Vous êtes sur la page 1sur 44

Test dvaluation de franais

de la Chambre de commerce et dindustrie de Paris

texte 101 sur 413 journal officiel de la rpublique franaise 16 mai 2007

Dcrets, arrts, circulaires


TEXTES GNRAUX

MINISTRE DE LDUCATION NATIONALE, DE LENSEIGNEMENT SUPRIEUR ET DE LA RECHERCHE


Arrt du 3 mai 2007 portant reconnaissance du test dvaluation du franais (TEF) NOR : MENS0753650A

Le ministre de lducation nationale, de lenseignement suprieur et de la recherche, Vu le dcret no 71-376 du 13 mai 1971 modifi relatif linscription des tudiants dans les universits et dans les tablissements publics caractre scientifique et culturel et indpendants des universits ; Vu larrt du 9 dcembre 2003 fixant la composition et le fonctionnement de la commission consultative prvue larticle 16 du dcret no 71-376 du 13 mai 1971 modifi relatif linscription des tudiants dans les universits et dans les tablissements publics caractre scientifique et culturel et indpendants des universits ; Vu la demande prsente par la chambre de commerce et dindustrie de Paris le 21 mars 2007 ; Vu lavis de la commission consultative du 26 avril 2007, Arrte : Art. 1er. - Les ressortissants trangers candidats une premire inscription en premier cycle dtudes universitaires peuvent tre dispenss de lexamen prvu par larticle 16 du dcret du 13 mai 1971 susvis ds lors quils ont satisfait aux preuves orales et crites du dispositif dvaluation linguistique dnomm test dvaluation du franais, organis par la chambre de commerce et dindustrie de Paris, et obtenu au moins 14/20 lpreuve dexpression crite. Art. 2. - Le dispositif dvaluation linguistique dnomm test dvaluation du franais est reconnu pour dispense de lexamen mentionn larticle 16 du dcret du 13 mai 1971 susvis pour une dure de cinq ans. Art. 3. - Le directeur gnral de lenseignement suprieur est charg de lexcution du prsent arrt, qui sera publi au Journal officiel de la Rpublique franaise. Fait Paris, le 3 mai 2007.

Pour le ministre et par dlgation : Le directeur gnral de lenseignement suprieur, B. SAINT-GIRONS

Sommaire
Prsentation institutionnelle ..................................................................................................... 02
La Chambre de commerce et dindustrie de Paris La Direction des relations internationales de lenseignement Le Centre de langue franaise

Le Test dvaluation de franais..............................................................................................05


Prsentation du TEF Les grandes tapes de dveloppement du TEF Nature des preuves

Organisation des sessions ........................................................................................................... 09


Partenariat avec les rseaux internationaux Procdures et critres dagrment Convention de coopration Le responsable pdagogique du TEF dans les centres agrs

Corrections et rsultats....................................................................................................................... 11
Corrections Rsultats Dure de validit des rsultats Authentitef

e-tef la version lectronique du TEF .....................................................................................13


Prsentation du dispositif e-tef Droulement dune session Caractristiques techniques Un dispositif simple, souple et sr Une assistance pour lorganisation des premires sessions

TEFAQ, Test dvaluation de franais adapt au Qubec ........................... 17


Prsentation Organisation e-tefaq Dates des sessions TEFAQ

Lengagement qualit de la DRI/E pour le TEF ........................................................ 19


Certification ISO 9001 version 2008 - ALTE Le Comit scientifique du TEF La recherche en valuation Prsentation des processus du TEF Le contrle de la qualit exerc sur le processus conception Qualit psychomtrique du TEF

La satisfaction des clients du TEF..........................................................................................23 Le TEF en dix points ................................................................................................................................ 25 Annexes ............................................................................................................................................................... 27
01

La CCIP aujourdhui
Au service des entreprises, la Chambre de commerce et dindustrie de Paris (CCIP) est un tablissement public anim par 80 lus chefs dentreprises. Ils interviennent auprs des pouvoirs publics sur les grands sujets conomiques et leur proposent des volutions lgislatives destines renforcer la comptitivit des entreprises et des territoires. Chaque jour, les conseillers de la CCIP accompagnent sur le terrain les entrepreneurs dans la cration, le dveloppement ou la transmission de leur activit. Toujours renouvele, cette aide est sans cesse adapte aux besoins du terrain. Dans ses coles, la CCIP forme chaque anne 14 500 jeunes dont 4 300 apprentis et 30 000 adultes en formation continue. Lentreprise est au cur des projets pdagogiques et les programmes constamment labors en fonction des volutions du march du travail. Forte de son expertise dans le domaine des foires, salons et congrs, dont elle est un acteur historique, la CCIP dtient 50% de deux leaders europen du secteur, VIPARIS gestionnaire de 10 sites dexposition et COMEXPOSIUM organisateur de salons et dvnements. La CCIP participe par ailleurs lanimation rgionale de la filire ainsi qu la mise en uvre dune politique destine renforcer lattractivit de la rgion capitale.

La Direction des Relations Internationales de lEnseignement - DRI/E


DES MISSIONS OPRATIONNELLES
Le dveloppement et la gestion de programmes de formation et dtablissements ltranger La DRI/E agit en tant quoprateur pour valuer la faisabilit et piloter des projets pdagogiques dans les pays prioritaires pour les entreprises ou les institutions franaises. A ce titre, elle est prsente dans 7 pays : Algrie, Liban, Afrique du Sud, Chine, Vietnam, Japon et Russie. Le recrutement dtudiants trangers pour les tablissements denseignement de la CCIP Au travers du Service des Admissions Internationales (SAI), la DRI/E possde une solide exprience dans le domaine du recrutement dtudiants trangers pour le compte des tablissements denseignement de la CCIP. Elle bnficie pour ce faire dun important rseau linternational (Services Culturels des Ambassades, Chambres de commerce franaises ltranger, rseau des anciens diplms), garant de la qualit et de lefficacit des procdures de slection. La promotion de la langue franaise ltranger comme outil des changes conomiques Pionnire il y a cinquante ans, la CCIP sest engage en faveur du renforcement du franais comme langue des affaires et contribue de manire significative au dveloppement dun environnement linguistique et culturel favorable aux entreprises franaises implantes ltranger travers la mise en uvre dun dispositif dvaluation (Test dvaluation de franais), de formation et de certification en langue franaise (Diplmes de franais professionnel).

DES MISSIONS DE SUPPORT


La coordination et la valorisation de laction internationale des tablissements denseignement de la CCIP La DRI/E appuie les actions des coles de la CCIP pour leur permettre de dvelopper leur visibilit linternational et renforcer leur comptitivit dans un environnement ducatif concurrentiel. La coordination, le dveloppement et la valorisation de laction europenne de la Mission Enseignement Recherche Formation La DRI/E contribue au renforcement de la visibilit de la Mission Formation auprs des institutions europennes, au dveloppement des comptences des tablissements et services sur les thmatiques europennes et la croissance du nombre de projets co-financs par les institutions europennes.

Le Centre de langue franaise - CELAF


Le CELAF intervient dans les domaines de lvaluation en langue franaise, de la formation et de la certification en franais langue professionnelle. Le CELAF accompagne toutes les personnes qui souhaitent renforcer leurs comptences en franais et matriser rapidement le franais professionnel li un domaine ou un secteur dactivit. Le CELAF participe au dveloppement dun environnement linguistique favorable aux entreprises franaises qui recherchent un personnel oprationnel en franais pour accrotre leur comptitivit au sein de lespace francophone ou linternational. Le CELAF met son expertise et ses comptences en valuation, en formation et en certification la disposition de ses partenaires institutionnels travers la conception et la diffusion doutils pdagogiques innovants et varis ainsi que lassistance technique llaboration de programmes sur mesure en langue franaise. Laudit rgulier des activits et outils du CELAF par un organisme de certification reconnu pour son thique et son exprience contribue une amlioration continue de ses prestations et leur volution dans le souci constant du respect des engagements pris vis-vis de ses clients et partenaires. Le CELAF bnficie : De 50 annes dexprience dans le champ du franais langue professionnelle Dune quipe dexperts en valuation et en ingnierie de la formation Du soutien de grandes universits europennes en recherche scientifique en valuation Dun rseau de plus de 1000 centres agrs, partenaires de diffusion de ses outils dvaluation et de certification Le CELAF garantit : Une coute client permanente Une analyse des besoins systmatique Des parcours personnaliss Des programmes et des formations efficaces et cibls Le CELAF dveloppe : Des outils dvaluation en franais gnral (le TEF, le TEFAQ) Des certifications en franais de spcialit (10 diplmes de franais professionnel, les DFP). Ces outils sont harmoniss sur les niveaux des rfrentiels internationaux : cadre europen commun de rfrence pour les langues et niveaux de comptences linguistiques canadiens. Des ressources pdagogiques pour mieux connatre lentreprise Une offre catalogue de parcours diplmants en ingnierie pdagogique et en management dtablissement culturel et dorganisme de formation en franais (le DDiFOS et le DAMOCE) Le CELAF travaille pour le dveloppement de la langue franaise avec : Le Ministre des Affaires trangres et europennes Le Ministre de la Culture et de la Communication Le Ministre de lEducation nationale Le Ministre de lEnseignement suprieur et de la Recherche Le Ministre Citoyennet et Immigration Canada Le Ministre de lImmigration et des Communauts culturelles du Qubec La Direction des relations internationales de lEnseignement est certifie selon la norme internationale ISO 9001 version 2008 pour ses activits de conception et gestion des produits du CELAF : - Le TEF, Test dvaluation de franais - les DFP, Diplmes de franais professionnel - la formation continue de langue franaise professionnelle La CCIP est galement membre de lassociation ALTE, qui regroupe les principaux concepteurs de tests et dexamens standardiss de langue en Europe. 03

Le Test dvaluation de franais


de la Chambre de commerce et dindustrie de Paris PRSENTATION DU TEF
Le Test dvaluation de franais est le premier test standardis de franais langue trangre diffus sur le march des langues dans le monde. Il a t conu pour rpondre deux demandes initiales : - celle des coles de commerce de la Chambre de commerce et dindustrie de Paris qui, chaque anne, accueillent de 30 35 % dtudiants trangers ; - celle dtablissements denseignement ltranger dispensant des cours de franais ou en franais un public non francophone et qui, jusqualors, taient obligs de concevoir leurs propres outils de slection et dvaluation en langue franaise. Depuis sa cration en 1998, plus de 200 000 candidats se sont prsents au TEF dans prs de 550 centres agrs rpartis dans plus de 100 pays sur les 5 continents. La liste actualise des centres agrs TEF est disponible sur www.fda.ccip.fr/tef/centres. Outil de rfrence scientifique et fiable, le TEF rpond aux besoins : dorganismes gouvernementaux Ministre franais de lducation nationale, de lenseignement suprieur et de la recherche pour laccs des tudiants trangers aux universits franaises ; Citoyennet et Immigration Canada (CIC), Gouvernement fdral canadien, pour les requrants limmigration de la catgorie des Travailleurs qualifis et de Lexprience canadienne ; Ministre de lImmigration et des Communauts culturelles du Qubec (MICC), pour les requrants limmigration. des candidats validation acadmique de leur niveau de franais ; preuve de leur niveau de comptences en franais dans le cadre dun projet personnel de mobilit : - tudes en France : ensemble des preuves du TEF ; - migration vers le Canada : ensemble des preuves du TEF ; - migration vers le Qubec : preuves de comprhension orale et dexpression orale (TEFAQ, voir page 17). valuation de leur niveau de franais des fins personnelles. des entreprises procdures de recrutement ; mobilit, promotion des salaris. des centres acadmiques (Grandes coles, Universits, centres de franais langue trangre en France et ltranger, etc.) utilisation dun outil de positionnement fiable ; validation a posteriori de cursus de franais ; slection sur des critres linguistiques.

05

LES GRANDES TAPES DE DvELOPPEMENT DU TEF


Juin 1998 ..... Lancement du TEF, premier test standardis de franais gnral, sur le march du franais langue trangre. Juillet 2002 ..... Rfrencement du TEF par Citoyennet et Immigration Canada (CIC), organisme officiel du gouvernement fdral canadien, pour attester du niveau en langue franaise des candidats lmigration vers ce pays. Mars 2004 ..... Le TEF est officiellement reconnu par le Ministre franais de lducation nationale. Ainsi, tout tudiant tranger peut se soumettre aux preuves du TEF en vue dinstruire son dossier dinscription en 1er cycle universitaire en France. Le TEF peut galement tre demand par les universits franaises pour laccs des tudiants trangers en 2e et 3e cycles. Dcembre 2004 ..... Le TEF est le seul test de langue franaise officiellement homologu par Citoyennet et Immigration Canada (CIC - Gouvernement fdral du Canada). Retrouvez cette information sur www.cic.gc.ca/francais ; Janvier 2005 ..... La DRI/E obtient la certification ISO 9001 version 2000 pour ses activits de conception et de ralisation du TEF. La certification est dlivre par AFAQ AFNOR ; Mars 2005 ..... Le lancement officiel de e-tef, la version lectronique du Test dvaluation de franais, est effectu en Chine ; Juin 2005 ..... Cration du Comit Scientifique du TEF ; Septembre 2005 ..... Lancement commercial de e-tef linternational ; Octobre 2006 ..... Cration du TEFAQ (Test dvaluation de franais adapt au Qubec) et reconnaissance par le Ministre de lImmigration et des Communauts culturelles du Qubec - MICC ; Mai 2007 ..... Le Ministre franais de lducation nationale renouvelle, pour une dure de cinq ans, la reconnaissance du TEF (Arrt du 3 mai 2007). Plus de prcisions sur le site www.fda.ccip.fr Juin 2008 ..... La DRI/E obtient le renouvellement pour 3 ans de la certification ISO 9001 version 2000 ; Dcembre 2008 ..... Audit du TEF pour lentre de la DRI/E dans ALTE (Association of language testers in Europe) ; Novembre 2009 ..... Mise en ligne dun tutoriel gratuit destin aux candidats souhaitant se prparer aux preuves du TEFAQ ; Mai 2010 ..... La DRI/E devient membre de plein droit dALTE. Juin 2010 ..... Systmatisation, par Citoyennet et Immigration Canada, de lutilisation du TEF pour lvaluation du niveau en langue franaise des requrants limmigration dans la catgorie des travailleurs qualifis.

NATURE DES PREUvES


Le Test dvaluation de franais est un test de franais gnral qui a pour objectif de mesurer le niveau de connaissance et de comptences en franais des personnes dont la langue maternelle nest pas le franais. Le TEF fournit au candidat une photographie linguistique de son niveau en franais en le situant sur une chelle de 7 niveaux indexe sur les niveaux du Cadre europen commun de rfrence pour les langues (Conseil de lEurope) et sur les Niveaux de comptence linguistique canadiens (NCLC) (cf. tableaux de correspondance en annexe 2). Aucun diplme nest requis pour se prsenter au TEF. Le TEF sadresse un public adulte ( 16 ans).

LE TEF SE COMPOSE DE DEUX SRIES DPREUvES : Trois preuves indissociables au format qCM, en 150 questions

Dure Comprhension crite (CE) Comprhension orale (CO) Lexique et structure (LS) TOTAL 60 min 40 min 30 min 2h10 min

Structure 50 questions 60 questions 40 questions 150 questions

Score sur 300 pts 360 pts 240 pts 900 pts

Deux preuves de production en deux parties indpendantes :

Dure Expression crite (EE) Expression orale (EO) 60 min 35 min

Structure 2 sujets traiter 2 sujets traiter

Score sur 450 pts 450 pts

07

Organisation des sessions


Les sessions du TEF sont organises dans le monde entier au sein dun rseau de prs de 550 centres qui ont reu lagrment de la DRI/E. Chaque centre officiellement agr par la DRI/E organise des sessions du TEF selon son propre calendrier, sans quun nombre minimum de candidats ne soit exig. Le centre agr dtermine le prix de vente du TEF aux candidats sur la base des tarifs de reversement fixs par la DRI/E. La DRI/E sassure que les prix proposs par les centres aux candidats sont tablis dans des proportions raisonnables.

PARTENARIAT AvEC LES RSEAUX INTERNATIONAUX


Les centres agrs TEF sont principalement des tablissements du rseau culturel franais du Ministre des Affaires trangres (Alliances Franaises, Centres Culturels, Instituts Franais), mais galement des entreprises et des universits trangres. Par ailleurs, afin de rpondre une demande croissante lchelle mondiale et de converger vers les exigences qualit de Citoyennet et Immigration Canada, un partenariat privilgi a t engag avec le rseau des Alliances Franaises. Ce rapprochement avec un rseau dtablissements de droit local vou lenseignement de la langue franaise de cette ampleur permet de : garantir une standardisation des critres lis aux conditions dorganisation et de communication entre le centre agr et la DRI/E ; offrir un maillage international unique ; sappuyer sur les comptences dun corps professoral de qualit ; bnficier, pour chaque pays, de lorganisation en rseaux locaux des Alliances Franaises qui y sont implantes (Dlgations gnrales, Fdrations etc.) ; bnficier dun label reconnu en matire denseignement du franais. Ce partenariat vise accorder toute Alliance Franaise qui se dclare intresse et comptente pour lorganisation de sessions TEF, le statut privilgi de centre agr pour la ville ou la zone o elle intervient habituellement.

PROCDURE ET CRITRES DAGRMENT


Chaque centre sollicitant lagrment TEF adresse un dossier de prsentation dtaill qui est tudi par la DRI/E. Le statut de centre agr sera accord si le centre demandeur : possde un savoir-faire reconnu dans son pays dans le domaine des langues ; peut garantir des conditions matrielles optimales pour la passation du TEF (locaux, quipement) ; peut garantir la scurisation complte des donnes au cours de leur acheminement, au dpart et la rception ; possde des ressources humaines suffisantes et qualifies, pour la surveillance des preuves et la passation de lpreuve dexpression orale. En outre, chaque centre doit faire parvenir la DRI/E les documents suivants : une demande sur papier en-tte indiquant le souhait que linstitution devienne centre agr TEF ; des documents de prsentation de linstitution (dpliants, brochures, site internet...) ; le curriculum vitae de la personne qui sera en charge du TEF (le Responsable pdagogique TEF du centre), cette personne justifiera dexprience(s) et/ou de diplme(s) dans le domaine du Franais langue trangre ; ltat qualitatif et quantitatif des ressources humaines pour la constitution des jurys dpreuves dexpression orale (CV des personnes pressenties dcrivant leur exprience et/ou formation en FLE) ; la fiche douverture dun centre agr TEF dment complte (document annex la prsente brochure et disponible sur le site www.fda.ccip.fr). Aprs tude et acceptation du dossier par la DRI/E, le centre sengage, par la signature dune convention de coopration (cf. annexe 3), organiser le TEF selon les modalits dcrites dans les livrets Organiser une session TEF/e-tef/TEFAQ/e-tefaq .

09

CONvENTION DE COOPRATION
Lagrment TEF de la DRI/E suppose lapplication systmatique, entre les deux institutions, dune convention de coopration. Cette convention commande le respect des tapes de gestion administrative et logistique dune session et implique le respect des cinq critres suivants : qualit de laccueil et des informations ; qualit des conditions de passation et du matriel ; scurisation des preuves ; intgrit de lexamen ; confidentialit des informations et des rsultats des candidats. Le non-respect de la convention de coopration et des modalits de passation qui figurent ci-dessus peut entraner le retrait immdiat de lagrment TEF pour le centre concern. La DRI/E se rserve le droit de vrifier le respect de ces critres au cours de visites effectues par des personnes mandates dans les centres agrs TEF.

LE RESPONSAbLE PDAGOGIqUE TEF DANS LES CENTRES AGRS


Les centres agrs TEF sont habilits organiser des sessions du Test dvaluation de Franais dans le respect des procdures figurant dans les livrets Organiser une session TEF/e-tef/TEFAQ/e-tefaq qui font partie intgrante de la convention de coopration. La mise en application de ces procdures est garantie dans les centres agrs TEF, par un Responsable pdagogique TEF. La DRI/E met la disposition de chaque Responsable pdagogique TEF les documents qui lui permettent dorganiser : la formation des surveillants des preuves ; lharmonisation de lanimation et de lvaluation de lpreuve dexpression orale ; le suivi du contrle qualit pour lexpression orale, effectu systmatiquement au travers dun chantillonnage des productions orales enregistres lors des preuves. La Chambre de commerce et dindustrie de Paris propose chaque anne une formation spcifique destine aux Responsables pdagogiques TEF et aux examinateurs de lpreuve dexpression orale (cf. annexe 5). Pour plus dinformations, consultez le site www.fda.ccip.fr

Corrections et rsultats
CORRECTIONS
preuves au format qCM (comprhension crite / comprhension orale / lexique et structure) Les preuves au format QCM sont corriges selon un barme sappuyant sur une stratgie de gain nul pour des rponses donnes au hasard : Bonne rponse + 3 points Non-rponse ou annulation de rponse 0 point Mauvaise rponse ou rponse multiple - 1 point Ce modle incite le candidat viter toute approche probabiliste. Le score dun candidat rpondant uniquement au hasard se rapproche ainsi dun score nul. Le candidat na donc aucun intrt rpondre au hasard en fin de test et est incit sassurer de la pertinence de ses rponses. preuves de production (expression crite / expression orale) Pour limiter la subjectivit de la part du correcteur et de lexaminateur, offrir une valuation fidle et rendre compte de la comptence du candidat dans ses diffrents aspects, des grilles dvaluation critries ont t labores pour ces deux preuves. Les recherches menes dans ce but, inspires des travaux du Conseil de lEurope dans le domaine des langues, ont abouti la cration dun outil offrant une double lecture par comptence et par niveau. La DRI/E propose galement des outils complmentaires aux deux grilles : le guide du correcteur et le guide de lexaminateur. Ces guides dcrivent les tapes suivre avant, pendant et aprs la passation des preuves et proposent une matrice de correction des preuves. Ce canevas permet dhomogniser et dobjectiver lvaluation. Outre lattention porte sur le processus de recrutement/formation des valuateurs et lefficacit prouve des outils conus et dvelopps, une double valuation est systmatiquement mise en place pour limiter la part de subjectivit inhrente aux habitudes ducatives et la culture dorigine des valuateurs. Cest pourquoi la DRI/E impose la double correction pour les crits et un jury compos de deux personnes pour lexpression orale. Les preuves dexpression crite sont centralises Paris et corriges par des spcialistes de la DRI/E. Accompagnement la mise en uvre de lpreuve dexpression orale Lexpression orale est value dans chaque centre par deux professeurs de franais habilits par la DRI/E et par le centre agr et qui ne connaissent pas le candidat. Lagrment dun centre tant subordonn la reconnaissance de la qualit de son quipe pdagogique, les examinateurs, dont le recrutement relve de la responsabilit du centre, doivent possder toutes les comptences ncessaires pour la passation de lexamen : connaissance du rfrentiel TEF, matrise de la grille dvaluation, capacit interagir adquatement dans un jeu de rles. Au cours de runions dharmonisation pralables chaque session, le responsable pdagogique TEF du centre agr rappelle aux examinateurs les lments susceptibles de parasiter la fidlit de lvaluation : leffet de contraste, leffet dordre, leffet de halo, effet de contamination, effet de tendance centrale, etc. La DRI/E met la disposition des centres agrs diffrents outils destins aux examinateurs TEF/TEFAQ : livrets, grilles critries, entretiens tlphoniques, modules de formation en prsentiel (Universit dt, missions ltranger, etc.) et distance (module FOAD)

11

RSULTATS
Le TEF fournit au candidat une photographie linguistique de son niveau en franais en le situant sur les chelles de 7 niveaux qui stendent du niveau 0+ (capacits les plus lmentaires) au niveau 6 (matrise complte). Les niveaux TEF sont indexs sur ceux du Cadre europen commun de rfrence pour les langues (Conseil de lEurope) et sur les Niveaux de comptence linguistique canadiens. Une lecture fine des rsultats au TEF est rendue possible grce aux tableaux de correspondance par comptence (comprhension crite / comprhension orale / expression crite / expression orale) prsents en annexe 2. Ces tableaux sont particulirement utiles aux organismes gouvernementaux, aux universits et aux entreprises dans leurs procdures de slection. Les rsultats obtenus aprs lecture optique des fiches de rponses donnent lieu limpression dune attestation de rsultats (cf. annexe 1). Sur lattestation figurent : au recto, la rpartition des scores obtenus chaque preuve, ainsi que des commentaires dtaills pour chaque comptence value ; au verso, un visuel des rsultats. La DRI/E adresse les attestations aux centres agrs TEF qui sont chargs de les remettre aux candidats ds rception. Une des caractristiques du TEF est le type dvaluation pdagogique fournie : elle est prcise, individualise, avec un contenu informatif suprieur un simple total de bonnes rponses. Pour les preuves au format QCM, ce sont les points obtenus pour chaque comptence quil est important de considrer, et non pas uniquement la somme de ces points. En effet, pour un score total identique, deux candidats peuvent avoir des profils de comptences diffrents. Pour les preuves de production, ce score par comptence est davantage affin : un score est ainsi attribu pour les trois principales habilets testes en expression crite (rapporter des faits argumenter syntaxe, lexique et orthographe) ou en expression orale (obtenir des informations exposer, dbattre syntaxe, lexique et locution). Chaque score par comptence ou par sous-comptence est associ des commentaires individualiss, qui renforcent la dimension diagnostique de lvaluation.

DURE DE vALIDIT DES RSULTATS


Avec le TEF, la DRI/E met la disposition des candidats, des institutions ducatives ou de formation et des organismes gouvernementaux, un outil dvaluation dont elle garantit la fiabilit et la fidlit. De nombreux paramtres peuvent influer sur la dure de validit des rsultats au TEF, selon que le candidat sera ou non en contact avec un milieu francophone, sil est appel utiliser la langue, sil est ou non en situation denseignement/apprentissage, etc. Dans cette mesure, la dure de validit des rsultats au TEF est laisse lapprciation des organismes et des institutions qui y ont recours.

AUTHENTITEF : SITE INTERNET DAUTHENTIFICATION DES RSULTATS AU TEF


La DRI/E a labor un site Internet dauthentification des attestations de rsultats au TEF dlivres aux candidats. Ce site protg (extranet) permet aux partenaires institutionnels, bnficiant dun droit daccs rserv, de vrifier lauthenticit de lattestation de rsultats qui leur est prsente par un candidat engag dans une dmarche administrative requrant ce document. Tmoin de la permanence des actions de la DRI/E en matire de gestion intgre dune dmarche qualit optimale, outil performant et innovant, le site Internet dauthentification renforce encore la scurit du TEF en fournissant un moyen efficace de lutter contre dventuelles tentatives de fraudes.

la version lectronique du TEF


Depuis mars 2005, la DRI/E propose e-tef, la version lectronique du Test dvaluation de franais. La conception de e-tef a t rendue possible grce lexprience de la DRI/E en matire de dveloppement informatique et grce aux recherches psychomtriques menes en coopration avec lInstitut dAdministration scolaire de lUniversit de Mons. e-tef permet la passation par voie lectronique des preuves au format QCM du TEF, dont elle reprend les principales caractristiques : une preuve de comprhension crite, suivie dune preuve de comprhension orale puis dune preuve de lexique et structure ; 150 questions choix multiple ; une valuation fidle, valide et fiable, pour chacune des comptences, sur lchelle de 7 niveaux du TEF, indexs sur les six niveaux de comptences du CECR (Cadre europen commun de rfrence pour les langues du Conseil de lEurope) et les 12 niveaux des NCLC (Niveaux de comptence linguistique canadiens) ; la dlivrance dune attestation officielle de rsultats (cf. annexe 1). e-tef a t conu au plus proche du TEF et sappuie sur la mme banque ditems pour soumettre les candidats aux mmes exigences et leur garantir des rsultats indpendants de la modalit de passation des preuves (papier/crayon ou informatique).

PRSENTATION DU DISPOSITIF E-TEF


e-tef est constitu dun logiciel et dun site Internet. Le logiciel e-tef est destin la passation des preuves par les candidats. Il communique pour cela avec le site Internet e-tef de la DRI/E. Le site Internet gre lensemble des changes avec le centre pour lorganisation et la passation des preuves : tlchargement des documents relatifs la session : guides, fiches dinscription, fiches danomalies, fiches rcapitulatives, sujets dexpression crite et orale, grilles lectroniques dvaluation de lpreuve dexpression orale ; impression de la liste dmargement ; envoi des questionnaires aux candidats et rcupration des rponses ; visualisation des rsultats des preuves valides par les candidats.

13

DROULEMENT DUNE SESSION


Les candidats passent les diffrentes preuves au format QCM sur des postes informatiques sans clavier. Le responsable pdagogique TEF du centre visualise le droulement de la session partir dun poste connect au site Internet e-tef (rsultats des candidats aux diffrentes preuves).

Le droulement des preuves dexpression crite et dexpression orale est analogue la version papier/crayon. Lvaluation de lpreuve dexpression orale est cependant reporte sur une grille lectronique dvaluation afin de permettre un traitement plus rapide des rsultats.

CARACTRISTIqUES TECHNIqUES
La mise en uvre de e-tef ne requiert pas linstallation dun serveur ou la mise en rseau des postes candidats. Chacun des postes destins aux candidats est indpendant et doit disposer dun accs Internet et des caractristiques matrielles et logicielles suivantes : ordinateur PC ; accs Internet : ADSL 512 kbps ; vitesse du processeur : 600 MHz ou plus ; mmoire vive (RAM) : 128 Mo ou plus ; systme dexploitation : Windows 2000 ou Windows XP ; carte son et couteurs individuels ; rsolution dcran : 800x600 ou plus.

UN DISPOSITIF SIMPLE, SOUPLE ET SR


Tout comme le TEF sur papier, e-tef rpond aux besoins des candidats qui veulent poursuivre leurs tudes en France ou qui souhaitent migrer au Canada. Il leur permet dobtenir leurs rsultats de manire instantane. Par ailleurs, e-tef prsente pour les centres agrs, un ensemble davantages lis lutilisation dInternet : une diminution des frais de correspondance : la plupart des changes seffectuent par courrier lectronique et tlchargement sur Internet ; une rduction des dlais : lusage du courrier lectronique permet dacclrer les changes entre la DRI/E et les centres agrs ; plus de souplesse : idal pour des sessions runissant peu de candidats, e-tef permet aux centres agrs dorganiser des sessions la demande ; une scurit renforce : e-tef permet de proposer des questions diffrentes dun candidat lautre partir dune banque de donnes centrale alimente en continu ; des rsultats en temps rel : le centre agr suit en direct le droulement de la session et peut communiquer aux candidats leurs rsultats ds la fin des preuves ; les attestations officielles (pour les preuves au format QCM) sont communiques ensuite aux centres agrs par voie postale 7 jours ouvrs aprs la tenue de la session. e-tef rpond galement de manire efficace aux entreprises et institutions qui, dans le cadre de leur politique de gestion des ressources humaines, doivent valuer les comptences en franais de leurs personnels en sappuyant sur des critres objectifs et fiables pour recruter, former, promouvoir ou grer la mobilit linternational.

UNE ASSISTANCE POUR LORGANISATION DES PREMIRES SESSIONS


Pour accompagner la mise en oeuvre de e-tef dans les centres agrs, la DRI/E : offre la possibilit dorganiser une session fictive au moyen dun jeu tmoin, afin quils sassurent de la compatibilit technique de leur matriel et sapproprient la procdure dinstallation du logiciel ; met disposition des candidats virtuels qui permettent de mener des essais, en situation relle de test, avant lorganisation de la premire session ; un support tlphonique, en cas danomalie, pour faciliter la prise en main de e-tef.

15

Le Test dvaluation de franais adapt au Qubec


PRSENTATION
Le Test dvaluation de franais adapt au Qubec TEFAQ est la version du TEF (Test dvaluation de franais) recommande par le Ministre de lImmigration et des Communauts culturelles du Qubec dans le cadre de la constitution dun dossier dimmigration. Il se compose de deux preuves indissociables : comprhension orale - 60 questions - 40 minutes sur 360 points expression orale - 2 sujets traiter - 35 minutes sur 450 points Le TEFAQ donne lieu une attestation officielle de rsultats. Si un candidat ne peut produire une attestation de rsultats au TEFAQ, le Ministre de lImmigration et des Communauts culturelles du Qubec accepte de prendre en compte les rsultats dun candidat stant prsent aux preuves obligatoires et lpreuve dexpression orale du TEF.

ORGANISATION
Le TEFAQ est une version adapte du TEF et peut, par consquent, tre organis par tous les centres agrs TEF dont la convention de coopration est en cours de validit. Le responsable pdagogique TEF du centre agr lest galement pour le TEFAQ. Tous les centres agrs TEF peuvent faire tat de leur qualit de centre agr TEFAQ et utiliser le logo du TEFAQ dans leur documentation promotionnelle.

Comme pour le TEF, les sessions du TEFAQ peuvent tre organises en ligne avec e-tefaq.

DATES DES SESSIONS TEFAq


Comme pour le TEF, chaque centre agr est libre dorganiser son propre calendrier de sessions du TEFAQ. Quelles que soient les dates de sessions choisies par le centre, celui-ci doit veiller respecter les dlais denvoi de la liste des candidats la DRI/E : 3 semaines lavance dans le cadre dune session TEFAQ en version papier/crayon ; 1 semaine lavance dans le cadre dune session e-tefaq.

17

Lengagement Qualit de la DRI/E pour le TEF


CERTIFICATION ISO 9001 vERSION 2008 - ALTE
La DRI/E a obtenu depuis janvier 2005 la certification ISO 9001 version 2000 pour ses activits de conception et ralisation du Test dvaluation de franais, le TEF, dlivre par lAFAQ AFNOR, leader franais en matire de certification, reconnue pour son thique et son exprience sur le plan mondial. Cette dmarche a notamment pour objectif daccrotre la satisfaction de ses clients en leur offrant un service et un produit encore plus performants. La Chambre de commerce et dindustrie de Paris a galement rejoint lassociation ALTE (The Association of Language Testers in Europe), qui regroupe les principaux concepteurs de tests et dexamens standardiss de langue en Europe, ds avril 2007 en tant quinstitution affilie. Pour pouvoir devenir membre de plein droit, elle sest engage dans un processus daudit dont le rsultat favorable a t prononc en juin 2009. En mai 2010, la DRI/E est ainsi devenue lun des 34 membres officiels de lassociation, qui reprsentent 27 langues diffrentes. Ce groupement professionnel a pour objectifs : de veiller la qualit et lquit des tests et examens conus par ses membres ; dtablir et de se conformer des normes communes de qualit aux diffrentes tapes du processus dvaluation ; de promouvoir la reconnaissance transnationale des certifications en Europe en se rfrant aux niveaux communs de comptences tablis par les membres dALTE et au Cadre europen commun de rfrence (CECR) ; dinitier des activits destines amliorer lvaluation des langues en Europe travers la collaboration autour de projets communs, lchange dides, de savoir-faire et des meilleures pratiques ; doffrir des cours sur lvaluation en langue et la conception de tests ; de sensibiliser des problmatiques en lien avec lvaluation en langue ; dtre un acteur central dans le domaine de lvaluation en langue. En obtenant le statut de membre de cette prestigieuse association, la DRI/E apporte une nouvelle fois la preuve de la qualit de son action dans le domaine de lvaluation en langue franaise et sinscrit dans une dynamique de renforcement des partenariats avec les autres acteurs de lvaluation en Europe.

LE COMIT SCIENTIFIqUE DU TEF


Ses missions La DRI/E a cr, en juin 2005, le Comit Scientifique du TEF pour rpondre deux demandes : lune interne : assurer la qualit de la conception et de lorganisation du TEF par le biais dun regard extrieur et objectif ; lautre externe : pourvoir la surveillance des processus TEF grce la validation et aux recommandations duniversitaires ntant pas partie prenante du systme. Le Comit Scientifique du TEF a galement pour vocation de renforcer le Comit dvaluation et de Validation du TEF et de doter le TEF dune expertise universitaire. Il est compos dune dizaine duniversitaires francophones reprsentant des disciplines diffrentes : politiques linguistique et ducative, linguistique, didactique des langues et cultures, psychomtrie. Les trois grandes missions du Comit Scientifique du TEF sont : 1. donner un avis, chaque anne, sur les procdures de conception et le dispositif TEF ; 2. mettre en place des partenariats universitaires ; 3. organiser des journes dtudes dans le domaine de lvaluation en langues.

19

Les journes dtudes organises avec le Comit Scientifique du TEF ont ainsi abord les thmes suivants : LAccueil des tudiants trangers dans les universits francophones : Slection, formation et valuation (Universit dArtois, juin 2006) ; Lvaluation des productions complexes en FLE/FLS dans lenseignement suprieur (Universit Jean Monnet de Saint-tienne, mai 2007) ; Assurer la qualit des preuves dvaluation en langues. Quels enjeux ? (Universit Paris IV - Paris Sorbonne, fvrier 2010).

LA RECHERCHE EN vALUATION
La DRI/E est membre de lAssociation pour le Dveloppement des Mthodologies dvaluation en ducation (ADMEE). Elle participe depuis 2003 aux colloques organiss par cette association. Six communications y ont dj t prsentes en partenariat avec lUniversit de Mons : Lvaluation des comptences linguistiques des adultes en franais langue trangre dans une perspective de multi-rfrentialisation (2004) ; La fiabilit de lvaluation des comptences linguistiques pour des adultes non francophones : prsentation dun protocole dvaluation (2005) ; Mise en quivalence dun test version papier avec sa version lectronique : protocole, exprimentation et rsultats (2005) ; Les biais culturels dans les valuations internationales en franais langue trangre : diagnostic et analyse (2006) ; valuation et autovaluation en franais langue trangre : approche empirique du Cadre europen de rfrence pour les langues du Conseil de lEurope travers le TEF et lchelle dautovaluation DIALANG (2006) ; Participation la table ronde organise dans le cadre du colloque de lADMEE 2006 au Luxembourg, intitule : De la technicit la privatisation de lvaluation . Validation empirique dun test de franais langue trangre en regard du Cadre europen commun de rfrence pour les langues (2009). Retrouvez ces communications en ligne sur le site www.fda.ccip.fr/tef/publications

PRSENTATION DES PROCESSUS DU TEF


Le primtre du Test dvaluation de franais (TEF) et le contrle de sa qualit sont reprsents schmatiquement en page 18. Ce schma prsente de manire dynamique les interactions entre les deux grands processus du TEF : le processus de conception et le processus de ralisation. Ces deux processus se dclinent eux-mmes en procdures. Pour le processus de conception : slection et valuation des vacataires, conception et validation des items, dition des jeux TEF. Pour le processus de ralisation : agrment des centres de passation du TEF, organisation des sessions. Le contrle qualit de ce primtre seffectue tout au long de lanne partir de rfrentiels linguistiques, pdagogiques et administratifs (vade-mecum du centre agr, cahier des charges pour la lecture optique et site dauthentification des rsultats). Tout acteur participant ces oprations fait partie intgrante de ce processus qualit. La DRI/E se doit de contrler lensemble du primtre et de ses acteurs. Deux autres types de contrle viennent galement renforcer la qualit du TEF : les analyses psychomtriques qui permettent de valider les items et de contrler la fidlit du TEF ; un suivi permanent des centres agrs.

LE CONTRLE DE LA qUALIT EXERC SUR LE PROCESSUS CONCEPTION


Le Comit dvaluation et de validation Ce Comit est compos dexperts en valuation et en conception de tests de langue, duniversitaires, de formateurs et dauteurs de mthodes de franais langue trangre. Il analyse et valide les travaux des quipes de conception et garantit la qualit pdagogique des items du TEF. qualit des acteurs Concepteurs (procdure de slection rigoureuse, guide du concepteur, etc.) Correcteurs (procdure de slection rigoureuse, guide du correcteur, grilles critries, etc.) Responsables des centres agrs (guides, livrets, entretiens tlphoniques pour la mise en place des sessions TEF/TEFAQ) Examinateurs TEF/TEFAQ : livrets, grilles critries, entretiens tlphoniques, modules de formation en prsentiel (Universit dt, missions ltranger, etc.) et distance (module FOAD) La banque de donnes ditems Afin de respecter les diffrents cadres de rfrence et de calibrer prcisment les questions relevant de chaque comptence, le TEF sarticule en sections, sous-sections et enfin en units. Cette structuration permet une sriation prcise des niveaux conformes au rfrentiel TEF et autorise une valuation fine sur lamplitude de la grille correspondante. Ce dcoupage est la fois destin calibrer le travail des concepteurs et affiner lanalyse des rsultats tout en permettant de constituer une banque ditems pertinente et dynamique pour la construction des jeux dpreuves en dition papier (TEF) ou en dition lectronique (e-tef). La structure du TEF ainsi tablie permet la double dtermination des objectifs de chaque preuve et le choix des supports types permettant de cibler ces objectifs. Chaque test, quil soit dit sous forme papier ou lectronique, est soumis une procdure pralable stricte engageant lensemble des experts sous le contrle de la DRI/E qui supervise et coordonne le travail afin de garantir la qualit du test en termes de validit et de fidlit.

qUALIT PSyCHOMTRIqUE DU TEF


Le TEF, test de langue standardis, sadresse tout type de public : tudiants ou professionnels adultes, en formation initiale ou continue. Les pr-tests, tape essentielle du processus de construction dun jeu, sont effectus sur des publics htrognes reprsentatifs de cette population, pour mettre lpreuve les items avant leur utilisation en situation relle. Cela permet de sassurer de leur validit et de leur niveau de difficult partir dune premire estimation de leurs caractristiques psychomtriques au moyen du modle de rponse litem. La fidlit par consistance interne des jeux TEF est contrle systmatiquement, tant au niveau des pr-tests quaprs utilisation dans des sessions officielles. Elle est estime au moyen dun Alpha de Cronbach , dont la valeur est juge satisfaisante lorsque lindice est compris entre 0,95 et 1,00 (valeur maximale) pour lensemble des preuves au format QCM et quil est suprieur 0,85 pour chacune de ces trois preuves.

21

EXEMPLE DAPPLICATION DU MODLE DE RPONSE LITEM

La DRI/E mne par ailleurs rgulirement des analyses psychomtriques complmentaires pour sassurer dautres formes de fidlit : fidlit entre formes parallles, fidlit inter-correcteurs, fidlit inter-examinateurs, et apporter des lments de preuve complmentaires de la validit du TEF. Elle collabore activement avec lInstitut dadministration scolaire de lUniversit de Mons et le Service de pdagogie exprimentale de lUniversit de Lige (SPE-ULG), organismes de recherche reconnus internationalement par leurs tudes (Association Internationale pour lEvaluation, IEA - Organisation de Coopration et de Dveloppement Economiques, OCDE).

ECART ENTRE DEUX CORRECTEURS EXPRESSION ECRITE

La satisfaction des clients du TEF


Lune des exigences de la Norme ISO 9001 version 2008 consiste en la mesure de la satisfaction clients. Afin de rpondre cette exigence, la DRI/E mne depuis 2005 des enqutes de satisfaction annuelles auprs des centres agrs TEF et des candidats. Les principaux rsultats de lenqute 2009 mene auprs des centres agrs sont prsents dans le tableau ci-dessous. Les lments les moins satisfaisants font lobjet dactions correctives afin de tendre vers un service aux clients toujours plus optimal.

23

Le TEF en dix points


1 Le premier test de franais lanc sur le march international des langues en 1998 ; 2 Le premier test de franais prouv scientifiquement en 150 questions, disponible en version papier et en version lectronique avec e-tef ; 3 Lobtention de la certification selon la norme ISO 9001 version 2008 pour la conception et la ralisation du TEF et ladhsion de la CCIP ALTE. 4 Une trs grande souplesse administrative avec e-tef : des sessions individuelles et scurises la demande, des rsultats immdiats ; 5 Des attestations de rsultats (cf. annexe 1) expdies sous 10 jours (preuves au format QCM), proposant : un score global sur 900 points ; des scores dtaills pour chacune des comptences values ; des commentaires individualiss. 6 Un test vivant avec une teneur communicative grce la grande varit des supports, des exercices, des tches, des objectifs ; 7 Un instrument pertinent par la qualit de ses contenus pdagogiques et un systme de notation permettant dvaluer chaque candidat sur ses comptences relles en franais sans laisser de place au hasard ; 8 7 niveaux TEF du niveau 0+ (comptences lmentaires) au niveau 6 (comptences leves) indexs sur : les 6 niveaux de comptences du Cadre europen commun de rfrence pour les langues du Conseil de lEurope ; les 12 Niveaux de comptence linguistique canadiens. 9 Une reconnaissance officielle internationale : Ministre franais de lducation nationale, de lenseignement suprieur et de la recherche ; Citoyennet et Immigration Canada (CIC), Gouvernement fdral canadien ; Ministre de lImmigration et des Communauts culturelles du Qubec. 10 Des services ractifs : une quipe capable de ragir et de sadapter immdiatement aux besoins et aux exigences de ses clients et partenaires.

25

Annexes
1. Attestations de rsultats TEF et TEFaq 2. Tableaux de correspondance TEF-CECR-NCLC 3. Fiche douverture dun centre agr 4. Convention de coopration 5. Formation

27

Annexe 1. Attestations de rsultats TEF et TEFaq

29

31

Annexe 2

Tableau de correspondance pour les preuves au format QCM TEF-CECR

Tableau de correspondance pour la comprhension crite TEF-CECR-NCLC (SCORE de 0 300)

33

Tableau de correspondance pour la comprhension orale TEF-CECR-NCLC (SCORE de 0 360)

Tableau de correspondance pour lexpression crite TEF-CECR-NCLC (SCORE de 0 450)

35

Tableau de correspondance pour lexpression orale TEF-CECR-NCLC (SCORE de 0 450)

Annexe 3

37

Annexe 4

39

Annexe 5

41

Reconnu par le Ministre franais de lEducation nationale, de lEnseignement suprieur et de la Recherche Homologu par Citoyennet et Immigration Canada, Gouvernement fdral canadien
Reconnu par le Ministre de limmigration et des communauts culturelles du Qubec La Direction des relations internationales de lenseignement est certifie ISO 9001 version 2008 pour la conception et la ralisation du TEF. La CCIP est membre dALTE (Association of Language Testers in Europe).

Direction des relations internationales de lenseignement de la Chambre de commerce et dindustrie de Paris 28, rue de lAbb Grgoire F-75279 Paris Cedex 06 Tlphone : +33 (1) 49 54 28 97 Tlcopie : +33 (1) 49 54 28 90 Ml : tef@ccip.fr

www.fda.ccip.fr

CCIP/ERMES/PAO Les Bluets 513-2010

Un instrument de rfrence internationale pour mesurer les comptences en franais des personnes non-francophones