Vous êtes sur la page 1sur 8

Catalogue de produits produCts Catalog

Bio-lub Canada vous apporte la solution vos besoins en matire de biolubrifiants, nettoyants et dgraisseurs industriels biodgradables. Bio-Lub Canada est le seul manufacturier qubcois spcialis uniquement dans les lubrifiants et nettoyants produits partir de matires premires recycles ou renouvelables et biodgradables. Notre laboratoire a dvelopp plus dune trentaine de formulations de lubrifiants et dgraisseurs biodgradables et cologiques qui satisfont aux plus hauts standards de lindustrie. De notre usine de Saint-Alexis-des-Monts en Mauricie, nous nous faisons un devoir de vous offrir une vritable solution soucieuse de lenvironnement et de votre sant, pour vous et pour les gnrations futures.

Bio-lub Canada has the solution to all your lubrication needs, including industrial biodegradable cleaners and degreasers. Bio-Lub Canada is the only Quebec manufacturer specializing uniquely in lubrication and cleaning products using recycled or renewable and biodegradable primary materials. Our laboratory has developed more than thirty formulas for biodegradable and ecologically safe lubricants and degreasers that satisfy the highest industry standards. From our plant in Saint-Alexis-des-Monts in the Mauricie region, we take pride in being able to offer you an authentic solution that is environmentally friendly and safe to use, both for you and future generations.

www.Bio-luBCanada.Com

BlC-100

BioluBrifiant Cologique et sans ptrole eCo-friendly & solvent-free Bio-luBriCant


Le BLC-100 est un excellent produit pour liminer la rouille, le goudron, les salets et la graisse, tout en lubrifiant. Il semploie l o une lubrification est ncessaire, pour augmenter la longvit des pices l o il y a de la friction et o la corrosion constitue un problme. Son pouvoir pntrant facilite le desserrage des pices coinces et limine le grincement des charnires de portes, etc. BLC-100 est un produit biodgradable, non toxique qui ne nuira pas lenvironnement, contrairement aux lubrifiants faits partir de produits ptroliers. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L Une version soluble leau, le BLC-105, est disponible en formats de 20 L et de 205 L. BLC-100 is excellent for eliminating rust, tar, dirt and grease (depending on use) while acting as a lubricant. It can be used whenever lubrication is required, to increase the lifespan of parts when there is a potential problem with friction and/ or corrosion. Its penetrating power facilitates undoing of corroded parts and eliminates squeaks in door hinges, etc. BLC-100 is a biodegradable, non-toxic product that will not harm the environment, in contrast to lubricants derived from petroleum products. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L. A water-soluble version is available, BLC-105, in 20 liters and 205 liters.

BlC-110

BioluBrifiant Cologique et sans ptrole (pour utilisation dans les taBlissements alimentaires) eCo-friendly & solvent-free Bio-luBriCant (for food plant use)
Le BLC-110 est un biolubrifiant tout usage de grade N1 (sans contact avec les aliments), pour lindustrie alimentaire. Ce produit est rpertori dans la liste de rfrence pour les matriaux de construction, les matriaux demballage et les produits chimiques non alimentaires accepts par lAgence canadienne dinspection des aliments. Le BLC-110 est un produit biodgradable, non toxique, qui ne nuira pas lenvironnement, contrairement aux lubrifiants faits partir de produits ptroliers. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. All-purpose, grade N1 (no food contact) lubricant for the food industry. This product is listed in the reference list for building materials, packaging materials, chemicals and non-food items accepted by the Canadian Food Inspection Agency. BLC-110 is a 100% biodegradable, non-toxic product that will not harm the environment, in contrast to lubricants derived from petroleum products. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L

BlC-130

BioluBrifiant pour outils pneumatiques air tools Bio-luBriCant


Le BLC-130 est une huile lubrifiante biodgradable pour outils pneumatiques, spcialement conue pour remplacer les lubrifiants base de ptrole. Grce son indice de viscosit lev, cette huile lubrifiante procure une performance adquate dans plusieurs applications. De plus, ce produit est mulsifi leau, ce qui amliore la lubricit dans des conditions humides et procure une protection antibue. Le BLC-130 assure une excellente lubrification pour les outils pneumatiques de types rotatifs et autres, comme les fusils air, les moteurs air, les marteaux piqueurs, les meules rotatives, les alsoirs, les perceuses, etc. Ils peuvent tre aliments par une ligne air lubrifiante ou directement par un jet lintrieur de loutil travers duquel on retrouve une connexion air. Offert en formats de 200 ml, 500 ml, 1 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-130 is a specially formulated, biodegradable air tool lubricant designed to replace petroleum based air tool oils. Because of its high viscosity index, this lubricant can be used in many applications. In addition, this product emulsifies in water for improved lubricity in moist conditions and provide anti-misting. BLC-130 provides excellent lubrication for both rotary and reciprocating type air tools, such as chipping hammers, impact wrenches, air motors, grinders, reamers, drills, etc. They can be fed through an airline lubricator or by a squirt can directly into the tool through the quick coupling air connection. Available in 200 ml, 500 ml, 1 L, 20 L, 205 L and 1,000 L

2 www.bio-lubcanada.com

huile de Coupe tout usage (soluBle leau) general purpose Cutting oil (water-soluBle)
Le BLC-140 est une huile de coupe polyvalente, soluble leau. Cette formule, labore grce une technologie de pointe respectueuse de lenvironnement, est biodgradable et contient un systme dadditifs qui permet une performance dans plusieurs applications pour le travail du mtal. Elle fournit une excellente protection anticorrosion et ne tache pas les mtaux. Lhuile de coupe BLC-140 est utilise pour lusinage, la coupe, le perage, le fraisage, le tournage, lalsage et dautres oprations sur des mtaux ferreux et non ferreux. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-140 is a general purpose, water-soluble cutting oil. This technologically advanced formula contains an environmentally friendly, biodegradable, additive system for improved performance in many metalworking applications. It provides excellent corrosion protection and is non-staining to metals. BLC-140 is used for machining, cutting, drilling, milling, turning, boring and other operations involving ferrous and nonferrous metals. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L

BlC-140

huile de Coupe pour travaux lourds (soluBle leau ) heavy duty Cutting oil (water-soluBle)
Le BLC-150 est une huile de coupe pour travaux lourds, soluble leau. Cette formule est labore grce une technologie de pointe avance respectueuse de lenvironnement et est biodgradable. Elle contient un systme dadditifs qui permet deffectuer des travaux dans plusieurs applications pour le travail du mtal o la vitesse et la productivit des machines sont leves. Elle fournit une excellente protection anticorrosion. Lhuile de coupe BLC-150 est utilise pour lusinage, la coupe, le perage, le fraisage, le tournage, lalsage et dautres oprations sur des mtaux ferreux et non ferreux. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-150 is a heavy duty, water-soluble cutting oil. This technologically advanced formula is environmentally friendly, biodegradable, and contains corrosion inhibitors for improved performance in many heavy-duty metalworking applications. This heavy-duty formula allows for higher speeds and feeds for improved productivity. It provides excellent corrosion protection. BLC-150 is used for machining, cutting, drilling, milling, turning, boring and other operations involving ferrous and nonferrous metals. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.

BlC-150

Conditionneur pour diesel Cologiquement amlior diesel fuel Conditioner environmentally friendly
Le BLC-200 est un conditionneur pour diesel, cologiquement amlior. Il a la proprit daugmenter la lubrification des moteurs et de la pompe diesel. Il contient des additifs ayant pour effet daugmenter lindice ctane et dabsorber leau rsiduelle dans le rservoir, permettant ainsi une meilleure combustion du carburant diesel. Il nettoie les injecteurs et permet une diminution de la consommation du diesel, tout en amliorant limpact sur lenvironnement grce la rduction des missions polluantes. Offert en formats de 1 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-200 is an environmentally improved diesel fuel conditioner. It increases engine lubrication as well as the diesel pump. An additive is added which has the effect of increasing the cetane index and absorbing the residual water in the tank, allowing better diesel fuel combustion. Cleans injectors and allows a reduction in diesel consumption, while improving the environmental impact by reducing emissions. Available in 1 L, 20 L, 205 L and 1,000 L.

BlC-200

Conditionneur essenCe Cologiquement amlior gas Conditioner environmentally improved


Le BLC-210 est un conditionneur essence cologiquement amlior formul pour assurer une excellente propret des soupapes dadmission et une combustion propre du carburant dans les systmes injection ou carburateur. Ce produit permet de raliser des conomies de carburant tout en amliorant limpact sur lenvironnement grce la rduction des missions polluantes. Offert en format de 205 ml. BLC-210 is an environmentally improved gas conditioner formulated to provide excellent intake-valve cleanliness and ensure clean and efficient combustion in fuel-injected and carburetor-equipped engines. This conditioner reduces gas consumption, while improving the environmental impact by reducing emissions. Available in 205 ml.

BlC-210

www.bio-lubcanada.com 3

BlC-220

huile moteur 2 temps 2-CyCle engine oil


Le BLC-220 est une huile pour moteur 2 temps TC-W de prmlange dans lessence. Ce produit facilement biodgradable est formul grce une technologie prouve et a reu la certification de la National Marine Manufacturers Association (NMMA), certificat dessais TC-W (BIA) et TC-WII pour lhuile moteur 2 temps. Cette huile ne provoque pas de fume lors de la combustion du carburant. De plus, elle contient des additifs qui amliorent la stabilit du carburant. Le BLC-220 est conu pour oprer dans les moteurs essence refroidis leau pour lindustrie nautique et dans les moteurs refroidis air. Offert en formats de 200 ml, 500 ml, 1 L, 20 L. BLC-220 is a 2-cycle, TC-W engine oil, pre-mixed in gasoline. This is a readily biodegradable formula with proven technology that has passed the National Marine Manufacturers Association (NMMA) TC-W certification test (BIA) and TC-WII for 2-cycle engine oils. Its a low-smoke formula that contains additives to improve fuel stability. BLC-220 has been specially designed to operate in watercooled gasoline engines for the boating industry and in 2-cycle air-cooled engines for general-purpose equipment. Available in 200 ml, 500 ml, 1 L and 20 L.

BlC-230

huile moteur 2 temps tC-w3 injeCtion 2-CyCle tC-w3 engine oil for injeCtion systems
Le BLC-230 est une huile pour moteur 2 temps TC-W3 injection. Ce produit facilement biodgradable est formul grce une technologie prouve. Il a reu la certification de la National Marine Manufacturers Association (NMMA) pour les huiles moteur 2 temps et est recommand pour les moteurs haute performance refroidis air. Cette huile ne provoque pas de fume lors de la combustion du carburant. De plus, elle contient des additifs qui amliorent la stabilit du carburant. Le BLC-230 a t spcialement conu pour oprer dans les moteurs essence refroidis leau pour lindustrie nautique et dans les moteurs refroidis air. Offert en formats de 200 ml, 1 L et 3,79 L. BLC-230 is a 2-cycle, TC-W3 engine oil for injection systems. This is a readily biodegradable formula that passed the National Marine Manufacturers Association (NMMA) certification test for 2-cycle engine oil and the requirements for high performance air-cooled engines. Its a low-smoke formula that contains additives to improve fuel stability. BLC-230 has been specially designed to operate in water-cooled gasoline engines for the boating industry, and in 2-cycle air-cooled engines for general-purpose equipment. Available in 200 ml, 1 L and 3.79 L.

BlC-300

huile pour sCie Chane non toxique et BiodgradaBle Chain saw oil non-toxiC and BiodegradaBle
Le BLC-300 est une huile dt pour lubrifier la chane des trononneuses. Elle est constitue dhuiles vgtales, est biodgradable et spcifiquement formule avec des additifs pour pntrer et lubrifier tous les types de chanes. Le produit BLC-300 adhre et englobe les chanes dun film protecteur, ce qui rduit les frottements et augmente leur dure dutilit. De plus, cette huile disperse leau et lhumidit et protge contre la rouille et la corrosion. Lutilisation de ce produit aprs une longue priode ne provoque pas de formation de rsine. Offert en formats de 1 L, 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-300 is a chain saw oil for summer, based on vegetable oils, specifically formulated to penetrate and lubricate all types of chains. BLC-300 adheres and provides a protective film for chains that reduces friction and increases useful chain life. Furthermore, it disperses water and moisture, and protects against rust and corrosion. The use of this product for long periods does not lead to resin formation. Available in 1 L, 3.79 L, 20 L, 205 L and 1,000 L.

4 www.bio-lubcanada.com

nettoyant-dgraisseur BiodgradaBle BiodegradaBle Cleaner-degreaser


Le BLC-400 est un nettoyant-dgraisseur biodgradable action puissante, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il limine rapidement toutes les salets et taches de graisse ou dhuile et laisse un fini brillant. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-400 is a biodegradable cleaner-degreaser with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It quickly removes all dirt, grease stains or oil and leaves a glossy finish. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-400

nettoyant-dgraisseur BiodgradaBle (soluBle leau) BiodegradaBle Cleaner-degreaser (water-soluBle)


Le BLC-405 est un nettoyant-dgraisseur biodgradable action puissante, soluble leau, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il limine rapidement toutes les salets et taches de graisse ou dhuile. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-405 is a water-soluble, biodegradable cleanerdegreaser with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It quickly removes all dirt, grease stains or oil. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-405

nettoyant-dgraisseur BiodgradaBle pour travaux lourds BiodegradaBle Cleaner-degreaser for heavy-duty work
Le BLC-410 est un nettoyant-dgraisseur biodgradable action puissante pour travaux lourds, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il limine rapidement toutes les salets et taches de graisse ou dhuile et laisse un fini brillant. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-410 is a biodegradable cleaner-degreaser for heavy-duty work, with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It quickly removes all dirt, grease stains or oil and leaves a glossy finish. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-410

nettoyant-dgraisseur BiodgradaBle pour travaux lourds (soluBle leau) BiodegradaBle Cleaner-degreaser for heavy duty work (water-soluBle)
Le BLC-415 est un nettoyant-dgraisseur biodgradable action puissante, soluble leau, pour travaux lourds, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il limine rapidement toutes les salets et taches de graisse ou dhuile. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-415 is a water-soluble, biodegradable cleaner-degreaser for heavy duty work with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It quickly removes all dirt, grease stains or oil. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-415

dgraisseur et dsodorisant dinterCepteurs graisse, BiodgradaBle BiodegradaBle degreaser and deodorizer for grease interCeptors
Le BLC-440 est un dgraisseur et dsodorisant dintercepteurs graisse, biodgradable, action puissante. Il est destin aussi bien aux restaurateurs qu lindustrie alimentaire. Il permet de dissoudre facilement les graisses et les huiles vgtales qui peuvent saccumuler sur les parois des intercepteurs et dans les tuyauteries connexes et laisse une odeur agrable dagrumes. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-440 is a biodegradable degreaser and deodorizer for grease interceptors with a powerful formula for the restaurant and food industry. It can easily dissolve fats and vegetable oils that accumulate on the walls of the interceptor and the adjacent piping and leaves a pleasant citrus smell. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-440

www.bio-lubcanada.com 5

BlC-470

solvant Bitume et goudron BiodgradaBle BiodegradaBle tar and Bitumen solvent


Le BLC-470 est un solvant bitume et goudron biodgradable action puissante, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il dissout aisment le goudron ou le bitume qui peut stre accumul sur les outils, les quipements et les matriaux de construction ou encore tre utilis comme nettoyant dans le cas dun dversement accidentel o du goudron ou du bitume est impliqu. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-470 is a biodegradable tar and bitumen solvent with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It easily dissolves tar and bitumen that has accumulated on tools, equipment or building materials, and can be used as a cleaner in the event of a spill where tar or bitumen is involved. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-475

solvant Bitume et goudron BiodgradaBle (soluBle leau) BiodegradaBle tar and Bitumen solvent (water soluBle)
Le BLC-475 est un solvant bitume et goudron biodgradable action puissante, soluble leau, destin autant aux applications industrielles que commerciales.Il dissout aisment le goudron ou le bitume qui peut stre accumul sur les outils, les quipements et les matriaux de construction ou encore tre utilis comme nettoyant dans le cas dun dversement accidentel o du goudron ou du bitume est impliqu. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-475 is a water-soluble, biodegradable tar and bitumen solvent with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It easily dissolves tar and bitumen that has accumulated on tools, equipment or building materials, and can be used as a cleaner in the event of a spill where tar or bitumen is involved. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-490

nettoyant vaporation rapide Base de solvants BiodgradaBles Cleaner with fast evaporation made from BiodegradaBle solvents
Le BLC-490 est un nettoyant vaporation rapide base de solvants biodgradables. Il est excellent pour raliser des nettoyages et des entretiens rapides, srs et scuritaires. Le BLC-490 permet dliminer tout type dhuiles ou autres contaminants pouvant laisser des rsidus indsirables sur les pices et les quipements. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-490 is a cleaner with fast evaporation made from biodegradable solvents. This is an excellent product for safe and fast cleaning and maintenance of parts or equipment. BLC-490 eliminates all types of oils or other contaminants that may leave undesirable residues on parts and equipment. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.

BlC-500

huile de dCoffrage non-toxique et sCuritaire nontoxiC and safe oil used in form release
Le BLC-500 est une huile de dcoffrage non toxique et scuritaire lors de son utilisation. Applique en couche mince et uniforme, elle procure un film rsistant la surface de contact entre le bton et le coffrage, facilitant le dmoulage des formes. BLC-500 is an oil used in form release and is nontoxic and safe for operators. When applied in a thin and uniform layer, it provides a resistant film on the contact surface between concrete and formwork, facilitating demolding. BLC-500 doesnt alter the qualities of concrete or mortar, wont change the binder coating on plaster, roughcast and paint. Its also less dirty, meets hygiene requirements for users and environmental regulatory criteria. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.

Ce produit naltre nullement les qualits des btons et mortiers. Il ne modifie pas la clef daccrochage des enduits, pltres, crpis et peintures. Il est galement moins salissant et rpond aux exigences dhygine des utilisateurs et aux critres rglementaires concernant lenvironnement. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. 6 www.bio-lubcanada.com

huiles hydrauliques BiodgradaBles BiodegradaBle hydrauliC oils iso 32 iso 32

BlC-700

iso 46 iso 46

BlC-710

iso 68 iso 68

BlC-720

Ces huiles hydrauliques biodgradables sont respectueuses de lenvironnement et peuvent tre utilises pour les machines de construction, dexcavation, dagriculture, de foresteries et dautres domaines o une huile hydraulique doit tre utilise. Elles permettent une protection prventive de lenvironnement dans toutes les zones dutilisation, plus particulirement les zones haut risque telles que les zones deau protges. De plus, elles maintiennent leur caractre multigrade lors de leur utilisation. Offerts en formats de 20 L, 205 L et 1000 L.

These biodegradable hydraulic oils are environmentally friendly, can be used for construction machinery, excavation, farming, forestry and other areas where hydraulic oil is needed. They assist with environmental protection in all areas of use and especially in high-risk areas such as protected water areas. Also, they maintain their multigrade character during use. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.

huile universelle (tdh) BiodgradaBle universal BiodegradaBle oil (tdh)


Le BLC-730 est une huile universelle (TDH) biodgradable pour tracteurs et autres quipements. Cette huile sutilise dans les quipements utilisant un rservoir commun ou ncessitant un seul fluide pour le systme hydraulique, la transmission et le diffrentiel. Elle permet une protection prventive de lenvironnement dans toutes les zones dutilisation, plus particulirement les zones haut risque telles que les zones deau protges. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-730 is a universal, biodegradable oil (TDH) for tractors and other equipment. This oil is used in equipment using a common tank or requiring a single fluid for hydraulic systems, transmission and differential. It assists with environmental protection in all areas of use and especially in high-risk areas such as protected water areas. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.

BlC-730

huiles turBine r&o Base dhuile vgtale vegetaBle-Based BiodegradaBle r&o turBine oils iso 32 iso 32

BlC-740

iso 46 iso 46

BlC-750

iso 68 iso 68

BlC-760

Ces huiles turbine R&O base dhuile vgtale sont biodgradables. Elles sont conues spcifiquement pour remplacer les huiles turbine base dhuiles minrales dans les roulements billes de turbines hydrolectriques. Elles sont formules pour performer dans des systmes R&O qui exigent des proprits anti-mousse, antirouille, antioxydantes, et antimulsion. Elles offrent une grande protection contre lhumidit et la rouille. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L.

These R&O turbine oils are biodegradable vegetable-based formulas that are specifically designed to replace mineral oil based turbine oils in environmentally sensitive hydroelectric (water) turbine bearings. They are formulated to perform in R&O systems that require anti-foam, anti-rust, anti-oxidation, and demulsibility properties. They are highly inhibited against moisture and rusting. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.

www.bio-lubcanada.com 7

Contenant pressuris rutilisaBle refillaBle pressurized Container


Bio-Lub Canada vous propose le systme Bio-Shot, un contenant pressuris rutilisable remplissage multiple, qui utilise de lair comprim comme propulseur. Il vous suffit de remplir le contenant avec le produit Bio-Lub de votre choix, de le refermer, de brancher la valve nimporte quel compresseur air et le tour est jou. Une fois le systme Bio-Shot pressuris, vous navez qu dconnecter le compresseur et vous avez en main une cannette arosol rutilisable, sans gaz toxique. Sans danger pour lenvironnement, Bio-Shot vous fera raliser des milliers de dollars dconomies chaque anne, sans sacrifier la facilit et la polyvalence dune bombe arosol. Exemple dconomies pour un atelier de mcanique moyen : Prenons lexemple dun atelier de mcanique ayant 4 mcaniciens qui utilisent chacun 4 canettes de lave pices ou de nettoyant freins par semaine, pendant une anne. Le tableau qui suit prsente les conomies ralises grce au programme Bio-Shot de Bio-Lub Canada inc. Bio-Lub Canada proposes its Bio-Shot system, a reusable, refillable, pressurized container that uses compressed air as a propellant. Just fill the container with the Bio-Lub product of your choice, close it, connect the valve to any compressor and the jobs done. Once pressurized, you simply have to disconnect the compressor from the Bio-Shot system and you have in hand a reusable can of aerosol spray, with no toxic gases. Without danger for the environment, Bio-Shot will help you save thousands of dollars each year, without sacrificing the versatility and ease of use of an aerosol spray. Example of savings for an average mechanical workshop: Take for example, a mechanical workshop with 4 mechanics who each use 4 aerosol cans to clean parts or brakes each week for one year. The following table shows the savings available thanks to the Bio-Shot program from Bio-Lub Canada Inc.

taBleau Comparatif Cannettes standard vs systme de vraC Bio-shot / Comparative taBle of standard Cans vs. the Bulk Bio-shot system Cannette standard / standard Can quantit de produits produCts quantities Cots des produits produCt Costs Cot daChat du systme system purChase Cost Cots de disposition des dChets ruBBish disposal Cost total des Cots total Cost systme Bio-shot / Bio-shot system

780 cannettes x 13 oz (300 L) 780 cans x 13 oz (300 L) 780 cannettes x 2,80 $ = 2184,00 $ 780 cans x $2.80 = $2,184.00 0,00 $ $0.00 100,00 $ $100.00 2284,00 $ $2,284.00

4 systmes Bio-Shot rutilisables et 300 L en vrac 4 reusable Bio-Shot systems and 300 L in bulk 300 L en vrac x 3,70 $ = 1110,00 $ 300 L in bulk x $3.70 = $1,110.00 200,00 $ $200.00 0,00 $ $0.00 1310,00 $ $1,310.00

Conomies annuelles totales 974,00 $


En plus dconomies rcurrentes annuelles de prs de 1000,00 $, vous dtournerez des sites denfouissement 780 canettes, considres comme rsidus dangereux, ce qui reprsente plus de 25 kg de dchets mtalliques contamins qui mettraient des dcennies se dcomposer, qui niront pas lenfouissement. Le systme Bio-Shot, exclusif Bio-Lub Canada inc., une solution conomique et durable pour lenvironnement.

total annual savings $974.00

In addition to recurring annual savings of some $1,000.00, you will avoid sending 780 cans, representing about 25 kg of contaminated metal waste considered dangerous for the environment, to landfills where it would take ages to decompose. The Bio-Shot system, exclusive to Bio-Lub Canada Inc., is an economical solution that helps create a sustainable environment.

gant tout usage BiodgradaBle prise ferme all-purpose BiodegradaBle work glove with great grip
Notre gant de bambou est un gant de travail tout usage. Trs polyvalent, il convient presque toutes les tches, du jardinage lusage industriel. Il est enduit dun caoutchouc naturel entirement biodgradable qui protge la main et vous donnera une bonne prise dans des conditions humides ou sches. Our bamboo gloves can be used as all-purpose work gloves. These gloves are so versatile they can be used for almost anything, from gardening to industrial applications. The foam coating provides good hand protection and gives you a good grip in wet and dry conditions.

819 265-2026 www.Bio-luBCanada.Com


8 www.bio-lubcanada.com

saint-alexis-des-monts (quBeC) j0k 1v0, Canada