Vous êtes sur la page 1sur 12

Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor

Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm

Adûnaic
The vernacular of Númenor

Also spelt: Adunaic (so in Lowdham's Report, our main source concerning this language, but Adûnaic in the appendices to LotR)
Also called: Númenórean

INTERNAL HISTORY

When Men awoke in Hildórien at the first rising of the Sun, they started to invent a language, just like the Elves had done at
Cuiviénen millennia before. But as we know, Men were never as creative as the Firstborn: "The desire for words awoke in us, and
we began to make them. But we were few, and the world was wide and strange. Though we greatly desired to understand, learning
was difficult, and the making of words was slow." (Morgoth's Ring p. 345) If there ever was a language wholly unique to Mortal Men,
it was already much watered down when their first representatives arrived in Beleriand. It did not take Felagund long to interpret the
tongue of Bëor and his people, for "these Men had long had dealings with the Dark Elves east of the mountains, and from them had
learned much of their speech, and since all the languages of the Quendi were of one origin, the language of Bëor and his folk
resembled the Elven-tongue in many words and devises" (Silmarillion chapter 17). It is also pretty clear that Men had been in
contact with Dwarves and had borrowed much from Khuzdul, the language Aulë made for his children: In PM:317, Tolkien refers to
"the theory (a probable one) that in the unrecorded past some of the languages of Men - including the language of the dominant
element in the Atani from which Adûnaic was derived - had been influenced by Khuzdul". We do not have enough material to identify
whatever purely Mannish elements there may be in this mixture of Dwarvish and Dark-elven.

In Beleriand, Men eagerly learnt Sindarin, "but their own speech was not forgotten, and from it came the common tongue of
Númenor" (Silmarillion chapter 17). The First Age ended in the War of Wrath. The Valar finally bent their cataclysmic power upon
Beleriand and conquered Morgoth, but Beleriand was utterly destroyed and sank beneath the sea. However, Men received a rich
reward for their suffering in the wars against Morgoth. (By the way, how could anyone possibly survive the destruction of Beleriand?
The Professor never bothered to explain this. Wouldn't Morgoth suspect something if his enemies started to evacuate an entire
continent? Well, never mind...) The Valar raised a great island out of the ocean, closer to Valinor than to Middle-earth. The Edain
went over the seas and found their new home, and led by Elros the son of Eärendil they founded the realm of Númenor. It was to
last for three thousand two hundred and eighty-seven years, until the terrible day when Ar-Pharazôn broke the Ban of the Valar,
sailing into the West to conquer the Blessed Realm.

What was the linguistic situation in the Land of the Star while it stood? On the map of Númenor in Unfinished Tales p. 164 the
names are in Quenya. But the same book tells us that Quenya was not a spoken language in Númenor. All places had "official"
High-Elven names that were used in state documents, but in daily speech Sindarin or Adûnaic names, generally of the same
meaning, were used instead. Sindarin, Grey-elven, was known by most people - the Númenorean nobles even used it as their daily
speech. But the vernacular spoken by common people was and ever remained Adûnaic, a Mannish language derived from the
tongues of the Men who had sided with the Elves in the war against Morgoth.

In Anadûnê, as Númenor or Westernesse was called in Adûnaic, this language underwent certain changes during the three
thousand years the realm lasted. Some sounds disappeared and others merged, so that certain consonants were lost. On the other
hand, new vowels appeared: Originally, Adûnaic only possessed the cardinal vowels a, i and u, but later the diphthongs ai and au
were simplified to long ê and ô. Apart from the phonological changes, the language changed by a certain influx of Elvish loan-words.
For instance, Quenya lómë "night" was borrowed into Adûnaic as lômi; interestingly, the word kept its cozy Valinorean connotations:
A lômi is a fair night under the stars, and the dark is not perceived as something gloomy. We also recognize other Elvish names,
especially the names of the Valar: Amân "Manwë", Avradî "Varda", Mulkhêr "Melkor". However, some words that may appear to be
loan-words from Quenya do not, in fact, represent borrowings. When "sky, heaven" is menel in Quenya and minal in Adûnaic, the
latter is a word that the ancestors of the Edain must have adopted from Avarin (Dark-elven) long before Men entered Beleriand. It is
similar to the Quenya word simply because both High-elven and Dark-elven were ultimately descendants of the same language. In
fact, there are quite a few obvious Elvish borrowings, early and late, among the Adûnaic words mentioned in Lowdham's Report:

adûn "west" (SD:247), Sindarin dûn (LR:376).


ammî, ammê "mother" (SD:434), Quenya ammë (LR:348). Likely a late loan from Quenya.
attû, attô "father" (SD:434), Quenya atar, hypocoristic atto (LR:349).
azra "sea" (SD:429), evidently from the Primitive Elvish stem AYAR (Quenya ëar) (LR:349).

Page 12.1
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
bâ "don't" (SD:250). Primitive Elvish *BA "no!", Quenya vá, Telerin bá "I will not" or "Do not", Sindarin baw! "No! Don't!"
(WJ:370-371).
bêth "expression, saying, word" (SD:427). Sindarin peth (lenited beth) "word". As bêth is derived from a stem BITH (SD:416),
this is likely derived from the form Primitive Elvish *KWET "say, speak" had taken in some Avarin language, from which the
ancestors of the Edain borrowed it. (We know that there was at least one Avarin language that showed p for original *kw, so it is
plausible that there may have been a dialect that added voice to this p, producing initial b.) Cf. also later Westron batta "talker".
khôr "lord" (as in Adûnakhôr, Lord of the West), Elvish stem KHER "rule, govern, possess" (LR:364), Quenya heru "lord".
lâi "folk", Quenya lië (SD:435), evidently lai in one Avarin dialect (WJ:410).
lôkhî "crooked" (SD:247), Eldarin stem lok- "bend, loop" (Silmarillion Appendix).
narû "man" (SD:434), Elvish stem NERE (WJ:393; though according to the Etymologies, the original stem was DER, with
NÊR as a special Quenya form - see LR:354, 376).

Even more examples could be listed. This gives weight to some words of Faramir's that did not make it into the published LotR, that
"all speech of men in this world is Elvish in descent". (WR:159/PM:63. In the case of Adûnaic, we must nonetheless take into
account a strong influence from Dwarvish as well as Elvish.) But despite its considerable amount of Elvish ingredients, Adûnaic was
considered a Mannish language. Though it was the language of the common people, we definitely get the impression that it was not
esteemed as highly as the Elvish tongues. We may compare the situation to that of medieval Europe: the vulgar tongues were held
to be deeply inferior to the Latin superlanguage, no matter how few people actually knew it. The Akallabêth informs us that "beside
their own [Adûnaic] names, all the lords of the Númenóreans had also Eldarin names", and in the case of the first fifteen kings, only
their Quenya names are given. True, it is said of Aldarion, the sixth king, that he actually preferred Adûnaic to Eldarin (UT:194), but
the very fact that this is mentioned indicates that it was not the normal opinion. Yet the star of Adûnaic was to rise, but only because
all things Elvish fell out of favour.

Two thousand years into the Second Age, during the rule of Tar-Ciryatan and his successor Tar-Atanamir, the Númenóreans started
to envy the Elves their immortality. The friendship between Valinor and Númenor became cold, and while the Elvish languages were
once held in high esteem, the Númenóreans stopped teaching them to their children at the time of Tar-Ancalimon. The kings
continued to use Quenya names, but only because this was what millennia of tradition demanded. The sixteenth king is stated to
have used both a High-Elven and an Adûnaic name: Tar-Calmacil vs. Ar-Belzagar - and the "King's men", hostile to all things
Elvish, used the latter. But it lasted until the coronation of the twentieth king before any monarch ascended the throne in an Adûnaic
name: Ar-Adûnakhôr, the Lord of the West. The Elf-friends were not too happy when even he translated it into Quenya Tar-
Herunúmen in the official Scroll of Kings, for only Manwë could properly be called Lord of the West. Adûnakhôr's two successors on
the throne of Númenor followed his example and used Adûnaic names. However, the twenty-fourth king, Ar-Inziladûn, wanted to
restore the friendship with the Elves and the Valar and called himself Palantir, the Far-Sighted, in Quenya. He was the last to reject
Adûnaic. He died without sons, and his daughter Míriel should have become Ruling Queen. However, her cousin Pharazôn took her
to wife without her consent, so that he would become King. Evidently he could not stand her Quenya name Míriel, so he simply re-
christened her Zimraphel in Adûnaic (once again without her consent, we must assume). Ar-Pharazôn challenged Sauron in
Middle-earth, and the evil Maia got free transport to Númenor by pretending to surrender. It is well known that by his cunning he
soon became the chief councillor of the King, and later High Priest for the Satanic (or rather Morgothic) religion he instituted. If the
Elvish tongues were not highly regarded before Sauron came, things did not become any better now. Yet Sauron's chief goal was to
seduce the King to invade Aman, thus provoking a war between Númenóreans and the Valar. As Sauron well knew, the former
would be utterly defeated and destroyed by the latter. In the end, Sauron had his will, and as he had foreseen, that was the end of
Numenor. It also meant the end for Classical Adûnaic. Of the few Númenóreans who survived the Downfall, many were Elf-friends,
led by Elendil, Anárion and Isildur. According to PM:315, the Adûnaic tongue was not tended in Middle-earth: The surviving Faithful
of Númenor spoke Sindarin themselves and had no great love of Adûnaic, this being the language of the rebel Kings that had tried
to suppress the Elvish tongues. Unloved and untended, Adûnaic changed into Westron, the Common Tongue of later ages. (We are
not told whether the evil Black Númenoreans who had sailed to Middle-earth before the Downfall and eventually rose to power
among the Haradrim attempted to preserve and cultivate a purer form of Adûnaic - at least as a noble or learned tongue among
themselves.)

EXTERNAL HISTORY

Tolkien devised Adûnaic shortly after World War II. It was intended to have a "faintly Semitic flavour" or style (SD:240). This new
language grew out of his work on the so-called "Notion Club Papers" and his revision of the legend of Númenor. One of the
members of this fictitious club (inspired by the Inklings!) supposedly learnt Adûnaic in visionary dreams of the far past. He even
wrote an account of it, "Lowdham's Report on the Adunaic Language", now published by Christopher Tolkien in Sauron Defeated p.
413-440. The fact that Tolkien never completed Lowdham's Report - it breaks off before it reaches the verb - and did no further work
on Adûnaic may be a blessing in disguise. As Christopher Tolkien puts it: "Had he returned to the development of Adunaic,
'Lowdham's Report' as we have it would doubtless have been reduced to a wreck, as new conceptions caused shifts and upheavals
in the structure. More than likely, he would have begun again, refining the historical phonology - and perhaps never yet reaching the
Verb... 'Incompletion' and unceasing change, often frustrating to those who study these languages, was inherent in this art. But in

Page 12.2
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
the case of Adunaic, as things turned out, a stability was achieved, though incomplete: a substantial account of one of the great
languages of Arda." (SD:439-440)

It seems, however, that Tolkien while writing the appendices to LotR was about to reject the whole concept of a special
Númenórean language, despite all his work on Adûnaic less than a decade earlier. He toyed with the idea that the Edain had
abandoned their Mannish tongue and adopted "the Elvish Noldorin" (read: Sindarin) instead. See PM:63. The idea that the
Númenóreans spoke Elvish represented a revival of an earlier conception: In LR:68 it is said that Sauron, hating all things Elvish,
taught the Númenóreans the old Mannish tongue they themselves had forgotten. Here the implication seems to be that the
Númenóreans spoke Quenya; see Christopher Tolkien's note in LR:75. But Tolkien changed his mind several times, back and forth;
the final outcome was that the Edain never abandoned their own tongue after all. By being mentioned and exemplified in the
appendices to LotR, Adûnaic became a fixed part of the mythos.

THE CORPUS

There are no coherent Adûnaic texts. Except single words scattered around in Lowdham's Report, most of the corpus consists of a
number of fragmentary sentences given in SD:247, with Lowdham's interlinear translation. The translation given here is based on it;
a few gaps have been filled. (In accordance with the fiction Tolkien's character Lowdham did not know the meaning of a few of the
words, but their meanings can be found in other places: Zigûrun is the Wizard, namely Sauron, and Nimruzîr is the Adûnaic
equvalent of Quenya Elendil. I have also added some capital letters in the Adûnaic fragments. In the fiction, Lowdham did not know
that the words in question were names.)

Kadô Zigûrun zabathân unakkha... "And so / [the] Wizard / humbled / he came..."


...Êruhînim dubdam Ugru-dalad... "...[the] Eruhíni [Children of Eru] / fell / under [the] Shadow..."
...Ar-Pharazônun azaggara Avalôiyada... "...Ar-Pharazôn / was warring / against [the] Valar..."
...Bârim an-Adûn yurahtam dâira sâibêth-mâ Êruvô "...[the] Lords of [the] West / broke / the Earth / with [the] assent / of Eru..."
...azrîya du-phursâ akhâsada "...seas /so as to gush/ into [the] chasm..."
...Anadûnê zîrân hikallaba... "...Númenor / [the] beloved / she fell down..."
...bawîba dulgî... "...[the] winds [were] black..." (lit. simply "winds / black")
...balîk hazad an-Nimruzîr azûlada... "...ships / seven / of Elendil / eastward..."
Agannâlô burôda nênud... "Death-shadow / heavy /on us..."
...zâira nênud... "...longing [is] / on us..."
...adûn izindi batân tâidô ayadda: îdô kâtha batîna lôkhî... "...west / [a] straight / road / once / went / now / all / roads / [are]
crooked..."
Êphalak îdôn Yôzâyan "Far away / now [is] / [the] Land of Gift..."
Êphal êphalak îdôn hi-Akallabêth "Far / far away / now [is] / She-that-hath-fallen"

There are also a few Adûnaic exclamations made by members of the Notion Club "speaking in tongues":

Bâ kitabdahê! "Don't touch me!" (SD:250)


Narîka 'nBâri 'nAdûn yanâkhim. "The Eagles of the Lords of the West are at hand." (SD:251)
Urîd yakalubim! "The mountains lean over!" (SD:251)

The translations given here are sentences occurring together with the Adûnaic words. It is not explicitly stated that they are the
translations, but from the Adûnaic words themselves it seems virtually certain that they are.

THE STRUCTURE OF ADÛNAIC

As noted by Christopher Tolkien, his father actually wrote a substantial account of Adûnaic, namely Lowdham's Report in SD:413-
440. This situation is unique in Tolkienian linguistics; normally we have to piece together information and analyze samples scattered
over a great number of books. Adûnaic would have been a language we could use with some confidence if the available vocabulary
had not been so small. As a relatively detailed account is available, the serious student is referred to Sauron Defeated. Only a
succinct survey of the main points of the grammar is given here, and the fairly detailed description of the phonology (and its
development) is passed over. To reproduce all the information in Lowdham's Report is pointless, as Tolkien's own account is readily
available. (The complex information regarding different noun classes and their inflection would have had to be reproduced almost
word by word anyway.) In the case of the verb, though, we must rely on our own analysis, as Tolkien never reached that part of
speech in his account. Neither does Lowdham's Report tell us much about adjectives. It is mainly concerned with the phonology and
the general structure of the language, and gives what seems to be a pretty exhaustive account of how nouns is inflected.

General structure

Page 12.3
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
Like the Semitic languages of our own age, Adûnaic employs a system of triconsonantal word-bases, apparently adopted from
Khuzdul at some point in the past. (Some bases have only two consonants.) But unlike the system in Khuzdul (we think), each
consonantal base is also associated with a certain vowel that has to be present somewhere in all words derived from this base
(though it may be modified). Thus KARAB, sc. the consonantal base K-R-B with the "characteristic vowel" a, means something
wholly different than KIRIB - a quite distinct consonantal base K-R-B that can be told apart from the other exactly because it is
married to another "characteristic vowel", namely i.

Normally, the "characteristic vowel" (CV) appears between the first and second consonant of the stem. Thus the base G-M-L with
the CV i, meaning "star" or "stars", produces actual words like gimli, gimlê, gimlu, gimlat, gimlî, gimlîya (SD:413), sc. the noun
"star" in various cases and numbers. But the CV may also be prefixed (IGMIL), suffixed (GIMLI) or wholly suppressed in its normal
place between the first and the second consonant (-GMIL, with some other vowel prefixed). New words can be derived by moving
the CV around like this: while gimli is the normal word "star", igmil means "a star-shaped figure" (SD:427). But if the CV ever
disappeared wholly, it would become impossible to tell apart words having the same consonants in the stem. The golden rule is
therefore that "one of the vowels of a basic stem must be either the CV or one of its normal modifications" (SD:423, on which page
the modifications are described for those who are sufficiently interested).

The Noun

It is practical to distinguish various genders of the Adûnaic noun, as in many Germanic languages: Masculine, Feminine and Neuter.
However, Adûnaic also has a so-called Common gender. In languages like German or the Scandinavian languages, there is for the
most part no logical connection between the nature of the thing and its gender: True, German Mann, Frau, Haus "man, woman,
house" are Masculine, Feminine and Neuter, respectively, but most words denoting inanimate objects can belong to any gender,
and it has often been pointed out that words like Mädchen "girl" and Weib "wife" are Neuter rather than Feminine. On the other
hand, a semantically sex-neutral noun like Mensch "human being" is grammatically speaking masculine. This arbitrary distribution of
genders is not found in Adûnaic. Indeed Tolkien/Lowdham doubted whether the word gender should strictly be used of the Adûnaic
noun-classes at all; the classes refer directly to sex (SD:426), or in the case of Neuter and Common nouns, to sexlessness.
Masculine nouns denote words applying to male beings and their functions (such as "father"), the Feminina are the same for female
beings, and the Neuters apply to inanimate objects. The only exceptions involve inanimate objects being personified. For instance,
the Neuter word for sun, ûrê, turns into feminine Ûrî if the Sun is considered a female being (influenced by the Elvish myth that the
Sun is the last fruit of Laurelin carried across the sky by the female Maia Arien). The Common gender is used in the case of nouns
that are not characterized as to sex, such as anâ "human being" and names of animals (when not specially characterized; karab
"horse" is Common, but karbû "stallion" and karbî "mare" are logically Masculine and Feminine, respectively). Masculine gender is
often associated with the final consonants -k, -r, -n, -d; cf. masculine names like Gimilkhâd, Gimilzôr, Pharazôn. Feminine gender
is associated with -th, -l, -s, -z; cf. feminine names like Inzilbêth, Zimraphel. (But these rules are not absolute, especially in the
case of personal names; Azrubêl, the Adûnaic translation of Quenya Eärendil "Sea-lover", is obviously not a feminine name.)
Common and Neuter nouns are more ill-defined in form, but Tolkien/Lowdham presents some general rules in SD:427, like Common
nouns preferring the vowel -a, â in the last syllable.

More fundamental than the four "genders" is the division of all nouns into Strong and Weak: "Strong nouns form the Plural, and in
some cases certain other forms, by modification of the last vowel of the Stem. Weak nouns add inflexions in all cases" (SD:425).

The Adûnaic noun is inflected for three numbers: Singular, dual and plural. Furthermore, it is inflected for three forms that may be
called cases: A so-called Normal form, a Subjective form and an Objective form. For more detailed information about the various
noun-classes and their inflection, see SD:436-438.

As the name strongly suggests, the Normal is the basic, uninflected form of the noun. In other words, the Normal singular is not
morphologically marked as such by any affix. The Normal is used in cases where Adûnaic grammar does not demand either the
Subjective or the Objective (see below). The Normal is typically used when the noun is the object or the predicate of the sentence,
as in Ar-Pharazônun Bâr "King Pharazôn [is] Lord", Bâr "Lord" appearing in the Normal form because it is the predicate. It is
possible to use a Normal noun as the subject of a sentence, but in that case the following verb must have pronominal prefixes. The
Normal dual is constructed by adding the ending -at, so the dual of huzun "ear" is huznat "two ears". (It will be noted that the vowel
of the syllable preceding the ending -at may disappear, thereby producing a new consonant cluster, like zn in this case - but this
depends on what class the noun belongs to; long vowels are not lost). The Normal plural is formed by somehow introducing the long
vowel î in the final syllable, the plural of huzun being huzîn "ears". (In some classes of nouns, î is added to the noun as a new final
syllable, as in batân "road", pl. batâni - but also batîna.) Note the distinction between dual and plural: One might think that the dual
simply denotes two things and the plural denotes three or more things, but it is not quite as simple as that. Duals are used in the
case of natural pairs, like huznat "two ears (of one person)". If we chop off one of Dick's ears and put it on a table together with one
of Tom's ears, the Númenóreans would say that huzin and not huznat are lying on the table: the ears do not constitute a natural
pair. Only in archaic language was the dual used with reference to two things that belonged together only casually.

Page 12.4
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
The Subjective is the form a noun is in when it is the subject of a verb; hence the name. It is also used when a noun stands in
apposition to another noun, as in Ar-Pharazôn kathuphazgânun "King Pharazôn the Conqueror" (as opposed to the nominal
sentence Ar-Pharazônun kathuphazgân "King Pharazôn [is/was] a conqueror", with the predicate kathuphazgân "conqueror" in
the Normal form). The form can be constructed in various ways, depending on which class the noun belongs to. Strong Neuters
undergo certain internal vowel-changes, like zadan "house" becoming zadân, khibil "spring" becoming khibêl and huzun "ear"
becoming huzôn. (These forms are ultimately products of a-infixion or, to use Lowdham's term, "a-fortification": The inflected forms
represent *zadaan, *khibail, *huzaun, aa becoming long â and ai, au being monophthongized to long ê, ô.) Weak Neuters take the
ending -a, the element that was infixed in the strong nouns being suffixed instead. But the subjective of masculine and feminine
nouns are formed simply by adding the endings -un and -in, respectively: Ar-Pharazônun azaggara avalôiyada, "king Pharazôn
was warring against the Valar", *Zimraphelin banâth 'nAr-Pharazôn "Zimraphel [is] King Pharazôn's wife". (The latter example I
had to construct myself, for Tolkien/Lowdham provided no examples of the feminine subjective in -in. As observed by Erendis in
UT:207, we don't hear too much about Númenórean women!) It will be noted that though the verb "is" is understood in Adûnaic, its
subject still appears in the subjective form. Common nouns take the ending -(a)n in the singular Subjective. The plural subjective is
formed by adding the ending -a in the case of Neuter nouns and -im otherwise; the dual lengthens the -at of the Normal to -ât.

The Objective is not an independent form of the noun, but occurs only in compounds. It is formed by adding a u to the noun, as an
infix or a suffix, often displacing another vowel or causing the vowel of the previous syllable to disappear: the Objectives of minal
"heaven", azra "sea", huzun "ear", batân "road" are minul, azru, huzun/huznu, batânu, respectively. The Objective is used as the
first element in compounds when the second element denotes an agent that does something to the first element. For instance,
Quenya Eärendil "Sea-lover" translates into Adûnaic as Azrubêl with azra "sea" in its Objective form azru because the sea is the
object of the love of the "lover". Azrabêl with "sea" in the Normal form still means "Sea-lover", but then in the sense of "lover from
the sea" or something similar. Sometimes the "Object" relationship between the first and the second element of the compound may
be somewhat ill-defined. In the Adûnaic equivalent of Quenya Meneltarma, the Pillar of Heaven, minal "heaven, sky" occurs in its
Objective form minul: Minultârik. The idea is that the târik or pillar is supporting the sky, so that the sky is somehow the object of
what the pillar "does". - The Objective has no plural or dual form; it is always singular. Hence the Adûnaic version of Varda's title
"Starkindler" is not Gimlu-nitîr with gimli "star" in its objective form gimlu, for that would mean "kindler of a (single, particular) star".
The form used is Gimilnitîr, gimil "stars" being an uninflected collective (hence grammatically "singular"). See SD:427-428. There
are, however, a few compounds in our corpus where the prefixed Objective does seem to have a plural or at least numberless
meaning; see the entries Ar-Balkumagân and Nimruzîr in the wordlist below. Perhaps Tolkien revised the grammar so that the
Objective may sometimes be numberless rather than strictly singular.

Adûnaic has no true genitive. Instead, compounds are often used; "the Land of Aman" may be expressed by what corresponds to
"the Aman-land". Possession is typically expressed by the prefix an- "to, of", often reduced to 'n: as in Bâr 'nAnadûnê, "Lord of
Anadûnê", Narîka 'nBâri 'nAdûn "The Eagles of the Lords of the West" (SD:251, 428).

Prepositional affixes

Lowdham's Report mentions a few "adverbial 'prepositional' elements": ô "from", ad, ada "to, towards", mâ "with", zê "at". These
elements are suffixed to the "Normal" form of the noun; in Lowdham's Report, they are not counted as case endings. One more
such prepositional element is apparently dalad "under", as in ugru-dalad "under [the] Shadow". This dalad may incorporate -ad
"to", for the context shows that the meaning is not stationary position under the Shadow, but movement to the position under it:
Êruhînim dubdam ugru-dalad, "the Eruhíni fell under the Shadow".

We have several examples of ada "to, towards, against, into, -ward": Avalôiyada "against [the] Valar", akhâsada "into [the] chasm",
azûlada "eastward". There are examples of mâ "with" and ô "from" in the phrase sâibêth-mâ Êruvô "with [the] assent of [lit. from]
Eru". In both Avalôiyada and Êruvô a glide consonant appears between the final vowels i and u of the noun stems and the suffixed
elements: y and v, respectively. See SD:424.

The "genitive" particle an, 'n discussed above may be considered just another prepositional affix, though prefixed instead of
suffixed.

The Adjective

Attested adjectives include words like izindi "straight", burôda "heavy", êphalak "far away" (emphatic doubling êphal êphalak "far
far away"), and also (in SD:435) anadûni "western". It is not known how forms like the comparative or the superlative are formed, if
Adûnaic had such forms at all. Unlike the situation in languages like German, "there is no m[asculine,] f[eminine] or n[euter] form of
adjectives" (SD:425). But it appears that the adjective does agree with the noun it describes in number: The adjectives dulgî "black"
and lôkhî "crooked" show the ending î, an Adûnaic plural marker. The nouns they describe are also plural: bawîba dulgî "black
[were the] winds", kâtha batîna lôkhî "all roads [are] crooked".

Page 12.5
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
A little can be learnt about adjective formation. The adjective anadûni "western" is formed from the noun adûni "the West". As an is
a particle meaning "of", anadûni is literally *"of the West", but it may be taken as an adjective and inflected as such. King Ar-
Pharazôn is called "the Golden" in the Akallabêth, and pharaz means gold. If pharazôn is the word for "golden", the ending -ôn
must be an adjective-former. But it may also be a noun derived from pharaz, literally *"Golden One"; -ôn is indeed listed as a
nominal ending in SD:425.

We are told that "adjectives normally precede nouns" (SD:428). Bawîba dulgî "winds black" does not mean "black winds", it is a
nominal sentence meaning "[the] winds [were] black" (SD:iii).

The Adverb

Two adverbs occur in our small corpus: tâidô "once" and îdô "now", the latter with the variant form îdôn. It appears that the form
with final n is used before words beginning in a vowel (including the semi-vowel Y: îdôn Yôzâyan). Cf. the distribution of a/an in
English, though an is not used before semi-vowels. The noun Adûn "West" can evidently be used in the adverbial/allativic sense
"westward". The particle bâ "don't, *not" (SD:250) may also be classified as an adverb.

The Participle

We have two examples of a past participle in -ân: zabathân "humbled" and zîrân "loved, beloved". This ending is certainly cognate
with Primitive Quendian *-nâ, Quenya -na or -ina. Both of the participles follow the word they describe.

Numerals

Only two numerals are known. satta "two" and hazid "seven" (SD:427, 428, hazad in SD:247). The base for "one" is said to be ?IR
(SD:432, ? = glottal stop), whence the divine name Êru, The One (Quenya Eru), but the actual form of the numeral "one" is not
given. We are told that all the cardinal numerals except "one" are actually nouns. They follow their noun: gimlî hazid "seven of
stars" = seven stars.

Pronouns

No independent Adûnaic pronouns are known, though they must have existed. Some pronominal elements can be isolated from
verbs; see below. SD:425 states that Adûnaic "distinguishes gender (or rather sex) in the pronouns of the third person", and
according to SD:435 u and i "are the bases of pronominal stems for 'he' and 'she' " - but it is not clear what the actual words for "he"
and "she" are. Hi-Akallabêth is translated "She-that-hath-fallen" (SD:247), suggesting that "she" is hi. May "he" be *hu? (Compare
Hebrew hu' "he", hi' "she".) The word nênud is translated "on us"; perhaps "we" or "us" is *nên? (See also list of pronominal prefixes
in the section about the Verb below.)

The Verb

Christopher Tolkien extracts the following information from a few jottings his father made about the Adûnaic verb: "There were three
classes of verbs: I Biconsonantal, as kan 'hold'; II Triconsonantal, as kalab 'fall down'; III Derivatives, as azgârâ- 'wage war', ugrudâ-
'overshadow'. There were four tenses: (3) continuative (past); (4) the past tense ('often used as pluperfect when aorist is used =
past, or as future perfect when aorist = future'). The future, subjunctive, and optative were represented by auxiliaries; and the
passive was rendered by the impersonal verb forms 'with subject in accusative'." (SD:439; (1) aorist ('corresponding to English
"present", but used more often than that as historic present or past in narrative'); (2) continuative (present); what is here called the
"accusative" must be the "Normal" form of the noun.) Hence, Adûnaic expressed a passive construction like "he was seen" by what
corresponds to "him saw", i.e. "[someone] saw him".

The "derivatives" referred to are evidently verbs derived from nouns; ugrudâ- "overshadow" is clearly derived from ugru "shadow".
Azgârâ- "wage war" probably incorporates a noun "war" (azgâ? azgâr?).

These are the inflected verbs that occur in Lowdham's Report and in the final forms of the Adûnaic fragments (I give the subject of
the verbs because the verb may somehow agree with its subject).

Verbs translated by the English past tense:

Page 12.6
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
unakkha "he-came". Obviously a form of NAKH "come, approach".
dubdam "[the Eruhíni] fell"
yurahtam "[the Lords of the West] broke"
hikallaba "she-fell-down" (she = Númenor)
ukallaba "[the Lord] fell" Bâr ukallaba "the Lord fell", bârun (u)kallaba "it was the Lord who fell" (see SD:429). These are forms of
KALAB, SD:416, 439.
ayadda "[the straight road] went".
usaphda "he understood" (base SAPHAD, SD:421)

There is also the continuative past tense in azaggara "[Ar-Pharazôn] was warring".

There are only a few verbs that are translated by the English present tense:

yanâkhim. "[the Eagles] are at hand." (SD:251) The verb yanâkhim, here translated "are at hand", is clearly derived from the verbal
base NAKH "come, approach" (SD:416).
yakalubim "[the mountains] lean over." Evidently a form of KALAB "fall down". (SD:251)

There is one example of what seems to be a kind of subjunctive: du-phursâ "[seas] so-as-to-gush".

There is one example of an imperative: Bâ kitabdahê! "Don't touch me!" (SD:250) Bâ is the negation "don't, not"; Elvish cognates
are known (WJ:370-371).

Before these we can analyze the verbal forms themselves, various affixes must be identified and the basic verb-form isolated.

Plural verbs show the ending -m: yanâkhim "(they) approach", yakalubim "(they) lean over", dubdam "(they) fell", yurahtam
"(they) broke". (We may add nam "are" from the earlier form of the fragment given in SD.312, clearly related to the Elvish base NA
"to be", LR:374.)

Most verbs have pronominal prefixes. They are translated by English pronouns only when the subject of the verb is not expressed
by a separate word:

u- "he" in unakkha "he-came", ukallaba "[he] fell", usaphda "he understood".


hi- "she" in hikallaba "she-fell-down" (compare ukallaba above)
yu- and ya- "they": yurahtam "(they) broke" (they = the Lords of the West), yanâkhim *"(they) are coming" (they = the Eagles),
yakalubim "(they) lean over" (they = the mountains). Concerning possible distinctions between yu- and ya-, see note below.
ki- "you"? in Bâ kitabdahê "don't [you] touch me" (see below).
a- "it"? in ayadda "went", the subject being an inanimate object (a road).

These elements must be prefixed to the verb when its subject occurs in the Normal case (this subject must immediately precede the
verb). The pronominal prefixes may also be employed in cases where the subject occurs in the subjective case (as in Bârim an-
Adûn yurahtam dâira "the Lords of the West broke the Earth"), but are not required.

NOTE: Based on the example dubdam "[they] fell", I argued in earlier versions of this article that du- might mean "they", but as
Matthieu Kervran pointed out to me, the du- is probably part of a base *DUBUD "fall". I had assumed that the stem was *BADAM,
but the ending -am is probably inflectional (composed of a past tense marker *-a and plural marker *-m, to be compared to -am in
yurahtam "they broke"). The subject of the verb dubdam, namely Êruhînim, occurs in the Subjective case, so no pronominal prefix
should be needed. - The two different prefixes for "they", yu- and ya-, may well correspond to the endings u- "he" and a- *"it".
Hence, yu- refers to a group of males (the subject of yurahtam being the Lords of the West), while ya- refers to a group of things or
animals (the subjects of yakalubim and yanâkhim being mountains and eagles, respectively). May there be a prefix *yi- (for *yhi-)
meaning "they" of a group of females, corresponding to sg. hi- "she"?

In our sole example of an imperative, the cry bâ kitabdahê! "don't touch me!" (250), bâ evidently means "not, don't". Kitabdahê,
then, must mean "touch me". It may be that the base for "touch" is *TABAD, here represented by -tabda-, with a pronominal prefix
ki- *"you" (listed above) and a suffix -hê "me". But it has also been suggested that -hê is an imperative ending, and that the literal
meaning of bâ kitabdahê is simply *"not you touch". While nearly all the pronominal elements known from Adûnaic can be
compared to Elvish elements of similar meaning, there are no Quendian first person elements even remotely similar to -hê. This fact
may support the latter interpretation of this suffix.

Page 12.7
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
Removing the pronominal prefixes and the plural marker -m where necessary, we arrive at the following basic forms:

Translated by English present tenses: nâkhi "is at hand, *comes" (base NAKH "come, approach"), kalubi "leans over" (base
evidently KALAB "fall"). It may be that the i is actually be part of a plural ending -im (compare the Subjective plural ending as in
Bârim "Lords"), so that the verbal forms are simply nâkh, kalub - but there is no evidence either way, and the system would be
more symmetrical if we assume that the -i is part of the basic inflected form of the verb.

Translated by English past tenses or past continuative constructions: nakkha "came" (base NAKH "come, approach"), dubda "fell"
(base *DUBUD), rahta "broke" (*RAHAT), kallaba "fell down" (KALAB), yadda "went" (*YAD), azaggara "was warring" (said to be
a derived verb, the basic form being given as azgârâ- in SD:439).

Probable subjunctive: du-phursâ "so-as-to-gush" (*PHURUS).

Imperative: tabda or tabdahê.

A rather tentative interpretation:

The "present continuative" form of biconsonantal bases is formed by A-fortification of the stem-vowel (turning a, i, u into â, ê, ô) and
the ending -i. Hence nâkhi "is at hand, *comes" from NAKH. (We must assume that a stem like ZIR "love" would have the present
tense *zêri, while RUTH "scar" would have the present tense *rôthi.) Triconsonantal bases evidently form their present tense after
the pattern 1-CV-2-U-3-I (sc. by placing the Characteristic Vowel between the two first consonants, inserting the vowel u between
the second and the third consonant and adding the ending -i). Hence kalubi "leans over, *is falling" from KALAB "fall". No example
shows how the present tense of a derived verb is formed.

The past tense of a biconsonantal base is formed by doubling the final consonant and adding the ending -a. Hence NAKH "come,
approach" has the past tense nakkha (KH producing the aspirate kkh, sc. k + ach-Laut, when doubled). The form yadda "went"
evidently represents a simple doubling d > dd (stem *YAD). When it comes to the past tense of triconsonantal bases, two distinct
patterns are found in the material. All the forms show the ending -a, just like the past tenses of biconsonantal bases, but the
behaviour of the second consonant of the stem differs. Three verbs are derived on the pattern 1-CV-23-A, with no vowel between
the second and the third consonant: saphda "understood" (SAPHAD), dubda "fell" (*DUBUD) and rahta "broke" (*RAHAT). But the
verb kallaba "fell" from KALAB behaves differently, evidencing a pattern 1-CV-22-CV-3-A instead: The second consonant is
doubled and the Characteristic Vowel persists before the last consonant of the stem. Is this really the same past tense form as the
above? May the tense form of KALAB that corresponds to saphda, dubda, rahta not rather be kalba, and may the forms of
SAPHAD and *DUBUD that correspond to kallaba not rather be sapphada and dubbuda? Tolkien did use kalba before he
changed the form to kallaba (with the prefix hi- for "she" in both cases); see SD:288. Did he change the tense or revise the
grammar? I suspect that he simply decided to use another tense. Why may there be two forms that both translate into past tenses in
English? Tolkien noted that besides the continuative past form, Adûnaic has an aorist "corresponding to English 'present', but used
more often than that as historic present or past in narrative" (SD:439). It may be, then, that one of the "past" forms we have
identified represents the aorist used as past in narrative, while the other "past" form is the past continuative. In that case, which is
which? Our sole inflected example of a derived verb, azaggara "was warring", would by its English translation seem to be a
continuative past form. The more basic form is given in SD:439 as azgârâ- "wage war". Interestingly, the continuative form doubles
the second consonant g. Do we dare to assign a continuative meaning to all the verbs that double the second consonant of the
stem, so that nakkha, yadda, and kallaba would mean *"was coming", *"was going", *"was falling" rather than simply "came, went,
fell"? And do we similarly dare to declare saphda, dubda and rahta as aorists? (corresponding to continuative past forms
*sapphada, *dubbuda etc.)

The only example of a subjunctive, said in SD:439 to be formed by some kind of auxiliary, is du-phursâ "so-as-to-gush". May the
prefixed element du- represent the auxiliary? Phursâ, clearly representing a triconsonantal stem *PHURUS "gush", is by itself
similar to the form tentatively identified as an aorist above - except for the lengthening of the final vowel. This subjunctive does not
take the plural ending -m, even if its subject (in this case "seas") is plural.

The imperative verb buried in the phrase bâ kitabdahê "don't touch me" is either tabdahê or tabda, depending on whether we take
the ending -hê to be an imperative ending or a pronominal suffix "me". Tabda (apparently representing a triconsonantal base
*TABAD) is again similar to the form tentatively above identified as the aorist. We must conclude that the Adûnaic imperative is
either identical in form to the aorist or is formed by adding the suffix -hê to the aorist.

This concludes our discussion of Adûnaic grammar. For another study, see Lalaith's article at
http://rover.wiesbaden.netsurf.de/~lalaith/Tolkien/Grammar.html.

Page 12.8
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
ADÛNAIC WORDLIST

In some cases no gloss can be given; Tolkien/Lowdham simply mentioned a word-form to illustrate some point regarding phonology
or derivation, but did not gloss the word in question. Long vowels are marked by circumflexes; the main source (Lowdham's Report)
uses macrons instead, but circumflexes are used in the narrative texts. Unless otherwise stated, the page numbers refer to Sauron
Defeated. The digraphs th, ph, kh represent spirants (th as in think, ph = f and kh = German ach-Laut), while tth, kkh are aspirates
(t + th, k + kh); pph, not exemplified, is similarly p + f (see SD:419). "Bases" are in capital letters. The earlier forms of Lowdham's
"fragments" (SD:311-312), obsoleted by Tolkien's revisions, are excluded. So are a few other forms and names that do not seem to
be valid at the point where Tolkien abandoned Adûnaic. A few obsolete forms are mentioned under the entry for the form that
replaced them, but are not given separate entries. Concerning the names of the Númenórean kings, page references are given to
Unfinished Tales rather than LotR Appendix A, since most copies of UT have a uniform pagination.
'nAdûn "The Eagles of the Lords of "the Far-sighted", but Adûnaic
-a Subjective ending for plural the West" (251), thâni anAmân, Inziladûn means "Flower of the
Neuters (430) thâni n'Amân "Land of Aman" (435) West" (UT:227).
abâr "strength, endurance, (also Amatthâni). Arminalêth = Quenya
fidelity" (431). Evidently related to -an Subjective ending for Armenelos, name of a city (PM:145).
bâr "lord". Common nouns (also -n) (430) Ar-Pharazôn "King Pharazôn,
-ad, -ada "to, towards" anâ "homo, human being" Tar-Calion" (435). From pharaz.
(postpositional affixes) (429) Cf. (426, 434, fully inflected in 437); Subjective Ar-Pharazônun (247).
Avalôiyada, akhâsada. masculine anû "a male, man", Ar-Pharazôn kathuphazgânun
Adrahil masculine name feminine anî "a female" (434) (more "King Pharazôn the Conqueror"
(PM:439), replaced Agrahil. technical words than naru, kali (429)
adûn "west, westward" (247, "man, woman"). Ar-Sakalthôr "Tar-Falassion"
435) Anadûnê "Westernesse, (UT:223) The Quenya name seems
Adûnâim *"Númenóreans", or Númenor" (247, 426) to incorporate falassë "shore" =
perhaps rather *"Dúnedain" (426) anadûni "western" (426, 435) Adûnaic *sakal?
agan "death", personified Ar-Abattarîk "Tar-Ardamin" Ar-Zimraphel "Tar-Míriel"
Agân "Death" (426; masculine when (UT:222). Adûnaic *Abatta = (UT:224), see Zimraphel. Replaced
personified, otherwise neuter). Cf. Quenya Arda? Zimrahil, PM:155.
agannâlo "death-shadow" (247) Ar-Adûnakhôr "Tar- Ar-Zimrathôn "Tar-Hostamir"
Agathurush *"Fenland of Herunúmen", The Lord of the West (UT:223). The Quenya name
Shadow" = Sindarin Gwathló (UT:222) incorporates mir (m&iacuterë)
(UT:263) Ar-Balkumagân "Tar- "jewel" = Adûnaic *zimra; cf.
Aglahad masculine name Ciryatan", *"King Shipwright" Zimraphel = Míriel.
(PM:440) (PM:151). Surprisingly, the name Âru "King", Âru n'Adûnâi
AK(A)LAB(A), (A)KALBA seems to incorporate the Objective "King of the Anadunians" (429)
evidently modifications of KALAB, of *balak "ship", though this should ASAD ??? (421)
not translated (418). mean "builder of a (particular) ship", Asdi ??? Often pronounced
Akallabêth "She-that-is- as the Objective has no plural form. azdi. A derivative of the base
fallen" (312) (also hi-Akallabêth), Tar-Ciryatan "built a great fleet of ASAD. (421)
name of the sunken Númenor. royal ships" (UT:221), not just one. -at dual ending (429)
akhâsada "into [the] chasm" Cf. Gimilnitîr vs. Gimlu-nitîr; but for ATLA ??? Also in the form
(247). (Incorporates -ada; hence another example of a "plural" or TAL(A). (418)
*akhâs "chasm"?) numberless Objective see Nimruzîr. attû, attô "father" (434)
Alkarondas "Castle of the Did Tolkien reject the idea that the Avalê "goddess, *Valië" (428)
Sea", name of Ar-Pharazôn's ship Objective is singular only? Avalôi "*the Valar, Powers"
(PM:156, spelt Alcarondas in Ar-Belzagar "Tar-Calmacil" (305), Subjective pl. Avalôim (241);
SD:385). Seems to have replaced (UT:222). The Quenya name seems Avalôiyada "against [the] Valar"
Aglarrâma of the same meaning. to incorporate macil = "sword", (247), incorporating -ada.
Others take Alcarondas as being Adûnaic *zagar? (This element Avallôni "*Avallónë" (241,
properly a Quenya form, translation would in any case be related to the 305)
of the actual Adûnaic name verb azgarâ- "wage war".) Much Avradî "Varda" (428)
Aglarrâma - but neither name is less probably, the Quenya name ayadda "went" (247)
easy to match with the translation may contain calma "lamp" = Adûnaic azaggara "was warring",
(?) "Castle of the Sea". *bel or *belza? evidently a form of azgarâ- (247 cf.
Amatthâni "Land of Aman" Ar-Gimilzôr "Tar-Telemnar" 439)
(assimilated from Amân-thâni) (UT:223). Telemnar may mean azar "star" - so according to
(435) *"silver-flame", but the Adûnaic PM:372, but in Lowdham's Report
ammî, ammê "mother" (434) name seems to incorporate gimil the word for "star" is gimli, and azra
an adjectival prefix with "stars". (in SD:431 azar, later changed)
genitival meaning, "of", often Ar-Inziladûn "Tar-Palantir". means "sea".
reduced to 'n: (435): Narîka 'nBâri (UT:223) The Quenya name means azgarâ- "wage war" (439), cf.

Page 12.9
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
azaggara and Ar-Belzagar. mistranslation of Elentári to illustrate kadar "city"; kadar-lâi "city
azra "sea", fully inflected in the point that the Objective is always folk" (435)
431. Objective azru- in Azrubêl singular (428). kadô "and so" (247)
(q.v.); Subjective pl. azrîya in 247; Gimilkhâd masculine name, KALAB "fall" (416); kalab "fall
also in azra-zâin "sea-lands" (435). seems to incorporate gimil "stars" down" (439)
Azrubêl "Sea-lover" (= (UT:223) kali "woman" (434)
Quenya Eärendil) (429, 305) GIMLI ??? Variant forms and kallaba "fell", a form of
azûlada "eastward" (247), derivatives are listed in 425. 434 KALAB (429)
incorporating -ada. gives GIM'L, plus a derivative kan "hold" (439)
bâ "don't!" (250) GAIMAL (434). KARAB ??? (415) The base
*balak "ship" (pl. balîk, q.v.), gimli "star", pl. gimlî (427). of karab?
Objective balku- in Ar- Fully inflected in 431. karab "horse" (pl. karîb)
Balkumagân, q.v. Cf. huzun "ear", hazad "seven" (247). Any (434). Masculine karbû "stallion"
pl. huzîn, Objective huznu (430). connection with Khuzdul Khazâd (434, 435), feminine karbî "mare"
balîk "ships" (247). Sg. "Dwarves", given that the Dwarves (434).
*balak? were divided into Seven Houses? kâtha "all" (247)
banâth "wife" (fully inflected (427, 428 gives hazid.) kathuphazgân "conqueror",
in 437) hi-Akallabêth "She-that-hath- Subjective kathuphazgânun (429).
Bâr "Lord" (428, fully inflected fallen", Númenor. (247) This word may seem to incorporate
in 438), Subjective bârun in 429; hikallaba "she fell down" the objective of (a word related to)
Barîm an-Adûn "[the] Lords of [the] (247) kâtha "all" above. Is a "conqueror"
West", the Valar. (247) Here the huzun "ear", dual huznat perceived as *"one who subdues
Subjective plural is barîm; on p. 438 "two ears" (428), fully inflected in all/everything" or similar? The final
it is given as bârîm, that may be 430, see also note 15 on 435. element *phazgân unfortunately
more correct. Îbal masculine name cannot be interpreted, but it may be
batân "road, path", pl. batîna (UT:194) an agental formation (same ending -
(247, fully inflected in 431; notice idô "now", evidently idôn ân as in [Ar-]Balkumagân *"[King]
Note 16 on p. 435) when the next word begins in a Ship-maker"; here it apparently does
*bawâb "wind" (see bawîba) vowel, cf. English a/an (247) not mark a past participle).
bawîba "winds", Subjective pl. IGIML ??? Variant forms are kêw, kêu ??? From the base
(247) Sg. *bawâb? (Cf. batân and derivatives are listed in 422- KIW (424).
"road", pl. batîna.) 423. khâu, khô "crow", pl.
bêth "expression, saying, igmil "star-shaped figure", pl. kwâwi(m), khôi (426)
word" (but agental "sayer" as the igmîl (427) khibil "spring", fully inflected
final element in compounds, as in -im Subjective plural ending in 430.
izindu-bêth). (427) for all other nouns than Neuters KIRIB ??? (415)
BITH "say" (416) (430). Evidently in Adûnâim, kitabdahê! "touch me!" (from
burôda "heavy" (247) Avalôim, q.v. the phrase bâ kitabdahê "don't
dâira "Earth" (247) Imrahil masculine name touch me!" (250) Base *TABAD
dâur "gloom" (earlier *daw'r) (UT:246), identified as a "touch" (-tabda-) with pronominal
(423) Númenórean name in LotR affixes *ki- "you" and *-hê "me"?
DAWAR *"gloom" (see dâur) Appendix E. KIW ??? Cf. kêw, kêu. (424)
dolgu "night" (with evil Imrazôr masculine name kôy, kôi ??? From the base
connotations - contrast lômi) (306) (UT:447) KIW. Cf. KUY (424)
dubdam "fell" (pl. verb) (247) -in Subjective ending for weak KUL'B ??? (422) The source
dulgî "black" (pl.) (247) Feminines (430). of kulub? Variant forms and
Evidently from the same base as Indilzar "Elros" (PM:164) derivatives are listed in 422-423.
dolgu "night". inzil "Flower", isolated from KULUB ??? The source of
du-phursâ "so as to gush" Inziladûn "Flower of the West" kulub? Variant forms and
(247) (UT:227) and Rothinzil "Foam- derivatives are listed in 425.
êphalak "far away"; êphal flower"; cf. also the feminine name kulub "roots, edible
êphalak "far far away" (247) Inzilbêth ("Flower-sayer"???) vegetables that are roots not fruits"
Êru "the One", God (Quenya mentioned in the Akallabêth. (431), an uninflected collective. Pl.
Eru); Êruvô "from Êru" (248, 249); izindi "straight" (247) kulbî "roots" of a definite number of
Êruhînim = Quenya Eruhíni, "the izindu-bêth "true-sayer, roots of plants.
children of God" (247 cf. 249) prophet" (427) (424)
gimil "stars", an uninflected izrê (< izrêi < izrêyî) KUY ??? Cf. kôy, kôi (424)
collective referring to the starry sky "sweetheart, beloved" (424, glossed lôkhî "crooked" (pl.) (247)
in general. (427) Gimilnitîr "Star- and fully inflected in 438). From the lômi "night" (414), with no evil
kindler" = Quenya Elentári, title of base ZIR. connotations (306) - contrast dolgu
Varda (428). Gimlu-nîtir "kindler of ?IR "one, alone" (? = glottal -mâ "with" (429)
a (particular) star", deliberate stop) (432) *magân *"wright", isolated

Page 12.10
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
from Ar-Balkumagân, q.v. general". Cf. Gimilnitîr vs. Gimlu- (421)
manô "spirit" (from *manaw-, nitîr. sapthân (p often being
*manau), pl. manôi (424, fully Nimruzîrim "Elf-friends" pronounced f) "wise-man, wizard"
inflected in 438) (PM:151), Subjective pl. of (421)
mîk "baby boy" (427) Nimruzîr. satta "two" (428)
minal "heaven, sky" (414), nîph "fool" (426), also nûph sûla "trump" (419)
Objective minul in Minul-Târik (437) sulum "mast" (419)
"Pillar of Heaven", name of a nithil "girl" (427, fully inflected (explained to be a cognate of
mountain; Quenya Meneltarma in 436) Quenya tyulma, here derived from
(429, 241). Minal-târik would mean nitîr "kindler", isolated from Primitive Elvish *kyulumâ, evidently
"Heavenly Pillar" (429). Cf. also Gimilnitîr, q.v. obsoleting the earlier reconstruction
Minal-zidar "Poise in Heaven" nûlu "night", with evil *tyulmâ in the Etymologies [LR:395])
(200). (241 gives minil instead of connotations (306) tâidô "once" (not "one time",
minal.) nûph "fool" (437), also nîph but "once upon a time") (247)
mîth "baby girl, maid-child" (426) TAL(A) ??? Also in the form
(427), "little girl" (437), fully inflected nuphâr "parent", dual ATLA. (418)
in 438 nuphrât "father and mother" as a tamar "smith" (fully inflected
miyât "(infant) twins" (427) pair (434) in 436)
MIYI "small" (427) -ô "from", prepositional affix. târik "pillar", in Minul-târik
-n Subjective ending for In Êruvô. "Pillar of Heaven" (429). Dual
Common nouns (also -an) (430) obroth "fore-cutting", the târikat (430).
nadroth "hind-track", the curling water at the prow of a ship thâni anAmân, thâni n'Amân
wake of a boat; hence nad = "hind, (so ob = "(be)fore"?) (PM:376) "Land of Aman" (435). Also
*back"? (PM:376) pâ "hand" (< *pa3a), pl. pâi Amatthâni.
NAK- ??? (422). Variant (416, 426) ugru "shadow", ugru-dalad
forms and derivatives are listed in PA3 probable form of the "under [the] Shadow" (247; cf. 306).
422-423. base that yielded pâ, q.v. (416) Verb ugrudâ- "overshadow" (439)
NAKH "come, approach" pharaz "gold" (426, also in ukallaba "fell" (sg. verb) (429)
(416). Cf. unakkha. LotR Appendix E). Cf. Ar-Pharazôn. Ulbar masculine name
nâlo "shadow", isolated from phazân "prince, king's son" (UT:195)
agannâlo, q.v. (436). -un Subjective ending for
*narâk "eagle"? Pl. narîka; cf. pûh "breath" (426), fully Masculine nouns (430)
batân "road", pl. batîna. inflected in 431. unakkha "he came", form of
nardu "soldier" (fully inflected raba "dog", masculine rabô, NAKH (247)
in 438) feminine rabê "bitch" (434, 437) ûrê "sun", personified Ûrî
narîka "the Eagles" (sg. roth "cutting, track" (from a (426 - feminine when personified,
*narâk?) Narîka 'nBâri 'nAdûn stem RUTH; in nadroth, obroth). otherwise neuter); ûriyat "sun and
"The Eagles of the Lords of the Roth was also used of the track of moon" (428; actually Ûri + the dual
West" (251) boats on water and could therefore ending, the "moon" being
naru "man, male" (434, fully be used to mean "foam" (PM:376); understood); ûrinîl(uw)at "sun and
inflected in 437, that also gives an cf. Rothinzil below. moon" (a compound of Ûri and Nîlu
alternative form narû) Rôthinzil "Foam-flower" = "Sun" and "Moon" + the dual
nênud "on us" (247) Quenya Vingilot, Eärendil's ship ending), ûriyat nîlo yet another way
nîlo "moon", personified Nîlû (360). See inzil. Spelt Rothinzil in of expressing "sun and moon", with
(426 - masculine when personified, the opening paragraphs of the the dual ending added to the first
otherwise neuter). Fully inflected in Akallabêth and in PM (e.g. on page and the latter following in the
431. 370); the latter reading should singular.
NIMIR "shine" (416) probably be preferred. urîd "the mountains" (251).
nimir "Elf" (fully inflected in rûkh "shout" (426) Sg. *urud?
436, Normal pl. Nimîr, Objective RUTH "scar, score, furrow", *urud "mountain", pl. urîd
nimru- in Nimruzîr, q.v.) Cf. also stem yielding words for plough and (251). Cf. huzun "ear", pl. huzîn
WJ:386: "By the Dúnedain the Elves ploughing, but "when applied to (430)
were called Nimîr (the Beautiful)." boats it referred to their track on urug "bear" (426), urgî
Nimriyê "Nimrian [= Elvish] water" (PM:376). See roth, "female bear" (435)
tongue", Quenya ("Avallonian") nadroth, obroth. uruk "goblin, orc" (fully
(414) SAPAD ??? (421) Cf. sapda. inflected in 436)
Nimruzîr "Elendil", "Elf-lover" SAPHAD "understand" (416) usaphda "he understood"
(247). The use of Objective nimru- Cf. usaphda. (420), from SAPHAD. Less
for "Elf" is surprising: As the saibêth "assent"; saibêth-mâ commonly pronounced usaptha.
Objective is always singular, this "with assent" (247) yakalubîm "lean over", pl.
should mean "lover of a particular sapda ??? (often pronounced (251) Evidently a form of KALAB
Elf" rather than "lover of Elves in sabda). A derivative of SAPAD. "fall down".

Page 12.11
Lexicon Format Alpha-Sevener Adunaic – The Vernacular of Numenor
Source: Adunaic Lexicon, Ardalambion, http://www.uib.no/People/hnohf/adunaic.htm
yanâkhim "are at hand, From *zâyîn; in azra-zâin. name. *Zimra seems to mean
*approach" (SD:251). Evidently a zâira "longing" (247), zaira, "jewel"; see Ar-Zimrathôn. Quenya
form of NAKH "come, approach". zâir in 423. Míriel may be interpreted "jewel-
Yôzâyan "Land of Gift", a Zamîn feminine name daughter", so Adûnaic *phel =
name of Númenor (Quenya Andor). (UT:194) "daughter"?
(In 241, 247, cf. UT:184). zâyan "land" (423), pl. zâin. zini "female" (noun) (fully
Incorporates zâyan (so *yô = "gift"?) In Yôzâyan, q.v. inflected in 437, that also gives an
yurahtam "broke", pl. (247) -zê "at" (429) alternative form zinî)
zabathân "humbled" (247) zigûr "wizard" (fully inflected ZIR "love", desire" (423), cf. -
zadan "house", fully inflected in 437). Subjective Zigûrun "the zîr "lover" in Nimruzîr.
in 430. Wizard" in 247, referring to Sauron. zirân "beloved" (247)
zâin "lands", pl. of zâyin. Zimraphel "Míriel", feminine
zôrî "nurse" (438)

Page 12.12

Vous aimerez peut-être aussi