Vous êtes sur la page 1sur 14

CRONOLOGA DE LA PALABRA CAMBA Y SU SIGNIFICADO ACTUAL icon1 Publicado por admin en Articulos on 01 4th, 2010 | 6 Comentarios Cuaderno No.

3 CRONOLOGA DE LA PALABRA CAMBA Y SU SIGNIFICADO ACTUAL Gustavo Pinto Mosqueira Nota: Este trabajo fue escrito entre abril y mayo de 2009, a objeto de ser publicado en una revista acadmica que una institucin cultural de nuestro medio pretenda editar. Por razones que desconozco, la revista no ha salido en circulacin. Pero este artculo, ya ha sido socializado entre muchas personas en forma fsica, es decir, impresa en hojas. Para que circule en forma digital, ha sido ligeramente mejorado con la informacin de un par de fuentes de autores cruceos o cambas que escribieron en la primera mitad del siglo XX; me refiero a Terrazas y a Vsquez Machicado. Ponemos disposicin este otro documento, pues pensamos que a partir de su lectura se despejarn varios prejuicios o dudas que an pueden quedar respecto a la palabra CAMBA. 1) El documento ms antiguo donde aparece la palabra cambas, as en plural, es la Relacin de la provincia de Mojos (1676) escrita por el Hno. Joseph del Castillo. Por el contexto histrico del relato, el plural cambas se refiere a un grupo de nativos de la provincia de Mojos que el Hno. jesuita llevaba consigo, por ltima vez a la ciudad de San Lorenzo (o sea, Santa Cruz de la Sierra ubicada donde est hoy). Estos indgenas, nominados con la palabra camba, eran trados a dicha ciudad, con toda seguridad, a realizar trabajos de distinta ndole: servicios domsticos, aprendizaje de la lengua castellana para hacer de gua y traductor en las misiones de evangelizacin, cultivo de las sementeras La situacin indica que dicho trmino se lo utilizaba tambin para referirse a cualquier nativo que, ya en el ltimo cuarto del siglo XVII, no necesariamente era guaran-chiriguano, de cuya lengua, con seguridad, se deriva etimolgicamente, el vocablo camba. A su vez, la relacin de Del Castillo est indicando que en San Lorenzo, por aquellos aos, ya se usaba dicha palabra para referirse al nativo, que en forma voluntaria o no, asuma esa condicin social: salir o ser sacado de su hbitat natural o parcialidad tnica para hacer diversas tareas en la ciudad de San Lorenzo. 2) En el siglo XVIII es muy probable que el uso del trmino camba se haya generalizado ms en la ex gobernacin de Santa Cruz. En efecto, dos fuentes, por ahora, refuerzan esta afirmacin. a) Ren Moreno (1973: 440; nota VII: 233), alude a una serie de documentos de 1768 relacionados con la expulsin de los jesuitas de las misiones de Chiquitos. Algunos de esos documentos del 4 de abril de 1768, acusan a un cholo altoperuano de haber favorecido que el misionero jesuita P. Patzi, se quedara con su hermano en Chichas. Lo cierto es que entre la gente reclutada para la expedicin de Chiquitos iba algo como un centenar de samaipateos y vallegrandinos, y entre stos bien pudo haberse colado algn cholo altoperuano. Segn Moreno, ya por aquella poca, los mestizos de la parte andina de la actual Bolivia eran mal mirados por la plebe de Santa Cruz. Dice Moreno que la ani maversin hacia los cholos del Alto Per era comparable la que todos sentan por el camba chiriguano y por zambos y mulatos de la frontera portuguesa. Esto explica que an en el siglo XIX existiera algo as como una doctrina o dicho popular entre los cruceos que rezaba as: Los enemigos del alma son tres: colla, camba y portugus. O al menos, ese refrn popular cruceo se fue tejiendo durante el siglo XVIII y tal vez desde antes. Ahora bien, hay que advertir que aquel enunciado no era la postura personal de Gabriel Ren

Moreno, menos de Nicomedes Antelo, como ms de un crtico de ambos estudiosos cruceos lo quiere hacer ver[1]. Es cierto que Moreno lo recoge en su obra Nicomedes Antelo concluida en marzo de 1885 en Santiago de Chile. Y es posible que Antelo se la haya repetido a Moreno ms de una vez en la conversacin que mantuvieron ambos en Buenos Aires. Pero, por el contexto histrico y los antecedentes coloniales, aquella expresin ms bien se nota que era parte de la tradicin popular oral del pueblo cruceo, repetida hasta fines del siglo XIX. En esa obra, en la parte donde Antelo le relata sus recuerdos de Santa Cruz a Moreno, est contextualizada mejor la expresin: [Santa Cruz de la Sierra en adelante los corchetes son del autor de este trabajo] es la nica poblacin boliviana que no habla ni ha hablado nunca sino castellano: ha sido tambin la nica de pura raza espaola, y se miraba en ello. La plebe guardaba eterna ojeriza al colla (altoperuano), al camba (castas guaranes de las provincias departamentales [cruceas] y del Beni), y al portugus (brasileos fronterizos y casi todos mulatos y zambos). De aqu el artculo inviolable de doctrina popular crucea: Los enemigos del alma son tres: colla, camba y portugus. (Moreno [1885] 1960: 7)[2]. Es de notar que por la cita, segn dan a entender Moreno y Antelo, a fines del siglo XIX ya se le llamaba camba no slo al guaran de Santa Cruz sino tambin al nativo o indgena beniano. Por tanto, el uso del vocablo camba y su denotacin estaba ms generalizado en lo que hoy conocemos como el oriente boliviano. b) La otra fuente donde aparece escrita la palabra camba data de fines del siglo XVIII. En una lista donde se registra el pago por los das trabajados a los peones en la Hacienda del Valle, la palabra camba aparece como el apellido de algunos trabajadores de dicha hacienda. Se alude a un Juan camba, a Pedro Pablo camba y a seis cambas. (Archivo del Cabildo de la Catedral de Santa Cruz de la Sierra. Secc. 2. 1785). Es seguro que el apellido camba de Juan y Pedro Pablo no era el natural, sino un sobrenombre que ellos se pusieron o el que hizo la lista los llam as a fin de otorgarles una identidad ms completa con fines de pago. El plural de seis cambas est claro que se refiere a un grupo de peones de esa hacienda quienes o eran de origen indgena o eran mestizos. 3) Durante el siglo XIX, la palabra camba aparece en ms de una fuente escrita. Antelo y Moreno, aluden ms veces al trmino camba. As, hablando de la supuesta unidad de raza y pureza de sangre del pueblo cruceo algo que sabemos que no fue tal como la defenda en su tiempo Antelo , donde todos, a pesar de haber en la sociedad crucea jerarqua de clases, ricos y pobres, chicos y grandes, plebe y seoro, eran blancos, lo eran porque no se haban mestizados ni con collas, ni con cambas, ni con portugus (Moreno [1885] 1960: 9). Aqu el camba, como se dijo arriba, era el indgena cruceo y beniano. Ms adelante, segn Ren Moreno, Antelo admita que si alguna mezcla deba darse del pueblo cruceo con otra sangre, aceptaba sin vacilar la del blanco (cruceo) con el camba misionero de origen guaran; indio ingenuo, jovial, aseadsimo, estrechador amistoso de manos, agraciado y despierto; [...]. Rechazaba la mezcla del cruceo con el sombro, hurao, postrero, estpido [] indio incsico. Esta mezcla, segn l, era la peor de las mezclas posibles de blanco con amarillo. Esta mestizaje ha dado origen al cholo altoperuano o colla. (Moreno [1885] 1960-32). Moreno muestra tambin que el trmino camba ya a mediados del siglo XIX era usado para colocar apodo a algn cruceo con rasgos ms mestizos. Seala, por ejemplo, que los cruceos que se cran blancos, cuando entraban a la sacrista, sealaban a cierto compaero as:

Cmo est el camba Rojas. (Moreno [1885] 1960: 37[3]. El apodo de camba manifiesta que este trmino ya desde aquellos aos del siglo XIX se viene usando para referirse tambin a un criollo o mestizo cruceo. De ah que es completamente pertinente acuar la categora camba cruceo para referirse al habitante o poblador de Santa Cruz de la Sierra y sus provincias, como portador de una identidad cultural distinta a cualquier otra dentro de Bolivia. A parte de las alusiones de Antelo y Moreno, hay tres fuentes importantes en el siglo XIX que mencionan dicha palabra. Una. En 1842, M. Bach, us el trmino camba para referirse a los Chiriguanos. En su carta dice: []los chiriguanos reciben el mote de cambas, como los chiquitanos de choropas, a saber, camba significa en lengua guaran, la cual se habla tambin en Paraguay y en Guarayos, amigo, lo mismo que churupa, de donde viene choropa: pues bien, estos son sobrenombres despectivos. (Bach 1842, cit. en Pea y otros 2003: 118). Dos. Cards, al hablar de los Chiriguanos aclara: [] adems del nombre de chiriguanos, son conocidos all [en los ltimos valles de la cordillera oriental de los Andes y en los primeros llanos de la parte occidental del gran Chaco, que se extiende desde las inmediaciones de Santa Cruz hasta las orillas del ro Bermejo], con el de abas, cambas y tembetas, derivndose este ltimo del boton [sic.] que llevan en el labio inferior. Son de raza guaran y hablan un dialecto de la misma lengua []. (1886: 241-242). El uso de la palabra camba para nombrar a los Chiriguanaes, en la referencia de Cards, puede ser entendido en dos sentidos: uno, que dicho trmino, por ser usado genricamente para referirse indistintamente a todos los indgenas de Santa Cruz y del Beni., no sea ms que una nominacin; dos, que sea usado por Cards, como expresin de la identidad de los Chiriguanos, pues, segn indagaciones, el origen de este vocablo proviene de la lengua chiriguana-guaran. ngel Segovia, izoceo, profesor de lengua guaran en la universidad pblica y en el Seminario Mayor San Lorenzo de Santa Cruz de la Sierra, sostiene que dicho vocablo deriva del trmino guaran ciumbae que an utilizan las personas ms ancianas en el saludo que se dan los Chiriguanos o Guaranes cuando se encuentran entre ellos. La frase que se dicen es la siguiente: Piama che ciumbae[4]. Que traducido significa buenos das mi seor o mi seora. Porque esa expresin, cuimbae se traduce como seor o seora de manera indistinta, ya que es un vocablo neutro, esto es, se usa indistintamente para referirse a una mujer o un varn. Con el tiempo, el trmino ciumbae, como efecto de la metstasis que han sufrido muchas palabras del castellano o de otras lenguas nativas incorporadas al habla popular camba cruceo, en el oriente boliviano, se volvi camba[5]. Es ilustrativo y complementario a lo afirmado anteriormente, esto que explica Sanabria (en Moreno [1885] 1960: 97, nota 27) respecto al vocablo camba: En la forma dialectal chiriguana, que algunos guaranlogos [sic.] consideran como la primitiva y ms pura de esta lengua, camba es amigo, en acepcin generalizada al individuo de aquella estirpe, o si se quiere es una extensin de ndole racial. En esta comprensin vale ms que el trmino corriente de inu cuyo significado reduce el concepto para aplicarlo al individuo que est ms prximo o convive con el que habla. Cherino, ndinu es como decir mi o tu compaero. En cambio, catupiri checamba, por ejemplo, es el saludo al prjimo que sin ser precisamente un conocido, se reputa como un amigo por ser de la misma tribu o estirpe.

Ahora bien, el P. Giannechini en su Diccionario Etimolgico Chiriguano-espaol (indito an hasta los aos 50 del siglo XX, segn Sanabria), afirma que por el periodo de las reducciones el indgena misionero llamaba camba no exclusivamente al hombre de su estirpe, sino tambin al mestizo, en quien, con la acuidad que le es innata, descubra los rasgos fisonmicos y quizs tambin los morales, que le emparentaban con l. De ah que cuando un chiriguano entraba en Santa Cruz o en cualquiera de los pueblos comarcanos, trataba de camba a ciertos hombres de estas comunidades, mientras que al blanco se diriga llamndolo caray o ms respetuosamente, chega, esto es, mi seor o mi amo[6]. (Sanabria en Moreno [1885] 1960: 98). Comprendiendo aquella denominacin, el criollo cruceo, que por aquel siglo an no haba aceptado su condicin de mestizo, segn Sanabria, dio en llamar camba no tan slo al chiriguano y, por extensin, a cualquier indgena llanero, sino tambin a todo individuo de su comunidad a quien reconociera o simplemente reputara como producto de la mixtin hispano-terrcola. (cit. en Moreno [1885] 1960: 98). Tres. En su novela histrica Siringa (donde relata parte de la experiencia que tuvo como trabajador en el periodo de la explotacin de la goma elstica en el noreste beniano), el cruceo Juan B. Coimbra, escribe la palabra camba para ilustrar diferentes situaciones o contextos. En efecto, usa el trmino camba para aclarar que as se les llamaba generalmente a los indios del Beni y para decirnos que los cambas itonamas formaban, an a fines del siglo XIX, la gran mayora del pueblo de San Joaqun, pero que ya muchos de ellos saban el castellano para relacionarse con los carayanas nombre que se les daba tambin de un modo general a los blancos. (1993: 41). En un sentido semejante usa la palabra camba, en plural, para referirse a un grupo de itonamas ancianos que le relataron cmo el pueblo de San Joaqun, en tiempos lejanos haba sido invadido por una inmensa cantidad de murcilagos que provenan de los sumucales. (1993: 56). Ms adelante, Coimbra usa dicho trmino para acuar la expresin mitologa camba, con la que describe un mito del indgena que viva en las riberas de los ros benianos. Una parte del mito camba lo relata de esta manera: Aunque el Tup del que hablan los indios es el Dios Universal de la jungal [sic.], los ribereos dicen que tiene su morada en el ro, a la vera del cual reina e impera. Se desdobla en alma errante de poderes malignos, fulminantes, contra los que intenta hollar sus designios. Una de estas almas se denomina A. En la leyenda indgena, siempre sucumbieron los hombres tirados a valientes que, resistiendo sin disparar ante los aparecidos fantsticos, los hacan desaparecer gritndoles. Estos hombres, a la larga, o se extraviaban o naufragaban o caan en las garras del tigre. (1993: 85). Tambin la usa para mostrar cmo an a fines del siglo XIX, para el cruceo o beniano que se consideraba blanco o carayana, decirle camba era ofensivo; como el caso que Coimbra relata de un juego de azar entre blancos o criollos, donde apostaban libras esterlinas y hasta batelones cargados de bolachas de goma. As, despus de ir ganando, un tal Neira, lo pierde todo. Entonces, a don Marcelino Mostajo, el patrn, se le ocurri decirle -Pare el camba Neira, en el momento en que ste ltimo lanzaba los dados. Fue suficiente. En aquel tiempo era oprobioso ser tenido por camba. Neira reaccion como una fiera y espet a don Marcelino una ducha vitrilica de carajazos e improperios; por uno y otro bando los hombres se ajustaron el cinto, y se arm la bolina. Hubo tiros, una docena de puetazos, fuga, insultos, atropello. Neira pas un ao en la crcel y Mostajo dos meses en su cama. (1993:56).

Coimbra, en otro pasaje de su novela, da a entender que el vocablo camba se aplica, adems, para aludir al pen o trabajador que se esforzaba en hacer pasar los batelones en las cachuelas del ro Beni. Dice: Unos segundos en el vacoun choque con otras correnteras all en el fondo nublado por gruesa lluvia, el crujir de la madera reventada y con la ayuda del Tup, que secretamente invocaban los indios, o con las gracias al cielo, que daban los cambas todo se haba salvado! Aunque no siempre todo. (1993: 108). Entonces, en su obra Coimbra usa la palabra camba para referirse e identificar a todos los indgenas del Beni considerados stos en forma individual o grupal; a los rasgos de su cosmovisin, y a los mestizos que trabajaban en la exploracin y comercializacin de la goma elstica, as como para sealar que para un grupo social, generalmente el criollo cruceo o beniano, era todava un insulto ser llamado camba. Algo comprensible para aquella poca donde, adems del auge econmico de la siringa, estaba en boga el darwinismo social, ideologa que no dejaba que el carayana reconociera y asumiera su mestizaje. Y sin embargo, como efecto de la evolucin natural, social y cultural, el criollo cruceo, y con el tiempo su descendiente el beniano (y tambin el pandino), ser profundamente mestizo. Para confirmar esto que se sostiene es importante conocer lo que han dicho varios autores que se han ocupado del mestizaje cruceo con el camba. As, Garca Recio afirma que el cruceo del primer siglo y medio que vivi en Santa Cruz de la Sierra despus de 1561 hasta fines del siglo XVII, era, casi en su totalidad, mestizo. La cortedad del nmero de individuos inmigrados a lo largo de la etapa que estudiamos [siglos XVI XVII] y lo reducido del total del grupo colonizador dio lugar a una intrincada red de lazos de parentesco, resultado de las relaciones fundamentalmente endogmicas, que vino a unir prcticamente a todos los pobladores. De esta forma [...] podemos afirmar la importancia del grupo mestizo en Santa Cruz, los mltiples matrimonios y uniones de otro tipo dieron lugar pudiera decirse, a mi juicio con relativa veracidad, que en S. Lorenzo no haba espaones, porque todos son ijos y nietos y biznietos y mesticos [sic.] la mayor parte. El grado de sangre indgena de cada individuo lo adscriba a diferentes grupos: mestizo el que era hijo de blanco e india, cuartern el hijo de blanco y mestiza (o viceversa [es decir, el hijo de mestizo con blanca la aclaracin es nuestra]), y puchuelos el hijo de cuartern y blanca (o a la inversa, [o sea, el hijo (a) de blanco con cuarterona]), pero todos, en su conjunto, eran, en el sentido ms amplio del trmino, mestizos. (1989: 429-430). El nmero de individuos pertenecientes a otras razas o mezclas raciales debi de ser mnimo, as slo nos queda constancia de algunos negros, probablemente esclavos en su totalidad, y que, seguramente, no superaron nunca la decena a lo largo del perodo de nuestro estudio. Tambin debi de ser muy corto el nmero de mulatos, tambin llegados de la zona andina [...]. (Ibidem: 430). M. Bach, en la dcada del 40 del siglo XIX, observ el mestizaje cruceo de esta manera: Teniendo en cuenta a los que le rodean, uno se puede imaginar que los cruceos actuales son una mezcla de espaoles, paraguayos, chiquitanos y chiriguanos; la lengua espaola, la cual es aqu la nica que se habla, contiene muchas palabras locales de esas naciones [Bach alude a los chiquitanos, guaranes, chiriguanos...]. Traje, comida y costumbres eran las mismas del Paraguay y Chiquitos [...]. El carcter de los mismos [es decir, de los cambas cruceos de la primera mitad del s. XIX] se compone, por as decirlo, de cuatro caracteres nacionales, a saber, el espaol, el del Paraguay, el de Chiquitos y el de los Chiriguanos. Son pacficos, pero tambin cobardes, medrosos pero tambin crueles, hospitalarios pero tambin codiciosos, impetuosos pero tambin

alegres y casi sin vergenza, no son bebedores pero en cambio son terribles jugadores. No son amigos del estudio, pero son hbiles agricultores y criadores de ganado; tienen un gran talento, un rpido entendimiento y una viva imaginacin: provista de una buena formacin seran personas capaces. Respecto a sus atributos fsicos son sin duda los mejores y ms bellos humanos en todo el Per y Bolivia, muy blancos, de bella fisonoma y bien desarrollados como los paraguayos; naturalmente se encuentra mucha sangre indgena entre ellos, la cual hace casi la cantidad predominante. Tienen un odio contra todo lo forastero y extranjero, y denominan todo lo que no es de Santa Cruz con el mote despectivo de colla. Constituye algo singular encontrar en el interior de Sudamrica, cortada de otras ciudades, una tribu de hombres de vieja sangre espaola, que habla slo espaol. (carta de 1842). Tanto Antelo como Moreno ([1885]1960) reconocen que el mestizaje del cruceo, supuestamente mantenido casi puro hasta fines del siglo XVIII y la primera mitad del siglo XIX, comenz con la expulsin de los jesuitas de las misiones de Mojos y Chiquitos. Una de las cosas que ms lamentaba Antelo era ver que su amada Santa Cruz, la propia ciudad cabecera del departamento, desdiciendo de sus antecedentes, estuviese hoy mestizando sus habitantes de pura raza espaola [?], dndose sin gnero de seleccin a encastar con los indgenas, o con los que tienen algo de indio en las venas [o sea, con los mestizos cambas cruceos]. Cmo si no fuera ya mucho el emparentarse con aquellos que, sin ser precisamente indios, tienen en su modo de ser todas las de indios por haber tomado la calidad de ste, como deca el intendente al rey! Sus noticias sobre el particular eran concretas, seguras, recientes. Segua con ojo inquieto la evolucin que all se estaba verificando en la estructura social. Su punto ms remoto de comparacin era 1859, ao de la salida de Antelo[7]. Para corregir un poco la postura de Antelo que da a conocer Moreno, es oportuno mostrar la explicacin del mestizaje cruceo-camba que da Sanabria en la nota 20 de la obra de Moreno que seguimos. As: El mestizaje de la plebe urbana [crucea], para usar el dicho de don Gabriel Ren, no se ha debido exclusivamente al aporte biolgico de extraccin guaran, sino tambin al de procedencia chiquitana. Bien sabido es que durante la poca virreinal y an en los primeros aos de la repblica, el gento guarantico, salvo contadas excepciones, viva apartada de la poblacin urbana de Santa Cruz y a las veces en rigurosa colisin con sta. El ingreso de gente de esta estirpe dentro de la masa pobladora de Santa Cruz slo empez a operarse cuando la extincin de las reducciones o misiones existentes en la campia prxima determin la disposicin de sus elementos componentes, ya medianamente civilizados y aptos para la vida urbana y la coexistencia con los blancos. [En] Cuanto al chiquitano, si bien las misiones jesuticas cuidaron de sostenerlos en los lugares nativos durante todo el tiempo que las misiones estuvieron a su cargo, al pasar stas a manos de laicos y seglares no slo se permiti, s que tambin se dio pbulo a la saca de indgenas misioneros para ser llevados a Santa Cruz y su campia, bien como gentes de servicio domstico, bien como peones de labor agrcola. La mestizacin con uno y otro elemento indgenas no habra de tardar en operarse, [si] bien no con la intensidad que la expresin de Moreno sugiere. (Sanabria en Moreno [1885] 1960: 80-81). Por su cuenta, Ren Moreno a fines del S. XIX, del cruceo mestizo que se form ya desde la colonia, a partir de la fundacin de la ciudad de la Barranca a orillas del Ro Grande o Guapay, y que se fue dispersando por los llanos de la Chiquitania, del Chaco y, con el tiempo, por los llanos de la Amazonia, afirma: Sea porque conviniera al fin natural de tener por all segura de brbaros a la puerta de subida al Per [...], el hecho es que en esa comarca frtil y amena se desparramaba en chacos y estancias mucha gente blanca que no dependa del gobernador de Santa Cruz.

Esta gente provena de la mezcla progresiva del espaol con la india guaran. Sabido es que esta progenie blanquean por completo a la segunda o tercera generacin, y que, si entonces sobreviene de nuevo el concurso caucseo, el atavismo guaran se retira para siempre de la piel, y persiste tardamente situado tan slo en las facciones o en otras partes fsicas o morales del mestizo. Un historiador que vivi en el Paraguay estudiando la naturaleza ms de veinte aos entre hombres amarillos y hombres blancos, se muestra admirado de dicha mezcla por la excelencia de la variedad resultante. [....]. Los conquistadores, dice Azara, llevaron pocas o ninguna mujer al Paraguay, y unindose con indias resultaron un multitud de mestizos, a quienes la corte declar entonces espaoles. Hasta estos ltimos aos puede con verdad decirse que no han ido mujeres de fuera, ni aun casi hombres europeos al Paraguay, y los citados mestizos se fueron necesariamente uniendo unos con otros, de modo que casi todos los espaoles, all, son descendientes directos de aquellos mestizos. [...] Observndolos yo (contina diciendo Azara) encuentro en lo general, que son astutos, sagaces, activos, de luces claras, de mayor estatura, de formas ms elegantes, y aun ms blancos, no slo que los criollos o hijos de espaol y espaola en Amrica, sino tambin que los espaoles de Europa, sin que se les note indicio alguno de que desciendan de india tanto como de espaol. [El subrayado es del autor de este trabajo]. (1973: 191-192).[8] Ms adelante, Ren-Moreno sigue diciendo: [...] este tipo primitivo de casta indoblanca no ha desaparecido por completo en la estructura de la sociabilidad crucea ms genuina. A este especie originaria de mestizos blanqueados perteneci hasta no h mucho la plebe de dicha ciudad, donde el conde de Castelneau, en 1845, oa que damas de pura raza llamaba con desdn cholas sirvientes tanto o ms blancas que las damas mismas. Esta plebe sin duda ninguna era entonces un reciente y buen resultado de la referida mezcla del blanco criollo con el amarillo chiquitano o guaran, mezcla muy pronto refinada hasta la total expulsin del amarillo en la progenie, es decir, hasta el ms completo y firme blanqueamiento caucseo. [El subrayado es del autor de este trabajo] (1973:193). Cientos de esos camba-cruceos (criollos, mestizos y tambin indgenas) emigraron al Beni y a lo que ahora es Pando, y tambin se mestizaron, en unos casos con poblacin nativa y en otros con gentes venida del exterior, particularmente europeos, durante el periodo de la explotacin de la goma elstica (1870-1930). Este proceso de mestizacin bio-cultural en el Beni es caracterizado por Coimbra de esta forma: Los vecinos de Baures eran bravos y cruceos. Despus de haberse enriquecidos trabajando en los siringales del Madera, nutridos de experiencia, vidos de sosiego, haban tornado con la serena cosecha y, elegido este rincn, plantaron sus reales para gozar de la vida. De stos eran don Balvino Franco, don Pastor Oyola, don Rafael Ruiz, don Manuel Jos Justiniano (), don Benigno Vaca Moreno, don Manuel Ruiz, don Fernando y Arstides Antelo, don Urbano Melgar, don Jos Manuel Martnez y otros muchos que sera largo enumerar. Entre los nativos que ostentaban el blasn de su alcurnia y sus riquezas, estaban los seores Rmulo, Pedro y Nemesio Ojopi, hijos del gran cacique don Hiplito y de doa Mara Manuela Vaca, crucea, americana-espaola, como dice un documento pblico que a ella se refiere. Eran especmenes esplndidos de la raza mestiza, los tres primeros; raza que dio ms tarde a muchos notables pioneros de la goma, grandes benefactores de su pueblo, artistas e intelectuales. (1993: 51-52). La presencia de cruceos en Reyes (hoy la capital de la provincia Ballivin del Beni), a fines del siglo XIX, el viajero y naturalista italiano Balzan la destaca: La poblacin acomodada de Reyes

est formada casi totalmente de cruceos, es decir, de individuos de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, situada al N-E de Bolivia []. ([1892] 2008: 172). Muchos de estos cruceos asentados en Reyes y sus alrededores, si no ellos, sus descendientes, se mestizaron tambin con algunas mujeres nativas de la etnia de los maropas (reyesanos), tal como lo muestra Vzquez Pinto en su obra (2009). Consultando los Archivos de la Parroquia de Reyes, muestra el casamiento de algunos cruceos o sus hijos con mujeres mestizas, como este caso: El cruceo Manuel Tristn Cuellar, que se cas con cndida Rivero, tuvo dos hijos: Miguel y Manuel. El ao 1895 se encontraba en Reyes, de aqu se fue cerca de Santa Rosa del Yacuma para dedicarse a la ganadera, construyendo dos estancias: El Naranjal y Mercedes. Su hijo, Manuel Cuellar Rivero contrajo bodas con Dalia Mosqueira Gualasa, mujer, como se ve, mestiza, hija de un criollo beniano y de una nativa camba. De este matrimonio nacieron tres hijas: Claudina, Robertina y Sara Cuellar Mosqueira[9]. (Vsquez 2009). Por lo dems, la presencia del camba cruceo en el Beni mestizndose con la poblacin nativa o mestiza y dejando la impronta de su cultura en dicho departamento, es mencionada en otras fuentes. Por ejemplo, en su Diario de Viaje, Antonio Vaca Dez en 1876, al referirse a los bailes de Santa Ana del Yacuma, dice que son con poca diferencia, lo mismo que los cruceos: msica igual, los mismos agasajos y obsequios a la concurrencia, las mismas costumbres. ([1876] 2005: 167). El escritor Ciro Bayo que estuvo a fines del siglo XIX en Trinidad-Beni observ la presencia de la cultura crucea camba de esta manera: En Trinidad la sociedad caravana es fina y culta en su mayor parte, casi al nivel de su homloga la crucea; y esto se explica porque quien dice Trinidad dice Santa Cruz Aqu como en todo Mojos domina el elemento cruceo, mayormente en estos tiempos de fiebre de la goma, en que Santa Cruz de la Sierra se despuebla de ricos y pobres []. (1912: 348). Ese mestizaje bio-cultural del camba cruceo con el camba beniano (mestizo e indgena), explica porqu el beniano, sea ms criollo, mestizo o nativo, tambin es denominado camba y se puede asumir as. Como se ha visto hasta aqu hay muchas razones para ello. El uso del trmino camba, como ya se vio en base a Coimbra y otras fuentes, ya est presente en el Beni en el siglo XIX. 4) En el siglo XX tambin aparece el vocablo camba en algunos escritos y documentos. En 1905, el cruceo Mariano Terrazas en su artculo Por la agricultura, tocando llagas (La Aveja, No. 121, 7.VII. 1905), usa indistintamente la palabra camba o indio para criticar la situacin y el trato deplorable que en aquellos aos se le daba al camba, a pesar de habar una Ley, una Cdigo Civilque a todos declaraba hombres libres e iguales, pero que en la prctica [eso] no suceda as, deca. Ah se puede apreciar que el trmino camba significa indgena, pero tambin pen u hombre trabajador de una hacienda, de la empresa, del campo, etc. En Derechos Reales de Trinidad, existe un documento de compra-venta de una estancia llamada Camba muerto, del 5 de junio de 1913, ubicada en el cantn de Santa Ana del Yacuma, con una extensin de 6.198 hectreas. Dicho lugar fue vendido al chileno Ambrosio Garca por su propietario Nicols Surez, (Cfr Vsquez Pinto 2009). A partir de los aos 30, segn aclara Vsquez Machicado, en su ponencia oficial de Bolivia presentada en el XXXIV Congreso de Americanistas llevado a efecto en Hamburgo el 1930, el mismo Estado boliviano comienza a hacer una suerte de inventario de los pueblos indgenas de este pas, distinguiendo dos variaciones: los incsicos y los salvajes. A las tribus de los llanos, consideradas salvajes por las mismas autoridades gubernamentales de la poca, se decide

llamarles tambin guaranes, por ser esta raza el tronco originario de las tribus pobladoras del Oriente. Para referirse a estas tribus (es decir, a los pueblos o etnias del Oriente boliviano), aclara en su conferencia: Tambin usaremos el modismo camba por ser muy usado en la Repblica. (Vsquez M., 1940). En esa ponencia, Vsquez Machicado, que se haba sumado al nacionalismo altoperuano que buscaba darle un sustento indgena a la idea de la nacin boliviana, acepta usar la terminologa guaranes o camba, pero despojndola de cualquier significado socioantropolgico, pues l tambin crea por aquellos aos que la base de la nacionalidad boliviana deba ser la aimara, y no la de las tribus guaranes o la camba. Ahora bien, no deja de ser importante que se resalte que el calificativo o trmino camba era muy usado a inicios de los aos 30 del siglo XX para aludir al hombre de los llanos o del Oriente boliviano, y diferenciarlo de cualquier otro habitante de este Estado. Por aquellos aos, durante la guerra del Chaco, al beniano de Santa Ana del Yacuma, Rmulo Mendoza Arteaga, que por su valenta, coraje y desempeo en el conflicto blico con el Paraguay haba sido ascendido a un grado militar, se le llamaba el teniente camba. Porfirio Daz Machicado, al ser incorporado a sus rdenes, recuerda en su autobiografa parte de este dilogo que mantuvo con l: -Usted es el soldado Daz Machicado? Me pregunt el camba. - A sus rdenes mi teniente. -Ahora nos vamos. Ud. ha de ser mi soldado. Lo nico que le pido es valenta, buen comportamiento. (cit. en Carvalho Urey 2007: 169). A los pocos aos de terminada la guerra del Chaco con el Paraguay, Germn Busch se hizo con la presidencia de Bolivia, y en la ciudad de la Paz no dejaban de llamarlo el camba Busch o simplemente el camba, segn Surez Vargas (2004). Estas dos ltimas referencias muestran ya con mayor claridad que la palabra camba se la usa tambin para denominar a mestizos y criollos y no slo a nativos del oriente boliviano. En esta lnea, en 1938 se aplica dicho trmino de manera universal para identificar tanto al indgena como el mestizo del oriente boliviano. El beniano Bascop G, al escribir sobre el camba, afirmaba en ese ao: [...] En el Sudeste, en el Oriente y en Noroeste [...] se form, en una briosa palpitacin de causas mesolgicas, un elemento humano de incomparable valor social: EL CAMBA [...] El Camba es un producto de su espacio; domina su brava instintividad una intuicin devastadora, y fue siempre libre como el viento de la planicie [...]. Acostumbrado a vencer, rompi las trabas del mestizaje. Sin luz ni freno, su desbordante naturaleza abon durante centurias el campo de su especie. De este modo, dentro de su constelacin tnica, el Camba tiene un solo valor poltico y una sola altura social desde el Sur Guarantico hasta el Norte Tacana y Mosetn [...] En su primer periodo fue avasallador y triunfador. Las alboradas contra las tesoneras empresas extremeas y vizcanas retardaron la velocidad de la campaa conquistadora Europea. Ms tarde se transform. Cincuenta aos antes de la Intendencia de Viedma era el Camba el auxiliar ms enrgico de la civilizacin. Necesit doscientos aos para florecer prodigiosamente como una fuerza nueva, con otro carcter y con otro destino [...]. (en Revista Moxos, 18-XI-1938). En los aos 50 del siglo XX, Sanabria usa la palabra camba para aplicarla al mbito religioso catlico y folklrico, hablando de Virgencita camba y de carnavalito camba (cfr. Fernndez 1995: 236-237; 268-269).

Si embargo, este autor a inicios de los aos 60 del siglo pasado, sostiene que en la actualidad el trmino camba tiene ya muy poco uso entre los indgenas. En cambio entre los criollos, ha llegado a cobrar una acepcin de ndole peyorativa, que involucra, o quiere involucrar, toda la masa de la poblacin crucea, con cierta tendencia de la exaltacin del quid regional. (Sanabria en Moreno [1885] 1960: 98, nota No. 27). Esta nota de Sanabria seala dos aspectos importantes: a) que a inicios de los 60 del siglo XX, la elite criolla crucea an no haba asumido su condicin socio-cultural de camba, y b) que, prcticamente, a todo el pueblo cruceo, la masa de la poblacin, se le llamaba camba. O sea, este trmino es usado de manera universal para referirse a todo aquel que socioeconmicamente no tena poder. Por ende, es vlido tambin llamar desde aquellos aos al pueblo cruceo pueblo camba. No por nada, por aquellos aos, el antroplogo norteamericano Heaht llam al pueblo cruceo Pueblo Camba, pueblo, que segn l, ha [sabido] domar a la selva virgen y lograr que florezcan jardines en el yermo. Este pueblo, como entidad social y cultural, es nuevo en el mundo, pero desde el siglo XVI ha estado en permanente formacin por medio de un proceso constante combinado. Los Cambas forman una nueva constelacin en el universo de la cultura humana. Todo parece indicar que esta constelacin parece hallarse en ascenso. (2000: 78). En las dcadas del 70 y 80, el trmino camba, de origen guaran-chiriguano, seguir manteniendo tambin su significado de amigo. Y tambin ser entendido como la [designacin] comn para el indgena del oriente boliviano y [por] extensin y con cierto nfasis de gregarismo regional, cualquier habitante de la misma comarca. (Sanabria 2008: 68). En este sentido, Maclean Stearman (1987: 39) ya en los aos 70 afirma que los habitantes de la regin de Santa Cruz se conocen como cambas, trmino que se cree originado en la palabra guaran que significa amigo. Al principio se lo aplic a la clase campesina y era sinnimo de pen que estaba ligado por deudas a un gran establecimiento agrcola o finca. Al pasar el tiempo, camba lleg a ser un trmino que inclua toda la sociedad de las tierras bajas, tanto campesinos como aristcratas. Adems vino a ser un medio por el cual los habitantes de las tierras bajas podan demostrar su distancia tanto cultural como geogrfica frente a los habitantes de las tierras altas, a quienes se referan como collas (de la quechua Qollasuyo, el sector meridional del imperio Inca). En su mayor parte el camba es mestizo y aun las familias que presumen de una pura herencia castellana se veran en apuros para probar ese aserto []. A inicios del siglo XXI, la palabra camba, sin perder su significado etimolgico y socio-cultural, ser revalorado por el Movimiento Autonomista Nacin Camba para cualificar y denominar al pueblo camba-cruceo como Nacin: la Nacin Camba[10]; nacin que por extensin incluye y abarca a todo el oriente boliviano, principalmente a los territorios y su gente (indgena, mestiza y criolla) de Pando, Santa Cruz[11] y Beni[12]. A manera de conclusin y reflexin final El trmino camba, de origen chiriguano-guaran, ha sido usado, segn las fuentes analizadas, para nombrar e identificar a personas y a un grupo de individuos pertenecientes, en un primer momento, a comunidades o etnias nativas de la ex gobernacin de Santa Cruz y, despus, para caracterizar, de manera ms universal, a la poblacin indgena, mestiza y criolla asentada, en lo que vino a llamarse en la vida republicana de Bolivia, el oriente boliviano. La identificacin del camba y de lo camba evolucion hasta nuestros das. Si en los siglos XVI, XVII, XVIII y las primeras dcadas del XIX, se le deca camba al nativo de Santa Cruz y de Mojos o Beni, a partir de la segunda mitad del XIX, comienza, con mayor frecuencia, a nombrase tambin

como camba al mestizo. Este uso y significado de la palabra se mantendr por lo menos hasta las primeras dcadas del siglo XX. Ser a partir de la guerra del Chaco (1932-1935) que se comenzar a llamar camba tambin a los criollos del oriente boliviano. El proceso de universalizar el uso del vocablo camba para identificar y caracterizar al hombre y la mujer del oriente boliviano, ha sido lento, dialctico y hasta traumtico; pero tambin se ha dado con cierto grado de naturalidad histrica, social y cultural. Pues, detrs de dicho trmino y su acepcin, existe una historia, un pueblo protagonista con sus individuos de carne y hueso, una identidad antropogeogrfica y cultural que hoy se llama camba. De este proceso han sido sujetos los indgenas guaranes, chiriguanos, mojeos, itonamas, movimas, pakahuaras, araonas, maropas (reyesanos), etc., los mestizos y criollos, con todas sus virtudes y defectos. De ese proceso, muchas veces conflictivo, no ha estado ausente el colla, portador de una cultura distinta a la del camba. Pero esta es otra historia que alguien alguna vez la tiene que estudiar para hallar algunos puntos de encuentros y de entendimiento, en el marco de un dilogo racional, con la tica de la tolerancia y del respeto mutuo, y sin imposiciones de ningn lado. Volviendo a lo camba. Se puede sostener que recin a partir de la segunda mitad del siglo XX, sobre todo el pueblo cruceo se asume como camba, excepto, quizs, algn sector social perteneciente a la elite crucea con poder econmico y poltico y dependiente del poder central del Estado boliviano. Pero esta actitud es ms producto de no reconocer o de ignorar el profundo mestizaje del pueblo cruceo y en general de todos los cambas del oriente boliviano; mestizaje que se dio, como se sabe, desde los primeros aos de la fundacin de Santa Cruz de la Sierra (1561) en la ex gobernacin de Mojos (creada en 1560), antes que efecto de una falta de identidad cultural propia. Hoy, es esa identidad cultura camba, conformada en un espacio geogrfico o territorio (el oriente boliviano), con una historia regional, con individuos y grupos humanos protagonistas, con sus tradiciones, valores, forma de ser y aspiraciones polticas, la que se ha convertido en el pivote de la nacionalidad camba; nacionalidad que aspira a ser reconocida como otras naciones dentro del Estado plurinacional boliviano y en el contexto internacional. Negarle ese derecho a los cambas como pueblo o nacin, ser prolongar, absurdamente, el conflicto histrico con las naciones del Kollasuyo boliviano (zona andina). Reconocer ese derecho al camba, a ser distinto, en un mundo que valora cada vez ms lo diverso, lo pluricultural y plurinacional, es signo de racionalidad y tica. No hacerlo, es mantener aquel conflicto con todas las consecuencias negativas que puede tener. Parte de esa solucin es, hoy, conquistar la autonoma plena departamental. Y ms adelante, conformar una Estado trinacional confederado (chapacos, collas y cambas), con la participacin de la Nacin camba. Bibliografa de referencia ARCHIVO del Cabildo de la Catedral de Santa Cruz de la Sierra (1785). Razn de los pagos que han trabajado los peones de la Hacienda del Valle. Papeles nuestros. Seccin 2. ARCHIVO de Derechos Reales de Trinidad (1913). Compraventa de la estancia Camba muerto. 4 de junio de 1913. AZARA Felix de (1943): Descripcin e historia del Paraguay y del Ro de la Plata. Buenos Aires, Ed. Bejel, 383 pp. BACH Mauricio (1842): La ciudad de Santa Cruz de la Sierra, Santa Cruz de la Sierra, 25 de enero (carta comunicada por el sr. Dr. Kiegk), en Zeitschrift fr verfleichande Erdkunde. Vol. 2. No. 12, pp. 542-546. Magdeburg. BALZAN Luigi (2008): A carretn y a canoa. Obra del naturalista Luigui Balzan en Bolivia y

Paraguay (1885-1893). Edicin, estudio, notas y traduccin de Clara Lpez B., La Paz, Bolivia, IFEA/IRD/Embajada de Italia/ Plural editores, 419 pp. BAYO Ciro (1912): El peregrino en Indias (En el corazn de Amrica del Sud). Madrid, Librera de los editores de Hernando, 301 pp. BERGHOLDT Anders (1999): Cambas y collas. Un estudio sobre la identidad cultural en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. Aarhus, Dinamarca, Asociacin Danesa para Amrica Latina / Centro de Estudios Latinoamericanos, pp. CASTILLO Joseph del (1676): Relacin de la provincia de Mojos, en Manuel V. Ballivin, Documentos para la Historia Geogrfica de la Repblica de Bolivia. T. I. La Paz, 1906, pp. 294395. CARDS Jos R. PF. (1886): Las misiones franciscanas entre los infieles de Bolivia. Descripcin del estado de ellas en 1883 y 1884 con una noticia sobre los caminos y tribus salvajes. Barcelona, Librera de la Inmaculada Concepcin., 429 pp. CARVALHO UREY Antonio (2007): El camba beniano y la Guerra del Chaco, en A. CARVALHO U., en Obras, Santa Cruz de la Sierra, Fundacin Nova, pp. 163-172. BASCOP G. F. (1938): El camba a la luz de la historia, en Revista Moxos, 18-IX-38. COIMBRA Juan B. (1993): Siringa. La Paz-Bolivia, Librera Editorial Amrica S.R.L., 162 pp. GARCA RECIO Jos Mara (1989): Anlisis de una sociedad de frontera. Santa Cruz de la Sierra en los siglos XVI y XVII. Sevilla, Excma. Diputacin Provincial de Sevilla, 354 pp. MACLEAN STEARMAM, Allyn (1987): Camba y colla. Migracin y desarrollo en Santa Cruz, Bolivia. Trad. Joseph M. Barnadas y Luis H. Antezana. La Paz Bolivia, Librera Editorial Juventud, 243 pp. MORENO Gabriel Ren ([1885] 1960): Nicomedes Antelo. Santa Cruz de la Sierra (Bolivia), Universidad Gabriel Ren Moreno, 134 pp. (1973): Catlogo del Archivo de Mojos y Chiquitos. La Paz Bolivia, Librera Editorial Juventud, 583 pp. MOVIMIENTO AUTONOMISTA NACIN CAMBA: www.nacioncamba.net PEA H. Paula y otros (2003): La permanente construccin de lo cruceo. Un estudio sobre la identidad en Santa Cruz de la Sierra. La Paz, CEDURE / PIEB / U.A.G.R.M., 168 pp. PEREZ FERNANDEZ Marcelino (1995): Hernando Sanabria Fernndez (1909-1986). Inventario bibliogrfico. Santa Cruz-Bolivia, pp. 236-237; 268-269. PINTO MOSQUEIRA Gustavo (2003): La nacin camba. Fundamentos y desafos. Santa Cruz de la Sierra. Imp. Nuevo Mundo, 131 pp. (2008): Pueblo, Nacin y nacionalismo camba. Santa Cruz de la Sierra, Fundacin Nova, 106 pp. Relacin de los Servicios de Nuflo de Chvez y Alvaro de Chvez, La Plata 1588-89, en Catherine JULIEN. Desde el Oriente boliviano. Documentos para la historia del Oriente boliviano y Santa Cruz la Vieja (1542-1597). Santa Cruz de la Sierra, Fondo Editorial Municipal, pp. 240-272.

SANABRIA F. Hernando (2008): El habla popular de Santa Cruz, Santa Cruz de la Sierra. La Hoguera, 235 pp. SUAREZ VARGAS Belisario (2004): Separatismo urgente! Santa Cruz de la Sierra, 2. ed., 59 pp. TERRAZAS, Mariano (1905): Por la agricultura, tocando llagas, en La Aveja, No. 121. 7.VII. 1905. VACA DIEZ Antonio ([1876] 2005): Viaje de Santa Cruz al Beni en 1876, en Revista de Humanidades y Ciencias Sociales. Vol. II. Nos. 1-2. Junio-Diciembre. Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, Universidad Autnoma Gabriel Ren Moreno, pp. 145-180. VASQUEZ PINTO Esteban (2009): Historia de Santa Rosa del Yacuma (1830-2009). T. I., Santa Rosa del Yacuma Beni, 350 pp. VSQUEZ MACHICADO, Humberto (1940): El problema tnico de Bolivia, en Revista Universidad, No. 24, tomo VIII, julio-diciembre, Sucre, Universidad Santa Francisco Xavier, pp. 159-251. [1] Eso, por ejemplo, hace Bergholt (1999: 17) cuando dice: [] El escritor cruceo socialdarwinista, Gabriel Ren Moreno, estableci en el siglo pasado que el cruceo tena tres enemigos: el camba, el colla y el portugus []. [2] Hay que subrayar que ese rechazo al cholo (mestizo) altoperuano y al mestizo portugus (mameluco) haba sido fomentado tambin por algunos miembros de la jerarqua de la Iglesia Catlica de ese entonces. As, el Obispo Herboso no se cansaba en sus cartas a Pestaa (19, I y II) de quejarse de que los cholos de Clisa eran haraganes, parlanchines, rateros, intiles para todo lo que significaba paciencia y esfuerzo y lealtad en la obra del camino Yuracars. (Moreno 1973: 440, nota VII sobre Chiquitos). Para el caso de los mamelucos, el P. Hernndez en su Relacin Historial de Chiquitos, Cap. III, p. 50 afirma que los lusitanos al mestizo (mameluco) le llamaban vil, sin Dios ni ley. Fernndez, a consecuencia de que los mamelucos, con disimulo y engao haban contribuido a destruir las reducciones en Brasil en la poca de la colonia, les llamaba los malditos Mamelucos, por no tener reparos en hacerse pasar por jesuitas ante los pueblos indgenas con la finalidad de cazarlos y volverlos esclavos. [...] Esta infernal astucia nos ha hecho sospechosos totalmente estas naciones y muchas veces corremos riesgo de la vida y se nos malogran las empresas, como nos ha sucedido en los viajes del Ro Paraguay en que ningn infiel se quiere fiar de nosotros. (citado en Moreno 1973: 442-443, nota VII sobre Chiquitos). Sobre la animaversin hacia los guaranes o chiriguanos, se hace notar que el conflicto cruceo versus guaran-chiriguanos ya vena tambin desde los aos de la fundacin de los primeras ciudades en los llanos de Grigot . En su relacin de los servicios de su padre, Nuflo de Chvez, su hijo, Alvaro de Chvez realizada en La Plata (1588-89), se informa que la entrada de los cruceos a la Cordillera no siempre fue amistosa, antes bien, se tenan escaramuzas y guerras contra los chiriguanos, como dice en una parte: [...] y hauiendo llegado a la dicha cordillera, me halle en vn rrencuentro y guacaraba con los indios chiriguanaes con mucho rriesgo de mi vida; y serui en las dems ocasiones que en la pacificacin e castigo de la dicha cordillera se ofreieron sin faltar jamas en ningua hasta quel dicho [f. 9v] gobernador se salio della a los llanos de Grigota [as] donde estaba alozado parte del exerito [..]. (Relacin de los servicios de Nuflo de Chvez y Alvaro de Chvez, La Plata 1588-89). [3] En la nota 27 de esta obra de Moreno, Sanabria especifica que el capitular del coro diocesano a quien se motejaba de camba era el doctor in utroque juri don Francisco Javier Rojas. ste era oriundo del pueblo de Bibosi, antigua misin de chiriguanos, en donde su padre don Manuel Rojas, haba establecido trabajos agrcolas y ganadero que le proporcionaban regular fortuna []. (cit. en Moreno [1885] 1960: 96).

[4] Frase comunicada por el sr. ngel Segovia en conversaciones mantenidas por el autor de este trabajo en dos oportunidades, una el 2007 y la otra el 2008, como resultado de mi inters por indagar ms sobre el uso y significado de la palabra camba. [5] En esta lnea, Corts (cit. en Pea y otros 2003: 117-118) sostiene tambin que camba es la deformacin de la palabra guaran cuimbae y significa aquel que se enfrenta al tigre, puede resistir el hambre y a la vez salir vencedor en las guerras. Ya en la poca colonial, en Charcas se us el trmino para llamar cambas a todos los que provenan del oriente boliviano. En cambio, en Santa Cruz de la Sierra el nombre camba se le dio a la persona de clase inferior, sobre todo al de color y en menor medida el pobre, siendo blanco. [6] Es importante subrayar que el posesivo mi en el saludo chiriguano-guaran se da tambin cuando se saludan entre ellos dentro de su comunidad. Por tanto, no es que se lo diga cuando existe una situacin de jerarqua social o de inferior-superior. A su vez, no es que apareciera slo cuando se saludaba al criollo cruceo. El che camba, por ejemplo, significa mi amigo o mi seor o mi seora. Y era expresado en su lengua entre ellos, pero tambin cuando se referan al cruceo criollo o mestizo. [7] Eran dos las corrientes invasoras del manantial cruceo: Uno que viene de la sierra y otro que fluye del Cercado y de las provincias indgenas del departamento [cruceo]; por un lado, el mestizo altoperuano y por el otro el indio guaran; uno y otro prosperando relativamente el comercio de Santa Cruz, pero tambin contaminando de consumo, con los glbulos amarillos de su sangre, la linfa azul de la sangre crucea [...]. (Moreno [1885] 1960: 29-30). [8] Fue este mismo tipo de mestizaje el que se dio o asent tambin en la Chiquitania y con el tiempo en el Chaco. Qu paraguayo o cruceo no podra estar orgulloso de esta mezcla? Cfr. la referencia al texto original en Azara (1943, Cap. XII, p. 165; Cap. XIV, p. 192). [9] A esta ltima seora, el autor de este trabajo cuando era nio y viva en Santa Rosa de Yacuma, la conoci y le llamaba ta, pues segn mi madre Mara Mosqueira Flores ella era nuestro familiar. [10] Cfr. los documentos oficiales de dicho movimiento cultural y poltico en su pgina web, www.nacioncamba.net [11] Pea y otros al hacer un estudio sobre la identidad en Santa Cruz de la Sierra por medio de encuestas demuestran que de 935 personas encuestadas, 72% se sienten cambas mientras que un 28%, no. Entonces, aparentemente todos los cambas se sientes cruceos, pero no todos los cruceos se sienten cambas. (2003: 119). [12] Es en esta lnea que el autor de este trabajo ha publicado dos ensayos para explicar esa unidad etnogeogrfica e histrico-cultural de los cambas benianos, pandinos y cruceos. Una de esas obras se titula La Nacin Camba. Fundamentos y Desafos (2003) y la otra, Pueblo Nacin y Nacionalismo camba (2008).

Vous aimerez peut-être aussi