms remedio que seguir alimentando a esa banda de arrogantes, ya que de otro modo habran saqueado a los campesinos por el camino sin piedad. Sin embargo, en respuesta a su generosidad no recibi ms que burlas e ironas. Cuando Michel ya empezaba a pensar que las cosas no podan ir peor, los hechos se encargaron de demostrarle lo contrario. La pequea caravana que conformaba aquella expedicin militar haba pasado el da anterior por la ciudad de Waiblingen, y ahora continuaba su marcha por un camino enmarcado a ambos lados por sierras boscosas, cuando de pronto, en un claro algo alejado del camino, apareci un diminuto pueblo. Consista en un par de chozas miserables apenas cubiertas con un delgado techo de paja y albergaba a poco ms de una docena de personas, que a esa hora del da trabajaban en los pequeos campos dispersos en los claros de los alrededores. Algo ms alejada del resto, una muchacha cuidaba los rebaos de cabras de los pueblerinos. A Michel le interesaba ms el estado del camino que las personas que se cruzaban a su paso, y por eso le ech apenas un breve vistazo a la pastora. Falko von Hettenheim, en cambio, que como siempre iba cabalgando detrs de l, pisndole los talones, se qued observando a la muchacha con lujuria, experimentando en la zona lumbar una sensacin de ardor que clamaba alivio. Cuando comprob que Michel no estaba prestndole atencin, comenz a aminorar la marcha, se dio la vuelta y cabalg hacia la pastora de cabras. La muchacha se alarm ante la presencia del caballero y retrocedi asustada. Falko se ape de un salto, cogi a la pastora y la arrastr un trecho, internndose un poco ms en el bosque. Cuando ella abri la boca para gritar, se la tap introducindole su guante derecho. Ahora no actes como si jams hubieses estado con un hombre se burl el caballero mientras la tiraba al suelo a pesar de su enrgica resistencia. Ella patale con todas sus fuerzas, pero l se lanz sobre ella, empujndola con todo su peso. Con la mano que le quedaba libre, le levant la falda por encima de los muslos hasta dejar su vientre desnudo, a merced

36

INY LORENTZ de la mirada y el deseo del caballero. Ahora vers lo que es un hombre de verdad le susurr el caballero a la muchacha en el odo, jadeante. Se movi hasta hallar la posicin adecuada y la penetr de golpe con violencia. En ese mismo momento, Michel not la ausencia de Falko y se dio la vuelta, buscndolo. Al principio pens que el caballero estara descargndose y que por eso se habra rezagado, pero entonces descubri su caballo bastante alejado del camino, en medio de la pradera en la que pastaban las cabras, donde haba delicioso pasto fresco. Como Michel no poda encontrar ni a la pastora ni a Von Hettenheim, tirone de su caballo, maldiciendo, cabalg hacia el rebao y mir a su alrededor. Un ruido que no poda provenir de un animal le delat el lugar donde deba buscar, y entonces fue guiando a su alazn a travs de unas hayas cuyas ramas tenan un resplandor verdoso, internndose en la semioscuridad que haba debajo de aquel techo de hojas, y al poco tiempo hall por fin a Falko, que segua embistiendo violentamente a la pastora. El rostro de la muchacha es taba desfigurado de miedo y de dolor, y ella luchaba tanto contra el hombre que tena encima como contra el guante que haba dentro de su boca, que amenazaba con asfixiarla. Dejad a la muchacha ahora mismo! le grit Michel, lleno de ira, pero Falko continu sin inmutarse. Acab antes de que Michel lo alcanzara, se levant con provocadora lentitud y le arranc a la muchacha el guante de la boca con tal brutalidad que le hizo brotar sangre de los labios. Luego se dio la vuelta hacia donde estaba Michel y le dirigi una mirada desafiante. Si queris a la ramera, adelante. Pero no olvidis que yo la penetr antes. La pastora se cubri con las manos la zona ensangrentada y rompi a llorar. No soy una ramera! La mano de Michel tante en busca de su espada, y por un instante pareci que desenvainara el arma y acabara con Falko. Sois el cerdo ms repugnante que se haya cruzado jams en mi camino! Falko von Hettenheim se agach instintivamente y retrocedi un par de pasos. Pero luego se incorpor e hizo un gesto de desdn. Serais un demente si iniciarais una pelea conmigo por una msera campesina. Si no la hubiese desflorado yo, lo habra hecho otro en mi lugar, tal vez incluso esta misma noche. Dadle al menos un par de monedas como resarcimiento por su virtud perdida. Michel se enoj consigo mismo antes de terminar de pronunciar esas palabras, ya que se dio cuenta de que con ellas estaba respaldndolo. Pagarle a una campesina mugrienta? Debera alegrarse de haber sentido dentro de ella a un verdadero hombre por una vez en su vida.

37

LA DAMA

DEL

CASTILLO

El caballero se dio media vuelta con una horrenda carcajada y se dirigi hacia su caballo. Michel cerr los puos con impotencia, baj la vista para mirar a la muchacha que lloraba y se ape del caballo. Debera haberle partido el crneo maldijo, al tiempo que le extenda la mano derecha a la pastora de cabras. Vamos, nia, levntate. No te har dao. La pastora se baj la falda, se enroll sobre s misma como un animalito y se cubri el rostro con las manos. En ese momento Michel dese que Marie estuviese con l. Ella habra sabido cmo tratar a una criatura tan salvajemente ultrajada. Finalmente abri su bolsa y extrajo un par de monedas. Toma, son para ti. El dinero no podr devolverte lo que has perdido hoy, pero tal vez te ayude de otro modo. Como la muchacha no reaccionaba, cogi una de sus manos, deposit sus monedas en ella y le cerr los dedos formando un puo. Que Dios te acompae, pequea. Estoy seguro de que no te ha abandonado, aunque tal vez eso sea lo que crees ahora. La pastora de cabras se apart de l an ms, y la furia contra Falko von Hettenheim comenz a ascender dentro de Michel hasta cerrarle la garganta. Saba que las posibilidades de pedirle cuentas por sus actos eran casi nulas, ya que eso le corresponda al seor del castillo local, o bien al propietario de la muchacha si es que se trataba de una sierva de la gleba. Pero, por lo general, esa gente jams iniciaba una querella por una muchacha campesina con alguien que perteneca a la misma clase social que ellos. Michel abandon a la pastora, que segua sollozando, tom las riendas de su caballo y sali a campo abierto. All divis a algunos campesinos que ya haban comenzado a sospechar que algo no andaba bien y se dirigan hacia la pradera con hachas y azadas, y entonces volvi a trepar a la montura y azuz a su alazn. Le irritaba soberanamente tener que poner pies en polvorosa, pero los campesinos lo confundiran con el violador y en su furia ciega querran desquitarse con el hombre equivocado. Un jinete siempre es ms veloz que cualquier campesino, por ms alas que la ira d a los pies de este ltimo, y el espectculo de los soldados marchando no alentaba precisamente a los campesinos a buscar pleitos. Por eso, muy pronto fueron quedando atrs, maldijeron a esos seores que haban tomado a una de sus muchachas como presa, y al mismo tiempo dieron gracias a Dios de que la tropa entera de guerreros no hubiese cado sobre su pueblo y sus mujeres. Se reunieron en el linde del bosque, se persignaron y en sus plegarias oraron para que los caballeros y los soldados encontraran una sepultura fra en tierra enemiga. Michel no estaba dispuesto a dejar pasar por alto la accin de Falko. Guio su caballo hasta alcanzar el tosco rocn del caballero y le dirigi una mirada furiosa. No volvis a hacerlo, seor Falko, ya que la prxima vez no podr

38

INY LORENTZ volver a contener mi mano. Falko von Hettenheim escupi y mir a Michel fijamente a la cara con gesto burln. Atreveos, bocn! La mano de Michel se desliz hacia el mango de la espada, pero entonces los dems caballeros llevaron tambin la mano a sus armas, con evidentes intenciones de apoyar a su compaero. Como los aclitos de estos ltimos tambin se preparaban para la lucha y sus propios hombres parecan alegrarse de poder darles una amarga leccin a esos caballeros que tanto odiaban y a sus infantes, Michel dej caer la espada y levant la mano. Regresad al orden de marcha! Y pobre de aquel que provoque una ria! Luego se volvi hacia Falko y agreg, furibundo: Estis advertido. La prxima canallada la pagaris. Hettenheim pareca tener intenciones de seguir provocndolo, pero Godewin von Berg, que saba tan bien como Michel que los sobrevivientes de un enfrentamiento armado eran castigados con penas muy severas si, a diferencia de Falko, no tenan parientes ni amigos poderosos en la corte del conde palatino, tom a Hettenheim del brazo y lo retuvo. No vale la pena entrar en una ria por algo as le susurr, preguntndole en voz igualmente baja qu haba sucedido. Falko rechin los dientes. El bastardo hijo del tabernero se puso prepotente porque me foll a la pastora de cabras. Qu? Pudiste clavar tu estaca en un pedazo de carne jugosa de hembra? Por Dios, Falko, t s que tienes una suerte obscena. Maldicin, no podras haberme llevado contigo? Falko von Hettenheim le dirigi una socarrona mirada de soslayo. Una pastora de cabras para dos hombres... eso no habra sido muy placentero para ti, y adems no habras llegado a disponer de ella porque ese bastardo hijo del tabernero te lo habra impedido. Entre los dos podramos haberle quitado la prepotencia de una paliza. Godewin clav la vista en la espalda de Michel y lament no haber estado all. Von Hettenheim se qued elucubrando la manera de provocar una ocasin oportuna para acabar con la vida de Michel Adler con ayuda de Godewin. Una vez que ese bastardo hubiese sido eliminado, l podra convertirse en lder de aquel ejrcito y hacerse con el dinero que aquel desvergonzado llevaba en el arcn de una de las carretas para darle un destino mejor que un par de hogazas de pan y un poco de carne fresca. Ante esta idea, Falko von Hettenheim solt una carcajada. Claro que s, l usara ese dinero para comprar carne... deliciosa carne de mujer.

39

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Mientras Falko von Hettenheim esperaba el momento oportuno para empujar a Michel a cometer una imprudencia y deshacerse as de l de una vez por todas, ste buscaba con la vista al resto de las tropas que se encaminaban hacia el punto de reunin en N-remberg. El emperador haba ledo una convocatoria a todos los nobles del Imperio, y el papa Martn V, a quien Segismundo haba puesto en el Trono de Pedro en el Concilio de Constanza, haba equiparado la lucha contra los husitas a las cruzadas contra los musulmanes. Sin embargo, no se cruzaron con ninguna otra tropa en mucho tiempo. Cuando por fin se toparon con dos caballeros francos y su squito, Michel se alegr de que no fueran ms que unos pocos, ya que los dos aristcratas no tardaron en unirse a Falko von Hettenheim, ignorndolo de forma casi insultante y tratando a sus lanceros como si fuesen siervos de la gleba. Durante dos das, Michel observ aquella insufrible situacin con los puos cerrados, hasta que finalmente lleg el escndalo que prevea. Al caer la noche, los hombres de Michel haban dispuesto sus cinco carretas en crculo en un pequeo claro a la izquierda del camino formando una barrera, mientras que los caballeros y sus hombres prefirieron acampar ms all del camino, bajo un par de hayas que haban sido partidas por rayos. Cuando Michel fue a servirse un vaso de vino del barril que estaba sobre el caballete, se le acerc Gunter von Losen, uno de los caballeros francos, extendindole un vaso en actitud exigente. Tabernero, srveme del mejor que tengas. Su voz desbordaba sarcasmo. Michel aspir profundamente, reprimiendo el deseo de echar por tierra de un puetazo a aquel hombre que apenas le llegaba al mentn. Con una sonrisa suave, cogi el vaso de Gunter, lo puso debajo del agujero de la piquera y lo llen hasta el borde. El caballero esboz una amplia sonrisa y les dirigi una mirada triunfal a sus nobles congneres, que seguan la escena con gran expectacin. Sin embargo, cuando quiso coger su vaso lleno, Michel se lo impidi. Me habis llamado tabernero, por lo tanto, os tratar como tal. El vino cuesta tres kreuzer, a pagar por adelantado, ya que no otorgo crdito. Esto rige a partir de ahora tambin para el resto de los caballeros y sus aclitos. Gunter von Losen aspir profundamente para evitar ahogarse. No podis hacer eso! Ese vino le pertenece al conde palatino! Michel le apoy la mano derecha sobre el hombro con tal fuerza que lo oblig a ponerse de rodillas. Os equivocis, amigo. El vino ha sido pagado con mi que el resto de las provisiones que llevamos, y no compartindolas con gente como vos. As que comeris trado, y no creis que podris saquear a los campesinos por intentis, acabaris muy mal. dinero, al igual pienso seguir lo que hayis el camino. Si lo

El caballero franco se qued mirando a Michel, indignado.

40

INY LORENTZ No podis hacer eso con nosotros! Acaso somos mercaderes como para andar cargando provisiones? Ms vale que nos atendis porque si no, tomaremos lo que necesitemos de los campesinos, os guste o no. De esa forma, Losen puso a Michel frente a un dilema, ya que l no hubiese querido darle nada ms a esos caballeros altaneros, ni siquiera una corteza de pan duro. Pero como jefe de la tropa era responsable por los caballeros palatinos, y por eso decidi tratar de llegar a un acuerdo. Los caballeros y la gente que parti conmigo desde Rheinsobern recibirn alimento suficiente como para no pasar hambre. Pero vos, vuestro amigo y vuestra gente me tienen sin cuidado. Desapareced o rogadle a los palatinos que os arrojen un par de mendrugos. Su interlocutor se puso de pie, morado y boquiabierto, pero luego volvi a cerrar la boca sin decir palabra. Furioso, extendi la mano para coger su vaso al mismo tiempo que se daba la vuelta para emprender la retirada. Pero Michel alz la mano con el recipiente por encima de su cabeza. Tres kreuzer. Al diablo, tabernero bastardo! El caballero mostr los clientes, aunque no se atrevi a coger a Michel del brazo y bajar el vaso, sino que dio media vuelta y se fue. Olvidasteis algo. Michel volc el vino con gesto apesadumbrado y le arroj al otro el vaso vaco. Losen lo atrap, regres con el resto entre gruidos y maldiciones y les transmiti lo que Michel le haba dicho. En respuesta, el resto de los caballeros y sus hombres cubrieron a Michel con miradas asesinas. l no se dej amedrentar ni por las expresiones furiosas ni por los gestos amenazantes, y orden al cocinero y a sus ayudantes que las raciones que les tocaban a los aristcratas y sus infantes fueran escasas, y que no les sirvieran vino si no se lo pagaban. Su gente, que ya se haba enfadado en ms de una ocasin con aquella estirpe de arrogantes, sonri complacida mientras se mofaba de los aclitos de los caballeros nobles, que ahora tendran que beber agua, mientras que ellos mismos saboreaban el delicioso vino de Michel. Esto no contribuy a mejorar el clima dentro de las huestes, de ah que Michel suspirara aliviado cuando la ciudad de Nremberg comenz a divisarse a lo lejos. Media milla antes de llegar a la puerta de la ciudad, que saludaba a los viajeros desde sus dos torres, un mariscal imperial sali al encuentro de los recin llegados y les asign un lugar para acampar a orillas del Pegnitz. Cuando Michel le pregunt por qu los hacan acampar tan lejos de la ciudad, el hombre le mostr los dientes. Es por las mujeres. Es para que los hombres se atengan a las prostitutas de campaa y no anden por la ciudad acechando a las mujeres burguesas. Una idea muy razonable. Pero dnde estn las prostitutas?

41

LA DAMA

DEL

CASTILLO

El procurador seal hacia un lugar un poco ms adelante, ro arriba, en donde un grupo de carpas de colores asomaba resplandeciente por entre los verdes alisos de la vegetacin. All estn sus carpas, a la derecha para los aristcratas y a la izquierda para los soldados rasos. > Michel iba a preguntarle qu lado le corresponda a l, ya que no era un aristcrata, pero tampoco un soldado. Sin embargo, como de todos modos no tena inters alguno en requerir los servicios de una prostituta, se qued con la pregunta en la punta de la lengua, se trag sus palabras y en su lugar le pregunt al procurador dnde poda completar sus provisiones y qu tropas se haban reunido hasta el momento. Espero que no hayamos sido los ltimos en llegar agreg con una sonrisa de disculpa. Ya lo creo que no. La expresin agria en el rostro del procurador revelaba que hasta entonces haban llegado all muchos menos guerreros de los que l y su seor imperial esperaban. Ese hecho asombr a Michel, ya que l se haba imaginado que los condes y los caballeros del imperio confluiran hacia all desde todas partes si el emperador los llamaba. Pero cuando poco ms tarde sali a caminar por el campamento para hacerse una idea de la situacin, se dio cuenta de que la afluencia de hombres no tena la fuerza de un torrente, sino ms bien de un arroyuelo. No haban llegado hasta all ms de quinientos caballeros bien y fuertemente equipados para participar de la cruzada de Segismundo, y el resto del ejrcito tampoco superaba los mil entre soldados de armas livianas a caballo, arqueros y lanceros a pie, de los cuales casi ninguno estaba tan bien armado como los infantes de Michel. No sumaban ni la mitad los siervos de guerra que posean una vestimenta medianamente adecuada para un combate y armas que merecieran recibir el nombre de tales. La mayora vesta sus tnicas de campo y tena aspecto de no saber qu hacer con la lanza que haban puesto en sus manos. Timo sac a Michel de aquellas observaciones sombras. Perdonad, seor, pero las carpas ya estn armadas, y los hombres quieren saber si pueden hacer una visita a as mujeres. Michel se qued unos instantes pensando y finalmente habl. Dale a cada uno dinero suficiente como para que pueda pagarse una prostituta y dos vasos de vino en las tabernas, pero no ms que eso. No quiero que los muchachos se embriaguen. Estar atento para que eso no suceda, seor. Timo sonri avergonzado, ya que saba que la noche sorprendera a algunos de sUs camaradas ebrios en un rincn. Pero si el resto se comportaba decentemente, no llamaran la atencin, y de eso s que se encargara. Y qu hay de los caballeros? Seguiremos abastecindoles? En realidad, ya no tenemos por qu darles ms comida, ya que armaron sus carpas con otra gente.

42

INY LORENTZ Timo se qued mirando a su seor con una expresin casi de splica, ya que odiaba con toda el alma a aquellos huspedes arrogantes. Michel le apoy la mano en el hombro. No les debemos nada a esos caballeros, as que si ellos no quieren saber nada de nosotros, que los alimente otro. Estoy totalmente de acuerdo con vos, seor. Timo regres con una sonrisa satisfecha al lugar donde se encontraba su gente, que lo esperaba llena de expectacin y vitore a su capitn antes de ponerse en fila para recibir las monedas que le tocaban. Michel se alegr al or que lo aclamaban: eso significaba que el altercado que mantena con los caballeros no haba menguado su popularidad en el seno de sus propias filas, sino que ms bien la haba aumentado. Ahora esos muchachos lo seguiran dondequiera que fuese, incluso hasta el mismsimo infierno. Mientras segua caminando por el campamento, Michel escudri en busca de algn rostro conocido. Durante el Concilio de Constanza haba tenido la oportunidad de conocer a mucha gente de alto rango y renombre y a muchos otros jvenes valientes, pero o todos ellos haban cambiado tanto su aspecto durante los ltimos diez aos que ya no era capaz de reconocerlos, o ninguno de ellos se hallaba entre las filas del ejrcito imperial. Cuando el sol ya comenzaba a desaparecer en el horizonte, el campamento empez a alborotarse, ya que el emperador del Sacro Imperio Romano Germnico haba venido cabalgando desde Nremberg para darles la bienvenida a los recin llegados, y los soldados se aglomeraron para admirarlo. Junto a Segismundo cabalgaba Friedrich, el burgrave de Nremberg, leal al emperador, de quien haba conseguido en feudo la marca de Brandeburgo. Ciertos rumores aseguraban que Friedrich tambin se haba hecho ilusiones de obtener el electorado de Sajonia, pero finalmente Segismundo se lo haba transferido al margrave de Meissen. Tal vez haba sido el miedo a los husitas lo que haba motivado al burgrave a tragarse su inquina por el supuesto desaire y a inclinar nuevamente su cabeza ante el emperador. Sin embargo, para desilusin de los soldados all reunidos, no apareci ningn otro noble caballero del imperio. Michel se sinti abatido, ya que esperaba encontrarse all con el conde palatino Ludwig, y al igual que los dems, tambin l lamentaba la ausencia de los hijos de Eberhard von Wrttemberg, de Ludwig, landgrave de Hesse, y del prncipe elector de Sajonia y mar-grave de Meissen, Federico el Pendenciero, quien a pesar de su apodo evitaba pisar aquel campamento militar tanto como los duques bvaros y los seores del territorio de los Habsburgo. Todos ellos le haban denegado al emperador su ayuda militar con los pretextos ms diversos para obligarlo de ese modo a hacerles concesiones, y ahora parecan querer repetir esa estrategia. Michel segua all de pie, ensimismado en sus pensamientos, cuando el sol en declive del ocaso arroj ua sombra larga sobre l. A ti te conozco de alguna parte! Segismundo de Luxemburgo, rey de Sajonia, rey de Hungra, duque de

43

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Brabante, duque de Silesia, margrave de Moravia y emperador del Sacro Imperio Romano Germnico, se detuvo delante de l y lo observ con expresin exigente. Michel se apresur a flexionar la rodilla. Michel Adler, a vuestro servicio, su majestad. Yo fui uno de los capitanes palatinos durante el Concilio de Constanza. Oh, s, claro. Ya me acuerdo. T eres el joven que por entonces despos a la muchacha burguesa condenada injustamente por prostitucin. El emperador asinti, satisfecho, dio una palmada en el hombro a Michel y se dej conducir por l hasta donde se encontraban los lanceros palatinos. Si bien algunos de los hombres seguan en las carpas de las prostitutas o en los puestos de los taberneros, al emperador le agrad lo que vea. Una infantera con armadura liviana que tenga movilidad es precisamente lo que necesitamos para combatir a los husitas, Michel. Si contaras con mil de estos hombres contigo, te nombrara en recompensa caballero del imperio y te dara un hermoso feudo. Lamentablemente, no son ms que ciento veinte, mi noble seor. Michel no pudo contener una sonrisa, ya que el elogio del emperador lo haba dejado perplejo. Lo observ con disimulo y constat que Segismundo haba envejecido mucho ms de los diez aos que haban pasado desde su ltimo encuentro. La barba larga del emperador, que le llegaba hasta el pecho, estaba surcada de mechones grises y, al igual que sus cabellos, tena un aspecto desgreado y descuidado. Las arrugas en su rostro tambin estaban mucho ms marcadas que por entonces, y su expresin iba de un momento a otro del agotamiento profundo, casi dirase de la total desesperanza, a un optimismo sin lmites, para luego volver a perderse en un ensimismamiento sombro. Un rasgo terco en tor no a su boca daba cuenta de las muchas decepciones vividas. Incluso la vestimenta de aquel seor que reinaba sobre el Sacro Imperio Romano Germnico pareca carcomida por los estragos del tiempo, aunque segua estando confeccionada con un gnero de aspecto suntuoso y finamente trabajado. Encima de su armadura liviana, el emperador llevaba una guerrera roja que le llegaba casi hasta el suelo bordada con guilas, leones y otros blasones negros y dorados, tal y como le corresponda a aquel noble seor por ser propietario de tantos y tan vastos territorios. Bien, bien murmur Segismundo, mientras se despeda con una palmadita amistosa de Michel, quien se qued rascndose la cabeza, confundido, despus de que el emperador le diera la espalda. Las cosas no deberan ir nada bien para Segismundo si se alegraba tanto de la llegada de apenas un centenar de infantes y saludaba al lder de esas tropas, que no perteneca a la nobleza, como si se tratase de un viejo amigo. Michel se qued contemplando cmo el emperador se alejaba sin darse cuenta de que los caballeros palatinos que haban levantado sus carpas ro

44

INY LORENTZ arriba lo observaban con expresin sombra. Falko von Hettenheim hubiera dado la mitad de cuanto posea con tal de que el emperador se dignara a mirarlo aunque no fuese ms que una vez, y herva de rabia al ver que Segismundo le haba regalado tanta atencin a Michel. Godewin von Berg se puso al lado de Von Hettenheim y se encogi de hombros. Espero que con nuestra actitud durante la marcha no nos hayamos metido en camisa de once varas, ya que por lo visto Michel Adler posee amigos muy influyentes. Ese comentario no contribuy en exceso a suavizar la furia de Falko. Iba a reconvenir a su vecino con aspereza, pero finalmente lo dej plantado sin decir nada y se acerc a Gunter von Losen, que profesaba un odio tan intenso como el suyo hacia el hijo bastardo del tabernero.

45

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VI
En realidad, Segismundo hubiese querido aguardar hasta reunir tropas suficientes en Nremberg, pero una semana despus de la llegada de Michel aparecieron unos mensajeros cabalgando a toda prisa, con sus caballos echando espuma por la boca, trayendo malas noticias. Los husitas haban partido en diversas columnas hacia la marca de Meissen, Austria y el Alto Pa-latinado, y una de sus huestes se diriga infatigablemente hacia Nremberg. Cuando Michel se enter de las noticias, comenz a entender el porqu de la ausencia de los grandes del imperio. El yerno del emperador, Alberto V de Austria, estaba ms preocupado por sus propias ciudades que por la corona bohemia de Segismundo, y el duque de Sajonia tambin prefera defender su territorio a dejarlo sin proteccin, a merced del enemigo. Sin embargo, al defender sus intereses particulares, estos seores no hacan otra cosa que fragmentar sus fuerzas en lugar de unirse para doblegar a los bohemios. A Michel no le qued mucho tiempo para reflexionar sobre aquella situacin desacertada, ya que durante los dos das sucesivos comenzaron a reunirse a orillas del Pegnitz los aclitos del burgra-ve de Nremberg, lo cual indicaba que se acercaba el momento de la partida. Por eso le orden a Timo que mantuviera a sus hombres alejados del vino y que tuviera todo listo para una pronta partida, e hizo muy bien, ya que, a la maana siguiente, los cuernos y las trompetas comenzaron a resonar desde las torres del castillo indicando que era hora de partir, y el emperador atraves las puertas cabalgando seguido por su squito. A diferencia de su ltima visita al campamento, esta vez el emperador haba elegido un atuendo especialmente suntuoso, que le haca sobresalir entre sus caballeros como un faisn entre unas gallinas. Su coraza constitua la maravillosa obra de arte de un forjador de armaduras y le calzaba como anillo al dedo. Las ataujas de oro en los brazales y quijotes del emperador resplandecan bajo la luz del sol tanto como el casco, adornado con una corona de oro, y el gabn, debajo del guila imperial, que tena bordado en hilos de oro un len a punto de saltar, sealando que Segismundo marchaba al frente de batalla sobre todo en calidad de rey de Bohemia. El burgrave Friedrich y el resto de los nobles seores tambin estaban armados como si la batalla estuviese a punto de comenzar. Sin embargo, no parecan saber si alegrarse de que las huestes partieran de una buena vez o lamentar la escasa cantidad de guerreros con los que tenan que partir. Detrs del emperador haba unos quinientos caballeros blindados y unos mil quinientos soldados a caballo e infantes. A ellos se sumaban los pertrechos,

46

INY LORENTZ compuestos por varias docenas de grandes carretas tiradas por bueyes con sus correspondientes conductores y boyeros, cocineros, cirujanos de campaa, artesanos, un nmero cercano a los cien sirvientes y por lo menos el doble de prostitutas de campaa y vivanderas, que se alinearon al final de la caravana, inmediatamente detrs del grupo de Michel. El emperador haba nombrado capitn de las tropas de infantera al caballero imperial franco Heribald von Seibelstorff, un hombre de mediana edad de rostro redondo, enmarcado por una barba rojiza, quien con su armadura negra, que le sentaba a la perfeccin aunque careca de adornos, daba la impresin de ser un valiente y experimentado guerrero. Sin embargo, hasta el momento haba pasado revista a los soldados alistados por el emperador y al resto de los infantes una sola vez de forma rpida, y al hacerlo haba vertido un par de frases ofensivas. Para l, la guerra slo pareca tener validez si se desarrollaba como un desafo caballeresco entre dos ejrcitos blindados y, en ese tipo de contiendas, los siervos y los soldados no tenan nada qu hacer. A Michel le pareca un error por parte del emperador haberle confiado la direccin de sus infantes precisamente a ese hombre, ya que l mismo haba tenido la oportunidad de reunir experiencia con los infantes del conde palatino y estaba firmemente convencido de que podra haber conducido a las tropas muchsimo mejor que Von Seibelstorff. De ah en adelante, el caballero imperial tampoco sigui ocupndose de su gente. Ni siquiera haba dado la orden de marcha, sino que le haba encomendado a Gisbert P"uer, el procurador, la tarea de poner orden en aquella infantera de tan variada composicin, de la cual, salvo los palatinos de Michel, apenas una docena provena de la misma regin. A su vez, Pauer se limit a impartirles un par de rdenes sucintas a los lderes de cada grupo, a menudo auto-proclamados, y luego volvi a cabalgar hacia delante para estar cerca del emperador, de manera que no haba ningn oficial controlando a la gente. Timo, que marchaba junto al caballo de Michel, se abraz a su lanza como si quisiera asfixiarla y se qued mirando hacia delante como si no pudiese dar crdito a lo que vean sus ojos. Finalmente, sacudiendo la cabeza, habl. Seor, podis decirme cmo quiere el emperador ganar una guerra con esa banda de gallinas que va delante de nosotros? Esos hombres se desperdigarn por todas partes en cuanto un bohemio suelte una ventosidad. Bueno, bueno, Timo! Este ejrcito tampoco es tan malo. El camino es largo, vers que las filas ya irn cerrndose a lo largo de la marcha. El siervo suspir y escupi hacia el camino. No lo tomis a mal, seor, pero en Nremberg he tenido la oportunidad de or algunas cosas sobre los husitas. Un jinete blindado es uno de los mejores regalos que uno puede hacerles a esos blasfemos. Vos tambin habis odo ya historias acerca de las batallas en Morgarten y en Sempach, en las que los helvecios destruyeron a los Habsburgo y a sus aliados. De nada les sirvieron a los Habsburgo sus pesadas armaduras ni 47

LA DAMA

DEL

CASTILLO

sus corceles contra las lanzas del bastin suizo. Parece que los husitas tambin luchan de ese modo, y hasta ahora siempre se han retirado victoriosos del campo de batalla. Queris que os enumere los combates y las batallas en las que los husitas obligaron a esos engredos caballeros a emprender la retirada? Michel hizo un gesto de desdn, pero Timo no se dej detener. Cubri a su seor con una catarata de nombres: las batallas en las cuales los husitas haban ganado, las ciudades arrasadas y saquea das que haban dejado a su paso y los caballeros de viejas y conocidas estirpes que haban encontrado un humillante final bajo las lanzas y los manguales de los rebeldes. El ao pasado destruyeron hasta los cimientos de la ciudad austraca de Pretz, hicieron una carnicera con los habitantes de la ciudad que no lograron escapar a tiempo y dicen que lo mismo sucedi en otros cientos de ciudades en Austria, Baviera y Franco-nia, y tambin ms al norte,, hasta llegar incluso a Sajonia y a Bran-deburgo. Timo levant la vista y mir a Michel como a la espera de que ste lo felicitara por el informe que le haba dado, pero en cambio su seor se limit a mirarlo con ojos centellantes de enojo. Gurdate para ti solo esos relatos disparatados. Ni una palabra de ello a nuestros hombres. La mirada culpable de su sirviente le hizo comprender que esa antologa de rumores exagerados e informes aterradores ya estaba en boca de todos. Claro que Timo no poda ser el autor de esos chismes, ya que l slo poda haber accedido a esa informacin durante su estancia en Nremberg. Los chismosos, que no faltaban en ningn ejrcito, llevaban y traan cualquier palabra que alguno dejaba caer, transformando una brisa en un huracn que destruira el imperio. Dos das despus, Michel comenz a preguntarse si esos rumores que Timo haba escuchado realmente seran tan carentes de fundamento como l haba credo en un comienzo. La expedicin militar imperial haba avanzado desde Nremberg hacia el este, internndose en las sierras de Sumava, y ahora llevaba varias horas marchando a travs de unas lomas extensas, cubiertas de espesos bosques. La expedicin no avanzaba ni a la mitad de la velocidad que haban demostrado las huestes de Michel camino hacia Nremberg. La causa de tanta lentitud no era tanto el mal estado del camino, sino ms bien la pesadez de los pertrechos y la mala calidad del material. A cada milla ocurra un nuevo traspi. Por lo general, slo se trataba de una soga que se cortaba y que haba que volver a remendar con gran trabajo, ya que no haba suficientes sogas de repuesto; otras veces alguna rueda se sala de su eje, y en dos ocasiones tuvieron que cambiar la carga de una carreta que se haba descuajeringado a otra. Al tercer da ya se poda vislumbrar que las provisiones no alcanzaran hasta llegar a Bohemia, y Michel se pregunt qu hara el emperador para abastecer a un ejrcito que sumaba unas tres mil almas entre nobles, soldados y bagajeros, incluyendo a las prostitutas de campaa. De acuerdo con las palabras de Timo, los husitas eran como langostas, y por donde pasaban no dejaban ms que tierras yermas que ya no servan ni siquiera para alimentar a los

48

INY LORENTZ sobrevivientes de sus masacres. Al llegar el cuarto da, las sospechas de Michel encontraron nuevos fundamentos de qu alimentarse. La expedicin militar se detuvo, y cuando Michel hizo parar a sus hombres y se adelant para ver cul era la causa de la demora, el corazn se le contrajo de compasin ante el espectculo de aquellas figuras desdichadas que bloqueaban el camino. Aquellos hombres, mujeres y nios an tenan el horror grabado en sus rostros, y casi ninguno de ellos llevaba puesta ms que su tnica, de modo tal que sus heridas mal curadas quedaban a la vista. Todos ellos alzaron sus brazos en seal de splica. Los husitas vienen detrs de nosotros! Han asesinado a todos los dems e incendiado nuestras aldeas. Slo nosotros logramos escapar por obra y gracia de Dios. Eso no era del todo cierto, ya que cuando esas personas dejaron por fin de franquearles el paso, la expedicin militar se top varias veces ms con refugiados cuyos relatos estremecieron incluso a los guerreros ms curtidos. Los husitas deban de ser unos diablos que provenan directamente del infierno, ya que mataban a sus prisioneros de la manera ms cruenta posible, mientras que ellos mismos parecan ser invulnerables por arte del demonio. A primera hora de la tarde del quinto da divisaron no muy lejos de donde ellos estaban unas columnas de humo elevndose hacia el cielo que no podan provenir ms que de una aldea recin incinerada por los husitas. Poco despus comenzaron a llegar los primeros campesinos con los rostros an surcados de espanto y les contaron nuevas atrocidades. El emperador oblig a las personas a que dejaran el camino de inmediato y orden a sus subalternos que se acercaran a l. Entre aquellos a los que el heraldo llam hacia el frente figuraban Michel y Urs Sprngli, el jefe de los soldados helvecios, que se haba puesto al servicio del emperador con al menos una docena de sus mercenarios suizos y que lamentaba mucho la ausencia de un grupo fuerte de sus compatriotas de Appenzell. Falko y otros caballeros que tampoco haban sido llamados se acercaron de todas formas, em pujando sin consideracin a los que haban sido convocados hasta quedar ellos tambin frente al emperador. Segismundo masajeaba el mango de su larga espada con ambas manos, y su mirada se desvi varias veces hacia los refugiados, que se haban sentado al otro lado del camino creyendo estar seguros bajo la proteccin del ejrcito imperial. Seores, hemos llegado a nuestra primera meta. El enemigo est a menos de una hora de distancia, muy ocupado en saquear una aldea. Con la ayuda de Dios podremos sorprender a esos despiadados herejes bohemios y batirlos en forma contundente. Dejad a un pequeo grupo custodiando los pertrechos y preparaos para la lucha. Avanzaremos tan rpido como sea posible. A la mayora de los presentes se le notaba que hubiesen preferido mil veces estar en sus castillos natales hablando de las hazaas que realizaran

49

LA DAMA

DEL

CASTILLO

frente a los husitas en lugar de tenerlos realmente enfrente, y por eso los vtores al emperador sonaron algo dbiles. Incluso Michel se descubri deseando volver con su mujer a su seguro Rheinsobern. No poda quitarse de la cabeza las palabras con la ayuda de Dios, y record lo que Marie le haba dicho estando en Constanza: No hay que fiarse tanto de la ayuda de Dios, sino confiar ms en las propias fuerzas! En fin, pens Michel, tal vez Dios nos ayude si le mostramos nuestra buena voluntad. Aun sin los pertrechos, las huestes avanzaban a paso tan lento que no alcanzaron a sorprender a los saqueadores, ya que cuando por fin llegaron a la aldea, a orillas de un riachuelo, los edificios ya haban sido incendiados y slo quedaban en pie sus cimientos. Los husitas, cuyos espas evidentemente eran mejores que los propios, se haban replegado todos, hombres y carretas, hacia la cima pelada y llana de una colina no lejos de la aldea, construyendo all una posicin defensiva prcticamente inexpugnable. Varias docenas de carros, todos ellos ms pequeos y maniobrables que los que llevaban los pertrechos imperiales, haban sido dispuestos formando una barrera, y los rebeldes incluso haban tenido tiempo suficiente como para levantar barricadas de ramas y arbustos espinosos para tapar los huecos. Las laderas de la colina eran en la mayora de sus tramos demasiado escarpadas para los jinetes y, adems, los espesos matorrales les ofrecan a los defensores una proteccin adicional. El emperador sujet a su caballo y alz la vista hacia el lugar donde se encontraba el enemigo, como si considerara una ofensa personal esa jugada de ajedrez de los bohemios, al tiempo que abra y cerraba los puos en un gesto de impotencia. Timo quiso rascarse la cabeza, pero se choc con el casco. Esto no se ve nada bien, seor. Deberamos cercar a esos hombres all arriba y asediarlos, ya que si intentamos tomar por asalto su barrera de carros, perderemos la mitad de nuestros hombres antes de llegar a la cima. Al principio, Michel asinti en seal de acuerdo, pero luego lo pens mejor. Nosotros no llevamos con nosotros provisiones suficientes, en cambio los husitas deben haberse hecho con un gran botn. Adems, la cantidad de soldados con los que contamos no alcanza para rodear la colina. Entonces, tendr que ayudarnos Dios. En ese caso, slo nos resta esperar y rezar. Michel palme el hombro de su fiel ayudante y volvi a mirar hacia arriba. Delante de la barrera de carros haban aparecido unos hombres que comenzaron a cubrir al emperador de burlas e improperios para provocarlos. Si bien la mayora de sus palabras resultaban incomprensibles, ya que la mayor parte de ellos hablaba checo, sus gestos no dejaban lugar a dudas, y aquellos que dominaban el idioma alemn gritaron con palabras

50

INY LORENTZ terminantes lo que pensaban de su rey oriundo de Luxemburgo y de sus aclitos alemanes. Mientras tanto, agitaban en el aire unas banderas en las que se poda distinguir un ganso. Los caballeros alemanes interpretaron ese smbolo como una afrenta al guila imperial y respondieron acaloradamente a los insultos. Godewin von Berg se volvi hacia los suyos con gesto enfurecido. Mi caballo podr con esa ladera escarpada, y con slo cien de vosotros que me sigis, lograremos que esa calaa emprenda despavorida la retirada. Sin aguardar una respuesta, espole a su caballo y lo impuls cuesta arriba. El animal cerdeaba a cada paso, exhalando unos quejosos gemidos, pero sigui luchando, subiendo cada vez ms y ms sin resbalar hacia abajo. Era una demostracin incomparable de des treza ecuestre, pero tambin una tarea infame para el equino. Godewin alcanz en poco tiempo la barrera de carros, la atraves al galope y apunt con su lanza hacia los hombres que estaban en sus carretas agitando sus picas y sus manguales y mirndolo desconcertados. Durante algunos instantes pareci que el valor de aquel caballero haba paralizado a los bohemios. Pero, de pronto, al menos una docena de ellos salt de las carretas y rode al atacante. Los manguales le destrozaron las patas al caballo, hacindolo caer, mientras Godewin era atrapado por varias picas con gancho al mismo tiempo y arrojado al suelo. Despus resonaron fuertes golpes que bajaban de la colina, como si unos gigantes le estuviesen pegando con palos a una olla de hierro. Los imperiales alcanzaron a or desde el valle los aullidos de Godewin, que se interrumpieron poco despus, y vieron cmo su corcel se revolva en el suelo lanzando unos relinchos de dolor. Un grito salvaje de venganza colm el aire, y los caballeros se precipitaron junto con algunos de sus aclitos sin preocuparse por el resto de las huestes ni por la llamada de sus lderes. Al principio, sus caballos avanzaban bien, pero cuando la ladera comenz a tornarse ms escarpada, los animales ms dbiles perdan rpidamente la velocidad inicial y se caan o se tropezaban. Muchos rodaban, aplastando a sus jinetes, y caan arrastrando consigo a los que venan detrs. Michel, que se haba quedado con sus hombres, apenas poda dar crdito a sus ojos. Acaso los seores no se daban cuenta de que esos embates absurdos no hacan ms que favorecer al enemigo? Segn sus clculos, por cada uno de ellos habra -al menos- cinco bohemios bien armados esperando el momento de liquidar a los caballeros indefensos tendidos en el suelo con sus clavas y manguales capaces de atravesar las corazas. De pronto, el emperador, que hasta el momento tambin haba permanecido al pie de la colina, comenz a dirigirse hacia la cima, y un poco ms atrs, torturando a su caballo cuesta arriba para no ser el ltimo de los caballeros en enfrentarse con el enemigo, iba Heribald von Seibelstorff, que deba haber liderado la infantera. Michel advirti la catstrofe que se avecinaba. Se ape del caballo, extrajo su espada y seal con el filo al enemigo. Soldados, seguidme! 51

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Con esas palabras sali corriendo, y suspir aliviado al ver que no slo sus palatinos se haban puesto en movimiento, sino tambin gran parte de los dems infantes. Un poco ms a su derecha, Urs Sprngli asinti con el gesto, agit su mandoble y solt un grito de guerra. En los minutos siguientes, Michel apenas pudo prestar atencin a lo que suceda ms arriba, ya que bastante tena con encontrar un buen asidero en aquel terreno flojo y escarpado, esquivar a los caballos cados que pataleaban desesperados en todas direcciones y animar a sus hombres con gritos salvajes. De golpe, un estruendo sordo sacudi el aire. Michel levant la vista, asustado, y divis una pequea nube de humo disipndose delante de uno de los carros. Al mismo tiempo oy gritos de hombres heridos y los sonidos sobre-cogedores que proferan los caballos moribundos. Esos cerdos tienen caones! exclam Timo a su lado. Michel sacudi la cabeza sin poder creerlo. Los caones, con los que se podan perforar los muros de los castillos, eran armas para una batalla a campo abierto. Debe de haber sido un trueno! le grit a Timo, animando a seguir a los infantes que se haban quedado paralizados del susto. Adelante, hombres! O queris pasar la noche aqu en la ladera? Los soldados iban pisndole los talones. No haban pasado dos segundos cuando volvi a sentirse una nueva explosin, y esta vez Michel vio la pieza de artillera. Estaba sujeta a una de las carretas y casi pareca de juguete comparada con los caones que l conoca, pero su efecto era devastador. Al parecer, los enemigos no arrojaban balas de piedra, sino pedacitos de hierro que abran brechas entre las filas de los atacantes. La lnea de los caballeros ya haba sido desbaratada y los caones bastaban para volar en pedazos al resto de los grupos que continuaban avanzando al ataque. Ahora, los primeros hacan dar la vuelta a sus caballos agotados y descendan para escapar del fuego mortal. Pero eso no hizo ms que aumentar la confusin. Los husitas bailaban sobre sus carretas y agitaban sus armas. Algunos caballeros resistieron al fuego y llegaron a la barrera rante un momento, Michel consider la posibilidad de obligar a sus hombres a detenerse para que pudieran replegarse lentamente sin que cundiera el pnico. Pero luego prefiri tomar un camino que les ofreciera proteccin durante el mayor tiempo posible. Cuando los husitas vieron que las filas de los caballeros comenzaban a disminuir, saltaron de sus carretas en nutridas bandadas y se abalanzaron aullando sobre los imperiales. Los manguales volaban por los aires, destrozando huesos de caballos y armaduras de caballeros, las picas con gancho tiraban a los caballeros de sus corceles, y sobre cada caballero que caa al suelo se abalanzaban tres o cuatro husitas que no se andaban con ningn tipo de rodeos. Entonces cundi el pnico, todos huan sin fijarse en los dems, y de pronto, el emperador, quien a esa altura se haba quedado protegido apenas por un par de guardias personales, se vio a s mismo frente a una horda de bohemios impetuosos que comenzaron a llamar a los

52

INY LORENTZ compaeros husitas que estaban en la barrera de carros al grito de Zygmunt! Zygmunt!. Michel se oy gritar Adelante! y sali corriendo, sin fijarse en si sus hombres lo seguan o no. Pero cuando se top con los primeros enemigos e intent abrir una brecha en el muro triunfante de bohemios rugientes a espadazo limpio, percibi a sus espaldas los gritos roncos de sus propios hombres y el sonido agudo del hierro chocando contra el hierro. Aquel ataque inesperadamente disciplinado tom por sorpresa a los husitas, que crean que ya haban batido al enemigo, y los hizo retroceder. Incluso los hombres que haban tirado al emperador de su caballo y estaban por rematarlo lo soltaron y huyeron con sus compatriotas. Michel apart una jabalina que volaba en direccin a ellos, volvi a poner de pie al emperador y lo arrastr con l a pesar de su pesada armadura. Un bohemio que no quera que le arrebataran el triunfo de asesinar al emperador salt desde atrs de un arbusto y los atac por la espalda. Michel advirti justo en el ltimo momento el mangual listo para descargarse sobre ellos. Sin pensarlo, empuj al emperador hacia abajo, a los brazos de su gente, que contemplaba la escena impotente, se dio media vuelta y embisti con todas sus fuerzas. El mangual le ara la espalda, le desgarr el sayo de cuero y atraves algunos eslabones de su cota de malla, pero no le dej ms que una herida superficial abierta en la espalda, mientras que el husita rodaba por la ladera sin cabeza. Michel no tuvo tiempo de fijarse en su herida, ya que vio cmo los bohemios corran juntos para atacar con todo su poder reunido a la tropa de infantera que haba aparecido de improviso, y entonces orden a sus hombres que formaran un cordn alrededor del emperador para protegerlo. Al mismo tiempo les grit a los caballeros que an quedaban en la ladera que se unieran a l y a sus infantes. Si emprendis la retirada vosotros solos, los husitas os alcanzarn fcilmente! Pero aqu podemos ser nosotros quienes hagamos correr a esos tos bajo un tumulto de lanzas y jabalinas. Para su sorpresa, los hombres acudieron a su llamada. Urs Sprngli condujo hacia l a sus hombres de Appenzell y a varios infantes ms, ayudndolo a formar una muralla humana alrededor del emperador, que fue descendiendo paso a paso hacia el valle, manteniendo a los husitas a distancia con sus lanzas y jabalinas. Cerca de la aldea en llamas se fueron uniendo los caballeros e infantes que haban escapado, formando un conjunto desordenado, y ahora atacaban a los husitas por uno de los flancos laterales. De ese modo, aliviaban la tarea de los hombres que rodeaban al emperador. Michel oy la voz ronca de furia y excitacin del burgrave de Nremberg. Vamos! Acabad con esos cerdos o seguirn avanzando hasta Nremberg! grit mientras conduca a sus hombres. El ataque de los husitas perdi algo de fuerza en el valle, y Michel logr unir a los infantes y a los caballeros para formar una columna de marcha

53

LA DAMA

DEL

CASTILLO

blindada compacta que fue replegndose como un erizo de mil patas dotado de cientos de pas. Poco despus cesaron los ataques de los bohemios, pero cuando los hombres ya estaban empezando a suspirar de alivio, oyeron unos gritos de mujer chillones y penetrantes que provenan del lugar donde estaban los pertrechos. Un instante despus, el aire se llen de gritos salvajes y del rechinar de las armas. Una tropa de husitas haba tomado por asalto las carretas de pertrechos y se dispona a incendiarlas, como poda inferirse de las nubes ascendentes de humo que se divisaban a lo lejos. Michel orden a sus hombres que aceleraran la marcha. Sin embargo, no llegaron a enfrentarse otra vez, ya que cuando los saqueadores advirtieron la cercana de los guerreros, desaparecieron como fantasmas entre los arbustos, y sus compaeros dejaron de perseguir a los imperiales. Los espas informaron de que los husitas estaban reunindose junto a la aldea destruida. Michel saba que no quedara mucho tiempo para descansar y se dirigi hacia el emperador. Segismundo an tena grabados en el rostro el espanto y el pnico mortal, y su mano tembl al cederle en silencio la palabra a Michel. Majestad, nosotros tambin debemos formar una barrera de carros para poder defendernos mejor. Estoy seguro de que los husitas volvern a atacarnos. Segismundo asinti, ausente. Hacedlo, Adler. Cuando Michel orden a sus hombres que empujaran las carretas para juntarlas, poniendo el hombro l tambin, vio cmo la figura paralizada del emperador recobraba vida de repente y el seor del Sacro Imperio Romano Germnico se pona a empujar un carro para poner el pesado vehculo en la posicin correcta. El resto de los nobles seores sigui su ejemplo y, al igual que los infantes sobrevivientes y las prostitutas de campaa, echaron una mano para mover las ruedas a travs del barro espeso. En breve haban formado un rectngulo alargado que les otorgaba cierta proteccin frente a las flechas enemigas, que les arrojaban casi sin pausa desde la espesura del monte. Los husitas no se atrevieron a atacarlos abiertamente ni aprovechando la proteccin de la noche, que se acercaba a gran velocidad, sino que se conformaron con disparar cada cierto tiempo sus caones desde la cima de la colina a la vez que ordenaban disparar a sus arqueros a todo blanco mvil que se desplazara bajo el plido resplandor del fuego de vigilancia. Mientras lo hacan, no paraban de aullar y gritar como una horda de demonios. La mayora de los disparos no causaban ningn efecto y terminaban desvanecindose entre las ramas del bosque de hayas macizas, pero el ruido y los quejidos de los heridos dentro de las propias filas enervaba a los aliados imperiales y debilitaba la capacidad de lucha de los sobrevivientes. Michel calcul que de los ms de dos mil caballeros e infantes originales apenas si haba quedado la mitad. Los dems estaban muertos, ya hubiesen cado en esa lucha desigual o hubiesen sido asesinados con 54

INY LORENTZ posterioridad por los bohemios. Los pocos que pudieran haber escapado al bosque caeran tarde o temprano en manos del enemigo, y por eso deban ser contabilizados como bajas. Michel se atreva a dudar de que aquellos soldados agotados, an atravesados por el miedo, lograran resistir el inevitable ataque de los husitas. Podran rellenar parte de sus propias filas armando a los sirvientes, pero era ms que dudoso que resultaran valiosos para la lucha. Slo caba esperar que el miedo a la muerte guiara sus manos. Durante un rato, Michel se qued pensativo, observando cmo las prostitutas atendan a los heridos y hacan todo lo posible para dar nimo a los soldados. Las mujeres saban lo que les esperara si los imperiales eran vencidos all, y les prometan a la Virgen Mara y a su patrona, Mara Magdalena, grandes ofrendas si lograban salir medianamente sanas y salvas de aquella campaa. En algn momento, ya pasada la medianoche, el estruendo dio paso a un silencio espeluznante. Hasta los ruidos acostumbrados del bosque parecan haberse acallado, y en el cielo ya no se dejaba ver ninguna estrella, de modo que no era posible calcular la hora exacta. Daba la impresin de que el destino estuviese conteniendo el aliento antes de tomar una decisin sobre el emperador. Tal como Michel esperaba, los husitas atacaron poco antes del amanecer, cuando la oscuridad se haba transformado en un gris fantasmagrico. Pero si pensaban que iban a encontrarse con un enemigo en parte adormilado, desmoralizado, estaban muy equivocados, ya que esta vez fueron ellos los que sintieron en carne propia lo efectivo de una barrera de carros defendida con fiereza. Todos y cada uno de los imperiales desde Segismundo hacia abajo, hasta llegar al ms joven de los sirvientes era consciente de que estaban jugndose su supervivencia, y por eso pelearon con el valor de la desesperacin. Michel vio no lejos de l al emperador luchando en primera fila, y a su lado agitaba su espada Falko von Hettenheim, que pareca haber olvidado todos sus pruritos de clase, ya que sus golpes contundentes salvaron tanto como la hoja de la espada de Michel a varios siervos mal armados de un final seguro. A la izquierda de Michel estaba Timo, firme como una muralla viviente, luchando con golpes tan precisos como si se encontrara en un campo de prctica. De tanto en tanto sonrea, como si el asunto le resultara divertido. Al verlo, Michel record los tiempos en los que l era apenas un recluta del ejrcito palatino y Timo aquel sargento que le haba enseado los rudimentos en el oficio de la guerra. Durante cuatro horas, los bohemios arremetieron contra la barrera de carros de los imperiales sin poder romper la formacin, y finalmente resonaron los cuernos llamando a sus guerreros a replegarse. Los abanderados agitaron una vez ms sus banderas con el gan so, que, segn supo Michel de labios de un hombre de confianza de Segismundo, no representaban una burla hacia el guila imperial, sino que eran un smbolo de Jan Hus, ya que husa significaba ganso en checo. Luego, todo termin. Era evidente que los lderes de los husitas se haban dado cuenta de que si seguan atacando acabaran por desangrar a su ejrcito. Los bohemios desaparecieron como sombras en la niebla matutina, que an no

55

LA DAMA

DEL

CASTILLO

se haba disipado, sino que yaca sobre el ancho valle como una mortaja; se marcharon dejando atrs solamente a sus muertos, que yacan tiesos y yertos alrededor de la barrera de carros. Michel baj la espada, pesada como el plomo en su mano dolorida, y mir a su alrededor, asombrado. No poda creer que ya hubiese terminado todo; por el contrario, al igual que la mayora de sus compaeros, supona que aquella retirada slo haba sido un ardid del enemigo. Sin embargo, el tiempo transcurri y los husitas no regresaron. Ante una seal del burgrave de Nremberg, un par de muchachos valerosos fueron tras las huellas de los enemigos y finalmente regresaron con la noticia de que los bohemios haban disuelto su propia barrera de carros y se haban replegado en direccin al este. Uno de los caballeros propuso seguir a los enemigos y atacarlos durante la marcha. Pero nadie le hizo caso, ya que los hombres estaban contentos de haber sobrevivido a la batalla. Ninguno de ellos tena ni fuerzas ni nimo como para perseguir al enemigo que se replegaba y volver a quedar al alcance de sus caones. Michel deba comprobar cules de sus hombres an seguan con vida. Justo cuando se dispona a ocuparse de los que estaban heridos, el emperador lo mand llamar. Segismundo no dijo una sola palabra, sino que se le ech al cuello y lo abraz como a un hermano. Por un instante pareci que el emperador rompera en llanto. Sin embargo, volvi a calmarse, apart a Michel un poco de s y le apoy la mano sobre el hombro. En el da de hoy me has salvado la vida a m y a mi ejrcito. Sin ti, los herejes bohemios habran podido ufanarse de haber asesinado a su propio rey y habran aplastado como a gusanos a mis gallardos caballeros y a mis fieles infantes. Arrodllate, Michel Adler. Michel obedeci, confundido, y vio cmo el emperador alzaba su espada baada en sangre tocndole los hombros y la cabeza. Ahora ponte de pie, caballero imperial Michel Adler. Ms tarde, cuando hayamos doblegado al enemigo, te otorgar un feudo que te dar nombre. Michel se qued mirando al emperador sin terminar de entender lo que acababa de sucederle. Falko von Hettenheim haba contemplado la escena hirviendo de furia. Ahora ese bastardo del hijo del tabernero haba dejado de ser un simple vasallo imperial a quien su seor feudal armara caballero algn da en agradecimiento por los extensos servicios prestados, pero que, a pesar de esa distincin, en el futuro seguira teniendo casi el mismo rango; ahora era un bien nombrado caballero imperial del Sacro Imperio Romano Germnico, con voz y voto en la Dieta Imperial de Regensburgo. As, ese advenedizo pasaba a tener un rango mayor que l, un descendiente de ocho nobles seores cuyo rbol genealgico no inclua ningn nombre burgus que lo desvalorizara. Durante la noche, cuando el peligro de un ataque enemigo fue definitivamente descartado, Michel comprendi al fin el significado que esas palabras del emperador tenan para l. Haba dejado de ser un vasallo del conde palatino para adquirir el mismo rango que Heribald von Seibelstorff. A partir de ese da, l, Michel Adler, hijo del tabernero de Constanza Guntram Adler, era digno de conducir la infantera del emperador. Michel no poda dormir a pesar del cansancio que senta, ya que pensaba en Marie y se

56

INY LORENTZ preguntaba qu dira ella de aquel giro que haban dado los acontecimientos. El destino ya los haba elevado mucho ms all de la clase en la que haban nacido y los haba bendecido con dinero y felicidad, y ahora adems les regalaba honores que los ubicaban incluso muy por encima de la mayora de las personas de origen noble. Pero, de pronto, Michel suspir con desencanto al sentir un sabor amargo en el fondo de aquella supuesta copa de felicidad. Por primera vez posea algo que vala la pena dejar como herencia a su hijo, pero haca mucho tiempo que haba perdido las esperanzas de tener descendencia. A diferencia de sus bienes materiales, el rango que acababa de obtener no poda traspasarse a un nio campesino adoptado, una posibilidad que s haba estado evaluando un tiempo atrs. Durante unos instantes fantase con la idea de aceptar la propuesta de Marie y tomar a una criada bien dispuesta que pudiera darle la alegra de ser padre. Pero la sola idea de tener que recordarle a su mujer el ofrecimiento que ella le haba hecho le inspiraba rechazo. Ella cumplira con su palabra, l lo saba, aunque probablemente quedara tan herida por dentro que la relacin entre ambos nunca volvera a ser la misma. En su vida slo haba habido una mujer, y esa mujer era Marie. Si quera conservar la felicidad de la que disfrutaban juntos, jams debera darle a conocer sus anhelos ms ntimos, ya que ella sera capaz de remover cielo y tierra con tal de ayudarlo a tener un heredero legtimo. Incluso podra llegar a abandonarlo para que l pudiera volver a contraer matrimonio. Sin embargo, como el matrimonio era indisoluble ante Dios y los hombres, a Marie le quedara un solo camino: desaparecer silenciosamente y regresar a su antigua vida. Debera salir a vagar por los caminos como una ramera errante, y l no podra empujar a tan cruel destino ni siquiera a su peor enemiga.

57

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VII
Marie se despert de su pesadilla, sobresaltada, pero no consigui ahuyentar aquellas imgenes. Haba visto a Michel en medio de una batalla sangrienta, rodeado de enemigos que lo hacan caer. De alguna manera, l haba logrado liberarse con golpes contundentes de su espada y haba obligado a sus enemigos a huir. Sin embargo, sus oponentes no eran bohemios husitas, sino caballeros alemanes, y el que con mayor dureza le atacaba era Falko von Hettenheim. Las imgenes eran tan ntidas como si realmente hubiese visto lo que estaba sucediendo, y tuvo que recordarse a s misma, como tantas otras veces en los ltimos tiempos, que no haba sido ms que un sueo provocado por el miedo de que algo le sucediera a su amado esposo. Consider la posibilidad de confesarse con el capelln del castillo, pero ste habra empezado otra vez con ese cuento de que quienes le enviaban esas imgenes eran demonios malignos y la habra hecho rezar durante horas en la capilla por el alma de Michel y por la suya propia. Tal como le haba sucedido con el ama de llaves, Marie tampoco haba podido establecer una relacin de confianza con este hombre, pero en su caso no le importaba demasiado. Despus de que la Iglesia la condenara injustamente y del trato inhumano que haba recibido de parte de algunos de sus hombres, nunca haba vuelto a tener confianza en ningn sacerdote. Por eso tena que arreglrselas sola con su preocupacin y su angustia, y solo poda rezarle a la madre de Dios para que Michel superara todos los peligros y regresara con ella sano y salvo. Marie saba que su rechazo hacia los caballeros que haban acompaado a Michel la llevaba a transformarlos en enemigos en sus fantasas, e intent ignorar las imgenes espantosas que an seguan danzando ante sus ojos. Volvi a acostarse y a escuchar los latidos de su corazn, que golpeaba contra su garganta con la fuerza de un martillo. Desde fuera llegaba la voz estentrea con la que Marga haca trabajar a las criadas y a los sirvientes. Marie se dijo que ya era hora de levantarse tambin y de ocuparse de sus obligaciones. Sin embargo, tard un buen rato en decidirse, y cuando finalmente se incorpor, un fuerte malestar le atraves el cuerpo. Alcanz apenas a asomar la cabeza fuera de la cama antes de vomitar. Su estmago sufri dolorosas contracciones y pas bastante tiempo hasta que pudo sentarse en el borde de la cama sin que la atormentaran ms esos espasmos sofocantes, temblorosa y baada en sudor. Marie segua dominada por los malestares cuando alguien golpe a su puerta. Ella respondi apenas con un gemido medio ahogado, y as se arrastr a travs de la habitacin y abri. Frente a ella estaba Marga, que mir el rostro plido de su seora con gesto extraado para luego olfatear

58

INY LORENTZ como un perro en busca d una pista. El olor agrio del vmito le hizo desviar la vista hacia la jarra de vino que estaba sobre una rinconera y tuvo que reprimir una sonrisa de desdn. Al parecer, su seora haba abusado del vino como remedio para su soledad. Marie se senta demasiado mal como para notar el sarcasmo en los ojos del ama de llaves, y se sinti avergonzada por no haber llegado siquiera a usar el bacn. Por eso le pidi amablemente a Marga que enviara a una criada a recoger y lavar la alfombra manchada. Marga seal con el mentn hacia el lugar que se haba ensuciado. Puede que la mancha no salga. Marie asinti afligida y abandon la habitacin detrs de ella, ya que el olor a vmito le provocaba nuevamente aquel malestar en el estmago. Not que an llevaba puesto su camisn, y quiso regresar, pero entonces vio que su criada personal estaba subiendo las escaleras. Ischi, podras llevar la alfombrilla de al lado de mi cama al lavadero y ponerla en remojo? Vomit y la manch. Ischi la condujo de regreso a su habitacin, enroll la alfombra y se la llev. Apenas la muchacha hubo abandonado la habitacin, en traron dos criadas jvenes que vertieron agua fresca en la palangana y dejaron listas unas toallas. Saludaron a su seora con sonrisas tmidas y se retiraron tan silenciosamente como haban entrado, aunque Marie las oy conversar excitadas en la escalera. Ambas eran an casi nias y estaban desbordantes de felicidad de poder servir en el castillo, pero el comportamiento autoritario de Marga las intimidaba tanto que no se atrevan a levantar la cabeza y mirar a los ojos a la seora del castillo. Marie haba querido tomar confianza con ambas para ver cul de las dos poda llegar a ser la sucesora de Ischi, pero en ese momento la atormentaban demasiadas preocupaciones de otra ndole. Marie se enjuag bien la boca y se lav. Como Ischi estaba ocupada con otras tareas, se busc ella misma la ropa que se pondra ese da y se visti sin ayuda. Cuando dej la habitacin para dirigirse a la cocina, an segua sintiendo cierto malestar, pero esperaba sentirse mejor despus del desayuno. Al contemplar las -viandas que le haban servido, el olor de la comida le dio nuseas, por lo que dej el plato a un lado sin haber probado un solo bocado. ' La cocinera, ofendida, se qued mirando a su seora, pero Marie no le prest atencin, sino que abandon precipitadamente la sala. Por eso no lleg a ver que Marga entraba en la cocina por otra puerta y le murmuraba a la cocinera que la seora haba empinado demasiado el codo la noche anterior. La cocinera mene la cabeza, sorprendida. La seora Marie, ebria? No me lo imagino. Ella nunca ha bebido demasiado. Ahora que su esposo se ha ido lo necesita para que se le hagan ms cortas las noches solitarias. Ya sabemos lo fogosa que es en la cama, y seguramente no le habr de resultar nada fcil renunciar a la polla erecta

59

LA DAMA de un hombre.

DEL

CASTILLO

No est bien hablar as de los seores la amonest la cocinera. Marga hizo un gesto de desdn, riendo. Yo s lo que me digo. Y diciendo esto, el ama de llaves desapareci de la habitacin, dejando a la cocinera vctima de sentimientos encontrados. Hasta entonces, aquella mujer rolliza, cuya madre ya haba servido en ese mismo castillo, siempre haba tenido la mejor de las opiniones de su seora, pero entonces record muchos otros comentarios del ama de llaves y comenz a dudar. Entretanto, Marie haba ido a la recmara en la que Michel sola recibir los informes de sus sbditos, se haba sentado a la mesa de nogal macizo y estaba ocupada revisando la pequea pila de documentos que contenan listas de mercados y de impuestos sin examinar, solicitudes e inventarios de las mercancas encargadas a ios mercaderes que an no haban sido entregadas. Los dominios de Rheinsobern estaban muy bien administrados, y tena muy poco trabajo pendiente. An faltaba una semana para el prximo da de audiencias, y haba muy pocas quejas por parte de los burgueses de la ciudad. Marie examin a conciencia todo lo que encontr, olvidndose as por un rato de su malestar. Sin embargo, cuando apoy la pluma y cerr el tintero, las molestias fsicas regresaron con toda su violencia. Marie sali disparada para llegar a tiempo al retrete, y all expuls dolorosa y ruidosamente la bilis amarillenta que tena atragantada. Al final ya no saba ni cunto tiempo llevaba atormentada por esos dolores. Cuando por fin se le fueron las nuseas, se recost en un silln mullido, con una manta tibia envolvindole los hombros, sorbiendo un t que le calmara el dolor. Pero por encima de todo echaba de menos no contar con una persona que le enjugara el sudor del rostro con mano suave y la consolara en su desdicha. Marga no era a quien ella se encomendara si llegaba a estar realmente enferma, ya que el ama de llaves no le demostraba paciencia ni cario. Con excepcin de Michel, que estaba a una distancia inalcanzable, slo contaba con una nica persona con la cual se senta protegida, y esa persona era Hiltrud. Marie consider la posibilidad de enviar a buscar a su amiga con un mensajero. Sin embargo, la sola idea de permanecer en cama en ese castillo fro y lleno de corrientes de aire le generaba un inmenso rechazo, y anhel la calidez acogedora de la granja de Hiltrud. Regres a su habitacin, afirmndose sobre sus pies no sin cierta dificultad, y volvi a enjuagarse la boca. Pero el sabor amargo de las nuseas se le haba quedado pegado en la lengua y en el paladar como si las llamas del infierno lo hubiesen grabado a fuego. Ya estaba a punto de dar la orden de enganchar una carreta cuando comprob con alivio que lentamente iba recobrando sus fuerzas. Ansiosa por degustar algn t curativo de los que preparaba Hiltrud, se puso su traje de montar y baj al establo. Kunz, ensllame a Liebrecilla! le orden al primer siervo que se le cruz en el camino. El enjuto hombrecillo sali a toda pri sa y regres pocos minutos ms tarde con la yegua. Liebrecilla alz la cabeza con altivez y

60

INY LORENTZ salud a Marie resollando y dando empu-joncitos con la cabeza, como si estuviese feliz de volver a salir al aire libre. La ltima semana haba estado lloviendo, y por eso Marie haba renunciado a sus acostumbradas cabalgatas. Cuando se sent en la montura, el animal, que todava no se haba tranquilizado del todo, mordi el freno y gir de golpe. Marie tens las riendas e impuls a la yegua. Cuando por fin atraves cabalgando la gran puerta del castillo, que formaba un amplio arco, y divis la ciudad, toda su sensacin de debilidad haba desaparecido, y en su lugar comenz a sentir un apetito voraz que casi la hizo regresar. Sin embargo, la perspectiva de tomar un bocado en la granja de cabras la impuls a continuar. Espoleaba a Liebrecilla de tal modo que los cascos del animal tamborileaban el adoquinado con un agudo staccato y los buenos burgueses asomaban las cabezas por puertas y ventanas para ver por qu la seora del castellano llevaba tanta prisa. Hiltrud estaba alimentando a los animales cuando Marie entr barriendo con todo y dominando a Liebrecilla en el ltimo momento. Te pasa algo? Has tenido alguna noticia de Michel? Marie sacudi enrgicamente la cabeza. Lamentablemente, no. Simplemente tena ganas de visitarte. En realidad, quera que me prepararas alguna de tus bebidas curativas, porque esta maana me senta muy mal, pero ahora slo tengo un apetito voraz. Mientras deca esto, miraba con tanta avidez los restos de comida que Hiltrud estaba arrojndoles a los cerdos como si quisiese abalanzarse sobre ellos. Realmente pareces estar muy hambrienta. Ven a la casa. Hiltrud volc los restos de comida que quedaban en el comedero de los cerdos, se lav las manos en el aljibe y condujo a Marie hacia la cocina. All le cort un par de rebanadas de pan y le puso sobre la mesa salchichas, tocino, queso y un perol con mermelada de escaramujo, que saba preparar como nadie. Marie se abalanz sobre la comida como un lobo hambriento. Cuando hubo limpiado el plato de madera que tena delante, escudri hambrienta en la despensa donde Hiltrud tena guardados sus nutritivos tesoros. Su amiga lo not y mene la cabeza, con asombro. Quieres ms? No sientas vergenza de pedir. Marie se pas la mano por el vientre y tuvo la sensacin de que ltimamente haba engordado. Claro que ya no estaba tan delgada como antes, pero hasta entonces haba conservado su buena figura y su aspecto juvenil, as que no quera perderlos. Sin embargo, el agujero que senta en el estmago an no se haba llenado, y por eso pidi una pequea porcin extra. Hiltrud asinti con un tono de picarda y desapareci en la despensa. Cuando regres, llevaba en la mano una rebanada de pan que haba untado con manteca y mermelada, y a la que adems le haba aadido un trozo de tocino del grosor de un dedo. Marie apenas lo mir y devor el pan como si fuese su plato favorito. Estaba muy bueno! exclam cuando por fin dej de tener la boca

61

LA DAMA llena. Hiltrud gir alrededor de ella y le acarici el rostro.

DEL

CASTILLO

Ya habas tenido esos ataques repentinos de apetito voraz? En realidad, no -respondi Marie. Y espero no volver a tenerlos en mucho tiempo. De lo contrario, cuando Michel regrese estar redonda como un tonel. Dijiste que te haban dado ganas de vomitar cuando te despertaste? Marie asinti enrgicamente. Vaya que s! Ni siquiera pude levantarme de la cama. Cundo tuviste tu ltima menstruacin? Por qu lo preguntas? Marie alz la cabeza, asombrada, pero intent recordar. Bueno, hace cierto tiempo ya. Creo que Michel an estaba aqu cuando la tuve. Yo no soy tan regular como t. Ha de ser por las cosas que tomaba para no quedarme embarazada cuando estbamos juntas. Temo que esas tisanas de hierbas me hayan dejado estril. Hiltrud sonri y luego sacudi enrgicamente la cabeza. Sin embargo, todos tus sntomas indican que tendrs un hijo. Tonteras! Marie solt una amarga carcajada e hizo una mueca como si fuera a llorar. Luego tom aire profundamente. Acaso es posible? No hay por qu descartarlo. Hiltrud estrech a Marie en sus brazos . Deseo tanto por ti que as sea, pequea! A Marie le brillaron los ojos. Sera tan maravilloso que as fuera! Le escribir a Michel de inmediato y le enviar un mensajero a caballo. Hiltrud neg con la cabeza. En tu lugar, yo esperara hasta que estemos seguras. No querrs que se haga ilusiones y que luego se lleve una decepcin. Es cierto, no puedo hacer eso! Marie suspir y trat de escuchar en su interior. Pero lo nico que oy fue el latido de su propio corazn, que se aferraba a una esperanza desesperada. Dime, Hiltrud, cuando podr estar segura? Ten un poco de paciencia. En un par de semanas comenzars a sentir al beb. Bueno, ahora preparar un buen t para las dos. Seguramente estars sedienta. Hiltrud sali de la cocina para ir a buscar fuera agua del pozo y, cuando regres, le seal con el mentn hacia donde estaba Liebrecilla. No deberas cabalgar de la manera en que lo hiciste al venir. Lo mejor ser que dejes de montar a caballo. Despus de esperar diez aos para tener un hijo, no puedes ponerlo en peligro por nada. Y no lo har, no te preocupes! Marie abraz a Hiltrud sin prestar atencin a la marmita que su amiga 62

INY LORENTZ llevaba en la mano, y se qued mirndola con los ojos bien abiertos. Si tienes razn, hoy es el da ms feliz de mi vida! Hiltrud se apart de sus brazos sonriendo y colg el recipiente en el trpode sobre el fogn de la cocina. Entonces nos encargaremos de que siga sindolo. Cuando Marie regres al castillo al caer la tarde, estaba radiante de felicidad. Su buen talante llam la atencin de Marga, que se dirigi a sus aposentos a la hora de siempre a informarle de lo que haba sucedido ese da en el hogar. Sin embargo, aquel da encontr sumamente distrada a su seora. Tras haber conversado con Marie al menos de lo ms indispensable, se dirigi a la cocina a toda prisa. La seora quiere cenar ahora le comunic a la cocinera. Pero luego se le acerc un poco ms. La seora Marie est de lo ms risuea hoy. Parece que la pastora de cabras le ha servido vino en abundancia.

63

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VIII
El emperador y el brugrave de Nremberg calificaron de gran victoria la escaramuza al pie de la colina Krauthgel; para Miguel, en cambio, slo la suerte los haba salvado de que acabara en una catstrofe. Buena parte de los caballeros haban muerto o estaban imposibilitados para combatir durante largo tiempo, y l mismo haba perdido un tercio de sus infantes palatinos. Pero lo que ms le preocupaba era el destino de Timo. Una flecha le haba atravesado la pierna a su sargento y como se trataba de una lesin ms bien sencilla, Timo no se haba ocupado lo suficiente de ella. Un par de das ms tarde, la herida haba comenzado a supurar, y finalmente se le haba gangrenado, por lo que el cirujano de campaa haba tenido que amputarle la pierna. Ahora el viejo bonachn estaba en Nremberg, ahogando en vino e hidromiel la pena de haberse convertido en un intil tullido con una sola pierna. Los soldados de infantera que an estaban en condiciones de luchar haban sido puestos bajo las rdenes de Sprngli, el hombre oriundo de Appenzell, mientras que el emperador haba asignado a Miguel un grupo de caballeros que lucharan por cuenta propia contra los husitas bajo las rdenas de Heribald von Seibelstorff. Durante todo el verano, e incluso buena parte de otoo, la tropa montada realiz incursiones hasta el corazn de Bohemia. Pero en lugar de espantar a los saqueadores que asolaban las regiones vecinas del imperio, estos hombres atacaron aldeas husitas, actuando con la misma crueldad que sus enemigos. Seibelstorff y el resto de los caballeros no perdonaron a nadie que cayera bajo el filo de sus espadas. A los hombres y a las ancianas los degollaban en el acto, mientras que a las mujeres y a las muchachas ms jvenes las violaban antes. Quienes ms se destacaban en esas crueldades eran Falko von Hettenheim y Gunter von Losen; Michel, en cambio, se negaba a tocar a las mujeres o a hundir su espada en el pecho de un indefenso, a pesar de que con su actitud se expona a las burlas de sus camaradas. La ltima de sus incursiones los haba conducido a una regin impenetrable en la que probablemente hubiesen buscado asilo muchos refugiados de las regiones vecinas. Al menos, la aldea que haban atacado pareca demasiado grande para encontrarse en un bosque en medio de las montaas. Michel se detuvo en un extremo del casero como una sombra lgubre mientras, no lejos de donde l se encontraba, una muchacha de unos catorce aos se retorca debajo del caballero Falko, gritndole con el rostro desfigurado de dolor que se pudriera en los infiernos. Michel se mora de ganas de desenvainar su espada y concederle el deseo a la muchacha. La manera de actuar de sus acompaantes no poda sino sembrar el odio en los corazones de los bohemios, arrojndolos a los brazos

64

INY LORENTZ de los rebeldes. An haba ciudades y castillos en esas tierras que hasta el momento se haban resistido a los husitas, y a Michel le hubiese parecido ms razonable apoyarlos en lugar de incendiar las aldeas, degollar a sus habitantes y enviar a los nios que apenas haban aprendido a caminar a los castillos de los caballeros participantes para que fuesen siervos de la gleba, o bien venderlos como esclavos a los roosos lombardos, que haban aparecido haca poco en Nremberg, a cambio de un par de relucientes monedas de oro. Cuando Michel no pudo soportar ms los gritos de la muchacha violada por Falko, se subi a su caballo y lo guio hacia un camino que conduca a una colina boscosa. Sin embargo, los aullidos y las splicas de las mujeres que estaban siendo ultrajadas siguieron persiguindolo como una pesadilla de la que no poda despertar. Ludwig, su nuevo escudero as poda llamarlo ahora que ya era caballero, lo sigui con la cabeza gacha. El muchacho, de diecisiete aos, era el hijo bastardo de un caballero de poca monta y una criada sierva de la gleba, y se consideraba ms que afortunado de poder servir a Michel. En sus sueos, Ludwig, a quien todos llamaban Wig-g, ya se vea enfundado en su reluciente armadura, cabalgando so bre un campo de batalla en el que, sin embargo, no deba combatir contra unos husitas con caones que despedan piedras y chatarra, sino contra otros nobles caballeros a caballo. Al mismo tiempo, estaba molesto con su seor, que se negaba a seguir el ejemplo del resto de los aristcratas, privndolo a l tambin de las delicias que la guerra ofreca en abundancia. Wiggo se encontraba en el umbral de la edad adulta y tambin hubiese deseado sentir el cuerpo suave de una mujer debajo del suyo. El resto de los escuderos tomaban lo que sus seores les dejaban, pero su seor le haba prohibido terminantemente participar en los ultrajes, amenazndolo con expulsarlo de su servicio si no cumpla sus rdenes. Hasta el momento, Wiggo haba obedecido, pero la tensin de la excitacin iba cada da ms en aumento, y pensaba desesperado cmo poder darse un poco de satisfaccin sin perder por ello el favor de Michel. Cuando se uni a su seor, lo hizo con la esperanza de que ste lo dejara atrs enseguida, permitindole buscar a escondidas alguna criada que el resto hubiese despreciado y con la cual poder probar por fin su hombra. Pero Michel lo llam a su lado, sealando hacia delante. All enfrente hay alguien. Dnde? pregunt Wiggo, pero entonces lo vio l tambin. Unos cien pasos ms adelante, un hombre estaba acuclillado detrs de un rbol. Pareca sentirse seguro, pero lo delataba la sombra que proyectaba el sol sobre el camino de grava clara. Deba de tratarse de algn pobre muchacho que tena que soportar escuchar lo que le estaban haciendo a su esposa o a sus hijas. En ese caso, Michel se senta dispuesto a dejarlo ir. Sin embargo, el contorno de la sombra indicaba ms bien que se trataba de un hombre armado, probablemente un espa que no podra dejar escapar. Michel hizo galopar a su caballo y pas de largo por donde estaba el hombre para hacerle creer que no lo haban descubierto. Pero en el ltimo momento hizo girar a su caballo sobre sus cuartos traseros, sali a todo

65

LA DAMA

DEL

CASTILLO

galope hacia donde estaba el espa y lo alcanz antes de que ste pudiera desaparecer entre algn arbusto impenetrable para un jinete. Michel se inclin sobre su montura, cogi al bohemio y lo subi a su caballo. En el ataque inesperado, el hombre perdi la maza, pero tuvo an la presencia de nimo suficiente como para extraer su cuchillo del cinturn. Sin embargo, Michel se dio cuenta a tiempo y lo dej sin sentido de un puetazo. Entretanto, Wiggo alcanz a Michel y lo ayud a atar al prisionero. Si ste no es un espa, no volver a tomar una gota de vino! exclam, lleno de ardor. A tu edad, deberas evitar el vino de todas formas. Michel record sus propios aos mozos, en los que rara vez haba recibido una jarra de cerveza, y un sorbo de vino nicamente en algn da de fiesta muy especial, a pesar de que las laderas del lago Constanza que rodeaban su ciudad estaban desbordadas de vides. Incluso ahora era raro que bebiera hasta el extremo de no poder recordar a la maana siguiente. Pero los hombres con los que andaba no tenan ningn inters en tener dominio de s mismos, sino que vertan en sus entraas todo el alcohol que podan conseguir. La tropa no haba encontrado vino en la aldea, sino slo una cerveza agria con un regusto extrao. Michel haba probado un trago y lo haba escupido con asco, pero sus camaradas no haban sido tan exquisitos como l, ya que cuando regres a la aldea con su prisionero no quedaban sobrios ms que unos pocos. Heribald von Seibelstorff se qued contemplando al prisionero bohemio como si no pudiera terminar de entender lo que Michel le traa. De dnde habis sacado a ese muchacho, Adler? Acabo de atraparlo en el bosque. Creo que es un espa husita. Heribald asinti furioso. Yo tambin lo creo. Heribald orden a su escudero que vaciara un cubo de agua sobre el bohemio, y cuando el hombre comenz a moverse, le dio un puntapi en las costillas. Habla, muchacho, si aprecias tu vida. De dnde vienes y dnde se encuentra el resto de tu calaa hereje? El husita logr ponerse de pie, a pesar de que llevaba las manos atadas a la espalda, y escupi al caballero en el rostro por toda respuesta. Heribald retrocedi y se limpi con la manga la saliva que le haba quedado en la mejilla y la nariz. Matadlo! Pero lentamente! Cuatro soldados a caballo cogieron al prisionero, le arrancaron las ropas del cuerpo y lo arrastraron gritando hacia el rbol que haba en medio de la aldea. All lo colgaron de las manos y comenzaron a llevar a cabo su sangrienta faena. El husita apretaba los dientes, intentando no demostrar ningn sentimiento, pero su voluntad no resisti la tortura, y al cabo de un rato sus gritos penetraban en toda la aldea, resonando con el eco disonante que volva desde el linde del bosque. 66

INY LORENTZ Michel se apart, molesto consigo mismo por haber dejado al hombre a merced de Seibelstorff. Habra sido ms piadoso de su parte darle muerte al bohemio en el acto. Al mismo tiempo, se daba cuenta de que aquel guerrero bohemio seguramente no andaba solo por la zona. Tenemos que enviar espas le aconsej a Seibelstorff. Si la suerte no nos acompaa, puede que haya un ejrcito entero aguardndonos detrs de la prxima loma. Su lder torci el gesto. Ojal que as fuera, ya que entonces podramos demostrar a esa horda de rebeldes quin manda aqu. Su mirada se pase por entre los hombres que contemplaban los tormentos aplicados al husita con rostros excitados, algunos furiosos y otros regocijados, y se encogi de hombros, incmodo. Con treinta caballeros y cincuenta escuderos y siervos a caballo no poda verse envuelto en una batalla de envergadura. Seibelstorff le hizo una mueca de disgusto a Michel. S, tenemos que inspeccionar los alrededores. Adler, Hettenheim, Losen, llevad con vosotros cinco soldados a caballo ms y fijaos hacia dnde conduce aquel camino. Falko von Hettenheim y Gunter von Losen no eran precisamente los hombres que Michel hubiese querido llevar como acompaantes. Pero para su desgracia, no haba ningn otro aristcrata en condiciones de montar un caballo. Mir a su alrededor, buscando a Wiggo, pero su escudero no apareca por ninguna parte, y tampoco vino cuando lo llam. As que apret los labios para que no se le escapara ninguna blasfemia, se subi a su alazn y sali detrs de Falko von Hettenheim, que ya haba partido a todo galope.

67

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IX
Hacia tres das que los checos les pisaban los talones a los caballeros alemanes, pero seguan siendo inferiores en nmero como para poder evitar el ataque a aquella aldea, a la que en su idioma llamaban Mleko Vesnice. Mientras los alemanes perpetraban una masacre entre los campesinos, ellos hacan planes en el bosque, oan los aullidos de sus compatriotas torturados y mordan las ramas para no gritar a voz en grito su ira y su odio. Uno de ellos haba logrado acercarse ms a la aldea porque all viva su hermana con su esposo, y l no haba querido perder la esperanza de salvar a sus parientes de algn modo. Pero los alemanes lo haban tomado prisionero a l tambin y ahora estaban torturndolo hasta matarlo. Vyszo, el lder del grupo, le hizo seas a uno de sus seguidores para que se acercara. Haremos que los alemanes paguen por esto. Ve con nuestra gente, Przybislav, y condcelos hasta aqu. El resto de nosotros seguiremos a esos cerdos y os dejaremos seales para que podis encontrarlos. Przybislav asinti con un gesto. Ser tan veloz como un halcn, Vyszo. A lo sumo dentro de tres das estar de vuelta con hombres jvenes y valerosos para poder enviar al infierno a esos canallas. Vyszo le palme los hombros para darle nimos y se qued mirndolo mientras se alejaba hasta que desapareci entre los rboles. En ese momento, otro de los suyos levant la cabeza. Oigo jinetes acercndose! Vienen directamente hacia nosotros! Escondeos en el bosque. Vyszo espant a su gente del camino y, despus de dar unos pasos hacia atrs, se qued parado entre unos arbustos altos para poder observar a los aliados imperiales, que avanzaban cabalgando tan despreocupados como si estuvieran en sus hogares, yendo a cazar. Si no los detenemos, alcanzarn a Przybislav y lo matarn a l tambin, pens Vyszo, y cont a los jinetes. Eran ocho, igual que ellos, pero los alemanes estaban a caballo y tenan mejores armas. En breve tendrn que atravesar una quebrada. All tendremos ocasin de sorprenderlos le susurr uno de sus hombres, que se haba deslizado en cuclillas hasta donde l se encontraba. Vyszo gir hacia donde se encontraban sus hombres y vio que estaban dispuestos a seguirlo hasta el mismsimo infierno. Vamos, tendmosle una trampa a esos cerdos y matemos a tantos

68

INY LORENTZ de ellos como podamos. Przybislav tiene que llegar hasta los nuestros y advertirles. Mientras el eco de los cascos de los caballos montados por los jinetes alemanes resonaba en todo el bosque, los checos se deslizaron como sombras silenciosas por entre los troncos antiqusimos, cubiertos de musgo. Llegaron antes a la quebrada y aguardaron a los alemanes con los ojos ardientes. Se trataba de dos caballeros con armadura completa, un jinete con armas ms livianas y cinco siervos que vestan chaquetas guerreras de cuero reforzadas con placas de hierro y unos bacinetes sencillos. Vyszo saba que tenan que prepararse para una lucha a muerte si realmente queran detener a sus contrincantes, porque si Przybislav no llegaba a su meta, los alemanes atacaran ms aldeas y masacraran ms habitantes. Los dos caballeros blindados y los siervos se adentraron a todo galope en la quebrada, sin vacilar, mientras que el hombre que tena la armadura ms liviana contuvo su caballo, mirando atentamente a su alrededor. Vyszo les orden a sus hombres con un breve gesto que se agacharan un poco ms, pero era demasiado tarde. El jinete vio el movimiento y emiti un penetrante grito de advertencia. En ese momento, Vyszo corri por el extremo de la quebrada y se abalanz sobre el caballero que iba delante. El hombre esquiv su martillo de guerra, se arroj al suelo y qued tendido all, inerte. El checo dej de ocuparse de l y corri a ayudar a sus compaeros, que estaban enredados en una lucha sangrienta con el resto de los alemanes. Uno de sus camaradas ya estaba tendido en el suelo, y otro estaba desplomndose cubierto de sangre. Al mismo tiempo se caa muerto de su caballo el primer alemn, pero los restantes se resistan en una lucha encarnizada, sobre todo el jinete que les haba advertido a sus amigos. El hombre descargaba su espada sobre sus enemigos, luchando como un oso enfurecido, y acorral a uno de ellos con su caballo. Al hacerlo, qued de espaldas a Vyszo. El lder checo aprovech la oportunidad, corri hacia delante y dio impulso a su maza. En ese mismo momento se dio cuenta de que uno de los caballeros estaba observando el ataque y se detuvo para defenderse de aquel contrincante. Sin embargo, el hombre se dio la vuelta, atravesndole el cuerpo con la espada desde atrs a uno de los amigos de Vyszo, con una sonrisa casi provocadora en el rostro. El husita apret los dientes y corri hacia su contrincante tomando impulso con todas sus fuerzas. Sin embargo, su golpe alcanz a darle nicamente en el muslo, haciendo que el hombre se doblara sobre la montura. Vyszo vio que la sangre manaba a travs del pantaln con apliques metlicos del alemn y retir con un violento tirn el arma que se haba quedado atascada en la armadura del contrincante. Al hacerlo, la cabeza del martillo se quebr. Vyszo gru, furioso, tom impulso antes de que el alemn volviera a recuperar el equilibrio y le descarg el palo sobre el casco con todas sus fuerzas. El hombre resbal de la montura silenciosamente mientras era arrastrado por su caballo desbocado. Vyszo se volvi hacia sus camaradas, que por lo visto no podan resistir

69

LA DAMA

DEL

CASTILLO

ms, y les orden dando gritos que se internaran en el bosque. Slo dos de ellos lograron seguirlo; el resto ya haba sido abatido por los alemanes. Sin embargo, para alivio de Vyszo, los alemanes desistieron de ir tras ellos, tal vez porque ellos tambin haban sufrido prdidas demasiado grandes. Falko von Hettenheim haba sido el primero en ser derribado de su caballo, pero apenas si haba sufrido algn rasguo, en tanto que Gunter von Losen y dos siervos ms tenan heridas ms considerables. Mientras los dos soldados a caballo revisaban a sus cama-radas para determinar si alguno de ellos an estaba con vida y Gunter von Losen les separaba a los bohemios muertos y heridos las cabezas de los hombros con furiosos hachazos, Falko se dirigi hacia donde estaba Michel, cuyo cuerpo haba quedado enganchado en un arbusto. La herida del muslo segua sangrando, y debajo de su casco tambin brotaba un torrente prpura constante. Sin embargo, para asombro de Falko, Michel movi los dedos y solt un quejido largo y suave. Falko apret los puos. Este hombre es ms duro de lo que pens. Pero no le servir de nada coment, apartndose con una mueca burlona en los labios. Debemos desaparecer de aqu cuanto antes le dijo a Losen. Donde hay un husita, nunca tardan en aparecer ms. Vamos a dejar a nuestros muertos aqu tirados? pregunt uno de los siervos, indignado. Acaso quieres quedarte aqu esperando a que uno de estos herejes bohemios te rompa el crneo con su maza hasta hacrtelo pur? Rpido, coged los caballos que podis encontrar y trepad enseguida a vuestras monturas. Debemos regresar a nuestro campamento cuanto antes! Los siervos estaban acostumbrados a obedecer y cogieron las riendas. Falko von Hettenheim esper a que se pusieran en marcha y luego mont l tambin. Cuando pas por donde estaba Michel, lo mir desde arriba y escupi. Ah tienes tu ttulo de caballero, tabernero bastardo! Los lobos y los osos se disputarn tu cadver. En ese momento, Michel abri los ojos y mir a Falko como desde muy lejos. El caballero alz su espada como si fuera a rematarlo con saa, pero despus la dej caer soltando una carcajada maligna. Gunter von Losen, que estaba observando a Falko, se gir y se puso con su caballo a la par de l. Qu pasa con ese tabernero bastardo? An sigue con vida! Se lo dejaremos a los bohemios. Ellos volvern, seguro, y se encargarn de enviarlo al infierno. Falko von Hettenheim no haca ningn esfuerzo por ocultar su satisfaccin. Gunter von Losen solt una carcajada maliciosa. Ah tiene su merecido por el vaso de vino que me neg. Si entonces 70

INY LORENTZ se hubiese comportado de otra manera, ahora lo llevara de regreso al campamento. No creo que yo te lo hubiese permitido. Falko von Hettenheim gir a su caballo y le hizo seas a Gun-ter de que lo siguiera. Una hora ms tarde, Falko le informaba a Heribald von Seibelstorff de que haban sido atacados por una horda de bohemios y que haban logrado escapar en el ltimo momento. Un ejrcito de herejes viene pisndonos los talones. Debemos retirarnos de aqu de inmediato, antes de que sus jinetes nos alcancen. Heribald von Seibelstorff vio la sangre que haba en la armadura de Falko para dar fe de sus palabras, asinti con los dientes apretados y dio orden de prepararse para partir. Los que no podan sostenerse sobre la montura fueron recostados sobre el lomo de sus caballos, y la tropa emprendi la retirada a toda prisa.

71

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo X
Cuando los tres checos que haban logrado escapar vieron que nadie los segua, se detuvieron, apoyndose casi sin aliento contra los troncos de los rboles. Vyszo volvi a mirar hacia el lugar donde haban cado cinco de sus compaeros y apret los dientes para no estallar en gritos de furia. Y ahora qu hacemos? pregunt uno de sus hombres. Lo que nos hemos propuesto. Seguiremos a los alemanes y le dejaremos a nuestra gente seales para que sepan hacia dnde deben dirigirse, y entonces... Vyszo simul con sus manos un degollamiento y le indic a uno de sus hombres que mantuviera vigilado el campamento de los enemigos. Para su asombro, ste regres al poco rato. Los alemanes han abandonado la aldea y se repliegan con tanta prisa que parece que los persiguiese el diablo. Vyszo alz las manos al cielo y acept aquel regalo inesperado sin hacer ms preguntas. Vamos, hombres, sigamos a esos cerdos. Pero primero veamos si all en la quebrada alguno de nuestros camaradas an sigue con vida. Enseguida, los checos llegaron al lugar donde se haba producido el ataque, apretaron de rabia los puos al descubrir los cuerpos decapitados de sus amigos y comprobaron luego que los alemanes haban dejado tirados a sus propios muertos, como si hubiesen huido presa del pnico. Mientras sus dos acompaantes saqueaban a los siervos, Vyszo se qued de pie junto al caballero armado que haba descubierto la emboscada y mir satisfecho el charco de sangre que se haba formado debajo de su cuerpo. La cota de malla de aquel hombre estaba intacta, y pareca estar hecha a su medida. Se la quit, ayudado por sus hombres, la limpi con unos manojos de pasto y se la puso. Camin un par de pasos hacia delante y hacia atrs, balanceando los hombros. Esto es exactamente lo que estaba buscando hace mucho tiempo. Uno de sus camaradas asinti y seal hacia las figuras inertes diseminadas por el camino. Qu hacemos con los muertos? Si los enterramos, los alemanes se nos escaparn. Nuestra gente se encargar de ellos cuando pase por aqu. A los alemanes, arrojadlos all, al ro. Vyszo seal hacia un torrente de agua que corra un tramo en forma paralela al camino, ms all de la quebrada, para luego volver a

72

INY LORENTZ desaparecer en las profundidades oscuras del bosque. l mismo se inclin sobre Michel y le pareci que su ropa tambin le sera til. Por eso, fue quitndole todas sus prendas hasta dejarlo completamente desnudo, lo arrastr hasta la orilla ayudado por un camarada y lo arroj al agua. Se qued all parado un instante ms, mirando cmo la corriente capturaba al hombre y se lo llevaba. Luego se dio la vuelta y orden a los otros dos que se dieran prisa. La guerra an no haba terminado, y cada triunfo que obtuvieran los acercaba un paso ms a liberarse del yugo alemn.

73

LA DAMA

DEL

CASTILLO

SEGUNDA PARTE LA VIUDA

74

INY LORENTZ

Captulo I
Marie se despert con sus propios gritos. Se incorpor temblando, puso con fuerza las manos sobre su corazn, que lata salvajemente, y luch por tomar aire, pues se senta tan fatigada como si acabara de subir corriendo todas las escaleras del castillo. Haba vuelto a soar con Michel, y las imgenes an seguan danzando ante sus ojos y burlndose de ella. Esta vez tambin lo haba tenido tan cerca que casi poda tocarlo, al igual que a los caballeros que lo acompaaban. Ellos se burlaban cruelmente de l y lo dejaban luchando solo contra unas figuras demonacas muy superiores que terminaban por enterrarlo debajo de sus cuerpos. Esta pesadilla haba sido an peor que las anteriores, ya que esta vez haba tenido que contemplar cmo Michel caa baado en sangre a un ro cuyas aguas ya estaban teidas de rojo. En vano haba extendido la mano hacia l para salvarlo, y el agua lo haba alejado de ella, llevndolo hasta un remolino espumoso que lo haba atrado hacia las profundidades. Una fuerte patada del beb, que an estaba en su vientre, la arranc de su parlisis y le record que no poda pensar solamente en Michel y en el pasado, sino sobre todo en el futuro. Apoy las manos sobre su vientre y comenz a acariciarlo con suavidad. El beb volvi a tranquilizarse, y Marie volvi a repasar mentalmente: Michel haba partido en marzo, y ahora estaban a principios de noviembre, de modo que su beb nacera como muy tarde en un mes y medio. Hasta entonces deba seguir siendo sumadamente cautelosa y hacer todo lo posible por impedir que le hicieran dao a ella o a la criatura que llevaba en sus entraas. Marie se levant y llen una copa con t fro que ya estaba preparado para ella en la mesita junto a la cama, y le agradeci en silencio a Hiltrud que hubiera reunido todas las hierbas que le hacan bien a una embarazada y las hubiera mezclado siguiendo una de sus recetas. Durante el verano, Marie haba pasado ms tiempo en la granja de cabras que en el castillo de Sobernburg, que se le antojaba ms sombro y opresivo con cada da que pasaba sin que Michel regresara. Odiaba la idea de tener que pasar el invierno entre aquellos muros helados, pero como ya no poda cabalgar y la carreta sacuda con saa sus huesos cada vez que la usaba, el camino hacia la granja de cabras se haba vuelto demasiado fatigoso para ella. Hiltrud le haba aconsejado que se quedara en su casa, y ahora era ella la que realizaba casi todos los das el largo trayecto hacia el castillo. Si bien Marie se alegraba de las visitas de su amiga, hubiese preferido que Hiltrud la malcriara en su hogarea granja de cabras. Marga no comprenda sus necesidades y la miraba con desaprobacin cada vez que ella haca o deca algo que hera la moral del ama de llaves. Al diablo con Marga y al diablo con este castillo! la maldeca Marie. Habra querido pedirle al conde palatino que eligiese un sustituto temporal

75

LA DAMA

DEL

CASTILLO

para Michel, de modo que ella pudiese mudarse a la granja de cabras. Pero si hubiese dado un paso semejante, habra decepcionado profundamente a su esposo. Ambos haban dirigido juntos los destinos de Rheinsobern durante ms de diez aos, y ella saba que su esposo confiaba en ella y supona que cumplira con su deber., , Si es que an est vivo, pens, y la idea la estremeci por completo. Mientras volva a acostarse y respiraba profundamente para relajarse, se pregunt, como tantas otras veces, por qu hasta entonces no haba recibido una sola noticia de Michel. Ella ya le haba escrito dos veces a Nremberg, suponiendo que las tropas imperiales se reunan all antes de cada nuevo avance contra los bohemios. En la primera carta le haba comunicado que estaba esperando un beb, y a finales del verano le haba asegurado que tanto ella como el beb que llevaba en el vientre estaban bien. Sin embargo, Michel no le haba enviado respuesta alguna ni le haba hecho llegar sus saludos a travs del conde palatino. Las nicas noticias que le llegaban de Bohemia provenan de mercaderes y de juglares, y no auguraban nada bueno. Aquel ao, el emperador tampoco haba conseguido derrotar a los rebeldes husitas; ni siquiera haba podido evitar que los ejrcitos enemigos volvieran a penetrar una vez ms en los territorios vecinos y dejaran una masacre a su paso. Los pensamientos de Marie volvieron a girar en torno a Michel, y ella sinti que todas las preocupaciones y todos los miedos renacan en su interior. Intent dejarlos a un lado para volver a conciliar el sueo, pero no logr ms que dar vueltas y vueltas en la cama, luchando con las lgrimas. Las horas transcurrieron con tortuosa lentitud hasta que una franja de luz opaca en el este anunci la llegada de un nuevo da y al fin pudo levantarse. Poco despus de que dieran las diez, un heraldo del conde palatino franque las puertas y detuvo su caballo frente al edificio principal del castillo. Traigo noticias para la seora! le anunci a Marga, que haba asomado la cabeza por la puerta con su curiosidad habitual. Veremos de qu se trata respondi el ama de llaves, encogindose de hombros. El heraldo abri su zurrn de piel de oveja, se alis la chaqueta adornada con un blasn que llevaba debajo y solt una alegre carcajada. El emperador ascendi al seor Michel Adler a la categora de caballero imperial debido a la valenta demostrada en combate. Si eso no constituye un buen motivo para festejar y para poner un buen vino en las manos del mensajero, entonces no s cul puede serlo. Claro que recibirs tu copa de vino, y ms tambin. Marie haba aparecido en la puerta del edificio principal y, tras extender la mano para coger el escrito provisto de mltiples sellos, lo abri. Estaba tan nerviosa que apenas poda leer lo que deca el documento, pero lo que el mensajero le haba informado era cierto. Su Michel haba sido elevado a la categora de caballero imperial libre, por lo que ahora estaba al

76

INY LORENTZ mismo nivel que Dietmar, el esposo de Mechthild von Arnstein. Lleva al mensajero a la cocina, Marga, y dale vino y una buena comida. Pero antes llama a Kunz para que se ocupe de su caballo. Que no les falte nada, ni al hombre ni al animal le indic al ama de llaves. La mujer asinti, tan malhumorada como si tuviese que pagar de su propio bolsillo la racin del heraldo, y lo invit bruscamente a seguirla. Marie no se fij en el mal humor de Marga, sino que apret contra su mejilla el mensaje que contena la primera seal de vida de su esposo. Senta ganas de bailar y cantar, y lament enormemente no poder andar ms a caballo, ya que todo en su interior pugnaba por salir corriendo a la granja de Hiltrud y compartir esa alegra con ella. Con sbita decisin se dio la vuelta y sali corriendo detrs del siervo que estaba llevando el caballo del mensajero a los establos. Kunz, engancha los caballos a la carreta ms pequea. Ir a la granja de cabras. El enjuto siervo arroj una mirada desconfiada hacia el cielo cubierto de nubes. Yo no tomara la carreta descapotada, seora. Si bien ahora el tiempo est bastante templado por ser un da de noviembre, ms tarde llover. Marie se rio. Hablas directamente como si la granja de cabras estuviese ms lejos que Heidelberg, donde reside actualmente el conde palatino. En menos de media hora estaremos all. Para combatir el fro puedes poner sobre el asiento las pieles que uso siempre para el trineo, y para protegerme de la lluvia, un toldo alquitranado. El siervo asinti, refunfuando, le entreg el caballo del mensajero a uno de los muchachos encargados del establo y se dirigi al cobertizo para empujar la carreta al patio. Le haba hecho esa advertencia ms preocupado por s mismo que por la seguridad de su seora. l estaba ms expuesto que ella a las inclemencias del tiempo, ya que no tena una prenda larga que lo protegiera, ni tampoco pieles que le calentaran el regazo y las piernas, sino slo una capa de fieltro que se empapaba completamente con la lluvia y le haca sentir el rema en los huesos con el doble de intensidad. Pero cuando a la seora se le meta algo en la cabeza, no le quedaba ms remedio que obedecer. De modo que se puso a trabajar de mala gana, y tard tanto en terminar los preparativos que antes de partir ya haban empezado a caer las primeras gotas. Marie se haba cambiado, y dej que Ischi la arropase dentro de la carreta hasta que slo su nariz qued al descubierto. Vamos, Kunz, apresrate! le inst la criada. El hombre se cal su viejo sombrero en la cabeza y se cubri con la capa. Molesto por tener que abandonar el clido establo por un capricho de su seora, descarg su furia en el caballo, de modo que la carreta liviana iba rebotando por los baches del camino como una pelota de cuero. Marie tena que sujetarse con ambas

77

LA DAMA

DEL

CASTILLO

manos, pero no dijo nada: estaba tan nerviosa que disfrut de aquel viaje rpido a pesar del traqueteo y de los golpes. Cuando llegaron a la granja de cabras, dej que Mariele la ayudara a quitarse las pieles y esper hasta que Hiltrud pusiera sobre la mesa comida abundante y una jarra de vino para Kunz. La expresin del anciano se ilumin al ver el tocino y las salchichas. Su amiga se volvi hacia ella y la condujo a la sala de estar, donde podan sentarse cmodamente a conversar en unos bancos cubiertos con almohadones de crin. Cuando se sent, la emocin le impeda hablar. Hiltrud le acarici el cabello. Tranquila, querida! Piensa en tu beb. Qu novedades te hacen llegar tan jadeante? He recibido noticias de parte de Michel o, mejor dicho, sobre l. Se ha comportado de manera tan valerosa que el emperador lo ha nombrado caballero imperial. Marie casi no poda estarse quieta a causa de la emocin. Hiltrud se rasc la cabeza, asombrada. El emperador? Se trata del mismo Segismundo que en Constanza se daba tantas nfulas, el que andaba tan inflado que pareca a punto de reventar? Marie asinti enrgicamente y le puso el documento en la mano. Aqu! Lee! Me lo ha trado hoy un mensajero del conde palatino. Hiltrud haba aprendido a deletrear con ayuda de Marie, sin embargo le cost mucho descifrar aquel escrito plagado de expresiones desconocidas. Pero lo que saba le alcanz para comprender que ahora Michel Adler era un caballero libre del Sacro Imperio Romano Germnico, por lo cual era subdito nicamente del emperador. Hiltrud suspir y contempl a su amiga con emociones mezcladas. Mis felicitaciones, Marie. Realmente es una gran noticia para ti. Lo nico que me apena es que tal vez debamos separarnos pronto. Marie mene la cabeza. Pero por qu? No entiendo... Mira! Ah dice que el emperador quiere cederle a Michel un feudo imperial. Eso significa que no permaneceris mucho tiempo ms en Rheinsobern, sino que deberis mudaros al lugar que el emperador le asigne a Michel. Marie ley por encima el pasaje al que su amiga haca referencia y suspir profundamente. No se me haba ocurrido pensar en ello. Toda la alegra de Marie se disip en ese mismo momento y casi dese no haber recibido ese escrito. Habra preferido recibir un saludo breve de puo y letra de Michel asegurndole que se encontraba bien. Hiltrud descifr como pudo el resto del texto y frunci la nariz, Aqu

78

INY LORENTZ dice que lo armaron caballero en junio. Vaya si se han tomado su tiempo en avisarte... En junio, dices? Marie le arrebat el escrito de las manos a su amiga y volvi a leer el texto completo. Hiltrud tena razn, haca ya seis meses que Michel haba sido nombrado caballero imperial. Eso le daba a aquella noticia apenas la mitad de su valor, ya que las campaas contra los bohemios haban continuado hasta entrado el otoo, y Michel poda haber sido herido o incluso asesinado en cualquiera de ellas. Marie record el sueo cuyas imgenes an no haba podido ahuyentar y se estremeci de golpe. Hiltrud la vio temblar y se levant de un salto. No deberas haber salido con la carreta descapotada con este clima. Te preparar una bebida para que entres en calor. Hiltrud se dirigi a la despensa, regres con un par de ramitas de los manojos de hierbas que tena colgados all y los ech en una olla. En la cocina, extrajo agua del caldero de cobre que estaba sobre el horno junto a la pared y llev el preparado a la sala, que inmediatamente se inund de un agradable y fresco aroma. Mientras el t reposaba, la sala se cubri de un silencio que resultaba opresivo. Hiltrud se dio cuenta de que Marie se haba ensimismado en sus sombros pensamientos y decidi levantarle el nimo. Sirvi una jarra de t endulzado con una buena porcin de miel y la puso en manos de su amiga. Aqu tienes, bebe, y luego olvdate de tus preocupaciones. Si tu Michel ha sido nombrado caballero imperial, seguro que no tiene motivos para temer a un par de husitas. Marie pens en contarle a su amiga la pesadilla que haba tenido, pero despus cambi de idea. Hiltrud se ocupaba de ella como si fuese su madre y no quera parecer desagradecida, as que se esforz por esbozar una sonrisa. Tienes razn. Deberamos alegrarnos por el mensaje. Quin sabe, tal vez Michel ya se encuentre camino a casa, porque no creo que el emperador contine la guerra durante el invierno. Con esa esperanza en el corazn y con dos jarras de t tibio pero refrescante en el estmago, el mundo ya comenzaba a verse mucho mejor otra vez, y cuando Marie se sent poco ms tarde en la carreta y emprendi el regreso a la ciudad, no le molest ni el viento fro que bajaba de las montaas ni la lluvia que caa del cielo a cntaros.

79

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo II
Dos semanas ms tarde lleg el invierno. Alrededor de Rheinsobern, el paisaje estaba cubierto de escarcha, pero los picos de la Selva Negra y de los Vosgos, que podan verse en las escasas horas de sol en las que se desvanecan la niebla y las espesas nubes grises, ya estaban cubiertos de nieve. Marie esperaba cada maana que Michel regresara a su lado ese mismo da, as que cuando sus ocupaciones se lo permitan, sola sentarse junto a la ventana que daba al patio del castillo. Una maana especialmente lluviosa y tormentosa, Marie se estremeci de solo pensar que Michel podra estar cabalgando bajo la lluvia helada en ese momento, o incluso bajo la tormenta de nieve que arreciaba en las alturas. Se envolvi ms en la manta que le cubra los hombros y se dedic a su bordado, una funda para la almohada de su futuro beb. Mientras bordaba con delicadas puntadas los zarcillos alrededor de las flores, pens esbozando una sonrisa lo sorprendido y feliz que estara Michel de encontrarla embarazada a su regreso. Ahora que se haba convertido en un caballero del Sacro Imperio Romano Germnico se alegrara ms que nunca de tener un hijo varn. Aunque una hija podra casarse con un noble caballero y heredar de ese modo para sus hijos el feudo cedido por el emperador, tal como se haba dejado asentado en el diploma de su nombramiento. Enfrascada en sus sueos de un futuro feliz junto a Michel, al principio Marie no advirti los tres carros que atravesaron las puertas del castillo, tirados por dos bueyes cada uno. Slo levant la vista al or el ruido de las ruedas de hierro sobre el adoquinado. Al principio pens que se trataba de Michel con el equipaje que por entonces se haba llevado, pero sus esperanzas se desvanecieron ante la vista de aquellos carros decrpitos y de los enjutos animales de tiro. Seis hombres a caballo escoltaban la caravana, y sus gruesos abrigos brillaban de tan mojados que estaban, al igual que los toldos de los carros, mientras que los cuatro hombres y las tres mujeres que iban caminando junto a los carros se protegan de la lluvia y el fro apenas con unas capas sencillas hechas de paja entretejida. Marie se sorprendi al ver la cantidad de huspedes que irrumpan en el castillo sin haber anunciado previamente su llegada, y se pregunt quines seran esas personas. Cuando los carros se detuvieron, el toldo del primero se descorri, dejando al descubierto a una seora gorda, vestida con el traje y el tocado de una dama de la nobleza, que asom la cabeza con curiosidad. A su lado comenzaron a descender del carro una mujer vestida con sencillez y un grupo de nios de distintas edades. Para alivio de Marie, en los otros dos coches pareca que slo viajaban los cocheros. Marie record sus deberes como seora del castillo y baj deprisa al saln. Cuando lleg, el grupo de visitantes estaba entrando por la puerta

80

INY LORENTZ principal. Iban encabezados por la dama noble, cuya silueta era de la misma anchura y altura. Cuando fue alumbrada por las lmparas de sebo, que a esa altura del ao estaban todo el da encendidas, Marie comprob que el vestido de la seora y su capota adornada con piel de conejo correspondan a una moda que, como poda verse en los cuadros de la capilla del castillo, haba sido popular haca cincuenta aos. Hoy nicamente se vestira de ese modo la esposa de un caballero empobrecido cuyos dominios se encontraran lejos de toda gran ciudad y de las rutas comerciales conocidas. Los hombres que seguan a la mujer pisndole los talones tambin parecan venir de algn confn apartado del imperio. Dos de ellos haban franqueado haca tiempo la barrera de los cuarenta, mientras que los cuatro ms jvenes parecan ser descendientes de uno de ellos con la mujer gorda, y los hijos ms pequeos de esos jvenes entraron en el saln junto con los criados y se pusieron a probar de inmediato si las paredes del castillo les devolvan el eco de sus gritos. La mujer gorda pase su mirada codiciosa por los muebles del saln, como un nio que espera abalanzarse sobre sus regalos. Avanz hacia donde se encontraba Marie y la mir de arriba abajo. Vos sois Marie Adlerin? Marie asinti y se dispuso a saludar a la dama, pero ella continu hablando sin parar. Yo soy Kunigunde von Banzenburg. Mi esposo, Manfred, es el nuevo castellano y alcaide del conde palatino en Rheinsobern explic, sealando al mejor vestido de los dos hombres mayores. Marie casi no le prest atencin a aquel hombre, sino que hizo una mueca burlona, torciendo el gesto y meneando la cabeza como si estuviese tratando de espantar alguna mosca obstinada. Al parecer, el conde palatino Ludwig no haba perdido el tiempo buscando un sustituto para el puesto de Michel en cuanto ste haba sido nombrado caballero imperial. Marie pens que aquel noble seor al menos podra haber aguardado a que Michel regresara de la guerra. Como Marie no responda, la seora Kunigunde arrastr hacia delante al ms viejo de sus acompaantes. ste es mi primo, Gtz von Perchtenstein. Von Perchtenstein estaba tan flaco como si no hubiese recibido alimento suficiente en toda su vida, y su cabeza se vea rodeada por una rala corona de cabellos grises. Pareca prematuramente envejecido y, cuando abri la boca, Marie pudo ver que no le quedaban ms que un par de dientes partidos, amarillentos y casi podridos. Me alegra enormemente conoceros, seora Marie. Permitidme que os transmita mis ms sinceras condolencias por vuestra prdida dijo con una desagradable voz, seguramente producto de su falta de dientes. Marie lo mir sin entender. Qu prdida? La seora Kunigunde torci la cabeza. Acaso no lo sabis an? Su esposo, que hasta el momento no haba emitido sonido alguno, se

81

LA DAMA

DEL

CASTILLO

puso a su lado, apoyando su mano derecha en el mango gastado de su espada. Vuestro esposo, el caballero imperial Michel Adler, cay en la batalla hace siete semanas mientras luchaba contra los herejes bohemios. Marie sinti que aquellas palabras la atravesaban como un rayo. Apret las manos sobre su boca para reprimir el grito que quera escaparse de sus labios y sacudi la cabeza, desesperada. Os doy mi ms sincero psame yo tambin continu Man-fred von Banzenburg, en un tono tan informal como si estuviese preguntndole a un siervo si el establo ya estaba limpio. Sucedi durante un ataque en territorio bohemio en el cual l participaba bajo las rdenes del honorable Heribald von Seibelstorff. La tropa cay en una emboscada y la mayor parte fue masacrada por los herejes husitas. Los supervivientes se salvaron gracias a la heroica intervencin del caballero Falko von Hettenheim, que cubri la retirada a pesar de la superioridad de los rebeldes. Como hubo que dejar a los muertos, vuestro consorte no pudo recibir cristiana sepultura. Era imposible comunicar la noticia de la viudedad con palabras ms desabridas, crueles y brutales. En el interior de Marie pugnaban la furia por la insensibilidad del nuevo castellano con la desdicha que se apoderaba de ella. Marie apret los dientes para no perder el dominio de s misma. Lo nico que atinaba a pensar era que Michel haba sobrevivido apenas unos pocos meses a su gloria y ascenso, y slo con imaginarse el cruel final que haba padecido se senta tan mal que quera esconderse como un animalito asustado. Ocpate de nuestros huspedes le orden a Marga, para luego desaparecer sin pronunciar una sola palabra ms. Pocos minutos ms tarde, mientras estaba tendida sobre su cama y daba rienda suelta a sus lgrimas, de pronto se dio cuenta de que ahora el husped en ese lugar era ella, y no el caballero Manfred y su familia. Tras pasar toda la noche en vela llorando, Marie se senta completamente agotada, y se levant con una persistente sensacin de debilidad en sus miembros. Durante las ltimas horas, sus pensamientos haban estado girando alrededor de una sola pregunta: para qu seguir en este mundo ahora que Michel ya no estaba con ella? Su fe no era lo suficientemente grande como para darle fuerzas o para insuflarle miedo al castigo divino que esperaba a los suicidas. Sin embargo, el beb que llevaba en su vientre haba estado tan inquieto durante toda la noche como si temiera por su existencia, y entonces tom conciencia de que no poda abandonarse y dejarse morir. Tena una responsabilidad sagrada para con Michel: traer al mundo sano y salvo el fruto de sus entraas y criarlo como corresponda al hijo o la hija de un caballero imperial. Aunque por el momento no era ningn consuelo para ella la certeza de que era lo suficientemente rica como para ofrecerles una vida desahogada a su beb y a s misma. En lugar de aguardar a que Ischi le trajera agua tibia de la cocina, se lav con la que quedaba en el cntaro. La sinti tan fra como si se hubiera frotado la piel con nieve, y eso le levant el espritu. Cuando abandon la 82

INY LORENTZ recmara, su dominio de s pareca dar a entender que nada hubiese sucedido. La servidumbre deba de haber estado esperndola, ya que sus siervos y criadas se acercaban uno detrs de otro a transmitirle sus condolencias. Sus rostros consternados no slo expresaban tristeza, sino tambin preocupacin por su futuro. La primera impresin que haban tenido del nuevo alcaide del castillo y de su esposa ya les haba mostrado con claridad que los buenos tiempos que haban vivido junto a sus antiguos amos probablemente haba terminado. Ischi, la criada personal de Marie, era quien estaba ms estrechamente unida a su seora, y tambin la nica que no se senta preocupada, pues Marie le haba prometido una buena dote para poder desposar a su Ludolf al ao siguiente. De todos modos, senta tanto la muerte de Michel como si se tratase de uno de sus familiares ms queridos. Se enjug las lgrimas con la punta del delantal, sin poder reprimirse, y le cogi la mano a Marie. Seora, lo siento tanto por vos y por el caballero Michel... Marie le sonri a Ischi con tristeza y le acarici los cabellos, agradecida. Luego se dirigi a la cocina para pensar en otra cosa. Haba ms gente que antes para atender, de modo que la cocinera necesitara algunas criadas y algunos ayudantes de cocina adicionales. Cuando entr, una muchacha que normalmente fregaba el suelo le alcanz un cuenco con pur al tiempo que la observaba temerosa. Marie la mir, asinti con la cabeza para darle nimos y comi un poquito. Si bien l pur estaba igual que siempre, Marie sinti que estaba masticando un trozo de pergamino seco y polvoriento, y le cost un gran esfuerzo tragar lo poco que se haba llevado a la boca. Mientras segua masticando un par de granos triturados, descubri que an no haba una olla con agua fresca sobre el trpode encima del horno, y entonces reprendi a la cocinera. Nuestros huspedes seguramente querrn lavarse, y con este tiempo no pueden hacerlo fuera, en el pozo. An no lograba ver al caballero Manfred y a su esposa Kunigunde como los seores del castillo; al contrario, los perciba como intrusos en su pequeo mundo, un mundo que no haba hecho ms que traerle disgustos. Seguramente pasaran algunos das hasta que pudiera acostumbrarse a ellos y dejara de verlos como huspedes indeseables. Para abstraerse un poco del dolor lacerante por la muerte de Michel, busc a Marga y le pregunt dnde estaban los recin llegados. Aloj provisionalmente al nuevo castellano, a su familia y a su squito en el saln, seora, y ahora me diriga a servirles el desayuno. S, por favor, ocpate de ello. Yo bajar a ver qu puedo hacer por ellos. Marie se dirigi hacia el saln y observ desde las escaleras a la familia reunida all abajo. Esa gente deba de haber habitado antes uno de esos castillos en condominio de herederos, llenos de corrientes de aire y superpoblados, en los que las camas hechas de manojos de paja constituan todo un lujo y la servidumbre se acurrucaba por las noches en rincones

83

LA DAMA

DEL

CASTILLO

lgubres, abrazados a los perros para no morirse de fro. Marie ya haba pasado alguna que otra noche en castillos de ese tipo cuando cabalgaba con Michel a las grandes ferias anuales. Ahora su saln tambin se pareca ms a un establo que al saln de los caballeros que con tanto esmero haba amueblado, y Marie se estremeci ante la idea de tener que vivir como muchos de los viejos linajes de caballeros, a quienes no les haba quedado nada ms que su noble apellido, una incmoda fortaleza como hogar y un pequeo pueblo habitado por campesinos siervos de la gleba que pasaban hambre para poder alimentar a sus seores. La seora Kunigunde ya haba descubierto a Marie y sali corriendo a su encuentro con los brazos abiertos. Pareca querer hacerle olvidar la torpeza con la que su esposo le haba comunicado la muerte de Michel, ya que la estrech entre sus brazos y forz un par de lgrimas. Siento tanta pena por vos, querida. Me imagino perfectamente lo que ha de ser perder al esposo cuando el momento de dar a luz est ya tan cercano. Jams entenderis lo que siento por Michel ni tampoco cunto le echo de menos, pens Marie. Volvi a quedarse sin voz, pero la seora Kunigunde pareca estar acostumbrada a hablar sola. No creis que queremos desplazaros, seora Marie le asegur con gestos ampulosos. Por el contrario, seguiris siendo la seora de la casa todo el tiempo que as gustis. Mi familia y yo nos daremos por conformes con un par de habitaciones modestas y no deseamos otra cosa que vivir en armona con vos. Marie se sinti reconfortada por aquellas amables palabras y se solt de los brazos de la mujer con un profundo suspiro. Os agradezco vuestra preocupacin, seora Kunigunde, y tambin vuestra comprensin con lo difcil que me resulta en este momento aceptar mi destino. Pero tened por seguro que no os quitar el lugar que os pertenece. Marie no lleg a advertir cmo le brillaron los ojos a Kunigunde al or sus palabras, ya que en ese momento entr uno de los hombres jvenes, a quien apenas haba prestado atencin el da anterior, y se dirigi hacia ellas. Vesta una sotana de clrigo y se persign con la mano derecha. l es Matthias, nuestro segundo hijo lo present la seora Kunigunde. Fue educado en el monasterio de Heidfeld y all lo ordenaron sacerdote. Ahora pasar una temporada con nosotros para ayudar a mi esposo a administrar el distrito de Rheinsobern. Matthias mir a Marie con la arrogancia de alguien que se siente muy superior a quienes tienen menos instruccin que l. Que la bendicin de Dios sea contigo, hija ma la salud, aunque era por lo menos diez aos menor que ella, para luego agregar un par de palabras que sonaban a latn. In nominus pater et filius et spiritus sanctus.

84

INY LORENTZ Marie tuvo que reprimir una sonrisa, ya que el torpe latn de aquel hombre le lastimaba los odos. Antes de que atinara a decir algo, l la cogi del brazo y la atrajo hacia s. Quisiera hablar con el escribiente de vuestro esposo sobre la administracin d Rheinsobern, ya que a partir de ahora debo ocuparme de este distrito. Lo tenis delante. Quien le llevaba los libros a mi esposo era yo. La voz de Marie son fra, ya que le haba desagradado el tono codicioso en la voz del eclesistico. A pesar del fro y de su avanzado estado, hubiese querido escaparse a la cabaa de Hiltrud en busca de consuelo en lugar de ir con ese arrogante al escritorio del castillo a mostrarle los documentos. Pero no poda descuidar sus obligaciones, de modo que hizo seas al joven eclesistico, visiblemente consternado, para que la siguiera. Lo condujo a travs de pasillos vacos y llenos de corrientes de aire hasta llegar a la habitacin de la torre en la que ella y Michel guardaban los documentos y libros adems de su propio dinero. El centro de la sala estaba ocupado por dos sillas de madera de cerezo tapizadas y una mesa de patas talladas con gran maestra. Desde all poda alcanzarse la repisa sobre la cual haba una pila de libros encuadernados y numerosos pergaminos. Los papeles ms importantes y el dinero estaban guardados en un cofre que haba debajo de la repisa y del cual ella era la nica que posea la llave. Pero el mayor lujo de aquella pequea habitacin era la chimenea, donde en ese momento ardan varios leos grandes que diseminaban un agradable calor. Desde las dos ventanas podan abarcarse tanto el patio del castillo como la explanada. Matthias mir hacia afuera un instante y luego se dirigi a Marie. Ahora has de entregarme la llave del cofre, hija ma. Marie vacil un instante, pero despus se dijo que la administracin de la ciudad ya no estaba a su cargo, y entonces desat la llave del llavero que llevaba en el cinturn. Matthias la cogi arrebatadamente y abri el cofre. Dej los certificados y los libros a un lado sin prestarles mucha atencin y fij la vista en los florines de oro resplandecientes que quedaron al descubierto. Antes de que pudiera extender los brazos para alcanzarlos, Marie intervino, extrayendo la mayor parte de esa suma. Este dinero me pertenece. Lo puse en el cofre nicamente para que estuviera en un lugar seguro. Cualquiera indignado. puede decir lo mismo! exclam el sacerdote,

Aqu est el comprobante en el que figura esa cantidad, firmado por mi esposo y por m. Marie extrajo una hoja de la pila que Matthias acababa de dejar a un lado y se la entreg. Si eso no os parece suficiente, honorable padre, puedo mostraros los libros de cuentas de la alcaida, donde figuran todas las sumas que pertenecen al distrito. La voz de Marie dejaba percibir cierto disgusto. Esos doscientos florines

85

LA DAMA

DEL

CASTILLO

que haba extrado del cofre no la habran hecho ni ms rica ni ms pobre, pero era dinero suyo y no vea por qu deba renunciar a l. Matthias cont el resto de las monedas con gesto agrio y luego revis los libros de contabilidad para ver si la suma era la correcta. Por desgracia, lo era, y su gesto se torci an ms cuando revis las listas de impuestos y encontr indicado el importe que Mi-chel Adler le enviaba ao tras ao al conde palatino en concepto de tributo. Matthias haba estado averiguando cunto poda recaudarse de un seoro como Rheinsobern y ahora comprobaba rechinando los dientes que el antecesor de su padre slo se haba quedado con el dinero que le corresponda de acuerdo con la ley y la moral. Esa suma alcanzaba para mantener el castillo en condiciones, pagar a los criados y vivir muy bien si all tan slo vivan dos personas, pero no alcanzaba para mayores gastos. Matthias estaba ms que desilusionado y tuvo que controlarse para no desahogar su enojo profiriendo groseras. Al ser hijo de un caballero no precisamente rico, no haba podido comprarse ni siquiera la ms humilde de las prebendas, y por eso se haba ilusionado con la idea de que los ingresos de la alcaida de Rheinsobern seran abundantes. Marie percibi la expresin de decepcin en su rostro y supuso que pondra en duda su contabilidad. Por eso le explic con voz cortante cules haban sido los ingresos y gastos de los ltimos aos, y finalmente le hizo notar que el erudito licenciado Claudius Steinbrecher haba sometido a examen sus libros y concluido que estaban en orden. Matthias se qued mirando la firma y el sello del revisor del conde palatino, deseando arrancar del libro la pgina en la que figuraba, pero tanto l como aquella mujer que lo observaba desafiante saban muy bien que la copia del libro de cuentas estaba a buen recaudo en la oficina de rentas del conde palatino. El seor Ludwig saba perfectamente cunto renda aquel distrito y cunto le corresponda de esa suma. Estis conforme ahora? Marie no pudo ocultar cierta alegra maliciosa. Matthias asinti con los dientes apretados y cerr el cofre de un golpe sin volver a guardar los certificados. Marie se lo pidi de forma amable pero firme, tras lo cual abandon la habitacin con un breve saludo. Con el traspaso de los libros y el cofre, Marie haba dado un primer y definitivo paso para despedirse de su funcin de seora del castillo de Rheinsobern.

86

INY LORENTZ

Captulo III
Mientras Marie regresaba a sus aposentos para poder entregarse a su tristeza y a su dolor sin ser molestada, Matthias corri junto a su familia, que haba escogido el saln principal como domicilio provisional, instalndose all con todas sus pertenencias. El caballero Manfred, su mujer y Martin, su hijo mayor, estaban sentados a la cabecera de la mesa junto a Gtz, el primo, degustando pan, carne asada y vino, mientras los nios jugaban en el otro extremo de la mesa, custodiados por la hija mayor, Kriem-hild, y una parienta talluda llamada Sabine, prima segunda del caballero Manfred. Cuando su segundo hijo entr en la sala, el nuevo castellano y su mujer lo miraron llenos de expectativa. Sin embargo, la sonrisa se les borr de los labios cuando notaron el gesto malhumorado de Matthias. El caballero Manfred dio un golpe sobre la mesa, fastidiado. Qu sucede? Acaso el distrito de Rheinsobern no da tantos ingresos como esperbamos? No puede ser! exclam su mujer. Por lo que pude escuchar, el caballero Michel y su esposa se dieron la gran vida desde un principio. No ha de haber sido gracias al dinero proveniente de las recaudaciones. Matthias no haca esfuerzo alguno por ocultar su decepcin. Revis los libros dos veces para ver si encontraba alguna diferencia a favor de ellos, pero la seora Marie haba llevado bien las cuentas. No pude encontrar un solo error. Y lo peor es que los clculos de los ltimos aos han sido supervisados por el licenciado Clau-dius Steinbrecher, quien los juzg completamente en orden. Deberemos darnos por contentos si nos quedan doscientos florines por ao. La seora Kunigunde hizo un gesto despectivo. Entonces aumentaremos los tributos a los burgueses. Matthias alz las manos en seal de pesar. Por lo que conozco de esa gentuza, se quejarn ante el conde palatino, quien poco despus nos echar encima un revisor. Su madre espant sus reparos con un gesto despectivo. No creo que llegue a tanto. Lamentablemente, s, madre. Este Michel y su esposa le hicieron llegar al conde palatino cada centavo que le corresponda. Si le enviamos menos, mandar a investigar cules son los motivos, y eso tambin significara un disgusto para nosotros. Pensar que yo esperaba poder comprarme una prebenda prspera con el dinero de Rheinsobern... Tal como estn las cosas, tendremos que ahorrar durante aos para reunir el

87

LA DAMA

DEL

CASTILLO

dinero necesario. De haberlo sabido, me habra quedado en el monasterio con los monjes piadosos y habra intentado encontrar un benefactor acaudalado, aunque para ello me falta el soporte necesario que tendra si proviniera de un linaje influyente. Se sent con sus padres, que haban captado sin dificultad la indirecta en las ltimas palabras de su vstago, extendi el brazo para alcanzar una de las tablas apiladas sobre la mesa y se sirvi una buena porcin de carne asada. Era evidente que la decepcin no le haba quitado el apetito, ya que comi como si hubiese pasado hambre durante aos. La seora Kunigunde no pensaba resignarse a su destino as como as. Sus gestos revelaban que ya estaba urdiendo nuevos planes y, cuando empez a hablar, no mir a su esposo, sino a Gtz von Perchtenstein. La seora Marie debe de contar con grandes riquezas. As que deberamos asegurarnos de sacar provecho de esos tesoros. Afortunadamente, nuestro prim Gtz no est casado y puede desposarla en cualquier momento. Entonces tendremos dinero suficiente como para vivir alegremente, y nuestro querido Matthias podr comprarse la prebenda que tanto anhela. Mientras su esposo y sus hijos seguan valorando esta idea en sus cabezas, el caballero Gtz dej al descubierto sus dientes podridos y esboz una sonrisa maliciosa. No tendra inconveniente en desposar a la hermosa viuda, aunque por ahora no pueda ser usada como hembra a causa de su vientre abultado. Ya vale la pena slo por su vino, que es de excelente calidad, y he de aadir que rara vez he tenido oportunidad de comer un asado tan sabroso como ste. No tendrs que renunciar por mucho tiempo a los placeres del lecho. La seora Marie parir su cachorrito el mes prximo, y dos semanas ms tarde ya podrs ir preparando tu lanza para el combate. La seora Kunigunde le gui el ojo astutamente a su primo y le dio una patadita a su esposo por debajo de la mesa. Como nuevo castellano y alcaide de Rheinsobern, la hermosa viuda se halla bajo tu tutela, de modo que tendrs que ocuparte de los preparativos necesarios para que ese matrimonio se celebre cuanto antes, antes de que al conde palatino se le ocurra desposar a Marie con otro de sus vasallos. Como bien sabes, en su corte el lecho de una mujer adinerada no permanece vaco mucho tiempo. Su esposo asinti, vacilante. No deberamos aguardar al menos hasta que haya dado a luz a su hijo? La seora Kunigunde sacudi la cabeza con tal vehemencia que se le cay el tocado, y amonest a su esposo con la mirada. De ese modo no haremos ms que perder un valioso tiempo en el que el pajarillo del tesoro podra salir volando. Si t no lo haces, yo misma

88

INY LORENTZ le hablar a Marie sobre el casamiento. Hazlo! El caballero Manfred pareci experimentar un profundo alivio, ya que no se senta capacitado para convencer a una viuda rebelde de la necesidad de volver a casarse. Pero nadie se opona tan fcilmente a la voluntad de su esposa. Kunigunde no descansara hasta que, embarazada o no, la seora Marie compartiera el lecho de su primo.

89

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IV
Michel mir aturdido al cielo raso y se pregunt cmo habra llegado hasta all. Cuando intent moverse, sinti un dolor embotado en la parte posterior de la cabeza, a una distancia de al menos una mano del comienzo de la nuca, y unas garras se le clavaban en el muslo izquierdo. Sus msculos parecan estar hechos de agua, y sus tendones de cuero viejo, ya que tuvo que hacer un esfuerzo sobrehumano para poder incorporarse y mirar a su alrededor. Lo haban recostado sobre un lecho primitivo hecho de follaje y ramas de abedul, bien pegado a la pared rocosa de una cueva alta y profunda, y lo haban tapado con una vieja manta de montar. Del otro lado, la entrada estaba tapada casi por completo por malezas y arbustos espinosos, dejando slo un pequeo agujero, y junto a esa salida, all donde la cueva formaba una suerte de espacio circular, haba una carreta de dos ruedas a la cual estaba enganchado un rocn enjuto que mordisqueaba ramas y hojas secas. Entre la carreta y su lecho se extenda el follaje a lo largo de la pared, cubierta por pieles de oveja viejas, ya casi sin velln, y por otros harapos indefinibles, y unos pasos ms all, al otro lado de la cueva, arda un pequeo fogn sobre el cual estaba calentndose un caldero enganchado de un trpode hecho con ramas. Una mujer delgada de mediana edad y cabellos de color indefinible echaba lea al fuego. Vesta un viejo traje de lana y una chaqueta que alguna vez deba de haberle pertenecido a alguien de talla mucho mayor. Cuando not que l estaba despierto, la mujer le sonri con cierta inseguridad. Alabado sea Dios! Por fin has recobrado la conciencia. Ya temamos que cayeras en los brazos del sueo eterno. La mujer hablaba alemn pero tena un acento extrao, como si hubiese aprendido la lengua de mayor. Michel se encogi de hombros, incmodo. Acaso he dormido tanto? Qu me sucedi? Estabas malherido y medio ahogado, pero por suerte el ro te arrastr hacia un banco de arena. Reimo te encontr a tiempo, antes de que te desangraras. Al principio iba a dejarte tirado porque pens que eras husita, pero luego te oy llamar a alguien en alemn, se compadeci al ver que eras un compatriota y por eso te trajo hasta aqu. Qu quiere decir aqu? Y cmo es que estaba tendido en el ro? ste es nuestro refugio, aqu vivimos desde hace tres aos. Pero tendremos que abandonarlo pronto, ya que esta zona ha dejado de ser segura. El mismo da que Reimo te hall, tambin encontr huellas de patrullas husitas.

90

INY LORENTZ Quin es Reimo y quines son los husitas? Michel trat de recordar, pero tena la cabeza tan vaca como una cuba de agua rajada. La mujer mene la cabeza, sorprendida. A Reimo no puedes conocerlo porque es mi esposo y l te vio por primera vez tendido a orillas del ro. Pero a los husitas s deberas conocerlos, ya que, a juzgar por tus heridas, has estado luchando contra ellos. S? Pero entonces cmo es que no me acuerdo de nada? Yo... yo ya no s qu es lo que hice... ni tampoco quin soy. Dios mo! No soy... nadie! El pnico en su voz le aument el dolor de cabeza hasta lmites insoportables. Pero tienes que tener un nombre! El mo es Zdenka. Soy la esposa de Reimo. Zdenka? Qu nombre tan extrao. Michel se qued pensando por qu el nombre de esa mujer le resultaba tan poco comn, mientras que el de su esposo le pareca familiar. Era incapaz de explicarse por qu tena esa sensacin. Yo soy checa y mi esposo, alemn. He ah nuestra desgracia le explic Zdenka. Cuando comenz el levantamiento, mis compatriotas dejaban a Reimo en paz por m, pero ms tarde, cuando comenzaron a decir que los checos tenamos que librarnos del yugo alemn de una vez por todas, nos vimos obligados a huir de nuestro pueblo. Cuando la gente que andaba a la caza de alemanes en la zona se hubo marchado, unos buenos amigos nos trajeron en secreto nuestro caballo y nuestra carreta, adems de algunas semillas y dos cabras, advirtindonos que no regresramos. Desde entonces, vivimos aqu en el bosque, aterrados ante la idea de que los terribles taboritas nos encuentren y asesinen. Tampoco s nada de los taboritas. Quines son? Son los peores de los husitas. Matan a cualquiera que no sea checo o que no se una a su causa. Han llegado a matar incluso a los aristcratas que se haban unido a ellos en su revuelta contra el emperador Segismundo, pero que tenan una opinin diferente a la de los cabecillas. Y cmo es que sabes todo eso si ests escondida en el bosque? Cada cierto tiempo, Reimo se encuentra con un primo mo para intercambiar hierbas, resina y hongos que yo recojo a cambio de otras cosas y para enterarnos de las novedades. Pero dime, de verdad no sabes cmo te llamas? No puede ser que no te acuerdes de eso! Michel extendi los brazos mientras esbozaba una sonrisa impotente. Simplemente no lo s. Tampoco s decirte a qu clase pertenezco ni de dnde vengo. Es terrible, pero mi cabeza est completamente vaca. No puede ser! Zdenka se rasc la cabeza y lo mir, incrdula.

91

LA DAMA Recuerdas quin es Marie?

DEL

CASTILLO

Michel trat de escuchar en su interior, pero el nombre no suscitaba ningn eco dentro de l. Quin se supone que es? Mientras estabas con fiebre repetas todo el tiempo ese nombre, y le juraste a esa mujer que no la olvidaras jams. De eso tampoco me acuerdo. Marie... Marie... me gusta ese nombre, pero no asocio nada con l. Tal vez lo recuerdes ms tarde. Pero ahora tenemos que pensar cmo podemos llamarte a ti. Michel se encogi de hombros, impotente. Zdenka se mordi los labios. Hasta ahora yo te llamaba Nemec, porque as les decimos a los alemanes en mi lengua materna. Pero se no es un nombre de verdad. Sinceramente, los conceptos alemn o checo no me dicen nada. Pero dado que, segn me dices, los checos no son mis amigos, preferira que me pusieras un nombre alemn. Estoy empezando a asombrarme de poder hablar y entender lo que me dices, pues me siento tan tonto y estpido como un recin nacido. Me temo que debers explicarme unas cuantas cosas ms... Un ruido en la entrada interrumpi su conversacin. Alguien hizo a un lado parte de las ramas que tapaban la entrada y un muchachito se desliz hacia el interior. Lo segua un hombre regordete que tendra unos cuarenta aos y cabellos amarillo plido y vesta un delantal marrn terroso lleno de remiendos y unos pantalones del mismo color. Deba de ser Reimo, el esposo de Zdenka. Seguramente haba salido a cazar porque llevaba en sus manos una perdiz y dos liebres de las cuales an colgaban las redes con las que las haba atrapado. El muchachito, que tendra unos diez aos, posea rasgos de los dos adultos, ya que tena los cabellos claros del padre y los ojos oscuros de la madre. Zdenka estaba nerviossima. Nuestro Nemec por fin ha vuelto en s! Pero no recuerda nada, ni siquiera a su Marie, a quien tantas veces llam. Reimo volvi a tapar la entrada con las malezas y se dio la vuelta lentamente en direccin a Michel. Mientras, el muchacho corri hacia su madre y se acurruc a su lado mientras observaba con recelo al desconocido. l es nuestro Karel lo present Zdenka con visible orgullo. Un muchacho estupendo. Michel le hizo un gesto afirmativo al muchacho, sonriente, y luego mir a Reimo, que lo contemplaba ensimismado. El hombre que le haba salvado la vida meneaba la cabeza, asombrado.

92

INY LORENTZ Ya haba odo hablar antes acerca de la existencia de personas que han perdido la memoria, pero siempre pens que eran puros cuentos. Lamentablemente, no lo son. Ya no s nada de mi pasado, es como si ni siquiera hubiese existido antes. Es una sensacin espantosa, y me alegro de que al menos pueda hablar, ya que si no, sera un completo invlido indefenso. Reimo, te lo agradezco mucho! Fue muy noble por tu parte sacarme del ro y traerme a vuestro escondite. Y tambin te doy las gracias a ti, Zdenka. Ambos me habis salvado la vida y me habis cuidado a pesar de que ignorabais si yo no terminara siendo una molestia para vosotros. Muy pocas personas en vuestro lugar habran hecho lo mismo. Reimo le alcanz a su esposa la perdiz y las dos liebres, y ella comenz de inmediato a despellejar y a quitarle las visceras al primer animal. Por supuesto que me pregunt si estaba actuando bien. Pero supuse que con semejante herida no representabas peligro alguno para nosotros, y esperaba que pudieses contarnos qu est haciendo el rey Segismundo para recuperar su imperio y para proteger de los asesinos checos a personas como nosotros, que hemos permanecido fieles a l. Zdenka reaccion. No todos los checos son malos, y entre los alemanes tambin hay muchos asesinos. Acurdate del pueblo cercano al lugar donde hallaste a Nemec. Reimo baj la cabeza. Jams podr olvidarlo. Cuando vi cmo se haban comportado all las tropas de Segismundo, por primera vez sent vergenza de ser alemn. Los soldados vejaron incluso a nias pequeas antes de asesinarlas. Entonces por qu me salvaste? Debiste suponer que yo era uno de esos asesinos. Te haba encontrado antes y te haba cargado un tramo bosque adentro. Despus, cuando me escabull hacia el pueblo, en un primer momento estuve a punto de dejarte ah tirado para que sirvieras de alimento a los lobos. Pero, por un lado, ansiaba que pudieras explicarnos cmo estn las cosas en el imperio y por qu los alemanes causan tantos estragos como los husitas, y, por otro, no quera que el esfuerzo, que me haba significado cargarte hasta entonces hubiese sido en vano. Ahora slo me resta la esperanza de que recuperes la memoria pronto. Y es que en tus delirios de fiebre no slo hablabas de tu hermosa Marie, sino que adems amenazabas a un tal Falk o Falko con romperle el cuello la prxima vez que lo vieras. Aquel nombre le traa tan escasas reminiscencias como el de Marie. Mientras Michel se palpaba la parte de atrs de la cabeza, que segua dolindole, y se masajeaba las sienes, Reimo ayud a su mujer a preparar la carne del animal que haba cazado. Esta noche habr liebre asada. Antes bebamos cerveza para acompaar, pero lamentablemente ahora no hay ms que agua. A todo esto, mi Zdenka prepara una cerveza cuyo sabor te abre el corazn.

93

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Reimo suspir y seal el muslo de la pierna izquierda de Michel. Esa herida que tienes ah seguramente te molestar durante mucho tiempo. Tenas clavada la pa de un martillo de guerra y nos cost muchsimo trabajo sacrtela. Por suerte no perdiste ms sangre en ese momento, si no, te nos habras muerto en brazos. Tambin tienes una herida en la cabeza del tamao de mi mano, y puedes considerarte afortunado de que, hasta donde he podido juzgar, tu crneo no tiene daos. Debas de llevar puesto un buen casco, de otro modo ese golpe te habra destrozado la cabeza. Michel solt una carcajada disonante. Me gustara saber quin fue el que me hiri tan brutalmente, pero podra estar en la taberna brindando con ese hombre sin sospechar que l intent acabar con mi vida. Eso sera terrible, porque entonces el tipo podra sentirse tentado de clavarte un cuchillo en la espalda para terminar su obra. Quieres intentar ponerte de pie? Te tall una muleta para que cuando te despertaras no tuvieras que estar tirado todo el da como un invlido. Reimo encendi una primitiva antorcha en la fogata y se dirigi hacia una parte de la cueva que hasta entonces haba permanecido oculta a la vista de Michel. Cuando regres, llevaba en la mano un bastn macizo que terminaba en una horquilla forrada en musgo y fibra. Michel intent ponerse de pie, pero volvi a desplomarse con un quejido. Reimo se puso a su lado enseguida y lo ayud con sumo cuidado a que se levantara y se apoyara en la muleta. Michel intent dar un par de pasos apoyndose en ella, pero estaba tan dbil que se tropezaba con sus propios pies, y se alegr cuando, despus de haber hecho un breve tramo, pudo instalarse junto al fuego para mirar a Zdenka mientras sta trabajaba. Como all no haca ms que entorpecerle el paso a ella y a su esposo, dej que Karel, que poco a poco iba perdindole el miedo, lo acompaara otra vez a su lecho. Reimo cogi un taburete y se sent junto a Michel a arreglar algunas cosas mientras conversaba con l. A pesar de que era un hombre sencillo, oriundo de una aldea apartada, pudo relatarle mucho de lo que estaba sucediendo en Bohemia. Cuando Michel expres su asombro por todo lo que saban l y Zdenka, una sonrisa se desliz subrepticiamente entre sus labios. Todo lo que sabemos es a travs del primo de mi mujer, que trabaja como buhonero y nos consigue cosas que necesitamos con urgencia. Cuando te encontr a ti, acababa de volver de encontrarme con l, y de no ser por sus advertencias, habra cado directamente en manos de los husitas o de los soldados alemanes, que me habran tomado por un rebelde y me habran linchado. Le doy gracias a Dios de que no te haya pasado nada respondi Michel solemnemente. Aquel hombre rechoncho de barba corta y ojos cristalinos como el agua le caa tan simptico como Zdenka, que a los treinta y cinco aos segua siendo muy bonita, a pesar de las huellas que el miedo le haba grabado en el rostro, y cada vez que miraba a Karel senta

94

INY LORENTZ en su interior el extrao anhelo de abrazar a un hijo propio. Instintivamente se pregunt si habra algn muchacho esperando su regreso. Reimo llev sus pensamientos hacia otra direccin. Y cmo habremos de llamarte entonces? Yo no quiero continuar llamndote Nemec, ya que en los tiempos que corren eso es un insulto. Qu da me encontraste? pregunt Michel. El da de San Francisco de Ass. Entonces llamadme provisionalmente Franz. Es un nombre tan bueno como cualquier otro. Michel respir profundamente y luego se qued contemplando sus manos que, a diferencia de las de su salvador, estaban sin hacer nada, y resolvi aliviarles un poco el trabajo a aqullas. Reimo, aunque est herido hay algunas pequeas cosas que puedo hacer. De modo que si tienes alguna tarea para m que yo pueda realizar estando sentado... Zdenka alz la cabeza, amonestndolo con la mirada. An ests demasiado enfermo, Nem... digo, Frantischek. El nombre que eligi es Franz acot Reimo con voz gruona. Adems, un par de manos ms nos vendrn muy bien, ya que debemos abandonar esta cueva y llegar a un lugar seguro antes de que la nieve haga intransitables todos los caminos. Con el viento helado que ya est viniendo del este, van a congelarse hasta los lobos en el bosque. Reimo se puso de pie, comenz a revolver entre las cosas que haba en el fondo de la cueva y regres con un canasto medio roto. Te ensear cmo arreglarlo. Karel te traer el mimbre que necesitas para hacerlo. Mientras el muchacho se levantaba solcito y sala de la cueva, Michel estudi el entretejido y dej que Reimo le explicara cmo se compona. Un rato ms tarde tuvo que reconocer que no tena la habilidad suficiente como para entretejer canastos. Reimo lo ayud pacientemente, pero cuando el canasto qued terminado, estaba deforme y torcido. Michel sonri, disculpndose. Lo hice lo mejor que pude, pero me temo que no ha sido suficiente. Supongo que mi oficio no era entretejer canastos... si es que alguna vez aprend oficio alguno. Nadie nace sabiendo lo consol Reimo, riendo. Yo tampoco lo habra hecho mucho mejor. Lo importante es que ahora podremos volver a usar este canasto viejo.

95

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo V
Michel se dio cuenta muy pronto de que sus anfitriones estaban contentos de haber encontrado a alguien con quien compartir su soledad. Al cabo de dos das, el muchacho ya lo consideraba algo as como un hermano mayor; le mostr toda su coleccin de piedras de formas extraas y otros objetos de lo ms variado que haba hallado en el bosque e hizo que le reparara su pelota de cuero rellena de afrecho de avena. Zdenka alab a Michel por su excelente trato con los nios, y crea que deba de tener hijos propios. Esa idea le agrad a Michel, pero no pudo recordar ningn rostro infantil. Muy pronto aprendi a desplazarse por la cueva con ayuda de la muleta; ayudaba a sus salvadores en todo lo que poda y conversaba durante horas con ellos acerca de lo que saban sobre el mundo ms all de la cueva. De los ejrcitos de caballeros alemanes se deca que ya no estaban en condiciones de amenazar el centro del territorio de los husitas, y que ahora se limitaban a defender los territorios cercanos a la frontera en Austria, Baviera, Franconia y Sajonia. Las patrullas de los taboritas aprovechaban la ocasin para efectuar ataques rpidos y precisos, que sus enemigos ms lentos rara vez podan resistir, y amenazaban en su propio territorio a los castillos y a las ciudades que haban permanecido fieles al emperador. Tambin salan a buscar fugitivos como Zdenka y Reimo para acabar con cualquier atisbo de resistencia. Segn el primo de Zdenka, la cueva en la que se haba refugiado la pareja se hallaba demasiado cerca de la aldea natal de ella como para ser un lugar seguro, ya que tambin era conocida por gente que estaba en contacto con los rebeldes. Cuando Michel le pregunt a Reimo dnde crea que poda haber un lugar seguro para ellos, el hombre se desmoron por un instante, perdiendo todas sus fuerzas. Si lo supiera, nos habramos ido de aqu hace ya tiempo. Quisiera irme de Bohemia, alejarme lo suficiente e instalarme en alguna parte entre alemanes. Pero temo que ellos no acepten a Zdenka por ser checa. Adems, el riesgo de toparnos en nuestro camino hacia el oeste con soldados o merodeadores es demasiado grande. La nica salida posible es que partamos hacia el castillo de Falkenhain. Dicen que el conde Vclav Sokolny se mantiene fiel al emperador y que su fortaleza an no ha sido conquistada. Esa misma fama la tienen todos los castillos hasta el da en que el enemigo se apodera de ellos. Michel se enoj consigo mismo nada ms acabar de pronunciar esas palabras irreflexivas, ya que senta que no deba arrebatarles a Reimo y a Zdenka el valor y la esperanza a la que se aferraban. Reimo alz las manos en un gesto desesperado.

96

INY LORENTZ En Falkenhain estaremos ms seguros que aqu. Slo tengo miedo del trayecto hacia all, ya que en el camino estaremos indefensos, expuestos a muchos ladrones y patrullas husitas. bamos a partir de todos modos, pero primero quisimos esperar a que reunieses fuerzas suficientes como para soportar el viaje con este fro. Como Michel le haba asegurado que ya se senta con fuerzas suficientes, comenzaron con los preparativos para la partida. Zdenka busc ese mismo da restos de mantas y pieles de conejo curtidas para confeccionarle a Michel ropa que le permitiese soportar el viento helado, mientras Reimo se ocupaba de la carreta y reuna las provisiones que llevaran. A la noche del segundo da, la mayor parte de sus pertenencias estaba cargada y el equipamiento de Michel preparado. Durante la cena, mientras debatan si les convena partir la tarde misma del da siguiente o esperar a la madrugada del prximo, oyeron fuera el sonido de unas ramas quebrndose. Reimo dej su cuenco a un lado y cogi el hacha. Espero que no sea un oso buscando un lugar para hibernar. Pero entonces se oyeron voces, y en ese mismo momento alguien arranc la proteccin contra el viento. Tres hombres armados irrumpieron en la entrada, estudiaron al pequeo grupo que se haliaba dentro de la cueva con miradas socarronas e hicieron gestos despectivos al ver las vendas de Michel y la muleta que haba apoyado sobre su pierna sana. Un cuarto hombre, de aspecto infernal, se desliz entre ellos y se qued parado junto al caballo, temblando. Debajo de sus abrigos de piel de oveja, los cuatro vestan pantalones gastados, llenos de remiendos, y camisas de lienzo; sus pies estaban enfundados en unos zapatos de madera que haban acolchonado con pasto. El primero de los intrusos, un hombre de mediana estatura, bien fornido, con el rostro lleno de holln, brazos musculosos y manos grandes llenas de cicatrices, solt una carcajada y dijo algo en checo que hizo gritar a Reimo y a Zdenka. Qu quiere?pregunt Michel. Zdenka lo mir con el rostro exange. Es Bolko, el herrero de nuestro pueblo. Quieren mataros a ti, a Reimo y a Karel, pero antes me van a... Su voz se ahog en una catarata de llanto. Bolko la seal con el mentn y habl en un alemn apenas comprensible. Yo quera casarme con Zdenka, pero ella prefiri a ese ne-mec rooso. Por eso, os cortaremos los huevos, Reimo, a ti y tambin al mocoso, y os los haremos comer antes de enviaros al infierno, y a la amante de los alemanes, una vez que nos hayamos hartado de ella, le clavaremos tu bastn por abajo hasta que vuelva a salirle por arriba, y nos quedaremos mirando cmo muere lentamente. Reimo dio un resoplido y se abalanz sobre Bolko blandiendo el hacha en alto. Pero los otros dos hombres saltaron, lo cogieron y lo tumbaron en el

97

LA DAMA

DEL

CASTILLO

suelo. Despus lo sujetaron a pesar de su enrgica resistencia y le quitaron los pantalones. Bolko sac el cuchillo y apoy la hoja sobre el miembro de Reimo con una sonrisa maligna. Zdenka dio un grito que llam la atencin de los dems, y entonces Michel aprovech la ocasin. A pesar de que su pierna herida an no lo sostena bien del todo, se incorpor ayudndose con la muleta y avanz cojeando lo ms rpido que pudo hacia el herrero, que cogi su arma, muy relajado. Pero antes de que pudiera alzar el cuchillo, Michel le hundi con todas sus fuerzas el extremo de su muleta en el estmago. Bolko abri la boca, pero pareci que el dolor no lo dejaba gritar, y despus cay de rodillas. Michel le quit el arma de las manos y le destroz el crneo en el mismo movimiento. El herrero muri antes de que los otros intrusos comprendieran qu estaba sucediendo, pero cuando su cadver se desplom sobre el suelo de la cueva, volvieron a reaccionar. Dando unos gritos salvajes, alzaron sus armas y se abalanzaron sobre Michel. Reimo derrib al primero a pesar de seguir atado, Michel lo vio tropezarse, le asest un golpe y le dio muerte tambin, al tiempo que haca trastabillar al ltimo con la muleta. Antes de que el hombre pudiese volver a ponerse de pie, el golpe que le dio Michel lo desnuc. Cuando Michel comenz a avanzar hacia el cuarto checo, saltando sobre una pierna, ste se hinc de rodillas, uni sus manos y comenz a suplicar perdn atropelladamente. Como hablaba en su lengua materna, Michel no entendi nada y alz el arma para golpearlo. Zdenka se lo impidi. A l no! Es mi primo Vlko. Dice que estos tres canallas lo obligaron a que los condujera hasta aqu. Lo juro por Dios y por todos los santos! solt Vlko en alemn con gran dificultad. Michel, indeciso, contempl al hombre, pero baj el arma cuando Reimo se uni al ruego de su esposa. Se apoy en la pared a pesar de la muleta, ya que de pronto haba comenzado a temblar de agotamiento y senta como si un pual ardiente estuviese atravesndole el muslo, destrozndole el msculo. Sin poder moverse, observ cmo Karel liberaba a su padre. Reimo se puso de pie, se subi los pantalones y los sujet con la cuerda que usaba de cinturn. Despus se volvi hacia Michel, tan tenso y cansado como un anciano, y se qued mirndolo, incrdulo. No... no puedo creer lo que acabo de ver. A pesar de tu pierna rota, has derrotado a tres hombres sanos y fuertes como si fuesen perros sin dientes que se atrevieron a alzarse contra un oso. Zdenka se arrodill al lado de Michel, apret la frente contra el dorso de las manos de l y luego le bes ambas manos. Rara vez una buena accin fue recompensada en forma tan rpida y grandiosa... Si Reimo no te hubiese salvado, habramos sufrido todos una

98

INY LORENTZ muerte horrenda. Su esposo sigui su ejemplo, y luego abraz a Zdenka como si no fuese a soltarla nunca ms. Karel se arrim tmidamente a Michel y levant la vista hacia l con los ojos brillantes. Puedo sostenerte y ayudarte a recostarte en tu cama? Debes de estar agotado. Michel apenas comprendi los efusivos agradecimientos, ya que no poda apartar la vista de los muertos, y se preguntaba qu era lo que haba sucedido en su interior. Haba actuado como por una orden interna, matando a los intrusos con una facilidad que le haca pensar que estaba acostumbrado a hacerlo. Ahora tena que suponer que realmente haba pertenecido a esa clase de bestias que atracaban a personas indefensas en sus aldeas, sacrificaban a los hombres y vejaban a sus mujeres. La idea le causaba repulsin, pero se alegr de haber podido rescatar de tan espantoso destino a los que lo haban salvado. Retir las manos de los tres y se dirigi cojeando hacia la salida de la cueva para echar un vistazo fuera. A la luz del sol que se esconda, la escarcha haca brillar el borde de las lomas boscosas que haba alrededor, y las copas de los rboles se mecan en el viento. El aire estaba despejado y desagradablemente fro. Deba de estar terminando el otoo, o tal vez ya haba comenzado el invierno, ya que ola como s estuviera a punto de empezar a nevar. Aunque conoca el clima de all tan poco como la regin, comenz a temer que Reimo hubiese dilatado demasiado su partida. Si no tenan suerte, tal vez a la maana siguiente ya no podran abandonar la cueva, o el invierno los sorprendera en el camino. Cuando regres junto al fuego se lo coment a Reimo, y le reproch un poco que hubiese sido tan considerado con su herida. Reimo an segua temblando a causa de la conmocin y se golpeaba el pecho como si se sintiese culpable de todo lo que haba sucedido. En realidad, no me qued aqu slo por ti, Franz, sino por miedo a partir con mi familia hacia lo desconocido. De algn modo, tena la esperanza de que pudisemos quedarnos aqu, esperar a que la guerra se terminara y luego regresar a nuestro pueblo. Pero ahora debemos dejar este lugar cuanto antes. Seal hacia los tres muertos, a quienes Zdenka y Vlko estaban despojando de sus ropas. La mujer mir a Michel. con una sonrisa amarga. No es mi costumbre robarle a los muertos. Pero si queremos sobrellevar el invierno, necesitaremos sus cosas. Cuando Reimo te encontr estabas desnudo, y l tuvo que compartir su ropa contigo. Michel asinti. Lo entiendo. Pero primero lava esas cosas. Me resultara muy desagradable ponrmelas as. No te preocupes, lo har.

99

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Una vez que los tres hombres quedaron desnudos, tendidos en un rincn, la mujer volvi a acercarse a Bolko, rozndole el miembro flccido con la punta del pie. Ya no volvers a tomar a ninguna otra mujer por la fuerza. Hablaba en voz tan baja que slo los agudos odos de Michel la oyeron, y por un instante fugaz, el rostro de la mujer se desfigur de odio. Bolko deba de haberla ultrajado alguna vez, ya fuese antes o durante su matrimonio con Reimo. La mirada de Michel se pos en Karel, pero ste era demasiado parecido a su padre como para ser hijo de otro hombre. Resolvi guardar aquel secreto de Zdenka y no molestar a Reimo con l. Qu hacemos con estos tres? Los dejamos aqu tirados o los enterramos? pregunt al cabo de un rato. No tengo ganas de enterrarlos gru Zdenka, enojada. Al principio, Reimo tambin mene la cabeza, pero despus se rasc la nuca y se qued pensando. Yo tampoco tengo ganas, pero, a fin de cuentas, eran nuestros vecinos. Si queremos volver a vivir entre los nuestros algn da, no deberamos dejar que sirvan de alimento a los lobos y a los osos. Entonces, que Vlko lo haga. Al fin y al cabo, fue l quien los condujo hasta aqu respondi su mujer, tajante. La forma en que mir a su primo al decirlo le hizo comprender que no estaba dispuesta a perdonarle tan rpidamente su traicin. No tena otra opcin comenz a gemir l nuevamente. Me amenazaron con cosas horribles si no les revelaba vuestro escondite. Zdenka ech la cabeza hacia atrs. Seguro que no tan terribles como las que iban a hacernos a nosotros! El rostro de Vlko se oscureci de vergenza. Queran... se detuvo un instante, luchando por mantener la compostura, y despus continu. Queran tomarnos a mi mujer y a m por la fuerza delante de nuestros hijos y luego continuar con ellos. Qu cerdos asquerosos! prorrumpi Michel. Reimo mene la cabeza, angustiado. La guerra embrutece a los hombres. No creas que los nuestros son muy diferentes. He visto nios destripados en la aldea! A una nia que era apenas mayor que nuestro Karel primero la violaron y despus la degollaron. Yo nunca dije que los alemanes fuesen mejores replic Michel. Pero aqu se trata de salvar nuestro pellejo. Realmente crees que podremos llegar hasta el castillo de Falkenhain? Y qu haremos con Vlko? Reimo levant las manos, desconcertado. No podemos dejarlo regresar a su casa. La gente preguntara dnde estn Bolko y los dems, y l les dira hacia dnde nos dirigimos, y entonces

100

INY LORENTZ los amigos de los muertos nos buscaran para vengarlos. Vlko dej escapar un grito. Por favor, dejadme ir! Os aseguro que no os delatar. Ya lo hiciste una vez! As que vendrs con nosotros, y si intentas huir, corrers la misma suerte que tus amigos! La expresin en el rostro de Michel habra logrado amedrentar a alguien ms valiente que Vlko. El checo lo mir con unos ojos tan llenos de pnico como si el alemn fuese a partirle el crneo en ese mismo momento. Solo se atrevi a respirar con cierta tranquilidad cuando Reimo le alcanz una pala de madera y le orden ir con l a cavar las tumbas de los tres hombres. Partiremos maana temprano declar Reimo, al tiempo que miraba a Michel con gesto interrogante, como si slo dependiera de su opinin.

101

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VI
Kunigunde von Banzenburg pase su mirada sobre los cofres y los armarios del castillo de Sobernburg. Realmente all haba abundancia de todo. Las sbanas y los edredones de plumas alcanzaban para albergar a todo el cortejo del conde palatino, al igual que la vajilla de cermica, y las tablas, y las copas de estao y plata. En las despensas haba tocino y salchichas ahumadas que colgaban una junto a la otra de una media docena de palos largos, y se habra necesitado un da entero para contar los barriles repletos de vino de cepas escogidas. Marga, que acompaaba a la seora Kunigunde en su recorrida por sus nuevos dominios, advirti satisfecha la profunda impresin que se haba llevado aquella dama al contemplar tanta abundancia. Para alguien que haba pasado toda su vida en un miserable castillo, la fortaleza de Rheinsobern deba de parecer un verdadero paraso. Como veris, me he esforzado mucho en reunir todos estos vveres explic Marga con orgullo, olvidndose por completo de que haba comprado todo eso con el dinero de Marie. Luego se acerc un poco ms a su seora y le tir de la manga, agregando en tono confidencial: Estimada seora Kunigunde, no os imaginis cunto me alegro de poder volver a servir por fin a una dama de origen noble en lugar de a una mujerzuela como esa Marie. El tono de desprecio en las palabras de Marga llam la atencin de Kunigunde. Qu insinas con ello? Acaso Marie no es una dama noble? Es de origen burgus o campesino? Marga solt una breve carcajada. Si tan slo fuera eso! Antes de contraer matrimonio, era una ramera que iba de feria en feria y se venda por un par de peniques a cualquier imbcil. No me digas! La seora Kunigunde no poda creerlo, pero Marga le asegur que era la pura verdad, y reforz sus palabras con un par de historias que deca haber odo sobre Marie. Su esposo tampoco era de origen noble, sino el hijo de un simple tabernero. Durante el Concilio de Constanza supo ganarse el favor del conde palatino y fue nombrado alcaide de este castillo. Sin embargo, a pesar de su ascenso, ambos continuaron siendo escoria, y me daba asco tener que servir a esa gente. Al principio, Kunigunde von Banzenburg se qued un poco confusa, pero enseguida recobr la serenidad y se puso a pensar cmo podra utilizar

102

INY LORENTZ esa noticia a su favor. Hubiese querido tratar a la tal Marie como le corresponda a una ramera, esto es, arrojndola fuera de la ciudad y despojndola de todos sus bienes. Pero lamentablemente no poda emplear medidas semejantes, ya que, por motivos que ella ignoraba, esa sucia mujerzuela gozaba del favor del conde palatino. Lo ms probable es que Marie haya entregado sus favores al conde palatino a cambio de una cuantiosa recompensa dijo, malhumorada, y slo al or su propia voz se dio cuenta de que haba pronunciado esas palabras en voz alta. Marga asinti con vehemencia, y adems le cont que Marie tambin haba compartido lecho con el duque de Wrttemberg. Aunque al final siempre permaneci fiel a su esposo se apresur a agregar para no salir malparada, porque si la seora Kunigunde llegaba a preguntarle al resto de los criados, stos le responderan lo mismo. Ensimismada en sus propios planes, la seora Kunigunde ya se haba olvidado de la presencia del ama de llaves. Aunque despus de or aquellas escandalosas novedades le dola en el alma proponerle a Marie un casamiento con su primo, le segua pareciendo la mejor solucin para apropiarse del patrimonio de aquella mujer. Ahora estaba convencida de que Marie no opondra gran resistencia, ya que teniendo en cuenta su pasado de ramera, la viuda deba darse por contenta si un hombre de la aristocracia se dignaba a rebajar su rango para casarse con ella. Tenis indicaciones para m, seora Kunigunde? pregunt Marga con devocin. La esposa del nuevo castellano mene la cabeza. Puedes ir a la cocina y comprobar si la cena que ped estar lista a tiempo. La seora Kunigunde agit la mano como si estuviese espantando a un molesto insecto y luego se alej a toda prisa, haciendo flamear su falda. A Marga le habra encantado saber cules eran los planes de la seora, y pens en poner cualquier excusa para seguirla. Pero como dependa del favor de la seora Kunigunde, se dio la vuelta suspirando y se fue a cumplir con sus obligaciones. Entretanto, la seora Kunigunde haba llegado a la puerta de la habitacin de Marie y haba irrumpido en ella sin llamar antes. Marie estaba sentada junto a la ventana, bordando una manta para su beb, que ya estaba a punto de nacer. Cuando tuvo enfrente a la seora Kunigunde, alz la vista de su bordado, disgustada por no poder librarse de las interrupciones ni siquiera entre sus cuatro paredes. Qu deseis? Necesito hablar contigo. Kunigunde fue en busca de una silla y se sent cerca de Marie. Mientras tanto, su mirada se paseaba por los muebles de la habitacin, que le agradaba ms que todo lo que haba visto hasta entonces en el castillo.

103

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Vivir all deba de ser un verdadero placer. Se quit esos pensamientos de la cabeza de inmediato e intent aparentar preocupacin. Como sabes, el conde palatino le ha encomendado a mi esposo la responsabilidad de ocuparse de ti. Marie mene la cabeza, irritada. Qu se supone que significa eso? Que ahora ests bajo la tutela de mi esposo, y se har contigo lo que l disponga. La afirmacin de Kunigunde slo logr arrancarle una carcajada a Marie. Os equivocis. Tras la muerte de mi esposo, estoy bajo la tutela del conde palatino. La calma suprema que irradiaba Marie hizo que la seora Kunigunde montara en clera, y se golpe el muslo con el puo cerrado. Pero el conde deleg esa obligacin en mi esposo, y el deseo de mi esposo es que una mujer tan bella... Al pronunciar esas palabras se le escap un suspiro de envidia, y tuvo que respirar profundamente antes de poder seguir hablando. En fin, mi esposo cree que no est bien alojar en nuestra casa a una viuda tan bella como t. Marie se encogi de hombros. Entonces tengo que abandonar el castillo. Bien, lo har. La seora Kunigunde la mir furiosa, echando chispas por los ojos. Escchame bien, mujer! Mi esposo quiere que te cases con mi primo, Gtz von Perchtenstein. Y no hay ms que hablar! El discurso no le haba salido exactamente como lo haba planeado, pero la indiferencia de Marie la haba provocado ms de lo que haba imaginado. La joven viuda la examin con una mirada burlona y mene la cabeza. Acaso os habis vuelto loca? La seora Kunigunde reaccion furiosa y cogi a Marie de los hombros. Ya me encargar de torcer esa terquedad! Ms te vale obedecer, o si no... Marie se liber de las manos de la mujer y se apart. Qu queris decir? Acaso me estis amenazando? A la seora Kunigunde le habra gustado llamar a su esposo para que le diera una paliza a Marie hasta amansarla y lograr que se casara con Gtz. Pero si la mujerzuela llegaba a conseguir quejarse ante el conde palatino, toda la furia de ste recaera sobre ella. Por eso, tena que buscar otra forma de poner en su lugar a aquella ramera indmita. Kunigunde se dio la vuelta y admir una vez ms el mobiliario de la habitacin, complacida. Y en ese mismo momento supo qu deba hacer. Como mi esposo es el nuevo castellano, la habitacin de la chimenea me corresponde a m. O acaso crees que voy a dormir en una habitacin

104

INY LORENTZ fra y llena de corrientes de aire mientras que una sucia ramera como t ocupa mis aposentos a sus anchas? Marie recibi aquellas palabras como una sonora bofetada y luch por encontrar la forma de replicarle. Una mirada al rostro encendido de ira de Kunigunde le hizo comprender que una ria con aquella mujer no la llevara a ninguna parte, y se encogi de hombros. Ya que as lo queris, har sacar mis cosas de aqu para que podis instalar vuestros muebles y cofres. La seora Kunigunde se qued mirndola, confundida. Qu muebles y cofres? No he trado nada de eso. Entonces tendris que conseguirlos. El mobiliario actual me pertenece. Fue pagado con mi dinero y no tengo intenciones de cedroslo. Antes de que Kunigunde atinara a decir algo, Marie se asom a la puerta y llam a su doncella. Cuando Ischi entr, le orden ir en busca de un par de sirvientes para que sacaran los muebles de la habitacin de la chimenea. Te lo prohibo! exclam la seora Kunigunde llena de furia. Marie se volvi hacia ella con rostro glido. No tenis derecho a prohibirle nada. Ischi es mi criada, y los sirvientes han recibido su paga de este ao de mi bolsillo. Hasta el da de la Candelaria harn lo que yo ordene, y si ya os permito que trabajen para vos es por pura cortesa. La seora Kunigunde no se dio por vencida, sino que sali deprisa al pasillo y llam a Marga con un chillido estridente. Cul es la habitacin ms miserable de todo el castillo? le pregunt al ama de llaves cuando sta lleg corriendo, asustada. Ocpate de que esta ramera repugnante sea alojada all. No vale ms que eso. Al escuchar esa orden, los ojos de Marga brillaron. Por fin podra demostrarle a su antigua seora lo que opinaba de ella. Una sonrisa fugaz se reflej en su rostro cuando respondi a las indicaciones de la seora Kunigunde asintiendo enrgicamente con la cabeza. Confiad en m, seora ma. Hallar la habitacin adecuada para esa mujerzuela.

105

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VII
Marie estaba sentada junto a la ventana del diminuto desvn que le haba asignado la seora Kunigunde, mirando fijamente hacia fuera. La nica ventaja que le brindaba aquel cuartucho fro y lleno de corrientes de aire eran sus vistas, que le permitan contemplar el paraje y los campos hasta llegar a la Selva Negra y a los Vosgos. A pesar de que aquella pequea ciudad llevaba el nombre de Rheinsobern, no estaba emplazada a orillas del ro1, sino a una distancia de al menos una hora a pie. Desde el lugar donde estaba, Marie tena una amplia visin de la franja de la ribera cuyas aguas avanzaban indolentes en direccin hacia el norte bajo el resplandor de la plida luz del sol invernal. La nieve an no cubra las tierras, pero el viento ya la haca tiritar. Con un movimiento rpido cerr el postigo abierto y lo cubri con una manta vieja, ya que la piel rada del animal que llenaba la ventana en lugar de un cristal estaba rasgada en varios lugares y el viento llenaba el interior de la habitacin de un fro glido e insoportable. No habra requerido ms de media hora arreglar la ventana, pero ninguno de los sirvientes se atreva a hacer nada por ella, ya que todos teman las amenazas del caballero Manfred. Unas semanas antes, cuando los hombres haban llevado los cofres y los muebles de Marie al altillo que estaba debajo de la torre en cuya habitacin ms alta estaba confinada Marie, el alcaide haba caminado entre los sirvientes como un azor, amenazndoles con echar sin ningn miramiento a quienes le hiciesen el ms mnimo favor a Marie. Probablemente alguno que otro habra intentado asistir a su antigua seora de todos modos, pero Marga se haba encargado de instaurar un ejemplo con una de las criadas que haba osado llevarle a hurtadillas algo de comida. El ama de llaves haba golpeado violentamente a la muchacha con su bastn para luego arrojarla al fro apenas vestida con un delantal delgado. Marie slo deseaba que su prima Hedwig o Hiltrud se hubiesen apiadado de la muchacha y la hubiesen adoptado. Ella slo poda confiar en Ischi, que dejara el castillo de So-bernburg la prxima primavera y no le tema a Marga. Su criada personal desafiaba a los nuevos soberanos y haca todo lo que estaba a su alcance para que Marie tuviese una vida lo ms llevadera posible en medio de aquellas penosas circunstancias. La seora Kunigunde se haba vengado con abierta maldad de su primera derrota, confinando a Marie en aquella habitacin diminuta a la que slo se poda acceder a travs de numerosas escaleras estrechas y empinadas, y se haba apoderado de todo cuanto Marie no haba llegado a poner a resguardo. El caballero Manfred, sus hijos mayores y Perchtenstein vestan ahora las ropas de Michel. Si bien al caballero Gtz los pantalones le caan enormes alrededor de las piernas y su torso habra podido caber dos
1

Rhein es el nombre del ro Rin en alemn (N. de la T

106

INY LORENTZ veces en el sayo de Michel, el hombre llevaba aquellas telas caras y abrigadas con ridculo orgullo. Las provisiones y las delicias que Marie haba adquirido a precios muy altos pertenecan ahora al nuevo castellano, al igual que la bodega, cuyos barriles contenan en su gran mayora caldo de las cepas de los viedos de Marie. Mientras que la seora Kunigunde y su familia se deleitaban con el tocino, las salchichas y el vino de Marie, ella tena que contentarse con la comida ms simple de los criados, que Ischi le suba, ya que con su embarazo tan avanzado tena dificultades para bajar sola tantas escaleras. Marie saba que bastaba con una sola palabra suya para cambiar toda su situacin, pero no dara el brazo a torcer. Se imaginaba lo que poda llegar a suceder con todas sus tierras y dems posesiones si el caballero Gtz echaba mano de ellas. Y aun cuando Perchtenstein fuese el hombre ms dulce y amable que pudiera imaginarse, Marie jams aceptara casarse con l a tan poco tiempo de haber recibido la noticia de la muerte de Michel, ya que an no se senta viuda. Tal vez el beb que estaba creciendo en su interior fuese lo que le daba la ilusin de que Michel an segua estando con ella de algn modo y le haca casi imposible creer en la noticia de su muerte. Por un momento la atorment la certeza de que sin Michel estaba perdida y que estaba esperando en vano que l regresara a liberarla de aquella difcil situacin en la que se encontraba. Pero luego reaccion con rabia y determinacin. Jams se haba resignado a su destino sin luchar, como lo hacan otras mujeres, y tampoco se dara por vencida esta vez. Como la habitacin estaba en penumbras debido a que la ventana estaba tapada, iba a llamar a Is-chi para que le trajera una astilla de resina de la cocina del castillo para encender la lmpara de sebo cuando sinti unos pasos pesados subiendo las escaleras. Los pasos no sonaban corno los de Ischi, y por eso empu la daga que llevaba consigo para poder defenderse de cualquier intruso en un caso extremo. Sin embargo, volvi a bajar el arma de inmediato porque aquella sombra entrante result ser Hiltrud. Por Dios, Marie, esto est tan oscuro como una iglesia en medianoche! exclam su amiga por todo saludo. Marie le seal la ventana tapada. La ventana est destrozada y tengo que cubrirla con una manta para no dejar pasar las corrientes de aire. Las hay de todos modos respondi Hiltrud, preocupada. Se acerc a la ventana con paso rpido y quit la manta. As est mejor, ahora por fin puedo verte bien. En realidad, vine a consolarte por la muerte de Michel y a acompaarte un poco. Pero, por lo visto, necesitas otra clase de ayuda muy distinta. Marie agit su mano derecha en el aire, furiosa. No estoy tan desamparada como parece. Slo necesito un mensajero que no tema emprender la ruta que lleva hacia el conde palatino, ya que dudo de que el seor Ludwig apruebe la forma en que me trata su nuevo castellano.

107

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Hiltrud no opinaba lo mismo en lo concerniente a los soberanos, pero no quera angustiar an ms el corazn de Marie. Mi Thomas ir por ti a ver al conde palatino y le llevar tus reclamos. Sera un gesto muy amable por parte de ambos. Espera, escribir una carta enseguida, ya que el seor Ludwig debe enterarse de que su nuevo castellano me ha robado sin ningn tipo de pudor. Marie revolvi en el cofre pequeo que estaba junto al lugar donde dorma buscando papel, tinta y una pluma, y escribi algunas lneas con los dedos agarrotados por el fro. Continuamente tena que detenerse a soplarse las manos para calentarlas un poco, Bien, ahora slo falta la firma y el sello y ya termino. Dobl el papel, tom el lacre y lo sostuvo un instante en la mano sin saber qu hacer. Despus se levant, se dirigi hacia la puerta y la abri. Ischi, treme una astilla de resina, quiero encender la lmpara! Sus palabras resonaron fuertemente por la torre y el almacn que haba debajo, y poco despus la joven criada apareci con una astilla ardiente tan pequea que tuvo que subir las escaleras empinadas casi volando para que no se le consumiera en las manos antes de tiempo. Lleg justo para sostener la llama, que ya casi estaba rozndole los dedos, junto a la lmpara de sebo. La mecha se encendi, pero la luz flameaba considerablemente entre tanta corriente de aire, de modo que Hiltrud tuvo que volver a cubrir la ventana con la manta. La llama se calm y Marie pudo por fin dejar caer unas gotas de lacre sobre el papel. Presion su anillo con el sello en el lacre y le entreg el escrito a su amiga. Por favor, cuando abandones el castillo escndelo para que la seora Kunigunde no lo descubra. Hiltrud cerr el puo. Que se atreva a acercarse a m! Marie asinti, agradecida, pero de pronto se fren y se qued pensando. Podrs sacarme de aqu un par de cosas ms de contrabando? Quisiera asegurarme de que mis certificados de propiedad y mis joyas ms valiosas estn a salvo. Dmelos! la inst Hiltrud. Marie cogi unos papeles y una bolsita de cuero de un cofre-cito que extrajo de debajo de su cama. Puedes sacar todo esto del castillo sin ser vista? le pregunt insegura. Me lo esconder all donde ningn hombre se atreve a llegar si no desea recibir una buena bofetada de mi parte. Hiltrud le gui un ojo a Marie en un gesto cmplice, se subi la falda y se dio unos golpes en el bajo vientre.

108

INY LORENTZ Se ve que te has olvidado de las enseanzas de nuestros aos de vida errante, Marie, y que ya no sabes cul es el mejor lugar para ocultar esa clase de cosas. Por aquel entonces, t misma le llevaste al duque de Wrttemberg de esa manera todas las pruebas que tenas en contra del conde de Keilburg. El recuerdo hizo que se le escapara una risita, pero pronto record que Marie acababa de enviudar y se contuvo avergonzada. Vendr con ms frecuencia este invierno y te traer salchichas o tocino. Ese pur no es suficiente alimento para ti y tampoco para tu beb. Al decir eso, seal el tazn que Ischi le haba trado junto con la astilla y que haba dejado sobre el taburete tambaleante que haca las veces de mesa. S, hazlo, por favor. De pronto, a Marie le entraron unas ganas voraces de degustar alguna de las exquisitas salchichas ahumadas de Hiltrud. Hubiese querido levantarse de un salto y acompaar a su amiga hasta la granja de cabras. Pero haba odo ms de una vez las amenazas de Kunigunde de lo que le sucedera si osaba abandonar el castillo de Sobernburg sin permiso, y en medio de la discusin que inevitablemente se suscitara, poda a llegar a ocurrir que Kunigunde descubriera los certificados y las joyas que Hiltrud llevaba escondidas. De solo pensarlo, las lgrimas comenzaron a brotarle de los ojos, y maldijo al conde palatino, que la haba puesto bajo la tutela del nuevo castellano, de tal modo que no poda refugiarse en casa de Hiltrud ni de Hedwig sin causarles problemas. Ven, sintate, Hiltrud, hablemos de otros tiempos mejores dijo, y se hizo a un lado para dejarle sitio a su amiga. Hiltrud permaneci varias horas con Marie, consolando a su amiga como poda. Estuvo all hasta la hora de la cena, cuando el nuevo castellano y su familia se sentaron a la mesa y ella no corra peligro de que la interrogaran o la examinaran. Mientras descenda las escaleras empinadas en medio de una semipenumbra, iba lanzando imprecaciones en voz baja contra la calaa que se haba instalado all. Hubiese querido irrumpir en la sala y cantarle las cuarenta a esa vbora mandona de Kunigunde y al pusilnime de su marido. Sin embargo, el encargo que le haba hecho Marie era ms importante que su furia, y por eso se apur a dejar atrs las puertas del castillo. Una vez fuera, se sacudi, dej escapar un suspiro de alivio y se acomod el rollo de papeles que llevaba sujeto al muslo. Despus avanz a toda marcha, haciendo flamear su falda, adentrndose en la noche que comenzaba. No tema ni a los ladrones ni a los animales salvajes, ya que el bastn que utilizaba de apoyo al caminar tena una punta afilada que poda llegar a convertirse, llegado el caso, en un arma peligrosa. Adems, estaba segura de que Thomas saldra a su encuentro muy pronto.

109

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VIII
La nieve haba tardado en aparecer ese invierno, pero ahora comenzaban a caer los primeros copos del cielo en tales cantidades como no suceda desde tiempos inmemoriales. El enjuto jamelgo apenas si poda tirar de la carreta, a pesar de que Reimo y Vlko le abran el paso con sus propios cuerpos a travs de la nieve, que les llegaba casi a la altura de las caderas. Durante los primeros das, Michel, Zdenka y Karel haban podido ir sentados sobre el coche, pero ahora avanzaban pesadamente detrs de l, malhumorados y agotados. Cada vez que la carreta se quedaba varada y los hombres se apretaban contra las ruedas, Zdenka revisaba sus pertenencias y arrojaba todo aquello de lo que crea que podran prescindir para facilitarle el trabajo al esforzado jamelgo. Por lo general, Michel se quedaba mirando, impotente, ya que apenas poda desplazarse sobre sus muletas con gran dificultad, sintiendo que el fro le calaba hasta los huesos. La pierna, que ya casi se le haba curado, ahora se negaba a sostenerlo, ya que el clima helado y la sobrecarga haban hecho que la herida se le volviera a abrir. Al percibir el aullido de una manada de lobos no muy lejos de donde ellos se encontraban, Zdenka se abri paso hacia delante a duras penas a travs de la nieve y se abraz a su marido. Debemos dejar la carreta, Reimo. De lo contrario, jams lograremos llegar a Falkenhain con vida. Los lobos ya haban atacado al grupo en tres ocasiones, pero hasta ahora los hombres haban logrado ahuyentar a los animales. De la carreta colgaban tres pieles de lobo congeladas que el viento meca y haca entrechocar entre s. Michel haba matado a dos de los lobos y Reimo al tercero. Pero ambos saban que el prximo ataque poda ser el ltimo. Como su esposo no le respondi de inmediato, Zdenka comenz a tirarle de la manga. No me has odo, Reimo? Debemos dejar la carreta. Reimo sacudi enrgicamente la cabeza. Si renunciamos a la carreta, seremos mendigos. All est todo cuanto poseemos. Sin embargo, l tambin saba que, a no ser que Falkenhain emergiese tras el prximo recodo del camino, no tendran otra opcin. Michel sigui las huellas que Zdenka haba dejado en la nieve y se uni a los otros tres.

110

INY LORENTZ Estis seguros de que an seguimos avanzando en el rumbo correcto? Reimo alz las manos, desconcertado, pero Vlko respondi afirmativamente a esa pregunta. Aoraba a su esposa y a sus hijos, pero haba comprendido que para su familia sera mejor que lo consideraran desaparecido y no que hubiera regresado a casa sin sus acompaantes. Por eso, a instancias de Zdenka, se haba unido a Reimo. Era el nico de ellos que ya haba recorrido el camino hacia Falkenhain en tiempos de paz, y su presencia iba revelndose cada vez ms como un afortunado giro del destino. Vlko seal hacia la izquierda. Si bien las nubes estn bajas, estoy seguro de que aquella cordillera de all enfrente es la estribacin norte del Lom, donde se encuentra el castillo de Falkenhain. Deberamos llegar a Falkenhain antes de caer la noche. Reimo mir dudoso hacia la masa gris que apenas dejaba distinguir algn dbil contorno. Esperemos que sea as. De lo contrario, les serviremos de festn a los lobos. Michel entrecerr los ojos y ote el paisaje que se abra ante l. La intensa nevada haba cedido; le pareci distinguir a lo lejos unos contornos que parecan ser los de un castillo, y se lo hizo notar a los dems. Vlko lanz un grito de jbilo, aliviado. Evidentemente no estaba tan seguro de sus afirmaciones como les haba hecho creer. Aquel descubrimiento renov las energas de todos ellos, y el alivio de saberse tan cerca de su meta pareci transmitirse incluso al caballo, que redobl sus esfuerzos de tal manera que al cabo de dos horas estaban frente a las puertas del castillo, agotados pero felices. Sin embargo, sus esperanzas de salvacin se esfumaron cuando como respuesta a su llamada obtuvieron una negativa malhumorada y reticente. Desapareced, gentuza! Apenas si tenemos algo en qu hincar el diente nosotros mismos este invierno! No hay nada aqu para gente de vuestra calaa! Tened piedad de nosotros, somos unos pobres fugitivos que lo han perdido todo suplic Zdenka mirando hacia arriba, donde estaba el puesto del viga de la torre, detrs de cuya aspillera la silueta del centinela ms que verse se adivinaba. Si no nos ayudis, nos moriremos de fro exclam Vlko. El viga no se dej ablandar. Es preferible que vosotros os muris de fro y no que nosotros nos muramos de hambre por vuestra causa. Hasta ese momento, Michel haba guardado silencio, pero entonces avanz cojeando y golpe fuertemente contra la puerta. brenos, muchacho, o quieres que te arranque el pellejo?

111

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Michel no supo quin le haba puesto aquellas palabras en la boca. Sus acompaantes lo miraron azorados, e incluso el viga de la torre se qued mudo por un instante. Al recordar que haba un muro y una puerta cerrada que lo separaba de aquel extranjero solt una carcajada irnica. Eso quisieras. Pero creo que primero tendrs que arrancarles el pellejo a un par de lobos. Sus palabras le dieron una idea a Reimo. Regres a la carreta, cogi los pellejos de los lobos congelados y los sostuvo en alto, de manera que el guardin pudiera verlos. Eso mi amigo ya lo hizo. Es un gran guerrero. No solamente mat estos lobos, sino tambin a tres husitas que queran asesinarnos, y eso que estaba herido y nicamente tena su muleta como arma para defenderse. Es un nemec, un alemn se apresur a agregar Zdenka. El viga pareci empezar a vacilar. Acaso eres un soldado del rey Segismundo? Michel alz las manos dudoso. No lo s porque perd la memoria de un golpe en la cabeza. Alguien habr escuchado algo semejante alguna vez? se burl el viga, pero en ese momento intervino en aquella conversacin a gritos otra voz, una voz acostumbrada a mandar. Quines sois y de dnde vens? Reimo inclin instintivamente la cabeza y respondi. Soy Reimo, el alemn, y ellos son mi mujer Zdenka, mi hijo Karel, y el primo de Zdenka, Vlko. Somos del pueblo de Kyselka y tuvimos que huir de los husitas. Precisamente ahora, despus de tantos aos con los husitas al mando? Hombre, no esperars que te creamos esos cuentos! La voz del viga sonaba mordaz, pero el hombre que haba intervenido en la conversacin lo reprendi. Cllate, Huschke, y deja hablar a esta gente. Gracias, noble seor. Zdenka suspir aliviada y luego explic que ella, su marido y su hijo haban huido haca varios aos de Kyselka y que se haban ocultado en una cueva. Pero nuestro escondite fue descubierto por nuestros enemigos, y si Frantischek no nos hubiese salvado, ahora estaramos todos muertos. El viga de la torre no daba su brazo a torcer. Frantischek, qu nombre ms extrao para un guerrero alemn. No es su verdadero nombre, pero es que l se olvid del suyo. Lo llamamos Firanz porque lo encontr el da de San Francisco de Ass. Mientras Reimo estaba aclarando los hechos, la tormenta de nieve comenz a arreciar nuevamente, y Karel, que estaba tan muerto de fro

112

INY LORENTZ como los adultos, comenz a gimotear en voz baja. Desde el puesto del viga de la torre se oa una conversacin en voz baja pero muy acalorada, y el pequeo grupo esperaba que no se impusiera el viga desconfiado, sino el otro hombre cuya voz haba sonado tan compasiva como curiosa. Al poco tiempo, el ruido de un pasador o de una tranca descorrindose los liber de aquella angustiosa espera, que conmova incluso a Michel. Las dos hojas de la puerta se abrieron, haciendo a un lado el montn de nieve que se haba acumulado delante. Soy Vclav Sokolny, el seor de este castillo. Os doy la bienvenida. Aunque hablaba bien el alemn, su acento dejaba entrever que no se trataba de su lengua materna. Os lo agradecemos, noble seor. Zdenka sali a su encuentro, se hinc de rodillas y tom su mano para besarla. Pero como el hombre llevaba unos guantes gruesos y forrados, se content con apoyar un instante su frente en ellos. El hombre se percat de su turbacin y se sonri, divertido, pero la ayud a ponerse de pie enseguida. En primer lugar, debis entrar al calor. Estis completamente congelados. Que Wanda os caliente unas cervezas. Eso os quitar el fro. Hynek se ocupar de vuestro caballo. El hombre que se sinti aludido se inclin ante el seor del castillo y contest. Ov^sem, pn! Entretanto, Michel haba aprendido de Zdenka suficientes palabras en checo como para entender que haba dicho s, seor. Estaba contento de poder escapar de aquel fro penetrante, aunque tena el doble de ropa y la dureza de la marcha le haba hecho sudar abundamentemente. Sin embargo, ahora que estaban parados sin moverse, el viento le soplaba a travs de cada pliegue de la tnica. Mientras sus acompaantes siguieron a Sokolny con la cabeza gacha, sin mirar a izquierda o a derecha, su mirada se pase por los alrededores, examinndolo todo. El castillo haba sido erigido en un lugar estratgico, ya que los flancos escarpados del espoln de la montaa lo protegan por tres lados. Las murallas, que surgan del despeadero casi sin que se viera su insercin, eran la mitad de altas y un poco menos macizas que las del frente, que constitua el lado ms expuesto a un ataque, y una torre de entrada maciza aunque no desmedidamente grande protega la entrada. El castillo era de corte ovalado y ms bien poda denominarse pequeo, eso era algo de lo que Michel estaba seguro aunque no pudiera recordar si haba visto otra fortaleza alguna vez. Salvo el edificio principal, el resto parecan ms bien chozas que se apoyaban contra las piedras grandes pero toscamente talladas de la muralla como si se tratase de nios asustados. El conde Sokolny condujo a sus invitados a travs del patio angosto del castillo, que a pesar de la fuerte nevada estaba limpio, llevndolos hasta un anexo que se encontraba junto al edificio principal y en donde estaba la

113

LA DAMA

DEL

CASTILLO

cocina. All, la cocinera estaba llenando unos vasos con cerveza humeante. Aqu tenis, bebed inst a los invitados. Los dos soldados que venan acompaando al grupo interpretaron que esa invitacin tambin iba dirigida hacia ellos y se apresuraron a coger un vaso. En los labios de Sokolny se insinu una sonrisa, pero no dijo nada, sino que se sirvi l tambin. La cocinera hizo una reverencia, fue a buscar de un estante un par de vasos vacos ms, los llen tambin del lquido humeante que impregnaba con su aroma la cocina entera y se los puso en las manos a Michel y sus acompaantes. Mientras los hombres beban la bebida caliente a pequeos sorbos para no quemarse los labios, Zdenka inici una conversacin con la cocinera. Ambas hablaban en checo, ya que les resultaba ms familiar que el alemn hablado por los habitantes de las grandes ciudades y, a juzgar por la avidez con que conversaban, pareca que tenan mucho para contarse. El conde Sokolny aguard a que sus inesperados invitados se hubieran recobrado un poco y luego seal hacia la puerta. Seguidme al saln. Ya casi es la hora de cenar y no queremos seguir molestando a Wanda y a su gente. Zdenka seal hacia las ollas, que emanaban un delicioso aroma. Si se me permite, me gustara ayudar. Hoy deberas tratar de recobrar fuerzas. Pero si Wanda est de acuerdo, a partir de maana puedes ayudar en la cocina por el sueldo correspondiente. Sokolny dirigi al grupo hacia la puerta, como si fuera una campesina que echa fuera a la bandada de gallinas que se le ha metido dentro de la casa. Cuando vio el efecto imponente que causaba en sus invitados el saln principal, con su cielo raso sostenido por vigas de madera tallada, sus armas y trofeos en las paredes y su mesa larga enmarcada por unas sillas macizas, Sokolny asinti, satisfecho, y les dio tiempo a Reimo, Zdenka, Karel y Vlko para que observaran tranquilos. Los cuatro estuvieron de acuerdo en que las cuatro casas ms grandes de su aldea podran caber all dentro. Ante aquellas exclamaciones de admiracin, Michel mene la cabeza en forma casi imperceptible, ya que el saln no le pareca particularmente grande y consideraba esos muebles inusualmente anticuados. En lugar de tener alfombras, el suelo estaba cubierto de espigas de abeto, y al menos una docena de perros se peleaba debajo de la mesa por un hueso. Eh, grandulln dijo Michel cuando se le acerc un gran perro y se le qued mirando con sus ojos amarillos. El perro emiti un gruido suave, pero Michel no se dej amedrentar y le cogi del cuello con audacia. Si vamos a ser amigos, ser mejor que me trates de un modo un poco ms amable. El perro frunci el ceo como si estuviese pensando cmo deba reaccionar, olfate minuciosamente a Michel y finalmente apoy su cabeza contra el muslo de l. Se trataba de la pierna que Michel tena lastimada, y

114

INY LORENTZ ese contacto le haba dolido. Sin embargo, Michel se aguant el dolor, palme al macizo animal y se alegr de haber encontrado a su primer amigo en el castillo de Sokolny.

115

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IX
A la luz turbia de la lmpara de sebo, Marie se qued contemplando la nieve que el viento filtraba en la habitacin a travs de la ventana rota y que iba formando un mon-toncito blanco debajo de ella. Haca tanto fro en esa habitacin que los copos ya no se derretan, y Marie crey que morira de fro a pesar de los tres vestidos que tena puestos uno encima del otro y de la manta que se haba envuelto alrededor de los hombros. Como la habitacin careca de chimenea y adems le haban negado un calentador con carbn de lea, su cama se haba mojado y cubierto de una capa delgada de hielo all donde se condensaba su aliento. Estaba a punto de dar a luz, y tena dolorosa conciencia de que en esas condiciones su beb no lograra sobrevivir ni siquiera la primera noche. En sus momentos de mayor tristeza haba pensado en darse por vencida y entregarse al destino que le haba asignado la seora Kunigunde. A fin de cuentas, se trataba del beb de Michel, cuya vida no poda poner en riesgo por simple obstinacin. Pero cada vez que estaba a punto de ir a ver a la nueva seora del castillo y someterse a sus designios, el orgullo y el deseo de independencia se alzaban en su interior. Poda imaginarse la clase de vida miserable que llevara bajo el influjo de aquella mujer, ya que el hombre con quien se deba desposar de acuerdo con los designios de Kunigunde estaba completamente sometido a sus rdenes y no movera ni un dedo para proteger a su esposa de su prima. Y, sobre todo, un matrimonio con ese Gtz von Perchtenstein, aquel hombre desabrido y desanimado, manchara la memoria de Michel. Marie se abraz el vientre, donde su beb se revolva inquieto, apret los dientes y lanz un rosario de imprecaciones contra el piso de abajo, donde la estirpe de Kunigunde devoraba presa de la gula todos sus vveres, mientras que ella all arriba no probaba bocado desde haca veinticuatro horas. Haca ya varios das que haba comenzado a sentirse tan pesada y tan mal que no poda sostenerse sobre los flojos peldaos de aquellas empinadas escaleras. Ischi sola traerle la comida, pero el da anterior se haba ido a la casa de su futuro esposo, y la tormenta de nieve que arreciaba desde la noche anterior probablemente la haba retenido all. Marie se frot las manos agarrotadas y se acurruc ms contra el borde de la cama para no quedar tan expuesta a la corriente de aire. Justo en ese momento oy ruidos provenientes del desvn, que se encontraba en un anexo debajo de la torre. Supuso que se tratara nuevamente de alguno de los mocosos de la seora Kunigunde, que ya le haban abierto y saqueado dos cofres, pero ya no tena las fuerzas necesarias para bajar y ahuyentarlos. En ese momento oy pasos en la escalera que conduca a su recmara y se incorpor tensa.

116

INY LORENTZ Unos instantes ms tarde, Ischi asomaba la cabeza por la puerta. La joven criada estaba envuelta en un abrigo, y la paoleta de lana gruesa que se haba anudado sobre la cabeza slo le dejaba libres los ojos, la nariz y la boca. Pero esta vez no llevaba ningn plato en la mano, sino el abrigo de piel ms grueso de Marie y sus botas de invierno. Mientras apoyaba las cosas sobre la cama, le sonri a su seora para darle nimos. Hoy la tormenta arrecia con singular fuerza, seora dijo en voz baja , con fuerza suficiente como para retener a la seora Kunigunde y a toda su estirpe en la habitacin de la chimenea, y los guardias de las puertas estn ms preocupados por sus braseros que por la entrada. Por eso puedo llevaros por fin a la granja de cabras, tal como me lo encarg vuestra amiga hace ya varios das. Es cierto que el camino no ser fcil, pero hasta ahora no haba podido encontrar una ocasin propicia para sacaros del castillo a escondidas. Marie slo oy la palabra granja de cabras y pens en el calor de hogar que se sentira en la cocina de Hiltrud. All tambin encontrara comida suficiente y la ayuda necesaria para traer a su beb al mundo sano. Esos pensamientos le levantaron enseguida el nimo, y mir a la criada, asintiendo aliviada. Eres un tesoro, Ischi. Ya casi haba perdido el valor, pero gracias a tu ayuda podr burlar a la seora Kunigunde. Se levant, se calz las botas y se puso encima el abrigo de forma semicircular. Como haba sido confeccionado antes de su embarazo, la tela se estiraba en la zona del vientre, dejndole un espacio sin cubrir. Ischi observ con ojo crtico las ropas apretujadas de su seora, que le parecan muy poco apropiadas para el largo viaje que emprendera, y sali en busca de algunas prendas ms. Volvi a quitarle el sobretodo y fue superponindole las prendas ms abrigadas que pudo encontrar. Despus volvi a ayudarla a enfundarse en el abrigo y le puso otra paoleta ms sobre los hombros para sostenerle sobre la cabeza una caperuza forrada en piel. Finalmente, sujet a su seora para que sta pudiese bajar las empinadas escaleras paso a paso a pesar de su informidad. A pesar de que a Marie le urga dejar ese castillo inhspito lo antes posible, se detuvo en el almacn junto a la torre, abri un par de cofres y extrajo algunas cosas por las que senta un apego especial. Se trataba de un par de joyas que Michel le haba regalado a lo largo de los aos y que todava no haba podido dar a Hiltrud para que las pusiera a resguardo, adems de un par de cosillas pertenecientes a Michel que an no haban cado en las codiciosas garras de la estirpe de Kunigunde. No quera dejarlas all porque estaba convencida de que, si lo haca, no volvera a verlas. El fro en el castillo tambin tena su lado bueno, ya que mantena a los criados refugiados en el calor de la cocina y a las criadas preferidas de la seora Kunigunde en la habitacin de la chimenea. Eso les permiti a Ischi y a Marie atravesar el patio sin ser vistas y avanzar hasta las puertas con la nieve llegndoles hasta las panto-rrillas. Si bien las dos hojas grandes del portal estaban cerradas, la pequea puerta lateral estaba abierta y sin

117

LA DAMA

DEL

CASTILLO

vigilancia. Poco despus, Marie se dio la vuelta para echarle un ltimo vistazo a aquellos muros que haban sido su hogar durante once aos y a los que ya no quera regresar. Se sacudi los recuerdos de los ltimos meses para que no la persiguieran como una nube de malos espritus y luego le volvi la espalda al castillo con un enrgico movimiento. En realidad, la idea era que Thomas o Hiltrud estuviesen esperndonos en la puerta, pero con este clima tan espantoso no pude salir a buscarles, as que tendremos que ir solas le grit Ischi en el odo para sobrepasar el rugido de la tormenta. Marie examin a la joven y mene la cabeza preocupada. La ropa de Ischi alcanzaba para ir a ver a algn vecino en la ciudad o para poder ir a la iglesia, pero no era adecuada para una caminata de horas a campo traviesa. Se congelara antes de llegar a la mitad del camino hacia la granja de cabras. Marie comprendi que tendra que ir sola. La criada extrajo de un pequeo nicho entre dos casas un bastn fuerte y una canasta bien acolchada que haba escondido al dirigirse al castillo. La canasta contena un recipiente an tibio sellado con una tapa que contena un guiso muy nutritivo de cebada troceada, nabos y algunas tajadas de pollo. Marie casi le arranc a la criada de las manos la cuchara que sta haba rescatado de entre la paja y devor la comida con avidez, sin darle siquiera las gracias a la joven entre bocado y bocado. Una vez que el recipiente qued vaco, volvi a mirar hacia arriba, donde el castillo ya casi no poda distinguirse a causa de la tormenta de nieve, y agit el puo. Esa Kunigunde quera matarme de hambre. Que el diablo se la lleve, a ella y a toda su chusma! Mientras Ischi volva a guardar el recipiente y se ataba la canasta al hombro con unas tiras de cuero, Marie cogi el bastn, dirigiendo todos sus pensamientos hacia el peligroso camino que tena por delante. Incluso en la ciudad poda sentirse la furia de la tormenta, que arreciaba sobre los techos, llenaba todos los rincones de nieve y se depositaba sobre las fachadas de las casas como una piel de oveja recin esquilada, haciendo que las callejuelas parecieran abismos que llegaban hasta el cielo. El da segua negndose a darle paso a la noche, y sin embargo todos los postigos estaban cerrados. Slo de vez en cuando poda advertirse desde fuera un tenue resplandor luminoso que demostraba que en el interior de las casas cubiertas de nieve an haba vida. El clima haba empujado a las personas junto al calor de sus hogares y las lumbres de sus ahumaderos, en donde las manzanas asadas desparramaban una agradable fragancia y el vino aromtico se tornaba tan tibio que descenda amablemente por la garganta, ahuyentando de los miembros todo vestigio de fro. Marie e Ischi no se toparon con un alma hasta alcanzar la puerta de la ciudad, en donde llamaron la atencin de los guardianes. Se trataba de centinelas que no estaban sometidos en forma directa al nuevo alcaide, sino que respondan en primera instancia al consejo de Rheinsobern. Cuando reconocieron a ambas mujeres, intercambiaron unas miradas muy significativas, les dieron la espalda y volvieron a dedicarse al brasero de hierro en el que el carbn de lea les daba un hlito de calor.

118

INY LORENTZ Ischi descorri el pasador de la puerta con los dedos agarrotados y la abri para dejar salir a Marie. Al sentir en la cara el viento que pasaba aullando por las paredes y ver los torbellinos de nieve arremolinndose, detuvo a su seora. Mejor quedaos aqu. Con este clima, pereceris antes de haber llegado a la granja de cabras. Venid conmigo, os llevar con mis suegros. Ellos os recibirn con gran jbilo. Marie sacudi la cabeza con decisin y apart los dedos de Ischi de su abrigo. Puede ser, pero se es el primer lugar en donde me buscara la seora Kunigunde. No creo que se imagine que me he ido a casa de mi amiga en medio de esta tormenta y estando embarazada. Para cuando se le ocurra enviar a alguien a la granja de la pastora de cabras, tal vez yo ya tenga en mis manos la carta de proteccin del conde palatino. Ischi se tap el rostro con las manos y rompi a llorar. Este clima me da miedo. Moriris en el camino! Marie le acarici la mejilla, sonriendo. Creme, Ischi, he andado por los caminos en condiciones climticas mucho peores que stas. Pero no con una criatura en vuestro vientre que nacer en unos pocos das. Por un instante, Ischi consider la posibilidad de llamar a alguno de los guardianes de la puerta para que retuvieran a su seora, pero antes de que pudiera decidirse, Marie ya se haba soltado de sus manos y haba comenzado a marchar pesadamente en la nieve. Que Dios y la Virgen Santa os protejan! alcanz a gritarle Ischi, cerr la puerta y regres hacia la casa de su prometido con los hombros cados y llenndose de reproches. Uno de los guardianes se dio cuenta de que haba olvidado volver a poner el pasador y se levant gruendo para hacerlo l mismo. Mujeres! protest, mientras pensaba cunto preferira estar con su propia mujer para compartir con ella la tibieza del lecho en lugar de tener que estar sentado all, en aquel fro y hmedo puesto de vigilancia, en un da como se, en el que probablemente no arribara ningn viajero. Marie no se senta en absoluto tan valiente como le haba hecho creer a Ischi. En condiciones climticas favorables, el camino hacia la granja de Hiltrud le llevaba una hora de marcha, y con semejante tormenta de nieve cada paso se convertira en una lucha en la que poda perecer con facilidad. Su mirada se desliz por la llanura nevada del Rin, que se desplegaba ante sus ojos casi sin contornos, como una mortaja. Marie cerr los puos. No ser la ma! exclam al viento para infundirse nimos. Si hubiese tenido que avanzar con viento en contra, habra muerto a

119

LA DAMA

DEL

CASTILLO

los pocos pasos, pero por suerte para ella, la tormenta caa en forma oblicua, chocando contra su espalda, lo cual le permita aprovechar el mpetu del viento y dejarse llevar por l. Lo ms difcil era no salirse de la senda y no equivocarse en los desvos, ya que bajo aquel manto de nieve, los rboles y los arbustos cambiaban totalmente su aspecto comparados con las estaciones del ao ms clidas, y los muros de la ciudad, que podran haberle brindado un punto de referencia, desaparecieron al cabo de un rato en medio de la intensa nevada. Marie tuvo que detenerse en varias ocasiones para reorientarse, y de todos modos no estaba segura de haber tomado el camino correcto. Cuando la tormenta cedi por un instante, oy a lo lejos el aullido de un lobo, y otro que pareca estar bastante ms cerca le respondi con voz vida. Marie se estremeci. Si bien era cierto que los lobos rara vez andaban merodeando las llanuras a orillas del Rin, cuando los inviernos eran muy crudos solan bajar al llano. Se abraz al bastn, como si estuviese buscando que aquel trozo de madera inanimada la protegiera, y sigui avanzando lo ms rpido que pudo. Aquel esfuerzo extraordinario y el peso adicional del beb que cargaba en el vientre hicieron que pronto comenzara a sudar. Las gotas que resbalaban por sus mejillas se congelaban al contacto con el fro, de modo que a cada rato tena que limpiarse las perlas de hielo que se le formaban en el rostro, y al mismo tiempo comenz a picarle terriblemente la espalda. Ya haban transcurrido casi diecisiete aos desde que la haban azotado en Constanza y los guardias la haban arrastrado medio muerta por el camino, pero, de repente, le pareca que aquello haba sucedido el da anterior. Al rato, Marie ya estaba resoplando como una yegua espantada, rogando a Dios y a Mara Magdalena que la ayudasen. An segua prefiriendo rezarles a las santas de las cortesanas antes que a la Virgen Mara, ya que vea en la antigua prostituta de Galilea a una compaera de desventuras. Enfrascada en sus pensamientos, Marie estuvo a punto de pasar de largo por la granja de cabras, pero el balido de un cabrito y el contorno del establo que se divisaba no muy lejos de ella en medio de la nevada le marcaron el rumbo. Se precipit hacia la casa y golpe la puerta con sus ltimas fuerzas. Durante algunos instantes no sucedi nada hasta que, finalmente, le abri Hiltrud. Su amiga se qued mirndola con los ojos desorbitados, como si temiera estar siendo burlada por un demonio invernal, pero finalmente le extendi los brazos para recibirla. Dios mo, Marie! Acaso te has vuelto loca como para venir con semejante tormenta? Si me hubieses enviado una nota, habra ido a buscarte de inmediato! T s que eres buena logr soltar Marie con los dientes castaetendole. Acaso queras que te enviase a Ischi? Se habra perdido por el camino y habra hallado una muerte segura. Pero t s lo has logrado. La voz de Hiltrud an tena un tono de reproche, pero tuvo que darle la razn a su amiga para sus adentros. Solamente una mujer con la voluntad de Marie era capaz de atravesar el camino con semejante tormenta. Ven, te llevar junto al fuego y te

120

INY LORENTZ calentar un poco de vino aromtico. Hiltrud cerr la puerta, condujo a Marie a la cocina y la ayud a sentarse en el banco que estaba junto al horno. Despus llen de vino una jarra de cermica, le agreg algunas hierbas y algunas especias y envolvi con un trapo el mango del hurgn cuya punta estaba en el fuego. Al sumergir el extremo del hierro candente dentro del lquido se oy un siseo y el vapor comenz a ascender hasta el cielo raso. Hiltrud cont lentamente hasta diez, volvi a sacar el hurgn, aspir el aroma del cntaro humeante y llen dos vasos con aquella bebida de fuerte aroma. Despus del susto que me has dado, necesito un trago dijo en un intento lastimero de rer. Le alcanz un vaso a Marie, cogi el de ella y le indic a su hija mayor que trajera a la mesa algo de comer. Mariele hubiese preferido quedarse, ya que senta curiosidad por saber qu haba movido a su madrina a ir a su casa con semejante tormenta, pero obedeci sin rechistar. Fue a la despensa, llen una tabla de delicias campesinas tales como jamn, queso, morcilla y salchichas de hgado ahumadas, y con una sonrisa tmida puso todo sobre la mesa, delante de su madrina. Cuando Hiltrud cort unas rebanadas gruesas de pan fresco de delicioso aroma, a Marie se le hizo la boca agua. Se abalanz sobre la comida con avidez y no dej de comer hasta que la tabla estuvo casi vaca. Hiltrud la miraba sin salir de su asombro. Es evidente que estaban hacindote pasar mucha hambre. Gracias a Dios ests otra vez con nosotros. Yo te alimentar bien, as te recuperars y tendrs fuerzas suficientes como para dar a luz a tu beb. Pero ahora debes ir a la cama. Ven conmigo! Mientras Tho-mas no est, dormirs en mi cama. Marie alz la cabeza, sorprendida. Thomas no est? Pero adonde se ha ido? T s que me haces rer! Hiltrud le dio a su amiga un gol-pecito en la nariz. Se fue a entregarle tu carta al conde palatino! Creo que ser mejor que se quede all hasta que el clima mejore un poco, ya que esta tormenta es lo suficientemente fuerte como para matar a un hombre adulto. Lamento causaros tantas molestias respondi Marie, angustiada. Pero se equivocaba con Hiltrud. Mi querida amiga, si no podemos hacer algo por ti despus de todo lo bueno que t y Michel habis hecho por nosotros, no merecemos estar vivos. As que arriba ese nimo y deja de pensar cosas malas. Tu beb necesita una madre alegre, no una cobarde llorona, o l tambin se transformar en un desdichado! Marie agit la mano en un gesto despectivo. Si los hijos no se dan cuenta del nimo que tienen sus madres! No te engaes. Los hijos saben perfectamente lo que sienten sus madres. Pero ahora, ven conmigo. Los dems ya se han metido todos en sus camas.

121

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Hiltrud sonaba tan resuelta y al mismo tiempo tan preocupada por ella como Marie la haba conocido, y por primera vez en mucho tiempo se sinti protegida. Aqu podra dar a luz a su beb sin miedo alguno; lo nico que la entristeca era que Michel no pudiese vivir junto a ella el momento del nacimiento.

122

INY LORENTZ

Captulo X
los que haban ido dejando una huella de sangre por cada aldea desprotegida por la que haban pasado en lugar de enfrentarse a las hordas husitas. Muchos de ellos se adheran en silencio a las enseanzas de Jan Hus, aunque no podan decirlo en voz alta porque el conde Sokolny era considerado un fiel catlico y no les daba a los creyentes el derecho de juzgar a sus obispos o incluso al Papa. Sin embargo, a pesar de su fe, ninguno de sus hombres estaba dispuesto a traicionar a su seor ante los husitas, cuyas patrullas hasta el momento haban dejado intacto el castillo y sus alrededores. Marek Lasicek se consideraba tan buen checo como el que ms, pero su toda fidelidad la reservaba para el conde Sokolny y su familia. No le quedaba nada de esa fidelidad para Segismundo, rey de Bohemia y emperador de los alemanes, ni para el tosco de Prokop, que le causaba igual rechazo, dado que era el comandante de los husitas y el lder de los fanticos taboritas. Con su guerra, ambos perturbaban la vida bella y pacfica que haba reinado en Bohemia hasta la muerte de Jan Hus. l tambin se rompa la cabeza pensando en aquel extrao que se haca llamar Franz. Si el hombre hubiese sido un simple recluta a quien hubiese podido moldear e incorporar a su grupo como a Vlko y a Reimo, tal vez hasta le habra resultado simptico. Pero en los pocos das que llevaba participando de los ejercicios militares, el alemn haba demostrado ser un guerrero extraordinariamente diestro, y en una lucha de entrenamiento le haba hecho caer el arma. Eso era algo de lo que Marek Lasicek no se olvidaba tan fcilmente, sobre todo porque no le haba vuelto a suceder desde los tiempos en que l mismo era recluta. Marek se qued mirando cmo Michel intentaba ensearle a Vlko, que se comportaba como un torpe, la forma correcta de empuar la espada; luego vio que su seor estaba observando la escena desde arriba, detrs de la ventana, y sonri. Ya le mostrara a ese alemn cul de los dos era mejor guerrero. Eh, nemec, qu tal una lucha de entrenamiento conmigo, pero no slo entrechocando las espadas, sino una lucha fuerte? Michel se dio la vuelta hacia l y asinti. Por qu no? Con este entrenamiento tan liviano que hacemos aqu ni siquiera llego a entrar en calor. Marek dio un paso adelante y examin la manera de afirmarse sobre la nieve pisoteada. El resto de los soldados se par formando un semicrculo, mientras Michel cambiaba la espada de madera que se usaba para practicar por una de hoja verdadera y despus se paraba en medio del crculo. Antes

123

LA DAMA

DEL

CASTILLO

de que Marek y l pudiesen cruzar sus espadas, apareci el conde y alz la mano. Se me ocurre una idea para matar el tiempo mejor que permitir que os rompis mutuamente la cabeza. El da est soleado y no muy fro, de modo que deberamos ocuparnos de volver a llenar nuestras despensas. Queris salir de cacera, seor? Marek, que normalmente sola ser el primero en estar listo cuando se mencionaba esa palabra, torci el gesto. Pero despus de mirar brevemente al conde y comprobar que no se dejara convencer de lo contrario, volvi a guardar la espada en la vaina con un enrgico movimiento. Tendremos que medir nuestras fuerzas en otro momento, nemec. Ahora veremos si no te lo haces en los pantalones al or el aullido de los lobos. Los amigos de Marek se rieron, mientras que Michel se limit a menear suavemente la cabeza. Comprenda al checo, que hasta entonces haba sido indiscutiblemente el mejor guerrero, y que como tal haba reinado sobre los soldados a caballo como un pequeo monarca. El hombre no poda acostumbrarse a que hubiese aparecido alguien no ya de su misma condicin, sino incluso mejor. Hasta ahora rara vez he tenido miedo de un lobo. Michel se pas la mano por el abrigo de piel de lobo que Zdenka le haba cosido con las pieles de los animales que haba matado. Ahora las risas estaban de su lado. Marek hizo un gesto como si quisiera saltar sobre la yugular de Michel, pero, enojado, se limit a hacer un ademn despectivo. Eso est por verse, nemec. Ya veremos quin de los dos es mejor. Tras decir eso, le dio la espalda a Michel y se dirigi a su seor: La seorita vendr con nosotros, pn? No sabra cmo prohibrselo, ya que estoy seguro de que no har caso a lo que yo le diga respondi Sokolny, riendo. Como si lo hubiese intuido, en ese momento apareci en la escalinata del edificio principal su hija Janka. Llevaba, tal como se requera para salir de cacera, unas botas de piel, un traje de montar largo con varias faldas de lana superpuestas y, encima de todo, un abrigo de piel. Tena la cabeza cubierta con una capa abrigada forrada en piel que le llegaba hasta las orejas, y las manos las tena embutidas en unos guantes firmes diseados de tal modo que con ellos poda empuar la ballesta. Llegas temprano, los dems no estamos listos an. La voz de su padre no sonaba a reprimenda, sino a orgullo por la valenta de su hija. Janka an no haba alcanzado la mayora de edad, pero ya se perfilaba como una futura belleza. En tiempos ms pacficos, su padre habra encontrado un esposo para ella mucho antes, pero ahora no haba ningn noble eh su crculo que estuviese en condiciones de pedir la mano de una condesa Sokolna.

124

INY LORENTZ Que Jindrich me ensille a Norka le indic Janka a uno de los siervos. Mientras ste se alejaba a toda prisa, Sokolny llam a su sirviente personal, que le tena preparada su vestimenta de caza, y dej que lo vistiera. Los soldados de Marek, que deban acompaarlos como batidores, ya se haban puesto ropa abrigada, y ahora slo les faltaba proveerse de armas. Cuando Michel sali de la casa de armas, Sokolny lo examin con visible inters. El alemn se haba decidido por una jabalina y un cuchillo de caza largo que llevaba enganchado a su pantaln de tal modo que poda tomarlo con ambas manos. Su mirada se pase por todos los caballos con ansiedad, examinando los animales que le traan los siervos del establo, lo cual revelaba que estaba acostumbrado a montar. Sokolny pens en asignarle un caballo, pero finalmente renunci a esa idea para no enfadar an ms a Marek. El fiel muchacho se habra tomado muy a mal el hecho de que privilegiara al alemn, ya que l slo montaba a caballo cuando tena que recorrer largas distancias, y sobre la montura no tena la destreza necesaria para un cazador. Por eso, solamente fueron tres los que encabezaban el grupo de cacera montados a caballo: Sokolny, su hija Janka y Feliks La-bunik, un noble de mediano rango que estaba al servicio del conde. A pesar de que la nieve les llegaba casi hasta las rodillas, los soldados tambin avanzaban a buen ritmo. Michel senta que la herida de la cadera le tiraba, sin embargo, segua firme, manteniendo el paso de Marek, que era prcticamente una cabeza ms bajo, pero bastante ms gordo que l. A poco ms de cien pasos del castillo de Falkenhain, se internaron en un bosque que pareca encantado. Los rboles tenan unos gruesos cascos blancos, pero el suelo entre las ramas poderosas estaba en su mayor parte libre de nieve, aunque congelado como piedra y cubierto de escarcha resplandeciente, al igual que el soto. Ms de una vez se produjo un remolino plateado cuando alguno de los caballos o uno de los batidores atravesaba los arbustos. No faltaba mucho para la Navidad, y se era otro de los motivos por los cuales estaban yendo de cacera, ya que en las fiestas el conde quera ver sobre su mesa navidea carne de venado recin cazada. Marek dividi a sus hombres y volvi a inculcarles que deban hacer que los animales salieran al encuentro de los jinetes. Pensad que una jabalina siempre es ms veloz que vosotros, tanto para huir como para atacar. Y no creis que nuestros jabales bohemios son inofensivos. Pueden medirse con media docena de alemanes juntos. Michel no poda recordar haber cazado un animal alguna vez; sin embargo, todo aquello le resultaba muy familiar, aunque tena que luchar contra la sensacin de que, en realidad, debera haber estado sentado sobre un caballo, tensando una ballesta en sus manos, al acecho, hasta divisar un ciervo o un jabal. Enseguida reaccion, se puso en la fila junto al resto de los batidores, empuando la pica y llevando el paso con ellos. El conde haba hecho traer solamente tres perros, entre los cuales estaba Mozak, el amigo de Michel. A Hynek, que estaba a cargo de los animales, le costaba un esfuerzo enorme sujetarlos de la correa, porque ya haban encontrado un rastro. Ante una seal de Sokolny, el sirviente solt a

125

LA DAMA

DEL

CASTILLO

los perros, y un instante ms tarde stos ya se haban abalanzado sobre el primer jabal. El animal trat de huir, pero la flecha de Janka fue ms rpida y lo hizo desplomarse en el suelo con un chillido agudo. El conde felicit a su hija por el buen tiro, y por eso no advirti a otra jabalina que se alejaba gruendo y gritando, aunque Mozak intentara arriarla con sus ladridos hacia donde estaban los cazadores. Eso no estuvo bien, seor critic Marek al conde con el privilegio que le daba ser su fiel aclito. Su seor hizo un gesto de desdn, riendo, pero se notaba que estaba molesto. Cada jabal que cazaban representaba alimento para la gente que habitaba el castillo, y si se les escapaban demasiados, se veran forzados a pasar hambre y necesidades. Adelante! Sokolny alent a sus hombres y prepar la ballesta. Pero nuevamente fue su hija la que acert a tirar primero. Esta vez, el conde tuvo que lanzar una flecha despus de su hija, ya que la primera no haba herido de muerte al jabal. Con el correr de la tarde, los cazadores y los batidores comenzaron a dispersarse, y llegaron siervos del castillo para ayudar a acarrear a los animales que haban cazado. Cuando los primeros batidores se detuvieron, agotados, el conde Sokolny fren a su caballo. La cacera ha terminado. Ya tenemos animales suficientes! exclam, mientras mandaba reunirlos a todos. Poco despus apareci la mayora de los participantes de la cacera, pero faltaban Jan-ka, Michel y otro de los batidores, y mientras los otros dos perros se daban una panzada con unos buenos pedazos de carne, Hynek llam infructuosamente a Mozak. Si llego a atrapar a ese maldito nemec, le dar tantas patadas en el culo que se lo dejar abollado grit Marek, furioso. El alemn y Antonin se fueron tras la seorita Janka. Cuando los vi por ltima vez, estaban a nuestra derecha le inform uno de sus hombres. Sokolny orden que volvieran a tocar el cuerno. Labunik form un embudo con sus manos y grit en direccin hacia el bosque que la cacera haba terminado. Sin embargo, no obtuvo respuesta alguna. Sokolny exhal con fuerza el aire de sus pulmones y frunci los labios. Su mirada busc el cielo, que ya se estaba tiendo de negro en el este. Feliks, t vendrs conmigo. Marek, t te encargars mientras tanto de poner a salvo el resto de nuestras presas. Dentro de una hora estar oscuro, y sera una lstima que los lobos terminaran saboreando un jabal porque nosotros tuvimos que dejarlo. Eso sera una verdadera lstima, seor. Marek les indic a algunos hombres que llevaran al castillo las presas que haban cazado, que estaban desparramadas en el punto de reunin, pero l permaneci junto a Sokolny. El conde le dirigi una mirada un tanto molesta a la que Marek respondi meneando la cabeza con obstinacin. Al fin y al cabo, se trataba de la pequea Jas-chenka, a quien haba acunado con frecuencia en sus rodillas cuando ella tena apenas dos aos. Ojal que no le haya sucedido nada repiti un par de veces, al

126

INY LORENTZ tiempo que intentaba seguir el paso de los caballos, jadeante. Sus palabras expresaban lo que el conde mismo secretamente tema. Cuando descubrieron las huellas del caballo de Janka, del perro y de sus dos acompaantes, suspiraron todos aliviados. Sokolny espole a su caballo blanco, dejando muy pronto atrs a Feliks La-bunik y a Marek. De pronto vio que alguien se acercaba corriendo en direccin hacia l. Era Antonin, uno de los hombres de Marek y un soldado muy valiente. Pero esta vez haba arrojado su pica y corra directamente hacia el caballo del conde, ciego de pnico. Sokolny logr evitar el choque en el ltimo momento, cogi a Antonin, lo subi a su caballo y lo sacudi. Qu sucede? le grit. Antonin alz la vista, plido de miedo. Medved, medved! Un oso, dices? Sokolny se estremeci del susto. Para esa poca del ao, la mayora de los osos ya estaba en sus guaridas, hibernando. Pero los pocos que an no haban encontrado una guarida o que haban sido expulsados de ella por otros osos ms grandes eran especialmente traicioneros y agresivos, y muchos cazadores haban pagado con sus vidas un encuentro de sos. Por un momento, el conde se imagin a Janka baada en sangre bajo las patas de una bestia semejante, apart a Antonin a un lado y espole a su caballo. Padre nuestro que ests en los cielos, haz que no llegue demasiado tarde!

127

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XI
El oso apareci ante ellos inesperadamente, rompindole el cuello de un solo golpe a la robusta yegua de Jan-ka. Michel no estaba lo suficientemente cerca como para reconocer el peligro y Antonin, tan pronto como vio al animal, arroj el arma gritando de pnico y sali corriendo. Michel empu su pica con ms firmeza y dio un gran salto hacia delante para ayudar a Janka, que yaca semienterrada debajo del cuerpo de su yegua. El oso ya casi estaba sobre la muchacha, que daba puetazos al aire presa del pnico, cuando advirti la presencia de su nuevo enemigo, que se irgui sobre sus patas traseras. La pica se le clav apenas por debajo de las costillas, pero no alcanz a penetrar a travs de la gruesa capa de grasa. Antes de que Michel pudiese extraerle el arma para volver a clavrsela, el oso respondi con un gruido furioso, dando un manotazo que parti el mango macizo de la pica como si hubiese sido un junco, y luego ech a Michel a un lado como si se tratara de una mosca molesta. Sus ojos pequeos se quedaron observando al hombre con desprecio hasta que un aullido de Janka volvi a llamar su atencin sobre la muchacha. Mozak, que haba ido detrs de Michel, salt sobre el oso, pero antes de que pudiese morderlo fue lanzado por los aires con un nico movimiento que, a pesar de su tamao, lo arroj a varios pasos de distancia. La bestia no se preocup por el perro que aullaba, sino que se volvi nuevamente hacia Janka, que intentaba zafarse en medio de su desesperacin. El ataque de Mozak le haba dado tiempo suficiente a Michel como para salir de la duna de nieve. Extrajo su cuchillo de caza, salt sobre las espaldas del oso y se aferr con a mano izquierda al espeso pelaje marrn del animal para finalmente hundirle la hoja del cuchillo entre las costillas. El oso se qued de pie gimiendo, se dio la vuelta tambaleante y arroj un golpe sin fuerza que no lleg a alcanzar a Michel. Prudentemente, ste se haba apresurado a apartarse, y ahora giraba alrededor del animal. Cuando el oso se irgui para despedazarlo con sus patas delanteras, volvi a enterrarle el cuchillo y despus esquiv las garras. Un temblor atraves a aquella criatura, de estatura superior a la de un hombre. Se tambale, se precipit al suelo sin emitir sonido y se qued tendido, inerte. Michel puso unos cuantos pasos de distancia entre l y el oso, ya que saba que esas fieras eran capaces de reacciones sorprendentes, incluso estando agonizantes. Pero al volver a mirarlo se dio cuenta de que el oso realmente estaba muerto. Sus uas estaban extendidas hasta casi tocar la cabeza de Janka. La muchacha haba dejado de gritar y miraba a la bestia muerta con ojos desorbitados. En seal de reconocimiento, Michel palme en los flancos a Mozak, que se haba acurrucado junto a l, gimiendo, y luego se inclin sobre la hija del conde para liberarla. Pero la yegua era demasiado pesada como para que un hombre solo pudiese levantarla o

128

INY LORENTZ moverla sin ayuda. En ese momento apareci el conde Sokolny. Vio a la fiera y a la yegua muerta y tuvo la sensacin de que el corazn iba a dejar de latirle del susto. Pero entonces se dio cuenta de que su hija mova el torso, baj de su caballo negro y la cogi de la mano. Por Dios, hija, cre que te haba perdido. Michel resopl. No perdis el tiempo con discursos intiles y ayudadme a sacar a Janka de ah! Sokolny se estremeci al or el tono autoritario de esas palabras, pero comprendi que Michel tena razn y asi l tambin al animal. Unos instantes ms tarde, Janka estaba inclinada sobre un tronco, an paralizada por el susto pero ilesa, salvo por algunas magulladuras, y no apartaba la vista de Michel. Arriesgaste tu vida para salvar la ma. Sokolny examin las heridas del animal, cuya sangre manchaba la nieve de rojo. No s cmo agradecrtelo. Si Janka hubiese cado vctima del oso, eso le habra roto el corazn a mi esposa. Michel hizo un gesto de desdn. Gracias a Dios que me permiti estar en el lugar correcto en el momento indicado. Entretanto haban llegado Marek y Feliks tambin, y ambos se quedaron mirando con visible espanto el oso muerto. Detrs de ellos apareci Antonin, como si fuese la personificacin de los remordimientos, y suspir aliviado al ver a la joven seora reclinada contra el rbol. Despus su mirada se dirigi al conde y a Marek, cuyos rostros no presagiaban nada bueno para l. Llevar a Janka a casa sentada delante de m. Vosotros os quedaris aqu, esperando a la gente que os enviar para que podis acarrear al oso y al caballo muertos hasta el castillo. En nuestra situacin, no podemos darnos el lujo de renunciar a su carne, aunque la yegua sirva nada ms que para alimentar a los perros. Se har como digis, seor! Veamos si no nos escuchan desde aqu. Marek se llev dos dedos a la boca y emiti tres silbidos estridentes que resonaron por todo el bosque y que poco despus recibieron respuesta. El conde asinti, como si no hubiese esperado otra cosa, alz a su hija como si fuese una nia y la mont sobre su caballo. Cuando estuvo sentado detrs de ella, le dirigi a Marek una mirada un tanto burlona. Viejo buscapleitos, an quieres medirte con el nemec para ver cul de los dos es el mejor? Marek examin el oso con la mirada, mir tmidamente a Michel y mene la cabeza. No, ya no hace falta. Para ser sincero, no soy tan valiente como para

129

LA DAMA atacar con un cuchillo a una bestia tan grande como sa. Michel le dio una palmada en el hombro a Marek.

DEL

CASTILLO

No te habra hecho falta, porque probablemente habras acabado con el oso de un solo golpe de pica. Marek lo mir un instante con gesto sombro y se pregunt si el alemn estara tomndole el pelo; sin embargo, ley sinceridad en los ojos de Michel, y entonces empez a sonrer. Probablemente tengas razn, pero de todos modos has arriesgado todo para salvar a nuestra Jaschenka. Eso es lo nico que cuenta. Dame la mano, nemec, para que pueda darte las gracias por ello. Sin embargo, no se content nicamente con la mano, sino que atrajo a Michel hacia s y lo estrech en un abrazo. Sokolny suspir aliviado, ya que despus de semejante acto de arrojo poda cederle al alemn un lugar en su mesa sin comprometer su honor. Si el tal Franz no resultaba ser un noble, mereca ese lugar en agradecimiento por haberle salvado la vida a su hija. El alivio por el final feliz de la cacera poda sentirse en todo el castillo. Vclav Sokolny no se anduvo con remilgos y orden abrir un barril grande de cerveza. Si bien la bebida tena un sabor ms seco de lo que la lengua de Michel pareca estar acostumbrada a catar, bajaba por la garganta como si fuese aceite. Mientras los cazadores y los batidores, los siervos y las criadas seguan deleitndose con la bebida, Sokolny, los nobles y Marek se sentaron juntos para deliberar. Dos horas despus de la cada del sol haban llegado a su veredicto, que deba ejecutarse de inmediato. Las antorchas alumbraron el patio del castillo casi como si fuese de da cuando Antonin fue llevado all con el torso desnudo a pesar del fro y atado a un par de anillos de hierro con el rostro apuntando hacia la pared. Michel sinti lstima por aquel hombre, pero en las expresiones de los rostros de los dems ley que Antonin no era para ellos ms que un miserable cobarde que haba abandonado a su seora en la hora de mayor peligro. Sokolny midi al prisionero con una mirada despectiva y alz la mano para atraer la atencin de todos. Hoy Antonin ha fracasado y ya no merece seguir siendo un guerrero. Por su cobarda recibir veinte azotes, y despus pasar a ser un siervo esclavo. Puede que algn otro ms valiente que l ocupe su lugar. En ese momento, Marek apareci detrs del condenado con un ltigo en la mano. Tambin habra podido dejar que fuese otro quien ejecutase la condena, pero Antonin haba sido uno de sus hombres y haba puesto en peligro la vida de Janka, la preferida declarada de todos los habitantes del castillo. Sin decir palabra, levant el ltigo y le dio el primer azote. Los que estaban reunidos en el castillo, la mayora sosteniendo un vaso de cerveza en la mano, comenzaron a contar en voz alta: Jedan, dva, tri..., hasta cumplir los veinte azotes. Michel contemplaba el espectculo con una sensacin extraa y

130

INY LORENTZ contradictoria, y comenz a notar una presin en la cabeza que se tornaba cada vez ms fuerte. De pronto, ya no crey tener delante a Antonin, sino que vio a una mujer joven... no, a una muchacha apenas mayor que Janka revolvindose bajo la violencia de unos azotes brutales que convertan su espalda en un tablero de ajedrez. La muchacha era extraordinariamente hermosa y no se mereca aquel castigo, pero cuando trat de abrirse paso hacia delante entre la muchedumbre densamente agolpada para acudir en su ayuda, alguien lo cogi y lo sacudi. Qu pasa contigo, nemec? Michel clav la vista en una figura fuerte debajo de l, a quien slo despus de verlo por segunda vez reconoci como Marek Lasi-cek. La presin en la cabeza ya haba cedido, y en ese momento vio a dos sirvientes y una criada levantndose del suelo y observndolo con gesto vacilante. Qu ha sucedido? pregunt Michel con voz apagada. De repente te pusiste a dar golpes en todas las direcciones y empujaste al suelo a Mirko, a Petr y a Jitka. Marek se qued contemplando a Michel como si tuviera que cerciorarse de que poda soltarlo. Al parecer, nuestro Franz presenci en su vida pasada unos azotes que eran injustos ante sus ojos, y ahora debe de haberlos recordado. El conde Sokolny le puso a Michel la mano sobre los hombros y le sonri para darle nimos. Pero ten la seguridad de que Antonin se mereca los azotes que recibi. En otro lugar, probablemente lo habran ejecutado por su conducta. Michel asinti, aunque en realidad no pensaba tanto en el siervo checo, sino ms bien en la muchacha joven que haba visto en su mente. Acaso se tratara de aquella Marie a la que, segn Zdenka y Reimo, haba estado llamando mientras deliraba de fiebre? Mientras un par de siervos se dedicaban a atender a Antonin, el resto de la gente regres al saln principal del castillo. Los antepasados de Sokolny haban mandado construir el saln ms bajo de lo que sola construirse en otras partes, y a cada uno de los lados ms largos se extenda un hogar enorme, en el que ardan leos de madera de abeto y de haya del tamao de medio tronco, expandiendo un calor muy hogareo. Junto con las antorchas que estaban a los lados ms angostos, el fuego del hogar ofreca suficiente luz como para poder tener desde cualquier lugar un panorama de todo el saln, dominado por una mesa maciza con forma de herradura. En la cabecera, en la parte ms angosta, estaban sentados el conde y sus vasallos de mayor rango, as como las damas de la casa. La esposa de Sokolny, Madlenka, una mujer de unos cuarenta aos un tanto rellena, pero de excelente presencia, con cabellos castaos y unos ojos oscuros que su hija haba heredado, se dirigi a Michel y lo condujo a un sitio de honor. No puedo agradeceros lo bastante que hayis salvado a nuestra pequea de la bestia.

131

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Le hablaba como a un igual, y extraamente ese hecho no incomod a Michel en absoluto, como le pareca que deba haber ocurrido si l no fuese ms que un simple soldado. O acaso su imaginacin lo estaba engaando, hacindole creer que haba tenido una vida mejor de la que haba tenido en realidad? Michel le dio las gracias a la seora de la casa con algunas palabras amables, advirti con alivio que Marek le guiaba el ojo con alegra y luego dirigi su vista hacia la jarra de cerveza llena y la enorme porcin de jabal asado que sobresala a ambos lados del plato de estao. Profundamente ensimismado en sus pensamientos, Michel no advirti las miradas que Janka le diriga. Sin embargo, a un observador atento no se le habra escapado el hecho de que la mujer que haba dentro de ella haba despertado y que sus sentimientos hacia Michel iban mucho ms all del mero agradecimiento por haberle salvado la vida. Un rato ms tarde, mientras yaca en su cama, a Michel le zumbaba la cabeza de tanto intentar recordar en vano, y la gran cantidad de jarras de cerveza que haba vaciado hizo el resto. Se qued un rato ms despierto y luego cay en un sueo plomizo en el que se bata con osos furiosos que queran quitarle la vida. De pronto oy en sueos que alguien gritaba su nombre. Asustado, se dio la vuelta y vio a una mujer que iba caminando a su encuentro. Era la misma a la que haba visto siendo azotada un rato antes, en aquel breve recuerdo que se haba despertado en l, slo que ahora era mayor y como constat con orgullo an ms hermosa. Sus cabellos enmarcaban su cabeza como una diadema dorada o una corona, y su rostro habra cautivado los ojos de cualquier artista. Pero de pronto la expresin de su rostro se transform en un gesto de dolor. Michel, aydame, me duele tanto! gritaba dolorida, al tiempo que extenda las manos hacia l. Michel la sujet, presionndola suavemente. No tengas miedo, Marie. Yo estoy aqu contigo. Los ojos azules de la mujer se iluminaron, y su boca pronunci el nombre de l con una dulzura que le rode como un soplo tibio. Ahora todo saldr bien! Se trat solamente de un susurro, pero en l se trasluca todo el alivio del mundo. Michel quiso tomarla entre sus brazos y consolarla, pero en ese momento la mujer se transform en un oso y lo atac. Michel se sobresalt y se qued mirando confundido la habitacin en la que se encontraba. La luna, que brillaba a travs de los diminutos cristales de la ventana, estaba lo suficientemente clara como para permitirle reconocer los contornos de las cosas que le rodeaban. Pas un rato hasta que Michel comprendi que estaba en el castillo de Sokolny y que la hermosa mujer que se llamaba Marie por el momento exista solamente en sus sueos. Marie! Pronunci ese nombre como si fuera una palabra cariosa, y tuvo que

132

INY LORENTZ luchar contra su deseo de abandonar el castillo al da siguiente para salir en busca de aquella mujer. Por dnde empezara a buscarla? No saba ni de dnde vena ni en dnde hallar a alguien que lo reconociera y pudiese ayudarlo a volver a ser l mismo. Pero lo que ms le angustiaba era el hecho de que en el sueo haba odo su verdadero nombre, pero haba vuelto a olvidarlo en cuanto se despert.

133

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XII
El dolor era tan insoportable que Marie se pregunt cmo lo habran aguantado todas las mujeres antes de ella. Su mirada busc a Hiltrud, que estaba inclinada sobre ella, ayudando a la comadrona. Su amiga haba parido ms de un hijo y jams se haba quejado de tener unos dolores tan espantosos. Acaso ella sera la nica en sufrir de ese modo tan brutal? Relajaos, seora! la inst la partera. La mujer estaba visiblemente nerviosa, ya que hasta el momento siempre haba hecho su trabajo con campesinas, y algunas veces tambin con criadas que se haban liado con siervos o con sus patrones, o que haban sufrido abusos por parte de ellos, como si tuviesen derecho a hacerlo. Pero nunca antes haba tenido que atender a una aristcrata y tena miedo de tocarla. Ella y Hiltrud no eran las nicas mujeres en la habitacin. Como Marie era la mujer de un caballero imperial, Hiltrud haba invitado a algunas de sus vecinas para que ms tarde pudieran atestiguar que el diablo no haba intervenido en el parto. Incluso un siervo haba trado en trineo desde la ciudad a Hedwig, la prima de Marie, adems del prroco de la iglesia de la Santa Cruz, que deba certificar el nacimiento y asentarlo en el registro de nacimientos de la parroquia. El buen hombre estaba sentado en un rincn, con una expresin poco feliz, intentando no mirar los genitales al desnudo de la parturienta. Una nueva ola de dolor pareci querer desgarrar a Marie en pedacitos. Cerr los prpados y apret los puos para reprimir los gritos que pugnaban por salir de la garganta. Pero de repente oy que alguien le susurraba al odo unas palabras de consuelo, y entonces vio claramente a Michel parado frente a ella. Marie extendi los brazos hacia l enseguida. Aydame, Michel! Ya no soporto los dolores! l se acerc hacia donde estaba ella, la cogi de las manos y la mir, anhelante. A Marie le pareci que l haba envejecido y que estaba tan delgado como si hubiese estado pasando hambre. Adems, vesta un traje extrao. Pareca un hombre que haba perdido todo, incluso a s mismo. Sin embargo, l le sonri y asinti con la cabeza para darle nimos. Resiste, amor mo! Todo saldr bien ley Marie en sus labios. Marie sonri entre lgrimas. S, Michel, todo saldr bien! El grito penetrante de un beb recin nacido destruy el rostro de su sueo, devolvindola bruscamente a la realidad. Confundida, mir a su alrededor, y entonces vio un conjunto de rostros risueos. Hiltrud se inclin sobre ella y le limpi el sudor de la frente con un pao humedecido en esencias de penetrante aroma.

134

INY LORENTZ Lo ves? Lo lograste! Felicidades, Marie. Has tenido una hija! He visto pensamientos. a Michel respondi Marie, ensimismada en sus

Seguro que lo has visto, ya que l te estaba observando desde el cielo para brindarte su proteccin respondi el cura, solemne. Marie sacudi la cabeza enrgicamente. No, no fue as. Si Michel hubiese estado en el Reino de los Cielos, seguramente habra vestido una tnica, como las que tienen los ngeles en los retablos de la iglesia. Pero llevaba ropa muy terrenal y pareca muy vivo... No creo que est muerto. Temo que est viendo fantasmas a causa de la fiebre le la comadrona una de las mujeres. sta apoy la mano sobre la Marie, aparentemente sin saber muy bien qu pensar de todo el Est fresca, y su mirada tambin parece difana coment asombrada, pero tambin un poco temerosa. susurr a frente de asunto. la mujer

Michel est vivo! repiti Marie, furibunda. Hiltrud le acarici la mejilla. Seguro que lo est. Pero ahora no deberas pensar tanto en l sino en vuestra hija. Ella te necesita. Hiltrud le hizo seas a la partera para que le pusiera a la recin nacida en brazos, y empuj suavemente el mentn de su amiga para que mirara a la nia. En un primer momento, Marie intent resistirse, ya que senta que ni siquiera Hiltrud la crea, pero despus contempl el rostro colorado y arrugado de la recin nacida y le pareci reconocer en l los rasgos de Michel. Sus ojos brillaron de inmediato. La pequea dej de gritar y mir a su madre desde unos ojos azules oscuros abiertos de par en par, como si quisiera grabarse su imagen para siempre. Marie le dirigi a Hiltrud una sonrisa inmensamente feliz. Es igual que Michel, no crees? De veras? pregunt Hedwig, que se haba sentado en el borde de la cama y tiraba suavemente de los cabellos casi blancos de la recin nacida. Yo creo que se parece ms a ti. Yo tambin coincidi Hiltrud, y estoy convencida de que nuestro tesorito llegar a ser algn da tan bella como su madre. Las otras mujeres tambin alabaron a la recin nacida, e incluso el prroco se dej sonsacar algunas palabras de reconocimiento mientras registraba el nacimiento en un pergamino fino y pulido y pona debajo el sello de su parroquia. Apenas se hubo secado el lacre, se oyeron unos golpes furibundos en la sala, seguidos de una voz chillona. Inmediatamente despus se abri la puerta y entr la seora Kunigunde, acompaada por una rfaga de aire helado. Conque aqu estabas, criatura desagradecida! le grit con voz

135

LA DAMA

DEL

CASTILLO

dictatorial. Una hace todo lo posible para facilitarte la vida y t te escapas a esta cabaa de campesinos con olor a bosta y otras cosas peores. Hiltrud se par con los brazos en jarras, indignada, y frunci la nariz, ya que el vestido de la nueva seora del castillo ola a sudor y a excremento de perro, mientras que ella segua mantenindose siempre tan limpia como se haba acostumbrado a estar desde sus pocas de ramera errante. Mi casa est limpia y caliente, algo que no puede afirmarse del castillo de Sobernburg. La seora Kunigunde le dio la espalda con un movimiento despectivo y luego se qued observando al prroco. Y qu hacis vos aqu, reverendo padre? He venido a certificar el nacimiento de la hija de la seora Marie. De modo que ya pari? Qu bien! Entonces ya puede volver a ser til. Mir con asco a la recin nacida, a quien la prima de Marie estaba envolviendo en unas telas suaves, y entonces su rostro se ilumin. Anda, vstete! le orden a Marie. Vendrs conmigo al castillo de inmediato! Puedes traer a tu cachorrito contigo si as lo deseas. Y hazme el favor de apurarte. No quiero dejar a los caballos del trineo parados en el fro durante mucho tiempo. Marie estaba demasiado exhausta como para poder defenderse de aquella insolencia, pero Hiltrud interpuso su cuerpo macizo delante de ella y examin a la seora Kunigunde con una mirada desafiante. Si obligis a la seora Marie a ir con vos en el estado de debilidad en el que se encuentra, ni ella ni su hija lograrn sobrevivir. Me pregunto cmo explicaris la muerte de ambas al conde palatino. Yo me encargar de contarle la verdad al noble seor, ya que lo conozco bien. Esto ltimo no era cierto, pues, salvo en Constanza, Hiltrud no haba visto al conde palatino ms que un par de veces y de lejos, cuando vena de visita a Rheinsobern. Sin embargo, la amenaza surti un efecto inmediato. La seora Kunigunde saba muy bien que no ganara nada con la muerte de Marie. Su prima Hedwig reclamara la herencia para s y se la otorgaran, ya que Wilmar Hftli, su esposo, gozaba de una gran influencia en la ciudad por ser el jefe suplente del gremio de los maestros toneleros de Rheinsobern. El caballero Manfred ya haba tenido la oportunidad de recibir algunas muestras del orgullo de los ciudadanos de Rheinsobern, y le haba contado a su esposa lleno de furia contenida lo mal que lo haba tratado esa recua de arrogantes. La seora Kunigunde odiaba tener que darse por vencida, pero saba que por ahora no poda hacer nada. De modo que ech la cabeza hacia atrs y amenaz a Hiltrud. Te hago responsable de ella! En cuanto esta mujer se recupere del parto, enviar a mi esposo a buscarla. Y si intentis oponer resistencia, nuestros soldados os mostrarn quin manda. Diciendo esto, se dio media vuelta y se march en medio de una nube de hedor.

136

INY LORENTZ Cuando hubo cerrado la puerta tras de s, la partera escupi. O con absoluta claridad cmo esa ordinaria se pedorreaba antes de irse. El prroco la amonest con un gesto de su mano. Modera tu lengua, hija ma. La dama es la esposa de nuestro alcaide y merece que le guardes respeto. Eso no la hace ms fina respondi la partera, bajando el tono de su voz. Marie apenas perciba lo que suceda a su alrededor; yaca acostada con los ojos cerrados y los puos apretados. Saba de lo que la seora Kunigunde era capaz. Si no quera que la llevaran de vuelta a Rheinsobern a rastras, como una prisionera, tendra que afrontar el fro junto con su hija y viajar a travs de las rutas invernales hasta algn sitio en el que estuviese protegida de aquella estirpe de roosos que haba copado el castillo. Cuando el prroco y todas las mujeres, menos su prima, abandonaron la granja de cabras, se lo coment a Hiltrud. Hedwig, que estaba acunando a la pequea, la contradijo con vehemencia. No puedes irte de aqu! O acaso quieres que tu pequea se muera por el camino? Hiltrud levant la mano, tranquilizndola. Est bien, Hedwig, no te alteres. Yo tampoco dejara ir a Marie as como as, sino que le hara enganchar un trineo y me encargara de que la llevaran hasta el conde palatino. Probablemente tengamos que actuar rpido, ya que all arriba, en el castillo, la obligarn a desposar al mugriento primo de Kunigunde para que esa estirpe pueda hacerse de una vez por todas de su fortuna. Y la vida de mi pequea correra peligro agreg Marie, coincidiendo con esas palabras. Tienes toda la razn, Hiltrud. En cuanto haya recuperado un poco mis fuerzas, aceptar tu oferta de que uno de tus siervos me lleve a Heidelberg en un trineo tirado por caballos. Mi Thomas se encargar de ello. Quisiera que ya estuviese aqu de vuelta. Estoy segura de que a l se le ocurrira alguna idea para impedir que el caballero Manfred te lleve de aqu. Marie no pudo evitar esbozar una sonrisa amarga, ya que, a su modo de ver, el esposo de Hiltrud ciertamente no era el hombre que poda imponerse ante el alcaide y su mujer. Si bien Thomas era hijo bastardo del antiguo castellano de Arnstein y, por tanto, el hermanastro del caballero Dietmar, al haber sido siervo de la gleba estaba acostumbrado a obedecer sin vacilar a quienes estaban por encima de l. Hiltrud era mucho ms capaz de imponerse que su esposo, pero ahora Marie no poda confiar ms que en s misma. De modo que tendra que recuperarse cuanto antes del desgaste del parto y volver a ponerse en pie. Mientras meditaba acerca de cules seran los prximos pasos a seguir,

137

LA DAMA

DEL

CASTILLO

volvi a recordar a Michel. Echaba de menos a su esposo ms que nunca, pero curiosamente ya no senta tristeza alguna, sino la firme conviccin de que l an estaba con vida. Si bien no comprenda qu le impeda regresar con ella y con su pequea hija, en algn momento volvera a estrecharlo entre sus brazos, ahora estaba Completamente segura de ello.

138

INY LORENTZ

RUMBO A LO DESCONOCIDO

TERCERA PARTE

139

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo I
Ludwig von der Pfalz jams haba hecho esperar a Marie antes de una audiencia tanto como aquel da. Llevaba cuatro horas esperando en aquel saln lleno de corrientes de aire, y durante ese tiempo haba visto entrar y salir al menos a una docena de hombres, y tambin a varias damas, y la mayora de ellos era de una clase inferior a la suya. Ese trato slo poda significar que el seor Ludwig estaba mucho ms enfadado de lo que ella tema. Ya haba pasado un rato desde que el lacayo, que se encargaba de llamar a los suplicantes y conducirlos a la sala en la que el conde acostumbraba a recibir, acompaara hasta la salida al ltimo visitante, de modo que Marie supona que la llamaran en cualquier momento. Sin embargo, nada ocurra. Marie comenz a contar las sillas tapizadas en damasco rojo, y cuando termin sigui con las patas de las sillas. Los artesanos encargados de amueblar la antesala eran verdaderos artistas. Entretanto, ella ya poda juzgar con conocimiento de causa, ya que la primavera anterior haba casado a su doncella Ischi con el tornero de madera y constructor de mesas Ludolf, y durante ese tiempo haba ido a menudo a su taller para observarlo a l y a su gente. El esposo de Ischi le estaba muy agradecido por haber promovido aquella unin, regalndole a su esposa una dote muy generosa para sus posibilidades, y por eso no le haba escatimado sus conocimientos, como sola suceder en esos casos, sino que la haba iniciado en todos los secretos de su arte. En mayo, una orden del conde palatino haba acabado con la hermosa temporada que Marie estaba pasando con Hiltrud en la granja de cabras. Por entonces an crea que deba estarle agradecida al seor Ludwig, y haba obedecido gustosa a su orden de viajar inmediatamente a Heidelberg, ya que su intervencin haba obligado a Kunigunde von Banzenburg y a su esposo a dejarla en paz. An recordaba muy bien los terribles das posteriores al nacimiento de su hija, cuando su debilidad le haca creer que la seora Kunigunde regresara en cualquier momento con los soldados del castillo, secuestrndolas a ella y a su pequea Hiltrud, a quien todos llamaban simplemente Trudi, y arrojndolas nuevamente a las, glidas sombras de la torre. Si bien Hiltrud le haba prometido protegerlas a ella y a su ahijada de la plebe del castillo con el rastrillo y la guadaa, aquella promesa no haba hecho ms que acrecentar el miedo de Marie, ya que probablemente los hombres habran linchado a Hiltrud. Hasta ese da ignoraba si lo que haba impedido que la seora Kunigunde regresara haba sido la advertencia de Hiltrud o la tormenta de nieve que haba vuelto a arreciar. Sea como fuere, la seora haba perdido

140

INY LORENTZ su oportunidad, ya que una semana ms tarde haba aparecido Thomas, el esposo de Hiltrud, como un ngel salvador en medio de la peor furia de las fuerzas naturales, trayndole una carta de parte del conde palatino. En el documento, redactado por un secretario en la ms bella letra gtica, el conde Ludwig prohiba obligar a hacer algo a la viuda del caballero imperial Michel Adler en contra de su voluntad, e incluso ordenaba expresamente al alcaide del castillo de Rheinsobern entregarle a Marie Adler los efectos personales de ella y los de su esposo. Una vez que las calles volvieron a estar transitables, Marie envi a traer a la granja de cabras a la seora Kunigunde y su esposo para mostrarles ese escrito. An recordaba con malicioso deleite el ataque de rabia que haba sufrido la mujer. Manfred von Banzenburg se haba tomado el asunto con mucha ms calma, y en los das sucesivos le haba ido entregando sus posesiones, al menos las que an existan, y haba enviado a su hijo letrado, Matthias, a ofrecerle una suma de dinero en concepto de indemnizacin por lo que faltaba y por los alimentos que haban consumido. Marie estaba segura de que el dinero provena de las bolsas destinadas al conde palatino, pero lo haba aceptado de todas formas porque consideraba que los Banzenburg deban arreglar el dinero que faltaba con el seor Ludwig. Una vez que haba llegado a Heidelberg, todos sus sentimientos de inmensa gratitud hacia el conde palatino dieron paso a la ira y a la indignacin, ya que cuando quiso demostrarle su infinita gratitud y su devocin, el noble seor la haba esquivado y se haba limitado a nombrarle a tres de sus vasallos, entre los cuales deba elegir uno cuanto antes para que fuese su nuevo esposo. El seor Ludwig pensaba otorgarle el condado a uno de sus aclitos, y le haba presentado el hecho de dejarla elegir entre varios candidatos como un gesto especialmente magnnimo. Marie haba rechazado enrgicamente a los tres porque estaba ms convencida que nunca de que Michel estaba vivo. Desde que haba nacido su hija haba soado con l casi todas las noches. Siempre estaba vestido con esa tnica extraa, bien en un castillo poderoso aunque de contornos demasiado vagos como para reconocerlo, bien con una cadena de montaas similares a la Selva Negra como escenario de fondo. En ms de una ocasin haba intentado convencer al seor Ludwig de que su esposo no estaba muerto; sin embargo, ste no le haba prestado atencin. Para el conde palatino, la palabra que vala era la de Falko von Hettenheim, que haba jurado por Dios y por la Virgen que Michel haba cado en el campo de batalla. Falko haba alternado entre la burla y las injurias, y finalmente la haba acusado de haber inventado una excusa barata para no tener que volver a contraer matrimonio. Marie desconfiaba de Falko, y no le habra credo ni siquiera aunque hubiese dicho la verdad, ya que odiaba a aquel hombre con una intensidad que ni ella misma poda explicarse. Sin embargo, tena que contenerse, ya que el conde palatino tena a Falko en muy alta estima y ella no poda permitirse el lujo de irritar an ms al seor Ludwig. Una tensin intensa en el vientre la sustrajo de sus pensamientos. Despus de cuatro horas tena la vejiga tan llena que por un momento

141

LA DAMA

DEL

CASTILLO

temi mojar la silla sobre la que estaba sentada. Sin embargo, no se atreva a dejar la antesala por miedo a que el conde no la encontrara y aprovechase la oportunidad para dar la audiencia por concluida y dirigirse a la sala de caballeros, donde sus vasallos ya estaban aguardndolo. Y entonces pasaran das o incluso semanas enteras hasta que volvieran a concederle una audiencia con l, y eso era algo a lo que no poda arriesgarse. Como no quera pasar el invierno en la ciudad, deba partir antes de que las tormentas otoales le dificultaran el viaje, ya que no poda someter a Trudi a un viaje en medio de lluvias continuas o de nieve. Para distraerse mir a travs de la ventana hacia el verde que circundaba las amplias instalaciones que rodeaban el castillo. Si bien los cristales de ojo de buey distorsionaban la imagen de los rboles, eran lo suficientemente claros como para que los colores del Otoo brillaran en todo su esplendor a travs del vidrio. Estaban casi a mediados de octubre, pronto las tormentas otoales les arrancaran las hojas. Marie suspir, ya que record que haca casi un ao que la consideraban viuda, y en pocas semanas Trudi cumplira su primer ao de vida. Mariele, la hija mayor de Hiltrud, cuidaba amorosamente de la nia y complaca a Marie en todo, porque estaba orgu-Uosa de que le hubiesen permitido acompaar a su madrina a ver al conde palatino. Marie esperaba que Trudi se hubiese conformado con el pur que le preparaba Mariele, ya que no siempre ocurra eso. La pequea prefera mil veces el pecho, y sola escupir cualquier otra cosa que se le ofreciera. Tambin su hija era una de las razones por las que deseaba que la audiencia terminase pronto, para poder amamantarla. Algunas de las mujeres de la corte la haban criticado por no haber tomado un ama de leche, convencidas de que de esa forma estaba malcriando demasiado a la nia. Sin embargo, ella no se hubiese privado por nada del mundo del placer de amamantar a la hija de Michel con su propia leche, y pens con cierta tristeza que tendra que destetar a Trudi en los prximos meses. La vejiga ya le dola de tal modo que no saba cmo sentarse, pero cuando estaba punto de darse por vencida y salir corriendo al retrete, que se encontraba bastante lejos, empotrado en el muro que daba al adarve, finalmente apareci el lacayo. El seor Ludwig os espera. Marie lo sigui hasta la serie de habitaciones en las que resida el conde palatino. Delante de una puerta que llevaba en relieve el escudo palatino en ambas hojas, haba dos soldados montando guardia y vistiendo cascos con plumas de los colores palatinos y corazas de acero. Cuando el lacayo entr con Marie, se hicieron a un lado con rostro impertrrito. El sirviente abri una de las puertas y anunci a Marie a viva voz. Ella entr obedeciendo a una seal de l y se inclin para hacer una reverencia ante el conde palatino, que estaba aburrido, sentado en su silla, en la que incluso los brazos estaban provistos de un acolchado muy grueso. El conde llevaba una tnica ricamente bordada de fondo azul, semejante a una guerrera pero de una tela ms liviana, un pantaln ajustado de color rojo y en la cabeza un birrete azul oscuro con bordados en plata y un gancho con aplicaciones

142

INY LORENTZ de rub. En su mano derecha se posaba una copa ricamente cincelada, mientras que su mano izquierda descansaba relajada sobre la mesa que tena delante. El conde no respondi al saludo de Marie, sino que le hizo inmediatamente la pregunta que ella ya se esperaba. Y bien, seora Marie? Ya os habis decidido? Desposaris a Herberstein? Marie sacudi enrgicamente la cabeza. No, su seora. No he cambiado de opinin. Mi Michel an est vivo, y estara cometiendo un pecado mortal si le otorgara mi mano a otro hombre. Por designio de Dios y de todos los santos, debo esperar a que regrese. La expresin en el rostro del conde palatino mostraba a las claras que no pensaba dejarse impresionar con argumentos cristianos. El conde apoy la copa de vino sobre la mesa y agit la mano en el aire, irritado. No son designios de Dios, sino de vuestra imaginacin! Vuestro esposo est tan muerto como puede estarlo un hombre que ha cado en la emboscada de unos demonios husitas. Enterradlo de una buena vez en vuestro corazn tambin y comprended que necesitis un nuevo esposo que os proteja y adquiera el nuevo feudo que el seor Segismundo le asign a vuestro esposo muerto y que ahora pasar a manos de vuestra hija. Si esperis demasiado tiempo ms, estaris privando a vuestra hija de su herencia, ya que el emperador se habr olvidado muy pronto de su promesa. Entonces tendr que recordrsela, ya que los documentos que la certifican estn en mi poder respondi Marie con gran aplomo. El conde palatino dej escapar un sonido que expresaba tanto enojo como impaciencia. Ni-siquiera tenis la posibilidad de comparecer ante nuestro seor Segismundo, ya que hace aos que vive de campaa en campaa. Y aun si lograrais encontrarlo y obtener una audiencia, l os desposara con el primer caballero que le viniera en mente entre los que gozan de su beneplcito, ya que un feudo necesita de la mano de un seor, sobre todo cuando acaba de ser otorgado. Marie comprenda perfectamente que el conde no estaba dispuesto a entregarla a uno de los protegidos del emperador. Si la entregaba a uno de sus hombres de confianza, poda contar con que ste lo apoyara en calidad de seor independiente del Imperio Germnico. Pero ella no aceptara como nuevo esposo a ningn aclito de los nobles seores ni a ningn otro. Perdonadme, seor Ludwig, pero yo no he venido aqu a terminar con mi estado de viudedad, sino a pediros que me concedierais una licencia durante el invierno. Ludwig von der Pfalz levant la cabeza, desconfiado. Adonde queris ir? Quiero pasar la estacin ms fra bajo la proteccin de mi amiga Hiltrud, una campesina libre que posee una granja cerca de Rheinsobern.

143

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Ante estas palabras, el rostro del conde palatino se ilumin. Pens que querrais pasar el invierno en mi residencia respondi, sin poder disimular del todo el alivio que senta por no tener que soportar a aquella criatura terca durante los prximos meses. Sin embargo, ser generoso y os conceder vuestro deseo. Lauenstein, os encargaris de que la dama pueda partir maana mismo. La orden era para su consejero, un hombre mayor de barba gris y cabellos cada vez ms ralos que hasta entonces haba permanecido en un rincn de la sala, sentado en silencio. El hombre se puso de pie y asinti, solcito, aunque le dirigi a Marie una mirada de desprecio. La odiaba, ya que ella se haba atrevido a expresar sus dudas acerca de la honorabilidad de su yerno, Falko von Hettenheim, y le pareca que su seor se mostraba demasiado paciente con aquella viuda obstinada. Ya le haba nombrado al seor Ludwig unos cuantos candidatos adecuados para esa mujer, hombres que estaban dispuestos a olvidarse de algunas manchas en el pasado de su esposa con tal de acceder a su cuantiosa dote. Pero como era probable que la seora Marie no fuese desposada hasta la primavera, a sus ojos tambin resultaba lo mejor que pasara el invierno en una granja apartada en la que slo pudiera desparramar su veneno entre las vacas y las cabras. Como el consejero se haba quedado ensimismado y con la mirada perdida, el conde se impacient. Qu-os sucede, Lauenstein? Acaso es tan difcil poner a disposicin de la dama una acompaante adecuada para maana? Lauenstein se estremeci al or aquella voz spera, y se mostr visiblemente enojado de haber sido amonestado por culpa de Marie y, para colmo, en su presencia, pero enseguida volvi a adoptar el gesto inexpresivo de un cortesano e hizo una reverencia ante el conde palatino. Maana temprano estar todo listo, excelencia. Bien! Marie Adlerin, podis retiraros. Ludwig von der Pfalz agit la mano como si estuviera espantando a una gallina y ech mano de su copa de vino mientras el lacayo acompaaba a Marie hasta la salida. La puerta an no haba terminado de cerrarse a sus espaldas cuando el conde lanz una dura carcajada. Este invierno dejar a la dama en paz, Lauenstein, pero cuando llegue la primavera le pondr un esposo en el lecho sin importar lo que ella diga. Marie alcanz a or esas palabras, y como era su propio destino lo que estaba en juego, se qued parada detrs de la puerta, aunque tena la vejiga dolorosamente hinchada, y apoy la oreja contra la puerta sin preocuparse por las miradas atnitas de los guardianes. Marie Adlerin es la hembra ms rebelde que haya conocido jams. Estoy convencido de que seguir negndose a contraer matrimonio con otro hombre, y apelar en su defensa a la carta de proteccin que le habis extendido. No deberais haberle dado tantas garantas de que no podrn desposarla sin su consentimiento.

144

INY LORENTZ Marie se imaginaba el gesto irritado del conde palatino al escuchar las palabras de Lauenstein. Esa carta de proteccin se la extend yo, y puedo cancelarla cuando me plazca. La seora Marie se casar la prxima primavera. Y ahora ya s con quin. Ya no tenis ms en mente a Hugo von Herberstein? No. El caballero Hugo est cortejando a la hija del castellano de Birkenfeld, que tambin es una rica heredera. Ms bien estoy pensando en maese Fulbert Schfflein, de Worms. Pero si no es ms que un saco de pimienta, un simple burgus ricachn! Marie advirti claramente la repulsin en la voz de Lauenstein. El conde palatino, en cambio, pareca ronronear de satisfaccin. Pero si la propia seora Marie es hija de uno de esos burgueses ricachones! Por eso creo que Schfflein es el candidato correcto para ella. Dios los cra y ellos se juntan, Lauenstein, deberais saberlo a estas alturas. Maese Fulbert se cobrar de la fortuna de la viuda las deudas que tengo con l, y har un negocio estupendo. Pero la seora Marie es una dama de la nobleza! El conde palatino se rio como si se hubiese tratado de un buen chiste. Conozco a esa mujer desde otras pocas en las que era bastante menos que eso. Pero para no irritar vuestro orgullo noble, os dir que no me cuesta absolutamente nada organizar una ceremonia en la catedral y convertir a ese simple burgus ricachn que es Fulbert Schfflein en el caballero Fulbert con solo un toque de mi espada. E incluso eso me dara una ventaja adicional, ya que en ese caso tendr que usar el dinero de su esposa para comprar uno de mis castillos. Mientras Marie se clavaba las uas en la palma de las manos para desahogar la furia que senta, Lauenstein no pareca estar conforme todava. Dudo de que el emperador le entregue a un caballero palatino recin nombrado el feudo prometido a Michel Adler. Eso tambin lo tengo solucionado. El feudo se le transferir a la hija de Michel Adler, por lo que necesitaremos un tutor que pueda defender sus intereses mejor que Fulbert Schfflein. Por eso, har que la nia sea mi pupila, la traer a mi corte dentro de dos o tres aos y har que sea educada por las damas adecuadas. Marie ya haba odo suficiente y dio media vuelta, tambalendose. Presionndose con la mano el corazn, que le lata salvajemente, avanz a tumbos por el saln, aunque lleg a percibir la expresin maliciosa en los rostros de los guardianes, en los cuales se lea que evidentemente era cierto aquello de que el que escucha a travs de las paredes oye su propia desgracia. Mientras se dejaba llevar por su desdicha, se odi a s misma por no estar en condiciones de dar media vuelta, abrir de par en par la puerta 145

LA DAMA

DEL

CASTILLO

que conduca a los aposentos del conde palatino y gritarle en plena cara lo que pensaba de todos los egostas y codiciosos miembros de la nobleza en general y de l en particular. Pero si no quera tener que levantarse la falda all mismo o en el corredor y transformarse en el hazmerrer de todos, necesitaba salir corriendo de inmediato, tan rpido como se lo permitiesen sus msculos acalambrados y el resto de dignidad que le quedaba. Sali disparada hacia la puerta, maldiciendo la cantidad de tela que su sastre haba estimado estrictamente necesaria para el traje de una mujer noble. A los pocos pasos se dio cuenta de que no llegara hasta el retrete, y entonces corri escaleras arriba hacia su aposento. Una vez all, abri la puerta de golpe, la cerr detrs de s casi en el mismo movimiento y extrajo con manos febriles el orinal que estaba debajo de la cama. Al comenzar a sentir alivio se percat de que su tocaya la observaba asustada. Mariele estaba sentada en una de las dos sillas tapizadas con almohadillas de color ail, meciendo en sus brazos a Trudi. La hija mayor de Hiltrud tena ya ocho aos y era lo suficientemente sensata como para hacer las veces de nodriza. Marie estaba muy satisfecha con los servicios de su ahijada, ya que una criada extraa jams hubiese sido tan leal y afectuosa. Marie dej escapar un suspiro desde lo ms profundo de su pecho y le sonri a Mariele, animndola. El conde palatino me ha permitido pasar el invierno en casa de tus padres e incluso me ha ordenado partir maana. Tendramos que hacer nuestro equipaje ahora mismo. Mariele asinti, feliz, pensando en los vestidos que Marie haba mandado hacer para ella. Si bien saba que esa ropa ya no le entrara el ao siguiente y la heredara su hermana Mechthild, estaba orgullosa de poseer unas prendas tan finas. Uno de sus trajes incluso se pareca a los vestidos cortesanos que por lo general llevaban nicamente las damas de la aristocracia. Acarici con el pensamiento la seda color mostaza que crepitaba levemente al contacto con los dedos mientras miraba a su madrina, que con su pie izquierdo volva a deslizar el orinal debajo de la cama. La seora Kunigunde y sus hijas no saldrn de su asombro cuando nos vean. Estoy segura de que no tendrn unos vestidos tan bonitos como los nuestros. Marie sacudi la cabeza, expresando su desagrado. Espero no tener que encontrarme con ella ni con su descendencia ni con ninguna otra persona de ese castillo. Jams le perdonara a la esposa del castellano de Rheinsobern el horrendo trato que le haba dispensado, tratando de obligarla a desposar a su primo Gtz, aunque era consciente de que Ludwig von der Pfalz actuaba con ella de forma igualmente poco escrupulosa aunque no la encerrara y la tuviera a pan y agua. Al igual que a Kunigunde von Banzenburg, lo nico que le importaba era su propio beneficio.

146

INY LORENTZ

Captulo II
Rumold von Lauenstein despreciaba a Marie con toda su alma porque saba perfectamente que haba pasado de ser una ramera errante a convertirse en la esposa y viuda de un caballero imperial libre, y tampoco le serva de consuelo el hecho de saber que el muerto Adler no haba sido ms que el hijo de un simple tabernero que haba sabido granjearse el favor del emperador. A pesar de su rechazo, el cortesano se ocup de conseguir un squito adecuado para una dama de noble linaje, y puso a disposicin de Marie un cmodo coche de viaje perteneciente al conde palatino, cuyos asientos y paredes laterales estaban tapizados con unos almohadones blandos para que la dama y sus acompaantes no sufrieran dao alguno a pesar de las sacudidas y golpes sobre las calles sembradas de pozos. Cuando Marie sali al patio, el cochero y su sirviente ya se encontraban en el pescante, y los dos jinetes delanteros y media docena de oficiales trepaban a sus monturas vestidos con elegantes corazas y cascos adornados con plumas. Como el lacayo que estaba junto a la portezuela no se dign a ayudar a Mariele, Marie cogi a Trudi con una mano y la empuj con la otra para que pudiese subir por la alta escalerilla hacia el interior del carruaje. Una vez dentro, Mariele se dio la vuelta de inmediato para recibir a su protegida. Pero mir a su madrina con unos ojos tan demudados como si hubiese encontrado un monstruo en el interior del carruaje. Marie se dio impulso para acceder dentro ella tambin y salud a su acompaante de viaje y a la criada personal de sta. Se trataba de Huida, la hija de Lauenstein, una mujer morena, muy ajada para su edad, con rostro fofo y una figura estropeada. La mujer tena que acompaar a Marie por orden de su padre. Por una parte, porque una dama de la nobleza no poda viajar sola; por otra, porque seguramente el conde palatino quera comprobar que Marie viajaba realmente al destino que le haba anunciado. Huida era la esposa de Falko von Hettenheim y, por tanto, estaba por debajo de la mujer de un caballero imperial; sin embargo, tan pronto como apareci Marie comenz a pavonearse como si durante ese viaje quisiera cobrarse una por una todas las cosas que sta pudiese haber dicho en contra de su esposo. Apenas el coche se hubo puesto en movimiento ya estaba relatndole a Marie profusamente las ltimas hazaas del caballero Falko, quien, segn ella afirmaba, haba podido volver a destacarse en la guerra contra los husitas. La manera ampulosa y explicativa que tena de hablar le colm la paciencia a Marie hasta tal punto que al cabo de un rato le apoy la mano en el hombro y la mir sonriendo. Bueno, por la forma en que ensalzis a vuestro esposo como el ms

147

LA DAMA

DEL

CASTILLO

valiente y resuelto entre los aclitos de Segismundo, me pregunto por qu el emperador no lo habr nombrado caballero imperial como hizo con mi Michel. Huida sise como una vbora. Vuestro esposo ha sabido cubrir a Segismundo de halagos y exagerar sus hazaas, y por eso recibi el rango y el ttulo que hubiese merecido mi esposo! El emperador no lo vio de ese modo contraatac Marie, impasible. Segismundo se ha convertido en un viejo demente! Huida utilizaba las mismas palabras que su esposo le haba dicho durante una corta visita al castillo. Haba sido a finales del invierno, poco antes de que comenzara la campaa de primavera. Durante un tiempo, Huida von Hettenheim haba abrigado esperanzas de estar embarazada otra vez, pero entretanto haba tenido que enterrar todas sus ilusiones de poder regalarle a su esposo ese ao el ansiado heredero. Su mirada se pos sobre Trudi, que dorma al calor de los brazos de Mariele, y sinti hacia Marie ms envidia y odio que nunca. Si bien ella tambin haba dado a luz a cinco nias, a diferencia de Marie ninguna de ellas recibira la herencia del padre. Si no ocurra algn milagro que le permitiese dar a luz a un varn, entonces las leyes familiares determinaban que el nuevo seor de Het-tenheim fuera Heinrich, el primo de Falko, mientras que sus hijas deban contentarse con una dote ridiculamente pequea. Ante esa perspectiva, Huida rechin los dientes. Entonces record lo que se deca acerca de los conocimientos de Marie sobre la eficacia de ciertas hierbas y bebidas, y comprendi que no le convena continuar irritando a la mujer que tena a su lado. Huida tom las manos de Marie como si fuesen ntimas amigas. Perdonad, seora Marie, pero no me di cuenta de cunto os debe afligir tener que escuchar relatos acerca de la gloria de mi esposo mientras vuestro consorte ha cado vctima de esos terribles husitas. Su sonrisa dej al descubierto sus dientes desteidos y podridos, y cuando se le acerc un poco ms, Marie sinti que un hedor penetrante le inundaba la nariz. Marie haba aprendido lo fundamental que resultaba la higiene ntima para una mujer, pero la seora Huida pareca considerar su pubis tan pecaminoso que ni siquiera quera rozarlo con un trapo humedecido en agua. Dado que habra de pasar los prximos tres o cuatro das junto con esa persona en aquel estrecho habitculo, resolvi ser servicial. Sois muy sensible repuso con simpata, aunque esa mentira amenazaba con darle la vuelta a la lengua dentro de la boca. La seora Huida le sonri de inmediato, aparentemente agradecida, y luego comenz a hablar de sus hijas. Enumer todas y cada una de las enfermedades que poda contraer un nio a la edad de Trudi. Como por el momento Marie no poda escapar de aquel espritu quejoso, trat de apartar sus pensamientos acerca del futuro y dej que la charla la cubriese como un chaparrn. Asenta o acotaba algo cada tanto, cuando le pareca que su

148

INY LORENTZ acompaante estaba esperando algn comentario de su parte. Por suerte, a la mujer le gustaba ms orse hablar a s misma que or hablar a los dems, de modo que muy pronto pas a los ltimos chismes sobre la corte del conde palatino. Marie constat enseguida cuan poco trato con las damas de all haba tenido durante su estancia en la corte, ya que gran parte de lo que le cont le resultaba nuevo. Aunque tampoco le interesaba si la baronesa de Buchenberg haba engaado a su marido con el elegante caballero Nantwig ni tampoco si el conde imperial de Enztal estaba seguro de cul de los cuatro hijos de su mujer provena de l. Cuando Huida supuso que ya haba engatusado discretamente a Marie con su charla, pas a hablar del tema que realmente la preocupaba. Apoy sus manos sobre los hombros de Marie y se volvi hacia ella para poder mirarla a los ojos. Necesito vuestro consejo con urgencia. Marie arque las cejas, sorprendida; sin embargo, no rechaz a la mujer. Antes de que pudiese instarla a contarle cul era el problema que la aquejaba, la seora Huida comenz a expulsar una catarata de palabras casi sin hacer pausas para tomar aire. He odo decir que conocis mtodos para aumentar el deseo de un hombre, impedir un embarazo no deseado o... Se qued mirando a Marie con gesto casi suplicante. O qu? pregunt sta, sin entender. Conocis algn mtodo que permita conducir la simiente del hombre indefectiblemente hacia su destino, despertando nueva vida en el vientre de una mujer? La seora Huida comenz a temblar a causa de la tensin y pareci ansiosa por obtener una respuesta. Hasta su criada, que haca las veces de doncella y que adems era seguramente su persona de confianza, se inclin hacia delante, interesada. Por un momento, Marie no supo qu decir. En su opinin, el deseo del esposo de Huida aumentara sin duda si ella se daba un buen bao y se pona ropa limpia, pero evit hacer ese comentario y, en su lugar, comenz a enumerar los alimentos que tenan fama de tener un efecto afrodisaco. La seora Huida asenta al escucharlos y confesaba que ya los haba probado aunque sin obtener el prometido efecto, y dej entrever que estaba en busca de aquellos medios que ya haban cruzado la delgada lnea que los converta en brujera. Lo que quera era algn hechizo que le permitiera conservar el amor de su esposo y la ayudara a tener un hijo varn. Finalmente cogi a Marie y la sacudi. Seguramente vos no podis entenderlo, ya que vuestro linaje an es nuevo y no estis familiarizada con nuestros usos y costumbres. Para alguien que pertenece a un linaje antiguo e importante, el mayor de los deseos es un hijo y heredero. Pero durante la ltima visita de mi esposo, mi vientre permaneci vaco! Os ruego por Dios y por todos los santos que me ayudis a cumplir el anhelo de mi esposo. Si lo logris, ser vuestra fiel amiga toda la eternidad.

149

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Marie contuvo una sonrisa. Conque el orgulloso y altanero de Falko von Hettenheim no tena un hijo a quien legar su ttulo y sus posesiones! A sus ojos, se era el castigo justo para el hombre que la haba ofendido en lo ms ntimo y a quien ella responsabilizaba secretamente de la desaparicin de Michel. Al principio intent rechazar lo ms diplomticamente posible la peticin de Huida von Hettenheim, pero despus record el remedio con el cual Hiltrud le haba ayudado a tener a Trudi. Segn su amiga, surta efecto en cualquier mujer que estuviera en condiciones fsicas de quedar embarazada, pero las que lo haban tomado hasta el momento slo haban concebido nias. Como el padre de Huida era un hombre muy cercano al conde palatino, el caballero Falko no poda repudiar a su mujer ni tampoco encerrarla en un convento. De modo que no le quedaba ms opcin que seguir entrando en su cueva para poder engendrar a su heredero, y a Marie le pareci que lo que se mereca por ser tan altivo e insolente era ayudarlo a tener una serie ms de hijas. Marie frunci el entrecejo como si estuviese haciendo un esfuerzo por pensar y luego le hizo seas para que se acercara, y tambin a la criada. Si esperis obtener ayuda de las fuerzas sobrenaturales, entonces deberais acudir a una bruja o a un hechicero, ya que yo no s nada de esos asuntos. Sin embargo, la campesina de la granja de cabras hacki la que nos dirigimos sabe preparar un brebaje de hierbas que permite tener descendencia. Yo misma esper quedar embarazada durante aos y solo logr concebir despus de beber ese elixir. En mi caso no result ser un hijo varn, pero la propia Hiltrud ha engendrado a tres fuertes muchachitos con ese remedio. Huida von Hettenheim se trag literalmente esas palabras. Creis que la campesina me dar ese brebaje a m? Marie mene la cabeza como si no estuviese segura. No lo s. Puede ser que se asuste de que una mujer noble como vos desee su remedio. Ella no es ms que una mujer sencilla, y generalmente utiliza ese jugo slo con sus vacas para asegurarse de que queden preadas. Marie no tena ni idea de si esto era realmente as, pero por lo que conoca a Hiltrud, lo supona. Por supuesto que su amiga no era en absoluto tan asustadiza como Marie haba afirmado delante de Huida, pero quera mantenerla en vilo. Huida entrecruz las manos y se las llev al pecho, al tiempo que urga a Marie con la mirada. Por favor, ayudadme a convencer a la mujer para que me prepare esa bebida! Lo intentar, seora Huida. Pero ni la duea de la granja de cabras ni yo podemos garantizaros que funcione. La esposa del caballero Falko hizo un gesto de desdn. Quiero tener ese remedio cueste lo que cueste!

150

INY LORENTZ Su criada asinti enrgicamente y le explic a Marie que el asunto no fracasara por una diferencia de apenas un par de ducados. Es que no se trata de dinero. Lo ms probable es que la criadora de cabras os prepare la bebida a cuenta de Dios, ya que al fin y al cabo siempre estar en manos de Dios que el remedio os traiga vuestro tan ansiado heredero. Marie le haba mostrado el anzuelo a la mujer de Hettenheim y ahora se echaba lentamente atrs, ya que tema que, si la bebida no provocaba el efecto esperado, la dama pudiera descargar su ira sobre Hiltrud. Deseaba de todo corazn que el caballero Falko tuviese una docena ms de hijas junto con todas las esperanzas frustradas asociadas a los embarazos, y por eso estaba dispuesta a ayudar a Huida a obtener el remedio. Mariele, que tampoco senta agrado por la dama, adivin enseguida los planes de su madrina a pesar de su corta edad, y le gui el ojo en un gesto cmplice. Pero cuando estaba a punto de decir algo, Marie le hizo seas de que guardara silencio, ya que no quera que la nia se pavoneara con los conocimientos de herboristera de su madre. Si el ansiado hijo no llegaba a venir, la seora Huida podra acusar a Hiltrud de brujera y de haberle echado una maldicin para que slo pudiera parir nias.

151

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo III
El cochero pareca querer librarse de sus pasajeras cuanto antes, ya que azuz a sus caballos sin cesar con el ltigo y sigui avanzando hasta una vez entrada la noche. La primera noche la pasaron en un pequeo albergue muy limpio, la segunda en un castillo aduanero del conde palatino emplazado a orillas del Rin. En ninguno de los dos lugares tuvieron tiempo suficiente como para mirar un poco los alrededores, menos an para cenar o desayunar en abundancia. Finalmente, Marie se alegr cuando al anochecer del tercer da divisaron las torres de la iglesia de Rheinsobern recortndose entre la neblina y emprendieron el camino hacia la granja de cabras. El cochero y los jinetes acompaantes estaban visiblemente asombrados de que una dama de la aristocracia hiciera detener el coche frente a una granja en lugar de dirigirse al castillo del alcaide. Sin embargo, el abundante banquete proveniente de la despensa de Hiltrud les demostr que all tambin se saba vivir bien. Tu tocino es mejor que el que come el mismsimo conde palatino le coment uno de los jinetes al esposo de Hiltrud. Y el vino tampoco tiene nada que envidiarle agreg uno de sus compaeros, mirando con pena hacia su vaso vaco. Thomas le tendi sonriendo la jarra, que an estaba por la mitad, para que pudiera volver a servirse. Sois campesinos libres? quiso saber uno de los hombres. Cuando Thomas asinti con orgullo, el soldado suspir. Record a su padre, que era un campesino siervo de la gleba y apenas si tena lo mnimo indispensable para alimentar a su numerosa familia, ya que el seor feudal se quedaba con la mayor parte de su ganado y su cosecha y lo obligaba a trabajar en el castillo junto a los dems siervos de la gleba y todos los hijos que ya estuviesen en condiciones de echarles una mano. l mismo haba tenido suerte, ya que el seor del castillo lo haba puesto entre sus soldados de caballera y ms tarde lo haba entregado junto con otros compaeros como obsequio al conde palatino para poder pagar menos tributos. Ahora vesta bien, le daban comida suficiente y algn que otro heller, que sin embargo no le duraba mucho en el bolsillo. Pero tambin podra haberle tocado algo peor, se dijo, por ejemplo, tener que marchar como soldado a Bohemia, donde el emperador estaba en guerra desde haca varios aos y no poda ganar. Mientras el squito degustaba la comida, Marie, Huida y la criada de sta permanecieron en la habitacin caldeada. Necesito esa bebida como sea instaba Huida a la anfi-triona. Marie me ha hablado maravillas de ella.

152

INY LORENTZ Hiltrud dirigi a Marie una mirada interrogante, ya que sta no acostumbraba a alabar de manera tan desmedida las bondades de sus mezclas de hierbas, y la sonrisa suave y virginal de su amiga le dejaba bien claro que algo se traa entre manos. A Hiltrud le habra gustado saber de qu se trataba, ya que hubiese preferido decidir por s misma si quera darle o no el elixir a esa antiptica dama. Sin embargo, la mirada insistente de Marie no le dej ms opcin que acceder. Os entregar una botella de la bebida, a cuenta de Dios, claro est, ya que el resto queda en manos del cielo y de la Virgen Mara. La seora Huida pareci sentirse de golpe tan liberada como si Hiltrud le hubiese mostrado el camino hacia la salvacin eterna, y la cogi de las manos. En cuanto haya dado a luz a un hijo varn, os recompensar en abundancia. Marie tuvo que hacer un esfuerzo para contener la risa, ya que saba que Hiltrud habra de esperar esa recompensa hasta el da del Juicio Final. Cambi de tema enseguida, desviando la conversacin hacia otros asuntos ms mundanos. Hiltrud no particip mucho de la charla posterior, ya que ella y una dama de la nobleza como Huida casi no tenan nada en comn. Sin embargo, Huida von Hettenheim no se percat de ello, ya que sigui hablando sin parar, y cada vez que haca una pausa para tomar aire continuaba su criada. Segn contaban ambas, tanto el padre de Huida, Rumold von Lauenstein, como su esposo Falko, eran hombres muy respetables y afamados sin cuyo apoyo el seor Ludwig habra perdido haca tiempo su cargo de conde palatino. La voz de Huida desbordaba de orgullo y autoalabanzas, y Marie pens con un poco de malicia que Hiltrud estaba recibiendo una pequea muestra de lo que ella haba tenido que soportar durante los ltimos das. Para alivio de ambas, la seora Huida se despidi a la maana siguiente para alojarse en el castillo del alcaide. Cuando se subi al coche, salud amablemente a Marie y a Hiltrud mientras su criada se aferraba con desesperacin a la botellita envuelta en pauelos que encerraba todas las expectativas de su seora de tener un hijo varn. El cochero chasque la lengua e hizo sonar con oficio el ltigo sobre los odos de los caballos, de manera que el coche se puso en movimiento. Los escoltas se alinearon detrs del coche. Hiltrud se qued un rato contemplando la caravana. Luego se volvi hacia Marie y puso los brazos en jarras, apoyando los puos sobre sus caderas. Tendrs que explicarme unas cuantas cosas. Por supuesto, pero vayamos dentro, a la habitacin ms caldeada, no nos quedemos aqu fuera, este viento atraviesa los huesos con su silbido. Marie abraz a su amiga riendo y la llev hacia la casa. Hiltrud sirvi dos vasos de vino aromtico, le puso a Marie uno delante, sobre la mesa, y comenz a sorber del otro. Como Marie no deca nada, sino que se limitaba a soltar unas risitas como para sus adentros, Hiltrud la seal con su dedo

153

LA DAMA ndice.

DEL

CASTILLO

Habla de una vez! Por qu insistas tanto en que le diera mi elixir a esa vaca presumida? Huida es la esposa de Falko von Hettenheim, el que parti hacia Bohemia junto con la tropa de Michel. Hiltrud se enderez. Te refieres a ese individuo que se puso pesado contigo? Marie resopl, exhalando con fuerza el aire de los pulmones. Pesado es un trmino demasiado suave. En realidad, trat de violarme en mi propia casa. Hiltrud sonri con calma. T podras haber gritado. Para qu? Para provocar un escndalo? Marie sacudi la cabeza. Hiltrud levant las manos, condescendiente. Por suerte pudiste zafarte de l antes de que pudiese hacerte algo, y ahora est en algn lugar de Bohemia, en guerra, de modo que no te lo cruzars en breve. Pero eso no explica por qu quieres ayudar justamente a su esposa a que tenga una descendencia abundante. Marie sonri como un nio travieso. El pobre no tiene ningn hijo varn, aunque s es padre ya de cinco mujeres, y pens en ayudarles a traer al mundo unas cuantas ms. Hiltrud mene la cabeza, irritada, y finalmente solt una carcajada. De modo que lo que quieres es vengarte. Quieres que embarace a su mujer una y otra vez y que sus esfuerzos se vean recompensados con ms mujeres. Marie asinti, divertida. Lo has captado a la perfeccin! Falko von Hettenheim odia y desprecia a su mujer, lo s por algunos comentarios que he odo en la corte del conde palatino, pero a pesar de su resistencia no le queda ms remedio que cohabitar con ella, ya que su mujer es la nica que puede darle un heredero. Pero mientras ella beba de tu elixir, pasar nueve meses esperando un varn para terminar otra vez desengaado. Sin embargo, tambin cabe la posibilidad de que su esposa tenga un hijo varn, as que no te enojes demasiado si tu plan fracasa. Mejor dime por qu ests tan deseosa de vengarte. Debe haber algo ms detrs de todo esto. Marie asinti con expresin sombra. Falko von Hettenheim hizo de todo para empequeecer la gloria de Michel en la lucha contra los bohemios y aumentar la suya propia. He tenido que or durante todo el verano lo noble, valiente y sensato que es el caballero Falko, aunque a mi modo de ver es un granuja sin escrpulos que seguramente es culpable de la desaparicin de Michel.

154

INY LORENTZ Hiltrud frunci la nariz de mala gana. Sigues creyendo que tu esposo est con vida? Claro que s! respondi Marie, enrgica, apretndose la mano contra el pecho. Lo siento aqu dentro! Michel est vivo! Y hay otro indicio ms de ello. He odo varios relatos acerca de la trifulca en la que supuestamente cay mi esposo, y ninguna versin concordaba con las dems. En el Palatinado dan por cierta la versin de Falko von Hettenheim, ya que l es un vasallo del conde palatino y el yerno de un hombre de gran influencia. Pero un caballero franco con el que habl hace un par de meses me pint las cosas de una manera bien distinta. A sus ojos, Falko von Hettenheim no era ms que un caballero entre tantos otros dentro de la corte del caballero imperial Heribald von Seibelstorff y, por cierto, no precisamente el ms valeroso, audaz o creble de ellos. El hombre tambin conoca a Michel y lo colm de elogios. Puedo imaginrmelo, pens Hiltrud. Supona que el caballero haba intentado agradar a la acaudalada viuda para luego pedir su mano. Sin embargo, no quera irritar a su amiga, de modo que se guard esas consideraciones para sus adentros. Marie tampoco continu hablando de Falko von Hettenheim y de su esposa, sino que expuls el tema que vena cubrindole el alma como un velo negro desde su partida de Heidelberg. El conde palatino quiere obligarme a volver a contraer matrimonio! Hiltrud se encogi de hombros. Era de prever. Las viudas de la nobleza que son bellas y sobre todo ricas son las ms codiciadas, y los nobles hacen todo lo posible por casarlas con hombres de su confianza. En la corte del conde palatino, tus posibilidades de elegir seguramente sern mayores que en la de la seora Kunigunde, en Rheinsobern. Marie hizo una mueca de desagrado. Jams volvera a enfrentarse a la seora Kunigunde sin sentir asco, y se haba propuesto ignorarla por completo. Pero ahora la amenaza provena del conde palatino, y se preguntaba una y otra vez cmo hara para escapar del matrimonio en ciernes. Al calor acogedor de la cocina de Hiltrud, una decisin madur en su interior. No regresar a la corte del conde palatino a esperar a que me arrastren hasta el altar como un cordero que va al matadero, sino que ir a hablar directamente con el emperador. En su entorno seguramente habr hombres que sepan de Michel y puedan darme noticias de l. En un primer momento, a Hiltrud tambin le pareci una buena idea, pero despus de pensarlo un instante, sacudi enrgicamente la cabeza. No deberas hacer eso. Si tuvieses parientes ricos e ihflu-yentes que pudiesen protegerte, tal vez tendras una oportunidad de llegar sana y salva hasta el emperador. Pero, en tu situacin, debes estar preparada para que, en cada castillo en el que te detengas a pernoctar, el dueo te eche el ojo a ti y a tu fortuna, y la mayora no tendr escrpulos en tomarte por la fuerza. Incluso si lograras llegar intacta hasta el emperador, no estaras a salvo.

155

LA DAMA

DEL

CASTILLO

De verdad crees que l es mejor que el conde palatino? Tambin intentar casarte lo antes posible con alguno de sus vasallos para poder recompensarlo sin que le cueste nada. Hiltrud haba hablado mucho ms de lo acostumbrado, esperando de esa forma haber hecho entrar en razn a Marie. Sin embargo, su amiga se limit a sorberse la nariz, al tiempo que haca un gesto de desdn con la mano. No tengo por qu viajar como una dama de la nobleza, ya que, a fin de cuentas, lo que busco no es la proteccin del emperador, sino a mi esposo. Que hace tiempo que est muerto y transformado en polvo. Qutate esas ideas de la cabeza de una buena vez! Tras una discusin larga e infructuosa, Hiltrud se alegr por fin cuando Mariele le trajo a Marie a la pequea Trudi para que la amamantara, ya que aquel intercambio de palabras con su amiga amenazaba con acabar en una pelea. Le bastaba mirar a Marie para saber que estaba concibiendo una vez ms un plan descabellado.

156

INY LORENTZ

Captulo IV
Los das fueron transcurriendo sin sobresaltos; el otoo finaliz su imponente juego de colores y muy pronto los rboles comenzaron a extender sus ramas peladas como manos suplicantes hacia el cielo invernal. El viento del este comenz a soplar con fuerza por el territorio, y la nieve pint las alturas de la Selva Negra. Marie estaba sentada junto a la ventana abierta, mirando en lontananza sin preocuparse del fro que penetraba en su habitacin. Esa noche haba soado con Michel con una claridad an mayor que otras veces, y ahora se preguntaba si no hubiese sido mejor que ninguno de los dos hubiese ascendido tanto socialmente. Si hubiese sido la esposa de un buen artesano o mercader, habra gozado de muchsimas ms libertades de las que la moral y las costumbres le permitan a una dama de su posicin. Por lo general, las familias nobles trataban a sus hijas no casadas como mercancas caras que utilizaban para forjar alianzas y fortalecer el linaje; y las viudas acaudaladas quedaban bajo la tutela de su seor feudal, que saba aprovechar sus propios intereses. Por eso, las mujeres que haban perdido a sus esposos rara vez permanecan solas; a menudo, una vez transcurrido el ao de luto, su tutor volva a casarlas con alguno de sus preferidos sin importarle los deseos de ellas. Marie haba odo hablar de mujeres que haban enviudado en reiteradas ocasiones, a quienes les haban puesto un nuevo esposo en el lecho incluso despus de pasados sus aos frtiles. La nica manera que estas infelices criaturas tenan de evitar un nuevo matrimonio era obtener los favores de un eclesistico de alto rango y retirarse a un convento. Sin embargo, Marie no tena intencin alguna de buscar un nuevo esposo ni de pasar el resto de su vida siendo monja. Y se lo dijo con bastante claridad a Hiltrud cuando, poco despus, sta hizo un comentario acerca del futuro de ella y de Trudi. Hiltrud gir los ojos, apuntndolos hacia el cielo. A la larga no podrs negarte a cumplir la voluntad del conde palatino! Me asombra que hasta ahora haya tenido tanta paciencia. Otros seores feudales te habran llevado a la capilla del castillo a rastras, sin importarles tu opinin, y te habran casado con el primero que se les hubiese cruzado en el camino, sin importar que se tratase de un bruto canalla o de un loco arrogante como este Falko von Hettenheim. Marie sinti escalofros. Hettenheim no solamente es un arrogante, sino que adems, por lo que pude inferir de las palabras de Huida, es un hombre de los que sienten placer lastimando a la mujer en la cama. Seguramente la seora Huida estara contenta de poder regalarle de una buena vez el heredero tan

157

LA DAMA ansiado, as l la dejara en paz.

DEL

CASTILLO

No todos los hombres de la nobleza son tan repugnantes como Hettenheim. Pero tampoco hay ninguno como Michel! respondi Marie, vehemente. Record entonces cmo sus abrazos hacan estallar de jbilo a sus sentidos y volvi a preguntarse dnde estara l en ese momento. Ensimismada en sus recuerdos, casi se le pas por alto el hecho de que Hiltrud estaba poniendo en palabras una idea que vena angustindola haca tiempo. Y si Michel an sigue con vida, por qu no regresa aqu contigo? Marie cerr la ventana y se volvi hacia su amiga. No lo s. Ha de haber una razn de fuerza mayor para que no regrese, y yo la encontrar. Entonces sigues con esa idea descabellada de ir en busca del emperador? No al emperador, al menos no a l en persona, sino a su ejrcito. Tal vez algunos de los soldados de infantera de Michel an sigan con vida y puedan darme algn dato. Tal vez logre encontrar a Timo, o averiguar algo sobre su paradero, ya que as podra tener una idea de qu es lo que pudo haberle sucedido a Michel. Timo jams habra abandonado a mi esposo. Probablemente hayan muerto los dos. Marie tens los msculos de su rostro hasta que sus mejillas saltaron, plidas. No lo creo. Pero lo averiguar. Solo me entregar a mi destino cuando est frente a la tumba de Michel. Ya lo creo, t que eres una criatura tan suave y sumisa se burl Hiltrud. Adems, no puedes viajar a Nremberg as como as, por ms que el emperador vaya cien veces all con su corte a examinar sus tropas. Claro que puedo. Los jinetes del conde palatino te alcanzaran a ms tardar cuando ests en la mitad del camino. Luego te traeran de regreso y te meteran en la cama de ese comerciante que el seor Ludwig escogi para ti. Hiltrud hubiese querido coger a Marie de la cabeza y chocarla contra la pared cuantas veces fuesen necesarias para que aquella chiflada mujer entrase en razn. Pero despus de tantos aos, saba que no era fcil disuadir a su amiga cuando se le meta una idea en la cabeza, por ms disparatada que fuese. La sonrisa de Marie confirm todos sus temores. Si el conde palatino no sabe hacia dnde me dirijo, tampoco puede mandar a nadie a que me persiga. Es obvio que no puedo viajar en busca del ejrcito como una dama de la nobleza.

158

INY LORENTZ Y entonces, cmo irs? Adems de las esposas y de las mujeres que pertenecen a las familias de los nobles seores que estn bajo la proteccin de un guardia personal, en las tropas slo toleran prostitutas y vivanderas. Marie sonri. T misma lo has dicho. As es como viajar! Como prostituta? No, de ninguna manera, eso no lo permitir! Hiltrud se levant, indignada. Marie sonri para calmarle los nimos, pero como Hiltrud no se tranquilizaba, la atrajo hacia s. Por supuesto que no viajar como prostituta, tontita. Viajar como vivandera. Esa clase de mujeres viaja por todo el territorio, y a ningn conde palatino le interesa de dnde vienen ni hacia dnde se dirigen. Esa clase de mujeres... Exactamente as es como yo las catalogara. La mayora de ellas son prostitutas que se han hecho con algn dinero y han podido comprarse un carro y una yunta. Pero siguen abrindose de piernas a cualquier cerdo libidinoso que pueda pagar su precio. Al ver el rostro tenso de Marie, Hiltrud comprendi que estaba hablando intilmente. Su amiga no dejara que nada ni nadie arruinase sus planes. La dej sola y fue en busca de su esposo para hablar del problema con l. Pero cuando le propuso informar al conde palatino de la situacin para que ste no dejara a Marie viajar, Thomas mene resueltamente la cabeza. No deberas obligar a la seora Marie a hacer algo que ella no quiere y, sobre todo, no deberas traicionarla. Su deseo es ir en busca de Michel, y debo decir que la entiendo. Djala ir! Aunque caiga en dificultades, para ella siempre ser mejor eso que tener que casarse con un hombre que no ama y que tal vez incluso odie. Entonces t crees que es mejor que ande vagando por los caminos como una prostituta? Hiltrud lanz a su esposo una mirada furiosa, pero Thomas le cogi las manos y le sonri amorosamente. Presentas las cosas como si Marie fuese una mujerzuela insensata, pero as tampoco le haces justicia. Hiltrud suspir profundamente. Por Dios, claro que no. Pero hay demasiados hombres malos a quienes les importa muy poco el no de una vivandera. Marie deber arreglrselas sola con ese peligro. La nica manera que tenemos nosotros de ayudarla es preparando su viaje lo mejor posible. Algo en la mirada de su esposo le revel a Hiltrud que en realidad saba ms del asunto de lo que quera admitir. Curiosa, sigui indagando hasta que termin arrancndole la confesin de que, unos das atrs, Marie ya le haba pedido ayuda para comprar un carro de vivandera y dos bueyes de tiro.

159

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Recuerdas que el otro da te cont que el emperador haba solicitado nuevas tropas? Bueno, aunque el seor Ludwig no obedeci esa orden, parece que el ejrcito franco del Neckar est reunindose cerca de Wimpfen. No creo que Marie tenga dificultades para llegar hasta all. Temo por ella y no me parece bien que t apoyes sus caprichos. Hiltrud le gru a su esposo furiosa y luego se volvi hacia Marie. Es una locura! Piensa en tu hija! Acaso quieres que, habiendo perdido a su padre, ahora tambin tenga que crecer sin madre? Marie baj la cabeza para que Hiltrud no viera su rostro. Tena sus propios planes, aunque todava no poda revelrselos a su amiga. Hiltrud resopl furiosa y la acus de ser una insensata, pero no obtuvo respuesta. En los das siguientes tampoco se esforz por ocultar su rechazo, e intent en reiteradas ocasiones disuadir a su amiga de sus propsitos, pero Marie no cedi, y cuando regres de una visita a su prima Hedwig y a su antigua criada con un fardo de tela rosada para hacerse una falda, Hitrud supo que no le quedaba ms remedio que ayudarla con los preparativos. Era casi como antes, como en la poca en la que eran prostitutas y recorran los caminos, pero al mismo tiempo era diferente. En aquel entonces tenan sus pocas pertenencias apiladas en un carrito tirado por cabras, e incluso ms tarde, despus de que les quitaran y mataran a sus animales, tuvieron que seguir cargando sus bultos sobre sus espaldas. En cambio, ahora Marie dispondra de un robusto carro tirado por bueyes en el que poda guardar suficiente ropa para todas las estaciones, y casi no corra peligro de tener que cubrir millas y millas a pie. Poco antes de la Navidad, el primer cumpleaos de Trudi interrumpi momentneamente los intensos preparativos. Hasta el momento, Hiltrud no haba pensado en la pequea, pero al ver que Marie le cosa a la nia unos vestidos coloridos similares a los suyos, la mir, asustada. No querrs llevar a tu hija contigo? No quiero, pero debo hacerlo! respondi Marie, angustiada. Si dejara a la pequea Trudi contigo, la seora Kunigunde o el conde palatino te la arrebataran y la criaran bajo su tutela. Yo no podra soportar ninguna de esas dos posibilidades. Adems, si Michel realmente llegase a estar muerto, yo no tendra ninguna oportunidad de reclamar a mi hija. Se reiran en mi cara. Hiltrud no poda cerrar los ojos ante ese argumento. Como era la heredera de su padre, la pequea Trudi era en la misma medida que Marie una pieza de juego para los poderosos. Le parta el corazn saber que ambas corran peligro, y dese que aquel invierno no se terminara nunca. Pero no haba manera de detener el tiempo, y as fue como los das navideos pasaron por los habitantes de la granja de cabras, y pas Ao Nuevo, y pocos das ms tarde pas el prroco que iba de granja en granja y les dibuj en el cerco de la puerta las tres letras M + G + B, correspondientes a Melchor, Gaspar y Baltasar, recibiendo a cambio un tocino grande y una medida de vino. A finales de enero, con la llegada del fro ms intenso, Tho-mas abandon la granja vestido con ropa abrigada de

160

INY LORENTZ viaje. No les dijo ni a los nios ni a los criados adnde iba, pero Hiltrud y Marie saban que quera ir a ver si encontraba en la pequea ciudad de Rabenweiler, no muy lejos de all, un buen carro de viaje que satisficiera las necesidades de Marie. Estuvo ausente durante una semana, y cuando regres les gui el ojo a las dos mujeres. Tuve suerte! exclam, riendo. En cuanto el fro haya cesado, iremos a buscar tres vacas a Rudishof, cerca de Sternberg. El campesino tuvo que vendrmelas a bajo precio porque el heno se le pudri en el otoo. Mientras Hiltrud pareca asentir de buena gana, Marie se asombr. A su partida, Thomas no haba mencionado que tuviese intencin de comprar vacas. Sin embargo, Marie se dio cuenta enseguida de que quera distraer a los curiosos del verdadero motivo de su viaje. Ella tambin pensaba que lo mejor sera que nadie supiera en qu medida haban participado Thomas y Hiltrud en su desaparicin. Le sonri a Thomas, agradecida, y tom en sus brazos a su pequea. Trudi haba crecido muchsimo y no paraba de deambular incansablemente sobre sus dos firmes piernecitas. Sin Mariele y sin Mechthild, que estaban todo el tiempo a mano para atender a la pequea traviesa, Marie ya habra encanecido totalmente. Trudi ya haba comenzado a decir sus primeras palabras, pero la primera de todas no haba sido mam, sino Lile, refirindose a Mariele. Cuando la helada dio paso a los primeros das tibios, Marie y Hiltrud volvieron a sentarse en el rinconcito que recordaba a un mirador y que Thomas haba preparado para su esposa. Sus pies calzaban pantuflas de piel de oveja, y sus hombros estaban cubiertos por mantas tejidas por ellas mismas. Mientras revolva uno de sus vinos aromticos en el caldero, Hiltrud mir hacia afuera a travs de la ventanita que haba abierto por primera vez en semanas, suspir profundamente y habl, meneando la cabeza. Ya no falta mucho para que llegue la Pascua. Marie saba lo que su amiga quera decir. El Domingo de Ramos comenzara su viaje hacia lo desconocido, y ahora que se acercaba la fecha que haba estado esperando durante todo el invierno, senta que haba perdido mucho del coraje de las semanas anteriores. Casi esperaba que Hiltrud le pidiese renunciar al viaje, ya que lentamente creca en su interior el miedo de lo que pudiera sucederles a ella y a su hija en lugares lejanos. Pero su amiga no slo haba aceptado sus planes, sino que adems los apoyaba. En lugar de intentar disuadirla de la aventura que la aguardaba, la mir, estimulndola. Ya tienes todo lo que necesitas llevar? Marie asinti. Trudi y yo estamos listas. Echar de menos a esa muchachita traviesa reconoci Hiltrud con tono de tristeza. Y quin se har cargo de tus propiedades mientras no ests? Thomas es un buen campesino, pero no sabe nada de administrar

161

LA DAMA haciendas grandes como la tuya, y yo tampoco.

DEL

CASTILLO

No os tengis por menos de lo que sois respondi Marie, reprendindola. Debis haceros cargo de mis cuatro granjas de arriendo y de mis viedos. Wilmar se har cargo de mis posesiones en la ciudad y del dinero que he invertido en el comercio. Estoy segura de que Thomas y t os llevaris bien con l. Hiltrud an recordaba bien las circunstancias en las que haba conocido a quien ms tarde sera el esposo de la prima de Marie, y no pudo contener una risita. Wilmar se haba negado a aceptar que lo ayudaran unas prostitutas, pero no le haba quedado ms remedio, y a pesar de que haba llegado muy lejos en su gremio, segua sintindose cohibido ante su presencia o la de Marie. Ya nos pondremos de acuerdo. Hiltrud le devolvi la sonrisa a Marie, a pesar de que no estaba de nimo como para hacerlo. Ahora slo nos resta esperar que no aparezca un mensajero del conde palatino antes del Domingo de Ramos que pretenda llevarte de regreso a la corte, o peor an, que venga a anunciarte tu propia boda. Lo deca en broma pero slo a medias, ya que, en el fondo de su corazn, Hiltrud esperaba que eso sucediera. Marie mene la cabeza con fingida irritacin. Pero Hiltrud, por qu llamas a la desgracia? Hasta el Domingo de Ramos estar a salvo aqu; despus tendr que desaparecer. Marie supona que el conde palatino la convocara a la corte para los festejos pascuales, al igual que a los otros miembros de la nobleza, y por eso planeaba introducirse con Hiltrud y Thomas en una peregrinacin de la que no regresara. Al llegar la ansiada maana sin que el mensajero del conde palatino hubiese hecho presencia, suspir aliviada y dej de lado con enrgica resolucin toda la inseguridad que haba intentado extender sus garras para apoderarse de ella. Prefera ser responsable de su propia vida y no tener que ser arrastrada de aqu para all segn los caprichos de los nobles seores.

162

INY LORENTZ

Captulo V
Partieron a la maana siguiente bien temprano para que los vecinos no pudiesen ver los bultos que los tres cargaban a sus espaldas. Marie llevaba slo lo estrictamente necesario, ya que pretenda comprar el resto en el camino; sin embargo, tanto ella, Hiltrud y Thomas como los dos hijos mayores de stos avanzaban pesadamente, tan cargados como si estuviesen llevando mercancas al mercado. Adems del equipaje, Marie cargaba a Trudi en un pauelo atado al pecho. Igual que Hiltrud, se haba vestido con una falda sencilla de lana marrn clara y se cubra los hombros con una paoleta grande estampada en tonos grises que adems le tapaba la cabeza, protegindola del fro, para que la tomaran por campesina a ella tambin. A pesar del viento fro, todos comenzaron a sudar muy pronto bajo el peso de la carga que llevaban. Pero ninguno gimi ni se quej, sino que todos iban moviendo los labios como si estuviesen rezando. Para aumentar la impresin de que eran viajeros camino a un centro de peregrinaje, Michi iba primero con un bastn al que haba sujetado el da anterior un puado de hojas de sauce y las primeras hojas verdes del ao. Hiltrud haba considerado la posibilidad de llevar a la peregrinacin a sus hijos pequeos tambin, pero finalmente haba decidido no hacerlo, ya que corran peligro de que los pequeos hablaran demasiado y que sus palabras llegaran a odos de la persona equivocada. Por eso los haba dejado en casa, al cuidado de una criada. Poco antes de llegar a Rabenweiler, donde Thomas haba comprado el carro y los bueyes de tiro, las dos mujeres se quedaron en una posada junto con los nios. A Hiltrud le pareca una precaucin un tanto exagerada, pero acat la decisin de Marie. Para desahogar la sensacin de opresin que tena en el pecho, comenz a bromear acerca de las artes culinarias insuficientes de la posadera y sobre el mejunje agrio que les servan hacindolo pasar por vino aunque ni siquiera serva para usarse como vinagre. Cuando llegaron, eran los nicos huspedes, pero al atardecer se detuvieron dos caravanas frente a la posada, y los cocheros entraron cual rebao de ganado que olfateara el abrevadero. Como Marie y Hiltrud no estaban acompaadas por ningn hombre adulto, los hombres las tomaron por prostitutas, y ambas comenzaron a ser blanco de miradas lujuriosas y comentarios provocativos. Para evitar disgustos, las dos mujeres decidieron retirarse con los nios a sus aposentos. A la maana siguiente apareci Thomas trayendo un carro tirado por dos bueyes, pero no se detuvo, sino que hizo que los bueyes pasaran trotando por la puerta de la posada y los condujo hasta la otra punta del pueblo por un camino que se internaba en el bosque. Marie ya haba pagado la cuenta, de modo que pudieron marcharse de la posada en el acto. Siguieron al carro sigilosamente y lo alcanzaron en un claro solitario.

163

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Hiltrud abraz a su esposo como si no lo hubiese visto en semanas, al tiempo que Marie examinaba angustiada el carro y los animales de tiro. El carro estaba nuevo y pareca muy estable. Sus paredes laterales, que llegaban a la altura de la cadera, eran de tablas embreadas, y un toldo con costura reforzada y bien alquitranado serva para resguardarse de la lluvia y del viento. El toldo estaba tendido sobre unas varillas dobladas que se arqueaban tan altas por encima de la superficie del carro que uno incluso poda estar cmodamente parado debajo. Las ruedas, reforzadas con rayos macizos, le llegaban a Marie hasta la barbilla, los cubos estaban bien engrasados, y de la horquilla que sobresala por detrs colgaba una lata llena de engrasante de ejes. A derecha y a izquierda del carro haba unos barrilitos, uno de los cuales contena agua fresca y el otro, forraje de cereales. Por Dios, Thomas! Realmente has pensado en todo! lo alab Marie luego de echar un vistazo al interior. All haba varios cofres slidos, destinados a atesorar sus pertenencias y las mercancas ms valiosas. Sobre uno de ellos haba un colchn relleno de copos de avena y cubierto con lona que, junto con varias mantas y pieles de oveja cosidas, formaba una confortable cama en la que Marie y Trudi podran dormir cmodamente durante los prximos meses. En la parte de atrs haba un armario empotrado contra la pared lateral que no slo tena cajones, como Thomas anunciara con orgullo, sino que adems posea varios compartimentos secretos en los que Marie poda esconder sus monedas, el anillo con el sello y las joyas que llevaba como objeto de trueque para algn caso extremo. Como tena que estar preparada en cualquier momento para abandonar su papel y aparecer nuevamente como una dama de la nobleza, deba disponer de ms dinero que una vivandera comn y corriente. Las alabanzas de Hiltrud se hicieron esperar un poco, ya que ahora s que no haba ningn impedimento para que Marie pudiese efectuar su viaje. Sin embargo, a pesar de su resistencia interior, prim su pensamiento prctico. Muy bien, al fin podremos descargar nuestros bultos en el carro. Tengo la espalda torcida de tanto peso. Los otros se rieron y la ayudaron a apilar en el carro los bultos que haban venido cargando. Mientras Hiltrud y los nios se acomodaban en el interior del carro, Thomas volvi a sentarse en el pescante y dio unos golpecitos sobre el lugar vaco al lado del suyo, invitando a Marie a subir. Ven, Marie, sintate aqu, as podrs aprender cmo manejar a los animales desde aqu arriba. O acaso quieres ir caminando junto a ellos como un pen de cochero? Marie no tena experiencia alguna en el manejo de una yunta de bueyes, pero estaba dispuesta a aprender todo lo necesario en los das que an pasaran juntos. Thomas y Hiltrud les haban contado a sus vecinos que partiran a un viaje de peregrinacin, y por supuesto tambin les haban contado cul era su meta; la iglesia de St. Marien am Stein. Para hacer ms creble su historia, deban dirigirse a aquel lugar santo a rezar y, como era costumbre, a comprar algunos rosarios y otros objetos religiosos para ellos

164

INY LORENTZ y para un par de vecinos viejos y enfermos de las granjas vecinas. El carro tirado por bueyes les permita recuperar el tiempo perdido. Los animales no eran mucho ms veloces que las personas, pero s mucho ms resistentes, y se viajaba de manera mucho ms agradable cuando los propios pes no tenan que estar tropezando a cada rato con piedras y raigambre. El cuarto da, Thomas ya estaba tan contento con las habilidades como conductora demostradas por Marie sobre el pescante que le dej el tiro un momento. Al principio avanzaron sin dificultades, pero cuando llegaron a una encrucijada y Marie quiso doblar hacia la izquierda, los bueyes rezongaron y giraron obstinadamente hacia la derecha. Malditas bestias! les grit Marie a los animales. Queris hacer lo que yo os ordeno? Pero eso tampoco sirvi de nada. Thomas estuvo a plinto de tomar las riendas, que Marie le haba tendido en medio de su desesperacin, pero luego mene la cabeza. Debes aprender a resolver estas situaciones por ti misma. Contina un trecho por este camino y busca un lugar en el que puedas dar la vuelta. Marie apret los labios y dej que los bueyes siguieran su camino. Poco despus llegaron a un terreno con poca vegetacin que pareca muy prometedor. Marie quiso guiar a los bueyes hacia ese lugar, pero Thomas le aconsej que primero los hiciera detener y estudiara bien el terreno. An estamos a principios de ao, y por eso el fondo podra estar pantanoso. Viajando con una caravana militar no tendras dificultades para encontrar manos dispuestas a ayudarte, pero si viajas sola debes estar continuamente al acecho, a menos que desees correr el riesgo de tener que dejar abandonado tu carro. Marie tir de las riendas e intent ponrselas a Thomas en las manos. l seal sonriendo hacia el puntal delantero del carro. Mantn las riendas firmes para que los bueyes se detengan del todo y luego talas alrededor de este taco. Marie sigui su consejo, salt fuera del carro y avanz un trecho hacia el claro. Muy pronto asinti, ya que Thomas tena razn. El suelo estaba tan pantanoso que en algunas zonas amenazaba con hundirse. Irritada, regres y volvi a subir al pescante. Aqu no podemos dar la vuelta. Slo espero que no nos desviemos demasiado del camino. Thomas entorn los ojos y mir a lo lejos. Debemos llegar a St. Marien am Stein como muy tarde maana temprano, porque ah comenzarn los festejos principales para los peregrinos, en los que deberamos participar. Luego volver a cerrarse la iglesia. Marie frunci el ceo. Ese centro de peregrinacin no le traa muy buenos recuerdos, ya que saba por experiencia propia que los monjes de los conventos vecinos, que supuestamente deban asistir a los peregrinos, no estaban tan interesados en las almas de las personas que rezaban como en las prostitutas, que aparecan en todas las peregrinaciones y por lo

165

LA DAMA

DEL

CASTILLO

general solan hacer muy buenos negocios all. Esta vez no entrara a ese lugar, y Hiltrud estaba a salvo de esos encapuchados libidinosos gracias a que Thomas la acompaaba. Una franja luminosa detrs de un claro en el bosque volvi a desviar la atencin de Marie. Mira, Thomas, all, delante del pueblo, hay una bifurcacin del camino que podra conducir hacia la direccin que nosotros buscamos. En ese caso, sguela! Thomas asinti satisfecho al ver que ella haba tomado la decisin correcta. Antes de alcanzar la ruta de peregrinaje propiamente dicha, vieron pasar a un grupo bastante numeroso por un camino que se abra delante de ellos. Los hombres que lo encabezaban llevaban unas cruces grandes y unas banderas bordadas con imgenes de los santos. Avanzaban a paso rpido, como si toda su santidad dependiera de llegar a tiempo a St. Marien am Stein. Cuando a menos de mil pasos de all volvieron a llegar a un cruce de caminos, Marie sostuvo las riendas y mir a sus amigos. Lo mejor sera que vosotros os unierais ahora a los peregrinos y que yo tomara la ruta hacia Wimpfen. Thomas aprob la idea, vacilante. En cambio Hiltrud se vea tan desesperada de repente como si hubiese estado esperando durante todo el camino a que se produjese un milagro que hiciese innecesario el viaje de Marie. Se qued sentada en el carro, petrificada, hasta tal punto que Thomas tuvo que pedirle dos veces que cogiera sus efectos personales y descendiera. A sus dos hijos tambin pareca resultarles difcil separarse de su madrina. Cuando su madre le orden a Mariele dejar a Trudi en su cuna y bajarse de una vez, la muchacha abraz a la nia y comenz a llorar desconsoladamente. Marie acarici a Mariele, la baj y mir a Hiltrud y a Thomas con gesto interrogante. Sabis lo que tenis que hacer? Hiltrud asinti, suspirando. Iremos a St. Marien am Stein y compraremos y haremos bendecir tantos rosarios y tantas velas que los hermanos piadosos nos recordarn muy bien. Y qu diris cuando os pregunten por m? Diremos que te has encontrado con unos conocidos y ellos te han invitado a su castillo, pero no sabemos ni el nombre del caballero ni de qu castillo se trata respondi Thomas con tal vehemencia como si quisiera convencer a alguien. Marie asinti, satisfecha, pero Hiltrud an segua encontrando peros. Y si nos acusan de haberte asesinado para quedarnos con tu oro? Menos mal que has pensado en eso. Escribir una carta que podrais

166

INY LORENTZ haber recibido de un mensajero y que confirme vuestras palabras. Marie extrajo del armario los utensilios de escritura, se sent sobre un cofre y comenz a redactar. No era sencillo escribir con buena letra sobre la superficie rugosa del cofre, pero cuando puso su sello y su firma debajo la carta, sta tena un aspecto tan natural que ni siquiera el conde palatino habra hallado algo que objetarle. Cuando le alcanz la hoja a su amiga, ella tambin tuvo que luchar para contener las lgrimas, ya que haba llegado el momento de la despedida. Deseadme suerte! pidi. Ms que ninguna otra cosa en el mundo! Hiltrud intent en vano secarse el rostro con la manga. All arriba, sentada sobre el pescante, Marie, que se haba puesto a Trudi sobre el regazo, pareca extraamente pequea y desamparada. Hiltrud alz las manos y mir a su esposo. Esto no est bien, Thomas. Marie no puede hacerlo sola. Thomas se qued unos instantes mordindose los labios, cogi a su hijo por debajo de las axilas y lo sent en el pescante al lado de Marie. Qudate t con la ta, hijo, y aydala! Ocpate de los bueyes y obedece a Marie en todo. Qu haces? pregunt Hiltrud, asustada. Le entrego a nuestro hijo mayor como siervo. Es lo nico que podemos hacer por Marie en este momento. Todo lo que somos y lo que tenemos se lo debemos a ella, y s no hacemos todo lo que est a nuestro alcance para ayudarla, no somos dignos de haber nacido. Thomas se dio la vuelta con un movimiento enrgico, rode con sus brazos el hombro de su mujer, cogi a Mariele de la mano y se dirigi con ellas hacia donde estaban los dems peregrinos. Os quiero! les grit Marie mientras se alejaban, pero ellos ya no volvieron a darse la vuelta. Michi se qued mirando fijamente a sus padres, como si estuviese deliberando si deba resignarse a aceptar ese giro inesperado de su destino o salir corriendo detrs de ellos. Pero despus le sonri a Marie, alegrndose por la aventura que le esperaba. Marie se propuso ser doblemente cautelosa y devolver al muchacho a su casa sano y salvo. Como no quera dificultar el comienzo de su bsqueda con ideas que la acobardaran, le gui el ojo a Michi y dej escapar de su garganta una risa liberadora. Entonces, en marcha!

167

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VI
De camino hacia Wimpfen, Marie tuvo ocasin de valorar cunto vala el regalo que Thomas y Marie le haban hecho al entregarle a Michi. Ciertamente echaran de menos al nio en la granja. Marie esperaba poder devolverles algn da aquel gesto de generosidad. Michi estaba acostumbrado a manejar bueyes y la descarg del cuidado de los animales con total naturalidad, de modo que ella pudo ocuparse de Trudi. Adems, aunque era muy joven, su sola presencia disuada a la mayora de los hombres de ignorar el no de Marie y, gracias a l, los posaderos no la trataban como a una prostituta indeseable, sino que le permitan pernoctar como los cocheros en el patio, en donde los siervos del posadero montaban guardia por las noches. El chico tambin haba demostrado estar a la altura de la situacin en los momentos difciles; por ejemplo, cuando el carro amenaz con hundirse en un charco de barro en el camino, convoc a los campesinos de los alrededores y entre todos levantaron el carro haciendo palanca con palos hasta ponerlo otra vez en tierra firme. Michi tambin era el que se bajaba del carro a preguntar por el camino correcto cada vez que ella se extraviaba. A los pocos das, Marie ya tena plena conciencia de que sin l ni siquiera habra llegado al punto de encuentro del ejrcito franco del Neckar. Marzo haba cedido paso a un abril lluvioso y tormentoso cuando en el gris del cielo se recort una colina con laderas escarpadas sobre cuyo espoln se alzaba un castillo de torres macizas que dominaba el valle. Bajo la fortaleza se extenda, rodeada por el muro de la ciudad, casi igualmente macizo, la ciudad imperial libre de Wimp-fen. Al llegar a una encrucijada, Marie intent dirigir a sus bueyes por el camino que conduca hacia la ciudad, pero en ese momento un hombre se atraves en su camino. El camino que lleva a la expedicin militar est por all! El hombre seal hacia el este, donde haba un bosque, y Marie mir hacia all no sin cierto espanto. Tal vez en ese lugar hubiese habido un camino alguna vez, pero ahora haba algo que pareca una escabrosa cinaga de diez pasos de ancho que iba de lado a lado del bosque. Un poco ms adelante, las lonas de las carpas despedan un resplandor claro a travs de los rboles, que an estaban prcticamente pelados, y Marie crey or el relincho de unos caballos. Al parecer, los respetables habitantes de Wimpfen no estaban muy interesados en mantener un contacto estrecho con los soldados. Esboz una sonrisa de agradecimiento al hombre, que segua mirndola enojado, como si ella hubiese intentado traer la peste a la ciudad, tir de las riendas hasta que los rebeldes animales de tiro sintieron la presin en los anillos de sus hocicos y los encamin lentamente en direccin al campamento. Michi se baj y fue caminando delante de ella para ayudar a los animales a esquivar con ayuda de su bastn los sectores

168

INY LORENTZ ms pantanosos. Por el camino vio a un par de muchachos con los pantalones y las botas completamente embarrados que, evidentemente, estaban aguardando a que la carreta se les quedara atrancada para poder ganarse una propina. Sin embargo, sus bueyes eran lo suficientemente fuertes como para tirar el carro medio vaco hasta el campamento de guerra. La mayora de los ayudantes que los acechaban suspiraron desilusionados al ver que lograba alcanzar el lugar del campamento, pero uno de ellos se rio, divertido, mientras palmeaba al resto sobre los hombros. Habis visto de cerca a esa mujer? Que el diablo me lleve si me he encontrado con un bocadillo ms delicioso alguna vez! Con slo verla, el garrote se le endurecera y se le parara hasta a mi abuelo, que es ms viejo que Matusaln. Uno de sus camaradas rio secamente. El mo ya lo est, pero tendr que aguardar a que nos paguen nuestra soldada, a no ser que alguna de las prostitutas me deje entrar en su carpa si prometo pagarle ms tarde. Con las deudas que ya tienes con ellas, me temo que tendrs que hacer trabajar a tu mueca se burl un tercero, al tiempo que sealaba hacia un tercer carro vivandero que avanzaba hacia ellos y se quedaba atascado en el barro a los pocos pasos. Mientras los hombres avanzaban hacia l para poder ganarse ahora s un par de monedas, Marie ech un vistazo a su alrededor. A su izquierda estaban las carpas de los soldados, sencillas y en parte muy desgastadas, y a la derecha, los alojamientos de los caballeros, adornados con banderas y blasones a los que tambin se les notaban mucho los aos de uso. Para los caballos haban armado un redil con unas toscas barras de madera, mientras que los bueyes haban sido atados a los rboles, al final del campamento, y molan con sus dientes el heno que les haban arrojado. No lejos de los bueyes haba tres carros similares al suyo, cubiertos con toldos, y delante de ellos haba un grupo de mujeres con ropas de colores sentadas alrededor de un fogn, cocinando. Cuando Marie dirigi la yunta en esa direccin, una de ellas se puso de pie, puso los brazos en jarras y la mir con gesto de rechazo. Se. trataba de una mujer rolliza, muy bonita, que tendra unos veinticinco aos y vesta una falda marrn oscura y una descolorida paoleta de lana tejida. Y a ti quin te ha llamado? le espet a Marie en tono mandn. Por qu tendra que haberme llamado alguien? Simplemente o que el contingente franco del Neckar iba a reunirse aqu y vine a ofrecer mis servicios. Marie reprimi su enojo por el mal recibimiento del que haba sido objeto y sonri, aparentemente impasible. Ofrecer, puedes ofrecer mucho, pero dudo de que te acepten. El honorable comerciante Fulbert Schfflein es quien enva el equipamiento para este ejrcito, y slo l decide qu vivanderas tienen permiso para

169

LA DAMA acompaarlo. Una de las mujeres solt una carcajada.

DEL

CASTILLO

No te dejes amedrentar por Oda! Slo est celosa porque eres mucho ms bonita que ella. Oda reaccion ladrndole a la que haba hablado. Qu le ves hermoso a esta cabra huesuda? Iba a agregar algo ms, pero en ese momento Marie hizo girar a sus bueyes chasqueando la lengua, hacindolos pasar tan cerca de ella que los animales estuvieron a punto de derribarla. Oda salt a un lado, rezongando, y le mostr el puo a Marie, aunque no se atrevi a insultarla al ver que sta agitaba juguetonamente el ltigo, hacindolo moverse muy cerca de su cabeza. Mientras Marie detena su carro junto a los otros, saltaba del pescante y pona cuas detrs de las ruedas, las dems vivanderas se levantaron y se acercaron, curiosas. Michi salud brevemente a las mujeres, luego les quit el aparejo a los bueyes y los condujo hacia dos rboles que quedaban libres para atarlos all. Despus mir hacia una parva de heno que estaba cerca, indeciso, y se dio la vuelta con gesto vacilante. Una de las mujeres asinti con la cabeza. Nos lo dio el alcaide de aqu, as que no tengas vergenza, coge tranquilamente lo que necesites. Mientras Michi alimentaba a los animales, las mujeres rodearon a Marie. Son tus hijos? pregunt una vivandera que tena ms o menos su edad y llevaba un vestido de colores hecho de distintos retazos de tela cosidos. La mujer tena una figura muy linda, pero su rostro tena un aire amargo y saudo. Sin embargo, Marie tuvo la sensacin de que poda confiar en ella, y deposit a Trudi en sus brazos al ver que ella los extenda. Es mi hija Trudi. El varn se llama Michi y es el hijo de mi mejor amiga. Vino conmigo para ayudarme y para atender a los bueyes. La mujer que pareca amargada se rio. A m me vendra muy bien un muchachito as. Es muy duro tener que hacerlo todo sola. A propsito, me llamo Theres, y la belleza de aqu es Donata. Al decir eso, seal hacia una escultural mujer de mediana edad y cabellos muy rubios que le dirigi una sonrisa amistosa. Yo soy Marie. Marie les dio la mano a las dos. Antes de que pudiese decir algo ms, el carro que antes se haba quedado atascado en el barro se acerc. Era ms pequeo que los otros y avanzaba tirado por dos rocines viejos y flacos. La mujer que iba en el pescante tampoco era de las ms jvenes. Marie Calcul que deba rondar los cincuenta aos. Era ms alta de lo usual, pero tan enjuta que pareca no tener un solo pedazo de carne sobre las

170

INY LORENTZ costillas. Su rostro estaba compuesto nicamente de arrugas, pero sus ojos azules, que asomaban por debajo de un sombrero de hombre bien calado en la frente, eran claros y vivaces. Llevaba una falda larga, una blusa con forma de delantal, una paoleta de lana gruesa en los hombros y unas botas de soldado, todo de un negro tan profundo que pareca que la mujelr tea su ropa a menudo para remarcar su semejanza con un cuervo, que se consideraba el pjaro de los muertos. Oda, que se haba quedado a un lado, ofendida, ahora se plant frente al carro recin llegado con los brazos en jarras. Pero mirad quin est aqu! Eva la Negra! Seguramente intentars probar tu suerte en todas partes. Pero aqu no hace falta que te quedes, porque esta vez el honorable seor Fulbert Schfflein escoger personalmente a las vivanderas que vendern sus mercancas. Era la segunda vez que la mujer pona en su boca el nombre del hombre con el cual el conde palatino quera casarla, y poco a poco comenz a sentir curiosidad por conocer al proveedor del ejrcito. Pero de momento no pudo evitar rerse de la reaccin de la vivandera recin llegada, que en ese momento le dio a Oda una respuesta clara y concisa. La anciana levant una de sus nalgas enjutas y solt una ventosidad. Despus se baj sin prestarle atencin a Oda, que segua protestando, y les quit el aparejo a sus caballos. Mientras lo haca, su mirada fue pasendose por entre las mujeres all reunidas. A Theres y a Donata pareca conocerlas, ya que las salud con un gesto amistoso, al igual que a unas prostitutas de campaa que se haban acercado a saludarla. La mayora de las mujeres que haba tenan ms de treinta aos, eran robustas y de rostros ms bien ordinarios. Segn su experiencia, Marie juzgaba que en las ferias difcilmente habran conseguido mejores clientes que las rabizas, pero, estando en un ejrcito, si los soldados se hacan de algn botn podan llegar a ganar ms en una sola campaa que en muchos aos. Marie estaba tan ensimismada en sus pensamientos que no se dio cuenta de cmo Eva la Negra la observaba dudosa mientras le palpaba un mechn de pelo rubio que se le haba escapado de las trenzas que coronaban su cabeza. A ti an no te conozco. Me llamo Marie y soy vivandera, como t y las dems. Marie no se esforz en absoluto por reprimir el tono desafiante de su voz. Conoca muy bien a las mujeres como Eva de sus pocas de prostituta errante. Eran desconfiadas como viejos tejones. Cuando alguna no les agraciaba, eran capaces de venderla a su peor enemigo por un par de monedas y tenan una lengua muy afilada. Eva hizo un gesto despectivo. Como sea, lo cierto es que somos rivales. Theres levant la mano en tono de advertencia. En una campaa militar como sta debemos unirnos y ayudarnos mutuamente!

171

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Aliarme con Oda sera como ponerme en el pecho a una serpiente venenosa, y esta Marie me parece demasiado bonita como para confiar en ella as sin ms. En cambio contigo y con Donata me he llevado siempre muy bien, y no tengo inconvenientes en viajar con vosotras. Marie se asombr de la anciana, que se comportaba como si fuese asunto suyo decidir qu vivanderas podran formar parte de esa campaa y quines no. Oda pareci tener la misma sensacin, ya que de la rabia casi echaba espuma por la boca. Puedes enganchar tu carro y largarte de aqu, saco de huesos, ya que el honorable seor Schfflein jams llevar a alguien como t. Eva mir de reojo a Marie, ponindose bizca. Pero s a ti y a esa mandona de falda roja, no? Si creis que podris obtener alguna ventaja de ese ricachn acostndoos con l, entonces no duraris mucho en nuestro ramo. Porque en la guerra, las habilidades que cuentan en una vivandera son muy distintas, y la que carece de ellas debera haberse quedado con las prostitutas. A ti me gustara verte de prostituta. Con ese esqueleto lleno de huesos flacos que tienes, eres capaz de quitarle las ganas al ms libidinoso. Oda se desternillaba de la risa, y le dio un codazo a Marie para que la imitara. Marie comprendi que Oda quera ganarla como aliada en su pelea con Eva, pero no estaba dispuesta a dejarse involucrar en una ria. Por eso, se limit a encogerse de hombros y se dirigi a su carro. El da anterior le haba comprado algunos huevos a una campesina, y por la maana haba sacado un poco de leche, as que ahora poda preparar los huevos revueltos como le gustaban a Michi. Mientras Oda segua parada all, indecisa, sin saber si unirse a Marie o a las otras, que seguan conversando animadamente, se acercaron al grupo tres hombres. Uno de ellos era muy espigado, tendra unos cuarenta aos y un rostro angosto, un tanto fofo, unos finos cabellos rubios y unos ojos claros como el agua. Llevaba puesto un sayo de color marrn de aspecto similar al de un delantal y unas calzas color verde oscuro pegadas a sus piernas de cigea como una segunda piel. A $u lado iba un hombre pequeo y regordete de rostro rubicundo, boca que haca mohines casi infantiles, nariz corta y ancha y ojos muy separados de color azul plido. Estaba vestido con un sayo corto que le quedaba demasiado tirante, con franjas rojas y negras en las mangas, unas calzas con una pierna roja y una negra y un bombachn rosa y blanco exageradamente grande que sobresala del sayo recortado a esa altura. Un birrete verde con una pluma verde engarzada completaba su vestimenta, demasiado ordinaria como para pertenecer a un hombre de la nobleza y absolutamente inadecuada para un comerciante. Y sin embargo, como Donata le soplara en el odo a Marie, que haba regresado al fuego con una sartn, se trataba de Fulbert Schfflein. El tercer hombre era un fornido caballero de estatura mediana vestido con una guerrera anticuada de tela gris oscura cuyo blasn mostraba un

172

INY LORENTZ corzo parado sobre la cima de una montaa. Pareca tan severo como sereno, de modo que Marie se cuid de hacerse un juicio sobre l. Era de aquellos hombres a quienes se necesita observar mejor para poder juzgar. En cambio, Marie ya haba juzgado a Schfflein. Incluso antes de que el comerciante atrajera hacia s a Oda, que haba corrido a su encuentro, y le pellizcara las nalgas, Marie ya haba agradecido a todos los santos haber logrado escapar de la amenaza de ser unida en matrimonio con semejante hombre. Schfflein estaba susurrndole a Oda en el odo pero levantando la voz lo suficiente como para que todos lo oyeran que la esperaba ms tarde en su carpa, cuando de pronto su mirada se top con Marie. Abri la boca y volvi a cerrarla, como si no pudiera articular palabra a causa de la sorpresa, corri hacia ella como una comadreja y se inclin como si quisiese asegurarse de que lo que haba debajo de su vestido era tan bella como prometa su rostro. Marie le ataj la mano antes de que l pudiera introducirla en su escote, se levant con un movimiento serpentino y examin asqueada al hombre, que era por lo menos un palmo ms bajo que ella. A Hiltrud, Schfflein no le habra llegado siquiera a la altura del busto... y el conde palatino pretenda reemplazar a su Michel con semejante adefesio? A quin tenemos aqu? La expresin de Schfflein se asemejaba a la de un gato acercndose a una cazuela llena de leche que acaba de ver que la duea de casa est por descargarle un escobazo. Marie, una vivandera respondi Marie con una sonrisa tan fingida como la atraccin de Oda hacia el mercader. Seguramente ya habrs odo que ostento el monopolio para abastecer a este ejrcito. As que tendrs que llevarte bien conmigo si es que quieres ganar algo de dinero. Ms tarde podemos hablar en mi carpa acerca de qu crdito puedo otorgarte. Las palabras de Schfflein no dejaban lugar a dudas: el hombre le cedera mercaderas a Marie slo si era complaciente con l. Marie se encogi de hombros. Mejor quedaos con Oda, seor Schfflein. Seguramente ella necesita ms de vuestro crdito: yo pago al contado. Marie abri la bolsa que colgaba de su cinturn, donde haba depositado precisamente a tal efecto un par de monedas de tamao considerable, y sac a relucir dos florines de Wrttemberg a la luz del sol. En el rostro de Schfflein, el lujurioso deseo de acostarse con Marie y la codicia se trenzaron en una contienda breve pero intensa, tras la cual el hombre arroj una mirada despectiva a Oda y pareci decidir que ya tena provisiones suficientes para satisfacer sus necesidades viriles y que no renunciara al dinero de Marie. T y vosotras dos dijo, sealando hacia Theres y Donata podis negociar con Juan el Largo. Pero ese cuervo negro debe desaparecer.

173

LA DAMA

DEL

CASTILLO

El hombre escupi delante de Eva y se iba a dar la vuelta cuando el caballero se le interpuso en el camino. Eva la Negra vendr con nosotros, os guste o no, maese Schfflein. Ha participado en ms campaas que cualquier soldado viejo con muchos aos de servicio, y hasta ahora todos los ejrcitos con los que ella ha viajado han regresado en su mayora indemnes. Marie no pudo contener una sonrisa. Era evidente que el hombre quera a la vieja vivandera entre sus seguidores porque atribua el hecho de que Eva la Negra hubiese sobrevivido a tantas campaas a algn poder sobrenatural, y esperaba que ese poder lo favoreciera tambin a l y a sus hombres. Schfflein maldijo para sus adentros pero finalmente cedi. Est bien, que se quede, qu diantres! Pero no esperis que le regale mi mercanca a ese viejo saco de huesos. Marie lanz una carcajada socarrona. Eso es algo que tampoco espera ninguna de nosotras, ya que sabemos muy bien quin es el nico que se enriquece con la guerra: el proveedor del ejrcito. En eso s que tienes razn, muchacha. Eva la Negra se par al lado de Marie y le apoy la mano sobre el hombro. Con ese gesto, Marie haba ingresado definitivamente en el crculo de las vivanderas. El caballero pareci interpretarlo del mismo modo, ya que le tendi la mano con una sonrisa. Sin nimo de ofender a la buena de Eva, es una alegra poder ver un rostro bello por estos alrededores. Hace treinta aos, caballero Heinrich, habrais dicho lo mismo de m. Eva se haca la ofendida, pero el caballero tena la lengua bien afilada. Hace treinta aos probablemente me habra interesado ms por un caballito de batalla en miniatura tallado por algn pen del establo que por una mujer bella. Ahora el caballero tena las risas de su parte. Eva hizo una mueca tal que su rostro pas a consistir nicamente en arrugas. Conque otra vez marchamos a la guerra, caballero Heinrich. An recuerdo bien nuestra primera campaa. Por entonces, erais apenas un muchacho de sangre joven y el escudero del valeroso Reim-bert von Gundelsheim. El pobre yace bajo tierra desde hace ya aos. Habis alcanzado la meta que tenais por entonces de convertiros en su sucesor? Habis llegado a ser alcaide de los hermanos piadosos de San Bernardo en Vertlingen? S, me convert en alcaide respondi el caballero con cierto orgullo , y como tal estoy al frente de esta tropa, ya que el reverendo abad de San Bernardo ocupa al mismo tiempo el cargo de capitn de distrito en esta

174

INY LORENTZ regin. Pero lo cede a su fiel alcaide ya que, al ser un hombre piadoso, no puede marchar a la guerra l mismo. En fin, tal vez esta guerra nos depare de una buena vez un opulento botn. Haba rastro de irona en la voz de Eva, pero tambin la esperanza de poder ganar dinero suficiente como para poder retirarse a descansar tranquila de una vez por todas en algn lugar. Se trataba de un deseo que la mayora de las prostitutas persegua, pero que, como bien saba Marie por experiencia propia, casi nunca llegaba a cumplirse. Lo ms probable era que Eva la Negra tampoco pudiera pasar sus ltimos aos de vida en condiciones seguras, sino que permaneciera en el pescante de su carro hasta caer muerta y ser enterrada a la vera del camino por algn soldado o siervo. Schfflein haba seguido con visible desagrado la conversacin entre el caballero y la vieja vivandera, pero no se haba animado a interrumpirlos. Pero entonces apremi con un codazo en las costillas a su oficial, sealndole con la barbilla a las mujeres al tiempo que extenda imperioso la mano hacia Oda, que se le acerc de inmediato y se fue con l. Eva se qued mirndolos y escupi con desprecio. Una ramera nunca deja de ser ramera, aunque tenga un par de animales de tiro delante del carro y se crea mejor por ello. Marie se estremeci al or aquellas speras palabras, ya que ella misma haba tenido que pasar cinco aos de su vida siendo una ramera errante y tema delatarse con alguna palabra dicha sin pensar. Por eso, cuando Juan el Largo se puso a negociar con el resto de las vivanderas, al principio ella se mantuvo al margen. Theres le devolvi a la pequea Trudi y examin muy cuidadosamente las mercancas que los siervos de Schfflein extendan ante ella. La habilidad del dependiente y su gente en el trato con ella y con las dems mujeres daba cuenta de una larga experiencia, de modo que Marie se pregunt por qu Schfflein habra viajado hasta Wimpfen si no necesitaba ocuparse personalmente de las negociaciones. Claro que tambin caba la posibilidad de que tuviese asuntos que arreglar con los grandes mercaderes de la ciudad, aunque con lo fanfarrn que era, seguramente de ser as habra hecho alarde de ello. Marie intua que Schfflein haba acudido porque en tierras lejanas poda hacer sin ser castigado aquello que en Worms le habra deparado grandes detracciones. Una vivandera o una prostituta eran fciles de llevar a su carpa, y despus cada cual segua su camino. Pero si estando en su casa llegaba a llevarse a una criada a la cama, exista el peligro de que la muchacha corriera a desahogar con el cura los pecados que le opriman el Corazn. Si la mujer confesaba haber fornicado con su seor, lo urgiran a contraer pronto matrimonio para que pudiera demostrar su virilidad en una unin del agrado de Dios. Y en esa misma situacin, a los casados los amenazaban con la ira de Dios y los horrores del infierno. Y t qu quieres? Juan el Largo se dirigi impaciente hacia Marie, de manera que ella se

175

LA DAMA

DEL

CASTILLO

sobresalt y se dio cuenta de que otra vez estaba luchando con visiones del pasado, un pasado en el que los eclesisticos la echaban de los umbrales de sus iglesias despus de que un dominico la declarara injustamente culpable y la condenara a una vida errante. Levant la vista y vio que las otras vivanderas ya estaban cargando en sus carros las mercancas compradas. No se fij demasiado en lo que haban escogido las otras mujeres porque ella ya haba pensado haca tiempo las provisiones que adquirira. Si bien nunca haba viajado con un ejrcito, por los relatos de Michel saba bien lo que los soldados solan comprar en el camino, y adems haba ayudado a su esposo a equipar los carros de vveres y a los piqueros que lo haban acompaado a Bohemia. Los ms de cien soldados armados de su tropa constituan el motivo principal por el cual pretenda viajar a Nremberg y, eventualmente, a Bohemia. Hasta el momento no haba regresado a casa ni uno solo de los hombres de Michel, y Marie estaba convencida ms que nunca de que al menos uno de ellos podra relatarle lo que le haba sucedido a su esposo. Sin embargo, el deseo de aclarar cuanto antes cul haba sido el destino de Michel no la induca a malgastar su dinero. Regate con Juan el Largo como si su propia vida le fuera en ello y critic tanto la calidad de sus mercancas como su precio, que consideraba excesivo. El rostro fofo del dependiente se desfigur de furia, y cuando ella volvi a oponerle reparos, el hombre termin grundole. Pero quin te crees que eres? Si vuelves a protestar, no te dar nada y te pudrirs aqu en Wimpfen. Marie se toc la bolsa que llevaba en el cinturn. Eso sera una pena,pues tu seor dejara de ganar unos buenos florines. El seor Schfflein es suficientemente rico, no necesita dos o tres monedas tuyas. Juan el Largo amag con empezar a guardar todo antes de rebajarle a Marie siquiera un penique, pero su mirada se pos sobre su portamonedas, que tintineaba seductoramente. Si llegaba a perderse el negocio, Schfflein pondra el grito en el cielo y le reducira su participacin en el resto de las ventas. Por eso, termin por ceder con un suspiro. Est bien, de acuerdo, pero por este barril de vino me pagars dos tleros de los buenos. De acuerdo! Pero slo si el vino que contiene es bueno, no como ese agrio que hacen en Colonia. Marie se acerc al barril, lo abri y olfate el interior. Cuando uno de los siervos llen un vasito y se lo dio a beber, asinti con la cabeza. El vino pareca provenir de la tierra natal de Schfflein, famosa por sus cepas. Est bien, entonces dos tleros por tu vino, pero a cambio aceptars mi precio por el fardo de tela que tienes ah le declar al dependiente. El hombre mene la cabeza, desesperado.

176

INY LORENTZ Dame un penique por vara o no podr entregrtelo. Mi seor me dar una tunda si llega a ver cmo me has engatusado. Marie asinti, riendo. Ahora que ambos saban qu esperar el uno del otro, se pusieron de acuerdo enseguida en lo referente al resto de las mercancas, tales como tiras de cuero, botones, agujas y cuchillos. Por ltimo, Marie adquiri tambin algo de queso duro, salchichas y cecina de tocino, que se mantendran durante mucho tiempo, adems de dos barrilitos de arenques salados, ya que muy pronto los soldados se alegraran de poder variar un poco la rutina uniforme de las raciones del ejrcito. Cuando apil sus compras y volvi a mirar su bolsa de monedas, comprob que haba tenido que gastar menos dinero de lo que haba calculado, y entonces encar el futuro con un poco ms de optimismo.

177

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VII
Dos das despus, el caballero Heinrich hizo sonar los cuernos para dar la seal de partida. No dispona de muchos ms hombres de los que haba tenido Michel. Ms de cincuenta eran caballeros que a su vez no tenan un gran squito. El propio caballero Heinrich tampoco contaba ms que con Anselm, su escudero, adems de cuatro soldados a caballo que le haba confiado su abad. Sin embargo, a diferencia del resto, l y sus caballeros estaban muy bien equipados. Los caballeros que se haban puesto a sus rdenes eran en su mayora hijos menores que no posean ms que su espada y su armadura y cuyos caballos no guardaban similitud alguna con los caballos de batalla de los caballeros adinerados, sino que a menudo tenan aspecto de haber sido salvados en el ltimo momento del matadero. El caballero Heinrich examin a su grupo y mene la cabeza. Otra vez son los pobres perros que apenas tienen dnde hincar el diente los que tienen que sacarle las castaas del fuego al emperador le dijo a Eva la Negra. Los nobles seores se quedan cmodos en sus castillos y dejan que el emperador se las arregle como pueda. O acaso ves aqu los colores de Leiningen o los de Ho-henlohe? A ellos no les interesa que arda toda Bohemia mientras que sus tierras queden a salvo de la guerra. A todo esto, hombres como Ludwig von der Pfalz, o como Ludwig y Ulrich von Wrttemberg, los hijos de Eberhard el Suave, como lo llaman ahora, aunque yo lo llamara Eberhard el Bruto, bastaran para reunir soldados suficientes como para hacerles perder el coraje a esos bohemios de una vez y para siempre y volver a empujarlos a sus madrigueras. Marie record a su antiguo protector, el conde Eberhard von Wrttemberg, que yaca bajo tierra desde haca varios aos. Habra participado de esa guerra el conde? Probablemente no, al igual que todos los dems prncipes territoriales. Las palabras del caballero Heinrich haban sonado amargas y acusadoras, como si l culpara a los grandes seores territoriales del imperio de no servir a la causa del emperador, como era su deber. Como muchos otros, l tambin pareca opinar que un imperio tan poderoso como lo era el Imperio Romano Germnico debera haber sido capaz de reprimir una revuelta local como la de Bohemia haca tiempo. Pero pareca que el emperador Segismundo slo poda contar con los hijos menores de los caballeros imperiales y la ayuda de las abadas ms cercanas al imperio, lo cual no era una buena seal para Marie. Sus dudas se debieron de reflejar en el rostro, ya que Eva la Negra le toc el hombro con el mango del ltigo. Es demasiado tarde para tener miedo, Marie. O acaso dars media vuelta con tu carro y te irs a vender tus mercancas a las ferias? Permteme decirte que all son mejores y ms baratas.

178

INY LORENTZ Marie se volvi hacia ella y sacudi enrgicamente la cabeza. No tengo miedo, ni tampoco voy a abandonar la tropa. Me alegro. Adems, Hettenheim es un buen lder, y sobre todo es muy prudente. No caer en una trampa tan torpemente como le ocurri a Heribald von Seibelstorff hace dos otoos. La respuesta de Eva afect a Marie por partida doble. Por un lado, haba mencionado la campaa fallida de Seibelstorff en la que supuestamente haba cado Michel, y por el otro haba llamado al caballero Heinrich con un nombre que le puso los pelos de punta. Cmo llamaste a nuestro lder? Hettenheim? S. Es Heinrich von Hettenheim, de la rama franca de ese linaje. Tal vez hayas odo nombrar a su primo Falko, que se ha hecho un nombre en el Palatinado. Pero, por favor, no nombres a ese hombre en presencia del caballero Heinrich, ya que no se pueden ni ver. Eva la Negra movi la cabeza en forma afirmativa para reforzar sus palabras. Acto seguido, azuz a sus caballos para unirse a la caravana que avanzaba lentamente hacia una balsa que ya estaba cruzando al otro lado del Neckar a los primeros caballeros y soldados a caballo. Marie tena la sensacin de que la vieja vivandera poda contarle mucho ms de lo que ella haba odo hasta ahora, pero no haba tiempo para seguir preguntndole, de modo que tuvo que dominar momentneamente su curiosidad, encaramarse ella tambin sobre su pescante, acomodarse en el regazo a Trudi de tal manera que no pudiese resbalar y hacer que sus bueyes siguieran al carro de Eva la Negra. Como tenan que esperar a cada rato hasta que la balsa hubiese transportado a la otra orilla al siguiente grupo de jinetes e infantes, hall tiempo para pensar. El caballero Heinrich estaba enemistado con su primo Falko. No deba olvidar esa circunstancia, aunque no saba si alguna vez llegara a servirle de ayuda. Cuando les toc el turno a los tres carros de bagaje que haba podido reunir el caballero Heinrich, el sol ya haba ascendido por encima de los rboles, y lentamente comenzaba a hacer calor. A los primeros carros haban podido cruzarlos sin inconvenientes, pero los bueyes rebeldes de Marie se asustaron con la lancha, que bailaba inquieta hacia arriba y hacia abajo ante el menor movimiento. En cuanto Michi descendi y condujo a los animales llevndolos de una cuerda atada al anillo de sus hocicos, lograron atravesar los tablones tambaleantes con el carro repleto de las compras que Marie haba efectuado y pudieron por fin embarcarse. Cuando los animales quedaron ubicados con la cabeza apuntando hacia la proa, le lleg el turno al carro de Eva. La anciana le haba cedido prudentemente el paso a Marie para no tener que estar con su carro liviano sobre el lanchn tambaleante hasta que aquellos bueyes inquietos se hubiesen apaciguado. Una vez que alcanzaron la otra orilla del Neckar, el barquero desaloj a Marie con impaciencia de su lanchn, aunque luego atrap gilmente la moneda que ella le arrojara y le hizo una reverencia. Os deseo un buen viaje y un gran botn de guerra! le grit

179

LA DAMA

DEL

CASTILLO

mientras Marie se alejaba, al tiempo que volva a apartar el lanchn de la orilla para ir en busca de los prximos carros. Mientras el carro de Marie segua rodando por el sendero que bordeaba el agua, que poco despus doblaba bruscamente y ascenda por la pendiente, Michi volvi a trepar al pescante, gil como un mono. No debiste hacerlo, es muy peligroso lo reprendi Marie. Qu pasara si te resbalas y te caes bajo las ruedas? Michi hizo una mueca traviesa, como querindole decir que eso jams podra sucederle. Durante los primeros das haba estado triste por haber tenido que dejar a sus padres y a sus hermanos para partir con ella rumbo a lo desconocido. Pero ahora sus ojos brillaban cada vez que vea a un caballero, y se iba con los hombres cuantas veces poda para escuchar sus relatos. Como de todos modos no descuidaba sus obligaciones, Marie aceptaba sus asiduas ausencias con una sonrisa indulgente. Mientras los carros seguan cruzando el ro, la cabeza de la caravana ya haba reanudado la marcha, y Marie ya tema que Heinrich von Hettenheim hubiese perdido el cuadro de conjunto de su ejrcito, pero con el correr de las horas comprob que se haba equivocado. El lder volvi a ordenar a las tropas poco despus de que los carros de bagaje terminaran de cruzar el ro, formando una retaguardia con soldados de infantera, no porque all en medio del imperio les amenazara algn peligro, sino para tener hombres a mano que pudieran intervenir rpidamente en caso de que algn carro se atascara. A la tarde mand adelantarse a unos jinetes para que preparasen vveres, heno y agua en el lugar donde pensaba acampar. Como lugar de campamento haba escogido la villa dominica de un caballero vasallo del emperador que alimentara bien a los nobles que lo acompaaban junto con sus squitos, incluyendo a los siervos y los animales de tiro, de manera que evitara derrochar las provisiones que haba trado. El ejrcito tambin pas las noches siguientes a la sombra de monasterios o de castillos cuyos dueos los atendieron de forma ms o menos generosa. La expedicin militar se desplaz como un gusano cuesta arriba hasta llegar a Jagstal, luego cambi hacia Taubergrund, pasando por Drrbach y Mergentheim, para finalmente dirigirse a travs de Steinsfeld y Oberdachstetten hacia Ansbach. Marie aprovech las largas horas de marcha para mejorar sus cualidades como conductora, y por las noches se quedaba escuchando a las otras vivanderas, que intercambiaban sus experiencias con gran vivacidad, relatando lo que haban vivido en otras campaas militares. De ese modo fue aprendiendo mucho ms de lo que hubiese imaginado acerca de su nuevo oficio. En realidad, ser vivandera entre una poblacin de soldados no era tan similar a viajar de feria en feria como prostituta errante. Hasta ahora no haba vendido prcticamente nada porque los caballeros y los soldados se haban abastecido en Wimpfen, antes de partir, y an no se quejaban de la comida. Las prostitutas de campaa tampoco haban hecho ms que unas pocas monedas, ya que despus de las largas jornadas de marcha, los hombres solan estar demasiado cansados como para poder pensar en una mujer. La velocidad a la que el caballero Heinrich llevaba a la tropa llenaba a Marie de asombro, pero cuando se lo mencion a Eva, la vieja vivandera no pudo ms que rer.

180

INY LORENTZ Algrate! Si los muchachos se acostumbran a este ritmo, no slo resistirn los avances, sino tambin las retiradas rpidas, lo cual est muy bien, ya que dicen que los husitas son muy veloces como perseguidores. Hasta el momento, Marie siempre haba ocupado sus pensamientos imaginando qu podra averiguar una vez que llegase a N-remberg, pero no haba desperdiciado un solo instante en pensar en la posibilidad de tener que marchar a la guerra ella tambin. Se haba imaginado que en el campamento del emperador ya encontrara a alguien que pudiera explicarle qu haba sido de Michel. Pero ahora caa en la cuenta de que el camino que haba emprendido podra llevarla directamente hacia la revuelta bohemia, hacia una emboscada o incluso hacia grandes batallas, y entonces comenz a inquietarse. Deba preocuparse por cuidar a los vivos, no a los muertos, al menos sa era la idea que la haba mantenido entera los primeros tiempos tras la noticia de la muerte de Michel, y bsicamente segua manteniendo la misma idea. Era responsable de Trudi, que constitua el legado que Michel le haba dejado, y de Michi, el hijo de su mejor amiga. Si algo llegaba a sucederle al muchacho, jams podra volver a mirar a Hiltrud a los ojos, y sin Trudi su vida ya no tendra sentido. Las mismas dudas seguan acosndola cuando lleg la noche y el caballero Heinrich dio la orden de detenerse. Marie par su carro, fue a buscar agua fresca mientras Michi se encargaba de los bueyes y luego se sent con Trudi junto al resto de las vivanderas alrededor del fuego para preparar la cena con ellas. Otra vez haba panecillos, y muy pronto comenzaron a acercarse algunos soldados olfateando con curiosidad, entre los cuales se contaba tambin An-selm, el escudero del caballero Heinrich. Eva reconoci a un par de hombres que la haban ayudado a sacar su carro del barro en Wimp-fen y les hizo seas para que se acercaran. Eh, muchachos! Si queris panecillos, venid y servios. Hoy son gratis. No hubo que repetrselo dos veces, y antes de que el sol se hubiese desplazado siquiera un dedo, los soldados ya estaban limpiandose la grasa, relamindose los dedos y hacindoles ojitos a Oda, a Theres y, sobre todo, a Marie. Eva la Negra se qued un instante observndolos y luego apoy la mano, torcida como una garra, sobre el hombro de Anselm. No irs a serme infiel, verdad, querido? Con esas palabras desencaden una tormenta de risas que atrajo incluso al caballero Heinrich. El caballero vio los panecillos y se relami los labios con deleite. Qu bien huelen! Ni siquiera mi madre los prepara mejor. Creo que an queda uno, parece que os hubiese estado esperando. Eva la Negra, alegre, le entreg al caballero el ltimo panecillo. Marie aguard a que terminar de masticar su ltimo bocado y luego se inclin hacia l, curiosa. Cunto tiempo nos llevar llegar a Nremberg?

181

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Si no ocurre ningn imprevisto y podemos seguir avanzando al ritmo que venimos llevando hasta ahora, llegaremos en cinco das.

182

INY LORENTZ

Captulo VIII
Marie arda en deseos de llegar a la ciudad en la que se haban reunido el emperador y muchos de sus aclitos, y se alegr de que el caballero Heinrich pareciera estar tan impaciente como ella. Dos das ms tarde lleg un caballero acompaado nicamente de su escudero cabalgando a toda prisa al encuentro de la tropa. El caballero Heinrich le orden a su gente que continuara su marcha y le hizo seas al recin llegado para que se acercase. El joven, que a juzgar por su rostro semioculto tras la visera no tendra ms de dieciocho aos, detuvo su caballo frente a l y lo salud con cortesa. Dios sea con vos, noble seor. Podrais permitirnos a m y a mi escudero unirnos a vosotros? Queris acompaarnos solamente hasta Nremberg o uniros a mi ejrcito? El joven caballero pareci ponerse irascible de repente. En principio, slo hasta Nremberg. An no puedo decidir hacia dnde me dirigir despus. El caballero Heinrich movi la cabeza en forma asertiva. Faltan apenas dos o tres das para que alcancemos nuestro objetivo, y durante ese lapso sois bienvenido como compaero de viaje. Os doy las gracias. Mi nombre es Heribert von Seibelstorff. Soy el hijo de Heribald y he partido para recuperar la reputacin perdida de mi familia. Sus palabras sonaban un tanto exaltadas, pero parecan apropiadas para un muchacho joven de dieciocho aos. El caballero Heinrich se llev la mano derecha al pecho. Os doy la bienvenida, hidalgo Heribert. Mi nombre es Heinrich von Hettenheim. Al or aquel nombre, el caballero Heribert tir con tanta fuerza de las riendas que su caballo alazn comenz a revolverse, nervioso. No puedo afirmar que el nombre de Hettenheim sea de mi agrado, ya que fue un hombre de ese linaje quien arroj a mi estirpe al deshonor declar, con una sinceridad implacable, mientras pareca estar a punto de desafiar a su interlocutor a luchar all mismo. El caballero Heinrich hizo un gesto de desdn, al tiempo que lanzaba una carcajada rabiosa. Hasta ahora, nunca he tenido nada que ver con vuestra familia. Seguramente os refers a mi primo Falko von Hettenheim, a quien es completamente atribuible un hecho de esas caractersticas. Dejadme

183

LA DAMA deciros que l y yo estamos muy lejos de ser amigos.

DEL

CASTILLO

Entonces vos debis de ser el hombre que heredar las posesiones de Falko von Hettenheim si el destino le niega hijos varones legtimos. Ya he odo hablar de vos. Heinrich von Hettenheim apret los labios, buscando una respuesta apropiada. Entretanto, los carros de bagaje que iban detrs de ellos se haban detenido. Eva la Negra descendi de su carro, le arroj las riendas a uno de los soldados a caballo al que antes haba mimado con sus panecillos y se acerc, curiosa. El joven Heribert retrocedi de manera involuntaria al ver a aquella anciana fea y se qued mirndola con repugnancia. Eva no prest atencin a su actitud de rechazo, sino que lo sigui y tirone de uno de sus estribos. Habis dicho que sois el hijo del caballero Heribald? Yo he viajado con vuestro padre en reiteradas ocasiones, y me asombra que no tome personalmente venganza ante una injuria o una ofensa. Ciertamente lo habra hecho si an estuviese con vida. Pero mientras lo traan malherido de regreso a nuestro castillo, donde falleci a causa de sus heridas despus de pasar meses agonizando, otros en la corte del emperador enterraron su gloria para ensalzarse a s mismos. El hidalgo Heribert haba vomitado esas palabras apasionadamente, pero entonces se percat de que le haba dado abundante informacin a una simple vivandera. Resopl, irritado, y pas junto a Eva con su caballo alazn sin volver a dignarse a mirarla. La vivandera se qued observndolo con una sonrisa casi compasiva, luego alz la cabeza como si tuviese que sacudir sus pensamientos y regres con sus camaradas, que ahora tambin haban bajado porque la caravana se haba atascado un poco ms adelante. Hemos recibido refuerzos les explic con una sonrisa irnica, si es que se puede llamar refuerzo a un chiquillo como este Heribert von Seibelstorff. Imaginaos, el hidalgo quera atacar a nuestro buen Heinrich slo porque es un Hettenheim. El resto de las vivanderas se ech a rer, mientras que Marie se incorporaba, patitiesa. Quin es el que vino? Un caballero Seibelstorff? S, el hijo del viejo Heribald. Os digo que se s que era un combatiente experimentado, aunque no muy lcido. Pero por su gente hubiese sido capaz de hacerse cortar en pedacitos. Eva se mordi los labios y luego se encogi de hombros. A juzgar por las palabras de su hijo, eso es exactamente lo que sucedi. Como la caravana volvi a ponerse en movimiento, las mujeres se apuraron a regresar a sus carros y a tomar las riendas. Marie azuz a sus animales, aunque su mirada iba ms all de sus cabezas y sus pensamientos giraban en el aire como hojas secas en el viento. El nombre de Heribald von Seibelstorff le resultaba ms que familiar: supuestamente, su esposo haba cado estando bajo sus rdenes. Ms adelante, el joven Heribert ya se alineaba con su escudero en la caravana. Acaso l podra

184

INY LORENTZ proporcionarle la informacin que tanto buscaba? Tambin se mora por saber por qu odiaba el nombre de Hettenheim hasta tal punto que haba estado cerca de atacar al caballero Heinrich. Su comportamiento pareca confirmar la versin del caballero franco que haba pasado algunos das como husped en la corte del conde palatino y que con su versin de las batallas en el territorio de Bohemia se haba ganado el enfado de ste. Sus palabras haban alimentado en Marie la sospecha de que Falko von Hettenheim poda llegar a estar involucrado en la desaparicin de Michel. Resolvi interrogar al caballero Heribert esa misma noche. Ese da, las horas parecieron transcurrir ms lentamente que de costumbre. Reaccionaba con irritacin ante cada mosca que revoloteaba a su alrededor, y por primera vez la alter incluso el parloteo animado de Trudi. Al final, puso a la pequea en brazos de Michi y le orden alimentarla con pur en vez de dejarle las riendas a l y atender ella misma a su hija, como de costumbre. Por la noche, una vez en el campamento, iba a pedirle que cuidara de Trudi, pero para entonces l ya se haba escabullido para pedirle a Anselm que le mostrara cmo empuar una lanza. Marie consider un momento la posibilidad de dejar a su hija al cuidado de alguna de las otras vivanderas, pero ellas seguan yendo y viniendo apresuradas entre sus carros y el fuego, efectuando los preparativos necesarios para la cena, y no tenan tiempo de cuidar a una criatura pequea. Marie estaba demasiado nerviosa como para pensar en comer, de modo que alz a Trudi en sus brazos y se dirigi hacia el lugar en el que se haba establecido Heribert von Seibelstorff. Se haba acostumbrado tanto a las miradas que la seguan cada vez que atravesaba el campamento que ya casi ni reparaba en ellas. La mayora de los hombres la respetaban, y algunos incluso le salan al encuentro con cierta timidez, ya que ella era la mujer ms bella de la expedicin, y cuando llevaba a su hija en brazos pareca, tal y como cuchicheaban ellos entre s, una de esas estatuas de la Virgen y el Nio que haba en las grandes catedrales. Lo nico que le faltaba para completar esa imagen a la perfeccin era el manto azul cielo. Cuando Marie se acerc a Heribert von Seibelstorff, el joven caballero estaba sentado delante de una carpa sencilla, malhumorado, y slo reaccion a la tercera vez que su escudero lo llamara para tenderle un plato de madera con unas salchichas asadas. El aroma que desprendan activ el hambre de Marie y al mismo tiempo le dio pie para iniciar una conversacin con el hidalgo. Marie se acerc a l sonriendo. Dios sea con vos, noble seor. Veo que habis trado salchichas asadas como provisin. Como no suelen conservarse mucho tiempo, quisiera compraros algunas. Puedo daros a cambio plata, o tambin un par de vasos de vino. Heribert von Seibelstorff reaccion con disgusto, y estuvo a punto de rechazar a Marie con frases speras, pero todas sus palabras se le murieron en la lengua al mirarla. Jams en su vida haba visto una imagen ms dulce que la de esa mujer con la nia. Se puso de pie sin darse cuenta de que su plato se resbalaba al suelo y la salchicha que an no haba comido rodaba

185

LA DAMA por el pasto. Quin sois, hermosa mujer?

DEL

CASTILLO

Sorprendido por su efusiva reaccin, Marie retrocedi un paso. Me llamo Marie y soy vivandera. Marie? Igual que la Santa Virgen, la madre de Dios! Slo me falta la a al final del nombre para ser una verdadera Mara. Marie estaba acostumbrada a tratar con aclitos de Michel ms bien jvenes, y saba que una palabra alegre o una broma a tiempo podan quitarles su inseguridad. En los labios de Heribert se dibuj enseguida una sonrisa jovial, y entonces el hidalgo record la pregunta de ella. Grch, trae cuatro salchichas asadas, pero que sean las mejores que tengas! le grit a su siervo. ste arroj una mirada triste a las salchichas que tena delante sobre una parrillita y que en realidad estaban destinadas a l. Suspirando, puso las salchichas sobre una tabla y se las llev a Heribert, quien a su vez se las cedi a Marie. Os lo agradezco, seor. Estas salchichas huelen realmente bien. Si saben igual, jams habr comido unas mejores. Sus alabanzas halagaron a Grch, que le sonri con cierto orgullo. En ningn lugar hay salchichas tan deliciosas como las nuestras. Entretanto, Marie haba depositado a Trudi en el suelo y haba empezado a degustar la salchicha con deleite. El siervo no haba hecho promesas vanas. Ni siquiera Hiltrud, que se haba convertido en una experta en el tema, haca unas salchichas tan deliciosas como aqullas. Gracias le dijo Marie al hidalgo cuando termin de comer la primera salchicha. Despus le sonri al escudero, que miraba con tristeza las tres restantes, que todava estaban sobre la parrilla. Una buena accin merece su recompensa. T y tu seor podis tomar todo el vino que deseis, yo os invito. Heribert levant sus manos en un gesto de moderacin. Bastar con un vaso para mi escudero y otro para m; si no, Grch se emborrachar como una cuba y maana no servir para nada. Pero seor, cundo...? protest el escudero, pero el hidalgo lo interrumpi de lleno. Hace apenas tres das, cuando te dije que partiramos a la maana siguiente para unirnos al ejrcito del emperador. Tuve que acostarte sobre la montura porque estabas demasiado ebrio como para montar sentado. La voz de Heribert sonaba mansa, pero al mismo tiempo flotaba en ella la advertencia de que no volviera a llegar tan lejos. Luego se volvi hacia Marie. Por favor, decidle al resto de las vivanderas que no le den a Grch ms vino del que tolera. Marie se percat de que l se diriga a ella como a una dama de la nobleza, y se pregunt si se habra delatado de algn modo. Como no poda preguntarle por qu le otorgaba ese tratamiento tan respetuoso, esper que nadie ms lo notara o, en todo caso, que lo consideraran la exageracin 186

INY LORENTZ propia de un joven que se exaltaba con facilidad... lo cual seguramente era cierto. Grch se sacudi como un perro mojado, atrayendo la atencin hacia s. Las vivanderas igual no me dan nada, seor, pues yo no tengo dinero. Mejor as respondi el hidalgo Heribert con una sonrisa satisfecha, mientras invitaba a Marie con un gesto amable a sentarse junto a l sobre el tronco de un rbol. Marie se alegr de no necesitar ms excusas para entablar una conversacin con l. Se sent guardando una cierta distancia entre l y el joven y lo mir ladeando la cabeza. l pareci volver a sentirse inseguro, ya que cuando quiso empezar a hablar, trag saliva varias veces y extendi las manos hacia Trudi, quien caminaba con una agilidad asombrosa para su edad. Para asombro de Marie, su hija corri al encuentro del hidalgo y dej que ste la alzara en el aire. Me recuerda a mi hermanita dijo Heribert, sonriendo. Su siervo abri los ojos de par en par y lo mir, confundido. Pero seor, la seorita Helia ya tiene doce aos. Pero hasta hace no mucho se pareca a esta pequea. Cmo te llamas? Heribert sostuvo a la nia a la altura de su rostro y le sonri. ... udi! le respondi sin ninguna timidez. Trudi. En realidad, Hiltrud complet Marie. Un bello nombre para una bella nia opin el joven, al tiempo que miraba a Marie de una manera que dejaba muy claro a quin consideraba la ms bella. Tiene diecisiete meses, pero es bastante alta y grande para su edad le inform Marie, orgullosa. Pero seguramente vuestro padre habr tenido otros caballeros bajo su mando adems del tal Falko von Hettenheim... Habis odo hablar de Michel Adler alguna vez? Heribald asinti, ensimismado. Oh, s. Recuerdo muy bien ese nombre. Era un palatino como Hettenheim, pero a diferencia de l, se trataba de un hombre valeroso. Poco antes de morir, mi padre lament haberse dejado llevar por Falko y haber hecho odos sordos a los sensatos consejos de Adler. El seor Heribald ha dicho que con Adler a su lado no se habra llegado a semejante catstrofe intervino Grch. Quisiera saber qu ha sido del tal Michel Adler indag Marie. Dicen que cay en una emboscada husita. Al menos eso es lo que afirm Falko von Hettenheim. l era el lder de la tropa a la cual Adler tambin perteneca, y cay con su gente en una trampa de los bohemios.

187

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Ms tarde, durante aquella retirada funesta, uno de los sobrevivientes de aquel episodio recibi un hachazo y le confes a mi padre poco antes de morir que Hettenheim haba abandonado a Michel gravemente herido. Marie se mordi la mano izquierda. Eso era lo que intua desde haca tiempo. Falko von Hettenheim haba traicionado a su esposo, por lo tanto Michel pesaba tanto sobre su conciencia como si lo hubiese matado con sus propias manos. Pero an se resista a perder las esperanzas. Podra ser posible que Michel Adler an estuviese con vida, ya sea como prisionero de los husitas o como fugitivo en los bosques bohemios? Heribert sacudi la cabeza. Los husitas no dejan prisioneros con vida. Lo que mi padre cont acerca de sus crueldades le congelara la sangre en las venas al ms fuerte. Y aun si Adler hubiese logrado escapar de los rebeldes a pesar de sus heridas y hubiese sobrevivido en el bosque, a ms tardar al llegar el invierno, cuando arrecia el viento del este, atravesando las montaas y enterrando todo bajo un manto de hielo y nieve, habra quedado a merced de la muerte. El hidalgo arque las cejas, dirigindole a Marie una mirada penetrante. Por qu os interesa el tal Adler? Lo conocais? Marie consider un instante si deba negarlo, pero finalmente decidi contarle al menos parte de la verdad. Lo conozco de mi infancia, ya que ambos nacimos en la misma ciudad. Guardadlo en vuestra memoria como un hroe. Con su arrojo y su sensatez, no slo le salv la vida a mi padre, sino tambin al emperador, adems de evitar que un grupo de valientes caballeros fueran asesinados por los husitas. Los ojos de Heribert brillaron al pronunciar esas palabras; no se esforzaba por ocultar su admiracin por Michel Adler. Marie se alegr de ello, aunque luego el dolor y la desesperacin amenazaran con cubrirla como un manto negro y sumirla en un abismo profundo. En el relato de Heribert no haba nada que indicase que Michel pudiese haber llegado a sobrevivir. Sin embargo, seguira buscando y preguntando hasta tener la certeza de ello. Pero ahora tena que disuadir al hidalgo de sus propsitos. Por ms que deseaba a Falko von Hettenheim la peor de las pestes o algo an peor por haber abandonado a Michel a sabiendas, de ninguna manera quera que l y el joven Seibelstorff se trenzaran en un duelo del que aquel jovencito inexperto jams podra salir con vida. No s si es tan astuto por vuestra parte desafiar ahora a Falko von Hettenheim comenz a hablarle de forma cautelosa. l goza de buena reputacin, aunque vos y yo sepamos que esa fama es del todo infundada. Pero debis tener eso en cuenta. Cosechad primero vuestros primeros

188

INY LORENTZ laureles en la lucha contra los husmas para limpiar con ellos vuestro blasn. Y en el nterin seguramente no os faltar ocasin de arrancarle al caballero Falko del rostro la mscara de la hipocresa antes de darle el puntazo final. Heinrich von Hettenheim, que haba estado espiando al grupo y se haba acercado, le apoy la mano en el hombro a Heribert von Seibelstorff mientras Marie pronunciaba esas palabras y asinti con gesto adusto. Marie tiene razn. No intentis batiros en duelo con mi primo antes de haber reunido ms experiencia. l no pelea como un caballero, sino como una rata, y conoce miles de trucos y de artimaas que pueden ayudarlo a obtener el triunfo. El joven Seibelstorff se sacudi la mano de Heinrich del hombro y reaccion con irritacin. No le temo al caballero Falko. Por supuesto que no, ya que, a diferencia de l, vos sois un muchacho valiente y de buen corazn. Sin embargo, debis reunir ms experiencia en la lucha antes de entrecruzar las lanzas con mi primo. A continuacin, Heinrich von Hettenheim comenz a relatar una serie de hechos relacionados con su primo que no lo dejaban muy bien parado. Marie se alegr de que Heinrich von Hettenheim intentara apoyarla, pero al ver la expresin tensa en el rostro de Heribert intuy que el joven estaba tan obsesionado con sus sentimientos de venganza que no habra argumento capaz de convencerlo. Marie dej a los dos caballeros conversando y regres con Trudi junto a las otras vivanderas. Estando sentada junto al fuego, paulatinamente fue dndose cuenta de lo ingenua que haba sido al emprender aquel viaje. Realmente haba credo que le bastara con llegar de forma inadvertida a Nremberg o algn otro de los grandes centros de reunin de los nobles para encontrar a alguien que le indicara el camino hacia Michel. Pero lentamente se desvelaba que las circunstancias de su desaparicin eran mucho ms confusas de lo que ella hubiera podido imaginarse. Probablemente tendra que viajar durante meses como vivandera junto al ejrcito hasta averiguar la verdad.

189

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IX
Al igual que haba ocurrido en Wimpfen, tambin en Nremberg los soldados se mantuvieron lejos de la ciudad. La muralla an se hallaba a dos horas de camino cuando el mariscal imperial Gisbert Pauer sali a su encuentro para darles la bienvenida en nombre del emperador Segismundo y les indic a sus guardias que los guiaran al campamento. Se trataba de un bosque clareado de pinos en el que ya estaban acampando ms de mil caballeros y soldados a caballo. Mientras los recin llegados reunan sus carros para formar un grupo de resguardo y comenzaban a armar las carpas, entre el caballero Heinrich y Pauer se entabl una conversacin muy animada, que despert la curiosidad de Marie, vida de nueva informacin. Condujo su carro al lugar que le indicaban, salt del pescante, cogi a Trudi en brazos y le pidi a Michi que hiciera por ella el resto. Sin embargo, mientras se diriga hacia donde estaban los hombres para poder escuchar su conversacin, el mariscal se despidi y se dio media vuelta para irse. Marie iba a alejarse nuevamente, desilusionada, cuando de pronto Heribert von Seibelstorff se interpuso en el camino de Gisbert Pauer. Perdonadme, seor. Soy Heribert von Seibelstorff, el hijo del caballero Heribald. Quiero unirme al ejrcito imperial y quisiera saber qu tareas me asignaris. Pauer examin al joven caballero con gesto escptico, haciendo notar que no lo consideraba un refuerzo significativo. Quedaos junto a los hombres del caballero Heinrich dispuso con frialdad. Al parecer, el joven esperaba una bienvenida distinta, ya que su rostro se oscureci de golpe. Sin decir una sola palabra, dio media vuelta y se dirigi hacia su carpa encogindose de hombros y con movimientos torpes. Marie se retir tambin. Mientras se diriga hacia su lugar de campamento, pas al lado de un par de soldados de infantera que estaban conversando acerca de las luchas contra los husitas en un dialecto que le resultaba extrao. Segn sus palabras, los guerreros campesinos de Bohemia no se guiaban por los cambios de las estaciones, sino que continuaban la guerra en temporadas poco usuales. As, por ejemplo, en mitad del ltimo invierno haban aniquilado a un contingente del duque Alberto V de Austria reunido cerca de Zwettl, asolando gran parte de la regin. Al or eso, uno de los soldados expres en voz alta su deseo de que ese verano los enemigos dejaran en paz las regiones de Franconia y Alto Palatinado y que descargaran su furia en otra parte, as no tenan que luchar contra ellos. Marie se estremeci cuando sus camaradas manifestaron un efusivo acuerdo. Pensativa, fue a reunirse con sus amigas, que ya estaban sentadas

190

INY LORENTZ alrededor del fogn, cocinando la cena. Cuando Marie se acerc, Eva levant la vista y seal hacia su carro. Deberas preocuparte mejor de tus cosas. Hay ms ladrones merodeando por aqu que verrugas en mi cuerpo. Si no ests atenta, muy pronto tus barriles de vino caminarn solos. Marie haba apilado sus mercancas en la medida de lo posible en cajas y cajones, o las haba anudado formando fardos, y tambin haba escondido bien su oro. De todas formas, le agradeci el consejo y se subi al carro. No haba mucho que hacer. Tens ms el toldo y lo asegur con otro juego de correas de cuero, y antes de volver a descender cerr la parte de delante con una cortina de la cual colgaban unas campanitas cuyo objetivo era alertar acerca de la presencia de ladrones. Luego fue a sentarse con el resto de las vivanderas y continu participando de la conversacin, aparentemente de forma despreocupada. Theres alz a Trudi y le dio de comer un trozo de tocino. Al principio, la pequea se resista a que le metiera la carne en la boca, pero luego comenz a masticar con fruicin. Con los nios de esta edad, una se da cuenta de lo rpido que pasa el tiempo suspir la vivandera, que aquel da tambin vesta una falda de muchos colores. Eva la Negra la examin con la cabeza ladeada. Si quieres tener un hijo propio, no debes esperar ms. Theres se encogi de hombros con cierta impotencia. Me encantara poder estrechar una criatura contra mi pecho, pero no estoy dispuesta a hacer como Oda y abrirme de piernas al primer to que se cruce en mi camino. Las miradas de sus compaeras se dirigieron hacia Oda, cuya figura, qu nunca haba sido muy delgada, an no daba indicios de su embarazo. Sin embargo, las mujeres ya saban que su estancia en la carpa de Fulbert Schfflein no haba transcurrido sin consecuencias. En el rostro de Donata haba una expresin irnica. A mi modo de ver, has pagado un precio demasiado alto por los peniques que te ha dejado el mercader. Ahora ests gestando un hijo suyo y no recibirs ni una moneda por ello. Bah, t no lo entiendes! El seor Schfflein fue extremadamente generoso le espet Oda. Eva esboz una amplia sonrisa irnica. Espero que no tengas que parir en medio de una batalla o durante una huida, ya que entonces ninguna de nosotras te asistir, eso es tan seguro como que hay un Dios. Marie no estaba tan convencida de ello, ya que saba que no podra abandonar a una mujer en avanzado estado de embarazo, aun tratndose de alguien tan desagradable como Oda. Sin embargo, no dijo nada para no poner al resto en su contra. La conversacin de las mujeres fue apagndose muy pronto, y cuando las primeras estrellas comenzaron a brillar por 191

LA DAMA

DEL

CASTILLO

encima del techo verde de agujas que formaba el bosque de pinos, se desearon buenas noches y fueron a buscarse un lugar para dormir. Mientras Marie tenda su cama sobre el bal grande, se qued pensando adnde se habra ido Michi esa vez. Sin embargo, le tendi la cama a l tambin para luego acurrucarse con Trudi bajo la manta. A pesar de que sus pensamientos daban vueltas inquietos alrededor de todo lo que haba podido averiguar durante los ltimos das, se durmi casi de inmediato y volvi a soar con Michel. l pareca estar muy alegre, y bromeaba con algunas personas cuyos rostros permanecieron borrosos. Con todo, Marie alcanz a ver con absoluta claridad que dentro de ese grupo se hallaban dos mujeres que idolatraban a su esposo de tal forma que a la maana siguiente se despert sintiendo unos celos salvajes. Al da siguiente, el campamento pareci estar acometido por una lasitud paralizante, circunstancia que, al menos en el caso del grupo franco del Neckar, hallaba su explicacin en las arduas caminatas de las ltimas semanas. No apareci ninguno de los refuerzos esperados. Marie tom el desayuno con Eva y Theres y se dirigi junto con Trudi a la carpa de Heribert para investigar un poco ms. Como no haba nadie a la vista, se sent sobre un tronco que haba all en el suelo que, como era fcil de reconocer, serva de asiento y de mesa. Grch debi de haberla odo, ya que sali y la salud con una cara que dejaba entrever que an no haba olvidado su vino y que esperaba conseguir ms. Pero antes de que atinara a decir algo, su seor sali de la carpa. La expresin furiosa que llevaba se suaviz al ver a Marie, que logr dibujarle una sonrisa jovial en el rostro. Bienvenida, bella mujer! Representis exactamente el espectculo que le permite a un hombre olvidarse de este miserable campamento de guerra con solo contemplarlo. Marie arque las cejas. Qu es o que est tan mal en este campamento de guerra? El solo hecho de que an exista! Toda esta gente debera estar yendo a enfrentarse con los husitas respondi Heribert, vehemente. Vos habis odo tambin cmo estos bohemios estn causando estragos en todo el territorio. Sin embargo, en vez de atacarlos con audacia y ponerlos en su lugar, su majestad el emperador prefiere organizar un desfile militar mientras se da la buena vida en Nremberg. El joven caballero no dejaba lugar a dudas: la situacin actual no le gustaba en absoluto. Sin embargo, al ver el rostro compungido de Marie, crey que la haba amedrentado con su reaccin acalorada, y la cogi de las manos. Perdonad mis palabras irreflexivas. Mientras estis aqu, este campamento ser bello a mis ojos. Marie no supo muy bien qu contestarle, ya que la voz de Heribert le haba sonado demasiado romntica. Si bien el brillo en sus ojos la halagaba como mujer, en realidad para sus planes representaba ms bien un obstculo. Cmo buscara a Michel teniendo un joven enamoradizo como Heribert colgado de su delantal? Adems, Marie no tena intencin alguna

192

INY LORENTZ de proporcionarle a Seibelstorff sus primeras experiencias con el sexo femenino. Para no dejarle lugar a una declaracin de amor precipitada, dej escapar un suspiro mientras miraba en la direccin en la que se supona que se encontraba Nremberg. Me encantara ir a ver la ciudad, pero por lo que dicen, los soldados rasos y las vivanderas no son bienvenidos all. No haba acabado de pronunciar esas palabras cuando se dio cuenta de que se haba equivocado al hacer ese comentario, ya que inmediatamente Heribert se brind a acompaarla, al tiempo que daba golpecitos al mango de su espada. A mi lado nadie os impedir entrar en la ciudad. Pareca estar dispuesto a darle una paliza a los guardias de la ciudad antes que permitir que rechazaran a Marie. Marie levant las manos para apaciguarlo. Con gusto, pero otro da. Primero quiero dar una vuelta por el campamento para conocer un poco mejor al resto de los grupos, y cuando vaya a Nremberg tambin quiero pasar por el mercado. As que primero tendra que repasar las provisiones con las que cuento para poder saber qu es lo que debo comprar. Estoy a vuestra disposicin cuando lo deseis. Heribert iba a agregar algo ms, pero en ese momento son un cuerno de aviso. El hidalgo cogi a Marie, la cubri y desenvain su espada como si estuviese aguardando un ataque. Sin embargo, lo que anunciaba el cuerno era la llegada del emperador. Segismundo vena acompaado por numerosos cortesanos, entre ellos el burgrave de Nremberg, que cabalgaba a su derecha por ser quien lo segua en el rango. A falta de otros caballeros del mismo rango, Falko von Hettenheim haba ocupado el flanco izquierdo del emperador, dndose aires de importancia en ese lugar que haba tomado prestado. Mientras el emperador paseaba su mirada visiblemente decepcionada, seguramente por la cantidad muy reducida de guerreros reunidos all, Heribert von Seibelstorff volvi a guardar su espada en la vaina y se abri paso hacia delante hasta quedar frente al emperador Segismundo. Como no haba soltado a Marie, ella no tuvo ms remedio que seguirlo, y se asust cuando mir al emperador a la cara. En los doce aos que haban transcurrido desde la ltima vez que lo haba visto en Constanza, Segismundo haba envejecido ms de lo normal. Su barba encanecida tena un aspecto descuidado, y unas arrugas profundas le surcaban las mejillas y la frente. Lo que ms impresion a Marie fue la expresin turbulenta y al mismo tiempo cansada en sus ojos. La lucha por su reino en Bohemia, que duraba ya siete aos ininterrumpidos, pareca haberle quitado a Segismundo la mayor parte de su fuerza vital. A pesar de que el emperador no slo estaba enojado por el escaso nmero de soldados, sino tambin por lo mal equipados que estaban los recin llegados, se sobrepuso y con enormes esfuerzos exclam:

193

LA DAMA Magnficos muchachos!, tras lo cual pregunt por su lder.

DEL

CASTILLO

El caballero Heinrich se abri paso por entre su gente, se detuvo delante del emperador y le hizo una reverencia. Ante esa imagen, Falko von Hettenheim sonri con irona, dirigindose al emperador con un gesto de confianza. Mi primo, tan pobre en riquezas como en hazaas de guerra, seguramente creer que en Bohemia podr adquirir tesoros y renombre. Pero temo que con el grupo miserable que os ha trado, no lo lograr. Heinrich von Hettenheim levant la vista para ver a su primo, montado en lo alto de su caballo como si fuera un trono, muy por encima de l, y lanz una carcajada. Tenis la lengua tan suelta como las mujeres del mercado, Falko, pero vuestra palabrera no hace ms que ocultar que poseo algo que vos no tenis, y son dos esplndidos hijos varones que un da perpetuarn mi apellido. En cambio, vos... Seguramente este otoo volveris a alzar la copa para brindar por vuestra sexta hija, ya que, por lo que dicen, vuestra esposa se halla otra vez en estado interesante. El caballero Falko tir tanto de las riendas de su caballo que ste dio un relincho indignado y choc contra el caballo del emperador. Marie retrocedi algunos pasos mientras soltaba unas risitas para sus adentros. Al parecer, la seora Huida no haba dudado en utilizar el mtodo de Hiltrud, y si realmente volva a tener otra mu-jercita, la copa de vino que el caballero Heinrich bebera a la salud de la madre correra por su cuenta. An estaba divirtindose con esos pensamientos cuando Heribert se puso en pose delante del caballo de Falko y comenz a increpar al jinete. Conque vos sois el infame Von Hettenheim, el que ensuci la reputacin de mi padre. Os reto a duelo. Os cerrar de una vez y para siempre vuestra boca calumniadora. El emperador mir confundido al furioso hidalgo y luego se volvi hacia Falko von Hettenheim, cuyo rostro haba adoptado el color de un aejo vino de Borgoa. Quin es este muchacho? Antes de que Falko atinara a responderle, Heribert declar en voz alta y clara: Mi nombre es Heribert von Seibelstorff! Soy el hijo del caballero Heribald, y he venido a vengar la afrenta que este hombre ha dejado caer sobre mi padre. Segismundo levant la mano en seal de rechazo. Aunque me complace que mis caballeros sean buenos guerreros, no tengo intenciones de que aspiren a quitarse la vida entre ellos en lugar de probar su valor frente al enemigo. Os prohibo ese duelo! El caballero Falko es un experimentado adalid con un brillante escudo de armas que vos, joven Seibelstorff, an estis lejos de tener. Slo os permitir alzar la voz dentro del crculo de hombres cuando me hayis demostrado que sois un

194

INY LORENTZ verdadero caballero. Heribert se estremeci como si le hubiesen dado un latigazo y se puso blanco como una pared pintada a la cal, en cambio Falko von Hettenheim hizo una mueca. Acabis de salvarle la vida a este mentecato, su majestad. Esa ofensa hizo que a Heribert se le subiera la sangre a la cabeza y su mano derecha fue en busca de su espada. Antes de que pudiese desenvainarla, Marie y Heinrich von Hettenheim se colgaron de l y lo empujaron hacia atrs. Calma tu furia, muchacho insensato! No puedes desenvainar tu espada en presencia del emperador. Sus guardaespaldas te cortaran en pedazos antes de que atinaras siquiera a tocar a esa rata de Falko. Como Heribert no reaccionaba, Heinrich le gru a Marie, furioso. Di algo t tambin, mujer! Marie comenz a hablarle a Heribert para calmarle los nimos, implorndole que entrara en razn. Al principio, el joven se qued mirndola una expresin ausente que indicaba que en su interior ya haba decidido acabar con su vida. Pero finalmente su mano solt la empuadura de la espada. La mirada con que midi a Falko al hacerlo demostraba que no estaba dispuesto ni a olvidar ni a perdonar ese momento. Sin embargo, Falko ya no le prestaba atencin a l, sino que se haba quedado contemplando a Marie con la boca abierta, como si se hubiese quedado mudo de golpe. Pero entonces vio a Trudi, que se abrazaba a la falda de su madre llorando sobresaltada, mene la cabeza e hizo un gesto con la mano, como si hubiera desechado una idea. Marie le ley el pensamiento. El hombre la haba reconocido, pero Trudi, de quien se notaba a la legua que era su hija, lo haba confundido, ya que como muchos otros en la corte del conde palatino, l tambin saba que en sus diez aos de matrimonio no haba podido tener hijos, y evidentemente no haba odo nada acerca de su maternidad reciente. Al burgrave de Nremberg le pareci que estaban prestndole demasiada atencin a Falko von Hettenheim, y arrim su caballo al del emperador. Tenis razn, seor! Nuestros caballeros no deberan matarse entre ellos. Pero para levantar el espritu de lucha y para fortalecer la moral, un pequeo torneo ciertamente no estara nada mal. Que los soldados novatos demuestren en un torneo de caballera cul es su valor, y que aprendan all de las experiencias de los mayores. El emperador se qued pensando y luego asinti, condescendiente. Es una idea estupenda, seor Friedrich. Un torneo nos vendra muy bien en esta situacin. Pregonadlo tambin en los alrededores, de ese modo es seguro que vendrn ms caballeros, y entonces podremos marchar a reprimir a los husitas rebeldes con un ejrcito ms fuerte.

195

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo X
Michel estaba en el cuartel de vigilancia sobre la puerta de entrada del castillo, mirando en lontananza. Los viejos bosques circundantes resplandecan bajo el sol como si fuesen fuego verde y en lo alto del cielo los azores volaban en crculos en busca de una presa. Fuera de las murallas, los siervos estaban haciendo parvas de heno. Se trataba de un trabajo muy arduo, y Michel no los envidiaba por tener que hacerlo. Pero cada carro de heno que tuvieran les permitira en el invierno alimentar un par de das ms a sus bueyes y a sus caballos. Durante el otoo, los siervos de Sokolny y los campesinos de los alrededores refugiados en el castillo haban sembrado trigo y cebada, y ahora todos esperaban que esos cereales crecieran y les brindaran una abundante cosecha sin que la furia de la guerra pasara por all arrasando con todo. En cierto modo, como indicaba su antiguo nombre alemn, el castillo de Falkenhain era un oasis de paz del que hasta entonces no se haban ocupado ni los husitas ni los caballeros imperiales. Haca ya un ao y medio que Michel estaba al servicio de Sokolny. La herida de la cadera haba sanado haca tiempo, y ahora slo la senta cuando el clima cambiaba de repente y el viento del este comenzaba a soplar con fuerza en las cumbres. De vez en cuando sufra dolores de cabeza que casi hacan saltarle los ojos de las rbitas. Sin embargo, mientras que durante el da senta un dolor como si le hubiesen echado una maldicin, por las noches se quedaba dormido enseguida, incluso cuando lo aquejaban los ms terribles dolores, pero entonces tena sueos confusos. A veces se vea tendido en el suelo, mientras un hombre de rostro irnico vestido con una armadura se inclinaba sobre l y lo espiaba. Despus volva a ver a la mujer llamada Marie, que lo estrechaba entre sus brazos y le cubra el rostro de besos. A su modo, aquel rostro soado no era una tortura menor, ya que entretanto ya conoca cada rincn de su cuerpo y se mora de ansias de poseerlo. Cuando se despertaba por las maanas, tanteaba sin querer en su busca, pero el espacio que haba junto a l estaba vaco, y la pasin desatada por sus sueos esperaba en vano ser satisfecha. Para aliviar el tormento que senta en su zona lumbar, durante el ltimo invierno se haba liado con Jitka, una de las criadas del castillo, pero despus lo haba asaltado una sensacin de culpa tan grande que desde entonces viva como corresponda a un monje. Mientras estaba ensimismado en sus pensamientos, su mirada recorra como siempre el paisaje. De pronto, se detuvo y entrecerr los ojos al ver una tropa de jinetes que avanzaba abiertamente desde el sur. Michel crey distinguir a varios caballeros y a algunos soldados a caballo, y se pregunt si podra llegar a tratarse de mensajeros del emperador y rey de Bohemia. Eso significara que la revuelta husi-ta haba sido sofocada, de otro modo esos hombres no habran podido acercarse a Falkenhain sin ser atacados. Michel

196

INY LORENTZ pens que deba mantener la cabeza fra, y le llam la atencin sobre el grupo a Huschke, que tambin estaba en el puesto de vigilancia y entre ronda y ronda aprovechaba para volver a coserse el cinturn alrededor de la hebilla. Ves aquellos jinetes? Te parece que demos la voz de alerta? Huschke levant la mano para protegerse los ojos del sol y mir a lo lejos. Finalmente mene la cabeza. No hace falta dar ninguna alerta, Frantischek. Se trata del joven Sokolny junto con algunos de sus aclitos y soldados a caballo. Tom el cuerno para dar la seal que anunciaba la llegada de visitas y luego volvi a sentarse tranquilo para pasar el hilo alquitranado por el siguiente agujero. El joven Sokolny? Jams haba odo hablar de l. Tampoco nos complace hablar del seor Ottokar desde que abandon el castillo para unirse a los husitas, aunque seguramente le debemos a su influencia sobre los rebeldes el hecho de que hasta el momento no haya aparecido ningn ejrcito de insurrectos delante de nuestras puertas. Y este Ottokar es el hermano de Janka? Huschke mene la cabeza, riendo. No, es su to, el hermano ms pequeo de nuestro conde. Un muchacho esplndido, si quieres saber mi opinin. Michel se acord de Bolko y de los hombres que los haban atacado a l y a la familia de Reimo en la cueva y mostr los dientes. Pero es un husita! No querrs luchar con l por ello! Huschke sacudi la cabeza, y estaba a punto de decir algo ms cuando fue interrumpido por Marek Lasicek, que irrumpi en el puesto de vigilancia dando un portazo para preguntar qu significaba la seal que se haba dado. Huschke seal hacia fuera. El conde Ottokar se acerca. Marek mir en esa direccin y le dio al resto unas palmadas en los hombros para manifestar su alegra. Realmente es nuestro joven seor! dijo, sonriendo como si acabaran de nombrarlo caballero. Huschke seal hacia Michel. Nuestro nemec no quiere a los husitas y por ello siente desconfianza del seor Ottokar. Marek hizo un gesto de desdn con ambas manos. Por todos los cielos, el joven seor no es un husita obcecado, sino 197

LA DAMA

DEL

CASTILLO

que antes que nada es un Sokolny. No tolerara que hicieran algo en contra de nosotros. Si Falkenhain es tan seguro, por qu entonces andis con tanto cuidado? pregunt Michel, mordaz. Uno nunca est a salvo de las patrullas que andan merodeando y pueden llegar a extraviarse por los alrededores, y en los caballeros que acompaan al tal Hettenheim tampoco se puede confiar. No hace mucho volvieron a asolar varios pueblos, igualando en crueldad a los husitas. Los alemanes tampoco preguntan si uno es fiel al emperador antes de atacar. Por un momento, la guerra pareci volver a erigir entre el che-co y el alemn el mismo muro que haba habido al comienzo entre ellos, pero que haba cado haca ms de un ao. Marek y Michel se midieron con miradas desafiantes, despus el checo se dio la vuelta y baj para mandar que se abriera la puerta. Michel lo sigui despacio, y cuando lleg al patio, Ottokar Sokolny ya estaba haciendo su entrada en el castillo junto con sus hombres. A sus ojos, las armaduras que llevaban tenan un aspecto un tanto anticuado, pero no tuvo tiempo para ponerse a pensar por qu tena esa impresin. El joven Sokolny llevaba una cota de malla que le llegaba hasta la cadera, en la cabeza un yelmo con visera angosta y unas estilizadas alas de halcn a ambos lados, adems de unas grebas de hierro que terminaban en unos zapatos de hierro movibles. Su blasn mostraba un halcn estilizado sobre fondo rojo. Los caballeros que lo acompaaban estaban armados de forma similar, slo se distinguan de l por la clase de adorno en sus cascos y por los dibujos de sus blasones, mientras que los siervos a caballo estaban enfundados en unas corazas hechas de cuero curtido y prensado, y tenan la cabeza cubierta por unas capuchas de hierro sencillas. Ottokar Sokolny guio a su caballo hasta la escalera principal del edificio y luego desmont, con las piernas entumecidas. Marek, Huschke y varios siervos ms se acercaron enseguida a ayudarlo. Me alegro de que estis otra vez entre nosotros, seor Ottokar. Marek cogi la mano del joven seor y la estrech un momento. Marek, sigues intentando convertir en soldados a los campesinos de mi hermano o ya te has arrepentido de no haber partido conmigo? brome Ottokar. Marek mene la cabeza de inmediato. No lo lamento, ya que no quiero tener nada que ver con la calaa asesina de los taboritas. Michel consider muy sensata su postura, y se pregunt qu podra haber motivado al hermano del conde a unirse a los rebeldes bohemios. Su actitud de rechazo pareci reflejarse en su rostro, porque Ottokar Sokolny se detuvo a examinarlo con los ojos entrecerrados. Acaso eres nuevo aqu? An no te conozco. Entretanto, Michel haba aprendido suficiente checo como para poder comprender su pregunta y responderla.

198

INY LORENTZ S, soy nuevo, y tampoco te conozco. Michel no pudo ocultar su acento alemn al pronunciar esas palabras. Ottokar Sokolny hizo una mueca de desagrado al reconocer que Michel era alemn. Se notaba claramente que se preguntaba cmo era posible que un alemn cuya vestimenta un gambax de cuero acolchado que sola llevarse debajo de la cota de malla y unos zapatos de cuero duro lo identificaba como un lder de su hermano hubiese llegado a alcanzar un puesto tan alto all. Sin embargo, no dijo nada, sino que ascendi paso a paso por las escaleras externas bajo el sonido suave de su coraza tintineante. El conde Vclav Sokolny sali al encuentro de su hermano. Dios te salve, Ottokar. Este da es un da bendito, ya que te ha trado hasta m. Cunto tiempo haca que no nos veamos? Ms de tres aos, Vclav, y me alegro enormemente de encontrarte bien de salud. Cmo est la pequea Janka? Sigue trepando a los rboles como una ardilla? Janka se ha convertido en una damisela y ya no anda trepando a los rboles como un muchachito. La hija de Sokolny acababa de disparar hacia la puerta de forma muy poco femenina para saludar a su to, pero al or las palabras de su padre se transform en una noble seorita bien educada. Se hinc ante Ottokar, espiando al mismo tiempo hacia el patio del castillo, donde Michel segua parado al pie de la escalera sin quitarle los ojos de encima al hermano del conde. Ottokar mir a su sobrina y se restreg los ojos. Debe de ser un espejismo! Qu fue de la pequea salvaje que retozaba por aqu cuando yo me fui del castillo? El tiempo pasa, Ottokar, aunque aqu entre nosotros muchas veces parece detenerse, slo el cambio de las estaciones nos recuerda que la vida se nos va. El conde Sokolny suspir y por un instante pareci viejo. Luego enderez los hombros, salud con un apretn de manos al resto de los caballeros y despus tambin a los soldados a caballo. Finalmente, Ottokar apoy la mano sobre el hombro de su hermano y lo mir a la cara. Tengo que hablar urgentemente contigo, Vclav. Seguro, pero ya habr tiempo para ello. Primero, quitaos el polvo del viaje y recobrad fuerzas con lo que haya en la cocina y la bodega para ofrecer a los huspedes hambrientos. Sokolny se dio la vuelta y le dio la orden a Jindrich de correr a la cocina a avisar a Wanda de que haban llegado unas visitas muy especiales.

199

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XI
Aproximadamente una hora ms tarde, los dos hermanos condes presidan la mesa con forma de herradura del saln principal; a ambos lados de ellos, sus aclitos de mayor rango; por parte de Vclav, adems de Feliks Labunik estaban Marek y Michel, cuya presencia pareca irritar al conde Ottokar. Te parece bien, Vclav, permitir a este alemn que se siente a tu mesa? pregunt de forma bastante descorts. Es mi mesa y yo decido quin puede sentarse aqu y quin no le replic su hermano suave pero concluyente. Algunas personas no vern con buenos ojos que tengas a un alemn en tan alta estima. El conde Vclav hizo un gesto de desdn. Como si a alguien le interesara lo que sucede en mi castillo. Ests mintindote a ti mismo y lo sabes! Ni nuestro lder, Pro-kop el Pequeo, ni los predicadores taboritas se han olvidado de que existe un castillo de Falkenhain cuyo seor an apoya al traidor de Segismundo. Esta vez, la voz del conde Ottokar son tan fuerte como si en lugar de su hermano tuviese enfrente a un enemigo, pero enseguida volvi a moderar el tono, aunque mir al mayor de los Sokolny de forma desafiante. Ya no estoy en condiciones de seguir protegindote, Vclav. Tienes que unirte a nosotros; de lo contrario, te hundirs. Le he jurado lealtad al emperador Segismundo, y no romper mi juramento para aliarme con una banda de ladrones y asesinos! Vclav Sokolny descarg un puetazo sobre la mesa. Uno de los caballeros que haban venido con el joven Sokolny se puso de pie, mostrando los dientes como un lobo exasperado. Ottokar tiene razn! Tienes que ponerte de nuestro lado; de lo contrario, incendiarn tu castillo contigo dentro y masacrarn a los sobrevivientes. No hemos venido a conversar acerca de tus anticuadas ideas, sino para dejarte claro que hay un solo camino para nosotros y para ti, Vclav! agreg otro. Nosotros, los nobles checos, debemos aliarnos contra esa chusma maldita que se agrupa en torno al predicador Jan Tabor, o ser nuestra perdicin. Sus seguidores exigen cada vez con ms fuerza la abolicin del derecho de linaje y de propiedad, y los siervos que oyen eso ya no piensan en otra cosa que en lo que podrn robar durante el prximo saqueo en lugar

200

INY LORENTZ de seguir atendiendo nuestros campos. Por eso, hemos decidido poner punto final a este absurdo pagano que pretenden imponernos los taboritas y nos hemos adherido a la unin de los calixtinos. Necesitamos el apoyo de todos los nobles honestos para proceder, contra aquellos que quieren poner patas para arriba el orden establecido por Dios. Entra en razn! Abjura de ese Segismundo, hace ya seis aos que fue despojado de su trono... ... y quienes lo despojaron fueron precisamente esos mismos charlatanes que han influido demasiado sobre ti lo interrumpi Vclav de mal humor. Debemos ponerlos en su lugar! Date cuenta de una vez, Vclav. En aquel entonces nos pronunciamos contra Segismundo porque queramos tener un rey que procediera de nuestra propia regin, y no uno que acumulara coronas europeas sobre su cabeza y que sin embargo es extranjero en todas partes. Ottokar se incorpor de un salto y se abraz al respaldo de la silla de su hermano. Vclav, si vacilas, pronto ser demasiado tarde para ti! Este advenedizo de Vyszo ya est reuniendo gente para marchar contra tu castillo y derribarlo. Ya no podr frenarlo mucho tiempo ms. Ven conmigo a ver a Prokop, chale a los pies la cabeza de ese alemn a modo de regalo y declrate partidario de nuestra causa. Vclav Sokolny se puso de pie y mir a su hermano con los ojos chispeantes de furia. Ese alemn cuya cabeza reclamas con tanta vehemencia le salv la vida a mi hija. Dar mi vida antes de que algo le suceda! Ottokar Sokolny mir hacia el cielo raso de la habitacin como si estuviera buscando que el cielo lo asistiera. Entonces envalo lejos! Puedo garantizar su seguridad hasta que haya traspasado nuestra frontera. El rostro de Vclav Sokolny reflejaba una intensa lucha interna, y Michel se qued esperando tan ansioso como los otros saber cul sera su decisin. De ser necesario abandonara Bohemia, aunque no tena ni idea de adnde se dirigira. Al mismo tiempo, le asombraba que los husitas estuviesen tan en desacuerdo entre ellos a pesar de que con sus ataques no solamente se haban ganado la enemistad del emperador, sino tambin la de numerosos prncipes alemanes. Si los taboritas, que de acuerdo con las acaloradas palabras de los huspedes eran los nicos culpables de los saqueos, y los nobles calixtinos se ponan a pelear entre s, aquello le vendra de perlas a Segismundo, sin importar cules fueran sus propios planes. Pareci transcurrir una eternidad hasta que el conde Sokolny tom una decisin y rechaz con duras palabras la propuesta de sus huspedes. A la maana siguiente, cuando Ottokar Sokolny y sus amigos abandonaron desilusionados el castillo, el conde pareca haber envejecido varios aos de golpe, y ya pareca estar viendo su castillo incendiado. Michel lo entenda. El juramento de fidelidad a su rey que Vclav Sokolny haba prestado ante Dios era sagrado para l, aunque ahora slo sirviese para sellar la cada de Falkenhain.

201

LA DAMA

DEL

CASTILLO

CUARTA PARTE RUMBO A BOHEMIA

202

INY LORENTZ

Captulo I
El barullo que organizaba la gente alrededor del terreno donde se realizara el torneo era casi insoportable. Marie hubiese querido taparse los odos, pero no poda porque tena a Trudi en brazos, e incluso as la pequea corra peligro de ser aplastada por aquella masa humana. De pronto, algunos siervos de Nremberg intentaron apartar a Marie y a Eva la Negra para llegar a la primera fila de espectadores. Marie se puso a gritarle furiosa a uno de los hombres, pero, al ver que eso no surta efecto, se plant directamente delante de l y la empujaron hacia delante. En medio de los empujones, la soga que separaba la liza del lugar previsto para el pueblo llano se tens tanto que los postes a los cuales estaba asegurada estuvieron a punto de arrancarse de la tierra. Pero los siervos del torneo se acercaron de inmediato, haciendo retroceder con sus lanzas a Marie y a los otros. En ese momento, Marie sinti envidia de Michi, que haba trepado junto con otro montn de muchachitos a las ramas de una haya aosa que haba en un extremo del crculo de espectadores, de modo que tena una visin completa de la liza y, al mismo tiempo, estaba protegido de los calientes rayos del sol bajo aquel follaje tupido. Marie levant a Trudi por encima de su cabeza para que no pudiera sucederle nada, pero insisti en conservar su lugar en primera fila. Eva la Negra tambin logr mantenerse a su lado, dejando al descubierto los dientes que an le quedaban para esbozar una sonrisa sin alegra. Entiendo que el emperador quiera ofrecerles a los ciudadanos de Nremberg un espectculo para demostrarles cuan valientes y audaces son los caballeros que ha movilizado para protegerlos. Pero tena que hacerlo precisamente delante de la ciudad, por donde cualquier tonto de capirote y cualquier criada lavandera pueden pasar y mirar? Marie mir hacia la tribuna revestida de telas de colores en la que acababa de ocupar su lugar el emperador. Sobre la tribuna haban tendido unos lienzos de lona para protegerle a l y a sus acompaantes del sol abrasador, que ahora que estaban a finales de julio brillaba desde un lmpido cielo azul. Como no corra una sola gota de aire, al poco rato Marie comenz a sentir que el sudor le brotaba por todos los poros, y su lengua adopt la consistencia de un trozo de cuero seco en su boca. Trudi tambin lloraba de sed. Marie hubiese querido dirigirse a uno de los puestos que haban levantado detrs del palenque para vender vino, cerveza y agua fresca de la fuente. Pero para ello tendra que haber abandonado el buen lugar que haba conseguido, y entonces no podra ver del torneo ms que las puntas de las lanzas de los caballeros, adornadas con banderines, antes de que se bajaran para cabalgar uno al encuentro del otro.

203

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Pero Marie no slo estaba agobiada por el barullo y el calor. A su lado haba aparecido una mujer que ola espantosamente a pescado y no paraba de echar ventosidades, y al hombre que estaba detrs de ella le habra venido tan bien como a la vendedora de pescado un buen bao con mucho jabn de ceniza. El hombre se rascaba constantemente todo su cuerpo, y a cada rato se meta la mano en la bragueta, donde pareca picarle ms. Marie pens espantada en la cantidad de bichos que aquel hombre deba acarrear consigo y resolvi someterse esa misma noche a un tratamiento con hierbas para los piojos, y a Trudi tambin. Su mirada volvi a dirigirse hacia la tribuna, y entonces vio llena de envidia que el emperador volva a hacerse llenar su copa de vino. Observ despus a las damas del cortejo, que vestan unos costosos vestidos de terciopelo y fustn y llevaban sobre sus cabezas cofias de las ms diversas formas de las que pendan unos velos de colores. Adems, las damas llevaban en sus manos unos abanicos hechos con mucha imaginacin con los cuales podan refrescarse. Los seores estaban vestidos en forma igualmente suntuosa, aunque un poco menos llamativa. Todos ellos eran nobles de edad madura, ya que ninguno de los caballeros en edad de luchar se quera perder la oportunidad de lucirse delante del emperador. Sera mejor que estos seores demostrasen su valor luchando contra los husitas. Tan slo cuando la pescadora la mir indignada, Marie se dio cuenta de que haba expresado sus pensamientos en voz alta. Yo estoy contenta de que el emperador y su ejrcito estn acampando aqu en Nremberg, brindndonos proteccin y seguridad replic con vehemencia la vendedora de pescado, cosechando la aprobacin de las personas que la rodeaban. Marie no quera provocar una reyerta, por eso se trag rpidamente las palabras mordaces que tena en la punta de la lengua. Lo cierto era que a la gente de Nremberg les resultaba mucho ms importante su ciudad que el resto del imperio, y mientras pudieran sentirse seguros bajo la proteccin del emperador, a la mayora no les afectaba que las hordas de husitas saquearan Sajonia o Austria. Para los mercaderes, que sentan muchsimo la prdida de socios comerciales en los territorios asolados, la presencia del ejrcito imperial era doblemente bienvenida porque, adems de seguridad, prometa depararles buenos negocios. Como a los soldados rasos no se les permita entrar en la ciudad, los proxenetas de Nremberg haban levantado carpas cerca del campamento de guerra, alojando all a muchas de sus muchachas. A los habitantes de la ciudad no les importaba privar a las vivanderas y a las prostitutas de campaa de generar ganancias, ya que aquellas mujeres tampoco haran grandes negocios una vez que la tropa volviera a ponerse en marcha debido a que para entonces los soldados ya habran gastado todo su dinero en la ciudad, adquiriendo vino y prostitutas. Esto irritaba a Marie, aunque a ella no le molestaba vender sus mercancas a crdito, mientras que a las otras vivanderas slo les quedaba la esperanza de que los soldados obtuvieran un botn suficiente como para poder saldar sus

204

INY LORENTZ deudas. Un golpe de fanfarria sac a Marie de sus pensamientos. Mir hacia delante y vio que el heraldo imperial entraba en la liza vestido con una tnica adornada con blasones para anunciar la primera fase de combate. Como haba ms de quinientos caballeros que queran participar en el torneo, al principio se agruparon en bandos. Slo al final, cuando las filas se redujeran visiblemente, los caballeros que an siguieran sentados sobre sus monturas lucharan de forma individual para elegir entre ellos al campen. Marie intent hallar en los dos primeros grupos a Heinrich von Hettenheim y a Heribert von Seibelstorff, pero en su lugar descubri a Falko von Hettenheim en medio de sus amigos palatinos. Falko haba mandado hacer a un forjador de armaduras de Nremberg una armadura de torneo, y ahora slo se le poda reconocer por el bandern con su blasn, un escudo azul dividido por una lnea ondeada dorada con un grifo de plata y una espada sarracena rota. Su apariencia era majestuosa, y los espectadores, que haban odo hablar de sus supuestos triunfos en la lucha contra los husitas, estallaron en gritos de jbilo al verlo. Marie hubiese querido escupir. Seguro que el caballero Falko triunfar! exclam un hombre que se haba deslizado entre Marie y la vendedora de pescado. Marie solt una carcajada despectiva. Yo no apostara por l! El hombre dej sus dientes amarillos al desnudo y esboz una irnica sonrisa. Y t qu sabes de caballeros, mujer. En cambio, yo... El hombre se interrumpi al ver acercarse a los dos primeros bandos que habran de enfrentarse. El suelo tembl bajo las herraduras de los caballos, y el eco generado por el repiqueteo de las armaduras de metal reson con tanta fuerza que a Marie le dolieron los odos. Mir a los caballeros cabalgar yendo mutuamente al encuentro del bando contrario y oy las lanzas de punta roma chocndose contra los escudos y las armaduras. Se escuch el grito de los caballos que haban sido tocados, de hombres aullando de furia y de dolor, y por unos instantes la nube de polvo que se haba levantado slo permiti ver un ovillo ondulante del cual salan volando armas y partes de armaduras. Cuando los caballeros que haban logrado permanecer sentados sobre sus monturas alcanzaron los extremos de la liza, el polvo ces, pero ya no se vio ms que a los escuderos y los siervos que haban salido corriendo a socorrer a los cados o que capturaban a los caballos sin jinete y los llevaban a un costado. Falko von Hettenheim hizo caer del caballo al hombre que le tocaba declar triunfante el hombre que estaba al lado de Marie. Marie hizo una mueca de disgusto. Puedes apostar por l. El hombre la contempl como si fuese un trozo de carne especialmente apetitosa y se relami los labios.

205

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Lo har! Si el caballero Falko gana este torneo, me regalars un rato agradable entre los matorrales. Marie hubiese querido darle un golpe en su rostro de sonrisa irnica, pero se limit a sonrer con compasin. Si sus sueos tenan un poco de fuerza, Falko von Hettenheim acabara en el polvo con toda su soberbia. Ech la nuca hacia atrs, arrogante. Y qu apuestas t? Cinco chelines! Qu? Eso es todo lo que vale para ti? Entonces me temo que no podremos cerrar nuestro negocio. Marie se volvi con desprecio y contempl a los dos bandos siguientes. Al haber tantos participantes, primero tendran que efectuarse diez rondas, en cada una de las cuales se enfrentaran ms de cincuenta caballeros. Los ganadores de esos encuentros se mediran a su vez entre s hasta que slo quedara un puado de luchadores. Los ms distinguidos iban al comienzo, y cada uno de los grupos siguientes constara de luchadores menos importantes, de modo que los de mayor rango podran recuperarse un poco antes de la siguiente fase de combate, mientras que al resto de los participantes apenas si les quedaba tiempo para enjugarse el sudor de la frente. En el segundo grupo, Marie reconoci a sus amigos Heinrich von Hettenheim y Heribert von Seibelstorff. El caballero Heinrich llevaba una armadura mucho menos costosa que la de su primo, y el joven Von Seibelstorff apenas se haba ajustado un peto adicional. Sin embargo, ambos lograron la victoria. Mientras que sus adversarios se caan de sus monturas, ellos abandonaron intactos el tumulto. El sol ya estaba en su cnit y los espectadores sudaban a causa del calor. Hasta el emperador se haca abanicar mientras beba vino del Rin enfriado. Para que el pueblo llano tambin tuviera oportunidad de refrescarse un poco, despus de la quinta rueda se hizo una pausa en la que los taberneros de Nremberg ofrecieron cerveza y vino. Como la gente estaba tan apiada, el dinero y los jarros de cerveza tenan que pasarse de mano en mano. No era de extraar que alguna que otra moneda desapareciera sin dejar rastro y que algn que otro vaso le llegara casi vaco a aquel que lo haba pagado. Marie se hizo con un jarro de cerveza que, aunque amarga, calm su sed, y luego pens qu poda darle a Trudi. Mientras buscaba a alguien que vendiera agua, descubri a un buen trecho de distancia de donde ella se encontraba a un invlido con una pata de palo que se haba sentado en el pasto en primera fila y miraba a los caballeros con expresin sombra. El hombre le resultaba tan familiar que se detuvo a mirarlo nuevamente. Era posible que fuese Timo, el siervo y subalterno de Michel? Con sbita resolucin, Marie se agach, pas por debajo de la soga que cercaba el paso y se dirigi hacia el hombre con paso rpido. Uno de los siervos del torneo sali corriendo detrs de ella para volver a enviarla detrs de la soga, pero uno de sus camaradas lo detuvo.

206

INY LORENTZ Estamos en una pausa, Kunz. Si la mujer no ha desaparecido para cuando se anuncie la prxima fase de combate, an tendrs tiempo de atraparla. Entretanto, Marie haba llegado hasta donde estaba el invlido y se persignaba. De hecho, el que estaba sentado ah en el suelo con una sola pierna y el rostro demacrado era Timo. Como l no le prestaba atencin, Marie le sacudi el hombro. l se dio la vuelta, irritado, y estaba a punto de increparla cuando las palabras se le helaron en la lengua. Seora Marie? Por todos los santos, realmente sois vos? S, soy yo, pero no me llames seora. Aqu todos creen que soy una vivandera le susurr Marie. Pero qu os trae por aqu y por qu tenis esas ropas? No corresponden a una dama de vuestro rango. De qu me sirve ser una dama de alto rango si ya no tengo a Michel? Part a buscar a mi esposo porque no puedo creer que haya muerto. Yo tampoco puedo deciros lo que le ha ocurrido ya que nadie lo ha vuelto a ver, ni vivo ni muerto. Timo solt esas palabras con un gruido que pareca denotar una furia inextinguible en su interior. Marie aguz el odo. Necesito que me cuentes todo lo que sucedi en ese momento, Timo. Timo baj la cabeza, conmovido. Lamentablemente no es mucho, ya que yo fui herido en la primera batalla y tuve que quedarme aqu en Nremberg, mientras que el caballero Michel parti integrando la comitiva de Heribald von Seibelstorff para luchar contra los bohemios. Lo que ocurri all solo lo s de odas. Qu sabes? insisti Marie. Timo no respondi. Haba descubierto la semejanza entre Trudi y su madre y la mir asombrado. No me digis que finalmente habis podido concebir un hijo de mi seor! Marie asinti.. Trudi es uno de los motivos por los cuales he tenido que hacerme pasar por vivandera. Como Michel fue nombrado caballero imperial y lo consideran muerto, quisieron arrebatarme a mi hija para educarla en la corte del conde palatino. En cambio, a m iban a casarme con un burgus ricachn con quien el seor Ludwig tena deudas. Esos nobles seores no saban con quin estaban metindose! Timo recordaba muy bien la capacidad de imponerse de su seora y no pudo menos que sonrer con irona. Haba sido el ayudante de Michel ya desde los tiempos de Constanza, cuando aquella mujer, que ms tarde terminara siendo su seora, se haba enfrentado con el mismsimo emperador para lograr obtener su venganza.

207

LA DAMA Cuntame ms cosas sobre Michel le exigi Marie.

DEL

CASTILLO

S, pero no aqu, donde no se entiende ni lo que uno mismo habla. Timo seal hacia los caballeros que estaban preparndose para la prxima fase y le pidi a Marie que lo ayudara a levantarse y le mantuviera en alto la soga que le cercaba el paso. Ambos se deslizaron por debajo de la soga, enfureciendo a los siervos del torneo, que deban mantener el campo libre para los caballeros. Dos de aquellos hombres, enfundados en guerreras de colores, corrieron a su encuentro, alzando sus lanzas de forma amenazadora. Dejad libre el paso, gentuza! Timo quiso ir ms rpido, pero el palo que tena agarrado a su mun se le atasc en un pozo y se cay. Marie deposit a Trudi en el suelo para ayudarlo a levantarse. Uno de los siervos del torneo tom impulso para descargarle un golpe con el fuste, pero la pequea sali corriendo hacia l, agitando los brazos. Ayuda a ese invlido a salir de ah! O acaso vas a pegarle a la nia? le grit uno de los espectadores al siervo del torneo. ste gru malhumorado, pero levant a Timo y le dio un empelln, de modo que los espectadores tuvieron que sostenerle. Y ahora desapareced de mi vista o har que os encierren en la mazmorra! Ya nos vamos le prometi Marie, mientras conduca a Timo y a Trudi hacia fuera, pasando entre los caballeros que estaban preparndose. Atravesaron las carpas en las que eran atendidos los caballeros y tuvieron que abrirse paso por entre la maraa de caballos y siervos que los insultaban. Marie estaba tan ocupada esquivando los cascos de los caballos que no repar en Falko von Hettenheim, que la observaba tenso. El caballero haba vuelto a reconocerla y no le quitaba los ojos de encima. Haca apenas unos das le haban entregado una carta que su esposa le haba hecho redactar al capelln del castillo. Adems de comunicarle su estado, con renovadas esperanzas de por fin estar gestando en su vientre el tan ansiado heredero, tambin le contaba que la esposa del cado caballero Michel Adler haba dado a luz a una nia tras la muerte de ste. Cuando Falko vio pasar delante de l a Marie junto a la nia y Timo, el antiguo siervo de Michel, la sospecha que abrigaba desde haca semanas se transform en certeza. La compar en su mente con las criadas insignificantes con las que deba conformarse all en Nremberg y le pareci que la maternidad no haba hecho ms que aumentar su belleza respecto de la poca en que la haba conocido en Rheinsobern. Su bajo vientre reaccion de inmediato con un doloroso tirn ante esta comparacin, de modo que tuvo que contenerse para no arrastrarla a su carpa en ese mismo momento. Primero tena que ganar el torneo, despus ira a buscarla. Marie ya no podra escaparse de l. Timo condujo a Marie un tramo ms bordeando el ro Pegnitz, hasta que los gritos y los ruidos procedentes del lugar del torneo se oyeron mucho ms apagados, y entonces la cogi de las manos.

208

INY LORENTZ Estoy tan feliz de veros, seora, y tambin por la nia! El caballero Michel habra aullado de felicidad si hubiese tenido la oportunidad de ser testigo de su nacimiento. No creo que Michel haya muerto! A menudo se me aparece en sueos y mi intuicin me dice que est vivo. Dios quiera que as sea! Despus de todo este tiempo, ya casi he perdido las esperanzas. Timo suspir y luego se pas la lengua por los labios. La garganta me est picando mucho, seora. No s si las palabras podrn salirme como espero. Marie se puso de pie y mir a su alrededor. A unos cincuenta pasos de distancia, un tabernero haba puesto su barril en un caballete bajo la sombra de un pino imponente y estaba volviendo a llenar las jarras de sus siervos. Qudate con tu to le dijo Marie a su hija, y sali a toda prisa. Trudi hizo un puchero y se alej algunos pasos de Timo, ya que aquel hombre con una sola pierna y una cicatriz en el rostro le resultaba inquietante. Sin embargo, se qued cerca de l hasta que su madre regres con un jarro de vino, un jarro de agua y tres vasos. Marie le llen un vaso de agua a Trudi y rebaj su vino. En cambio, a Timo, que le hizo una seal de rechazo, le alcanz el vaso con el contenido sin rebajar. Despus se sent ella tambin sobre la piedra calentada por el sol, que ahora haba quedado medio cubierto por la sombra de algunas ramas. Aqu tienes, bebe un trago y luego cuntame todo lo que sabes. Timo se bebi el contenido del vaso de un solo trago, se limpi la boca con la mano, al tiempo que grua satisfecho, y se sec las gotas de la barba. Despus comenz a hablar sin parar. Al principio, Marie no se enter de nada que ya no supiera antes; sin embargo, levant la vista con inters cuando Timo mencion a Wiggo, que haba servido a Michel como escudero. Puedes decirme dnde encontrar a ese chico? Si estaba presente en la batalla decisiva, debera saber qu le ocurri a mi esposo. Timo desde sus palabras con un gesto irritado. Yo tambin pens lo mismo y apel a la conciencia del muchacho cuando regres a Nremberg con el ejrcito. Al principio no quera soltar prenda, pero finalmente reconoci que haba llegado tarde para acompaar a Michel porque se haba ido de parranda con un grupo de siervos, por eso ni siquiera estuvo presente en el momento de la partida de su seor. Lo nico que supo fue que los dos caballeros sobrevivientes, Falko von Hettenheim y Gunter von Losen, regresaron solamente con dos siervos, y gritaron llenos de pnico a Heribald von Seibelstorff, que por entonces era su lder, que deban emprender la retirada de inmediato. Marie levant la vista. Significa que, salvo esos dos caballeros, no hay testigos de las ltimas horas de Michel? Timo volvi a llenar su copa, pero slo bebi un sorbo y luego sacudi

209

LA DAMA la cabeza significativamente.

DEL

CASTILLO

Os olvidis de los soldados a caballo supervivientes, seora. Al final, yo tambin quise saber qu le haba sucedido a mi seor, y por eso sal a buscarlos. Me llev algn tiempo dar con uno de ellos, y adems me cost casi todo mi dinero en efectivo emborracharlo lo suficiente como para poder sonsacarle algo. Lo que me cont me result extrao. Me dijo que en realidad no haba razn alguna para emprender la retirada de forma tan precipitada, ya que Hettenheim y sus acompaantes haban espantado hacia los bosques al par de bohemios con los que se haban enfrentado. Pero me dijo que el lder del grupo, que justamente era ese caballero Falko, les haba prohibido a l y a sus camaradas ocuparse de los cados, y que en cambio les haba ordenado regresar inmediatamente al campamento, mientras que l y el otro caballero los siguieron al cabo de un rato, lo que jams habran hecho de haber existido algn peligro. Pero lo ms importante es lo que viene a continuacin: el muchacho estaba segursimo de que, cuando l abandon el lugar de la contienda, vuestro esposo estaba herido, pero an segua con vida. En el camino de regreso hacia el campamento pudo pescar partes de una conversacin entre Hettenheim y Losen en la que se burlaban del caballero Michel y se imaginaban qu final lo aguardara en manos de los husitas. Lo dejaron abandonado para que los husitas lo torturaran hasta matarlo! Marie se tap el rostro con las manos. Timo la cogi del hombro y la sacudi. Puede que sea cierto, pero no os olvidis de que ellos ya haban espantado a los bohemios, y quin sabe si los husitas regresaron realmente. Marie lo mir con renovadas esperanzas. Tal vez no. Al menos esos traidores le dieron tiempo a Michel para atender sus heridas y esconderse entre los arbustos. Ya sabes lo ingenioso que es. Vaya si lo s respondi Timo, dndole la razn . Dicen que en algunas regiones de Bohemia an hay castillos y ciudades que han permanecido fieles al emperador y que hasta ahora han resistido a los husitas. Tal vez haya logrado llegar a alguna de esas regiones y ahora est a salvo. Marie lo mir, dudosa. Pero si as fuese, por qu entonces no me ha hecho llegar noticias suyas? No me imagino que el seor pueda enviar a un mensajero a atravesar el territorio de los rebeldes, y si se marchase l mismo, aquellos que lo ayudaron lo tomaran por un miserable cobarde. Timo not que Marie absorba en su interior esas palabras, dndolas por seguras, y levant las manos en seal de rechazo. No, no, seora! No abriguis falsas esperanzas! No son ms que conjeturas, comprendis? Sin ayuda, lo ms probable es que vuestro

210

INY LORENTZ esposo se haya desangrado en el campo de batalla o que haya cado en manos del enemigo. En ese caso, recemos para que no haya sobrevivido mucho tiempo a lo que le hayan hecho. Sus enemigos son Hettenheim y ese... t mencionaste a un tal Losen. Gunter von Losen es un caballero franco que fue a parar con nosotros mientras marchbamos hacia aqu desde Rheinsobern y que se uni de inmediato a Falko von Hettenheim. Intent humillar al seor Michel, pero se equivoc con l. Y vuestro esposo tuvo que partir hacia su ltima batalla precisamente con esos dos. Timo bebi el resto del vino que le quedaba en la copa y luego seal hacia el palenque, donde entretanto ya se haba reanudado el torneo en grupos. Si queremos ver algo ms, deberamos regresar ahora, seora. El relato de Timo le haba hecho olvidar por completo el torneo a Marie. Lejos de decepcionarla, sus palabras haban alimentado an ms sus esperanzas, y sobre todo le haban proporcionado un motivo posible por el cual Michel no haba podido regresar con ella. Su esposo no era ningn cobarde, y jams abandonara a los amigos que lo haban ayudado. Marie se volvi hacia el siervo con un movimiento enrgico. Tienes idea de cundo se decidir el emperador a partir a enfrentarse con los husitas? En nuestro campamento slo circulan rumores. Yo tampoco s ms que vos, seora. Por qu lo preguntis? Seguir buscando a Michel. Y si es necesario, me adentrar en Bohemia. Pero no puedo viajar sola hasta all. Timo se asust tanto al orla que se persign. Quitaos esas ideas de la cabeza, seora! Es demasiado peligroso, no importa si os uns a una expedicin militar o si vais a pie. Marie sacudi la cabeza de tal manera que sus trenzas rubias se le soltaron y volaron alrededor de su cabeza. Mientras pueda seguir creyendo que Michel vive, har todo lo que sea necesario para encontrarlo. Hablaremos de ello ms tarde. Ahora mejor miremos el torneo. Si no os molesta, por el camino podemos pasar a buscar otra jarra de este excelente vino. Se notaba que Timo estaba tratando de pensar la manera de disuadir a Marie de aquellos planes tan peligrosos, y suspir aliviado al ver que ella asenta con indiferencia. Tal vez no hablaba muy en serio cuando mencion eso del viaje, pens. Marie hizo llenar otra vez ambas jarras de vino y agua y regres junto con Timo y Trudi al lugar donde estaba desarrollndose el torneo. All, las filas de los caballeros ya haban mermado bastante. Muchos de los vencidos yacan heridos en sus carpas, donde los cirujanos de campaa atendan sus heridas, y los cadveres de los caballos en un extremo del campo daban testimonio ms que ninguna otra cosa de la rudeza con la que el torneo se

211

LA DAMA

DEL

CASTILLO

llevaba a cabo. A Marie le pareca un modo bastante extrao de preparar a los guerreros para la batalla. Los caballeros que salan heridos eran demasiados, y si el emperador iba a esperar a que todos ellos recuperasen su capacidad de lucha, la campaa tendra que suspenderse. Como el torneo haba entrado otra vez en receso, Marie y Timo atravesaron el campo bajo la mirada amenazante de los siervos del torneo y se sentaron del otro lado, en el pasto, a los pies de otros espectadores que gentilmente les hicieron sitio. Cuando Marie termin de sentar a Trudi en su regazo y mir a su alrededor, se dio cuenta de que junto a ella estaba parado el mismo pesado que antes haba alentado a Falko von Hettenheim. Su rostro brillaba de alegra, de sudor y seguramente tambin de vino generosamente consumido, y le dirigi a Marie una lasciva sonrisa irnica. Ve aflojndote la falda, mujer. Slo quedan ocho caballeros en el torneo, y el seor Falko se encuentra entre ellos. Si gana, t y yo nos divertiremos mucho juntos. Qu sueas por las noches? Ya te he dicho que puedes ir con tu par de chelines a ver alguna rabiza. Apuesto diez florines al caballero Falko! Era evidente que el hombre estaba seguro de que Hettenheim ganara. Marie le dirigi una mirada socarrona y extendi la mano. Acaso pretendes afirmar que t posees diez florines? Si no lo veo, no lo creo. El rostro del hombre se ruboriz, pero, tras vacilar un instante de forma casi imperceptible, extrajo la bolsa de cuero que llevaba debajo del sayo y le cont las monedas a Marie una por una en la palma de la mano. Antes de que pudiera volver a guardarlas, Eva la Negra las cogi y se las escondi detrs de la espalda. Eh, qu haces? Dame mi dinero, mujer! El hombre intent quitarle las monedas a la fuerza pero ella reclam la ayuda de las personas que la rodeaban. Se trata de una apuesta, y en estos casos hay que jugar limpio, no creis? Algunos hombres le dieron la razn. Eva le pidi a dos de ellos, que vestan el traje sencillo pero limpio de los recolectores de miel de Nremberg, que se quedaran junto a ella para ayudarla a cuidar el dinero. Si gana el caballero Falko, este hombre recibir sus florines de regreso y podr desaparecer entre los matorrales junto con mi amiga. Pero si Von Hettenheim pierde, sera una pena que se largara con el dinero que apost. Me parece lo justo aprob uno de los dos apicultores. El apostador rival de Marie resopl disgustado, pero se calm enseguida y volvi a sonrer con irona, como ya si estuviera imaginndose encima de ella. Marie le volvi la espalda e increp a Eva furiosa.

212

INY LORENTZ No me gusta que decidan sobre m sin consultarme. Si ese maldito Falko llega a ganar, Dios no lo permita, ve t a abrirte de piernas a ese hombre. Dudo de que l est de acuerdo con el cambio respondi Eva, divertida. Adems, an no ha ganado. Mira hacia delante, preciosa! Ya se larga otra vez. Marie vio cmo se preparaban los ltimos ocho caballeros y, para su regocijo, descubri entre ellos tanto a Heinrich von Hettenheim como al joven Seibelstorff. Junto con otros dos caballeros, les tocaba enfrentarse con el caballero Falko y sus compaeros. Timo le toc el hombro a Marie, sealando nervioso hacia uno de los caballeros que flanqueaban a Falko. El hombre ese de armadura azul y roja es Gunter von Losen. Marie examin al caballero con una rpida mirada. Losen no estaba armado con la majestuosidad de Falko von Hettenheim, pero con el penacho de plumas en el casco y el escudo rojo adornado con tres estrellas doradas, comparado con los caballeros que tena enfrente pareca un pavo real. El caballero franco, a quien Marie haba catalogado como un luchador experimentado a pesar de su apariencia de petimetre, luchara contra Heribert von Seibelstorff, mientras que los dos de Hettenheim deban cabalgar contra otros rivales. A una seal del emperador, el heraldo levant su varilla. Un golpe de fanfarrias reson en el campo y los caballeros hicieron trotar a sus caballos. Como ahora se levantaba menos polvareda, los espectadores podan experimentar bien de cerca cmo los campeadores chocaban entre s. Las lanzas se deshacan en astillas, y a ambos lados caan los caballos de rodillas. Para decepcin de Marie, Falko no se cay de su caballo y su contrincante fue arrojado al suelo. Heinrich von Hettenheim tambin segua sobre su caballo, mientras que Heribert von Seibelstorff se tambaleaba de forma notoria y lograba evitar que lo tiraran haciendo enormes esfuerzos. Losen, en cambio, haba perdido la lanza y los estribos, de modo que fue cayndose hacia un lado con su pesada armadura y aterriz con gran estrpito en el suelo. Marie dej escapar un grito de jbilo, mientras que su aposta-dor rival esbozaba una sonrisa irnica an ms ancha. El hombre se haba procurado un nuevo jarro de vino, brind socarronamente en honor de Mari y comenz a beber con tal avidez que el lquido se le desbordaba por las comisuras de los labios y le corra por el cuello. Si Falko von Hettenheim ganaba el torneo, a Marie slo le caba esperar que el hombre estuviese demasiado borracho como para poder probar su virilidad, ya que prefera matarlo antes que entregarse a l. En la plaza del torneo, los caballeros que an no haban podido ser arrojados de la montura se quitaron los cascos y se enjugaron el sudor del rostro con los paos que les alcanzaron sus escuderos. Heinrich von Hettenheim examin con gesto despreciativo a su prximo oponente, comparndolo con su primo, a quien le tocaba arremeter contra el hidalgo Heribert. El joven no estaba ni remotamente a la altura de Falko von Hettenheim. Heinrich le hizo un gesto de reconocimiento. 213

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Habis luchado con gran arrojo, hacindole morder el polvo a Losen. Pero ahora deberais apartaros y dejar a mi primo en mis manos. El hidalgo Heribert mene la cabeza con indignacin, se cal el casco sin decir palabra y condujo a su caballo hacia la zona de la liza en cuyo extremo opuesto ya estaba preparndose el caballero Falko. Heinrich von Hettenheim se encogi de hombros y se concentr en su propia disputa. Lo nico importante para l en ese momento era derribar al caballero de Borgoa que tena enfrente. Se trataba de uno de esos hombres que iban de torneo en torneo y vivan del dinero de los premios, es decir, de un luchador experimentado en las justas al que Heinrich no consideraba tan astuto y ladino como su primo, pero que de todas formas iba a demandarle toda su pericia. El heraldo volvi a levantar la varilla y los caballeros echaron a andar a sus caballos, que ya acusaban el cansancio de los choques anteriores. El hombre de Borgoa tena buena puntera, pero Heinrich logr desviar la punta de la lanza enemiga con su escudo y tirar del caballo al caballero de los torneos, empujndolo con su propia arma. En ese mismo momento, el caballo de Von Seibelstorff cay de rodillas junto a l. Heribert perdi el equilibrio y se precipit al suelo. Si bien, a diferencia del hombre de Borgoa, el hidalgo se puso de pie sin ayuda, el torneo se haba terminado para l. Mientras iba maldiciendo en voz baja detrs de Grch, que haba atrapado a su caballo, Heinrich y Falko von Hettenheim se dispusieron a definir cul de los dos sera el vencedor del torneo. Marie, que no tena la costumbre de asistir asiduamente a la iglesia, uni sus manos cuando ambos primos tomaron posicin, y comenz a rezar silenciosa pero fervorosamente a la Virgen Mara y a Mara Magdalena para que protegieran al caballero Heinrich y lo ayudaran a obtener la victoria. Mientras tanto, su apostador rival alentaba a voz en cuello a Falko. Cuando ambos caballeros comenzaron a hacer trotar a sus caballos, se produjo un silencio en el grupo. Marie cerr los ojos, soltando a cada latido de su corazn un ruego a la Virgen Mara. De pronto se oy en el campo el eco de un nico golpe fuerte. Marie abri los ojos de par en par y vio que ambos caballeros seguan sobre sus monturas. Sin embargo, la multitud que la rodeaba suspir con decepcin. Y entonces ella tambin vio lo que haba pasado: Falko von Hettenheim fue resbalndose junto con la montura cada vez ms hacia atrs sobre el lomo del caballo, se resbal por la grupa y se precipit de costado hacia el suelo. Marie estall en carcajadas y bati las palmas. A pesar del sonido de risas provenientes de innumerables gargantas que sigui al suyo propio, Falko alcanz a percibir su voz, se arranc el casco de la cabeza, furioso, y la mir con gesto amenazante. La risa de Marie alegrndose de su desgracia no haca ms que aumentar doblemente la humillacin por su derrota, y se jur encargarse de que aquella mujer no volviera a rerse de ningn otro hombre una vez que hubiese saciado en ella su lujuria. Mientras tanto, Heinrich von Hettenheim cabalg hacia la tribuna e inclin la lanza frente al emperador. El seor Segismundo le hizo una seal de beneplcito e inst a los presentes a aclamar al caballero. A continuacin

214

INY LORENTZ reson un hurra triple que Marie grit hasta casi desgaitarse. Despus, el emperador le hizo seas a la multitud para que hubiera silencio y se dirigi hacia el vencedor. Habis peleado con arrojo, seor Von Hettenheim. Sin embargo, vuestro primo tambin le ha hecho honor a vuestro linaje el da de hoy. Con caballeros como vosotros a mi lado, muy pronto habremos logrado sofocar a esa chusma levantisca de Bohemia. Marie segua con la vista clavada en Falko von Hettenheim, que no poda ponerse de pie por s solo debido a lo pesada que era su armadura y debi aguardar a que sus siervos acudiesen en su ayuda. Por eso, al principio ni siquiera se percat de que Eva la Negra le hablaba. Sinti que le tiraban de la manga, levant la cabeza y vio a la vieja inclinada sobre ella. Aqu tienes, son para ti! Eva le puso en la mano siete de los diez florines. Uno me lo guardo para m y los otros dos son para Theres y Donata. Hasta ahora casi no hemos podido hacer negocios en esta campaa, y el dinero nos vendr muy bien. No creo que hayas ganado siete florines tan fcilmente en toda tu vida, y seguramente podrs olvidar muy pronto los otros tres. Marie asinti, aunque haba tenido mucho ms oro en sus manos en ms de una oportunidad. Asegrate de que Oda no te vea cuando les des el dinero a Theres y a Donata. De lo contrario, tambin querr una parte, y no estoy dispuesta a hacerle llegar ni una moneda. Qudate tranquila, yo tampoco le dara nada a esa sinvergenza. Eva solt una risita y dirigi una mirada fugaz a Falko von Hettenheim, a quien en ese momento estaban sacando del combate. Ese engredo se merece la derrota, pero lo que ms me alegra es que haya sido nuestro buen caballero Heinrich quien le ha hecho morder el polvo. Pero an haba algo que Marie tena atragantado. No tengo inconveniente alguno en que conserves esos florines, pero si vuelves a decidir sobre mi cuerpo como hoy, ser mejor que te encomiendes a todos los santos para que no te asesine a ti primero. No permito que ningn hombre me ponga las manos encima, has entendido? Eva iba a sonrerle haciendo un gesto despectivo, pero advirti la expresin que Marie tena en los ojos y trag saliva. Temo que hablas en serio! Me parece que no es conveniente tenerte de enemiga, me equivoco? Recurdalo bien le aconsej Marie con una sonrisa sutil que a Eva le record a un gato que acaba de ver a un ratn y est agazapado para dar el salto.

215

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo II
El caballero Falko von Hettenheim arroj el casco contra un rincn de la carpa, sin importarle que aquella valiosa pieza pudiera abollarse. Sencillamente no poda creer que hubiese sido nada ms y nada menos que su primo Heinrich von Hettenheim quien lo tirara del caballo, y dando gritos le orden a su siervo que le trajera vino. Sin embargo, los tres vasos bebidos con avidez uno tras otro no hicieron ms que encender todava ms su ira. Apenas su escudero lo hubo librado del cors metlico de la armadura, abandon la carpa para ir en busca de Gunter von Losen. Hall a su amigo en un estado lamentable y por lo menos tan furioso como l. Losen apret los puos. Ese miserable patn! Ese simple! Ya estaba a punto de tirar a ese mequetrefe del caballo cuando se me zaf el estribo y perd el sustento. Pero al menos me alegro de que le hayas hecho morder el polvo al hidalgo Heribert. S, pero perd la batalla final contra mi primo. Ojal que se pudra con sus hijos en el infierno toda la eternidad! Falko movi de una patada una de las partes de la armadura que estaban desparramadas por el suelo. Heinrich me humill delante del emperador y de la multitud. Se burl de m. Si tanto lo odias, deberas arrojarlo a los bohemios para que lo devoren, como hiciste aquella vez con Michel Adler. Cierra la boca! En este lugar, hasta las paredes de la carpa escuchan. Acaso quieres arriesgarte a que el prximo jarro de vino que te lleves a los labios est envenenado? Gunter von Losen irgui su torso dolorido y contempl a su amigo con asombro. Qu es lo que sucede contigo? No irs a decirme que tienes miedo, no? Falko mene la cabeza, disgustado. Claro que no. Pero he descubierto que la mujer de Michel Adler se halla en este campamento. Si llega a enterarse de lo que realmente ocurri, har todo lo posible por vengar a su esposo. La mujer de Adler est aqu en el campamento? Entre las mujeres de los pertrechos? En fin, all es donde pertenece, despus de todo. Yo no me preocupara por ella. Cmo podra representar un peligro para nosotros?

216

INY LORENTZ De joven era prostituta y aprendiz de bruja. Esa mujer conoce mtodos para que a un hombre se le escurra lentamente la vida de las venas. Entonces acsala de brujera. Una vez que arda en la hoguera, estaremos a salvo de ella propuso Losen. El caballero Falko se rio con rencor. Si fuese tan sencillo, ya lo habra hecho. El emperador conoce a la seora Marie, que posee grandes benefactores dentro del imperio. Incluso mi seor, el conde palatino, figura entre ellos. Adems, a m no me va a satisfacer verla arder en la hoguera. Quiero que se retuerza debajo de m antes de cerrarle la garganta lentamente y con enorme placer. Ya haba odo decir que la mujer de Adler es muy hermosa, pero jams hubiese pensado que pudiera hacerte hervir la sangre a ti; que has tenido muchas ms mujeres que ningn otro. Una vez que haya sido tuya, creo que yo tambin mirar cmo est construida debajo de sus faldas. Yo no me limitar a mirarla. Falko se extasi con la idea de castigar a Marie a su modo por haberse burlado de su derrota. Si Losen lo ayudaba, mejor. Asegrate de ponerte en pie pronto! Falko palme a su amigo en el hombro con soberbia y respondi con una sonrisa irnica a su gesto desfigurado de dolor. Parece que el mocoso Von Seibelstorff te dio muy duro, no? Losen alz el puo, amenazante. Largo de aqu! Falko esquiv el jarro de vino que Losen le arroj y abandon la carpa entre risas. Al lado del palenque haba una gran feria. Falko von Hettenheim se pase entre los puestos sin interesarse por las mercancas que ofrecan. Slo se detuvo al llegar a un grupo de saltimbanquis que demostraban sus artes bajo la supervisin de un director de cabellos grises, y se qued contemplando a una joven acrbata que Contorsionaba el cuerpo y enredaba los brazos, las piernas y la cabeza formando un nudo y arrancando del pblico suspiros de admiracin. Cuando, poco despus, la muchacha hizo la vertical y se abri de piernas estando cabeza abajo, Falko consider la posibilidad de llevrsela y usarla en esa misma posicin. Pero cundo iba a dirigirse hacia ella se dio cuenta de que haba una sola mujer en todo el campamento que quera sentir debajo de su cuerpo, y esa mujer era Marie. Falko se volvi abruptamente, empujando con rudeza a una nia que tambin llevaba los retazos de colores de los saltimbanquis y en cuyo canasto ya repiqueteaban unas cuantas monedas. La nia lo insult a sus espaldas, pero no en voz alta, ya que su blasn era conocido y la gente saba que era fuerte y que pegaba duro. Poco despus, Falko descubri a Marie y a dos de sus compaeras en un extremo de la plaza de festejos. La vivandera de ropa oscura, que llevaba en la cabeza un rado sombrero que la haca parecer una vieja bruja, tena en brazos a la hija de Marie y la alimentaba con frutas secas mientras

217

LA DAMA

DEL

CASTILLO

la madre de la nia degustaba con enorme placer una salchicha asada. Falko se le acerc esbozando una sonrisa irnica y la cogi del brazo. Vamos, ramera, esta vez no escapars de m. Marie, que no lo haba visto venir, levant la vista, asustada. Su mirada le revel que l ya la haba reconocido y que haba venido a buscar lo que le haba sido denegado en Rheinsobern. No tena sentido pedir ayuda, ya que nadie se atrevera a enfrentarse a un caballero que estaba arrastrando a los matorrales a una vivandera. De modo que resolvi desplomarse y fingirse sin sentido. Falko la levant de un tirn y comenz a proferir toda clase de groseras porque tena que cargar con ella como si fuese un peso muerto. Con un movimiento rpido la cogi por debajo de los hombros y la arrastr hacia los matorrales espesos que haba a orillas del Pegnitz. La mano derecha de Marie se desliz por la abertura oculta de su falda y tante en busca del cuchillito afilado que llevaba ajustado al muslo despus de ciertas experiencias anteriores. Justo cuando el hombre estaba a punto de empujarla al suelo y arrojarse encima de ella, Marie lo extrajo y le apoy el filo sobre la bragueta. Falko lo not en cuanto la punta traspas la tela, amenazando sus partes ms sensibles. Si no me soltis de inmediato, ya no podris tomar a ninguna mujer por la fuerza nunca ms! Marie hubiese querido darle una estocada con todas sus fuerzas y castrarlo, pero saba que la cortaran en pedacitos sin darle siquiera una mnima oportunidad de defenderse. Sin embargo, llegado el caso lo habra hecho, porque no quera que ningn hombre abusara de ella nunca ms. Falko se dio cuenta de que la cosa iba muy en serio y la solt. Deberas estar contenta de poder sentir a un verdadero hombre dentro de ti, mujerzuela. Ve con las prostitutas o a clavar tu estaca a las mujeres bohemias, como es tu costumbre, pero a m djame en paz, me oyes? Sin embargo, Falko no estaba dispuesto a perder por segunda vez en el da. Sac la espada y le dirigi a Marie una sonrisa irnica. Di tus ltimas plegarias, ramera, ya que ahora te linchar y arrojar tu cadver al Pegnitz! Cogi a Marie, que no tena escapatoria en aquellos matorrales espesos, y tom impulso. Pero en ese mismo momento apareci detrs de l su primo Heinrich, quitndole la espada de las manos con un palo. Te atreves a amenazar a una mujer, pero eres demasiado cobarde como para medirte con un oponente de tu mismo nivel. Vamos, levanta tu arma! Hace tiempo que estoy aguardando la oportunidad de despellejarte con el filo de mi espada. Heinrich arroj el palo y desenvain su espada. Falko von Hettenheim volvi a sentir por segunda vez consecutiva en ese da el sabor amargo de la derrota. Su muerte le dara a Heinrich von Hettenheim una cuantiosa herencia, y si l hubiese estado en lugar de su primo, no habra dudado un solo instante en procurrsela. Pero conoca bien a su primo y saba que era demasiado puntilloso con el honor como para

218

INY LORENTZ matar a alguien indefenso. De modo que extendi ambos brazos. Realmente crees que esta ramera es tan valiosa como para que dos parientes de sangre se peleen por ella? Usmosla los dos! Marie comenz a gruir, pero el caballero Heinrich le hizo seas de que se quedara callada. sa es la diferencia entre nosotros, primo le dijo a Falko. Hasta hoy, jams he tomado a una sola mujer por la fuerza, mientras que t en cambio te desquitas con cualquier mujer inocente del odio que sientes hacia tu esposa, que no te ha dado ms que hijas y no tienes empacho en penetrar contra su voluntad cuerpos sangrantes. El caballero Falko solt una carcajada mientras segua retrocediendo, alejndose cada vez ms de su primo. Cuando consider que ya estaba a una distancia suficiente, le hizo un gesto obsceno y luego desapareci por entre los puestos con aparente calma, como si nada hubiese sucedido, en direccin a la ciudad. Heinrich mir su espada, como preguntndose si acaso habra sido un error dejar a su primo con vida. Finalmente la envain y se encogi de hombros, al tiempo que se volva hacia Marie. Deberas cuidarte de Falko en lo sucesivo, Marie. Es como un perro rabioso: est siempre dispuesto a saltar sobre su presa. S, prestar ms atencin. Muchas gracias por vuestra ayuda. Marie no son tan valiente como pretenda aparentar. Pens que Falko no cejara en sus propsitos, y lament que l ahora supiera que llevaba un cuchillo. No podra volver a sorprenderle con el arma una segunda vez. Le ordenar a Anselm que te proteja declar Heinrich despus de reflexionar. No podr hacer nada contra mi primo, pero s puede llamarme a m o al hidalgo Heribert. Nosotros te ayudaremos. Es muy amable por vuestra parte, seor. Si bien a Marie le desagradaba la idea de que la vigilasen, mientras Falko estuviese rondando no tendra otro modo de protegerse. Le dedic a Heinrich una sonrisa agradecida y seal hacia la espada de Falko, que an segua en el suelo. Qu hacemos con ella? Djala tirada. Para un caballero no es de lo ms honorable tener que enviar a su escudero a buscar su arma. Pero no se merece otra cosa. El caballero Heinrich tom del brazo a Marie y se brind a acompaarla hasta el campamento.

219

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo III
Cuando Falko von Hettenheim estuvo fuera del alcance de la vista de su primo, dio rienda suelta a su ira y se abri paso ciegamente a travs de la masa humana. A una mujer que no alcanz a esquivarlo a tiempo la arroj contra un puesto en el que se ofreca miel y pastas con miel y canela, hacindole arrastrar consigo la mesa junto con todas las mercancas expuestas. Acaso no puedes prestar atencin? le espet el vendedor a la seora. Ese caballero que va ah delante me arroj contra la mesa. l tiene la culpa! se defendi la mujer, sealando hacia la silueta de hombros anchos de Falko, que se abra paso entre los visitantes de la feria. El vendedor encogi la cabeza asustado y comenz a recoger las ollas y sartenes desparramados por el suelo. Cierra la boca, mujer! Con se no conviene meterse. Basta con pisarle la sombra para que te parta la boca de un golpe. La mujer no poda calmarse. Es hora de que el emperador enve a sus hombres a la guerra de una buena vez, as golpearn a los bohemios en lugar de a los ciudadanos respetables de Nremberg! En eso tienes razn coincidi el vendedor. Los soldados se conducen como si ellos fueran nuestros dueos y nosotros, los ciudadanos respetables, gusanos que deben arrastrarse a sus pies, y cuando exigimos nuestros derechos enseguida desenvainan la espada. El otro da, al muchacho del orfebre Rupp le dieron una paliza tal que qued tullido, y todo porque no quiso venderles una joya valiossima a un precio de miseria. Y... El vendedor continu relatando un par de episodios ms que venan haciendo enfadar a los ciudadanos de Nremberg desde haca semanas, y la gente que los rodeaba, que se haba agolpado all movida por la curiosidad, participaba vivamente de las quejas. El caballero Falko ni siquiera not el revuelo que haba provocado, ya que sus pensamientos se ocupaban nicamente en qu hara para vengarse de su primo y de Marie. Baraj varias posibilidades, pero ninguna de ellas lo satisfizo del todo. Estaba tan ensimismado en sus pensamientos que ni siquiera vio a Gisbert Pauer, que corra a su encuentro hacindole seas. Seor Falko, por fin os encuentro! Hace rato que os estoy buscando, el emperador quiere hablar con vos! Falko tom conciencia de la presencia del mariscal cuando ste lo

220

INY LORENTZ cogi de los hombros. Eh, Hettenheim! Me habis odo? Dije que el emperador os ha mandado llamar! Falko se detuvo y parpade, sorprendido. El emperador? Pero, por qu? Pauer se encogi de hombros. Mejor preguntdselo a l. Os est esperando en su carpa. Daos prisa, ya sabis que el emperador se impacienta enseguida. Falko saba muy bien que era as. Se dio la vuelta y enfil a toda prisa hacia la carpa imperial, cuya seda roja brillaba al sol como fuego ardiente. Aunque Segismundo posea un cuartel en la ciudad al que poda acceder cmodamente a pie, generalmente sola permanecer frente a las puertas de la ciudad y dar sus audiencias all. Mientras se acercaba a los guardias, Falko pens que era una buena seal que el emperador mandase llamarlo despus de la ltima humillacin a la que la antigua ramera y su primo lo haban sometido. Cuando Falko entr, el emperador yaca vestido sobre su cama de campaa y estaba tapndose el rostro con las manos. Jnos, su guardaespaldas hngaro, que como siempre vesta una guerrera roja y unos pantalones verde musgo, sali al encuentro de Von Hettenheim blandiendo su cimitarra reluciente y le orden en mal alemn que se detuviera. Luego anunci su presencia en su propio idioma, que sonaba muy extrao. Segismundo se frot la frente y se sent. Por un instante pareci muy cansado y viejo, pero luego su expresin se estir y el rastro de una sonrisa se asom en las comisuras de su boca. Venid y tomad asiento, Hettenheim. Falko mir a su alrededor, sorprendido, pero no hall en el lugar ningn sitio para sentarse salvo la cama de campaa del emperador. En ese preciso momento entr Jnos trayendo una silla plegable que, aunque extremadamente incmoda, constitua una distincin, ya que, por lo general, sentarse en presencia del emperador era un privilegio reservado nicamente a los ms altos prncipes imperiales. Segismundo bati las palmas, y al cabo de unos instantes apareci un siervo trayendo una jarra de vino llena y dos copas de plata que deposit sobre una mesita hexagonal repleta de incrustaciones de marquetera. Un movimiento de la mano del emperador le indic al sirviente que deba volver a retirarse. Servios, Hettenheim le orden Segismundo, clavando la vista en la copa como si no hubiera otra cosa ms importante en el mundo que observar cmo se verta el vino. Recibi la copa casi con avidez y vaci su contenido de un solo trago. Hizo un calor de locos hoy, y me temo que esta noche habr tormenta. Falko von Hettenheim vaci su copa con la misma presteza y sabore con deleite el recorrido de aquel pesado vino hngaro, que iba bajndole

221

LA DAMA por la garganta como fuego.

DEL

CASTILLO

Este vino tiene fuerza coment el emperador, elogiando la bebida. Ciertamente es as, su majestad. Pero no creo que me hayis mandado llamar para que pueda apreciar la calidad de vuestro vino. Segismundo se rio con una risa artificialmente sonora. No, claro que no. Os he enviado llamar porque os considero un hombre ms valiente que ningn otro. El caballero Falko no esperaba recibir aquellos elogios, y se qued contemplando al emperador, desconcertado. Segismundo le alcanz la copa para que volviera a llenrsela y le sonri con picarda, como si fuese un nio al que acaba de ocurrrsele una travesura. Quiero preguntaros si no deseis poneros a mi servicio. Falko sinti que todo en su interior pugnaba por gritar s, pero se contuvo para poder indagar un poco ms. Acaso Segismundo tena pensado nombrarlo caballero imperial y otorgarle un gran feudo como lo hubiese merecido haca tiempo? Ya se vea en aquel alto puesto, y resolvi que lo primero que hara en cuanto asumiera ese poder sera mandar al diablo a su esposa Huida y buscarse una mujer para llevarse a la cama que fuese ms joven y, fundamentalmente, ms agradable. Pero se corrigi de inmediato. Carne femenina bien dispuesta poda hallar en todas partes, pero en el lecho matrimonial necesitaba una mujer que le deparara propiedades, riquezas y unos parientes influyentes, y, sobre todo, que le diera un heredero. Necesito hombres leales continu el emperador, sin prestar atencin a la expresin triunfal en el rostro de Falko. Hombres en quienes pueda confiar. Algn da quiero poder dejar a mis nietos algo ms que un par de coronas tambaleantes que cualquier vasallo rebelde pueda arrebatarles de la cabeza. Se inclin hacia delante, cogi a Falko del brazo y lo atrajo hacia s. Estoy harto de verme obligado a implorarles su apoyo a los prncipes electores, a los condes imperiales y a los arzobispos electores, tan nobles ellos, como he tenido que hacerlo desde el comienzo de la guerra en Bohemia. La ayuda que recib de su parte no alcanz para llevar a cabo una sola campaa exitosa. A mis espaldas dicen que mis dificultades en Bohemia no son asunto suyo, pero cuando me tienen enfrente, aparentan estar tan bien dispuestos y preocupados como si les doliera en el alma cada da que se extiende la rebelin bohemia. Ved por ejemplo al burgrave de Nremberg. Hace por lo menos diez aos le otorgu en feudo la marca de Brandeburgo, calndole en la cabeza el sombrero de elector. Debera estarme agradecido por ello, no creis? Sin embargo, si le exijo dinero o soldados, se pierde en miles de excusas. Se atreve incluso a decirme en la cara que su hijo Joachim debe domesticar primero a los caballeros insurrectos en Brandeburgo y que l mismo ha perdido tanto dinero en el conflicto bvaro que ya no puede pagar la soldada a un solo piquero ms. Acaso tengo yo la culpa de que l apoye a los perdedores y haya perdido medio ejrcito en esa empresa? Bebi de su copa y volvi a pedirle a Falko que se la llenara. Y los dems son exactamente iguales

222

INY LORENTZ que l. Si uno los pusiera en una bolsa y les pegara no le dara a ningn inocente. Pero yo los supero en previsin y astucia. Segismundo levant la vista hacia el cielo, como si estuviese recibiendo una inspiracin divina, y dej escapar unas risitas como para sus adentros. Pensndolo bien, la guerra en Bohemia incluso me conviene. Que las hordas husitas arrasen tranquilas con Baviera, Franconia, Sajonia y otros territorios. No tardarn en ablandar a los seores locales, que entonces se mostrarn ms inclinados a aceptar mis propuestas. Qu propuestas? se atrevi a intervenir Falko. Le supliqu a la Dieta Imperial que aprobara un impuesto especial para financiar mi batalla en Bohemia. Tambin les ped soldados, pero incluso cuando Su Santidad el Papa llam en Roma a emprender una cruzada contra los herejes husitas, los nobles seores persistieron en su avaricia y sus caballeros permanecieron lejos de mi ejrcito. Pero eso se terminar muy pronto. En cuanto los husitas hayan convulsionado el imperio lo suficiente como para que hombres y animales tiemblen al verlos hasta en la regin de Borgoa, seguir el ejemplo de Inglaterra y exigir a los Estados Imperiales que me aprueben un impuesto regular que me permita mantener un ejrcito de mercenarios de forma permanente. Y vos, Hettenheim, seris uno de los hombres principales de ese nuevo ejrcito. Si fuera capitn del emperador, sin dudas tendra derecho a un feudo imperial, se le cruz a Falko por la cabeza, aunque dudaba de que Segismundo lograra arrancarle a la Dieta Imperial una resolucin semejante. Borgoa se sentira tan poco amenazada por los husitas como la mayora de los prncipes electores, cuyo voto en definitiva era el que contaba. Los guerreros campesinos de Bohemia no podran llegar jams hasta las tierras del conde palatino del Rin (su seor anterior, que tambin tena el privilegio de ser elector) sin renunciar a sus territorios de repliegue, volvindose as vulnerables. Lo mismo vala para los territorios de Trveris, Colonia y Maguncia y para los del margrave de Baden. Esos seores seguramente le depararan a Segismundo otra spera derrota en la Dieta Imperial. Sin embargo, Falko consider que le resultara provechoso renunciar a las rdenes del elector palatino y convertirse en vasallo del seor Segismundo. As, pues, se puso de pie y se hinc ante el emperador. Os juro serviros con todas mis energas y hacer todo lo posible para aumentar vuestro poder y vuestra grandeza. Segismundo sonri, satisfecho, y brind a la salud del caballero. Sois un hombre valiente, Hettenheim. Quisiera poder tener ms hombres de vuestra clase. Falko asinti enrgicamente, a pesar de que eso era lo ltimo que deseaba en el mundo, ya que no quera compartir con nadie ni su salario ni su influencia. Gomo Segismundo segua hablando, volvi a sentarse y lo escuch con atencin. Claro que no puede dar la sensacin de que ya no quiero luchar ms contra los bohemios, porque entonces los prncipes imperiales comenzaran a desconfiar y a indagar acerca de mis planes. Por esa razn, maana temprano partiris con cien de mis mejores caballeros. Yo me quedar aqu un par de das ms, hasta que la mayora de los hombres heridos durante el torneo est otra vez en

223

LA DAMA

DEL

CASTILLO

condiciones de luchar, y luego os seguir con el resto del ejrcito. Marcharemos a travs de Hersbruck, Sulzbach y Vohenstrauss hacia el este y conquistaremos e incendiaremos al menos una de las ciudades husitas en Bohemia. Marcar un hito en esta guerra, mostrndole a esa calaa rebelde lo que implica levantarse contra su seor impuesto por Dios. El emperador volvi a pedir vino con gesto ceudo. El caballero Falko le llen la copa e iba a servirse l tambin, pero entonces advirti que la jarra ya estaba vaca. Mir al emperador con gesto interrogante, con la esperanza de que ste mandara llamar a su sirviente e hiciera traer ms. Pero Segismundo ni siquiera se percat de su mirada. Falko dej la copa y se puso de pie. Puedo pediros un favor, su majestad? Cmo no respondi el emperador de buen grado. Permitidme escoger dos o tres vivanderas a mi gusto para que acompaen a mi tropa. A Falko acababa de ocurrrsele que de esa manera podra apropiarse de Marie, ya que ni siquiera su primo podra oponerse a una orden imperial. Segismundo mene la cabeza. No, no, Hettenheim! Debis tener movilidad, y los carros de bueyes no haran ms que retrasaros. Pero... comenz a decir el caballero Falko, pero Segismundo le cort con un gesto enrgico. He dicho que no! Llevad algunos caballos de carga con provisiones. Como muy tarde, al llegar a la frontera con Bohemia volveremos a encontrarnos, y hasta entonces creo que podris prescindir de las vivanderas. De hecho, en vuestras campaas anteriores nunca habais llevado ninguna. Falko von Hettenheim comprendi que no tena sentido seguir insistiendo. Por eso, se inclin ante el emperador y sali de la carpa caminando hacia atrs. El hngaro, que en ningn momento le haba quitado los ojos de encima, guard su sable en la vaina y cerr la entrada a la carpa detrs de l. Mientras se diriga al campamento, Falko comenz a urdir sus prximos pasos. Al principio le fastidi el hecho de que Gunter von Losen estuviese demasiado magullado como para poder acompaarlo, pero luego una sonrisa furtiva se le col en el rostro. Si su amigo se quedaba al servicio del emperador, podra mantener vigilados a su primo y a la mujerzuela y asegurarse de que Marie tuviera que unirse a la expedicin militar del emperador. Conforme con el giro que haba dado su destino, Falko se dirigi poco despus a la carpa de Losen.

224

INY LORENTZ

Captulo IV
Marie no saba qu detestaba ms, si el calor agobiante o el polvo que levantaba el ejrcito, que se le introduca en cada uno de los pliegues y poros del cuerpo. Los ojos le ardan como fuego y seguramente los tena tan colorados como Trudi, que estaba sentada junto a ella, malhumorada. Los cabellos, la piel y la ropa de la pequea estaban cubiertos de un polvo amarillo, e incluso sus dientes, que solan estar blancos y relucientes, haban adoptado el color del polvo. Marie ansi tener ocasin de quitarse aquellas ropas sudadas y polvorientas y poder darse un bao. Pero mientras el ejrcito siguiera marchando, deba permanecer en su carreta, aunque pudiera manejarla Michi, ya que los guardias del mariscal controlaban estrictamente que nadie se alejara de la expedicin militar, y por las noches era peligroso quedar fuera del alcance de la vista de los guardias. Haca apenas dos das, unos soldados haban interceptado a Oda cuando sta se diriga hacia el bosque a aligerarse, y haban abusado de ella hasta que el ltimo de ellos hubo satisfecho su deseo. Oda se haba quejado con Pauer, furiosa, pero en respuesta no haba recibido de su parte ms que burlas, y adems haba tenido que soportar las duras palabras que ste le dirigiera. El mariscal le haba dicho que era sencillamente imposible hallar a los culpables entre ms de tres mil hombres, de modo que deba cuidarse por s misma. Marie odiaba tanto o ms que Oda tener que agacharse a hacer sus necesidades ante la vista de cientos de pares de ojos, pero prefera eso antes que ser vctima de algunos muchachotes brutales. El emperador est loco! Cmo va a partir en pleno verano? Debera haberlo hecho en primavera! protest Eva, que haba vuelto a alinear su carreta detrs de la de Marie, al tiempo que se quitaba el sombrero completamente sudado y lo sacuda en el borde de su carreta. La sacudida levant una nube de polvo amarilla que el viento arrastr hacia Oda, que inmediatamente puso el grito en el cielo. Es necesario que levantes ms polvo del que ya de por s hay en el aire? Es difcil que se pueda levantar ms mugre de la que ya estamos tragando. Theres se pas la mano para secarse el rostro empapado en sudor, con lo cual termin por desparramarse el polvo amarillo an ms, hasta que su rostro adopt la apariencia de una mscara de piedra. Eva respondi refunfuando, pero Marie ya no prest atencin a lo que sus camaradas se gritaban. Cogi las riendas con una mano, extrajo con la otra la cantimplora de atrs del asiento y la abri con los dientes antes de alcanzrsela a Trudi.

225

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Toma, bebe! le dijo. Pero la cantimplora medio llena era demasiado pesada para los bracitos de la pequea, y Marie tuvo que ayudarla sin descuidar a los bueyes. Se enfad con Michi, que haba vuelto a saltar del pescante una vez ms y se haba escabullido. Seguramente se haba ido hacia delante, con los soldados, y estara escuchando los horrorosos relatos que stos le narraban. Marie haba empezado a pensar que haba sido un error haber trado al hijo de Hiltrud con ella. En casa, Michel sola ser un nio educado y obediente, pero ahora copiaba todas las malas costumbres de los soldados y, para colmo, su imprudencia lo pona en peligro. La invadi un peso en el corazn al pensar en Hiltrud, que le haba confiado a su hijo y que, a pesar de que en Bohemia haba guerra, estaba convencida de que su amiga cuidara de l y lo traera de vuelta a casa sano y salvo. Debera haberlo dejado en Nremberg, con Timo, se le cruz a Marie por la cabeza. l habra vuelto a enderezar al muchacho, en cambio ella se senta incapaz de hacerlo, ya que tena que ocuparse de Trudi, mantener a raya a la yunta de bueyes y vender sus mercancas a los soldados. Hey, detente de una buena vez! le grit alguien a Marie. Levant la vista y se dio cuenta de que la caravana que formaba la expedicin militar se haba atascado y que estaba a punto de atropellar al soldado de infantera que iba delante de ella. Brr, Fulano! Detente, Mengano! les grit a los dos bueyes, al tiempo que tiraba de las riendas. Los animales disminuyeron la velocidad de inmediato, pero un par de piqueros tuvieron que saltar de todas formas a un lado del camino para que los bueyes no los pisaran. El soldado que haba increpado a Marie clav en el suelo el mango de la pica y la mir furioso. Si no prestas ms atencin, la prxima vez le clavar la pica a tus animales, y tendrs que tirar de la carreta t sola! Sin embargo, el vistazo que le ech al barril de vino que estaba en la parte posterior de la carreta le quit todo su efecto a la amenaza que acababa de proferir. Marie cogi un jarro de madera de la caja que estaba debajo del pescante y lo llen hasta el borde. Aqu tienes, bebe, as te cobras el salto que has tenido que dar en el camino le grit al soldado. ste acept el jarro y se lo llev a los labios. Sus camaradas lo rodearon de inmediato y comenzaron a reclamar su parte a voz en cuello. Marie volvi a trepar al pescante, y entonces vio a Oda, que se acercaba a curiosear lo que haba sucedido. Qu significa esto? Cmo vamos a hacer negocios si t le expendes vino gratis a toda esta caterva? Eva la Negra, que tambin se haba apeado de su carreta, hizo una mueca de desagrado. Acaso nunca tuviste que sacrificar un jarro de vino para apaciguar a un par de soldados? Oda apunt con la nariz hacia el cielo y resolvi no prestar ms

226

INY LORENTZ atencin a las dems vivanderas. Eva y Theres se rieron de ella, pero Marie no volvi a mirarla, ya que la caravana haba reanudado su marcha y tena que azuzar a sus bueyes para cubrir el hueco que se haba formado delante de ella. Cuando bien entrada la tarde sonaron los cuernos anunciando que se detendran, las vivanderas suspiraron aliviadas. Sin embargo, transcurri bastante tiempo hasta que pudieron hallar un lugar para acampar y, como sola suceder, cuando finalmente llegaron, los mejores lugares ya haban sido ocupados. Les cost grandes esfuerzos encontrar un lugar adecuado para estacionar sus carretas todas juntas y desenganchar a los animales. Michi tampoco estaba a la vista, aunque Marie hubiese necesitado seis pares de manos de ayuda, ya que Trudi lloriqueaba, muerta de cansancio, mientras que los bueyes daban patadas en el suelo y gruan inquietos porque haban olfateado el agua y no se dejaban desenganchar. Finalmente, Marie tuvo que pedirles ayuda a dos soldados. Si me permites levantarte a cambio la falda, encantado respondi uno de ellos, sonriendo con expectante irona. Ms bien haba pensado en un vaso de vino para cada uno. Los dos soldados se miraron un instante y luego sujetaron a los bueyes para que Marie pudiera por fin quitarles el yugo, los llevaron al abrevadero y les quitaron la mugre ms gruesa con unos manojos de pasto. Cuando terminaron, Marie ya estaba esperndolos con dos vasos llenos de vino. Los soldados brindaron a su salud. Por una recompensa como sta, estamos gustosos a vuestro servicio. Hey, Marie, si sigues as, pronto te quedars sin vino para vender le grit Oda, socarrona. Eva, que ya haba terminado su trabajo y se haba acercado a conversar un rato con Marie, se volvi con gesto despreciativo. Ese problema t nunca lo tendrs, ya que pagas los favores que te hacen con otra clase de moneda. Pero cuando tengas el vientre ms abultado, los hombres preferirn un vaso de vino. Theres y Donata estallaron en carcajadas, mientras que Oda cubra a Eva con unos insultos que Marie no le haba odo decir ni siquiera a Berta, la prostituta errante con la que haba recorrido durante un tiempo los caminos haca ms de una dcada. Sin embargo, Eva no se preocup por Oda, que segua a los chillidos, sino que ayud a Marie a preparar todo para el campamento nocturno. Mientras tanto, Theres y Donata se internaron en el bosque en busca de ramitas para encender una fogata, acompaadas y ayudadas por Grch, el escudero del hidalgo Heribert, y de un soldado a caballo del contingente de Heinrich von Hettenheim. Mientras Marie iba a buscar agua y la pona a hervir, separando un poco para quitarse de encima la espesa costra de polvo y hacer lo propio con Trudi, Eva fue a buscar su trpode de hierro, lo puso en medio del crculo formado por las carretas reunidas de las vivanderas y prepar una

227

LA DAMA

DEL

CASTILLO

pila con pasto y maderas para hacer el fuego. Poco despus, el enorme caldero que colgaba suspendido sobre las llamas ya estaba despidiendo vapor. Marie y Theres fueron en busca de los ingredientes para preparar la cena y se los alcanzaron a Eva, que en vista de la escasa cantidad de grasa y de carne salada frunci la nariz. En fin, supongo que a buen hambre no hay pan duro. Marie se encogi de hombros. T misma dijiste que debemos ahorrar porque no sabemos cundo volveremos a recibir abastecimiento. No te sulfures tan rpido. Despus de todo, una tiene derecho a quejarse un poco. Eva solt una carcajada, arroj el primer bocado dentro del caldero y mir a Marie, desafiante. Eso s, tendrs que darme un par de granos ms de cebada para el caldo. Seguro que los hombres estarn hambrientos. No slo ellos respondi Marie trepando a su carreta para traer media medida ms. Cuando Eva ech los granos en el caldero con un profundo suspiro de renuncio, Marie se sent junto a su carreta, sobre una roca plana, y se reclin contra un rbol para descansar un poco. Trudi, a quien Donata haba bajado de la carreta, corri en direccin a su madre y se acurruc a su lado. Eva tambin haba usado la tina de Marie para lavarse la cara y las manos, pero el resto de las vivanderas seguan pareciendo fantasmas. Donata y Theres se miraron y desaparecieron en el bosque mientras parloteaban animadamente entre ellas. Cuidado, no sea cosa que algn muchacho os sorprenda desde atrs por el camino! les grit Oda mientras ellas se alejaban. Pero la respuesta la recibi de parte de Eva. Ah, es por eso que ya no te lavas! Haces muy bien, ya que cuanto ms hedionda es una mujer, menos le retoza al hombre el alcacer. Le retozar menos el alcacer y le picar ms la nariz intervino Marie, burlona, y cosech una mirada indignada de Oda, que entonces s se puso de pie y sali corriendo detrs de las otras. Eva la contempl suspirando. Hubiese querido prescindir de esa mujerzuela. No eres la nica replic Marie, levantando la vista porque el aroma de la sopa haba atrado a sus huspedes. Heinrich von Hettenheim, que haba sido el primero en aparecer, se acerc al caldero y olfate. Si sabe la mitad de bien de lo que huele, ser un banquete. El joven Seibelstorff se sent en el pasto junto a Marie, contentndose con dirigirle una sonrisa, mientras que los dos soldados a caballo se quedaron de pie junto a las carretas, con la mirada clavada en el caldero, como si slo con la vista pudieran acelerar el proceso de coccin. Detrs de

228

INY LORENTZ ellos apareci Anselm, que haba odo las palabras de su seor y ya se relama los labios. No importa cun sabroso est, cualquier cosa es mejor que la comida asquerosa que hay hoy en la cocina del regimiento. Le ech un vistazo y me dio escalofros. Os aseguro que a los cerdos les arrojan mejor comida. Sin embargo, el bagaje imperial tambin tiene sus ventajas. Por ejemplo, sta. Grch, que haba sido el ltimo en sumarse al crculo que estaba sentado alrededor del fogn, le dirigi al resto una mirada astuta y sac de su guerrera una salchicha del tamao de un antebrazo y una porcin de tocino. Pero esto no proviene de los vveres para la gente comn brome Eva, extendiendo la mano para cogerlos. El escudero la mir con gesto cndido. Pero querida, visto y considerando que los gastos de nuestra alimentacin no corren por cuenta del emperador, sino por la nuestra propia, nos merecemos una pequea indemnizacin de tanto en tanto. Eva hizo desaparecer el botn de Grch bajo los leos apilados para el fuego y le sonri. Pero no dejes que el mariscal te descubra. Por lo que he odo, parece que los siervos de Pauer pegan muy fuerte, y si te atrapan, no recibiras menos de veinte azotes. El hidalgo Heribert, que se haba puesto de pie, apoy la mano en el hombro de su escudero. Escucha lo que Eva te dice y deja de robar. Que te azoten durante una campaa puede llegar a significar tu muerte si los tajos se te infectan. Y aunque sobrevivieras, tendra que prescindir de tus servicios durante un tiempo, y eso no me agradara en absoluto. En cuanto Eva comenz a hablar de azotes, a Marie empezaron a picarle los omplatos de tal manera que tuvo que cerrar los puos y morderse los labios, y la advertencia de Heribert no hizo ms que aumentar esa sensacin. Saba muy bien de lo que el joven hidalgo hablaba, ya que ella misma haba recibido esa clase de caricias a los diecisiete aos y haba estado a punto de morir como consecuencia de ello. Marie se sacudi esos recuerdos de pesadilla haciendo grandes esfuerzos, estrech a Trudi contra su pecho y comenz a acariciarle los cabellos, ensimismada. En ese momento se dio cuenta de que Michi an no haba regresado, a pesar de que la cena ya estaba lista. La impuntualidad de su pequeo acompaante estaba empezando a convertirse en un problema. Tenis idea de dnde est Michi? Grch asinti. Acabo de verlo con Gunter von Losen. Creo que Michi estaba

229

LA DAMA quitndole el polvo a su armadura.

DEL

CASTILLO

Debera haber aseado a los bueyes en lugar de eso! protest Marie. La enfureca que Michi anduviera precisamente detrs de Gunter von Losen. Aquel hombre era un buen amigo de Falko von Hettenheim, y lo que Timo le haba contado sobre la lucha entre Michel y Losen le haca suponer que ste era tan culpable de la desaparicin de su esposo como Falko von Hettenheim. Haba llegado la hora de conversar seriamente con el muchacho. A pesar de que ella no lo consideraba su sirviente, aunque adems de comida y alimento ms de una vez le haba dado alguna moneda, l no tena derecho a trabajar para otros sin su consentimiento, sobre todo teniendo en cuenta que en la campaa ella lo necesitaba ms que nunca. Si Michi hubiese llevado a los animales al abrevadero, ella no habra tenido necesitad de sacrificar dos vasos de vino. Pens en si deba guardarle al nio algo de comer o no, pero antes de que hubiese podido tomar una decisin, Eva decidi por ella. La vieja vivandera haba repartido la comida para los presentes en unos platos y cuencos de madera, y ahora estaba vertiendo dos cucharones llenos en un recipiente de cermica. Toma, esto es para Michi. Marie recibi el recipiente y lo puso sobre el asiento de su carreta. Mientras estaba dndole de comer a Trudi y cada tanto pescaba una cucharada de su propio plato, las otras tres vivanderas regresaron. Oda, que no haba aportado nada para la cena, se sent de inmediato junto al fuego y cogi el cuenco reservado para Theres. Qu haces? Theres intent arrebatarle el cuenco, cuyo contenido comenz a agitarse peligrosamente, pero entonces Eva le alcanz otro. Djala por hoy. An tenemos suficiente. Pero si maana Oda no colabora con algn ingrediente, se quedar con el estmago vaco, eso te lo aseguro. Sin prestar atencin a aquella amenaza, Oda sigui comiendo, y termin antes de que Theres y Donata hubiesen llegado a la mitad. Se nota que tienes que comer por dos se burl Eva, mirando a su alrededor con gesto interrogante. A quin le toca lavar hoy? Ya que Oda se invit sola a la cena, podra encargarse ella propuso Theres, y el resto se manifest de acuerdo. Oda hizo un gesto agrio, pero luego recogi la vajilla. Sin embargo, su vientre ya abultado no le permiti llevar el caldero tambin, y Theres se puso de pie. Vamos, Oda. Te ayudar. Mientras se dirigan hacia el arroyo, bajo la atenta mirada de los guardias, Marie le sirvi un vaso de vino a cada uno de los caballeros, y luego, al ver el gesto de splica en el rostro de Grch, tambin les dio medio vaso a l y a Anselm. Eva entrecerr los ojos al tiempo que meneaba la cabeza.

230

INY LORENTZ Me parece que tendr que darle la razn a Oda! Eres demasiado generosa con tus cosas. Tampoco es para tanto repuso Marie. Despus de todo, ambos seores pagan buen dinero por su comida y la de su gente. El caballero Heinrich le dirigi una mirada rpida al hidalgo Heribert. Tampoco hemos pagado tanto. Creo que deberamos aportar un par de chelines ms. El hidalgo se llev de inmediato la mano al cinturn y extrajo su bolsa de monedas, que, por cierto, haba encogido bastante. Sin embargo, antes de que atinara a sacar una moneda, Marie levant la mano. Aguardad a que haya calculado cunto nos debis. Heribert volvi a anudar su bolsa al cinturn. Por favor, no os olvidis, seora Marie. Marie entorn los ojos al or aquel tratamiento, que corresponda a una mujer de clase noble o como mnimo a una burguesa acaudalada, pero no a una vivandera. El caballero Heinrich tambin frunci el ceo, ya que por ms que Marie le agradara mucho, le preocupaba que el hidalgo hiciera el ridculo por su causa. Alz la copa y brind a la salud del joven. A vuestra salud, hidalgo Heribert, y, por supuesto, tambin a la tuya, Marie. Rara vez se encuentran vivanderas tan listas como t. Heinrich vaci su copa de un solo trago y la dej en el suelo. Os sirvo ms? pregunt Marie. El caballero mene la cabeza, serio. Mejor no, prefiero mantener la cabeza fresca. Ese tono de voz tan lleno de preocupacin puso a Marie en alerta. Ha surgido algn inconveniente? Heinrich cogi una rama y se puso a hurgar en el fuego. Inconveniente es mucho decir. Para mi gusto, los infantes cuchichean demasiado entre ellos cuando ninguno de los oficiales est mirando, sobre todo los flamencos que el emperador mand reclutar esta primavera. Hasta ahora, esos muchachos slo han recibido las arras, pero estn reclamando en voz cada vez ms alta su soldada. Espero que nos encontremos pronto con el enemigo y que podamos hacernos con algn botn para que se tranquilicen un poco. Eva escupi en el fuego con desprecio. Entonces vuestro honorable primo no debera comandar la vanguardia, caballero Heinrich, ya que si ahora nos faltan vveres es porque l saque las aldeas antes de nuestra llegada e inciner las provisiones existentes all. Heinrich von Hettenheim cerr los puos. A mi primo no le interesa si el emperador recupera la corona de 231

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Bohemia o no; lo nico que le importa es regresar de esta guerra siendo un hombre rico. Espero que Dios sea lo suficientemente justo como para denegarle el hijo varn que tanto ansia. Aquello haba sonado como una plegaria, y Marie, que saba que el caballero Heinrich albergaba secretas esperanzas de que la herencia de Falko fuera a parar a sus hijos, lanz una carcajada cristalina. Mientras siga casado con la seora Huida, su deseo de concebir un heredero har que se convierta en padre de muchas mujeres, de modo que algn da podris acceder a su herencia. El caballero levant la cabeza, sorprendido. Acaso conoces a la esposa de Falko? Marie asinti, solcita. Slo en el ltimo momento se dio cuenta de que haba estado a punto de delatarse. Se rio con un poco de afectacin y se puso a mecer en brazos a Trudi para ganar tiempo y encontrar las palabras adecuadas. Bueno, una vez vi a la seora Huida en un mercado preguntndole a una vendedora de hierbas si tena algn mtodo que la ayudase a volver a quedar embarazada y, sobre todo, a tener la mayor cantidad posible de hijos varones. La mujer le prepar una tisana, aunque despus me cont que, si bien era cierto que aquella bebida la ayudara a tener gran descendencia, tal como le haba prometido... slo serva para engendrar hijas. El caballero Heinrich, rindose, le dio unas paladas en el hombro a Marie. Realmente se lo deseara de todo corazn a mi archinoble primo. Pero l sera capaz de ahogar a su esposa mientras duerme para meter en su cama a cualquier otro vientre frtil antes de permitir que yo o alguno de mis hijos heredemos sus bienes. En fin, a m tampoco me va tan mal como para andar pidiendo limosna, y si tengo un poco de suerte, el honorable abad de Vertlingen nombrar a mi hijo mayor como mi sucesor. Eva le gui el ojo. Tal vez en esta guerra logris obtener el favor del emperador, y entonces l os otorgar en feudo un dominio imperial libre. Eso mismo hizo hace dos aos con un valiente caballero que al parecer le salv la vida. Al pobre no le sirvi de mucho, ya que poco despus cay en un enfrentamiento contra los bohemios, as que no pudo disfrutarlo, pero seguramente sus herederos le agradecern siempre ese ascenso. Marie tuvo que contenerse para no gritarle a Eva que hubiese preferido mil veces que Michel estuviese vivo antes que recibir un condado imperial que no le serva de nada. Incluso en el caso de que el emperador cumpliera con su palabra, otorgndole a Trudi el feudo prometido, los que administraran el territorio seran otros, que estaran preocupados principalmente por su propio beneficio. En cambio a ella le quitaran a Trudi y la obligaran a contraer nupcias con alguno de los vasallos de Segismundo. Y Marie se permita dudar de que el hombre en cuestin

232

INY LORENTZ resultara ser mejor que ese impresentable de Fulbert Schfflein, que haba dejado embarazada a Oda. El mundo es muy injusto! se le escap, y los dems la miraron, atnitos. A qu te refieres? pregunt Eva. Marie entrecerr los ojos y se frot la frente con las yemas de los dedos. Son slo viejos recuerdos, nada ms respondi, esquiva. El hidalgo Heribert se le acerc y la cogi de las manos. Si alguien os ha ofendido o importunado, slo decidme su nombre y yo le dar su merecido. Marie se apart de l, intentando rerse sin xito. Noble seor, a la mayora de los que me ofendieron ya los he olvidado, y el resto no se merece que alguien como vos se digne a ocuparse de ellos. No pareca que el joven Seibelstorff fuera a conformarse con esa explicacin, pero por suerte en ese momento apareci Michi con gesto culpable. Dnde has estado todo este tiempo? le increp Marie, enfadada. Has comido algo por lo menos? Michi mene la cabeza. Solo un pedazo de pan que me dio el furriel. Nosotros te hemos guardado algo declar Eva. Est en la olla que hay sobre el pescante. Vamos, ve a buscarla y pona junto al fuego, ya que se habr enfriado. Michi se dirigi deprisa a la carreta, cogi la olla y la puso junto al fuego, apoyndola de manera tal que la alcanzara el calor pero no la llama directa. Al cabo de un rato sac su cuchara de una bolsa que llevaba colgada del cinturn y empez a comer. Est muy rico! Ms te vale que opines eso; despus de todo, hoy he cocinado yo. Eva hizo se comentario sonriendo, y luego cort un trozo de la salchicha que haba trado Grch. Aqu tienes! A tu edad, los muchachos suelen estar siempre hambrientos. Despus ech la cabeza hacia atrs y se puso a contemplar el firmamento. Ya se ve el lucero del atardecer. Es hora de ir a la cama, aunque sta no consista en otra cosa que un par de mantas que extendemos debajo de nuestras carretas. Los antiguos romanos le llamaban Venus a esa estrella, en honor a su diosa del amor dijo Heribert, al tiempo que le diriga a Marie una mirada anhelante. Heinrich von Hettenheim lo vio y apoy su mano sobre el hombro del hidalgo.

233

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Si necesitas una mujer imperiosamente, vete con una protituta de campaa. Marie es demasiado buena como para servir de amante a un hidalgo. Al decir esas palabras. Heinrich renunci al tratamiento formal que haba utilizado hasta entonces, se dirigi a l como a un viejo amigo. Heribert lo mir con ojos chispeantes de indignacin. Yo respeto a la seora Marie y jams la manchara en pos de satisfacer bajos instintos. Me parecen muy buenas tus intenciones; espero que no las olvides. El caballero Heinrich haba decidido definitivamente hablar sin rodeos. El joven Seibelstorff necesitaba a alguien que lo cuidara y que le hiciera ver las cosas, aunque eso a veces resultase desagradable. Theres y Oda regresaron con los platos lavado sy los repartieron. De pronto, eva dej escapar un grito agudo mientras sealaba una pieza adornada con unos dibujos muy bonitos. Un momento, eso es mo! Oda se estremedi e intent hacer desaparecer el cuenco debajo de su falda. Pero Theres fue ms rpida y se lo arrebat. Es cierto, sta es tu pieza ms linda, Eva. Me temo que no podemos dejar que Oda lave los platos. Tiene la mano demasiado larga para mi gusto. Ayer la vi hurgando en la carreta de Marie, y cuando quise pedirle explicaciones, sali corriendo como un rayo a pesar de su vientre abultado. Donata no haca ningn esfuerzo por ocultar su rechazo, y las otras tres asintieron, sombras. Eva midi a la embarazada con una mirada penetrante. En tu lugar, yo tratara de ser ms prudente, ya que muy pronto necesitars imperiosamente de nuestra ayuda. Oda hizo un grosero gesto de desprecio. Bha, para cuando llegue el momento de que mi beb nazca, ya llevar tiempo en Nremberg o incluso Worms, en casa del seor Schfflein. Eva se ri como una cabra. Si es que no te equivocas! No es bueno viajar en estado tan avanzado, y si llegase a ser cierto que el seor Schfflein est interesado en su bastardo, no creo que le agradara mucho que dieras aluz a un hijo muerto, ya que eso lastimara su orgullo viril. Marie no pudo ms que soltar una risita pensando en el debilucho hombrecito ante el cual Oda se haba abierto de piernas tan solcitamente. Antes que obedecer a los designios del conde palatino y casarse con aquel caballero de triste figura prefera ingresar en un convento para continuar su duelo por la muerte de Miguel hasta el final. Eva toc a Marie en el hombro.

234

INY LORENTZ Y ahora qu te sucede que pones esa cara? A juzgar por tus cambios repentinos de nimo, dirase que quien est embaraza eres t, no Oda. Marie reaccion con furia. Yo no estoy embarazada! Sin embargo, desde Nremberg llevas comportndote de forma muy extraa declar imperturbable la vieja vivandera, aunque despus ella misma termin con el tema. Tendrs que arreglrtelas sola con tus cambios de humor. Venid, vamos a acostarnos. El da de maana no ser ms sencillo que el que pas. Eva se dirigi hacia su carreta, pero de golpe se dio la vuelta y seal con el ndice a Od. Si llego a pescarte merodeando por mi carreta, te echar a latigazos, embarazada o no.

235

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo V
A la maana siguiente, Grch apareci como una sombra junto a la carreta de Marie, volvi a mirar furtivamente a su alrededor y le dej un trozo de tocino que, segn dijo, el furriel se haba olvidado de llevar. Aqu tienes, para ti, por tu delicioso vino! Por favor, cudate mucho y mantente alejada de los infantes flamencos. Piensan desertar si no les pagan pronto su soldada y saquear un par de aldeas de regreso al imperio para hacer que su marcha haya valido la pena. Pero si detrs de nosotros slo quedan los lugares que han permanecido fieles al emperador y se encuentran en territorio imperial. No pueden referirse a ellos! Grch se encogi de hombros. Probablemente s. Pero qu importa que sean bohemios o soldados quienes saquean las aldeas? El resultado es siempre el mismo. S, asesinan a la gente, vejan a las mujeres y los nobles seores alzan* sus copas para brindar por la victoria. Es para ponerle los pelos de punta a cualquiera. Debo decir que prefiero que los flamencos maten a un par de campesinos antes de que haya los aqu en el ejrcito respondi Grch, encogindose de hombros. Marie asinti, angustiada. Saba por Michel que los sectores rebeldes de las tropas no se detenan ni siquiera frente a su propia gente, y que las mujeres de los pertrechos terminaban siendo sus primeras vctimas. En ese momento maldijo su idea de hacerse pasar por vivandera y dese estar de regreso en la tibia granja de su amiga Hiltrud. Pero entonces record enrgicamente que all tampoco hubiese estado a salvo. Contraer matrimonio a la fuerza tambin representaba el inicio de cientos de violaciones, aunque en ese caso el hombre obrara con la bendicin de la Iglesia. De modo que, en realidad, daba lo mismo dnde estuviera. Lo nico que contaba para ella era sobrevivir y hallar a Michel. Puso el tocino que Grch le haba trado junto con sus propias provisiones y tranquiliz su conciencia pensando que el furriel del emperador no podra darse cuenta al ver un trozo de carne ahumada si sta provena de sus propias existencias o no. Marie le gui el ojo a Grch, que se despidi a toda prisa para regresar con su seor, y luego llam a Michi. Hoy te quedars conmigo todo el da, y en el futuro no quiero verte ms cerca de Gunter von Losen y su gente. Me has entendido? Michi asinti de mala gana. Le molestaba la aversin que Marie

236

INY LORENTZ demostraba hacia aquel caballero. Gunter von Losen siempre haba sido amable con l, y no lo trataba como a un pesado chiquillo campesino, sino casi como si fuera el hijo de un noble, y Lutz, su escudero, haba prometido regalarle una espada en cuanto le arrebatase alguna a los bohemios. Michi se mora de ganas de tener su propia espada y por nada del mundo quera perder la amistad de aquel hombre, no importaba cuntas veces Marie le reprendiera por ello. Sin embargo, comprendi que deba ayudarla, ya que ella era una mujer y no estaba familiarizada desde pequea con los bueyes. Michi levant la vista y mir a Marie con una sonrisa jovial. Puedo al menos esta noche ir un rato ms con los soldados? Marie no quera negarle al menos una alegra y asinti. Si no te vas con Losen y los suyos, encantada. Michi quera mucho a la amiga de su madre, que era la mejor madrina del mundo para l, pero ni siquiera por ella estaba dispuesto a renunciar a una espada. Para qu habra de ir con Grch o con Anselm, que lo trataban como a un nio pequeo y no como a un hombre hecho y derecho? El caballero Gunter se pona a conversar a menudo con l, le preguntaba por Marie y elogiaba su belleza y su voz, de modo que por momentos a l le resultaba difcil no confesarle que ella en realidad no era una simple vivandera, sino una dama de la nobleza hecha y derecha. Mientras Michi segua ensimismado en esos pensamientos, Ma-rie puso en marcha a sus bueyes, haciendo bailar el extremo del ltigo lo suficientemente cerca de sus cabezas como para que lo sintieran, pero sin causarles dolor. Trudi se rea de contenta cuando los animales movan sus orejas como si el ltigo fuese una mosca que intentaban espantar. Los dos bueyes se sujetaron al yugo sin resistirse y movieron la carreta del lugar, aparentemente sin hacer grandes esfuerzos. Marie pens que tampoco vera en todo el da ms que las espaldas de los soldados que iban marchando delante de ella y el polvo eterno que ya se elevaba en espesos vahos sobre la cabeza de la expedicin militar. Acaso sera por los displicentes flamencos o porque cada vez aumentaban ms los indicios de tierras habitadas, lo cierto era que Marie tena la sensacin de que la caravana avanzaba con una lentitud an mayor que la de los das anteriores. La parada breve que haban hecho a medioda la haba utilizado para ir a buscar varios baldes de agua de un arroyo cercano y abrevar a los bueyes. Eva descubri un manantial en los alrededores y llam al resto de las vivanderas. En esa campaa constitua una rareza encontrar agua para beber que fuese fresca y, sobre todo, limpia. Es cierto que haba arroyos y ros por todas partes, pero cuando las mujeres por fin llegaban hasta all, generalmente sus aguas ya estaban revueltas y enturbiadas por los cascos de los caballos. Para colmo, muchos de los soldados tenan la costumbre de orinar en el agua, a pesar de que eso estaba prohibido, so pena de recibir azotes de vara. Por ese motivo, las vivanderas trataban de evitar extraer agua para beber de las corrientes de los arroyos. Una vez que Marie hubo cogido sus provisiones de agua, le dio a Trudi

237

LA DAMA

DEL

CASTILLO

un mendrugo de pan duro y se llev un bocado a la boca ella tambin. Cuando son la seal para reanudar la marcha, Marie olfate con desconfianza. Hueles algo? le pregunt a Eva. La vieja vivandera mene la cabeza. No, nada... Un momento! A ver... Huele como a quemado. Para entonces, los dems tambin haban empezado a notarlo, y la inquietud fue en aumento. Ser que los bohemios han incendiado el bosque para aniquilarnos? Ya est lo suficientemente seco como para hacerlo exclam un hombre, preocupado. Marie se par sobre el pescante y descubri a lo lejos una estela de humo que ascenda hasta el cielo. No pareca ser un incendio en el bosque, pero tampoco una de esas fogatas que los ejrcitos hacen para cocinar. El emperador, que encabezaba la expedicin militar, tambin haba detectado la columna de humo y le pregunt al hombre que iba cabalgando detrs de l si poda llegar a tratarse de una seal emitida por Falko von Hettenheim. Desde que haba enviado al caballero junto con su grupo aguardaba ansioso tener noticias de l, pero hasta el momento no haba aparecido ningn mensajero de Von Hettenheim. Con un movimiento enrgico fren a su caballo y le orden al hombre, que no haba sabido darle respuesta alguna, que cabalgara hasta el lugar para comprobar qu ocurra. Tomad veinte hombres, seor Volker, e id a ver qu est sucediendo all. Volker von Hohenschalkberg asinti, seal al azar a algunos de los caballeros que lo rodeaban, entre los cuales estaban Heinrich von Hettenheim y el hidalgo Heribert, y parti al galope, sin fijarse en si lo seguan todos. Sin embargo, ninguno de los aludidos quera quedarse atrs ante la vista del emperador, de modo que los hombres dejaron muy pronto atrs la caravana, que se desplazaba muy lentamente. El olor a quemado se haca cada vez ms intenso, pero, para alivio de los jinetes, el bosque haba quedado atrs. Cabalgaban ahora sobre una zona poblada situada en un claro grande abierto en medio del bosque, en el que haba praderas y campos sembrados. En el centro haba un pueblo bastante grande cuyos habitantes haban intentado protegerse con una empalizada. A medida que los hombres de la tropa de exploracin fueron acercndose, vieron que los restos de aquella fortificacin de madera y las casas ms grandes an ardan en llamas, mientras que de las chozas ms pobres ya slo quedaban restos calcinndose en el suelo. Uno de los caballeros lanz un grito desgarrador al tiempo que sealaba hacia delante. Heinrich von Hettenheim espole a su caballo para echar un vistazo l tambin a los troncos de madera ardiendo, y se le congel la sangre en las venas. No se trataba de su primera campaa, y ya haba visto muchos muertos. Sin embargo, el espectculo que se abra ante sus ojos pareca un saludo del infierno.

238

INY LORENTZ A ambos lados del camino haba dos pilones altos compuestos de cuerpos de hombres, mujeres y nios, muchos de ellos con signos de haber sido horriblemente maltratados, y en medio del camino yaca un solo cadver al que pudieron reconocer como el de un sacerdote nicamente por los jirones de su sotana. Lo haban clavado a una cruz hecha de unas tablas manchadas de estircol para luego destriparlo. Al hidalgo Heribert le dieron arcadas. Quin puede ser capaz de haber hecho algo semejante? le pregunt al caballero Heinrich con el rostro plido. O bien mi primo Falko, o bien los husitas. Supongo que han sido los rebeldes, ya que dudo de que la gente de Falko se haya tomado la molestia de juntar a los muertos. El hidalgo mir salvajemente a su alrededor. Quieres decir que los bohemios an andan cerca? El caballero Heinrich ech un vistazo a los restos humeantes del pueblo y mene la cabeza. No, seguramente volvieron a escabullirse hace tiempo. Estoy seguro de que saban que vendramos; de lo contrario, no habran apilado a los cadveres cual macabro saludo de bienvenida para el emperador. El caballero Volker se apart, sacudido por el asco y el espanto, y le hizo seas a uno de sus acompaantes para que diera aviso al emperador. Transcurri un buen rato hasta que Segismundo lleg al pueblo, ya que no haba querido renunciar a la proteccin de sus tropas. Orden el toque de cuerno que daba la seal de detenerse una vez que estuvieron cerca de la empalizada. Cabalg hacia donde estaba Volker y mir a los muertos de soslayo. Maldicin! exclam. Para qu he enviado al caballero Falko a la vanguardia si no para que nos mantuviera alejadas a las patrullas bohemias ms pequeas y nos advirtiera sobre la presencia de tropas ms grandes? Tendramos que enterrar a los muertos pidi el hidalgo Heribert, que no haba odo el estallido de rabia del emperador. El soberano se volvi hacia l, molesto. Eso nos hara perder por lo menos cuatro horas. No, seguiremos nuestro viaje. Con ayuda de Dios podremos encontrar a esos asesinos y darles su merecido. Iba a espolear a su caballo, pero se detuvo al ver al sacerdote muerto que estaba tendido frente a l en medio del camino. Por qu no le habis apartado? increp el emperador a Volker von Hohenschalkberg. Somos guerreros, no sepultureros exclam ste, indignado. Heinrich von Hettenheim les hizo seas a un par de siervos, que arrojaron el cadver junto con los dems, asqueados. Poco despus, el

239

LA DAMA

DEL

CASTILLO

camino qued libre y el ejrcito pudo continuar su marcha. El espectculo de los muertos afect visiblemente a todos. Los caballeros trataban de parecer valientes y alardeaban sobre cmo les haran pagar a los bohemios por sus acciones, pero los siervos y los infantes caminaban con los rostros grises, y no pocos de ellos se detuvieron a la vera del camino para vomitar. Marie intent no mirar, pero cuando quiso conducir a la yunta por entre las pilas, los bueyes se plantaron como si fueran a echar races all. Ve hacia delante, arroja este trapo sobre las cabezas de los animales y gualos! le orden a Michi, que se abrazaba al acopla-do de la carreta, petrificado de miedo. Marie le dio un empujoncito al muchacho y le recomend que orientara la vista nicamente hacia los bueyes y hacia el camino delante de sus pies. Luego alz a Tru-di y la sent en su regazo, la cubri con una parte de su falda y tom las riendas para estar prevenida cuando a los animales de tiro se les antojara salir corriendo desaforados. Clav la vista en Michi, que lloraba a moco tendido pero hizo lo que ella le haba dicho. Una vez que pareci haber pasado lo peor y l volvi a sentarse-a su lado, Marie lo acarici, mientras le murmuraba una y otra vez lo valiente que haba sido. La ruta pareca extenderse de forma interminable a lo largo del pueblo en llamas. Marie ya casi respiraba aliviada cuando doblaron para salir de l, pero entonces descubri tres muertos ms que yacan en una zanja llena de pastizales y que al parecer se les haban pasado por alto a los encargados de juntar los cadveres. Se trataba de un hombre, una mujer y una nia. Marie estaba a punto de cerrar los ojos cuando, de pronto, advirti un movimiento. Volvi a mirar y comprob que un brazo de la nia se arrastraba por el suelo y que los dedos de su otra mano se abran y cerraban de forma espasmdica. Marie detuvo a los bueyes de un tirn, le dio las riendas a Mi-chi y se baj de un salto. Ha sucedido algo? le grit Eva desde atrs. Creo que all hay alguien con vida! Marie se arrodill junto a la nia y le roz la mano, vacilante. El vestido de la pequea, que tendra unos doce aos, estaba empapado en sangre, pero su cuerpo an estaba tibio y sus msculos se convulsionaban como si tuviera fiebre. Uno de los hombres del mariscal not que la yunta de Marie se haba detenido y se acerc a toda prisa, furioso. Sube rpido a tu carreta y contina tu marcha! Ests haciendo que se demore toda la expedicin. Marie sacudi la cabeza con vehemencia. Esta nia an est con vida. No podemos dejarla as. El guardia le ech un vistazo a la muchacha herida y escupi. Bah, no durar mucho ms. Ya ves, est sangrando como un puerco en el matadero.

240

INY LORENTZ Pero yo no dejar que muera como un puerco. Eva, por favor, ven a ayudarme a cargarla en mi carreta. La vieja vivandera se baj del pescante, tiesa, y se acerc. Ests segura de lo que haces? pregunt, vacilante. Oh, s! Segursima. No quiso decirle que una vez ella tambin haba estado tendida a la vera de un camino, ensangrentada y medio muerta, y que si ahora viva era nicamente porque, a pesar de las burlas de sus compaeros de viaje, Hiltrud la haba cargado en su carro tirado por cabras y la haba atendido sacrificadamente. Sin prestar atencin a los comentarios mordaces de algunos soldados que se haban detenido a observar, curiosos, Marie sac a la nia de entre los muertos y la carg hasta su carreta. Contina conduciendo t un rato! le grit a Michi. Debo ocuparme de la nia herida. Mientras el muchacho haca avanzar a los bueyes, Marie deposit a la pequea en una lona entre los barriles y los cajones bien amarrados que haba en la parte de atrs de la carreta, le apart del cuerpo el vestido, acartonado por la sangre seca, y lav su cuerpo magro, que apenas dejaba entrever que alguna vez llegara a pertenecer a una mujer. Luego se ocup de las heridas abiertas que tena en el muslo y en el hombro. Marie se alegr de que Hiltrud le hubiese dado sus hierbas y ungentos. Atendi las heridas como haba aprendido y envolvi a la nia en sbanas limpias. La muchacha no recobr el conocimiento en todo el da, pero gritaba a cada rato y daba puetazos a su alrededor, como enloquecida, de modo que Marie no pudo moverse un solo instante de su lado. No le qued ms remedio que sentarse junto a ella en un cajn, darle de beber agua y jugos a sorbos para bajarle la fiebre y calmarla con voz suave. Por la noche, Michi tuvo que encargarse de los bueyes y hacer la mayor parte del trabajo que usualmente haca Marie, de modo que no pudo ir a ver al escudero de Gunter von Losen para charlar con l. Estaba tan furioso por ello que hubiese querido dejar todo y largarse, ya que los muertos, cuyos rostros lo perseguan como fantasmas, le haban demostrado lo importante que era estar armado para poder sobrevivir. Engull su cena, malhumorado, y cuando iba a deslizarse en la oscuridad para por fin ir a visitar al caballero Gunter, Marie le pidi que fuera a buscar agua fresca para llenar el barril que estaba colgado de la carreta. Cuando hubo terminado, el corneta ya estaba anunciando el descanso nocturno, de modo que no le qued ms remedio que acostarse debajo de la carreta, envolverse en su manta y dormirse refunfuando.

241

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VI
El despertar del da siguiente fue diferente al resto. Marie haba pasado la mitad de la noche en vela al cuidado de la pequea herida, y luego, al acostarse por fin a descansar, se haba despertado una y otra vez sobresaltada por horribles pesadillas en las que los muertos adoptaban los rasgos de Michel. Cuando se levant, cansada y con los miembros agarrotados, vio que la muchacha que haba encontrado estaba despierta. Unos enormes ojos verdes la observaban temerosos desde un rostro magro con pmulos altos. La nia tena las manos acalambradas y le temblaban los labios. Marie le sonri mientras dejaba caer unas gotitas de extracto de amapola en un vaso de agua. Toma, bebe. Esto har que se calmen tus dolores. Marie apoy el vaso en los labios de la nia y le habl suavemente para tranquilizarla hasta que ella hubo bebido obedientemente su contenido. Poco despus, el narctico surti efecto, los prpados de la muchacha se cerraron y, tras unos instantes, su respiracin acompasada dej entrever que se haba quedado dormida. En ese momento comenz a hacerse notar Trudi, quien, a diferencia de su madre, haba dormido plcidamente durante toda la noche. Mientras Marie le daba de comer a su hija, Eva trep gimiendo a su carreta y espi hacia dentro. Ya te has arrepentido de haber levantado a este cadver viviente? Cuando esta muchacha campesina se muera, tendrs que enterrarla, y no creas que yo te ayudar a hacerlo. Marie pens que, haca mucho tiempo, Hiltrud habra tenido que or palabras muy similares, y entonces mir a Eva con ojos centellantes de furia. Cuando llegue el momento, har ms por ella de lo que hemos hecho por sus parientes y amigos. La vieja vivandera se encogi de hombros. El emperador lo prohibi. Debers acostumbrarte a esas cosas, de lo contrario no logrars sobrevivir a las guerras bohemias. Pero ahora ven a desayunar de una buena vez. Algo est sucediendo en el campamento, y hay una vieja regla que dice que hay que llenarse el estmago mientras se pueda. Qu es lo que sucede? pregunt Marie, confundida. -Debe de estar relacionado con los flamencos. Yo tampoco s mucho

242

INY LORENTZ ms. Theres quiso ir a averiguarlo, pero uno de los guardias la ech. Eva le hizo lugar a Marie para que sta pudiera salir del interior de la carreta y sostuvo enseguida a Trudi, que haba intentado bajarse detrs de su madre y. estuvo a punto de caerse entre la rueda y el acoplado. Marie le dio las gracias y dej a la nia en brazos de la vieja vivandera, ya que en ese momento se acerc Donata tra-yndole un pote con pur y un jarro de cerveza. Mientras Marie coma, su mirada se pase por el campamento. El sitio donde haba pasado la noche el squito del emperador con sus caballeros herva como un hormiguero, y a pesar del ruido podan distinguirse con total claridad los improperios de los de Ap-penzell, emitidos por Urs Sprngli, uno de los lderes de los infantes. Eva se sent junto a Marie, al tiempo que sealaba al suizo y meneaba la cabeza. Debe de haber sucedido algo bastante gordo, y no puedo decir que la situacin sea de mi agrado. Mira, all va el caballero Hein-rich. Tal vez l pueda decirnos algo. Seor Heinrich! Venid un momento! Eva se puso de pie y comenz a hacerle al caballero unas seas desesperadas. Heinrich von Hettenheim se detuvo y se qued mirndolas. Por un momento pareci que iba a seguir caminando, pero luego se acerc a la carreta de Marie. Su rostro estaba gris de preocupacin. Los flamencos se escaparon anoche. Se ve que el espectculo que vieron ayer les result demasiado se burl Eva, a pesar de que no estaba de nimo como para rer. Anoche, como tantas otras veces, volvieron a enviar un representante a hablar con el emperador para exigirle la soldada que les debe, y como ste volviera a negarse a pagarles, los mediadores profirieron unas amenazas tan desvergonzadas que Segismundo dio la orden de que los ataran a la picota y los azotaran como castigo por sus insolencias. Despus los perdon, pero en lugar de calmarlos, aunque hubiese sido con un gesto, volvi a hacerles las mismas promesas a medias de las veces anteriores. Sin embargo, nadie esperaba que el grupo entero desertara. El caballero Heinrich descarg un furioso puetazo contra la rueda de la carreta. Esta campaa viene mal dada, y la razn no es el xito del enemigo, sino la indecisin del emperador. Segismundo suea con someter a los rebeldes bohemios, pero los husitas le inspiran tanto miedo que no se atreve a desafiarlos a una batalla decisiva. En su lugar, vaga sin rumbo fijo, dejando grandes regiones del imperio a merced de la devastacin. Marie sinti que el miedo que notaba en el estmago adoptaba la forma de un nudo helado. Cmo seguir todo? El emperador considera una desgracia el hecho de que los flamencos hayan desertado, pero cree que tenemos suficientes hombres armados e

243

LA DAMA

DEL

CASTILLO

infantes como para poder continuar con la avanzada. Yo temo que se equivoque. El ejemplo de los flamencos podra llegar a cundir. Eva lo mir torciendo la cabeza. Entonces creis que habr ms soldados que continen fugndose en secreto? Yo no apostara a lo contrario. Pero ahora debo ocuparme urgentemente de mi propia gente para que no se les ocurra a ellos tambin salir disparando en la direccin errnea. El caballero se despidi de las dos mujeres con un gesto breve y luego desapareci con paso rpido. Marie se qued observndolo y suspir. Espero que se equivoque. Puedes esperar todo lo que quieras, pero no te asombres de nada. Parece que la gente del mariscal est llamando a los soldados a proseguir la marcha. Ir a mi carreta a preparar todo para estar lista. Eva se baj de la carreta de Marie y trep a su propio carro. Marie ech un vistazo a la yunta y vio que los bueyes estaban sin abrevar ni alimentar. Michi, dnde ests? exclam, furiosa. El muchacho no apareci por ningn lado. Se jur darle una filpica en cuanto apareciera y le orden a Trudi permanecer en la carreta mientras ella misma se encargaba de hacer el trabajo. Mucho antes de que terminara se acerc un guardia y le exigi con rudeza que enganchara a los animales y se alineara en la caravana de la expedicin. Marie les quit el alimento a los bueyes a pesar de sus gruidos de decepcin y aparej los arreos. Por lo general, Michi al menos la ayudaba a hacer eso, pero esta vez tuvo que arreglrselas sola. El guardia regres, golpe una de las ruedas de la carreta con su vara y la increp. He dicho que te apures, mujerzuela estpida! Podra hacerlo ms rpido si t me echaras una mano le espet Marie por toda respuesta. Se apresur a atar las correas de tiro a la carreta, cogi las riendas y se sent en el pescante. Bien, ya estoy lista.. Sin embargo, el guardia ya haba proseguido su marcha. Marie agit el ltigo sobre las orejas de los bueyes. Los animales se pusieron en movimiento, pero pronto tuvieron que detenerse porque la columna del ejrcito se haba atascado, y as sigui durante todo el da. A pesar de todos los esfuerzos del mariscal y de sus guardias, la expedicin se detena una y otra vez. Marie se alegr de las pausas, ya que le daban la oportunidad de ocuparse de la nia herida que haba encontrado. Por la tarde, la pequea volvi a despertarse, bebi un sorbo de agua y tambin mastic un bocado del trozo de pan que Marie le ofreci. Mientras coma, se qued observando a su cuidadora, abriendo mucho los ojos y sin pronunciar palabra. Marie le acarici la frente y le sonri como para darle nimos. Yo soy Marie, y t?

244

INY LORENTZ La muchacha abri la boca e intent decir algo, pero no pudo emitir palabra. Con un gesto desesperado, levant la mano y se la llev a la garganta. Marie se inclin sobre ella, preocupada. Qu te sucede? Te pegaron en el cuello o trataron de ahorcarte? Es por lo que no puedes hablar? La nia agit los brazos como si estuviera remando y emiti algunos sonidos guturales. Marie pens si acaso una tisana de salvia y plantago mayor podra ayudar a la muchacha, pero en ese momento el guardia golpe el acoplado de la carreta, gritando que haba que seguir. Debo regresar al pescante le explic Marie a la muchacha al retirarse. Antes de poner en marcha a los bueyes, volvi a asomar la cabeza y le pidi a Trudi que le suministrara un poco de agua a la nia herida. Su hija arrastr la botella hasta donde estaba la muchacha y trat de llevrsela a la boca, pero no logr levantar el recipiente, que era demasiado pesado. La nia le quit a Trudi la botella de cuero de las manos antes de que se le cayera en la cara. Marie, que miraba a cada rato hacia el interior de la carreta, suspir aliviada al ver que la muchacha poda arreglrselas sola, ya que ella ya no poda dejar el pescante porque ahora la expedicin arrancaba y volva a detenerse a intervalos cada vez ms breves. Al cabo de un rato en el que Marie se qued con la mirada fija en las espaldas de los infantes que marchaban delante de ella, medio perdida en sus pensamientos, sinti que alguien le tiraba de la manga. Era Trudi, que sealaba enrgicamente hacia el interior de la carreta. Nena aua explic la pequea. Marie ech un vistazo a su alrededor para ver si haba alguien cerca que pudiera sostenerle las riendas por un rato, pero como no divis a nadie, las enganch en el palo previsto para esos casos y descendi. La muchacha que haba encontrado sealaba hacia su bajo vientre con el rostro desfigurado, temblando casi del esfuerzo que deba hacer para retener el contenido de su vejiga. Marie extrajo de una de las cajas un recipiente adecuado para estos casos y se lo puso debajo del cuerpo. Creo que esto va a funcionar. Yo s lo que es estar muy apurada y no querer mojar el lecho en donde una est acostada. El silbido penetrante de Eva arranc a Marie de sus pensamientos, y al mismo tiempo oy el grito de advertencia de Theres. La expedicin se ha detenido! Marie corri hacia delante y tir de las riendas. Por suerte para ella, al no contar con la presencia de su gua, sus bueyes ya haban aminorado la marcha, por lo que los infantes que la precedan no tuvieron necesidad de saltar a la zanja.

245

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VII
A la maana siguiente, el caballero Heinrich trajo la noticia de que la noche anterior haba desertado un grupo de infantes francos. Echando espuma por la boca, el emperador haba enviado a algunos caballeros detrs de esos hombres para atraparlos, y luego haba impartido la orden de permanecer todo el da en ese campamento. El tiempo transcurra inexorablemente, aumentando de forma constante la inquietud de los hombres; mientras tanto, las vivanderas se miraban, preocupadas. La inactividad forzada aumentaba el peligro de que el ejrcito se desmoronara, y al llegar la noche, el espectro gris del miedo se haba apropiado incluso de los caballeros, ya que para el atardecer sus compaeros an no haban regresado. A la maana siguiente volvieron a desaparecer unas docenas de soldados, entre los cuales haba tambin algunos soldados a caballo pertenecientes a la escolta directa del emperador, y el grito furioso de Segismundo se oy en todo el campamento. Eva sali a buscar a Donata para que la acompaara a coger lea para el fuego, y la encontr tirada entre sus cajas y cofres en parte saqueados, con la garganta degollada. Cuando la vieja vivandera volvi a salir, su rostro se asemejaba ms que nunca a una calavera. Donata est muerta! Saqueada y asesinada por nuestros propios soldados! Santo Dios, qu horrible final para esa pobre desgraciada! Oda comenz a chillar. Enganchar mi yunta y me largar de aqu! No me quedar ni un minuto ms! Theres lanz una estruendosa carcajada. Acaso crees que podras sobrevivir? Si no te pillan los bohemios, lo harn nuestros propios desertores, y temo que ellos no sern menos brutales que el enemigo a la hora de matarte. Marie sent a Trudi en el interior de la carreta y le dijo que se quedara con la enferma. Luego mir la carreta de Donata y se estremeci. Debemos informar al mariscal del asesinato y luego pedirle al caballero Heinrich que nos ponga guardias. De otro modo corremos peligro de que los prximos desertores vengan a buscar entre nosotras el dinero para financiar su viaje. Marie tiene razn coincidi Eva. Acompaadme, iremos a ver a Pauer de inmediato. Se cubri los hombros con la paoleta a pesar de que el sol ya estaba entibiando el paisaje y parti con pasos pesados. Marie y las dems la siguieron. Sin embargo, cuando se entrevistaron con el mariscal, ste no les prest demasiada atencin. Pauer tena que atender

246

INY LORENTZ otros problemas ms importantes que el asesinato de una simple vivandera, y cuando Eva mencion a Heinrich von Hettenheim, pareci sentirse directamente aliviado. S, id a hablar con l, informadle acerca del asunto y decidle de mi parte que ponga algn guardia para que os custodie. Tras pronunciar esas palabras, se dio media vuelta y se alej a grandes zancadas. Eva dej escapar un comentario soez, pero lo hizo en voz tan baja que l ya no alcanz a percibirlo, y despus cogi del brazo a Marie. Esperemos que el caballero Heinrich sepa entender mejor nuestra situacin; de lo contrario, tendremos que hacer guardia nosotras mismas por turnos. Marie extendi sus manos. Probablemente, eso sera lo mejor. Yo prefiero a un muchacho fornido armado con una lanza. A esos tos no se les puede sorprender por detrs, cosa que, al menos tratndose de Oda, no puedo asegurar. Eva vio pasar a Anselm, el escudero de Heinrich, y lo llam. Hey, muchacho! Dnde est tu seor? Anselm se detuvo, vacilante, y comenz a escarbar el suelo con el pie, nervioso. Con nuestra gente! No creo que tenga tiempo para vosotras, ya que en nuestro campamento hay un lo infernal. Anoche asesinaron a Donata y le robaron todo su dinero le inform Eva. Anselm apret los puos. Donata est muerta? Que el diablo se lleve a los que hicieron eso! Marie se impacient. Las maldiciones no nos servirn de ayuda cuando deserten los prximos y nos degellen antes de largarse. Necesitamos hombres que monten guardia para protegernos. Anselm se estremeci ante el tono enrgico de Marie, pero luego asinti, solcito. No os preocupis, no os suceder nada, aunque para ello Grch y yo tengamos que pasar todas las noches en vela. Por supuesto, le contar a mi seor lo que ha sucedido y regresar ms tarde con su respuesta. Os viene bien que regrese a medioda? Al que le viene bien acudir a medioda es a ti, ya que entonces podrs servirte un plato de nuestra sopa. Pero no seis tmidos y acercaos con confianza. Tenemos comida suficiente para vosotros tambin. Hasta entonces, ve con Dios. Eva despidi a Anselm con un gesto afirmativo, aliviada, al tiempo que animaba a sus compaeras con la mirada. Vamos, volvamos a ocuparnos de las cosas de Donata; de lo contrario, Oda se

247

LA DAMA quedar con las mejores mercancas. Marie la mir, asustada.

DEL

CASTILLO

Insinas que nos repartamos las posesiones de Donata entre todas? Y qu otra cosa podemos hacer? Acaso quieres esperar hasta que otras personas le hayan vaciado la carreta? Pero seguramente tendr algn pariente o algn otro heredero. Eva lanz una carcajada furiosa. Si hubiese tenido hijos o un esposo, habramos guardado para ella una parte de las ganancias resultantes de la venta de sus mercancas. Pero Donata nunca mencion a ningn pariente, de modo que sus herederas somos el resto de las vivanderas. sa es la costumbre, hija. Marie no opuso ms reparos, y cuando hallaron a Oda revolviendo la carreta de Donata, Marie termin incluso por darle la razn a Eva en silencio. No podas esperar hasta que le hayamos dado a Donata cristiana sepultura? le espet a aquella codiciosa mujer. Oda seal con la mano hacia un lugar algo apartado donde un par de soldados estaba cavando una tumba. Les ofrec a esos tos tocino y un vaso de vino a cada uno para que enterraran a Donata. As que ahrrate tus discursos santurrones y no me hagas perder ms tiempo. Mientras deca eso, volvi a trepar al interior de la carreta con la agilidad de una ardilla, sin que su abultado vientre le resultara obstculo alguno, para continuar revolviendo ruidosamente entre las cosas de Donata. Marie no quiso participar de aquel saqueo propio de chacales y se dirigi a la tumba, que ya tena la profundidad suficiente como para que los lobos no pudieran desenterrar el cadver. Rez una oracin por Donata, ya que, a pesar de que durante los meses compartidos no haba llegado a trabar amistad con ella, s haban sido buenas compaeras. Trudi, que en el nterin ya haba aprendido a bajarse sola de la carreta, corri hacia su madre con pasitos apurados, temerosa, se abraz a ella y se qued observando cmo los soldados terminaban de echar tierra sobre el cadver y la apisonaban con los pies. La pequea no comprenda lo que acababa de suceder. Sin embargo, cuando Marie uni sus manos, la solt y la imit. Poco despus, Eva y Theres tambin llegaron a despedirse de su camarada muerta. La nica que no apareci fue Oda. Despus de pronunciar una breve oracin, Eva apoy su mano derecha en el hombro de Marie. Hemos llevado a tu carreta la parte que te corresponde. Si bien no hay nada de gran valor, al menos tienes tela, mantas y algunas prendas que podrs utilizar para tu protegida. Claro que tendrs que arreglar* un poco las prendas de Donata, ya que obviamente son demasiado grandes para ella.

248

INY LORENTZ A Marie le resultaba difcil darle las gracias, pero tampoco quera ofender a la anciana. Por eso asinti con la cabeza, al tiempo que diriga la vista hacia su carreta. Ha sido un gesto muy amable por vuestra parte el haber pensado en Anni. Ah! As que se llama Anni! Por fin comenz a hablar? No, todava no. Pero como yo quera poder llamarla de algn modo, anoche comenc a decirle un nombre tras otro hasta que por fin asinti con la cabeza. En realidad, fue muy sencillo. Debera ir a ver cmo est. Marie alz a Trudi en brazos y regres a su carreta. Junto a la rueda delantera hall sobre una manta las cosas que Eva haba escogido para ella de la herencia de Donata. Slo les ech un breve vistazo, y luego subi a la carreta para ocuparse de Anni. Para su sorpresa, encontr asombrosamente animada a la nia herida. La fiebre haba cedido y la muchacha estaba masticando un trozo de pan viejo. Marie replic a la mirada tmida de la nia con una sonrisa, le sirvi un vaso de agua de la cantimplora y comenz a cambiarle los vendajes. Esto parece ir muy bien coment, satisfecha. Muy pronto podrs salir de la carreta. Mientras estemos acampando aqu, te pondr una lona para protegerte del sol, as puedes tenderte en el pasto, y cuando reanudemos la marcha te sentars a mi lado, en el pescante. Porque para una convaleciente, el aire y la luz son tan importantes como dar con la medicina adecuada. Anni asinti, solcita, y comenz a instarla con gestos para que la sacara al aire libre. Marie solt una carcajada suave. No tan rpido, pequea. No querrs andar por ah fuera toda desnuda como si fueses un beb. Al menos espera a que te haya arreglado alguno de los vestidos de Donata. Marie dej la carreta para ir a retirar la parte de la herencia de Donata que le haba tocado y dej a un lado la blusa ms fcil de reformar. Despus se sent sobre el pescante y comenz a deshacer las costuras y a volver a coser las partes entre s. Cuando Grch apareci a medioda, Marie le pidi que la ayudara a bajar a Anni de la carreta y depositarla sobr un lecho blando de follaje. El escudero particip activamente en el traslado, mientras le informaba a Marie de que su amigo Anselm le haba transmitido al caballero Heinrich la peticin de las vivanderas. Mi seor en persona, Anselm y yo nos turnaremos para montar guardia para protegeros agreg, diligente. Marie asinti agradecida y le cort un trozo extra de tocino del ancho de un pulgar. Grch lo degust con gran apetito, luego guard en un canasto los cuatro cacharros de cermica en los que Eva haba servido el almuerzo para ambos caballeros y sus escuderos y se dirigi con su carga hacia el sector del campamento en el que Heinrich von Hettenheim se haba instalado con su gente. Marie estaba convencida de que como muy tarde a la maana siguiente el ejrcito reanudara su marcha, pero el emperador, que segua aguardando a los jinetes que haba enviado, se qued en su carpa,

249

LA DAMA

DEL

CASTILLO

adornada con cintas de color prpura y blasones bordados, sin poder tomar una decisin y lamentndose de su suerte. Los sucesos de los ltimos das parecan haberle arrebatado el ltimo resto de su capacidad de accin, ya que no daba la orden de seguir avanzando, pero tampoco terminaba de decidirse a retroceder. Marie estaba contenta con esa pausa, ya que la tranquilidad permitira que las heridas de Anni sanaran mucho ms rpido que viajando en la carreta a saltos. La muchacha se recuperaba a una velocidad asombrosa y muy pronto ya no quiso estar acostada sin hacer nada. Grch, que siempre andaba dando vueltas por la carreta de Marie para ayudar un poco y obtener a cambio unos tragos de vino, comenz a llevarla a caminar unos pasos, y ms tarde le hizo una muleta para que pudiera cubrir distancias cortas a pesar de su pierna lastimada. Si bien Marie la regaaba cuando andaba demasiado entre las carretas de las vivanderas, observando todo con curiosidad, al mismo tiempo estaba feliz de que Anni comenzara a mostrar alegra de vivir. Evidentemente, el destino no solamente le haba arrebatado la voz, sino que tambin le haba borrado los recuerdos de la masacre en su pueblo natal. Esa noche, tras un sueo largo y confuso, Marie se qued despierta un buen rato, preguntndose si acaso Michel habra tenido un destino similar al de Anni. Podra ser que estuviese viviendo como un mendigo en alguna parte, mudo y sin memoria? Si se era el caso, slo le restaba esperar hallarlo pronto para poder llevarlo a algn lugar en donde estuviese a salvo. Los das siguientes podran haber sido ideales para recuperar fuerzas de no haber sido porque su situacin se tornaba cada vez ms desesperante. Heinrich von Hettenheim y el resto de los caballeros maldecan y protestaban por estar condenados a la inactividad y porque las condiciones en el campamento iban empeorando da a da. Durante el da, el confesor del emperador predicaba la virtud de la paciencia durante los largos sermones ordenados por Segismundo, virtud difcil de sostener, incluso para los mejor predispuestos, en vista de los excrementos humanos y de animales que iban acumulndose y del agua que ya casi no poda beberse, por lo que noche tras noche seguan desertando ms soldados. Algunos de los caballeros francos y suabos comenzaron a hablar primero en voz baja pero luego cada vez ms abiertamente de separarse del ejrcito y emprender por cuenta propia el camino de regreso a su patria, mientras que los leales presionaban al emperador para que tomase una decisin. Con gran espanto comprobaron que Segismundo, que siempre se haba caracterizado por sus titubeos, se aferraba a su investidura como un niito caprichoso, lamentndose lloroso por la ausencia de los grandes seores del imperio, sobre todo la de su yerno, Alberto V de Austria. En vista de esta situacin, los caballeros imperiales, que solan sentirse orgullosos de no tener que llamar su seor ms que al emperador, tambin comenzaron a desear tener en lugar de aquel anciano tembloroso un lder que tomara las riendas de la situacin con energa para poder terminar aquella campaa con xito a pesar de todos los contratiempos. Al caer la tarde del sexto da, finalmente surgieron esperanzas cuando

250

INY LORENTZ los soldados que estaban de guardia anunciaron que se acercaba un grupo numeroso de jinetes con bandern imperial. Sin embargo, no se trataba de refuerzos, sino de la avanzada de Falko von Hettenheim, a la cual se haban unido algunos de los caballeros enviados. Los hombres estaban agotados y en su mayora tan heridos que necesitaban atencin, por lo cual durante los siguientes das y semanas terminaran siendo un estorbo ms que un refuerzo. Ms de un caballero en el campamento se puso a buscar en vano a sus amigos y parientes dentro del grupo de hombres que haba acompaado a Hettenheim, ya que ms de la tercera parte de ellos haba perecido en las profundidades de los bosques de Bohemia. Falko von Hettenheim hizo detener a sus hombres cerca de las vivanderas y busc a Marie con ojos ardientes. Luego se ape de forma abrupta del caballo, arrojndole las riendas a un siervo que se acerc corriendo. Lleva al caballo a caminar un rato y cepllalo bien le orden al hombre mientras se diriga con paso firme hacia el sector del campamento en donde estaba la suntuosa carpa del emperador. Segismundo estaba esperndolo en la entrada. Por fin llegis, seor Falko. Ved en qu situacin tan calamitosa me habis sumido! lo salud, malhumorado. Falko se enjug el sudor y el polvo de los ojos y le mostr los dientes. No he hecho ms que cumplir vuestras rdenes, su majestad. Slo que esperaba que avanzarais a mayor velocidad. He perdido a muchos de mis hombres porque los bohemios lograron infiltrarse en nuestras filas, por lo cual hemos debido luchar para abrirnos camino hacia vos. Por un instante, pareci que el emperador mandara castigar a Hettenheim de inmediato por aquellas palabras reprobadoras, pero luego volvi a echar los hombros hacia delante y entrelaz las manos. La suerte me est siendo adversa, seor Falko. Constantemente hay soldados que desertan, y ya no puedo confiar tampoco en aquellos que han permanecido conmigo. Ante el primer husita que se nos cruce en el camino, huirn como liebres. Si fuera slo un husita, o cien, o incluso mil, podramos acabar con ellos respondi Falko von Hettenheim, frunciendo el entrecejo. Pero su lder, se a quien llaman Prokop el Grande, vena pisndonos los talones con ms de seis mil hombres y quinientos carros, y llegar aqu a ms tardar en cuatro das. Segismundo sinti pnico. Habis dicho seis mil bohemios? Por Dios, estamos perdidos! Falko von Hettenheim cruz los brazos delante del pecho y observ al emperador con gesto sombro. Si nos disponemos a luchar, sin duda. Pero an estamos a tiempo de emprender la retirada de forma ordenada. Pero debemos darnos prisa, ya que los bohemios avanzan a una velocidad asombrosa.

251

LA DAMA El emperador alz las manos. Qu me aconsejis?

DEL

CASTILLO

Vuestra vida es demasiado valiosa como para permitiros caer en manos de los bohemios, su majestad. Por esa razn, propongo que maana al amanecer os pongis en marcha con un grupo de caballeros valientes y leales y que os repleguis cuanto antes a N-remberg o a cualquier otro lugar fortificado en donde podis poneros a salvo de la chusma bohemia. El resto del ejrcito deber seguiros con un intervalo de algunas horas, tomando distintos caminos para despistar al enemigo y distraerlo de vuestra posicin. Si Dios nos ayuda, todos lograremos sobrevivir, y si no, al menos de este modo perderemos solamente parte de las tropas, y no al ejrcito entero. Falko Von Hettenheim pronunci esas palabras con tanta fluidez como si ya las hubiese preparado con anterioridad. El emperador asinti, visiblemente impresionado. Seris vos el encargado de escoltarme? El caballero Falko levant la mano en seal de rechazo. No, su majestad. Con vuestro gentil permiso, preferira encargarme de comandar las tropas que queden rezagadas. Necesitarn un comandante que conozca el territorio y a los bohemios para poder evitar prdidas desmedidas. En cambio, vos necesitis de un guerrero valiente que sepa obedecer rdenes. Por eso propongo a mi prim Heinrich como lder de vuestra escolta. l sabr luchar si algn grupo bohemio se atreve a ponerse en vuestro camino. El emperador pareca indeciso, ya que hubiese preferido confiar su propia seguridad a Falko Von Hettenheim. Sin embargo, siendo la cabeza del Sacro Imperio Romano Germnico, no poda dar la impresin de que era capaz de abandonar a sus caballeros y a sus soldados con tal de salvar su propio pellejo, y si haba algn hombre capaz de poner a salvo los tristes restos de su ejrcito, a sus ojos ese hombre era el que tena enfrente. Pens en las hordas de husitas, que de acuerdo con las palabras de Falko se acercaban a toda marcha, y sinti escalofros. Prokop el Grande, el tosco comandante de los rebeldes, hara todo lo que estuviese a su alcance para hacerle prisionero, y entonces l correra la misma suerte que el sacerdote martirizado del pueblo saqueado. Segn le haban dicho, los husitas haban proferido amenazas de ese tipo en reiteradas ocasiones. El emperador sacudi sus pensamientos sombros con un profundo suspiro y mir a Falko Von Hettenheim con una expresin de splica tan intensa como si estuviese esperando que obrara el milagro de salvar su corona bohemia. Seguir vuestro consejo, seor Falko. Impartid a vuestro primo la orden de reunir el grupo de hombres que me acompaarn y asignadle una parte del bagaje. Oh, no, seor, os suplico que no os recarguis con bagajes. De hacerlo, avanzaris de forma demasiado lenta, y entonces los bohemios podran alcanzaros! rechaz Falko con vehemencia, al tiempo que

252

INY LORENTZ ocultaba una sonrisa. Parte de su plan consista en mantener el bagaje junto al cuerpo principal del ejrcito. Slo as lograra apoderarse sin problemas de Marie Adlerin y terminar de perpetrar su venganza contra ella y su esposo. -Tenis razn, seor Falko, los bagajes no haran ms que retrasar innecesariamente mi retirada. El emperador suspir profundamente y le hizo seas a Jnos para que se acercara. Llama a mis sirvientes. Partiremos maana al amanecer, pero no con carretas, sino que llevaremos nuestro equipaje sobre los animales de carga. El hngaro asinti en silencio y abandon la carpa. Falko Von Hettenheim se frot su sucia barbilla con la mano derecha, que estaba enguantada, intentando disimular un poco su alegra. Si me lo permits, su majestad, me gustara comer algo e ir a ver a mis hombres, que tampoco han probado bocado durante los ltimos dos das. El emperador levant la mano en seal de consentimiento. Hacedlo, seor Falko, pero no olvidis encargaros de mi escolta. Falko inclin la cabeza, sonriente. Estar lista para acompaaros maana a primera hora, su majestad. Con estas palabras, Falko dio media vuelta y sali detrs djanos. Sin embargo, una vez fuera, no se dirigi hacia donde estaba el carro de provisiones, sino que camin por entre las carpas hasta encontrar el blasn de Gunter Von Losen. Su amigo franco ya estaba aguardndolo sin poder contener su impaciencia. Sin embargo, antes de que pudiera hacerle la primera pregunta, Falko le orden encargarse de servirle un potente tentempi. Gunter Von Losen mand a su escudero a buscar la comida y se qued examinando a Falko con gran curiosidad. Tienes cara de haber sufrido una campaa muy dura. Falko Von Hettenheim hizo un gesto de desdn. Lo de siempre. Slo los ltimos das fueron un poco ms crticos porque una patrulla bastante importante nos haba bloqueado el camino de regreso. Sufrimos algunas bajas, pero seguramente los bohemios lamentaron el encontronazo mucho ms que nosotros. Gunter Von Losen asinti, impresionado. Deben de haber sido los mismos tos que la semana pasada arrasaron con un pueblo y masacraron a sus habitantes pocas horas antes de que nosotros llegramos. El emperador debe de estarte muy agradecido por haber acabado con esos cerdos. El emperador tiene pnico de que los bohemios lo atrapen y se diviertan hacindole esas barbaridades a l se burl Falko. Est

253

LA DAMA

DEL

CASTILLO

demasiado viejo para conducir a un ejrcito a librar una batalla, y tal vez lo est tambin para llevar las coronas que ostenta. Le aconsej regresar maana temprano a Nremberg con un grupo suficiente de hombres que lo cubran. Y el comandante de esa escolta eres t lo interrumpi Gunter Von Losen, riendo. Falko esboz una amplia sonrisa irnica. Acaso crees que estoy loco? Esa tarea es ingrata, por lo que va mejor con mi honorable primo. Yo comandar las tropas que se queden rezagadas. Tropas? Aqu no hay ningn ejrcito, aqu slo hay hordas. Mayor an ser mi gloria si logro que la mayora de la gente regrese sana y salva a su hogar. Falko iba a decir algo ms, pero en ese momento entr en la carpa el escudero de Gunter Von Losen trayendo una salchicha enorme, una hogaza de pan y un buen trozo de tocino. Enseguida traer agua para lavarse y un jarro de vino prometi, sin aliento, tras lo cual volvi a salir corriendo de inmediato. Falko extrajo su pual, cort una buena porcin de tocino y se la meti en la boca. Mientras masticaba con la boca llena, observ a su amigo levantando una ceja. Has mantenido vigilada a Marie, no es cierto? Losen asinti y luego solt una carcajada. Sigues pensando en esa mujerzuela incluso en la situacin fatdica que estamos atravesando? Falko dej los dientes al descubierto y sonri sin alegra. No he pensado en otra cosa que en ella durante toda la campaa. Cada vez que tena una hembra bohemia debajo de m, me imaginaba que era la mujer de Michel Adler, y mientras les apretaba la garganta, fantaseaba con el momento en que tenga el pescuezo de esa mujerzuela en mis manos y vaya retorcindoselo lentamente. Yo tambin quiero poseerla! Si la matas antes, no soy ms tu amigo respondi Losen con un destello de lujuria en los ojos. A propsito, me he enterado de algunas cosas ms gracias al mocoso que anda con ella. No fue fcil sonsacarle la informacin, pero s que la mujerzuela lleva algo de oro encima. Ese oro podra venirnos muy bien. El caballero Falko se encogi de hombros. Por m, puedes quedarte con todo el oro, y tambin puedes usar a la mujerzuela, pero despus de m. Juro por Dios que me pagar esas carcajadas burlonas que me dedic en el torneo de N-remberg! Al pronunciar esas palabras, su rostro adquiri una expresin tan vengativa que Losen dese no quedar expuesto a la ira de su amigo jams.

254

INY LORENTZ

Captulo VIII
La orden de escoltar al emperador cogi completamente por sorpresa a Heinrich Von Hettenheim, por lo cul prcticamente no le qued tiempo para despedirse de Marie y del resto de las vivanderas. Heribert Von Seibelstorff tambin se hallaba entre los que escoltaran al emperador y estaba absolutamente fuera de s por tener que dejar atrs a Marie. Como ambos escuderos deban acompaar a sus seores, ya no quedara nadie para proteger a las vivanderas. Por un lado, Marie se alegr de poder escapar por un tiempo de las miradas romnticas del joven Seibelstorff, pero la sola idea de estar inmersa en la retaguardia, que los husitas seguramente atacaran primero, haca que el corazn se le subiera a la garganta. A la maana siguiente, Eva, Theres y ella se quedaron contemplando cmo el emperador se replegaba junto con los caballeros responsables de su seguridad, dejando a su ejrcito en medio del territorio enemigo. Si bien Segismundo se preocup por transmitir una imagen de confianza, las vivanderas percibieron su miedo y se preguntaron si acaso los enemigos ya estaran en marcha hacia all. Cuando la tropa de jinetes qued fuera del alcance de su vista, Eva escupi con desprecio. Ah se va cabalgando, el noble seor, para salvar su pellejo imperial. Le importa una mierda lo que nos suceda a nosotros. Marie indag en la expresin de la anciana. T tambin tienes la sensacin de que est huyendo del enemigo? De qu otra forma definiras su comportamiento si no? respondi Eva con irona. Theres se puso en medio de las dos y las cogi de los hombros. He odo que quien manda ahora aqu es Falko Von Hetten-heim, que regres ayer. Marie apret los dientes. Esa noticia era peor que la de la avanzada husita. Podra decirse que ahora estaba a merced del hombre que haba traicionado a Michel, ya que no haba nadie ms en todo el campamento que pudiese llegar a intervenir si l le pona las manos encima. Lo nico que poda hacer era mantenerse alerta para que l no la sorprendiera bandose o buscando agua en el manantial, ya que al menos le caba esperar que l no quisiera arruinar su reputacin violndola en medio del campamento. Sigui conversando un rato ms consus compaeras, que estaban demasiado preocupadas por s mismas como para darle particular importancia a los nervios de ella, y finalmente regres a su carreta.

255

LA DAMA

DEL

CASTILLO

All encontr a Anni temblando en su lecho, semiinconscien-te, dando golpes a su alrededor. Por eso volvi a cambiarla y comenz a hablarle suavemente para tranquilizarla. Te har un t para que puedas dormir tranquila. Mientras ella se ocupaba de Anni, Trudi descendi de la carreta sin ser vista y se dirigi tambaleando hacia donde estaba Eva para suplicarle que le diera ciruelas. La vieja vivandera le acarici los cabellos. Pero claro, Trudi! Yo siempre tengo algo rico para ti. Ven conmigo! Mientras la pequea segua a Eva dando gritos de jbilo, Marie puso el caldero de agua a calentar en el trpode que estaba sobre el fuego y comenz a cambiarle los vendajes a Anni. Las heridas estn sanndote muy bien, mi pequea. En realidad, ya deberas estar fresca como una lechuga en lugar de quedarte temblando en la cama. No tienes fiebre. De qu tienes tanto miedo? Ests recuperando la memoria? Anni se encogi de hombros, mene la cabeza y contempl a su cuidadora con gesto desamparado. A Marie no le qued ms remedio que alcanzarle el t preparado con hierbas tranquilizantes y contemplar cmo su protegida beba el mejunje en pequeos sorbos. Por un instante, a Marie se le apareci ante la vista el rostro de Michel, y se pregunt qu sera de l. Estara llevando una vida miserable, mudo y sin memoria como ella? Estara en la puerta de una iglesia, sentado en las escalinatas, extendiendo la mano para recibir las limosnas piadosas que los ricos hacan repartir a sus sirvientes? No haba prcticamente ninguna otra opcin para un sobreviviente que la guerra habra convertido en un lisiado desamparado. Marie reprimi esa idea enseguida, le sec a Anni los cabellos mojados de sudor y esboz una sonrisa. Sin embargo, al darse la vuelta comenz a retorcerse las manos en el pecho porque si ella no llegaba a sobrevivir a aquella campaa fallida, quiz tampoco quedaran esperanzas para Michel. Entretanto, Falko Von Hettenheim haba dividido en tres secciones al ejrcito dejado por el emperador y haba dado la orden de partir a la primera apenas una hora despus de la partida de aqul. Como comandante haba puesto a Volker Von Hohenschalkberg, a quien entreg una parte del bagaje, varias prostitutas y a Theres, la vivandera. Recibieron la orden de partir tan de repente que a Theres casi no le qued tiempo para despedirse. Eva tuvo que ayudarla a aparejar a los bueyes porque de otro modo no habra estado lista a tiempo. Cuando ya estaba sentada en el pescante, Theres se acord de Marie y se puso a mirar en la direccin en la que se encontraba su carreta para ver si la encontraba, pero no vio a nadie. Iba a volver a bajarse, pero los guardias apuraban con tal vehemencia la partida que slo atin a gritarle a Eva que le mandara a Marie saludos de su parte. Dile que volveremos a encontrarnos en el punto de reunin! Diciendo esto, sacudi el ltigo y puso en marcha a los bueyes. Eva agit los brazos y se qued mirndola unos instantes, luego alz a Trudi y

256

INY LORENTZ regres a su carreta para preparar todo por si ordenaban una partida repentina. Poco despus se retir la segunda seccin. La tropa sali detrs de la gente del caballero Volker, pero deba desviar el rumbo a las pocas millas. En esta seccin iban la mayora de los pertrechos, el resto de las prostitutas y Oda. Cuando la vivandera se puso detrs de los soldados de infantera, dispuestos en una larga doble fila, en lugar de despedirse de Eva le dedic un resoplido de desaprobacin. En ltimo trmino haban quedado, adems de Eva y de Marie, otros doscientos caballeros y soldados a caballo armados, un centenar de soldados de infantera y aquellos bagajeros que se necesitaban para las carretas de provisiones que quedaban. A Marie le generaba an ms inquietud que a su compaera el hecho de haber tenido que quedar precisamente en la seccin comandada por el caballero Falko, pero intent consolarse con la idea de que en unos pocos das podra volver a reunirse con Heinrich Von Hettenheim. Hasta entonces tendra que mantenerse alerta y bajo ningn concepto deba permitir que la alejaran del resto. Si Falko Von Hettenheim hubiese podido leerle los pensamientos a Marie y el miedo que esconda detrs de su semblante sereno, se habra sentido an ms triunfante. La saba atrapada como un gorrin en su mano, y mientras avanzaba por entre las filas de los soldados ordenndoles que se prepararan para la partida, ya comenzaba a saborear su venganza de antemano. Al igual que Gun-ter Von Losen, ese da haba renunciado a vestir su armadura, ni siquiera llevaba una cota de malla, sino apenas un sayo de cuero firme debajo de la guerrera. Le sonri a su amigo, que ya tena una expresin de deleite anticipado en el rostro, al tiempo que sealaba hacia las carretas de las vivanderas. Losen asinti con una sonrisa irnica y se dirigi deprisa hacia la carreta de Eva. Hey, vieja, engancha de una buena vez, partiremos de inmediato. Hoy irs delante de la carreta de provisiones. Eva no cuestion la orden, sino que apret los labios y fue en busca del primero de sus dos jamelgos esculidos para engancharlos a su carreta. Al hacerlo, ech un vistazo hacia donde estaba Marie, que se haba retrasado hacindole las curaciones a Anni y ahora tena tanto para hacer que no saba por dnde empezar. Cuando Eva termin de enganchar el segundo caballo, quiso ir a ayudarla, pero Gunter Von Losen la oblig a subirse al pescante con gritos furiosos. Arranca de una buena vez, maldita bruja, las carretas de provisiones ya estn partiendo. Pero Marie... repuso Eva. Marie ir la ltima. Y ahora mueve ese carro destartalado de una vez por todas! Como Eva no reaccionaba, el caballero le arrebat el ltigo y la amenaz con l. Eva agach la cabeza, asustada, y estaba por azuzar a sus

257

LA DAMA

DEL

CASTILLO

caballos cuando vio que Trudi estaba parada al lado de su carreta. Saba que Marie no podra atender a la nia mientras enganchaba a los bueyes. Alcanzadme a la pequea y avisadle a Marie de que est en mi carreta le pidi a Gunter Von Losen. ste hizo un gesto despectivo, y amag con dar media vuelta e irse, pero entonces record que Falko no quera llamar la atencin. De modo que cogi a Trudi como si fuera un paquete y la puso en brazos de Eva. Aqu est la criatura. Ahora, mueve de una vez esos caballos famlicos o me encargar de que te quedes aqu como botn para los husitas! Eva chasque la lengua y puso en marcha a sus mansos caballos, guindolos hacia el camino al tiempo que dejaba escapar Un silbido estridente. Tal como esperaba, Marie asom la cabeza desde el interior de su carreta y la mir con expresin interrogante. No te preocupes por Trudi! Me ocupar de la pequea hasta la prxima parada! le grit. Marie hizo seas de que le haba entendido y continu trabajando denodadamente. Era la primera vez que el ejrcito parta con semejante apuro, y eso no la ofuscaba menos que el hecho de que otra vez Michi no apareca por. ninguna parte. Maldijo su impuntualidad y se jur enviarlo de regreso con sus padres en cuanto se le presentara la ocasin. No sospechaba que esta vez estaba siendo injusta con el muchacho. Si bien Michi haba ido con Losen para ayudar a su escudero a ensillarle el caballo, mientras le ajustaba la cincha al animal se dio cuenta de que Marie lo necesitaba mucho ms. Contina t solo, Lutz. Debo ir con Marie exclam mientras sala corriendo. Sin embargo, no fue demasiado lejos, ya que a los pocos pasos apareci Losen de repente y lo cogi de la nuca. Adnde quieres ir? Michi luchaba intilmente por zafarse. Debo ayudar a Marie a enganchar a los bueyes! Ya se las arreglar sola. Ve adelante a ayudar a los bagajeros!le. gru el caballero. Ellos pueden hacerlo sin ayuda, pero Marie... En ese momento, Losen lo solt y le propin una cachetada que lo arroj al suelo. Vas a obedecerme, pedazo de mocoso desgraciado! Michi se llev la mano a la mejilla dolorida y not que tena sangre en los dedos. Asustado, levant la vista en direccin al caballero, a quien hasta entonces haba considerado un amigo, y cuando ste amag con pegarle con el puo cerrado, se levant espantado y sali corriendo detrs de la carreta de provisiones. Entretanto, Marie lloraba de impotencia. El descanso prolongado no les

258

INY LORENTZ haba sentado bien a los bueyes, que se mostraron an ms tercos que de costumbre. Marie pudo ponerle el yugo al primero a duras penas, y despus tuvo que atarlo a un rbol con las riendas porque quera escaprsele con carreta y todo. Pero el segundo buey termin siendo an ms terco. A pesar de que Marie lo sostena de la argolla de la nariz y le pegaba con el bastn, el animal la arrastr una docena de pasos ms por el campamento antes de permitirle a regaadientes que lo enganchara. Cuando Marie finalmente lo logr, ech un vistazo rpido a su alrededor. Adems del desbarajuste que haba dejado el ejrcito, lo nico que haba quedado cerca era la carreta saqueada de Donata. La tropa ya se haba puesto en marcha y la cola de la expedicin se alejaba cada vez ms de donde ella se encontraba. Por suerte, los bueyes estaban lo suficientemente descansados como para poder salvar rpidamente la distancia que la separaba de los dems, aunque para ello tendra que castigar con el ltigo a los indciles animales. Pero justo cuando estaba a punto de arrancar se dio cuenta de que Anni se haba bajado de la carreta para aliviar sus esfnteres. Marie salt a tierra y estaba ayudando a la nia a trepar al pescante cuando aparecieron al lado dos jinetes. Se trataba de Falko Von Hettenheim y su amigo Losen. La expresin en sus rostros le infundi miedo a Marie, que alarg la mano en busca del ltigo. Sin embargo, Falko fue ms rpido que ella. Le arrebat el ltigo y lo meci unos instantes en su mano. Luego tom impulso y descarg un sonoro latigazo sobre Marie. Al sentir en la piel el contacto con la tira de cuero, Marie solt un gemido. No tena sentido pedir auxilio, porque la cola de la expedicin militar ya haba desaparecido detrs de la primera curva y, aunque la hubiesen odo, probablemente nadie habra regresado a ayudarla. Apret los dientes y mir los lomos de sus bueyes. Debo hacerlos andar y saltar con Anni a la carreta, pens. Saba que probablemente Falko sera ms rpido que ella, pero al menos deba intentarlo. Como si hubiese estado leyndole el pensamiento, el caballero extrajo su espada y la enterr en el cuerpo del primer animal. El buey se desplom con un gemido, volvi a cocear una vez ms y luego se qued inerte. Casi en el mismo momento cay al suelo sin cabeza el segundo animal tras un golpe de espada de Gunter Von Losen. Marie retrocedi hasta que sinti la carreta a sus espaldas, pero antes de que pudiera pensar con claridad, Falko arrim su caballo hasta donde estaba ella, la cogi de los cabellos y la arrastr un trecho. Luego la arroj al suelo de un violento empujn. Marie se incorpor de un salto e intent huir al bosque, en donde habra podido esconderse en la espesura de los rboles para escapar de los jinetes, pero en ese momento el caballero se ape del caballo y se le ech encima. Ahora s que tendrs tu merecido, ramera exclam, sujetndole los hombros contra el suelo. La mano de Marie se desliz por el costado de su falda buscando su cuchillo, pero esta vez Falko estaba prevenido y se lo birl de un puetazo.

259

LA DAMA

DEL

CASTILLO

A quin queras matar, a m o a ti? se burl, al tiempo que le introduca la mano por debajo de la falda y la pellizcaba en su zona ms sensible. Marie patale como una salvaje tratando de quitrselo de encima, pero Gunter Von Losen, que se haba acercado con mirada lujuriosa, la cogi del tobillo izquierdo y le gir la pierna do-lorosamente. En ese momento, Marie sinti que volva a Constanza, a la mazmorra en la que haba sido ultrajada por tres canallas, y lanz un grito de espanto. Falko apoy el codo sobre su cuello, de modo que no poda ni respirar ni defenderse y luego le subi la falda entre risas, dejndole el pubis al descubierto. Despus se llev la mano a la bragueta para abrrsela, pero se lo pens mejor y le arranc la blusa de un solo tirn. Losen se qued contemplndole los senos, se puso la mano entre las piernas y gimi de lujuria. Vamos, Falko, aprate, ya no aguanto ms! El caballero Falko lo mir con una sonrisa socarrona. Supongo que podrs aguantar hasta que haya acabado con esta ramera, amigo. Despus se manose la bragueta y extrajo su miembro. Marie supo que ya no haba escapatoria. No le quedaba ms remedioque volver a hacer suyas las enseanzas de sus aos errantes e intentar vivir aquello como si le estuviese sucediendo a otra persona. Relaj su cuerpo hasta sentirlo como un saco sin huesos, y cuando el caballero la penetr de una violenta embestida, no pudo gozar del triunfo de ver dolor en su rostro u orla gritar. Gunter Von Losen contemplaba la escena con ojos lujuriosos, pero luego descubri a Anni, que se abrazaba a la carreta llorando en silencio, y esboz una sonrisa maligna. Tmate tu tiempo, Falko. Mientras sigas ocupado con Ma-rie, le clavar mi estaca a la pequea. Marie lo oy a pesar del estado de semidesmayo en el que se encontraba y lanz un grito furioso. Dejad a Anni en paz! Est herida, y adems es slo una nia. Losen no le prest atencin, sino que arrastr a la muchacha lejos de la carreta con un comentario obsceno y le arranc la tnica del cuerpo. Sin ninguna clase de consideracin por sus heridas, la oblig con un brutal empujn a acostarse boca arriba y le separ las piernas. En ese momento, una ola de odio atraves el cuerpo de Marie, que dese tener mil manos para poder despellejar a esos hombres que aullaban a voz en cuello de lujuria. Embebida en su deseo de matar, apenas si not que el caballero Falko haba acabado despus de unas ltimas y brutales embestidas y ya se apartaba de su cuerpo. Sin embargo, en su rostro no haba satisfaccin, sino ms bien decepcin. Se haba imaginado miles de veces la sensacin de sentir el cuerpo de la mujer de Michel Adler bajo el suyo. Sin embargo, a diferencia de las muchachas de los pueblos bohemios que haban saqueado, ella no haba gritado ni se haba resistido con

260

INY LORENTZ desesperacin, sino que se haba quedado inerte debajo de l como si fuese un animal muer-tOi Ahora senta que le haban arrebatado el triunfo y rechinaba los dientes con furia. Alarg la mano tanteando el pual para al menos encontrar alguna satisfaccin matndola, pero entonces mir a Losen, que en ese momento lleg al xtasis bramando como un toro. Vas a clavarte a la hembra de Michel tambin o ya tienes suficiente? Claro que lo har! La pequea no fue ms que el plato de entrada. Entonces haz lo que tengas que hacer! Pero pobre de ti si te olvidas de cortarle el cuello cuando acabes. Yo ir adelantndome y llevar a nuestra gente al trote. Para mi gusto, hay demasiados de esos malditos bohemios rondando la zona. Falko se volvi con un gesto de asco y se dirigi hacia su caballo. Durante un momento, vacil entre irse o quedarse a ver lo que haca Losen con la ramera. Pero luego se dijo que, al igual que l, su amigo tampoco podra hacer gritar a la mujer de Adler, y se alej cabalgando. Losen se incorpor, cogi la tnica de Anni y se limpi del miembro la sangre que se haba derramado al desvirgarla. La nia se hizo un ovillo y se qued sollozando en silencio mientras Marie yaca en el suelo como un arco tenso, a punto de quebrarse. Pocas veces haba estado tan cerca de la muerte, y saba que necesitara mucha suerte para salir con vida de los prximos instantes. Su mirada busc el pual que el caballero Falko le haba birlado de la mano, y lo encontr tirado en el suelo, a pocos pasos de donde ella estaba. Antes de que pudiera arrastrarse hasta all para asirlo, vio que Gunter Von Losen se le acercaba con la bragueta abierta. Losen frotaba su miembro con la tnica ensangrentada para volver a tener una ereccin. Si me haces gozar mucho, tal vez te perdone la vida dijo con una sonrisa burlona. Marie se dio cuenta de que menta. Siempre haba sido un fiel aclito de Falko Von Hettenheim y jams desobedecera una orden de l. Marie comenz arrastrarse hacia atrs, gimiendo y alejndose de l como si le temiera, y as fue acercndose cada vez ms a su pequeo pual. Losen la sigui, consciente de su superioridad viril, mientras decida que la tomara tantas veces como su verga estuviese dispuesta a penetrarla y que la ltima vez le quebrara la nuca. Embebido como estaba en esos pensamientos, no prest atencin a la mano de Marie, que tanteaba el suelo hasta cerrarse en torno a un objeto pequeo, sino que se par con ambos pies entre sus piernas, se inclin sobre ella y le apret los senos, ardiendo de deseo. Marie se llev las rodillas al cuerpo y lo golpe con todas sus fuerzas. Su taln dio justo en l nacimiento de los testculos y el pene. El hombre solt un gemido ahogado, se tom el bajo vientre y comenz a tambalearse hacia atrs. Marie se incorpor con un movimiento serpentino y antes de que l pudiera atinar a defenderse le clav el cuchillo en la garganta. Losen abri la boca para gritar, pero se precipit al suelo antes de poder emitir sonido alguno, envuelto en una catarata de sangre.

261

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Marie retrocedi hasta su carreta y sac el hacha con manos temblorosas. Sin embargo, al acercarse al caballero blandiendo el hacha comprob que estaba muerto. Escupi a su lado y luego se volvi hacia Anni, que estaba acurrucada cerca de all, temblando, estrujndose el dolor con unos extraos sonidos que dejaba escapar de su garganta... los primeros sonidos que Marie le oa. Ven, djame ayudartele dijo, apartndole las manos, que la nia tena aferradas al pubis, para poder revisarla. Los muslos de la pequea estaban manchados de sangre, pero por suerte no haba sangre fresca brotndole de la vagina. Marie se subi a la carreta, busc dos trapos y los humedeci en agua en una de las dos vasijas que contenan agua potable. Toma, lvate bien ah abajo le orden a Anni, ponindole un trapo en la mano. Con el otro se limpi su propio pubis para quitarse los restos de sudor y de esperma, y control que la nia hiciera lo mismo. Luego volvi a trepar a la carreta, revolvi en las provisiones medicinales de Hiltrud y extrajo un pequeo pote con ungento y una bolsita con hierbas secas. Ahora ponte este ungento en el agujero, entiendes? Har que se te curen las heridas que ese hombre te provoc. Y luego tienes que masticar estas hierbas. Marie meti la mano en la bolsa, extrajo un par de hojas y tallos secos y se los meti a Anni en la boca. Como la nia amagara con escupir esa cosa con gusto a bilis, Marie le cerr la boca. Acaso quieres tener una criatura de ese canalla? Pues entonces mastcalo y trgalo! Ella tambin cogi una buena porcin y comenz a triturarla en la boca con furia. Haca aos que haba dejado de usar ese mtodo, y sin embargo la haba mantenido estril hasta que bebi el jugo que Hiltrud le preparara. Ahora probablemente destruira para siempre el sueo de darle un heredero a Michel, pero peor sera correr el riesgo de quedar embarazada de un asesino y violador de mujeres como Falko Von Hettenheim. Maldijo en silencio al caballero y luego comprendi cun expuestas estaban all ella y Anni. Falko Von Hettenheim notara muy pronto la ausencia de su amigo y enviara a un par de hombres a buscarlo. Sin la carreta y sin los animales no podra llegar demasiado lejos con la nia herida. Tendra que esconderse en el bosque con Anni y aguardar all hasta que la nia pudiera caminar bien para entonces dirigirse en direccin al oeste hasta dar con algn territorio habitado. El corazn de Marie se retorci de dolor cuando pens en su hija, de quien se alejaba a cada paso que daba, y tuvo que dominarse para no darle un par de puntapis ms al cadver de Losen, Le cost mucho volver a encauzar sus pensamientos hacia lo imprescindible y dirigirse hacia Anni. Ven, pongmonos ropa limpia y largumonos de aqu. Se subi a la carreta, revolvi entre las cosas de Donata hasta encontrar una camiseta y un vestido y se los puso a Anni, quien se dej hacer, sumisa. Se vea como una nia que se haba puesto la ropa de trabajo de su mam. Entonces Marie se quit tambin el vestido desgarrado y eligi prendas que pudieran resistir algn tiempo los rigores de la vida en el bosque. Calcul qu podra llegar a servirle para la huida. Necesitaba dinero por si volvan a encontrarse con gente, pero tambin necesitaba

262

INY LORENTZ algunos alimentos y al menos una muda de ropa para cambiarse. Mientras buscaba rpidamente todo lo que le pareca indispensable para sobrevivir y haca un hatillo con todo, sus pensamientos volvieron a posarse en Trudi, y le implor a Dios y a la Virgen que Eva adoptara a su hija y la llevara con ella hasta que llegaran seguras al imperio. Cuando sac los bultos del pescante y mir a su alrededor buscando a Anni casi se le congel la sangre en las venas. Una media docena de guerreros estaban reunidos alrededor de los bueyes con gestos sombros, mientras que Anni se haba aferrado a la rueda delantera izquierda de la carreta y continuaba apretndose el pubis con la mano que le quedaba libre. Los hombres tenan otra vestimenta y otras armaduras diferentes de las de los caballeros y siervos del ejrcito del emperador. Solamente dos de ellos llevaban cotas de malla y yelmos, mientras que el resto estaba enfundado en corazas de cuero con placas de acero cosidas. Sus armas consistan en su mayor parte en unas espadas cortas con vainas de cuero sencillas y manguales con pas. Adems, tres de ellos posean unos arcos bien tensados, y en sus espaldas llevaban las aljabas repletas. Uno de los dos guerreros con cota de malla, que pareca ser el lder, llevaba una espada larga pendiendo de la cintura. Su mirada se haba posado sobre Marie, a quien observaba ms curioso que hostil, y cuando roz con la punta del pie el cadver de Gunter Von Losen, su rostro delgado revel un rastro de sonrisa que hasta le daba un aspecto simptico. Nuestro espa ha dicho que mataste a este caballero. El hombre hablaba alemn con un acento que Marie desconoca; sin embargo, lo entendi perfectamente y asinti sin replicar nada. No saba cmo podan llegar a reaccionar los hombres ante la verdad y tema que toda esa horda pudiera abalanzarse sobre ella y sobre Anni. Si llegaban a oponer resistencia, las masacraran de inmediato. Aquellos guerreros sencillos tenan cara de muy pocos amigos, como si la muerte de ellas ya fuera una decisin tomada, mientras que el otro hombre, que pareca ser el subcomandante del grupo y cuya cota de malla medio tapada por un sobretodo era absolutamente idntica a la armadura de Michel, tal como pudo comprobar Marie con no menos horror, a juzgar por sus gestos coincida con los dems. El hombre increp en checo. al que haba hablado primero y le hizo el gesto de degollar. Djate de hablar, Sokolny. Cortmosles el cuello a estas mujeres alemanas y llevmonos como botn lo que podamos necesitar. Ottokar Sokolny lo midi con una mirada burlona. Matar gente y saquear! Parece que no sabes hacer otra cosa, Vyszo. En cambio, a m me interesa saber por qu esta mujer mat a ese caballero. Pero a m no! Vyszo les hizo una sea a sus compaeros. Uno de ellos extrajo su espada y se dirigi hacia Anni.

263

LA DAMA

DEL

CASTILLO

A pesar de que ambos hombres hablaban entre s en checo, Marie comprendi que se trataba de su vida y la de Anni. Como las armas no podran salvarla, tendran que hacerlo sus palabras. Se par sobre el pescante para parecer ms alta y se opuso extendiendo el brazo con la palma levantada al hombre que estaba amenazando a Anni. Jan Hus! Fue un gran hombre. Yo lo conoc. Estaba en Constanza cuando lo traicionaron y lo asesinaron. Marie haba soltado aquellas palabras sin tomar aire siquiera. Salvo Ottokar Sokolny, ninguno de los checos entenda alemn. Sin embargo, al or que mencionaban a Jan Hus, todos se quedaron inmviles. Qu es lo que dice? pregunt uno de los hombres, excitado. La mujer dice que estaba presente cuando mataron al maestro Hus y que llor por l. Acaso vais a matar a alguien que se profesa a favor de nuestro gran santo? Ottokar Sokolny cruz los brazos en el pecho, interponindose entre Marie y el resto de los soldados, y aquel que acababa de extender la mano en busca de Anni se qued mirando a Vyszo, confundido. Que nos hable sobre la muerte del maestro Hus le exigi uno de los guerreros. S, que hable tambin de la traicin y las argucias de los alemanes! Vyszo apret los puos con furia. Hubiese querido matar a Marie y a Anni por su propia mano, pero seguramente sus hombres lo habran tomado a mal. Jan Hus era su mesas, y alguien que haba derramado lgrimas por l jams poda ser su enemigo, aunque ese alguien fuera alemn. Nos llevaremos a ambas y decidiremos ms tarde qu hacer con ellas. Ahora, fijaos si en la carreta hay algo que pueda servirnos, y luego debemos continuar, de lo contrario perderemos de vista el ejrcito de los alemanes. Vyszo iba a darse la vuelta, pero entonces Sokolny, que haba traducido las palabras de Marie bastante libremente para favorecerla, levant la mano. Las dos mujeres sern un obstculo para continuar. Vyszo se volvi hacia l con un gesto irnico. Yo tambin lo creo. Por eso, t y Ludvik llevaris a las mujeres con el ejrcito dijo, dirigiendo la mirada hacia un muchacho muy joven que estaba por debajo de l en el rango. Los dems seguiremos tras las huellas de esos perros alemanes. A pesar de que el tono no podra haber sido ms ofensivo, Sokolny asinti, satisfecho. Yo tambin prefiero escoltarlas yo mismo antes de que enves a dos de tus degolladores. Vyszo respondi con un gruido a ese comentario, y le hizo seas al resto de los guerreros para que lo siguieran. Echaron a Marie del pescante,

264

INY LORENTZ cogieron todas las provisiones que an quedaban en la carreta y que podan llevar cargando en la espalda y las guardaron en unos pauelos. Luego ataron los pauelos formando un hatillo que haca las veces de mochila, todo a una velocidad que pareca indicar que se trataba de un procedimiento que practicaban muy a menudo. Marie abraz a la temblorosa Anni con notable serenidad. Al parecer, por el momento las dejaran con vida, y eso era bastante ms de lo que habra podido esperar de su propia gente tras la muerte de Losen. Todo saldr bien, pequea le dijo a Anni. Estos hombres no nos harn dao. Slo tenemos que asegurarnos de no retrasarlos. Yo te servir de apoyo y te ayudar en todo lo que pueda. Marie intent darle una expresin de seguridad a su rostro y luego gir en direccin al hombre en cuyas manos estaba ahora el destino de ambas. Ya podemos partir, seor. Ottokar Sokolny sigui con la mirada a Vyszo y a sus acompaantes y luego asinti, ensimismado. Qu le sucede a tu compaera? Acaso est enferma? Herida! respondi Marie, ocultando el hecho de que haban sido los propios compatriotas de ese hombre los que haban lastimado tan salvajemente a Anni, a pesar de que ella seguramente era checa. Pero entonces record que su gente tampoco era mejor que los bohemios. Es grave? Puede caminar? pregunt Sokolny, impaciente. Marie mene la cabeza. Las heridas estn curndose bien. Anni slo debe tratar de no hacer esfuerzos durante unos das para que no se le vuelvan a abrir. Sokolny se volvi hacia Anni y le orden que le mostrase las heridas. Ella retrocedi asustada, de tal manera que la pierna lastimada se le afloj de golpe y la hizo trastabillar. Marie la levant y le sonri para tranquilizarla. No tengas miedo. Este hombre no es un enemigo. Quiere ayudarnos. Mi nombre es Ottokar Sokolny se present el hombre, y seal hacia su acompaante, que se encontraba un poco ms atrs. ste es Ludvik, mi siervo. Ludvik, ve a cortar un par de ramas del bosque para poder armar una camilla para la nia herida. De ese modo lograremos avanzar ms rpido que si intenta ir cojeando detrs de nosotros. Marie suspir de alivio. Con todas las desgracias que haban cado sobre ella, una pequesima partcula de luz de esperanza pareca seguir brillando an, y dese con todas sus fuerzas que esa nueva esperanza no la abandonara en el futuro.

265

LA DAMA

DEL

CASTILLO

QUINTA PARTE PRISIONERA

266

INY LORENTZ

Captulo I
El viento soplaba con un silbido constante a travs de las grietas de las paredes de la vieja choza, congelando el aliento en la cara. Marie se envolvi ms en su paoleta ya rada, mirando llena de nostalgia el fuego que arda en la cocina, al otro extremo del nico ambiente de la choza. All se haban puesto cmodas cuatro mujeres que parloteaban animadamente mientras se calentaban las manos con deleite, en tanto que Marie y el resto de las moradoras deban apretar los dientes para que no les castaetearan con tanta fuerza. Renata, la esposa del capitn taborita Vyszo y ama declarada sobre la suerte o desgracia de las mujeres en aquella choza, les haca seas de tanto en tanto para que fueran acercndose de una en una a calentarse un rato, aunque a cambio esperaba una profusin de agradecimientos. Si los agradecimientos no le resultaban suficientemente serviles, la mujer en cuestin era privada durante horas d incluso das de aquel lugar junto al fuego. Marie no necesitaba pensar ninguna frase aduladora, ya que a ella y a Anni jams las haban llamado junto al fuego, y tampoco podan osar acercarse all por cuenta propia. Para Renata y sus amigas checas, ellas dos eran una lacra, peor an, eran dos alemanas a quienes deberan haber degollado en lugar de darles refugio y alimento en el campamento de invierno de un ejrcito de husitas. De haber sido por Renata, Anni y ella tendran que haberse cavado un pozo en la nieve para guarecerse del viento helado. Si tenan un techo sobre sus cabezas era slo gracias a Ottokar Sokolny. De no ser por la influencia del joven conde, a quien algunos fanticos en el campamento mismo le crean hostil a causa de su origen, ninguna de las dos seguira con vida. Un tirn a su paoleta arranc a Marie de sus lgubres pensamientos. Anni se le acerc ms, ofrecindole la punta del harapo que alguna vez haba sido una manta. A pesar de las condiciones en las que vivan, las heridas de la nia haban cicatrizado, y adems ella haba aumentado de peso, lo cual bien podra haberse considerado un milagro teniendo en cuenta las miserables raciones de comida que les asignaban. Sin embargo, la muchacha era muy introvertida para alguien de su edad, y Marie no haba vuelto a verla sonrer desde que los husitas las tomaran prisioneras. Como Anni haba comenzado a emitir algunos sonidos, a Marie se le ocurri la idea de volver a ensearle a hablar. Su sospecha original de que la lengua materna de Anni era el checo pareci confirmarse, ya que la nia record las pocas palabras que Marie le dijera en esa lengua con mucha ms facilidad que las alemanas, y seguramente habra aprendido su lengua materna mucho ms rpido que el alemn de Marie. Sin embargo, en el campamento nadie ms se esforzaba por hablar con Anni, y la muchacha se estremeca cada vez que oa el tono de voz spero que era usual dentro del

267

LA DAMA

DEL

CASTILLO

campamento, como si le recordara inconscientemente que haban sido sus compatriotas los que mataran a los habitantes de su pueblo, tal vez por haber seguido siendo catlicos. Marie lamentaba que, a pesar de sus grandes esfuerzos, Anni no lograra articular ms que unos balbuceos inconexos, ya que estaba ansiosa de or una palabra amable o de aliento en su propio idioma. Si bien algunas de las checas hablaban algo de alemn, en su presencia hacan como si no entendieran nada de esa lengua. Un hombre abri la puerta de golpe, y junto con l entr en la habitacin la tormenta de nieve y un aire an ms helado. Los lderes necesitan cerveza y alguien que los atienda! grit, retirndose de inmediato. Dos mujeres se apresuraron a dirigirse a la cuba grande que estaba en un rincn y llenaron varios cntaros de aquella bebida spera. Cuando se disponan a abrigarse y dirigirse hacia la puerta, Renata las detuvo con un grito. Por qu queris salir al fro? Que vayan las alemanas! Antes de que Marie y Anni pudieran darse cuenta, ya les haban puesto los cntaros en la mano y las haban empujado hacia afuera. Los cristales helados que el viento transportaba se les clavaban en la piel como miles de agujas, hacindoles casi imposible la respiracin. Era tpico de Renata el hecho de que no les hubiesen permitido cubrirse ni siquiera con las capas sencillas de piel de oveja que usaban las mujeres checas para resguardarse del fro cuando salan al aire libre. Marie anim a Anni con una mirada y sali corriendo para llegar lo antes posible a la choza donde los lderes husitas estaban celebrando su consejo de guerra, pero los cien pasos que tenan que caminar se transformaron en un tormento infernal. Con los dedos ateridos aferrados al asa de los grandes cntaros, despus de lo que les pareci una eternidad llegaron por fin a la choza, y as pudieron resguardarse del viento y recuperar el aliento. Marie golpe la puerta con el pie y grit la palabra cerveza en checo. Alguien abri la puerta de golpe, y ellas entraron en medio de un torrente de aire fro que le sopl al guardia nieve y cristales de hielo en el rostro. El hombre cerr la puerta maldiciendo y seal hacia atrs, hacia el lugar apartado donde se haban reunido los lderes del ejrcito. El hombre bajito y enjuto que comandaba all podra haber residido perfectamente en un castillo; sin embargo, haba renunciado a cualquier muestra de poder para demostrarles a sus campesinos que an segua siendo uno de ellos. Si bien su vestimenta corresponda a la de un hombre sencillo, su rostro delgado y enrgico y la mirada penetrante de sus ojos hundidos delataban por qu justamente l haba llegado a ser el segundo comandante de guerra de los husitas. Habiendo sido uno de los antiguos subcomandantes del legendario Jan Ziska, haba alcanzado el segundo puesto en el ejrcito husita, en donde tena a un solo hombre por encima de l, que tambin llevaba el nombre de Prokop, pero que, a diferencia de l, llamaba la atencin por su figura corpulenta y maciza, por lo que su gente lo llamaba Prokop el Grande. Ninguno de los dos Prokop era de origen campesino, sino nobles provincianos sin importancia que se haban adherido a las

268

INY LORENTZ enseanzas del predicador Jan Hus, de la ciudad de Tabor. En las largas semanas que llevaba como prisionera entre los husitas, Marie ya se haba percatado de que se trataba de dos grupos que, si bien estaban unidos para luchar contra el emperador Segismundo, no se ponan de acuerdo en cuanto al resto de sus objetivos. Ambos Prokop pertenecan a los taboritas, mientras que Ottokar Sokolny estaba entre los calixtinos, para quienes la mayora de las exigencias de los taboritas iban demasiado lejos. Cuando Marie entr en el saln del consejo, vio que all estaban reunidos Prokop el Pequeo, Vyszo, Ottokar Sokolny, un predicador husita de expresin fantica y numerosos lderes taboritas. Los hombres levantaron la vista malhumorados cuando las mujeres entraron, pero al advertir las jarras de cerveza extendieron sus vasos dando gritos en direccin a ambas. Marie llen primero el jarro de Prokop y luego el del predicador, cuya posicin all era ms importante que la que desempeaba el confesor imperial en el imperio. Como los husitas justificaban su levantamiento contra el rey Segismundo sobre todo por motivos religiosos, persiguiendo cruelmente a los catlicos en su esfera de influencia, Marie y Anni deban participar de los ritos tradicionales. Si realmente se trataba de herejas, entonces Marie esperaba que la Virgen las perdonara, ya que, despus de todo, eran sus vidas las que estaban en juego, y ninguna de las dos se senta llamada a convertirse en mrtir. Por suerte para Marie, tanto Renata y sus compaeras como la mayora de los hombres en el campamento crean que Jan Hus en persona la haba convertido en Constanza, transformndola en un miembro de su Iglesia. Si bien eso no le ahorraba las humillaciones de las otras mujeres, al menos haca que en trminos generales la dejaran en paz y toleraran su presencia y la de Anni. Profundamente ensimismada, Marie no advirti que Vyszo le extenda el vaso exigindole que le sirviera ms. Anni se acerc enseguida y volvi a llenarle el vaso al temido lder. Marie le dirigi a Anni una mirada agradecida, ya que odiaba a ese hombre casi tanto como a Falko von Hettenheim. Se jactaba de haber matado al hombre que haba logrado evitar la captura segura de Segismundo por parte de sus guerreros. Incluso llevaba la prueba de ello a la vista de todos: la cota de malla con placas de acero y la espada de Michel Adler. Marie las haba reconocido de inmediato al encontrarse con Vyszo por primera vez, y ms tarde, a travs de relatos de terceros, se haba enterado de que Vyszo haba atacado a las tropas en retirada del emperador en numerosas ocasiones desde que ella y Anni fueran capturadas el ltimo verano, y que durante esos ataques haba matado a muchos caballeros y soldados de infantera. En sus pesadillas vea la carreta de Eva la Negra saqueada, y entre los escombros de la carreta vea a la vieja vivandera tendida en el suelo, sin vida, cargando en brazos a una Trudi baada en sangre, y estando despierta le pareca ver delante de ella a Vyszo inclinndose sobre Michel para degollarlo. Cada vez que vea a ese hombre deba contenerse para no coger el cuchillo ms cercano y pagarle con la misma moneda. La experiencia con Gunter von Losen le haba hecho ver lo rpido que puede llegar a morir un hombre vigoroso. Hola, Marie, yo tambin tengo sed!

269

LA DAMA

DEL

CASTILLO

El grito alegre de Ottokar Sokolny la hizo sobresaltarse. Le sirvi enseguida y se dispuso a retirarse junto con Anni, pero en ese momento Vyszo se dio la vuelta y la retuvo. Os quedis aqu, alemanas roosas! O acaso creis que vamos a servirnos nosotros solos? Como Marie lo mir asustada, Sokolny repiti en alemn las palabras de Vyszo. Marie reprimi una sonrisa, ya que en realidad haba entendido perfectamente lo que Vyszo haba dicho. Como Renata y las dems mujeres se haban negado a hablar con ella en alemn, poda entender el checo bastante mejor de lo que todos sospechaban. Sin embargo, se haba guardado sus conocimientos para conservar al menos esa pequea ventaja. Ahora vea que esa pequea astucia haba valido la pena, ya que si le permitan permanecer all era porque suponan que ella no entenda nada de lo que hablaban. Como por el momento todos los hombres estaban bien aprovisionados, Marie dej ambas jarras en el suelo, se apoy contra un poste cerca del fuego y se dispuso a aguzar el odo. A diferencia de los prncipes alemanes, que en el invierno despedan a sus tropas para no tener que alimentarlas, los lderes checos se mantenan en grupo y durante toda la estacin helada seguan emprendiendo ataques contra las aldeas que an no haban saqueado, ataques que ellos caracterizaban como campaas. Marie esperaba que ella y Anni pudieran unirse a alguno de esos ejrcitos, ya que por todo lo que haba visto y odo, era demasiado peligroso huir a travs de los bosques de Bohemia. La haban llevado tan lejos, la haban adentrado tanto en aquellas tierras extraas que ni siquiera saba hacia qu direccin deba dirigirse para hallar compatriotas que pudieran ayudarla. En cambio, durante un ataque en territorio imperial, donde los extranjeros eran los husitas, tal vez s lograra escapar. Mientras Marie estaba enfrascada en esos pensamientos, Pro-kop bebi un trago de cerveza y se volvi hacia Vyszo. Cmo estamos de provisiones? Antes de responder, Vyszo se rasc la frente, pensativo. Nos alcanzan para unas cuantas semanas ms. El predicador se puso de pie y mir a su alrededor con gesto casi de reprimenda. Debemos partir antes de que se vacen las bodegas y los graneros enemigos que Dios ponga en nuestras manos! Adems, ahora todava podemos transportar la carne de los animales que cazamos sin que se eche a perder por el camino agreg otro de los lderes. Si bien a Marie le costaba un poco seguir la discusin, logr reconstruir su sentido. Como los guerreros campesinos checos estaban de servicio todo el ao, no podan cultivar sus propios campos. Por eso, haban tenido que

270

INY LORENTZ idear otro mtodo para alimentarse a s mismos y a sus familias, pero tambin a las ciudades que se les haban unido, y entonces caan como langostas sobre los territorios circundantes. Marie pens que la comparacin con aquella plaga bblica era absolutamente pertinente, ya que slo el campamento en el que ella se encontraba albergaba a ms de seis mil hombres, y no era ms que uno entre muchos. Se pregunt cmo el emperador pretenda sojuzgar a un pas que poda enfrentarse a l con tantos guerreros. Mientras los husitas pudiesen abastecerse saqueando los pueblos circundantes, ningn ejrcito alemn podra derrotarlos. Para su desilusin, Prokop plane una campaa a Sajonia y Silesia, regiones que estaban an ms lejos de su tierra natal que la misma Bohemia. Atormentada por sombros pensamientos, volvi a llenarles la copa a los hombres y, cuando se lo ordenaron, fue en busca de tocino adobado y pan, sirvindolos como una criada silenciosa y dcil. Mientras lo haca, prestaba atencin a cada palabra para poder reunir toda la informacin posible, ya que todo lo que oa poda llegar a servirle algn da para escapar. A esto se sumaba que la cerveza les iba aflojando la lengua, llevando a algunos de los lderes a ufanarse de sus hazaas. Trataban de competir unos contra otros, sobre todo cuando hablaban de cuntos muertos dejaran a su paso en la prxima campaa. Ottokar Sokolny los escuchaba con una expresin abstrada en el rostro y slo daba respuestas parcas cuando le dirigan la palabra. Fue uno de los primeros en retirarse del consejo de guerra. Marie se qued contemplndolo meditabunda, ya que ese hombre le resultaba un enigma. Se declaraba abiertamente partidario del grupo de los calixtinos, de los cuales en el campamento haba slo dos o tres ms adems de l. Sin embargo, a diferencia de sus camaradas, participaba activamente cuando planeaban las campaas, y entraba y sala de la carpa de Prokop el Pequeo como si fuese un subalterno de su estima. Y, sin embargo, hasta ahora Marie no haba odo jams una palabra de l o acerca de l que pudiera indicar aprobacin ni mucho menos apoyo a las matanzas que perpetraba el resto. Al comenzar el invierno, la mayora de los calixtinos se haba retirado a sus castillos para pasar un par de semanas junto a sus familias, y los taboritas despotricaban contra ellos, calificndolos de blandos y hombres de poca fe. La mayora de los guerreros campesinos de Prokop no estaban casados o, al igual que Vyszo, tenan a sus mujeres alojadas all mismo, en el campamento. Las mujeres husitas tambin tomaban parte en las campaas, ya que ellas eran las encargadas de procesar el botn. Durante el ltimo otoo, Marie haba cortado y salado carne durante semanas enteras, haba preparado embutidos, haba molido el grano e incluso haba ayudado a fabricar cerveza. Mujer, srveme ms! le grit Prokop en un alemn casi incomprensible. Marie se acerc deprisa y llen tambin los vasos de Vyszo y del predicador, los nicos que se haban quedado con su lder. Vyszo se qued contemplando el lquido amarronado y luego alz su copa. Por nuestros triunfos de hoy!

271

LA DAMA Prokop solt un gruido furioso.

DEL

CASTILLO

No solamente debemos derrotar a los alemanes, sino que adems debemos capturar y matar de una buena vez por todas a ese Segismundo maldecido por Dios y a su yerno austraco. Slo entonces nuestra victoria ser completa. Pero tampoco debemos olvidar a los enemigos que tenemos en nuestra propia tierra advirti el predicador. An sigue habiendo ciudades y castillos que han permanecido fieles al traidor, quien en su obcecacin todava se atreve a llamarse rey de Bohemia. Con esa actitud estn ofendiendo a nuestro profeta asesinado! Vyszo hizo un arrogante gesto de desdn. Con el correr del tiempo, la escoria que ensucia a nuestro pas ir cayendo sobre nuestras manos como una fruta pasada. Prokop asinti y luego volvi a dirigirse hacia el predicador. Las ciudades infieles an nos pagan para que las dejemos en paz, y por ahora no tengo pensado modificar eso. Nos suministran provisiones, vestimenta y armas, nos funden culebrinas y atienden nuestros molinos de plvora. No podemos renunciar a ellos hasta nuestra victoria definitiva. El predicador se levant de un salto, increpando furiosamente a su caudillo. Yo tampoco me refiero a las ciudades cuya poblacin ya est con nosotros y slo aguarda una seal de nuestra parte para degollar a sus porfiados lderes, sino a hombres tan tercos como Vclav Sokolny. Su ejemplo disuade a demasiados otros de adoptar la verdadera fe y unirse a nosotros. Tan pronto como lo hayamos clavado en la puerta de su castillo incendiado, el resto vendr arrastrndose a nosotros implorando clemencia. Tendramos que haber acabado con l hace tiempo, pero su hermano ha impedido desde hace aos que podamos sacarnos esa espina de una maldita vez. Vyszo bebi en honor del predicador. Tienes razn, el castillo de Sokolny debe caer! He podido enterarme de buena fuente que su hermano est intentando ponerlo del lado de los malditos calixtinos. Debemos impedir que eso ocurra; de lo contraro, su influencia aumentar peligrosamente, dificultndonos an ms la creacin del orden pretendido por Dios. El predicador hizo la seal contra los demonios malignos. Vclav Sokolny slo abjurara en apariencia de su fe romana, burlndose de ese modo del martirio de Jan Hus! Prokop levant las manos, aparentemente para calmar los nimos. Menos mal que Ottokar Sokolny se retir hace un rato. De no haber sido as, ahora volvera a desatarse una discusin. Bien sabis cunto aprecia a su hermano. No haba terminado de pronunciar aquellas palabras cuando Vyszo

272

INY LORENTZ desenvain su espada y la arroj sobre la mesa con gran estrpito. Bah, no le temo al joven Sokolny ni a su hermano mayor. Si es necesario, hundir mi espada en el pecho de ambos. Prokop esboz una sonrisa maligna, ya que no esperaba otra reaccin. Por eso t debes encabezar el ataque al conde Vclav, y debes hacerlo este mismo ao. Pero antes iremos a Silesia a conseguir suficientes cereales y ganado como para llenar hasta el techo nuestros graneros y despensas. Vyszo alz su puo cerrado hacia el cielo y comenz a relatarle al pastor todo lo que hara con aquella gentuza del castillo de Sokolny. En cambio, Prokop se reclin hacia atrs, satisfecho, al tiempo que haca seas a Marie para que volviera a servirle una vez ms. Despus las envi a ella y a Anni fuera.

273

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo II
A pesar de que el invierno ya haba irrumpido con todo su vigor, los preparativos para la campaa en ciernes continuaban a toda marcha. Marie y Anni fueron llevadas junto con otras mujeres a un viejo granero para coser all las bolsas de provisiones en las que los husitas transportaran su botn. Era una tarea muy ardua unir los paos duros de tela con una aguja grande y un hilo del grosor de una soga mientras Renata, sentada en una silla en el medio, las vigilaba y las instigaba con la fusta a que mejoraran su rendimiento. En un momento en el que su instigadora estaba ocupada con una mujer al otro extremo, una muchacha dio un codazo a Marie. Dicen que eres alemana. Es cierto? La muchacha hablaba alemn con un leve acento. Marie la mir, sorprendida. Es cierto. La otra suspir aliviada, pero enseguida se inclin sobre su trabajo para no llamar la atencin de Renata. Sabes? hablaba en voz tan baja que slo Marie poda orla, no hace mucho que estoy en este campamento, y hasta ayer no o hablar de ti. Mi padre tambin era alemn, un fiel servidor del rey. Como no quiso abjurar de l cuando se lo exigieron, los husitas lo mataron. Como mi madre era checa, sus parientes nos ayudaron a escaparnos y a escondernos. Pero ms tarde unos vecinos nos delataron, y entonces nos llevaron a un campamento en el que tenamos que trabajar para nuestros opresores. Mi madre falleci el ao pasado, y a m me trajeron aqu hace poco junto con otras mujeres. Las dems saben que soy mitad alemana y por eso me atormentan. Seguro que a ti te hacen lo mismo, no? Me gustara hablar contigo ms a menudo cuando podamos hacerlo. Mi nombre es Jelka, que en alemn quiere decir Helene. Marie termin el saco que estaba cosiendo y luego asinti. Entonces te llamar Helene. Me alegro. Siempre me ha gustado or ese nombre, pero cuando lo usan las otras mujeres suena como un insulto indecoroso. Helene se mordi los labios y se call, ya que en ese momento Renata pas junto a ellas agitando la fusta sobre las cabezas de las mujeres que estaban trabajando. Continu despus de que la guardiana volviera a tomar asiento . Cudate bien de esa mala mujer. Es peor an que el mismo Vyszo. Conozco a la pareja de antes. Te matan por pura diversin, como si estuvieran aplastando a una mosca.

274

INY LORENTZ Marie se qued mirando a Helene con curiosidad. Dices que conoces a Vyszo? Y tienes idea de cmo consigui su armadura? l afirma que mat a un caballero alemn y que lo despoj de su armadura como botn. Al parecer, l no lo mat, sino que se la quit a un muerto. Marie agit la mano en el aire, irritada. Yo tambin he odo decir eso. Qu hacen los hombres como Vyszo con la gente que matan y desvalijan? Los entierran? Helene mene la cabeza. Por lo general, dejan a los muertos tirados para asustar a sus enemigos. Marie volvi a sentir un hlito de esperanza. Si en aquel entonces Michel no estaba muerto, sino slo herido y desmayado, poda ser que hubiese sobrevivido a los husitas. Entonces Vyszo tambin debe de haber dejado tirado en algn lugar del bosque al hombre a quien le quit la armadura... No. Uno de los hombres que estuvieron all le cont a un guardia del campamento en el que yo estaba antes que haba arrojado a ese caballero al ro, furioso porque el alemn se haba percatado de la emboscada que pretenda tenderles Vyszo y les haba advertido a sus compaeros, de modo que stos pudieron abrirse paso luchando y espantar a los taboritas. Marie sinti que su nostalgia por Michel ceda paso a una furia corrosiva. Si eso era cierto, entonces Michel les haba salvado la vida tanto a Falko von Hettenheim como a Gunter von Losen y, en retribucin, ellos lo haban traicionado. Apret los dientes e intent mantener una expresin indiferente en su rostro. Una vez que logr dominar la ira hacia los traidores, tuvo que luchar contra la desesperacin, que alargaba sus dedos largos y delgados para atraparla y arrastrarla hacia el abismo negro que acechaba debajo de ella desde que le haban dado la noticia de la muerte de Michel. Por suerte para ella, Helene continu la conversacin de manera unilateral, relatndole a Marie algunas cosas sobre el pueblo che-co y sobre los husitas. Segn ella aseveraba, el pueblo entero deseaba la paz, pero hombres como los dos Prokop, Vyszo y otros sojuzgaban a las personas con mano de hierro, acabando con cualquier resistencia. Ese comentario hizo que Marie, cuyo espritu se debata en una delgada lnea entre la esperanza casi extinguida y los deseos de morir, se acordara de Ottokar Sokolny y de su hermano, a quien Vyszo quera atacar en el transcurso de ese ao, y se alegr de poder dar un giro a sus pensamientos y orientarlos hacia otro lado. Se haba propuesto advertir al joven noble de los planes de Prokop, pero hasta entonces no haba hallado una ocasin oportuna para hacerlo. Aquella noche, cuando fue a guardar el ltimo saco, aprovech la ocasin para alejarse de las otras mujeres en la oscuridad y deslizarse en secreto hasta el cuartel del conde Ottokar. Golpe la puerta. El conde le abri en persona y se qued contemplndola con asombro.

275

LA DAMA

DEL

CASTILLO

No hace un poco de fro para andar con semejantes andrajos con este clima? Es que no tengo nada ms abrigado para ponerme! Marie seal la entrada. Puedo pasar? Debo hablar urgentemente con vos. Entra! De otro modo, este fro acabar por matarte. Sokolny se hizo a un lado para dejarla pasar. Su sirviente Ludvik estaba calentando en el fuego una olla con cerveza que, a juzgar por el aroma, estaba sazonada con hierbas y especias. Cuando el hombre vio a Marie, le hizo un guio a su seor, al tiempo que sealaba hacia fuera con la cabeza. Mejor os dejo solos. Sokolny mene la cabeza y le orden llenar dos vasos. Marie midi a Ludvik con una mirada dudosa. Podis confiar en este hombre, seor? Sokolny ya tena la curiosidad escrita en el rostro. Absolutamente. Marie recibi el vaso que Ludvik le acercara ante una sea de su seor y bebi un sorbo con cautela para humedecer un poco su garganta. Tenis un hermano llamado Vclav dijo, sin dar ningn rodeo. Ottokar Sokolny frunci el entrecejo. Es cierto. El otro da, despus de que os retirasteis del consejo de guerra, Prokop, Vyszo y el predicador estuvieron hablando sobre l y resolvieron atacarlo y matarlo en el transcurso de este ao. El conde Ottokar tom a Marie por los hombros y la mir a los ojos. Y t de dnde has sacado eso? No creo que esos tres hayan discutido sus planes en tu lengua materna. Como Renata suele darme rdenes slo en checo, salvo con algunas indicaciones en alemn, me vi obligada a adquirir vuestra lengua, al menos lo suficiente como para entender algo de lo que se habl en el cuartel de Prokop. Con esa confesin, Marie quedaba completamente en manos de Ottokar. Si l no le crea y la traicionaba frente a Prokop y Vyszo, la haran morir de una muerte tan desagradable como la de todos aquellos que caan en la sospecha de ser traidores. Sokolny la solt y comenz a pasearse por el saln, amueblado con austeridad. Adems del fogn que haca las veces de cocina, haba dos bancos de tres patas, una primitiva cama unida con clavos para el joven noble y un lecho de paja para su sirviente. Slo las armas colgadas de la pared, la armadura de Sokolny y un viejo ar-cn cuyo blasn representaba un halcn posado en una roca daban testimonio de que all no se albergaba

276

INY LORENTZ un simple campesino. Sokolny no poda ocultar su exaltacin. Ests segura? S, seor. El conde Ottokar cerr los puos y lanz una maldicin. La culpa la tiene ese maldito de Vyszo! Ese estpido campesino odia a todos los nobles y si fuera por l nos masacrara a todos, igual que a los alemanes. Marie alz las manos con gesto interrogador. No lo entiendo. Vosotros sois compatriotas y ambos honris al mrtir Jan Hus. Yo soy de la nobleza, es decir, soy alguien que aprendi a usar su entendimiento en lugar de gritar todo el tiempo como un energmeno. Adems, pertenezco a la noble unin de los calixtinos, y no a esa banda de amotinados con olor a estircol que se hacen llamar taboritas. Si fuera por esa chusma, nadaramos en la sangre de nuestros vecinos y viviramos de lo que pudiramos acaparar con nuestros asesinatos y matanzas hasta que no quedase nada ms que saquear. A todo esto, nuestro pas est hundindose porque ya no hay suficientes manos que trabajen la tierra, y sin embargo los lderes taboritas siguen reclutando cada vez ms hombres. Hace mucho tiempo que ya no les interesa ni nuestra fe ni la libertad de nuestro pueblo, sino slo su poder personal. Ottokar Sokolny apoy la frente contra el poste que se ergua en medio de la choza para sostener el techo, y fijando la vista ms all del borde de la madera, contempl a Marie con gesto sombro. Te agradezco la advertencia. Pero ahora deberas irte antes de que anochezca. Hay demasiados canallas en este ejrcito, y no quisiera que alguno de ellos te arrastrara a su choza y abusara de ti contra tu voluntad. Lamentablemente, no todo el mundo respeta a una mujer bendecida por nuestro santo. Marie termin de beber su vaso, hizo una reverencia y se dirigi rpidamente hacia la puerta. Sokolny se qued un instante mirando la nada y luego descarg un puetazo contra el poste. Ya me tema que esto iba a suceder. Ludvik volvi a llenar el vaso y se lo alcanz a su seor. Y ahora qu haremos? Si Prokop el Pequeo llega a marchar con su ejrcito contra el castillo, Falkenhain no podr mantenerse en pie. Slo queda una salida: Vclav debe ponerse de nuestro lado de inmediato y sumarse a nosotros con algunos de sus guerreros. Mis amigos y yo disponemos de influencia suficiente, y ni Prokop el Pequeo ni Vyszo podrn ignorarla. Cundo partiris hacia Falkenhain? El conde Ottokar mene la cabeza. Yo no partir, mi buen Ludvik. Debo permanecer aqu para mantener

277

LA DAMA

DEL

CASTILLO

la situacin bajo control y tomar parte en el consejo de guerra. T viajars al castillo de mi hermano en mi lugar y lo hars recapacitar. Dile que necesitamos el apoyo de todos los hombres honestos para refrenar la influencia de los taboritas. Si no logramos domesticarlos, terminarn por ahogar nuestra hermosa tierra bohemia en su propia sangre. Ludvik exhal un gemido. Es un asunto serio viajar solo a casa en esta poca del ao, pero tendr que ser as. Slo espero no terminar sirviendo de alimento a los osos y los lobos por el camino. Sokolny palme a su sirviente en el hombro, riendo. Si hay alguien que puede lograr llegar a Falkenhain con este tiempo, se eres t, mi buen Ludvik. T sabrs cuidarte bien y no olvidars que te necesito! No os libraris de m tan fcilmente. Ludvik fingi bromeando una mueca ofendida y, a pesar de la hora, comenz a preparar la ropa y el equipamiento para el viaje.

278

INY LORENTZ

Captulo III
Michel llevaba ya tres inviernos en Falkenhain y, sin embargo, la sensacin de que no perteneca a ese lugar aumentaba cada vez ms en su interior. La causa de ello no poda ser Sokolny, que lo haba incorporado en el crculo de sus colaboradores ms estrechos, convirtindolo en su mayor hombre de confianza, ni tampoco el resto de los habitantes de Falkenhain, que lo trataban con suma cortesa y respeto, como si se hubiese criado all. Era como si algo en su interior quisiera desgarrar desde dentro el velo que cubra su pasado, pero el resultado no eran ms que pesadillas y un anhelo casi insaciable por la mujer llamada Marie. Cada vez que sus deberes se lo permitan, se enfundaba en su abrigo de piel de oveja, se sentaba en la soledad ventosa de la torre albarrana a meditar sobre las imgenes de sus sueos, que parecan ser espectros de su vida pasada. Lo nico que recordaba claramente despus de todo ese tiempo era un gran ro por el que pasaban unos barquitos chiquitos que parecan de juguete, como si l los estuviese observando desde lo alto de una colina. Seguramente, l habra viajado por aquel ro en algn momento, y no slo una vez, ya que recordaba hasta el sonido de las olas rompiendo contra las planchas de madera de un barco. Sin embargo, no poda precisar de qu ro se trataba, ya que al preguntar le haban nombrado el Elba, al que los lugareos llamaban Labe, y el Danubio, pero ninguno de los dos nombres le haba despertado ms imgenes. Cuando el grito del guardin lo arranc de esas consideraciones, not que tena los dedos casi congelados a pesar de los guantes gruesos forrados en piel. Se puso de pie y comenz a mover sus miembros para volver a entrar en calor mientras miraba hacia la calle que conduca al castillo asomndose por el borde de las almenas que coronaban la torre. Entonces vio a un jinete que iba subiendo la cuesta con su caballo, que trastabillaba de agotamiento a pesar de su vigor, ascendiendo lentamente por el sendero sinuoso que conduca al castillo. El hombre tena una apariencia deforme, como si llevase varias capas de piel de oveja superpuestas, y en la mano portaba una pica, como si cabalgara hacia una lucha. Michel pens que si se pona en camino en esa poca del ao deba de tratarse de un trastornado o de un fugitivo. Corri a las escaleras, cogi la soga dispuesta para no resbalarse por los escalones congelados y se apresur a bajar. Huschke, el viga, haba llegado antes que l y lo mir con gesto interrogante. Ante una sea de Michel, apart de su anclaje la pesada viga que trababa la puerta y abri la puerta izquierda. Michel desenvain la espada, pero volvi a guardarla en su estuche de inmediato al ver que el hombre no representaba peligro alguno. El jinete estaba por lo menos tan al lmite de sus fuerzas como su caballo, que se qued parado en medio del patio del castillo con las patas temblorosas. Michel se acerc al hombre, le

279

LA DAMA

DEL

CASTILLO

arrebat la pica de las manos ateridas y lo ape de la montura. Mientras lo sostena, llam a un sirviente, que se asom curioso por la puerta de la caballeriza. Jindrich, ocpate del caballo! Yo ayudar a nuestro husped a entrar. Luego seal hacia las escalinatas. Vamos, amigo. Te sentars junto al hogar, bebers uno de los tragos calientes de Wanda y volvers a ponerte de pie muy pronto. Pero que por favor no escatime la cerveza respondi el otro con una sonrisa lastimera. En ese momento, Michel lo reconoci. Ludvik! No me digas que tu seor an est all fuera con semejante fro. No, he venido solo. Debo hablar de inmediato con el seor Vclav para ponerlo sobre aviso. Con la segura sensacin de que ms vala un gesto que mil palabras, Michel tom a Ludvik por las axilas y lo arrastr hacia la cocina. Wanda, la cocinera de Falkenhain, estaba ocupada amasando unas albndigas, por lo que contempl irritada a los intrusos que haban osado entrar en su reino. Sin embargo, al ver al recin llegado acercarse tambaleando, temblando y morado de fro, se llev las manos a la cabeza y corri a la cocina, donde siempre tena preparada una olla con cerveza aromtica caliente para aquellos que deban trabajar a la intemperie. Anda, bebe! le exigi enrgicamente al hombre, llevndole a los labios un vaso humeante. Ludvik puso las manos alrededor del vaso y dej que su contenido se deslizara por su garganta con inmenso deleite. Despus se sec algunas gotas que se le haban derramado en la barba. Hum, esto s que viene bien! Despus de tres das de cabalgar con este fro y encontrar refugio slo una noche en un granero medio derruido, ste es el saludo de bienvenida perfecto. Cmo me regocijaba pensando en esta bebida! Mientras vena cabalgando hacia aqu, lentamente iba perdiendo las esperanzas de poder llegar. Todos los pueblos y las pequeas ciudades de mi juventud han sido arrasados, y al acercarse no se ven ms que cadveres. Ha sido como cabalgar por el infierno. En eso han convertido Jan Ziska y sus secuaces nuestro hermoso pas! tron detrs de ellos la voz del conde Sokolny. Se haba enterado de la llegada de Ludvik a travs de los guardias, y supo de inmediato dnde hallara a aquella visita inesperada. Se par junto a Michel y baj la vista para observar al siervo de armas de su hermano, que se haba desplomado en una silla y observaba al seor del castillo con gesto desencajado. Perdonad, mi seor, que no os salude con el respeto que os debo, pero es que mis piernas se niegan a responderme. Est bien, Ludvik. Alguien capaz de transitar el camino hacia Falkenhain con semejante fro tiene ganado el derecho de permanecer

280

INY LORENTZ sentado en mi presencia. Sokolny lo palme en el hombro, tranquilizndolo, acerc una silla y contempl a Ludvik con gesto preocupado. Ahora dime, qu diantres ha llevado a mi hermano a poner en juego tu vida? S muy bien cunto te aprecia. Ludvik sonri, cohibido. Despus apret los labios, al tiempo que diriga una mirada vacilante a Wanda y a sus criadas, que simulaban estar muy ocupadas trabajando cerca de l y aprovechaban para aguzar el odo. Traigo noticias, pero no son nada buenas. El conde hizo seas a Wanda para que se le acercara y seal con un gesto al sirviente y a Michel. Srvenos tres cervezas, llvate a tu mujero y djanos solos. Wanda se resista a que la echaran, y se qued murmurando indignada mientras llenaba los vasos de cerveza caliente. Qu suceder con las albndigas, seor? Si se ponen muy duras, la gente se enfadar. Si se enfadan, envamelos a m. Y ahora, fuera! El conde se qued esperando impaciente a que las mujeres cerraran la puerta y luego mir a Ludvik, invitndolo a que hablara. Qu ha sucedido? Mi seor me manda a pediros otra vez encarecidamente que os unis a l y al resto de los calixtinos para ayudar a refrenar la influencia de los taboritas. Dijo que de otro modo no os podr seguir protegiendo. Prokop el Pequeo y sobre todo el tal Vyszo ansian poder aniquilaros, y estn planeando atacar vuestro castillo en el transcurso de este mismo ao, probablemente despus de invadir Silesia. Ludvik mir a Sokolny con gesto de splica, pero Sokolny grua tan disgustado como un viejo perro guardin. Ottokar es un insensato si cree que podr ayudarme de ese modo. Una vez que esos canallas le hayan tomado el gusto a la sangre, no se detendrn hasta ahogarse en ella. Atacarn Falkenhain, no importa si yo declaro nula mi fidelidad a Segismundo y me uno a los calixtinos o no. Michel, que haba estado escuchando en silencio, comparta la opinin del conde. Despus de todo lo que haba podido escuchar tena muy claro que los husitas, sobre todo los taboritas, no dejaran con vida a nadie a quien consideraran su enemigo. Lo nico que le sorprenda era cunto se haba abierto ya la brecha entre ambas agrupaciones rebeldes, y pens que probablemente se sera el principio del fin de los husitas. Al mismo tiempo era consciente de que de todos modos podan llegar a transcurrir muchos aos antes de que se terminara de sofocar aquel incendio en los confines del imperio. Y, entretanto, Falkenhain pasara a ser un cementerio ms, igual que el resto de las tierras circundantes. Comparto vuestra opinin, seor conde. Esos taboritas vendrn igual, no importa si os uns a los calixtinos o no. Debemos estar preparados para cuando nos ataquen. Una sonrisa amarga asom a los labios de Sokolny.

281

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Hace aos que vivimos esperando el da en que sus hordas avancen hacia Falkenhain, aun cuando deseramos que ese da no llegase nunca. De las palabras del conde se desprenda tal desaliento que Michel cerr los puos, irritado. No sirve de nada quedarnos temblando de miedo a la espera de que el enemigo nos ataque. Deberamos pensar qu posibilidades tenemos de dar la vuelta a esta situacin. Sokolny alz las manos en un gesto de impotencia. Y cules seran esas posibilidades? Podramos comenzar a reforzar la muralla oriental y levantar la altura de la torre de entrada propuso Michel, o bien poner todas las carretas en condiciones, cargar lo estrictamente necesario y abrirnos paso hasta llegar al imperio. Con un poco de suerte, podremos lograrlo. Ludvik lo contradijo, alterado. Por todos los cielos, no hagis eso! Seris demasiado lentos con tantas mujeres y nios. Los taboritas os alcanzaran enseguida y os masacraran. Entonces slo nos queda luchar y confiar en la misericordia de Dios. Tal vez hallis amigos que estn dispuestos a apoyaros. Michel intent sonar ms confiado de lo que se senta. Sokolny mene la cabeza con tristeza. Qu amigos? No has odo lo que acaba de contar? Todos los lugares y los castillos de los alrededores han sido incendiados. El nico que todava puede ayudarnos es el rey Segismundo. Entonces exigidle que os enve refuerzos! Las palabras de Michel resonaron como latigazos en la bveda. El conde se qued mirndolo fijamente unos instantes, como si estuviese intentando leerle la mente, pero luego asinti y enderez los hombros. Esa idea merece ser discutida. Llama a Feliks, a Marek y a los otros capitanes al saln para que podamos deliberar. No, al saln no! Iremos a la habitacin de la torre, ya que no quiero que nuestra gente se entere de que estamos en la cuerda floja. Ludvik, te sientes con fuerzas suficientes como para darnos un informe detallado? Ludvik asinti, solcito. Por supuesto, seor conde. Slo necesito un vaso de cerveza lleno y ponerme algn bocado entre los dientes, y luego podris saber de m todo lo que mi seor y yo hemos podido or acerca de los planes de los taboritas. Estupendo! Haz que Wanda te d algo... o mejor, acompame! Me encargar de que nos sirvan algo de comer all arriba. El conde se dirigi hacia la puerta, la abri y llam a las mujeres.

282

INY LORENTZ Wanda retrocedi solemnemente al verlo. Su rostro compungido delataba que haba estado espiando la conversacin. Espero que sepas mantener la boca cerrada! le dijo el conde en voz baja pero con nfasis. Despus de que la cocinera asintiera atemorizada, seal con el pulgar hacia abajo. Ahora puedes volver a ocuparte de tus albndigas. Y envame un par de criadas con pan y carne asada para nueve personas a la habitacin de la torre. Y si es posible, con una jarra de cerveza, pero esta vez fra. Ya entr en calor por dentro alcanz a decirle Ludvik antes de que se fuera.

283

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IV
Media hora ms tarde, Sokolny estaba sentado en una silla de respaldo tallado situada en la cabecera de la mesa en la habitacin de la torre, observando a sus hombres. Adems de Michel y Ludvik, en la habitacin se hallaban Feliks Labunik, su castellano, Marek Lasicek y cuatro hombres ms. Sus rostros transmitan seriedad, casi conmocin, y el conde ley en muy pocos de ellos el valor y la resolucin necesarios para hacer frente a los hu-sitas. El alemn estaba dispuesto a enfrentarse con ellos, pero el conde ya contaba con que eso sucedera. Marek tambin se mostraba combativo; en cambio, Labunik permaneca sentado en su silla, tan plido y cado como si un ngel del Seor acabara de anunciarle su prximo final. El conde mir a todos fijamente, uno por uno, como si intentase despertarles el orgullo guerrero. Hasta el da de hoy, mi hermano y mis buenos amigos han logrado protegernos, aunque nosotros nunca hemos podido hacer prcticamente nada por ellos. Pero esas pocas se terminaron. Prokop el Pequeo y Vyszo ansian nuestra sangre, y no descansarn hasta hacernos sangrar. Pero no vamos a entregarnos a ellos de forma voluntaria. Quien quiera matarnos deber pagar un alto precio por ello. Labunik exhal el aire de sus pulmones. Vuestras palabras son muy nobles y valientes. Pero qu podemos hacer con nuestros pocos hombres contra los asesinos incendiarios de los taboritas? Podemos defender nuestras murallas lo reprendi Mi-chel, y si Dios nos ayuda, los enviaremos a casa con las cabezas ensangrentadas. As regresan al ao siguiente y nos linchan se le escap a Labunik. El conde lo midi con una mirada irritada. Acaso piensas quedarte cruzado de brazos esperando a que los taboritas estn a las puertas del castillo? Para eso mejor ponte una soga al cuello y sal a su encuentro con la mortaja puesta! Yo tengo intenciones de agriarles mi final todo lo que me sea posible. Por eso enviar un mensaje al rey Segismundo pidindole ayuda. Y estoy seguro que no nos la negar. Sokolny not que, al or sus ltimas palabras, los hombres se incorporaban e incluso Labunik recuperaba los colores. Si vais a enviar un mensaje al rey, ser mejor que lo hagis cuanto antes, ahora que el fro retiene al enemigo en sus cuarteles. Esa es mi intencin, Feliks. Hoy mismo decidiremos quines formarn parte del grupo que partir maana de Falkenhain para elevar mi peticin al

284

INY LORENTZ emperador. Sokolny vio que Michel levantaba la mano y se volvi hacia l con un gesto de disculpa. S que quieres regresar con tu gente para revelar el enigma de tu origen, Frantischek. Pero te necesito aqu. Tus conocimientos y tu experiencia, que ni t mismo sospechas dnde pudiste haber adquirido, son demasiado valiosos para m. Feliks y Marek sern mis mensajeros. Marek Lasicek le sonri a Michel. Algrate, nemec, de poder permanecer en el castillo calenti-to mientras que nosotros tenemos que abrirnos paso hacia el oeste a travs de las alturas heladas de los bosques de Bohemia. Michel no estaba para bromas, ya que un viaje a las tierras del emperador borrara las sombras que cubran su pasado, de eso estaba seguro. Sin embargo, acept la decisin del conde. Puede que Labunik fuese un excelente administrador, pero no era un guerrero; Marek buscaba guerreros como l, pero sin embargo no tena experiencia en preparar un castillo para defenderse del ataque de un ejrcito muy superior. En cambio, l mismo haba demostrado sus conocimientos en reiteradas ocasiones, llamando la atencin de Sokolny sobre los puntos dbiles de Falkenhain tantas veces que ahora el conde no quera prescindir de l. Por un momento, Michel dese saber menos sobre el arte de la guerra y ms sobre su origen, si bien esas consideraciones eran ociosas en vista de la situacin. Sokolny imparti un par de rdenes ms a Labunik y a Marek y los envi a escoger a los hombres que los acompaaran. Luego se retir para escribirle una carta al rey de Bohemia y emperador alemn y ponerlo al tanto de la situacin desesperante que estaba atravesando. Michel pens en acompaar a Labunik y a Marek, pero finalmente decidi quedarse solo. Fue a buscar su abrigo y sus botas gruesas, que haba dejado en la antesala de la cocina, y estaba a punto de salir otra vez al patio para regresar a lo alto de la torre cuando Janka, la hija de Sokolny, apareci y le cogi de la mano. Me alegro de que te quedes aqu, Frantischek. Michel la mir sorprendido y se pregunt cmo haba podido enterarse tan rpidamente de los planes que se haban discutido en la habitacin de la torre. Por lo visto, la costumbre de espiar conversaciones detrs de las puertas estaba bastante difundida en Fal-kenhain. Michel sonri con benevolencia, ya que comprenda a la gente. Rara vez llegaban noticias al castillo, y las que llegaban generalmente eran tan malas que alimentaban los miedos y pesadillas de sus habitantes. Michel le sonri a Janka e intent tranquilizarla. No os preocupis, seora. Seguro que el emperador nos enviar ayuda. Ella se rio con amargura. Realmente lo crees? A cuntas ciudades que permanecieron fieles a l en Bohemia ha ayudado hasta ahora? Acaso no terminaron todas arrepintindose bajo los manguales de los taboritas de haber llamado a

285

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Segismundo su rey? Qu te hace creer entonces que a l puede interesarle lo que suceda con un castillo tan pequeo e insignificante como Falkenhain? Antes de que Michel atinara a responderle, Janka lo abraz y presion su boca contra los labios de l. Michel se resisti, asustado. No debis hacer eso, seora! No quiero morir sin haber conocido el amor exclam la joven, inflamada de pasin. Y ciertamente no moriris sin conocer el amor, seora, creed-me. Muy pronto hallaris un caballero noble y valeroso con quien seris muy feliz. Un hombre noble? Tal vez alguien como Feliks? Su voz dejaba traslucir desprecio. Michel saba que Labunik se haca ilusiones de terminar convirtindose en el yerno de Sokolny a falta de ms candidatos, y hasta entonces l tambin esperaba que as fuera, ya que no se consideraba un candidato adecuado para pedir la mano de Janka Sokolna. Aun cuando el conde hubiese estado dispuesto a entregar la mano de su hija a un aventurero sin nombre, cuya nica virtud era su destreza con la espada, el matrimonio no figuraba entre sus planes. Si bien experimentaba cierta simpata por Janka, su corazn permaneca en silencio al verla. En sus pensamientos no haba lugar ms que para una sola mujer, y esa mujer se llamaba Marie. Seora, no deberais permanecer en la puerta con semejante fro! Regresad mejor a vuestros aposentos. Y dispensadme, debo ir a supervisar a los guardias. Michel le hizo un gesto y sali. Mientras se diriga hacia la torre atravesando la noche en ciernes y suba las escaleras con cautela, se dijo que por el momento los husitas no constituan su mayor problema.

286

INY LORENTZ

Captulo V
Ese ao el invierno no quera ceder, pero los grupos de gue- rra de los husitas siguieron cayendo sobre tierras alemanas a pesar de la nieve y del hielo. Si bien las noticias que le llegaban al emperador no eran ms graves que las de aos anteriores, a Segismundo, desgastado por la edad y por los aos de luchas en vano, le parecan un mal presagio. Ya no tena fuerzas para sobrellevar otra campaa ms, pero al mismo tiempo saba perfectamente que los prncipes del imperio estaban aguardando una mnima muestra de debilidad para negarle el apoyo de forma definitiva, y el primero de todos era el burgrave de Nremberg, que se autodenominaba or-gullosamente prncipe elector de Brandeburgo, a pesar de que privilegiaba su patria franca por encima de las tierras arenosas de su electorado. La razn por la cual Segismundo le guardaba rencor a Friedrich era que, durante los primeros aos del levantamiento bohemio, ste le haba denegado su adhesin, participando en cambio en las luchas entre los duques bvaros. A l no le interesaba cul de los Wittelsbacher gobernara en Landshut, en Munich o en Ingols-tadt; lo que le importaba era la corona de Bohemia, que quera legar a su yerno y, a travs de l, a algn nieto. Para gran desilusin de Segismundo, la unin entre su hija Isabel y Alberto II de Habsburgo an no haba sido bendecida con un hijo, y Segismundo tomaba este hecho como un smbolo de su propia decadencia. Esa sensacin lo haba impelido a peregrinar a Bam-berg en pleno invierno para rezar frente a la tumba del canonizado emperador Enrique II del Sacro Imperio Romano Germnico y de su esposa Kunigunde y rogarles que le otorgaran la energa necesaria como para poder volver a llevar con dignidad la corona del Sacro Imperio Romano Germnico, que lo atormentaba como una corona de espinas. El viaje lo haba agotado tanto que al llegar haba temido que su fin estuviera cerca, y ahora llevaba varias semanas en la slida residencia de caza que el obispo de Bamberg le haba puesto a disposicin para que se recuperara. Segismundo se levant de la silla con gran dificultad, se ci ms sobre el cuerpo el abrigo con adornos de piel de marta cibelina y se asom por la ventana. Los primeros rayos tibios de sol haban comenzado a derretir la nieve, aunque an no se poda prever si el invierno luchara contra su derrota, haciendo soplar una vez ms su viento helado desde el este, o si por fin dara paso a la primavera. De repente, a Segismundo le pareci descubrir una similitud entre l y el invierno: si bien ambos continuaban luchando, en su interior saban que haban sido derrotados. Segismundo se dio la vuelta y regres arrastrndose a su silla. Sobre una mesita torneada haba una jarra de vino y una cazuela con codornices asadas. Perdido en sus pensamientos, cogi una de las aves y comenz a comer sin apetito. Un sirviente se acerc corriendo con un trapo hmedo

287

LA DAMA

DEL

CASTILLO

para limpiarle las manos, pero Segismundo ni siquiera le mir, sino que continu meditando en silencio con los restos de la codorniz en la mano. De pronto se oyeron unos ruidos procedentes de fuera que hicieron sobresaltar al emperador. Un momento despus, las puertas de roble macizo se abrieron, permitiendo la entrada de uno de los guardaespaldas. Su majestad, el caballero Falko von Hettenheim acaba de llegar, acompaado por algunos seores procedentes de Bohemia. De Bohemia has dicho? La noticia logr levantar el alicado nimo del emperador, y su corazn se llen de una tmida esperanza. Acaso sus subditos rebeldes se habran cansado de derramar sangre y estaran dispuestos a deponer las armas? Si se era el caso, les concedera generosamente el perdn, aunque exceptuando a sus lderes vidos de muerte, los dos Prokop y sus peores secuaces, a menos que stos le trajeran personalmente de regreso la corona de Bohemia, que ya crea perdida. Sin embargo, sus esperanzas se derrumbaron al ver a los dos hombres mal ataviados que llegaron acompaando a Falko von Hettenheim. El lder, que tal vez perteneciera a la nobleza, era un hombre enjuto de entre treinta y cuarenta aos cuya sencilla guerrera pareca haber sido cosida por una campesina con algn gnero spero, e incluso su auxiliar llevaba el traje de un simple soldado de infantera. Mientras Labunik y Marek se inclinaban torpemente ante el emperador, Falko von Hettenheim se qued parado en la puerta. Haba engordado durante el invierno y pareca ms malhumorado que antes. Su esposa haba dado a luz a su sexta hija, y como el emperador le escatimaba la recompensa prometida y hasta ahora no le haba dado ni ttulo ni tierras, para su desgracia an no haba podido deshacerse de la hija de Rumold von Lauenstein. Labunik se senta tan cohibido en presencia del emperador que apenas si poda abrir la boca. Su majestad, yo... nosotros... Se interrumpi y mir a Marek en busca de ayuda. ste carraspe en voz alta y logr articular un par de frases con cierta ilacin. Su majestad, nos enva mi seor, el conde Vclav Sokolny, que ha permanecido fiel a vos y hasta el momento ha podido mantener el castillo de Falkenhain de vuestra parte. Ahora los taboritas quieren atacarnos, y por eso hemos venido a pediros que nos enviis ayuda. El emperador examin su rostro, que expresaba honda preocupacin por su seor, y le pregunt por las circunstancias que imperaban en Bohemia. Marek le respondi lo mejor que pudo, y en poco tiempo Segismundo se enter por boca de aquel muchacho sencillo y honrado mucho ms de lo que estaba sucediendo en Bohemia de lo que haban podido informarle sus ms estrechos consejeros en todos esos aos. Despus de escuchar el informe de Marek, el emperador se reclin, pensativo. An ignoraba cmo utilizar esa informacin y de qu manera

288

INY LORENTZ poda apoyar al conde Sokolny. Pero entonces su mirada se pos en Falko von Hettenheim, y advirti la oportunidad de tener un gesto noble. Qu opinis de la cuestin, Hettenheim? Falko von Hettenheim encogi los hombros con desprecio. No creo que tenga sentido enviar un ejrcito para salvar un castillo que para colmo est alejado de todas las rutas principales. Si llegara a desencadenarse una batalla, la canalla bohemia rebelde saldra triunfante, a menos que Dios nos enviase desde el cielo el apoyo de diez mil soldados de infantera completamente equipados, la soldada de varios aos por adelantado y todas las provisiones necesarias. Puede que Dios haga milagros, pero dudo de que nos enve sus huestes celestiales replic el emperador con una mirada amo-nestadora . No sera posible que acudierais en ayuda del conde Sokolny con vuestras huestes? A veces, un puado de guerreros puede ms que un ejrcito entero. Falko von Hettenheim tuvo que contenerse para no responderle al emperador con una grosera. Lo ltimo que deseaba era un lugar de residencia en plena rea de influencia husita y tener que ponerse a las rdenes de un conde que desconoca y cuyo castillo quedaba tan en el corazn de Bohemia que no haba posibilidad alguna de replegarse. Sin embargo, conoca al emperador lo suficiente como para saber que lo nico que superaba su orgullo era su tozudez, y que por lo tanto deba ser prudente. Mientras continuaba pensando, una sonrisa maligna se le col en el rostro. Dio un paso adelante e hizo una profunda reverencia. Me encantara, su majestad, pero creo poder serviros mejor desde otro lugar. Esa tarea no es tanto para alguien con ideas propias, sino ms bien para alguien acostumbrado a obedecer rdenes. Por eso, propongo enviar a mi valiente primo Heinrich al castillo de Falkenhain. l apoyar al emperador con toda su energa. Falko comprob satisfecho que sus palabras haban impresionado al emperador, y tuvo que esforzarse por ocultar una sonrisa. Si el monarca aceptaba su propuesta, no slo se librara de su primo, que haca apenas unas pocas semanas lo haba felicitado con sorna por el nacimiento de su nueva hija, sino tambin de ese molesto palurdo de Heribert von Seibelstorff, que lo culpaba de la desaparicin de Marie y estaba ansioso por luchar contra l. Segismundo se qued meditando la idea del caballero y le pareci til. Heinrich von Hettenheim era un hombre con arrojo, y con la ayuda de Dios podra preservar la vida y el castillo del conde. Adems, le vena bien que el ms joven de los Hettenheim se quedara acampando cerca de Nremberg con sus huestes, ya que el emperador tena pensado viajar all en unos das para cerrar con los burgueses de la ciudad la venta del castillo imperial, fuertemente afectado por la participacin del burgrave Friedrich en las contiendas bvaras. Si bien la suma que recibira a cambio no era muy significativa, al menos alcanzara para armar a una divisin de soldados de infantera y pagarles una soldada por algunos meses. Satisfecho con el

289

LA DAMA

DEL

CASTILLO

desarrollo de los acontecimientos, el emperador les regal a los dos bohemios una sonrisa magnnima. El conde Sokolny no os ha enviado hasta m en vano. Uno de mis ms valientes caballeros, Heinrich von Hettenheim, primo del seor Falko, partir de inmediato hacia Bohemia con sus huestes para apoyar a vuestro seor. Labunik volvi a hacer una reverencia, aunque estaba demasiado confundido como para poder responder. Por el camino haba considerado la posibilidad de no regresar a su patria, ya que todo dentro de l pugnaba por permanecer a salvo en las regiones occidentales del imperio. Marek Lasicek tuvo que contenerse para no lanzar un improperio en checo, ya que la propuesta no se oa como si el emperador tuviese intenciones de acudir en su ayuda con todo un ejrcito. Si regresaba nicamente con un caballero y un puado de guerreros, aquel viaje tan peligroso no habra valido la pena. Tal vez su prolongada ausencia na habra servido ms que para acelerar la cada de Falkenhain, ya que, salvo el alemn, all no haba nadie capaz de entrenar bien a los hombres. Tambin le pareca un mal presagio que el lder de las huestes prometidas fuese primo del tal Falko von Hettenheim, que tena en toda Bohemia la fama de asesinar por nada y saquear sin freno, y cuyas acciones haban llevado a ms de una ciudad y a numerosos miembros de la nobleza a pedir perdn de rodillas a los husitas. Os damos las gracias en nombre de nuestro seor, el conde Sokolny oy Marek decir a su acompaante Labunik, al tiempo que vea cmo la cara se le alargaba como si acabara de or su sentencia de muerte. Esta apreciacin de Marek no estaba lejos de la verdad, ya que el noble checo acababa de decidir entregarse a su destino. Regresara a Falkenhain y luchara y morira junto a Sokolny. En cambio, Marek Lasicek se jur que prefera enfrentarse a un oso enfurecido con apenas un cuchillo en la mano, o incluso con los puos, antes de tener que volver a inclinar la cabeza una segunda vez frente a hombres como el emperador o como Falko von Hettenheim.

290

INY LORENTZ

Captulo VI
Era el cuartel de invierno ms pobre del que Eva tuviera memoria. Si bien la ciudad de Nremberg, con sus grandes mercados y sus casas de comercio desbordantes de mercancas, quedaba a una distancia de apenas dos horas de viaje, lo mismo habra dado que quedara en la luna, ya que a los guerreros, sirvientes, prostitutas y vivanderas reunidos all les estaba estrictamente prohibido entrar en ella, so pena de recibir graves castigos. La tropa no tena ms remedio que parar en un pueblucho cuyos habitantes los enviaban abiertamente al diablo y les Tacaneaban sus provisiones. La harina y la carne se vendan al precio del oro, pero casi ninguno de ellos tena una moneda en el bolsillo. Ni siquiera el caballero Heinrich posea ms que su sirviente ms pobre, ya que haba tenido que vaciar la caja de guerra y su propio bolsillo para preservar a su gente de morir de hambre. Para colmo, la desaparicin de Marie segua pesando sobre las almas de todos aquellos que la haban conocido. Nadie de las huestes del caballero Heinrich poda explicarse qu le haba sucedido, y el nico que tal vez podra haber dado una respuesta, es decir, Falko von Hettenheim, evitaba el campamento como la peste desde su ltima pelea con su primo. A comienzos del invierno haba mandado a preguntar una y otra vez por Losen sin poder dilucidar cul haba sido su destino. Pero como ni el caballero ni Marie haban regresado, los haban dado por muertos. Eva contempl abatida el manto de nieve mugriento, pisoteado por muchos pies, y olfate el aire. Haba un cierto aliento a primavera, pero an continuaba haciendo un fro helado. Tirit y se ci ms al cuerpo la paoleta rada. Sus movimientos despertaron a Trudi, que dorma en su regazo. La pequea patale de pronto, puso los labios en trompa, levant la vista y grit. Tengo hambre y fro! Eva envolvi ms a la nia en su pauelo y le puso una ciruela seca en la boca. Trudi comenz a mascar de inmediato, pero la vivandera advirti en sus ojos que deseaba algo ms. Pronto habr algo caliente para comer intent consolarla. La pequea frunci la nariz. S, pur de pias de pino. An no haban llegado hasta ese punto, pero desde que Anselma, el muy gracioso, le haba dicho a Trudi que el guiso de agua, harina, grasa rancia y arvejas secas que haba de comer todos los das estaba hecho de pias de pino, Trudi lo llamaba as. Eva pens suspirando que una comida

291

LA DAMA

DEL

CASTILLO

preparada con pias no sabra mucho peor que la que ponan ahora en sus platos. Sin el ingenio de Grch, que conoca a sus compatriotas francos e iba de pueblo en pueblo a mendigar alimentos, seguramente no habran podido sobrevivir con las provisiones compradas por el caballero Heinrich. Hola, Eva. Qu te sucede? Tienes una cara que agriara la leche... si tuvisemos leche para beber. Theres sali de la choza que ambas habitaban y se sent junto a la anciana. Aunque durante la retirada precipitada de Bohemia le haban asignado otra tropa, al llegar al punto de reunin haba vuelto a unirse a las huestes del caballero Heinrich, al igual que Eva y a diferencia de Oda, que haba partido junto con una caravana comercial en direccin a Worms, con la esperanza de poder dar a luz a su hijo en la casa de Fulbert Schfflein. El resto de las vivanderas se haba alegrado de habrsela quitado de encima porque hasta el ltimo momento haba demostrado ser una buscapleitos. Eva escupi el carozo de ciruela que haba estado chupando durante las ltimas horas y se volvi hacia Theres. Pondr mejor cara cuando el emperador nos asigne un cuartel mejor y les pague a los soldados lo que les debe. Ojal que as sea. No puedo darme el lujo de volver a sufrir prdidas como las del ao pasado. La mayora de los que estaban en deuda conmigo estn muertos o se escabulleron sin pagar. Theres se rio con amargura mientras miraba las chozas en las que los haban acuartelado a los soldados y a ellas. Aunque haba conocido alojamientos mucho mejores, estaba contenta de tener al menos un techo donde cobijarse dentro de tan mala suerte. Crees que la campaa del emperador est teniendo xito? Eva se encogi de hombros. Y cmo quieres que lo sepa? Hambre! repiti Trudi, retomando la palabra. Theres la pellizc suavemente en el mentn. La comida est lista. Justo iba a llamaros. Eva se levant suspirando y alz en brazos a la hija de Marie. Vayamos a buscar nuestra cazuela de pur de pias de pino y esperemos que est ms rico que ayer. Difcil que la comida est peor con los ingredientes que tiene. Theres dej escapar un suspiro an ms profundo que el de Eva y regres a la choza, donde bulla una masa de apariencia no muy apetitosa. Las dos vivanderas cocinaban para veinte hombres, un tercio de los soldados que le haban quedado al caballero Heinrich. El resto se abasteca solo o se quedaba a comer con las dos prostitutas entradas en aos a las que ninguna otra tropa haba querido aceptar. Mientras Theres volva a hundir el cucharn en aquella masa griscea y revolva con fuerza, Eva dej a Trudi en el suelo, levant dos pedazos de hierro que haba en la entrada y

292

INY LORENTZ los entrechoc. Sus huspedes parecan haber estado esperando ese sonido, ya que salieron raudos de sus chozas y se precipitaron hacia la de ellas con las cazuelas extendidas. Eva los mir frunciendo el ceo, le quit al primero el cuenco de las manos y se lo extendi a Theres para que sta lo llenara. Luego esparci sobre la masa un par de frutas secas y un trozo de pescado, duro como una piedra, y le devolvi el cuenco a su dueo. El hidalgo Heribert tambin se haba puesto en la fila y recibi la misma racin que el resto de los hombres. A comienzos del invierno, el joven Von Seibelstorff le haba propuesto al emperador llevar a la tropa de Heinrich von Hettenheim a sus dominios, en los alrededores de Kronach, para establecer all sus cuarteles de invierno, pero el emperador haba denegado de plano su peticin, ordenndoles a l y al caballero Heinrich que permanecieran en el pueblo que les haba asignado cerca de Nremberg. El hidalgo Heribert estaba seguro de que detrs de esa decisin estaba Falko von Hettenheim, y eso no contribua precisamente a mitigar su encono hacia ese hombre. Pero Falko no era ms que el primero de la extensa lista de aquellos a quienes retara a duelo para recomponer su honor, ya que, cuando intent hacer traer alimentos de su castillo, algunos capitanes del emperador haban tenido el descaro de interceptar la carreta y quedarse con su carga y con toda su gente a excepcin del viejo cochero. El hidalgo Heribert se haba sentado hoy tambin en la choza de las vivanderas en el mismo lugar de siempre, y revolva el pur con la frente cubierta de sombras. Cuando Trudi avanz hacia l con pasitos inseguros, su expresin se suaviz e incluso logr esbozar una tenue sonrisa. Hola, pequea. Cmo ests? Trudi trep a su regazo. Bien! Pero mam an no ha regresado y el pur de pias de pino sabe horrible. La sonrisa de Heribertse disip. A pesar de que Marie tena casi el doble de su edad y que como vivandera era absolutamente inadecuada para su clase social, haba pensado que cuando terminara la guerra bohemia la llevara a su castillo e intentara convencerla de que fuera su mujer. Su repentina desaparicin slo poda significar que haba sufrido una muerte horrenda a manos de los husitas, y desde entonces se haba abierto una herida en su corazn que tal vez no cicatrizara nunca ms. Dnde est el caballero Heinrich? pregunt Eva, a quien le haba llamado la atencin la ausencia de su lder. Mi seor ha ido a Nremberg para exigirle al alcaide imperial que nos enve de una buena vez los alimentos que nos debe desde hace semanas. A Anselm se le notaba que hubiera querido acompaar a su seor, lo cual por cierto le corresponda por ser el escudero del caballero Heinrich, y se le notaba tambin que se reprochaba haber tenido la bondad de cederle su lugar a Michi. Ahora tema que el jo-vencito pudiese haber hecho algo imperdonable que hubiese puesto en aprietos al caballero Heinrich.

293

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Los otros tambin miraron hacia la puerta, preocupados, como si pudieran hacer aparecer a su lder con un hechizo de sus miradas y, efectivamente, l apareci despus de unos instantes. Su figura de hombros anchos se haba vuelto ms enjuta con el correr del invierno, y su cabello haba comenzado a encanecer. Sin embargo, los ojos le brillaban con renovada confianza. Ya estis comiendo! Qu bien, porque estoy murindo-me de hambre. El caballero Heinrich se adelant hasta donde estaba el caldero e hizo que Theres le sirviera una cazuela llena. Trag un par de bocados para satisfacer el hambre ms urgente y luego sonri con la picarda de un nio . El emperador ha regresado a Nremberg. Incluso ha intercambiado un par de palabras conmigo y le ha dado al alcaide la orden de enviarnos provisiones. Esta misma tarde llegar el primer cargamento. Qu me decs ? Hasta que no vea la harina y el tocino, no me lo creo. El caballero se rio. He visto con mis propios ojos cmo cargaban el carro. Maana recibiremos armas y equipamiento nuevos. Eva mir con desconfianza. Parece como si fuese a haber una nueva campaa. Acaso el emperador ha trado un ejrcito? Aqu en la zona no llega a haber ni quinientos soldados. La expresin de su rostro revelaba lo extrao que le resultaba que el emperador los hubiese acuartelado durante ms de tres meses en condiciones desastrosas y que de golpe los colmara de bienes necesarios para la guerra. Sin embargo, se guard sus dudas para sus adentros y le pregunt al caballero por Michi. Espero que os haya servido como corresponde a un escudero. Heinrich von Hettenheim la aplac con el gesto. El muchacho es muy dcil y muy capaz. Cuando bamos a emprender el regreso, me pidi permiso para quedarse un rato ms en la ciudad porque quera ir en busca de un amigo. Seguramente se tratara de Timo, el mendigo cojo. Ya ha ido a verlo en reiteradas ocasiones antes de que cayera la nieve. Sabe el diablo qu es lo que le atrae tanto de ese viejo. Creo que lo conoce de antes, Eva, al menos algo de eso me dijo. Parece que Timo es oriundo del mismo lugar que Marie. Heinrich von Hettenheim dej escapar un sonido breve que son mitad a suspiro y mitad a gruido, y luego mostr los dientes. Por cierto, mi amado primo ha vuelto a Nremberg. El hidalgo Heribert se levant de un salto, chocndose con la inestable mesa. Qu habis dicho? Por fin! Esta vez no escapar a mi lanza!

294

INY LORENTZ El odio que haba en su voz le hizo menear la cabeza a Heinrich von Hettenheim. Insensato! Mejor sintate en lugar de andar desparramando las cazuelas. Para acabar con mi primo, antes debes moldearte y templarte, as que rmate de paciencia y no arruines las cosas por apurarte. El joven Von Seibelstorff arda en deseos de poder arrojarse sobre su enemigo; sin embargo, hizo lo que Heinrich le deca y se rio con dureza. Parece que quisierais darle tiempo a que engendrase un hijo varn. En cambio, si muriese ahora, su heredero serais vos. El caballero Heinrich se par junto al hidalgo, ponindole la mano sobre el hombro. Tal vez quiera darle la oportunidad de tener una sptima y una octava hija antes de que emprenda su viaje hacia el infierno. El hidalgo Heribert le hizo una sea despectiva. Despus de esas experiencias, dejar embarazada a media docena de criadas para poder reemplazar la prxima hija por un hijo bastardo. Si hubiese tenido otra esposa, podra haber hecho eso hace tiempo, pero Huida, la hija de Lauenstein, est demasiado orgullo-sa de su propia sangre de antiguo linaje como para hacer pasar a un bastardo por su hijo legtimo. El caballero Heinrich se rio a propsito en voz muy alta para aflojar la tensin que haba en el ambiente. Sin embargo, quien puso fin a la disputa fue Michi. El muchachito abri la puerta intempestivamente, irrumpi en el lugar como si vinieran persiguindolo unos lobos y comenz a parlotear a una velocidad tal que el resto casi no le entendi nada. Vamos a la guerra! El mariscal Pauer se lo dijo al alcaide cuando ste se quej porque tena que abrirnos la casa de armas. Heinrich von Hettenheim volvi a rer despus de semanas, como si lo hubiesen liberado, ya que senta que se haba quitado la parlisis y la debilidad del invierno como si fuesen un abrigo viejo. Qu dices, muchacho? Entonces por fin se est moviendo algo! Hace tiempo que me he hartado de este cuartel. El hidalgo Heribert asinti, apretando los labios. El prximo otoo insistir para que podamos retirarnos a Seibelstorff. Quin quiere pensar en el prximo invierno cuando ni siquiera ha terminado ste? El caballero Heinrich sonri, loco de contento, atrajo a Michi hacia s y le despein el cabello. Eres un muchacho muy listo, Michi. Qu ms has odo? No mucho. Dicen que debemos acompaar a su patria a un par de bohemios que han reunido para hablar con el emperador. En ese caso, estoy intrigado por saber qu nos espera exclam Anselm, dudoso. La noticia distaba de entusiasmarlo tanto como a su seor,

295

LA DAMA

DEL

CASTILLO

ya que ir a la guerra poda significar que a uno lo lincharan, y no tena muchas ganas de que eso le sucediera. Aunque prefera hacerse cortar en pedacitos antes que tener que separarse de su seor. Hay mucho que hacer antes de partir, y quiero ponerme de inmediato manos a la obra. Qu dices, Michi? Me ayudas con los preparativos? Michi mir a Eva, vacilante. Te importa? Volver enseguida si me necesitas. La vieja vivandera mene la cabeza con una risa que pareca un balido. Ve, no hay problema. No te necesitar hasta que lleguen las vituallas y deba guardar las provisiones. Slo espero que esta vez me den crdito, de lo contrario mi carreta quedar vaca. No slo la tuya intervino Theres, mordazmente. Apenas me quedan unos pocos restos del ao pasado que no me alcanzarn precisamente para darme la gran vida.

296

INY LORENTZ

Captulo VII
E1 carro de provisiones que haban anunciado segua sin aparecer, y otra vez haba para comer pur de pinas de pino, como lo llamaba Trudi. Sin embargo, esta vez nadie se quej de la comida, ya que los rumores sobrevolaban el campamento como si fueran mariposas de colores. Poco antes de repartir la comida haba llegado un mensajero procedente de Nremberg trayendo un mensaje lacrado en el mejor papel para el caballero Heinrich y luego se despidi de inmediato. Ahora Heinrich von Hettenheim estaba sentado en un rincn de la choza de Eva, con la cazuela llena en el regazo y siguiendo con tanto inters el contenido del mensaje que se le estaba enfriando el pur. Lo ley una y otra vez, y en el medio haca una pausa en la que se quedaba con la mirada fija en el vaco, hasta que al final comenz a echar unas maldiciones tan blasfemas como nunca antes nadie le haba odo decir. Esta canallada no puede ser sino obra de mi miserable primo! Qu? El hidalgo Heribert se incorpor de un salto, como sola suceder cada vez que alguien nombraba a Falko von Hettenheim, y se dirigi deprisa hasta donde estaba Heinrich. ste le extendi el escrito del emperador con gesto furioso. Lelo t mismo! A su majestad imperial se le antoja enviarnos al castillo de Falkenhain, que al parecer queda a dos das de cabalgata de la ciudad de Pilsen en direccin hacia el norte, para apoyar a los sbditos bohemios que le han permanecido leales all. Nuestro deber es proteger al conde Sokolny de los husitas. Seibelstorff lo mir, confundido. No entiendo vuestro enojo, seor Heinrich. Se trata de un acto noble y valeroso que nos coronar de gloria. Temo que all no habr gloria para recoger. Nos toparemos con un ejrcito de bohemios muy superior en nmero y que nos matarn a todos antes de que hayamos recorrido siquiera la mitad del camino. Esa empresa es una locura absoluta. En su agitacin, el caballero Heinrich no se haba dado cuenta de que haba ms de una docena de personas escuchndolo. Cuando percibi los rostros asustados que lo rodeaban, torci el gesto hasta hacer una mueca afligida. No me tomar a mal si alguno de vosotros decide no acompaarme hasta Bohemia y en su lugar emprende otro camino diferente del que me toca recorrer a m. Yo no pienso abandonaros exclam el hidalgo Heribert, conmocionado. Los dos escuderos, Anselm y Grch, intercambiaron unas miradas rpidas y luego suspiraron, entregados. Bien, donde nuestros seores vayan, debemos seguirlos dijo Grch

297

LA DAMA en su dialecto franco.

DEL

CASTILLO

Eva agit el cucharn como si quisiera amenazar con l a todos los bohemios que se atrevieran a interponerse en su camino. No sabra adnde ir, seor Heinrich. Mi carreta y yo somos parte de vuestra tropa. Theres asinti tambin. La muerte es parte de la guerra. Puede sorprenderme en Flan-des o en Suabia del mismo modo que en tierra bohemia. Los soldados que se contaban entre los huspedes de Theres y Eva se miraron vacilantes, pero como ninguno haca ademn de levantarse y escabullirse o protestar, finalmente terminaron por asentir. Uno de ellos mir al seor Heinrich con una sonrisa fatigosa. Bueno, seor caballero, si no estuvisemos dispuestos a ir con vos a la guerra, no habramos permanecido aqu durante todo el invierno. Si Dios nos acompaa, tendremos la suerte de salir airosos de esta campaa tambin. Sus camaradas asintieron enrgicamente al or sus palabras. caballero Heinrich se sinti profundamente conmovido por las muestras lealtad de sus hombres, y su abatimiento cedi paso a una confianza que slo contagi a los presentes, sino tambin a aquellos camaradas que enteraron de la noticia poco despus. El de no se

Al da siguiente, Gisbert Pauer apareci como emisario del emperador, trayendo, adems del carro de provisiones prometido, otro carro ms cargado con armas y armaduras. Mientras los soldados y los criados descargaban las provisiones y las acomodaban, el mariscal acompa al caballero Heinrich a su cuartel para transmitirle las ltimas rdenes del emperador. Heinrich oy lo que Segismundo tena que decirle y se sacudi por dentro. Lo nico que pudo escuchar fueron deseos piadosos que no tenan absolutamente nada que ver con la realidad en Bohemia. Pauer pareca compartir su opinin, ya que no desestim los peligros a los que la tropa de Heinrich habra de enfrentarse, aunque expres fervientemente su esperanza de que aquella arriesgada campaa culminara con xito. Los mensajeros del conde Sokolny os conducirn hasta su patria por caminos seguros, de modo que hasta llegar al castillo de Falkenhain no tenis nada que temer. As que reunid vuestros doscientos hombres y partid tan pronto como os sea posible! Heinrich von Hettenheim lanz una amarga carcajada. De qu doscientos hombres me hablis? Muchos de mis hombres han cado el ao pasado o han muerto de enfermedades y, bien entrado el otoo, los caballeros partieron de regreso a sus castillos junto con sus soldados a caballo. No los culpo, ya que el dinero y las provisiones prometidas por los funcionarios del emperador a da de hoy an no han llegado. Para que la gente que se qued conmigo pudiera pasar el invierno

298

INY LORENTZ tuve que vaciar mi propia caja hasta el ltimo centavo. Daba la sensacin de que Pauer estaba terriblemente conmovido, ya que saba perfectamente que el gobierno imperial de los ejrcitos no se destacaba precisamente por su celeridad. Solan pasar aos hasta que los comandantes y los capitanes reciban la soldada prometida, y ms de uno de ellos haba empobrecido, como haba sucedido con Heribald, el padre del hidalgo, porque jams les haban pagado. El mariscal se sacudi de encima aquellos malos pensamientos. El emperador prometi doscientos hombres a los bohemios, as que la cantidad no puede ser muy inferior a sa. Ver qu otra tropa puedo enviarle para que podis comandarla. El mariscal esboz una sonrisa bastante forzada, le pregunt al caballero si tena algn otro deseo especial que cumplir y se despidi, indicndole que los bohemios llegaran ese mismo da. Hasta el momento, el caballero Heinrich siempre se haba llevado muy bien con el mariscal imperial, pero esta vez se alegr de que Pauer se subiera a su montura y regresara al galope a Nremberg, ya que de lo contrario habra desahogado un poco su furia con un par ms de palabras ordinarias. Justo cuando iba a entrar en su cuartel, los dos escuderos salieron corriendo a su encuentro, al tiempo que el hidalgo Heribert se acercaba con pasos medidos. Sin embargo, su cara delataba que tambin se mora de curiosidad. Qu ha dicho Pauer? Recibiremos refuerzos, y los bohemios a los que debemos escoltar hasta su patria vendrn hoy mismo a nuestro encuentro. An-selm, ve con Eva y Theres e infrmales de la noticia para que ayuden a cocinar para los hombres. Lstima que ya haya venido el carro de provisiones. Me habra encantado darles a esos hombres la inmunda comida que hemos tenido que tragar durante todo el invierno. Anselm pareca querer que Theres cocinara especialmente para los extraos una porcin de esa pasta gris. Grch balance la cabeza. Estos bohemios... no sern husitas disfrazados que quieren tenderle una trampa al emperador? Esperemos que no respondi el caballero Heinrich con una risa un poco fingida. Tena tanta expectativa como su gente de conocer a los extranjeros, e hizo una mueca de decepcin al ver acercarse a Feliks Labunik y a Marek Lasicek acompaados de un par de toscos sirvientes enfundados en sobretodos de piel de oveja. Despus del revuelo que haban causado los hombres en la corte y el gobierno imperial, no hubiese esperado encontrarse con un noble de rostro sufrido y hombros cados y un soldado malhumorado, que, enfundados en sus abrigos de piel de lobo, parecan ms cazadores salvajes que hombres civilizados.

299

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Labunik salud amablemente a Heinrich von Hettenheim, mientras que Marek respondi a su mirada con expresin abiertamente desafiante. Jams haba odo hablar del hombre que el emperador haba asignado para liderar la tropa que los escoltara, peros saba qu opinin le mereca su primo Falko, y no poda controlar su desconfianza. A su vez, Heinrich tampoco estaba precisamente muy feliz de tener que ponerse al servicio de esos dos hombres, pero la orden del emperador no le dejaba otra opcin. Sbitamente resuelto, se dio la vuelta sealando al hidalgo, que estaba a sus espaldas. ste es Heribert von Seibelstorff, mi lugarteniente. El hidalgo Heribert no desvel con la expresin de su rostro que era la primera vez que el caballero Heinrich lo presentaba de ese modo, sino que salud a los hombres con un fuerte apretn de manos. La expresin de Labunik revel que en ningn momento haba pensado intentar imponerse como el segundo hombre en ese ejrcito, sino que se alegraba de que los dos nobles alemanes los saludaran afablemente. Con gran alivio sigui al hidalgo Heribert, quien por orden del caballero Heinrich condujo a l y a sus acompaantes a un cuartel en el que podran permanecer hasta el momento de la partida. Marek caminaba lentamente detrs del grupo mientras observaba el pueblo miserable y el escaso grupo que debera conducir a Falkenhain. Todo el asunto se le antojaba una broma de mal gusto que el depuesto rey de Bohemia se permita con los subditos que le haban permanecido leales, y se pregunt si haba valido la pena hacer semejante viaje por ese par de hombres con picas. La nica ventaja que poda sacar de esa situacin era que tal vez as tendra alguna oportunidad de hacerlos pasar por entre los grupos de patrulla de los tabortas sin ser vistos. Pero solamente un ejrcito realmente grande con el emperador a la cabeza podra poner fin a Prokop el Pequeo y a toda su pandilla de ladrones y preservar Falkenhain de una cada segura. Heinrich von Hettenheim y Marek no eran los nicos que deban lidiar con problemas en vista de su inminente partida. Michi tambin estaba preocupado, y cuando al da siguiente volvieron a llegar vituallas al campamento, le pregunt a Grch dnde diablos quedaba ese castillo de Falkenhain. El escudero frunci los labios sin alegra. En el corazn de Bohemia. Si le entend bien al tal Labunik, nos llevar al menos dos meses llegar hasta all, y eso si los husi-tas no nos degellan antes. Michi lo mir con miedo. Entonces t crees que puede llegar a ser peligroso... De eso puedes estar seguro. Desde que comenz el levantamiento, ningn ejrcito alemn ha logrado penetrar ni hasta la mitad de ese camino. Grch exageraba descaradamente, pero Michi dio sus palabras por

300

INY LORENTZ ciertas. El escudero se burl de l. Qu te sucede, muchacho? Acaso tienes miedo? No, claro que no. La respuesta de Michi lleg demasiado pronto como para ser cierta. De hecho, s tena miedo, pero no tanto por l, sino ms bien por Trudi. Desde la desaparicin de Marie se haba unido estrechamente a Eva y se haba ocupado de la pequea, a quien consideraba su hermana, y se haba jurado llevarla con su madre cuanto antes. Ella adoptara a Trudi y la cuidara. Sin embargo, a sus ojos, Rhein-sobern quedaba casi al otro extremo del mundo, y entretanto lo haba comprendido jams lograra llegar a su destino sin una bolsa repleta de monedas. Hasta ese da haba abrigado la esperanza de poder ir ahorrando dinero suficiente como para poder llevar a Trudi a su casa el prximo otoo haciendo diversos encargos. Pero ahora pareca que no le quedara ms remedio que llevarla a un viaje sin retorno. Busc desesperadamente una salida, ya que le deba a su madre y a Marie evitar poner en peligro la vida de la pequea. Grch poda ayudarlo tan poco como Eva o el caballero Heinrich, por eso se despidi del escudero y abandon el campamento para dirigirse hacia Nremberg. En la puerta de ciudad, los soldados rasos y los bagajeros eran rechazados de inmediato si no venan con algn mensaje y podan mostrar una carta lacrada a modo de prueba. Por eso, al llegar a la ciudad, Michi se puso detrs de un carro tirado por un flaco rocn sobre el cual iba sentado un solo hombre, y se puso a empujar el coche desde atrs como si fuera con l. Como segua teniendo ropa de campesino, los guardias cayeron en la trampa, de modo que Michi pudo franquear las puertas sin que nadie opusiese resistencia. Una vez que qued fuera del alcance de su vista, solt el carro y se desliz por entre los transentes hasta meterse en una callecita lateral. Poco despus lleg a una casa torcida por los aos, de estructura angosta y paredes entramadas, cuya pared posterior haba sido construida apoyndose contra la muralla de la ciudad, e hizo sonar el llamador carcomido por el viento y el clima. Pas un rato hasta que abri una mujer mayor de rasgos toscos cuya voz tena el sonido de una bisagra oxidada. Ah, conque eres t! Y qu es lo que quieres ahora? Necesito hablar con Timo! Ir a ver si est. La anciana se dio la vuelta y volvi a meterse en la casa arrastrando los pies. Michi se qued parado en la puerta, ya que si la segua, la mujer le bombardeara con insultos y asegurara que quera robarle. Cuando volvi a or su voz disonante, que se escuchaba desde fuera procedente del primer piso, volvi a preguntarse cmo Timo poda soportar vivir en casa de esa bruja. Ya le haba preguntado al cojo en varias ocasiones por qu se quedaba con una mujer tan descorts, pero l siempre le haba respondido con evasivas. Timo le deca que l no tena problemas con la seora Lotte y que el alquiler que ella le cobraba era barato; lo que le haba callado al muchacho

301

LA DAMA

DEL

CASTILLO

era que el cura seguramente no habra aprobado la manera en que convivan l y aquella viuda posadera. El antiguo siervo de armas de Michel an segua considerando un milagro haberse encontrado con Marie el Verano pasado. Ella le haba dado tanto dinero que, si lo administraba con mesura, podra vivir un par de aos con la seora Lotte, disfrutando de algo ms que del tibio lecho de su anfitriona. Si bien la noticia de la desaparicin de Marie le haba afectado, al mismo tiempo tena la sensacin de que, a partir de ese momento, era dueo de su propia vida. Su posadera le haba reforzado esa actitud, llevndolo entretanto al punto de considerar a Michi cada vez ms molesto. Hola, Michi! A qu se debe esta vez el motivo de tu visita? pregunt de forma no precisamente amable. Michi se estremeci al or aquel tono rudo, pero se enderez y mir fijamente al cojo. Tienes que ayudarme s o s, Timo. La tropa a la que pertenezco marchar hacia la guerra en pocos das, y no puedo llevar a Trudi conmigo. Por favor, qudate con ella hasta mi regreso, y si al llegar el otoo an no he regresado, entonces tendrs que llevarla a Rheinsobern, a casa de mi madre. Seguramente ella te recompensar. Timo asinti inconscientemente, ya que senta que le deba cierta lealtad a la hija de Michel y de Marie. Por m, no hay ningn problema, pero debo hablar primero con la seora Lotte para ver si ella quiere acogerla. Aguarda un momento aqu. Timo dio media vuelta y volvi a entrar en la casa cojeando, apoyado sobre sus muletas. Como haba dejado la puerta entreabierta, Michi pudo espiar la conversacin entre ambos. Tal como tema, la seora Lotte comenz a protestar, negndose a permitir que una criatura mendicante tal fue la manera en que se refiri a Tru-di entrara en su casa. Pero cuando Timo le explic que Trudi era la heredera de un caballero imperial y que seguramente el emperador les dara una abundante recompensa si le llevaban a la nia, el tono de su voz adopt otro color. Michi, en cambio, tuvo que esforzarse para contener las lgrimas. Jams habra esperado que su antiguo amigo lo traicionara de ese modo. Marie le haba contado a Timo que quera preservar a su hija del destino de ser pupila de un noble seor, y l, Michi, se senta atado a esas palabras como si se trataran de un legado divino. Se qued escuchando un rato ms cmo Timo y la seora deliraban imaginndose todo lo que haran con la recompensa, luego se dio la vuelta y sali corriendo. Cuando Timo regres al poco tiempo, hall vaco el lugar en la puerta. Se dio la vuelta, encogindose de hombros, y volvi a entrar en la casa arrastrando los pies. El muchacho se ha ido. Se ve que se cans de esperar a que yo regresara, pero creo que volver a aparecer maana o pasado. Su posadera frunci el ceo. Ests seguro de que el emperador nos recompensar?

302

INY LORENTZ A pesar de que Timo asinti, la expresin en el rostro de la seora Lotte comenz a tornarse cada vez ms escptica. Has pensado en qu haremos para acercarnos al noble seor? Lo ms probable es que sus guardias nos rechacen en la misma puerta. Timo llev el labio inferior hacia delante y frunci el ceo. De alguna manera se haba imaginado que bastara con acercarse al cuartel del emperador llevando a Trudi de la mano para que lo saludaran afectuosamente. Pero ahora se daba cuenta de que la nica garanta que poda ofrecer para certificar el origen de la nia era su palabra, y el emperador le pedira certificados y ms testigos. Decepcionado, volvi cojeando hasta la pequea cocina repleta de holln y se dej caer sobre una de las sillas que haba all. Creo que tienes razn, Lotte. No tiene sentido, ya que jams podramos probar el origen de la nia. Y entonces qu vamos a hacer con la criatura? No necesito una boca intil ms que alimentar! respondi la mujer, tras lo cual regres a sus ollas.

303

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VIII
Cuando Michi volvi al campamento, ya haban llegado los refuerzos esperados; entre ellos, alrededor de medio centenar de mercenarios suizos comandados por Urs Sprn-gli. El hombre de Appenzell haba participado ya en unas cuantas campaas contra los husitas. Sin embargo, cuando Heinrich von Hettenheim le revel adnde se diriga la caravana, mene la cabeza, incrdulo. No hablaris en serio! Cmo haremos para atravesar el territorio enemigo con menos de doscientos hombres? A qu infra-dotado se le ha ocurrido semejante disparate? Al emperador. La voz de Heinrich von Hettenheim no sonaba siquiera una pizca ms amable que la del suizo. La tropa de Sprngli era apenas un poco menos numerosa que la suya, y no tena el menor inters en los roces que necesariamente esto causara en torno al mando. Yo no ped que vos y vuestros hombres vinierais agreg, disgustado. Yo tampoco ped que me enviaran a este camino al cielo. Pero ya que estamos aqu, tratemos al menos de llevarnos bien. Tenemos un largo camino por delante, y tendremos bastante con resistir a los husitas. Vos sois el comandante de la tropa y os acepto como mi comandante tambin. Pero no creis que me callar la boca si algo no me gusta. Con su discurso sin pelos en la lengua, el suizo se granje llanamente la simpata del caballero Heinrich, que le hizo una seal a Eva para que trajera dos vasos de vino y brind con Sprngli. Por el xito de la campaa! Que Dios y los santos nos acompaen! Si llegamos all sanos y salvos, peregrinar hasta la abada de Einsiedeln y le encender una vela a la Virgen Mara el da de la Consagracin. Sprngli solt el aire de los pulmones. Pero lo de infradotado no pienso retirarlo. Apur su vino, se despidi del caballero Heinrich y regres con sus hombres. Von Hettenheim se qued mirndolo unos instantes, se dej caer sobre una silla y dirigi a Eva una mirada significativa. En lo que respecta al emperador, debo decir que incluso me atrevo a darle la razn a Sprngli. Eva volvi a llenarle el vaso y se sirvi uno tambin. Mejor que bebamos nuestro vino nosotros antes de que caiga en manos de los husitas. Eva se rio como si aqul no fuese el primer vaso

304

INY LORENTZ que haba bebido en el da. Sin embargo, su mirada era clara y resuelta. No me gusta que Michi y Trudi vengan con nosotros, seor Heinrich. El caballero se encogi de hombros. No podemos dejarlos aqu. Si lo hiciramos, tendran que sentarse a mendigar en las escalinatas de la iglesia de San Lorenzo. Cunto tiempo crees que pasara antes de que el resto de los mendigos los echaran y los guardias de la ciudad los arrojaran a los caminos? Podra ser un destino ms piadoso que el que los amenaza si se quedan con nosotros. Eva entrecerr los ojos y se qued mirando con la vista perdida hacia fuera a travs de la vejiga de cerdo rota que haba en la abertura de la ventana. Por Michi no necesitas preocuparte. Entre los bagajeros tenemos nios incluso menores que l. Vosotros dos tendris que seguir ocupndoos de la pequea igual que antes. Se notaba que las preocupaciones del caballero Heinrich iban mucho ms all del destino de dos nios. Sin embargo, Eva no cejaba en su empeo. Preferira dejar a ambos en Nremberg. Pero no tengo dinero suficiente como para poner a Michi de aprendiz con un buen maestro, y dudo que alguien quiera aceptar a Trudi en su casa. Heinrich pensativo. von Hettenheim se qued contemplndola con gesto

Deberas confiar en la misericordia de Dios, Eva, y no perder de vista que t y los nios habis sorteado ilesos la ltima campaa. Mientras ests con nosotros, podremos regresar esta vez tambin. Quiera Dios que as sea, seor, y si tenemos que morir en los bosques de Bohemia, esperemos que al menos el Seor se apiade de nuestras almas! Eva volvi a servirse una vez ms y se bebi de un trago el contenido. Est algo agrio pero qu bien hace! El caballero Heinrich le extendi su vaso. Srveme a m tambin una vez ms, Eva. Tal vez el vino me ayude a ahuyentar las sombras que me nublan el nimo. Eva se rio, pero luego lo mir con gesto de advertencia. Todava podis beber, pero en cuanto hayamos llegado a los bosques de Bohemia necesitaris mantener la cabeza fresca. No te preocupes, cuidar bien de mi crneo. El caballero solt una carcajada y se dispuso a abandonar la habitacin. Sin embargo, Eva lo retuvo. Quiero daros las gracias por habernos hecho llegar a m y a Theres una parte de las provisiones enviadas. Eso os servir de indemnizacin por las prdidas sufridas el ao

305

LA DAMA

DEL

CASTILLO

pasado declar el caballero, tras lo cual abandon la choza con una sonrisa animada que no le sali del todo bien. Le costaba ms que en otras oportunidades encarar los preparativos para la campaa, ya que en lo ms profundo de su ser estaba convencido de que ninguno de ellos regresara. No le quedara ms remedio que vender al enemigo su vida y la de sus soldados al precio ms caro posible. Por ese motivo, orden a sus hombres que pusieran sus armaduras en condiciones ptimas y luego sali a buscar a la gente de Sprngli. Los de Appenzell le causaron buena impresin, aunque sus miradas dejaban entrever que ellos tambin crean que se trataba de una situacin sin esperanzas. Por ltimo, inspeccion los pertrechos, que a menudo constituan un impedimento para un avance ms rpido de los ejrcitos. Como tendran que pasar por unos cuantos tramos montaosos muy escarpados y mantenerse apartados de las antiguas rutas comerciales, no podan llevar carretas demasiado grandes y pesadas. Por eso, el caballero Heinrich resolvi que, adems de los carros ambulantes de Eva y de Theres, que eran de los ms livianos, llevara un par de carretas campesinas de dos ruedas, y hall a un carretero en la cercana ciudad de Stein que le vendi cinco carros a un precio muy alto. Conseguir esos carros implic un gran agujero en su caja de guerra aunque recientemente se haba vuelto a llenar, pero no quera ahorrar en nada de lo cual pudiese llegar a depender la vida de todos. Por esa razn, reemplaz los bueyes que haban sobrevivido el invierno por otros ms jvenes y briosos, y mand que mataran al resto y trocearan su carne para salarla y completar as las provisiones. Al cabo de casi una semana, los preparativos haban concluido, y como la nieve ya prcticamente se haba derretido por completo y nicamente en los lugares ms altos poda llegar a esperarse an un ltimo coletazo del invierno, ya no haba nada que impidiese la partida. El caballero Heinrich volvi a inspeccionar una vez ms su pequeo ejrcito, ya que no se haca ilusiones en lo referente a las dificultades que tenan por delante. El camino hacia Falkenhain les quitara a l y a sus hombres la ltima partcula de energa. Sin embargo, cuando a la maana siguiente se mont sobre su caballo y dio la orden de partida, pareca tan relajado y confiado como si se tratara simplemente de viajar desde Nremberg hasta Frth. Gisbert Pauer los escolt un trecho, y al llegar a la frontera de la torre albarrana de Nremberg se encontraron con Falko, el primo de Heinrich, que quera ver con sus propios ojos si su odiado pariente se diriga a la perdicin que l le haba deparado.

306

INY LORENTZ

Captulo IX
E1 invierno helado, que mantena a Bohemia en sus fau- ces despiadadas, no haba impedido a los husitas realizar campaas en las regiones ms templadas de Austria, al norte del Danubio. Slo encontraban resistencia en casos muy concretos, ya que la mayora de las ciudades y los castillos ya los haban atacado y saqueado antes. Los seores haban obligado a los sobrevivientes de esas campaas de saqueo a reconstruir sus casas y a volver a cultivar sus campos, hacindolos volver a caer una vez ms vctimas de los asesinos incendiarios. Los husitas se encargaban con ms meticulosidad que nunca de liquidar a cada uno de los que no lograban huir de ellos, y aquellos que lograban escapar daban gracias a Dios demasiado pronto, ya que las noches an eran muy fras, y sin alimento ni un fogn por las noches para calentarse, los hombres moran como moscas. Al final, ya ni siquiera a varios kilmetros a la redonda haba suficientes manos como para enterrar a los muertos. Los taboritas que regresaban se pavoneaban a voz en cuello de sus hazaas. Marie senta escalofros cuando escuchaba aquellos horrores, pero al mismo tiempo se fortaleca su voluntad de huir cuanto antes. Mientras serva a los husitas da tras da como una es-. clava en el viejo granero, escuchaba en secreto los relatos que los guerreros les contaban a los guardianes e iba reuniendo los conocimientos necesarios para lograr escapar y sobrevivir a la huida. Su propsito se vea dificultado por el hecho de que no poda abandonar ni a Anni ni a Helene, que la haba tomado mucho cario. La joven sufra an ms que ella el poder de Renata, ya que el nombre de Jan Hus no la preservaba de lo peor. La mujer de Vyszo descargaba en primera instancia sobre Helene el odio que senta hacia los alemanes, y muchos hombres hacan lo mismo. A pesar de que los predicadores taboritas llamaban a los soldados a tener una vida casta y agradable a ojos de Dios, ellos utilizaban el origen de Helene como excusa para violarla una y otra vez. Los aos de guerra haban embrutecido a la mayor parte de los hombres, y los lderes que ahora llevaban la voz cantante saban que los escrpulos mareaban tanto a los santurrones que los convertan en malos guerreros. Prokop el Pequeo, Vyszo y sus secuaces coincidan con Falko von Hettenheim en que un buen soldado era solamente aquel que se alegraba de saquear y vejar, y guiaban a sus tropas segn ese criterio. Marie tena miedo de tener que unirse a esa gente en una campaa, pero sa era la nica oportunidad que tena de escapar de los husitas, y esperaba ansiosamente a que llegara su oportunidad. Pasaron muchas semanas sin que nada sucediera. Pero de pronto comenzaron a fluir en masa hombres hacia el campamento de Prokop para marchar bajo su mando hacia Sajonia y Silesia, y muy pronto comenzaron a buscar tambin

307

LA DAMA

DEL

CASTILLO

mujeres para lavar y cocinar, servir a los lderes y ms adelante tambin procesar el botn. Para enorme disgusto de Marie, Renata, que se encargara de comandar a las bagajeras, slo eligi como acompaantes a aquellas mujeres que le caan bien, y obviamente ni ella ni Anni ni Helene estaban dentro de ese grupo. Sin embargo, como no pensaba quedarse ni tena intenciones de continuar ejerciendo de esclava, Marie fue a buscar a Ottokar So-kolny. A su modo de ver, l an le deba un favor, y haba llegado el momento de recordrselo. El joven conde tena un aspecto mucho ms tenso que antes, una arruga vertical profunda que naca de la base de su nariz le divida la frente en dos como si fuera la cicatriz de una herida de espada, y ni siquiera not la presencia de Marie cuando ella se encamin hacia l y se le plant enfrente. Marie carraspe, y como l segua sin reaccionar, decidi encararlo. Perdonadme por molestaros, seor. He odo que estn buscando mujeres que quieran marchar con el ejrcito. El conde Ottokar se sacudi, como si estuviese tratando de espantar un mal pensamiento, y le dedic a Marie una mirada de rechazo. Qu has dicho? Quera pediros que nos llevis con vosotros a m y a mis amigas Anni y Helene. Os aseguro que no os resultaremos una carga y que sabremos ser tiles en todo lo que podamos. Quieres marchar con nosotros a la guerra aunque luchemos contra tus propios compatriotas? Ottokar Sokolny la mir, atnito, pero se detuvo al advertir la mirada suplicante en sus llamativos ojos, azules como el cielo . Ah, conque sas tenemos! Esperas poder huir en el camino. Puedes ir quitndote esas ideas de la cabeza, porque enviaran suficientes hombres a buscarte como para atraparte y traerte de vuelta. Y supongo que no necesito describirte lo que ocurrira entonces contigo. Al principio, Marie se espant de que Sokolny hubiera adivinado sus intenciones con tanta facilidad, pero luego se recompuso y se rio en voz alta. Qu estis pensando, seor? No estoy cansada de vivir, pero tampoco quiero tener que trabajar eternamente como una condenada en este granero maloliente. Adems, yo soy vivandera y entiendo bastante de campaas de guerra. Eso era verdad slo en parte, ya que no haba participado en ninguna campaa salvo en la funesta del ao anterior; sin embargo, esperaba poder persuadir a Sokolny. Pero l mene la cabeza. No puedo ayudarte, Marie. Me asignaron el mando de la vanguardia, y all no necesitar mujeres. Su rostro pareca tan sincero que Marie le crey, ya que en el ejrcito imperial la vanguardia por lo general tampoco llevaba pertrechos que le

308

INY LORENTZ obstaculizaran el avance; en cambio, las prostitutas y las vivanderas les eran asignadas al cuerpo principal del ejrcito o incluso a la retaguardia. Siento haberos molestado, noble seor. Se iba a retirar cuando Sokolny la sujet de la manga. No volvis a llamarme as. Para los taboritas en el ejrcito soy un simple hombre, y no un noble. Si te escuchan hablar as, ambos podemos llegar a terminar mal. Sonaba tan preocupado que Marie lo contempl, sorprendida, y comprob que el conde efectivamente pareca tener miedo. Lo que an no poda dilucidar era si tema por la vida de ella o por la suya propia. En todo caso, ya estaba advertida. En adelante debera intentar ser an ms prudente, y estaba ms bien dispuesta a permanecer otro invierno all que a poner en peligro su vida y la de sus compaeras. Entend, Ottokar. Marie se dio la vuelta y se alej rpidamente. Ottokar Sokolny se qued mirndola alejarse y lament que una mujer tan hermosa y orgullosa tuviese que servir como una esclava habiendo conocido y venerado a Jan Hus, pero al cabo de unos instantes sus preocupaciones hicieron que se olvidara de ella. Abatida, Marie regres a su choza, se sent en un rincn y se qued escuchando a Renata y sus amigas, que beban cerveza y se explayaban acerca de la campaa en ciernes. Muy pronto, Marie se cans de sus comentarios sanguinarios e intent desterrarlos de sus pensamientos. Pero entonces prest atencin, porque Renata justo estaba contando que Vyszo, que se encargara de la retaguardia, estaba buscando ms vivanderas y prostitutas de campaa. A pesar de que Marie odiaba a aquel hombre con toda su alma, no quera desaprovechar la oportunidad que se le presentaba. Se par y sali de la choza para ir en busca de Przybislav, el subalterno de Vyszo, que era el encargado de escoger a las mujeres. La puerta que daba al cuartel de Przybislav estaba abierta y, cuando Marie entr, oy unos gemidos excitados. El checo yaca sobre Helene con los pantalones bajados, embistindola con brutalidad. Marie quiso retirarse enseguida, pero su amiga la descubri y mir hacia un lado, avergonzada. Przybislav acab con un ronquido triunfal, se qued un momento ms montado sobre Helene, tratando de recuperar el aliento, y luego se puso de pie resollando de placer. En ese momento descubri a Marie y le hizo una mueca lujuriosa. Qu pasa, mujer? T tambin ests con comezn entre las piernas? Entonces tendras que haber venido un rato antes! La mirada de Marie se pase por la cosa achicharrada en la que se haba transformado su miembro y se estremeci por dentro. Jams se entregara voluntariamente a aquel hombre ni aunque la vida le fuera en ello. Helene ya se haba vuelto a poner el vestido y pas junto a Przybislav

309

LA DAMA

DEL

CASTILLO

en direccin hacia la puerta, pero entonces se detuvo junto a Marie y la mir con asombro. Sucede algo en especial, Marie? le pregunt en alemn. Marie asinti con expresin obstinada. Quera preguntarle a Przybislav si t, Anni y yo podemos unirnos a la tropa de Vyszo. No creo que se oponga, sobre todo si voy yo respondi Helene con una expresin que revelaba a Marie el precio que tendra que pagar su amiga por la remota probabilidad de una huida. Por Un momento consider la posibilidad de renunciar a su plan y esperar una nueva oportunidad. Pero luego se pregunt cuntos hombres ms se le echaran a su amiga encima en el tiempo que tuvieran que permanecer all. En cuanto a ella, hasta el momento haba tenido suerte, pero la supuesta bendicin de Jan Hus no la protegera eternamente. Cualquier da de sos podra suceder que algn hombre le pidiera que se abriera de piernas para l, y si ella llegaba a negarse, seguramente la mataran. Marie le dio nimos a su amiga con la mirada, al tiempo que sus labios hacan una mueca que pretenda ser una sonrisa. Por favor, habla t con Przybislav para que nos incluya. O acaso quieres quedarte en el campamento hasta que el prximo te llame a su choza? Helene mene la cabeza, se dirigi hacia el hombre, que se haba acercado con gesto malhumorado, y comenz a largar frases en checo a borbotones. Hablaba tan rpido que Marie no pudo seguirla, y finalmente l respondi con un par de gruidos que podan equivaler a me parece perfecto!. Al mismo tiempo, le dio una palmada a Helene en las nalgas con tal fuerza que ella peg un grito del susto. Marie no se qued esperando el prximo movimiento del hombre, sino que corri hacia la puerta, poniendo de inmediato una distancia de varios cuerpos entre ella y la choza. Helene la sigui frotndose las nalgas, pero mirando a Marie con curiosidad. Quisiera saber por qu quieres unirte precisamente a la tropa de Vyszo! Ahora tendr que abrirme de piernas para Przybislav todas las noches, y hasta es posible que termine pariendo un cro suyo. Yo tengo un mtodo para impedir embarazos no deseados respondi Marie. Ven, te lo dar ahora mismo, y tambin te dar otra cosa que te librar de una carga desagradable en el caso de que la desgracia ya se hubiera producido. Helene se persign, asustada, y levant las manos en seal de rechazo. Luego volvi a echar una mirada a la choza, en cuya puerta segua parado Przybislav, y asinti con la cabeza en seal de aceptacin. Tal vez sea mejor as. No quiero darle la oportunidad de pavonearse cuando mi vientre comience a abultarse. Y mientras me use de colchn, al menos el resto de esos canallas me dejarn en paz.

310

INY LORENTZ Marie la atrajo un momento hacia s, acaricindole la mejilla. Recemos para que no tengas que soportar mucho tiempo ms y podamos regresar a nuestra patria sanas y salvas. Helene baj la cabeza, atribulada. Yo ya no tengo patria, Marie. La patria es el lugar que uno elige para forjrsela. Y ahora, arriba ese nimo, todo saldr bien.

311

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo X
Tres das ms tarde, el ejrcito se puso en marcha. Prokop el Pequeo haba llamado a las armas a todos los hombres del oeste de Bohemia capaces de usarlas, por lo que ahora estaba al frente de ms guerreros que cualquier otro general hu-sita que lo precediera. Su ejrcito abarcaba por lo menos diez mil hombres, y estaba acompaado de ms de mil carros tirados por caballos. Si bien esos animales eran ms pequeos y estaban ms descuidados que los que ella conoca de su hogar, tambin eran ms resistentes y se las arreglaban con menos. Los coches que tiraban parecan ms pequeos y quebradizos, pero la precariedad de su construccin al mismo tiempo permita repararlos con ms facilidad. Muy pocos de esos carros haban sido construidos por los propios husitas; en general, ellos se haban apropiado de los carros que consideraban ms adecuados durante sus campaas de saqueo a modo de botn. Para no demorarse, Prokop haba ordenado no llevar ms vveres de los que necesitaban para llegar a los primeros pueblos y ciudades de Sajonia, ya que, a partir de all, el territorio atacado se encargara de alimentar a su ejrcito. La velocidad era otro de los motivos por los cuales las armaduras de los guerreros parecan ms bien sencillas, a pesar de que los graneros desbordaban de piezas obtenidas en los saqueos. Solamente los lderes llevaban algo ms que un par de placas de hierro cosidas sobre cuero, ya que todo el metal haba sido reutilizado para crear armaduras ms tiles. En los carros haba cientos de las armas preferidas de los checos: paveses imponentes, picas y manguales, y tambin las temibles culebrinas, contra las cuales hasta entonces ni las tropas del emperador ni los ejrcitos de los prncipes atacados haban podido encontrar un antdoto. Marie haba pasado una vez como quien no quiere la cosa por al lado de uno de esos carros para ver ms de cerca las culebrinas. Se trataba de piezas de artillera casi de la altura de un hombre, que se hacan uniendo varillas de hierro candentes y fragundolas hasta que a partir de esas piezas se formaban unos tubos firmes. En el extremo de atrs se cerraban mediante un complicado mecanismo que se desmontaba para efectuar la carga, que consista en una masa firmemente torneada cuya punta generalmente era de plomo cortado en finos pedacitos, o a veces tambin en un proyectil compacto, y en una cantidad por lo menos tres veces mayor de plvora que se pona detrs. Una vez efectuada la carga, esa pieza del extremo volva a ponerse en su soporte y se trababa. Y entonces la culebrina poda dispararse a travs de un orificio donde se colocaba la mecha. Marie jams haba experimentado el efecto de esas armas diablicas en un enfren-tamiento, pero intua que esta vez no le ahorraran la experiencia. Como la mayora de los caballos se utilizaban para los coches y

312

INY LORENTZ adems eran demasiado pequeos como para llevar hombres acorazados durante tramos muy largos, apenas si haba hombres a caballo. Los pocos jinetes de que disponan los husitas eran los seores de la nobleza y sus soldados a caballo, y los soldados de infantera, instigados por sus capitanes taboritas, los miraban de reojo y a menudo los cubran de insultos. Ottokar Sokolny parti con los albores de la maana al mando de su vanguardia montada, pero despus Prokop dej transcurrir varias horas antes de dar la orden de partida al cuerpo principal, y cuando la tropa de Vyszo por fin se puso en marcha, el sol ya estaba acercndose al cnit. Esta vez, Marie no tuvo que manejar ninguna carreta, sino que iba sentada delante en uno de los carros, al lado del cochero. En lugar de un pescante fijo slo haba una viga atravesada que estaba asegurada entre las escalerillas laterales y que era de todo menos cmoda. En la parte de atrs del carro iban Anni, Helene y seis guerreros, sentados sobre una pila de cajas y bolsas. Al principio, a Marie le pareca inimaginable que el pequeo caballo marrn enganchado al carro pudiese hacer avanzar semejante carga, pero lo cierto era que el animal llevaba horas tirando de l sin parecer cansado. Qu tarea te han asignado para esta noche? pregunt el conductor a Marie, despus de haber viajado un buen rato en silencio junto a ella. Estoy entre las cocineras respondi ella, intentando apartarse un poco, ya que el hombre pareca compartir con Przybislav el gusto por los dientes de ajo crudos. El cochero se son la nariz ruidosamente y luego se pas la lengua por los labios. Si llegaras a servir cerveza, podras hacerme llegar un segundo vaso. Yo tampoco me opondra a un segundo vaso de cerveza exclam otro hombre desde atrs. Ver qu puedo hacer. Marie tena suficiente experiencia con los hombres como para saber que las supuestas concesiones costaban poco o nada, pero que servan para que la dejaran en paz. Para cuando llegara la noche, los hombres ya se habran olvidado de su media promesa, y adems no crea que fueran a confiarle a ella servir la cerveza. Los hombres con los que viajaba ahora pertenecan sin excepciones a la rama taborita de los husitas, y eran sus peores enemigos; sin embargo, se llevaba casi tan bien con ellos como con los soldados rasos del ejrcito imperial. Se rea de sus chistes cuando se los explicaban en alemn, acusaba recibo de sus miradas de admiracin con el grado de coquetera esperable, zafndose de las manos que pretendan asirla. Al caer la tarde, cuando la caravana se detuvo, se puso a buscar con ojos expertos un lugar adecuado para el coche, y al hallarlo se lo seal al cochero. l gru algo bastante cercano a un halago y luego dirigi el carro hacia all. Apenas se pusieron de

313

LA DAMA

DEL

CASTILLO

pie, las amigas de Marie saltaron del carro como gallinas espantadas, mientras Anni le explicaba a Marie ms con gestos que con su voz an balbuceante que por el camino los soldados le haban pellizcado el trasero y sus pechos an diminutos. Desde que Gunter von Losen la haba violado, aborreca al gnero masculino, y ya le haba explicado a Marie varias veces, haciendo todo tipo de gestos con las manos y los pies y con palabras que a menudo Marie haba tenido que soplarle, que la prxima vez que alguien intentara tomarla por la fuerza se convertira en un gato furioso que araara y mordera. Marie intent consolarla. No te preocupes. De da, los hombres son como los perros que ladran, pero se olvidan de morder. Pero por las noches s debes cuidarte de ellos, ya que puedes llegar a terminar tendida con un hombre encima antes de que atines a decir no. Si tienes que aliviarte, hazlo al lado del carro, no vayas detrs de un arbusto, y mucho menos al bosque. Helene la mir con curiosidad. Hablas como si te hubiese sucedido algo parecido. Marie solt un sonido descarnado. A m no, pero s a otra mujer en el ejrcito imperial. Se llamaba Oda, estaba embarazada de cuatro meses y era una bestia hecha y derecha. Pero ni siquiera a alguien como ella le habra deseado acabar vctima de un grupo de carneros malolientes. Mientras conversaban, las manos de las tres no haban permanecido inactivas en absoluto: haban sacado la cacerola y el trpode del carro y los haban dispuesto mientras Marie le gritaba a uno de los soldados que fuera al bosque a buscar lea. El soldado resopl con desprecio. Enva a tus dos ayudantas! A ellas las necesito aqu conmigo! As que ms vale que vayas, o esta noche no habr nada para comer. La amenaza de Marie surti efecto. Si bien el hombre comenz a refunfuar diciendo que a esa altura del ao seguramente no encontrara madera seca, finalmente se alej arrastrando los pies, y al poco tiempo regres trayendo un hatillo grande con pedazos de ramas tiles. En lugar de unirse a sus camaradas, se qued observando con inters cmo Marie cortaba una rama formando astillas, pona encima pasto seco del ao anterior y sacaba chispas para encenderlo. Una vez que logr avivar los pequeos destellos ardientes hasta formar una llama clara, ella lo mir sonriendo. Tendrs que ir a buscar ms madera. No alcanza. Al hombre pareca habrsele despertado el apetito tras ver aquellos preparativos, ya que no protest ms, sino que hizo que un ca-marada lo acompaara para asegurarse de que muy pronto el fuego estuviese llameando debajo de la cacerola, de modo que Marie pudiese cocinar el

314

INY LORENTZ pur nocturno para el grupo de hombres que le haban asignado. Al llenar los recipientes, Anni y Helene trajeron un barrilito de cerveza, que fue saludado con gran jbilo por los guerreros. Finalmente, todos se sentaron sobre las pieles de oveja que los hombres haban extendido en el suelo para protegerse del fro y la humedad, con el cuenco en la mano y el vaso al lado, y Marie casi se sinti como si la hubiesen transportado al campamento guerrero imperial. Al igual que ahora, el ao anterior tambin haba pasado algunas noches con Trudi, Eva, Theres y otras ms, haba conversado animadamente para matar el tiempo y esperar la cada de la noche. La nica diferencia era que los sonidos que captaba su odo ahora eran extraos y que el objetivo de esta campaa era saquear y asesinar a sus propios compatriotas. Como todas las noches, cuando el ajetreo diurno comenzaba a ceder y tena tiempo como para poder pensar un rato en s misma, record a su hija y a su esposo, preguntndose si an estaran con vida. Suspir, se sent un poco apartada del resto, apoyando los brazos sobre las rodillas. Echaba mucho de menos a ambos, pero sobre todo a Michel, y se aferraba desesperadamente a su esperanza, aunque aquella conviccin tan poderosa de antao se haba vuelto muy precaria en el transcurso de aquel invierno tan largo y miserable. Justo en el momento en el que Marie lamentaba el hecho de que ya no soaba tan a menudo con l, aunque por lo general se tratara de pesadillas, Helene se sent a su lado, y poco despus se sum Anni. Su protegida apoy la cabeza sobre los muslos y levant la vista hacia ella, mirndola con una tristeza infinita, aunque como de costumbre casi no brot una sola palabra de sus labios. Marie le sonri y le acarici el pelo. Era bueno tener a alguien a quien cuidar, ya que de no ser por Anni y por Helene ya habra perdido el valor y habra intentado suicidarse haca tiempo. Uno de los soldados se acerc con tres vasos de cerveza en la mano. Aqu tenis. Os lo habis ganado. La cena estaba verdaderamente deliciosa. Me alegra que lo digas respondi Marie con fingida alegra. Acept el vaso y le alcanz uno a Anni y otro a Helene. A tu salud le dijo al soldado. ste le hizo una sea, risueo, y regres con sus camaradas.

315

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XI
Durante los das siguientes, Prokop condujo a su ejrcito en direccin hacia el norte por la ruta comercial vieja pero muy bien conservada que una las ciudades de Beroun y Rakovnik. Al principio, las distintas partes de la tropa iban marchando una detrs de la otra, guardando siempre la misma distancia entre s y contactndose por medio de emisarios a caballo. Pero al cuarto da, el lder del ejrcito envi a la vanguardia de Ottokar Sokolny a que se adelantara yendo por Zatec hasta Chomutov para explorar desde all los caminos hacia Sajonia. El cuerpo principal del ejrcito hizo una pausa de un da en Rakovnik. Cuando volvi a ponerse en marcha, al menos dos mil hombres se quedaron atrs con las tropas de Vyszo, que parti inmediatamente despus del cuerpo principal del ejrcito, pero lo sigui durante corto tiempo, doblando al rato hacia el oeste, en direccin a Kralovice. A Marie la separaron de sus amigas y le asignaron el coche en el que ya se haban puesto cmodos algunos de los principales capitanes de Vyszo. stos parecan seguir creyendo que Marie no entenda ni jota de checo, ya que conversaban con total desenfado. Marie se qued escuchando, pero al principio se aburri bastante porque hablaban casi todo el tiempo de saqueos pasados. Sin embargo, aguz el odo cuando uno de los hombres dej caer un nombre que ella conoca. Espero que haya suficiente botn en el castillo de Sokolny, ya que por culpa de ese traidor tendremos que renunciar al saqueo que nos esperaba en Silesia. Si no nos entretenemos demasiado con l, an estaremos a tiempo de alcanzar a la expedicin intervino otro. Estamos a slo tres das de marcha de su castillo. Un tercero se rio con irona. Me alegrar una vez que hayamos llegado all. Hace tiempo que estoy esperando el momento de linchar a ese cerdo que traicion su honor y contina lamindole el trasero a su rey alemn. Vclav Sokolny pudo resistir tanto tiempo porque esos traidores calixtinos lo protegieron agreg el segundo, lleno de rabia. El primero hizo una sea en direccin al este y luego hacia todo el territorio. Primero reventamos a ese piojo resucitado en su castillo del bosque y despus barremos a toda esa canalla de la nobleza, que sigue creyendo que puede estar por encima de nosotros. A continuacin, los hombres se pusieron a detallar lo que les haran a

316

INY LORENTZ sus propios compatriotas, a quienes haban declarado traidores, y al poco tiempo Marie comenz a desear volver con los soldados rasos que, si bien le haban hecho cumplidos de doble sentido, al menos no estaban tan consumidos por el odio como sus lderes. Al mismo tiempo, se daba cuenta de que Prokop el Pequeo y Vyszo haban hecho de todo para engaar al joven Sokolny. Evidentemente contaban con que se enterara del ataque que haban planeado contra su hermano y le haban hecho creer que llevaran a cabo el asalto ms adelante. Cuando Ottokar se enterara de lo que estaba ocurriendo realmente, ya estara en el corazn de Sajonia y ya no podra ayudar al conde Vclav. l mismo corra gran peligro, ya que los subalternos no se molestaban en ocultar que no permitiran que l y el resto de los calixtinos que se haban sumado a los ejrcitos husitas en la primavera regresaran con vida de aquella campaa. Slo al cabo de un rato Marie comprendi que ella tambin se haba convertido en una vctima de aquel cambio de planes, ya que la propiedad del conde Sokolny estaba tan metida en Bohemia que no poda arriesgarse a huir desde all. Y si corra peor suerte an, tras la cada del castillo de Sokolny Vyszo se lanzara a la caza de calixtinos y no abandonara territorio bohemio en todo el verano. Marie se estremeci de slo imaginarse que tendra que pasar otro invierno ms siendo esclava de los husitas bajo la frula de Renata. Si eso suceda, no lograra sobrevivir, ya que su ropa estaba tan rada que la tela se deshaca bajo los gruesos hilos con los que haba remendado los agujeros. Marie rez a Mara Magdalena pidindole que obrase algn milagro, ya que slo eso podra salvarla. Al caer la noche del da siguiente acamparon cerca de Plasy, una ciudad pequea y derruida que slo presentaba restos de la antigua muralla que la circundaba y en la que las ruinas de una alcaida incendiada daban cuenta del esplendor que haba tenido antao aquella plaza de comercio junto a la ruta que parta hacia el norte desde Pilsen. Cuando continuaron el viaje, la tropa abandon la ruta principal y se introdujo en un camino para carretas cubierto de malezas que pareca no haber sido utilizado en aos. Ante su vista se extendan las alturas boscosas del Lom como una muralla verde y aparentemente inexpugnable. Esa noche, tras acampar en medio de un paisaje de arbustos que en el pasado deba de haber sido un claro frtil para los cultivos, Marie pudo hablarles a sus dos compaeras acerca del cambio de planes de los taboritas. Mientras que Anni recibi la noticia con aplomo, Helene luch para contener las lgrimas. Moriremos en esta tierra maldita! Marie la cogi por los hombros, apretndola con tal fuerza que Helene dej escapar un gemido de dolor. Cllate! Recupera la calma, o acaso quieres llamar la atencin de todos? Vamos, debemos continuar nuestro trabajo como si nada hubiese sucedido. Claro, t no tienes que levantarte la falda todas las noches para complacer a Przybislav! le espet Helene. Por cierto, no hace ms que preguntarme por ti. As que mantente precavida, porque no creo que tu 317

LA DAMA

DEL

CASTILLO

historia con Jan Hus logre detenerlo durante mucho tiempo ms. Eso no le cogi por sorpresa a Marie, aunque ella haba contado con poder escapar a tiempo, antes de que la lujuria de aquel hombre prevaleciera sobre su temor al castigo del santo. Ahora slo poda elegir entre quedarse y compartir el destino de Helene o escapar sola al bosque y tratar de abrirse paso como fuera hacia el oeste. Con las bestias de rapia de dos y cuatro patas que hacan tan inseguras aquellas tierras, sus posibilidades de sobrevivir y de hallar el camino hacia el imperio eran prcticamente nulas. No debemos permitir que nos acorralen le dijo a Helene, cogindola de la mano y caminando con ella hacia el carro, aparentemente despreocupada. All bajaron entre las dos el caldero y el trpode de hierro. Una hora ms tarde, el guiso ya bulla suavemente, y uno tras otro fueron acercndose sus degustadores presentando sus cuencos vacos. Marie reparti la comida riendo y bromeando, y ni siquiera un observador muy agudo habra podido notar la energa que le costaba esa alegra fingida. Despus de la cena, mandaron buscar a Helene para que fuera a la carpa de Przybislav, de modo que tardara un buen rato en regresar. Marie y Anni se pusieron a lavar los cacharros y los utensilios de cocina, y cuando la noche oscureci el cielo y aparecieron las primeras estrellas, ambas se acostaron debajo del coche, envolvindose en sus mantas. En el invierno, Marie haba conseguido hacerse con un viejo pual que ahora esconda debajo de la falda en lugar de su cuchillo perdido. Sus dedos tanteaban la empuadura como si sta pudiese darle el valor que tanto necesitara en los tiempos que corran. A la maana siguiente volvi a haber, como de costumbre, pan viejo, morcilla muy condimentada y los restos del arroz de la noche anterior, pero, contrariamente a lo acostumbrado, a cada uno de los soldados de la tropa de Vyszo se le dio doble racin de cerveza. El prximo campamento nocturno ya se hara frente al castillo de Sokolny, pero el camino hacia all era cuesta arriba, a travs de pendientes escarpadas y pobladas de arbustos, y luego se atravesaba la cresta de una montaa llena de abruptos precipicios. A media maana el tiempo cambi por completo, y de pronto la lluvia comenz a caer sobre el campo como una corriente arrasa-dora. Aquel tramo les exigi sus ltimas fuerzas a hombres y animales. Los guerreros, Renata y la mayora de las mujeres checas posean abrigos o capas de piel de oveja que al menos los preservaban de la lluvia. En cambio, Marie, Anni y Helene slo llevaban paoletas cubrindoles los hombros, de modo que se empaparon por completo. Para colmo comenz a soplar un viento helado del este que amenazaba con convertirlas prcticamente en hielo. Helene temblaba como una hoja, y al rato comenz a toser con fuerza. Uno de los soldados se percat y le sali al encuentro. Qu te sucede? Ests enferma? En sus palabras flotaba cierto temor a la peste. Marie levant las manos en un gesto apaciguador.

318

INY LORENTZ Jelka se ha resfriado un poco, eso es todo. Se sentir mejor en cuanto vuelva a salir el sol. Marie haba elegido la forma checa del nombre por miedo a que el guardia decidiera echar directamente a Helene de la expedicin por ser alemana. En aquellos bosques llenos de abismos y torrentes de agua que los rodeaban, la joven no lograra sobrevivir ni tres das en el estado debilitado en el que se encontraba. Si su estado de salud empeora, tendr que abandonar el ejrcito! A pesar de su tono spero, el soldado pareca conservar algn resto de humanidad, ya que le trajo a Helene un viejo abrigo de piel de oveja para que pudiera cubrirse. Przybislav, que durante la pausa del medioda haba aparecido para exigirle a Helene que volviera a visitarlo por la noche, tambin pareci temer su enfermedad, ya que en vista de su tos ronca dio un paso atrs y contempl a Marie, incitante. Y, preciosa, no quieres ganarte un par de privilegios? Marie sacudi enrgicamente la cabeza. Lo lamento, pero tendrs que buscarte a otra. El hombre torci el gesto haciendo una mueca de desagrado y la sujet con fuerza de la barbilla. No te olvides de que t eres alemana. As que deberas ser un poco ms complaciente, de lo contrario te recordar lo que se hace con gentuza como t! Por dentro, Marie se qued paralizada de miedo y furia; sin embargo, cogi la mano del hombre y la apart de su cara. Si quieres que tu mejor parte siga obedecindote, deberas ser ms cuidadoso. El hombre dio un salto hacia atrs, asustado. Acaso pretendes hechizarme, ramera diablica? Marie sacudi la cabeza, riendo. Dispongo de una proteccin mucho ms eficaz que la brujera. Bien sabes que yo me encontraba en Constanza cuando Jan Hus fue asesinado y que recib su bendicin. Si llegas a hacerme algo, le rezar al gran mrtir para que te castigue. Hasta el momento, el nombre de Jan Hus siempre la haba protegido, y esta vez Przybislav tambin se estremeci cuando ella nombr al santo, se persign y pronunci una breve oracin antes de desaparecer entre las carretas. A Marie, la cadena del Lom, por cuya estribacin estaban avanzando, le recordaba un poco a su Selva Negra natal, aunque las montaas boscosas aqu eran ms bajas y, sobre todo, no parecan tan interminables. Sin embargo, tanto aqu como all haba mltiples peligros que acechaban a los viajeros desprevenidos. El camino que segua la expedicin atravesaba laderas escarpadas llenas de torrentes de aguas que se precipitaban al

319

LA DAMA

DEL

CASTILLO

vaco, convirtiendo el suelo del valle en un arroyo pantanoso. Como los animales de tiro estaban encajados hasta el estmago dentro de las aguas heladas, las mujeres tenan que llevar al hombro los alimentos y el resto de las piezas de armadura mientras los guerreros empujaban los carros y los sacaban con gran esfuerzo de los peores fondos. Por la noche, cuando volvieron a alcanzar llanuras secas, slo unos pocos miles de pasos los separaban de su meta. Pero como ya estaba oscureciendo, Vyszo tuvo que hacer acampar a su ejrcito con gran disgusto. Marie escuchaba con un solo odo las quejas e insultos de los hombres, ya que tena que ocuparse de Helene, que ya no poda mantenerse en pie. Cort ramas de abedul medio secas para hacerle un lecho ms tibio donde su amiga pudiese pasar la noche. Helene se envolvi en su piel de oveja, se puso la manta ms fina sobre la cabeza y los hombros y le apart la mano a Anni cuando sta se acerc a ofrecerle un cuenco con guiso. Pero Marie no estaba dispuesta a dejar tirada a Helene, as que le quit a Anni el cuenco de las manos y comenz a alimentar a la enferma ella misma. Cuando el cuenco hubo quedado vaco, Marie le palme la mejilla. Ves como si has podido comer? Vers como tener algo caliente en el estmago tambin le har bien a tus pulmones. Helene le cogi las manos y se las apret con fuerza. Eres tan buena conmigo. T tambin haras lo mismo por m. Bueno, y ahora, a dormir, as recuperars fuerzas. Marie la ayud a meterse dentro del abrigo y la manta y luego regres junto al fuego. Un par de guerreros estaban sentados en ronda, cantando en voz baja una melanclica cancin acerca de una muchacha hermosa y un pastor que se amaban y que al fin volvan a encontrarse despus de atravesar grandes peligros. Marie tuvo la sensacin de que no pocos taboritas aoraban en su interior poder vivir en paz. Pero mientras hombres como Vyszo y Prokop llevasen la voz cantante, y mientras los predicadores de Tabor llamaran a los husitas a emprender la guerra santa contra la Iglesia romana, ninguno de ellos tendra la oportunidad de cambiar el mangual por el arado. Marie se sacudi esos pensamientos enseguida, ya que no poda ponerse sentimental. En esas tierras estaban ocurriendo cosas que se le iban de las manos hasta al mismsimo emperador y, dadas las circunstancias, lo nico que restaba era preocuparse por s misma y tratar de sobrevivir. Con un gesto brusco les dio la espalda a los que cantaban y fue a buscar su manta al coche. La lana estaba fra y hmeda aunque haba estado bajo un toldo, y cuando se envolvi en ella tard un buen rato en sentirse lo suficientemente tibia como para poder conciliar el sueo. Aquella noche volvi a soar con Michel por primera vez despus de muchos meses. Lo vio enfundado en un abrigo de piel de lobo, sentado en una torre provista de almenas, levantando la vista para mirar las estrellas. Bajo el resplandor del farol que tena al lado, su rostro pareca triste y perdido, y ella crey sentir que el corazn de l estaba llamndola. Cuando se 320

INY LORENTZ despert a la maana siguiente, se qued tendida un rato . ms para retener los ecos de aquel rostro de su sueo. Finalmente, Anni le tir de la manta, sealando la marmita tapada y subrayando con un gesto enrgico la palabra desayuno, que su boca formaba en dos idiomas. Ya va, pesada! Marie se levant gimiendo, al tiempo que estiraba sus miembros agarrotados, aorando una buena almohada de plumas blandas y un colchn gordo de crin, o al menos una bolsa de paja de avena para la noche. Suspirando, record la hermosa y cmoda cama que tena en Rheinsobern, aunque lo que ms deseaba era una gran tina con agua tibia para quitarse toda la mugre que tena pegada. En el ejrcito de los husitas apenas si haba posibilidades de darse el lujo de lavarse. Las mujeres que se dirigan al arroyo para asearse junto a la orilla detrs de un arbusto corran inmediato peligro de que algn hombre las tendiera boca arriba. Marie prefera el tufo ya bastante penetrante que comparta con Anni, Helene y la mayora de las otras mujeres antes que arriesgarse. Antes de repartir el desayuno, se lav las manos y la cara en una tinaja de agua que le haba trado uno de los hombres. A cambio, el hombre se vio recompensado con un trozo de morcilla del doble de tamao que el de los dems. Esta vez partieron en cuanto los espas enviados por Vyszo regresaron, y muy pronto llegaron a un claro grande. Al principio slo advirtieron un par de pequeos campos sembrados que el ao anterior an deban de haber dado sus frutos, pero despus vieron alzarse el castillo frente a ellos, coronando la estribacin ms nortea del Lom. A primera vista, aquella fortaleza pareca ms pintoresca que amenazante, de modo que Marie la examin detenidamente para calcular su capacidad defensiva. Falkenhain tena un diseo extremadamente simple que, de acuerdo con sus conocimientos, era prcticamente imposible de hallar en otra parte del imperio, y un punto dbil era la ausencia de una barrera exterior. Haba un solo patio, de modo que, una vez conquistada la puerta, el enemigo poda atacar los edificios. Los muros y la torre de entrada parecan estar en tan buen estado como el palacio cuadrado que se encontraba en el centro de las instalaciones. El castillo pareca haber sido arreglado haca poco, y dentro de ese arreglo se haban levantado considerablemente las murallas y las torres. Incluso en algunos sectores todava estaban trabajando, ya que la corona de almenas an tena agujeros, y en algunas partes se elevaban andamios desde el interior que asomaban por la pared. La llegada del ejrcito taborita no pas desapercibida. Marie vio que algunas personas corran hacia el gran portal y desaparecan all dentro, luego se cerraron las hojas de la puerta, chapadas en metal, y detrs de las almenas comenzaron a apostarse los guerreros. Mirad, este Sokolny realmente quiere oponernos resistencia! exclam uno de los guerreros, riendo. Luego se par en la carreta y comenz a mover su mangual, aullando. En el nterin, los subalternos y los guardias de Vyszo haban abierto filas, buscando los mejores lugares para acampar. Como queran acorralar el castillo sin dejar ningn espacio libre,

321

LA DAMA

DEL

CASTILLO

haba que formar un crculo prcticamente inexpugnable con todas las carretas. Cuando les dieron la seal para avanzar, el conductor de Marie azot por ltima vez a su potrillo, guindolo a travs del suelo ablandado de la pradera hasta llegar al lugar que uno de los guardias le haba asignado. All se baj, puso las zapatas de freno y desenganch. Marie se limpi en una mata de pasto los zapatos de madera, completamente embarrados, y fue a buscar al carro los utensilios para cocinar. Aunque los hombres estuviesen atareadsimos preparndose para el sitio, no por ello se olvidaran de la comida.

322

INY LORENTZ

Captulo XII
No haba un solo hombre ni una sola mujer en la tropa del caballero Heinrich que no deseara mandar al diablo a Marek Lasicek. El checo los haba llevado hacia el este a travs de unos senderos que nicamente una cabra podra haber considerado transitables, y la mayor parte del tiempo daba la sensacin de que estaba conducindolos a la buena de Dios a travs de los tramos del bosque ms inaccesibles que pudiese haber encontrado. Constantemente tenan que estar apartando rboles cados del camino, temblando de miedo de que alguna patrulla husita oyera sus golpes de hacha; sin embargo, como por obra de un milagro, no se toparon absolutamente con nadie. Aunque eso tampoco fue mucho consuelo, ya que el matorral por el que tenan que abrirse camino pareca consistir nicamente en pas y espinas afiladas, y cada vez que tenan la oportunidad de utilizar algo que pudiese asemejarse a un camino, las ramas que colgaban atravesadas y los rboles cados los volvan locos. La tropa haba partido de Nremberg con ciento setenta hombres, ya que a los palatinos del caballero Heinrich y a los suizos de Sprngli se les haban sumado otros sesenta soldados de infantera enviados por los capitanes del emperador. Al principio, el caballero Heinrich se haba alegrado de que llegaran refuerzos, pero bast un solo da para que empezara a maldecirlos, ya que era evidente que le haban endosado a los mayores pelmazos y revoltosos de todo el ejrcito imperial. Algunos de ellos desaparecieron a los pocos das, pero los lderes haban tomado esas deserciones ms bien como un alivio. La nica que se haba enfadado por ello era Theres, ya que les haba vendido a dos de ellos alimentos y camisas nuevas de fiado. Aleccionada por la experiencia, al resto de los soldados comenz a cobrarles antes de entregarles la mercanca. Sin embargo, esto no impidi a los siguientes desertores gastar parte de su dinero de bolsillo para adquirir aquellas cosas que necesitaban para sobrevivir un par de das en los bosques. Al final slo haba quedado alrededor de la mitad de los supuestos refuerzos con la tropa, pero despus de una ardua marcha de ms de tres semanas se confabularon contra el resto de los soldados. Haban tenido que superar cuestas tan escarpadas que se haban visto obligados a enganchar a todos los animales a un solo carro e incluso as necesitaban al menos una docena de guerreros para empujarlo y sostenerlo hasta que el vehculo llegaba intacto a la cima de la colina. Al otro lado de la loma, sujetaban los vehculos con sogas y los bajaban por medio de cabrestantes, ya que ninguna zapata de freno del mundo habra podido frenarlos. Eva, Theres y los bagajeros tuvieron que quedarse sentados en el pescante de sus vehculos y temblaban de miedo, ya que saban de accidentes anteriores que, si las sogas se cortaban, se estrellaran con carreta y todo al pie de la

323

LA DAMA

DEL

CASTILLO

ladera escarpada. Para hacer esas maniobras, Eva dejaba a Trudi al cuidado de Michi o bien del hidalgo Heribert, y ellos cargaban a la nia sobre los hombros hasta pasar el tramo peligroso. A pesar de todos los esfuerzos, el camino haba castigado tanto las carretas que poco a poco fueron teniendo que dejar ms de la mitad de ellas y sacrificar a los animales heridos. Cuando Marek le anunci a Heinrich von Hettenheim que por fin haban dejado atrs los bosques de Bohemia y que ya estaban cerca de su destino, en la tropa volvi a sentirse por primera vez algo as como alegra. El caballero alz a Trudi, algo que casi nunca haca, y le dio unas ciruelas pasas de las provisiones de Eva. Te las has ganado en buena ley, pequeita, ya que en esta marcha has sido ms valiosa para nosotros que nuestra bandera. Marek contempl a la nia con gesto de reconocimiento. En eso tenis razn, seor caballero. Nos ha hechizado a todos, hacindonos olvidar lo arduo del camino. Heinrich von Hettenheim se rio con sorna. Ahora ya puedes admitir que te has guiado solo por el olfato para conducirnos a tu patria, Marek, ya que este camino jams puede haber sido transitable. S que lo era! Antes, este camino sola ser muy transitado por caminantes, no as por vehculos de tiro. Los canasteros de Bohemia lo utilizaban para transportar sus mercancas al Alto Palatinado y a la Alta Franconia. Mi cuado una vez me llev con l y me mostr el camino. Por aqu termin huyendo con mi hermana de los taboritas, aunque no les sirvi de mucho. Se afincaron en el siguiente pueblo en direccin al oeste, en una regin en la que la gente haba permanecido fiel al rey Segismundo, pensando que all estaran seguros. Pero poco despus fueron asesinados durante un ataque sorpresa. El rostro de Marek reflejaba odio y dolor. Por lo que hemos odo, parece que los husitas no perdonan ni a su propia gente. Marek apret los puos. . Es cierto, pero en su caso no fueron los husitas los que arrasaron con la regin, sino la gente de vuestro primo Falko. A se no les importa si los que mata son fieles al rey o partidarios de Hus. He hablado con algunos sobrevivientes y no quiero ni pensar lo que los alemanes le hicieron a mi hermana antes de matarla. Conozco a mi primo lo suficientemente bien. El caballero Heinrich mostr los dientes y volvi a poner a Trudi en el suelo. Anda, cario, ve con la ta Eva. No ms ciruelas pasas? pregunt la pequea con desilusin. Oh, perdona, las haba olvidado por completo. El caballero le puso en la mano la bolsita de lienzo, en cuyo interior an quedaba al menos una docena de ciruelas. Pero no te las comas todas de golpe. Si lo haces, 324

INY LORENTZ tendrs que ir con demasiada frecuencia a la hierba, y entonces la ta Eva se enojar porque tendr que detenerse muchas veces, y yo tambin me enojar porque no podremos avanzar. Slo un par prometi Trudi, alejndose con la agilidad de un cervatillo. El caballero Heinrich se qued mirando a Marek, cerr los ojos como si estuviese intentando espantar alguna imagen terrible y luego solt una amarga carcajada. A ninguno de mis enemigos lo odio tanto como a mi primo. Pero uno no puede elegir a sus parientes... Marek asinti con la cabeza, comprensivo, mir hacia el este, donde estaba el castillo de Sokolny, y expres su esperanza de llegar en menos de dos das. Me alegro de regresar a casa, aunque all nos esperen los verdaderos peligros. Vuestra llegada le dar alas al valor de mi gente. Heinrich alz los hombros. Temo que estarn decepcionados, ya que seguramente esperaran una ayuda mucho ms contundente que el par de siervos de infantera que les traigo. Marek alz las manos en seal de rechazo. Cualquier ayuda es bienvenida para nosotros, y tal vez vuestros hombres sean los responsables de si logramos conservar Fal-kenhain o no. Lo que me han contado de los husitas no me inspira demasiada confianza en que podamos lograrlo. Los fanticos como ellos no se detendrn hasta que vuestro castillo haya cado o el ltimo de ellos se haya desangrado frente a sus muros. No era la primera vez que Heinrich von Hettenheim deba luchar contra un ataque de desnimo, ya que se vea a s mismo y a su gente como vctimas que el emperador haba cedido con mano muy suelta para poder sentirse bueno y noble. Marek not la expresin abatida en el rostro del caballero y se ech a rer. Arriba ese nimo, seor Heinrich! An tenis una espada afilada guardada en la vaina, y vuestros guerreros estn confiados. Pasado maana, cuando estemos en Falkenhain sentados a la mesa del conde y tengis la oportunidad de probar un jarro de nuestra excelente cerveza y el delicioso ganso asado que prepara Wanda, veris el mundo con otros ojos. Vosotros los alemanes tenis una tendencia a complicaros la vida solitos. Lo mismo noto en nuestro Frantischek, que ya no sabe quin es ni de dnde viene y se pasa el da tratando de recordar, desesperado, en lugar de alegrarse de que an sigue vivo. El caballero Heinrich lo mir con curiosidad. Tenis a un compatriota mo en el castillo?

325

LA DAMA S, desde hace ms de dos aos.

DEL

CASTILLO

Un hombre que perdi la razn? Es un gesto muy generoso por parte del conde Sokolny hacerse cargo de un enemigo. No, no, no perdi la razn, sino solamente la memoria. Salvo eso, tiene la cabeza muy lcida, y adems es el hombre ms valiente que yo haya conocido hasta el da de hoy, ya que liquid a un oso adulto enfrentndose a l con solo un cuchillo en la mano. El caballero Heinrich hizo una mueca incrdula. Entonces desesperada. era un loco fanfarrn o estaba en una situacin

Marek ech el mentn hacia delante. Se interpuso entre el oso y Janka, la hija de mi seor, para salvar la vida de la muchacha. El caballero levant los brazos en un gesto conciliador. No quise ofenderte, ni a ti ni a l. Tratndose de la vida de una dama, el hombre actu con valenta y nobleza. S, es cierto, y adems es un entendido en cuestiones de guerra. Cambi totalmente la forma de adiestrar a nuestros hombres y nos mostr los puntos dbiles de nuestra fortaleza. Creo que ese hombre es ms valioso para nosotros que todos los vuestros juntos. Me muero por conocerlo, aunque tambin estoy intrigado por vuestra cerveza. Labunik me ha hablado maravillas de ella. En nuestro pas, slo los campesinos beben cerveza, y es un caldo inmundo que mi caballo se negara a sorber. Pero una bebida que sea del gusto de un hombre noble es siempre bienvenida para m. El caballero Heinrich le dio una palmada en el hombro a Marek, rindose con una alegra que no haba experimentado en semanas. En el rostro de Marek se dibuj una amplia sonrisa. Lo veis? Finalmente he podido haceros rer. El caballero Heinrich se puso de pie y mir hacia donde estaban sus hombres, que se haban reunido alrededor de un fogn pequeo, casi sin humo, y conversaban con voz apagada. Espero que sta no sea la ltima noche en la que podamos rernos juntos. Pero ahora deberamos acostarnos. Ya es tarde y, tal como vos mismo habis dicho, an tenemos un largo camino por delante. Marek seal hacia el este y suspir. Ser feliz cuando pueda volver a estar en mi hogar. No tengo nada contra vuestras dos vivanderas, pero nuestra Wanda cocina mucho mejor! El caballero Heinrich asinti. Bueno, eso espero! Despus de un jarro de cerveza y una rica comida, tal vez mis hombres te perdonen por los senderos inslitos que les

326

INY LORENTZ has hecho atravesar. Marek lo mir, pestaeando de forma inocente. Jams os promet una calle de procesin, sino un camino por el cual no nos toparamos con un solo taborita. Y decidme, habis visto siquiera uno solo? Tenis razn. Debera daros las gracias en lugar de burlarme. El caballero lo palme por segunda vez en el hombro y luego regres al campamento. Marek se qued sentado un rato ms, pensando. En Nremberg no haba tenido una impresin favorable de aquellos alemanes que lo acompaaran a Falkenhain por orden del emperador. Sin embargo, su opinin haba ido modificndose en el transcurso del viaje. Heinrich von Hettenheim era un buen lder, y la mayora de su gente haba dado lo mejor de s por l. Haba aprendido a apreciar las bromas toscas de los helvecios, a pesar de que le costaba comprender su dialecto, y ahora tambin comprenda al joven Seibelstorff, que al principio le haba parecido un mocoso engredo. El hidalgo sufra por su honor ofendido y probablemente no le perdonara jams al emperador el hecho de que se hubiese quitado de encima a su padre gravemente herido como si se tratase de un perro viejo e inservible. Pero lo que ms le impresionaba era el odio cuidadosamente cultivado del joven hacia Falko von Hettenheim. Si ese merodeador con traje de caballero llegaba a tener en el imperio ms enemigos de esa clase, probablemente no podra sacrificar bohemios fieles al rey durante mucho tiempo ms. Marek se sacudi el recuerdo del caballero Falko con un movimiento ofuscado de su cabeza. Si bien haba logrado levantarle el nimo a Heinrich von Hettenheim, el suyo se hunda cada vez ms. Expuls violentamente el aire de los pulmones, volvi a mirar hacia el este, donde estaba Falkenhain, y pens en los taboritas, que muy pronto caeran sobre aquel valle pacfico y masacraran a sus habitantes. A diferencia de lo que le haba dicho al caballero Heinrich, no crea que el puado de hombres que traa pudiese salvar su patria.

327

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XIII
Al da siguiente, la tropa avanz a buen ritmo. Fue vadeando uno de los arroyos oscuros del bosque cuyo lecho poco profundo serva de camino y casi no tuvo que lidiar con ramas o arbustos que obstruyeran el paso. Por la tarde emergieron ante ellos las ruinas cubiertas de musgo y pasto de una ciudad pequea, demostrando que haban llegado a la regin otrora densamente poblada detrs de la cual se eriga el castillo de Sokolny. Marek guio a su caballo junto al caballero Heinrich y le seal las casas destruidas. Esto era la ciudad de Grnthal, una de las tantas colonias alemanas de la regin. Aqu vivan sobre todo artesanos y canasteros que solan venir a menudo a Falkenhain a ofrecernos sus mercancas y servicios. Pero no ha quedado ninguno de ellos con vida, ya que la ciudad fue atacada y completamente devastada en una de las primeras campaas taboritas. El caballero Heinrich guard silencio, conmovido, mientras su mirada se paseaba por las ruinas. Al seguir cabalgando, el casco delantero derecho del caballo choc contra un montn de hojas que el viento haba soplado. Las hojas revolotearon por el aire y un objeto redondo rod un trecho a lo largo de la calle. Cuando por fin se detuvo, Hettenheim vio que en realidad se trataba de una calavera desgastada por la accin del agua que le sonrea desde sus rbitas vacas. Se quit trabajosamente de encima aquella cosa que alguna vez haba sido un ser humano y la esquiv, pasndole por el costado con su caballo. Nadie podra haberle dicho mejor que aquella calavera lo omnipresente que era el peligro en aquellas tierras. El panorama de aquella ciudad muerta afect a todos por igual. A ninguno le quedaron ganas de bromear, y al llegar la noche permanecieron sentados en silencio, ensimismados, alrededor de los pequeos nidos de ascuas del fogn casi sin humo que haban encendido en hoyos para no llamar la atencin del enemigo. Sin embargo, cuando el sol se asom a la maana siguiente por el horizonte, rojo dorado, las sombras del da anterior se disiparon y todos ardieron en deseos de partir. Esta noche dormiremos en nuestras propias camas! exclam Marek, dirigindose hacia Labunik mientras ste se montaba sobre su caballo. Demos gracias a Dios por ello! El hombre de la nobleza no pareca tan entusiasmado como sonaban sus palabras. Si bien estaba contento de no tener que pasar ms noches fras durmiendo en el suelo, tampoco estaba tan ansioso de regresar a casa como lo estaba Marek, ya que no poda dejar de pensar en los husitas, que se presentaran en pocas semanas en el castillo para procurarles un final

328

INY LORENTZ horrible a todos ellos. Y, sin embargo, tampoco quera regresar a Nremberg, donde habra estado a salvo. Si bien no se senta llamado a ser un hroe, tampoco tena otra patria ms que Falkenhain, y su corazn le ordenaba mantenerse fiel a V-clav Sokolny hasta el final. Al partir, Marek le prometi al caballero Heinrich que acelerara la marcha, y cuando a medioda se detuvieron a hacer una pausa, ya no poda estarse quieto. Si no os oponis, seor caballero, me gustara adelantarme con mi caballo para anunciar al conde vuestra llegada. Feliks puede guiaros en este ltimo tramo. El caballero Heinrich no tena una opinin muy favorable de Labunik, pero les quedaba menos de una milla por delante, y era casi imposible perderse en una distancia tan corta. Adelntate y asegrate de que vayan preparndonos la cerveza de bienvenida, mi buen amigo! Marek se mont sobre su caballo e iba a azuzarlo para que echara a andar cuando apareci Michi y se qued mirando alternativamente a l y al caballero Heinrich con ojos suplicantes. Puedo ir yo tambin? El caballero Heinrich se qued mirando a Marek sin saber qu decir, y finalmente asinti cuando ste sonri con aprobacin. Por m, no hay problema! Pero asegrate de causarle una buena impresin al conde Sokolny y su gente. Despus de todo, ests representando el poder del emperador! En serio? Los ojos de Michi brillaron de entusiasmo. Marek le tendi la mano. No te quedes ah matando moscas y sube, sino tendremos que seguir viaje con la tropa principal. Michi enrojeci y dej que Marek lo subiese al caballo. Como casi nunca lo dejaban cabalgar, al principio iba aferrndose a l, asustado, y contuvo el aire cuando su amigo espole al caballo de modo que pasara de estar quieto a galopar. A pesar de la velocidad a la que iban cabalgando, Marek seal por el camino distintos lugares de la cordillera boscosa, cubierta de hayas y de abetos deformados por los aos. All enfrente, en el flanco oeste del Lom, mat mi primer oso, y all, detrs de esa colina, mi primer lobo. Y si miras hacia aquella laguna, all Wanda y yo... bah, en realidad eso no es asunto tuyo. Marek se interrumpi con una sonrisa e intent ignorar a Michi, que quera saber a toda costa lo que l y la cocinera haban estado haciendo all. Bueno, no nos limitamos a recoger hongos, muchacho repuso al ver que Michi no ceda. El muchacho mir al checo con admiracin. A pesar de que senta un gran respeto por el caballero Heinrich y que era buen amigo de Anselm y de Grch, hasta ahora ninguno le entenda mejor que Marek. Mientras ste se 329

LA DAMA

DEL

CASTILLO

entregaba a sus recuerdos, la mirada de Michi se pase por el territorio. De pronto se qued rgido y comenz a tirar a Marek de la manga. Mira, all delante hay un gran fuego ardiendo. Marek cerr los ojos, preocupado. No es un solo fuego, muchacho, hay demasiadas columnas de humo ascendiendo hacia el cielo como para que lo fuera. Ms bien tienen el aspecto de ser los fogones de cocina de un ejrcito entero, y estn justo en la misma direccin en la que se encuentra nuestro castillo. Ser mejor que continuemos a pie y veamos qu est sucediendo all delante. No tengo ganas de cabalgar hacia la desgracia. Fren a su alazn, se ape y baj a Michi. Primero buscaremos un escondite para el caballo. Tengo un mal presentimiento. Marek condujo el caballo pasando junto a rboles gigantescos hasta llegar a un lugar donde haca varios aos haba pasado un torbellino que haba tirado abajo muchos rboles. Con el tiempo haban vuelto a crecer rboles jvenes, y los abetos y abedules, de alrededor del doble de la altura humana, an estaban pegados, y las zarzamoras los haban entretejido en casi toda su superficie, formando una pared impenetrable. Sin embargo, Marek no se dej amedrentar, sino que se abri paso entre los arbustos hasta encontrar un lugar que le pareci adecuado. Aqu dejaremos al caballo le explic a Michi mientras ataba al caballo a un poderoso abeto. Si todo va bien en el castillo, alguno de los sirvientes puede venir a buscarlo. Marek le hizo seas a Michi para que lo siguiera y busc la salida. Cuando volvieron a estar debajo de esos rboles que se elevaban hasta casi tocar el cielo, cuyas coronas tupidas impedan casi por completo que crecieran los sotos ms abajo, tenan los brazos y las piernas llenos de rasguos, y Michi tuvo que levantarse la camisa para quitarse las agujas de abeto que se le haban enganchado ' en el camino. Pincha le dijo a Marek, sonriendo. Cuando tena tu edad, esos lugares eran mis preferidos. Ah podamos asar sin ser vistos las liebres que caan en nuestros lazos. Eran otras pocas, te lo aseguro. Michi asinti a modo de reconocimiento. En otras pocas le hubiese encantado recorrer el bosque con ese hombre y aprender de l, pero ahora no poda pensar en otra cosa que no fueran las columnas de humo, y senta un pnico atroz. Marek le haba dicho que esos fuegos humeantes de ninguna manera haban sido encendidos por su gente, de modo que para Michi era un hecho que all delante estaban acampando los husitas. Marek y l treparon con cautela por la colina hasta que pu-dierort divisar ms abajo el llano que circundaba las tres cuartas partes del castillo de Sokolny. Un anillo de cientos de carros se extenda sobre campos sembrados y praderas al pie de la loma del castillo, cercando casi por

330

INY LORENTZ completo Falkenhain. Incluso haba algunos coches en el collado que separaba el castillo de la cresta del Lom. Michi supuso que el nmero de gente acampando all era al menos diez veces mayor que el de su propia tropa, pero Marek dobl su clculo, al tiempo que echaba una sonora maldicin en su lengua materna. Son esos taboritas malditos por Dios. Deben de haber cambiado de planes y han venido antes de lo que suponamos. Michi lo mir, asustado. Y ahora qu haremos? As no podremos entrar. El rostro de Michi pareca una mscara. En eso tienes toda la razn del mundo. Tu caballero y su gente ya no pueden ayudar a los mos, y tal vez lo mejor sea que os retiris enseguida, antes de que os descubran. El caballero Heinrich no har eso, seguro, ya que entonces el emperador lo tildara de cobarde miserable. Marek mene la cabeza, molesto. No lo entiendes, muchacho. La valenta es digna de admiracin, pero si es demasiada se transforma en un mal. Cualquier intento de atacar a este ejrcito aqu est condenado al fracaso de antemano, tu caballero sabr entenderlo tambin. Debis emprender el regreso o moriris todos en vano. Michi lo mir, confundido. Parece que no vas a venir con nosotros. Qu es lo que vas a hacer? Marek gru algo, luego aspir profundamente. Regresar con mi seor. De algn modo lograr entrar en el castillo. Los ojos de Michi se encendieron. Bueno, si t lo logras, podemos lograrlo todos. Marek le despein los cabellos mientras soltaba una carcajada amarga. Nunca te das por vencido, muchacho, no? Michi asinti mientras sealaba el crculo que rodeaba el castillo. Slo debemos abrirnos paso por alguna zona para llegar a las puertas. No podemos intentarlo por la noche? Slo si esos hombres tienen un sueo tan pesado que no se despiertan ni disparando un can al lado de sus cabezas. Aunque Marek bromeaba, de pronto adopt un aire pensativo. El conde y Frantischek, el alemn, tendran que saber que estamos aqu. Pero no podemos gritarles ni tampoco hacerles seas. Marek contempl a Michi, midindole los hombros con las manos. T eres un muchacho bastante gil, no es as? Michi lo mir sin comprender, pero asinti, y una sonrisa se col en el rostro de Marek. Ves aquella franja de arbustos espesos all delante? Debajo est el lecho profundo de un arroyo. El chico sigui con la mirada el sitio hacia donde apuntaba el ndice de

331

LA DAMA Marek. S! Qu pasa con l?

DEL

CASTILLO

En el castillo hay una fuente cuya agua fluye hacia este arroyo a travs de un pasadizo subterrneo natural. De pequeos nos divertamos muchsimo atravesndolo, aunque salamos medio ahogados, y luego nos gustaba andar escondidos entre los arbustos, porque all no nos descubran fcilmente. El pasadizo es demasiado angosto para un adulto, pero un muchachito delgado como t podra pasar por l. Lograr entrar en el castillo? Pero claro! Michi se puso a dar saltos, excitado, de modo que Marek tuvo que tirar de l hacia el suelo para que no lo descubrieran. Le cogi de la mano, avanz un poco arrastrndose y seal hacia un viejo sauce cuyo tronco estaba doblado hasta quedar prcticamente horizontal, cortado con tanto arte que con sus ramas delgadas se asemejaba a una mujer anciana con los cabellos pendindole de la nuca. Ves ese rbol torcido? A su izquierda, el pasadizo desemboca en el arroyo. Puede ser que la abertura est un poco tapada y tengas que cortar un par de ramas para poder deslizarte en su interior. Si vas vadeando el agua hasta all, prestando mucha atencin de que justo no vaya a bajar nadie al arroyo a buscar agua, seguramente podrs entrar sin ser visto. Lo mejor sera que aguardaras la llegada de la noche, pero como no conoces el lugar, en la oscuridad no podras encontrar la salida del foso. Entonces partir poco antes del anochecer, cuando las sombras estn oscuras. Qu le digo a tu seor cuando entre en el castillo? Dile que estoy de vuelta y que he trado conmigo ciento cuarenta hombres valientes que estn ansiosos por probar la cerveza de Wanda y no tienen intencin alguna de dejar que los taboritas les impidan beberla. Marek le palme el hombro a Michi para darle nimos y le recalc que tuviera cuidado. Para esos canallas, la vida humana vale menos que la de un ratn. As que cudate mucho, ocltate en el bosque y baja hasta el arroyo slo cuando ests bien seguro de que nadie te ve. Yo regresar con el caballero Heinrich y le pondr sobre aviso antes de que conduzca a su gente directamente a los brazos de los taboritas. Marek volvi a saludar a Michi con la mano y se escabull casi sin hacer ruido entre las grandes ramas quebradizas. Michi tambin se retir a lo profundo del bosque y se ocult detrs de un arbusto espeso. Su corazn lata golpeando con la fuerza del martillo de un herrero y tena ms miedo del que jams haba sentido en su vida. Sin embargo, en ningn momento pens en salir corriendo detrs de Marek y reconocer que estaba tan asustado como una niita en medio de una tormenta. Su amigo le haba dicho que lo lograra, y l no quera decepcionarlo, ni a l ni al caballero Heinrich. Entretanto, haba reunido suficiente experiencia con guerreros y ejrcitos, y saba que su pequea tropa no podra retirarse indemne. Lo ms seguro era que los husitas

332

INY LORENTZ estuviesen desperdigados por toda la zona, buscando lea para hacer fuego, y probablemente descubriran sus huellas. Y aunque slo los persiguiesen trescientos o cuatrocientos soldados, ya no podran regresar sanos y salvos a casa. La nica oportunidad que tenan de sobrevivir era abrirse paso hacia el castillo cuanto antes. Cuando el sol se escondi en el oeste, detrs de las cumbres del Lom, Michi se puso en camino. Como haba un tramo de campo libre entre el bosque y el arroyo en el que los enemigos podran verlo si lo atravesaba, decidi dar un rodeo ms amplio y alcanz el arroyo en una zona en la que la corriente pasaba directamente junto al bosque. All descendi con cuidado hasta el agua y fue remontando la corriente, vadeando agachado el arroyo. No tena miedo de ser descubierto, ya que la orilla, que se alzaba de forma abrupta, estaba tan poblada de arbustos y de sauces que tena que ir casi todo el tiempo por el medio del arroyo, cuya corriente vena en sentido contrario. Cuando estaba casi llegando a su objetivo y la vegetacin a derecha y a izquierda comenz a ralear un poco, oy que alguien delante de l se abra paso entre los arbustos. Como no le quedaba tiempo para esconderse en un lugar mejor, se hundi, de modo que lo nico que asomaba fuera del agua detrs de una cortina de hojas verdes era su cabeza, y se qued aguardando con el corazn galopante a ver lo que ocurra. A unos pocos pasos de l, la persona se qued parada en la orilla. Michi descorri una hoja y espi a travs de la abertura que quedaba. En un primer momento suspir aliviado, ya que se trataba de una mujer, y no de alguno de los guerreros taboritas tan temidos. Sin embargo, su alivio dur hasta que descubri el canasto de ropa que la mujer haba depositado detrs de s. Si comenzaba a lavar en ese lugar, no se movera de all hasta que llegara la noche. Cuando comenz a implorarles a todos los santos que hicieran desaparecer a esa mujer de all, ella se dio la vuelta y se arrodill junto al agua, de modo que pudo verla con absoluta claridad. El cuerpo de Michi se puso duro como una tabla y su boca se abri como para emitir un grito, ya que aquel hermoso rostro que asomaba bajo una corona de cabellos dorados con expresin preocupada perteneca a una muerta.

333

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XIV
Marie mir el canasto que haba arrastrado hasta el arroyo mientras arda de rabia, porque otra vez le haban encomendado el trabajo ms asqueroso. La ropa tena un hedor espantoso y estaba tan mugrienta que tena la sensacin de que con slo verla iba a contagiarse de sarna, y le daba asco tocarla. Renata la haba mandado con el canasto al arroyo despus de la cena, comentando con sorna que, al fin y al cabo, ella gozaba de la proteccin de los santos. Era evidente que la mujer esperaba que alguno de los hombres la siguiese hasta el arroyo y la tomara por la fuerza bajo el cobijo de la espesura. Anni y Helene se haban ofrecido a ayudarla, pero Renata haba intervenido de inmediato, ordenndoles que recogiesen las cacerolas de toda la tropa y las restregaran con arena. Marie alz la vista al cielo, en donde el atardecer, de un ponzooso rojo violceo, se extenda como un mal presagio, y supo que tendra que trabajar hasta bien entrada la noche. Ahora se preguntaba si acaso Przybislav no habra planeado todo para tenerla en sus manos all arriba, donde nadie poda verle ni hacerle reproches por la bendicin de Jan Hus. Sac la primera prenda para remojarla en el agua, pero de pronto percibi un movimiento con el rabillo del ojo. A la velocidad de un rayo, dej caer la prenda y cogi el pual. Sin embargo, no se trataba de un hombre acechndola para violarla, sino de un muchacho que estaba temblando de pnico en el agua, mirndola con ojos desorbitados. Marie reconoci que se trataba de Michi, se dio cuenta de que estaba a punto de gritar y salt encima de l. Logr agarrarlo y le presion la mano sobre la boca. Por la Virgen santa, no grites! Nos pondrs en peligro a ambos! Michi gir los ojos como si estuviese a punto de desmayarse, de modo que Marie le sac un poco ms del agua. Slo en ese momento tom conciencia de lo increble de la situacin. Michi, cmo has venido a parar aqu? Pero como segua tapndole la boca, el muchacho no pudo ms que articular sonidos ininteligibles. Marie lo mir con ojos chispeantes. Te soltar, pero ms vale que no se te ocurra gritar! Marie retir la mano, pero la mantuvo lista para volver a usarla en cualquier momento. Michi estir los brazos, como defendindose, y comenz a gemir en voz baja. No me hagas dao, espritu de Marie. Orar toda la vida por la paz de tu alma y encender una vela para que muy pronto obtengas la salvacin y

334

INY LORENTZ puedas entrar en el Reino de los Cielos. Marie tard unos instantes en comprender que el muchacho la daba por muerta y crea estar viendo un fantasma, y pens en qu hacer para librarlo de aquel error. Se decidi por un par de sonoras cachetadas. Michi las recibi sin decir palabra y luego se toc las mejillas. Te das cuenta ya de que no estoy muerta sino que an sigo viva? Michi sonri impresionado. Seguro! Un espritu no pegara con tanta fuerza. Lo siento, pero tena que hacerlo. De otro modo, podras habernos delatado. Pero dime, cmo llegaste hasta aqu? He venido con el caballero Heinrich. Tiene que guiar una tropa de soldados al castillo del conde Sokolny para ayudarlo a vencer a los malvados husitas. Marie sinti que con esa noticia se le soltaba el anillo de hierro que haba estado oprimindole el pecho. Heinrich von Hettenheim est aqu cerca? Cuntos guerreros lo acompaan? Ciento cuarenta respondi tmidamente Michi. Marie sacudi la cabeza. Son demasiado pocos. Los taboritas suman ms de dos mil hombres, y haran falta otros tantos para derrotarlos. Regresa inmediatamente con Heinrich von Hettenheim y dile que debe retirarse enseguida, antes de que los taboritas descubran vuestra tropa. Pero antes de irte, dime qu sabes de Trudi. Vive? Est bien? Dnde est? Ella est bien! Eva la Negra la cuida, y yo tambin por supuesto inform Michi con orgullo. No me digas que habis trado a Trudi aqu con vosotros! Michi asinti. Por supuesto que est aqu con nosotros! Timo quera vendrsela al emperador porque pertenece a la nobleza, y yo se la llev a Eva. Oh, Dios mo! Eso fue todo lo que atin a decir Marie antes de quedarse muda del susto. La gente de Vyszo no tardara ms de tres das en descubrir la tropa de Heinrich, y entonces su hija se hallara en un grave peligro. Michi se encogi de hombros, incmodo. Marek dice que, si tenemos un poco de suerte, podremos abrirnos paso a travs del cerco de los sitiadores y huir dentro del castillo. Por eso no puedo regresar, sino que debo buscar un canal de desage subterrneo que hay por aqu para poder entrar a hurtadillas en el cas-tillo y anunciarle nuestra llegada a la gente que est all dentro. Pero si se hace de noche no podr encontrar la entrada. Marek me dijo que el desage desemboca en el

335

LA DAMA arroyo cerca del sauce torcido.

DEL

CASTILLO

Michi mir a su alrededor, buscando. Marie, en cambio, ya haba descubierto el final del canal a primera vista. Junto a aquel sauce que est all? Mira, all el agua brota de la pared. Michi se arrastr hacia all y encontr una grieta tapada por un entretejido de matorrales. Marie lo ayud a arrancar parte de las plantas y sostuvo el resto para que l pudiese explorar la entrada. Mi-. chi ech un vistazo dentro y exhal un gemido. Tengo que quitar la mugre que se ha juntado all o no podr pasar. Date prisa, pero asegrate de que el agua no se ponga muy sucia; de lo contrario, el taborita al que se le ocurra venir a investigar por aqu lo notar. Michi asinti y arroj el barro a travs del cual iba abrindose paso entre los arbustos que estaban junto a la abertura. Mientras tanto, le pregunt a Marie cmo haba cado en manos de los husitas. Marie no quiso que se desanimara relatndole los desagradables pormenores del episodio, por eso se limit a explicarle que Falko von Hettenheim la haba dejado atrs de pura maldad para que fuera vctima de los husitas, y le cont cmo haba logrado que los hombres que la haban apresado fueran magnnimos con ella gracias a lo que saba acerca de la muerte de Jan Hus. Mientras hablaba con Michi, comenz a lavar la ropa, aunque no se esforz demasiado, ya que ahora saba qu hacer para alcanzar su libertad. Seguramente regresars con el caballero Heinrich para informarle de lo que diga el seor del castillo, no es as? Michi asom el torso por la abertura y asinti con vehemencia. Por supuesto que lo har! Entonces dile que estoy con los husitas y que intentar huir con vosotros al castillo. Michi se frot la nariz con el dedo ndice, ensucindose an ms el rostro. Por qu no te escapas ahora mismo y te vas con los nuestros? Slo tienes que seguir el sendero que comienza en el linde del bosque en direccin hacia el oeste. Marie se qued pensando unos instantes en lo hermoso que sera poder volver a estrechar a Trudi en brazos esa misma noche, pero finalmente alz las manos en seal de rechazo. No, no puedo. Si desaparezco ahora, los taboritas saldrn a buscarme y descubrirn a la gente del caballero Heinrich. Adems, tendra que abandonar a dos amigas con las que esos hombres se vengaran de inmediato. Entiendo.

336

INY LORENTZ Michi volvi a meterse en el foso para ver si ahora poda pasar y le pareci que ya era hora de partir. Antes de ponerse en marcha, volvi a salir a despedirse. Hasta pronto! Desame suerte. No solo a ti respondi Marie, y se qued mirndolo hasta que desapareci. Cundo ya no pudo ver sus piernas, borr sus huellas lo mejor que pudo y se lav la cara y las manos. Despus sali del arroyo, examin el canasto de la ropa frunciendo la nariz y decidi que volvera a llevar la ropa as. Ya haba alcanzado los carros ms prximos de la cadena formada por los sitiadores cuando Przybislav le sali al encuentro. Al verla, torci el rostro formando una mueca. Qu significa esto? Por qu no ests trabajando? Marie seal hacia el este, donde el cielo ya se haba puesto negro como la tinta. All abajo, en el arroyo, ya ni siquiera poda verme las manos, de modo que tendr que continuar maana, cuando haya luz. Pas de largo por al lado del hombre en direccin a las carretas, sintiendo que l la segua aunque no lo viera. Ya estaba esperando que la cogiera por detrs y la arrastrara debajo de una carreta cuando oy que l apuraba el paso, pesadamente, refunfuando, y se diriga hacia el lugar donde Vyszo haba ordenado reunir todo el cargamento de cerveza que posea el ejrcito para poder mantenerlo mejor bajo control. Marie suspir aliviada, volvi a darse la vuelta y mir hacia el sauce torcido a la ltima luz del da. Al da siguiente regresara a aquel lugar y se quedara lavando la ropa hasta que Michi apareciera, aunque de ese modo corriese el peligro de que la siguiera Przy-bislav o alguno de sus compinches. Arriba, en el arroyo, seguramente no sentiran ningn tipo de inhibiciones aunque estuviesen a plena luz del da e intentaran violarla. Mientras pensaba qu hara para burlar a esos hombres, el sol del ocaso atraves las nubes, enviando un saludo de despedida dorado y rojizo sobre las almenas del castillo. Marie sinti como si ese fuego con el que la estrella diurna baaba la slida fortaleza hubiese sido pensado para levantarle el nimo, e instintivamente levant la vista. De golpe, la sorpresa le cort la respiracin. Se restreg los ojos y volvi a mirar por segunda vez. Sobre la torre ms cercana haba aparecido un hombre que, a diferencia de los centinelas, llevaba puesta una coraza reluciente y sujetaba bajo el brazo un casco que despeda un destello rojizo provocado por el reflejo del sol. Marie ya haba visto esa imagen en sueos, de ello estaba segura. Como impelida por una necesidad secreta, dej el canasto en el suelo y corri hacia el castillo por el pasto an corto. Cuanto ms se acercaba, ms rpido le lata el corazn, ya que cada paso que daba transformaba su suposicin ms y ms en certeza: el hombre que estaba parado all arriba, baado en aquella luz clara, era su Michel.

337

LA DAMA

DEL

CASTILLO

SEXTA PARTE LA BATALLA POR FALKENHAIN

338

INY LORENTZ

Captulo I
E1 pasadizo subterrneo era tan angosto que Michi tena que contorsionarse y retorcerse como un gusano para poder deslizarse a travs de las interminables esquinas y salientes de aquella estrecha grieta de la roca. A menudo el agua se le juntaba en la cara y tena que hacer grandes esfuerzos para estirar la cabeza hacia arriba y tomar aire. Eso, sumado a la ausencia total de luz, le resultaba como una prefiguracin de los horrores del infierno que los sacerdotes conjuraban todos los domingos en la iglesia, y con cada brazada que avanzaba creca su miedo de quedarse varado y ahogarse o, peor an, de morirse de hambre lentamente. Pens en sus amigos y en sus camaradas en las alturas boscosas del Lom, que moriran a manos de los husitas si l fracasaba, y se sacudi el miedo. No poda rendirse, aunque la camisa se le desgarrara al pasar por las paredes speras y aunque los salientes afilados de las rocas le araaran la piel. Cuando el pasadizo se estrech tanto que las paredes pareca que se tocaban, Michi respir profundamente para volver a reunir fuerzas, al tiempo que luchaba contra el olor a humedad tan penetrante que lo sofocaba y amenazaba con cerrarle la garganta. Luego exhal profundamente, se estir todo lo que pudo y volvi a arrastrarse, esta vez ayudndose solamente con las manos y las puntas de los pies. Durante un momento tuvo la sensacin de que la roca lo oprima tanto que se le saldra el alma del cuerpo. Sinti pnico, y al intentar tomar aire se golpe la cabeza dolorosamente contra el techo. A su alrededor no haba ms que agua y piedra, y ante sus ojos bailaban unas manchas estridentes. Cuando ya crea que sera su final, sus manos tantearon el vaco. Sinti un borde, se abri paso hacia all y se desliz hacia una pila que no pareca tener fondo. Braceando como loco a su alrededor, trag agua, y de golpe sinti que a su lado haba algo de madera. Se aferr a ese algo de inmediato y se abri paso hacia un resplandor que relumbraba sobre su cabeza, en lo alto. Poco despus traspasaba la superficie del agua, tosiendo y haciendo arcadas, y entonces comprob que haba ido a parar a una cmara de agua esculpida en la roca. El agua manaba de las paredes a su alrededor hacia abajo, goteando como lluvia del techo que tena sobre su cabeza. La madera a la cual se haba aferrado era una escalera hecha en una sola pieza con un tronco que conduca hacia una plataforma alumbrada por dos lmparas de aceite fulgurantes. Aquellos peldaos tallados en la madera como muescas se le antojaron a Michi como la escalera hacia el paraso. Cuando subi y asom la cabeza por el borde, vio el rostro de una mujer rolliza de mediana edad que dej caer el cubo en el que haba recogido agua. La mujer dej escapar un chillido agudo, tom aire de forma espasmdica y despus cubri a Michi con una catarata de palabras de las que slo entendi un par de expresiones, a pesar de las intensas lecciones

339

LA DAMA

DEL

CASTILLO

de Marek en su lengua natal. Al parecer, su ropa llena de musgo y plantas acuticas le haba hecho creer a la mujer que l era una suerte de espritu acutico que quera arrastrarla a su reino oscuro y hmedo. No soy un demonio, sino un humano y un amigo exclam Michi en tono conjurador. Pero entonces se dio cuenta de que ella no poda entenderlo, y entonces intent hallar las palabras adecuadas en checo. Sin embargo, la mujer aspir sonoramente y puso los brazos en jarras. Si no eres un espritu acutico, entonces qu ests buscando en nuestra fuente? Michi la mir, aliviado. Entiendes alemn? La mujer asinti. Antes haba muchos alemanes en la regin. Aunque hablaban diferente de como lo haces t. Michi termin de subir hasta donde estaba seco e intent escurrirse el agua del pelo y de los jirones de su ropa. Me enva Marek. Tengo que hablar urgentemente con el conde Sokolny y decirle que el caballero Heinrich y sus amigos han llegado hasta aqu para brindaros su apoyo. Un ejrcito alemn ha venido a expulsar a los husitas? Por la madre de Dios, estamos salvados! La mujer lo estrech contra su pecho a pesar de sus ropas sucias y mojadas. A Michi se le llenaron los ojos de lgrimas por tener que decepcionar a la mujer. Bueno, en realidad no somos precisamente un ejrcito, sino slo unos ciento cuarenta hombres que venimos a reforzar la guarnicin del castillo. Pero lamentablemente, el enemigo se nos adelant. Eso ya lo sabemos. Pero con la ayuda de Dios y la vuestra lograremos echar a esa chusma. Ven conmigo, te llevar con el conde. La mujer cogi a Michi de la mano, subi gilmente a pesar de sus voluminosos contornos la empinada escalera esculpida en piedra, arrastrndolo detrs de ella como si fuese un nio pequeo. Los peldaos terminaban en una puerta entreabierta por la cual se colaba un tentador aroma. Michi se precipit olfateando en la cocina y lo primero que oy fue el gruido de su estmago, ya que no haba probado un solo bocado desde esa maana temprano. A travs de las ventanas bajo el cielo raso poda observarse el cielo nocturno, pero una serie de lmparas de aceite y las llamas que brotaban del enorme horno empotrado en la pared suministraban tanta luz que poda verse hasta el ltimo rincn. Haba dos mujeres manipulando toda clase de utensilios de cocina, encargndose de vigilar el contenido de algunas marmitas que colgaban de las llamas pendidas de unas cadenas de hierro. Una de ellas era bastante mayor y ms bien insignificante; la otra, una muchacha rolliza, de algo ms de veinte aos y muy atractiva, al menos 340

INY LORENTZ para Michi. Cuando oyeron pasos, ambas mujeres se dieron la vuelta y se quedaron mirndolos estupefactas, a l y a su acompaante. La rolliza se ech a rer. Pens que ibas a buscar agua, no que pescaras a un apuesto muchachito. Wanda, Wanda, me parece que es demasiado joven para ti! Su compaera sacudi la cabeza, malhumorada. Espero que el muchacho no sea un espa. No, no es ms que un nmec-ra.na que salt en mi camino all abajo, en la cmara de agua respondi Wanda, riendo. Es un mensajero de Marek y quiere ver al seor. Pero creo que primero deberamos darle ropa seca y algo para comer, ya que parece medio muerto de hambre. La mujer ms joven examin la gruesa figura de Wanda con ojos burlones. Comparado contigo, el muchacho no es ms que piel y huesos. Wanda no se dej perturbar. Cuando tengas mi edad, sabrs apreciar tener un trasero bien acolchado cuando te sientes en una silla fra. La otra mujer resopl. A juzgar por los jvenes que hacen cola en la puerta del cuarto de Jitka, su trasero es tan caliente como el fuego de nuestra cocina. T slo hablas por envidia, ya que el nico que te entibia las sbanas es Reimo replic Jitka, mordaz. Michi entendi muy poco de toda aquella conversacin en checo, pero le llam la atencin el buen humor de aquellas mujeres, que no parecan preocuparse de que hubiese ms de mil enemigos a las puertas del castillo esperando a que llegara el momento de poder apagar hasta la ltima vida all arriba. Michi tir a Wanda de la manga. Quiero ir con el conde! Pero fue lo mismo que hablarle a la pared. Ella le sonri amablemente, se acerc a la cocina y mir dentro de las cacerolas. Al detenerse en una de ellas, asinti, satisfecha, fue en busca de un plato y lo llen de una comida desconocida para Michi. Aqu tienes, come algo. Mientras tanto, Zdenka ir a buscarte ropa limpia. Su Karel debe de ser de tu misma talla. El espectculo de aquel plato lleno venci a Michi, que asinti, agradecido, se sent y comenz a comer. Entretanto, Zdenka sali de la cocina y regres al poco rato trayendo ropa limpia. Antes avis a Vclav Sokolny, y el conde entr en la cocina detrs de ella. Se qued de pie en el umbral, examinando a Michi con mirada penetrante. Quin eres y cmo has llegado hasta aqu?

341

LA DAMA

DEL

CASTILLO

El conde tena la preocupacin por su castillo y su gente esculpida en el rostro, y su voz dejaba entrever una profunda desconfianza. Me llamo Michi se present el muchacho. Marek me envi, y tambin fue l quien me revel dnde estaba el foso del desage para que pudiese venir a daros noticias. El conde se adelant un paso en forma instintiva. Entonces es cierto! Gracias al cielo que Marek ha regresado sano y salvo. Dnde se ha metido ahora? Michi seal hacia abajo con el pulgar. En algn lugar del bosque, entre las colinas. Pertenecemos a la tropa del caballero Heinrich, que ha venido a reforzar la guarnicin de vuestro castillo con ciento cuarenta hombres. Sokolny hizo gestos de rechazo con ambas manos. Ciento cuarenta? Necesitamos por lo menos diez veces ms para vencer a los taboritas que estn all fuera. Nuestra tropa puede abrirse camino a travs del cerco de los sitiadores durante la noche para entrar en el castillo. Si bien somos pocos, nuestro coraje vale por muchos. Como t se burl Wanda, cosechando una mirada de reproche del conde, que caminaba intranquilo por la cocina, sacudiendo repetidamente la cabeza. No est bien. Es absurdo. Regresa y dile a tu capitn que tome a su gente y desaparezca cuanto antes, porque de lo contrario estos fanticos os matarn a vosotros tambin all fuera. Michi lo contradijo con vehemencia. Los enemigos nos atraparan de un modo u otro. Nuestra nica oportunidad es entrar en el castillo. El conde Sokolny se qued parado junto a la mesa, mordindose los labios, nervioso. En eso tienes razn. Los taboritas estn por todas partes, como las sabandijas, y una vez que os hayan descubierto, os perseguirn hasta que el ltimo de vosotros haya muerto. Ven conmigo, muchacho! Reunir a mis hombres y entonces nos contars todo lo que sabes. Michi ech una mirada consternada al guiso de Wanda, del que apenas haba podido probar un par de bocados, y se puso de pie. Pero Wanda era la reina absoluta de su cocina. No, seor! Dejad que el pobre chico coma algo primero. Supongo que podris esperar unos minutos ms. Adems enfermar si sigue as de empapado! Aqu hay ropa seca y una toalla para secarse. Zdenka, Jitka, daos la vuelta para que Michi no le d vergenza cambiarse. Zdenka se dio la vuelta de inmediato, en cambio Jitka se pavone un rato delante de l, mirndolo con total desenfado.

342

INY LORENTZ Tal vez en uno o dos aos ya no quiera que las mujeres se den la vuelta cuando se baje los pantalones. Largo de aqu, ninfmana! le espet Wanda. Jitka solt una risita y se encamin hacia fuera. Zdenka gru. No deberas haber dicho eso, Wanda. Ahora no volver sino hasta dentro de un buen rato, y nosotros tendremos que hacer su trabajo. El conde reaccion de forma brusca. Cllate, mujer, y deja hablar al muchacho. Debo saber todo lo que tiene que contar. Mejor, ve a buscar al alemn. Frantischek sabr hacerle las preguntas justas. No, espera, srveme primero un jarro de cerveza, y dale uno tambin a mi husped. La cerveza puedo servirla yo misma! intervino Wanda. As que anda, ve a buscar a nuestro nmec. Zdenka sali corriendo casi tan rpido como Jitka. Mientras la puerta se cerraba detrs de ella y el eco de sus pasos continuaba resonando, Wanda cogi dos pequeos jarros de cermica que colgaban de unos ganchos de madera y los llen con cerveza de un barril enfriado en agua. Seguramente te vendra mejor una cerveza caliente que te entibiara el cuerpo, pero en primavera ya no tenemos. Bebe despacio, muchacho! Nuestra cerveza es fuerte. Michi bebi un trago e hizo una mueca de desagrado. Qu amarga que es! Ser porque hasta ahora no habrs bebido ms que hidromiel se burl Wanda. Michi volvi a empinar el vaso, bebi a grandes tragos y se limpi la espuma de los labios. En realidad, no est nada mal. Michi sonri, cogi la cuchara y comenz a engullir el guiso como si no se hubiese llevado nada al estmago desde haca varios das. Al mismo tiempo intent hablar con la boca llena, pero Sokolny le pidi que esperara a que apareciera su consejero. A Michi no le vino nada mal, ya que la comida estaba deliciosa, y as incluso tena tiempo de pedirle a Wanda que le sirviera un poco ms. Vaci el plato por segunda vez, baj el guiso con otro trago de cerveza y en ese momento record la ropa seca que Zdenka haba apoyado en una silla. En su excitacin ni siquiera haba reparado en que tena la camisa y el pantaln pegados al cuerpo, pero ahora senta que los miembros se le haban entumecido. Wanda le sonri para infundirle nimos e iba a darse la vuelta, pero como Michi tena dificultades para ponerse aquel traje ajeno, termin por vestirlo como si fuese un nio pequeo. A Michi no le gust nada que lo tratasen como a un beb, pero antes de que pudiera zafarse de Wanda, se abri la puerta y entr Michel.

343

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Zdenka dijo que tenais novedades para m, seor conde. En ese mismo momento, Michi levant la cabeza y comenz a agitar los brazos muerto de miedo, tirando uno de los platos que estaban sobre la mesa y hacindolo aicos contra el suelo, y habra hecho lo propio con el jarro de cerveza si Wanda no lo hubiese cogido enseguida. Qu te pasa? pregunt, pero Michi se tap la boca con la mano izquierda para atajar el grito que pugnaba por salir de su garganta, al tiempo que sealaba a Michel con la mano derecha, temblando. Cuando dej caer su mano izquierda, sta tena huellas de haberse mordido. T... t... pero si t ests muerto! El conde mir al joven, confundido, e iba a decir algo, pero para entonces Michi ya haba recuperado el dominio de s mismo, corra hacia Michel y le tocaba con cautela. En efecto, no eres un espritu! T... Oh, no! Perdonadme, seor, que os haya hablado de forma tan irreverente, pero me siento como atrapado en un extrao sueo. Mientras la mirada de Sokolny se paseaba alternativamente entre el hombre y el muchacho sin comprender, Michel se llev las manos a la cabeza, que de pronto se haba colmado de bramidos y zumbidos sordos. Me conoces? pregunt, vacilante. Michi asinti con la cabeza, vehemente. Pues claro, seor! Sois mi padrino. Deberais saberlo! Os llamis Michel Adler y sois caballero del Sacro Imperio Romano Germnico. De golpe, Michel sinti que le estallaba el crneo. Mir fijamente a Michi, cuya imagen de cuando era ms pequeo ascenda por sus pensamientos, y comenz a dar unos manotazos desesperados, como un ahogado, intentando aferrarse a los retazos de recuerdos que se arremolinaban en su interior como arrastrados por una tormenta. Y t eres Michi, verdad? El hijo mayor de Hiltrud y de Thomas! Dios mo, cunto has crecido! Nada ms pronunciar esas palabras Michi se dio cuenta de que acababa de descorrer el primer velo gris de su recuerdo. Respir profundamente y mir al joven abriendo bien los ojos. Por la Virgen Mara y San Pelagio, tienes razn! Mi nombre es Michel Adler, y el emperador me nombr caballero imperial. Jesucristo! Ahora recuerdo quin soy. Pero, di-me, Michi, cmo es que has venido aqu a Bohemia? Con el caballero Heinrich von Hettenheim y su gente. Hicimos todo el camino hasta Falkenhain sin toparnos con un solo husita. En cambio aqu los veris a todos juntos intervino So-kolny con amargura. Michel torci el gesto. Vienes con un Hettenheim? Sonaba tan enojado que Michi y el conde se estremecieron, pero el muchacho solt una carcajada.

344

INY LORENTZ S, con el seor Heinrich, primo de ese repugnante de Falko. Pero os aseguro, seor, que el caballero Heinrich dista mucho de ser amigo de su pariente. Michel levant las manos, confundido. No lo entiendo del todo, pero eso ahora tampoco es importante. Mejor cuntame por qu el caballero y sus hombres han accedido a transitar este camino largo y peligroso. Nos ha enviado el emperador para apoyar al conde Sokolny. Michi le describi de forma concisa pero muy clara cmo Ma-rek y sus acompaantes le haban pedido ayuda al emperador Segismundo y cmo al caballero Heinrich le haban ordenado liberar a Falkenhain de su sitio, aunque omiti los pormenores del viaje, y en su lugar explic solamente que ahora la tropa estaba esperando apenas un poco ms all del cerco de los sitiadores a que se presentara la oportunidad de abrirse paso hacia el castillo. Sokolny pens en los taboritas, que pululaban a sus puertas como hormigas, y sacudi la cabeza. No lo lograrn, ya que el enemigo es demasiado numeroso. Debis replegaros antes de que seis descubiertos. Michel levant las manos. Si lo hacen, entonces s que saldrn al encuentro de su muerte. Los acompaantes de Marek solo podrn conseguir algo si se unen a nosotros cuanto antes dijo, y luego levant la cabeza y mir hacia arriba, donde, a travs de una de las ventanas abiertas, podan verse un par de estrellas aisladas resplandeciendo en los espacios despejados, en medio de un techo de nubes que la luz de la luna iluminaba fantasmagricamente aqu y all. No queda mucho tiempo para los preparativos, ya que tendr que ser maana o, a lo sumo, pasado. Michi, que Zdenka te asigne una cama para que puedas dormir un par de horas. Antes de que amanezca, debers abandonar el castillo y regresar con tus amigos. Lo har. Michi asinti, al tiempo que echaba una mirada anhelante a la olla sobre el fuego, que despeda un sabroso aroma. Wanda lo vio y le sirvi otro plato. Si me rompes este tambin, me enfadar amenaz a Michi mientras le entregaba el plato. Los muchachos jvenes como t siempre tienen hambre, no? Michi asinti, abalanzndose sobre el guiso como si no hubiese comido nada en das. Mientras tanto, Michel se puso a discutir con Sokolny la situacin de la guarnicin del castillo y de los que se agregaran, y en el nterin continu hacindole varias preguntas al muchacho. Al hacerlo, se coga la cabeza una y otra vez, sacudindola cada tanto como si tuviera que espantar algn pensamiento molesto. Finalmente apoy las manos sobre la mesa y mir al conde como pidindole disculpas. Tenemos que lograr que se nos ocurra la manera de que el caballero

345

LA DAMA

DEL

CASTILLO

alemn y su gente entren aqu con vida. Tal vez entre ellos haya alguno que sepa qu dispuso hacer Ludwig von der Pfalz con mi esposa despus de que me declararan muerto. Las viudas acaudaladas suelen ser vctimas muy codiciadas de la poltica de los grandes seores de la nobleza, pero mi mujer es particularmente testaruda. Michi levant la vista, indignado. . Pero seor! Yo soy el que mejor puede informaros sobre ella. El conde palatino Ludwig no pudo hacer absolutamente nada, porque ella parti conmigo a buscaros, y al menos hasta hace un rato, cuando la encontr junto al arroyo, estaba sana y salva. Michel se dio la vuelta hacia el muchacho de manera tan precipitada que pareci que las piernas se le desprenderan del cuerpo. Has visto a Marie? Dnde? Vino al arroyo a lavar ropa justo cuando yo estaba buscando el pasadizo subterrneo. Dijo que cuando el caballero Heinrich intentara penetrar en el castillo, ella tambin tratara de huir hacia aqu. Michel cogi al muchacho de los hombros y lo mir a la cara, incrdulo y al mismo tiempo angustiado. Eso significa que est all fuera con los taboritas? Michi asinti con vehemencia. S, la seora Marie es su prisionera. La culpa la tiene ese demonio de Falko von Hettenheim. Ella estaba como vivandera en el ejrcito del emperador. Durante la retirada, el caballero Falko asumi el mando sobre las tropas, y simplemente la abandon en medio de los bosques de Bohemia. La ta Marie me cont que la nica razn por la cual los husitas no la mataron fue porque ella pudo relatarles la muerte de Jan Hus en Constanza. Entonces Falko von Hettenheim no slo me traicion a m, sino tambin a mi esposa! Michel se llev las manos a la cabeza, ya que de pronto se vio tendido en el suelo, observando la expresin triunfante en el rostro de Falko von Hettenheim. Ahora recordaba las irnicas palabras de aquel hombre con tal claridad como si ste acabara de habrselas dicho. Respir profundamente, se apart de Michi, que lo examinaba temeroso, como si temiese que su padrino se convirtiese en un berserker, uno de esos legendarios guerreros vikingos, y lo asesinara. Sin embargo, Michel pareci calmarse, ya que su voz sonaba ms bien indiferente. Juro por todo lo que me es sagrado que retar a Falko von Hettenheim y lo matar a la vista de todos. Sokolny percibi la frialdad con que el caballero alemn haba tomado aquella resolucin y se alegr de no ser su enemigo. Antes de que atinase a decir algo, el muchacho comenz a contar cmo Marie haba convencido a sus padres de que le consiguieran una carreta tirada por bueyes para poder unirse al ejrcito del emperador como vivandera. Michel se qued escuchando un rato y luego comenz a rerse a

346

INY LORENTZ carcajadas. De modo que Marie no crey en mi muerte y quiso salir a buscarme? Por Dios, slo mi mujer poda estar tan loca como para ser capaz de algo as. Michel mene la cabeza, le quit a Michi el plato, que ya casi haba terminado, y le exigi que le contara todo lo que su mujer haba vivido en los casi tres aos que llevaban separados. Michi accedi gustoso, y aunque el relato del joven lo conmocion profundamente, Michel no lo interrumpi ni una sola vez. Sus puos apretados expresaban de forma elocuente las emociones por las que iba pasando. Despus de haber escuchado cmo haba nacido su hija y de enterarse prcticamente al mismo tiempo de que Trudi estaba al cuidado de una vieja vivandera de la tropa del caballero Heinrich, esperando al igual que todos los acompaantes de Michi la oportunidad de alcanzar la proteccin del castillo, se jur que Falkenhain no caera jams. El conde Sokolny, que haba estado escuchando todo con gran curiosidad e inters, se enter de unas facetas hasta el momento totalmente desconocidas del hombre que se haba convertido en su fiel subalterno. Realmente no hubiese querido tener a ese Michel Adler de enemigo, y se pregunt temeroso si acaso el alemn no tomara a mal el puesto de subordinado que le haba dado en su casa. Se par junto a l y le apoy la mano en el hombro. Espero que me perdonis por no haberos tratado de acuerdo con lo que vuestro rango mereca, seor caballero imperial. Si bien Sokolny ostentaba el ttulo de conde, no era un caballero imperial libre como lo era Michel, sino subdito del rey de Bohemia, quien a su vez estaba por debajo del emperador. Si bien ahora Segismundo de Luxemburgo ostentaba ambas coronas, de todos modos Sokolny era el simple vasallo de un monarca y se senta inferior a un hombre que tena derecho a sentarse en el Reichstag, la Dieta Imperial. Michel no comprenda la actitud casi temerosa del conde, ya que, al ser hijo de un tabernero de Constanza, jams se le habra ocurrido enorgullecerse de su escudo y considerarse superior a los dems. Riendo, le apoy el brazo en el hombro al seor del castillo. Mi querido Sokolny, no tengo absolutamente nada que perdonaros, sino que os estar agradecido hasta el fin de mis das. Ningn otro me habra alojado en su casa sin preguntar quin era yo, mientras mis compatriotas causaban estragos en Bohemia en vez de apoyar a las ciudades y los castillos que haban permanecido leales al emperador y luchar contra el enemigo comn. Sin vos y sin Zdenka y Reimo me habra muerto desamparado. El conde suspir, visiblemente aliviado, ya que se alegraba de no haber tratado jams al alemn como si fuese un sirviente, ofendindolo. Sin embargo, Michel no estaba interesado en recordar lo que haba ocurrido, sino ms bien en el amenazante presente y futuro. Tal vez tenga su lado bueno el hecho de que Marie sea prisionera de

347

LA DAMA

DEL

CASTILLO

los taboritas, ya que es muy lista y har todo lo posible por ayudarnos. Mientras tanto, Wanda haba hecho llevar al saln las marmitas con la comida lista, encargndose de que el squito del seor del castillo y los soldados que atenda en su cocina recibieran por fin su cena. Cuando regres, Michel le hizo seas para que se acercara. T sabes mucho sobre hierbas. Tienes algo que pueda neutralizar a nuestros enemigos al menos por un rato? Tendra que ser algo liviano para transportar y fcil de esconder. Wanda respir profundamente y se qued mirando pensativa en direccin a la puerta que daba a una recmara donde almacenaba hierbas, hongos secos y toda clase de extractos preparados con ellos. La mayora serva para curar enfermedades, pero tambin haba varios preparados para exterminar bichos. Quisiera poder envenenar a todos esos hombres, pero no tengo suficiente cantidad de hongos de cicuta verde y esas cosas. Ver qu puedo preparar. Prepara esta misma noche algn brebaje que deje a los taboritas fuera de combate le orden Michel. Luego le despein alegremente los cabellos a Michi. Tendrs que esperar un poco ms hasta poder regresar con tus amigos. Conozco bien a Marie y s que intentar esperarte para poder hablar contigo. As que debers estar listo desde el amanecer para deslizarte por el pasadizo. Lo har. Michi senta un gran alivio de que su padrino hubiese tomado el mando. Aunque el caballero Heinrich le caa muy bien, no lo consideraba siquiera la mitad de enrgico y listo de lo que era Michel Adler.

348

INY LORENTZ

Captulo II
Michel estaba parado en la torre, aunque ya no buscaba estar solo para ir tras las huellas de su pasado, sino que observaba los alrededores con los sentidos muy alerta. Los restos de la neblina matutina an cubran el valle, pero el viento refrescante ya haba comenzado a descorrer aquel velo. El cerco de los sitiadores se recortaba en una nada gris, y Michel vio a una mujer rubia atravesando el campamento con un canasto grande y levantando la vista furtivamente en la direccin en la que se encontraba l. S, era su Marie! Hubiese querido hacerle seas, pero no poda correr ese riesgo. Por un instante, sus miradas se cruzaron, y l pudo sentir su sonrisa ms que verla. Si todo sala bien, en dos das, como muy tarde, podra estrecharla en sus brazos. Pero antes quedaba mucho por hacer. Se dio la vuelta en direccin a Rei-mo, quien, al igual que el resto de los hombres en el castillo, llevaba puesta una primitiva aunque muy efectiva coraza de cuero y portaba armas. Dile a Michi que ya puede atravesar el pasadizo. Reimo asinti sin decir palabra y baj deprisa las escaleras. Michel volvi a buscar con la vista a Marie, que se diriga hacia el arroyo con alegres pasos. Crey sentir su impaciencia y su esperanza de encontrarle all. No buscar al muchacho en vano, pens Michel, satisfecho, al tiempo que se preguntaba por qu los dos das que tena por delante le resultaban mucho ms interminables que los aos que ya haba pasado all. Marie haba visto a Michel y haba descifrado por su actitud que la haba reconocido. Su corazn cantaba, y todos los anhelos que haba enterrado en lo ms profundo de su interior haca meses o, mejor dicho, aos, volvieron a hacerse sentir con un mpetu apabullante. Anhelaba con cada fibra de su corazn estar con Michel y con Trudi, a quienes saba muy cerca. Mientras depositaba el canasto junto al sauce y comenzaba a remojar las primeras camisas y pantalones en el agua para luego quitar la mugre de la tela frotndola bien con una porra de madera, se senta como un arco tensionado, a punto de quebrarse. Con una mnima cosa que saliera mal, su vida acabara all, independientemente de que sobreviviera a la cada del castillo y a la muerte de sus seres ms queridos. Ahora, la decisin acerca de si podra abandonar felizmente aquella estancia o si sus huesos habran de pudrirse all junto con los de Michel y Trudi estaba en manos del cielo. Por un momento la asalt la incertidumbre. Y si Michi ya haba abandonado el castillo y regresado con el caballero Heinrich? Pero luego se rio de s misma, ya que su plan estaba decidido. En cuanto los hombres del caballero Heinrich traspasaran el cerco de los sitiadores, cogera a Anni y a Helene y ascendera la cuesta hacia. las puertas del castillo. No haba otra opcin. Dej caer la ropa, se arrodill y volvi a rezar por primera vez

349

LA DAMA

DEL

CASTILLO

despus de mucho tiempo segn las reglas de la Santa Iglesia. Rog a la Virgen Mara y a su patrona, Mara Magdalena, para que ayudaran a todos, a ella, a Michel, a Trudi y a todos los que estaban amenazados por los herejes taboritas. Cuando iba a ponerse de pie para reanudar su faena, oy ruidos, y en un primer momento temi que alguno de los taboritas pudiese haberla seguido. Pero en ese momento la cabeza de Michi asom por la abertura del pasadizo con una sonrisa picara dibujada en el rostro. El to Michel me pidi que te mandara muchos saludos, Marie dijo, una vez que estuvo fuera. Marie se rio, liberada. Por fin tena la certeza de que su amado no la haba olvidado. Michi no la dej hablar, sino que le hizo una sea para que se le acercara y le murmur en el odo: El to Michel quiere que les pongas algo en la comida a los husitas. Creo que es un somnfero que los cansar tanto que el caballero Heinrich podr entrar en el castillo sin peligro. Eso es imposible, ya que hay ms de diez puestos de cocina. A lo sumo podra echar un poco en un par de cacerolas. Marie mene la cabeza, meditabunda. Qu clase de somnfero es? Es un brebaje que prepar Wanda, la cocinera del conde. El to Michel dijo que sera mejor preparar algo lquido que usar hierbas, que son casi imposibles de disimular. Marie asinti reconfortada, al tiempo que echaba un vistazo aguerrido hacia el campamento. Michel tiene razn! El brebaje puedo echarlo en un par de barriles de cerveza, ya que los barriles estn guardados todos juntos en un solo lugar. Cundo puedes traerme la mezcla? El muchacho esboz una sonrisa burlona. Ya la traigo encima! Puedes ir a ver si est libre el camino? Si es as, sacar los odres del pasadizo. Marie subi al barranco, ech un vistazo a los alrededores y asinti, aliviada. No hay nadie a la vista dijo al regresar a la orilla. Los hombres estn todos mirando hacia el castillo, imaginndose lo que podrn hacer con sus habitantes. Michi se desat una cuerda que llevaba sujeta al cinturn, comenz a tirar de ella y extrajo del pasadizo un paquete con mltiples envoltorios. Toma! Marie lo abri y tom en sus manos dos vejigas de cerdo que despedan un olor suave pero desagradable. Volvi a envolverlas y pens cmo poda llevar el paquete al campamento sin ser vista. Su mirada recay en el canasto de la ropa. Lo vaci rpidamente y puso dentro el paquete. Ocultara la ropa de camino hacia el campamento. Entretanto, Michi tambin haba echado un vistazo por el borde del barranco del arroyo.

350

INY LORENTZ An no hay mucha gente merodeando fuera del campamento. Me dar prisa y regresar con el caballero Heinrich. Cudate bien y mantente siempre oculto hasta haberte adentrado en lo profundo del bosque, y una vez all, ten cuidado con los recolectores de lea. Michi asinti. Ya lo s! T tambin cudate. Cundo podrs envenenar los barriles? No antes de la madrugada. Por nicamente por la noche porque ya no modo que nadie se dar cuenta de nada Dile a Heinrich von Hettenheim que no maana a la madrugada. suerte, la cerveza se expende quedan muchas provisiones, de hasta que sea demasiado tarde. debis aparecer por aqu hasta

El to Michel ya haba calculado el mismo tiempo. Dijo que poco antes del amanecer de pasado maana nos abramos paso a travs del cerco de los hustas, cuando el brebaje ya haya hecho efecto en la mayora de ellos y el resto siga medio dormido. T tienes que estar lista para venir con nosotros. Cuando Marie asinti, la salud con la mano y desapareci como una sombra. Marie se qued sumida en un frrago de emociones que no tenan nada que ver con la tarea que tendra que llevar a cabo, sino con Michel. Dos das y dos noches tendra que esperar hasta poder volver a estrecharlo en sus brazos, y no saba qu hara para sobrellevar ese tiempo, ya que en ese momento temblaba de impaciencia. Al mismo tiempo, tena miedo del reencuentro. Haba envejecido y, con todas las fatigas y sobresaltos que haba tenido que vivir, ciertamente ya no estara tan bella como en el momento en que Michel la haba dejado. Tres aos de separacin no se borraran con tanta facilidad. Llena de dudas, se puso a trabajar, golpeando los pantalones que haba remojado con la porra con tal violencia como si quisiera matar a su dueo a palos. Completamente enfrascada en sus pensamientos, Marie no prest atencin a la trayectoria del sol, y se asust cuando una sombra se proyect sobre ella. Sin embargo, no se trataba de un taborita, sino de Anni, que haba ido a llevarle un cuenco con comida. Como no venas, pens en venir yo a ver si estabas bien. Si bien su lengua segua estando un poco pesada para pronunciar las palabras y tampoco haba recobrado la memoria de su vida anterior, estando con Marie pareca sentirse todo lo feliz que poda permitirle aquella vida de esclava en un campamento de guerra. Marie cogi el cuenco y le dio las gracias con una risa llena de alegra que despert la curiosidad de Anni. Algo ha sucedido contigo constat. Marie se inclin sobre el canasto y corri un poco la ropa que haba

351

LA DAMA vuelto a poner dentro para mostrarle el paquete a Anni.

DEL

CASTILLO

Ah dentro tengo un narctico que echaremos a la cerveza maana por la noche, y poco antes del amanecer del da siguiente deberemos estar preparadas para huir al castillo. A Anni le llev un rato comprender las palabras de Marie, pero finalmente sacudi la cabeza con energa. Pero eso no nos servir de nada. Vyszo se pondr el doble de furioso, mandar asaltar el castillo y matar a todos los que estn dentro. Marie sacudi la cabeza, riendo. Puede asaltarlo todo lo que quiera, pero no podr conquistarlo jams, ya que all dentro est mi Michel para defenderlo. Pero Anni no se dej tranquilizar tan fcilmente, y pas un buen rato antes de que Marie pudiera hacerle comprender el plan de Michel. Finalmente, la muchacha asinti con la cabeza, ya que la lengua no le responda, se inclin con gesto resuelto y ayud a Marie a golpear la ropa. Cuando el sol estuvo en el oeste, apareci Przybislav, pero al ver a Anni pas caminando a su lado como por descuido y sigui de largo, regresando al campamento con cara agria. Poco despus, Marie y Anni terminaron con su trabajo y regresaron al campamento cargando el canasto con las prendas mojadas. Helene las estaba esperando junto al fuego para cocinar, y quiso ayudarlas a colgar las prendas de las escaleras de las carretas para que se secaran, pero Marie la detuvo cogindola de la mueca. Cuidado, entre las cosas hay algo que nuestros amigos no deben ver. Helene arque las cejas, sorprendida, y luego inclin la cabeza para que ninguno de los taboritas que andaban dando vueltas por ah sin hacer nada pudiese notar el estupor en su rostro. Qu tienes ah? Se trata de un brebaje que dejar a la gente de Vyszo fuera de combate el tiempo suficiente como para que podamos huir al castillo. Lo haremos junto con los hombres de un caballero alemn que han venido para servir de refuerzo a su guarnicin. Debemos echar esta cosa dentro de la cerveza esta misma noche. Helene mene la cabeza. Eso es imposible! Las provisiones de cerveza estn demasiado bien vigiladas, y si intentramos acercarnos a los barriles, nos descubriran. No haba terminado de pronunciar esa frase cuando, de golpe, apret los puos, y las facciones en su rostro cambiaron. Tal vez s sea posible. Por lo que s, Hasek es el primero que tiene guardia esta noche. Hace tiempo que me anda rondando, as que seguramente no opondr reparos si esta noche voy a verlo y me ofrezco para calentarlo un poco. Marie desvi la vista para que Helene no advirtiese el asco en su rostro.

352

INY LORENTZ Vas a entregarte a l por propia voluntad? A l y al camarada que est de guardia con l. Qu otro remedio me queda? Przybislav vino hace un rato a preguntarme si ya estoy curada. Me dio un ataque de tos repentino, pero no podr detenerlo mucho tiempo ms. Si no quiero seguir acostndome durante aos con ese carnero maloliente con aliento a ajo, tendr que abrirme de piernas esta noche para Hasek y su camarada. Helene tiene razn. Anni ratific las palabras de su amiga. Ir con ella para ayudarla a distraer a los guardias, as t puedes envenenar tranquilamente la cerveza. Yo tambin quiero irme! Los hombres me miran como si fuera un pollo asado, y Przybislav tambin quiere que vaya a su carpa. Marie la examin ms atentamente que de costumbre. Las formas de Anni se haban rellenado durante el invierno a pesar de la escasa comida, y su aspecto ya era lo suficientemente femenino como para atraer a los hombres. Muy pronto comenzaran a abusar de ella, tratndola como si fuese una prostituta de campaa pero sin pagarle el sueldo correspondiente. Marie apoy las manos sobre los hombros de sus dos compaeras y las atrajo hacia s. Odio tener que pediros que os entreguis a los guardias, pero parece que no hay ms remedio... Por el amor del cielo, dadme la mayor cantidad de tiempo que podis para que yo pueda echar el lquido en unos cuantos barriles. Lo haremos prometi Helene con gesto resuelto. Pero ahora deberamos cenar y descansar un poco. La noche ser agotadora. Les gui el ojo a Marie y a Anni, y luego se dirigi presurosa hacia el fuego para cocinar y llen tres cuencos, para ella y para sus dos amigas.

353

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo III
Al caer la noche, las tres mujeres se acostaron debajo de la carreta que les haban asignado y se envolvieron en sus mantas. A pesar de que poco despus ya estaban respirando con un ritmo sostenido y Helene incluso soltaba un leve ronquido, la excitacin no dejaba dormir a ninguna de las tres. Marie levant la vista hacia el cielo, tan cubierto que no permita ver una sola estrella, y lament no poder calcular la hora. No deban acercarse a las provisiones de cerveza demasiado temprano, ya que entonces los guardias estaran demasiado despiertos y comenzaran a desconfiar, pero tampoco podan ponerse en marcha demasiado tarde para no aparecer justo a la hora del recambio. Finalmente, Helene le arrebat de las manos la decisin. Se destap, se apart un par de pasos y se agach para evacuar sus esfnteres. Si bien los taboritas haban excavado varias letrinas a orillas del bosque y les haban prohibido terminantemente a los guerreros aliviarse en otro lado so pena de castigo, por las noches ni siquiera Renata y sus amigas se atrevan a ir hasta all, ya que, a pesar de que los predicadores lo prohibieran terminantemente, ya eran varias las mujeres que haban sido arrastradas a los matorrales, y los autores haban logrado salir del paso sin ser reconocidos ni castigados. En lugar de regresar a su lecho, Helene mir a su alrededor, indagando el terreno, y les indic a sus amigas con un gesto que no haba peligro. Anni tambin emergi de debajo de la carreta y se dirigi con paso rpido hacia donde estaba su amiga, mientras que Marie abra el paquete y extraa las dos vejigas de cerdo. Las meci en sus manos y elev una oracin al cielo para que el brebaje cumpliera su cometido. Luego se uni a sus amigas y mir tambin a su alrededor con suma cautela. Bajo el resplandor de las llamas de los fogones de guardia no se llegaba a distinguir si alguien se haba percatado de su presencia. Ahora s que la cosa se pone seria les susurr a las otras dos, hacindoles seas para que la siguieran. Tenan que llegar al lugar donde estaban las provisiones de cerveza sin ser descubiertas por los guardias. Sin embargo, la mayora de los hombres contemplaban fijamente el castillo casi todo el tiempo, o mantenan dentro de su campo visual el linde del bosque para asegurarse de no recibir ninguna sorpresa por ese lado tampoco, y mientras tanto conversaban en voz baja. Ninguno de ellos repar en las tres siluetas que se movan sigilosamente a la sombra de las carretas y las carpas. Poco antes de alcanzar su meta, Marie se separ de sus compaeras. He-lene y Anni se irguieron, aparecieron dentro del radio iluminado por el fogn que alumbraba las provisiones de cerveza y avanzaron meneando las caderas hacia los dos guerreros. Ellos giraban como perros pastores en torno de los barriles apilados, que sobrepasaban la

354

INY LORENTZ altura de un hombre. Al ver a las dos mujeres, se detuvieron y bajaron las lanzas. Helene extendi los brazos. No tendrais un vaso de cerveza para dos gargantas sedientas? Es que hoy no tenemos ganas de beber agua. Los dos guardias intercambiaron unas breves miradas, esforzndose por parecer lo ms estrictos posible. Despus del toque de retreta est terminantemente prohibido abrir el grifo de los barriles dijo uno de ellos. A menos que estis dispuestas a pagar para que nosotros pasemos por alto esa prohibicin agreg Hasek, meciendo la pelvis provocativamente hacia delante y hacia atrs. Ah, os refers a eso! Bueno, podramos discutirlo. Helene se levant la falda y gir de manera que el resplandor del fogn la iluminara justo en el tringulo cubierto de vello ensortijado entre sus muslos. Hasek gimi de placer, ech mano de su bragueta, que comenzaba a hincharse, y extrajo su miembro. Pero cuando empez a avanzar hacia Helene, sta seal hacia el barril. Primero la cerveza! El otro guerrero sac cuatro vasos de una bolsa y los llen hasta el borde con la cerveza del ltimo barril que haban abierto la noche anterior. Si logris satisfacernos, tal vez os sirvamos un poco ms. Estaris ms que satisfechos con nosotras prometi He-lene, al tiempo que reciba su vaso. Mientras tanto, Marie se escondi detrs de los barriles apilados y constat con gran susto que haba pasado por alto un dato fundamental. Cada uno de los barriles estaba firmemente tapado, y no podra abrirlos slo con las manos. Al principio, su decepcin fue tal que estuvo a punto de postrarla. Haba fracasado ignominiosamente, y ahora sus compaeras se degradaran en vano. Pero entonces record la tosca pinza de hierro que se utilizaba para abrir las piqueras y mir a su alrededor, buscndola con la vista. Cuando la vio tirada junto al barril abierto, Helene y Anni ya estaban siendo montadas intensamente por los guerreros, que geman de placer. Marie se arrastr a cuatro patas alrededor de la pila, levant la pinza y trep sobre los barriles apilados. Al quitar la primera botana se produjo un ruido como un silbido. Ella se haba arrimado bien a los barriles para que no la vieran, y contuvo el aliento, asustada. Pero los ruidos procedentes de ms abajo le revelaron que los guardias seguan muy ocupados con sus amigas. Slo pudo llegar hasta los barriles superiores, pero saba perfectamente en qu orden se abriran. De modo que calcul cunto lquido deba verter en cada uno, y despus de meditarlo un instante, ech en la piquera un cuarto del contenido de la primera vejiga. Al hacerlo, tuvo 355

LA DAMA

DEL

CASTILLO

que contenerse para no estornudar con fuerza, tan fuerte era el olor del brebaje que le penetraba por la nariz. Slo le caba esperar que esa cosa no arruinara tanto el sabor de la cerveza que acabaran por tirarla. Cuando quiso volver a cerrar el barril, se top con la siguiente dificultad: si le pegaba a la botana con la pinza, alertara a todos los guardias del campamento. No le qued ms remedio que asegurar el tarugo de madera con las manos y esperar que los taboritas no notaran que algunos de los barriles se abran con ms facilidad que otros. Cuando termin de vaciar la segunda vejiga, tuvo que luchar contra una debilidad surgida del alivio que le impeda volver a descender de la pila de barriles. Respir profundamente, oy el arrullo con el que Anni y Helene engatusaban a los hombres y volvi a descender por el lado ms oscuro. Despus de haber dado algunos pasos ms se dio cuenta de que se haba quedado con la pinza. Regres a toda prisa, vio a Helene y a Anni de pie junto a los hombres con unos jarros de cerveza de los cuales an goteaba la espuma, riendo con ellos. Volvi a dejar la pinza donde la haba encontrado, atraves con cuidado el campamento, que le pareca extraamente tranquilo, y se acurruc en su lecho. Poco despus regresaron Helene y Anni. Mientras se envolvan en sus mantas, intercambiaron en voz baja sus experiencias. Marie les cont que haba tenido xito, mientras Helene se repantingaba con deleite. Dime, Marie: es pecado que a una le agrade yacer debajo de un hombre? Hoy me invadi una sensacin que nunca antes haba sentido. Marie sacudi la cabeza hasta que se dio cuenta de que su amiga no poda verla en la oscuridad. No, no lo es. En realidad, cualquier mujer que se entrega a un hombre por propia voluntad debera experimentar esa sensacin. Cuando ests casada con un hombre bueno, incluso lo disfrutars. Creo que eso me gustara murmur Helene, ya medio dormida. Pero antes tengo que hallar un buen hombre. Marie sonri y se volvi hacia Anni. Fue muy horrible? La muchacha se acurruc ms cerca de Marie. No me doli. No fue como con el malvado caballero Gunter, que me provoc unos dolores fortsimos. Trata de no pensar ms en ello, ya que cuando seas mayor y un hombre tierno te haga conocer el amor, a ti tambin te gustar.

356

INY LORENTZ

Captulo IV
Michi sinti un alivio casi infinito cuando por fin dej atrs el cerco de los sitiadores y se hubo adentrado un trecho en el bosque sin ser descubierto. Ahora segua el sendero por el que haba venido con Marek, y cuando dej de temer que alguien pudiese descubrirlo, ech a correr. Se mora por sorprender a sus amigos con todas las novedades de las que se haba enterado. Pero muy pronto sinti que una fra desesperacin creca en su interior. Tena la sensacin de haber estado corriendo durante horas sin descubrir un solo rastro de la tropa del caballero Heinrich, y durante unos instantes se imagin que la tropa se haba retirado sin esperarlo. Luego se le ocurri que tal vez haba salido corriendo en la direccin equivocada y quiso dar la vuelta. Justo cuando se detuvo, vacilante, Marek emergi de la semioscuridad del bosque. Gracias al cielo que has regresado! Ya estbamos muy preocupados por ti. Cmo estn las cosas en el castillo? Tu seor y el caballero Michel me pidieron que te enviara saludos respondi Michi, sonriendo. Marek sacudi la cabeza, perplejo. El caballero Michel? Y se quin es? El hombre a quien vosotros llamabais el alemn. El alemn es un caballero? Quin lo hubiese dicho! Yo pensaba que era el comandante de alguna tropa de infantera. Michi sonri, loco de alegra. Incluso es un verdadero caballero imperial, y adems es mi padrino! Marek aspir varias veces con fuerza y luego seal hacia atrs. Acompame. El caballero Heinrich est esperando ansioso tu informe. Y agreg, meneando la cabeza, como para sus adentros: El alemn, un caballero! Uno nunca deja de asombrarse. El caballero Heinrich haba hecho acampar a su tropa en un claro rodeado por bosques espesos. Haba costado mucho trabajo llevar las carretas hasta all, pero ahora estaban tan bien escondidos que los taboritas tendran que haberse chocado directamente con ellos para descubrir el campamento. Cuando aparecieron Michi y Marek, los lderes estaban celebrando un consejo de guerra. El caballero Heinrich se interrumpi en mitad de la frase, se puso de pie de un salto y se dirigi hacia ellos, visiblemente aliviado. Michi! Por fin! Ya todos estbamos preguntndonos si los husitas no te habran atrapado y asado. Ven, sintate. Debes de estar muerto de

357

LA DAMA

DEL

CASTILLO

hambre! Le dir a Eva que te traiga enseguida algo para comer. Michi lo rechaz, visiblemente excitado. Me com un cuenco grande de sopa esta maana y una porcin de tocino antes de partir. Prefiero empezar a contaros todo. Entonces sintate! El caballero Heinrich empuj al muchacho para que se sentara en el primitivo banco en el que estaban sentados Sprngli y el hidalgo Heribert, mientras que l se qued de pie, detrs de su silla de campamento, apoyndose sobre el respaldo y mirando a Michi con gesto invitador. Al mismo tiempo se preguntaba qu estara sucedindole a ese muchacho, ya que su cara daba una impresin demasiado alegre y picara para la gravedad de la situacin que estaban atravesando. El relato de Michi comenz con la manera en la que haba penetrado en el castillo y se haba encontrado con la cocinera. Alab su arte culinario, al igual que su carcter amable, y luego se puso a hablar de Sokolny y de aquello que ms les interesaba a los hombres que lo rodeaban. El caballero Heinrich resopl cuando Michi relat sin ms que el seor del castillo quera que traspasaran el cerco de los sitiadores y penetraran en el castillo al amanecer del tercer da. Ser una lucha sangrienta, aun cuando pudisemos sorprender a los tos durmiendo. Urs Sprngli descarg un puetazo sobre la tabla que haca las veces de mesa. Ser mejor que actuemos nosotros antes de que los husitas comiencen a perseguirnos por todo el bosque como a liebres. Marek lanz una sonora carcajada. Esos tos andan revoloteando como las moscas alrededor de la bosta de vaca, y se nos estn acercando cada vez ms. No tardarn en encontrarnos y, cuando lo hagan, lo nico que podra llegar a salvarnos sera tener alas para volar. Pero yo no las tengo! Mientras deca esas palabras, extenda los brazos como para demostrar su ausencia de plumas. Michi se rea a carcajadas, como un mocoso al que le acaba de salir bien una travesura. El caballero Michel lo plane todo muy bien. Cuando nosotros entremos, la gente en el castillo atacar. Pero l duda de que haya demasiados husitas en condiciones de luchar, ya que la seora Marie les mezclar un lquido en el estofado que har que la comida les caiga mal. Marie? Qu Marie? El hidalgo Heribert salt como si lo hubiese picado un insecto venenoso. No estars refirindote a nuestra Marie, no? Satisfecho con el golpe de efecto causado, Michi asinti con la cabeza. S, exactamente, nuestra Marie. Ella y Anni son prisioneras de los husitas, y cuando vayamos, huirn con nosotros al castillo. Marie est viva! Gracias al cielo y a todos los santos!

358

INY LORENTZ El hidalgo se hinc y uni sus manos para rezar. Urs Sprngli lo vio y torci el gesto en una mueca de reflexiva irona. Te o decir algo de un tal caballero Michel. Yo conoc a un hombre que se llamaba Michel Adler. Pero segn se dijo, cay muerto hace un par de aos, vctima de una banda husita. Michi sonri con orgullo. No, no cay! Estaba herido y Falko von Hettenheim lo abandon, dejndolo desamparado. Pero gracias a Dios logr escapar de los husitas y huir a Falkenhain. Urs Sprngli dej escapar el aire de los pulmones con un silbido. Si eso es verdad, entonces ya no tengo por qu preocuparme. Admiro mucho a Michel Adler. Lo que toma en sus manos, sale bien. Esperemos malhumorado. que as sea intervino el caballero Heinrich,

De all en adelante, entre los hombres se desat una conversacin muy animada durante la cual siguieron bombardeando a Michi con toda clase de preguntas. Cuando por fin dejaron de prestarle atencin, el muchacho se par y fue hasta la carreta de Eva, junto a la cual haba una marmita que penda sobre un fuego casi imperceptible. La anciana vivandera lo vio venir y le alcanz un cuenco bien lleno. Aqu tienes, Michi, debes de estar muerto de hambre. Michi no lo estaba, pero de todos modos el pur encontr lugar de sobra en su estmago. Mientras coma, le sonri a Trudi, que estaba parada cerca de all, observndolo con la cabeza ladeada. Ven, preciosa! Tengo unas maravillosas novedades! Encontr a tu mam, y ella estar muy pronto con nosotros. Con eso no se bromea! Lo haces ms difcil de lo que ya de por s es para nuestra pequea lo amonest Eva, aunque como respuesta slo cosech una sonrisa triunfante. Es la verdad. Marie vive! Los husitas la tomaron prisionera y tiene que servirles como esclava. Pero en cuanto nos abramos paso hacia el castillo, ella se nos unir. Claro, si las cosas resultan tan sencillas como vosotros os imaginis respondi Eva en tono grun, al tiempo que le alcanzaba a Trudi una ciruela pasa.

359

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo V
En la noche que sigui al regreso de Michi, prcticamente ninguno de los hombres en el campamento del caballero Heinrich pudo dormir, y el da siguiente transcurri tan rpidamente que slo terminaron con sus preparativos poco antes de que oscureciera. Heinrich von Hettenheim volvi a controlar una vez ms cada detalle para asegurarse de que no hubiese por su culpa ningn incidente que les causara algn impedimento en el camino. Haba meditado sobre si sera mejor dejar las carretas all, pero finalmente haba decidido que no. Por un lado, a Trudi y a las mujeres les resultara casi imposible mantenerse al paso de los hombres en medio del tumulto de la batalla, y las carretas al menos les proporcionaban cierta proteccin. Y por el otro, no quera que todo el armamento que haba trado cayera en manos del enemigo. Para no alertar a los husitas con el ruido de las ruedas reforzadas con hierro de las carretas, haban envuelto las ruedas con pasto, mantas y tela de carpa, y haban acolchado y asegurado todo lo que pudiera llegar a chocar entre s y hacer ruido. Bajo el ltimo resplandor de la luz del da, el caballero reuni a sus hombres y seal hacia el este, donde la cumbre del Lom se recortaba ntidamente en el cielo cada vez ms oscuro. Sabis lo que nos espera esta noche. Estamos frente a un enemigo muy superior y slo tendremos posibilidades de entrar en el castillo si conseguimos sorprenderlos. As que, por favor, aseguraos de que vuestras armas no chirren por el camino y no emitis sonido alguno. Liquidar con mis propias manos a todo el que olvide estas premisas. Esto tambin vale para ti, Eva, y para el resto de las mujeres. No quiero or ni maldiciones ni latigazos. Seremos tan sigilosas como las comadrejas cuando se acercan al gallinero prometi Eva. Labunik solt una risita y le gui el ojo a Marek. No saba que te interesaran tanto los gallineros! Como el hidalgo Heribert se qued mirndolo, perplejo, Labunik le explic que Lasicek, el nombre de la estirpe de Marek, derivaba de la palabra checa para comadreja. Entonces el resto de los presentes se ech a rer tambin, ganndose la clera del caballero Heinrich. Me alegro de que estis de tan buen humor, pero deberais' demostrarlo en voz ms baja. Cualquier husita puede oros a millas de distancia! Pero seor caballero, si los taboritas realmente estuvieran cerca, tambin os oiran a vos ahora! respondi Marek con candidez, haciendo estallar a todos nuevamente en carcajadas.

360

INY LORENTZ Heinrich von Hettenheim reprimi una maldicin que habra sobrepasado en mucho las voces de sus soldados y esboz una sonrisa forzada. En cierto modo se senta aliviado de que sus hombres marchasen a la batalla alegres y con el corazn bien resuelto en vez de andar arrodillados por el suelo, implorando a todos los santos habidos y por haber por la salvacin de sus almas. Ya veremos cunto valis. Descansad un poco e intentad dormir. Cuando la luna asome por encima de los rboles, la holganza habr terminado. se s que fue un buen discurso alab Eva, al tiempo que le alcanzaba un vaso de vino Que todo salga bien, seor! Que todo salga bien! Heinrich von Hettenheim se bebi el vino de un trago y le devolvi el vaso. Queris otro ms? pregunt Eva. El caballero hizo un gesto negativo con la mano. No, debo mantener la cabeza fresca. Respecto a ti y a The-res, ambas sabis lo que debis hacer, no? Teniendo en cuenta que ya nos lo habis explicado cinco veces, deberamos haber entendido se burl la vivandera. Pero, para vuestra tranquilidad, os lo repetir una vez ms. Mantendremos nuestras carretas bien juntas. Yo ir delante con Michi y con Trudi. La pequea ir escondida en la parte de atrs, para que no le pase nada. Theres ir detrs de m y ms atrs vendrn las dos carretas de pertrechos. Alrededor de las carretas dispondris a vuestros hombres de manera tal que vayamos avanzando como un erizo con pas hacia nuestros enemigos, que, si Dios quiere, no nos descubrirn sino hasta el ltimo momento, y ya no podrn reunirse para franquearnos el paso. Demonios! la reconvino el caballero Heinrich, al tiempo que sealaba el vaso. Srveme otro vaso. En tus labios mi plan no suena ni remotamente tan bien como me lo imagin. Ahora s que necesito algo que me levante el nimo. No lo levantis demasiado, de lo contrario tendremos que acostaros en la carreta al lado de Trudi. Y si comenzis a roncar, tendr que poneros una mordaza para que no alertis a los husitas de nuestra presencia. El caballero Heinrich tom impulso como para responder con un golpe suave a semejante insolencia, pero la anciana lo esquiv gilmente y regres entre risitas a su carreta para llenarle el vaso. Aquella noche, Heinrich von Hettenheim hubiese deseado que un ngel del Seor contara las horas en su lugar. Se qued sentado en un rbol cado esperando a que llegara el momento indicado para partir, con la vista levantada hacia el cielo, tan despejado esa noche que el nmero de estrellas pareca haberse multiplicado por decenas. El hidalgo Heribert y Urs Sprngli se le unieron en silencio, cada uno enfrascado en sus propios pensamientos. Por fin, el caballero no aguant ms la tensin. Se puso de pie, palme a ambos en los hombros y se dispuso a dar la orden de

361

LA DAMA

DEL

CASTILLO

despertar a los que estaban durmiendo. Sin embargo, no hizo falta, ya que casi nadie haba podido conciliar el sueo, y apenas vieron acercarse a su lder se pusieron de pie y echaron mano de sus picas. A la luz de la delgada luna creciente, que ya asomaba desde el sur por encima de las copas de los rboles, Heinrich no poda ver sus rostros, pero supuso que no estaran tan alegres como lo haban estado al caer la noche. Est ms oscuro de lo que supona le dijo a Marek. No sera mejor que encendiramos antorchas, al menos mientras la ltima loma nos separe de los sitiadores? Marek dej escapar el aire con un silbido. Yo no os lo aconsejara. Si los taboritas han apostado a algn hombre en la loma, ese hombre ver el resplandor de nuestra luz, y nuestro momento de sorpresa se habr esfumado. Conozco esta regin como la palma de mi mano, y puedo guiaros. Decidles a vuestros hombres que tanteen el suelo delante de ellos con el mango de sus jabalinas y que lleven a sus animales del cabestro. El caballero Heinrich apoy pesadamente la mano sobre el hombro de Marek. Espero por Dios que tengas razn, ya que no quiero llegar al castillo despus del amanecer, cuando nuestros enemigos vuelvan a estar frescos y puedan arrojarse sobre nosotros con toda su furia. No os preocupis. Estaremos all como lo planeamos, cuando los primeros albores del da comiencen a aclarar el cielo. Marek apart la mano de Heinrich de su hombro y se puso a la cabeza de la caravana. Poco despus estaban en camino, y ms de uno iba elevando sus plegarias silenciosas a la madre de Dios y a todos los santos que conoca, pidindoles que lo ayudaran en aquella noche.

362

INY LORENTZ

Captulo VI
Despus de su intervencin, Marie senta que las horas no pasaban nunca. Por la maana le asalt el miedo de que los husitas comenzaran a desconfiar y descubriesen que alguien haba estado toqueteando los barriles, ya que justo ese da Vyszo decidi darle a uno que otro soldado un jarro de cerveza como recompensa especial. Si los guardias llegaban a confesar que haban estado divirtindose con Anni y con Helene y que por eso no haban prestado atencin, ellas tambin estaran perdidas. Pero por suerte nadie se dio cuenta de que los dos guerreros que haban sido recompensados con sendos jarros de cerveza tirada de un barril nuevo al rato se encaminaban tambalendose hacia las letrinas, con una diarrea espantosa, e incluso despus siguieron aquejndolos los clicos. Como en los campamentos de guerra constantemente aparecan enfermedades, los lderes les ordenaron a ambos hombres que permanecieran en el linde del bosque para no contagiarles la peste a los dems. Al principio, Marie sinti un gran alivio en su corazn, ya que el brebaje preparado por la cocinera de Falkenhain pareca ser muy eficaz. Pero a medida que fue avanzando la tarde y se hizo de noche, comenzaron a asaltarla las dudas. En el nterin, la mayora de los guerreros haba bebido cerveza de los barriles adulterados, pero ninguno de ellos pareca estar enfermo, ya que discutan animadamente si atacar el castillo ya al da siguiente o si les convena esperar un da ms. Por la maana, Vyszo haba mandado llevar las culebrinas ms grandes hasta las puertas del castillo y haba ordenado disparar, aunque la guarnicin encargada de accionar esas piezas de artillera quedara bastante desprotegida frente a la lluvia de flechas que los sitiados hicieron caer desde las torres. Sin embargo, a los guerreros que estaban arriba, en lo alto de la muralla, enseguida se les pasaron las ganas de rerse, ya que la cuarta salva haba hecho estallar un tabln del portal, y ahora los atacantes saban tan bien como los defensores que el castillo caera en unos pocos das. Marie oy que varios guerreros ya estaban apostando a que el ataque tendra lugar al medioda siguiente. Conoca la potencia de esa pieza de artillera de las conversaciones que haba escuchado mientras trabajaba en el granero, y tambin tena miedo de que las puertas cedieran al cabo de unas pocas horas bajo las bombas de hierro. Si la guarnicin del castillo no lograba levantar una empalizada de piedra o bien un muro firme con trozos de roca y tierra detrs de las puertas para dificultarles el asalto a los atacantes, Falkenhain sera conquistado en poco tiempo. Aunque, sin plvora, esas armas resultaban inofensivas, y as fue como Marie urdi un plan para retrasar el asalto al castillo y, al mismo tiempo, allanarle el camino a la gente del caballero Heinrich. El ejrcito de los sitiadores llevaba tres carretas cargadas con barriles de plvora, y Vyszo haba hecho ubicar la que tena la mejor plvora

363

LA DAMA

DEL

CASTILLO

directamente junto al camino principal que conduca al castillo. Si lograba incendiar el carro y hacer volar la plvora, esto confundira a los taboritas, adems de quitarles a sus amigos unos cuantos contrincantes de encima. Marie saba bien que ella misma poda llegar a morir a causa de la explosin, pero era lo nico que poda hacer para salvar a Trudi y darle a Michel el tiempo que necesitaba para resistir el ataque a Falkenhain con ayuda de los refuerzos. Y eso mereca cualquier sacrificio. Anni, que yaca acurrucada junto a ella, la cogi de la mano y la apret con suavidad. Marie sinti que su amiga, que haca tiempo haba dejado de ser su dbil protegida, intentaba consolarla y calmarla. Ella respondi a su apretn de manos con una sonrisa, a pesar de que Anni no poda verla en la oscuridad. Lo lograremos! susurr, aunque senta que, ms que a la muchacha, estaba tratando de darse nimos a s misma. El tiempo pasaba con tortuosa lentitud. Marie no se atreva a cerrar los ojos por miedo a quedarse dormida y perderse el moment en el que deba actuar. Se puso a contar las estrellas, pero se perdi en aquella abundancia titilante del firmamento. Finalmente se dio por vencida y se qued escuchando los ruidos del campamento nocturno. El resuello de un caballo cerca de donde ella estaba sobrepas por un instante los sonidos de los ronquidos habituales, y un poco ms lejos un hombre se puso de pie para dirigirse a las letrinas. Por el camino lo llam un guardia, a quien le respondi con una broma. En un momento, Marie se puso tan nerviosa que ya no pudo quedarse acostada. Se quit la manta y mir cautelosamente a su alrededor. En el campamento reinaba la misma tranquilidad que en noches anteriores, y ella comenz a temer lo peor. Los guardias estaban mirando casi todo el tiempo hacia el castillo, cuya corona de almenas estaba iluminada por antorchas y pebeteros. Tras las puertas se sentan los golpes incesantes de los martillos y otros ruidos que revelaban que los defensores estaban reforzndolo y construyendo una nueva posicin defensiva. Marie pens que, si tenan suerte, con semejante ruido los taboritas se daran cuenta de la avanzada de la pequea tropa de refuerzo tan tarde que ya no tendran tiempo de atacarles. En ese mismo momento, advirti un ruido inusual. Se sent y se qued acechando, tensa, pero luego se dio cuenta de que en realidad haba estado escuchando el latido de su propio pulso, que le martilleaba salvajemente. Antes de volver a acostarse, ech un vistazo a la torre de entrada, donde se recortaba la silueta de un hombre contra uno de los fuegos. Los taboritas seguramente lo tomaran por un centinela que se creera que all arriba estaba a salvo de sus flechas y que por eso rehusaba a cualquier clase de proteccin. En cambio ella supona que se trataba de Michel. El hombre mir hacia el territorio nocturno y pareci divisar algo a la luz de la luna creciente que ya comenzaba a declinar, ya que de pronto hizo un movimiento con la mano que pareci una invitacin. Marie estaba convencida de que ese movimiento estaba dirigido hacia ella, y dio un codazo a Anni y a Hele-ne. Ninguna de las dos pareca haber podido

364

INY LORENTZ conciliar el sueo tampoco, porque se pusieron de pie prcticamente al instante. Tened cuidado les susurr Marie. Cuando los guardias den aviso, acercaos sigilosamente al castillo y aguardad a que se abran las puertas, est claro? Y t qu hars? pregunt Helene, preocupada. Marie seal con la barbilla hacia el carro de municiones que se encontraba a la vera del camino, y como Helene no reaccionaba, le gir la cabeza en esa direccin. Encender la plvora para aumentar la confusin entre los husitas. Es una locura! exclam Helene, levantando peligrosamente el tono de voz. Marie se apur a taparle la boca con la mano. Cllate o nos pondrs en peligro a todas! Comprende que es lo nico que puedo hacer para ayudar a nuestra gente. Con esas palabras se puso de pie y se alej. Los hombres junto a los cuales pasaba geman y jadeaban en sueos, como si intuyeran que algo iba a suceder, y cada tanto alguno sala corriendo hacia el sector de las letrinas. Marie consigui llegar hasta donde estaba el carro de plvora sin ser vista y se ocult detrs de la carpa de Vys-zo, que se encontraba a slo unos pasos, junto a la peligrosa carga. El concierto de ronquidos a do que llegaba a odos de Marie procedente de all dentro le revel que Renata estaba con su hombre y que, por lo visto, ninguno de los dos se haba atenido a la orden dada por el propio Vyszo que les prohiba a todos beber ms de un vaso de cerveza por noche. Marie hizo una mueca. Si el lder de los taboritas estaba ebrio, esto aumentaba las posibilidades de su gente de llegar hasta el castillo, y por ende, de poner a salvo a Trudi. De pronto, alz la cabeza. Un nuevo ruido se acercaba adonde estaba ella; era muy suave, pero tena el odo fino y poda percibirlo con nitidez. Un buey muga descontento, y ella saba que en el ejrcito de Vyszo no haba una sola res. Busc con la mirada el fogn de guardia ms prximo, que haba sido encendido a una distancia prudencial del carro de plvora, y slo tras grandes esfuerzos logr rehuir a la tentacin de coger rpidamente uno de los maderos ardiendo y encender la plvora. Deba esperar a que la tropa del caballero Heinrich estuviese lo suficientemente cerca para distraer a los taboritas, atrayendo todas las miradas hacia s. El tiempo pasaba con la lentitud de un cuentagotas y pareca extenderse de forma interminable, mientras Marie crea deducir de los ruidos apenas perceptibles que la caravana de sus amigos ya se acercaba. En el campamento comenz a extenderse la inquietud. Se oan cada vez ms los pasos que avanzaban, entremezclados con gemidos y groseros insultos, pero, curiosamente, ninguno de los guardias dio la alerta. Entretanto, la luna se haba esconddo, y un resplandor cada vez ms claro cubra el horizonte en el este. Marie volvi a percibir el bramido de un buey, y entonces descubri una sombra en la cima de la colina que se extenda como una nube bajando la loma. Instintivamente mir hacia el puesto de guardia en el fuego ms prximo y vio que el lugar estaba vaco. Al mismo

365

LA DAMA

DEL

CASTILLO

tiempo, alguien salt de una carreta no lejos de donde se encontraba ella, corri hacia las letrinas como si la vida le fuera en ello y se detuvo de golpe. El rudo insulto en checo le revel que el hombre acababa de mancharse los pantalones. Los hombres del caballero Heinrich ya estaban a poco ms de cincuenta pasos del borde del cerco de los sitiadores cuando los descubri el primer tabori-ta. Pero el hombre pareci ms asombrado que preocupado, y avanz algunos pasos hacia ellos. Hey, quines sois y qu buscis? Por toda respuesta, los infantes alemanes se estrecharon y bajaron las picas. En ese momento el guardia se dio cuenta de que quienes tena delante eran enemigos, y entonces dio la voz de alerta. Pero los soldados de Vyszo no se levantaron con la rapidez que Marie tema. Muchos de los hombres se tambaleaban como si estuviesen ebrios y tiraban al suelo las jabalinas y los manguales dispuestos en forma de pirmide. Vyszo ni siquiera hizo acto de presencia; en su lugar, quien sali de la carpa con las manos presionadas contra el vientre fue Renata, que vomit con un sonido gutural. Marie estaba a punto de suspirar, aliviada, cuando tom conciencia de que la cerveza adulterada no haba dejado fuera de combate a todos sus enemigos. A pesar de que haba pocos subalternos a la vista, ya se haban formado suficientes grupos de guerreros como para aplastar al pequeo puado de alemanes. Por un instante, Marie se qued paralizada por el miedo, pero luego recobr el nimo. Sali corriendo en direccin al fogn del guardia, cogi un madero en llamas y regres hacia el carro de plvora. Por el camino cogi un par de mantas y abrigos de piel de lobo que sus dueos haban dejado tirados en un descuido, los amonton debajo del toldo y sostuvo la llama debajo. Un par de hombres pasaron tambalendose por su lado, gritando e insultando sin prestarle atencin. Giraban sus manguales, pero se tropezaban con sus propios pies, se caan de rodillas y volvan a ponerse de pie entre insultos. Como Marie no saba cunto tardara la plvora en explotar, meti la antorcha entre la tela que ya haba comenzado a arder y sali corriendo en direccin a Falkenhain. Despus de una veintena de pasos, mir a su alrededor, inquieta, y se mordi los labios. Tena la sensacin de que los infantes del caballero Heinrich avanzaban demasiado rpido, por lo que tuvo miedo de que el carro de plvora explotase justo despus de que los hombres pasaran por all. Pero cuando ya comenzaba a pensar lo peor, al otro lado del cerco de los sitiadores son una descarga tremenda. Marie se gir y vio una bola de fuego que se abra como una flor amarilla y roja y volva a desmoronarse. Al mismo tiempo se oyeron los gritos de decenas de personas que aullaban de dolor y de espanto. Incluso antes de que Marie cayera en la cuenta de que el carro de plvora que acababa de explotar era otro, vol por los aires el que haba encendido ella. Marie sinti un fuerte golpe en la espalda que la catapult hacia delante. Choc con violencia y sinti pasto y barro entre los dientes. Escupi llena de repugnancia, volvi a incorporarse trabajosamente y se qued contemplando el desastre que acababa de provocar. Decenas de taboritas que se haban parado all para franquearles el paso a los alemanes se

366

INY LORENTZ retorcan chillando en el suelo; otros se arrancaban del cuerpo las ropas en llamas, presos del pnico, o salan corriendo dando gritos. Los hombres del caballero Heinrich parecan asustados, aunque aparentemente haban salido ilesos e intentaban mantener su formacin al marchar; en cambio, sus animales de tiro tuvieron pnico y salieron corriendo desbocados. Marie oy que el caballero daba rdenes y vio que algunos hombres se colgaban de los animales para detenerlos en el camino que suba desde el pie del valle y, sinuoso como una serpiente, ascenda la ladera escarpada hacia el castillo. Los jamelgos flacos de Eva se calmaron enseguida, y como ella iba a la cabeza, su ritmo ms moderado les facilitaba el trabajo a los hombres que iban detrs. Cuando la tropa pas junto a ella, Marie pens en ponerse a salvo, y comenz a correr en lnea recta en direccin al castillo. Tras dar unos pasos, choc contra un guerrero taborita y fue arrojada de un rudo empujn hacia un lado. Oy que el hombre profera insultos y not que estaba levantando el hacha, apuntando en la direccin en la que ella se encontraba. En ese preciso momento se abrieron las puertas del castillo, distrayendo la atencin del taborita. Con lgrimas en los ojos, Marie divis a Michel, que sala en estampida por la puerta, al frente de la guarnicin del castillo. Eran apenas algo ms de doscientos hombres, en su mayora campesinos y artesanos que haban huido a Falkenhain y haban sido entrenados por Marek y Michel en el uso de las armas. Marie rez a la Virgen Mara. De golpe la asalt la angustia de que su marido pereciera en aquella refriega, ya que entonces lo perdera antes de haberlo encontrado realmente. Se sacudi el temor, oblig a su cuerpo a incorporarse a pesar de los dolores y vio a Anni corriendo en direccin hacia ella. Justo cuando le iba a coger de la mano y trepar con ella hasta las puertas del castillo por el camino ms corto, apareci He-lene. La joven se tocaba el brazo izquierdo, intentando detener con un trapo la sangre que ya le llegaba hasta la mano. Poco antes de alcanzar a sus amigas, se tambale y cay de rodillas. Marie y Anni salieron corriendo hacia ella, la cogieron de las axilas y la arrastraron un poco corriendo, un poco trepando por la cuesta empinada, de modo que muy pronto dejaron atrs la tropa de sus amigos, que era atacada violentamente una y otra vez. Quise hacer lo mismo que t y volar un carro de plvora, pero no logr escapar lo suficientemente rpido explic Helene, jadeando de dolor. Marie se limit a emitir un sonido de aprobacin y sigui subiendo con la respiracin entrecortada hasta que hubieron alcanzado la puerta. All las recibi una mujer de complexin robusta que al principio las observ con desconfianza pero que se relaj al percibir que hablaban en alemn. Rpido, subid las escaleras y ayudad a defender los muros. Necesitamos todas las manos all arriba por si esos cerdos intentan escalar las murallas en medio del tumulto les orden a las tres. Mi amiga est herida! respondi Marie, cortante. La mujer puso a Helene de inmediato bajo una antorcha del patio interior.

367

LA DAMA

DEL

CASTILLO

T vendrs conmigo para que te atiendan le dijo, al tiempo que sealaba hacia la escalera. Pero vosotras dos, apuraos a subir a la muralla. Marie cogi a Anni y subi con ella corriendo. En el adarve haba muchas mujeres apostadas junto a unos montones de piedras y calderos que pendan humeantes sobre unas fogatas pequeas mirando hacia el tumulto. A la luz de las antorchas, sus rostros parecan duros como mscaras. Justo cuando Marie se dirigi hacia una de las mujeres para preguntarle en qu lugar ubicarse, Anni le tir de la manga, sealndole el cerco de los sitiadores. Una llama viva haba volado por los aires, seguida de un trueno estrepitoso y un relmpago de luz que era lo suficientemente fuerte como para cegar los ojos. Cuando Marie volvi a abrir los ojos, vio a Anni riendo a su lado con gesto picaro, frotndose las manos. se es mi carro de plvora! Yo tambin incendi uno! anunci la nia, orgullosa. Marie mene la cabeza, riendo. T y Helene sois un par de inconscientes. Anni intent mirarla con indignacin, pero no pudo contener una risita. Y t ms! Una de las checas se qued mirando a las recin venidas con ojos desorbitados. Prendisteis fuego a las reservas de plvora de los taboritas? Yo no me habra atrevido! Yo tampoco! exclam otra mujer. La sola idea de que alguno de esos tos pudiese asomar la nariz por las almenas me hace temblar. Me temo que si llegan a venir, saldr corriendo del miedo... Marie no prest atencin a las mujeres a su alrededor, ya que oy a Eva profiriendo insultos y chillidos debajo de ella y pudo or cmo azotaba a sus caballos. Mir hacia abajo justo cuando la carreta de la vieja vivandera entraba por las puertas abiertas del castillo. Contemplando la escena desde arriba, pareca que la carreta se estrellara contra la empalizada de defensa erigida en la parte de dentro. Marie sali corriendo hacia el otro lado del adarve y se qued mirando el patio sin aliento. Eva estaba dndole un tirn a las riendas con todas sus fuerzas, de modo que la carreta apenas lleg a rozar el obstculo y se detuvo balancendose delante de la yunta. El carro de Theres lo sigui a tal velocidad que sus bueyes parecan alados, y la conductora evit a duras penas que sus animales se estrellaran contra la puerta del establo. Los otros dos cocheros tenan sus animales mucho ms bajo control y condujeron sus carretas con suma cautela dentro del patio. Como no apareci nadie ms, Marie regres a las almenas y vio que fuera se haba desatado una lucha encarnizada. Unos cuantos cientos de taboritas intentaban denodadamente quebrar el cerco que formaban los defensores alrededor de las puertas para abrirse camino hacia el interior del castillo. Mientras asediaban duramente a los hombres del grupo de Michel y de Heinrich, sin tener consideracin por sus propias vidas, otros arrastraban

368

INY LORENTZ consigo las escaleras que haban construido durante los ltimos das para atacar las murallas. Sin embargo, las mujeres, los nios y los ancianos que defendan el castillo desde arriba ejercieron una defensa casi sobrehumana, dejando caer sobre los atacantes una lluvia de piedras, agua caliente y brea. Con todo, algunos de los taboritas lograron llegar hasta el borde de la muralla. Al ver a los enemigos tan de cerca, algunas mujeres se quedaron paradas, paralizadas, y otras salieron corriendo y gritando. Marie vio asomar la cabeza de un taborita por entre las almenas y sinti que toda la rabia que haba tenido que tragar mientras era prisionera le afloraba de golpe. Cogi una de las ollas vacas de brea y comenz a golpear como enloquecida. A su lado, Anni y otras dos mujeres ms arrojaban piedras a los hombres que venan detrs. Los tres primeros se arrastraron unos a otros, precipitndose al vaco, pero los otros siguieron subiendo, imperturbables. Slo cuando Wanda arroj un caldero de agua hirviendo sobre los prximos dos atacantes, Marie y las otras tres mujeres lograron desequilibrar con palos la escalera, que ya estaba ms liviana, y darle la vuelta junto con todos los taboritas que estaban trepando por ella. Mientras tanto, Michel haba asumido el mando a las puertas del castillo. Orden a los infantes y a los caballeros que se haban apeado de sus caballos que se dispusieran formando una cua, de modo que el enemigo deba avanzar contra tres filas de picas. Bajo su mando, la formacin fue replegndose paso a paso en completo orden. Pareca que los defensores lograran alcanzar y cerrar las puertas de un momento a otro cuando comenz a resonar el eco de los cuernos de alarma, y en el resplandor rojo sangre del amanecer aparecieron unos jinetes en el linde del bosque. Los taboritas comenzaron a dar gritos de jbilo. Wanda, que estaba parada al lado de Marie, perdi la compostura y comenz a gritar como si acabaran de clavarle una pica. Son husitas! Ahora s que lleg nuestro fin! Marie cerr los puos, mir las guerreras de cuero y los cascos que terminaban en punta de los aproximadamente quinientos caballeros checos que preparaban sus jabalinas para el ataque como si fuesen un solo hombre, y se jur que tendran que pagar un precio muy alto por su vida. Pero en ese momento reconoci el escudo de armas del jinete que iba delante y lanz un grito de jbilo. No son enemigos! grit con todas sus fuerzas. Es Ottokar Sokolny con su grupo! Han venido en nuestra ayuda! En ese preciso instante vio que Vyszo, a quien la explosin de la plvora haba arrojado fuera de su carpa, sala arrastrndose de entre los arbustos y se pona de pie, tambaleando. El hombre no se haba dado cuenta an de que los que haban aparecido all no eran amigos, ya que avanz al encuentro de los jinetes retorcindose de dolor y desnudo de cintura para abajo. Pero de golpe se qued como petrificado y comenz a extender los brazos en un gesto de defensa. Ottokar Sokolny se abalanz sobre l, le cort la cabeza casi como en un descuido y alz el arma ensangrentada sobre su cabeza.

369

LA DAMA Adelante! Muerte a los taboritas!

DEL

CASTILLO

Por Sokolny! gritaron sus hombres, espoleando a sus caballos. Michel fue el primero en advertir la vacilacin de sus enemigos y tambin agit su espada. Vamos! Adelante! Ha llegado nuestra hora. Batid a esos tos o Falkenhain caer! exclam, abalanzndose sobre el tabori-ta que estaba ms cerca sin fijarse si alguien lo segua. Pero el caballero Heinrich y Heribert von Seibelstorff se mantuvieron a su lado y se abrieron paso con sus largas espadas por entre las filas del enemigo. Urs Sprngli impuls a los asombrados infantes de modo que pudieran echarse medianamente ordenados sobre los atacantes, hacindolos correr al encuentro de los caballeros de Sokolny, de manera tal que los hombres de Vyszo quedaron entre la espada y la pared y fueron aplastados. Al rato, la batalla se asemejaba ms bien a una cacera de taboritas. Slo en sectores aislados hubo algunos grupos entre los sitiadores que, aunque debilitados y absolutamente confundidos por la aparicin de Ottokar Sokolny, intentaron hacer frente a las fuerzas unidas de los defensores, pero fueron rpidamente sofocados; la mayora de los que an estaban en condiciones de correr aprovecharon para huir como liebres. Ms tarde, nadie supo decir cuntos habran logrado salvarse escondindose en el bosque; lo cierto es que los muertos daban testimonio del sangriento precio que los hombres de Prokop el Pequeo haban tenido que pagar por haber querido franquear las murallas de Falkenhain. Ottokar Sokolny y Michel frenaron a sus hombres en el linde del bosque para no sacrificarlos en persecuciones absurdas. Vclav Sokolny se dirigi a su encuentro, baj del caballo de un salto y abraz llorando a su hermano. Por Dios, Ottokar, nunca antes fuiste tan bienvenido como el da de hoy! Debemos agradecerle a Dios el hecho de que un hombre que en secreto nos apoyaba a nosotros los calixtinos me alcanz hace tres das y me advirti acerca de los planes de Prokop y Vyszo. As fue como pude acudir en tu auxilio, y creo que llegu en el ltimo momento. El conde Ottokar se solt de los brazos de su hermano y seal hacia sus acompaantes. Somos todos checos fieles, pero no somos amigos de los taboritas ni de su tirana del terror. Si no les ponemos fin a esos canallas, terminarn por convertir en un cementerio nuestro hermoso pas. Vclav Sokolny lo mir, perplejo. Realmente vais a alzaros contra los dos Prokop y sus secuaces? Vamos a alzarnos? Pero si ya hemos empezado! aleg el hombre que estaba al lado de Ottokar Sokolny con furiosa irona. El conde Vclav levant las manos en un gesto conciliador. Perdonadme, pn Sebesta, no era mi intencin ofenderos. Jams pens que lo fuera. Sebesta Dozorik palme a Sokolny en el hombro, y luego pase su mirada por el campo de batalla. Reconforta ver

370

INY LORENTZ que esa calaa de siervos por fin ha recibido su merecido. Esos hombres deberan deponer las armas, cultivar nuestras tierras y dejar el arte de la guerra a aquellos que entienden algo de l. Michel hubiese querido decirle al noble checo en la cara que Prokop y sus taboritas probablemente entendan mucho mejor el arte de la guerra que la mayora de los seores de noble apellido con sus pomposos ttulos y sus cartas de nobleza, y esto inclua tambin al mismsimo emperador. Pero no quiso desatar un conflicto, y por eso se dirigi al menor de los Sokolny. Ahora, volvamos al castillo a atender a los animales y a los hombres. Nos hemos ganado un desayuno y un jarro de cerveza bien lleno. Despus podremos hacer limpieza aqu. No me opongo a un buen trago. Seguramente los taboritas deben de habernos dejado un par de barriles como botn. Sebesta Dozorik oteaba sediento los barriles que haban quedado en el campo abandonado, pero Michel mene la cabeza entre risas. Ser mejor que esperemos un poco esa cerveza hasta saber cules fueron los barriles que mi mujer adulter con las pcimas de Wanda. O acaso queris empezar a sufrir calambres en el estmago y ensuciar vuestros pantalones? El resto de los hombres se ech a rer, pero el hidalgo Heribert se qued mirando a Michel, confundido. Vuestra esposa? La mujer que realiz ese acto heroico fue Marie, nuestra vivandera. S, mi esposa Marie. Ella rehus a creer que yo haba muerto y parti sin ms a buscarme. No poda sospechar que yo haba perdido la memoria y ya no saba quin era. Lo nico que me haba quedado de mi pasado eran su rostro y su nombre. El rostro radiante de felicidad de Michel revelaba cunto amaba a Marie y cun grande era la alegra que senta por el inminente reencuentro. En cambio, el hidalgo se vio invadido por un dolor inmenso, y hubiese querido hundir su espada en el pecho de aquel hombre. Pero una fuerte palmada en el hombro lo hizo volver en s. Se dio la vuelta y vio a Heinrich von Hettenheim parado junto a l, y not que en su mirada haba compasin y, al mismo tiempo, una tajante advertencia. El hidalgo Heribert se oblig a esbozar una sonrisa. Fue una batalla magnfica, no creis, caballero Heinrich? Todos los que participaron en ella de nuestro lado deberan ser para siempre nuestros amigos. El caballero Heinrich asinti, aliviado. sas son las palabras que esperaba or de vos. Y ahora, venid! Los otros ya se han puesto en marcha y no quiero llegar cuando los graneros y almacenes estn vacos.

371

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VII
Mientras la mayora de las mujeres en lo alto de las murallas del castillo observaban desde arriba los pormenores de la ltima fase de la batalla, Marie ya no soportaba quedarse all ni un instante ms. Baj corriendo las escaleras, se desliz por entre las carretas dispuestas unas bien pegadas a las otras y corri hacia el carro de Eva. Michi la recibi con una alegre sonrisa y Eva se dispuso a estrecharla en brazos con gesto triunfante. Sin embargo, Marie salud a la mujer fugazmente, ya que para entonces haba descubierto a su hija, que haba descendido de la carreta y corra a tumbos hacia ella, chillando de alegra. Trudi! Por Dios, qu alegra tenerte otra vez conmigo! Marie alz a su hija, la estrech contra su pecho y sinti que las lgrimas de alivio comenzaban a rodar por sus mejillas. Trudi resopl, apoy sus bracitos contra el pecho de su mam para poder mirarla mejor y luego intent secarle las manos con una mano. No llorar, mam! Trudi contigo! Eva tambin se sec los ojos y la nariz con el dorso de la mano. Nuestra pequea fue muy valiente en todo momento, y cuando traspasarnos el cerco de los sitiadores, se qued en todo momento calladita, sin decir nada. Anni haba seguido a Marie, se par a su lado y le acarici la mejilla a la pequea. Trudi lade la cabeza y la observ, curiosa. Anni habla! Anni no 't muda! Eva se haba sujetado a la parte de atrs de la carreta, agotada, pero estrech a Marie y a la pequea juntas. Una nunca deja de asombrarse! Cuando omos que habas muerto, estuvimos a punto de morir de tristeza nosotros tambin. Qu alegra volver a verte vivita y coleando! Marie se qued un instante con la mirada perdida. S, estoy viva, y hay alguien a quien la noticia no le agradar en absoluto. Ya me encargar de que pague por ello. Pero no lleg a darle mayor expresin a su odio porque Wanda, Zdenka y Jitka haban subido los barriles del stano y comenzaron a servirles cerveza a las mujeres que estaban reunindose lentamente en el patio. Vamos, venid a refrescaros un poco antes de que vuelvan los hombres, ya que despus estaremos demasiado ocupadas! exclam la

372

INY LORENTZ cocinera, al tiempo que le alcanzaba a Marie el primer vaso. T eres la mujer que les amarg la cerveza a los taboritas, no? Bien hecho! Pero tambin me siento orgullosa de que mi brebaje les haya cado tan mal al estmago a esos hombres. Marie le sonri elogiosamente. Qu fue lo que preparaste? Mezcl todos los hongos, las races y las hierbas que uso para combatir a los bichos y los ech en la marmita, esperando que el caldo resultante les enseara a los taboritas a salir corriendo... Y vaya si lo hizo! Marie bebi la cerveza amarga hasta vaciar el vaso, a pesar de que su garganta hubiese preferido recibir vino. Pero en ese momento senta tanta sed que podra haberse bebido una fuente entera. Zdenka volvi a llenarle el vaso de inmediato, y mientras las mujeres beban, Marie present ante el resto a Anni y a Helene, que estaba algo perdida, con el brazo cubierto por un grueso vendaje, y elogi la colaboracin de ambas para confundir al enemigo. Helene alz la vista, observndola con admiracin. Sin ti y sin tu ejemplo jams lo habramos logrado, Marie. Por Dios, qu hermoso fue ver a esos malditos taboritas corriendo como liebres! Helene se qued un instante en silencio, despus mene la cabeza y mir hacia fuera a travs de las puertas abiertas del castillo. Tal vez me tomes por loca, pero espero que Przybislav y Hasek hayan logrado escapar. A su manera, esos tos no eran malos. Pero Marie ya no tuvo tiempo de responderle, ya que en ese momento Madlenka, la esposa de Vclav Sokolny, sali de la capilla del castillo, que slo abandonaba para comer y dormir desde que haba comenzado el sitio. La mujer parpade ante la luz tan clara y entrelaz sus manos, adornadas con un valioso rosario. El Seor ha obrado un milagro con nosotros! Oremos! Las mujeres se arrodillaron y unieron sus manos. Marie se uni a ellas para agradecer a la Virgen Mara y a su patrona haberle devuelto a su Trudi sana y salva, y tambin para pedirles que protegiesen a Michel, que segua combatiendo con sus hombres a los ltimos taboritas. Despus de dos padrenuestros, un kirieleisn y un avemaria, Wanda se puso de pie y arrastr a sus criadas a la cocina, y tambin llam a las otras mujeres para que colaboraran, alegando que en breve se presentara en el castillo una tropa de guerra famlica. Seal hacia los primeros heridos, que haban sido trados por algunos siervos y deban ser atendidos de inmediato. Wanda no haba acabado de impartir la ltima orden cuando Marie vio regresar a los hombres que an podan mantenerse en pie. Cuando divis a Michel, que estaba enteramente salpicado de sangre, se le encogi el corazn, y todas las angustias que haba estado reprimiendo con enormes esfuerzos pugnaron por abrirse paso con un grito. Pero en ese momento comprob con alivio que l estaba muy relajado, montado a pelo sobre el

373

LA DAMA

DEL

CASTILLO

lomo de un caballo de crines hirsutas que seguramente haba tomado como botn y utilizado para perseguir a sus enemigos. Cuando atraves cabalgando las puertas, Marie se escondi instintivamente a la sombra de una carreta, ya que tema un poco el reencuentro. Michel se ape del caballo, dej caer el casco al suelo, junto al abrevadero, y se lav la sangre del rostro y de las manos. Despus se puso de pie y pase su mirada por el patio. Cuando la vio, a Marie le temblaron tanto las piernas que se sinti demasiado dbil como para salir a su encuentro. Michel se qued unos instantes contemplndola en silencio y luego avanz hacia ella tan despacio como si temiera que un movimiento brusco de su parte pudiese disiparla en aire, y extendi la mano hacia su esposa con cautela. Realmente eres t! Tem que slo fueses un sueo. Quiso estrecharla contra su pecho, pero entonces record su armadura salpicada de sangre e intent limpiarse la coraza con los brazaletes de cuero, que estaban igualmente manchados. Marie le apart los brazos, le apoy las manos en las mejillas y comenz a sollozar. En un primer momento, Michel no supo qu hacer, pero luego apoy la cabeza de ella sobre su hombro y se qued mirndola con los ojos hmedos. Durante un rato, ninguno de los dos dijo nada, sino que ambos se quedaron escuchando cmo lata el corazn del otro. El hidalgo Heribert haba seguido el reencuentro paso a paso y luchaba con su corazn herido. La desaparicin de Marie lo haba sumido en un profundo dolor, pero ahora que ella viva y estaba en brazos de otro, crey que su prdida se le hara insoportable. Finalmente se dio la vuelta bruscamente para no tener que seguir viendo aquellos dos rostros felices, y entonces advirti no lejos de l la presencia de Janka Sokolny, que observaba a la pareja con ojos encendidos. Entonces comprendi que l no era el nico que estaba asistiendo al desmoronamiento de sus esperanzas. En ese momento vio que la mano de Janka se deslizaba hacia su cinturn y que la muchacha rodeaba el mango de su pual. Heribert se acerc a ella de inmediato y la cogi del brazo. Amis al caballero, no es as? Pero la seora Marie posee mayor derecho sobre l! Janka gir bruscamente, y por un instante pareci que iba a araarle la cara. Pero entonces advirti la mirada llena de dolor de l y ley la compasin que haba en su rostro. Su odio, que hasta haca un momento era flagrante, se desplom de golpe, dejndola tan dbil como un beb recin nacido. Janka se aferr al hidalgo para no caerse, y no se resisti cuando Heribert la sostuvo, susurrndole al odo palabras de consuelo. Habr un nuevo amor para vos, doncella, y tal vez, si Dios quiere, lo habr tambin para m. El caballero Heinrich y Eva, que haban estado observando muy preocupados al hidalgo, intercambiaron una mirada fugaz. All haba dos seres que parecan haberse encontrado en su dolor compartido y se sostenan mutuamente.

374

INY LORENTZ Trudi estaba indignada de que su madre pareciera haberla olvidado. Hizo un puchero y comenz a tirar de la falda a Marie con impaciencia. Sin embargo, cuando se puso a lloriquear, Marie se apart de los brazos de aquel hombre extrao y la mir. Pero, tesoro, qu te sucede? Slo en ese mismo instante Marie cay en la cuenta de que la pequea an no conoca a su padre y simplemente estaba celosa. Alz a Trudi y se la present a su esposo, orgullosa. Ella es nuestra pequea Hiltrud. Le llamamos Trudi para distinguirla de su madrina. Naci nueve meses despus de tu partida. Michel mir a la nia, conmovido, mientras que su hija lo examinaba a su vez con el labio inferior hacia delante. Qu hermosa es! Por Dios, es el regalo ms maravilloso que podas haberme hecho! Trudi frunci la nariz. Mam, quin es este hombre? Es tu padre respondi Marie, y mientras lo deca se dio cuenta de que esa palabra an no tena ningn significado para la nia. Pero eso cambiara muy pronto. El ms joven de los Sokolny se haba quedado siguiendo con cierta impaciencia la alegra de Marie y Michel por el reencuentro, y finalmente decidi acercarse. Perdonadme por interrumpir vuestro saludo, pero an no es el momento adecuado para celebraciones. El que acabamos de batir es tan slo uno de los muchos ejrcitos taboritas. Los supervivientes se encargarn de hacerles llegar a los dos Prokop por la va ms rpida la noticia de su derrota, y entonces tendremos que vrnoslas con por lo menos el triple de enemigos. En nuestras actuales circunstancias no tenemos ninguna oportunidad de conservar Falkenhain, as que tenemos que sentarnos a deliberar cuanto antes cmo seguir. Michel se solt despacio de los brazos de Marie. Tenis toda la razn, pn Ottokar. Pero lo que ms me interesa a m en este momento es por qu habis luchado contra vuestros antiguos aliados. Slo para salvar a vuestro hermano? A partir de hoy no estis seguro en ninguna parte de Bohemia! Ottokar Sokolny dej escapar un quejido amargo. Hace tiempo que no lo estoy, nmec! Los lderes de los taboritas nos han declarado sus enemigos a nosotros, los nobles ca-lixtinos. Afirman que somos tan ruines como los barones alemanes que hemos estado combatiendo juntos durante los ltimos aos, y sus predicadores agitan en nuestra contra, anunciando que Dios no ha creado siervos y seores, sino nicamente a Adn y a Eva, quienes deban ganarse el pan con el sudor de su frente. No quieren tolerar ningn noble por encima de ellos, con lo cual se olvidan de lo que est escrito en los libros sagrados de la Biblia: el mismo 375

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Dios ha puesto un rey y a unos prncipes sobre el pueblo de Israel para que gobiernen en su nombre. Sebesta Dozorik se par al lado de Michel y le apoy la mano sobre el hombro. Los dos Prokop y sus hombres de confianza azotan estas tierras mucho ms que los alemanes de los cuales supuestamente quieren liberar al pueblo. Ahora su meta es aniquilar a la nobleza bohemia y a sus partidarios. Esos hombres ya no luchan por la fe o por la libertad de nuestro pas, sino nicamente para poder gobernar ellos, e intentan asegurarse su poder con su sangriento terror. Por esa razn nos decidimos a combatir a los taboritas en lugar de quedarnos esperando a que nos vayan degollando uno a uno. Pero solos somos muy dbiles, y para acabar con ellos debemos conseguir aliados. El ms joven de los Sokolny mir hacia atrs, buscando a su hermano, a quien Wanda estaba vendndole una herida en el hombro. Vclav, no podis quedaros aqu! Si la gente de Prokop avanza, no dejarn nada en pie. Debes tomar a tu gente y marchar con ellos hacia el imperio antes de que los taboritas hayan reunido un nuevo ejrcito en tu contra. Ve con el rey Segismundo y dile que nosotros, la nobleza bohemia, estamos dispuestos a negociar un trato con l. Dile que sa es su nica oportunidad de conservar la corona de Bohemia y acabar de una vez por todas con las campaas devastadoras de los taboritas. Por supuesto que todo tiene su precio, y te entregaremos nuestras exigencias por escrito. El conde Sokolny observ a Michel buscando ayuda. Cul es vuestra opinin, seor caballero del imperio? Deberais seguir el consejo de vuestro hermano. Los taboritas nos dejaron suficientes carros y animales de tiro, y junto con los nuestros, las provisiones obtenidas alcanzan para la larga marcha hacia el oeste. Dad la orden de que todos los que an pueden sostenerse sobre sus piernas revisen y renan el botn y poned suficientes guardias. Debemos contar con que los soldados de Vyszo que quedaron dispersos regresen para incendiar su campamento. Como muy tarde en tres das tiene que estar todo listo para la partida. Espero que Marek pueda acompaarnos hacia el oeste de forma tan inadvertida como trajo hasta aqu al caballero Heinrich y a sus hombres. Marek puso una cara tan agria como si acabase de beber vinagre. No, no contis conmigo. Me quedar aqu y luchar con pn Ottokar contra aquellos que destruyen nuestro pas. Cuando l abandon el castillo para unirse al ejrcito de Jan Ziska, permanec aqu en contra de mi voluntad, y ahora mi corazn me pide que lo siga. Michel ech una mirada al conde, que extendi los brazos, desconcertado, y examin a Marek con gesto reflexivo. Comprenda a su amigo y saba que un gua a regaadientes no sera un buen gua. Por eso, asinti y le apoy la mano sobre el hombro. Qudate aqu y pelea. Eres un zorro astuto y sers una ayuda muy

376

INY LORENTZ valiosa para pn Ottokar. Te deseo toda la suerte del mundo, Marek, y Dios quiera que volvamos a vernos. Pero ahora, a trabajar. Queda mucho por hacer.

377

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo VIII
La condesa Madlenka y la mayora de las mujeres lloraron al dejar atrs Falkenhain, y tambin muchos hombres se secaron las lgrimas de los ojos, ya que ninguno de ellos crea que volveran a ver su patria. Hasta Michel senta un poco de dolor por la despedida, ya que en los ltimos dos aos aquella porcin de tierra apartada se haba transformado para l en su hogar. El conde Sokolny se le acerc. Jams hubiese credo que tendra que vivir este da, pn Michel. Aunque me lleve a los hombres y a los animales, me avergenzo de dejar a merced de los merodeadores de Prokop mi patria, a la que amo con cada fibra de mi corazn. Michel dej de lado su propia tristeza y le sonri, dndole nimos. Olvidad aquellos pensamientos sombros y alegraos pensando en un feliz regreso, conde Vclav. Ahora, vuestro deber es reconciliar a vuestro hermano y sus amigos con el emperador. Con ello, haris ms por vuestra patria que defendiendo Falkenhain hasta que queden sus escombros. La mirada de Sokolny se detuvo en los jinetes de su hermano, que los escoltaran unos cuantos das ms, y luego suspir profundamente. Tenis razn, Michel Adler, como tantas otras veces. Mi familia est bien, al igual que mis criados y los campesinos que se pusieron bajo mi proteccin, y por primera vez aparece en el horizonte una luz de esperanza. As que no tengo motivos para quejarme. Si el rey Segismundo acepta la propuesta de los calixtinos y puede negociar con el Papa los privilegios esperados, tenemos esperanzas de un regreso feliz. El conde espole a su caballo para ponerse a la cabeza de la caravana, mientras que Michel se repleg hasta quedar a la par del carro de Eva, que ahora era tirado por cuatro caballos y en cuyo pescante iban Marie y Trudi. Regresamos a nuestra patria, querida ma! exclam alegremente, dirigindose a su mujer. Marie se encogi de hombros y sonri un poco abstrada. A qu patria te refieres? Nos est vedado regresar a Rhein-sobern. A la patria que nosotros mismos nos forjaremos. Y en lo que respecta a Rheinsobern, estoy feliz de no tener que volver. Nunca me sent muy bien en aquel viejo castillo. Yo tampoco, Michel. Marie sinti que sus pensamientos sombros se esfumaban, dejando

378

INY LORENTZ paso a una nueva confianza. Como una joven enamorada, levant la vista hacia Michel y le tir un beso con la palma de la mano. Eva solt una risita suave. Si queris, esta noche puedo ocuparme de Trudi. Marie intercambi una mirada fugaz con Michel y sinti que lo deseaba tanto como l a ella. Ya hablaremos de ello, Eva. Por ahora, permtenos agradecerte nuevamente por haber cuidado tan bien de Trudi, nuestro tesoro. Michel se uni a los elogios enseguida. Si el emperador me entrega el feudo que me prometi, tambin vendrn buenos tiempos para ti, Eva. Ya no tendrs que sentarte nunca ms en el pescante para seguir a una expedicin militar, sino que podrs ganarte el sustento con nosotros. Eva se qued un instante con la mirada perdida. Os lo agradezco, seor caballero. Ya no volver a ser joven, y la sola idea de acabar como la pobre Donata, enterrada en algn lugar a la vera del camino, no me agrada lo ms mnimo. Deberemos ocuparnos de unas cuantas personas intervino Marie. Quiero que Helene y Anni se queden conmigo, y por todos los santos, t no puedes abandonar a Zdenka, a Reimo y a su hijo. Marie senta una inmensa gratitud hacia la pareja germano-checa que le haba salvado la vida a Michel, y ya haba trabado amistad con Zdenka. Michel tambin pareca haber meditado recompensar a quienes le haban salvado la vida. sobre la manera de

El seor de un castillo y su esposa necesitan de buena gente, personas en quienes puedan confiar, y no unas vboras traidoras como esa Marga. Marie no pudo reprimir una sonrisa. Ya no haba vuelto a derrochar su tiempo pensando en su ama de llaves en Rheinsobern, quien tras la noticia de la muerte de Michel se haba puesto del lado de Ku-nigunde von Banzenburg y su ralea, pero igualmente le haca bien el hecho de que su esposo aborreciera a esa mujer de todo corazn, a pesar de que ella apenas haba mencionado brevemente su traicin. Estoy convencida de que Zdenka ser una estupenda ama de llaves. Si bien yo en principio haba pensado en una granja libre, tambin considero que los dos se sentirn mejor en una posicin ms elevada dentro de nuestro hogar. A pesar de que Marie no poda saber dnde los llevara el destino a ella y a Michel, comenz a tejer planes para el futuro, extendindose en muchos detalles delante de Michel. ste escuchaba riendo, y como muy pronto Eva comenz a intervenir con toda clase de propuestas, se desarroll un dilogo muy alegre que termin de desterrar las ltimas sombras. Cuando al caer la tarde la caravana se detuvo por primera vez y Marie

379

LA DAMA

DEL

CASTILLO

se baj de la carreta con los msculos entumecidos, Michel extendi las manos para cogerla y depositarla suavemente en el suelo. Al hacerlo, su mano izquierda le roz las nalgas, aparentemente en un descuido. Aquel roce atraves a Marie como un rayo. Sinti que su vientre se contraa de deseo, y hubiese querido arrastrar a Michel a los matorrales en ese mismo momento. Tuvo que hacer un gran esfuerzo para mantener la compostura y aparentar indiferencia en su rostro mientras ayudaba al resto de las mujeres a preparar la cena. Ms tarde, cuando ya comenzaba a oscurecer, los lderes se quedaron reunidos un rato ms con un vaso de cerveza en las manos. Michel no poda cortar la conversacin tan pronto y abandonar al resto, como hubiese querido hacer, por eso temi que Marie ya se hubiese acostado cuando l se retirara. Pero cuando se levant de la ronda, Marie se apart como una sombra de la carreta de Eva y le sali al encuentro. Trudi duerme como un angelito le susurr mientras lo abrazaba. Michel la bes al tiempo que deslizaba tiernamente sus dedos por la espalda de ella. Marie solt una risita y lo arrastr debajo de la carreta. Eva nos tendi un par de pieles de oveja y varias mantas para que estemos bien cmodos. Antes de que pudiera meterse debajo del cobertor, Michel la asi debajo de la falda y se la levant riendo con suavidad. Qutate toda la ropa. Quiero sentir tu piel sobre la ma. Marie se mova en el espacio entre la parte de abajo de la carreta y el suelo con la agilidad que daba la costumbre. Mientras se quitaba en silencio el vestido y las enaguas, Michel se vio obligado a hacer toda clase de contorsiones entre el eje y las ruedas para poder desvestirse. Cuando se arrastr hacia ella, sinti que arda en deseos de poseerla. Sin embargo, se contuvo, contentndose en un principio con acariciarle los senos con la punta de los dedos. Pero entonces se dio cuenta de que ella ya haba abierto los muslos, invitndolo, y se desliz encima de ella. La suavidad con que la penetraba hizo gozar a Marie de tal forma que tuvo que morderse los labios para no aullar de placer. Como Michel no quera despertar a los que estaban durmiendo a su alrededor, se abraz a ella, limitndose a balancear las caderas suavemente hacia atrs y hacia delante. Marie cerr los ojos, sintiendo que todos los miedos que la haban torturado durante los interminables aos que haban estado separados por fin se disipaban en la nada. Era evidente que su amor se haba mantenido intacto pese al largo tiempo de su separacin. Por eso pens que haba cosas de ese pasado que no poda ocultarle, y poco despus, mientras yacan acurrucados bajo las mantas uno junto al otro, comenz con su relato. Michel la escuch pacientemente, aunque en sus pensamientos le retorci varias veces el cuello a la seora Kunigunde y tambin le ech un par de maldiciones silenciosas al mercader Fulbert Schf-flein, a quien su Marie debera haber desposado por designio del conde palatino del Rin. Mientras ella continuaba su relato con voz calmada, casi indiferente, l vivi

380

INY LORENTZ todas sus luchas y sus preocupaciones con tal intensidad como si le hubieran sucedido a l mismo, y le rog a Dios que recompensase a aquellos que la haban ayudado y castigase a sus enemigos. Pero haba uno a quien se jur castigar por su propia mano. Deb haber matado a Falko von Hettenheim cuando ultraj a la pastora de cabras mientras marchbamos de Rheinsobern hacia Nremberg. De haberlo hecho entonces, nos habra ahorrado muchos sufrimientos, a nosotros y a tambin a todos los dems. En fin, ya me encargar de arreglar la situacin. Lo acusar de haberme traicionado y exigir una ordala. Y as podr enviarlo al infierno ante los ojos de los grandes del imperio! No, no lo hagas! Falko es un perro rabioso que lucha sin honor ni conciencia. No quiero volver a perderte tan pronto despus de haberte encontrado. Michel apoy su ndice derecho en los labios de Marie y se rio en voz baja. No debes temer por m, amor mo. Durante los ltimos meses prcticamente no he estado haciendo otra cosa ms que ejercitarme en la lucha a caballo, a pie y con todas las armas que estaban a mi disposicin. Con la ayuda de Dios, no tendr ningn problema en batir a ese infame. Marie gru como un gatito. Dios ayuda solamente a los que se ayudan a s mismos! Precisamente por eso vencer. Michel se rio en voz ms alta, y slo se interrumpi cuando alguien se movi cerca de l, inquieto. Esper a que el durmiente volviese a respirar con tranquilidad y se desliz nuevamente sobre Marie. Ella gimi sorprendida. Hoy ests insaciable! Tengo que recuperar tres aos perdidos le respondi Michel, y se puso de inmediato a la tarea.

381

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo IX
Cuatro das ms tarde, Ottokar Sokolny y sus jinetes se despidieron. Iban en busca de unos amigos en otra parte de Bohemia para emprender junto con ellos la lucha contra los ta-boritas. Marek se les uni con casi tres docenas de guerreros, y V-clav Sokolny sigui al caballero Heinrich y a su comitiva hacia el oeste junto con el resto de los hombres y el conjunto de las mujeres y los nios, que entre todos sumaran ms de trescientas personas. Esta vez, las experiencias reunidas por Feliks Labunik en su viaje conjunto con Marek resultaron tiles. El noble, que inesperadamente se haba comportado de forma muy valerosa durante la batalla contra los taboritas, les indicaba el camino a travs de las montaas cubiertas de imponentes rboles casi tan bien como hubiese podido hacerlo Marek, y as fue como no se toparon con un solo guerrero enemigo en todo el camino. A diferencia del resto, Marie y Mi-chel no atribuyeron ese hecho tanto a los santos o a la buena memoria de Labunik, sino ms bien a que el ejrcito de Prokop a esa altura deba estar haciendo incursiones en Sajonia, mientras que el resto de las tropas estara asolando tal como estaba previsto los distritos austracos. Las regiones fronterizas con Baviera, el Alto Pa-latinado y Franconia haban sido saqueadas demasiadas veces como para prometer xito alguno, y por el momento carecan de inters para los taboritas. Como los fugitivos haban llevado nicamente carretas livianas y bien enganchadas, que incluso tenan lugar suficiente para gallinas, ovejas y cabras, avanzaban rpidamente, y a cada milla que dejaban atrs disminua el peligro de que los perseguidores los alcanzaran. Marie se senta orgullosa de su Michel, a quien el caballero Heinrich y el conde Sokolny haban aceptado tcitamente como su lder natural, ya que afrontaba todas las dificultades con un aplomo tal que muy pronto acab por ganarse la admiracin y el agradecimiento de sus protegidos. Ni siquiera Heribert von Seibelstorff logr mantener el rechazo que senta hacia el esposo de la mujer que amaba. Aunque, tampoco tena mucho tiempo para ocuparse de sus sentimientos heridos, ya que Janka Sokolna lo mantena constantemente en vilo, al igual que al resto. Haba sido la nica mujer del grupo que se haba negado a viajar en una carreta; en su lugar, haba insistido en cubrir el trayecto a caballo. Como jinete, era audaz, pero a veces se descontrolaba y espoleaba a su yegua de tal manera que dejaba atrs la caravana de carretas. Su padre experimentaba unos sustos mortales cada vez que se perda de vista, y el hidalgo Heribert y Michel la reprendan a cada rato por su imprudencia, pero ella era cada vez ms testaruda y ya no haba forma de hacerla entrar en razn. Apenas una semana despus de haberse separado del ms joven de los Sokolny hubo problemas con una de las carretas. Como en ese momento nadie estaba prestndole atencin, Janka aprovech la ocasin para

382

INY LORENTZ espolear a su yegua y salir a todo galope sin ser vista. El hidalgo Heribert vio por el rabillo del ojo cmo ella le haca sentir las espuelas al animal y alcanz a gritarle que se quedara con ellos, pero la joven se ech a rer, inclinndose sobre el cuello de su yegua. l le ech una maldicin y azuz a su propio caballo. Muy pronto, su furia cedi paso al miedo, ya que Janka azotaba a su caballo sin ningn viso de sensatez y se desviaba del camino transitable para tomar un sendero apenas reconocible. Iba barriendo con todo, galopando salvajemente, rindose de las ramas que azotaban sus hombros. El hidalgo se dio cuenta muy pronto de que si segua esquivando cuidadosamente cada raz que pudiera hacer tropezar a su semental sera demasiado lento como para poder alcanzar a Janka. De modo que l tambin opt por dejar de lado toda precaucin y espole a su caballo sin prestar atencin a las ramas que le azotaban el rostro y los brazos. En el ltimo momento divis una rama gruesa que colgaba hacia abajo, y se agach para esquivarla. Cuando volvi a alzar la cabeza, Janka haba desaparecido. Heribert fren a su caballo, asustado, y mir a su alrededor, buscndola. Por suerte, la tierra removida por los cascos de la yegua le seal el camino. Sin embargo, pas un buen rato hasta que hall a Janka. La muchacha estaba sumergida hasta las caderas en medio de un pantano, buscando desesperadamente algo de dnde asirse para salir de all. Su yegua estaba a un par de pasos de ella, pisando suelo firme y mondando hambrienta los brotes verdes. El hidalgo dedujo enseguida lo que haba ocurrido, y tuvo que contenerse para no echarse a rer. Al parecer, la yegua haba advertido el pantano a tiempo y haba detenido su galope de golpe, de modo que la jinete haba salido expulsada por los aires, pasando por encima de la cabeza del animal y aterrizando en la cinaga. Qu miris con esa cara, seor caballero? le espet Janka, furiosa, pero entonces se hundi an ms profundamente y solt un chillido asustado. Aquel sonido trajo al hidalgo nuevamente a la realidad. Esperad, os ayudar! Intent llegar hasta donde estaba ella y alcanzarle la mano, pero comenz a sentir cmo ceda el suelo debajo de sus pies y peg un salto a tierra firme antes de que el lodo terminara por envolverlo tambin a l. He de morir as? pregunt Janka, con una voz infantilmente temerosa. Claro que no. Heribert se dirigi corriendo hacia un joven abedul, lo tir abajo dndole un par de espadazos y regres al pantano. Con suma cautela, desliz la copa del arbolito sobre el lodo revuelto. Coged la rama y sosteneos bien para que pueda sacaros de este agujero diablico. Janka se asi a toda prisa, tirando con tal impaciencia de aquel ramaje

383

LA DAMA

DEL

CASTILLO

compacto que estuvo a punto de arrastrar al hidalgo al pantano junto con ella. Heribert se agarr a una raz que sobresala para sostenerse firmemente, echando toda clase de maldiciones, y se puso a tirar con todas sus fuerzas. Sin embargo, el lodo retena denodadamente a su presa, y Heribert solt un par de improperios que habran hecho ruborizar a cualquier doncella bien educada. Janka, en cambio, se limitaba a gemir, y solt el abedul. No puedo ms! El hidalgo mir a su alrededor para ver si encontraba algo que pudiera servirle de ayuda. Como no haba otra cosa, extrajo su pual, cort las riendas a ambos caballos y las at entre s. Uno de los extremos lo at a su montura, y el otro se lo arroj a Janka como si fuese la soga de un ltigo. Sujetaos esto alrededor de la cintura y por Dios, aseguraos de que el nudo aguante le orden. Tom el cabestro de su caballo, esper impaciente hasta que ella estuvo lista y comenz a arrastrar al caballo, alejndolo del pantano. Las riendas de cuero se tensaron casi hasta desgarrarse. Alguien gimi a causa del esfuerzo, y despus de que el fango cediera ante la fuerza conjunta del hombre y el caballo, Heribert se dio cuenta de que era l quien haba dejado escapar esos sonidos. Janka fue arrastrada boca abajo a travs del barro, lanzando gritos de jbilo, aliviada. Una vez que la joven estuvo en tierra firme, temblando de debilidad, se ech a llorar. Su falda de montar se haba desgarrado y estaba enteramente sucia y mojada. Incluso su cabello estaba repleto de lodo y juncos. El hidalgo arranc algo de pasto seco que creca a orillas del pantano y comenz a asear a la muchacha con movimientos inexpertos. Ests totalmente congelada! exclam, asustado. Janka se enderez un poco y lo mir con los ojos chispeantes de furia. Estoy calada hasta los huesos, y en el bosque est soplando un viento helado que hara morir congelado incluso a un buey sin sentimientos como vos. El hidalgo resolvi dejar pasar lo de buey, le desat el extremo de las riendas, que ella llevaba atado en el trax, rozndole sin querer los senos con el dorso de la mano. Ahora encima vas a violarme, torpe? le espet Janka, observando con secreto regocijo que el gesto del joven se haba inflamado de rubor. Los ojos del hidalgo se encendieron de rabia y de furia y de unos deseos febriles de poner a esa mocosa insolente boca abajo sobre sus rodillas y darle una buena paliza. Janka not el cambio en la expresin del rostro del joven y comprendi que haba llegado el momento de ceder. Perdonadme si mi lengua suelta os ha ofendido a pesar de que os debo mi vida, seor caballero. Heribert vio su sonrisa, que le pareci angelical aunque tuviese toda la cara sucia, y sinti que su enojo se disipaba.

384

INY LORENTZ Vamos, os llevar de regreso para que podis asearos y poneros ropa limpia. Hace mucho fro y no quiero que enfermis. El hidalgo desat el abrigo que llevaba atado a la montura y se lo puso a Janka alrededor de los hombros. Despus volvi a atar los extremos de las riendas al cabestro y ayud a la muchacha a montar sobre su yegua. Para entonces, haca rato que Janka haba dejado de sentirse tan mal como aparentaba, pero disfrutaba de los cuidados que el hidalgo le prodigaba y sonrea para sus adentros. En cierto modo le causaba mayor regocijo provocar el enfado del caballero franco que contemplar con admiracin a un Michel Ad-ler inalcanzable. Heribert y Janka alcanzaron a la caravana en el lugar donde se haban desviado de la ruta principal. Su aparicin gener un alivio generalizado, pero antes de que alguien atinara a preguntar qu haba sucedido, Marie cogi a la muchacha de la mano y la llev hasta el carro de Eva, en donde pudo desvestirse y lavarse bajo el toldo. Marie le masaje los brazos y las piernas, moradas de fro a pesar del abrigo, y la envolvi en pieles de oveja y mantas. Si esta noche acampamos, os preparar un t para ahuyentar el resfriado dijo Marie en tono amistoso, aunque hasta el momento no haba experimentado demasiada simpata hacia la hija de Sokolny. Janka se puso una manta ms sobre los hombros y solt una risita. Si me libris del brebaje de Wanda, os estar eternamente agradecida. De hecho, sabe realmente horrible. Mi bebida no sabe mal en absoluto. Una buena amiga ma me revel una receta muy eficaz. Se trata de una tisana de hierbas preparada con vino aromtico en la que algunos de sus ingredientes fueron elegidos nicamente por una cuestin de sabor. Eso s que suena muy bien! Janka se incorpor un poco, se apoy en las rodillas de Marie y elev la mirada hacia ella esbozando una sonrisa soadora. Vos que conocis al hidalgo Heribert hace tiempo, podrais contarme algo ms acerca de l?

385

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo X
La caravana de los fugitivos avanz durante algunas semanas a travs de bosques despoblados y zonas de colonos de crecimiento exuberante, encontrndose casi a diario con las ruinas de pueblos y fortalezas destruidos. Cuando hubieron dejado las cumbres ms altas de las montaas boscosas tan atrs que apenas parecieron sombras recortadas en el horizonte, al caer la tarde llegaron a un castillo recientemente reconstruido, cuyas murallas de defensa estaban graduadas segn las tcnicas ms modernas y sus torres dispuestas de tal modo que en los lugares ms vulnerables se poda disparar contra los sitiadores desde varios ngulos. El grito del viga revel que la caravana de carretas haba sido descubierta, y al instante aparecieron en las murallas docenas de soldados a caballo con armas pesadas. Michel seal el len palatino que flameaba sobre la torre al-barrana y se dirigi hacia sus acompaantes, rindose. Se creen que somos husitas por nuestras carretas. Creo que ser mejor que nos anunciemos. Michel hizo una sea al hidalgo Heribert, que espole a su caballo y se adelant a todo galope. Poco despus oyeron el eco de su sonoro y alegre saludo. La caravana se detuvo en un camino sinuoso, justo debajo de una serie de matacanes y baluartes voladizos desde los cuales unos hombres armados los observaban con desconfianza, con sus arcos tensados y listos para arrojar sus jabalinas. En la parte anterior de las puertas, igualmente aseguradas, se haba abierto un pequeo portaln. Un hombre de aspecto grun y armadura sin adornos sali de all a or lo que Heribert von Seibelstorff tena que contarle. Cuando Michel avanz al galope, el hidalgo se dio la vuelta y lo present. El caballero imperial Michel Adler, nuestro lder! El hombre entrecerr los ojos y se qued mirando a Michel con la boca abierta. De golpe solt el aire que tena retenido en los pulmones y se ech a rer. Que me lleve el demonio! Realmente sois vos! No le cre a este mocoso cuando pronunci vuestro nombre. Es que hace ms de dos aos que todos os dan por muerto! La voz de aquel hombre le sonaba familiar a Michel, pero tuvo que mirarlo dos veces para reconocer en su rostro visiblemente envejecido a su antiguo vecino de la regin de Rheinsobern.

386

INY LORENTZ Seor Konrad von Weilburg! Cmo es que habis venido a parar a este lugar tan apartado? Eso se lo debo a vuestro sucesor y a su intrigante mujer. Ambos agitaron en mi contra y me calumniaron ante el conde palatino. A raz de ello, el seor Ludwig se puso furioso y me envi aqu, a la frontera con Bohemia, con la orden de asistir a su primo Johann, que gobierna en esta parte del Alto Palatinado, en la lucha contra los husitas. El seor del castillo se rio brevemente pero luego contrajo los labios en una mueca de desprecio y sed de venganza. Pero eso no le sirvi de mucho a esa chusma de Banzenburg, ya que el caballero Manfred no logr apartar sus manos del dinero del conde palatino. Despus de que se le escapara vuestra fortuna y la de vuestra esposa... Konrad von Weilburg se interrumpi y baj la cabeza, conmovido. Perdonadme, seor Michel, no era mi intencin afligiros, pero seguramente ya os habris enterado de que la seora Marie os ha dado una hija para luego desaparecer sin dejar rastro. Algn rastro dej, seor Konrad. Marie sali al encuentro del caballero con Trudi en brazos. ste la mir boquiabierto, se frot la frente, confundido, y finalmente pareci recordar sus deberes de anfitrin, ya que le grit a su gente que abriera las puertas de par en par. Esto sucedi con una rapidez tal que Michel asinti con la cabeza, satisfecho. Era evidente que el caballero Konrad controlaba muy bien a su gente, y una vez que hubo atravesado el camino doblemente sinuosas por las sucesivas puertas y examin a los soldados alineados en el patio del castillo, terriblemente pulcro, sinti que confirmaba su opinin. Ese castillo no era la residencia de un caballero defendida por soldados a caballo provenientes del estamento de los siervos y campesinos, sino una fortaleza fronteriza cuya funcin era bloquearles a los husi-tas una de las principales rutas para incursionar en el Alto Palatinado. Como Michel no haba visto ninguna villa dominica ni campos en los alrededores, seal los rostros rellenos de los soldados y le pregunt al seor del castillo cmo haca para abastecerse tan bien a s mismo y a su gente sin tener campesinos propios. Los hermanos piadosos del monasterio cercano de Sankt Otzen nos envan suficiente alimento. A cambio, les ofrecemos proteccin, a ellos y a sus siervos de la gleba explic el caballero Kon-rad con visible satisfaccin. Marie no le dej tiempo a su anfitrin para que continuara con sus explicaciones. Acabis de decir que el esposo de la seora Kunigunde concentr sobre su persona la ira del conde palatino? Durante el primer ao, los codiciosos Banzenburg mantuvieron el recato, separando para ellos mismos slo una pequea parte de los impuestos, pero al ao siguiente le compraron a su hijo Matas una opulenta prebenda. Conocis a nuestro seor Ludwig. Cuando se lo contaron, envi al licenciado Steinbrecher al Sobern-burg para que oficiara de revisor, y la seora Kunigunde cometi la torpeza de intentar sobornar al hombre. Ya conocis a Steinbrecher. Ese hombre no se vende ni por todos los tesoros 387

LA DAMA del rey Salomn.

DEL

CASTILLO

Marie asinti, riendo. Steinbrecher haba logrado incomodarlos incluso a ella y a Michel, a pesar de que ellos haban sido siempre muy escrupulosos con sus clculos y hubiesen preferido darle al conde palatino un florn de ms antes que uno de menos. Slo a una persona tan poco perceptiva como Kunigunde von Banzenburg podra habrsele ocurrido la idea de querer comprar a ese hombre. Y qu sucedi con Banzenburg? pregunt, intrigada. A l tambin lo enviaron al Alto Palatinado y all lo nombraron castellano del castillo de Bernburg, a apenas un da de distancia de aqu si se contina cabalgando hacia el norte, por la ruta que va hacia Eger. As que, al final, l corri la misma suerte que yo... Aunque yo no tengo que aguantar a una mujer dscola y a unos hijos insatisfechos que se pasan el tiempo aorando los guisos de carne de Rheinsobern. Yo jams he sido rico, y cuando esta guerra se acabe, espero que el seor Ludwig me otorgue unas tierras en feudo a las que pueda llevar un par de campesinos. Con ello tendra de sobra. Mientras ponan mesas y bancos para el resto de los fugitivos en el patio y en la cocina de los criados, el dueo de la casa condujo a sus destacados invitados al edificio principal, en donde su esposa ya estaba indicando a las criadas que tendieran la mesa en el saln. Cuando Marie y Michel hicieron su entrada, levant la cabeza y se qued contemplndolos como si fuesen espritus regresados del ms all. Su esposo sali riendo a su encuentro, cerrndole con un gesto carioso la boca, que ella tena abierta de par en par. Has superado mi asombro, Irmingard. S, realmente se trata del seor Michel y la seora Marie. Su esposa asinti vacilante, extendindole cautelosamente la mano a Marie. Al sentir carne firme entre sus dedos, suspir aliviada y abraz a Marie entre lgrimas. Estoy tan feliz de que vos y el seor Michel estis vivos. Mi esposo y yo siempre nos reprochamos por no haberos ayudado cuando esa bruja de Banzenburg os atormentaba. Ella se habra limitado a daros una respuesta ofensiva o habra afirmado que todo estaba en orden y que yo estaba de acuerdo con todo. Marie hizo un gesto de desdn, molesta, y por un instante lament no haber cruzado la frontera un poco ms al norte. Habra sido delicioso ver la cara que habra puesto la seora Kunigunde al verla. Pero luego se dijo que era una tonta. Era muchsimo mejor que fuesen amigos quienes le daban la bienvenida, y no esa bruja amargada. Me alegro muchsimo de haberos encontrado a vos y a vuestro esposo, seora Irmingard, y espero que nos permitis gozar de vuestra hospitalidad unos das. Todos nosotros necesitamos un par de das de descanso, y yo tengo que coserme urgentemente un vestido nuevo. La seora del castillo ech un vistazo al vestido que Marie se haba

388

INY LORENTZ confeccionado por el camino a la manera de las vivanderas, con los restos de otras prendas, para reemplazar a sus harapos. Si bien la condesa Sokolny le haba ofrecido en Falkenhain algunas prendas de su guardarropa o no le quedaban bien o no resultaban adecuadas para un viaje tan largo. A la seora Irmingard pareci agradarle la perspectiva de ayudar a Marie a confeccionarse un ajuar adecuado. Mientras bamos camino a nuestro nuevo hogar en Nremberg adquir telas y toda clase de accesorios, ya que no saba si los mercaderes se extraviaran viniendo hacia aqu. Tengo un gnero que os sentar de maravilla. Mi criada y yo os ayudaremos. Y mientras tanto el seor Michel tambin debera solicitar las habilidades para la costura de mis otras criadas, ya que el traje que lleva puesto no es digno de un caballero imperial. Michel le sonri. Acepto gustoso vuestro ofrecimiento, seora Irmingard, pero no juzguis tan mal mi actual vestimenta. Es el traje de un guerrero, y me ha prestado muy buenos servicios durante los ltimos meses. No fue mi intencin ofenderos, seor Michel. La seora Irmingard se ruboriz y se apart para ir a darles la bienvenida al conde Sokolny, a Heinrich von Hettenheim y al hidalgo Heribert. Luego invit a Marie, a Madlenka Sokolna y ajan-ka a que la acompaaran a la habitacin de la chimenea para que pudieran lavarse junto al calor del hogar. Mientras se dirigan hacia all, les sali al encuentro un hombre de cara redonda vestido con unos hbitos color gris oscuro. Perdonadme, seora Irmingard, que aparezca precisamente ahora, pero estaba sumido en la oracin dijo al tiempo que esconda rpidamente detrs de la espalda la punta de la salchicha que tena en la mano. Os habis perdido la llegada de unos huspedes muy nobles, honorable padre respondi la seora del castillo con una sonrisa comprensiva. Antes de que el monje atinara a responder algo, Madlenka cogi su mano, lista para bendecir. Sois sacerdote? pregunt en checo, excitada, y luego repiti su pregunta en alemn. El capelln del castillo asinti amistosamente. Me han ordenado pastor de almas, noble seora. Los ojos de la condesa brillaron. Eso es maravilloso, honorable padre! Sabis, nosotros nos hemos visto obligados a prescindir de un sacerdote durante largo tiempo, ya que el hombre a quien habamos encomendado la tarea de salvar nuestras almas traicion a la Iglesia y se fue con los husi-tas. Por eso, durante mucho tiempo no hemos podido or misa ni confesar nuestros pecados.

389

LA DAMA

DEL

CASTILLO

El sacerdote advirti su anhelo de recibir los ritos sagrados y la bendijo. Si as lo deseis, leer la misa para vos y os confesar, noble seora. La condesa inclin humildemente la cabeza e hizo seas ajan-ka para que se acercara. Bendecid tambin a mi hija, honorable padre. El sacerdote volvi a hacer la seal de la cruz, para luego meterse el resto de la salchicha en la boca y seguir su camino. Marie lo mir alejarse meneando la cabeza, pero su anfitriona sonri, apoyndole la mano en el brazo. No juzguis al padre Josephus por su apetito, seora Marie. l cumple con sus deberes de sacerdote, ayuda a los enfermos y brinda consuelo cada vez que tiene la oportunidad de hacerlo. A partir de hoy, leer la misa todas las noches y confesar a todos aquellos que lo soliciten. Mientras que la condesa y su hija se mostraron visiblemente contentas con la noticia, Marie hizo una mueca de descontento. No le agradaba tener que revelar a un desconocido sus pensamientos ms ntimos, pero ahora ms que nunca no poda segregarse del resto, ya que, si lo haca, la gente pensara que se haba contagiado de la hereja bohemia. Por eso resolvi que aceptara los servicios del padre confesor, pero que solamente le contara las mismas cosas que podra decirle a un conocido en la corte del conde palatino. Se sacudi el rnal humor y se alegr pensando en el bao caliente que se dara pronto con aromas deliciosos y en la cena, que no consistira nicamente en un guiso.

390

INY LORENTZ

Captulo XI
Marie, nerviosa, se daba tirones del vestido, se sacudi de la manga un polvo inexistente, pero a pesar de todo se senta a gusto con su apariencia. El espejo que Anni le sostena delante le devolva un rostro bien formado, con la piel levemente bronceada, unos enormes ojos azules y una nariz bien proporcionada, coronados por una cabellera dorada que asomaba debajo de una cofia de dos alas adornada por un delicado velo. Nunca antes haba vestido una tnica tan suntuosa como ese atuendo prpura que haba confeccionado con la ayuda de la seora Irmingard y sus criadas. Al principio no se haba sentido bien con la idea de gastar tanto dinero en gnero y ornamentos, pero Michel haba insistido en que se vistiera lo ms lujosamente posible. No dependan nicamente de las pocas monedas que le haban sobrado a Marie del oro que se haba llevado al partir de Rheinsobern. Como oficial, a Michel le corresponda una parte del botn que haban obtenido, de ah que recibiera numerosas piezas de oro de la caja de guerra de Vyszo. Con esa suma podan aparecer en la corte imperial como corresponda a alguien de su estamento social. Michel estaba vestido con un traje no menos suntuoso que el de Marie. Llevaba un sayo de terciopelo azul oscuro bordado con hilos de oro en las mangas y el cuello y unas calzas del mismo tono. En la cabeza tena puesto un birrete celeste con una pluma azul oscura. Al verlo, Marie se qued impresionada y le dio un beso en la mejilla. No importa cmo termine este da, te amo! Yo tambin. T tambin qu? Tambin te amas? inquiri Marie, guindole el ojo. No, te amo a ti! Michel la atrajo hacia s y la bes. Marie dio un gritito mientras se sostena la cofia, que amagaba con resbalarse. Cuidado! Ests destruyendo el trabajo de Helene y de An-ni. Con el esmero que han puesto... Mujercita vanidosa! se burl Michel, ofrecindole el brazo. Ven, no queremos hacer esperar a su majestad. Marie hizo una reverencia con perfecta gracia y apoy su mano sobre la de l. Michi se adelant y les abri la puerta. El muchacho llevaba el atuendo de un paje: unas calzas color prpura de las que se tiraba todo el tiempo porque segn l le apretaban y un sayo azul oscuro con ribetes bordados en plata. Tena los cabellos claros cepillados bien tirantes y el

391

LA DAMA

DEL

CASTILLO

rostro ms limpio que en todas las semanas anteriores juntas. An no se haba acostumbrado del todo a su papel de paje, ya que atraves la puerta delante de ellos en lugar de permanecer en el lugar haciendo una leve reverencia y esperar a que la hubieran atravesado Marie y Michel. En el corredor, iluminado por docenas de lmparas de aceite, hasta tal punto que casi pareca ser de da, se encontraron con Sokolny, que llevaba puesta la tnica suntuosa de un noble bohemio, para la que no haba escatimado ni en terciopelo ni en deliciosa seda. Lo acompaaban la condesa Madlenka y Janka, la madre enfundada en un vestido verde oscuro y la hija en uno verde claro, y ambas luciendo el esplendor de las joyas con las que las damas de su familia se presentaban desde haca generaciones. El caballero Heinrich y el hidalgo Heribert, que compartan una recmara, aparecieron tambin en el corredor para unirse a sus amigos. Comparados con Michel y el conde, parecan tan sencillos como perdices, aunque ellos tambin vestan trajes nuevos, como cualquier seor de la nobleza del Sacro Imperio Romano Germnico que quisiera presentarse ante el emperador. Marie mir sin proponrselo a su alrededor, buscando a sus amigas, que haban tomado a Trudi a su cargo, esperando que viniesen a despedirla. Pero, al igual que sus anfitriones, no se las vea por ninguna parte. Tal vez para no parecer irrespetuosa, la familia se habra retirado junto con los criados a la cocina grande, en la parte de atrs de la casa, y estara atendiendo a Anni, a Helene y al resto del squito de sus anfitriones con platos, bebidas y los chismes ms nuevos. Marie se alegr de no haber trado consigo demasiados acompaantes, ya que era difcil encontrar alojamiento en esa ciudad. Mientras los campesinos y la mayora de los guerreros de Fal-kenhain haban encontrado asilo de la mano de Feliks Labunik en el castillo de Konrad von Weilburg y en el monasterio de Sankt Otzen, Michel, Marie y el resto de los nobles haban partido con un pequeo squito y algunos soldados a caballo en calidad de guardaespaldas hacia Nremberg, donde haban llegado haca tres das. A pesar de la nueva Dieta Imperial que Segismundo haba convocado en esa ciudad y a la cual haban asistido los grandes del imperio con pocas excepciones, les haban asignado un cuartel suficientemente grande. Se trataba de la hacienda de un comerciante de Nremberg que se haba mostrado bien dispuesto a ganar un par de monedas de oro extras. Les haba cedido a los nobles sus mejores habitaciones, y a su cortejo parte del altillo, que normalmente utilizaba para guardar las mercancas ms preciadas. Desde all, los huspedes podan llegar hasta la magnfica hacienda del alcalde, donde se alojaba el emperador, atravesando el jardn y una callecita lateral a pie, sin necesidad de exponerse a ojos curiosos. Hasta el momento, Sokolny haba sido el nico en abandonar la casa y solicitar una audiencia con el emperador. Le haban permitido pasar y lo haban recibido con gran amabilidad. De acuerdo con lo que les haba contado al volver, el emperador haba demostrado un inesperado inters por las propuestas de los calixtinos bohemios. A Marie no le caus ninguna sorpresa, ya que sus anfitriones, afables y devotos a pesar de su orgullo

392

INY LORENTZ burgus, le haban contado que los prncipes electores haban vuelto a declinar la peticin de Segismundo de implementar un impuesto imperial generalizado para crear un ejrcito permanente de mercenarios. Ninguno de los nobles seores, ni siquiera aquellos que haban alcanzado su actual posicin gracias al actual emperador, queran que el poder de Segismundo aumentara de manera incontrolable. Salvo el yerno y sucesor de Segismundo, Alberto V de Austria, nadie haba votado en favor de su mocin. Marie se limit a menear la cabeza ante tanta falta de visin. Estaba harta de las guerras y los desafos entre los miembros de la nobleza, y le pareca altamente conveniente aumentar el poder del emperador, ya que de esa manera se garantizara la seguridad y, sobre todo, la paz en el imperio. Pero ni siquiera haba conseguido convencer a Michel de su postura. Dentro de su corazn, l segua siendo el vasallo del conde palatino del Rin, que no estaba dispuesto a aceptar que cercenaran su influencia en el imperio. Una vez que hubieron llegado a la antesala de la gran sala de audiencias, Marie ahuyent esos pensamientos ociosos, ya que en ese momento deba preocuparse no por el destino del emperador y del imperio, sino por su propio futuro. Cuando llegaron al cuartel del emperador, un heraldo vestido con una guerrera adornada con el guila imperial y el len palatino les sali al encuentro y les pregunt por sus nombres. Sokolny intercambi una fugaz mirada con Michel y se present a s mismo y a su familia. Michel tambin les cedi el lugar a Heinrich von Hettenheim y al hidalgo Heribert antes de anunciarle al heraldo que era el caballero imperial Michel Adler y la dama que llevaba a su lado, su esposa Marie. El heraldo arque las cejas, incrdulo, y se notaba que tena miles de preguntas quemndole en la lengua. Sin embargo, cerr la boca como si tuviera que llamarse a silencio y le orden a dos criados que abrieran las puertas. Luego condujo a los huspedes hacia el interior, pasando por cuatro puestos de guardianes de resplandeciente armadura. La sala le pareci inmensa a Marie, lo cual en realidad poda deberse a que all no haba casi muebles, exceptuando el asiento con forma de trono del emperador y las sillas sencillas de los ms altos prncipes imperiales. Marie sonri al recordar cuntas veces aquellas sillas haban sido objeto de las discusiones ms encarnizadas. Cada uno de los nobles seores haba querido sobrepasar al resto y al mismo tiempo no ser menos que nadie, y sus vasallos discutan acaloradamente por la altura de los respaldos y la cantidad de piedras preciosas con las que se poda adornar las sillas del mismo modo en que sus seores lo hacan por sus rencillas polticas. Marie pase su mirada por la sala y descubri una serie de rostros conocidos y numerosos blasones que saba clasificar segn sus respectivas personas y estirpes. Los jvenes condes de Wrtterriberg estaban presentes, al igual que el conde palatino del Rin, el prncipe elector de Sajonia y los duques de Baviera. Dentro de la comitiva de Wrttemberg estaba tambin el caballero Dietmar de Arnestein, un amigo de las pocas en las que ella an no era una dama perteneciente a la nobleza. Como prcticamente no viajaba a ninguna parte sin su esposa, Marie se alegr de

393

LA DAMA poder reencontrarse con la seora Mechthild.

DEL

CASTILLO

El heraldo se detuvo a unos pocos pasos del emperador, quien como de costumbre llevaba un suntuoso atuendo prpura y oro, pero que permaneca quieto en su trono, con el rostro gris y un aspecto abatido, como si cargase sobre los hombros con todo el peso del mundo. El funcionario de la corte dio un paso a un lado para que Segismundo pudiese observar a los recin llegados sin que nada se lo impidiese. Conde Wenzel von Falkenhain junto con su esposa e hija present en alemn a Vclav Sokolny. Segismundo mir al conde, asintiendo con expresin magnnima, al tiempo que observaba a sus acompaantes. Al ver a Michel estuvo a punto de levantarse del trono, y se qued mirndolo con los ojos abiertos de par en par. El caballero imperial Michel Adler y su esposa exclam, el heraldo hacia el interior de la sala. Hasta ese momento, Michel haba logrado mantener, en secreto la noticia de que estaba con vida, de ah que el emperador meneara la cabeza, irritado. Pero al or ese nombre, en la expresin de Segismundo se disip la tensin, y de pronto pareci un hombre que acababa de dar con una buena seal. El emperador se puso de pie de un salto y se dirigi hacia Michel con gesto alegre. Por Dios santo todopoderoso! Uno nunca deja de asombrarse! Bienvenido, seor Michel! Me considero muy afortunado de volver a veros vivo. Dnde habis estado todos estos meses? En el castillo de Falkenhain, para poder preservarlo para vuestra majestad. Si hoy puedo estar aqu frente a vos, es pura y exclusivamente por mrito de este hombre declar el conde Sokolny en lugar de Michel. Marie no prest atencin al emperador, ni tampoco a los comentarios que se generaban a su alrededor, sino que sigui paseando la vista por las filas de los nobles, que observaban todo con gran curiosidad, hasta que sus ojos descubrieron a Falko von Hettenheim, que haba estado conversando con quien seguramente sera su suegro, Rumold von Lauenstein, y ahora miraba a Michel con la boca abierta. Su perplejidad se transform casi en espanto cuando la descubri tambin a ella. Una sonrisa satisfecha se col furtiva en el rostro de Marie. Le tir a Michel de la manga, sealando con la barbilla hacia donde estaba Falko. Por ms alegra que te cause comparecer ante el emperador, no deberas olvidarte de nuestro enemigo! Qu enemigo? inquiri Segismundo, que haba alcanzado a or esa palabra a pesar de que Marie haba hablado en voz muy baja. Michel se incorpor, y ahora su voz pareci resonar en todas las paredes de la sala aunque apenas si la levant. Caballero Falko von Hettenheim! Lo acuso de haberse comportado conmigo de forma indigna. Por envidia y rivalidad, me abandon herido en

394

INY LORENTZ el campo de batalla para que cayera vctima de los husitas. Falko von Hettenheim se estremeci como si lo hubiese atravesado un rayo, pero luego se abri paso entre los nobles que lo rodeaban con el rostro desfigurado por la furia. Me pagars esa ofensa con tu vida, tabernero bastardo! Dado que el emperador me hall digno de nombrarme caballero imperial del Sacro Imperio Romano Germnico, con vuestras palabras estis ofendindolo a l tambin respondi Michel con soltura. El caballero Falko echaba espuma por la boca y rode con la mano la empuadura de su espada mientras Michel segua all parado sin inmutarse, examinndolo como si se tratara de un extrao insecto. La mirada de Segismundo iba y vena de Falko a Michel, y las arrugas en su frente se profundizaron. Como crea en los milagros, tom el regreso de Michel como una seal de que el cielo estaba dispuesto a volver a colocarle sobre la testa la corona de Bohemia. Volvi a recordar entonces los rumores que afirmaban que el caballero Falko haba matado a campesinos bohemios indefensos en lugar de combatir con decisin al enemigo husita siendo un adalid del poder imperial. El mensaje que haba trado Vclav Sokolny desde Bohemia le abra el camino para volver a poner de su lado a los nobles de esa regin, y no permitira que nadie le obstruyera esa posibilidad. El emperador supona que esa gente odiaba con toda su alma a Falko von Hettenheim, y comprendi que debera sacrificar a ese hombre si quera asegurarse la gratitud y la lealtad de la nobleza bohemia. Se trataba de un sacrificio que poda hacer sin que le pesara demasiado, ya que el mayor de los de Hettenheim le haba hecho muchas promesas, pero no le haba sido de mucha utilidad, mientras que Michel Adler le haba prestado buenos servicios, e incluso era probable que fuese l el impulsor de aquel ofrecimiento de paz por parte de los calixtinos. Al menos haba defendido de los rebeldes al hombre que le haba transmitido el mensaje y lo haba conducido hasta l. El emperador levant la mano para hacer callar a los presentes, que conversaban excitados sobre el episodio. Ha sido atacado el honor de un caballero comenz, mordindose los labios al or que los amigos del caballero Falko aplaudan con entusiasmo. Pero ese entusiasmo se extingui muy pronto, cuando Segismundo prosigui con voz severa: Si la acusacin que Michel Adler acaba de manifestar se corresponde con la verdad, entonces se ha cometido con l un crimen digno de condena, una ofensa que solamente la muerte puede expiar. Falko von Hettenheim aull de furia. Mentiras, no son ms que infames mentiras! Marie se abri paso hacia delante para mirar al hombre a los ojos. Parece que no lo son tanto, seor caballero! Mientras buscaba a mi esposo, pude or muchas voces que os negaron el honor y el valor y os acusaron de ser culpable de la desaparicin de mi esposo.

395

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Bah! Qu estis diciendo? Quin puede dar crdito a las palabras de una ramera? Falko von Hettenheim intent defenderse apelando a la arrogancia, pero le temblaba la voz, y sus palabras descargaron sobre l toda la ira del emperador. La seora Marie es por mi voluntad una dama de la nobleza del Sacro Imperio Romano Germnico, y quien la desprecia est ofendiendo a una persona ungida por Dios! Deberis responder por ello con vuestra lanza, seor Falko. El caballero Falko comprendi que haba perdido el favor imperial y que ahora su palabra en la corte vala menos que la de un bagajero. Enviar al infierno a todo aquel caballero que se atreva a retarme a duelo! Yo me atrevo! exclam Heribert von Seibelstorff con voz cortante. Michel apoy la mano sobre el hombro del hidalgo y sacudi la cabeza. Vuestras intenciones merecen mi ms profundo respeto, pero esta lucha me pertenece. Debo hacer ahora lo que por no haber hecho hace tres aos provoc el sufrimiento y la miseria de tanta gente. Juro que matar a este traidor y calumniador y que despus har una peregrinacin a los catorce santos auxiliadores cerca de Bad Staffelstein para expiar mi parte de culpa en la muerte de tantos inocentes. A lo sumo sers enterrado all, tabernero bastardo! se burl Falko von Hettenheim, mirando a su alrededor en busca de aplausos. Pero el resto de los nobles se apartaron de l sin dignarse a mirarlo. Michel examin a su enemigo con agudeza y constat satisfecho que ste se haba vuelto gordo y lento, y que sus movimientos revelaban una pereza que indicaba su falta de entrenamiento. Falko ostentaba una vestimenta mucho ms suntuosa de lo que corresponda a un simple caballero, y llevaba en sus anillos unas piedras preciosas que no tenan nada que envidiarle a las que llevara en sus manos un prncipe. Michel se pregunt a cuntas personas habra asesinado y saqueado para obtener semejante riqueza, y sinti que el odio que senta hacia ese hombre amenazaba con asfixiarlo. Se dirigi hacia Falko, se quit el guante de la mano derecha y se lo arroj a su enemigo en la cara. Os reto a matar o morir, Falko von Hettenheim, ya que me urge librar al mundo de vos. El caballero Falko se qued inmvil con el rostro lvido. Pero cuando Michel le volvi la espalda para ver la reaccin de Segismundo a su reto, sac su espada. Sin embargo, antes de que pudiera terminar de desenvainarla, Jnos, el guardaespaldas del emperador, le puso el filo de su pual en el cuello. Falko von Hettenheim volvi a guardar su espada resoplando de furia y se vio rodeado por varios caballeros que lo examinaron con desprecio. El caballero Dietmar von Arnsberg se plant delante de l.

396

INY LORENTZ Eso s que ha sido de lo ms indigno! El emperador le pidi a su confesor que rezara una oracin y uni sus manos. Despus del amn levant la vista y se qued mirando a Falko von Hettenheim como a un asqueroso gusano. El caballero Michel y vos os enfrentaris maana en el palenque para que Dios recompense al justo y castigue al injusto. Estoy dispuesto declar Michel con sencillez. Maana morirs como un perro! El caballero Falko escupi en el suelo delante de l para luego apartarse abruptamente. Marie cogi a Michel del brazo y se qued mirndolo con los ojos encendidos. Lo vencers! Ahora s que estoy bien segura de ello.

397

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Captulo XII
Marie no estaba tan tranquila como se haba mostrado ante Michel, sino que se mantuvo en vela toda la noche, atormentndose con pensamientos tortuosos. Mientras que a los campesinos y a los burgueses acusados de algn crimen se les someta de inmediato a torturas para obligarlos a confesar, a un asesino y calumniador como Falko von Hettenheim se le permita demostrar su inocencia en un duelo. Aunque todos decan que Dios le otorgara la victoria al hombre correcto, Marie haba visto y vivido demasiadas cosas como para dudar de la justicia divina. No quera volver a perder a Michel. Si hubiese tenido la posibilidad de hacerlo, se habra acercado sigilosamente a Falko von Hettenheim para envenenarlo. Pero le faltaban los medios para hacerlo. De modo que no le quedaba ms remedio que rezar en silencio y rogarle a la Virgen Mara que esta vez tambin ayudara a su esposo. Al fin y al cabo, los poderes celestiales lo haban salvado, y haban conducido a su mujer e hija hasta l para volver a reunir felizmente a los tres. Al pensar en Trudi, las arrugas en su frente se alisaron un poco. El solo hecho de pensar en ella hara que Michel no cometiese la imprudencia de subestimar a Hettenheim. Marie record otra noche que, al igual que ahora, haba pasado insomne junto a su esposo sin saber lo que le deparara el futuro. Ahora volva a suceder. Como se le estaba durmiendo el brazo, gir hacia un lado asegurndose de no molestar a Michel, que esa noche necesitaba ms que nunca descansar bien. Ella misma continu entregada a sus pensamientos tortuosos, que regresaban una y otra vez como una rueda, y finalmente se alegr al advertir los primeros indicios de la maana asomando por la ventana abierta. En ese momento debi de hacer algn movimiento, ya que Michel se dio la vuelta murmurando en sueos palabras en checo y en alemn. Poco despus golpearon a la puerta pidiendo permiso para entrar. Fuera haba una criada trayendo agua para lavarse. Como haca por lo menos tres aos, Marie despert a su esposo cuidadosamente y lo ayud a prepararse. El emperador le haba enviado a Michel ropa nueva, una camisa blanca del ms fino lino, un sayo de lana y una guerrera blanca con una cruz pat negra para demostrar que Michel haba participado en una cruzada convocada por el Papa contra los husitas. As vestido, descendi por las escaleras de la mano de Marie y entr en la habitacin en la que la esposa del posadero le haba preparado un nutritivo desayuno. All lo estaban esperando tambin tres escuderos del squito de Segismundo con una armadura y armas provenientes de la casa de armas personal del emperador. Con ellos haba aparecido el capelln de Segismundo para leerle la misa a Michel y confesarlo. Marie se arrodill tambin y comenz a rezar. La ayuda que le haca llegar el emperador a su esposo le demostraba

398

INY LORENTZ a las claras a quin prefera como vencedor. Como ella no quera dejar librada la victoria de Michel nicamente a los poderes celestiales, se encarg de que despus de la misa su esposo tomara un desayuno frugal pero suficiente, y luego control a Anselm y a Grch mientras le ponan la armadura. Marie dio tres vueltas ms alrededor de l, ya que no se cansaba de admirar lo bien que le sentaba a su esposo el obsequio del emperador. Cuando hizo su entrada en el patio, el hierro pulido brillaba como si fuese plata, y la luz de la clara maana se reflejaba en l. El emperador no slo haba puesto a disposicin de Michel la armadura, sino tambin un majestuoso caballo negro de Brabante que, a pesar de su tamao y de su evidente fuerza, tena un aspecto muy elegante. Michel permiti que los escuderos lo ayudaran a montarlo y lo condujeran hasta atravesar las puertas que daban a la calle. Marie quiso salir corriendo detrs de l, pero Grch la detuvo, sealndole una delicada yegua gris que acababa de traer. Un regalo del emperador para vos, seora Marie. Marie asinti contenta y luego se mir la ropa. En ese momento no dispona de ningn traje de montar, y la falda que tena puesta ms bien constitua un estorbo para andar a caballo. Sin embargo, logr trepar a la montura sin ayuda y sali con trote rpido detrs de Mi-chel. Los cascos de la yegua repiqueteaban en el empedrado de forma irregular, y no slo ello le hizo ver a Marie su falta de prctica. Su nuevo corcel dispona de un temperamento mucho ms fuerte que su vieja Liebrecilla, de modo que tuvo que concentrar toda su atencin para esquivar los cantos de las casas que sobresalan y fijarse para no atrepellar a los transentes que no saltaban a un lado con suficiente presteza. Tom plena conciencia de que sobre la montura no tena ni por asomo el garbo de Janka Sokolna, que en ese momento se le uni. No os preocupis, seora Marie! Pn Michel vencer a ese traidor, sin duda! Claro que lo har respondi Marie. La voz le sonaba firme, y de sus labios incluso brot una leve sonrisa. Con todo, Marie sinti un profundo alivio cuando alcanzaron las puertas y pudieron dejar atrs la estrechez de la ciudad. El palenque en el que haba hallado a Timo cojo se haba conservado como campo de prctica para los caballeros, y all era donde tendra lugar ahora el duelo proclamado juicio de Dios. El emperador ya haba tomado su lugar en la tribuna, ornamentada y techada con finas telas. Cuando Marie hizo su aparicin, se puso de pie, sali a su encuentro y le ofreci su mano. Marie se ape de la yegua, se inclin delante del emperador haciendo una ceremoniosa reverencia y dej que l la condujera hasta el banco acolchado junto a la silla imperial, lugar reservado a los ms prominentes del imperio. Segismundo la hizo tomar asiento a su derecha, dejando bien claro de qu lado estaba. Al conde Sokolny, a Heinrich von Hettenheim y al hidalgo Heribert tambin se les permiti sentarse cerca del emperador, mezclados entre los prncipes imperiales. Marie no mir ni a los amigos ni a los prncipes, que la observaban con 399

LA DAMA

DEL

CASTILLO

miradas curiosas mientras cuchicheaban entre s, sino que se qued con la vista clavada en el campo demarcado en el que Michel y su contrincante ya estaban ultimando los preparativos. Un sacerdote se par entre ambos, los invit a que hiciesen las paces con Dios y les imparti su bendicin. Antes de bajarse la visera, los jinetes guiaron sus corceles hasta el palco del emperador, de manera que todos tuvieron oportunidad de advertir claramente tanto la expresin seria y la apariencia absolutamente controlada en el rostro de Michel como el semblante desencajado de Falko von Hettenheim. Pelead con Dios. l dar la victoria a quien sea digno de ella. Mientras pronunciaba esas palabras, el emperador contempl a Michel, y luego salud elevando la mano. Ambos caballeros inclinaron la cabeza todo lo que la armadura les permita para luego conducir a sus corceles hacia los dos extremos opuestos de la liza. Los escuderos les alcanzaron unas lanzas largas adornadas con cintas que para esta ocasin estaban provistas de afiladas puntas. El heraldo volvi a explicar las reglas y dio un paso a un lado. Ante una seal del emperador, levant la varilla. Un golpe de trompetas reson, y cuando el heraldo baj la varilla, ambos caballeros espolearon a sus caballos. Durante unos instantes que se le antojaron interminables, Marie slo escuch el ruido de los cascos de los caballos chocando contra el suelo duro de la pista, cada vez ms veloces, y luego los contrincantes chocaron entre s con un estruendo sordo. Marie vio que Michel se tambaleaba y reprimi un grito. Sin embargo, l se mantuvo sobre el caballo y levant la lanza hecha aicos para indicar que se encontraba en perfecto estado. La lanza del caballero Falko tambin se haba partido, y l pareca estar ms furioso por no haber logrado derribar del caballo a su contrincante con la superioridad que le daba su peso. Ambos pidieron lanzas nuevas y volvieron a sus puestos al trote. Marie sinti que su miedo se evaporaba, dando lugar a una creciente confianza. Si bien Michel no posea tantas habilidades para el combate con lanza como el caballero Falko, ste estaba tan evidentemente sin forma que Marie supuso que hasta el hidalgo Heri-bert habra sido capaz de resistir su embestida. Nuevamente las lanzas de ambos luchadores quedaron destrozadas. Esta vez fue Falko von Hettenheim quien se tambale, y la nica razn por la cual no se cay de la montura fue que su escudero lleg a tiempo para sostenerlo. En la prxima embestida se cae oy Marie murmurar al emperador. Ella esperaba lo mismo, pero cuando ambos luchadores volvieron a embestir, se llev las manos al pecho para aplacar su corazn, que lata enloquecido. Esta vez, el choque fue an ms violento. Marie vio que Michel se tambaleaba y del susto no prest atencin a su contrincante. El emperador seal hacia delante. Ya lo deca yo! Ah est, tumbado. Efectivamente, Falko von Hettenheim estaba tendido en el suelo boca

400

INY LORENTZ arriba, como una tortuga, braceando desesperado sin poder levantarse. Su escudero y algunos miembros de su squito corrieron hacia l y lo ayudaron a ponerse de pie. En el nterin, Michel haba bajado del caballo, y tras meditarlo un instante, se decidi por la espada para la lucha cuerpo a cuerpo. El caballero Falko le arranc de las manos a un siervo del torneo el hacha de armas que le haba alcanzado y se abalanz sobre Michel an antes de que el heraldo diera la orden de lucha. Ahora s que morirs, bastardo! grit, desgaitndose. Michel atajaba con su escudo los violentos golpes de hacha de su contrincante, pero se vea obligado a retroceder todo el tiempo, ya que sus propios ataques no daban en el blanco. Tranquilo y con gran dominio de s mismo, Michel aguardaba su oportunidad, mientras que Von Hettenheim ya haba comenzado a jadear como un rocn agotado. Sin embargo, la furia y el odio parecan redoblar sus fuerzas, ya que sigui atacando sin pausa, burlndose de Michel cada vez que la respiracin entrecortada se lo permita para inducirlo a cometer algn error. Y? Qu se siente al estar tan cerca del infierno, tabernero bastardo? Satans se alegrar mucho de verte. Como Michel no responda, comenz a rerse con sorna. Por cierto, he montado a tu ramera, bastardo, y la verdad es que no es gran cosa. Cualquier checa de las que me foll la supera ampliamente. Se notaba que Falko esperaba una reaccin irreflexiva de Michel. En lugar de ello, Michel comenz a provocar a Falko tambin. Con cuntos hombres se habr acostado tu esposa para ver si por fin puede tener un hijo varn despus de ver que t no puedes hacerla engendrar ms que nias? T tienes una sola hija, y nadie cree que esa criatura sea tuya! La voz de Michel sonaba relajada y no mostraba signos de agitacin. El origen de Trudi est fuera de duda y, a diferencia de ti, mi hija es tambin mi heredera, mientras que tu silla ser ocupada por el caballero Heinrich este mismo medioda. Esas palabras le hicieron subir la sangre a la cabeza a Falko, cuyo prximo golpe le barri a Michel el escudo del brazo. Con un resoplido triunfante, Von Hettenheim tom impulso para cortarle a su enemigo la cabeza con casco y todo. En ese momento, la espada de Michel se desliz como una serpiente destellante, asestndole un golpe a su enemigo en la visera, aunque sin traspasarla. Durante un instante, Falko von Hettenheim se qued petrificado, como si el ataque lo hubiese dejado pasmado. Luego se tambale y se desplom como un rbol podrido. Michel crey que se trataba de un truco y se apresur a levantar el escudo, partido varias veces por los golpes de hacha. Mientras su brazo izquierdo se deslizaba por el soporte, el escudero de Falko se acerc corriendo y se arrodill junto a su seor. Seor! Qu os sucede? Respondedme, por favor! Como Falko segua inmvil, le quit el casco... y vio los ojos de un muerto. El heraldo se acerc tambin, y tras echar un vistazo fugaz al rostro

401

LA DAMA

DEL

CASTILLO

de Falko, le hizo seas al mdico del emperador. ste revis a Falko von Hettenheim con sumo cuidado, tras lo cual se puso de pie, meneando la cabeza. El caballero est muerto, y sin embargo no puede constatarse la ms mnima herida. Es una seal de Dios! Dios ha medido la culpa del caballero Falko y lo ha condenado! exclam el sacerdote confesor del emperador gritando, al tiempo que se arrodillaba para celebrar la justicia divina. El emperador tambin hizo la seal de la cruz e inclin su cabeza ante los poderes celestiales. Marie mir a Michel, uni sus manos y le agradeci a la Virgen Mara y a Mara Magdalena su victoria. Eva, que haba logrado eludir a los guardias, cogi la mano de Heinrich von Hettenheim y la estrech entusiasmada. Permitidme que os felicite, seor, ya que a partir de ahora estis al frente de los Hettenheim. Rumold von Lauenstein se volvi hacia ella con gesto agrio. Tus felicitaciones son un poco precipitadas, vieja bruja negra! Mi hija est embarazada otra vez, y esta vez es seguro que dar a luz a un varn. Marie hizo un gesto de desdn, rindose. Ms bien creo que le regalar al mundo su sptima hija. A juzgar por la expresin de su rostro, aquella burla hiri a Lauenstein en lo ms profundo, y ella se rio con malicia. Se deba esa pequea venganza hacia el intrigante consejero del conde palatino. Sin embargo, desterr al seor Rumold de sus pensamientos de inmediato y se baj de la tribuna para abrazar a Michel. Con la muerte de Falko acaba de disiparse la ltima sombra en nuestras vidas le susurr. Michel asinti con la cabeza y la atrajo hacia s con ternura. En ese momento no desperdici un solo pensamiento en el futuro, sino que estrech a Marie fuertemente en sus brazos y mir a Michi, que ya atravesaba corriendo el campo de batalla para felicitarlo por su victoria, seguido por Anni, Helene y Trudi. Por un instante, los cuatro se quedaron de pie junto al caballero muerto, contemplndolo como si fuese un demonio del infierno derrotado, luego rodearon a Marie y a Michel y comenzaron a lanzar sus felicitaciones a borbotones. Trudi se pas la mitad de la noche repitiendo las palabras que Michi le haba enseado. Papi gran hroe!

402

INY LORENTZ

Captulo XIII
Marie estaba sentada en el pescante de un carro de bueyes grande, mirando los lomos manchados de los cuatro animales de tiro, mientras escuchaba con gesto dulce y comprensivo los elogios de Janka Sokolna al hidalgo Heribert. La joven checa iba cabalgando junto a la carreta, conduciendo a su yegua nicamente con los muslos, ya que necesitaba sus manos para reforzar sus expresiones. Marie la admiraba por su destreza como jinete, pero ella prefera la seguridad de la carreta, aunque tuviese que amortiguar con una almohada de cuero mullido los golpes del camino repleto de baches. Cada tanto montaba un rato su yegua ella tambin, pero slo tramos cortos, para practicar un poco. Quera que el viaje a su nueva patria resultara lo ms placentero posible. El emperador se haba mostrado muy generoso y les haba otorgado a ella y a Michel una lujossima propiedad cerca de Volkach, a orillas del Meno. Marie haba odo de boca de gente oriunda de aquella regin que all creca muy buen vino, y ya se vea paseando con Trudi a travs de los viedos, probando juntas las deliciosas uvas. Es muy amable por vuestra parte alojarnos como huspedes a mi madre y a m hasta que mi padre y el hidalgo Heribert hayan concluido su misin continu diciendo Janka, y Marie comenz a sospechar que, probablemente, en adelante tendra que hacer las veces de consejera espiritual de la joven con bastante asiduidad. Levant la vista y le sonri. Pero es natural que as sea. Despus de todo, vuestro padre aloj a mi esposo durante ms de dos aos. Y no creo que pase tanto tiempo antes de que el hidalgo Heribert regrese de Bohemia y os lleve a su hogar. La llegada de Michel impidi una respuesta de Janka. Michel le hizo un gesto afirmativo, luego contempl a Marie con una alegre sonrisa, al tiempo que sealaba hacia delante. El jefe de los pescantes dice que estamos muy cerca de nuestro destino. No tienes ganas de montar un rato tu yegua para que podamos adelantarnos juntos a caballo? Me muero por conocer el lugar donde crecer nuestra hija. Marie le obsequi una mirada agradecida para luego inclinar un poco la cabeza en direccin a Janka. Perdonadme que deba interrumpir nuestra conversacin. Janka asinti solcita y mantuvo su caballo atrs para que Mi-chi pudiera traer la yegua de Marie. Marie le sonri al muchacho, feliz de haberle podido enviar a Hiltrud por fin un emisario desde Nremberg llevndole noticias, ya que despus de tanto tiempo su amiga seguramente

403

LA DAMA

DEL

CASTILLO

estara loca de preocupacin. Era una pena que ahora fueran a vivir tan lejos la una de la otra, pero Marie no poda pedirle a Hiltrud que renunciara a su esplndida granja libre cerca de Rheinsobern, aun cuando ella podra haberle conseguido otra en su lugar. Ese giro del destino la entristeca un poco. Sin embargo, se consol pensando en las nuevas amigas que haba ganado y que viviran con ella. Tambin se quedara con Michi, educndolo para que se convirtiese en uno de sus empleados... o tambin en un soldado y un buen lder, si as lo prefera l. Tal vez hara traer a Mariele tambin, si es que Hiltrud estaba de acuerdo. Se propuso firmemente que la siguiente primavera, una vez que se hubiera aclimatado a su nuevo hogar, viajara a Rheinsobern a visitar a su amiga. Marie! Qu te pasa? Ests durmiendo con los ojos abiertos! La llamada de Michel arranc a Marie de sus cavilaciones. Se ape del pescante para trepar a la montura y dej que Michi la ayudase a engancharse en los estribos. Michel le sostuvo las riendas hasta que estuvo bien sentada y luego se las alcanz con un tierno gesto. Marie le acarici la mano y asinti, incitante. Vamos a ver nuestro nuevo hogar! Espole cautelosamente a su yegua y se adelant al trote. Mi-chel no la sigui enseguida, sino que esper primero a que pasara junto al carro de Eva. A diferencia de Theres, que iba sentada a su lado, la vieja vivandera no haba querido desprenderse ni de sus caballos ni de su carreta. Sentada entre ambas iba Trudi, alimentndose de las ciruelas pasas que le daban. Cuando la pequea vio a Mi-chel, extendi sus bracitos hacia l y se rio feliz cuando Theres la alz para drsela. Michel la tom con ternura en sus brazos y la sent en su caballo delante de l. Eva se qued contemplando satisfecha al padre y a la hija. Parece que estamos a punto de llegar! Estoy muy intrigada por saber qu suceder, sobre todo cuando llegue la primavera el ao prximo y nuestros huesos comiencen a sentir la necesidad de enganchar nuestras carretas para unirnos a algn ejrcito. Theres levant las manos en seal de rechazo. Si quieres volver a marchar a la guerra, all t. Yo me quedar con Marie para siempre. Con la seora Marie, querrs decir. Al fin y al cabo es una dama de la nobleza. Por supuesto que permanecer con vosotros, ya que no puedo dejarla al cuidado de ti, de Helene o de Anni. Te aseguro que sin m, vosotras quedarais todas tan indefensas como nias pequeas dijo Eva, al tiempo que se llevaba a la boca una de las ciruelas pasas que Trudi haba dejado caer. Marie y Michel dejaron lentamente atrs el principio de la caravana, y durante un rato sus ojos se dedicaron a mirarse entre s ms que al paisaje que los circundaba. Cuando el valle se abri ante ellos y vieron la cinta ancha del ro hicieron detenerse a sus caballos y miraron a su alrededor. Un poco ms al norte podan distinguirse los contornos de la pequea ciudad

404

INY LORENTZ de Volkach, pero debajo de ellos, al pie de una cadena de montaas que se extenda con sus picos escarpados, haba un pueblo grande y limpio, con casitas techadas con tablillas de madera, situadas una al lado de la otra, rodeando una iglesia y una plaza grande con un tilo majestuoso. Seguramente se trataba de Dohlenheim, uno de los pueblos pertenecientes a su castillo. La fortaleza que habra de ser su nuevo hogar constitua en s una edificacin maciza y austera emplazada en la prominencia ms elevada que emerga como un cuerpo extrao entre el verde de las parras que cubran las laderas de las colinas. Al final de una ladera pelada que caa en forma abrupta haba otro pueblo ms que tambin perteneca a sus nuevos dominios y, por lo que saban, tena que haber un tercero a orillas del ro, al otro lado de la colina que bordeaba el Meno. El castillo y esos dos pueblos llevaban nombres alemanes de pjaros, ya que al parecer el dueo anterior haba sido un amante de las aves. En honor a los frailecillos, el castillo haba sido bautizado Kiebitzstein; la villa dominica que estaba debajo se llamaba Habichten, como los azores, y el segundo pueblo a orillas del ro, Spatzenhausen, como los gorriones. Marie se qued embobada ante las imgenes de aquel paisaje, sonrindole a Michel llena de esperanzas e ilusiones. Y? Cmo te sientes ahora que eres el caballero imperial Michel Adler de Kiebitzstein? La verdad es que por el momento no siento nada respondi Michel, riendo. Pero debo decir que estas tierras me agradan. Aqu podr por fin echar races. Bien, cuando el hidalgo Heribert regrese de Bohemia sabr ensearte a comportarte como un caballero imperial franco. Ms bien le ensear a Janka lo que significa ser la mujer de un caballero imperial franco replic Michel alegremente. Durante un instante, la pareja se qued contemplndose ms bien con cierta melancola al recordar a Vclav Sokolny, a Heinrich von Hettenheim y al hidalgo Heribert, que haban partido hacia Bohemia por orden del emperador para transmitirles al joven Sokolny y a sus amigos que Segismundo estaba dispuesto a negociar con ellos. Con el apoyo de los calixtinos, el emperador esperaba poder romper la opresin de los taboritas y regresar a Praga. Gracias a Dios ya no tenemos nada ms que ver con todo eso exclam Marie con tal alivio como si de su alma acabara de caer un ltimo peso. Michel la contempl con asombro. Con qu no tenemos nada ms que ver? Con el emperador y su lucha por el poder y las coronas. Nosotros tenemos un trabajo ms hermoso por delante. Michel guio su caballo hasta quedar al lado de Marie y la abraz con firmeza. Y cul es?

405

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Marie seal con la mano las tierras que se extendan delante de ellos. Crear un hogar, Michel, disfrutar de la vida y amarnos. Michel era un esposo muy sensato y saba reconocer cundo su mujer tena razn, as que la mir y asinti, sonriente.

406

INY LORENTZ

NOTA HISTRICA
Las guerras husitas, que tuvieron lugar entre 1419 y 1434, constituyeron uno de los acontecimientos ms sangrientos y crueles de la Edad Media y se cobraron la vida de muchsimas personas. Los husitas, que haban emprendido la revuelta contra su rey catlico por motivos religiosos, creyeron despus de sus primeras victorias que tambin podan aspirar a su independencia nacional. Sin embargo, su genial caudillo Jan Ziska muri en 1424 a consecuencia de la peste, y su lugar fue ocupado por hombres que llevaron la guerra ms all de los confines de Bohemia, asolando grandes territorios del Imperio Romano Germnico. Y ciertamente estuvieron a un paso de echar por tierra las esperanzas de Segismundo de lograr recuperar la corona de Bohemia. Pero no slo los bohemios amenazaban el poder del emperador. Los seores territoriales del imperio, comenzando por los prncipes electores, que en parte haban sido elevados a ese rango por el propio Segismundo y recibido tierras en feudo, le negaron su apoyo, exigiendo como condicin para intervenir en la lucha armada que ste les ampliara sus privilegios y sus derechos. Los intentos del emperador de superar en votos a los nobles con el apoyo de los Estados Imperiales ms bajos, para poder implementar un impuesto imperial regular con el que podra haber financiado su ejrcito estable, fracasaron estrepitosamente a raz de la resistencia encarnizada de sus adversarios polticos. En esas circunstancias, su sueo de formar un Estado unitario segn el modelo ingls fracas estrepitosamente. Cuando la corona de Bohemia ya pareca perdida, el destino volvi a ponerla en poder de Segismundo, ya que los husitas se haban dividido en dos grupos, los fundamentalistas taboritas, congregados por el predicador Jan Tabor, y los moderados calixtinos, tambin llamados utraquistas. Mientras que los taboritas hallaban adeptos sobre todo entre el vulgo, los burgueses ms pudientes de las ciudades y los miembros de la nobleza se pusieron del lado de los calixtinos. Si bien al comienzo ambos grupos luchaban codo a codo, a medida que la presin militar del emperador fue cediendo, los taboritas comenzaron a ver en los calixtinos un obstculo que necesitaban quitarse de encima para alcanzar sus metas a largo plazo. Sin embargo, la burguesa y los seores nobles estaban hartos de ese estado de guerra continuo que ya llevaba ms de una dcada, ya que prcticamente haba hecho sucumbir al comercio y casi no permita labrar los campos. Con el correr del tiempo, la enemistad entre ambas facciones escal hasta tal punto que mientras an seguan desarrollndose las campaas en los pases vecinos se desencaden una guerra civil cuyo final no poda tener vencedor alguno. Conscientes de su inferioridad de condiciones, los

407

LA DAMA

DEL

CASTILLO

calixtinos buscaron el apoyo del emperador. Segismundo cogi la mano que le extendan sus sbditos, los mismos que unos aos antes lo haban depuesto, y para recuperar su corona logr que el papa Martn V, a quien l mismo haba designado en Constanza, otorgara su acuerdo para crear una iglesia bohemia prcticamente independiente segn la doctrina de Jan Hus. A cambio, los calixtinos se pusieron de su lado en la lucha contra los taboritas. Al principio, el emperador sufri un par de derrotas ms, como sucedi en 1431, cuando un ejrcito imperial se disgreg antes de comenzar la batalla y huy despavorido de los taboritas. Pero dos meses ms tarde, los caballeros alemanes unidos con los calixtinos lograron hacer que los taboritas sufrieran una derrota asoladora. Sin embargo, an habran de pasar tres aos ms antes de que los calixtinos pudieran derrotar a sus enemigos de forma definitiva en Li-pany, logrando as asegurar la paz. Bohemia llev una vida autnoma dentro del imperio durante casi doscientos aos. Esa situacin acab en cuanto su nuevo rey y posterior emperador Fernando II de Habsburgo intent volver a imponer la fe catlica por medio de la fuerza. Su intervencin llev a la Segunda Defenestracin de Praga y desencaden la Guerra de los Treinta Aos. El nico de los planes de Segismundo que se hizo realidad fue la recuperacin de Bohemia, el resto fracas. Como no tena ningn hijo legtimo, lo sucedi su yerno, Alberto V de Austria, que en 1438 fue proclamado emperador, pero muri apenas un ao y medio ms tarde, antes de que naciera su hijo postumo, Ladislao V, que hered las Coronas de Hungra y Bohemia. Para suceder a Alberto en el trono imperial se eligi a uno de sus parientes menos importantes entre los Habsburgo: a Federico III, casi con la intencin de que guardase el lugar del joven Ladislao. Pero el hijo de Alberto falleci a los dieciocho aos, en cambio Federico lleg a una edad avanzada y rein como emperador durante ms de cincuenta aos. Su hijo, el emperador Maximiliano I, apodado el ltimo caballero, fue el abuelo de Carlos V, en cuyo imperio nunca se pona el sol.

408

INY LORENTZ

REFERENCIA BIBLIOGRFICA
INY LORENTZ
Alemania (Colonia, 1949) Ha ejercido diversos trabajos como programadora de ordenadores o agente de seguros. Ha publicado cuentos en revistas y creado series de televisin. Realmente escribe con su marido Elmar Bayer, encargndose ste de la trama y ella de la redaccin. Adems de cuentos para nios, han escrito novelas de ficcin histricas. Se caracterizan por su lenguaje claro, buena ambientacin, personajes bien definidos ( si bien con caracteres extremos), y excelente documentacin.

LA DAMA DEL CASTILLO


Aventuras, intriga y pasin en el corazn de la Alemania medieval. En el Sacro Imperio Romano Germnico, en la Edad Media, el poder del emperador Segismundo se ve amenazado por la revuelta de los husitas. El peligro de la guerra se cierne sobre los hombres como una nube oscura. A pesar de las circunstancias, Marie parece haber hallado la felicidad. Tras un pasado en el que hubo de vagar por los caminos como una ramera errante, ahora lleva una vida respetable como esposa del castellano Michel Adler. Su bienestar se ve truncado cuando Michel es llamado a luchar contra los husitas y, tras una sangrienta masacre en la que es traicionado por el caballero Falko von Hattenheim, desaparece sin dejar rastro. Marie, de nuevo objeto de humillaciones y ofensas, y convencida de que su esposo sigue con vida, decide huir de su castillo con el fin de buscar a su amado. En su nuevo papel como vivandera del ejrcito y despojada de su elevado estatus social, Marie se enfrenta a numerosos peligros y traiciones, pero tambin encuentra nuevos amigos en los que poder confiar que la ayudarn a sortear las dificultades. Un nuevo episodio en la vida de Marie, la ramera errante. De nuevo Iny Lorentz transporta al lector con esta novela a una poca convulsa de guerras y peligros, narrando con maestra la historia de Marie y Michel y su sorprendente desenlace.

HISTORIA DE MARIE SCHRER


1. Die Wanderhure / La ramera errante 2. Die Kastellanin / La dama del castillo

409

LA DAMA

DEL

CASTILLO

Ttulo original: Die Kastellanin Editorial original: Knaur / 2006 ISBN original: 978-3-426-63170-6 Traducido por: Alejandra Obermeier Nasoni Editorial: Suma de Letras / Enero 2007 ISBN: 978-84-96463-68-4 Gnero: Narrativa Histrica

410

Vous aimerez peut-être aussi