Vous êtes sur la page 1sur 14

llover y llorar: una metfora histrica Francesco screti*

Universidade da CorUa introduccin en este breve trabajo se analizar un fenmeno lingstico en diacrona y en sincrona: el desarrollo del grupo consonntico latino pl- en las palabras plovere/plorare en a siete lenguas latinas (italiano, francs, espaol, portugus, cataln, gallego y tarantino), para dar cuenta de la persistencia de un mapping metafrico desde el latn a las siete lenguas vulgares. La hiptesis es que exista en latn una correspondencia semntica entre plovere/plorare, que se ha mantenido en las lenguas romances no slo por una mera razn gentica, sino tambin por tres razones ms: 1) porque los referentes de ambas palabras son similares: agua que cae; 2) porque las caractersticas fnicas del referente (el ruido del agua cayendo) influyen sobre la forma del significante: pl-; 3) por la tendencia natural del hablante para relacionar metafricamente fenmenos similares, como la lluvia y el llanto. se trata de una aproximacin cognitiva a la lingstica histrica, que, como apunta Girn (2005: 178), ha sido notablemente productiva para el desarrollo de la disciplina. como aclaran inchaurralde y Vzquez (2001): [L]a lingstica cognitiva sostiene que los seres humanos procesan y usan la lengua usando las mismas habilidades cognitivas que usan para relacionarse con el mundo de otra manera. Las unidades lingsticas se almacenan en el cerebro de la misma manera que se guardan otros segmentos de nuestro universo perceptual y visual. cada una de estas unidades consta de dos polos, uno fonolgico y otro semntico (inchaurralde y Vzquez 2000: 216). Los dos estudiosos comentan que en la organizacin de la lengua segn el polo semntico, los hombres conceptualizan y categorizan el mundo con el fin de darle sentido (Inchaurralde y Vzquez 2000: 217). un modo de dar sentido es establecer analogas entre los elementos de las categoras en que se organizan las experiencias, como hace la metfora, que segn Lakoff y Johnson (1995[1980]) es un instrumento cognitivo del que se sirven los humanos

correo electrnico: francesco.screti@hotmail.it

492

llover y llorar: una metFora histrica

para comprender el mundo. en este sentido, la metfora llover-llorar permite comprender el fenmeno atmosfrico mediante el fisiolgico1.

1. del latn a las lenguas romances


Los verbos plovere/plorare guardaban un parecido fontico (pl-), que se refleja en las lenguas romances, como demuestra el esp. llover-llorar, donde se repite el grupo ll-, o el it. piovere-piangere, donde se repite pi-, etc. incluso cuando se ha perdido el verbo plorare (en it. y tar.), el verbo que significa llorar, plangere (> piangere), mantiene una homofona parcial (pl- > pi-). Y esto no puede ser casual, ni deberse solamente al Principio de regularidad2. La hiptesis es que ya en latn se estableci una relacin conceptual de tipo icnico (imitativo) entre cada uno de los dos significantes y su referente (lluvia y lluvia; llanto y llanto), como demuestra la onomatopeya del grupo consonntico pl- en plovere/plorare; en segundo lugar, se estableci una relacin conceptual de tipo metafrico entre los significados de ambas palabras (lluviallanto porque lluviallanto). Las lenguas romances han mantenido esta homofona parcial (ll- en lluvia y llanto) no slo porque proceden del latn, sino tambin porque conciben en los mismos trminos metafricos la relacin entre lluvia y llanto, dos fenmenos bastante similares, conceptualizando el atmosfrico como el fisiolgico. La semejanza de los referentes lluvia y llanto, se refleja en la similitud del significante (ll-) y del significado (lo que permite empleos metafricos como la lluvia es el llanto del cielo), de manera que los tres niveles se refuerzan mutuamente. esto implica concebir, siguiendo a Bernrdez (2004: 170-72) e inchaurralde y Vzquez (2000: 13), la relacin significado-significante-referente de una manera menos arbitraria de lo que comnmente se acepta, parcialmente en oposicin al Principio de la arbitrariedad del lenguaje de saussure (1967[1916]: 85-88), tal como plantea la hiptesis fonosimbolista.

2. Fonosimbolismo
en las lenguas romances los ejemplos de la metfora llover-llorar son incontables. Marotta Perams (2007: 256) afirma que el primer sentido metafrico de la lluvia, y el ms utilizado dentro de los textos poticos, es el de la relacin con el llanto, y por lo tanto con la tristeza:
1 uso comprender en el sentido de interiorizar, es decir, como una manera de reducir mentalmente a escala humana fenmenos ms complejos.

en igualdad de otras condiciones, variaciones fonticas en un elemento interesan sistemticamente a todos los dems lexemas con cadenas fnicas similares (inchaurralde y Vzquez 2000: 207).

Francesco screti

493

[D]esde el punto de vista potico, la metfora llanto=lluvia tiene una fuerza extraordinaria que se basa fundamentalmente en dos aspectos: en primer lugar, en su carcter de potente imagen visual y, en segundo [lugar], en la proximidad fnica entre los dos trminos, que permite su sustitucin recproca, creando un juego de identidad/semiidentidad en la mente del lector (marotta Perams 2007: 257).

citando a Blas de otero, esta estudiosa subraya la importancia semitica del aspecto fnico de los lexemas, y parece sugerir la existencia de cierto fonosimbolismo en el sonido ll-:
[La palabra] lluvia tiene diversas cualidades, entre ellas la de ser una de las palabras ms originales, pues basta escribirla para ver la lluvia y or su frgil sonido de hilo transparente [...] todo eso sirve para escribir la lluvia y ver que es una de las palabras, sin duda, ms parecidas a la lluvia (Blas de otero 1980: 57 apud marotta Perams 2007: 257).

De acuerdo con la misma marotta Perams (2007: 257), podemos aplicar a la palabra llanto el razonamiento realizado por Blas de otero a propsito de la palabra lluvia. Como afirma Daz Rojo (2002: 1), el fonosimbolismo u onomatopeya secundaria es una capacidad de los sonidos para
sugerir, mediante la fontica de la palabra, una idea, una sensacin, o una accin []. mientras que en la onomatopeya primaria se asocia un significante a un concepto sonoro pues fonema y referente comparten la misma naturaleza acstica, en el fonosimbolismo se pretende vincular directamente un fonema o conjunto de fonemas a una nocin no sonora.

en este estudio, se presenta el caso de plovere/plorare/plangere como un ejemplo de fonosimbolismo, aunque quiz debiera decirse fonoiconismo o, con palabras del mismo Daz rojo (2002: 10), fonomimetismo, ya que la onomatopeya se basa sobre la imitacin del sonido del referente. Daz rojo (2002) rechaza el concepto de fonosimbolismo, si se lo considera como una cualidad intrnseca del significante, que mediante sus fonemas evoca directamente conceptos y contenidos smicos: esta opinin, que contradice la teora ms aceptada del signo lingstico, equivale a afirmar, en cierto modo, que el significante es significado en s mismo []; esta idea podra ser parcialmente aceptable en la onomatopeya primaria, dado que el sonido imita el sonido, y, por tanto, hay cierta identidad esencial; pero ni siquiera

494

llover y llorar: una metFora histrica

entre el significado y el significante cuyas sustancias son de naturaleza totalmente diferente sino entre el significante y el referente, o, ms exactamente, y el sonido caracterstico de la cosa denotada. en el caso de la onomatopeya secundaria, resulta ms difcil admitir esta explicacin (Daz rojo 2002: 9).
pl- ms all del azar. La razn racional que justificara esta coincidencia parece estar

en el caso de plovere/plorare/plangere, se detecta cierta coincidencia del grupo

en la relacin cuando menos icnica que guardan los significantes y sus referentes. Los morfemas lexicales plov-, plor-, plang-, seran sonidos onomatopyicos primarios, que en palabras de Daz Rojo imitan el sonido caracterstico del referente. aun as, no se puede obviar las observaciones de Daz rojo, segn el cual, el hecho de que los significantes evoquen conceptos abstractos no dependera de una capacidad intrnseca de los fonemas, sino de mecanismos semnticos que a posteriori cargan a los significantes de connotaciones aadidas: en consecuencia, concebimos el fonosimbolismo como la evocacin de un concepto por medio de un sonido, pero no de forma directa, sino como resultado de la previa intervencin de otros fenmenos basados en la transferencia semntica (Daz rojo 2002: 9-10). en este sentido, el valor fonosimblico que se otorga al grupo pl- es una construccin a posteriori basada sobre la constatacin de que los referentes son similares y de que el grupo pl- imita el sonido del referente. una segunda opcin es considerar plorare/plovere/plangere como ejemplos de fonomimetismo: el significante imita los sonidos del referente, evocando significados relacionados con el sonido (Daz rojo 2002: 10). en plorare/plovere/plangere, el significante evoca significados vinculados al sonido del agua cayendo, un rasgo importante de un conjunto de rasgos experienciales de los referentes lluvia y llanto, con lo que a partir del sonido, pueden surgir conexiones mentales como las que relacionan lluvia y llanto. Daz Rojo (2002: 14) destaca que los significantes evocan los posibles atributos smicos tomndolos de los significados a posteriori: los fonemas o significantes no sugieren a priori ningn rasgo semntico de los conceptos expresados, sino que esos posibles atributos smicos evocados los toman de los significados a los que van unidos. se trata de un proceso no onomasiolgico, sino semasiolgico. Sin embargo, segn Lakoff y Johnson (1995[1980]), los significados de las palabras se componen de rasgos prototpicos de gestalt experienciales, que pueden ser comunes a otras gestalt experienciales de otras palabras. en el caso de plovere/ plorare, el grupo pl- imita el sonido del agua cayendo, que es uno de los elementos experienciales de las gestalt lluvia y llanto; por tanto sobre ello se basa la relacin semasiolgica que se instituye entre los dos significados y entre los dos significantes.

Francesco screti

495

Si se considera que la relacin entre los significantes y los significados se establece a posteriori por un proceso semasiolgico, entonces plovere/plorare seran un ejemplo de atraccin semntica entre signos de una misma lengua: [una] transferencia de determinados contenidos o rasgos semnticos o connotativos desde una palabra al significante de otra. Para que se produzca esta atraccin, las palabras receptora y donante deben mantener una relacin determinada por [la] aparicin en un mismo cotexto y contexto (Daz rojo 2002: 15). en este sentido, la frecuencia en la literatura de la metfora llover-llorar, constituira una coincidencia cotextual y contextual. Por otra parte, plovere/plorare podran ser tambin un ejemplo de homofona parcial: semejanza formal entre dos palabras con significado diferente, que comparten algn lexema, morfema o segmento fnico. [] una palabra [] puede evocar, por su semejanza fnica, el contenido semntico de otro vocablo parcialmente homnimo (Daz rojo 2002: 17); pero podran tambin ser ejemplos de homosemia parcial, es decir, de presencia de uno o varios semas comunes en dos palabras distintas. Debido a esta semejanza conceptual, una palabra, aunque tenga significado propio y este nos sea conocido, puede evocar el contenido expresado por otra palabra con la que comparte algn rasgo (Daz rojo 2002: 18). La palabra llover, por ejemplo, podra evocar parte del contenido expresado por la palabra llorar, con la que comparte como rasgo esencial de la gestalt experiencial, los rasgos agua cayendo, tristeza, etc. En conclusin, Daz Rojo afirma que sin duda existen algunas palabras con valor fonosimblico, pero no cree que
[e]ste valor pueda establecerse a priori y radique intrnsecamente en la esencia del propio significante, sino que es consecuencia directa de su coocurrencia textual o su semejanza con otras voces pertenecientes al sistema. Toda onomatopeya es un proceso de asignacin de un significado a un significante evocador de un sonido, concepto, idea o sensacin. Pero esta evocacin, lejos de fundarse en una asociacin de carcter puramente natural, es un proceso semitico por el que el sentido del signo onomatopyico y fonosimblico se crea dentro de un sistema, es decir, en relacin con otros signos, y en situaciones pragmticas concretas. Por tanto, no existe una relacin previa y totalmente natural entre significante y significado, sino que se establece convencionalmente mediante mecanismos de carcter semitico y cultural (Daz rojo 2002: 22-23).

3. la metFora
como se ha sugerido arriba, existe una relacin metafrica entre lluvia-llanto y llover-llorar, por ejemplo en expresiones como la lluvia es el llanto del cielo.

496

llover y llorar: una metFora histrica

Para dar una definicin simplificada, se podra decir que la metfora consiste en el uso de una palabra con un significado o en un contexto diferentes de los habituales. tradicionalmente se ha considerado como un uso parasitario del lenguaje, donde los significados figurados superan los literales, ms inmediatamente conectados con el referente primario. En el mbito de la filosofa del lenguaje, la metfora complicaba la bsqueda del significado y de la verdad, lo que ha sido la preocupacin principal de los estudiosos hasta el giro pragmtico impuesto por austin (1962) hacia el estudio de las condiciones de efectividad del lenguaje. a lo largo de la investigacin lingstica, los enfoques semnticos hacia la metfora han ido pareciendo cada vez ms inadecuados, por no considerar suficientemente las condiciones de emisin, que son objeto de estudio de la pragmtica (escandell Vidal 1993). Por un lado, parece imposible considerar literalmente las metforas, por constituir unas violaciones patentes de las mximas conversacionales (especialmente la de cualidad) de Grice (1975). as que mientras Black (1954) considera la metfora como un smil elptico o elidido, searle (1979) plantea su funcionamiento en los trminos de la divergencia entre contenido proposicional e ilocutivo o, si se quiere, entre significado semntico y pragmtico (Searle 1965, 1976). Por otro lado, Davidson (1978) mantiene que no existe dualidad entre el significado metafrico y el literal, porque las metforas quieren decir exactamente lo que dicen literalmente. en el mbito lingstico, la metfora se considera como una de las principales causas de cambio lxico-semntico, es decir, constituye una de las formas ms comunes de extensin del campo de aplicacin de un lexema. se usa una palabra para un concepto y un referente que comparten algunos y slo algunos rasgos semnticos con el concepto y el referente literalmente designado por el lexema: la pata de la mesa, la copa de un rbol, la falda de la montaa, etc. a menudo, el uso metafrico de una palabra coexiste con el literal hasta institucionalizarse o lexicalizarse, convirtindose en una metfora muerta3.

4. la metFora conceptual
Quiz la perspectiva ms actual sobre la metfora es la llamada aproximacin experiencialista de Lakoff y Johnson (1995[1980]), y su nocin de metfora conceptual. en este enfoque, el valor veritativo de la lengua, que haba sido central
3 La literalidad, la inmediatez con que una palabra evoca un referente, depende de cul es el referente ms viejo que la comunidad de habla indica mediante la palabra. considrese, por ejemplo, el vocablo latino testa > it. testa, fr. tte, esp. testa, etc.: originariamente indicaba un cuenco de barro y despus metafricamente la cabeza, por iconismo (semejanza de la funcin del referente ms viejo, el contenedor, con la funcin del nuevo referente, el crneo, que es el contenedor del cerebro). finalmente dicho vocablo dej de indicar el contenedor (primer referente) para pasar a indicar establemente solo el segundo referente.

Francesco screti

497

en la investigacin de los filsofos del lenguaje, adquiere un papel secundario, en favor de la experiencia humana y de la comprensin, para la cual la metfora se revela fundamental:
[P]ara la mayora de la gente, la metfora es un recurso de la imaginacin potica [...] una cuestin de lenguaje extraordinario ms que ordinario. es ms, la metfora se contempla caractersticamente como un rasgo slo del lenguaje, cosa de palabras, ms que de pensamiento o accin. [...] nosotros hemos llegado a la conclusin de que la metfora, por el contrario, impregna la vita cotidiana, no solamente el lenguaje, sino tambin el pensamiento y la accin. nuestro sistema conceptual ordinario, en trminos del cual pensamos y actuamos, es fundamentalmente de naturaleza metafrica (Lakoff y Johnson 1995[1980]: 39).

en la perspectiva experiencialista, deudora del relativismo lingstico de Whorf (1971[1941])4, son fundamentales dos conceptos: 1. la inadecuacin de la teora de conjuntos finitos y la sustitucin de sta por la teora de conjuntos radiales, definidos en trminos de prototipos y de parecidos de familia. 2. la idea de que los seres humanos organizan sus experiencias como gestalt, es decir, como estructuras (modlicas) constituidas por algunas dimensiones (tpicas). Los autores afirman que las relaciones metafricas se establecen entre eventos diferentes, pero que por algunos de sus rasgos caractersticos salientes se pueden categorizar como similares. Por lo tanto, llover y llorar son dos eventos lo bastante diferentes en trminos de las dimensiones constitutivas de sus gestalt experienciales como para ser considerados distintos, pero lo bastante similares por algunas de las dimensiones constitutivas de sus respectivas gestalt experienciales como para ser considerados similares. esta relacin de similitud es de tipo metafrico. comentan Lakoff y Johnson (1995: 167), a propsito de las frases, con unas observaciones generalizables a los lexemas, que pueden existir ligaduras automticas directas entre la forma y el contenido, basadas en metforas generales de nuestro sistema conceptual. tales ligaduras convierten la relacin entre forma y contenido en algo nada arbitrario. En este sentido, la semejanza del significante en plovere/ plorare/plangere es significativa y nada arbitraria, porque nace de la imitacin
Cfr. Lakoff y Johnson (1995[1980]: 224): la gente con sistemas conceptuales muy distintos de los nuestros puede entender el mundo de una manera muy distinta.
4

498

llover y llorar: una metFora histrica

onomatopyica del sonido de los referentes (pl-) y de la relacin metafrica entre los dos conceptos (semejanza conceptual). La pareja llover-llorar parece constituir un ejemplo de metforas estructurales (Lakoff y Johnson 1995), porque estructura metafricamente un concepto en trminos de otro, a saber, la lluvia en trminos de lgrimas que caen del cielo: metaphor is the main mechanism through which we comprehend abstract concepts and perform abstract reasoning. much subject matter, from the most mundane to the most abstruse scientific theories, can only be comprehended via metaphor. Metaphor is fundamentally conceptual, not linguistic, in nature. metaphorical language is a surface manifestation of conceptual metaphor. [] metaphor allows us to understand a relatively abstract or inherently unstructured subject matter in terms of a more concrete, or at least a more highly structured subject matter (Lakoff 1992). el llanto y la lluvia son dos fenmenos presentes desde muy temprano en el desarrollo cognitivo y lingstico del hablante (en trminos ontogenticos y filogenticos), pero que, a menos de tener conocimientos de fsica o de fisiologa, resultan ser bastante inexplicables. esta situacin de ignorancia ha caracterizado el ser humano (nivel filogentico) hasta una poca muy reciente, y caracteriza el hablante (nivel ontogentico) hasta su escolarizacin. Por otra parte son dos fenmenos muy relacionados a nivel icnico e indxico; la semejanza de los dos referentes (agua cayendo) y la relacin de coocurrencia (tristeza causa del llanto y efecto de la lluvia) puede haber favorecido el nacimiento y el refuerzo de la relacin metafrica que liga llover-llorar en sus significantes (homofona parcial y onomatopeya) y en sus significados. En este sentido la metfora permite explicar la causalidad del fenmeno atmosfrico, en los trminos del fenmeno fisiolgico.

5. un poco de gramtica histrica


en las siete lenguas romances modernas aqu consideradas, el grupo consonntico latino pl- ha evolucionado como sigue:
Latn
pl-

italiano francs espaol pi pl2 ll

Portugus ch
Tabla 1

tarantino1 cataln /kj/ pl

Gallego ch

Francesco screti

499

Debido al Principio de regularidad, los resultados de la evolucin fontica son sistemticos, como se desprende de la tabla 2:
latn pl/pl/
plantam plumam pluralem plenum plumbum plorare plangere plovere ploviam plantum planum plagam plorum

italiano pi/pj/ pianta piuma plurale5 pieno piombo 6 piangere piovere pioggia pianto piano/ piano piaga

francs pl/pl/ plante plume pluriel plein plomb pleurer plaindre pleuvoir pluie plan/ plan plaie pleurs

espaol ll// /j/ planta3 pluma4 plural lleno plomo llorar llover lluvia llanto llano/ plano llaga lloro

Portugus ch// planta pluma plural cheio chumbo chorar chover chuva pranto8 chan/ plano chaga choro Tabla 2

tarantino /kj/ chiant /kjand/ pium /pjum/ plurl /plurl/ chin /kjen/ chiumm chiangr chivr pigg chiant chin chiagh /kjumm/ /kjanr/ /kjvr/ /pjd/ /kjand/ /kjn/ /kjg/

cataln pl/pl/ planta ploma plural ple plom plorar ploure pluja plany pla plaga plor

Gallego ch// planta pluma plural cheo chumbo chorar chover choiva7 pranto chan chaga choro

como se ha anticipado arriba, los resultados son sistemticos; en este sentido no sorprende que el it., que perdi plorare > *piorare, conserva el grupo pi < pl- en piangere < plangere. Y no deja de ser interesante que incluso con un cambio lxico, debido al deslizamiento lxico-semntico de plangere y a la desaparicin de plorare, el verbo que en it. significa llorar, es decir, piangere, contiene el sonido pi < pl-. Puede que no se trate de una mera coincidencia, sino que este grupo pl- se haya mantenido en piovere-piangere por imitar icnicamente el ruido de los lquidos (onomatopeya), lo que ha favorecido el nacimiento y la perdurabilidad de la metfora pioggia/pianto. La onomatopeya caracteriza tambin todos los lexemas de los respectivos campos lxico-semnticos: lluvia, llovizna, llover, etc. y llanto, llorar, llorn, llorica, lloriqueo5.
todas las palabras del mismo campo lxico-semntico tienen el mismo grupo consonntico: ya sea las que derivan directamente del latn, por ejemplo en esp., llorar, llanto, llover, lluvia, ya sea las que se formaron sobre
5

500

llover y llorar: una metFora histrica

6. cambio lxico-semntico: plorare/plangere


obsrvese de nuevo la tabla 2 y el ejemplo de cambio lxico-semntico que ha tenido lugar en it. entre plorare > *piorare, correspondiente a llorar y piangere < plangere:
[I] mutamenti di significato avvenuti nel latino parlato dellet imperiale sono assai numerosi: [...] per esprimere il dolore non basta piu plorare, ma si dice che ci si graffiano le guance, ci si picchia il petto: questo significavano laniare se, plangere, che poi passano semplicemente a lagnarsi e piangere (migliorini 2004: 43).

el verbo plangere significaba batirse el pecho, y plorare, llorar, pero con el tiempo, plangere se vaci del significado principal, para adquirir el de plorare que, a su vez, se perdi en los dialectos italianos vulgares. el it. literario y culto mantuvo un residuo de plorare en el verbo implorare. Los deslizamientos semnticos son muchas veces metafricos, aunque en este caso se trate ms bien de una sincdoque (la parte por el todo), que es un tipo particular de metonimia: plangere (parte) es una de las actividades que se hacan durante el plorare (todo); finalmente, en la lengua popular, la parte sustituy al todo. como evidencian Lakoff y Johnson (1995[1980]: 73-78), en la metonimia el hablante usa una entidad para referirse a otra que est relacionada con ella. como la metfora, este fenmeno lingstico tambin es un mecanismo cognitivo orientado a la comprensin. ntese que el fr. conserva ambos verbos pleurer (< plorare) y (se) plaindre (< plangere), quejarse, que tambin es una metonimia del verbo latino plangere, pues el que llora se est tambin quejando. en esp., port., cat. y gall., en cambio, el verbo plangere se perdi, pero dej palabras como el esp. planto (canto fnebre), plair (cat. plnyer), plaido, plaimiento (cat. plany), etc. 6. fonosimbolismo del grupo plPara dar cuenta de la funcin fonosimblica del grupo consonntico pl- en latn, recogemos del Diccionario etimolgico Italiano6 las definiciones de piangere y piovere.

una base esp. evolucionada a partir de la base latina lloriquear < llorar, llorn < llorar, llorica < lloriquear, etc.
6

www.etimo.it

Francesco screti

501

piangere: [...] dal lat. plangere, che propriam. vale percuotere con rumore, e confronta col gr. plz-ein (per plg-jein) fut. plagx congenere a plssein (per *plg-jein), che del pari hanno il senso di battere, urtare, colpire: dalla rad. plag-=pleg- (che per taluno sembra imitazione onomatopeica del suono che fa un urto), ondanche il [...] ted. platsch-en scrosciare: onde piangere esprimerebbe latto di chi per dolore si batte la fronte e lanca (cfr. pelago, piaga, plagio, plettro, apo-plessia, emi-plegia, para-plegia, in-fliggere, flagello). piovere: [...] da una rad. indoeuropea plav-, plu- scorrere, che nelle varie lingue assume ora il significato di nuotare, fluttuare, galleggiare, or quello di navigare, or gli altri di fluire e di piovere [...]. Sscr. plu-v- [...] navigo, nuoto, fluttuo, pla-v-as nave, navigazione [...]. Gr. pl, pl- nouto, navigo e propr. scorro sulle acque, plos, plos navigazione, plots nuotatore [cfr. el fr. plonger nadar bajo el agua, n.d.r.] [...]. Got. fl-dus (=ing. flood) fiume, a. a. ted. flew-iu ondeggio [...] ang-sass. flwan = ingl. to flow inonodare (cangiata la P originaria in f, come di frequente nellidioma germanico). lat. plo-ro piango, verso lacrime. cadere lacqua dal cielo; per estens. cader dallalto in abbondanza a similitudine della pioggia.

Ambas definiciones hacen explcita referencia a los lquidos o a las percusiones que el grupo consonntico pl- parece imitar. el diccionario apunta tambin la relacin del grupo pl- con Fl-, que se puede encontrar tambin en numerosas palabras relacionadas con el agua, como esp. flujo, flotar, fluvial, etc. donde se ha conservado, como en fr. flux, flotter, fleuve, fluvial, port. fluxo, flutuar, fluir, cat. fluix, fluctuar, fluir, fluvial y gall. fluxo, fluctuar, flur, fluvial. en it., en cambio, el grupo Fl- se ha transformado en fi-, como fiotto < *Fluctum, fiume < Flumen, etc., o se ha conservado, como en los cultismos flusso < Fluxum, fluviale < Fluvialem, fluire < Fluere, fluttuare < Fluctuare, flutto < *Fluctum, etc. se puede observar que, como en muchas otras palabras relacionadas con los lquidos, hay un grupo consonntico constituido por una bilabial o labiodental sorda y una lquida7: Fl- o pl-. esta correlacin entre los referentes cuyo rasgo principal es el estado lquido y las consonantes labiales o labiodentales que caracterizan los significantes de las palabras que los indican, como en plovere/plorare/plangere o Fluere/Fluxum/Flumen, parece ser un indicio de fonosimbolismo o de fonomimetismo. el grupo consonntico Fl- ha mantenido la labiodental sorda tambin en ingl.: flow < Fluere. ms en general, se observa cierta correlacin entre la oclusiva bilabial y la
7 es interesante notar que el nombre mismo con el que se indica la consonante /l/, es decir lquida, es una referencia metafrica al tipo de referentes que indican las palabras que contienen este sonido, es una metfora que indica el carcter onomatopyico de la consonante, que imita el ruido de los lquidos fluyendo.

502

llover y llorar: una metFora histrica


p

labiodental, como demuestra la evolucin en las lenguas germnicas de ejemplo, en pater > father, pedem > foot, etc.

> f, por

7. observaciones Finales
Parece existir, al menos en el mbito de las lenguas romances, una relacin fonosimblica (a nivel de significante) entre los grupos consonnticos Fl-/pl- y los referentes en estado lquido. el hecho de que plovere/plorare/plangere compartan la raz pl- sugiere relativizar el Principio de arbitrariedad del lenguaje, aunque sin llegar a una interpretacin radical de la hiptesis fonosimbolista. Existe una relacin metafrica (a nivel de significado) entre llover/llorar, donde llover es el llanto del cielo, presente ya en plovere/plorare, ha pasado en todas las dems lenguas romances, favorecida por la semejanza a nivel del significante. Por otro lado, es posible que la analoga fnica se haya mantenido y transmitido a las lenguas romances tambin por efecto de la relacin icnica de semejanza a nivel semntico y de referente. La relacin metafrica entre la lluvia y el llanto, se configura como un mapping entre algunos rasgos, visibles o inferibles, del fenmeno fisiolgico y otros del fenmeno atmosfrico: agua cayendo del cielo o de la cabeza (rasgo visible), sentimiento de tristeza, causa del fenmeno fisiolgico y efecto del fenmeno atmosfrico (rasgo inferible). esta observacin es coherente con la idea de Lakoff y Johnson (1995[1980]: 196) de que las metforas conceptuales se fundamentan en correlaciones dentro de nuestra experiencia. estas correlaciones experienciales pueden ser de dos tipos: simultaneidad (concurrencia) experiencial y semejanza experiencial. Definiendo en trminos metafricos la relacin semntica entre llanto y lluvia hemos definido la lluvia como el llanto del cielo y no el llanto como la lluvia del hombre. esto se debe al egocentrismo cognitivo del ser humano y al hecho de que su centro de referencia es l mismo (inchaurralde y Vzquez 2000: 5)8. el estudio de la metfora permite penetrar en la historia de una lengua, la cultura del pueblo que la habla, sus relaciones con el mundo y con los otros pueblos, la cognicin de los hablantes. en este sentido, por ejemplo, nuestro ejemplo demuestra la tendencia a la observacin de la realidad por parte de los hablantes, las maneras cmo
8

existen expresiones que conceptualizan metafricamente fenmenos fisiolgicos como atmosfricos (por ejemplo la miccin definida como una lluvia dorada), pero, por lo general, las metforas se originan a partir de las experiencias ms inmediatas a nivel filogentico y ontogentico; ahora, pues, en general el elemento a partir del cual se comparan los fenmenos nuevos suele ser el propio cuerpo, que es el primero y principal criterio para percibir y comprender el mundo. Las inversiones del punto de vista, como la citada arriba, son escasas y no limitan, sino confirman, el alcance de la teora experiencialista de la metfora.

Francesco screti

503

construyen inferencias causales, desvela los modos cmo categorizan la realidad y el complejo juego de relaciones que los hablantes instituyen entre los signos y sus referentes, como entre los propios signos que constituyen el sistema semitico (Daz rojo 2002: 22-3). La aproximacin experiencialista del lenguaje, sugiere la imagen de un hablante que, como el primitivo de Lvi-Strauss (1969) en trminos filogenticos o como el nio de Piaget (1960) en trminos ontogenticos, observa y estudia la realidad, tratando de explicarla, relacionndola con lo ms inmediatamente cercano: su cuerpo o sus instintos (Lakoff y Johnson 1995[1980]: 36). en este sentido, la metfora llover-llorar parece sugerir que el hombre, cuando afirma que la lluvia es el llanto del cielo, nombra la naturaleza y la explica reducindola mentalmente a su escala. este artculo puede tambin tener un empleo prctico y constituir un gancho entraable para estudiantes de lingstica histrica, de filologa romnica, o de cualquier lengua romnica l2. es un ejemplo de la variedad de los fenmenos lingsticos y de la cantidad de cuestiones interesantes que descubre una aproximacin comparativa (diacrnica o sincrnica). La idea es aprovechar prcticamente conocimientos y mtodos de la lingstica histrica y las posibilidades del mtodo contrastivo, por ejemplo, en la enseanza de lenguas romnicas l2 (screti 2008), como apunta tambin Girn (2005: 185), cuando destaca, a propsito de la importancia y de la utilidad de la gramtica histrica, que la diacrona vuelve a estar en el foco, incluso con un papel protagonista en la comprensin de la sincrona de las lenguas.

reFerencias bibliogrFicas
austin, John Langshaw (1990[1962]). Cmo hacer cosas con palabras. Barcelona, Paids. bernrdez, enrique (2004): Qu son las lenguas?. madrid: alianza. black, max (1998[1954]): metfora. Valds Villanueva, Luis m. (ed.), 549-567. davidson, Donald (1998[1978]): Lo que significan las metforas. Valds Villanueva, Luis m. (ed.), 567-587. daz rojo, Jos antonio (2002): el fonosimbolismo propiedad natural o convencin cultural?. Tonos Digital, 3 [en lnea], <http://www.tonosdigital.com/> [ltima consulta: 10/02/2009]. escandell vidal, mara Victoria (1993): Introduccin a la pragmtica. Barcelona: ariel. girn, Jos Luis (2005): Perspectivas de la lingstica histrica romnica e hispnica. la Cornica, 34.1, 176-189 <http://college.holycross.edu/lacoronica/dod/giron.pdf> [ltima consulta: 10/02/2009].

504

llover y llorar: una metFora histrica

grice, Paul (1991[1975]): Lgica y conversacin. Valds Villanueva, Luis m. (ed.), 511-530. inchaurralde carlos e ignacio vzquez (eds.) (2000): Una introduccin cognitiva al lenguaje y a la lingstica. Zaragoza: mira. lakoFF, George y mark johnson (1995[1980]): Metforas de la vida cotidiana. madrid: ctedra. lakoFF, George (1992): contemporary theories of metaphor [en lnea], <http:// uchcom.botik.ru/ihPcs/met/WebLibrary/Lakoff/the-contemporary-theory-ofmetaphor.html> [ltima consulta: 10/02/2009] lvi-strauss, claude (1969): El pensamiento salvaje. Buenos aires. Paids. marotta perams, mirella (2007): como lagrimas en la lluvia. Revista de Filologa romnica, anejo v, 255-264 [en lnea], <http://revistas.ucm.es/fll/0212999x/ articulos/rfrm0707220255a.PDf> [ltima consulta: 10/02/2009]. migliorini, Bruno (1987): Storia della lingua italiana. milano: Bompiani. otero, Blas de (1980): Historias fingidas y verdaderas. madrid: alianza. piaget, Jean (1960[1934]): La causalidad fsica en el nio. madrid: espasa calpe. saussure, ferdinand De (1967[1916]): Corso di linguistica generale. Bari: Laterza [introduzione, traduzione e commento di tullio De mauro]. schmidely, Jack (2001): De una a cuatro lenguas. madrid: arco Libros. screti, francesco (2009): una lengua cuatro lenguas: propuesta didctica cuatrilinge para la intercomprensin entre romanfonos. Laura romero y carolina Juli Luna (coords.), Tendencias actuales en la investigacin diacrnica de la lengua (actas del viii congreso nacional de la ajihle, Barcelona 2-4 de abril de 2008). Barcelona: Publicacions de la universitat de Barcelona, 489-504. searle, John (1991[1965]): Qu es un acto de habla?. Valds Villanueva, Luis m. (ed.), 431-448. searle, John (1991[1976]): una taxonoma de los actos ilocucionarios. Valds Villanueva, Luis m. (ed.), 449-476. searle, John (1998[1978]): metfora. Valds Villanueva, Luis m. (ed.), 588-623. valds villanueva, Luis m. (ed.) (1991). La bsqueda del significado. madrid: tecnos/ universidad de murcia. valds villanueva, Luis m. (ed.) (1998[1991]). La bsqueda del significado. madrid: tecnos/universidad de murcia [2a edicin ampliada]. WhorF, Benjamin Lee (1971[1941]), La relacin del pensamiento y el comportamiento habitual con el lenguaje. Benjamin Lee Whorf, Lenguaje, pensamiento y realidad. Barcelona: Barral, 155-183.

Vous aimerez peut-être aussi