Vous êtes sur la page 1sur 15

Discurso de Barack Obama sobre Oriente Medio y el Norte de frica por Barack Obama.

Washington DC (EEUU) | 19 de mayo de 2011

Gracias. Gracias. (Aplausos). Muchas gracias. Gracias. Srvanse tomar asiento. Muchas gracias. Quiero comenzar agradecindole a Hillary Clinton, quien ha viajado tanto en los ltimos seis meses, que est por alcanzar un nuevo hito: un milln de millas recorridas. (Risas). Cuento con Hillary todos los das y considero que pasar a la historia como uno de los mejores secretarios de Estado de nuestro pas. El Departamento de Estado es un lugar adecuado para conmemorar un nuevo captulo en la diplomacia estadounidense. Durante seis meses, hemos sido testigos de un cambio extraordinario en el Oriente Medio y frica del Norte. Plaza por plaza, ciudad por ciudad, pas por pas, el pueblo ha salido a las calles para exigir sus derechos humanos bsicos. Dos lderes han dejado el poder. Es posible que los sigan otros. Y aunque estos pases estn muy lejos de nuestras costas, sabemos que nuestro propio futuro est vinculado al de esta regin por las fuerzas de la economa y la seguridad; por la historia y por la religin. Hoy quiero hablar sobre este cambio: las fuerzas que lo impulsan y las maneras en que podemos responder de una manera que promueva nuestros valores y aumente nuestra seguridad. Ahora bien, ya hemos hecho mucho para modificar nuestra poltica exterior tras una dcada definida por dos costosos conflictos. Tras aos de guerra en Irak, 100,000 soldados estadounidenses han retornado, y hemos concluido nuestra misin de combate ah. En Afganistn, hemos interrumpido el avance del Talibn y en julio comenzaremos a traer a nuestras tropas de regreso y continuar haciendo la transicin a liderazgo afgano. Tras aos de guerra contra Al Qaida y sus afiliados, le hemos asestado un gran golpe a Al Qaida al eliminar a su lder, Osama bin Laden. Bin Laden no fue ningn mrtir. Fue un asesino en masa que ofreca un mensaje de odio: insista en que los musulmanes tenan que tomar armas contra Occidente y que la violencia contra hombres, mujeres y nios era la nica va al cambio. Rechazaba la democracia y los derechos individuales de los musulmanes, en favor del extremismo violento. Su plan se centraba en lo que poda destruir; no en lo que poda construir.

Bin Laden y su visin asesina lograron algunos partidarios. Pero incluso antes de su muerte, Al Qaida ya estaba perdiendo la carrera por relevancia, ya que una mayora abrumadora vio que la matanza de inocentes no responda a su clamor por una vida mejor. Cuando encontramos a bin Laden, el plan de Al Qaida ya era considerado por la gran mayora de la regin como un callejn sin salida, y los pobladores del Oriente Medio y frica del Norte haban tomado su futuro en sus propias manos. Esta historia de autodeterminacin se inici hace seis meses en Tnez. El 17 diciembre, un joven vendedor llamado Mohammed Bouazizi qued desolado cuando un polica confisc su carreta. No fue algo inusual. Es el mismo tipo de humillacin que tiene lugar todos los das en muchas regiones del mundo: la implacable tirana de los gobiernos que les niegan la dignidad a sus ciudadanos. Pero esta vez, sucedi algo distinto. Despus de que los funcionarios locales se rehusaron a or sus quejas, este joven que nunca haba participado activamente en la poltica acudi a la sede del gobierno provincial, se empap de combustible y se prendi fuego. Hay ocasiones, en el curso de la historia, en las que los actos de ciudadanos comunes y corrientes inician movimientos a favor del cambio porque responden a un anhelo de libertad que se lleva acumulando durante aos. En Estados Unidos, piensen en el desafo de los patriotas en Boston que se rehusaron a pagarle impuestos a un rey, o en la dignidad de Rosa Parks, quien se sent valientemente en su asiento. Lo mismo sucedi en Tnez, cuando el acto desesperado del vendedor encontr eco en la frustracin sentida por todo el pas. Salieron a las calles cientos de manifestantes, luego miles. Y ante las porras y a veces balas, se rehusaron a irse a casa, da tras da, semana tras semana, hasta que un dictador de ms de dos dcadas finalmente abandon el poder. La historia de esta revolucin y de las que le siguieron no debe ser ninguna sorpresa. Los pases del Oriente Medio y frica del Norte obtuvieron su independencia hace mucho tiempo, pero en demasiados lugares, el pueblo sigui oprimido. En demasiados pases, el poder se concentr en manos de unos pocos. En demasiados pases, un ciudadano como el joven vendedor no tiene a quin acudir, no tiene un poder judicial honrado que escuche su caso; ni una prensa independiente que le d voz; ni un partido poltico digno de crdito que represente sus opiniones; ni elecciones libres e imparciales en las que puede elegir a su gobernante. Y esta falta de autodeterminacin la oportunidad de hacer lo que uno desea de su vidatambin se aplica a la economa de la regin. S, algunos pases tienen la

suerte de contar con la riqueza del gas y petrleo, y eso ha resultado en focos de prosperidad. Pero en una economa internacional basada en los conocimientos y basada en la innovacin, ninguna estrategia para el desarrollo se puede basar exclusivamente en lo que se extrae del suelo, y la gente no puede alcanzar su potencial cuando no se puede abrir un negocio sin tener que pagar sobornos. Ante estos desafos, muchos lderes en la regin trataron de reorientar los reclamos de sus pueblos hacia otros pases. Se culp a Occidente de ser la raz de todos los problemas, medio siglo despus del fin del colonialismo. El antagonismo hacia Israel se convirti en la nica vlvula aceptable de expresin poltica. Las divisiones de tribu, origen tnico y secta religiosa fueron un instrumento en las manipulaciones para aferrarse al poder o privar a otros de l. Pero los acontecimientos de los ltimos seis meses muestran que las estrategias de represin y estrategias de distraccin ya no funcionan. La televisin por satlite y el Internet ofrecen una ventana a un mundo ms extenso, un mundo de progreso asombroso en lugares como la India e Indonesia y Brasil. Los telfonos celulares y las redes sociales permiten que los jvenes se conecten y organicen como nunca antes. Y entonces, ha surgido una nueva generacin. Y sus voces nos dicen que no se puede negar el cambio. En El Cairo, omos la voz de una madre joven que dijo, Es como si por fin pudiera respirar aire fresco por primera vez. En Sanaa, omos estudiantes vitorear, La noche debe llegar a su fin. En Bengasi, omos a un ingeniero decir, Nuestras palabras ahora son libres. Es una sensacin que no es posible explicar. En Damasco, escuchamos a un joven afirmar, Despus del primer grito, el primer clamor, sientes dignidad. Esos gritos de dignidad humana se estn escuchando en toda la regin. Y por medio de la fuerza moral de la no violencia, los pueblos de la regin han logrado ms cambios en seis meses de los que los terroristas lograron en dcadas. Por supuesto que el cambio de esta magnitud no es fcil. En nuestros tiempos una era de ciclos noticiosos de 24 horas y comunicacin constante la gente espera que la trasformacin de la regin se resuelva en cuestin de semanas. Pero pasarn aos antes del final de esta historia. Mientras tanto, habr das buenos y habr das malos. En algunos lugares, los cambios sern rpidos; en

otros, graduales. Y como ya hemos visto, llamados al cambio dan lugar a contiendas feroces por el poder. La cuestin ante nosotros es qu papel desempear Estados Unidos a medida que esta historia se desenvuelve. Durante dcadas, Estados Unidos ha ido en pos de un conjunto de intereses bsicos en la regin: combatir el terrorismo y detener la propagacin de armas nucleares; asegurar el libre flujo de comercio y salvaguardar la seguridad de la regin; defender la seguridad de Israel y procurar la paz entre rabes e israeles. Continuaremos haciendo esas cosas, con la firme conviccin de que los intereses de Estados Unidos no son hostiles a las esperanzas de los pueblos; son esenciales para ellas. Consideramos que nadie se beneficia de una carrera de armas nucleares en la regin ni de los ataques brutales de Al Qaida. Pensamos que los pueblos de todo el mundo, incluidos los de la regin, veran la paralizacin de su economa si se interrumpiera el suministro de energa. Como fue el caso en la Guerra del Golfo, no toleraremos la agresin a travs de fronteras. Cumpliremos con nuestras promesas a amigos y aliados. Sin embargo, debemos reconocer que una estrategia basada exclusivamente en la bsqueda exclusiva de estos intereses no llenar estmagos vacos ni permitir que la gente se exprese libremente. Es ms, si no se respaldan las aspiraciones ms extensas de la gente promedio, se alimentarn las sospechas que pululan desde hace aos de que Estados Unidos va en pos de nuestros propios intereses a costa de los intereses de los dems. Ya que esta desconfianza es mutua pues a los estadounidenses nos ha afectado la toma de rehenes, retrica violenta y ataques terroristas que han matado a miles de nuestros ciudadanos una falta de cambio en nuestra estrategia amenaza con una espiral cada vez ms profunda de divisiones entre Estados Unidos y el mundo rabe. Y por eso, hace dos aos en El Cairo, comenc a aumentar nuestra participacin en base a intereses mutuos y respeto mutuo. Pensaba entonces y sigo pensndolo que no solo est en juego la estabilidad de las naciones sino tambin la autodeterminacin de las personas. El status quo no es sostenible. Las sociedades unidas por el temor y la represin quiz ofrezcan la ilusin de estabilidad por un tiempo, pero estn construidas sobre fallas estructurales que, tarde o temprano, llevarn al colapso. Por lo tanto, enfrentamos una oportunidad histrica. Tenemos la oportunidad para mostrar que Estados Unidos valora la dignidad del vendedor callejero de Tnez ms que la fuerza bruta del dictador. No debe caber la menor duda de que

Estados Unidos de Amrica acoge el cambio que promueve la autodeterminacin y las oportunidades. S, ciertos peligros acompaarn esta coyuntura que tanto promete. Pero tras aceptar por dcadas las cosas como son en la regin, tenemos la oportunidad de ir en pos del mundo como debe ser. Por supuesto, al hacerlo, debemos proceder con humildad. No fue Estados Unidos el que motiv a la gente a salir a las calles de Tnez y El Cairo; fue la gente misma la que inici estos movimientos y es la gente misma la que a fin de cuentas debe determinar su desenlace. No todo pas seguir nuestro estilo particular de democracia representativa, y habr momentos en los cuales nuestros intereses a corto plazo no estarn alineados perfectamente con nuestra visin a largo plazo para la regin. Pero podemos pronunciarnos y as lo haremos por un conjunto bsico de principios que han guiado nuestra respuesta a los sucesos en los ltimos seis meses: Estados Unidos se opone al uso de violencia y represin contra los pobladores de la regin. (Aplausos). Estados Unidos apoya un conjunto de derechos universales. Y entre esos derechos se encuentran la libertad de expresin; la libertad de asamblea pacfica; la libertad de culto; la igualdad para hombres y mujeres ante la ley, y el derecho a escoger a los propios gobernantes, ya sea en Bagdad o Damasco, San o Tehern. Y apoyamos la reforma poltica y econmica en el Oriente Medio y frica del Norte que puede satisfacer las aspiraciones legtimas de la gente promedio en toda la regin. Nuestro respaldo de estos principios no es un inters secundario. Hoy quiero manifestar claramente que es una prioridad primordial que debe traducirse en medidas concretas y respaldadas por todas las herramientas diplomticas, econmicas y estratgicas a nuestro alcance. Permtanme ser especfico. En primer lugar, ser poltica de Estados Unidos promover la reforma en toda la regin y apoyar transiciones hacia la democracia. Ese esfuerzo se inicia en Egipto y Tnez, donde hay mucho en juego, ya que Tnez estuvo a la vanguardia de esta ola democrtica, y Egipto es aliado nuestro desde hace mucho tiempo y es el pas ms grande del mundo rabe. Ambos pases pueden sentar un excelente ejemplo con elecciones libres e imparciales, una sociedad dinmica e instituciones democrticas eficaces y capaces de rendir

cuentas, y liderazgo regional responsable. Pero nuestro respaldo tambin debe extenderse a los pases donde an no se han producido transiciones. Desafortunadamente, en demasiados pases, hasta ahora se ha respondido con violencia a los llamados al cambio. El ejemplo ms extremo es Libia, donde Muamar Gadafi lanz una guerra contra su propio pueblo, con la promesa de perseguirlos como ratas. Como dije cuando Estados Unidos se uni a una coalicin internacional de intervencin, no podemos impedir todas las injusticias que un rgimen perpetra contra su pueblo, y la experiencia en Irak nos ha enseado cun costoso y difcil es tratar de imponer un cambio de rgimen por la fuerza, a pesar de todas las buenas intenciones. Pero en Libia, vimos la inminencia de una masacre, tenamos un mandato para actuar y escuchamos el llamado de ayuda del pueblo libio. Si no hubisemos hecho algo al respecto, junto con nuestros aliados de la OTAN y la coalicin regional, miles habran muerto. El mensaje habra sido claro: retengan el poder matando a toda la gente que sea necesario. Ahora, el tiempo est en contra de Gadafi. No tiene control de su pas. La oposicin ha organizado un Consejo Interino legtimo y fidedigno. Y cuando Gadafi parta o lo depongan a la fuerza, dcadas de provocacin llegarn a su fin, y podr empezar la transicin a una Libia ms democrtica. Aunque Libia ha enfrentado un alto nivel de violencia, no ha sido el nico lugar donde los lderes han recurrido a la represin para permanecer en el poder. Recientemente, el rgimen sirio escogi la va del asesinato y el arresto en masa de sus ciudadanos. Estados Unidos ha condenado estos actos y, en colaboracin con la comunidad internacional, hemos incrementado las sanciones contra el rgimen sirio, incluidas las sanciones anunciadas ayer contra el Presidente Assad y aquellos a su alrededor. El pueblo sirio ha demostrado su valenta al exigir una transicin a la democracia. El Presidente Assad ahora tiene una opcin: puede dirigir esta transicin o puede dejar el camino libre. El gobierno sirio debe dejar de disparar contra los manifestantes y debe permitir protestas pacficas. Debe poner en libertad a presos polticos y dejar de realizar arrestos injustos. Debe darles acceso a los observadores de derechos humanos a ciudades como Dara y dar inicio a un dilogo serio para promover una transicin democrtica. De lo contrario, el Presidente Assad y su rgimen continuarn enfrentndose a la oposicin en el interior y continuarn aislados en el exterior.

Hasta ahora, Siria ha seguido a su aliado, Irn, y solicitado asistencia de Tehern en tcticas de represin. Y esto es evidencia de la hipocresa del rgimen de Irn, que dice defender los derechos de manifestantes en el extranjero, pero toma represalias contra su pueblo dentro del pas. Recordemos que las primeras manifestaciones pacficas en la regin fueron en las calles de Tehern, donde el gobierno trat brutalmente a hombres y mujeres, y arrest a gente inocente. An escuchamos el eco de consignas desde las azoteas de Tehern. La imagen de una mujer joven muriendo en la calle permanece en nuestras memorias. Y continuaremos insistiendo en que el pueblo iran merece el respeto de sus derechos universales y un gobierno que no ahogue las aspiraciones de su gente. Ahora bien, se conoce bien nuestra oposicin a la intolerancia de Irn y las medidas de represin de Irn, como tambin a su programa nuclear ilcito y a su apoyo al terrorismo. Pero si Estados Unidos ha de ser digno de confianza, debemos reconocer que nuestros amigos en la regin no siempre han reaccionado a las exigencias de cambio coherente con cambios que son coherentes con los principios que he descrito hoy. Ese fue el caso en Yemen, donde el Presidente Saleh debe cumplir con su promesa de transferir el poder. Y ese tambin es el caso ahora en Bahrein. Bahrein es nuestro aliado desde hace tiempo y nos hemos comprometido con su seguridad. Reconocemos que Irn ha tratado de aprovecharse de los disturbios all y que el gobierno de Bahrein tiene un inters legtimo en el estado de derecho. Sin embargo, hemos insistido tanto pblica como privadamente en que los arrestos en masa y la fuerza bruta van en contra de los derechos universales de los ciudadanos de Bahrein, y nosotros y dichas medidas no harn que desaparezcan los llamados legtimos a la reforma. El nico camino a seguir es que el gobierno y la oposicin participen en un dilogo, y no es posible tener un verdadero dilogo cuando partes de la oposicin pacfica estn en la crcel. (Aplausos). El gobierno debe crear las condiciones para el dilogo, y la oposicin debe participar en forjar un futuro justo para todos los bahreines. Por cierto, una de las lecciones de ms alcance que podemos aprender de este perodo es que las divisiones sectarias no necesariamente deben llevar al conflicto. En Irak vemos la promesa de una democracia de orgenes tnicos y sectas mltiples. El pueblo iraqu ha rechazado los peligros de la violencia poltica a favor de un proceso democrtico, incluso mientras asume plena responsabilidad de su propia seguridad. Por supuesto, como todas las democracias emergentes, enfrentarn reveses. Pero Irak est listo para desempear una funcin clave en la

regin si contina su progreso pacfico. Y cuando lo haga, ser un orgullo para nosotros acompaarlo como firme aliado. Entonces, en los prximos meses, Estados Unidos debe usar toda su influencia para fomentar las reformas en la regin. Incluso mientras reconocemos que cada pas es diferente, debemos pronunciarnos con franqueza sobre los principios en los que creemos, tanto con amigos como enemigos. Nuestro mensaje es simple: si asumen los riesgos que conlleva la reforma, contarn con el pleno respaldo de Estados Unidos. Tambin debemos intensificar nuestros esfuerzos para ampliar nuestras relaciones ms all de las lites, para que podamos comunicarnos con las personas que forjarn el futuro, particularmente los jvenes. Continuaremos cumpliendo con las promesas que hice en El Cairo: crear redes de empresarios y aumentar los intercambios educativos; promover la cooperacin en ciencias y tecnologa, y combatir las enfermedades. En toda la regin, nuestra intencin es prestar ayuda a la sociedad, incluidos quienes no cuenten con aprobacin oficial y quienes digan verdades que incomoden. Adems, usaremos la tecnologa para conectarnos con el pueblo y escuchar su voz. Pues el hecho es que la verdadera reforma no se produce tan solo en las urnas. Por medio de nuestros esfuerzos, debemos apoyar los derechos bsicos de libre expresin y acceso a la informacin. Respaldaremos el libre acceso al Internet y el derecho de los periodistas a ser odos, sean de una gran entidad noticiosa o un blogger solitario. En el siglo XXI, la informacin es poder; no es posible esconder la verdad, y a fin de cuentas, la legitimidad de los gobiernos depender de ciudadanos activos e informados. Ese dilogo abierto es importante incluso si lo que se dice no encaja en nuestra visin del mundo. Permtanme ser claro, Estados Unidos respeta el derecho de ser escuchadas de todas las voces pacficas y respetuosas de la ley, incluso si discrepamos con ellas. Y a veces tenemos profundas discrepancias con ellas. Estamos deseosos de trabajar con todos los que se comprometen con una democracia genuina que no excluya a nadie. A lo que s nos opondremos ser a cualquier intento por cualquier grupo de restringir los derechos de otros y de aferrarse al poder por medio de la coercin, ms no el consentimiento. Pues la democracia no se basa solo en elecciones, sino en instituciones slidas y responsables, y el respeto de los derechos de las minoras.

Esa tolerancia es de particular importancia con respecto a la libertad de culto. En la plaza Tahrir, omos a egipcios de todas las esferas vitorear, Musulmanes, cristianos, somos uno. Estados Unidos se esforzar para que ese espritu prevalezca, se respeten todas las religiones y se tiendan puentes entre ellas. En una regin que es la cuna de tres religiones mundiales, la intolerancia solo puede causar sufrimiento y estancamiento. Y para que esta temporada de cambio tenga xito, los cristianos coptos deben tener el derecho de practicar su religin libremente en El Cairo y nunca se deben destruir mezquitas chitas en Bahrein. Este respeto para las minoras religiosas tambin debe extenderse a los derechos de la mujer. La historia prueba que los pases son ms prsperos y ms pacficos cuando se otorga poder a las mujeres. Y por eso continuaremos insistiendo en que los derechos universales se apliquen tanto a mujeres como a hombres, al asignar ayuda a la salud infantil y materna; ayudar a las mujeres a ensear o abrir negocios, y respaldar el derecho de la mujer de tener voz y voto, y de postularse a cargos polticos. La regin nunca alcanzar su pleno potencial si no se permite que la mitad de su poblacin alcance su pleno potencial. (Aplausos). Ahora, incluso mientras promovemos la reforma poltica, incluso mientras promovemos los derechos humanos en la regin, nuestros esfuerzos no pueden detenerse all. Entonces, la segunda manera en que debemos respaldar los cambios positivos en la regin es por medio de nuestros esfuerzos por promover el desarrollo econmico de los pases que realizan la transicin a la democracia. Al fin y al cabo, no fue solo la poltica lo que hizo que los manifestantes se volcaran a las calles. Lo decisivo para muchos es la incesante preocupacin de alimentar y mantener a su familia. Demasiadas personas en la regin se despiertan cada da con mnimas expectativas, aparte de subsistir ese da, quiz con la esperanza de que les cambie la suerte. En toda la regin hay muchos jvenes con una slida educacin, pero en una economa cerrada, no pueden encontrar trabajo. A los empresarios les sobran las ideas, pero la corrupcin hace que no puedan beneficiarse de esas ideas. El mayor recurso sin aprovechar en el Oriente Medio y el Norte de frica es el talento de sus pobladores. En las protestas recientes, vemos desplegado ese talento, cuando la gente hace uso de la tecnologa para conmover al mundo. No es coincidencia que uno de los lderes de la plaza Tahrir haya sido un ejecutivo de Google. Ahora es necesario canalizar esa energa, en un pas tras otro, para que el crecimiento econmico pueda hacer que se materialicen los logros de la calle. Pues as como la falta de oportunidades individuales suscita revoluciones

democrticas, la expansin del crecimiento y la prosperidad amplia suscita transiciones democrticas exitosas. Entonces, de los sucesos mundiales, hemos aprendido que es importante enfocarse en el comercio y no solo en ayuda; en inversin y no solo en asistencia. El objetivo debe ser un modelo en que el proteccionismo da lugar a la apertura, en que unos pocos pasan las riendas del comercio a numerosas manos, y en que la economa genera empleos para los jvenes. Por lo tanto, las bases del respaldo de Estados Unidos a la democracia sern asegurar la estabilidad financiera, promover la reforma, e integrar mercados competitivos unos con los otros, y con la economa internacional. Y vamos a comenzar con Tnez y Egipto. En primer lugar le hemos pedido al Banco Mundial y al Fondo Monetario Internacional que presenten un plan en la cumbre de los G-8 la prxima semana sobre lo necesario para estabilizar y modernizar la economa de Tnez y Egipto. Juntos debemos ayudarlos a recuperarse de las perturbaciones de su levantamiento democrtico y apoyar a los gobiernos que se elegirn ms adelante este ao. Tambin estamos instando a otros pases a que ayuden a Egipto y Tnez a atender sus necesidades financieras a corto plazo. En segundo lugar, no queremos que un Egipto democrtico se vea abrumado por las deudas de su pasado. Por lo tanto, aliviaremos a un Egipto democrtico de hasta $1,000 millones en deudas y trabajaremos con nuestros aliados egipcios para impartir estos recursos a fin de promover el crecimiento y la capacidad empresarial. Ayudaremos a Egipto a recuperar el acceso al mercado al garantizar $1,000 millones en prstamos necesarios para financiar infraestructura y generar empleos. Y ayudaremos a los nuevos gobiernos democrticos a recuperar activos robados. En tercer lugar, estamos trabajando con el Congreso para crear Fondos Empresariales a fin de invertir en Tnez y Egipto. Y estos tendrn como modelo los fondos que apoyaron las transiciones en Europa Oriental tras la cada del Muro de Berln. La Corporacin para la Inversin Privada en el Extranjero (Overseas Private Investment Corporation u OPIC) abrir dentro de poco una operacin de $2,000 millones para respaldar la inversin privada en toda la regin. Y trabajaremos con los aliados para reenfocar el Banco Europeo para la Reconstruccin y Desarrollo (European Bank for Reconstruction and Development), a fin de que proporcione el mismo apoyo que le brind a Europa a transiciones democrticas y modernizacin econmica en el Oriente Medio y el frica del Norte.

En cuarto lugar, Estados Unidos lanzar un Programa de Sociedades para el Comercio y la Inversin (Trade and Investment Partnership Initiative), un programa integral para el Oriente Medio y el frica del Norte. Si excluimos las exportaciones de petrleo, toda esta regin de ms de 400 millones de habitantes exporta aproximadamente la misma cantidad que Suiza. As que trabajaremos con la Unin Europea para facilitar el comercio dentro de la regin, ampliar los actuales acuerdos para promover la integracin con los mercados de Estados Unidos y Europa, y abrir la puerta a los pases que adoptan altos estndares de reforma y liberalizacin comercial con el fin de forjar un acuerdo regional de comercio. Y al igual que la afiliacin a la Unin Europea sirvi de incentivo para la reforma en Europa, la visin de una economa moderna y prspera ser un poderoso aliciente para la reforma en el Oriente Medio y el frica del Norte. La prosperidad tambin requiere derrumbar los muros que impiden el progreso: la corrupcin de las lites que les roban a su propio pueblo; la burocracia que impide que una idea se convierta en una empresa; el nepotismo que distribuye la riqueza en base a la tribu o la secta. Ayudaremos a los gobiernos a cumplir con sus obligaciones internacionales e invertir en campaas para combatir la corrupcin; trabajaremos con legisladores que desarrollan reformas y activistas que usan la tecnologa para aumentar la transparencia y hacer que el gobierno rinda cuentas por sus actos. Poltica y derechos humanos; reforma econmica. Permtanme terminar con la mencin de otra piedra angular de nuestra estrategia para la regin que se relaciona con la bsqueda de la paz. Por dcadas, el conflicto entre los israeles y los rabes se ha cernido como una sombra sobre la regin. Para los israeles, ha significado vivir con el temor de que sus hijos pudieran morir en la explosin de un autobs o en un ataque con cohetes en su propia casa, y el dolor de saber que a los otros nios en la regin se les ensea a odiarlos. Para los palestinos, ha significado sufrir la humillacin de la ocupacin y nunca vivir en un pas propio. Ms aun, este conflicto ha tenido un costo maysculo para el Oriente Medio, ya que impide sociedades que podran llevar mayor seguridad y prosperidad y capacitacin a la gente promedio. Durante ms de dos aos, mi gobierno ha trabajado con las partes interesadas y la comunidad internacional para acabar con este conflicto, en base a dcadas de trabajo por gobiernos previos. Pero nuestras expectativas no se han hecho realidad. Contina la construccin de asentamientos israeles. Los palestinos han abandonado las negociaciones. El mundo observa un conflicto que contina y contina, y lo ve como simplemente un estancamiento. De hecho, hay quienes

dicen que con todos los cambios e incertidumbre en la regin, simplemente no es posible lograr avances ahora. No estoy de acuerdo. En esta coyuntura en que los pueblos del Oriente Medio y frica del Norte estn desechando las cargas del pasado, esforzarse por una paz duradera que termine el conflicto y resuelva todas las reclamaciones es ms urgente que nunca. De hecho, ese es el caso para las dos partes. Para los palestinos, los esfuerzos por negarle la legitimidad a Israel terminarn en el fracaso. Los actos simblicos para aislar a Israel ante las Naciones Unidas en septiembre no crearn un estado independiente. Los lderes palestinos no lograrn la paz o prosperidad si Hamas insiste en un camino de terror y rechazo. Y los palestinos nunca lograrn su independencia si niegan el derecho de Israel a existir. En cuanto a Israel, nuestra amistad tiene sus races en nuestra historia y valores compartidos. Nuestro compromiso con la seguridad de Israel es inquebrantable. Y nos mantendremos firmes ante los intentos de dirigir toda crtica hacia Israel en foros internacionales. Pero precisamente debido a nuestra amistad, es importante que digamos la verdad: el status quo no es sostenible, y por lo tanto Israel tambin debe ser audaz en sus acciones para avanzar una paz duradera. De hecho, un nmero cada vez mayor de palestinos vive al oeste del ro Jordn. La tecnologa har ms difcil que Israel se defienda. Una regin que experimenta un cambio profundo llevar a un populismo bajo el cual millones de personas, no solo uno o dos lderes, tendrn que creer que la paz es posible. La comunidad internacional est harta de un proceso interminable que nunca produce resultados. El sueo de un estado judo democrtico no puede hacerse realidad mediante una ocupacin permanente. Ahora bien, a fin de cuentas, les corresponde a los israeles y a los palestinos actuar. Nadie les puede imponer la paz ni Estados Unidos ni nadie ms. Pero los problemas no desaparecen si la solucin se posterga indefinidamente. Lo que Estados Unidos y la comunidad internacional pueden hacer es decir francamente lo que todos saben, una paz duradera requerir dos estados para dos pueblos: Israel como estado judo y territorio del pueblo judo, y el estado de Palestina como territorio del pueblo palestino, con reconocimiento mutuo, autodeterminacin en cada estado y paz. Si bien es necesario negociar los asuntos centrales del conflicto, el fundamento de esas negociaciones es claro: una Palestina viable, un Israel seguro. Estados

Unidos cree que las negociaciones deben producir dos estados, un estado palestino con fronteras permanentes con Israel, Jordania y Egipto, y un estado israel con fronteras permanentes con Palestina. Consideramos que las fronteras entre Israel y Palestina deben basarse en las fronteras de 1967 con demarcaciones mutuamente acordadas, para que se establezcan fronteras reconocidas y seguras para ambos estados. El pueblo palestino debe tener el derecho a la autodeterminacin y alcanzar su pleno potencial como un estado soberano y contiguo. En cuanto a la seguridad de Israel, todo estado tiene el derecho a defenderse, e Israel debe defenderse por s misma de toda amenaza. Las clusulas deben ser suficientemente estrictas para evitar el resurgimiento del terrorismo, detener la infiltracin de armas y proporcionar eficaz control fronterizo. El retiro pleno y gradual de las tropas israeles debe ser coordinado con la asuncin por los palestinos de la responsabilidad de la seguridad en un estado soberano y desmilitarizado. Y la duracin de este periodo de transicin debe ser acordada y se debe poder demostrar la eficacia de las disposiciones de seguridad. Estos principios proporcionan una base para las negociaciones. Los palestinos deben saber los contornos territoriales de su estado; los israeles deben saber que se abordarn sus preocupaciones bsicas respecto a la seguridad. Tengo en cuenta que estos pasos por s solos no solucionarn el conflicto, porque quedan dos asuntos que suscitan emociones profundas: el futuro de Jerusaln y de los refugiados palestinos. Pero avanzar ahora sobre las bases de territorio y seguridad proporcionar los cimientos para resolver esos dos asuntos de una manera justa e imparcial, y que respete los derechos y aspiraciones de tanto israeles como palestinos. Ahora, permtanme decir lo siguiente: reconocer que las negociaciones deben comenzar con los temas del territorio y la seguridad, no significa que ser fcil retomar las negociaciones. En particular, el reciente anuncio de un acuerdo entre Fatah y Hamas lleva a una seria y legtima pregunta para Israel: Cmo puede uno negociar con alguien que se ha mostrado no estar dispuesto a reconocer su derecho de existir? Y en las semanas y los meses venideros, los lderes Palestinos tendrn que ofrecer respuestas crebles a esas preguntas. Mientras tanto, los Estados Unidos, nuestros aliados del Cuarteto, y los pases rabes tendrn que continuar todos los esfuerzos para poder superar el estancamiento actual. Reconozco que ser difcil lograrlo. La desconfianza y la hostilidad han pasado de generacin en generacin y a veces se han magnificado. Pero estoy convencido

de que, en su mayora, los israeles y palestinos prefieren mirar hacia el futuro en lugar de quedarse atrapados en el pasado. Lo vemos en el espritu del padre de un muchacho que Hamas mat, quien ayud a iniciar una organizacin que congreg a israeles y palestinos que haban perdido a seres queridos. El padre dijo, Gradualmente me di cuenta de que la nica esperanza de poder progresar era reconocer el rostro del conflicto. Lo vemos en los actos de un palestino que perdi tres hijas en el bombardeo israel en Gaza. Dijo: Tengo el derecho de sentir ira. Mucha gente espera que sienta odio. Mi respuesta a ellos es que no odiar. Tengamos esperanza para el maana. Esa es la decisin que se debe tomar, no simplemente en el conflicto entre Israel y Palestina, sino en toda la regin. Escoger entre el odio y la esperanza. Entre las cadenas del pasado, y la promesa del futuro. Es una decisin que deben tomar los lderes y los pueblos. Y es una decisin que definir el futuro de una regin que fue la cuna de la civilizacin y un crisol del conflicto. A pesar de todos los retos por delante, tenemos muchas razones para tener esperanza. En Egipto, la vemos en los esfuerzos de los jvenes que encabezaron las protestas. En Siria la vemos en quienes se enfrentan a las balas con valenta mientras cantan en paz, en paz. En Bengasi, una ciudad que ha sido amenazada varias veces con la destruccin, lo vemos en la plaza del tribunal, donde la gente se congrega para celebrar libertades de las que nunca antes haban gozado. En toda la regin, esos derechos que tomamos por descontado, los reclaman con alegra quienes estn haciendo que la mano de hierro finalmente se ablande. Para el pueblo estadounidense, las escenas de insurgencia en la regin tal vez sean motivo de preocupacin, pero las fuerzas que las inspiran son familiares. Nuestra nacin fue fundada tras rebelarnos contra un imperio. Nuestro pueblo luch en una dolorosa Guerra Civil que extendi la libertad y dignidad a los esclavos. Y yo no estara aqu si generaciones pasadas no hubieran recurrido a la fuerza moral de la no violencia como una manera de perfeccionar nuestro pas, al organizarse, marchar, y protestar juntas y pacficamente para hacer realidad esas palabras de la declaracin de nuestra independencia: Consideramos evidentes estos principios. Que todos los hombres son creados iguales. Estas palabras deben guiar nuestra respuesta a los cambios que estn trasformando el Oriente Medio y el frica del Norte, palabras que nos dicen que la represin fracasa y que caen los tiranos y que todo hombre y mujer debe gozar de ciertos derechos inalienables.

No ser fcil. No hay camino directo al progreso, y los momentos de esperanza siempre estn acompaados de periodos de dificultad. Pero Estados Unidos de Norteamrica se fund en base al principio de que los pueblos deben gobernarse a s mismos. Y ahora no podemos dudar de defender firmemente a quienes estn haciendo valer sus derechos, pues sabemos que su xito traer como consecuencia un mundo ms pacfico, ms estable y ms justo. Muchas gracias a todos. (Aplausos). Gracias. Barack Obama Fuente: http://www.voltairenet.org/Discurso-de-Barack-Obama-sobre Consultado el 21/09/2011

Vous aimerez peut-être aussi