Vous êtes sur la page 1sur 519

La Iliada, de Homero - Version completa

www.apocatastasis.com

Ilada, de Homero

Home - Guiones Audiovisuales - info@apocatastasis.com CAN ! I" #este C$lera " %espu&s de una corta invocaci$n a la divinidad para 'ue cante (la perniciosa ira de A'uiles(, nos refiere el poeta 'ue Crises, sacerdote de Apolo, va al campamento a'ueo para rescatar a su )i*a, 'ue )a+a sido )ec)a cautiva , ad*udicada como esclava a A-amen$n. &ste desprecia al sacerdote, se nie-a a darle la )i*a , lo despide con amena/adoras pala+ras. Apolo, indi-nado, suscita una terri+le peste en el campamento. A'uiles re0ne a los -uerreros en el 1-ora por inspiraci$n de la diosa Hera, ,, )a+iendo dic)o al adivino Calcante 'ue )a+lara sin miedo, aun'ue tuviera 'ue referirse a A-amen$n, se sa+e por fin 'ue el comportamiento de A-amen$n con el sacerdote Crises )a sido la causa del eno*o del dios. 2sta declaraci$n irrita al re,, 'ue pide 'ue, si )a de devolver la esclava, se le prepare otra recompensa. , A'uiles le responde 'ue ,a se la dar1n cuando tomen ro,a. As, de un modo tan natural, se ori-ina la discordia entre el caudillo supremo del e*&rcito , el )&roe m1s valiente. La ri3a lle-a a tal punto 'ue A'uiles desenvaina la espada , )a+ra matado a A-amen$n si no se lo

)u+iese impedido la diosa Atenea. entonces A'uiles insulta a A-amen$n, &ste se irrita , amena/a a A'uiles con 'uitarle la esclava 4riseida, a pesar de la prudente amonestaci$n 'ue le diri-e N&stor. se disuelve el 1-ora , A-amen$n enva a dos )eraldos a la tienda de A'uiles 'ue se llevan a 4riseide. 5lises , otros -rie-os se em+arcan con Criseida , la devuelven a su padre. ,, mientras tanto, A'uiles pide a su madre etis 'ue su+a al !limpo a impetre de 6eus 'ue conceda la victoria a los tro,anos para 'ue A-amen$n comprenda la falta 'ue )a cometido. etis cumple el deseo de su )i*o, 6eus accede, , este )ec)o produce una violenta disputa entre 6eus , Hera, a 'uienes apaci-ua su )i*o Hefesto. la concordia vuelve a reinar en el !limpo , los dioses cele+ran un festn espl&ndido )asta la puesta del sol, en 'ue se reco-en en sus palacios. 7 Canta, o) diosa, la c$lera del #elida A'uiles. c$lera funesta 'ue caus$ infinitos males a los a'ueos , precipit$ al Hades muc)as almas valerosas de )&roes, a 'uienes )i/o presa de perros , pasto de aves cumplase la voluntad de 6eus desde 'ue se separaron disputando el Atrida, re, de )om+res, , el divino A'uiles. 8 9Cu1l de los dioses promovi$ entre ellos la contienda para 'ue pelearan: 2l )i*o de Leto , de 6eus. Airado con el re,, suscit$ en el e*&rcito mali-na peste, , los )om+res perecan por el ultra*e 'ue el Atrida infiriera al sacerdote Crises. ;ste, deseando redimir a su )i*a, se )a+a presentado en las veleras naves a'ueas con un inmenso rescate , las nfulas de Apolo, el 'ue )iere de le*os, 'ue pendan de 1ureo cetro, en la mano. , a todos los a'ueos, , particularmente a los dos Atridas, caudillos de pue+los, as les suplica+a< 7= >Atridas , dem1s a'ueos de )ermosas -re+as? Los dioses, 'ue poseen olmpicos

palacios, os permitan destruir la ciudad de #ramo , re-resar feli/mente a la patria? #oned en li+ertad a mi )i*a , reci+id el rescate, venerando al )i*o de 6eus, a Apolo, el 'ue )iere de le*os. @@ odos los a'ueos apro+aron a voces 'ue se respetara al sacerdote , se admitiera el espl&ndido rescate. mas el Atrida A-amen$n, a 'uien no plu-o el acuerdo, le despidi$ de mal modo , con altaneras voces< @A No d& ,o conti-o, anciano, cerca de las c$ncavas naves, ,a por'ue a)ora demores tu partida, ,a por'ue vuelvas lue-o, pues 'ui/1s no te val-an el cetro , las nfulas del dios. A a'u&lla no la soltar&. antes le so+revendr1 la ve*e/ en mi casa, en Ar-os, le*os de su patria, tra+a*ando en el telar , adere/ando mi lec)o. #ero vete. no me irrites, para 'ue puedas irte m1s sano , salvo. BB As di*o. 2l anciano sinti$ temor , o+edeci$ el mandato. Cuese en silencio por la orilla del estruendoso mar. ,, mientras se ale*a+a, diri-a muc)os rue-os al so+erano Apolo, a 'uien pari$ Leto, la de )ermosa ca+ellera< B= >D,eme, t0 'ue llevas arco de plata, prote-es a Crisa , a la divina Cila, a imperas en &nedos poderosamente? >!) 2sminteo? Ei al-una ve/ adorn& tu -racioso templo o 'uem& en tu )onor pin-Fes muslos de toros o de ca+ras, c0mpleme este voto< >#a-uen los d1naos mis l1-rimas con tus flec)as? GB As di*o ro-ando. !,$le Ce+o Apolo e, irritado en su cora/$n, descendi$ de las cum+res del !limpo con el arco , el cerrado carca* en los )om+ros. las saetas resonaron so+re la espalda del eno*ado dios, cuando comen/$ a moverse. I+a parecido a la noc)e. Eent$se le*os de las naves, tir$ una flec)a , el arco de plata dio un terri+le c)as'uido. Al principio el dios dispara+a contra los

mulos , los 1-iles perros. mas lue-o diri-i$ sus amar-as saetas a los )om+res, , continuamente ardan muc)as piras de cad1veres. HB %urante nueve das volaron por el e*&rcito las flec)as del dios. 2n el d&cimo, A'uiles convoc$ al pue+lo al 1-ora< se lo puso en el cora/$n Hera, la diosa de los nveos +ra/os, 'ue se interesa+a por los d1naos, a 'uienes vea morir. Acudieron &stos ,, una ve/ reunidos, A'uiles, el de los pies li-eros, se levant$ , di*o< HI >Atrida? Creo 'ue tendremos 'ue volver atr1s, ,endo otra ve/ errantes, si escapamos de la muerte. pues, si no, la -uerra , la peste unidas aca+ar1n con los a'ueos. Jas, ea, consultemos a un adivino, sacerdote o int&rprete de sue3os pues tam+i&n el sue3o procede de 6eus , para 'ue nos di-a por 'u& se irrit$ tanto Ce+o Apolo< si est1 'ue*oso con motivo de al-0n voto o )ecatom+e, , si 'uemando en su o+se'uio -rasa de corderos , de ca+ras esco-idas, 'uerr1 li+ramos de la peste. A8 Cuando as )u+o )a+lado, se sent$. Levant$se entre ellos Calcante est$rida, el me*or de los au-ures conoca lo presente, lo futuro , lo pasado, , )a+a -uiado las naves a'ueas )asta Ilio por medio del arte adivinatoria 'ue le diera Ce+o Apolo , , +en&volo los aren-$ diciendo< =G >!) A'uiles, caro a 6eus? J1ndasme eKplicar la c$lera de Apolo, del dios 'ue )iere de le*os. #ues +ien, )a+lar&. pero antes declara , *ura 'ue est1s pronto a defenderme de pala+ra , de o+ra, pues temo irritar a un var$n 'ue -o/a de -ran poder entre los ar-ivos todos , es o+edecido por los a'ueos. 5n re, es m1s poderoso 'ue el inferior contra 'uien se eno*a. ,, si +ien en el mismo da

refrena su ira, -uarda lue-o rencor )asta 'ue lo-ra e*ecutarlo en el pec)o de a'u&l. %ime, pues, si me salvar1s. 8G L contest1ndole, A'uiles, el de los pies li-eros, le di*o< 8H Janifiesta, deponiendo todo temor, el vaticinio 'ue sa+es. pues >por Apolo, caro a 6eus. a 'uien t0, Calcante, invocas siempre 'ue revelas or1culos a los d1naos?, nin-uno de ellos pondr1 en ti sus pesadas manos, cerca de las c$ncavas naves, mientras ,o viva , vea la lu/ ac1 en la tierra, aun'ue )a+lares de A-amen$n, 'ue al presente se *acta de ser en muc)o el m1s poderoso de todos los a'ueos. I@ 2ntonces co+r$ 1nimo , di*o el eKimio vate< IB No est1 el dios 'ue*oso con motivo de al-0n voto o )ecatom+e, sino a causa del ultra*e 'ue A-amen$n )a inferido al sacerdote, a 'uien no devolvi$ la )i*a ni admiti$ el rescate. #or esto el 'ue )iere de le*os nos caus$ males , todava nos causar1 otros. L no li+rar1 a los d1naos de la odiosa peste, )asta 'ue sea restituida a su padre, sin premio ni rescate, la *oven de o*os vivos, , llevemos a Crisa una sa-rada )ecatom+e. Cuando as le )a,amos aplacado, renacer1 nuestra esperan/a. 7M7 %ic)as estas pala+ras, se sent$. Levant$se al punto el poderoso )&roe A-amen$n Atrida, afli-ido, con las ne-ras entra3as llenas de c$lera , los o*os parecidos al relum+rante fue-o. ,, encarando a Calcante la torva vista, eKclam$< 7MA >Adivino de males? *am1s me )as anunciado nada -rato. Eiempre te complaces en profeti/ar des-racias , nunca di*iste ni e*ecutaste nada +ueno. L a)ora, vaticinando ante los d1naos, afirmas 'ue el 'ue )iere de le*os les enva

calamidades, por'ue no 'uise admitir el espl&ndido rescate de la *oven Criseide, a 'uien an)ela+a tener en mi casa. La prefiero, ciertamente, a Clitemnestra, mi le-tima esposa, por'ue no le es inferior ni en el talle, ni en el natural, ni en inteli-encia, ni en destre/a. #ero, aun as , todo, consiento en devolverla, si esto es lo me*or. 'uiero 'ue el pue+lo se salve, no 'ue pere/ca. #ero preparadme pronto otra recompensa, para 'ue no sea ,o el 0nico ar-ivo 'ue sin ella se 'uede. lo cual no parecera decoroso. Ved todos 'ue se va a otra parte la 'ue me )a+a correspondido. 7@7 Neplic$le en se-uida el celerpede divino A'uiles< 7@@ >Atrida -loriossimo, el m1s codicioso de todos? 9C$mo pueden darte otra recompensa los ma-n1nimos a'ueos: No sa+emos 'ue eKistan en parte al-una cosas de la comunidad, pues las del sa'ueo de las ciudades est1n repartidas, , no es conveniente o+li-ar a los )om+res a 'ue nuevamente las *unten. 2ntre-a a)ora esa *oven al dios, , los a'ueos te pa-aremos el triple o el cu1druple, si 6eus nos permite al-0n da tomar la +ien murada ciudad de ro,a. 7BM L, contest1ndole, el re, A-amen$n le di*o< 7B7 Aun'ue seas valiente, deiforme A'uiles, no ocultes as tu pensamiento, pues no podr1s +urlarme ni persuadirme. 9Acaso 'uieres, para conservar tu recompensa, 'ue me 'uede sin la ma, , por esto me aconse*as 'ue la devuelva: #ues, si los ma-n1nimos a'ueos me dan otra conforme a mi deseo para 'ue sea e'uivalente... L si no me la dieren, ,o mismo me apoderar& de la tu,a o de la de A,ante, o me llevar& la de 5lises, , montar1 en c$lera a'u&l a 'uien me lle-ue. Jas so+re

esto deli+eraremos otro da. A)ora, ea, ec)emos una ne-ra nave al mar divino, reunamos los convenientes remeros, em+ar'uemos vctimas para una )ecatom+e , a la misma Criseide, la de )ermosas me*illas, , sea capit1n cual'uiera de los *efes< A,ante, Idomeneo, el divino 5lises o t0, #elida, el m1s portentoso de todos los )om+res, para 'ue nos apla'ues con sacrificios al 'ue )iere de le*os. 7G8 Jir1ndolo con torva fa/, eKclam$ A'uiles, el de los pies li-eros< 7GI >A), impudente , codicioso? 9C$mo puede estar dispuesto a o+edecer tus $rdenes ni un a'ueo si'uiera, para emprender la marc)a o para com+atir valerosamente con otros )om+res: No )e venido a pelear o+li-ado por los +elicosos tro,anos, pues en nada se me )icieron culpa+les no se llevaron nunca mis vacas ni mis ca+allos, ni destru,eron *am1s la cosec)a en la f&rtil Cta, criadora de )om+res, por'ue muc)as um+ras monta3as , el ruidoso mar nos separan , sino 'ue te se-uimos a ti, -randsimo insolente, para darte el -usto de ven-aros de los tro,anos a Jenelao , a ti, o*os de perro. No fi*1s en esto la atenci$n, ni por ello te tomas nin-0n cuidado, , aun me amena/as con 'uitarme la recompensa 'ue por mis -randes fati-as me dieron los a'ueos. Oam1s el +otn 'ue o+ten-o i-uala al tu,o cuando &stos entran a saco una populosa ciudad de los tro,anos< aun'ue la parte m1s pesada de la impetuosa -uerra la sostienen mis manos, tu recompensa, al )acerse el reparto, es muc)o ma,or. , ,o vuelvo a mis naves, teni&ndola pe'ue3a, aun'ue -rata, despu&s de )a+erme cansado en el com+ate. A)ora me ir& a Cta, pues lo me*or es re-resar a la patria en las c$ncavas naves< no pienso permanecer a'u sin )onra para procurarte -anancia ,

ri'ue/a. 7=@ Contest$ en se-uida el re, de )om+res, A-amen$n< 7=B Hu,e, pues, si tu 1nimo a ello te incita. no te rue-o 'ue por m te 'uedes. otros )a, a mi lado 'ue me )onrar1n, , especialmente el pr$vido 6eus. Je eres m1s odioso 'ue nin-0n otro de los re,es, alumnos de 6eus, por'ue siempre te )an -ustado las ri3as, luc)as , peleas. Ei es -rande tu fuer/a, un dios te la dio. Vete a la patria, llev1ndote las naves , los compa3eros, , reina so+re los mirmidones, no me importa 'ue est&s irritado, ni por ello me preocupo, pero te )ar& una amena/a< #uesto 'ue Ce+o Apolo me 'uita a Criseide, la mandar& en mi nave con mis ami-os. , encamin1ndome ,o mismo a tu tienda, me llevar& a 4riseide, la de )ermosas me*illas, tu recompensa, para 'ue sepas +ien cu1nto m1s poderoso so, , otro tema decir 'ue es mi i-ual , compararse conmi-o. 788 As di*o. Acon-o*$se el #elida, , dentro del velludo pec)o su cora/$n discurri$ dos cosas< o, desnudando la a-uda espada 'ue lleva+a *unto al muslo, a+rirse paso , matar al Atrida, o calmar su c$lera , reprimir su furor. Jientras tales pensamientos revolva en su mente , en su cora/$n , saca+a de la vaina la -ran espada, vino Atenea del cielo< envi$la Hera, la diosa de los nveos +ra/os, 'ue ama+a cordialmente a entram+os , por ellos se interesa+a. #0sose detr1s del #elida , le tir$ de la +londa ca+ellera, apareci&ndose a &l tan s$lo. de los dem1s, nin-uno la vea. A'uiles, sorprendido, volvi$se , al instante conoci$ a #alas Atenea, cu,os o*os centellea+an de un modo terri+le. L )a+lando con ella, pronunci$ estas aladas pala+ras<

@M@ 9#or 'u& nuevamente, o) )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida, )as venido: 9Acaso para presenciar el ultra*e 'ue me infiere A-amen$n Atrida: #ues te dir& lo 'ue me fi-uro 'ue va a ocurrir< #or su insolencia perder1 pronto la vida. @MA %*ole a su ve/ Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a< @M= Ven-o del cielo para apaci-uar tu c$lera, si o+edecieres. , me enva Hera, la diosa de los nveos +ra/os, 'ue os ama cordialmente a entram+os , por vosotros se interesa. 2a, cesa de disputar, no desenvaines la espada a in*0rialo de pala+ra como te pare/ca. Lo 'ue vo, a decir se cumplir1< #or este ultra*e se te ofrecer1n un da triples , espl&ndidos presentes. %omnate , o+ed&cenos. @7B L, contest1ndole, A'uiles, el de los pies li-eros, le di*o< @7A #reciso es, o) diosa, )acer lo 'ue mand1is, aun'ue el cora/$n est& mu, irritado. #roceder as es lo me*or. Puien a los dioses o+edece es por ellos mu, atendido. @7I %i*o. , puesta la ro+usta mano en el ar-&nteo pu3o, envain$ la enorme espada , no deso+edeci$ la orden de Atenea. La diosa re-res$ al !limpo, al palacio en 'ue mora 6eus, 'ue lleva la &-ida, entre las dem1s deidades. @@B 2l #elida, no amainando en su c$lera, denost$ nuevamente al Atrida con in*uriosas voces< @@H >2+rioso, 'ue tienes o*os de perro , cora/$n de ciervo? Oam1s te atreviste a tomar las armas con la -ente del pue+lo para com+atir, ni a ponerte en em+oscada con los m1s valientes a'ueos< am+as cosas te parecen la muerte. 2s, sin duda, muc)o me*or arre+atar los dones, en el vasto campamento de los a'ueos, a 'uien te contradi-a. Ne, devorador de tu pue+lo, por'ue mandas a )om+res a+,ectos....

en otro caso, Atrida, &ste fuera tu 0ltimo ultra*e. !tra cosa vo, a decirte , so+re ella prestar& un -ran *uramento< E, por este cetro 'ue ,a no producir1 )o*as ni ramos, pues de*$ el tronco en la monta3a. ni reverdecer1, por'ue el +ronce lo despo*$ de las )o*as , de la corte/a, , a)ora lo empu3an los a'ueos 'ue administran *usticia , -uardan las le,es de 6eus Q-rande ser1 para ti este *uramentoR< al-0n da los a'ueos todos ec)ar1n de menos a A'uiles, , t0, aun'ue te afli*as, no podr1s socorrerlos cuando muc)os sucum+an , pere/can a manos de H&ctor, matador de )om+res. 2ntonces des-arrar1s tu cora/$n, pesaroso por no )a+er )onrado al me*or de los a'ueos. @GH As di*o el #elida. ,, tirando a tierra el cetro tac)onado con clavos de oro, tom$ asiento. 2l Atrida, en el opuesto lado, i+a enfureci&ndose. #ero levant$se N&stor, suave en el )a+lar, elocuente orador de los pilios, de cu,a +oca las pala+ras fluan m1s dulces 'ue la miel )a+a visto perecer dos -eneraciones de )om+res de vo/ articulada 'ue nacieron , se criaron con &l en la divina #ilos , reina+a so+re la tercera , , +en&volo los aren-$ diciendo< @HG >!) dioses? >Pu& motivo de pesar tan -rande le )a lle-ado a la tierra a'uea? Ale-rananse #ramo , sus )i*os, , re-oci*aranse los dem1s tro,anos en su cora/$n, si o,eran las pala+ras con 'ue disput1is vosotros, los primeros de los d1naos as en el conse*o como en el com+ate. #ero de*aos convencer, ,a 'ue am+os sois m1s *$venes 'ue ,o. 2n otro tiempo trat& con )om+res a0n m1s esfor/ados 'ue vosotros, , *am1s me desde3aron. No )e visto todava ni ver& )om+res como #irtoo, %riante, pastor de pue+los, Ceneo, 2Kadio, #olifemo, i-ual a un dios, ,

eseo 2-eida, 'ue pareca un inmortal. Cri1ronse &stos los m1s fuertes de los )om+res. mu, fuertes eran , con otros mu, fuertes com+atieron< con los montaraces centauros, a 'uienes eKterminaron de un modo estupendo. L ,o estuve en su compa3a )a+iendo acudido desde #ilos, desde le*os, desde esa apartada tierra, por'ue ellos mismos me llamaron , com+at se-0n mis fuer/as. Con tales )om+res no peleara nin-uno de los mortales 'ue )o, pue+lan la tierra. no o+stante lo cual, se-uan mis conse*os , escuc)a+an mis pala+ras. #restadme tam+i&n vosotros o+ediencia, 'ue es lo me*or 'ue pod&is )acer. Ni t0, aun'ue seas valiente, le 'uites la *oven, sino d&*asela, puesto 'ue se la dieron en recompensa los ma-n1nimos a'ueos. ni t0, #elida, 'uieras altercar de i-ual a i-ual con el re,, pues *am1s o+tuvo )onra como la su,a nin-0n otro so+erano 'ue usara cetro , a 'uien 6eus diera -loria. Ei t0 eres m1s esfor/ado, es por'ue una diosa te dio a lu/. pero &ste es m1s poderoso, por'ue reina so+re ma,or n0mero de )om+res. Atrida, apaci-ua tu c$lera. ,o te suplico 'ue depon-as la ira contra A'uiles, 'ue es para todos los a'ueos un fuerte antemural en el pernicioso com+ate. @8H L, contest1ndole, el re, A-amen$n le di*o< @8A E, anciano, oportuno es cuanto aca+as de decir. #ero este )om+re 'uiere so+reponerse a todos los dem1s. a todos 'uiere dominar, a todos -o+ernar, a todos dar $rdenes 'ue al-uien, creo, se ne-ar1 a o+edecer. Ei los sempiternos dioses le )icieron +elicoso, 9le permiten por esto proferir in*urias: @I@ Interrumpi&ndole, eKclam$ el divino A'uiles< @IB Co+arde , vil podra llam1rseme si cediera en todo lo 'ue dices. manda a

otros, no me des $rdenes, pues ,o no pienso ,a o+edecerte. !tra cosa te dir& 'ue fi*ar1s en la memoria< No )e de com+atir con estas manos por la *oven ni conti-o, ni con otro al-uno, pues al fin me 'uit1is lo 'ue me disteis. pero, de lo dem1s 'ue ten-o *unto a mi ne-ra , velo/ em+arcaci$n, nada podras llevarte tom1ndolo contra mi voluntad. L si no, ea, int&ntalo, para 'ue &stos se enteren tam+i&n. , presto tu ne-ru/ca san-re +rotar1 en torno de mi lan/a. BMG %espu&s de altercar as con encontradas ra/ones, se levantaron , disolvieron el 1-ora 'ue cerca de las naves a'ueas se cele+ra+a. Cuese el #elida )acia sus tiendas , sus +ien proporcionados +a*eles con el Jenecada , otros ami-os. , el Atrida ec)$ al mar una velera nave, esco-i$ veinte remeros, car-$ las vctimas de la )ecatom+e para el dios, ,, conduciendo a Criseide, la de )ermosas me*illas, la em+arc$ tam+i&n. fue capit1n el in-enioso 5lises. B7@ As 'ue se )u+ieron em+arcado, empe/aron a nave-ar por l'uidos caminos. 2l Atrida mand$ 'ue los )om+res se purificaran, , ellos )icieron lustraciones, ec)ando al mar las impure/as, , sacrificaron *unto a la orilla del est&ril mar )ecatom+es perfectas de toros , de ca+ras en )onor de Apolo. 2l vapor de la -rasa lle-a+a al cielo, enrosc1ndose alrededor del )umo. B78 2n tales cosas ocup1+anse &stos en el e*&rcito. A-amen$n no olvid$ la amena/a 'ue en la contienda )a+a )ec)o a A'uiles, , di*o a alti+io , 2ur+ates, sus )eraldos , dili-entes servidores< B@@ Id a la tienda del #elida A'uiles, , asiendo de la mano a 4riseide, la de )ermosas me*illas, traedla ac1, ,, si no os la diere, ire ,o mismo a 'uit1rsela, con m1s -ente, , todava le ser1 m1s duro.

B@A Ha+l1ndoles de tal suerte , con altaneras voces, los despidi$. Contra su voluntad fu&ronse los )eraldos por la orilla del est&ril mar, lle-aron a las tiendas , naves de los mirmidones, , )allaron al re, cerca de su tienda , de su ne-ra nave. A'uiles, al verlos, no se ale-r$. 2llos se tur+aron, ,, )a+iendo )ec)o una reverencia, par1ronse sin decir ni pre-untar nada. #ero el )&roe lo comprendi$ todo , di*o< BBG >Ealud, )eraldos, mensa*eros de 6eus , de los )om+res? Acercaos. pues para m no sois vosotros los culpa+les sino A-amen$n, 'ue os enva por la *oven 4riseide. >2a, #atroclo, del lina*e de 6eus? Eaca la *oven , entr&-asela para 'ue se la lleven. Eed am+os testi-os ante los +ienaventurados dioses, ante los mortales )om+res , ante ese re, cruel, si al-una ve/ tienen los dem1s necesidad de m para li+rarse de funestas calamidades por'ue &l tiene el cora/$n posedo de furor , no sa+e pensar a la ve/ en lo futuro , en lo pasado, a fin de 'ue los a'ueos se salven com+atiendo *unto a las naves. BGH As di*o. #atroclo, o+edeciendo a su ami-o, sac$ de la tienda a 4riseide, la de )ermosas me*illas, , la entre-$ para 'ue se la llevaran. #artieron los )eraldos )acia las naves a'ueas, , la mu*er i+a con ellos de mala -ana. A'uiles rompi$ en llanto, ale*$se de los compa3eros, ,, sent1ndose a orillas del +lan'uecino mar con los o*os clavados en el ponto inmenso , las manos eKtendidas, diri-i$ a su madre muc)os rue-os< BH@ >Jadre? La 'ue me pariste de corta vida, el olmpico 6eus altitonante de+a )onrarme , no lo )ace en modo al-uno. 2l poderoso A-amen$n Atrida me )a ultra*ado, pues tiene mi recompensa, 'ue &l mismo me arre+at$. BH= As di*o derramando l1-rimas. !,$le la veneranda madre desde el fondo del

mar, donde se )alla+a *unto al padre anciano, a inmediatamente emer-i$ de las +lan'uecinas ondas como nie+la, sent$se delante de a'u&l, 'ue derrama+a l1-rimas, acarici$lo con la mano , le )a+l$ de esta manera< BA@ >Hi*o? 9#or 'u& lloras: 9Pu& pesar te )a lle-ado al alma: Ha+la. no me ocultes lo 'ue piensas, para 'ue am+os lo sepamos. BAG %ando profundos suspiros, contest$ A'uiles, el de los pies li-eros< BAH Lo sa+es. 9A 'u& referirte lo 'ue ,a conoces: Cuimos a e+a, la sa-rada ciudad de 2eti$n. la sa'ueamos, , el +otn 'ue tra*imos se lo distri+u,eron e'uitativamente los a'ueos, separando para el Atrida a Criseide, la de )ermosas me*illas. Lue-o Crises, sacerdote de Apolo, el 'ue )iere de le*os, deseando redimir a su )i*a, se present$ en las veleras naves a'ueas con un inmenso rescate , las nfulas de Apolo, el 'ue )iere de le*os, 'ue pendan de 1ureo cetro, en la mano. , suplic$ a todos los a'ueos, , particularmente a los dos Atridas, caudillos de pue+los. odos los a'ueos apro+aron a voces 'ue se respetase al sacerdote , se admitiera el espl&ndido rescate. mas el Atrida A-amen$n, a 'uien no plu-o el acuerdo, to despidi$ de mal modo , con altaneras voces. 2l anciano se fue irritado. , Apolo, accediendo a sus rue-os, pues le era mu, 'uerido, tir$ a los ar-ivos funesta saeta< moran los )om+res unos en pos de otros, , las flec)as del dios vola+an por todas partes en el vasto campamento de los a'ueos. 5n adivino +ien enterado nos eKplic$ el vaticinio del 'ue )iere de le*os, , ,o fui el primero en aconse*ar 'ue se aplacara al dios. 2l Atrida encendi$se en ira. ,, levant1ndose, me diri-i$ una amena/a 'ue ,a se )a cumplido. A a'u&lla los a'ueos de o*os vivos la conducen a Crisa en velera nave

con presentes para el dios. , a la )i*a de 4riseo, 'ue los a'ueos me dieron, unos )eraldos se la )an llevado a)ora mismo de mi tienda. 0, si puedes, socorre a tu +uen )i*o. ve al !limpo , rue-a a 6eus, si al-una ve/ llevaste consuelo a su cora/$n con pala+ras o con o+ras. Juc)as veces, )all1ndonos en el palacio de mi padre, o 'ue te -loria+as de )a+er evitado, t0 sola entre los inmortales, una afrentosa des-racia al Cronida, el de las som+ras pu+es, cuando 'uisieron atarlo otros dioses olmpicos, Hera, #osid$n , #alas Atenea. 0, o) diosa, acudiste , lo li+raste de las ataduras, llamando en se-uida al espacioso !limpo al centmano a 'uien los dioses nom+ran 4riareo , todos los )om+res 2-e$n, el cual es superior en fuer/a a su mismo padre, , se sent$ entonces al lado de 6eus, ufano de su -loria. temi&ronlo los +ienaventurados dioses , desistieron del atamiento. Necu&rdaselo, si&ntate a su lado , a+ra/a sus rodillas< 'ui/1s decida favorecer a los tro,anos , acorralar a los a'ueos, 'ue ser1n muertos entre las popas, cerca del mar. para 'ue todos disfruten de su re, , comprenda el poderoso A-amen$n Atrida la falta 'ue )a cometido no )onrando al me*or de los a'ueos. G7B Nespondi$le en se-uida etis, derramando l1-rimas< G7G >A,, )i*o mo? 9#or 'u& te )e criado, si en )ora acia-a te di a lu/: >!*al1 estuvieras en las naves sin llanto ni pena, ,a 'ue tu vida )a de ser corta, de no lar-a duraci$n? A)ora eres *untamente de +reve vida , el m1s infortunado de todos. Con )ado funesto te par en el palacio. Lo misma ir& al nevado !limpo , )a+lar& a 6eus, 'ue se complace en lan/ar ra,os, por si se de*a convencer. 0 'u&date en las naves de li-ero andar, conserva la c$lera contra los a'ueos , a+stente por entero de com+atir. A,er se marc)$ 6eus al !c&ano, al pas de los

pro+os etopes, para asistir a un +an'uete, , todos los dioses lo si-uieron. %e a'u a doce das volver1 al !limpo. 2ntonces acudir& a la morada de 6eus, sustentada en +ronce. le a+ra/ar& las rodillas, , espero 'ue lo-rar& persuadirlo. G@8 %ic)as estas pala+ras parti$, de*ando a A'uiles con el cora/$n irritado a causa de la mu*er de +ella cintura 'ue violentamente , contra su voluntad le )a+an arre+atado. GBM 2n tanto, 5lises lle-a+a a Crisa con las vctimas para la sa-rada )ecatom+e. Cuando arri+aron al profundo puerto, amainaron las velas, -uard1ndolas en la ne-ra nave. a+atieron r1pidamente por medio de cuerdas el m1stil )asta la cru*a, , llevaron la nave, a fuer/a de remos, al fondeadero. 2c)aron anclas , ataron las amarras, saltaron a la pla,a, desem+arcaron las vctimas de la )ecatom+e para Apolo, el 'ue )iere de le*os, , Criseide sali$ de la nave surcadora del ponto. 2l in-enioso 5lises llev$ la doncella al altar ,, poni&ndola en manos de su padre, di*o< GG@ >!) Crises? 2nvame al re, de )om+res, A-amen$n, a traerte la )i*a , ofrecer en favor de los d1naos una sa-rada )ecatom+e a Ce+o, para 'ue apla'uemos a este dios 'ue tan deplora+les males )a causado a los ar-ivos. GGA Ha+iendo )a+lado as, puso en sus manos la )i*a amada, 'ue a'u&l reci+i$ con ale-ra. Acto continuo, ordenaron la sa-rada )ecatom+e en torno del +ien construido altar, lav1ronse las manos , tomaron la mola. L Crises or$ en alta vo/ , con las manos levantadas< GH7 >D,eme, t0 'ue llevas arco de plata, prote-es a Crisa , a la divina Cila a

imperas en &nedos poderosamente? Je escuc)aste cuando te supli'u&, ,, para )onrarme, oprimiste duramente al e*&rcito a'ueo. pues a)ora c0mpleme este voto< >Ale*a ,a de los d1naos la a+omina+le peste? GH= As di*o ro-ando, , Ce+o Apolo lo o,$. Hec)a la ro-ativa , esparcida la mola, co-ieron las vctimas por la ca+e/a, 'ue tiraron )acia atr1s, , las de-ollaron , desollaron. en se-uida cortaron los muslos, ,, despu&s de prin-arlos con -ordura por uno , otro lado , de cu+rirlos con tro/os de carne, el anciano los puso so+re la le3a encendida , los roci$ de vino tinto. Cerca de &l, unos *$venes tenan en las manos asadores de cinco puntas. Puemados los muslos, pro+aron las entra3as, ,, dividiendo lo restante en peda/os mu, pe'ue3os, lo atravesaron con pinc)os, lo asaron cuidadosamente , lo retiraron del fue-o. erminada la faena , dispuesto el +an'uete, comieron, , nadie careci$ de su respectiva porci$n. Cuando )u+ieron satisfec)o el deseo de +e+er , de comer, los mance+os coronaron de vino las crateras , lo distri+u,eron a todos los presentes despu&s de )a+er ofrecido en copas las primicias. L durante todo el da los a'ueos aplacaron al dios con el canto, entonando un )ermoso pe1n a Apolo, el 'ue )iere de le*os, 'ue los oa con el cora/$n complacido. G=H Cuando el sol se puso , so+revino la noc)e, durmieron cerca de las amarras de la nave. Jas, as 'ue apareci$ la )i*a de la ma3ana, la Aurora de rosados dedos, )ici&ronse a la mar para volver al espacioso campamento a'ueo, , Apolo, el 'ue )iere de le*os, les envi$ pr$spero viento. I/aron el m1stil, desco-ieron las velas, 'ue )inc)$ el viento, , las purp0reas olas resona+an en torno de la 'uilla mientras la nave corra si-uiendo su rum+o. 5na ve/ lle-ados al vasto

campamento de los a'ueos, sacaron la ne-ra nave a sierra firme , la pusieron en alto so+re la arena, sosteni&ndola con -randes maderos. L lue-o se dispersaron por las tiendas , los +a*eles. G88 2l )i*o de #eleo , descendiente de 6eus, A'uiles, el de los pies li-eros, se-ua irritado en las veleras naves, , ni frecuenta+a el 1-ora donde los varones co+ran fama, ni coopera+a a la -uerra. sino 'ue consuma su cora/$n, permaneciendo en las naves, , ec)a+a de menos la -ritera , el com+ate. GIB Cuando, despu&s de a'uel da, apareci$ la duod&cima aurora, los sempiternos dioses volvieron al !limpo con 6eus a la ca+e/a. etis no olvid$ entonces el encar-o de su )i*o< saliendo de entre las olas del mar, su+i$ mu, de ma3ana al -ran cielo , al !limpo, , )all$ al lar-ovidente Cronida sentado aparte de los dem1s dioses en la m1s alta de las muc)as cum+res del monte. Acomod$se ante &l, a+ra/$ sus rodillas con la mano i/'uierda, toc$le la +ar+a con la derec)a , diri-i$ esta s0plica al so+erano 6eus Croni$n< HMB >#adre 6eus? Ei al-una ve/ te fui 0til entre los inmortales con pala+ras a o+ras, c0mpleme este voto< Honra a mi )i*o, el )&roe de m1s +reve vida, pues el re, de )om+res, A-amen$n, lo )a ultra*ado, arre+at1ndole la recompensa 'ue todava retiene. V&n-alo t0, pr$vido 6eus !lmpico, concediendo la victoria a los tro,anos )asta 'ue los a'ueos den satisfacci$n a mi )i*o , lo colmen de )onores. H77 As di*o. 6eus, 'ue amontona las nu+es, nada contest$ -uardando silencio un +uen rato. #ero etis, 'ue se-ua como cuando a+ra/$ sus rodillas, le suplic$ de

nuevo< H7G #rom&temelo claramente, asintiendo, o ni&-amelo pues en ti no ca+e el temor para 'ue sepa cu1n despreciada so, entre todas las deidades. H7= 6eus, 'ue amontona las nu+es, d*ole afli-idsimo< H78 >Cunestas acciones? #ues )ar1s 'ue me mal'uiste con Hera, cuando me /a)iera con in*uriosas pala+ras. Ein motivo me ri3e siempre ante los inmortales dioses, por'ue dice 'ue en las +atallas favore/co a los tro,anos. #ero a)ora vete, no sea 'ue Hera advierta al-o. ,o me cuidar& de 'ue esto se cumpla. L si lo deseas, te )ar& con la ca+e/a la se3al de asentimiento para 'ue ten-as confian/a. ;ste es el si-no m1s se-uro, irrevoca+le , vera/ para los inmortales. , no de*a de efectuarse a'uello a 'ue asiento con la ca+e/a. H@8 %i*o el Cronida, , +a*$ las ne-ras ce*as en se3al de asentimiento. los divinos ca+ellos se a-itaron en la ca+e/a del so+erano inmortal, , a su intlu*o estremeci$se el dilatado !limpo. HB7 %espu&s de deli+erar as, se separaron< ella salt$ al profundo mar desde el resplandeciente !limpo, , 6eus volvi$ a su palacio. odos los dioses se levantaron al ver a su padre, , nin-uno a-uard$ 'ue lle-ara, sino 'ue todos salieron a su encuentro. Eent$se 6eus en el trono. , Hera, 'ue, por )a+erlo visto, no i-nora+a 'ue etis, la de ar-&nteos pies, )i*a del anciano del mar, con &l )a+a departido, diri-i$ al momento in*uriosas pala+ras a 6eus Cronida< HGM 9Cu1l de las deidades, o) doloso, )a conversado conti-o: Eiempre te es -rato, cuando est1s le*os de m, pensar , resolver al-o secretamente, , *am1s te )as di-nado decirme una sola pala+ra de to 'ue acuerdas. HGG Nespondi$le el padre de los )om+res , de los dioses<

HGH >Hera? No esperes conocer todas mis decisiones, pues te resultar1 difcil aun siendo mi esposa. Lo 'ue pueda decirse, nin-0n dios ni )om+re lo sa+r1 antes 'ue t0. pero lo 'ue 'uiera resolver sin contar con los dioses, no lo pre-untes ni procures averi-uarlo. HH7 Neplic$ en se-uida Hera veneranda, la de o*os de novilla< HH@ > erri+ilsimo Cronida, 'u& pala+ras proferiste? No ser1 muc)o lo 'ue te )a,a pre-untado o 'uerido averi-uar, puesto 'ue mu, tran'uilo meditas cuanto te place. Jas a)ora muc)o recela mi cora/$n 'ue te )a,a seducido etis, la de ar-&nteos pies, )i*a del anciano del mar. A7 amanecer el da sent$se cerca de ti , a+ra/$ tus rodillas. , pienso 'ue le )a+r1s prometido, asintiendo, )onrar a A'uiles , causar -ran matan/a *unto a las naves a'ueas. HAM L contest1ndole, 6eus, 'ue amontona las nu+es, le di*o< HA7 >A), desdic)ada? Eiempre sospec)as , de ti no me oculto. Nada, empero, podr1s conse-uir sino ale*arte de mi cora/$n. lo cual todava te ser1 m1s duro. Ei es cierto lo 'ue sospec)as, as de+e de serme -rato. #ero si&ntate en silencio , o+edece mis pala+ras. No sea 'ue no te val-an cuantos dioses )a, en el !limpo, acerc1ndose a ti, cuando te pon-a encima mis invictas manos. HAI As di*o. emi$ Hera veneranda, la de o*os de novilla, ,, refrenando el cora*e, sent$se en silencio. Indi-n1ronse en el palacio de 6eus los dioses celestiales. L Hefesto, el ilustre artfice, comen/$ a aren-arlos para consolar a su madre Hera, la de los nveos +ra/os< H=B Cunesto a insoporta+le ser1 lo 'ue ocurra, si vosotros disput1is as por los mortales , promov&is al+orotos entre los dioses. ni si'uiera en el +an'uete se

)allar1 placer al-uno, por'ue prevalece lo peor. Lo aconse*o a mi madre, aun'ue ,a ella tiene *uicio, 'ue o+se'uie al padre 'uerido, a 6eus, para 'ue no vuelva a re3irla , a tur+arnos el festn. #ues, si el !lmpico fulminador 'uiere ec)arnos del asiento... nos aventa*a muc)o en poder. #ero )al1-alo con pala+ras cari3osas , en se-uida el !lmpico nos ser1 propicio. H8G %e este modo )a+l$ ,, tomando una copa de do+le asa, ofreci$la a su madre, diciendo< H8A Eufre, madre ma, , sop$rtalo todo, aun'ue est&s afli-ida. 'ue a ti, tan 'uerida, no lo vean mis o*os apaleada sin 'ue pueda socorrerte, por'ue es difcil contrarrestar al !lmpico. La otra ve/ 'ue 'uise defenderte me asi$ por el pie , me arro*$ de los divinos um+rales. odo el da fui rodando , a la puesta del sol ca en Lemnos. 5n poco de vida me 'ueda+a , los sinties me reco-ieron tan pronto como )u+e cado. HIH As di*o. Eonri$se Hera, la diosa de los nveos +ra/os. ,, sonriente a0n, tom$ la copa 'ue su )i*o le presenta+a. Hefesto se puso a escanciar dulce n&ctar para las otras deidades, sac1ndolo de la cratera. , una risa ineKtin-ui+le se al/$ entre los +ienaventurados dioses viendo con 'u& af1n los serva en el palacio. AM7 odo el da, )asta la puesta del sol, cele+raron el festn. , nadie careci$ de su respectiva porci$n, ni falt$ la )ermosa ctara 'ue ta3a Apolo, ni las Jusas 'ue con linda vo/ canta+an alternando. AMH Jas, cuando la f0l-ida lu/ del sol lle-$ al ocaso, los dioses fueron a reco-erse a sus respectivos palacios, 'ue )a+a construido Hefesto, el ilustre co*o de am+os pies, con sa+ia inteli-encia. 6eus olmpico, fulminador, se

encamin$ al lec)o donde acostum+ra+a dormir cuando el dulce sue3o le venca. Eu+i$ , acost$se. , a su lado descans$ Hera, la de 1ureo trono. CAN ! II" Eue3o 4eocia o cat1lo-o de las naves " #ara cumplir to prometido a etis, 6eus enva un en-adoso sue3o a A-amen$n, , le aconse*a 'ue levante el campamento , re-rese a casa. A-amen$n convoca el conse*o de los *efes , lue-o la asam+lea -eneral de todos los -uerreros, 'ue aceptan la propuesta, por lo 'ue A-amen$n Q+a*o la incitaci$n de AteneaR de+e intervenir para insuflar cora*e , +uenas esperan/as a los a'ueos. %espu&s de varios incidentes , de enumerar cuantos pue+los forma+an los e*&rcitos -rie-o , tro,ano, suc&dense tres -randes +atallas. 7 Las dem1s deidades , los )om+res 'ue en carros com+aten, durmieron toda la noc)e. pero 6eus no pro+$ las dul/uras del sue3o, por'ue su mente +usca+a el medio de )onrar a A'uiles , causar -ran matan/a *unto a las naves a'ueas. Al fin cre,$ 'ue lo me*or sera enviar un pernicioso sue3o al Atrida A-amen$n. ,, )a+l1ndole, pronunci$ estas aladas pala+ras< 8 Anda, ve, pernicioso Eue3o, encamnate a las veleras naves a'ueas, introd0cete en la tienda de A-amen$n Atrida, , dile cuidadosamente lo 'ue vo, a encar-arte. !rd&nale 'ue arme a los melenudos a'ueos , sa'ue toda la )ueste< a)ora podra tomar a ro,a, la ciudad de anc)as calles, pues los inmortales 'ue poseen olmpicos palacios ,a no est1n discordes, por )a+erlos persuadido Hera con sus

rue-os, , una serie de infortunios amena/a a los tro,anos. 7A As di*o. #arti$ el Eue3o al or el mandato, lle-$ en un instante a las veleras naves a'ueas, ,, )allando dormido en su tienda al Atrida A-amen$n alrededor del )&roe )a+ase difundido el sue3o inmortal , p0sose so+re su ca+e/a, , tom$ la fi-ura de N&stor, )i*o de Neleo, 'ue era el anciano a 'uien a'u&l m1s )onra+a. As transfi-urado, di*o el divino Eue3o< @B 9%uermes, )i*o del +elicoso Atreo, domador de ca+allos: No de+e dormir toda la noc)e el prncipe a 'uien se )an confiado los -uerreros , a cu,o car-o se )allan tantas cosas. A)ora ati&ndeme en se-uida, pues ven-o como mensa*ero de 6eus. el cual, aun estando le*os, se interesa muc)o por ti , te compadece. Armar te ordena a los melenudos a'ueos , sacar toda la )ueste< a)ora podras tomar ro,a, la ciudad de anc)as calles, pues los inmortales 'ue poseen olmpicos palacios ,a no est1n discordes, por )a+erlos persuadido Hera con sus rue-os, , una serie de infortunios amena/a a los tro,anos por la voluntad de 6eus. Gra+a mis pala+ras en tu memoria, para 'ue no las olvides cuando el dulce sue3o to desampare. BH As )a+iendo )a+lado, se fue , de*$ a A-amen$n revolviendo en su 1nimo lo 'ue n$ de+a cumplirse. Ci-ur1+ase 'ue i+a a tomar la ciudad de ro,a a'uel mismo da. >Insensato? No sa+a lo 'ue trama+a 6eus, 'uien )a+a de causar nuevos males , llanto a los tro,anos , a los d1naos por medio de terri+les peleas. Cuando despert$, la vo/ divina resona+a a0n en torno su,o. Incorpor$se, ,, )a+i&ndose sentado, visti$ la t0nica fina, )ermosa, nueva. se ec)$ el -ran manto, cal/$ sus ntidos pies con +ellas sandalias , col-$ del )om+ro la espada

-uarnecida con clava/$n de plata. om$ el imperecedero cetro de su padre , se encamin$ )acia las naves de los a'ueos, de +roncneas cora/as. G8 Eu+a la diosa Aurora al vasto !limpo para anunciar el da a 6eus , a los dem1s inmortales, cuando A-amen$n orden$ 'ue los )eraldos de vo/ sonora convocaran al 1-ora a los melenudos a'ueos. Convoc1ronlos a'u&llos, , &stos se reunieron en se-uida. HB #ero cele+r$se antes un conse*o de ma-n1nimos pr$ceres *unto a la nave del re, N&stor, natural de #ilos. A-amen$n los llam$ para )acerles una discreta consulta< HA >!d, ami-os? %orma durante la noc)e inmortal, cuando se me acerc$ un Eue3o divino mu, seme*ante al ilustre N&stor en la forma, estatura , natural. #0sose so+re mi ca+e/a , profiri$ estas pala+ras< S9%uermes, )i*o del +elicoso Atreo, domador de ca+allos: No de+e dormir toda la noc)e el prncipe a 'uien se )an confiado los -uerreros , a cu,o car-o se )allan tantas cosas. A)ora ati&ndeme en se-uida, pues ven-o como mensa*ero de 6eus. el cual, aun estando le*os, se interesa muc)o por ti , te compadece. Armar te ordena a los melenudos a'ueos , sacar toda la )ueste< a)ora podras tomar ro,a, la ciudad de anc)as calles, pues los inmortales 'ue poseen olmpicos palacios ,a no est1n discordes, por )a+erlos persuadido Hera con sus rue-os, , una serie de infortunios amena/a a los tro,anos por la voluntad de 6eus. Gra+a mis pala+ras en tu memoria.T Ha+iendo )a+lado as, fuese volando, , el dulce sue3o me desampar$. Jas, ea, veamos c$mo podremos conse-uir 'ue los a'ueos tomen las armas. #ara pro+arlos

como es de+ido, les aconse*ar& 'ue )u,an en las naves de muc)os +ancos. , vosotros, )a+l1ndoles unos por un lado , otros por el opuesto, procurad detenerlos. =A Ha+i&ndose eKpresado en estos t&rminos, se sent$. Ee-uidamente levant$se N&stor, 'ue era re, de la arenosa #ilos, , +en&volo les aren-$ diciendo< =I >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? Ei al-0n otro a'ueo nos refiriese el sue3o, te creeramos falso , desconfiaramos a0n m1s. pero lo )a tenido 'uien se -lora de ser el m1s poderoso de los a'ueos. 2a, veamos c$mo podremos conse-uir 'ue los a'ueos tomen las armas. 8G Ha+iendo )a+lado as, fue el primero en salir del conse*o. Los re,es portadores de cetro se levantaron, o+edeciendo al pastor de )om+res, , la -ente del pue+lo acudi$ presurosa. Como de la )endedura de un pe3asco salen sin cesar en*am+res copiosos de a+e*as 'ue vuelan arracimadas so+re las flores primaverales , unas revolotean a este lado , otras a a'u&l. as las numerosas familias de -uerreros marc)a+an en -rupos, por la +a*a ri+era, desde las naves , tiendas al 1-ora. 2n medio, la Cama, mensa*era de 6eus, enardecida, los insti-a+a a 'ue acudieran, , ellos se i+an reuniendo. A-it$se el 1-ora, -imi$ la tierra , se produ*o tumulto, mientras los )om+res tomaron sitio. Nueve )eraldos da+an voces para 'ue callaran , o,eran a los re,es, alumnos de 6eus. Eent1ronse al fin, aun'ue con dificultad, , enmudecieron tan pronto como ocuparon los asientos. 2ntonces se levant$ el re, A-amen$n, empu3ando el cetro 'ue Hefesto )i/o para el so+erano 6eus Croni$n &ste lo dio al mensa*ero Ar-icida. Hermes lo

re-al$ al eKcelente *inete #&lope, 'uien, a su ve/, lo entre-$ a Atreo, pastor de )om+res. Atreo al morir lo le-$ a iestes, rico en -anado, , iestes lo de*$ a A-amen$n para 'ue reinara en muc)as islas , en todo el pas de Ar-os , ,, descansando el re, so+re el arrimo del cetro, )a+l$ as a los ar-ivos< 77M >!) ami-os, )&roes d1naos, ministros de Ares? 2n -rave infortunio envolvi$me 6eus Cronida. >Cruel? Je prometi$ , ase-ur$ 'ue no me ira sin destruir la +ien murada Ilio, , todo )a sido funesto en-a3o. pues a)ora me ordena re-resar a Ar-os, sin -loria, despu&s de )a+er perdido tantos )om+res. As de+e de ser -rato al prepotente 6eus, 'ue )a destruido las fortale/as de muc)as ciudades , a0n destruir1 otras por'ue su poder es inmenso. Ver-on/oso ser1 para nosotros 'ue lle-uen a sa+erlo los )om+res de ma3ana. >5n e*&rcito a'ueo tal , tan -rande )acer una -uerra vana a inefica/? >Com+atir contra un n0mero menor de )om+res , no sa+erse a0n cu1ndo la contienda tendr1 fin? #ues, si a'ueos , tro,anos, *urando la pa/, 'uisi&ramos contarnos, , reunidos cuantos tro,anos )a, en sus )o-ares , a-rupados nosotros los a'ueos en d&cadas, cada una de &stas eli-iera un tro,ano para 'ue escanciara el vino, muc)as d&cadas se 'uedaran sin escanciador. >2n tanto di-o 'ue superan los a'ueos a los tro,anos 'ue en la ciudad moran? #ero )an venido en su a,uda )om+res de muc)as ciudades, 'ue sa+en +landir la lan/a, me apartan de mi intento , no me permiten, como 'uisiera, tomar la populosa ciudad de Ilio. Nueve a3os del -ran 6eus transcurrieron ,a. los maderos de las naves se )an podrido , las cuerdas est1n des)ec)as. nuestras esposas a )i*itos nos a-uardan en los palacios. , a0n no )emos dado cima a la

empresa para la cual vinimos. 2a, procedamos todos como vo, a decir< Hu,amos en las naves a nuestra patria tierra, pues ,a no tomaremos ro,a, la de anc)as calles. 7G@ As di*o. , a todos los 'ue no )a+an asistido al conse*o se les conmovi$ el cora/$n en el pec)o. A-it$se el 1-ora como las -randes olas 'ue en el mar Icario levantan el 2uro , el Noto ca,endo impetuosos de las nu+es amontonadas por el padre 6eus. Como el C&firo mueve con violento soplo un crecido tri-al , se cierne so+re las espi-as, de i-ual manera se movi$ toda el 1-ora. Con -ran -ritera , levantando nu+es de polvo, corren )acia los +a*eles. eK)$rtanse a tirar de ellos para ec)arlos al mar divino. limpian los canales. 'uitan los soportes, , el vocero de los 'ue se disponen a volver a la patria lle-a )asta el cielo. 7HH L efectu1rase entonces, antes de lo dispuesto por el destino, el re-reso de los ar-ivos, si Hera no )u+iese dic)o a Atenea< 7H= >!) dioses? >Hi*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? >Ind$mita? 9Huir1n los ar-ivos a sus casas, a su patria tierra por el anc)o dorso del mar, , de*ar1n como trofeo a #ramo , a los tro,anos la ar-iva Helena, por la cual tantos a'ueos perecieron en ro,a, le*os de su patria: Ve en se-uida al e*&rcito de los a'ueos de +roncneas cora/as, det&n con suaves pala+ras a cada -uerrero , no permitas 'ue ec)en al mar los corvos +a*eles. 7AA As )a+l$. Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, no fue deso+ediente. 4a*ando en raudo vuelo de las cum+res del !limpo lle-$ presto a las veloces naves a'ueas , )all$ a 5lises, i-ual a 6eus en prudencia, 'ue permaneca inm$vil , sin tocar

la ne-ra nave de muc)os +ancos, por'ue el pesar le lle-a+a al cora/$n , al alma. L poni&ndose a su lado, d*ole Atenea, la de o*os de lec)u/a< 7=B >Laertada, del lina*e de 6eus? >5lises, fecundo en ardides? 9As, pues, )uir&is a vuestras casas, a la patria tierra, em+arcados en las naves de muc)os +ancos, , de*ar&is como trofeo a #ramo , a los tro,anos la ar-iva Helena, por la cual tantos a'ueos perecieron en ro,a, le*os de su patria: Ve en se-uida al e*&rcito de los a'ueos , no ce*es< det&n con suaves pala+ras a cada -uerrero , no permitas 'ue ec)en al mar los corvos +a*eles. 78@ As di*o. 5lises conoci$ la vo/ de la diosa en cuanto le )a+l$. tir$ el manto, 'ue reco-i$ el )eraldo 2ur+ates de Utaca, 'ue lo acompa3a+a. corri$ )acia el Atrida A-amen$n, para 'ue le diera el imperecedero cetro paterno. ,, con &ste en la mano, endere/$ a las naves de los a'ueos, de +roncneas cora/as. 788 Cuando encontra+a a un re, o a un capit1n eKimio, par1+ase , lo detena con suaves pala+ras. 7IM >Ilustre? No es di-no de ti tem+lar como un co+arde. %et&nte , )a/ 'ue los dem1s se deten-an tam+i&n. A0n no conoces claramente la intenci$n del Atrida< a)ora nos prue+a, , pronto casti-ar1 a los a'ueos. 2n el conse*o no todos comprendimos lo 'ue di*o. No sea 'ue, irrit1ndose, maltrate a los a'ueos. la c$lera de los re,es, alumnos de 6eus, es terri+le, por'ue su di-nidad procede del pr$vido 6eus , &ste los ama. 7I8 Cuando encontra+a a un )om+re del pue+lo -ritando, d1+ale con el cetro , lo increpa+a de esta manera< @MM >%esdic)ado? 2st1te 'uieto , escuc)a a los 'ue te aventa*an en +ravura. t0,

d&+il a inepto para la -uerra, no eres estimado ni en el com+ate ni en el conse*o. A'u no todos los a'ueos podemos ser re,es. no es un +ien la so+erana de muc)os. uno solo sea prncipe, uno solo re,< a'u&l a 'uien el )i*o del artero Crono )a dado cetro , le,es para 'ue reine so+re nosotros. @M= As 5lises, actuando como supremo *efe, impona su voluntad al e*&rcito. , ellos se apresura+an a volver de las tiendas , naves al 1-ora, con -ran vocero, como cuando el olea*e del estruendoso mar +rama en la pla,a anc)urosa , el ponto resuena. @77 odos se sentaron , permanecieron 'uietos en su sitio, a eKcepci$n de ersites, 'ue, sin poner freno a la len-ua, al+orota+a. ;se sa+a muc)as pala+ras -roseras para disputar temerariamente, no de un modo decoroso, con los re,es, , lo 'ue a &l le pareciera )acerlo ridculo para los ar-ivos. Cue el )om+re m1s feo 'ue lle-$ a ro,a, pues era +i/co , co*o de un pie. sus )om+ros corcovados se contraan so+re el pec)o, , tena la ca+e/a puntia-uda , cu+ierta por rala ca+ellera. A+orrecanlo de un modo especial A'uiles , 5lises, a 'uienes /a)era. , entonces, dando estridentes voces, deca opro+ios al divino A-amen$n. L por m1s 'ue los a'ueos se indi-na+an a irrita+an muc)o contra &l, se-ua increp1ndolo a vo/ en -rito< @@H >Atrida? 9%e 'u& te 'ue*as o de 'u& careces: us tiendas est1n repletas de +ronce , en ellas tienes muc)as , esco-idas mu*eres 'ue los a'ueos te ofrecemos antes 'ue a nadie cuando tomamos al-una ciudad. 9Necesitas, acaso, el oro 'ue al-uno de los tro,anos, domadores de ca+allos, te trai-a de Ilio para redimir al

)i*o 'ue ,o a otro a'ueo )a,a )ec)o prisionero: 9!, por ventura, una *oven con 'uien te *unte el amor , 'ue t0 solo poseas: No es *usto 'ue, siendo el caudillo, ocasiones tantos males a los a'ueos. >!) co+ardes, )om+res sin di-nidad, a'ueas m1s +ien 'ue a'ueos? Volvamos en las naves a la patria , de*&moslo a'u, en ro,a, para 'ue devore el +otn , sepa si le sirve o no nuestra a,uda. ,a 'ue )a ofendido a A'uiles, var$n mu, superior, arre+at1ndole la recompensa 'ue todava retiene. #oca c$lera siente A'uiles en su pec)o , es -rande su indolencia. si no fuera as, Atrida, &ste sera tu 0ltimo ultra*e. @GB ales pala+ras di*o ersites, /a)iriendo a A-amen$n, pastor de )om+res. 2n se-uida el divino 5lises se detuvo a su lado. , mir1ndolo con torva fa/, lo increp$ duramente< @GA > ersites parlero? Aun'ue seas orador facundo, calla , no 'uieras t0 solo disputar con los re,es. No creo 'ue )a,a un )om+re peor 'ue t0 entre cuantos )an venido a Ilio con los Atridas. #or tanto, no tomes en +oca a los re,es, ni los in*uries, ni pienses en el re-reso. No sa+emos a0n con certe/a c$mo esto aca+ar1 , si la vuelta de los a'ueos ser1 feli/ o des-raciada. Jas t0 denuestas al Atrida A-amen$n, por'ue los )&roes d1naos le dan muc)as cosas. por esto lo /a)ieres. Lo 'ue vo, a decir se cumplir1< Ei vuelvo a encontrarte delirando como a)ora, no conserve 5lises la ca+e/a so+re los )om+ros, ni sea llamado padre de el&maco, si no te ec)o mano, te despo*o del vestido Qel manto , la t0nica 'ue cu+ren tus partes verendasR , te envo lloroso del 1-ora a las veleras naves despu&s de casti-arte con afrentosos a/otes. @AH As, pues, di*o, , con el cetro diole un -olpe en la espalda , los )om+ros.

ersites se encorv$, mientras una -ruesa l1-rima caa de sus o*os , un cruento cardenal apareca en su espalda de+a*o del 1ureo cetro. Eent$se, tur+ado , dolorido. mir$ a todos con aire de simple, , se en*u-$ las l1-rimas. 2llos, aun'ue afli-idos, rieron con -usto , no falt$ 'uien di*era a su vecino< @=@ >!) dioses? Juc)as cosas +uenas )i/o 5lises, ,a dando conse*os saluda+les, ,a preparando la -uerra. pero esto es lo me*or 'ue )a e*ecutado entre los ar-ivos< )acer callar al insolente c)arlat1n, cu,o 1nimo osado no lo impulsar1 en lo sucesivo a /a)erir con in*uriosas pala+ras a los re,es. @=8 As )a+la+a la multitud. Levant$se 5lises, asolador de ciudades, con el cetro en la mano QAtenea, la de o*os de lec)u/a, 'ue, transfi-urada en )eraldo, *unto a &l esta+a, impuso silencio para 'ue todos los a'ueos, desde los primeros )asta los 0ltimos, o,eran su discurso , meditaran sus conse*osR, , +en&volo los aren-$ diciendo< @8G >Atrida? Los a'ueos, o) re,, 'uieren cu+rirte de +ald$n ante todos los mortales de vo/ articulada , no cumplen lo 'ue te prometieron al venir de Ar-os, criador de ca+allos< 'ue no te iras sin destruir la +ien murada Ilio. Cual si fuesen ni3os o viudas, se lamentan unos con otros , desean re-resar a su casa. L es, en verdad, penoso 'ue )a,amos de volver afli-idos. Cierto 'ue cual'uiera se impacienta al mes de estar separado de su mu*er, cuando ve detenida su nave de muc)os +ancos por las +orrascas invernales , el mar al+orotado. , nosotros )ace ,a nueve a3os, con el presence, 'ue a'u permanecemos. No me eno*o, pues, por'ue los a'ueos se impacienten *unto a las c$ncavas naves. pero sera +oc)ornoso

)a+er estado a'u tanto tiempo , volvernos sin conse-uir nuestro prop$sito. ened paciencia, ami-os, , a-uardad un poco m1s, para 'ue sepamos si fue verdica la predicci$n de Calcante. 4ien -ra+ada la tenemos en la memoria, , todos vosotros, los 'ue no )a+&is sido arre+atados da tras da por las parcas de la muerte, sois testi-os de lo 'ue ocurri$ en Vulide cuando se reunieron las naves a'ueas 'ue cantos males )a+an de traer a #ramo , a los tro,anos. 2n sacros altares inmol1+amos )ecatom+es perfectas a los inmortales, *unto a una fuente , a la som+ra de un )ermoso pl1tano a cu,o pie mana+a a-ua cristalina. All se nos ofreci$ un -ran portento. 5n )orri+le dra-$n de ro*a espalda, 'ue el mismo !lmpico sacara a la lu/, salt$ de de+a*o del altar al pl1tano. 2n la rama cimera de &ste )all1+anse los )i*uelos reci&n nacidos de un ave, 'ue medrosos se acurruca+an de+a*o de las )o*as. eran oc)o, ,, con la madre 'ue los pari$, nueve. 2l dra-$n devor$ a los pa*arillos, 'ue pia+an lastimeramente. la madre revolea+a en torno de sus )i*os 'ue*1ndose, , a'u&l volvi$se , la co-i$ por el ala, mientras ella c)illa+a. %espu&s 'ue el dra-$n se )u+o comido al ave , a los polluelos, el dios 'ue lo )a+a mostrado o+r$ en &l un prodi-io< el )i*o del artero Crono transform$lo en piedra, , nosotros, inm$viles, admir1+amos lo 'ue ocurra. %e este modo, las -randes , portentosas acciones de los dioses interrumpieron las )ecatom+es. L en se-uida Calcante, vaticinando, eKclam$< S9#or 'u& enmudec&is, melenudos a'ueos: 2l pr$vido 6eus es 'uien nos muestra ese prodi-io -rande, tardo, de le*ano cumplimiento, pero cu,a -loria *am1s perecer1. Como el dra-$n devor$ a los polluelos del ave , al ave misma, los cuales eran oc)o, ,, con la madre 'ue los dio a lu/, nueve, as nosotros

com+atiremos all i-ual n0mero de a3os, , al d&cimo tomaremos la ciudad de anc)as calles.T al fue lo 'ue di*o , todo se va cumpliendo. >2a, a'ueos de )ermosas -re+as, 'uedaos todos )asta 'ue tomemos la -ran ciudad de #ramo? BBB As )a+l$. Los ar-ivos, con a-udos -ritos 'ue )acan retum+ar )orri+lemente las naves, aplaudieron el discurso del divino 5lises. L N&stor, ca+allero -erenio, los aren-$ diciendo< BB= >!) dioses? Ha+l1is como ni3os c)i'uitos 'ue no est1n e*ercitados en los +&licos tra+a*os. 9Pu& es de nuestros convenios , *uramentos: 9Ee fueron, pues, en )umo los conse*os, los afanes de los -uerreros, los pactos consa-rados con li+aciones de vino puro , los apretones de manos en 'ue confi1+amos: Nos entretenemos en contender con pala+ras , sin motivo, , en tan lar-o espacio no )emos podido encontrar un medio efica/ para conse-uir nuestro intento. >Atrida? 0, como siempre, manda con firme decisi$n a los ar-ivos en el duro com+ate , de*a 'ue se consuman uno o dos 'ue en discordancia con los dem1s a'ueos desean, aun'ue no lo-raran su prop$sito, re-resar a Ar-os antes de sa+er si fue o no falsa la promesa de 6eus, 'ue lleva la &-ida. #ues ,o os ase-uro 'ue el prepotente Cronida nos prest$ su asentimiento, relampa-ueando por el diestro lado , )aci&ndonos favora+les se3ales, el da en 'ue los ar-ivos se em+arcaron en las naves de li-ero andar para traer a los tro,anos la muerte , el destino. Nadie, pues, se d& prisa por volver a su casa, )asta )a+er dormido con la esposa de un tro,ano , )a+er ven-ado la )uida , los -emidos de Helena. L si al-uno

tanto an)elare el re-reso, to'ue la ne-ra nave de muc)os +ancos para 'ue delante de todos sea muerto , cumpla su destino. >!) re,? No de*es de pensar t0 mismo , si-ue tam+i&n los conse*os 'ue nosotros lo damos. No es desprecia+le lo 'ue vo, a decirte< A-rupa a los )om+res, o) A-amen$n, por tri+us , familias, para 'ue una tri+u a,ude a otra tri+u , una familia a otra familia. Ei as lo )icieres , lo o+edecieren los a'ueos, sa+r1s pronto cu1les *efes , soldados son co+ardes , cu1les valerosos, pues pelear1n distintamente. , conocer1s si no puedes tomar la ciudad por la voluntad de los dioses o por la co+arda de tus )om+res , su impericia en la -uerra. BAI L, respondi&ndole, el re, A-amen$n le di*o< B=M %e nuevo, o) anciano, superas en el 1-ora a los a'ueos todos. !*al1, >padre 6eus, Atenea, Apolo?, tuviera ,o entre los a'ueos die/ conse*eros seme*antes. entonces la ciudad del re, #ramo sera pronto tomada , destruida por nuestras manos. #ero 6eus Cronida, 'ue lleva la &-ida, me enva penas, enred1ndome en in0tiles disputas , ri3as. A'uiles , ,o peleamos con encontradas ra/ones por una *oven, , fui el primero en irritarme. si am+os procedi&ramos de acuerdo, no se diferira ni un solo momento la ruina de los tro,anos. A)ora, id a comer para 'ue lue-o tra+emos el com+ate. cada uno afile la lan/a, prepare el escudo, d& el pasto a los corceles de pies li-eros a inspeccione el carro, aperci+i&ndose para la luc)a. pues durante todo el da nos pondr1 a prue+a el )orrendo Ares. Ni un

+reve descanso )a de )a+er si'uiera, )asta 'ue la noc)e o+li-ue a los valientes -uerreros a separarse. La correa del escudo 'ue al com+atiente cu+re, sudar1 en torno del pec)o. el +ra/o se fati-ar1 con el mane*o de la lan/a, , tam+i&n sudar1n los corceles arrastrando los pulimentados carros. L a'u&l 'ue se 'uede voluntariamente en las corvas naves, le*os de la +atalla, como ,o lo vea, no se li+rar1 de los perros , de las aves de rapi3a. BIG As di*o. Los ar-ivos promovan -ran clamoreo, como cuando las olas, movidas por el Noto, +aten un elevado risco 'ue se adelanta so+re el mar , no to de*an mientras soplan los vientos en contrarias direcciones. Lue-o, levant1ndose, se dispersaron por las naves, encendieron lum+re en las tiendas, tomaron la comida , ofrecieron sacrificios, 'ui&nes a uno, 'ui&nes a otro de los sempiternos dioses, para 'ue los li+rasen de la muerte , del fati-oso tra+a*o de Ares. A-amen$n, re, de )om+res, inmol$ un pin-Fe +ue, de cinco a3os al prepotente Croni$n, )a+iendo llamado a su tienda a los principales caudillos de los a'ueos todos< primeramente a N&stor , al re, Idomeneo, lue-o a entram+os A,antes , al )i*o de ideo, , en seKto lu-ar a 5lises, i-ual a 6eus en prudencia. 2spont1neamente se present$ Jenelao, valiente en la pelea, por'ue sa+a lo 'ue su )ermano esta+a preparando. Colocaronse todos alrededor del +ue, , tomaron la mola. L puesto en medio, el poderoso A-amen$n or$ diciendo< G7@ >6eus -loriossimo, m1Kimo, 'ue amontonas las som+ras nu+es , vives en el

&ter? >No se pon-a el sol ni so+reven-a la o+scuridad antes 'ue ,o destru,a el palacio de #ramo, entre-1ndolo a las llamas. pe-ue vora/ fue-o a las puertas. rompa con mi lan/a la cora/a de H&ctor en su mismo pec)o, , vea a muc)os de sus compa3eros cados de cara en el polvo , mordiendo la tierra? G7I %i*o. pero el Croni$n no accedi$ ,, aceptando los sacrificios, prepar$les no envidia+le la+or. Hec)a la ro-ativa , esparcida la mola, co-ieron las vctimas por la ca+e/a, 'ue tiraron )acia atr1s, , las de-ollaron , desollaron. cortaron los muslos, , despu&s de prin-arlos con -ordura por uno , otro lado , de cu+rirlos con tro/os de carne, los 'uemaron con le3a sin )o*as. , atravesando las entra3as con los asadores, las pusieron al fue-o. Puemados los muslos, pro+aron las entra3as. , dividiendo to restante en peda/os mu, pe'ue3os, atraves1ronlo con pinc)os, to asaron cuidadosamente , lo retiraron del fue-o. erminada la faena , dispuesto el festn, comieron , nadie careci$ de su respectiva porci$n. L cuando )u+ieron satisfec)o el deseo de +e+er , de comer, N&stor, el ca+allero -erenio, comen/$ a decirles< GBG >Atrida -loriossimo, re, de )om+res, A-amen$n? No nos entreten-amos en )a+lar, ni difiramos por m1s tiempo la empresa 'ue un dios pone en nuestras manos. Jas, ea, los )eraldos de los a'ueos, de +roncneas cora/as, pre-onen 'ue el e*&rcito se re0na cerca de los +a*eles, , nosotros recorramos *untos el espacioso campamento para promover cuanto antes un vivo com+ate. GG7 As di*o. , A-amen$n, re, de )om+res, no deso+edeci$. Al momento dispuso 'ue los )eraldos de vo/ sonora llamaran al com+ate a los melenudos a'ueos. )/ose el pre-$n, , ellos se reunieron prontamente. 2l Atrida , los re,es, alumnos de

6eus, )acan formar a los -uerreros, , los acompa3a+a Atenea, la de o*os de lec)u/a, llevando la preciosa inmortal &-ida 'ue no enve*ece , de la cual cuel-an cien 1ureos +orlones, +ien la+rados , del valor de cien +ue,es cada uno. Con ella en la mano, movase la diosa entre los a'ueos, insti-1+alos a salir al campo , pona fortale/a en sus cora/ones para 'ue pelearan , com+atieran sin descanso. #ronto les fue m1s a-rada+le el com+ate, 'ue volver a la patria tierra en las c$ncavas naves. GHH Cual se colum+ra desde le*os el resplandor de un incendio, cuando el vora/ fue-o se propa-a por vasta selva en la cum+re de un monte, as el +rillo de las +roncneas armaduras de los 'ue se ponan en marc)a lle-a+a al cielo a trav&s del &ter. GHI %e la suerte 'ue las al-eras aves -ansos, -rullas o cisnes cuellilar-os se posan en numerosas +andadas , c)illando en la pradera Asia, cerca de la corriente del Castro, vuelan ac1 , all1 ufanas de sus alas, , el campo resuena. de esta manera las numerosas )uestes afluan de las naves , tiendas a la llanura escamandria , la tierra retum+a+a )orri+lemente +a*o los pies de los -uerreros , de los ca+allos. L los 'ue en el florido prado del 2scamandrio lle-aron a *untarse fueron innumera+les. tantos, cuantas son las )o*as , 4ores 'ue en la primavera nacen. GAI Como en*am+res copiosos de moscas 'ue en la primaveral estaci$n vuelan a-rupadas por el esta+lo del pastor, cuando la lec)e llena los tarros, en tan -ran n0mero reuni&ronse en la llanura los melenudos a'ueos, deseosos de aca+ar con los tro,anos.

G=G #onanlos los caudillos en orden de +atalla f1cilmente, como los pastores separan las ca+ras de -randes re+a3os cuando se me/clan en el pasto. , en medio apareca el poderoso A-amen$n, seme*ante en la ca+e/a , en los o*os a 6eus, 'ue se -o/a en lan/ar ra,os, en el cintur$n, a Ares, , en el pec)o, a #osid$n. Como en el )ato el mac)o vacuno m1s eKcelente es el toro, 'ue so+resale entre las vacas reunidas, de i-ual manera )i/o 6eus 'ue A-amen$n fuera a'uel da insi-ne , eKimio entre muc)os )&roes. G8G %ecidme a)ora, Jusas 'ue pose&is olmpicos palacios , como diosas lo presenci1is , conoc&is todo, mientras 'ue nosotros omos tan s$lo la fama , nada cierto sa+emos, cu1les eran los caudillos , prncipes de los d1naos. A la muc)edum+re no podra enumerarla ni nom+rarla, aun'ue tuviera die/ len-uas, die/ +ocas, vo/ infati-a+le , cora/$n de +ronce< s$lo las Jusas olmpicas, )i*as de 6eus, 'ue lleva la &-ida, podran decir cu1ntos a Ilio fueron. #ero mencionar& los caudillos , las naves todas. GIG Janda+an a los +eocios #en&leo, Leito, Arcesilao, #rotoenor , Clonio. Los 'ue cultiva+an los campos de Hiria, Vulide p&trea, 2s'ueno, 2scolo, 2teono fra-osa, espa, Grea , la vasta Jicaleso, los 'ue mora+an en Harma, Ilesio , 2ritras. los 'ue residan en 2le$n, Hila, #ete$n, !c1lea, Jede$n, ciudad +ien construida, Copas, 2utresis , is+e, a+undante en palomas. los 'ue )a+ta+an en Coronea, Haliarto )er+osa, #latea , Glisante. los 'ue posean la +ien edificada ciudad de Hipote+as, la sacra !n'uesto, delicioso +os'ue de #osid$n, , las ciudades de Arne, a+undante en uvas, Jidea, Nisa divina , Anted$n fronteri/a<

todos estos lle-aron en cincuenta naves. 2n cada una se )a+an em+arcado ciento veinte +eocios. H77 %e los 'ue )a+ita+an en Aspled$n , !rc$meno Jinieo eran caudillos Asc1lafo , L1lmeno, )i*os de Ares , de Asto'ue, 'ue los )a+a dado a lu/ en el palacio de Vctor A/ida. Asto'ue, 'ue era vir-en ru+orosa, su+i$ al piso superior, , el terri+le dios se uni$ con ella clandestinamente. reinta c$ncavas naves en orden los se-uan. H7= Janda+an a los foceos 2s'uedio , 2pstrofo, )i*os del ma-n1nimo Ufito Nau+$lida. Los de Cipariso, #it$n pedre-osa, Crisa divina, %1ulide , #anopeo. los 'ue )a+ita+an en Anemoria, O1mpolis , la ri+era del divinal ro Cefiso. los 'ue posean la ciudad de Lilea en las fuentes del mismo ro< todos &stos )a+an lle-ado en cuarenta ne-ras naves. Los caudillos ordena+an entonces las filas de los focios, 'ue en las +atallas com+atan a la i/'uierda de los +eocios. H@= Acaudilla+a a los locrios 'ue vivan en Cino, !punte, Calaro, 4esa, 2scarfe, Au-as amena, arfe , ronio, a orillas del 4oa-rio, el li-ero A,ante de !ileo, menor, muc)o menor 'ue A,ante elamonio< era +a*o de cuerpo, lleva+a cora/a de lino , en el mane*o de la lan/a supera+a a todos los )elenos , a'ueos. Ee-uanlo cuarenta ne-ras naves, en las cuales )a+an venido los locrios 'ue viven m1s a771 de la sa-rada 2u+ea. HBA Los a+antes de 2u+ea, 'ue respira+an valor , residan en Calcis, 2retria, Histiea, a+undante en uvas, Cerinto martima, %o, ciudad eKcelsa, Caristo , 2stira, eran capitaneados por el ma-n1nimo 2lef&nor Calcodontada, v1sta-o de

Ares. Con tal caudillo lle-aron los li-eros a+antes, 'ue de*a+an crecer la ca+ellera en la parte posterior de la ca+e/a< eran +elicosos , desea+an siempre romper con sus lan/as de fresno las cora/as en los pec)os de los enemi-os. Ee-uanlo cuarenta ne-ras naves. HGA Los 'ue )a+ita+an en la +ien edificada ciudad de Atenas , constituan el pue+lo del ma-n1nimo 2recteo, a 'uien Atenea, )i*a de 6eus, cri$ )a+ale dado a lu/ la f&rtil tierra- , puso en su rico templo de Atenas, donde los *$venes atenienses ofrecen todos los a3os sacrificios propiciatorios de toros , corderos a la diosa, tenan por *efe a Jenesteo, )i*o de #&teo. Nin-0n )om+re de la tierra sa+a como &se poner en orden de +atalla, as a los 'ue com+atan en carros, como a los peones armados de escudos. s$lo N&stor competa con &l, por'ue era m1s anciano. Cincuenta ne-ras naves to se-uan. HH= A,ante )a+a partido de Ealamina con doce naves, 'ue coloc$ cerca de las falan-es atenienses. HHI Los )a+itantes de Ar-os, irinto amurallada, Hermone , Vsine en profundo -olfo situadas, rec&n, 2,ones , 2pidauro, a+undante en vides, , los *$venes a'ueos de 2-ina , Jasete, eran acaudillados por %iomedes, valiente en la pelea. 2st&nelo, )i*o del famoso Capaneo, , 2uralo, i-ual a un dios, 'ue tena por padre al re, Jecisteo ala,$nida. 2ra *efe supremo %iomedes, valiente en la pelea. !c)enta ne-ras naves los se-uan. HAI Los 'ue posean la +ien construida ciudad de Jicenas, la opulenta Corinto , la +ien edificada Cleonas. los 'ue cultiva+an la tierra en !rnas, Aretrea deleitosa , Eici$n, donde anti-uamente rein$ Adrasto. los 'ue residan en Hiperesia , Gonoesa eKcelsa, , los 'ue )a+ita+an en #elene, 2-io, el 2-alo todo

, la espaciosa H&lice< todos &stos )a+an lle-ado en cien naves a las $rdenes del re, A-amen$n Atrida. Juc)os , valientes varones condu*o este prncipe 'ue entonces vesta el luciente +ronce, ufano de so+resalir entre todos los )&roes por su valor , por mandar a ma,or n0mero de )om+res. H87 Los de la )onda , cavernosa Lacedemonia 'ue residan en Caris, 2sparta , Jesa, a+undante en palomas. mora+an en 4risas o Au-as amena. posean las ciudades de Amiclas , Helos martima, , )a+ita+an en Laa , ;tilo< todos &stos lle-aron en sesenta naves al mando del )ermano de A-amen$n, de Jenelao, valiente en el com+ate, , se arma+an formando unidad aparte. Jenelao, impulsado por su propio ardor, los anima+a a com+atir , an)ela+a en su cora/$n ven-ar la )uida , los -emidos de Helena. HI7 Los 'ue cultiva+an el campo en #ilos, Arene deliciosa, ro, vado del Alfeo, , la +ien edificada 2pi, , los 'ue )a+ita+an en Ciparisente, Anfi-enia, #teleo, Helos , %orio Qdonde las Jusas, sali&ndole al camino a 1miris el tracio, lo privaron de cantar cuando volva de la casa de ;urito el ecalieo. pues *act$se de 'ue saldra vencedor, aun'ue cantaran las propias Jusas, )i*as de 6eus, 'ue lleva la &-ida, , ellas irritadas lo ce-aron, lo privaron del divino canto , le )icieron olvidar el arte de pulsar la ctaraR eran mandados por N&stor, ca+allero -erenio, , )a+an lle-ado en noventa c$ncavas naves. AMB Los 'ue )a+ita+an en la Arcadia al pie del alto monte de Cilene , cerca de la tum+a de ;pito, pas de +elicosos -uerreros. los de C&neo, !rc$meno, a+undante en ove*as, Nipe, 2stratia , 2nispe ventosa. , los 'ue posean las ciudades de e-ea, Jantinea deliciosa, 2stnfalo , #arrasia< todos &stos

lle-aron al mando del re, A-apenor, )i*o de Anceo, en sesenta naves. 2n cada una de &stas se em+arcaron muc)os arcadios e*ercitados en la -uerra. 2l mismo re, de )om+res, A-amen$n, les facilit$ las naves de muc)os +ancos, para 'ue atravesaran el vinoso ponto. pues ellos no se cuida+an de las cosas del mar. A7H Los 'ue )a+ita+an en 4uprasio , en el resto de la divina ;lide, desde Hirmina , Jrsino, la fronteri/a, por un lado , la roca !lenia , Alesio por el otro, tenan cuatro caudillos , cada uno de &stos manda+a die/ veleras naves tripuladas por muc)os epeos. %e dos divisiones eran respectivamente *efes Anfmaco , alpio, )i*o a'u&l de Ct&ato , &ste de ;urito , nietos de Actor. de la tercera, el fuerte %iores Amarincida, , de la cuarta, el deiforme #oliKino, )i*o del re, A-1stenes Au-eida. A@H Los de %uli'uio , las sa-radas islas 2'uinas, situadas al otro lado del mar frente a la 2lide, eran mandados por Je-es Cilida, i-ual a Ares, a 'uien en-endr$ el *inete Cileo, caro a 6eus, cuando por )a+erse enemistado con su padre emi-r$ a %uli'uio. Cuarenta ne-ras naves to se-uan. AB7 5lises acaudilla+a a los cefalenios de 1nimo altivo. Los de taca , su frondoso N&rito. los 'ue cultiva+an los campos de Crocilea , de la escarpada 2-lipe. los 'ue )a+ita+an en 6acinto. los 'ue vivan en Eamos , sus alrededores. los 'ue esta+an en el continente , los 'ue ocupa+an la orilla opuesta< todos ellos o+edecan a 5lises, i-ual a 6eus en prudencia. %oce naves de ro*as proas lo se-uan. AB8 oante, )i*o de Andrem$n, re-a a los etolios 'ue )a+ita+an en #leur$n, !leno, #ilene, Calcis martima , Calid$n pedre-osa. La no eKistan los )i*os del ma-n1nimo 2neo, ni &ste. , muerto tam+i&n el ru+io Jelea-ro, di&ronse a oante

todos los poderes para 'ue reinara so+re los etolios. Cuarenta ne-ras naves los se-uan. AGH Janda+a a los cretenses Idomeneo, famoso por su lan/a. Los 'ue vivan en Cnoso, Gortina amurallada, Licto, Jileto, +lanca Licasto, Cesto , Nitio, ciudades populosas, , los 'ue ocupa+an la isla de Creta con sus cien ciudades< todos &stos eran -o+ernados por Idomeneo, famoso por su lan/a, 'ue con Jeriones, i-ual al )omicida 2nialio, comparta el mando. Ee-uanlo oc)enta ne-ras naves. AHB lep$lemo Heraclida, valiente , alto de cuerpo, condu*o en nueve +u'ues a los fieros rodios 'ue vivan, divididos en tres pue+los, en Lindo, L1liso , Camiro la +lanca. %e &stos era caudillo lep$lemo, famoso por su lan/a, a 'uien Astio'ua conci+i$ del fornido Heracles, cuando el )&roe se la llev$ de ;fira, de la ri+era del ro Eeleente, despu&s de )a+er asolado muc)as ciudades defendidas por no+les mance+os. Cuando lep$lemo, criado en el ma-nfico palacio, )u+o lle-ado a la *uventud, mat$ al anciano to materno de su padre, a Licimnio, v1sta-o de Ares. , como los dem1s )i*os , nietos del fuerte Heracles lo amena/aron, constru,$ naves, reuni$ muc)a -ente , )u,$ por el ponto. 2rrante , sufriendo penalidades pudo lle-ar a Nodas, , all se esta+leci$ con los su,os, 'ue formaron tres tri+us. Ee )icieron 'uerer de 6eus, 'ue reina so+re los dioses , los )om+res, , el Croni$n les dio a+undante ri'ue/a. A=7 Nireo condu*o desde Eime tres naves +ien proporcionadas. Nireo, )i*o de A-la,a , del re, C1ropo. Nireo, el m1s )ermoso de los d1naos 'ue fueron a Ilio, si eKceptuamos al eKimio #elida. pero era tmido, , poca la -ente 'ue manda+a. A=A Los 'ue )a+ita+an en Nsiros, Cr1pato, Caso, Cos, ciudad de 2urpilo, , las

islas Calidnas, tenan por *efes a Cidipo , Antifo, )i*os del re, &salo Heraclida. reinta c$ncavas naves en orden to se-uan. A87 Cuantos ocupa+an el Ar-os p&l1s-ico, los 'ue vivan en Alo, Vlope , ra'uine , los 'ue posean la Cta , la H&lade de lindas mu*eres, , se llama+an mirmidones, )elenos , a'ueos, tenan por capit1n a A'uiles , )a+an lle-ado en cincuenta naves. Jas &stos no se cuida+an entonces del com+ate )orrsono, por no tener 'uien los llevara a la pelea< el divino A'uiles, el de los pies li-eros, no sala de las naves, eno*ado a causa de la *oven 4riseide, de )ermosa ca+ellera, a la cual )a+a )ec)o cautiva en Lirneso, cuando despu&s de -randes fati-as destru,$ esta ciudad , las murallas de e+a, dando muerte a los +elicosos Jines , 2pstrofo, )i*os del re, 2veno Eelepada. Afii-ido por ello, se entre-a+a al ocio. pero pronto )a+a de levantarse. AIH Los 'ue )a+ita+an en Clace, #raso florida, 'ue es lu-ar consa-rado a %em&ter. It$n, criadora de ove*as. Antr$n martima , #teleo )er+osa, fueron acaudillados por el a-uerrido #rotesilao mientras vivi$, pues ,a entonces tenalo en su seno la ne-ra tierra< mat$lo un d1rdano cuando salt$ de la nave muc)o antes 'ue los dem1s a'ueos, , en Clace 'uedaron su desolada esposa , la casa a medio aca+ar. Con todo, no carecan a'u&llos de *efe, aun'ue ec)a+an de menos al 'ue antes tuvieron, pues los ordena+a para el com+ate #odarces, v1sta-o de Ares, )i*o de Ificlo Cil1cida, rico en -anado, , )ermano menor del animoso #rotesilao. ;ste era ma,or , m1s valiente. Eus )om+res, pues, no esta+an sin caudillo. pero sentan soledad de a'u&l, 'ue tan esfor/ado )a+a sido. Cuarenta

ne-ras naves lo se-uan. =77 Los 'ue mora+an en Ceras situada a orillas del la-o 4e+eide, 4e+a, Gl1firas , Lolco +ien edificada, )a+an lle-ado en once naves al mando de 2umelo, )i*o 'uerido de Admeto , de Alcestis, divina entre las mu*eres, 'ue era la m1s )ermosa de las )i*as de #elias. =7A Los 'ue cultiva+an los campos de Jetone , aumacia , los 'ue posean las ciudades de Jeli+ea , !li/$n fra-osa, tuvieron por capit1n a Ciloctetes, )1+il ar'uero, , lle-aron en siete naves< en cada una de &stas se em+arcaron cincuenta remeros mu, eKpertos en com+atir valerosamente con el arco. Jas Ciloctetes se )alla+a padeciendo fuertes dolores en la divina isla de Lemnos, donde lo de*aron los a'ueos despu&s 'ue lo mordi$ pon/o3oso reptil. All permaneca afli-ido. pero pronto en las naves )a+an de acordarse los ar-ivos del re, Ciloctetes. No carecan a'u&llos de *efe, aun'ue ec)a+an de menos a su caudillo, pues los ordena+a para el com+ate Jedonte, )i*o +astardo de !ileo, asolador de ciudades, de 'uien lo tuvo Nena. =@I %e los de rica, Itome de 'ue+rado suelo, , 2calia, ciudad de ;urito el ecalieo, eran capitanes dos )i*os de Asclepio , eKcelentes m&dicos< #odalirio , Jaca$n. reinta c$ncavas naves en orden los se-uan. =BG Los 'ue posean la ciudad de !rmenio, la fuente Hiperea, Asterio , las +lancas cimas del tano, eran mandados por 2urpilo, )i*o preclaro de 2vem$n. Cuarenta ne-ras naves lo se-uan. =BI A los de Ar-isa, Girtone, !rte, 2lone , la +lanca ciudad de !los$n, los re-a el intr&pido #olipetes, )i*o de #irtoo , nieto de 6eus inmortal Q)a+alo dado a lu/ la nclita Hipodama el mismo da en 'ue #irtoo, casti-ando a los

)irsutos centauros, los ec)$ del #elio , los o+li-$ a retirarse )acia los &ticesR. #ero no esta+a solo, sino 'ue con &l comparta el mando Leonteo, v1sta-o de Ares, )i*o del animoso Corono Ceneida. Cuarenta ne-ras naves los se-uan. =G8 Guneo condu*o desde Cifo en veintid$s naves a los enienes a intr&pidos pere+os. a'u&llos tenan su morada en %odona, de fros inviernos, , &stos cultiva+an los campos a orillas del )ermoso itareso, 'ue vierte sus cristalinas a-uas en el #eneo de ar-&nteos v$rtices. pero no se me/cla con &l, sino 'ue so+renada como aceite, por'ue es un arro,o del a-ua de la ;sti-e, 'ue se invoca en los terri+les *uramentos. =HA A los ma-netes -o+ern1+alos #r$too, )i*o de entred$n. Los 'ue )a+ita+an a orillas del #eneo , en el frondoso #elio tenan, pues, por *efe al li-ero #r$too. Cuarenta ne-ras naves lo se-uan. =AM ales eran los caudillos , prncipes de los d1naos. %ime, Jusa, cu1l fue el me*or de los varones , cu1les los m1s eKcelentes ca+allos de cuantos con los Atridas lle-aron. =AB 2ntre los corceles so+resalan las ,e-uas del Ceretada, 'ue -uia+a 2umelo< eran li-eras como aves, apeladas, , de la msma edad , altura. cri$las Apolo, el del arco de plata, en #erea, , lleva+an consi-o el terror de Ares. %e los -uerreros el m1s valiente fue A,ante elamonio mientras dur$ la c$lera de A'uiles, pues &ste lo supera+a muc)o. , tam+i&n eran los me*ores ca+allos los 'ue lleva+an al eKimio #eli$n. Jas A'uiles permaneca entonces en las corvas naves surcadoras del ponto, por estar irritado contra A-amen$n Atrida, pastor de )om+res. su -ente se sola/a+a en la pla,a tirando discos, vena+los o flec)as.

los corceles coman loto , apio palustre cerca de los carros de los capitanes 'ue permanecan enfundados en las tiendas, , los -uerreros, ec)ando de menos a su *efe, caro a Ares, discurran por el campamento , no pelea+an. =8M La los dem1s avan/a+an a modo de incendio 'ue se propa-ase por toda la comarca. , como la tierra -ime cuando 6eus, 'ue se complace en lan/ar ra,os, airado, la a/ota en Arimos, donde dicen 'ue est1 el lec)o de ifoeo. de i-ual manera -ema -randemente de+a*o de los 'ue i+an andando , atravesa+an con li-ero paso la llanura. =8A %io a los tro,anos la triste noticia Iris, la de los pies li-eros como el viento, a 'uien 6eus, 'ue lleva la &-ida, )a+a enviado como mensa*era. odos ellos, *$venes , vie*os, )all1+anse reunidos en los p$rticos del palacio de #ramo , deli+era+an. Iris, la de los pies li-eros, se les present$ tomando la fi-ura , vo/ de #olites, )i*o de #ramo. el cual, confiando en la a-ilidad de sus pies, se senta+a como atala,a de los tro,anos en la cima del t0mulo del anciano 2sietes , o+serva+a cuando los a'ueos partan de las naves para com+atir. As transfi-urada, di*o Iris, la de los pies li-eros< =IA >!) anciano? e placen los discursos intermina+les como cuando tenamos pa/, , una o+stinada -uerra se )a promovido. Juc)as +atallas )e presenciado, pero nunca vi un e*&rcito tal , tan -rande como el 'ue viene por la llanura a pelear contra la ciudad, formado por tantos )om+res cuantas son las )o*as o las arenas. >H&ctor? e recomiendo encarecidamente 'ue procedas de este modo< Como en la -ran ciudad de #ramo )a, muc)os auKiliares , no )a+lan una misma len-ua )om+res de pases tan diversos, cada cual mande a a'uellos de 'uienes es prncipe ,

acaudille a sus conciudadanos, despu&s de ponerlos en orden de +atalla. 8MA As di*o. , H&ctor, conociendo la vo/ de la diosa, disolvi$ el 1-ora. Apresur1ronse a tomar las armas, a+ri&ronse todas las puertas, sali$ el e*&rcito de infantes , de los 'ue en carros com+atan, , se produ*o un -ran tumulto. 877 Ha, en la llanura, frente a la ciudad, una eKcelsa colina aislada de las dem1s , accesi+le por todas partes, a la cual los )om+res llaman 4atiea , los inmortales tum+a de la 1-il Jirina< a77 fue donde los tro,anos , sus auKiliares se pusieron en orden de +atalla. 87A A los tro,anos mand1+alos el -ran H&ctor #ri1mida, el de tremolante casco. Con &l se arma+an las tropas m1s copiosas , valientes, 'ue ardan en deseos de +landir las lan/as. 87I %e los dardanios era caudillo 2neas, valiente )i*o de An'uises, de 'uien lo tuvo la divina Afrodita despu&s 'ue la diosa se uni$ con el mortal en un +os'ue del Ida. Con 2neas compartan el mando dos )i*os de Ant&nor< Ar'u&loco , Acamante, diestros en toda suerte de pelea. 8@G Los ricos tro,anos 'ue )a+ita+an en 6elea, al pie del Ida, , +e+an el a-ua del caudaloso 2sepo, eran -o+ernados por #1ndaro, )i*o ilustre de Lica$n, a 'uien Apolo en persona dio el arco. 8@8 Los 'ue posean las ciudades de Adrastea, Apeso, #itiea , el alto monte de erea, esta+an a las $rdenes de Adrasto , Anfio, de cora/a de lino< am+os eran )i*os de J&rope #ercosio, el cual conoca como nadie el arte adivinatoria , no 'uera 'ue sus )i*os fuesen a la )omicida -uerra. pero ellos no lo o+edecieron, impelidos por las parcas de la ne-ra muerte. 8BH Los 'ue mora+an en #ercote, a orillas del #ractio, , los 'ue )a+ita+an en Eesto, A+idos , la divina Aris+e eran mandados por Asio Hirt1cida, prncipe de

)om+res, a 'uien fo-osos , corpulentos corceles condu*eron desde Aris+e, desde la ri+era del ro Eeleente. 8GM Hip$too acaudilla+a las tri+us de los valerosos pelas-os 'ue )a+ita+an en la f&rtil Larisa. Jand1+anlos.&l , #ileo, v1sta-o de Ares, )i*os del pelas-o Leto eut1mida. 8GG A los tracios, 'ue viven a orillas del al+orotado Helesponto, los re-an Acamante , el )&roe #roo. 8GA 2ufemo, )i*o de receno C&ada, alumno de 6eus, era el capit1n de los +elicosos ccones. 8G8 #irecmes condu*o los peonios, de corvos arcos, desde la le*ana Amid$n, desde la ri+era del anc)uroso AKio. del AKio, cu,as lmpidas a-uas se esparcen por la tierra. 8H7 A los pafla-onios, procedentes del pas de los &netos, donde se cran las mulas cerriles, los manda+a #il&menes, de cora/$n varonil< a'u&llos posean la ciudad de Citoro, cultiva+an los campos de E&samo , )a+ita+an ma-nficas casas a orillas del ro #artenio, en Cromna, 2-alo , los altos montes 2ritinos. 8HA Los )ali/ones eran -o+ernados por !dio , 2pstrofo , procedan de le*os< de Vli+e, donde )a, ,acimientos de plata. 8H8 A los misios los re-an Cromis , el au-ur ;nnomo, 'ue no pudo li+rarse, a pesar de los a-Feros, de la ne-ra muerte. pues sucum+i$ a manos del 21cida, el de los pies li-eros, en el ro donde &ste mat$ tam+i&n a otros tro,anos. 8A@ Corcis , el deiforme Ascanio acaudilla+an a los fri-ios 'ue )a+an lle-ado de la remota Ascania , an)ela+an entrar en +atalla.

8AG A los meonios los -o+erna+an Jestles , Antifo, )i*os de al&menes, a 'uienes dio a lu/ la la-una Gi-ea. ales eran los *efes de los meonios, nacidos al pie del molo. 8A= Nastes esta+a al frente de los carios de +1r+aro len-ua*e. Los 'ue ocupa+an la ciudad de Jileto, el frondoso monte Ctir$n, las orillas del Jeandro , las altas cum+res de Jcale tenan por caudillos a Nastes , Anfmaco, preclaros )i*os de Nomi$n. Nastes , Anfmaco, 'ue i+a al com+ate cu+ierto de oro como una doncella. >Insensato? No por ello se li+r$ de la triste muerte, pues sucum+i$ en el ro a manos del celerpede 21cida del a-uerrido A'uiles, el de los pies li-eros. , &ste se apoder$ del oro. 8=A Earped$n , el eKimio Glauco manda+an a los licios, 'ue procedan de la remota Licia, de la ri+era del vora-inoso Oanto. CAN ! III" Ouramentos Contemplando desde la muralla W Com+ate sin-ular de Ale*andro , Jenelao " La primera se interrumpe para 'ue se verifi'ue el com+ate sin-ular de Ale*andro , Jenelao, 'ue no produce nin-0n resultado, pues, cuando a'u&l va a ser vencido, lo arre+ata por los aires su madre la diosa Afrodita , lo lleva al lado de Helena. 7 #uestos en orden de +atalla con sus respectivos *efes, los tro,anos avan/a+an c)illando , -ritando como aves as profieren sus voces las -rullas en el cielo, cuando, para )uir del fro , de las lluvias torrenciales, vuelan -ru,endo so+re la corriente del !c&ano , llevan la ruina , la muerte a los pi-meos, movi&ndolos

desde el aire cruda -uerra , los a'ueos marc)a+an silenciosos, respirando valor , dispuestos a a,udarse mutuamente. 7M As como el Noto derrama en las cum+res de un monte la nie+la tan poco -rata al pastor , m1s favora+le 'ue la noc)e para el ladr$n, , s$lo se ve el espacio a 'ue alcan/a una pedrada. as tam+i&n, una densa polvareda se levanta+a +a*o los pies de los 'ue se ponan en marc)a , atravesa+an con -ran preste/a la llanura. 7H Cuando am+os e*&rcitos se )u+ieron acercado el uno al otro, apareci$ en la primera fila de los tro,anos Ale*andro, seme*ante a un dios, con una piel de leopardo en los )om+ros, el corvo arco , la espada. ,, +landiendo dos lan/as de +roncnea punta, desafia+a a los m1s valientes ar-ivos a 'ue con &l sostuvieran terri+le com+ate. @7 Jenelao, caro a Ares, violo venir con arro-ante paso al frente de la tropa, ,, como el le$n )am+riento 'ue )a encontrado un -ran cuerpo de corn-ero ciervo o de ca+ra mont&s, se ale-ra , tl devora, aun'ue o persi-an 1-iles perros , ro+ustos mo/os. as Jenelao se )ol-$ de ver con sus propios o*os al deiforme Ale*andro fi-ur$se 'ue podra casti-ar al culpa+le , al momento salt$ del carro al suelo sin de*ar las armas. BM #ero el deiforme Ale*andro, apenas distin-ui$ a Jenelao entre los com+atientes delanteros, sinti$ 'ue se le cu+ra el cora/$n, ,, para li+rarse de la muerte, retrocedi$ al -rupo de sus ami-os. Como el 'ue descu+re un dra-$n en la espesura de un monte, se ec)a con prontitud )acia atr1s, ti&m+lanle las carnes , se ale*a con la palide/ pintada en sus me*illas. as el deiforme

Ale*andro, temiendo al )i*o de Atreo, desapareci$ en la tur+a de los altivos tro,anos. B8 Advirti$lo H&ctor , lo reprendi$ con in*uriosas pala+ras< BI >Jisera+le #aris, el de m1s )ermosa fi-ura, mu*erie-o, seductor? !*al1 no te contaras en el n0mero de los nacidos o )u+ieses muerto c&li+e. Lo as lo 'uisiera , te valdra m1s 'ue ser la ver-Fen/a , el opro+io de los tu,os. Los melenudos a'ueos se ren de )a+erte considerado como un +ravo campe$n por tu -allarda fi-ura, cuando no )a, en tu pec)o ni fuer/a ni valor. L siendo cual eres, 9reuniste a tus ami-os, surcaste los mares en li-eros +u'ues, visitaste a eKtran*eros , tra*iste de remota tierra una mu*er linda, esposa , cu3ada de )om+res +elicosos, 'ue es una -ran pla-a para tu padre, la ciudad , el pue+lo todo, , causa de -o/o para los enemi-os , de confusi$n para ti mismo: 9No esperas a Jenelao, caro a Ares: Conoceras de 'u& var$n tienes la floreciente esposa, , no te valdran la ctara, los dones de Afrodita, la ca+ellera , la )ermosura, cuando rodaras por el polvo. Los tro,anos son mu, tmidos. pues, si no, ,a estaras revestido de una t0nica de piedras por los males 'ue les )as causado. H8 Nespondi$le el deiforme Ale*andro< HI >H&ctor? Con motivo me increpas , no m1s de lo *usto. pero tu cora/$n es infleKi+le como el )ac)a 'ue )iende un le3o , multiplica la fuer/a de 'uien la mane*a )1+ilmente para cortar maderos de navo< tan intr&pido es el 1nimo 'ue en tu pec)o se encierra. No me ec)es en cara los ama+les dones de la dorada Afrodita, 'ue no son desprecia+les los eKimios presentes de los dioses , nadie puede esco-erlos a su -usto. L si a)ora 'uieres 'ue luc)e , com+ata, det&n a los

dem1s tro,anos , a los a'ueos todos, , de*adnos en medio a Jenelao, caro a Ares, , a m para 'ue peleemos por Helena , sus ri'ue/as< el 'ue ven/a, por ser m1s valiente, lleve a su casa mu*er , ri'ue/as. ,, despu&s de *urar pa/ , amistad, se-uid vosotros en la f&rtil ro,a , vuelvan a'u&llos a Ar-os, criadora de ca+allos, , a la Aca,a, de lindas mu*eres. =A As di*o. !,$lo H&ctor con intenso placer, ,, corriendo al centro de am+os e*&rcitos con la lan/a co-ida por el medio, detuvo las falan-es tro,anas, 'ue al momento se 'uedaron 'uietas. Los melenudos a'ueos le arro*a+an flec)as, dardos , piedras. #ero A-amen$n, re, de )om+res, -rit$les con vo/ recia< 8@ %eteneos, ar-ivos. no tir&is, *$venes a'ueos. pues H&ctor, el de tremolante casco, 'uiere decirnos al-o. 8G As se eKpres$. A+stuvi&ronse de com+atir , pronto 'uedaron silenciosos. L H&ctor, coloc1ndose entre unos , otros, di*o< 8A !d de mis la+ios, tro,anos , a'ueos de )ermosas -re+as, el ofrecimiento de Ale*andro por 'uien se suscit$ la contienda. #ropone 'ue tro,anos , a'ueos de*emos las +ellas armas en el f&rtil suelo, , &l , Jenelao, caro a Ares, peleen en medio por Helena , sus ri'ue/as todas< el 'ue ven/a, por ser m1s valiente, llevar1 a su casa mu*er , ri'ue/as, , los dem1s *uraremos pa/ , amistad. IH As di*o. odos enmudecieron , 'uedaron silenciosos. L Jenelao, valiente en la pelea, les )a+l$ de este modo< I= A)ora odme tam+i&n a m. en-o el cora/$n traspasado de dolor, , creo 'ue ,a, ar-ivos , tro,anos, de+&is separaros, pues padecisteis muc)os males por mi contienda, 'ue Ale*andro ori-in$. A'u&l de nosotros para 'uien se )allen

apare*ados el destino , la muerte pere/ca. , los dem1s separaos cuanto antes. raed un cordero +lanco , una cordera ne-ra para la ierra , el Eol. nosotros traeremos otro para 6eus. Conducid ac1 a #ramo para 'ue en persona sancione los *uramentos, pues sus )i*os son so+er+ios , fementidos< no sea 'ue por al-una trans-resi$n se 'ue+ranten los *uramentos prestados invocando a 6eus. 2l alma de los *$venes es siempre volu+le, , el vie*o, cuando interviene en al-o, tiene en cuenta lo pasado , lo futuro a fin de 'ue se )a-a lo m1s conveniente para am+as partes. 777 As di*o. Go/1ronse a'ueos , tro,anos con la esperan/a de 'ue i+a a terminar la calamitosa -uerra. %etuvieron los corceles en las filas, +a*aron de los carros ,, de*ando la armadura en el suelo, se pusieron mu, cerca los unos de los otros. 5n corto espacio media+a entre am+os e*&rcitos. 77A H&ctor despac)$ dos )eraldos a la ciudad para 'ue en se-uida le tra*eran las vctimas , llamaran a #ramo. 2l re, A-amen$n, por su parte, mand$ a alti+io 'ue se lle-ara a las c$ncavas naves por un cordero. 2l )eraldo no deso+edeci$ al divino A-amen$n. 7@7 2ntonces la mensa*era Iris fue en +usca de Helena, la de nveos +ra/os, tomando la fi-ura de su cu3ada La$dice, mu*er del re, Helica$n Anten$rida, 'ue era la m1s )ermosa de las )i*as de #ramo. Hall$la en el palacio te*iendo una -ran tela do+le, purp0rea, en la cual entrete*a muc)os tra+a*os 'ue los tro,anos, domadores de ca+allos, , los a'ueos, de +roncneas cora/as, )a+an padecido por ella por mano de Ares. #ar$se Iris, la de los pies li-eros, *unto a

Helena, , as le di*o< 7BM Ven ac1, ninfa 'uerida, para 'ue presencies los admira+les )ec)os de los tro,anos, domadores de ca+allos, , de los a'ueos, de +roncneas cora/as. Los 'ue antes, 1vidos del funesto com+ate, lleva+an por la llanura al luctuoso Ares unos contra otros, se sentaron pues la +atalla se )a suspendido , permanecen silenciosos, reclinados en los escudos, con las luen-as picas clavadas en el suelo. Ale*andro , Jenelao, caro a Ares, luc)ar1n por ti con in-entes lan/as, , el 'ue ven/a to llamar1 su amada esposa. 7BI Cuando as )u+o )a+lado, le infundi$ en el cora/$n dulce deseo de su anterior marido, de su ciudad , de sus padres. L Helena sali$ al momento de la )a+itaci$n, cu+ierta con +lanco velo, derramando tiernas l1-rimas. sin 'ue fuera sola, pues la acompa3a+an dos doncellas, 2tra, )i*a de #iteo, , Clmene, la de o*os de novilla. #ronto lle-aron a las puertas 2sceas. 7GA All, so+re las puertas 2sceas, esta+an #ramo, #1ntoo, imetes, Lampo, Clitio, Hiceta$n, v1sta-o de Ares, , los prudentes 5cale-onte , Ant&nor, ancianos del pue+lo. los cuales a causa de su ve*e/ no com+atan, pero eran +uenos aren-adores, seme*antes a las ci-arras 'ue, posadas en los 1r+oles de la selva, de*an or su a-uda vo/. ales pr$ceres tro,anos )a+a en la torre. Cuando vieron a Helena, 'ue )acia ellos se encamina+a, di*&ronse unos a otros, )a+lando 'uedo, estas aladas pala+ras< 7HA No es reprensi+le 'ue tro,anos , a'ueos, de )ermosas -re+as, sufran proli*os males por una mu*er como &sta, cu,o rostro tanto se parece al de las diosas

inmortales. #ero, aun siendo as, v1,ase en las naves, antes de 'ue lle-ue a convertirse en una pla-a para nosotros , para nuestros )i*os. 7A7 As )a+la+an. #ramo llam$ a Helena , le di*o< 7A@ Ven ac1, )i*a 'uerida. si&ntate a mi lado para 'ue veas a tu anterior marido , a sus parientes , ami-os pues a ti no te considero culpa+le, sino a los dioses 'ue promovieron contra nosotros la luctuosa -uerra de los a'ueos , me di-as c$mo se llama ese in-ente var$n, 'ui&n es ese a'ueo -allardo , alto de cuerpo. !tros )a, de ma,or estatura, pero *am1s vieron mis o*os un )om+re tan )ermoso , venera+le. #arece un re,. 7=7 Contest$ Helena, divina entre las mu*eres< 7=@ Je inspiras, sue-ro amado, respeto , temor. >!*al1 la muerte me )u+iese sido -rata cuando vine con tu )i*o, de*ando, a la ve/ 'ue el t1lamo, a mis )ermanos, mi )i*a 'uerida , mis ama+les compa3eras? #ero no sucedi$ as, , a)ora me consumo llorando. Vo, a responder a tu pre-unta< ;se es el poderossimo A-amen$n Atrida, +uen re, , esfor/ado com+atiente, 'ue fue cu3ado de esta desver-on/ada, si todo no )a sido sue3o. 787 As di*o. 2l anciano contempl$lo con admiraci$n , eKclam$< 78@ >Atrida feli/, nacido con suerte, afortunado? Juc)os son los a'ueos 'ue lo o+edecen. 2n otro tiempo fui a la Cri-ia, en vi3as a+undosa, , vi a muc)os de sus naturales los pue+los de !treo , de Ji-d$n, i-ual a un dios 'ue con los 1-iles corceles acampa+an a orillas del Ean-ario. 2ntre ellos me )alla+a, a fuer de aliado, el da en 'ue lle-aron las varoniles ama/onas. #ero no eran tantos como los a'ueos de o*os vivos.

7I7 Ci*ando la vista en 5lises, el anciano volvi$ a pre-untar< 7I@ 2a, dime tam+i&n, )i*a 'uerida, 'ui&n es a'u&l, menor en estatura 'ue A-amen$n Atrida, pero m1s anc)o de espaldas , de pec)o. Ha de*ado en el f&rtil suelo las armas , recorre las filas como un carnero. #arece un velloso carnero 'ue atraviesa un -ran re+a3o de c1ndidas ove*as. 7II Al momento le respondi$ Helena, )i*a de 6eus< @MM A'u&l es el )i*o de Laertes, el in-enioso 5lises, 'ue se cri$ en la 1spera taca. tan )1+il en urdir en-a3os de toda especie, como en dar prudentes conse*os. @MB 2l sensato Ant&nor replic$ al momento< @MG Ju*er, muc)a verdad es lo 'ue dices. 5lises vino por ti, como em+a*ador, con Jenelao, caro a Ares. ,o los )osped& , a-asa*& en mi palacio , pude conocer la condici$n , los prudentes conse*os de am+os. 2ntre los tro,anos reunidos, de pie, so+resala Jenelao por sus anc)as espaldas. sentados, era 5lises m1s ma*estuoso. Cuando )ilvana+an ra/ones , conse*os para todos nosotros, Jenelao )a+la+a de prisa, poco, pero mu, claramente< pues no era ver+oso, ni, con ser el m1s *oven, se aparta+a del asunto. el in-enioso 5lises, despu&s de levantarse, permaneca en pie con la vista +a*a , los o*os clavados en el suelo, no menea+a el cetro 'ue tena inm$vil en la mano, , pareca un i-norante< lo )u+ieras tomado por un iracundo o por un est0pido. Jas tan pronto como salan de su pec)o las pala+ras pronunciadas con vo/ sonora, como caen en invierno los copos de nieve, nin-0n mortal )u+iese disputado con 5lises. L entonces ,a no admir1+amos

tanto la fi-ura de )&roe. @@H Neparando la tercera ve/ en A,ante, di*o el anciano< @@A 9Pui&n es ese otro a'ueo -allardo , alto, 'ue descuella entre los ar-ivos por su ca+e/a , anc)as espaldas: @@8 Nespondi$ Helena, la de lar-o peplo, divina entre las mu*eres< @@I ;se es el in-ente A,ante, antemural de los a'ueos. Al otro lado est1 Idomeneo, como un dios, entre los cretenses. rod&anlo los capitanes de sus tropas. Juc)as veces Jenelao, c1ro a Ares, lo )osped$ en nuestro palacio cuando vena de Creta. %istin-o a los dem1s a'ueos de o*os vivos, , me sera f1cil reconocerlos , nom+rarlos. mas no veo a dos caudillos de )om+res, C1stor, domador de ca+allos, , #$luK, eKcelente p0-il, )ermanos carnales 'ue me dio mi madre. 9Acaso no )an venido de la amena Lacedemonia: 9! lle-aron en las naves, surcadoras del ponto, , no 'uieren entrar en com+ate para no )acerse partcipes de mi des)onra , de mis muc)os opro+ios: @GB As )a+l$. A ellos la f&rtil tierra los tena ,a consi-o, en Lacedemoma, en su misma patria. @GB Los )eraldos atravesa+an la ciudad con las vctimas para los divinos *uramentos, los dos corderos, , el re-oci*ador vino, fruto de la tierra, encerrado en un odre de piel de ca+ra. 2l )eraldo Ideo lleva+a adem1s una reluciente cratera , copas de oro. ,, acerc1ndose al anciano, invit$lo diciendo< @HM >Lev1ntate, Laomedontada? Los pr$ceres de los tro,anos, domadores de ca+allos, , de los a'ueos, de +roncneas cora/as, to piden 'ue +a*es a la llanura , sanciones los fieles *uramentos. pues Ale*andro , Jenelao, caro a Ares, com+atir1n con luen-as lan/as por la esposa< mu*er , ri'ue/as ser1n del

'ue ven/a, ,, despu&s de pactar amistad con fieles *uramentos, nosotros se-uiremos )a+itando la f&rtil ro,a, , a'u&llos volver1n a Ar-os, criador de ca+allos, , a Aca,a, la de lindas mu*eres. @HI As di*o. 2stremeci$se el anciano , mand$ a los ami-os 'ue en-anc)aran los ca+allos. !+edeci&ronlo solcitos. Eu+i$ #ramo , co-i$ las riendas. a su lado, en el ma-nfico carro, se puso Ant&nor. 2 inmediatamente -uiaron los li-eros corceles )acia la llanura por las puertas 2sceas. @AG Cuando )u+ieron lle-ado al campo, descendieron del carro al almo suelo , se encaminaron al espacio 'ue media+a entre los tro,anos , los a'ueos. Levant$se al punto el re, de )om+res, A-amen$n, levant$se tam+i&n el in-enioso 5lises. , los )eraldos conspicuos *untaron las vctimas 'ue de+an inmolarse para los sa-rados *uramentos, me/claron vinos en la cratera , dieron a-uamanos a los re,es. 2l Atrida, con la da-a 'ue lleva+a *unto a la -ran vaina de la espada, cort$ pelo de la ca+e/a de los corderos, , los )eraldos lo repartieron a los pr$ceres tro,anos , a'ueos. L, coloc1ndose el Atrida en medio de todos, or$ en alta vo/ con las manos levantadas< @=A >#adre 6eus, 'ue reinas desde el Ida, -loriossimo, m1Kimo? >Eol, 'ue todo lo ves , todo lo o,es? >Nos? > ierra? >L vosotros 'ue en lo profundo casti-1is a los muertos 'ue fueron per*uros? Eed todos testi-os , -uardad los fieles *uramentos< Ei Ale*andro mata a Jenelao, sea su,a Helena con todas las ri'ue/as , nosotros volv1monos en las naves, surcadoras del ponto. mas si el ru+io Jenelao mata a Ale*andro, devu&lvannos los tro,anos a Helena , las ri'ue/as todas, , pa-uen a los ar-ivos la indemni/aci$n 'ue sea *usta para 'ue lle-ue a

conocimiento de los )om+res venideros. L, si, vencido Ale*andro, #ramo , sus )i*os se ne-aren a pa-ar la indemni/aci$n, me 'uedar& a com+atir por ella )asta 'ue termine la -uerra. @I@ %i*o, cort$les el cuello a los corderos , los puso palpitantes, pero sin vida, en el suelo. el cruel +ronce les )a+a 'uitado el vi-or. Llenaron las copas sacando vino de la cratera, , derram1ndolo ora+an a los sempiternos dioses. L al-unos de los a'ueos , de los tro,anos eKclamaron< @I8 >6eus -loriossimo, m1Kimo? >%ioses inmortales? Los primeros 'ue o+ren contra lo *urado, vean derram1rseles a tierra, como este vino, sus sesos , los de sus )i*os, , sus esposas cai-an en poder de eKtra3os. BM@ %e esta manera )a+la+an, pero el Croni$n no ratific$ el voto. L #ramo %ard1nida les di*o< BMG >!dme, tro,anos , a'ueos, de )ermosas -re+as? Lo re-resar& a la ventosa Ilio, pues no podra ver con estos o*os a mi )i*o com+atiendo con Jenelao, caro a Ares. 6eus , los dem1s dioses inmortales sa+en para cu1l de ellos tiene el destino preparada la muerte. B7M %i*o, , el var$n i-ual a un dios coloc$ los corderos en el carro, su+i$ &l mismo , tom$ las riendas. a su lado, en el ma-nfico carro, se puso Ant&nor. L al instante volvieron a Ilio. B7G H&ctor, )i*o de #ramo, , el divino 5lises midieron el campo, ,, ec)ando dos suertes en un casco de +ronce, lo menea+an para decidir 'ui&n sera el primero en arro*ar la +roncnea lan/a. Los )om+res ora+an , levanta+an las manos a los dioses. L al-unos de los a'ueos , de los tro,anos eKclamaron<

B@M >#adre 6eus, 'ue reinas desde el Ida, -loriossimo, m1Kimo? Concede 'ue 'uien tantos males nos caus$ a unos , a otros, muera , descienda a la morada de Hades, , nosotros disfrutemos de la *urada amistad. B@G As decan. 2l -ran H&ctor, el de tremolante casco, a-ita+a las suertes volviendo el rostro atr1s< pronto salt$ la de #aris. Eent1ronse los -uerreros, sin romper las filas, donde cada uno tena los +riosos corceles , las la+radas armas. 2l divino Ale*andro, esposo de Helena, la de )ermosa ca+ellera, visti$ una ma-nfica armadura< p0sose en las piernas ele-antes -re+as a*ustadas con +roc)es de plata. prote-i$ el pec)o con la cora/a de su )ermano Lica$n, 'ue se le acomoda+a +ien. col-$ del )om+ro una espada de +ronce -uarnecida con clavos de plata. em+ra/$ el -rande , fuerte escudo. cu+ri$ la ro+usta ca+e/a con un )ermoso casco, cu,o terri+le penac)o de crines de ca+allo ondea+a en la cimera, , asi$ una fornida lan/a 'ue su mano pudiera mane*ar. %e i-ual manera visti$ las armas el a-uerrido Jenelao. BGM Cuando )u+ieron aca+ado de armarse separadamente de la muc)edum+re, aparecieron en el lu-ar 'ue media+a entre am+os e*&rcitos, mir1ndose de un modo terri+le. , as los tro,anos, domadores de ca+allos, como los a'ueos, de )ermosas -re+as, se 'uedaron at$nitos al contemplarlos. 2ncontr1ronse a'u&llos en el medido campo, , se detuvieron +landiendo las lan/as , mostrando el odio 'ue recprocamente se tenan. Ale*andro arro*$ el primero la luen-a lan/a , dio un +ote en el escudo liso del Atrida, sin 'ue el +ronce lo rompiera< la punta se torci$ al c)ocar con el fuerte escudo. L Jenelao Atrida, disponi&ndose a

acometer con la su,a, or$ al padre 6eus< BH7 >Eo+erano 6eus? #ermteme casti-ar al divino Ale*andro, 'ue me ofendi$ primero, , )a/lo sucum+ir a mis manos, para 'ue los )om+res venideros teman ultra*ar a 'uien los )ospedare , les ofreciere su amistad. BHH %i*o, , +landiendo la luen-a lan/a, acert$ a dar en el escudo liso del #ri1mida. La in-ente lan/a atraves$ el terso escudo, se clav$ en la la+rada cora/a , ras-$ la t0nica so+re el i*ar. Inclin$se el tro,ano , evit$ la ne-ra muerte. 2l Atrida desenvain$ entonces la espada -uarnecida de ar-&nteos clavos. pero, al )erir al enemi-o en la cimera del casco, se le ca,$ de la mano, rota en tres o cuatro peda/os. L el Atrida, al/ando los o*os al anc)uroso cielo, se lament$ diciendo< BAH >#adre 6eus, no )a, dios m1s funesto 'ue t0? 2spera+a casti-ar la perfidia de Ale*andro, , la espada se 'uie+ra en mis manos, la lan/a es arro*ada in0tilmente , no consi-o vencerlo. BAI %ice, , arremetiendo a #aris, c$-elo por el casco adornado con espesas crines de ca+allo, 'ue retuerce, , lo arrastra )acia los a'ueos de )ermosas -re+as, medio a)o-ado por la +ordada correa 'ue, atada por de+a*o de la +ar+a para ase-urar el casco, le apreta+a el delicado cuello. L se lo )u+iera llevado, consi-uiendo inmensa -loria, si al punto no lo )u+iese advertido Afrodita, )i*a de 6eus, 'ue rompi$ la correa )ec)a del cuero de un +ue, de-ollado< el casco vaco si-ui$ a la ro+usta mano, el )&roe lo volte$ , arro*$ a los a'ueos, de )ermosas -re+as, , sus fieles compa3eros lo reco-ieron. %e nuevo asalt$ Jenelao a #aris para matarlo con la +roncnea lan/a. pero Afrodita arre+at$ a su )i*o con -ran facilidad, por ser diosa, , llev$lo, envuelto en densa nie+la, al oloroso , perfumado t1lamo. Lue-o fue a llamar a Helena, )all1ndola en la alta

torre con muc)as tro,anas. tir$ suavemente de su perfumado velo, ,, tomando la fi-ura de una anciana cardadora 'ue all1 en Lacedemonia le prepara+a a Helena )ermosas lanas , era mu, 'uerida de &sta, d*ole la diosa Afrodita< BIM Ven ac1. e llama Ale*andro para 'ue vuelvas a tu casa. H1llase, esplendente por su +elle/a , sus vestidos, en el torneado lec)o de la c1mara nupcial. No diras 'ue viene de com+atir, sino 'ue va al +aile o 'ue reposa de reciente dan/a. BIH As di*o. Helena sinti$ 'ue en el pec)o le palpita+a el cora/$n. pero, al ver el )ermossimo cuello, los lindos pec)os , los reful-entes o*os de la diosa, se asom+r$ , le di*o< BII >Cruel? 9#or 'u& 'uieres en-a3arme: 9Je llevar1s acaso m1s all1, a cual'uier populosa ciudad de la Cri-ia o de la Jeonia amena donde al-0n )om+re dotado de pala+ra te sea 'uerido: 9Vienes con en-a3os por'ue Jenelao )a vencido al divino Ale*andro, , 'uieres 'ue ,o, la odiosa, vuelva a su casa: Ve, si&ntate al lado de #aris, de*a el camino de las diosas, no te condu/can tus pies al !limpo. , llora, , vela por &l, )asta 'ue te )a-a su esposa o su esclava. No ir& a771, >ver-on/oso fuera?, a compartir su lec)o. todas las tro,anas me lo vituperaran, , ,a son muc)os los pesares 'ue contur+an mi cora/$n. G7B La divina Afrodita le respondi$ airada< G7G >No me irrites, des-raciada? No sea 'ue, eno*1ndome, te desampare. te a+orre/ca de modo tan eKtraordinario como )asta a'u te am&. pon-a funestos odios entre tro,anos , d1naos, , t0 pere/cas de mala muerte. G78 As di*o. Helena, )i*a de 6eus, tuvo miedo. ,, ec)1ndose el +lanco ,

espl&ndido velo, sali$ en silencio tras la diosa, sin 'ue nin-una de las tro,anas lo advirtiera. G@7 an pronto como lle-aron al ma-nfico palacio de Ale*andro, las esclavas volvieron a sus la+ores, , la divina entre las mu*eres se fue derec)a a la c1mara nupcial de elevado tec)o. La risue3a Afrodita coloc$ una silla delante de Ale*andro. sent$se Helena, )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida, ,, apartando la vista de su esposo, lo increp$ con estas pala+ras< G@8 >Vienes de la luc)a, , )u+ieras de+ido perecer a manos del esfor/ado var$n 'ue fue mi anterior marido? 4lasona+as de ser superior a Jenelao, caro a Ares, en fuer/a, en pu3os , en el mane*o de la lan/a. pues prov$calo de nuevo a sin-ular com+ate. #ero no< te aconse*o 'ue desistas, , no 'uieras pelear ni contender temerariamente con el ru+io Jenelao. no sea 'ue en se-uida sucum+as, )erido por su lan/a. GB= Nespondi$le #aris con estas pala+ras< GB8 Ju*er, no me /a)ieras con amar-os +aldones. Ho, )a vencido Jenelao con el auKilio de Atenea. otro da lo vencer& ,o, pues tam+i&n tenemos dioses 'ue nos prote-en. Jas, ea, acost&monos , volvamos a ser ami-os. Oam1s la pasi$n se apoder$ de mi espritu como a)ora. ni cuando, despu&s de ro+arte, partimos de la amena Lacedemonia en las naves surcadoras del ponto , lle-amos a la isla de Cr1nae, donde me uni$ conti-o amoroso consorcio< con tal ansia te amo en este momento , tan dulce es el deseo 'ue de m se apodera. GG= %i*o, , empe/$ a encaminarse al t1lamo. , en se-uida lo si-ui$ la esposa.

GG8 Acost1ronse am+os en el torneado lec)o, mientras el Atrida se revolva entre la muc)edum+re, como una fiera, +uscando al deiforme Ale*andro. #ero nin-0n tro,ano ni aliado ilustre pudo mostr1rselo a Jenelao, caro a Ares. 'ue no por amistad lo )u+iesen ocultado, pues a todos se les )a+a )ec)o tan odioso como la ne-ra muerte. L A-amen$n, re, de )om+res, les di*o< GHA i!d, tro,anos, d1rdanos , aliados? 2s evidente 'ue la victoria 'ued$ por Jenelao, caro a Ares. entre-adnos la ar-iva Helena con sus ri'ue/as , pa-ad una indemni/aci$n, la 'ue sea *usta, para 'ue lle-ue a conocimiento de los )om+res venideros. GA7 As di*o el Atrida, , los dem1s a'ueos aplaudieron. CAN ! IV" Violaci$n de los *uramentos - A-amen$n reuista las tropas " Jenelao lo +usca por el cameo de +atalla , reci+e en la cintura el impacto de una flec)a lan/ada por #1ndaro, 'ue as rompe la tre-ua covenida por los dos e*&rcitos antes de empe/ar el sin-ular desafo. 2ntonces comien/a una encarni/ada luc)a entre a'ueos , tro,anos. 7 Eentados en el 1ureo pavimento *unto a 6eus, los dioses cele+ra+an conse*o. La venera+le He+e escancia+a n&ctar, , ellos reci+an sucesivamente la copa de oro , contempla+an la ciudad de ro,a. #ronto el Cronida intent$ /a)erir a Hera con mordaces pala+ras. ,, )a+lando fin-idamente, di*o< = %os son las diosas 'ue prote-en a Jenelao, Hera ar-iva , Atenea alalcomenia.

pero, sentadas a distancia, se contentan con mirarlo. mientras 'ue Afrodita, amante de la risa, acompa3a constantemente al otro , to Li+ra de Las parcas, , a)ora lo aca+a de salvar cuando &l mismo crea perecer. #ero, comp la victoria 'ued$ por Jenelao, caro a Ares, deli+eremos so+re sus futuras consecuencias< si conviene promover nuevamente el funesto com+ate , la terri+le pelea, o reconciliar a entram+os pue+los. Ei a todos plu-uiera , a-radara, la ciudad del re, #ramo continuara po+lada , Jenelao se llevara la ar-iva Helena. @M As di*o. Atenea , Hera, 'ue tenan Los asientos conti-uos , pensa+an en causar da3o a Los tro,anos, se mordieron Los la+ios. Atenea, aun'ue airada contra su padre 6eus , poseda de fero/ c$lera, -uard$ silencio , nada di*o. pero a Hera no le cupo la ira en el pec)o, , eKclam$< @H >Crudelsimo Cronida? >Pu& pala+ras proferiste? 9Puieres 'ue sea vano a inefica/ mi tra+a*o , el sudor 'ue me cost$: Jis corceles se fati-aron, cuando reuna el e*&rcito contra #ramo , sus )i*os. Ha/ lo 'ue dices, pero no todos los dioses te lo apro+aremos. BM Nespondi$le mu, indi-nado 6eus, 'ue amontona las nu+es< B7 >%esdic)ada? 9Pu& -raves ofensas te infieren #ramo , sus )i*os para 'ue continuamente an)eles destruir la +ien edificada ciudad de Ilio: Ei trasponiendo las puertas de los altos muros, te comieras crudo a #ramo, a sus )i*os , a los dem1s tro,anos, 'ui/1 tu c$lera se apaci-uara. Ha/ lo 'ue te pla/ca. no sea 'ue de esta disputa se ori-ine una -ran ri3a entre nosotros. !tra cosa vo, a decirte 'ue fi*ar1s en la memoria< cuando ,o ten-a ve)emente deseo de destruir al-una ciudad donde vivan ami-os tu,os, no retardes mi c$lera , d&*ame )acer lo 'ue

'uiera, ,a 'ue &sta te la cedo espont1neamente, aun'ue contra los impulsos de mi alma. %e las ciudades 'ue los )om+res terrestres )a+itan de+a*o del sol , del cielo estrellado, la sa-rada Ilio era la preferida de mi cora/$n, con #ramo , su pue+lo armado con lan/as de fresno. Ji altar *am1s careci$ en ella del alimento de+ido, li+aciones , vapor de -rasa 'uemada. 'ue tales son los )onores 'ue se nos de+en. Ho Contest$le en se-uida Hera veneranda, la de o*os de novilla< H7 res son las ciudades 'ue m1s 'uiero< Ar-os, 2sparta , Jicenas, la de anc)as calles. destr0,elas cuando las a+orre/ca tu cora/$n, , no las defender&, ni me opondr& si'uiera. L si me opusiere , no lo permitiere destruirlas, nada conse-uira, por'ue tu poder es mu, superior. #ero es preciso 'ue mi tra+a*o no resulte in0til. am+i&n ,o so, una deidad, nuestro lina*e es el mismo , el artero Crono en-endr$me la m1s venera+le, por mi a+olen-o , por llevar el nom+re de esposa tu,a, de ti 'ue reinas so+re los inmortales todos. ransi*amos, ,o conti-o , t0 conmi-o, , los dem1s dioses inmortales nos se-uir1n. Janda presto a Atenea 'ue va,a al campo de la terri+le +atalla de los tro,anos , los a'ueos, , procure 'ue los tro,anos empiecen a ofender, contra lo *urado, a los envanecidos a'ueos. A8 As di*o. No deso+edeci$ el padre de los )om+res , de los dioses. ,, diri-i&ndose a Atenea, profiri$ en se-uida estas aladas pala+ras< =M Ve mu, presto al campo de los tro,anos , de los a'ueos, , procura 'ue los tro,anos empiecen a ofender, contra lo *urado, a los envanecidos a'ueos.

=B Con tales voces insti-$lo a )acer lo 'ue ella misma desea+a. , Atenea +a*$ en raudo vuelo de las cum+res del !limpo. Cual f0l-ida estrella 'ue, enviada como se3al por el )i*o del artero Crono a los nave-antes o a los individuos de un -ran e*&rcito, despide -ran n0mero de c)ispas. de i-ual modo #alas Atenea se lan/$ a la tierra , ca,$ en medio del campo. Asom+r1ronse cuantos la vieron, as los tro,anos, domadores de ca+allos, como los a'ueos, de )ermosas -re+as, , no falt$ 'uien di*era a su vecino< 8@ ! empe/ar1 nuevamente el funesto com+ate , la terri+le pelea, o 6eus, 1r+itro de la -uerra )umana, pondr1 amistad entre am+os pue+los. 8H %e esta manera )a+la+an al-unos de los a'ueos , de los tro,anos. La diosa, transfi-urada en var$n parecase a La$doco Anten$rida, esfor/ado com+atiente , penetr$ por el e*&rcito tro,ano +uscando al deiforme #1ndaro. Hall$ por fin al eKimio , fuerte )i*o de Lica$n en medio de las filas de )om+res valientes, escudados, 'ue con &l )a+an lle-ado de las orillas del 2sepo. ,, deteni&ndose cerca de &l, le di*o estas aladas pala+ras< IB 9Puerr1s o+edecerme, )i*o valeroso de Lica$n: > e atrevieras a disparar una velo/ flec)a contra Jenelao? Alcan/aras -loria entre los tro,anos , te lo a-radeceran todos, , particularmente el prncipe Ale*andro. &ste te )ara espl&ndidos presentes, si viera 'ue a Jenelao, +elicoso )i*o de Atreo, lo su+an a la triste pira, muerto por una de tus flec)as. 2a, tira una saeta al nclito Jenelao, , vota sacrificar a Apolo nacido en Licia, c&le+re por su arco, una )ecatom+e perfecta de corderos primo-&nitos cuando vuelvas a tu patria, la sa-rada ciudad de 6elea.

As di*o Atenea. 2l insensato se de*$ persuadir, , asi$ en se-uida el pulido arco )ec)o con las astas de un lascivo +uco mont&s, a 'uien &l )a+a acec)ado , )erido en el pec)o cuando salta+a de un pe3asco< el animal ca,$ de espaldas en la roca, , sus cuernos de diecis&is palmos fueron a*ustados , pulidos por )1+il artfice , adornados con anillos de oro. #1ndaro tendi$ el arco, +a*1ndolo a inclin1ndolo al suelo, , sus valientes ami-os lo cu+rieron con los escudos, para 'ue los +elicosos a'ueos no arremetieran contra &l antes 'ue Jenelao, a-uerrido )i*o de Atreo, fuese )erido. %estap$ el carca* , sac$ una flec)a nueva, alada, causadora de acer+os dolores. adapt$ en se-uida a la cuerda del arco la amar-a saeta, , vot$ a Apolo nacido en Licia, el de -lorioso arco, sacrificarle una espl&ndida )ecatom+e de corderos primo-&nitos cuando volviera a su patria, la sa-rada ciudad de 6elea. L, co-iendo a la ve/ las plumas , el +ovino nervio, tir$ )acia su pec)o , acerc$ la punta de )ierro al arco. Armado as, rec)in$ el -ran arco circular, cru*i$ la cuerda , salt$ la puntia-uda flec)a deseosa de volar so+re la multitud. 7@= No se olvidaron de ti, o) Jenelao, los felices a inmortales dioses , especialmente la )i*a de 6eus, 'ue impera en las +atallas. la cual, poni&ndose delante, desvi$ la amar-a flec)a< apart$la del cuerpo como la madre a)u,enta una mosca de su ni3o 'ue duerme con pl1cido sue3o, , la diri-i$ al lu-ar donde los anillos de oro su*eta+an el cintur$n , la cora/a era do+le. La amar-a saeta atraves$ el a*ustado cintur$n, o+ra de artfice. se clav$ en la ma-nfica cora/a, ,, rompiendo la c)apa 'ue el )&roe lleva+a para prote-er el cuerpo contra las flec)as , 'ue lo defendi$ muc)o, ras-u3$ la piel , al momento +rot$

de la )erida la ne-ra san-re. 7G7 Como una mu*er meonia o caria ti3e en p0rpura el marfil 'ue )a de adornar el freno de un ca+allo, muc)os *inetes desean llevarlo , a'u&lla lo -uarda en su casa para un re, a fin de 'ue sea ornamento para el ca+allo , motivo de -loria para el ca+allero. de la misma manera, o) Jenelao, se ti3eron de san-re tus +ien formados muslos, las piernas, , m1s a+a*o los )ermosos to+illos. 7G8 2stremeci$se el re, de )om+res, A-amen$n, al ver la ne-ra san-re 'ue mana+a de la )erida. 2stremeci$se asimismo Jenelao, caro a Ares. mas, como advirtiera 'ue 'ueda+an fuera el nervio , las plumas, reco+r$ el 1nimo en su pec)o. L el re, A-amen$n, asiendo de la mano a Jenelao, di*o entre )ondos suspiros mientras los compa3eros -eman< 7HH >Hermano 'uerido? #ara tu muerte cele+r& el *urado convenio cuando te puse delante de todos a fin de 'ue luc)aras por los a'ueos, t0 solo, con los tro,anos. As te )an )erido< pisoteando los *uramentos de fidelidad. #ero no ser1n in0tiles el pacto, la san-re de los corderos, las li+aciones de vino puro , el apret$n de manos en 'ue confi1+amos. Ei el !lmpico no los casti-a a)ora, lo )ar1 m1s tarde, , pa-ar1n cuanto )icieron con una -ran pena< con sus propias ca+e/as, sus mu*eres , sus )i*os. 4ien lo conoce mi inteli-encia , lo presiente mi cora/$n< da vendr1 en 'ue pere/can la sa-rada llio, , #riamo, , su pue+lo armado con lan/as de Cresno. el eKcelso 6eus Cronida, 'ue vive en el &ter, irritado por este en-a3o, a-itar1 contra ellos su &-ida espantosa. odo esto )a de suceder irremisi+lemente. #ero ser1 -rande mi pesar, o) Jenelao, si mueres ,

lle-as al t&rmino fatal de to vida, , )e de volver con -ran opro+io a la 1rida Ar-os. por'ue los a'ueos se acordar1n en se-uida de su tierra patria, de*aremos como trofeos en poder de #ramo , de los tro,anos a la ar-iva Helena, , tus )uesos se pudrir1n en ro,a a causa de una empresa no llevada a cumplimiento. L al-uno de los tro,anos so+er+ios eKclamar1, saltando so+re la tum+a del -lorioso Jenelao< SAs efect0e A-amen$n todas sus ven-an/as como &sta. pues tra*o in0tilmente un e*&rcito a'ueo , re-res$ a su patria con las naves vacas, de*ando a'u al valiente Jenelao.T L cuando esto di-a, 1+raseme la anc)urosa tierra. 78B #ara tran'uili/arlo, respondi$ el ru+io Jenelao< 78G en 1nimo , no espantes a los a'ueos. La a-uda flec)a no se me )a clavado en sitio mortal, pues me prote-i$ por fuera el la+rado cintur$n , por dentro la fa*a , la c)apa 'ue for*aron o+reros +roncistas. 788 Contest$le el re, A-amen$n, diciendo< 78I >!*al1 sea as, 'uerido Jenelao? 5n m&dico reconocer1 la )erida , le aplicar1 dro-as 'ue calmen los terri+les dolores. 7I@ %i*o, , en se-uida dio esta orden al divino )eraldo alti+io< 7IB > alti+io? Llama pronto a Jaca$n, el )i*o del insi-ne m&dico Asclepio, para 'ue recono/ca al a-uerrido Jenelao, )i*o de Atreo, a 'uien )a flec)ado un )1+il ar'uero tro,ano o licio. -loria para &l , llanto para nosotros. 7I8 As di*o, , el )eraldo al orlo no deso+edeci$. Cuese por entre los a'ueos, de +roncneas cora/as, +usc$ con la vista al )&roe Jaca$n , lo )all$ en medio de las fuertes filas de )om+res escudados 'ue lo )a+an se-uido desde rica,

criadora de ca+allos. L, deteni&ndose cerca de &l, le diri-i$ estas aladas pala+ras< @MG >Ven, Asclepada? e llama el re, A-amen$n para 'ue recono/cas al a-uerrido Jenelao, caudillo de los a'ueos, a 'uien )a flec)ado )1+il ar'uero tro,ano o licio. -loria para &l , llanto para nosotros. @M8 As di*o, , Jaca$n sinti$ 'ue en el pec)o se le conmova el 1nimo. Atravesaron, )endiendo por la -ente, el espacioso campamento de los a'ueos. , lle-ando al lu-ar donde fue )erido el ru+io Jenelao Q&ste apareca como un dios entre los principales caudillos 'ue en torno de &l se )a+an con-re-adoR, Jaca$n arranc$ la flec)a del a*ustado cn-ulo. pero, al tirar de ella, rompi&ronse las plumas, , entonces desat$ el vistoso cintur$n , 'uit$ la fa*a , la c)apa 'ue )a+an )ec)o o+reros +roncistas. an pronto como vio la )erida causada por la cruel saeta, c)up$ la san-re , aplic$ con pericia dro-as calmantes 'ue a su padre )a+a dado Puir$n en prue+a de amistad. @@M Jientras se ocupa+an en curar a Jenelao, valiente en la pelea, lle-aron las )uestes de los escudados tro,anos. vistieron a'u&llos la armadura, , ,a s$lo pensaron en el com+ate. @@B 2ntonces no )u+ieras visto 'ue el divino A-amen$n se durmiera, tem+lara o re)u,era el com+ate, pues i+a presuroso a la lid, donde los varones alcan/an -loria. %e*$ los ca+allos , el carro de +roncneos adornos 2urimedonte, )i*o de #tolomeo #irada, se 'ued$ a cierta distancia con los fo-osos corceles , encar-$ al auri-a 'ue no se ale*ara por si el cansancio se apodera+a de sus miem+ros,

mientras e*erca el mando so+re a'uella multitud de )om+res , empe/$ a recorrer a pie las )ileras de -uerreros. A cuantos vea, de entre los d1naos de 1-iles corceles, 'ue se aperci+an para la pelea, los anima+a diciendo< @BG >Ar-ivos? No desma,e vuestro impetuoso valor. 2l padre 6eus no prote-er1 a los p&rfidos< como )an sido los primeros en faltar a lo *urado, sus tiernas carnes ser1n pasto de +uitres , nosotros nos llevaremos en las naves a sus esposas e )i*os cuando tomemos la ciudad. @GM A los 'ue vea remisos en marc)ar al odioso com+ate, los increpa+a con iracundas voces< @G7 >Ar-ivos 'ue s$lo con el arco sa+&is pelear, )om+res vitupera+les? 9No os aver-on/1is: 9#or 'u& os )allo at$nitos como cervatos 'ue, )a+iendo corrido por espacioso campo, se detienen cuando nin-0n vi-or 'ueda en su pec)o: As est1is vosotros< pasmados , sin com+atir. 9A-uard1is acaso 'ue los tro,anos lle-uen a la orilla del espumoso mar donde tenemos las naves de lindas popas, para ver si el Croni$n eKtiende su mano so+re vosotros: @HM %e tal suerte revista+a, como -eneralsimo, las filas de -uerreros. Andando por entre la muc)edum+re, lle-$ al sitio donde los cretenses vestan las armas con el a-uerrido Idomeneo. ;ste, seme*ante a un *a+al por su +ravura, se )alla+a en las primeras filas, , Jeriones enardeca a los soldados de las 0ltimas falan-es. Al verlos, el re, de )om+res, A-amen$n, se ale-r$ , al punto di*o a Idomeneo con suaves voces< @H= >Idomeneo? e )onro de un modo especial entre los d1naos, de 1-iles corceles, as en la -uerra a otra empresa, como en el +an'uete, cuando los

pr$ceres ar-ivos +e+en el ne-ro vino de )onor me/clado en las crateras. A los dem1s a'ueos de lar-a ca+ellera se les da su raci$n. pero t0 tienes siempre la copa llena, como ,o, , +e+es cuanto te place. Corre a)ora a la +atalla , muestra el denuedo de 'ue te *actas. @AH Nespondi$le Idomeneo, caudillo de los cretenses< @AA >Atrida? Eiempre )e de ser tu ami-o fiel, como lo ase-ur& , promet 'ue lo sera. #ero eK)orta a los dem1s melenudos a'ueos, para 'ue cuanto antes peleemos con los tro,anos, ,a 'ue &stos )an roto los pactos. La muerte , toda clase de calamidades les a-uardan, por )a+er sido los primeros en faltar a lo *urado. @=@ As di*o, , el Atrida con el cora/$n ale-re pas$ adelante. Andando por entre la muc)edum+re lle-$ al sitio donde esta+an los A,antes. ;stos se arma+an, , una nu+e de infantes los se-ua. Como el nu+arr$n, impelido por el c&firo, camina so+re el mar , se le ve a to le*os ne-ro como la pe/ , pre3ado de tempestad, , el ca+rero se estremece al divisarlo desde una altura, ,, anteco-iendo el -anado, lo conduce a una cueva. de i-ual modo i+an al da3oso com+ate, con los A,antes, las densas , o+scuras falan-es de *$venes ilustres, eri/adas de lan/as , escudos. Al verlos, el re, A-amen$n se re-oci*$, , di*o estas aladas pala+ras< @8H >A,antes, prncipes de los ar-ivos de +roncneas cora/as? A vosotros inoportuno fuera eK)ortaros nada os encar-o, por'ue ,a insti-1is al e*&rcito a 'ue pelee valerosamente. !*al1, >padre 6eus, Atenea, Apolo?, 'ue )u+iese el mismo 1nimo en todos los pec)os, pues pronto la ciudad del re, #ramo sera tomada , destruida por nuestras manos. @I@ Cuando as )u+o )a+lado, los de*$ , se fue )acia otros. Hall$ a N&stor, elocuente orador de los pilios, ordenando a los su,os , anim1ndolos a pelear,

*unto con el -ran #ela-onte, Al1stor, Cromio, el poderoso Hem$n , 4iante, pastor de )om+res. #ona delante, con los respectivos carros , corceles, a los 'ue desde a'u&llos com+atan. detr1s, a -ran copia de valientes peones 'ue en la +atalla forma+an como un muro, , en medio, a los co+ardes para 'ue mal de su -rado tuviesen 'ue com+atir. L, dando instrucciones a los primeros, les encar-a+a 'ue su*etaran los ca+allos , no promoviesen confusi$n entre la muc)edum+re< BMB Nadie, confiando en su pericia ecuestre o en su valor, 'uiera luc)ar solo , fuera de las filas con los tro,anos. 'ue asimismo nadie retroceda. pues con ma,or facilidad serais vencidos. 2l 'ue cai-a del carro , su+a al de otro pelee con la lan/a, pues )acerlo as es muc)o me*or. Con tal prudencia , 1nimo en el pec)o destru,eron los anti-uos muc)as ciudades , murallas. B7M %e tal suerte el anciano, diestro desde anti-uo en la -uerra, los enardeca. Al verlo, el re, A-amen$n se ale-r$, , le di*o estas aladas pala+ras< B7B >!) anciano? >As como conservas el 1nimo en tu pec)o, tuvieras 1-iles las rodillas , sin menosca+o las fuer/as? #ero te a+ruma la ve*e/, 'ue a nadie respeta. !*al1 'ue otro car-ase con ella , t0 fueras contado en el n0mero de los *$venes. B7= Nespondi$le N&stor, ca+allero -erenio< B78 >Atrida? am+i&n ,o 'uisiera ser como cuando mat& al divino 2reutali$n. #ero *am1s las deidades lo dieron todo , a un mismo tiempo a los )om+res< si entonces era *oven, ,a para m lle-$ la senectud. 2sto no o+stante, acompa3ar& a los 'ue com+aten en carros para eK)ortarlos con conse*os , pala+ras, 'ue tal es la

misi$n de los ancianos. Las lan/as las +landir1n los *$venes, 'ue son m1s vi-orosos , pueden confiar en sus fuer/as. B@A As di*o, , el Atrida pas$ adelante con el cora/$n ale-re. Hall$ al eKcelente *inete Jenesteo, )i*o de #&teo, de pie entre los atenienses e*ercitados en la -uerra. 2sta+a cerca de ellos el in-enioso 5lises, , a poca distancia las )uestes de los fuertes cefalenios, los cuales, no )a+iendo odo el -rito de -uerra pues as las falan-es de los tro,anos, domadores de ca+allos, como las de los a'ueos, se ponan entonces en movimiento , a-uarda+an 'ue otra columna a'uea cerrara con los tro,anos , diera principio la +atalla. Al verlos, el re, A-amen$n los increp$ con estas aladas pala+ras< BB8 >Hi*o del re, #&teo, alumno de 6eus. , t0, perito en malas artes, astuto? 9#or 'u&, medrosos, os a+sten&is de pelear , esper1is 'ue otros tomen la ofensiva: %e+ierais estar entre los delanteros , correr a la ardiente pelea, ,a 'ue os invito antes 'ue a nadie cuando los a'ueos damos un +an'uete a los pr$ceres. 2ntonces os -usta comer carne asada , +e+er sin tasa copas de dulce vino, , a)ora verais con placer 'ue die/ columnas a'ueas com+atieran delante de vosotros con el cruel +ronce. BGI 2ncar1ndole la torva vista, eKclam$ el in-enioso 5lises< BHM >Atrida? >Pu& pala+ras se te escaparon del cerco de los dientes? 9#or 'u& dices 'ue somos remisos en ir al com+ate: Cuando los a'ueos eKcitemos al fero/ Ares contra los tro,anos domadores de ca+allos, ver1s, si 'uieres , te importa, c$mo el padre amado de el&maco penetra por las primeras filas de los tro,anos, domadores de ca+allos. Vano , sin fundamento es tu len-ua*e.

BHA Cuando el re, A-amen$n comprendi$ 'ue el )&roe se irrita+a, sonri$se ,, retract1ndose di*o< BH8 >Laertada, del lina*e de 6eus? >5lises, fecundo en ardides? No )a sido mi intento ni reprenderte en demasa, ni darte $rdenes. Cono/co los +en&volos sentimientos del cora/$n 'ue tienes en el pec)o, pues tu modo de pensar coincide con el mo. #ero ve, , si te di*e al-o ofensivo, lue-o arre-laremos este asunto. Ha-an los dioses 'ue todo se lo lleve el viento. BAG 2sto dic)o, los de*$ a77, , se fue )acia otros. Hall$ al animoso %iomedes, )i*o de ideo, de pie entre los corceles , los s$lidos carros. , a su lado a 2st&nelo, )i*o de Capaneo. 2n viendo a a'u&l, el re, A-amen$n lo reprendi$, profiriendo estas aladas pala+ras< B=M >A,, )i*o del a-uerrido ideo, domador de ca+allos? 9#or 'u& tiem+las: 9#or 'u& miras a/orado el espacio 'ue de los enemi-os nos separa: No sola ideo tem+lar de este modo, sino 'ue, adelant1ndose a sus compa3eros, pelea+a con el enemi-o. As lo refieren 'uienes to vieron com+atir, pues ,o no to presenci& ni to vi, , dicen 'ue a todos supera+a. 2stuvo en Jicenas, no para -uerrear, sino como )u&sped, *unto con el divino #olinices, cuando am+os recluta+an tropas para diri-irse contra los sa-rados muros de e+a. Juc)o nos ro-aron 'ue les di&ramos auKiliares ilustres, , los ciudadanos 'ueran conced&rselos , presta+an asenso a lo 'ue se les peda. pero 6eus, con funestas se3ales, les )i/o variar de opini$n. Volvi&ronse a'u&llos. despu&s de andar muc)o, lle-aron al Asopo, cu,as orillas pue+lan *uncales , prados, , los a'ueos nom+raron em+a*ador a ideo para

'ue fuera a e+a. 2n el palacio del fuerte 2teocles encontr1+anse muc)os cadmeos reunidos en +an'uete. pero ni a77, siendo )u&sped , solo entre tantos, se tur+$ el eKimio *inete ideo< los desafia+a , venca f1cilmente en toda clase de luc)as. >%e tal suerte lo prote-a Atenea? Cuando se fue, irritados los cadmeos, a-ui*adores de ca+allos, pusieron en em+oscada a cincuenta *$venes al mando de dos *efes< Je$n Hem$nida, 'ue pareca un inmortal, , #olifonte, intr&pido )i*o de Aut$fono. A todos les dio ideo i-nominiosa muerte menos a uno, a Je$n, a 'uien permiti$, acatando divinales indicaciones, 'ue volviera a la ciudad. al fue ideo etolio, , el )i*o 'ue en-endr$ le es inferior en el com+ate , superior en el 1-ora. GM7 As di*o. 2l fuerte %iomedes o,$ con respeto la increpaci$n del venera+le re, , -uard$ silencio, pero el )i*o del -lorioso Capaneo )u+o de replicarle< GMG >Atrida? No mientas, pudiendo decir la verdad. Nos -loriamos de ser m1s valientes 'ue nuestros padres, pues )emos tomado a e+a, la de las siete puertas, con un e*&rcito menos numeroso, 'ue, confiando en divinales indicaciones , en el auKilio de 6eus, reunimos al pie de su muralla, consa-rada a Ares. mientras 'ue a'u&llos perecieron por sus locuras. No nos consideres, pues, a nuestros padres , a nosotros di-nos de i-ual estimaci$n. G77 Jir1ndolo con torva fa/, le contest$ el fuerte %iomedes< G7@ Calla, ami-o. o+edece mi conse*o. Lo no me enfado por'ue A-amen$n, pastor de )om+res, anime a los a'ueos, de )ermosas -re+as, antes del com+ate. Eu,a ser1 la -loria, si los a'ueos rindieren a los tro,anos , tomaren la sa-rada Ilio. su,o el -ran pesar, si los a'ueos fueren vencidos. 2a, pensemos tan s$lo en mostrar

nuestro impetuoso valor. G7I %i*o, salt$ del carro al suelo sin de*ar las armas, , tan terri+le fue el resonar del +ronce so+re su pec)o, 'ue )u+iera sentido pavor )asta un )om+re mu, esfor/ado. G@@ Como las olas impelidas por el C&firo se suceden en la ri+era sonora, , primero se levantan en alta mar, +raman despu&s al romperse en la pla,a , en los promontorios, su+en com+1ndose a to alto , escupen la espuma. as las falan-es de los d1naos marc)a+an sucesivamente , sin interrupci$n al com+ate. Los capitanes da+an $rdenes a los su,os respectivos, , &stos anda+an callados Qno )u+ieras dic)o 'ue los si-uieran a a'u&llos tantos )om+res con vo/ en el pec)oR , temerosos de sus caudillos. 2n todos relucan las la+radas armas de 'ue i+an revestidos. Los tro,anos avan/a+an tam+i&n, , como muc)as ove*as +alan sin cesar en el esta+lo de un )om+re opulento, cuando, al series eKtrada la +lanca lec)e, o,en la vo/ de los corderos. de la misma manera elev1+ase un confuso vocero en el vasto e*&rcito de a'u&llos. No era i-ual el sonido ni el modo de )a+lar de todos , las len-uas se me/cla+an, por'ue los -uerreros procedan de diferentes pases. A los unos los eKcita+a Ares. a los otros, Atenea, la de o*os de lec)u/a, , a entram+os pue+los, el error, la Cu-a , la %iscordia, insacia+le en sus furores , )ermana , compa3era del )omicida Ares, la cual al principio aparece pe'ue3a , lue-o toca con la ca+e/a el cielo mientras anda so+re la tierra. 2ntonces la %iscordia, penetrando por la muc)edum+re, arro*$ en medio de

ella el com+ate funesto para todos , aument$ el af1n de los -uerreros. GGA Cuando los e*&rcitos lle-aron a *untarse, c)ocaron entre s los escudos, las lan/as , el valor de los )om+res armados de +roncneas cora/as, , al aproKimarse los a+ollonados escudos se produ*o un -ran al+oroto. All se oan simult1neamente los lamentos de los mori+undos , los -ritos *actanciosos de los matadores, , la tierra mana+a san-re. Como dos torrentes nacidos en -randes manantiales se despe3an por los montes, re0nen las )irvientes a-uas en )ondo +arranco a+ierto en el valle , producen un estruendo 'ue o,e desde le*os el pastor en la monta3a, as eran la -ritera , el tra+a*o de los 'ue vinieron a las manos. GH= Cue Antloco 'uien primeramente mat$ a un -uerrero tro,ano, a 2'uepolo alisada, 'ue pelea+a valerosamente en la van-uardia< )iri$lo en la cimera del penac)udo casco, , la +roncnea lan/a, clav1ndose en la frente, atraves$ el )ueso, las tinie+las cu+rieron los o*os del -uerrero , &ste ca,$ como una torre en el duro com+ate. Al punto asi$le de un pie el re, 2lef&nor Calcodontada, caudillo de los +ravos a+antes, , lo arrastra+a para ponerlo fuera del alcance de los dardos , 'uitarle la armadura. #oco dur$ su intento. 2l ma-n1nimo A-enor lo vio arrastrar el cad1ver, e, )iri&ndolo con la +roncnea lan/a en el costado, 'ue al +a*arse 'ued$ descu+ierto *unto al escudo, de*$le sin vi-or los miem+ros. %e este modo perdi$ 2lef&nor la vida , so+re su cuerpo tra+aron enconada pelea tro,anos , a'ueos< como lo+os se acometan , unos a otros se mata+an. G=B A,ante elamonio tir$le un +ote de lan/a a Eimoesio, )i*o de Antemi$n, 'ue se )alla+a en la flor de la *uventud. Eu madre )a+ale dado a lu/ a orillas del

Eimoente, cuando +a*$ del Ida con sus padres para ver las ove*as< por esto le llamaron Eimoesio. Jas no pudo pa-ar a sus pro-enitores la crian/a ni fue lar-a su vida, por'ue sucum+i$ vencido por la lan/a del ma-n1nimo A,ante< acometa el tro,ano, cuando A,ante lo )iri$ en el pec)o *unto a la tetilla derec)a, , la +roncnea punta sali$ por la espalda. Ca,$ el -uerrero en el polvo como el terso 1lamo nacido en la orilla de una espaciosa la-una , coronado de ramas 'ue corta el carrero con el )ierro reluciente, para )acer las pinas de un )ermoso carro, de*ando 'ue el tronco se se'ue en la ri+era. de i-ual modo, A,ante, del lina*e de 6eus despo*$ a Eimoesio Ant&mida. Antifo #ri1mida, 'ue i+a revestido de la+rada cora/a, lan/$ por entre la muc)edum+re su a-udo dardo contra A,ante , no lo toc$. pero )iri$ en la in-le a Leuco, compa3ero valiente de 5lises, mientras arrastra+a el cad1ver< desprendi$se &ste , el -uerrero ca,$ *unto al mismo. 5lises, mu, irritado por tal muerte, atraves$ las primeras filas cu+ierto de reful-ente +ronce, det0vose mu, cerca del matador, ,, revolviendo el rostro a todas partes, arro*$ la +rillante lan/a. Al verlo, )u,eron los tro,anos. No fue vano el tiro, pues )iri$ a %emocoonte, )i*o +astardo de #ramo, 'ue )a+a venido de A+idos, pas de corredoras ,e-uas< 5lises, irritado por la muerte de su compa3ero, le envas$ la lan/a, cu,a +roncnea punta le entr$ por una sien , le sali$ por la otra. la o+scuridad cu+ri$ los o*os del -uerrero, ca,$ &ste con estr&pito , sus armas resonaron.Arredr1ronse los com+atientes delanteros , el esclarecido H&ctor. , los ar-ivos dieron -randes voces, retiraron los muertos , avan/aron un +uen trec)o. Jas Apolo, 'ue desde #&r-amo lo presencia+a, se indi-n$ , con recios -ritos eK)ort$ a los tro,anos<

HMI >Acometed, tro,anos domadores de ca+allos? No ced1is en la +atalla a los ar-ivos, por'ue sus cuerpos no son de piedra ni de )ierro para 'ue puedan resistir, si los )ers, el ta*ante +ronce. ni pelea A'uiles, )i*o de etis, la de )ermosa ca+ellera, 'ue se 'ued$ en las naves , all rumia la dolorosa c$lera. H7G As di*o el terri+le dios desde la ciudadela. A su ve/, la )i*a de 6eus, la -loriossima rito-enia, recorra el e*&rcito a'ueo , anima+a a los remisos. H7= Cue entonces cuando el )ado ec)$ los la/os de la muerte a %iores Amarincida. Herido en el to+illo derec)o por puntia-uda piedra 'ue le tir$ #roo Im+r1sida, caudillo de los tracios, 'ue )a+a lle-ado de 2no la insolente piedra rompi$le am+os tendones , el )ueso , ca,$ de espaldas en el polvo, , eKpirante tenda los +ra/os a sus camaradas cuando el mismo #roo, 'ue lo )a+a )erido, acudi$ presuroso e )iri$lo nuevamente con la lan/a *unto al om+li-o. derram1ronse los intestinos , las tinie+las velaron los o*os del -uerrero. H@= Jientras #roo arremeta, oante el etolio alance$lo en el pec)o, por cima de una tetilla, , el +ronce se le clav$ en el pulm$n. Acerc$sele oante, le arranc$ del pec)o la in-ente lan/a ,, )undi&ndole la a-uda espada en medio del vientre, le 'uit$ la vida. Jas no pudo despo*arlo de la armadura, por'ue se vio rodeado por los compa3eros del muerto, los tracios 'ue de*an crecer la ca+ellera en lo m1s alto de la ca+e/a, 'uienes le asesta+an sus lar-as picas. ,, aun'ue era corpulento, vi-oroso a ilustre, fue rec)a/ado , )u+o de retroceder. As ca,eron , se *untaron en el polvo el caudillo de los tracios , el de los epeos, de +roncneas cora/as, , a su alrededor murieron otros muc)os. HBI L 'uien, sin )a+er sido )erido de cerca o de le*os por el a-udo +ronce,

)u+iera recorrido el campo, llevado de la mano , prote-ido de las saetas por #alas Atena, no )a+ra +aldonado los )ec)os de armas. pues a'uel da -ran n0mero de tro,anos , de a'ueos ,acan, unos *unto a otros, cados de cara al polvo. CAN ! V" #rincipala de %iomedes " 2ntre los primeros, los a'ueos, destaca %iomedes, siendo capa/ de )acer )uir a los mismsimos dioses Ares , Afrodita. 7 2ntonces #alas Atenea infundi$ a %iomedes idida valor , audacia, para 'ue +rillara entre todos los ar-ivos , alcan/ase inmensa -loria, a )i/o salir de su casco , de su escudo una incesante llama parecida al astro 'ue en oto3o luce , centellea despu&s de +a3arse en el !c&ano. al resplandor despedan la ca+e/a , los )om+ros del )&roe, cuando Atenea lo llev$ al centro de la +atalla, all donde era ma,or el n0mero de -uerreros 'ue tumultuosamente se a-ita+an. I Hu+o en ro,a un var$n rico a irreprensi+le, sacerdote de Hefesto, llamado %ares. , de &l eran )i*os Ce-eo a Ideo, e*ercitados en toda especie de com+ates. ;stos i+an en un mismo carro. ,, separ1ndose de los su,os, cerraron con %iomedes, 'ue desde tierra , en pie los a-uard$. Cuando se )allaron frente a frente, Ce-eo tir$ el primero la luen-a lan/a, 'ue pas$ por cima del )om+ro i/'uierdo del idida sin )erirlo. arro*$ &ste la su,a , no fue en vano, pues se la clav$ a a'u&l en el pec)o, entre las tetillas, , lo derri+$ por tierra. Ideo salt$ al suelo, desamparando el ma-nfico carro, sin 'ue se atreviera a defender el cad1ver de su )ermano no se )u+iese li+rado de la ne-ra muerte , , Hefesto lo sac$ salvo, envolvi&ndolo en densa nu+e, a fin de 'ue el anciano padre no se

afli-iera en demasa. 2l )i*o del ma-n1nimo ideo se apoder$ de los corceles , los entre-$ a sus compa3eros para 'ue los llevaran a las c$ncavas naves. Cuando los altivos tro,anos vieron 'ue uno de los )i*os de %ares )ua , el otro 'ueda+a muerto entre los carros, a todos se les conmovi$ el cora/$n. L Atenea, la de o*os de lec)u/a, tom$ por la mano al furi+undo Ares , le )a+l$ diciendo< B7 >Ares, Ares, funesto a los mortales, manc)ado de )omicidios, demoledor de murallas? 9No de*aremos 'ue tro,anos , a'ueos peleen solos sean &stos o a'u&llos a 'uienes el padre 6eus 'uiera dar -loria , nos retiraremos, para li+rarnos de la c$lera de 6eus: BH %ic)o esto, sac$ de la li/a al furi+undo Ares , lo )i/o sentar en la )er+osa ri+era del 2scamandro. Los d1naos pusieron en fu-a a los tro,anos, , cada uno de sus caudillos mat$ a un )om+re. 2mpe/$ el re, de )om+res, A-amen$n, con derri+ar del carro al corpulento !dio, caudillo de los )ali/ones. al volverse para )uir, envas$le la pica en la espalda, entre los )om+ros, , la punta sali$ por el pec)o. Ca,$ el -uerrero con estr&pito , sus armas resonaron. GB Idomeneo 'uit$ la vida a Cesto, )i*o de 4oro el meonio, 'ue )a+a lle-ado de la f&rtil arne, )iri&ndolo con la formida+le lan/a en el )om+ro derec)o, cuando su+a al carro< desplom$se Cesto, tinie+las )orri+les to envolvieron , los servidores de Idomeneo lo despo*aron de la armadura. GI 2l Atrida Jenelao mat$ con la a-uda pica a 2scamandrio, )i*o de 2strofio, e*ercitado en la ca/a. A tan eKcelente ca/ador la misma Vrtemis le )a+a ense3ado a tirar a cuantas fieras cran las selvas de los montes. Jas no le vali$ ni Vrtemis, 'ue se complace en tirar flec)as, ni el arte de arro*arlas en 'ue tanto descolla+a< tuvo 'ue )uir, , el Atrida Jenelao, famoso por su lan/a,

lo )iri$ con un dardo en la espalda, entre los )om+ros, , le atraves$ el pec)o. Ca,$ de cara , sus armas resonaron. HI Jeriones de*$ sin vida a Cereclo, )i*o de ect$n Harm$nida, 'ue con las manos fa+rica+a toda clase de o+ras de in-enio, por'ue era mu, caro a #alas Atenea. ;ste, no conociendo los or1culos de los dioses, constru,$ las naves +ien proporcionadas de Ale*andro, las cuales fueron la causa primera de todas las des-racias , un mal para los tro,anos , para &l mismo. Jeriones, cuando alcan/$ a a'u&l, lo alance$ en la nal-a derec)a. , la punta, pasando por de+a*o del )ueso , cerca de la ve*i-a, sali$ al otro lado. 2l -uerrero ca,$ de )ino*os, -imiendo, , la muerte lo envolvi$. AI Je-es )i/o perecer a #edeo, )i*o +astardo de Ant&nor, a 'uien eano, la divina, )a+a criado con i-ual solicitud 'ue a los )i*os propios, para complacer a su esposo. 2l )i*o de Cileo, famoso por su pica, fue a clavarle en la nuca la puntia-uda lan/a, , el )ierro cort$ la len-ua , asom$ por los dientes del -uerrero. #edeo ca,$ en el polvo , morda el fro +ronce. =A 2urpilo 2vem$nida dio muerte al divino Hipsenor, )i*o del animoso %olopi$n, 'ue era sacerdote de 2scamandro , el pue+lo lo venera+a como a un dios. #erse-ualo 2urpilo, )i*o preclaro de 2vem$n. el cual, poniendo mano a la espada, de un ta*o en el )om+ro le cercen$ el ro+usto +ra/o, 'ue ensan-rentado ca,$ al suelo. La purp0rea muerte , el )ado cruel velaron los o*os del tro,ano. 8G As se porta+an &stos en el re3ido com+ate. 2n cuanto al idida, no )u+ieras conocido con 'ui&nes esta+a, ni si perteneca a los tro,anos o a los a'ueos. Anda+a furioso por la llanura cual )inc)ado torrente 'ue en su r1pido curso derri+a los di'ues pues ni los di'ues m1s tra+ados, ni los setos de los floridos

campos lo detienen , , present1ndose repentinamente, cuando cae espesa la lluvia de 6eus, destru,e muc)as )ermosas la+ores de los *$venes. tal tumulto promova el idida en las densas falan-es tro,anas 'ue, con ser tan numerosas, no se atrevan a resistirlo. IH an lue-o como el preclaro )i*o de Lica$n vio 'ue %iomedes corna furioso por la llanura , desordena+a las falan-es, tendi$ el corvo arco , lo )iri$ en el )om+ro derec)o, por el )ueco de la cora/a, mientras a'u&l acometa. La cruel saeta atraves$ el )om+ro , la cora/a , se manc)$ de san-re. L el preclaro )i*o de Lica$n, al notarlo, -rit$ con vo/ recia< 7M@ >Arremeted, tro,anos de 1nimo altivo, a-ui*adores de ca+allos? Herido est1 el m1s fuerte de los a'ueos. , no creo 'ue pueda resistir muc)o tiempo la fornida saeta, si fue realmente Apolo, )i*o de 6eus, 'uien me movi$ a venir a'u desde la Licia. 7MA As di*o -lori1ndose. #ero la velo/ flec)a no postr$ a %iomedes. el cual, retrocediendo )asta el carro , los ca+allos, se detuvo , di*o a 2st&nelo, )i*o de Capaneo< 7MI Corre, +uen )i*o de Capaneo, +a*a del carro , arr1ncame del )om+ro la amar-a flec)a. 777 As di*o. 2st&nelo salt$ del carro al suelo, se le acerc$, , sac$le del )om+ro la a-uda flec)a. la san-re c)oca+a, al salir a +or+otones, contra las mallas de la t0nica. L entonces %iomedes, valiente en el com+ate, )i/o esta ple-aria< 77H >D,eme, )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? >Ind$mita? Ei al-una ve/ amparaste

+en&vola a mi padre en la cruel -uerra, s&me a)ora propicia, >o) Atenea?, , )a/ 'ue se pon-a a tiro de lan/a , reci+a la muerte de mi mano 'uien se me anticip$ )iri&ndome, , a)ora se *acta de 'ue pronto de*ar& de contemplar la f0l-ida lu/ del sol. 7@7 As di*o ro-ando. #alas Atenea lo o,$, a-ilit$le los miem+ros todos , especialmente los pies , las manos, , poni&ndose a su lado pronunci$ estas aladas pala+ras< 7@G Co+ra 1nimo, %iomedes, , pelea con los tro,anos. pues ,a infund en tu pec)o el paterno intr&pido valor 'ue acostum+ra+a tener el *inete ideo, a-itador del escudo, , apart& la nie+la 'ue cu+ra tus o*os para 'ue en la +atalla cono/cas +ien a los dioses , a los )om+res. Ei al-uno de a'u&llos viene a tentarte, no 'uieras com+atir con los inmortales. pero, si se presentara en la lid Afrodita, )i*a de 6eus, )i&rela con el a-udo +ronce. 7BB %ic)o esto, fuese Atenea, la de o*os de lec)u/a. 2l idida volvi$ a me/clarse con los com+atientes delanteros. ,, si antes arda en deseos de pelear contra los tro,anos, entonces sinti$ 'ue se le triplica+a el +no, como un le$n a 'uien el pastor )iere levemente en el campo, al asaltar un redil de lanudas ove*as, , no lo mata, sino 'ue lo eKcita la fuer/a< el pastor desiste de rec)a/arlo , entra en el esta+lo. las ove*as, al verse sin defensa, )u,en para caer pronto )acinadas unas so+re otras, , la fiera salta afuera de la elevada cerca. Con tal furia penetr$ en las filas tro,anas el fuerte %iomedes. 7GG 2ntonces )i/o morir a Astnoo , a Hipir$n, pastor de )om+res. Al primero lo )iri$ con la +roncnea lan/a encima del pec)o. contra Hipir$n desnud$ la -ran espada, , de un ta*o en la clavcula separ$le el )om+ro del cuello , la espalda.

%e*$los , fue al encuentro de A+ante , #olFdo, )i*os de 2uridamante, 'ue era de provecta edad a int&rprete de sus sue3os< cuando fueron a la -uerra, el anciano no les interpretara los sue3os, pues sucum+ieron a manos del fuerte %iomedes, 'ue los despo*$ de las armas. 2ndere/$ lue-o los pasos )acia Oanto , o$n, )i*os de C&nope &ste los )a+a tenido en la triste ve*e/ 'ue lo a+ruma+a , no en-endr$ otro )i*o 'ue )eredara sus ri'ue/as , , a entram+os les 'uit$ la dulce vida, causando llanto , triste pesar al anciano, 'ue no pudo reci+irlos de vuelta de la -uerra. , m1s tarde los parientes se repartieron la )erencia. 7HI 2n se-uida alcan/$ a 2'uem$n , a Cromio, )i*os de #ramo %ard1nida, 'ue i+an en el mismo carro. Cual le$n 'ue, penetrando en la vacada, despeda/a la cervi/ de una vaca o de una +ecerra 'ue pace en el soto, as el )i*o de ideo los derri+$ violentamente del carro, les 'uit$ la armadura , entre-$ los corceles a sus camaradas para 'ue los llevaran a las naves. 7AA 2neas advirti$ 'u& %iomedes destrua las )ileras de los tro,anos, , fue en +usca del divino #1ndaro por la li/a , entre el estruendo de las lan/as. Hall$ por fin al fuerte , eKimio )i*o de Lica$n. , deteni&ndose a su lado, le di*o< 7=7 >#1ndaro? 9%$nde -uardas el arco , las voladoras flec)as: 9Pu& es de tu fama: A'u no tienes rival , en la Licia nadie se -lora de aventa*arte. 2a, levanta las manos a 6eus , dispara una flec)a contra ese )om+re 'ue triunfa , causa males sin cuento a los tro,anos de muc)os valientes )a 'ue+rado ,a las rodillas , si por ventura no es un dios airado con los tro,anos a causa de los sacrificios, pues la c$lera de una deidad es terri+le.

7=I Nespondi$le el preclaro )i*o de Lica$n< 78M >2neas, conse*ero de los tro,anos, de +roncneas t0nicas? #ar&cese por entero al a-uerrido idida< recono/co su escudo, su casco de alta cimera , a-u*eros a -uisa de o*os , sus corceles, pero no puedo ase-urar si es un dios. Ei ese -uerrero es en realidad el +elicoso )i*o de ideo, no se mueve con tal furia sin 'ue al-uno de los inmortales lo acompa3e, cu+ierta la espalda con una nu+e, , desve las veloces flec)as 'ue )acia &l vuelan. Arro*&le una saeta 'ue lo )iri$ en el )om+ro derec)o, penetrando por el )ueco de la cora/a. cre enviarle a Aidoneo, , sin em+ar-o de esto no lo mat&. sin duda es un dios irritado. No ten-o a'u corceles ni carros 'ue me lleven, aun'ue en el palacio de Lica$n 'uedaron once carros )ermosos, s$lidos, de reciente construcci$n, cu+iertos con fundas , con sus respectivos pares de ca+allos 'ue comen +lanca ce+ada , avena. Lica$n, el -uerrero anciano, entre los muc)os conse*os 'ue me dio cuando part del ma-nfico palacio, me recomend$ 'ue en el duro com+ate mandara a los tro,anos su+ido en un carro. mas ,o no me de*& convencer muc)o me*or )u+iera sido se-uir su conse*o , re)us& llevarme los corceles por el temor de 'ue, acostum+rados a comer +ien, se encontraran sin pastos en una ciudad sitiada. %e*&los, pues, , vine como infante a Ilio, confiando en el arco 'ue para nada me )a+a de servir. Contra dos pr$ceres lo )e disparado, el idida , el Atrida. a entram+os les caus& )eridas, de las 'ue mana+a verdadera san-re, , s$lo conse-u eKcitarlos m1s. Con mala suerte descol-u& del clavo el corvo arco el da en 'ue vine con mis tro,anos a la amena Ilio para complacer al divino

H&ctor. Ei lo-ro re-resar , ver con estos o*os mi patria, mi mu*er , mi casa espaciosa , de elevado tec)o, c$rteme la ca+e/a un enemi-o si no rompo , tiro al relum+rante fue-o este arco, ,a 'ue su compa3a me resulta in0til. @7= Neplic$le 2neas, caudillo de los tro,anos< @78 No )a+les as. Las cosas no cam+iar1n )asta 'ue, montados nosotros en el carro, acometamos a ese )om+re , pro+emos la suerte de las armas. Eu+e a mi carro, para 'ue veas cu1les son los corceles de ros , c$mo sa+en as perse-uir ac1 , acull1 de la llanura como )uir li-eros. ellos nos llevar1n salvos a la ciudad, si 6eus concede de nuevo la victoria a %iomedes idida. 2a, coma el l1ti-o , las lustrosas riendas, , +a*ar& del carro para com+atir. o enc1r-ate t0 de pelear, , ,o me cuidar& de los ca+allos. @@I Contest$ el preclaro )i*o de Lica$n< @BM >2neas? Neco-e t0 las riendas , -ua los corceles, por'ue tirar1n me*or del corvo carro o+edeciendo al auri-a a 'ue est1n acostum+rados, si nos pone en fu-a el )i*o de ideo. No sea 'ue, ec)ando de menos tu vo/, se espanten , des+o'uen , no 'uieran sacarnos de la li/a, , el )i*o del ma-n1nimo ideo nos em+ista , mate , se lleve los solpedos ca+allos. Gua, pues, el carro , los corceles, , ,o con la a-uda lan/a esperar& su acometida. @BI As )a+laron. ,, su+idos en el la+rado carro, -uiaron animosamente los +riosos corceles en derec)ura al idida. Advirti$lo 2st&nelo, preclaro )i*o de Capaneo, , al punto di*o al idida estas aladas pala+ras< @GB >%iomedes idida, carsimo a mi cora/$n? Veo 'ue dos ro+ustos varones, cu,a

fuer/a es -randsima, desean com+atir conti-o< el uno, #1ndaro, es )1+il ar'uero , se *acta de ser )i*o de Lica$n. el otro, 2neas, se -lora de )a+er sido en-endrado por el ma-n1nimo An'uises , su madre es Afrodita. 2a, su+amos al carro, retir&monos, , cesa de revolverte furioso entre los com+atientes delanteros para 'ue no pierdas la dulce vida. @H7 Jir1ndolo con torva fa/, le respondi$ el fuerte %iomedes< @H@ No me )a+les de )uir, pues no creo 'ue me persuadas. Eera impropio de m +atirme en retirada o amedrentarme. Jis fuer/as a0n si-uen sin menosca+o. %esde3o su+ir al carro, , tal como esto, ir& a encontrarlos, pues #alas Atenea no me de*a tem+lar. Eus 1-iles corceles no los llevar1n le*os de a'u, si por ventura al-uno de a'u&llos puede escapar. !tra cosa vo, a decir 'ue tendr1s mu, presence< Ei la sa+ia Atenea me concede la -loria de matar a entram+os, su*eta estos veloces ca+allos, amarrando las +ridas al +arandal, , no se te olvide de apoderarte de los corceles de 2neas para sacarlos de los tro,anos , traerlos a los a'ueos de )ermosas -re+as. pues pertenecen a la ra/a de a'u&llos 'ue el lar-ovidente 6eus dio a ros en pa-o de su )i*o Ganimedes, , son, por canto, los me*ores de cuantos viven de+a*o del sol , la aurora. An'uises, re, de )om+res, lo-r$ ad'uirir, a )urto, ca+allos de esta ra/a a,untando ,e-uas con a'u&llos sin 'ue Laomedonte lo advirtiera. naci&ronle seis en el palacio, cri$ cuatro en su pese+re , dio esos dos a 2neas, 'ue pone en fu-a a sus enemi-os. Ei los co-i&ramos, alcan/aramos -loria no pe'ue3a. @=G As &stos conversa+an. #ronto 2neas , #1ndaro, picando a los 1-iles

corceles, se les acercaron. L el preclaro )i*o de Lica$n eKclam$ el primero< @== >Cora/$n fuerte, )om+re +elicoso, )i*o del ilustre ideo? La 'ue la velo/ , da3osa flec)a no lo derri+$, vo, a pro+ar si lo )iero con la lan/a. @8M %i*o. , +landiendo la in-ente arma, dio un +ote en el escudo del idida< la +roncnea punta atraves$ la rodela , lle-$ mu, cerca de la cora/a. 2l preclaro )i*o de Lica$n -rit$ en se-uida< @8G ienes el i*ar atravesado de parte a parte, , no creo 'ue resistas lar-o tiempo. Inmensa es la -loria 'ue aca+as de darme. @8A Ein tur+arse, le replic$ el fuerte %iomedes< @8= 2rraste el -olpe, no )as acertado. , creo 'ue no de*ar&is de com+atir, )asta 'ue uno de vosotros cai-a , )arte de san-re a Ares, el infati-a+le luc)ador. @IM %i*o, , le arro*$ la lan/a 'ue, diri-ida por Atenea a la nari/ *unto al o*o, le atraves$ los +lancos dientes. 2l duro +ronce cort$ la punta de la len-ua , apareci$ por de+a*o de la +ar+a. #1ndaro ca,$ del carro, sus lucientes , la+radas armas resonaron, espant1ronse los corceles de 1-iles pies, , a77 aca+aron la vida , el valor del -uerrero. @I= Ealt$ 2neas del carro con el escudo , la lar-a pica. ,, temiendo 'ue los a'ueos le 'uitaran el cad1ver, defendalo como un le$n 'ue confa en su +ravura< p0sose delante del muerto en)iesta la lan/a , em+ra/ado el liso escudo, , profiriendo )orri+les -ritos se dispona a matar a 'uien se le opusiera. Jas el idida, co-iendo una -ran piedra 'ue dos de los )om+res actuales no podran llevar , 'ue &l mane*a+a f1cilmente, )iri$ a 2neas en la articulaci$n del is'uion con el f&mur 'ue se llama c$tila. la 1spera piedra rompi$ la c$tila, des-arr$ am+os tendones , arranc$ la piel. 2l )&roe ca,$ de rodillas, apo,$ la ro+usta mano en el suelo , la noc)e o+scura cu+ri$ sus o*os.

B77 L all pereciera el re, de )om+res 2neas, si al punto no lo )u+iese advertido su madre Afrodita, )i*a de 6eus, 'ue lo )a+a conce+ido de An'uises, pastor de +ue,es. La diosa tendi$ sus nveos +ra/os al )i*o amado , lo cu+ri$ con un do+le/ del reful-ente manto, para defenderlo de los tiros. no fuera 'ue al-uno de los d1naos, de 1-iles corceles, clav1ndole el +ronce en el pec)o, le 'uitara la vida. B78 Jientras Afrodita saca+a a 2neas de la li/a, el )i*o de Capaneo no ec)$ en olvido las $rdenes 'ue le diera %iomedes, valiente en el com+ate< su*et$ all, separadamente de la refrie-a, sus solpedos ca+allos, amarrando las +ridas al +arandal. ,, apoder1ndose de los corceles, de lindas crines, de 2neas, )/olos pasar de los tro,anos a los a'ueos de )ermosas -re+as , entre-$los a %epilo, el compa3ero a 'uien m1s )onra+a entre los de la misma edad a causa de su prudencia, para 'ue los llevara a las c$ncavas naves. Acto continuo el )&roe su+i$ al carro, asi$ las lustrosas riendas , -ui$ solcito )acia el idida los ca+allos de duros cascos. 2l )&roe perse-ua con el cruel +ronce a Cipris, conociendo 'ue era una deidad d&+il, no de a'u&llas 'ue imperan en el com+ate de los )om+res, como Atenea o 2nio, asoladora de ciudades. an pronto como lle-$ a alcan/arla por entre la multitud, el )i*o del ma-n1nimo ideo, calando la afilada pica, ras-u3$ la tierna mano de la diosa< la punta atraves$ el peplo divino, o+ra de las mismas Gracias, , rompi$ la piel de la palma. 4rot$ la san-re divina, o por me*or decir, el icor. 'ue tal es lo 'ue tienen los +ienaventurados dioses, pues no comen pan ni +e+en el ne-ro vino, , por esto carecen de san-re , son llamados inmortales. La diosa, dando una -ran vo/, apart$ a su )i*o, 'ue Ce+o Apolo reci+i$ en sus +ra/os , envolvi$ en espesa nu+e. no fuera 'ue al-uno de los d1naos, de 1-iles corceles, clav1ndole el

+ronce en el pec)o, le 'uitara la vida. L %iomedes, valiente en el com+ate, di*o a vo/ en cuello< BG8 >Hi*a de 6eus, retrate del com+ate , la pelea? 9No te +asta en-a3ar a las d&+iles mu*eres: Creo 'ue, si intervienes en la +atalla, te dar1 )orror la -uerra, aun'ue te encuentres a -ran distancia de donde la )a,a. BH@ As di*o. La diosa retrocedi$ tur+ada , mu, afli-ida. Iris, de pies veloces como el viento, asi&ndola por la mano, la sac$ del tumulto cuando ,a el dolor la a+ruma+a , el )ermoso cutis se enne-reca. , como a'u&lla encontrara al furi+undo Ares sentado a la i/'uierda de la +atalla, con la lan/a , los veloces ca+allos envueltos en una nu+e, se )inc$ de rodillas , pidi$le con instancia los corceles de 1ureas +ridas< BHI >Puerido )ermano? Compad&cete de m , dame los ca+allos para 'ue pueda volver al !limpo, a la mansi$n de los inmortales. Je duele muc)o la )erida 'ue me infiri$ un )om+re, el idida, 'uien sera capa/ de pelear con el padre 6eus. BAB %i*o, , Ares le cedi$ los corceles de 1ureas +ridas. Afrodita su+i$ al carro con el cora/$n afli-ido. Iris se puso a su lado, , tomando las riendas avisp$ con el l1ti-o a a'u&llos, 'ue -o/osos al/aron el vuelo. #ronto lle-aron a la morada de los dioses, al alto !limpo. , la dili-ente Iris, la de pies li-eros como el viento, detuvo los ca+allos, los desunci$ del carro , les ec)$ un pasto divino. La diosa Afrodita se refu-i$ en el re-a/o de su madre %ione. la cual, reci+i&ndola en los +ra/os , )ala-1ndola con la mano, le di*o< B=B 9Cu1l de los celestes dioses, )i*a 'uerida, de tal modo te maltrat$, como si a su presencia )u+ieses cometido al-una falta: B=H Nespondi$le al punto Afrodita, amante de la risa< B=A Hiri$me el )i*o de ideo, %iomedes so+er+io, por'ue saca+a de la li/a a mi

)i*o 2neas, carsimo para m m1s 'ue otro al-uno. La enconada luc)a ,a no es s$lo de tro,anos , a'ueos, pues los d1naos ,a se atreven a com+atir con los inmortales. B87 Contest$ %ione, divina entre las diosas< B8@ Eufre el dolor, )i*a ma, , sop$rtalo aun'ue est&s afli-ida. 'ue muc)os de los 'ue )a+itamos olmpicos palacios )emos tenido 'ue tolerar ofensas de los )om+res, a 'uienes eKcitamos para causarnos, unos dioses a otros, )orri+les males. Las toler$ Ares cuando !to , el fornido 2fialtes, )i*os de Aloeo, lo tuvieron trece meses atado con fuertes cadenas en una c1rcel de +ronce< a77 pereciera el dios insacia+le de com+ate, si su madrastra, la +ellsima 2ri+ea, no lo )u+iese participado a Hermes, 'uien sac$ furtivamente de la c1rcel a Ares casi eK1nime, pues las crueles ataduras lo a-o+ia+an.- Las toler$ Hera cuando el vi-oroso )i*o de Anfitri$n )iri$la en el pec)o diestro con trifurcada flec)a. ve)ementsimo dolor atorment$ entonces a la diosa. L las toler$ tam+i&n el in-ente Hades cuando el mismo )i*o de 6eus, 'ue lleva la &-ida, dispar1ndole en #ilos velo/ saeta, to entre-$ al dolor entre los muertos< con el cora/$n afli-ido, traspasado de dolor, pues la flec)a se le )a+a clavado en la ro+usta espalda , a+ata su 1nimo, fue el dios al palacio de 6eus, al vasto !limpo, ,, como no )a+a nacido mortal, cur$lo #e$n, esparciendo so+re la )erida dro-as calmantes. >!sado? > emerario? No se a+stena de cometer acciones nefandas , contrista+a con el arco a los dioses 'ue )a+itan el !limpo. A &se lo )a eKcitado contra ti Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a. >Insensato? I-nora el )i*o de ideo 'ue 'uien luc)a con los inmortales ni lle-a a vie*o ni los )i*os lo reci+en, llam1ndole padre , a+ra/ando sus rodillas, de vuelta del com+ate , de

la terri+le pelea. Aun'ue es valiente, tema el idida 'ue le sal-a al encuentro al-uien m1s fuerte 'ue t0< no sea 'ue lue-o la prudente 2-ialea, )i*a de Adrasto , c$n,u-e ilustre de %iomedes, domador de ca+allos, despierte con su llanto a los dom&sticos por sentir soledad de su le-timo esposo, el me*or de los a'ueos todos. G7A %i*o, , con am+as manos resta3$ el icor. la mano se cur$ , los acer+os dolores se calmaron. Atenea , Hera, 'ue lo presencia+an, intentaron /a)erir a 6eus Cronida con mordaces pala+ras. , Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, empe/$ a )a+lar de esta manera< G@7 >#adre 6eus? 9 e irritar1s conmi-o por lo 'ue dir&: Ein duda Cipris 'uiso persuadir a al-una a'uea de )ermoso peplo a 'ue se fuera con los tro,anos, 'ue tan 'ueridos le son. ,, acarici1ndola, 1ureo +roc)e le ras-u3$ la delicada mano. G@A As di*o. Eonri$se el padre de los )om+res , de los dioses, , llamando a la 1urea Afrodita, le di*o< G@8 A ti, )i*a ma, no te )an sido asi-nadas las acciones +&licas< dedcate a los dulces tra+a*os del )imeneo, , el impetuoso Ares , Atenea cuidar1n de a'u&llas. GB7 As los dioses conversa+an. %iomedes, valiente en el com+ate, cerr$ con 2neas, no o+stante comprender 'ue el mismo Apolo eKtenda la mano so+re &l. pues, impulsado por el deseo de aca+ar con el )&roe , despo*arlo de las ma-nficas armas, ,a ni al -ran dios respeta+a. res veces asalt$ a 2neas con intenci$n de matarlo. tres veces a-it$ Apolo el reful-ente escudo. L cuando, seme*ante a un dios, ataca+a por cuarta ve/, Apolo, el 'ue )iere de le*os, lo increp$ con aterradoras voces< GGM > idida, pi&nsalo me*or , retrate? No 'uieras i-ualarte a las deidades,

pues *am1s fueron seme*antes la ra/a de los inmortales dioses , la de los )om+res 'ue andan por la tierra. GGB As di*o. 2l idida retrocedi$ un poco para no atraerse la c$lera de Apolo, el 'ue )iere de le*os. , el dios, sacando a 2neas del com+ate, lo llev$ al templo 'ue tena en la sacra #&r-amo< dentro de &ste, Leto , Artemis, 'ue se complace en tirar fec)as, curaron al )&roe , le aumentaron el vi-or , la +elle/a del cuerpo. 2n tanto Apolo, 'ue lleva arco de plata, form$ un simulacro de 2neas , su armadura. ,, alrededor del mismo, tro,anos , divinos a'ueos c)oca+an las rodelas de cuero de +ue, , los alados +ro'ueles 'ue prote-an sus cuerpos. L Ce+o Apolo di*o entonces al furi+undo Ares< GHH >Ares, Ares, funesto a los mortales, manc)ado de )omicidios, demoledor de murallas? 9Puieres entrar en la li/a , sacar a ese )om+re, al idida, 'ue sera capa/ de com+atir )asta con el padre 6eus: #rimero )iri$ a Cipris en el pu3o, , lue-o, seme*ante a un dios, cerr$ conmi-o. GAM Cuando esto )u+o dic)o, sent$se en la eKcelsa #&r-amo. 2l funesto Ares, tomando la fi-ura del 1-il Acamante, caudillo de los tracios, enardeci$ a los 'ue milita+an en las filas tro,anas , eK)ort$ a los ilustres )i*os de #ramo, alumnos de 6eus< GAG >Hi*os del re, #ramo, alumno de 6eus? 9Hasta cu1ndo de*ar&is 'ue el pue+lo pere/ca a manos de los a'ueos: 9Acaso )asta 'ue el enemi-o lle-ue a las s$lidas puertas de los muros: Lace en tierra un var$n a 'uien )onr1+amos como al divino H&ctor< 2neas, )i*o del ma-n1nimo An'uises. 2a, sa'uemos del tumulto al valiente ami-o.

G=M Con estas pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. A su ve/, Earped$n reprenda as al divino H&ctor< G=@ >H&ctor? 9Pu& se )i/o el valor 'ue antes mostra+as: %i*iste 'ue defenderas la ciudad sin tropas ni aliados, solo, con tus )ermanos , tus deudos. %e &stos a nin-uno veo ni descu+rir puedo< tem+lando est1n como perros en torno de un le$n, mientras com+atimos los 'ue 0nicamente somos auKiliares. Lo, 'ue fi-uro como tal, )e venido de mu, le*os, de Licia, situada a orillas del vora-inoso Oanto. all de*& a mi esposa amada, al tierno infante , ri'ue/as muc)as 'ue el menesteroso apetece. Jas, sin em+ar-o de esto , de no tener a'u nada 'ue los a'ueos puedan llevarse o apresar, animo a los licios , deseo luc)ar con ese -uerrero. , t0 est1s parado , ni si'uiera eK)ortas a los dem1s )om+res a 'ue resistan al enemi-o , defiendan a sus esposas. No sea 'ue, como si )u+ierais cado en una red de lino 'ue todo lo envuelve, lle-u&is a ser presa , +otn de los enemi-os, , &stos destru,an vuestra populosa ciudad. #reciso es 'ue lo ocupes en ello da , noc)e , supli'ues a los caudillos de los auKiliares venidos de le*as tierras, 'ue resistan firmemente , no se )a-an acreedores a -raves censuras. GIB As )a+l$ Earped$n. Eus pala+ras ro,&ronle el 1nimo a H&ctor, 'ue en se-uida salt$ del carro al suelo, sin de*ar las armas. ,, +landiendo un par de afiladas picas, recorri$ el e*&rcito, anim$le a com+atir , promovi$ una terri+le pelea. Los tro,anos volvieron la cara a los a'ueos para em+estirlos, , los ar-ivos sostuvieron api3ados la acometida , no se arredraron. Como en el a+aleo, cuando la ru+ia %em&ter separa el -rano de la pa*a al soplo del viento, el aire lleva

el tamo por las sa-radas eras , los montones de pa*a +lan'uean. del mismo modo los a'ueos se torna+an +lan'uecinos por el polvo 'ue levanta+an )asta el cielo de +ronce los pies de los corceles de cuantos volvan a encontrarse en la refrie-a. Los auri-as -uia+an los ca+allos al com+ate , los -uerreros acometan de frente con toda la fuer/a de sus +ra/os. 2l furi+undo Ares cu+ri$ el campo de espesa nie+la para socorrer a los tro,anos , a todas partes i+a. cumpliendo as el encar-o 'ue le )i/o Ce+o Apolo, el de la 1urea espada, de 'ue eKcitara el 1nimo de a'u&llos, cuando vio 'ue #alas Atenea, la protectora de los d1naos, se ausenta+a. H7@ 2l dios sac$ a 2neas del suntuoso templo. e, infundiendo valor al pastor de )om+res, le de*$ entre sus compa3eros, 'ue se ale-raron de verlo vivo, sano , revestido de valor. pero no le pre-untaron nada, por'ue no se lo permita el com+ate suscitado por el dios del arco de plata, por Ares, funesto a los mortales, , por la %iscordia, cu,o furor es insacia+le. H7I Am+os A,antes, 5lises , %iomedes enardecan a los d1naos en la pelea. , &stos, en ve/ de atemori/arse ante la fuer/a , las voces de los tro,anos, a-uard1+anlos tan firmes como las nu+es 'ue el Cronida de*a inm$viles en las cimas de los montes durante la calma, cuando duermen el 4$reas , dem1s vientos fuertes 'ue con sonoro soplo disipan los pardos nu+arrones. tan firmemente espera+an los d1naos a los tro,anos, sin pensar en la fu-a. 2l Atrida +ulla entre la muc)edum+re , a todos eK)orta+a< H@I >!) ami-os? >Eed )om+res, mostrad 'ue ten&is un cora/$n esfor/ado , aver-on/aos de parecer co+ardes en el duro com+ate? %e los 'ue sienten este

temor, son m1s los 'ue se salvan 'ue los 'ue mueren. los 'ue )u,en ni alcan/an -loria, ni entre s se a,udan. HBB %i*o, , despidiendo con li-ere/a el dardo )iri$ al caudillo %eicoonte #er-1sida, compa3ero del ma-n1nimo 2neas. a 'uien venera+an los tro,anos como a la prole de #ramo, por su arro*o en pelear en las primeras filas. 2l re, A-amen$n acert$ a darle un +ote en el escudo, 'ue no lo-r$ detener el dardo. &ste lo atraves$, ,, ras-ando el cintur$n, clav$se el +ronce en el empeine del -uerrero. %eicoonte ca,$ con estr&pito , sus armas resonaron. HG7 2neas mat$ a dos )i*os de %iocles, Cret$n , !rsloco, varones valentsimos, cu,o padre viva en la +ien construida Cera a+astado de +ienes, , era descendiente del anc)uroso Alfeo, 'ue rie-a el pas de los pilios. 2l Alfeo en-endr$ a !rtloco, 'ue rein$ so+re muc)os )om+res. !rtloco fue padre del ma-n1nimo %iocles, , de &ste nacieron los dos melli/os Cret$n , !rsloco, diestros en toda especie de com+ates. 'uienes, apenas lle-ados a la *uventud, fueron en ne-ras naves , *unto con los ar-ivos a Ilio, la de )ermosos corceles, para ven-ar a los Atridas A-amen$n , Jenelao, , all )allaron su fin, pues los envolvi$ la muerte. Como dos leones, criados por su madre en la espesa selva de la cum+re de un monte, devastan los esta+los, ro+ando +ue,es , pin-Fes ove*as, )asta 'ue los )om+res los matan con afilado +ronce. del mismo modo, a'u&llos, 'ue parecan altos a+etos, ca,eron vencidos por las manos de 2neas. HA7 Al verlos derri+ados en el suelo, condoli$se Jenelao, caro a Ares, , en se-uida, revestido de luciente +ronce , +landiendo la lan/a, se a+ri$ camino por

las primeras filas< Ares le eKcita+a el valor para 'ue sucum+iera a manos de 2neas. #ero Antloco, )i*o del ma-n1nimo N&stor, 'ue lo advirti$, se fue en pos del pastor de )om+res temiendo 'ue le ocurriera al-o , les frustrara la empresa. Cuando los dos -uerreros, deseosos de pelear, cala+an las a-udas lan/as para acometerse, coloc$se Antloco mu, cerca del pastor de )om+res. 2neas, al ver a los dos varones 'ue esta+an *untos, aun'ue era luc)ador +rioso, no se atrevi$ a esperarlos. , ellos pudieron llevarse )acia los a'ueos los cad1veres de a'uellos infelices, ponerlos en las manos de sus ami-os , volver a com+atir en el punto m1s avan/ado. H=A 2ntonces mataron a #il&menes, i-ual a Ares, caudillo de los valientes , escudados pafla-ones< el Atrida Jenelao, famoso por su pica, envas$le la lan/a *unto a la clavcula. Antloco )iri$ de una pedrada en el codo al +uen escudero Jid$n Atimnada, cuando &ste revolva los solpedos ca+allos las e+0rneas riendas ca,eron de sus manos al polvo , ,, acometi&ndolo con la espada, le dio un ta*o en las sienes. Jid$n, an)elante, ca,$ del +ien construido carro< )undi$se su ca+e/a con el cuello , parte de los )om+ros en la arena 'ue a77 a+unda+a, , as permaneci$ un +uen espacio )asta 'ue los corceles, pataleando, lo tiraron al suelo. Antloco se apoder$ del carro, pic$ a los corceles, , se los llev$ al campamento a'ueo. HIM H&ctor atis+$ a los dos -uerreros en las filas, arremeti$ a ellos, -ritando, , lo si-uieron las fuertes falan-es tro,anas 'ue capitanea+an Ares , la venera+le 2nio. &sta promova el )orri+le tumulto de la pelea. Ares mane*a+a una lan/a enorme, , ,a preceda a H&ctor, ,a marc)a+a detr1s del mismo.

HIA Al verlo, estremeci$se %iomedes, valiente en el com+ate. Como el ineKperto via*ero, despu&s 'ue )a atravesado una -ran llanura, se detiene al lle-ar a un ro de r1pida corriente 'ue desem+oca en el mar, perci+e el murmurio de las espumosas a-uas , vuelve con preste/a atr1s, de seme*ante modo retrocedi$ el idida, -ritando a los su,os< AM7 >!) ami-os? 9C$mo nos admiramos de 'ue el divino H&ctor sea )1+il lancero , auda/ luc)ador: A su lado )a, siempre al-una deidad para li+rarlo de la muerte, , a)ora es Ares, transfi-urado en mortal, 'uien lo acompa3a. 2mprended la retirada, con la cara vuelta )acia los tro,anos, , no 'uer1is com+atir denodadamente con los dioses. AM= As di*o. Los tro,anos lle-aron mu, cerca de ellos, , H&ctor mat$ a dos varones diestros en la pelea 'ue i+an en un mismo carro< Jenestes , An'ualo. Al verlos derri+ados por el suelo, compadeci$se el -ran A,ante elamonio. ,, deteni&ndose mu, cerca del enemi-o, arro*$ la pica reluciente a Anfio, )i*o de E&la-o, 'ue mora+a en #eso, era ri'usimo en +ienes , sem+rados , )a+a ido impuls1+ale el )ado- a a,udar a #ramo , sus )i*os. A,ante elamonio acert$ a darle en el cintur$n, la lar-a pica se clav$ en el empeine, , el -uerrero ca,$ con estr&pito. Corri$ el esclarecido A,ante a despo*arlo de las armas los tro,anos )icieron llover so+re el )&roe a-udos relucientes dardos, de los cuales reci+i$ muc)os el escudo , ,, poniendo el pie encima del cad1ver, arranc$ la +roncnea lan/a. pero no pudo 'uitarle de los )om+ros la ma-nfica armadura, por'ue esta+a a+rumado por los tiros. emi$ verse encerrado dentro de un fuerte crculo por los arro-antes tro,anos, 'ue en -ran n0mero , con valenta le

endere/a+an sus lan/as. ,, aun'ue era corpulento, vi-oroso a ilustre, fue rec)a/ado , )u+o de retroceder. A@= As se porta+an &stos en el duro com+ate. 2l )ado poderoso llev$ contra Earped$n, i-ual a un dios, a lep$lemo Heraclida, valiente , de -ran estatura. Cuando am+os )&roes, )i*o , nieto de 6eus, 'ue amontona las nu+es, se )allaron frente a frente, lep$lemo fue el primero en )a+lar , di*o< ABB >Earped$n, prncipe de los licios? 9Pu& necesidad tienes, no estando e*ercitado en la -uerra, de venir a tem+lar: Jienten cuantos afirman 'ue eres )i*o de 6eus, 'ue lleva la &-ida, pues desmereces muc)o de los varones en-endrados en tiempos anteriores por este dios, como dicen 'ue fue mi intr&pido padre, el fornido Heracles, 'ue resista auda/mente , tena el 1nimo de un le$n. el cual, )a+iendo venido por los ca+allos de Laomedonte, con seis solas naves , pocos )om+res, consi-ui$ sa'uear la ciudad , despo+lar sus calles. #ero t0 eres de 1nimo apocado, de*as 'ue las tropas pere/can, , no creo 'ue tu venida de la Licia sirva para la defensa de los tro,anos por mu, vi-oroso 'ue seas. pues, vencido por m, entrar1s por las puertas del Hades. AG= Nespondi$le Earped$n, caudillo de los licios< AG8 > lep$lemo? A'u&l destru,$, con efecto, la sacra Ilio a causa de la perfidia del ilustre Laomedonte, 'ue pa-$ con in*uriosas pala+ras sus +eneficios , no 'uiso entre-arle los ca+allos por los 'ue )a+a venido de tan le*os. #ero ,o te di-o 'ue la perdici$n , la ne-ra muerte de mi mano te vendr1n. , muriendo, )erido por mi lan/a, me dar1s -loria, , a Hades, el de los famosos corceles, el alma.

AHH As di*o Earped$n, , lep$lemo al/$ la lan/a de fresno. Las luen-as lan/as partieron a un mismo tiempo de las manos. Earped$n )iri$ a lep$lemo< la da3osa punta atraves$ el cuello, , las tinie+las de la noc)e velaron los o*os del -uerrero. lep$lemo dio con su -ran lan/a en el muslo i/'uierdo de Earped$n , el +ronce penetr$ con mpetu )asta el )ueso. pero todava su padre lo li+r$ de la muerte. AAB Los ilustres compa3eros de Earped$n, i-ual a un dios, sac1ronlo del com+ate, con la -ran lan/a 'ue, al arrastrarse, le pesa+a. pues con la prisa nadie advirti$ la lan/a de Cresno, ni pens$ en arranc1rsela del muslo, para 'ue a'u&l pudiera su+ir al carro. anta era la fati-a con 'ue to cuida+an. AA8 A su ve/, los a'ueos, de )ermosas -re+as, se llevaron del campo a lep$lemo. 2l divino 5lises, de 1nimo paciente, violo, sinti$ 'ue se le enardeca el cora/$n, , revolvi$ en su mente , en su espritu si de+a perse-uir al )i*o de 6eus tonante o privar de la vida a muc)os licios. No le )a+a concedido el )ado al ma-n1nimo 5lises matar con el a-udo +ronce al esfor/ado )i*o de 6eus, , por esto Atenea le inspir$ 'ue acometiera a la multitud de los licios. Jat$ entonces a C&rano, Al1stor, Cromio, Alcandro, Halio, Noem$n , #rtanis, , aun a m1s licios )iciera morir el divino 5lises, si no lo )u+iese notado mu, presto el -ran H&ctor, el de tremolante casco. el cual, cu+ierto de luciente +ronce, se a+ri$ calle por los com+atientes delanteros a infundi$ terror a los d1naos. Hol-$se de su lle-ada Earped$n, )i*o de 6eus, , profiri$ estas lastimeras pala+ras< A8G >#ri1mida? No permitas 'ue ,o, tendido en el suelo, lle-ue a ser presa de

los d1naos. soc$rreme , pierda la vida lue-o en vuestra ciudad, ,a 'ue no )e de ale-rar, volviendo a mi casa , a la patria tierra, ni a mi esposa 'uerida ni al tierno infante. A8I As di*o. H&ctor, el de tremolante casco, pas$ corriendo, sin responderle, por'ue arda en deseos de rec)a/ar cuanto antes a los ar-ivos , 'uitar la vida a muc)os -uerreros. Los ilustres camaradas de Earped$n, i-ual a un dios, llev1ronlo al pie de una )ermosa encina consa-rada a 6eus, 'ue lleva la &-ida. , el valeroso #ela-onte, su compa3ero amado, le arranc$ del muslo la lan/a de fresno. Amortecido 'ued$ el )&roe , o+scura nie+la cu+ri$ sus o*os. pero pronto volvi$ en su acuerdo, por'ue el soplo del 4$reas lo reanim$ cuando ,a apenas respirar poda. AII Los ar-ivos, al acometerlos Ares , H&ctor armado de +ronce, ni se volvan )acia las ne-ras naves, ni rec)a/a+an el ata'ue, sino 'ue se +atan en retirada desde 'ue supieron 'ue a'uel dios se )alla+a con los tro,anos. =MB 9Cu1l fue el primero, cu1l el 0ltimo de los 'ue entonces mataron H&ctor, )i*o de #ramo, , el +roncneo Ares: eutrante, i-ual a un dios. !restes, a-ui*ador de ca+allos. reco, lancero etolio. 2n$mao. H&leno 2n$pida , !res+io, el de tremolante mitra, 'uien, mu, ocupado en cuidar de sus +ienes, mora+a en Hila, a orillas del la-o Cefisis, con otros +eocios 'ue constituan un opulento pue+lo. =77 Cuando Hera, la diosa de nveos +ra/os, vio 'ue am+os mata+an a muc)os ar-ivos en el duro com+ate, di*o a Atenea estas aladas pala+ras< =7G >!) dioses? >Hi*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? >Ind$mita? Vana ser1 la

promesa 'ue )icimos a Jenelao de 'ue no se ira sin destruir la +ien murada Ilio, si de*amos 'ue el pernicioso Ares e*er/a sus furores. 2a, pensemos en prestar al )&roe poderoso auKilio. =7I %i*o. , Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, no deso+edeci$. Hera, deidad veneranda )i*a del -ran Crono, apare*$ los corceles con sus 1ureas +ridas, , He+e puso dili-entemente en el f&rreo e*e, a am+os lados del carro, las corvas ruedas de +ronce 'ue tenan oc)o ra,os. 2ra de oro la indestructi+le pina, de +ronce las a*ustadas admira+les llantas, , de plata los torneados cu+os. 2l asiento descansa+a so+re tiras de oro , de plata, , un do+le +arandal circunda+a el carro. #or delante sala ar-&ntea lan/a, en cu,a punta at$ la diosa un )ermoso ,u-o de oro con +ridas de oro tam+i&n. , Hera, 'ue an)ela+a el com+ate , la pelea, unci$ los corceles de pies li-eros. =BB Atenea, )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida, de*$ caer al suelo, en el palacio de su padre, el )ermoso peplo +ordado 'ue ella misma )a+a te*ido , la+rado con sus manos. visti$ la t0nica de 6eus, 'ue amontona las nu+es, , se arm$ para la luctuosa -uerra. Euspendi$ de sus )om+ros la espantosa &-ida flo'ueada 'ue el terror corona< all est1n la %iscordia, la Cuer/a , la #ersecuci$n )orrenda. a77 la ca+e/a de la Gor-ona, monstruo cruel , )orripilante, portento de 6eus, 'ue Ileva la &-ida. Cu+ri$ su ca+e/a con 1ureo casco de do+le cimera , cuatro a+olladuras, apto para resistir a la infantera de cien ciudades. L, su+iendo al flamante carro, asi$ la lan/a ponderosa, lar-a, fornida, con 'ue la )i*a del prepotente padre destru,e filas enteras de )&roes cuando contra ellos monto en c$lera. Hera pic$ con el l1ti-o a los corceles, , de propio impulso a+ri&ronse

rec)inando las puertas del cielo de 'ue cuidan las Horas a ellas est1 confiado el espacioso cielo , el !limpo para remover o colocar delante la densa nu+e. #or a77, por entre las puertas, diri-ieron los corceles d$ciles al l1ti-o , )allaron al Croni$n, sentado aparte de los otros dioses, en la m1s alta de las muc)as cum+res del !limpo. Hera, la diosa de los nveos +ra/os, detuvo entonces los corceles, para )acer esta pre-unta al eKcelso 6eus Cronida< =H= >#adre 6eus? 9No te indi-nas contra Ares al presenciar sus atroces )ec)os: >Cu1ntos , cu1les varones a'ueos )a )ec)o perecer temeraria a in*ustamente? Lo me afi*o, , Cipris , Apolo, 'ue lleva arco de plata, se ale-ran de )a+er eKcitado a ese loco 'ue no conoce le, al-una. #adre 6eus, 9te irritar1s conmi-o si a Ares le a)u,ento del com+ate caus1ndole funestas )eridas: =AG Nespondi$le 6eus, 'ue amontona las nu+es< =AH 2a, a-ui*a contra &l a Atenea, 'ue impera en las +atallas, pues es 'uien suele causarle m1s vivos dolores. =A= As di*o. Hera, la diosa de los nveos +ra/os, le o+edeci$, , pic$ a los corceles, 'ue volaron -o/osos entre la tierra , el estrellado cielo. Cuanto espacio alcan/a a ver el 'ue, sentado en alta cum+re, fi*a sus o*os en el vinoso ponto, otro tanto salvan de un +rinco los ca+allos, de sonoros relinc)os, de los dioses. an lue-o como am+as deidades lle-aron a ro,a, Hera, la diosa de los nveos +ra/os, par$ el carro en el lu-ar donde los dos ros Eimoente , 2scamandro *untan sus a-uas. desunci$ los corceles, cu+ri$los de espesa nie+la, , el Eimoente )i/o nacer la am+rosa para 'ue pacieran. ==8 Las diosas empe/aron a andar, seme*antes en el paso a tmidas palomas, impacientes por socorrer a los ar-ivos. Cuando lle-aron al sitio donde esta+a el

fuerte %iomedes, domador de ca+allos, con los m1s , me*ores de los adalides 'ue parecan carniceros leones o puercos monteses, cu,a fuer/a es -rande, se detuvieron. , Hera, la diosa de los nveos +ra/os, tomando el aspecto del ma-n1nimo 2st&ntor, 'ue tena vo/arr$n de +ronce , -rita+a tanto como otros cincuenta, eKclam$< =8= >Pu& ver-Fen/a, ar-ivos, )om+res sin di-nidad, admira+les s$lo por la fi-ura? Jientras el divino A'uiles asista a las +atallas, los tro,anos, amedrentados por su formida+le pica, no pasa+an de las puertas dardanias. , a)ora com+aten le*os de la ciudad, *unto a las c$ncavas naves. =I@ Con tales pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, fue en +usca del idida , )all$ a este prncipe *unto a su carro , sus corceles, refrescando la )erida 'ue #1ndaro con una flec)a le )a+a causado. 2l sudor le molesta+a de+a*o de la anc)a a+ra/adera del redondo escudo, cu,o peso senta el )&roe. ,, al/ando &ste con su cansada mano la correa, se en*u-a+a la dene-rida san-re. La diosa apo,$ la diestra en el ,u-o de los ca+allos , di*o< 8MM >Cu1n poco se parece a su padre el )i*o de ideo? 2ra &ste de pe'ue3a estatura, pero +elicoso. L aun'ue no le de*ase com+atir ni se3alarse como en la ocasi$n en 'ue, )a+iendo ido por em+a*ador a e+a, se encontr$ le*os de los su,os entre multitud de cadmeos , le di orden de 'ue comiera tran'uilo en el palacio , conserva+a siempre su espritu valeroso, ,, desafiando a los *$venes cadmeos, los venca f1cilmente en toda clase de luc)as. >%e tal modo lo prote-a? A)ora es a ti a 'uien asisto , defiendo, eK)ort1ndote a pelear animosamente con los tro,anos. Jas, o el eKcesivo tra+a*o de la -uerra )a fati-ado tus miem+ros, o te domina el eK1nime terror. No, t0 no eres el )i*o del

a-uerrido ideo 2nida. 87G L, respondi&ndole, el fuerte %iomedes le di*o< 87H - e cono/co, o) diosa, )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida. #or esto te )a+lar& -ustoso, sin ocultarte nada. No me domina el eK1nime terror ni flo*edad al-una. pero recuerdo todava las $rdenes 'ue me diste. No me de*a+as com+atir con los +ienaventurados dioses. pero, si Afrodita, )i*a de 6eus, se presentara en la pelea, de+a )erirla con el a-udo +ronce, #ues +ien< a)ora retrocedo , )e mandado 'ue todos los ar-ivos se replie-uen a'u, por'ue comprendo 'ue Ares impera en la +atalla. 8@H Contest$le Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a< 8@A >%iomedes idida, carsimo a mi cora/$n? No temas a Ares ni a nin-uno de los inmortales. tanto te vo, a a,udar. 2a, endere/a los solpedos ca+allos a Ares el primero, )i&rele de cerca , no respetes al furi+undo dios, a ese loco volu+le , nacido para da3ar, 'ue a Hera , a m nos prometi$ com+atir contra los tro,anos en favor de los ar-ivos , a)ora est1 con a'u&llos , se )a olvidado de sus pala+ras. 8BH Apenas )u+o dic)o estas pala+ras, asi$ de la mano a 2st&nelo, 'ue salt$ dili-ente del carro a tierra. Jont$ la enardecida diosa, coloc1ndose al lado del ilustre %iomedes, , el e*e de encina recru*i$ a causa del peso por'ue lleva+a a una diosa terri+le , a un var$n fortsimo. #alas Atenea, )a+iendo reco-ido el l1ti-o , las riendas, -ui$ los solpedos ca+allos )acia Ares el primero. el cual 'uita+a la vida al -i-antesco #erifante, preclaro )i*o de !'uesio , el m1s valiente de los etolios. A tal var$n mata+a Ares, manc)ado de )omicidios. ,

Atenea se puso el casco de Hades para 'ue el furi+undo dios no la conociera. 8GA Cuando Ares, funesto a los mortales, vio al ilustre %iomedes, de*$ al -i-antesco #erifante tendido donde le )a+a muerto , se encamin$ )acia %iomedes, domador de ca+allos. Al )allarse a corta distancia, Ares, 'ue desea+a 'uitar la vida a %iomedes, le diri-i$ la +roncnea lan/a por cima del ,u-o , las riendas. pero Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, co-i&ndola , ale*1ndola del carro, )i/o 'ue a'u&l diera el -olpe en vano. A su ve/ %iomedes, valiente en el com+ate, atac$ a Ares con la +roncnea lan/a, , #alas Atenea, apunt1ndola a la i*ada del dios, donde el cintur$n le ce3a, )iri$le, des-arr$ el )ermoso cutis , retir$ el arma. 2l +roncneo Ares clam$ como -ritaran nueve o die/ mil )om+res 'ue en la -uerra lle-aran a las manos. , tem+laron, amedrentados, a'ueos , tro,anos. > an fuerte +ram$ Ares, insacia+le de com+ate? 8AG Cual vapor som+ro 'ue se desprende de las nu+es por la acci$n de un impetuoso viento a+rasador, tal le pareca a %iomedes idida el +roncneo Ares cuando, cu+ierto de nie+la, se diri-a al anc)uroso cielo. 2l dios lle-$ en se-uida al alto !limpo, mansi$n de las deidades. se sent$, con el cora/$n afli-ido, al lado de 6eus Croni$n, mostr$ la san-re inmortal 'ue mana+a de la )erida, , suspirando di*o estas aladas pala+ras< 8=@ >#adre 6eus? 9No te indi-nas al presenciar tan atroces )ec)os: Eiempre los dioses )emos padecido males )orri+les 'ue recprocamente nos causamos para complacer a los )om+res. pero todos estamos airados conti-o, por'ue en-endraste una )i*a loca, funesta, 'ue s$lo se ocupa en acciones inicuas. Cuantos dioses )a, en el !limpo, todos te o+edecen , acatan. pero a ella no la su*etas con

pala+ras ni con o+ras, sino 'ue la insti-as, por ser t0 el padre de esa )i*a perniciosa 'ue )a movido al insolente %iomedes, )i*o de ideo, a com+atir, en su furia, con los inmortales dioses. #rimero )iri$ de cerca a Cipris en el pu3o, , despu&s, cual si fuese un dios, arremeti$ contra m. Ei no lle-an a salvarme mis li-eros pies, )u+iera tenido 'ue sufrir padecimientos durante lar-o tiempo entre espantosos montones de cad1veres, o 'uedar inv1lido, aun'ue vivo, a causa de las )eridas 'ue me )iciera el +ronce. 888 Jir1ndolo con torva fa/, respondi$ 6eus, 'ue amontona las nu+es< 88I >Inconstante? No te lamentes, sentado *unto a m, pue me eres m1s odioso 'ue nin-0n otro de los dioses del !limpo. Eiempre te )an -ustado las ri3as, luc)as , peleas, , tienes el espritu so+er+io, 'ue nunca cede, de tu madre Hera a 'uien apenas puedo dominar con mis pala+ras. Creo 'ue cuanto te )a ocurrido lo de+es a sus conse*os. #ero no permitir& 'ue los dolores te atormenten, por'ue eres de mi lina*e , para m te pari$ tu madre. Ei, siendo tan perverso )u+ieses nacido de al-0n otro dios, tiempo )a 'ue estara en un a+ismo m1s profundo 'ue el de los )i*os de 5rano 8II %i*o, , mand$ a #e$n 'ue lo curara. ;ste lo san$, aplic1ndole dro-as calmantes. 'ue nada mortal en &l )a+a. Como el *u-o cua*a la +lanca , l'uida lec)e cuando se le mueve r1pidamente con ella, con i-ual preste/a cur$ a'u&l al furi+undo Ares, a 'uien He+e lav$ , puso lindas vestiduras. L el dios se sent$ al lado de 6eus Croni$n, ufano de s -loria.

IM= Hera ar-iva , Atenea alalcomenia re-resaron tam+i&n al palacio del -ran 6eus, cuando )u+ieron conse-uido 'ue Ares, funesto a los mortales, de matar )om+res se a+stuviera. CAN ! VI" Colo'uio de H&ctor , Andr$maca " 2ntre los se-undos, los tro,anos, H&ctor, 'ue )a re-resado a ro,a para ordenar 'ue las mu*eres se con-racien con Atenea con ple-arias , ofrendas, cuando vuelve al campo de +atalla, se encuentra con su esposa , con su )i*o, a0n de tierna edad. L se destaca el comportamiento de H&ctor, )&roe inocente 'ue se sacrifica por ro,a, , de #aris, culpa+le , e-osta, 'ue s$lo piensa en &l. 7 Puedaron solos en la +atalla )orrenda tro,anos , a'ueos, 'ue se arro*a+an +roncneas lan/as. , la pelea se eKtenda, ac1 , acull1 de la llanura, entre las corrientes del Eimoente , del Oanto. H A,ante elamonio, antemural de los a'ueos, rompi$ el primero la falan-e tro,ana a )i/o aparecer la aurora de la salvaci$n entre los su,os, )iriendo de muerte al tracio m1s denodado, al alto , valiente Acamante, )i*o de 2usoro. Acert$le en la cimera del casco -uarnecido con crines de ca+allo, la lan/a se clav$ en la frente, la +roncnea punta atraves$ el )ueso , las tinie+las cu+rieron los o*os del -uerrero. 7@ %iomedes, valiente en el com+ate, mat$ a AKilo eutr1nida, 'ue, a+astado de +ienes, mora+a en la +ien construida Aris+e. , era mu, ami-o de los )om+res, por'ue en su casa, situada cerca del camino, a todos les da+a )ospitalidad. #ero nin-uno de ellos vino entonces a li+rarlo de la l0-u+re muerte, , %iomedes le 'uit$ la vida a &l , a su escudero Calesio, 'ue -o+erna+a los ca+allos. Am+os

penetraron en el seno de la tierra. @M 2uralo dio muerte a %reso , !feltio, , fuese tras 2sepo , #&daso, a 'uienes la n1,ade A+ar+1rea )a+a conce+ido en otro tiempo del eKimio 4ucoli$n, )i*o primo-&nito , +astardo del ilustre Laomedonte Q4ucoli$n apacenta+a ove*as , tuvo amoroso consorcio con la ninfa, la cual 'ued$ encinta , dio a lu/ a los dos melli/osR< el Jecisteida aca+$ con el valor de am+os, priv$ de vi-or a sus +ien formados miem+ros , les 'uit$ la armadura de los )om+ros. @I 2l +elicoso #olipetes de*$ sin vida a Astalo. 5lises, con la +roncnea lan/a, a #idites percosio. , eucro, a Areta$n divino. Antloco Nest$rida mat$ con la pica reluciente a A+lero. A-amen$n, re, de )om+res, a ;lato, 'ue )a+ita+a en la eKcelsa #&daso, a orillas del Eatnioente, de )ermosa corriente. el )&roe Leito, a Claco mientras )ua. , 2urpilo, a Jelantio. B= Jenelao, valiente en la pelea, co-i$ vivo a Adrasto, cu,os ca+allos, corriendo despavoridos por la llanura, c)ocaron con las ramas de un tamarisco, rompieron el corvo carro por el eKtremo del tim$n, , se fueron a la ciudad con los 'ue )uan espantados. 2l )&roe ca,$ al suelo , dio de +oca en el polvo *unto a la rueda. acerc$sele Jenelao Atrida con la in-ente lan/a, , a'u&l, a+ra/ando sus rodillas, as le suplica+a< GA Ha/me prisionero, )i*o de Atreo, , reci+ir1s di-no rescate. Juc)as cosas de valor tiene mi opulento padre en casa< +ronce, oro, )ierro la+rado. con ellas te pa-ara inmenso rescate, si supiera 'ue esto, vivo en las naves a'ueas. H7 As di*o, , le conmovi$ el cora/$n. 2 i+a Jenelao a ponerlo en manos del escudero, para 'ue lo llevara a las veleras naves a'ueas, cuando A-amen$n corri$ a su encuentro , lo increp$ diciendo<

HH >A), +ondoso? >A), Jenelao? 9#or 'u& as te apiadas de estos )om+res: >2Kcelentes cosas )icieron los tro,anos en tu casa? Nin-uno de los 'ue cai-an en nuestras manos se li+re de tener nefanda muerte, ni si'uiera el 'ue la madre lleve en el vientre, ni &se escape? >#ere/can todos los de Ilio, sin 'ue sepultura alcancen ni memoria de*en? A7 As diciendo, cam+i$ la mente de su )ermano con la oportuna eK)ortaci$n. Nepeli$ Jenelao al )&roe Adrasto, 'ue, )erido en el i*ar por el re, A-amen$n, ca,$ de espaldas. 2l Atrida le puso el pie en el pec)o , le arranc$ la lan/a. AA N&stor, en tanto, anima+a a los ar-ivos, dando -randes voces< A= >!) 'ueridos, )&roes d1naos, servidores de Ares? Nadie se 'uede atr1s para reco-er despo*os , volver, llevando los m1s 'ue pueda, a las naves. a)ora matemos )om+res , lue-o con m1s tran'uilidad despo*ar&is en la llanura los cad1veres de cuantos mueran. =@ As diciendo les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. L los tro,anos )u+ieran vuelto a entrar en Ilio, acosados por los +elicosos a'ueos , vencidos por su co+arda, si Heleno #ri1mida, el me*or de los au-ures, no se )u+iese presentado a 2neas , a H&ctor para decirles< == >2neas , H&ctor? La 'ue el peso de la +atalla -ravita principalmente so+re vosotros entre los tro,anos , los licios, por'ue sois los primeros en toda empresa, ora se trate de com+atir, ora de ra/onar, 'uedaos a'u, recorred las filas, , detened a los -uerreros antes 'ue se encaminen a las puertas, cai-an )u,endo en +ra/os de las mu*eres , sean motivo de -o/o para los enemi-os. Cuando )a,1is reanimado todas las falan-es, nosotros, aun'ue estamos mu, a+atidos, nos

'uedaremos a'u a pelear con los d1naos por'ue la necesidad nos apremia. L t0, H&ctor, ve a la ciudad , di a nuestra madre 'ue Name a las venera+les matronas. va,a con ellas al templo dedicado a Atenea, la de o*os de lec)u/a, en la acr$polis. a+ra con la llave la puerta del sacro recinto. pon-a so+re las rodillas de la deidad, de )ermosa ca+ellera, el peplo 'ue ma,or sea, m1s lindo le pare/ca , m1s aprecie de cuantos )a,a en el palacio, , le vote sacrificar en el templo doce vacas de un a3o, no su*etas a0n al ,u-o, si apiad1ndose de la ciudad , de las esposas , tiernos ni3os de los tro,anos, aparta de la sa-rada Ilio al )i*o de ideo, fero/ -uerrero, cu,a +ravura causa nuestra derrota , a 'uien ten-o por el m1s esfor/ado de los a'ueos todos. Nunca temimos tanto ni al mismo A'uiles, prncipe de )om+res, 'ue es, se-0n dicen, )i*o de una diosa. Con -ran furia se mueve el )i*o de ideo , en valenta nadie te i-uala. 7M@ As di*o. , H&ctor o+edeci$ a su )ermano. Ealt$ del carro al suelo sin de*ar las armas. ,, +landiendo dos puntia-udas lan/as, recorri$ el e*&rcito por todas partes, anim$lo a com+atir , promovi$ una terri+le pelea. Los tro,anos volvieron la cara , afrontaron a los ar-ivos. , &stos retrocedieron , de*aron de matar, fi-ur1ndose 'ue al-uno de los inmortales )a+ra descendido del estrellado cielo para socorrer a a'u&llos. de tal modo se volvieron. L H&ctor eK)orta+a a los tro,anos diciendo en alta vo/< 777 >Animosos tro,anos, aliados de le*as tierras venidos? Eed )om+res, ami-os, , mostrad vuestro impetuoso valor, mientras vo, a Ilio , encar-o a los respeta+les pr$ceres , a nuestras esposas 'ue oren , ofre/can )ecatom+es a los dioses.

77A %ic)o esto, H&ctor, el de tremolante casco, parti$. , la ne-ra piel 'ue orla+a el a+ollonado escudo como 0ltima fran*a le +ata el cuello , los talones. 77I Glauco, v1sta-o de Hip$loco, , el )i*o de ideo, deseosos de com+atir, fueron a encontrarse en el espacio 'ue media+a entre am+os e*&rcitos. Cuando estuvieron cara a cara, %iomedes, valiente en la pelea, di*o el primero< 7@B 9Cu1l eres t0, -uerrero valentsimo, de los mortales )om+res: Oam1s te vi en las +atallas, donde los varones ad'uieren -loria, pero al presente a todos los vences en audacia cuando te atreves a esperar mi fornida lan/a. >Infelices de a'u&llos cu,os )i*os se oponen a mi furor? Jas si fueses inmortal , )u+ieses descendido del cielo, no 'uisiera ,o luc)ar con dioses celestiales. #oco vivi$ el fuerte Licur-o, )i*o de %riante, 'ue contenda con las celestes deidades< persi-ui$ en los sacros montes de Nisa a las nodri/as de %ioniso, 'ue esta+a a-itado por el delirio +1'uico, las cuales tiraron al suelo los tirsos al ver 'ue el )omicida Licur-o las acometa con la a-ui*ada. el dios, espantado, se arro*$ al mar, , etis le reci+i$ en su re-a/o, despavorido , a-itado por fuerte tem+lor por la amena/a de a'uel )om+re. pero los felices dioses se irritaron contra Licur-o, ce-$le el )i*o de Crono , su vida no fue lar-a, por'ue se )a+a )ec)o odioso a los inmortales todos. Con los +ienaventurados dioses no 'uisiera com+atir. pero, si eres uno de los mortales 'ue comen los frutos de la tierra, ac&rcate para 'ue m1s pronto lle-ues al t&rmino de tu perdici$n. 7GG Nespondi$le el preclaro )i*o de Hip$loco< 7GH >Ja-n1nimo idida? 9#or 'u& me interro-as so+re el a+olen-o: Cual la -eneraci$n de las )o*as, as la de los )om+res. 2sparce el viento las )o*as por el suelo, , la selva, reverdeciendo, produce otras al lle-ar la primavera< de i-ual suerte, una -eneraci$n )umana nace , otra perece. #ero ,a 'ue deseas

sa+erlo, te dir& cu1l es mi lina*e, de muc)os conocido. Ha, una ciudad llamada ;fira en el ri3$n de Ar-os, criadora de ca+allos, , en ella viva Esifo 2$lida, 'ue fue el m1s ladino de los )om+res. Esifo en-endr$ a Glauco, , &ste al eKimio 4elerofonte, a 'uien los dioses concedieron -entile/a , envidia+le valor. Jas #reto, 'ue era mu, poderoso entre los ar-ivos, pues 6eus los )a+a sometido a su cetro, )/ole +lanco de sus ma'uinaciones , to ec)$ de la ciudad. La divina Antea, mu*er de #reto, )a+a deseado con locura *untarse clandestinamente con 4elerofonte. pero no pudo persuadir al prudente )&roe, 'ue s$lo pensa+a en cosas )onestas, , mintiendo di*o al re, #reto< S>#reto? !*al1 te mueras, o mata a 4elerofonte, 'ue )a 'uerido *untarse conmi-o, sin 'ue ,o lo deseara.T As di*o. 2l re, se encendi$ en ira al orla. ,, si +ien se a+stuvo de matar a a'u&l por el reli-ioso temor 'ue sinti$ su cora/$n, le envi$ a la Licia. ,, )aciendo mortferas se3ales en una ta+lita 'ue se do+la+a, entre-$le los perniciosos si-nos con orden de 'ue los mostrase a su sue-ro para 'ue &ste lo perdiera. 4elerofonte, poni&ndose en camino de+a*o del fausto patrocinio de los dioses, lle-$ a la vasta Licia , a la corriente del Oanto< el re, reci+i$le con afa+ilidad, )osped$le durante nueve das , mand$ matar otros tantos +ue,es. pero, al aparecer por d&cima ve/ la Aurora, la de ros1ceos dedos, lo interro-$ , 'uiso ver la nota 'ue de su ,erno #reto le traa. L as 'ue tuvo la funesta nota, orden$ a 4elerofonte 'ue lo primero de todo matara a la inelucta+le Puimera, ser de naturale/a no )umana, sino divina, con ca+e/a de le$n, cola de dra-$n , cuerpo de ca+ra, 'ue respira+a encendidas , )orri+les llamas. , a'u&l le dio muerte, alentado por divinales indicaciones. Lue-o tuvo 'ue luc)ar con

los afamados s$limos, , deca 'ue &ste fue el m1s recio com+ate 'ue con )om+res sostuvo. 2n tercer lu-ar 'uit$ la vida a las varoniles ama/onas. L, cuando re-resa+a a la ciudad, el re,, urdiendo otra dolosa trama, arm$le una celada con los varones m1s fuertes 'ue )all$ en la espaciosa Licia. , nin-uno de &stos volvi$ a su casa, por'ue a todos les dio muerte. el eKimio 4elerofonte. Comprendi$ el re, 'ue el )&roe era v1sta-o ilustre de al-una deidad , lo retuvo all, lo cas$ con su )i*a , comparti$ con &l la di-nidad re-ia. los licios, a su ve/, acot1ronle un )ermoso campo de frutales , sem+rado 'ue a los dem1s aventa*a+a, para 'ue pudiese cultivarlo. res )i*os dio a lu/ la esposa del a-uerrido 4elerofonte< Isandro, Hip$loco , Laodamia. , &sta, amada por el pr$vido 6eus, dio a lu/ al deiforme Earped$n, 'ue lleva armadura de +ronce. Cuando 4elerofonte se atra*o el odio de todas las deidades, va-a+a solo por los campos de Alea, ro,endo su 1nimo , apart1ndose de los )om+res. Ares, insacia+le de pelea, )i/o morir a Isandro en un com+ate con los afamados s$limos, , Artemis, la 'ue usa riendas de oro, irrtada, mat$ a su )i*a. A m me en-endr$ Hip$loco de &ste, pues, so, )i*o , envi$me a ro,a, recomend1ndome mu, muc)o 'ue descollara , so+resaliera siempre entre todos , no des)onrase el lina*e de mis antepasados, 'ue fueron los )om+res m1s valientes de 2fira , la eKtensa Licia. al alcurnia , tal san-re me -loro de tener. @7@ As di*o. Ale-r$se %iomedes, valiente en el com+ate. ,, clavando la pica en el almo suelo, respondi$ con cari3osas pala+ras al pastor de )om+res< @7B #ues eres mi anti-uo )u&sped paterno, por'ue el divino 2neo )osped$ en su palacio al eKimio 4elorofonte, le tuvo consi-o veinte das , am+os se

o+se'uiaron con ma-nficos presentes de )ospitalidad. 2neo dio un vistoso ta)al te3ido de p0rpura, , 4elerofonte una 1urea copa de do+le asa, 'ue en mi casa 'ued$ cuando me vine. A ideo no lo recuerdo. de*$me mu, ni3o al salir para e+a, donde pereci$ el e*&rcito a'ueo. Eo,, por consi-uiente, tu caro )u&sped en el centro de Ar-os, , t0 lo ser1s mo en la Licia cuando va,a a to pue+lo. 2n adelante no nos acometamos con la lan/a por entre la tur+a. Juc)os tro,anos , aliados ilustres me restan, para matar a 'uien, por la voluntad de un dios, alcance en la carrera. , asimismo te 'uedan muc)os a'ueos, para 'uitar la vida a 'uien te sea posi+le. L a)ora tro'uemos la armadura, a fin de 'ue sepan todos 'ue de ser )u&spedes paternos nos -loriamos. @B@ Ha+iendo )a+lado as, descendieron de los carros , se estrec)aron la mano en prue+a de amistad. 2ntonces 6eus Cronida )i/o perder la ra/$n a Glauco. pues permut$ sus armas por las de %iomedes idida, las de oro por las de +ronce, las valoradas en cien +ue,es por las 'ue en nueve se aprecia+an. @B= Al pasar H&ctor por la encina , las puertas 2sceas, acudieron corriendo las esposas a )i*as de los tro,anos , pre-unt1ronle por sus )i*os, )ermanos, ami-os , esposos. , &l les encar-$ 'ue unas tras otras orasen a los dioses, por'ue para muc)as eran inminentes las des-racias. @G@ Cuando lle-$ al ma-nfico palacio de #ramo, provisto de +ru3idos p$rticos Qen &l )a+a cincuenta c1maras de pulimentada piedra, se-uidas, donde dorman los )i*os de #ramo con sus le-timas esposas. , enfrente, dentro del mismo

patio, otras doce construidas i-ualmente con sillares, continuas , tec)adas, donde se acosta+an los ,ernos de #ramo , sus castas mu*eresR, le sali$ al encuentro su alma madre 'ue i+a en +usca de La$dice, la m1s )ermosa de las princesas. ,, asi&ndole de la mano, le di*o< @HG >Hi*o? 9#or 'u& )as venido, de*ando el 1spero com+ate: Ein duda los a'ueos, de a+orrecido nom+re, de+en de estrec)arnos, com+atiendo alrededor de la ciudad, , tu cora/$n lo )a impulsado a volver con el fin de levantar desde la acr$polis las manos a 6eus. #ero, a-uarda, traer& vino dulce como la miel para 'ue primeramente lo li+es al padre 6eus , a los dem1s inmortales, , lue-o te aprovec)e tam+i&n a ti, si +e+es. 2l vino aumenta muc)o el vi-or del )om+re fati-ado , t0 lo est1s de pelear por los tu,os. @AB Nespondi$le el -ran H&ctor, el de tremolante casco< @AG No me des vino dulce como la miel, veneranda madre. no sea 'ue me enerves , me prives del valor, , ,o me olvide de mi fuer/a. No me atrevo a li+ar el ne-ro vino en )onor de 6eus sin lavarme las manos, ni es lcito orar al Croni$n, el de las som+ras nu+es, cuando uno est1 manc)ado de san-re , polvo. #ero t0 con-re-a a las matronas, ll&vate perfumes, ,, entrando en el templo de Atenea, 'ue impera en las +atallas, pon so+re las rodillas de la deidad de )ermosa ca+ellera el peplo ma,or, m1s lindo , 'ue m1s aprecies de cuantos )a,a en el palacio. , vota a la diosa sacrificar en su templo doce vacas de un a3o, no su*etas a0n al ,u-o, si, apiad1ndose de la ciudad , de las esposas , tiernos ni3os de los tro,anos, aparta de la sa-rada Ilio al )i*o de ideo, fero/ -uerrero, cu,a valenta causa nuestra derrota. 2ncamnate, pues, al templo de Atenea, 'ue impera en las

+atallas, , ,o ir& a la casa de #aris a llamarlo, si me 'uiere escuc)ar. >As la tierra se lo tra-ara? Cri$lo el !lmpico como una -ran pla-a para los tro,anos , el ma-n1nimo #ramo , sus )i*os. Creo 'ue, si le viera descender al Hades, mi alma se olvidara de los eno*osos pesares. @8A As di*o. H&cu+a, volviendo al palacio, llam$ a las esclavas, , &stas anduvieron por la ciudad , con-re-aron a las matronas. +a*$ lue-o al fra-ante aposento donde se -uarda+an los peplos +ordados, o+ra de las mu*eres 'ue se )a+a llevado de Eid$n el deiforme Ale*andro en el mismo via*e por el anc)o ponto en 'ue se llev$ a Helena, la de no+les padres. tom$, para ofrecerlo a Atenea, el peplo ma,or , m1s )ermoso por sus +ordaduras, 'ue resplandeca como un astro , se )alla+a de+a*o de todos, , parti$ acompa3ada de muc)as matronas. @I= Cuando lle-aron a la acr$polis, a+ri$les las puertas del templo de Atenea eano, la de )ermosas me*illas, )i*a de Ciseide , esposa de Ant&nor, domador de ca+allos, a la cual )a+an ele-ido los tro,anos sacerdotisa de Atenea. odas, con l0-u+res lamentos, levantaron las manos a la diosa. eano, la de )ermosas me*illas, tom$ el peplo, lo puso so+re las rodillas de Atenea, la de )ermosa ca+ellera, , orando ro-$ as a la )i*a del -ran 6eus< BMH >Veneranda Atenea, protectora de la ciudad, divina entre las diosas? >Pui&+rale la lan/a a %iomedes , conc&denos 'ue cai-a de pec)os en el suelo, ante las puertas 2sceas, para 'ue to sacrifi'uemos en este templo doce vacas de un a3o, no su*etas a0n al ,u-o, si de este modo to apiadas de la ciudad , de las esposas , tiernos ni3os de los tro,anos? B77 As di*o ro-ando, pero #alas Atenea no accedi$. Jientras invoca+an de este

modo a la )i*a del -ran 6eus, H&ctor se encamin$ al ma-nfico palacio 'ue para Ale*andro )a+a la+rado &l mismo con los m1s )1+iles constructores de la f&rtil ro,a. &stos le )icieron una c1mara nupcial, una sala , un patio, en la acr$polis, cerca de los palacios de #ramo , de H&ctor. A77 entr$ H&ctor, caro a 6eus, llevando una lan/a de once codos, cu,a +roncnea , reluciente punta esta+a su*eta por 1ureo anillo. 2n la c1mara )all$ a Ale*andro 'ue acicala+a las ma-nficas armas, escudo , cora/a, , pro+a+a el corvo arco. , a la ar-iva Helena, 'ue, sentada entre sus esclavas, ocup1+alas en primorosas la+ores. L en viendo a a'u&l, increp$lo con in*uriosas pala+ras< B@A >%es-raciado? No es decoroso 'ue -uardes en el cora/$n ese rencor. Los )om+res perecen com+atiendo al pie de los altos muros de la ciudad. el +&lico clamor , la luc)a se encendieron por tu causa alrededor de nosotros, , t0 mismo reconvendras a 'uien ce*ara en la pelea )orrenda. 2a, lev1ntate. No sea 'ue la ciudad lle-ue a ser pasto de las voraces llamas. BB@ Nespondi$le el deiforme Ale*andro< BBB >H&ctor? Oustos , no eKcesivos son tus +aldones, , por lo mismo vo, a contestarte. Atiende , $,eme. #ermaneca a'u, no tanto por estar airado o resentido con los tro,anos, cuanto por'ue desea+a entre-arme al dolor. 2n este instante mi esposa me eK)orta+a con +landas pala+ras a volver al com+ate. , tam+i&n a m me parece preferi+le, por'ue la victoria tiene sus alternativas para los -uerreros. 2a, pues, a-uarda, , visto las marciales armas. o vete , te si-o, , creo 'ue lo-rar& alcan/arte. BG@ As di*o. H&ctor, el de tremolante casco, nada contest$. L Helena )a+l$le con dulces pala+ras<

B >Cu3ado mo, de esta perra mal&fica , a+omina+le? >!*al1 'ue, cuando mi madre me dio a lu/, un viento tempestuoso se me )u+iese llevado al monte o al estruendoso mar, para )acerme *u-uete de las olas, antes 'ue tales )ec)os ocurrieran? L ,a 'ue los dioses determinaron causar estos males, de+i$ tocarme ser esposa de un var$n m1s fuerte, a 'uien dolieran la indi-naci$n , los muc)os +aldones de los )om+res. ;ste ni tiene firme/a de 1nimo ni la tendr1 nunca, , creo 'ue reco-er1 el de+ido fruto. #ero entra , si&ntate en esta silla, cu3ado, 'ue la fati-a te oprime el cora/$n por m, perra, , por la falta de Ale*andro. a 'uienes 6eus nos dio mala suerte a fin de 'ue a los venideros les sirvamos de asunto para sus cantos. BHI Nespondi$le el -ran H&ctor, el de tremolante casco< BAM No me ofre/cas asiento, Helena, aun'ue me aprecies, pues no lo-rar1s persuadirme< ,a mi cora/$n desea socorrer a los tro,anos 'ue me a-uardan con impaciencia. #ero t0 )a/ levantar a &se , &l mismo se d& prisa para 'ue me alcance dentro de la ciudad, mientras vo, a mi casa , veo a los criados, a la esposa 'uerida , al tierno ni3o. 'ue i-noro si volver& de la +atalla, o los dioses dispondr1n 'ue sucum+a a manos de los a'ueos. BAI Apenas )u+o dic)o estas pala+ras, H&ctor, el de tremolante casco, se fue. Lle-$ en se-uida a su palacio, 'ue a+unda+a de -ente, mas no encontr$ a Andr$maca, la de nveos +ra/os, pues con el ni3o , la criada de )ermoso peplo esta+a en la torre llorando , lament1ndose. H&ctor, como no )allara dentro a su eKcelente esposa, det0vose en el um+ral , )a+l$ con las esclavas< B=A >2a, esclavas, decidme la verdad? 9Ad$nde )a ido Andr$maca, la de nveos

+ra/os, desde el palacio: 9A visitar a mis )ermanas o a mis cu3adas de )ermosos peplos: 9!, acaso, al templo de Atenea, donde las tro,anas, de lindas tren/as, aplacan a la terri+le diosa: B87 Nespondi$le con estas pala+ras la fiel despensera< B8@ >H&ctor? La 'ue tanto nos mandas decir la verdad, no fue a visitar a tus )ermanas ni a tus cu3adas de )ermosos peplos, ni al templo de Atenea, donde las tro,anas, de lindas tren/as, aplacan a la terri+le diosa, sino 'ue su+i$ a la -ran torre de Ilio, por'ue supo 'ue los tro,anos lleva+an la peor parte , era -rande el mpetu de los a'ueos. #arti$ )acia la muralla, ansiosa, como loca, , con ella se fue la nodri/a 'ue lleva el ni3o. BIM As )a+l$ la despensera, , H&ctor, saliendo presuroso de la casa, desanduvo el camino por las +ien tra/adas calles. an lue-o como, despu&s de atravesar la -ran ciudad, lle-$ a las puertas 2sceas por all )a+a de salir al campo , corri$ a su encuentro su rica esposa Andr$maca, )i*a del ma-n1nimo 2eti$n, 'ue viva +a*o el +oscoso #laco, en e+a +a*o el #laco, , era re, de los cilicios. Hi*a de &ste era, pues, la esposa de H&ctor, de +roncnea armadura, 'ue entonces le sali$ al camino. Acompa31+ale una sirvienta llevando en +ra/os al tierno infante, al Hect$rida amado, parecido a una )ermosa estrella. a 'uien su padre llama+a 2scamandrio , los dem1s Astianacte, por'ue s$lo por H&ctor se salva+a Ilio. Vio el )&roe al ni3o , sonri$ silenciosamente. Andr$maca, llorosa, se detuvo a su lado, , asi&ndole de la mano le di*o< GM= >%es-raciado? u valor te perder1. No te apiadas del tierno infante ni de

m, infortunada, 'ue pronto ser& tu viuda. pues los a'ueos te acometer1n todos a una , aca+ar1n conti-o. #referi+le sera 'ue, al perderte, la tierra me tra-ara, por'ue si mueres no )a+r1 consuelo para m, sino pesares, 'ue ,a no ten-o padre ni venera+le madre. A mi padre mat$lo el divino A'uiles cuando tom$ la populosa ciudad de los cilicios, e+a, la de altas puertas< dio muerte a 2eti$n, , sin despo*arlo, por el reli-ioso temor 'ue le entr$ en el 1nimo, 'uem$ el cad1ver con las la+radas armas , le eri-i$ un t0mulo, a cu,o alrededor plantaron 1lamos las ninfas monteses, )i*as de 6eus, 'ue lleva la &-ida. Jis siete )ermanos, 'ue )a+ita+an en el palacio, descendieron al Hades el mismo da. pues a todos los mat$ el divino A'uiles, el de los pies li-eros, entre los fleKpedes +ue,es , las c1ndidas ove*as. A mi madre, 'ue reina+a al pie del selvoso #laco, tr1*ola a'u&l con otras ri'ue/as , la puso en li+ertad por un inmenso rescate. pero Vrtemis, 'ue se complace en tirar flec)as, )iri$la en el palacio de mi padre. H&ctor, t0 eres a)ora mi padre, mi venera+le madre , mi )ermano. t0, mi floreciente esposo. #ues, ea, s& compasivo, 'u&date a'u en la tome >no )a-as a un ni3o )u&rfano , a una mu*er viuda? , pon el e*&rcito *unto al ca+ra)-o, 'ue por all la ciudad es accesi+le , el muro m1s f1cil de escalar. Los m1s valientes los dos A,antes, el c&le+re Idomeneo, los Atridas , el fuerte )i*o de ideo con los su,os respectivos ,a por tres veces se )an encaminado a a'uel sitio para intentar el asalto< al-uien 'ue conoce los or1culos se to indic$, o su mismo arro*o los impele , anima. GGM Contest$le el -ran H&ctor, el de tremolante casco< GG7 odo esto me da cuidado, mu*er, pero muc)o me sonro*ara ante los tro,anos ,

las tro,anas de ro/a-antes peplos, si como un co+arde )u,era del com+ate. , tampoco mi cora/$n me incita a ello, 'ue siempre supe ser valiente , pelear en primera fila entre los tro,anos, manteniendo la inmensa -loria de mi padre , de m mismo. 4ien lo conoce mi inteli-encia , lo presiente mi cora/$n< da vendr1 en 'ue pere/can la sa-rada Ilio, #ramo , el pue+lo de #ramo, armad con lan/as de fresno. #ero la futura des-racia de los tro,anos, de la misma H&cu+a, del re, #ramo , de muc)os d mis valientes )ermanos 'ue caer1n en el polvo a manos d los enemi-os, no me importa tanto como la 'ue padecer1 t0 cuando al-uno de los a'ueos, de +roncneas cora/as, se te lleve llorosa, priv1ndote de li+ertad, , lue-o te*as tela e Ar-os, a las $rdenes de otra mu*er, o va,as por a-ua a la fuente Jeseide o Hiperea, mu, contrariada por'ue la dura necesidad pesar1 so+re ti. L 'ui/1s al-uien eKclame, al verte derramar l1-rimas< S;sta fue la esposa de H&ctor, el -uerrero 'ue m1s se se3ala+a entre los tro,anos, domadores de ca+allos, cuando en torno de Ilio pelea+an.T As dir1n, , sentir1s un nuevo pesar al verte sin el )om+re 'ue pudiera li+rarte de la esclavitud. #ero o*al1 un mont$n de tierra cu+ra mi cad1ver, antes 'ue oi-a tus clamores o presencie tu rapto. GAA As diciendo, el esclarecido H&ctor tendi$ los +ra/os su )i*o, , &ste se recost$, -ritando, en el seno de la nodri/ de +ella cintura, por el terror 'ue el aspecto de su padre le causa+a< d1+anle miedo el +ronce , el terri+le penac)o crines de ca+allo, 'ue vea ondear en lo alto del ,elmo. Eonri&ronse el padre amoroso , la veneranda madre. H&ctor se apresur$ a de*ar el reful-ente casco en

el suelo, +es$ , meci$ en sus manos al )i*o amado, , ro-$ as a 6eus , a los de m1s dioses< G=A >6eus , dem1s dioses? Concededme 'ue este )i*o mo sea, como ,o, ilustre entre los tro,anos a i-ualmente esfor/ado. 'ue reine poderosamente en Ilio. 'ue di-an de &l cuando vuelva de la +atalla< S>2s muc)o m1s valiente 'ue su padre?T. , 'ue, car-ado de cruentos despo*os del enemi-o 'uien )a,a muerto, re-oci*e el alma de su madre. G8@ 2sto dic)o, puso el ni3o en +ra/os de la esposa amada, 'ue, al reci+irlo en el perfumado seno, sonrea con el rostro todava +a3ado en l1-rimas. Not$lo el esposo , compadecido, acarici$la con la mano , le di*o< G8A >%esdic)ada? No en demasa tu cora/$n se acon-o*e, 'ue nadie me enviar1 al Hades antes de lo dispuesto por el destino. , de su suerte nin-0n )om+re, sea co+arde o valiente, puede li+rarse una ve/ nacido. Vuelve a casa, oc0pate en las la+ores del telar , la rueca, , ordena a las esclavas 'ue se apli'uen al tra+a*o. , de la -uerra nos cuidaremos cuantos varones nacimos en Ilio, , ,o el primero. GIG %ic)as estas pala+ras, el preclaro H&ctor se puso el ,elmo adornado con crines de ca+allo, , la esposa amada re-res$ a su casa, volviendo la ca+e/a de cuando en cuando , vertiendo copiosas l1-rimas. #ronto lle-$ Andr$maca al palacio, lleno de -ente, de H&ctor, matador de )om+res. )all$ en &l muc)as esclavas, , a todas las movi$ a l1-rimas. Llora+an en el palacio a H&ctor vivo a0n, por'ue no espera+an 'ue volviera del com+ate li+r1ndose del valor , de las

manos de los a'ueos. HMB #aris no demor$ en el alto palacio. pues, as 'ue )u+o vestido las ma-nficas armas de la+rado +ronce, atraves$ presuroso la ciudad )aciendo -ala de sus pies li-eros. Como el corcel ave/ado a +a3arse en la cristalina corriente de un ro, cuando se ve atado en el esta+lo, come la ce+ada del pese+re , rompiendo el ron/al sale trotando por la llanura, ,er-ue or-ulloso la cervi/, ondean las crines so+re su cuello, , ufano de su lo/ana mueve li-ero las rodillas encamin1ndose a los acostum+rados sitios donde los ca+allos pacen. de a'uel modo, #aris, )i*o de #ramo, cu,a armadura +rilla+a como un sol, descenda -o/oso de la eKcelsa #&r-amo por sus 1-iles pies llevado. Ale*andro alcan/$ en se-uida a su )ermano el divino H&ctor cuando &ste re-resa+a del lu-ar en 'ue )a+a pasado el colo'uio con su esposa, , fue el primero en )a+lar diciendo< H78 >Ji +uen )ermano? Juc)o te )ice esperar deteni&ndote, a pesar de tu impaciencia. pues no )e venido oportunamente, como ordenaste. H@M Nespondi$le H&ctor, el de tremolante casco< H@7 >Puerido? Nadie 'ue sea *usto reprender1 tu tra+a*o en el com+ate, por'ue eres valiente. pero a veces te complaces en desalentarte , no 'uieres pelear, , mi cora/$n se afli-e cuando oi-o 'ue te +aldonan los tro,anos 'ue tantos tra+a*os sufren por ti. #ero. v1monos , lue-o lo arre-laremos todo, si 6eus nos permite ofrecer en nuestro palacio la cratera de la li+ertad a los celestes sempiternos dioses, por )a+er ec)ado de ro,a a los a'ueos de )ermosas -re+as. CAN ! VII" Com+ate sin-ular de H&ctor , A,ante Levantamiento de los cad1veres

" La se-unda tam+i&n se suspende inopinadamente, por'ue H&ctor desafia a los )&roes a'ueos. 2c)adas las suertes, le toca a A,ante, , luc)an )asta el anoc)ecer. Ee pacta una tre-ua de un da, 'ue los a'ueos aprovec)an pra enterrar a los muertos , construir un muro en torno al campamento. 7 %ic)as estas pala+ras, el esclarecido H&ctor , su )ermano Ale*andro traspusieron las puertas, con el 1nimo impaciente por com+atir , pelear. Como cuando un dios enva pr$spero viento a nave-antes 'ue to an)elan por'ue est1n cansados de romper las olas, +atiendo los pulidos remos, , tienen rela*ados los miem+ros a causa de la fati-a, as, tan deseados, aparecieron a'u&llos a los tro,anos. 8 #aris mat$ a Jenestio, 'ue viva en Arna , era )i*o del re, Aretoo, famoso por su clava, , de Cilomedusa, la de o*os de novilla. , H&ctor con la puntia-uda lan/a tir$ a 2,oneo un +ote en la cervi/, de+a*o del casco de +ronce, , de*$le sin vi-or los miem+ros. Glauco, )i*o de Hip$loco , prncipe de los licios, arro*$ en la re3ida pelea un dardo a Ifnoo %eKada cuando su+a al carro de corredoras ,e-uas, , le acert$ en la espalda< Ifnoo ca,$ al suelo , sus miem+ros se rela*aron. 7= Cuando Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, vio 'ue a'u&llos mata+an a muc)os ar-ivos en el duro com+ate, descendiendo en raudo vuelo de las cum+res del !limpo, se encamin$ a la sa-rada Ilio. #ero, al advertirlo Apolo desde #&r-amo, fue a opon&rsele, por'ue desea+a 'ue los tro,anos -anaran la victoria. 2ncontr1ronse am+as deidades *unto a la encina. , el so+erano Apolo, )i*o de 6eus, )a+l$ primero diciendo<

@G 9#or 'u&, enardecida nuevamente, o) )i*a del -ran 6eus, vienes del !limpo: 9Pu& poderoso afecto te mueve: 9Acaso 'uieres dar a los d1naos la indecisa victoria: #or'ue de los tro,anos no te compadeceras, aun'ue estuviesen pereciendo. Ei 'uieres condescender con mi deseo , sera lo me*or , suspenderemos por )o, el com+ate , la pelea. , lue-o volver1n a +atallar )asta 'ue lo-ren arruinar a Ilio, ,a 'ue os place a vosotras, las inmortales, destruir esta ciudad. BB Nespondi$le Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a< BG Eea as, o) t0 'ue )ieres de le*os, con este prop$sito vine del !limpo al campo de los tro,anos , de los a'ueos. Jas 9por 'u& medio )as pensado suspender la +atalla: B= Contest$ el so+erano Apolo, )i*o de 6eus< Bs Ha-amos 'ue H&ctor, de cora/$n fuerte, domador de ca+allos, provo'ue a los d1naos a pelear con &l en terri+le , sin-ular com+ate. a indi-nados los a'ueos, de )ermosas -re+as, susciten a al-uien para 'ue luc)e con el divino H&ctor. GB As di*o. , Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, no se opuso. H&leno, )i*o amado de #ramo, comprendi$ al punto lo 'ue era -rato a los dioses, 'ue conversa+an, ,, lle-1ndose a H&ctor, le diri-i$ estas pala+ras< G= >H&ctor, )i*o de #ramo, i-ual en prudencia a 6eus? 9Puerr1s )acer lo 'ue te di-a ,o, 'ue so, tu )ermano: Janda 'ue suspendan la +atalla los tro,anos , los a'ueos todos, , reta al m1s valiente de &stos a luc)ar conti-o en terri+le com+ate, pues a0n no )a dispuesto el )ado 'ue mueras , lle-ues al t&rmino fatal de tu vida. He odo so+re esto la vo/ de los sempiternos dioses.

HG As di*o. !,$le H&ctor con intenso placer, ,, corriendo al centro de am+os e*&rcitos con la lan/a co-ida por el medio, detuvo las falan-es tro,anas, 'ue al momento se 'uedaron 'uietas. A-amen$n contuvo a los a'ueos, de )ermosas -re+as. , Atenea , Apolo, el del arco de plata, transfi-urados en +uitres, se posaron en la alta encina del padre 6eus, 'ue lleva la &-ida, , se deleita+an en contemplar a los -uerreros cu,as densas filas aparecan eri/adas de escudos, cascos , lan/as. Como el C&firo, ca,endo so+re el mar, encrespa las olas, , el ponto ne-rea. de seme*ante modo sent1ronse en la llanura las )ileras de a'ueos , tro,anos. L H&ctor, puesto entre unos , otros, di*o< A= >!dme, tro,anos , a'ueos, de )ermosas -re+as, , os dir& to 'ue en el pec)o mi cora/$n me dicta? 2l eKcelso Cronida no ratific$ nuestros *uramentos, , se-uir1 caus1ndonos males a unos , a otros, )asta 'ue tom&is la torreada Ilio o sucum+1is *unto a las naves, surcadoras del ponto. 2ntre vosotros se )allan los m1s valientes a'ueos. a'u&l a 'uien el 1nimo incite a com+atir conmi-o adel1ntese , ser1 campe$n con el divino H&ctor. #ropon-o lo si-uiente , 6eus sea testi-o< Ei a'u&l con su +ronce de lar-a punta consi-ue 'uitarme la vida, desp$*eme de las armas, ll&veselas a las c$ncavas naves, , entre-ue mi cuerpo a los mos para 'ue los tro,anos , sus esposas lo su+an a la pira. ,, si ,o lo matare a &l, por concederme Apolo tal -loria, me llevar& sus armas a la sa-rada Ilio, las col-ar& en el templo de Apolo, 'ue )iere de le*os, , enviar& el cad1ver a las naves de muc)os +ancos, para 'ue los a'ueos, de lar-a ca+ellera, le )a-an eKe'uias , le eri*an un t0mulo a orillas del espacioso Helesponto. L dir1 al-uno de los futuros )om+res, atravesando el vinoso mar en una nave de

muc)os $rdenes de remos< S;sa es la tum+a de un var$n 'ue pelea+a valerosamente , fue muerto en edad remota por el esclarecido H&ctor.T As )a+lar1, , mi -loria no perecer1 *am1s. I@ As di*o. odos enmudecieron , 'uedaron silenciosos, pues por ver-Fen/a no re)usa+an el desafo , por miedo no se decidan a aceptarlo. Al fin levant$se Jenelao, con el cora/$n afli-idsimo, , los apostrof$ de esta manera< IA >A, de m, )om+res *actanciosos. a'ueas 'ue no a'ueos? Grande , )orri+le ser1 nuestro opro+io si no sale nin-0n d1nao al encuentro de H&ctor. !*al1 os volvierais a-ua , tierra a) mismo donde est1is sentados, )om+res sin cora/$n , sin )onor. Lo ser& 'uien me arme , luc)e con a'u&l, pues la victoria la conceden desde lo alto los inmortales dioses. 7MB 2sto dic)o, empe/$ a ponerse la ma-nfica armadura. 2ntonces, o) Jenelao, )u+ieras aca+ado la vida en manos de H&ctor, cu,a fuer/a era mu, superior, si los re,es a'ueos no se )u+iesen apresurado a detenerte. 2l mismo A-amen$n Atrida, el de vasto poder, asi$le de la diestra eKclamando< 7MI >%eliras, Jenelao, alumno de 6eus? Nada te fuer/a a cometer tal locura. %omnate, aun'ue est&s afli-ido, , no 'uieras luc)ar por despi'ue con un )om+re m1s fuerte 'ue t0, con H&ctor #ri1mida, 'ue a todos amedrenta , cu,o encuentro en la +atalla, donde los varones ad'uieren -loria, causa+a )orror al mismo A'uiles, 'ue lo aventa*a tanto en +ravura. Vuelve a *untarte con tus compa3eros,

si&ntate, , los a'ueos )ar1n 'ue se levante un campe$n tal, 'ue, aun'ue a'u&l sea intr&pido a incansa+le en la pelea, con -usto, creo, se entre-ar1 al descanso si consi-ue escapar de tan fiero com+ate, de tan terri+le luc)a. 7@M As di*o. , el )&roe cam+i$ la mente de su )ermano con la oportuna eK)ortaci$n. Jenelao o+edeci$. , sus servidores, ale-res, 'uit1ronle la armadura de los )om+ros. 2ntonces levant$se N&stor, , aren-$ a los ar-ivos diciendo< 7@G >!) dioses? >Pu& motivo de pesar tan -rande le )a lle-ado a la tierra a'uea? >Cu1nto -emira el anciano *inete #eleo, ilustre conse*ero , aren-ador de los mirmidones, 'ue en su palacio se -o/a+a con pre-untarme por la prosapia , la descendencia de los ar-ivos todos? Ei supiera 'ue &stos tiem+lan ante H&ctor, al/ara las manos a los inmortales para 'ue su alma, separ1ndose del cuerpo, +a*ara a la mansi$n de Hades. !*al1, >padre 6eus, Atenea, Apolo?, fuese ,o tan *oven como cuando, encontr1ndose los pilios con los +elicosos arcadios al pie de las murallas de Cea, cerca de la corriente del O1rdano, tra+aron el com+ate a orillas del impetuoso Celadonte. 2ntre los arcadios apareca en primera lnea 2reutali$n, var$n i-ual a un dios, 'ue lleva+a la armadura del re, Aretoo. del divino Aretoo, a 'uien por so+renom+re llama+an el macero as los )om+res como las mu*eres de )ermosa cintura, por'ue no pelea+a con el arco , la formida+le lan/a, sino 'ue rompa las falan-es con la f&rrea ma/a. Al re, Aretoo mat$lo Licur-o, no empleando la fuer/a, sino la astucia, en un camino estrec)o, donde la f&rrea clava no poda li+rarlo de la muerte< Licur-o se le adelant$, envas$le la lan/a en medio del cuerpo, )/olo caer de espaldas, , despo*$le de la armadura, re-alo del +roncneo Ares, 'ue lleva+a en las +atallas. Cuando Licur-o

enve*eci$ en el palacio, entre-$ dic)a armadura a 2reutali$n, su escudero 'uerido, para 'ue la usara. , &ste, con tales armas, desafia+a entonces a los m1s valientes. odos esta+an amedrentados , tem+lando, , nadie se atreva a aceptar el reto. pero mi ardido cora/$n me impuls$ a pelear con a'uel presuntuoso era ,o el m1s *oven de todos , com+at con &l , Atenea me dio -loria, pues lo-r& matar a a'uel )om+re -i-antesco , fortsimo 'ue tendido en el suelo ocupa+a un -ran espacio. !*al1 me re*uveneciera tanto , mis fuer/as conservaran su ro+uste/. >Cu1n pronto H&ctor, el de tremolante casco, tendra com+ate? >#ero ni los 'ue sois los m1s valientes de los a'ueos todos, ni si'uiera vosotros, est1is dispuestos a it al encuentro de H&ctor? 7A7 %e esta manera los increp$ el anciano, , nueve por *unto se levantaron. Levant$se, muc)o antes 'ue los otros, el re, de )om+res, A-amen$n. lue-o el fuerte %iomedes idida. despu&s, am+os A,antes, revestidos de impetuoso valor. tras ellos, Idomeneo , su escudero Jeriones, 'ue al )omicida 2nialio i-uala+a. en se-uida 2urpilo, )i*o ilustre de 2vem$n. ,, finalmente, oante Andrem$nida , el divino 5lises< todos &stos 'ueran pelear con el ilustre H&ctor. L N&stor, ca+allero -erenio, les di*o< 7=7 2c)ad suertes, , a'u&l a 'uien le to'ue ale-rar1 a los a'ueos, de )ermosas -re+as, , sentir1 re-oci*o en el cora/$n si lo-ra escapar del flero com+ate, de la terri+le luc)a. 7=H As di*o. Los nueve se3alaron sus respectivas tar*as, , se-uidamente las metieron en el casco de A-amen$n Atrida. Los -uerreros ora+an , al/a+an las manos a los dioses. L al-uno eKclam$, mirando al anc)uroso cielo< 7=I >#adre 6eus? Ha/ 'ue le cai-a la suerte a A,ante, al )i*o de ideo, o al

mismo re, de Jicenas, rica en oro. 787 As decan. N&stor, ca+allero -erenio, menea+a el casco, )asta 'ue por fin salt$ la tar*a 'ue ellos 'ueran, la de A,ante. 5n )eraldo llev$la por el concurso ,, empe/ando por la derec)a, la ense3a+a a los pr$ceres a'ueos, 'uienes, al no reconocerla, ne-a+an 'ue fuese su,a. pero, cuando lle-$ al 'ue la )a+a marcado , ec)ado en el casco, al ilustre A,ante, &ste tendi$ la mano, , a'u&l se detuvo , le entre-$ la contrase3a. 2l )&roe la reconoci$, con -ran *0+ilo de su cora/$n, ,, tir1ndola al suelo, a sus pies, eKclam$< 7I7 >!) ami-os? Ji tar*a es, , me ale-ro en el alma por'ue espero vencer al divino H&ctor. >2a? Jientras visto la +&lica armadura, orad al so+erano 6eus Croni$n, mentalmente, para 'ue no lo oi-an los tro,anos. o en alta vo/, pues a nadie tememos. No )a+r1 'uien, vali&ndose de la fuer/a o de la astucia, me pon-a en fu-a contra mi voluntad. por'ue no creo 'ue naciera , me criara en Ealamina, tan in)1+il para la luc)a. @MM ales fueron sus pala+ras. 2llos oraron al so+erano 6eus Croni$n, , al-unos di*eron, mirando al anc)uroso cielo< @M@ >#adre 6eus, 'ue reinas desde el Ida, -loriossimo, m1Kimo? Conc&dele a A,ante la victoria , un +rillante triunfo. ,, si amas tam+i&n a H&ctor , por &l te interesas, dales a entram+os i-ual fuer/a , -loria. @MA As )a+la+an. #0sose A,ante la armadura de luciente +ronce. ,, vestidas las armas en torno de su cuerpo, marc)$ tan animoso como el terri+le Ares cuando se encamina al com+ate de los )om+res, a 'uienes el Croni$n )ace venir a las manos

por una roedora discordia. an terri+le se levant$ A,ante, antemural de los a'ueos, 'ue sonrea con torva fa/, anda+a a paso lar-o , +landa enorme lan/a. Los ar-ivos se re-oci*aron -randemente, as 'ue lo vieron, , un violento tem+lor se apoder$ de los tro,anos. al mismo H&ctor palpit$le el cora/$n en el pec)o. pero ,a no poda manifestar temor ni retirarse a su e*&rcito, por'ue de &l )a+a partido la provocaci$n. A,ante se le acerc$ con su escudo como una torre, +roncneo, de siete pieles de +ue,, 'ue en otro tiempo le )iciera i'uio, el cual )a+ita+a en Hila , era el me*or de los curtidores. ;ste form$ el mane*a+le escudo con siete pieles de corpulentos +ue,es , puso encima, como octava capa, una l1mina de +ronce. A,ante elamonio par$se, con el escudo al pec)o, mu, cerca de H&ctor. ,, amena/1ndolo, di*o< @@A >H&ctor? A)ora sa+r1s claramente, de solo a solo, cu1les adalides pueden presentar los d1naos, aun prescindiendo de A'uiles, 'ue rompe filas de -uerreros , tiene el 1nimo de un le$n. Jas el )&roe, eno*ado con A-amen$n, pastor de )om+res, permanece en las corvas naves surcadoras del ponto, , somos muc)os los capaces de pelear conti-o. #ero empiece ,a la luc)a , el com+ate. @BB Nespondi$le el -ran H&ctor, el de tremolante casco< @BG >A,ante elamonio, del lina*e de 6eus, prncipe de )om+res? No me tientes cual si fuera un d&+il ni3o o una mu*er 'ue no conoce las cosas de la -uerra. Versado esto, en los com+ates , en las matan/as de )om+res. s& mover a diestro , a siniestro la seca piel de +ue, 'ue llevo para luc)ar denodadamente. s& lan/arme a la pelea cuando en prestos carros se +atalla, , s& deleitar al cruel

Ares en el estadio de la -uerra. #ero a ti, siendo cual eres, no 'uiero )erirte con alevosa, sino cara a cara, si puedo conse-uirlo. @GG %i*o, , +landiendo la enorme lan/a, arro*$la , atraves$ el +ronce 'ue cu+ra como octava capa el -ran escudo de A,ante formado por siete +o,unos cueros< la indoma+le punta )orad$ seis de &stos , en el s&ptimo 'ued$ detenida. A,ante, del lina*e de 6eus, tir$ a su ve/ su luen-a lan/a , dio en el escudo liso del #ri1mida, , la ro+usta lan/a, pasando por el terso escudo, se )undi$ en la la+rada cora/a , ras-$ la t0nica so+re el i*ar. inclin$se el )&roe, , evit$ la ne-ra muerte. L arrancando am+os las luen-as lan/as de los escudos, acometi&ronse como carniceros leones o puercos monteses, cu,a fuer/a es inmensa. 2l #ri1mida )iri$ con la lan/a el centro del escudo de A,ante, , el +ronce no pudo romperlo por'ue la punta se torci$. A,ante, arremetiendo, clav$ la su,a en el escudo de a'u&l, a )i/o vacilar al )&roe cuando se dispona para el ata'ue. la punta a+ri$se camino )asta el cuello de H&ctor, , en se-uida +rot$ la ne-ra san-re. Jas no por esto ces$ de com+atir H&ctor, el de tremolante casco, sino 'ue, volvi&ndose, co-i$ con su ro+usta mano un pedre*$n ne-ro , eri/ado de puntas 'ue )a+a en el campo. lo tir$, acert$ a dar en el +oll$n central del -ran escudo de A,ante, de siete +o,unas pieles, a )i/o resonar el +ronce 'ue lo cu+ra. A,ante entonces, tomando una piedra muc)o ma,or, la despidi$ )aci&ndola voltear con una fuer/a inmensa. La piedra torci$ el +orde inferior del )ect$reo escudo, cual pudiera )acerlo una muela de molino, , c)ocando con las rodillas de H&ctor lo )i/o caer de espaldas asido al escudo. pero Apolo en se-uida lo puso

en pie. L ,a se )u+ieran atacado de cerca con las espadas, si no )u+iesen acudido dos )eraldos, mensa*eros de 6eus , de los )om+res, 'ue lle-aron respectivamente del campo de los tro,anos , del de los a'ueos, de +roncneas cora/as< alti+io a Ideo, prudentes am+os. ;stos interpusieron sus cetros entre los campeones, a Ideo, )1+il en dar sa+ios conse*os, pronunci$ estas pala+ras< @=I >Hi*os 'ueridos? No pele&is ni com+at1is m1s. a entram+os os ama 6eus, 'ue amontona las nu+es, , am+os sois +elicosos. 2sto lo sa+emos todos. #ero la noc)e comien/a ,a, , ser1 +ueno o+edecerla. @8@ Nespondi$le A,ante elamonio< @8B >Ideo? !rdenad a H&ctor 'ue lo dispon-a, pues fue &l 'uien ret$ a los m1s valientes. Eea el primero en desistir. 'ue ,o o+edecer&, si &l lo )iciere. @8= %*ole el -ran H&ctor, el de tremolante casco< @88 >A,ante? #uesto 'ue los dioses te )an dado corpulencia, valor , cordura, , en el mane*o de la lan/a descuellas entre los a'ueos, suspendamos por )o, el com+ate , la luc)a, , otro da volveremos a pelear )asta 'ue una deidad nos separe, despu&s de otor-ar la victoria a 'uien 'uisiere. La noc)e comien/a ,a, , ser1 +ueno o+edecerla. As t0 re-oci*ar1s, en las naves, a todos los a'ueos , especialmente a tus ami-os , compa3eros. , ,o ale-rar&, en la -ran ciudad del re, #ramo, a los tro,anos , a las tro,anas, de ro/a-antes peplos, 'ue )a+r1n ido a los sa-rados templos a orar por m. >2a? Ha-1monos ma-nficos re-alos, para 'ue di-an a'ueos , tro,anos< SCom+atieron con roedor encono, , se separaron unidos por la amistad.T BMB Cuando esto )u+o dic)o, entre-$ a A,ante una espada -uarnecida con ar-&nteos

clavos, ofreci&ndosela con la vaina , el +ien cortado ce3idor. , A,ante re-al$ a H&ctor un vistoso ta)al te3ido de p0rpura. Eepar1ronse lue-o, volviendo el uno a las tropas a'ueas , el otro al e*&rcito de los tro,anos. ;stos se ale-raron al ver a H&ctor vivo, , 'ue re-resa+a inc$lume, li+re de la fuer/a , de las invictas manos de A,ante, cuando ,a desespera+an de 'ue se salvara. , lo acompa3aron a la ciudad. #or su parte, los a'ueos, de )ermosas -re+as, llevaron a A,ante, ufano de la victoria, a la tienda del divino A-amen$n. B7B As 'ue estuvieron en ella, A-amen$n Atrida, re, de )om+res, sacrific$ al prepotente Croni$n un +ue, de cinco a3os. Al instante to desollaron , prepararon, lo partieron todo, lo dividieron con suma )a+ilidad en peda/os mu, pe'ue3os, lo atravesaron con pinc)os, to asaron cuidadosamente , lo retiraron del fue-o. erminada la faena , dispuesto el festn, comieron sin 'ue nadie careciese de su respectiva porci$n. , el poderoso )&roe A-amen$n Atrida o+se'ui$ a A,ante con el anc)o lomo. Cuando )u+ieron satisfec)o el deseo de +e+er , de comer, el anciano N&stor, cu,a opini$n era considerada siempre como la me*or, comen/$ a darles un conse*o. L, aren-1ndolos con +enevolencia, as les di*o< B@= >Atrida , dem1s prncipes de los a'ueos todos? La 'ue )an muerto tantos melenudos a'ueos, cu,a ne-ra san-re esparci$ el cruel Ares por la ri+era del 2scamandro de lmpida corriente , cu,as almas descendieron a la mansi$n de Hades, conviene 'ue suspendas los com+ates, , ma3ana, reunidos todos al comen/ar del da, traeremos los cad1veres en carros tirados por +ue,es , mulos, , los 'uemaremos cerca de los +a*eles para llevar sus ceni/as a los )i*os de los difuntos cuando re-resemos a la patria tierra? 2ri*amos lue-o con sierra de la

llanura, amontonada en torno de la pira, un t0mulo com0n. edifi'uemos en se-uida a partir del mismo una muralla con altas torres, 'ue sea un reparo para las naves , para nosotros mismos. de*emos puertas 'ue se cierren con +ien a*ustadas ta+las, para 'ue pasen los carros, , cavemos delante del muro un profundo foso, 'ue deten-a a los )om+res , a los ca+allos si al-0n da no podemos resistir la acometida de los altivos tro,anos. BGG As )a+l$, , los dem1s re,es aplaudieron. Neuni&ronse los tro,anos en la acr$polis de Ilio, cerca del palacio de #ramo, , la *unta fue a-itada , tur+ulenta. 2l prudente Ant&nor comen/$ a aren-arles de esta manera< BG8 >!dme, tro,anos, d1rdanos , aliados, , os manifestar& to 'ue en el pec)o mi cora/$n me dicta? 2a, restitu,amos la ar-iva Helena con sus ri'ue/as , 'ue los Atridas se la lleven. A)ora com+atimos despu&s de 'ue+rar la fe ofrecida en los *uramentos, , no espero 'ue alcancemos &Kito al-uno mientras no )a-amos to 'ue propon-o. BHG %i*o, , se sent$. Levant$se el divino Ale*andro, esposo de Helena, la de )ermosa ca+ellera, ,, diri-i&ndose a a'u&l, pronunci$ estas aladas pala+ras< BH= >Ant&nor? No me place lo 'ue propones , podas )a+er pensado al-o me*or. Ei realmente )a+las con seriedad, los mismos dioses to )an )ec)o perder el *uicio. L a los tro,anos, domadores de ca+allos, les dir& to si-uiente< #aladinamente lo declaro, no devolver& la mu*er, pero s 'uiero dar cuantas ri'ue/as tra*e de Ar-os , aun otras 'ue a3adir& de mi casa. BAH %i*o, , se sent$. Levant$se #ramo %ard1nida, conse*ero i-ual a los dioses,

, les aren-$ con +enevolencia diciendo< BA8 >!dme, tro,anos, d1rdanos , aliados, , os manifestar& lo 'ue en el pec)o mi cora/$n me dicta? Cenad en la ciudad, como siempre. acordaos de la -uardia, , vi-ilad todos. al romper el al+a, va,a Ideo a las c$ncavas naves. anuncie a los Atridas, A-amen$n , Jenelao, la proposici$n de Ale*andro, por 'uien se suscit$ la contienda, , )1-anles esta prudente consulta< Ei 'uieren, 'ue se suspenda el )orrsono com+ate para 'uemar los cad1veres. , lue-o volveremos a pelear )asta 'ue una deidad nos separe , otor-ue la victoria a 'uien le pla/ca. B=I As di*o. ellos lo escuc)aron , o+edecieron, tomando la cena en el campo sin romper las filas, ,, apenas comen/$ a al+orear, encamin$se Ideo a las c$ncavas naves , )all$ a los d1naos, servidores de Ares, reunidos en *unta cerca de la nave de A-amen$n. 2l )eraldo de vo/ sonora, puesto en medio, les di*o< B8H >Atrida , dem1s prncipes de los a'ueos todos? J1ndanme #ramo , los ilustres tro,anos 'ue os participe, , o*al1 os fuera acepta , -rata, la proposici$n de Ale*andro, por 'uien se suscit$ la contienda. !frece dar cuantas ri'ue/as tra*o a Ilio en las c$ncavas naves >as )u+iese perecido antes? , aun a3adir otras de su casa. pero se nie-a a devolver la le-tima esposa del -lorioso Jenelao, a pesar de 'ue los tro,anos se to aconse*an. Je )an ordenado tam+i&n 'ue os )a-a esta consulta< Ei 'uer&is, 'ue se suspenda el )orrsono com+ate para 'uemar los cad1veres. , lue-o volveremos a pelear )asta 'ue una deidad nos separe , otor-ue la victoria a 'uien le pla/ca. BI8 As )a+l$. odos enmudecieron , 'uedaron silenciosos. #ero al fin %iomedes,

valiente en la pelea, di*o< GMM No se acepten ni las ri'ue/as de Ale*andro, ni a Helena tampoco. pues es evidente, )asta para el m1s simple, 'ue la ruina pende so+re los tro,anos. GMB As se eKpres$. , todos los a'ueos aplaudieron, admirados del discurso de %iomedes, domador de ca+allos. L el re, A-amen$n di*o entonces a Ideo< GMA >Ideo? 0 mismo o,es las pala+ras con 'ue responden los a'ueos. ellas son de mi a-rado. 2n cuanto a los cad1veres, no me opon-o a 'ue sean 'uemados, pues )a de a)orrarse toda dilaci$n para satisfacer prontamente a los 'ue murieron, entre-ando sus cuerpos a las llamas. 6eus tonante, esposo de Hera, reci+a el *uramento. G7@ %ic)o esto, al/$ el cetro a todos los dioses. a Ideo re-res$ a la sa-rada Ilio, donde lo espera+an, reunidos en *unta, tro,anos , d1rdanos. 2l )eraldo, puesto en medio, di*o la respuesta. 2n se-uida dispusi&ronse unos a reco-er los cad1veres, , otros a it por le3a. A su ve/, los ar-ivos salieron de las naves de muc)os +ancos, unos para reco-er los cad1veres, , otros para ir por le3a. G@7 La el sol )era con sus ra,os los campos, su+iendo al cielo desde la pl1cida , profunda corriente del !c&ano, cuando a'ueos , tro,anos se me/claron unos con otros en la llanura. %ifcil era reconocer a cada var$n. pero lava+an con a-ua las manc)as de san-re de los cad1veres ,, derramando ardientes l1-rimas, los su+an a los carros. 2l -ran #ramo no permita 'ue los tro,anos lloraran< &stos, en silencio , con el cora/$n afli-ido, )acinaron los cad1veres so+re la pira, los 'uemaron , volvieron a la sacra Ilio. %el mismo modo, los a'ueos, de )ermosas -re+as, )acinaron los cad1veres so+re la pira, los 'uemaron , volvieron

a las c$ncavas naves. GBB Cuando a0n no despunta+a la aurora, pero ,a la lu/ del al+a se difunda, un -rupo esco-ido de a'ueos se reuni$ en torno de la pira. 2ri-ieron con tierra de la llanura un t0mulo com0n. constru,eron a partir del mismo una muralla con altas torres, 'ue sirviese de reparo a las naves , a ellos mismos. de*aron puertas, 'ue se cerra+an con +ien a*ustadas ta+las, para 'ue pudieran pasar los carros, , cavaron delante del muro un -ran foso profundo , anc)o, 'ue defendieron con estacas. GG@ %e tal suerte tra+a*a+an los melenudos a'ueos. , los dioses, sentados *unto a 6eus fulminador, contempla+an la -rande o+ra de los a'ueos, de +roncneas cora/as. L #osid$n, 'ue sacude la tierra, empe/$ a decirles< GGA >#adre 6eus? 9Cu1l de los mortales de la vasta tierra consultar1 con los dioses sus pensamientos , pro,ectos: 9No ves 'ue los melenudos a'ueos )an construido delante de las naves un muro con su foso, sin ofrecer a los dioses )ecatom+es perfectas: La fama de este muro se eKtender1 tanto como la lu/ de la aurora. , se ec)ar1 en olvido el 'ue >a+ramos ,o , Ce+o Apolo cuando con -ran fati-a construimos la ciudad para el )&roe Laomedonte. GHG 6eus, 'ue amontona las nu+es, respondi$ mu, indi-nado< GHH >!) dioses? > 0, prepotente +atidor de la tierra, 'u& pala+ras proferiste? A un dios mu, inferior en fuer/a , 1nimo podra asustarle tal pensamiento. pero no a ti, cu,a fama se eKtender1 tanto como la lu/ de la aurora. 2a, cuando los a'ueos, de lar-a ca+ellera, re-resen en las naves a su patria tierra, derri+a el muro, arr$*alo entero al mar, , enarena otra ve/ la espaciosa pla,a para 'ue

desapare/ca la -ran muralla a'uea. GAG As &stos conversa+an. Al ponerse el sol los a'ueos tenan la o+ra aca+ada. inmolaron +ue,es , se pusieron a cenar en las respectivas tiendas, cuando arri+aron, procedentes de Lemnos, muc)as naves car-adas de vino 'ue envia+a 2uneo Oas$nida, )i*o de Hipspile , de Oas$n, pastor de )om+res. 2l )i*o de Oas$n manda+a separadamente, para los Atridas, A-amen$n , Jenelao, mil medidas de vino. Los melenudos a'ueos acudieron a las naves. compraron vino, unos con +ronce, otros con luciente )ierro, otros con pieles, otros con vacas , otros con esclavos. , prepararon un festn espl&ndido. oda la noc)e los melenudos a'ueos disfrutaron del +an'uete, , lo mismo )icieron en la ciudad los tro,anos , sus aliados. oda la noc)e estuvo el pr$vido 6eus meditando c$mo les causara males , tronando de un modo )orri+le< el p1lido temor se apoder$ de todos, derramaron a tierra el vino de las copas, , nadie se atrevi$ a +e+er sin 'ue antes )iciera li+aciones al prepotente Croni$n. %espu&s se acostaron , el don del sue3o reci+ieron. CAN ! VIII" 4atalla interrumpida " L la tercera es favora+le a los tro,anos, 'ue 'uedan vencedores , pernoctan en el campo en ve/ de retirarse a la ciudad, , as poder rematar la victoria al da si-uiente. 6eus, en asam+lea divina )a+a pro)i+ido a los inmonales acudir en socorro de los )om+res, , &l )a a,udado a los tro,anos. 7 La Aurora, de a/afranado velo, se esparca por toda la tierra, cuando 6eus,

'ue se complace en lan/ar ra,os, reuni$ el 1-ora de los dioses en la m1s alta de las muc)as cum+res del !limpo. L as les )a+l$, mientras ellos atentamente lo escuc)a+an< H >!dme todos, dioses , diosas, para 'ue os manifieste to 'ue en el pec)o mi cora/$n me dicta? Nin-uno de vosotros, sea var$n o )em+ra, se atreva a trans-redir mi mandato. antes +ien, asentid todos, a fin de 'ue cuanto antes lleve a ca+o lo 'ue pretendo. 2l dios 'ue intente separarse de los dem1s , socorrer a los tro,anos o a los d1naos, como ,o lo vea, volver1 afrentosamente -olpeado al !limpo. o, co-i&ndolo, lo arro*ar& al tene+roso 1rtaro, mu, le*os, en lo m1s profundo del +1ratro de+a*o de la tierra sus puertas son de )ierro, , el um+ral, de +ronce, , su profundidad desde el Hades como del cielo a la tierra , , conocer1 en se-uida cu1nto aventa*a mi poder al de las dem1s deidades. L, si 'uer&is, )aced esta prue+a, o) dioses, para 'ue os conven/1is. Euspended del cielo 1urea cadena, asos todos, dioses , diosas, de la misma, , no os ser1 posi+le arrastrar del cielo a la tierra a 6eus, 1r+itro supremo, por muc)o 'ue os fati-u&is. mas, si ,o me resolviese a tirar de a'u&lla, os levantara con la tierra , el mar, atara un ca+o de la cadena en la cum+re del !limpo, , todo 'uedara en el aire. an superior so, a los dioses , a los )om+res. @B As )a+l$, , todos callaron, asom+rados de sus pala+ras, pues fue muc)a la ve)emencia con 'ue se eKpres$. A7 fin, Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, di*o< B7 >#adre nuestro, Cronida, el m1s eKcelso de los so+eranos? 4ien sa+emos 'ue es incontrasta+le tu poder. pero tenemos l1stima de los +elicosos d1naos, 'ue morir1n, , se cumplir1 su acia-o destino. Nos a+stendremos de intervenir en el

com+ate, si nos lo mandas. pero su-eriremos a los ar-ivos conse*os saluda+les, a fin de 'ue no pere/can todos, a causa de tu c$lera. B8 Eonri&ndose, le contest$ 6eus, 'ue amontona las nu+es< BI ran'uil/ate, rito-enia, )i*a 'uerida. No )a+lo con 1nimo +eni-no, pero conti-o 'uiero ser complaciente. G7 2sto dic)o, unci$ los corceles de pies de +ronce , 1ureas crines, 'ue vola+an li-eros. visti$ la dorada t0nica, tom$ el l1ti-o de oro , fina la+or , su+i$ al carro. #ic$ a los ca+allos para 'ue arrancaran. , &stos, -o/osos, emprendieron el vuelo entre la tierra , el estrellado cielo. #ronto lle-$ al Ida, a+undante en fuentes , criador de fieras, al G1r-aro, donde tena un +os'ue sa-rado , un perfumado altar. a77 el padre de los )om+res , de los dioses detuvo los corceles, los desen-anc)$ del carro , los cu+ri$ de espesa nie+la. Eent$se lue-o en la cima, ufano de su -loria, , se puso a contemplar la ciudad tro,ana , las naves a'ueas. HB Los melenudos a'ueos se desa,unaron apresuradamente en las tiendas, , en se-uida tomaron las armas. am+i&n los tro,anos se armaron dentro de la ciudad. ,, aun'ue eran menos, esta+an dispuestos a com+atir, o+li-ados por la cruel necesidad de prote-er a sus )i*os , mu*eres< a+ri&ronse todas las puertas, sali$ el e*&rcito de infantes , de los 'ue pelea+an en carros, , se produ*o un -ran tumulto. AM Cuando los dos e*&rcitos lle-aron a *untarse, c)ocaron entre s los escudos, las lan/as , el valor de los -uerreros armados de +roncneas cora/as, , al aproKimarse las a+ollonadas rodelas se produ*o un -ran tumulto. All se oan

simult1neamente los lamentos de los mori+undos , los -ritos *actanciosos de los matadores, , la tierra mana+a san-re. AA Al amanecer , mientras i+a aumentando la lu/ del sa-rado da, los dardos alcan/a+an por i-ual a unos , a otros, , los )om+res caan. Cuando el sol )u+o recorrido la mitad del cielo, el padre 6eus tom$ la +alan/a de oro, puso en ella dos destinos de la muerte 'ue tiende a lo lar-o el de los tro,anos, domadores de ca+allos, , el de los a'ueos, de +roncneas lori-as . co-i$ por el medio la +alan/a, la desple-$ , tuvo m1s peso el da fatal de los a'ueos. Los destinos de &stos +a*aron )asta lle-ar a la f&rtil tierra, mientras los de los tro,anos su+an al espacioso cielo. 6eus, entonces, tron$ fuerte desde el Ida , envi$ una ardiente centella a los a'ueos, 'uienes, al verla, se pasmaron, so+reco-idos de p1lido temor. =8 La no se atrevieron a permanecer en el campo ni Idomeneo, ni A-amen$n, ni los dos A,antes, servidores de Ares. , s$lo se 'ued$ N&stor -erenio, protector de los a'ueos, contra su voluntad, por tener malparado uno de los corceles, al cual el divino Ale*andro, esposo de Helena, la de )ermosa ca+ellera, )a+a )erido con una flec)a en lo alto de la ca+e/a, donde las crines empie/an a crecer , las )eridas son mortales. 2l ca+allo, al sentir el dolor, se enca+rit$, , la flec)a le penetr$ el cere+ro. ,, revolc1ndose para sacudir el +ronce, espant$ a los dem1s ca+allos. Jientras el anciano se da+a prisa a cortar con la espada las correas del cado corcel, vinieron por entre la muc)edum+re los veloces ca+allos de H&ctor, tirando del carro en 'ue i+a tan auda/ -uerrero. L el anciano

perdiera a77 la vida, si al punto no lo )u+iese advertido %iomedes, valiente en la pelea. el cual, vociferando de un modo )orri+le, di*o a 5lises< IB >Laertada, del lina*e de 6eus? >5lises, fecundo en ardides? 9Ad$nde )u,es, confundido con la tur+a , volviendo la espalda como un co+arde: Jira 'ue al-uien, mientras )u,es, no te clave la lan/a en el dorso. #ero a-uarda , apartaremos del anciano al fero/ -uerrero. I= As di*o, , el paciente divino 5lises pas$ sin orlo, corriendo )acia las c$ncavas naves de los a'ueos. 2l idida, aun'ue esta+a solo, se a+ri$ paso por las primeras filas. ,, deteni&ndose ante el carro del vie*o Nelida, pronunci$ estas aladas pala+ras< 7M@ >!) anciano? Los -uerreros mo/os te acosan , te )allas sin fuer/as, a+rumado por la molesta senectud. tu escudero tiene poco vi-or , tus ca+allos son tardos. Eu+e a mi carro para 'ue veas cu1les son los corceles de ros 'ue 'uit& a 2neas, el 'ue pone en fu-a a sus enemi-os, , c$mo sa+en tanto perse-uir ac1 , acull1 de la llanura, como )uir li-eros. %e los tu,os cuiden los servidores. , nosotros diri*amos &stos )acia los tro,anos, domadores de ca+allos, para 'ue H&ctor sepa con 'u& furia se mueve la lan/a en mis manos. 77@ %i*o. , N&stor, ca+allero -erenio, no deso+edeci$. 2ncar-1ronse de sus ,e-uas los +ravos escuderos 2st&nelo , 2urimedonte valeroso. , )a+iendo su+ido am+os )&roes al carro de %iomedes, N&stor co-i$ las lustrosas riendas , avisp$ a los ca+allos, , pronto se )allaron cerca de H&ctor. 2l )i*o de ideo arro*$le un dardo, cuando H&ctor desea+a acometerlo, , si +ien err$ el tiro, )iri$ en el

pec)o cerca de la tetilla a 2niopeo, )i*o del animoso e+eo, 'ue, como auri-a, -o+erna+a las riendas< 2niopeo ca,$ del carro, ce*aron los veloces corceles , a77 terminaron la vida , el valor del -uerrero. Hondo pesar sinti$ el espritu de H&ctor por tal muerte. pero, aun'ue condolido del compa3ero, de*$le en el suelo , +usc$ otro auri-a 'ue fuese osado. #oco tiempo estuvieron los ca+allos sin conductor, pues H&ctor encontr$se con el ardido Ar'uept$lemo Iftida, ,, )aci&ndole su+ir al carro de 'ue tira+an los 1-iles corceles, le puso las riendas en la mano. 7BM 2ntonces -ran estra-o a irrepara+les males se )u+ieran producido , los tro,anos )a+ran sido encerrados en Ilio como corderos, si al punto no lo )u+iese advertido el padre de los )om+res , de los dioses. ronando de un modo espantoso, despidi$ un ardiente ra,o para 'ue ca,era en el suelo delante de los ca+allos de %iomedes. el a/ufre encendido produ*o una terri+le llama. los corceles, asustados, acurruc1ronse de+a*o del carro. las lustrosas riendas ca,eron de las manos de N&stor, , &ste, con miedo en el cora/$n, di*o a %iomedes< 7BI > idida? uerce la rienda a los solpedos ca+allos , )u,amos. 9No conoces 'ue la protecci$n de 6eus ,a no te acompa3a: Ho, 6eus Cronida otor-a a &se la victoria. otro da, si le place, nos la dar1 a nosotros. Nin-0n )om+re, por fuerte 'ue sea, puede impedir los prop$sitos de 6eus, por'ue el dios es muc)o m1s poderoso. 7GH Nespondi$le %iomedes, valiente en la pelea< 7GA E, anciano, oportuno es cuanto aca+as de decir, pero un terri+le pesar me lle-a al cora/$n , al alma. Pui/1 di-a H&ctor, aren-ando a los tro,anos< S2l idida lle-$ a las naves, puesto en fu-a por mi lan/aT As se *actar1. ,

entonces 1+raseme la vasta tierra. 7H7 Neplic$le N&stor, ca+allero -erenio< 7H@ >A, de m? >Pu& di*iste, )i*o del +elicoso ideo? Ei H&ctor te llamare co+arde , flaco, no lo creer1n ni los tro,anos, ni los dardanios, ni las mu*eres de los tro,anos ma-n1nimos, escudados, cu,os esposos florecientes derri+aste en el polvo. 7H= %ic)as estas pala+ras, volvi$ la rienda a los solpedos ca+allos, , empe/aron a )uir por entre la tur+a. Los tro,anos , H&ctor, promoviendo inmenso al+oroto, )acan llover so+re ellos da3osos tiros. L el -ran H&ctor, el de tremolante casco, -rita+a con vo/ recia< 7A7 > idida? Los d1naos, de 1-iles corceles, te cedan la preferencia en el asiento , te o+se'uia+an con carne , copas de vino. mas a)ora te despreciar1n, por'ue te )as vuelto como una mu*er. Anda, tmida doncella. ,a no escalar1s nuestras torres, venci&ndome a m, ni te llevar1s nuestras mu*eres en las naves, por'ue antes to dar& la muerte. 7A= As di*o. 2l idida esta+a indeciso entre se-uir )u,endo o torcer la rienda a los corceles , volver a pelear. res veces se le present$ la duda en la mente , en el cora/$n, , tres veces el pr$vido 6eus tron$ desde los montes ideos para anunciar a los tro,anos 'ue su,a sera en a'uel com+ate la inconstante victoria. L H&ctor los anima+a, diciendo a vo/ en -rito< 7=H > ro,anos, licios, d1rdanos 'ue cuerpo a cuerpo com+ats? Eed )om+res, ami-os, , mostrad vuestro impetuoso valor. Cono/co 'ue el Cronida me concede, +en&volo, la victoria , una -loria inmensa , enva la perdici$n a los d1naos.

'uienes, o) necios, constru,eron esos muros d&+iles , desprecia+les 'ue no podr1n contener mi arro*o, pues los ca+allos salvar1n f1cilmente el cavado foso. Cuando lle-ue a las c$ncavas naves, acordaos de traerme el vora/ fue-o para 'ue las incendie , mate *unto a ellas a los ar-ivos aturdidos por el )umo. 78G %i*o, , eK)ort$ a sus ca+allos con estas pala+ras< 78H 9Oanto, #odar-o, 2t$n, divino Lampo? A)ora de+&is pa-arme el eK'uisito cuidado con 'ue Andr$maca, )i*a del ma-n1nimo 2eti$n, os ofreca el re-alado tri-o , os me/cla+a vinos para 'ue pudieseis, +e+iendo, satisfacer vuestro apetito antes 'ue a m, 'ue me -loro de ser su floreciente esposo. Ee-uid el alcance, esfor/aos, para ver si nos apoderamos del escudo de N&stor, cu,a fama lle-a )asta el cielo por ser todo de oro, sin eKceptuar las a+ra/aderas, , le 'uitamos de los )om+ros a %iomedes, domador de ca+allos, la la+rada cora/a 'ue Hefesto fa+ric$. Creo 'ue, si am+as cosas consi-ui&ramos, los a'ueos se em+arcaran esta misma noc)e en las veleras naves. 7II As )a+l$, vana-lori1ndose. La veneranda Hera, indi-nada, se a-it$ en su trono, )aciendo estremecer el espacioso !limpo, , di*o al -ran dios #osid$n< @M7 >!) dioses? >#repotente #osid$n 'ue +ates la tierra? 9 u cora/$n no se compadece de los d1naos mori+undos 'ue tantos , tan lindos presentes lo llevan a H&lice , a 2-as: %ecdete a darles la victoria. Ei cuantos prote-emos a los d1naos 'uisi&ramos rec)a/ar a los tro,anos , contener al lar-ovidente 6eus, &ste se a+urrira sentado solo all1 en el Ida. @M8 Nespondi$le mu, indi-nado el poderoso dios 'ue sacude la tierra< @MI 9Pu& pala+ras proferiste, auda/ Hera: Lo no 'uisiera 'ue los dem1s dioses

luc)1ramos con 6eus Croni$n por'ue nos aventa*a muc)o en poder. @7@ As &stos conversa+an. Cuanto espacio encerra+a el foso desde la torre )asta las naves llen$se de carros , )om+res escudados 'ue a77 acorral$ H&ctor #ri1mida, i-ual al impetuoso Ares, cuanto 6eus le dio -loria. L el )&roe )u+iese pe-ado ardiente fue-o a las naves +ien proporcionadas a no )a+er su-erido la venera+le Hera a A-amen$n, aun'ue &ste no se descuida+a, 'ue animara pronto a los a'ueos. Cuese el Atrida )acia las tiendas , las naves a'ueas con el -rande purp0reo manto en el ro+usto +ra/o, , su+i$ a la in-ente nave ne-ra de 5lises, 'ue esta+a en el centro, para 'ue lo o,eran por am+os lados )asta las tiendas de A,ante elamonio , de A'uiles, los cuales )a+an puesto sus +a*eles en los eKtremos por'ue confia+an en su valor , en la fuer/a de sus +ra/os. L con vo/ penetrante -rita+a a los d1naos< @@8 >Pu& ver-Fen/a, ar-ivos, )om+res sin di-nidad, admira+les s$lo por la fi-ura? 9Pu& es de la *actancia con 'ue nos -lori1+amos de ser valentsimos, , con 'ue decais presuntuosamente en Lemnos, comiendo a+undante carne de +ue,es de er-uida cornamenta , +e+iendo crateras coronadas de vino, 'ue cada uno )ara frente en la +atalla a ciento , a doscientos tro,anos: A)ora ni con uno podemos, con H&ctor, 'ue pronto pe-ar1 ardiente fue-o a las naves. >#adre 6eus? 9Hiciste sufrir tama3a des-racia , privaste de una -loria tan -rande a al-0n otro de los prepotentes re,es: Cuando vine, no pas& de lar-o en la nave de muc)os +ancos por nin-uno de tus +ellos altares, sino 'ue en todos 'uem& -rasa , muslos de +ue,,

deseoso de asolar la +ien murada ro,a. #or Canto, o) 6eus, c0mpleme este voto< d&*anos escapar , li+rarnos de este peli-ro, , no permitas 'ue los tro,anos maten a los a'ueos. @GH As di*o. 2l padre, compadecido de verle derramar l1-rimas, le concedi$ 'ue su pue+lo se salvara , no pereciese. , en se-uida mand$ un 1-uila, la me*or de las aves a-oreras, 'ue tena en las -arras el )i*uelo de una velo/ cierva , lo de*$ caer al pie del ara )ermosa de 6eus, donde los a'ueos ofrecan sacrificios al dios, como autor de los presa-ios todos. Cuando ellos vieron 'ue el ave )a+a sido enviada por 6eus, arremetieron con m1s mpetu contra los tro,anos , s$lo en com+atir pensaron. @HB 2ntonces nin-uno de los d1naos, aun'ue eran muc)os, pudo -loriarse de )a+er revuelto sus veloces ca+allos para pasar el foso , resistir el ata'ue, antes 'ue el idida. Cue &ste el primero 'ue mat$ a un -uerrero tro,ano, a A-elao Cradm$nida, 'ue, su+ido en el carro, emprenda la fu-a< )undi$le la pica en la espalda, entre los )om+ros, , la punta sali$ por el pec)o. A-elao ca,$ del carro , sus armas resonaron. @A7 Ei-uieron a %iomedes los Atridas, A-amen$n , Jenelao. los A,antes, revestidos de impetuoso valor. Idomeneo , su servidor Jeriones, i-ual al )omicida 2nialio. 2urpilo, )i*o ilustre de 2vem$n. , en noveno lu-ar, eucro, 'ue, con el fleKi+le arco en la mano, se esconda detr1s del escudo de A,ante elamonada. ;ste levanta+a el escudo. , eucro, volviendo el rostro a todos lados, flec)a+a a uno de la tur+a 'ue caa mortalmente )erido, , al momento torna+a a refu-iarse en A,ante Qcomo un ni3o en su madreR, 'uien to cu+ra otra

ve/ con el reful-ente escudo. @=B 9Cu1l fue el primero, cu1l el 0ltimo de los 'ue entonces mat$ el eKimio eucro: !rsloco el primero, Drmeno, !felestes, %&tor, Cromio, Licofontes i-ual a un dios, Amopa$n #oliem$nida , Jelanipo. A tantos derri+$ sucesivamente al almo suelo. 2l re, de )om+res, A-amen$n, se )ol-$ de ver 'ue eucro destrua las falan-es tro,anas, disparando el fuerte arco. ,, poni&ndose a su lado, le di*o< @87 >Caro eucro elamonio, prncipe de )om+res? Ei-ue arro*ando flec)as, por si acaso lle-as a ser la aurora de salvaci$n de los d1naos , )onras a to padre elam$n, 'ue te cri$ cuando eras ni3o , te educ$ en su casa, a pesar de tu condici$n de +astardo. ,a 'ue est1 le*os de a'u, c0+rele de -loria. Lo 'ue vo, a decir se cumplir1< Ei 6eus, 'ue lleva la &-ida, , Atenea me permiten destruir la +ien &dificada ciudad de Ilio, te pondr& en la mano, como premio de )onor 0nicamente inferior al mo, o un trpode o dos corceles con su correspondiente carro o una mu*er 'ue comparta el lec)o conti-o. @I@ Nespondi$le el eKimio eucro< @IB >Gloriossimo Atrida? 9#or 'u& me insti-as cuando ,a, solcito, )a-o lo 'ue puedo: %esde 'ue los rec)a/amos )acia Ilio mato )om+res, vali&ndome del arco. !c)o flec)as de lar-a punta tir&, , todas se clavaron en el cuerpo de *$venes llenos de marcial furor. pero no consi-o )erir a ese perro ra+ioso. BMM %i*o. ,, aperci+iendo el arco, envi$ otra flec)a a H&ctor con intenci$n de )erirlo. ampoco acert$, pero la saeta se clav$ en el pec)o del eKimio Gor-iti$n, valeroso )i*o de #ramo , de la +ella Castianira, oriunda de 2sima, cu,o cuerpo al de una diosa seme*a+a. Como en un *ardn inclina la amapola su tallo, com+1ndose al peso del fruto o de los a-uaceros primaverales, de seme*ante modo inclin$ el -uerrero la ca+e/a 'ue el casco )aca ponderosa.

BMI eucro arm$ nuevamente el arco, envi$ otra saeta a H&ctor, con 1nimo de )erirlo, , tam+i&n err$ el tiro, por )a+erlo desviado Apolo. pero )iri$ en el pec)o cerca de la tetilla a Ar'uept$lemo, osado auri-a de H&ctor, cuando se lan/a+a a la pelea. Ar'uept$lemo ca,$ del carro, ce*aron los corceles de pies li-eros, , a77 terminaron la vida , el valor del -uerrero. Hondo pesar sinti$ el espritu de H&ctor por tal muerte. pero, aun'ue condolido del compa3ero, de*$lo , mand$ a su propio )ermano Ce+rones, 'ue se )alla+a cerca, 'ue empu3ara las riendas de los ca+allos. !,$le &ste , no deso+edeci$. H&ctor salt$ del reful-ence carro al suelo, ,, vociferando de un modo espantoso, co-i$ una piedra , encamin$se )acia eucro con el prop$sito de )erirlo. eucro, a su ve/, sac$ del carca* una acer+a flec)a, , ,a estira+a la cuerda del arco, cuando H&ctor, el de tremolante casco, acert$ a darle con la 1spera piedra cerca del )om+ro, donde la clavcula separa el cuello del pec)o , las )eridas son mortales, , le rompi$ el nervio< entorpeci$se el +ra/o, eucro ca,$ de )ino*os , el arco se le fue de las manos. A,ante no a+andon$ al )ermano cado en el suelo, sino 'ue, corriendo a defenderlo, lo cu+ri$ con el escudo. Acudieron dos fieles compa3eros, Jecisteo, )i*o de 2'uio, , el divino Al1stor. ,, co-iendo a eucro, 'ue da+a -randes suspiros, to llevaron a las c$ncavas naves. BBH 2l !lmpico volvi$ a eKcitar el valor de los tro,anos, los cuales )icieron arredrar a los a'ueos en derec)ura al profundo foso. H&ctor i+a con los delanteros, )aciendo -ala de su fuer/a. Como el perro 'ue acosa con 1-iles pies a un *a+al o a un le$n, lo muerde por detr1s, ,a los muslos, ,a las nal-as, , o+serva si vuelve la cara. de i-ual modo perse-ua H&ctor a los melenudos a'ueos, matando al 'ue se re/a-a+a, , ellos )uan esp1ntados. Cuando atravesaron

la empali/ada , el foso, muc)os sucum+ieron a manos de los tro,anos. los dem1s no pararon )asta las naves, , a77 se anima+an los unos a los otros, , con los +ra/os levantados ora+an en vo/ alta a todas las deidades. H&ctor revolva por todas partes los corceles de )ermosas crines. , sus o*os parecan los de Gor-ona o los de Ares, peste de los )om+res. BHM Hera, la diosa de los nveos +ra/os, al ver a los a'ueos compadeci$los, en se-uida diri-i$ a Atenea estas aladas pala+ras< BH@ >!) dioses? >Hi*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? 9No nos cuidaremos de socorrer, aun'ue tarde, a los d1naos mori+undos: #erecer1n, cumpli&ndose su acia-o destino, por el arro*o de un solo )om+re, de H&ctor #ri1mida, 'ue se enfurece de intolera+le modo , ,a )a causado -ran estra-o. BH= Nespondi$le Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a< BH8 iempo )a 'ue &se )u+iera perdido fuer/a , vida, muerto en su patria tierra por los a'ueos. pero mi padre revuelve en su mente funestos prop$sitos, >cruel, siempre in*usto, des+aratador de mis planes?, , no recuerda cu1ntas veces salv& a su )i*o a+rumado por los tra+a*os 'ue 2uristeo le )a+a impuesto< clama+a al cielo, llorando, , 6eus me envia+a a socorrerlo. Ei mi precavida mente )u+iese sa+ido to de a)ora, no )u+iera escapado el )i*o de 6eus de las )ondas corrientes de la ;sti-e, cuando a'u&l lo mand$ 'ue fuera a la mansi$n de Hades, de s$lidas puertas, , sacara del ;re+o el )orrendo can de Hades. Al presente 6eus me a+orrece , cumple los deseos de etis, 'ue +es$ sus rodillas , le toc$ la +ar+a, suplic1ndole 'ue )onrase a A'uiles, asolador de ciudades. %a vendr1 en 'ue me

llame nuevamente su amada )i*a, la de o*os de lec)u/a. #ero unce los solipedos corceles, mientras ,o, entrando en el palacio de 6eus, 'ue lleva la &-ida, me armo para el com+ate. 'uiero ver si el )i*o de #ramo, H&ctor, el de tremolante casco, se ale-rar1 cuando apare/camos en el campo de la +atalla. Al-uno de los tro,anos, ca,endo *unto a las naves a'ueas, saciar1 con su -rasa , con su carne a los perros , a las aves. B87 %i*o. , Hera, la diosa de los nveos +ra/os, no fue deso+ediente. La venera+le diosa Hera, )i*a del -ran Crono, aprest$ solcita los ca+allos de 1ureos *aeces. L Atenea, )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida, de*$ caer al suelo el )ermoso peplo +ordado 'ue ella misma )a+a te*ido , la+rado con sus manos. visti$ la t0nica de 6eus, 'ue amontona las nu+es, , se arm$ para la luctuosa -uerra. L su+iendo al flamante carro, asi$ la lan/a ponderosa, lar-a, fornida, con 'ue la )i*a del prepotente padre destru,e filas entenas de )&roes cuando contra ellos monta en c$lera. Hera pic$ con el l1ti-o a los corceles, , a+ri&ronse de propio impulso rec)inando las puertas del cielo de 'ue cuidan las Horas a ellas est1 confiado el espacioso cielo , el !limpo , para remover o colocar delante la densa nu+e. #or all, por entre las puertas, diri-ieron a'uellas deidades los corceles, d$ciles al l1ti-o. BI= 2l padre de 6eus, apenas las vio desde el Ida, se encendi$ en c$lera. , al punto llam$ a Iris, la de doradas alas, para 'ue le sirviese de mensa*era< BII >Anda, ve, r1pida Iris? Ha/ 'ue se vuelvan , no les de*es lle-ar a mi presencia, por'ue nin-0n +eneficio les reportar1 luc)ar conmi-o. Lo 'ue vo, a decir se cumplir1< 2nco*ar&les los +riosos corceles. las derri+ar& del carro, 'ue romper& lue-o, , ni en die/ a3os cumplidos sanar1n de las )eridas 'ue les produ/ca el ra,o, para 'ue cono/ca la de o*os de lec)u/a 'ue es con su padre

contra 'uien com+ate. Con Hera no me irrito ni me encoleri/o tanto, por'ue siempre )a solido. oponerse a cuanto di-o. GMI %e cal modo )a+l$. Iris, la de los pies r1pidos como el )urac1n, se levant$ para llevar el mensa*e. descendi$ de los montes ideos. ,, alcan/ando a las diosas en la entrada del !limpo, en valles a+undoso, )i/o 'ue se detuviesen, , les transmiti$ la orden de 6eus< G7B 9Ad$nde corr&is: 9#or 'u& en vuestro pec)o el cora/$n se enfurece: No consiente el Cronida 'ue se socorra a los ar-ivos. Ved a'u to 'ue )ar1 el )i*o de Crono si cumple su amena/a< !s enco*ar1 los +riosos ca+allos, os derri+ar1 del carro, 'ue romper1 lue-o, , ni en die/ a3os cumplidos sanar&is de las )eridas 'ue os produ/ca el ra,o. para 'ue cono/cas t0, la de o*os de lec)u/a, 'ue es con tu padre contra 'uien com+ates. Con Hera no se irrita ni se encoleri/a tanto, por'ue siempre )a solido oponerse a cuanto dice. >#ero t0, temeraria, perra desver-on/ada, si realmente to atrevieras a levantar contra 6eus la formida+le lan/a...? G@H Cuando esto )u+o dic)o, fuese Iris, la de los pies li-eros. , Hera diri-i$ a Atenea estas pala+ras< G@= >!) dioses? >Hi*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? La no permito 'ue por los mortales peleemos con 6eus. Jueran unos , vivan otros, cuales'uiera 'ue fueren. , a'u&l sea *ue/, como le corresponde, , d& a los tro,anos , a los d1naos lo 'ue su espritu acuerde. GB@ 2sto dic)o, torci$ la rienda a los solpedos ca+allos. Las Horas desuncieron los corceles de )ermosas crines, los ataron a pese+res divinos , apo,aron el carro en el reluciente muro. L las diosas, 'ue tenan el cora/$n afli-ido, se sentaron en 1ureos tronos me/cladamente con las dem1s deidades.

GB8 2l padre 6eus, su+iendo al carro de )ermosas ruedas, -ui$ los ca+allos desde el Ida al !limpo , lle-$ a la mansi$n de los dioses. , a77 el nclito dios 'ue sacude la tierra desunci$ los corceles, puso el carro en el estrado , lo cu+ri$ con un velo de lino. 2l lar-ovidente 6eus tom$ asiento en el 1ureo trono , el inmenso !limpo tem+l$ de+a*o de sus pies. Atenea , Hera, sentadas aparte , a distancia de 6eus, nada le di*eron ni pre-untaron. mas &l comprendi$ en su mente to 'ue pensa+an, , di*o< GG= 9#or 'u& os )all1is tan a+atidas, Atenea , Hera: No os )a+r&is fati-ado muc)o en la +atalla, donde los varones ad'uieren -loria, matando tro,anos, contra 'uienes sents ve)emente rencor. Eon tales mi fuer/a , mis manos invictas, 'ue no me )aran cam+iar de resoluci$n cuantos dios&s )a, en el !limpo. #ero os tem+laron los )ermosos miem+ros antes 'ue lle-arais a ver el com+ate , sus terri+les )ec)os. %ir& lo 'ue en otro caso )u+iera ocurrido< Heridas por el ra,o, no )u+ieseis vuelto en vuestro carro al !limpo, donde se )alla la mansi$n de los inmortales. GH= As di*o. Atenea , Hera, 'ue tenan los asientos conti-uos , pensa+an en causar da3o a los tro,anos, mordi&ronse los la+ios. Atenea, aun'ue airada contra su padre , poseda de fero/ c$lera, -uard$ silencio , nada di*o. pero a Hera la ira no le cupo en el pec)o, , eKclam$< GA@ >Crudelsimo Cronida? >Pu& pala+ras proferiste? 4ien sa+emos 'ue es incontrasta+le to poder. pero tenemos l1stima de los +elicosos d1naos, 'ue morir1n, , se cumplir1 su acia-o destino. Nos a+stendremos de intervenir en la luc)a, si nos lo mandas, pero su-eriremos a los ar-ivos conse*os saluda+les para 'ue no pere/can todos vctimas de tu c$lera.

GAI Nespondi$le 6eus, 'ue amontona las nu+es< G=M 2n la pr$Kima ma3ana ver1s, si 'uieres, o) Hera veneranda, la de o*os de novilla, c$mo el prepotente Croni$n )ace -ran ri/a en el e*&rcito de los +elicosos ar-ivos. L el impetuoso H&ctor no de*ar1 de pelear )asta 'ue *unto a las naves se levante el #elida, el de los pies li-eros, el da a'uel en 'ue com+atan cerca de las popas , en estrec)o espacio por el cad1ver de #atroclo. As lo decret$ el )ado, , no me importa 'ue te irrites. Aun'ue lo va,as a los confines de la tierra , del mar, donde moran O1peto , Crono, 'ue no disfrutan de los ra,os del Eol Hiperi$n ni de los vientos, , se )allan rodeados por el profundo 1rtaro. aun'ue, errante, lle-ues )asta a77, no me importar1 verte eno*ada, por'ue no )a, nada m1s impudente 'ue t0. G8G As di*o. , Hera, la de los nveos +ra/os, nada respondi$. La +rillante lu/ del sol se )undi$ en el !c&ano, tra,endo so+re la alma tierra la noc)e o+scura. Contrari$ a los tro,anos la desaparici$n de la lu/. mas para los a'ueos lle-$ -rata, mu, deseada, la tene+rosa noc)e. G8I 2l esclarecido H&ctor reuni$ a los tro,anos en la ri+era del vora-inoso Oanto, le*os de las naves, en un lu-ar limpio donde el suelo no apareca cu+ierto de cad1veres. A'u&llos descendieron de los carros , escuc)aron a H&ctor, caro a 6eus, 'ue arrimado a su lama de once codos, cu,a reluciente +roncnea punta esta+a su*eta por 1ureo anillo, as los aren-a+a< GI= >!dme, tro,anos, d1rdanos , aliados? 2n el da de )o, espera+a volver a la ventosa Ilio despu&s de destruir las naves , aca+ar con todos los a'ueos. pero nos 'uedamos a o+scuras, , esto )a salvado a los ar-ivos , a las naves 'ue tienen en la pla,a. !+ede/camos a)ora a la noc)e som+ra , ocup&monos en preparar la cena. desuncid de los carros a los corceles de )ermosas crines ,

ec)adles el pasto. traed pronto de la ciudad +ue,es , pin-Fes ove*as, , de vuestras casas pan , vino, 'ue ale-ra el cora/$n. amontonad a+undante le3a , encendamos muc)as )o-ueras 'ue ardan )asta 'ue despunte la aurora, )i*a de la ma3ana, , cu,o resplandor lle-ue al cielo< no sea 'ue los melenudos a'ueos intenten )uir esta noc)e por el anc)o dorso del mar. No se em+ar'uen tran'uilos , sin ser molestados, sino 'ue al-uno ten-a 'ue curarse en su casa una lan/ada o un flec)a/o reci+ido al su+ir a la nave, para 'ue tema 'uien ose mover la luctuosa -uerra a los tro,anos, domadores de ca+allos. Los )eraldos, caros a 6eus, va,an a la po+laci$n , pre-onen 'ue los adolescentes , los ancianos de canosas sienes se re0nan en las torres 'ue fueron construidas por las deidades , circundan la ciudad. 'ue las tmidas mu*eres enciendan -randes fo-atas en sus respectivas casas, , 'ue la -uardia sea continua para 'ue los enemi-os no entren insidiosamente en la ciudad mientras los )om+res est&n fuera. H1-ase como os to encar-o, ma-n1nimos tro,anos. %ic)as 'uedan las pala+ras 'ue al presente convienen. ma3ana os aren-ar& de nuevo, tro,anos domadores de ca+allos. , espero 'ue, con la protecci$n de 6eus , de las otras deidades, ec)ar& de a'u a esos perros ra+iosos, trados por las parcas en los ne-ros +a*eles. %urante la noc)e )a-amos -uardia nosotros mismos. , ma3ana, al comen/ar el da, tomaremos las armas para tra+ar vivo com+ate *unto a las c$ncavas naves. Ver& si el fuerte %iomedes idida me )ace retroceder de las naves al muro, o si lo mato con el +ronce , me llevo sus cruentos despo*os. Ja3ana pro+ar1 su valor, si me a-uarda

cuando lo acometa con la lan/a. mas confo en 'ue, as 'ue sal-a el sol, caer1 )erido entre los com+atientes delanteros, , con &l muc)os de sus camaradas. As fuera ,o inmortal, no tuviera 'ue enve*ecer , -o/ara de los mismos )onores 'ue Atenea o Apolo, como este da ser1 funesto para los ar-ivos. HG@ %e este modo aren-$ H&ctor, , los tro,anos lo aclamaron. %esuncieron de de+a*o del ,u-o los sudados corceles , at1ronlos con correas *unto a sus respectivos carros. sacaron pronto de la ciudad +ue,es , pin-Fes ove*as, , de las casas pan , vino, 'ue ale-ra el cora/$n, , amontonaron a+undante le3a. %espu&s ofrecieron )ecatom+es perfectas a los inmortales, , los vientos lleva+an de la llanura al cielo el suave olor de la -rasa 'uemada. pero los +ienaventurados di'ses no 'uisieron aceptar la ofrenda, por'ue se les )a+a )ec)o odiosa la sa-rada Ilio , #ramo , su pue+lo armado con lan/as de fresno. HHB As, tan alentados, permanecieron toda la noc)e en el campo, donde ardan muc)os fue-os. Como en noc)e de calma aparecen las radiantes estrellas en torno de la ful-ente luna, , se descu+ren los promontorios, cimas , valles, por'ue en el cielo se )a a+ierto la vasta re-i$n et&rea, vense todos los astros, , al pastor se le ale-ra el cora/$n< en tan -ran n0mero eran las )o-ueras 'ue, encendidas por los tro,anos, 'uema+an ante Ilio entre las naves , la corriente del Oanto. Jil fue-os ardan en la llanura, , en cada uno se a-rupa+an cincuenta )om+res a la lu/ de la ardiente llama. L los ca+allos, comiendo cerca de los carros avena , +lanca ce+ada, espera+an la lle-ada de la Aurora, la de )ermoso trono.

CAN ! IX" 2m+a*ada a A'uiles E0plicas " A-amen$n, arrepentido , lamentando su disputa con A'uiles, por conse*o de su anciano asesor N&stor, despac)a a 5lises, A,ante , al vie*o C&niK como em+a*adores ante A'uiles, para solicitar su a,uda, con plenos poderes para prometerle la devoluci$n de 4riseide , a+undantes re-alos 'ue compensen la afrenta sufrida. #ero A'uiles se mantiene o+stinado a infleKi+le. 7 As los tro,anos -uarda+an el campo. %e los a'ueos )a+ase ense3oreado la in-ente fu-a, compa3era del -lacial terror, , los m1s valientes esta+an a-o+iados por insufri+le pesar. Como conmueven el ponto, en peces a+undante, los vientos 4$reas , C&firo, soplando de improviso desde la racia, , las ne-ru/cas olas se levantan , arro*an a la orilla multitud de al-as. de i-ual modo les palpita+a a los a'ueos el cora/$n en el pec)o. I 2l Atrida, en -ran dolor sumido el cora/$n, i+a de un lado para otro , manda+a a los )eraldos de vo/ sonora 'ue convocaran al 1-ora, nominalmente , en vo/ +a*a, a todos los capitanes, , tam+i&n &l los i+a llamando , tra+a*a+a como los m1s dili-entes. Los -uerreros acudieron afli-idos. Levant$se A-amen$n, llorando, como fuente profunda 'ue desde altsimo pe3asco de*a caer sus a-uas som+ras. ,, despidiendo )ondos suspiros, )a+l$ de esta suerte a los ar-ivos< 7= >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? 2n -rave infortunio envolvi$me 6eus Cronida. >Cruel? Je prometi$ , ase-ur$ 'ue no me ira sin destruir la +ien murada Ilio , todo )a sido funesto en-a3o. pues a)ora me manda

re-resar a Ar-os, sin -loria, despu&s de )a+er perdido tantos )om+res. As de+e de ser -rato al prepotente 6eus, 'ue )a destruido las fortale/as de muc)as ciudades , a0n destruir1 otras, por'ue su poder es inmenso. 2a, o+remos todos como vo, a decir< Hu,amos en las naves a nuestra patria tierra, pues ,a no tomaremos a ro,a, la de anc)as calles. @I As di*o. 2nmudecieron todos , permanecieron callados. Lar-o tiempo dur$ el silencio de los afli-idos a'ueos, mas al fin %iomedes, valiente en el com+ate, di*o< B@ >Atrida? 2mpe/ar& com+ati&ndote por tu imprudencia, como es permitido )acerlo, o) re,, en el 1-ora, pero no te irrites. #oco )a menospreciaste mi valor ante los d1naos, diciendo 'ue so, co+arde , d&+il, lo sa+en los ar-ivos todos, *$venes , vie*os. Jas a ti el )i*o del artero Crono de dos cosas te )a dado una< te concedi$ 'ue fueras )onrado como nadie por el cetro, , te ne-$ la fortale/a, 'ue es el ma,or de los poderes. >%es-raciado? 9Crees 'ue los a'ueos son tan co+ardes , d&+iles como dices: Ei tu cora/$n te incita a re-resar, parte< delante tienes el camino , cerca del mar -ran copia de naves 'ue desde Jicenas lo si-uieron. pero los dem1s melenudos a'ueos se 'uedar1n )asta 'ue destru,amos la ciudad de ro,a. L, si tam+i&n &stos 'uieren irse, )u,an en los +a*eles a su patria. , nosotros dos, ,o , 2st&nelo, se-uiremos peleando )asta 'ue a Ilio le lle-ue su fin. pues vinimos de+a*o del amparo de los dioses. HM As )a+l$. , todos los a'ueos aplaudieron, admirados del discurso de %iomedes, domador de ca+allos. L el ca+allero N&stor se levant$ , di*o< HB > idida? Luc)as con valor en el com+ate , superas en el conse*o a los de tu edad. nin-0n a'ueo osar1 vituperar ni contradecir tu discurso, pero no )as

lle-ado )asta el fin. 2res a0n *oven por tus a3os podras ser mi )i*o menor ,, no o+stante, dices cosas discretas a los re,es ar-ivos , )as )a+lado como se de+e. #ero ,o, 'ue me vana-lorio de ser m1s vie*o 'ue t0, lo manifestar& , eKpondr& todo. , nadie despreciar1 mis pala+ras, ni si'uiera el re, A-amen$n. Ein familia, sin le, , sin )o-ar de+e de vivir 'uien apetece las )orrendas luc)as intestinas. A)ora o+ede/camos a la ne-ra noc)e< preparemos la cena , los -uardias vi-ilen a orillas del cavado foso 'ue corre delante del muro. A los *$venes se lo encar-o. , t0, o) Atrida, m1ndalo, pues eres el re, supremo. !frece despu&s un +an'uete a los caudillos, 'ue esto es lo 'ue te conviene , lo di-no de ti. us tiendas est1n llenas de vino, 'ue las naves a'ueas traen continuamente de racia por el anc)uroso ponto. dispones de cuanto se re'uiere para reci+ir a a'u&llos, a imperas so+re muc)os )om+res. 5na ve/ con-re-ados, se-uir1s el parecer de 'uien te d& me*or conse*o. pues de uno +ueno , prudente tienen necesidad los a'ueos, a)ora 'ue el enemi-o enciende tal n0mero de )o-ueras *unto a las naves. 9Pui&n lo ver1 con ale-ra: 2sta noc)e se decidir1 la ruina o la salvaci$n del e*&rcito. =I As di*o, , ellos lo escuc)aron atentamente , lo o+edecieron. A7 punto se apresuraron a salir con armas, para encar-arse de la -uardia, rasimedes Nest$rida, pastor de )om+res. Asc1lafo , L1lmeno, )i*os de Ares. Jeriones, Afareo, %epiro , el divino Licomedes, )i*o de Creonte. Eiete eran los capitanes de los centinelas, , cada uno manda+a cien mo/os provistos de luen-as picas. Eitu1ronse entre el foso , la muralla, encendieron fue-o, , todos sacaron su respectiva cena. II 2l Atrida llev$ a su tienda a los prncipes a'ueos, as 'ue se )u+ieron

reunido, , les dio un espl&ndido +an'uete. 2llos metieron mano en los man*ares 'ue tenan delante, ,, cuando )u+ieron satisfec)o el deseo de +e+er , de comer, el anciano N&stor, cu,a opini$n era considerada siempre como la me*or, empe/$ a aconse*arles. ,. aren-1ndolos con +enevolencia, les di*o< IA >Gloriossimo Atrida? >Ne, de )om+res, A-amen$n? #or ti aca+ar& , por ti comen/ar& tam+i&n, ,a 'ue reinas so+re muc)os )om+res , 6eus te )a dado cetro , le,es para 'ue mires por los s0+ditos. #or esto de+es eKponer tu opini$n , or la de los dem1s , aun llevarla a cumplimiento cuando cual'uiera, si-uiendo los impulsos de su 1nimo, propon-a al-o +ueno. 'ue es atri+uci$n tu,a e*ecutar lo 'ue se acuerde. e dir& lo 'ue considero m1s convenience , nadie conce+ir1 una idea me*or 'ue la 'ue tuve , si-o teniendo, o) v1sta-o de 6eus, desde 'ue, contra mi parecer, te llevaste la *oven 4riseide arre+at1ndola de la tienda del eno*ado A'uiles. Gran empe3o puse en disuadirte, pero venci$ to 1nimo fo-oso , menospreciaste a un fortsimo var$n )onrado por los dioses, arre+at1ndole la recompensa 'ue todava retienes. Jas veamos todava si podremos aplacarlo con a-rada+les presentes , dulces pala+ras. 77G Nespondi$le el re, de )om+res, A-amen$n< 77H No )as mentido, anciano, al enumerar mis faltas. #roced mal, no lo nie-o. vale por muc)os el var$n a 'uien 6eus ama cordialmente. , a)ora el dios, 'ueriendo )onrar a &se, )a causado la derrota de los a'ueos. Jas, ,a 'ue le falt&, de*1ndome llevar por la funesta pasi$n, 'uiero aplacarlo , le ofre/co la muc)edum+re de espl&ndidos presentes 'ue vo, a enumerar< Eiete trpodes no

puestos a0n al fue-o, die/ talentos de oro, veinte calderas relucientes , doce corceles ro+ustos, premiados, 'ue en la carrera alcan/aron la victoria. No sera po+re ni carecera de precioso oro 'uien tuviera los premios 'ue estos solpedos ca+allos lo-raron. Le dar& tam+i&n siete mu*eres les+ias, )1+iles en )acer primorosas la+ores, 'ue ,o mismo esco- cuando tom$ la +ien construida Les+os , 'ue en )ermosura a las dem1s aventa*a+an. Con ellas le entre-ar& la )i*a de 4riseo, 'ue entonces le 'uit&, , *urar& solemnemente 'ue *am1s su+ a su lec)o ni me un con ella, como es costum+re entre )om+res , mu*eres. odo esto se le presentar1 en se-uida. mas, si los dioses nos permiten destruir la -ran ciudad de #ramo, entre en ella cuando los a'ueos partamos el +otn, car-ue a+undantemente de oro , de +ronce su nave , eli*a &l mismo las veinte tro,anas 'ue m1s )ermosas sean despu&s de la ar-iva Helena. L, si conse-uimos volver a los f&rtiles campos de Ar-os de Aca,a, podr1 ser mi ,erno , tendr1 tantos )onores como !restes, mi )i*o menor, 'ue se cra con muc)o re-alo. %e las tres )i*as 'ue de*& en el alc1/ar +ien construido, Cris$temis, La$dice a Ifianasa, ll&vese la 'ue 'uiera, sin dotarla, a la casa de #eleo. 'ue ,o la dotar& tan espl&ndidamente, como nadie )a,a dotado *am1s a su )i*a< ofre/co darle siete populosas ciudades Card1mila, 2nope, la )er+osa Hira, la divina Ceras, Antea, la de los )ermosos prados, la linda 2pea , #&daso, en vi3as a+undante , situadas todas *unto al mar, en los confines de la arenosa #ilos, , po+ladas de )om+res ricos en -anado , en +ue,es, 'ue lo )onrar1n con ofrendas como a una deidad ,

pa-ar1n, re-idos por su cetro, crecidos tri+utos. odo esto )ara ,o, con tal de 'ue depusiera la c$lera. Pue se de*e a+landar. pues, por ser implaca+le a ineKora+le, Hades es para los mortales el m1s a+orreci+le de todos los dioses. , ceda a m, 'ue en poder , edad de aventa*arlo me -lono. 7A@ Contest$ N&stor, ca+allero -erenio< 7AB >Gloriossimo Atrida? >Ne, de )om+res, A-amen$n? No son desprecia+les los re-alos 'ue ofreces al re, A'uiles. 2a, eli*amos esclarecidos varones 'ue cuanto antes va,an a la tienda del #elida. L, si 'uieres, ,o mismo los desi-nar& , ellos o+ede/can< C&niK, caro a 6eus, 'ue ser1 el *efe, el -ran A,ante , el divino 5lises, acompa3ados de los )eraldos !dio , 2un+ates. %adnos a-ua a las manos a imponed silencio, para ro-ar a 6eus Cronida 'ue se apiade de nosotros. 7=B As di*o, , su discurso a-rad$ a todos. Los )eraldos dieron en se-uida a-uamanos a los caudillos, , los mance+os, coronando de +e+ida las crateras, distri+u,&ronla a todos los presentes despu&s de )a+er ofrecido en copas las primicias. Lue-o 'ue )icieron li+aciones , cada cual +e+i$ cuanto 'uiso, salieron de la tienda de A-amen$n Atrida. L N&stor, ca+allero -erenio, fi*ando sucesivamente los o*os en cada uno de los ele-idos, les recomenda+a muc)o, , de un modo especial a 5lises, 'ue procuraran persuadir al eKimio #eli$n. 78@ Cu&ronse &stos por la orilla del estruendoso mar , diri-an muc)os rue-os a #osid$n, 'ue ci3e , +ate la tierra, para 'ue les resultara f1cil llevar la persuasi$n al altivo espritu del 21cida. Cuando )u+ieron lle-ado a las tiendas , naves de los mirmidones, )allaron al )&roe deleit1ndose con una )ermosa lira

la+rada de ar-&nteo puente, 'ue )a+a co-ido de entre los despo*os cuando destru,$ la ciudad de 2eti$n. con ella recrea+a su 1nimo, cantando )a/a3as de los )om+res. #atroclo, solo , callado, esta+a sentado frente a &l , espera+a 'ue el 21cida aca+ase de cantar. 2ntraron a'u&llos, precedidos por 5lises, , se detuvieron delante del )&roe. A'uiles, at$nito, se al/$ del asiento sin de*ar la lira , #atroclo al verlos se levant$ tam+i&n. A'uiles, el de los pies li-eros, tendi$les la mano , di*o< 7I= >Ealud, ami-os 'ue lle-1is? Grande de+e de ser la necesidad cuando vens vosotros, 'ue sois para m, aun'ue est& irritado, los m1s 'ueridos de los a'ueos todos. 7II 2n diciendo esto, el divino A'uiles les )i/o sentar en sillas provistas de purp0reos tapetes, , en se-uida di*o a #atroclo, 'ue esta+a cerca de &l< @M@ >Hi*o de Jenecio? Eaca la cratera ma,or, ll&nala del vino m1s a3e*o , distri+u,e copas. pues est1n de+a*o de mi tec)o los )om+res 'ue me son m1s caros. @MH As di*o, , #atroclo o+edeci$ al compa3ero amado. 2n un ta*$n 'ue acerc$ a la lum+re puso los lomos de una ove*a , de una pin-Fe ca+ra , la -rasa espalda de un suculento *a+al. Automedonte su*eta+a la carne. A'uiles, despu&s de cortarla , dividirla, la espeta+a en asadores. , el Jenecada, var$n i-ual a un dios, encenda un -ran fue-o. , lue-o, 'uemada la le3a , muerta la llama, eKtendi$ las +rasas, coloc$ encima los asadores ase-ur1ndolos con piedras , sa/on$ la carne con la divina sal. Cuando a'u&lla estuvo asada , servida en la mesa, #atrocio reparti$ pan en )ermosas canastillas. , A'uiles distri+u,$ la carne, sent$se frente al divino 5lises, de espaldas a la pared, , orden$ a

#atroclo, su ami-o, 'ue )iciera la ofrenda a los dioses. #atroclo ec)$ las primicias al fue-o. Jetieron mano a los man*ares 'ue tenan delante, ,, cuando )u+ieron satisfec)o el deseo de +e+er , de comer, A,ante )i/o una se3a a C&niK. , 5lises, al advertirlo, llen$ de vino la copa , +rind$ a A'uiles< @@B >Ealve, A'uiles? %e i-ual festn )emos disfrutado en la tienda del Atrida A-amen$n 'ue a)ora a'u, donde podramos comer muc)os , a-rada+les man*ares. pero los placeres del delicioso +an'uete no nos )ala-an por'ue tememos, o) alumno de 6eus, 'ue nos suceda una -ran des-racia< dudamos si nos ser1 dado salvar o perder las naves de muc)os +ancos, si t0 no lo revistes de valor. Los or-ullosos tro,anos , sus auKiliares, venidos de le*as tierras, acampan *unto a las naves , al muro , )an encendido una porci$n de )o-ueras. , dicen 'ue, como no podremos resistirlos, asaltar1n las ne-ras naves. 6eus Cronida relampa-uea )aci&ndoles favora+les se3ales, , H&ctor, envanecido por su +ravura , confiando en 6eus, se muestra estupendamente furioso, no respeta a )om+res ni a dioses, est1 posedo de cruel ra+ia, , pide 'ue apare/ca pronto la divina Aurora, ase-urando 'ue )a de cortar nuestras elevadas popas, 'uemar las naves con ardiente fue-o , matar cerca de ellas a los a'ueos aturdidos por el )umo. Juc)o teme mi alma 'ue los dioses cumplan sus amena/as , el destino )a,a dispuesto 'ue muramos en ro,a, le*os de Ar-os, criadora de ca+allos. 2a, lev1ntate si deseas, aun'ue tarde, salvar a los a'ueos, 'ue est1n acosados por los tro,anos. A ti mismo te )a de pesar si no lo )aces, , no puede repararse el mal una ve/

causado. piensa, pues, c$mo li+rar1s a los d1naos de tan funesto da. Ami-o, tu padre #eleo te da+a estos conse*os el da en 'ue desde Cta lo envi$ a A-amen$n< S>Hi*o mo? La fortale/a, Atenea , Hera te la dar1n si 'uieren. t0 refrena en el pec)o el natural fo-oso la +enevolencia es preferi+le , a+stente de perniciosas disputas para 'ue seas m1s )onrado por los ar-ivos *$venes , ancianos.T As te amonesta+a el anciano , t0 lo olvidas. Cede ,a , dep$n la funesta c$lera. pues A-amen$n te ofrece di-nos presentes si renuncias a ella. L si 'uieres, o,e , te referir& cuanto A-amen$n di*o en su tienda 'ue te dara< Eiete trpodes no puestos a0n al fue-o, die/ talentos de oro, veinte calderas relucientes , doce corceles ro+ustos, premiados, 'ue alcan/aron la victoria en la carrera. No sera po+re ni carecera de precioso oro 'uien tuviera los premios 'ue estos ca+allos de A-amen$n con sus pies lo-raron. e dar1 tam+i&n siete mu*eres les+ias, )1+iles en )acer primorosas la+ores, 'ue &l mismo esco-i$ cuando tomaste la +ien construida Les+os , 'ue en )ermosura a las dem1s aventa*a+an. Con ellas te entre-ar1 la )i*a de 4riseo, 'ue te )a 'uitado, , *urar1 solemnemente 'ue *am1s su+i$ a su lec)o ni se uni$ con la misma, como es costum+re, o) re,, entre )om+res , mu*eres. odo esto se te presentar1 en se-uida. mas, si los dioses nos permiten destruir la -ran ciudad de #ramo, entra en ella cuando los a'ueos partamos el +otn, car-a a+undantemente de oro , de +ronce tu nave , eli-e t0 mismo las veinte tro,anas 'ue m1s )ermosas sean despu&s de la ar-iva Helena. L, si conse-uimos volver a los f&rtiles campos de Ar-os de Aca,a, podr1s ser su ,erno , tendr1s tantos )onores como !restes, su )i*o menor, 'ue se cra con muc)o re-alo. %e las tres )i*as 'ue de*$ en el palacio +ien construido,

Cris$temis, La$dice a Ifianasa, ll&vate la 'ue 'uieras, sin dotarla, a la casa de #eleo, 'ue &l la dotar1 espl&ndidamente como nadie )a,a dotado *am1s a su )i*a< ofrece darte siete populosas ciudades Card1mila, ;nope, la )er+osa Hira, la divina Ceras, Antea, la de los amenos prados, la linda 2pea , #&daso, en vi3as a+undante , situadas todas *unto al mar, en los confines de la arenosa #ilos, , po+ladas de )om+res ricos en -anado , en +ue,es, 'ue te )onrar1n con ofrendas como a un dios , pa-ar1n, re-idos por tu cetro, crecidos tri+utos. odo esto )ara, con tal de 'ue depusieras la c$lera. L, si el Atrida , sus re-alos te son odiosos, api1date de los a'ueos todos, 'ue, atri+ulados como est1n en el e*&rcito, te venerar1n como a un dios , conse-uir1s entre ellos inmensa -loria. A)ora podras matar a H&ctor, 'ue llevado de su funesta ra+ia se acercar1 muc)o a ti, pues dice 'ue nin-uno de los d1naos 'ue tra*eron las naves lo i-uala en valor. BM= Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< BM8 >Laertada, del lina*e de 6eus? >5lises, fecundo en ardides? #reciso es 'ue os manifieste lo 'ue pienso )acer para 'ue de*&is de importunarme unos por un lado , otros por el opuesto. Je es tan odioso como las puertas de Hades 'uien piensa una cosa , manifiesta otra. %ir&, pues, lo 'ue me parece me*or. Creo 'ue ni el Atrida A-amen$n ni los d1naos lo-rar1n convencerme, ,a 'ue para nada se a-radece el com+atir siempre , sin descanso contra )om+res enemi-os. La misma

recompensa o+tiene el 'ue se 'ueda en su tienda, 'ue el 'ue pelea con +i/arra. en i-ual consideraci$n son tenidos el co+arde , el valiente. , as muere el )ol-a/1n como el la+orioso. Nin-una venta*a me )a procurado sufrir tantos pesares , eKponer mi vida en el com+ate. Como el ave lleva a los implumes )i*uelos la comida 'ue co-e, priv1ndose de ella, as ,o pas& lar-as noc)es sin dormir , das enteros entre-ado a la cruenta luc)a con )om+res 'ue com+atan por sus esposas. Con'uist& doce ciudades por mar , once por tierra en la f&rtil re-i$n tro,ana. de todas sa'u& a+undantes , preciosos despo*os 'ue di al Atrida, , &ste, 'ue se 'ueda+a en las veleras naves, reci+i$los, reparti$ unos pocos , se -uard$ los restantes. Jas las recompensas 'ue A-amen$n concedi$ a los re,es , caudillos si-uen en poder de &stos. , a m, solo entre los a'ueos, me 'uit$ la dulce esposa , la retiene a0n< 'ue -oce durmiendo con ella. 9#or 'u& los ar-ivos )an tenido 'ue mover -uerra a los tro,anos: 9#or 'u& el Atrida )a *untado , trado el e*&rcito: 9No es por Helena, la de )ermosa ca+ellera: #ues 9acaso son los Atridas los 0nicos )om+res, de vo/ articulada, 'ue aman a sus esposas: odo )om+re +ueno , sensato 'uiere , cuida a la su,a, , ,o aprecia+a cordialmente a la ma, aun'ue la )a+a ad'uirido por medio de la lan/a. La 'ue me defraud$, arre+at1ndome de las manos la recompensa, no me tiente. lo cono/co , no me persuadir1. %eli+ere conti-o, 5lises, , con los dem1s re,es c$mo podr1 li+rar a las naves del fue-o enemi-o. Juc)as cosas )a )ec)o ,a sin mi a,uda, pues constru,$ un muro, a+riendo a su pie anc)o , profundo foso 'ue defiende una empali/ada. mas ni con esto puede contener el arro*o de H&ctor, matador de

)om+res. Jientras com+at por los a'ueos, *am1s 'uiso H&ctor 'ue la pelea se tra+ara le*os de la muralla. s$lo lle-a+a a las puertas 2sceas , a la encina. ,, una ve/ 'ue all me a-uard$, cost$le tra+a*o salvarse de mi acometida. L puesto 'ue ,a no deseo -uerrear contra el divino H&ctor ma3ana, despu&s de ofrecer sacrificios a 6eus , a los dem1s dioses, ec)ar& al mar los car-ados +a*eles, , ver1s, si 'uieres , te interesa, mis naves surcando el Helesponto, en peces a+undoso, , en ellas )om+res 'ue remar1n -ustosos. ,, si el -lorioso a-itador de la tierra me concede una nave-aci$n feli/, al tercer da lle-ar1 a la f&rtil Cta. 2n ella de*& muc)as cosas cuando en mal )ora vine , de a'u me llevar& oro, ro*i/o +ronce, mu*eres de )ermosa cintura , luciente )ierro, 'ue por suerte me tocaron. ,a 'ue el re, A-amen$n Atrida, insult1ndome, me )a 'uitado la recompensa 'ue &l mismo me diera. %ecdselo p0+licamente, os lo encar-o, para 'ue los dem1s a'ueos se indi-nen, si con su )a+itual impudencia pretendiese en-a3ar a al-0n otro d1nao. No se atrevera, por desver-on/ado 'ue sea, a mirarme cara a cara, con &l no deli+erar& ni )ar& cosa al-una, ,, si me en-a3$ , ofendi$, ,a no me em+aucar1 m1s con sus pala+ras. s&ale esto +astante , corra tran'uilo a su perdici$n, puesto 'ue el pr$vido 6eus le )a 'uitado el *uicio. Eus presentes me son odiosos, , )a-o tanto caso de &l como de un ca+ello. Aun'ue me diera die/ o veinte veces m1s de lo 'ue posee o de lo 'ue a poseer lle-are, o cuanto entra en !rc$meno, o en la e-ipcia e+a, cu,as casas -uardan muc)as ri'ue/as cien puertas dan in-reso a la ciudad , por cada una pasan diariamente

doscientos )om+res con ca+allos , carros , o tanto, cuantas son las arenas o los -ranos de polvo, ni aun as aplacara A-amen$n mi eno*o, si antes no me pa-a+a la dolorosa afrenta. No me casar& con la )i*a de A-amen$n Atrida, aun'ue en )ermosura rivalice con la dorada Afrodita , en las la+ores compita con Atenea, la de o*os de lec)u/a. ni siendo as me desposar& con ella. eli*a a'uel otro a'ueo 'ue le conven-a , sea re, m1s poderoso. Ei, salv1ndome los dioses, vuelvo a mi casa, el mismo #eleo me +uscar1 consorte. Gran n0mero de a'ueas )a, en la H&lade , en Cta, )i*as de prncipes 'ue -o+iernan las ciudades. la 'ue ,o 'uiera ser1 mi mu*er. Juc)o me aconse*a mi cora/$n varonil 'ue tome le-tima esposa, di-na c$n,u-e ma, , -oce all1 de las ri'ue/as ad'uiridas por el anciano #eleo. pues no creo 'ue val-a lo 'ue la vida ni cuanto dicen 'ue se encerra+a en la populosa ciudad de Ilio en tiempo de pa/, antes 'ue vinieran los a'ueos, ni cuanto contiene el lapdeo templo de Apolo, 'ue )iere de le*os, en la rocosa #ito. Ee pueden apresar los +ue,es , las pin-Fes ove*as, se pueden ad'uirir los trpodes , los tostados ala/anes. pero no es posi+le prender ni co-er el alma )umana para 'ue vuelva, una ve/ )a salvado la +arrera 'ue forman los dientes. Ji madre, la diosa etis, de ar-entados pies, dice 'ue las parcas pueden llevarme al fin de la muerte de una de estas dos maneras< Ei me 'uedo a'u a com+atir en torno de la ciudad tro,ana, no volver& a la patria tierra, pero mi -loria ser1 inmortal. si re-reso, perder& la nclita fama, pero mi vida ser1 lar-a, pues la muerte no me sorprender1 tan pronto. Lo os aconse*o 'ue os em+ar'u&is , volv1is

a vuestros )o-ares, por'ue ,a no conse-uir&is arruinar la eKcelsa Ilio< el lar-ovidente 6eus eKtendi$ el +ra/o so+re ella , sus )om+res est1n llenos de confian/a. Vosotros llevad la respuesta a los prncipes a'ueos 'ue &sta es la misi$n de los le-ados , a fin de 'ue +us'uen otro medio de salvar las c$ncavas naves , a los a'ueos 'ue )a, a su alrededor, pues a'u&l en 'ue pensaron no puede emplearse mientras su+sista mi eno*o. L C&niK 'u&dese con nosotros, acu&stese , ma3ana volver1 conmi-o a la patria tierra, si as to desea, 'ue no )e de llevarlo a viva fuer/a. GBM As di*o, , todos enmudecieron, asom+rados de orlo. pues fue muc)a la ve)emencia con 'ue se ne-$. L el anciano *inete C&niK, 'ue senta -ran temor por las naves a'ueas, di*o despu&s de un +uen rato , salt1ndole las l1-rimas< GBG Ei piensas en el re-reso, preclaro A'uiles, , te nie-as en a+soluto a defender del vora/ fue-o las veleras naves, por'ue la ira penetr$ en tu cora/$n, 9c$mo podra 'uedarme solo , sin ti, )i*o 'uerido: 2l anciano *inete #eleo 'uiso 'ue ,o te acompa3ase el da en 'ue te envi$ desde Cta a A-amen$n, todava ni3o , sin eKperiencia de la funesta -uerra ni del 1-ora, donde los varones se )acen ilustres. , me mand$ 'ue te ense3ara a )a+lar +ien , a reali/ar -randes )ec)os. #or esto, )i*o 'uerido, no 'uerra verme a+andonado de ti, aun'ue un dios en persona me prometiera rasparme la ve*e/ , de*arme tan *oven como cuando sal de la H&lade, de lindas mu*eres, )u,endo de las imprecaciones de Amntor !rm&nida, mi padre, 'ue se irrit$ conmi-o por una concu+ina de )ermosa ca+ellera, a 'uien

ama+a con ofensa de su esposa , madre ma. ;sta me suplica+a continuamente, a+ra/ando mis rodillas, 'ue me *untara con la concu+ina para 'ue a+orreciese al anciano. Puise o+edecerla , lo )ice. mi padre, 'ue no tard$ en conocerlo, me maldi*o repetidas veces pidi$ a las )orrendas 2rinias 'ue *am1s pudiera sentarse en sus rodillas un )i*o mo, , los dioses el 6eus su+terr1neo , la terri+le #ers&fone ratificaron sus imprecaciones. Y#ens& matar a mi padre con el a-udo +ronce. mas al-uno de los inmortales calm$ mi c$lera, )aciendo 'ue a mi cora/$n se representara la fama 'ue tendra ,o entre los )om+res , los muc)os +aldones 'ue de ellos reci+ira, a fin de 'ue no fuese llamado parricida entre los a'ueos.Z %esde entonces no tuve 1nimo para vivir en el palacio con mi padre eno*ado. Ami-os , deudos 'ueran retenerme all , me diri-an insistentes s0plicas< de-ollaron -ran copia de pin-Fes ove*as , fleKpedes +ue,es de retorcidos cuernos. pusieron a asar muc)os puercos -rasos so+re la llama de Hefesto. +e+i$se +uena parte del vino 'ue las tina*as del anciano contenan. , nueve noc)es se-uidas durmieron a'u&llos a mi lado, vi-il1ndome por turno , teniendo encendidas dos )o-ueras, una en el p$rtico del +ien cercado patio , otra en el vest+ulo ante la puerta de la )a+itaci$n. Al lle-ar por d&cima ve/ la tene+rosa noc)e, sal del aposento rompiendo las ta+las fuertemente unidas de la puerta. salt& con facilidad el muro del patio, sin 'ue mis -uardianes ni las sirvientas lo advirtieran, ,, )u,endo por la espaciosa H&lade, lle-u& a la f&rtil Cta, madre de ove*as, a la casa del re, #eleo. 2ste me aco-i$ +en&volo. me am$ como de+e de amar un padre al )i*o uni-&nito 'ue )a,a tenido en la ve*e/,

viviendo en la opulencia. enri'ueci$me , p0some al frente de numeroso pue+lo, , desde entonces viv en un confn de la Cta, reinando so+re los d$lopes. L te cri& )asta )acerte cual eres, o) A'uiles seme*ante a los dioses, con cordial cari3o. , t0 ni 'ueras it con otro al +an'uete, ni comer en el palacio, )asta 'ue, sent1ndote en mis rodillas, te sacia+a de carne cortada en pedacitos , te acerca+a el vino. >Cu1ntas veces durante la molesta infancia me manc)aste la t0nica en el pec)o con el vino 'ue devolvas? Juc)o padec , tra+a*& por tu causa, ,, considerando 'ue los dioses no me )a+an dado descendencia, te adopt& por )i*o, o) A'uiles seme*ante a los dioses, para 'ue un da me li+rases del cruel infortunio. #ero, A'uiles, refrena tu 1nimo fo-oso. no conviene 'ue ten-as un cora/$n despiadado, cuando los dioses mismos se de*an aplacar, no o+stante su ma,or virtud, di-nidad , poder. Con sacrificios, votos a-rada+les, li+aciones , vapor de -rasa 'uemada los deseno*an cuantos infrin-ieron su le, , pecaron. #ues las E0plicas son )i*as del -ran 6eus, , aun'ue co*as, arru-adas , +i/cas, cuidan de ir tras de !fuscaci$n< &sta es ro+usta, de pies li-eros, , por lo mismo se adelanta, ,, recorriendo la tierra, ofende a los )om+res< , a'u&llas reparan lue-o el da3o causado. Puien acata a las )i*as de 6eus cuando se le presentan, consi-ue -ran provec)o , es por ellas atendido si al-una ve/ tiene 'ue invocarlas. Jas si al-uien las desatiende , se o+stina en rec)a/arlas, se diri-en a 6eus Cronida , le piden 'ue !fuscaci$n acompa3e siempre a a'u&l para 'ue con el da3o sufra la pena. Concede t0 tam+i&n a las )i*as de 6eus, o) A'uiles, la de+ida consideraci$n, por la cual el espritu de otros valientes se aplac$. Ei el Atrida no te +rindara esos presentes, ni te )iciera otros

ofrecimientos para lo futuro, , conservara pertina/mente su c$lera, no te eK)ortara a 'ue, deponiendo la ira, socorrieras a los ar-ivos, aun'ue es -rande la necesidad en 'ue se )allan. #ero te da muc)as cosas, te promete m1s , te enva, para 'ue por &l rue-uen, varones eKcelentes, esco-iendo en el e*&rcito a'ueo los ar-ivos 'ue te son m1s caros. No desprecies las pala+ras de &stos, ni de*es sin efecto su venida, ,a 'ue no se te puede reprender 'ue antes estuvieras irritado. odos )emos odo contar )a/a3as de los )&roes de anta3o, , sa+emos 'ue, cuando esta+an posedos de fero/ c$lera, eran placa+les con dones , eKora+les a los rue-os. Necuerdo lo 'ue pas$ en cierto caso, no reciente, sino anti-uo, , os lo vo, a referir a vosotros, 'ue sois todos ami-os mos. Curetes , +ravos etolios com+atan en torno de Calid$n , unos a otros se mata+an, defendiendo los etolios su )ermosa ciudad , deseando los curetes asolarla por medio de Ares. Ha+a promovido esta contienda Vrtemis, la de 1ureo trono, eno*ada por'ue 2neo no le dedic$ los sacrificios de la sie-a en el f&rtil campo< los otros dioses re-al1ronse con las )ecatom+es, , s$lo a la )i*a del -ran 6eus de*$ a'u&l de ofrecerlas, por olvido o por inadvertencia, cometiendo una -ran falta. Airada la deidad 'ue se complace en tirar flec)as, )i/o aparecer un *a+al, de al+os dientes, 'ue caus$ -ran destro/o en el campo de 2neo, desarrai-ando altsimos 1r+oles , ec)1ndolos por tierra cuando ,a con la llor prometan el fruto. Al fin lo mat$ Jelea-ro, )i*o de 2neo, a,udado por ca/adores , perros de muc)as ciudades pues no era posi+le vencerlo con poca -ente, >tan corpulento era?, , ,a a muc)os los )a+a )ec)o su+ir a la triste pira , , la diosa suscit$ entonces una clamorosa contienda entre los curetes , los ma-n1nimos etolios por la ca+e/a , la )irsuta piel del *a+al. Jientras

Jelea-ro, caro a Ares, com+ati$, les fue mal a los curetes, 'ue no podan, a pesar de ser tantos, acercarse a los muros. #ero el )&roe, irritado con su madre Altea, se de*$ dominar por la c$lera 'ue pertur+a la mente de los m1s cuerdos , se 'ued$ en el palacio con su linda esposa Cleopatra, )i*a de Jarpesa 2venina, la de )ermosos to+illos, , de Idas, el m1s fuerte de los )om+res 'ue entonces po+la+an la tierra. QAtrevi$se Idas a armar el arco contra el so+erano Ce+o Apolo, a causa de la *oven de )ermosos to+illos, , desde entonces pusi&ronle a Cleopatra su padre , su veneranda madre el so+renom+re de Alcone, por'ue la madre, sufriendo la suerte del sufridsimo alci$n, des)acase en l1-rimas mientras Ce+o Apolo, 'ue )iere de le*os, se la Ileva+a.R Netirado, pues, con su esposa, devora+a Jelea-ro la acer+a c$lera 'ue le causaron las imprecaciones de su madre. la cual, acon-o*ada por la muerte violenta de un )ermano, ora+a muc)o a los dioses, ,, puesta de rodillas , con el seno +a3ado en l1-rimas, -olpea+a muc)o el f&rtil suelo invocando a Hades , a la terri+le #ers&fone para 'ue dieran muerte a su )i*o. 2rinias, 'ue va-a en las tinie+las , tiene un cora/$n ineKora+le, la o,$ desde el ;re+o, , en se-uida creci$ el tumulto , la -ritera ante las puertas de la ciudad, las torres fueron atacadas , los etolios ancianos enviaron a los eKimios sacerdotes de los dioses para 'ue suplicaran a Jelea-ro 'ue saliera a defenderlos, ofreci&ndole un rico presente< donde el suelo de la amena Calid$n fuera m1s f&rtil, esco-era &l mismo un )ermoso campo de cincuenta ,u-adas, mitad vi3a , mitad tierra la+ranta. #resent$se tam+i&n en el um+ral del alto aposento el anciano *inete 2neo. ,, llamando a la puerta, diri-i$ a su )i*o muc)as s0plicas. No-1ronle asimismo muc)as veces sus )ermanas , su

venera+le madre. #ero &l se ne-a+a cada ve/ m1s. Acudieron sus me*ores , m1s caros ami-os, , tampoco consi-uieron mover su cora/$n, ni persuadirlo a 'ue no a-uardara, para salir del cuarto, a 'ue lle-aran )asta &l los enemi-os. L los curetes escalaron las torres , empe/aron a pe-ar fue-o a la -ran ciudad. 2ntonces la esposa, de +ella cintura, inst$ a Jelea-ro llorando , refiri&ndole las des-racias 'ue padecen los )om+res, cu,a ciudad sucum+e< Jatan a los varones, le deca. el fue-o destru,e la ciudad, , son reducidos a la esclavitud los ni3os , las mu*eres de estrec)a cintura. Jelea-ro, al or estos males, sinti$ 'ue se le conmova el cora/$n. ,, de*1ndose llevar por su 1nimo, visti$ las lucientes armas , li+r$ del funesto da a los etolios. pero ,a no le dieron los muc)os , )ermosos presentes, a pesar de )a+erlos salvado de la ruina. L a)ora t0, ami-o, no pienses de i-ual manera, ni un dios te indu/ca a o+rar as. ser1 peor 'ue difieras el socorro para cuando las naves sean incendiadas. ve, pues, por los re-alos, , los a'ueos te venerar1n como a un dios, por'ue, si intervinieres en la )omicida -uerra cuando ,a no te ofre/can dones, no alcan/ar1s tanta )onra aun'ue rec)aces a los enemi-os. AMA Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< AM= >C&niK, anciano padre, alumno de 6eus? #ara nada necesito tal )onor. , espero 'ue, si 6eus 'uiere, ser& )onrado en las c$ncavas naves mientras la respiraci$n no falte a mi pec)o , mis rodillas se muevan. !tra cosa vo, a decirte, 'ue -ra+ar1s en tu memoria< No me contur+es el 1nimo con llanto , -emidos por complacer al )&roe Atrida, a 'uien no de+es 'uerer si deseas 'ue el afecto 'ue te profeso no se convierta en odio. me*or es 'ue afli*as conmi-o a 'uien me afli-e. 2*erce el mando conmi-o , comparte mis )onores. ;sos llevar1n

la respuesta, t0 'u&date , acu&state en +landa cama, , al despuntar la aurora determinaremos si nos conviene re-resar a nuestros )o-ares o 'uedarnos a'u todava. A@M %i*o, , orden$ a #atroclo, )aci&ndole con las ce*as silenciosa se3al, 'ue dispusiera una mullida cama para C&niK, a fin de 'ue los dem1s pensaran en salir cuanto antes de la tienda. L A,ante elamonada, i-ual a un dios, )a+l$ diciendo< A@G >Laertada, del lina*e de 6eus? >5lises, fecundo en ardides? >V1monos? No espero lo-rar nuestro prop$sito por este camino, , )emos de anunciar la respuesta, aun'ue sea desfavora+le, a los d1naos 'ue est1n a-uardando. A'uiles tiene en su pec)o un cora/$n fero/ , so+er+io. >Cruel? 2n nada aprecia la amistad de sus compa3eros, con la cual lo )onr1+amos en el campamento m1s 'ue a otro al-uno. >%espiadado? #or la muerte del )ermano o del )i*o se reci+e una compensaci$n. ,, una ve/ pa-ada la importante cantidad, el matador se 'ueda en el pue+lo, , el cora/$n , el 1nimo airado del ofendido se apaci-uan con la compensaci$n reci+ida, , a ti los dioses te )an llenado el pec)o de implaca+le , funesto rencor por una sola *oven. Eiete eKcelentes te ofrecemos )o, , otras muc)as cosas. s&anos tu cora/$n propicio , respeta tu morada, pues estamos de+a*o de tu tec)o, enviados por el e*&rcito d1nao, , an)elamos ser para ti los m1s apreciados , los m1s ami-os de los a'ueos todos. AGB Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< AGG >A,ante elamonio, del lina*e de 6eus, prncipe de )om+res? Creo 'ue )as dic)o lo 'ue sientes, pero mi cora/$n se enciende en ira cuando me acuerdo de

a'u&llos , del menosprecio con 'ue el Atrida me trat$ en presencia de los ar-ivos, cual si ,o fuera un misera+le advenedi/o. Id , pu+licad mi respuesta< No me ocupar& en la cruenta -uerra )asta 'ue el )i*o del a-uerrido #ramo, H&ctor divino, lle-ue matando ar-ivos a las tiendas , naves de los mirmidones , las incendie. Creo 'ue H&ctor, aun'ue est& enardecido, se a+stendr1 de com+atir tan pronto como se acer'ue a mi tienda , a mi ne-ra nave. AHA As di*o. Cada uno tom$ una copa de do+le asa. ,, )ec)a la li+aci$n, los enviados, con 5lises a su frente, re-resaron a las naves. #atroclo orden$ a sus compa3eros , a las esclavas 'ue adere/aran al momento una mullida cama para C&niK. , ellas, o+edeciendo el mandato, )ici&ronla con pieles de ove*a una colc)a , finsima cu+ierta del me*or lino. All descans$ el vie*o, a-uardando la divina Aurora. A'uiles durmi$ en lo m1s retirado de la s$lida tienda con una mu*er 'ue se )a+a llevado de Les+os< con %iomede, )i*a de Cor+ante, la de )ermosas me*illas. L #atroclo se acost$ *unto a la pared opuesta, teniendo a su lado a Ifis, la de +ella cintura, 'ue le )a+a re-alado A'uiles al tomar la eKcelsa 2sciro, ciudad de 2nieo. AAI Cuando los enviados lle-aron a la tienda del Atrida, los a'ueos, puestos en pie, les presenta+an 1ureas copas , les )acan pre-untas. L el re, de )om+res, A-amen$n, los interro-$ diciendo< A=B >2a? %ime, c&le+re 5lises, -loria insi-ne de los a'ueos. 9Puiere li+rar a las naves del fue-o enemi-o, o se nie-a por'ue su cora/$n so+er+io se )alla a0n dominado por la c$lera: A=A Contest$ el paciente divino 5lises<

A== >Gloriossimo Atrida, re, de )om+res, A-amen$n? No 'uiere a'u&l deponer la c$lera, sino 'ue se enciende a0n m1s su ira , te desprecia a ti , tus dones. Janda 'ue deli+eres con los ar-ivos c$mo podr1s salvar las naves , al pue+lo a'ueo, dice en son de amena/a 'ue ec)ar1 al mar sus corvos +a*eles, de muc)os +ancos, al descu+rirse la nueva aurora, , aconse*a 'ue los dem1s se em+ar'uen , vuelvan a sus )o-ares, por'ue ,a no conse-uir&is arruinar la eKcelsa Ilio< el lar-ovidente 6eus eKtendi$ el +ra/o so+re ella, , sus )om+res est1n llenos de confian/a. As di*o, como pueden referirlo &stos 'ue fueron conmi-o< A,ante , los dos )eraldos, 'ue am+os son prudentes. 2l anciano C&niK se acost$ all por orden de a'u&l, para 'ue ma3ana vuelva a la patria tierra, si as lo desea, por'ue no )a de llevarle a viva fuer/a. AIB As )a+l$, , todos callaron, asom+rados de sus pala+ras, pues era mu, -rave lo 'ue aca+a+a de decir. Lar-o rato dur$ el silencio de los afli-idos a'ueos. mas al fin eKclam$ %iomedes, valiente en el com+ate< AI= >Gloriossimo Atrida, re, de )om+res, A-amen$n? No de+iste ro-ar al eKimio #eli$n, ni ofrecerle innumera+les re-alos. ,a era altivo, , a)ora )as dado p1+ulo a su so+er+ia. #ero de*&moslo, ,a se va,a, ,a se 'uede< volver1 a com+atir cuando el cora/$n 'ue tiene en el pec)o se lo ordene , un dios le incite. 2a, o+remos todos como vo, a decir. Acostaos despu&s de satisfacer los deseos de vuestro cora/$n comiendo , +e+iendo vino, pues esto da fuer/a , vi-or. L, cuando apare/ca la )ermosa Aurora de ros1ceos dedos, )a/ 'ue se re0nan *unto a las naves los )om+res , los carros, eK)orta al pue+lo , pelea en primera fila.

=7M ales fueron sus pala+ras, 'ue todos los re,es aplaudieron, admirados del discurso de %iomedes, domador de ca+allos. L )ec)as las li+aciones, volvieron a sus respectivas tiendas, acost1ronse , el don del sue3o reci+ieron. CAN ! X" %olonia " A'ueos , tro,anos espan los movimientos del contrario. 5lises , %iomedes apresan a %ol$n, del 'ue consi-uen informaci$n del campamento tro,ano. 7 Los prncipes a'ueos durmieron toda la noc)e vencidos por pl1cido sue3o. mas no pro+$ sus dul/uras el Atrida A-amen$n, pastor de )om+res, por'ue en su mente revolva muc)as cosas. Como el esposo de Hera, la de )ermosa ca+ellera, relampa-uea cuando prepara una lluvia torrencial, el -rani/o o una nevada 'ue cu+ra los campos, o 'uiere a+rir en al-una parte la +oca inmensa de la amar-a -uerra. as, tan frecuentemente, se escapa+an del pec)o de A-amen$n los suspiros, 'ue salan de lo m1s )ondo de su cora/$n, a interiormente le tem+la+an las entra3as. Cuando fi*a+a la vista en el campo tro,ano, pasm1+anle las muc)as )o-ueras 'ue ardan delante de Ilio, los sones de las flautas , /ampo3as , el +ullicio de la -ente. mas, cuando a las naves , al e*&rcito a'ueo la volva, arranc1+ase furioso los ca+ellos, al/ando los o*os a 6eus, 'ue mora en lo alto, , su -eneroso cora/$n lan/a+a -randes -emidos. Al fin, cre,endo 'ue la me*or resoluci$n sera acudir primeramente a N&stor Nelida, el m1s ilustre de los )om+res, por si entram+os )alla+an un eKcelente medio 'ue li+rara de la des-racia a todos los d1naos, levant$se, visti$ la t0nica, cal/$ los ntidos pies con )ermosas sandalias, ec)$se una ro*i/a piel de corpulento , fo-oso le$n,

'ue le lle-a+a )asta los pies, , asi$ la lan/a. @H am+i&n Jenelao esta+a posedo de terror , no conse-ua 'ue se posara el sue3o en sus p1rpados, temiendo 'ue les ocurriese al-0n percance a los ar-ivos 'ue por &l )a+an lle-ado a ro,a, atravesando el vasto mar, , promoviendo tan auda/ -uerra. Cu+ri$ sus anc)as espaldas con la manc)ada piel de un leopardo. p0sose lue-o el casco de +ronce, ,, tomando en la ro+usta mano una lan/a, fue a despertar a su )ermano, 'ue impera+a poderosamente so+re los ar-ivos todos , era venerado por el pue+lo como un dios. Hall$lo *unto a la popa de su nave, vistiendo la ma-nfica armadura. Grata le fue a &ste su venida. L Jenelao, valiente en el com+ate, )a+l$ el primero diciendo< B= 9#or 'u&, )ermano 'uerido, tomas las armas: 9Acaso deseas persuadir a al-0n compa3ero para 'ue va,a como eKplorador al campo de los tro,anos: Juc)o temo 'ue nadie se ofre/ca a prestarte este servicio de ir solo durante la divina noc)e a espiar al enemi-o, por'ue para ello se re'uiere un cora/$n mu, osado. G@ Nespondi$le el re, A-amen$n< GB anto ,o como t0, o) Jenelao, alumno de 6eus, tenemos necesidad de un prudente conse*o para defender , salvar a los ar-ivos , las naves, pues la mente de 6eus )a cam+iado, , en la actualidad le son m1s aceptos los sacrificios de H&ctor. *am1s )e visto ni odo decir 'ue un )om+re e*ecutara en solo un da tantas proe/as como )a )ec)o H&ctor, caro a 6eus, contra los a'ueos, sin ser )i*o de un dios ni de una diosa. %i-o 'ue de sus )a/a3as se acordar1n los

ar-ivos muc)o , lar-o tiempo. > anto da3o )a causado a los a'ueos? A)ora, anda, encamnate corriendo a las naves , llama a A,ante , a Idomeneo. mientras vo, en +usca del divino N&stor , le pido 'ue se levante por si 'uiere ir al sa-rado cuerpo de los -uardias , darles $rdenes. !+edecer1nlo a &l m1s 'ue a nadie, puesto 'ue los manda su )i*o *unto con Jeriones, servidor de Idomeneo. A entram+os les )emos confiado de un modo especial esta tarea. AM %i*o entonces Jenelao, valiente en el com+ate< A7 9C$mo me encar-as , ordenas 'ue lo )a-a: 9Je 'uedar& con ellos , te a-uardar& a77, o )e de volver corriendo cuando les )a,a participado tu mandato: AG Contest$ el re, de )om+res, A-amen$n< AH Pu&date a77, no sea 'ue lue-o no podamos encontrarnos, por'ue son muc)as las sendas 'ue )a, por entre el e*&rcito. Levanta la vo/ por donde pasares , recomienda la vi-ilancia, llamando a cada uno por su nom+re paterno , ensal/1ndolos a todos. No te muestres so+er+io. ra+a*emos tam+i&n nosotros, ,a 'ue, cuando nacimos, 6eus nos conden$ a padecer tama3os infortunios. =@ 2sto dic)o, despidi$ al )ermano +ien instruido ,a, , fue en +usca de N&stor, pastor de )om+res. Hall$lo en su tienda, *unco a la ne-ra nave, acostado en +landa cama. A un lado veanse diferentes armas el escudo, dos lan/as, el luciente ,elmo , , el la+rado +1lteo con 'ue se ce3a el anciano siempre 'ue, como caudillo de su -ente, se arma+a para ir al )omicida com+ate, pues a0n no se renda a la triste ve*e/. Incorpor$se N&stor, apo,1ndose en el codo, al/$ la ca+e/a, , diri-i&ndose al Atrida lo interro-$ con estas pala+ras< 8@ 9Pui&n eres t0 'ue vas solo por el e*&rcito , las naves, durante la tene+rosa

noc)e, cuando duermen los dem1s mortales: 94uscas acaso a al-0n centinela o compa3ero: Ha+la. No te acer'ues sin responder. 9Pu& deseas: 8A Nespondi$le el re, de )om+res, A-amen$n< 8= >N&stor Nelida, -loria insi-ne de los a'ueos? Neconoce al Atrida A-amen$n, a 'uien 6eus enva , se-uir1 enviando sin cesar m1s tra+a*os 'ue a nadie, mientras la respiraci$n no le falte a mi pec)o , mis rodillas se muevan. Va-ando vo,. pues, preocupado por la -uerra , las calamidades 'ue padecen los a'ueos, no consi-o 'ue el dulce sue3o se pose en mis o*os. Juc)o temo por los d1naos. mi 1nimo no est1 tran'uilo, sino sumamente in'uieto. el cora/$n se me arranca del pec)o , tiem+lan mis ro+ustos miem+ros. #ero si 'uieres ocuparte en al-o, ,a 'ue tampoco conciliaste el sue3o, +a*emos a ver los centinelas. no sea 'ue, vencidos del tra+a*o , del sue3o, se )a,an dormido, de*ando la -uardia a+andonada. Los enemi-os se )allan cerca, , no sa+emos si )a+r1n decidido acometernos esta noc)e. 7M@ Contest$ N&stor, ca+allero -erenio< 7MB >Gloriossimo Atrida, re, de )om+res, A-amen$n? A H&ctor no le cumplir1 el pr$vido 6eus todos sus deseos, como &l espera. , creo 'ue ma,ores tra+a*os )a+r1 de padecer a0n, si A'uiles depone de su cora/$n el eno*o funesto. Ir& conti-o , despertaremos a los dem1s< al idida, famoso por su lan/a, a 5lises, al velo/ A,ante , al esfor/ado )i*o de Cileo. Al-uien podra ir a llamar al deiforme A,ante , al re, Idomeneo, pues sus naves no est1n cerca, sino mu, le*os. L

reprender& a Jenelao por ami-o , respeta+le 'ue sea , aun'ue te me eno*es, , no callar& 'ue duerme , te )a de*ado a ti el tra+a*o. %e+a ocuparse en suplicar a los prncipes todos, pues la necesidad 'ue se nos presenta no es llevadera. 77I %i*o el re, de )om+res, A-amen$n< 7@M >!) anciano? !tras veces te eK)ort& a 'ue le ri3eras, pues a menudo es indolente , no 'uiere tra+a*ar. no por pere/a o escase/ de talento, sino por'ue, volviendo los o*os )acia m, a-uarda mi impulso. Jas )o, se levant$ muc)o antes 'ue ,o mismo, present$seme , te envi& a llamar a a'u&llos 'ue aca+as de nom+rar. Va,amos , los )allaremos delante de las puertas con la -uardia. pues a77 es donde les di*e 'ue se reunieran. 7@8 Nespondi$ N&stor, ca+allero -erenio< 7@I %e esta manera nin-uno de los ar-ivos se irritar1 contra &l, ni lo deso+edecer1, cuando los eK)orte o les ordene al-o. 7B7 Apenas )u+o dic)o estas pala+ras, a+ri-$ el pec)o con la t0nica, cal/$ los ntidos pies con )ermosas sandalias, , a+roc)$se un manto purp0reo, do+le, amplio, adornado con lanosa felpa. Asi$ la fuerte lan/a, cu,a a-u/ada punta era de +ronce, , se encamin$ a las naves de los a'ueos, de +roncneas cora/as. 2l primero a 'uien despert$ N&stor, ca+allero -erenio, fue a 5lises, 'ue en prudencia i-uala+a a 6eus. Llam$lo -ritando, , 5lises, al lle-arle la vo/ a los odos, sali$ de la tienda , di*o< 7G7 9#or 'u& and1is va-ando as, por las naves , el e*&rcito, solos, durante la noc)e inmortal: 9Pu& ur-ente necesidad se )a presentado: 7GB Nespondi$ N&stor, ca+allero -erenio< 7GG >Laertada, del lina*e de 6eus? >5lises, fecundo en ardides? No te eno*es,

por'ue es mu, -rande el pesar 'ue a+ruma a los a'ueos. E-uenos , llamaremos a 'uien conven-a, para tomar acuerdo so+re si es preciso )uir o luc)ar todavia. 7G8 As di*o. 2l in-enioso 5lises, entrando en la tienda, col-$ de sus )om+ros el la+rado escudo , se *unt$ con ellos. Cueron en +usca de %iomedes idida, , lo )allaron delante de su pa+ell$n con la armadura puesta, Eus compa3eros dorman alrededor de &l, con las ca+e/as apo,adas en los escudos , las lan/as clavadas por el re-at$n en tierra. el +ronce de las puntas luca a lo le*os como un rel1mpa-o del padre 6eus. 2l )&roe descansa+a so+re una piel de toro montara/, teniendo de+a*o de la ca+e/a un espl&ndido tapete. N&stor, ca+allero -erenio, se detuvo a su lado to movi$ con el pie para 'ue despertara, , le da+a prisa, increp1ndolo de esta manera< 7HI >Lev1ntate, )i*o de ideo? 9C$mo duermes a sue3o suelto toda la noc)e: 9No sa+es 'ue los tro,anos acampan en una eminencia de la llanura, cerca de las naves, , 'ue solamente un corto espacio los separa de nosotros: 7A@ As di*o. L %iomedes, recordando en se-uida del sue3o, profiri$ estas aladas pala+ras< 7AG 2res infati-a+le, anciano, , nunca de*as de tra+a*ar. 9#or ventura no )a, otros a'ueos m1s *$venes, 'ue va,an por el campo , despierten a los re,es: >No se puede conti-o, anciano? 7A8 Nespondi$le N&stor, ca+allero -erenio< 7AI E, )i*o, oportuno es cuanto aca+as de decir. en-o )i*os eKcelentes ,

muc)os )om+res 'ue podran ir a llamarlos, pero es mu, -rande el peli-ro en 'ue se )allan los a'ueos< en el filo de una nava*a est1n a)ora una mu, triste muerte , la salvaci$n de todos. Ve , )a/ levantar al velo/ A,ante , al )i*o de Cileo, ,a 'ue eres m1s *oven , de m te compadeces. 7== As di*o. %iomedes cu+ri$ sus )om+ros con una piel talar de corpulento , fo-oso le$n, tom$ la lan/a, fue a despertar a a'u&llos , se los llev$ consi-o. 78M Cuando lle-aron adonde se )alla+an los -uardias reunidos, no encontraron a sus *efes durmiendo, pues todos esta+an alerta , so+re las armas. Como los canes 'ue -uardan las ove*as de un esta+lo , sienten venir del monte, por entre la selva, una terri+le fiera con -ran clamoreo de )om+res , perros, se ponen in'uietos , ,a no pueden dormir. as el dulce sue3o )ua de los p1rpados de los 'ue )acan -uardia en tan mala noc)e, pues mira+an siempe )acia la llanura , acec)a+an si los tro,anos i+an a atacarlos. 2l anciano violos, ale-r$se, , para animarlos profiri$ estas aladas pala+ras< 7I@ >Vi-ilad as, )i*os mos? No sea 'ue al-uno se de*e vencer del sue3o , demos ocasi$n para 'ue el enemi-o se re-oci*e. 7IG Ha+iendo )a+lado as, atraves$ el foso. Ei-ui&ronlo los re,es ar-ivos 'ue )a+an sido llamados al conse*o, , adem1s Jeriones , el preclaro )i*o de N&stor, por'ue a'u&llos los invitaron a deli+erar. #asado el foso, sent1ronse en un lu-ar limpio donde el suelo no apareca cu+ierto de cad1veres< all )a+ase vuelto el impetuoso H&ctor, despu&s de causar -ran estra-o a los ar-ivos, cuando la noc)e los cu+ri$ con su manto. Acomodados en a'uel sitio, conversa+an. ,

N&stor, ca+allero -erenio, comen/$ a )a+lar diciendo< @MG >!) ami-os? 9No sa+r1 nadie 'ue, confiando en su 1nimo auda/, va,a al campamento de los tro,anos de 1nimo altivo: Pui/1 )iciera prisionero a al-0n enemi-o 'ue ande re/a-ado, o averi-uara, o,endo al-0n rumor, lo 'ue los tr$,anos )an decidido< si desean 'uedarse a'u, cerca de las naves , le*os de la ciudad, o volver1n a ella cuando )a,an vencido a los a'ueos. Ei se enterara de esto , re-resara inc$lume, sera -rande su -loria de+a*o del cielo , entre los )om+res todos, , tendra una )ermosa recompensa< cada *efe de los 'ue mandan en las naves le dara una ove*a con su corderito presente sin i-ual , se le admitira adem1s en todos los +an'uetes , festines. @78 As )a+l$. 2nmudecieron todos , 'uedaron silenciosos, )asta 'ue %iomedes, valiente en la pelea, les di*o< @@M >N&stor? Ji cora/$n , 1nimo valeroso me incitan a penetrar en el campo de los enemi-os 'ue tenemos cerca, de los tro,anos. pero, si al-uien me acompa3ase, mi confian/a , mi osada seran ma,ores. Cuando van dos, uno se anticipa al otro en advertir lo 'ue conviene. cuando se est1 solo, aun'ue se piense, la inteli-encia es m1s tarda , la resoluci$n m1s difcil. @@= As di*o, , muc)os 'uisieron acompa3ar a %iomedes. %ese1ronlo los dos A,antes, servidores de Ares. 'usolo Jeriones. lo an)ela+a el )i*o de N&stor. dese$lo el Atrida Jenelao, famoso por su lan/a. , por fin, tam+i&n el sufrido 5lises 'uiso penetrar en el e*&rcito tro,ano, por'ue el cora/$n 'ue tena en el pec)o aspira+a siempre a e*ecutar audaces )a/a3as. L el re, de )om+res, A-amen$n, di*o entonces<

@BG > idida %iomedes, carsimo a mi cora/$n? 2sco-e por compa3ero al 'ue 'uieras, al me*or de los presentes. pues son muc)os los 'ue se ofrecen. No de*es al me*or , eli*as a otro peor, por respeto al-uno 'ue sientas en tu alma, ni por consideraci$n al lina*e, ni por atender a 'ue sea un re, m1s poderoso. @GM Ha+l$ en estos t&rminos, por'ue tema por el ru+io Jenelao. L %iomedes, valiente en la pelea, replic$< @G@ Ei me mand1is 'ue ,o mismo desi-ne al compa3ero, 9c$mo no pensar& en el divino 5lises, cu,o cora/$n , 1nimo valeroso son tan dispuestos para toda suerte de tra+a*os, , a 'uien tanto ama #alas Atenea: Con &l volveramos ac1 aun'ue nos rodearan a+rasadoras llamas, por'ue su pnidencia es -rande. @G8 Nespondi$le el paciente divino 5lises< @GI > idida? No me ala+es en demasa ni me vituperes, puesto 'ue )a+las a los ar-ivos de cosas 'ue les son conocidas. #ero, v1monos, 'ue la noc)e est1 mu, adelantada , la aurora se acerca. los astros )an andado muc)o, , la noc)e va ,a en las dos partes de su *ornada , s$lo un tercio nos resta. @HG 2n diciendo esto, vistieron entram+os las terri+les armas. 2l intr&pido rasimedes dio al idida una espada de dos filos la de &ste )a+a 'uedado en la nave , un escudo. , le puso un morri$n de piel de toro sin penac)o ni cimera, 'ue se llama cat&t,K , lo usan los mance+os 'ue se )allan en la flor de la *uventud para prote-er la ca+e/a. Jeriones procur$ a 5lises arco, carca* , espada, , le cu+ri$ la ca+e/a con un casco de piel 'ue por dentro se su*eta+a con muc)as , fuertes correas , por fuera presenta+a los +lancos dientes de un *a+al, in-eniosamente repartidos, , tena un mec)$n de lana colocado en el

centro. 2ste casco era el 'ue Aut$lico )a+a ro+ado en 2le$n a Amntor !rm&nida, )oradando la pared de su casa, , 'ue lue-o dio en 2scandia a Anfidamante de Citera. Anfidamante to re-al$, como presente de )ospitaidad, a Jolo. &ste lo cedi$ a su )i*o Jeriones para 'ue lo llevara, , entonces )u+o de cu+rir la ca+e/a de 5lises. @=@ 5na ve/ revestidos de las terri+les armas, partieron , le*aron a77 a todos los prncipes. #alas Atenea envi$les una -ar/a, ,, si +ien no pudieron verla con sus o*os, por'ue la noc)e era o+scura, o,&ronla -ra/nar a la derec)a del camino. 5lises se )ol-$ del presa-io , or$ a Atenea< @=8 >!,eme, )i*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? 0 'ue me asistes en todos los tra+a*os , conoces mis pasos, s&me a)ora propicia m1s 'ue nunca, Atenea, , concede 'ue volvamos a las naves cu+iertos de -loria por )a+er reali/ado una -ran )a/a3a 'ue preocupe a los tro,anos. @8B %iomedes, valiente en la pelea, or$ lue-o diciendo< @8G >A)ora $,eme tam+i&n a m, )i*a de 6eus? >Ind$mita? Acomp13ame como acompa3aste a mi padre, el divino ideo, cuando fue a e+a en representaci$n de los a'ueos. %e*ando a los a'ueos, de +roncneas cora/as, a orillas del Asopo, llev$ un a-rada+le mensa*e a los cadmeos. , a la vuelta e*ecut$ admira+les proe/as con tu a,uda, eKcelente diosa, por'ue +en&vola lo socorras. A)ora, soc$rreme a m , pr&stame tu amparo. 2 inmolar& en tu )onor una ternera de un a3o, de frente espaciosa, ind$mita , no su*eta a0n al ,u-o, despu&s de derramar oro so+re sus cuernos. @IH As di*eron ro-ando, , los o,$ #alas Atenea. L despu&s de ro-ar a la )i*a

del -ran 6eus, anduvieron en la o+scuridad de la noc)e, como dos leones, por el campo pues tanta carnicera se )a+a )ec)o, pisando cad1veres, armas , dene-rida san-re. @II ampoco H&ctor de*a+a dormir a los valientes tro,anos pues convoc$ a todos los pr$ceres, a cuantos eran caudillos , prncipes de los tro,anos, , una ve/ reunidos les eKpuso una prudente idea< BMB 9Pui&n, por un -ran premio, se ofrecer1 a llevar a ca+o la empresa 'ue vo, a decir: La recompensa ser1 proporcionada. %ar& un carro , dos corceles de er-uido cuello, los me*ores 'ue )a,a en las veleras naves a'ueas, al 'ue ten-a la osada de acercarse a las naves de li-ero andar con ello al mismo tiempo -anar1 -loria , averi-Fe si &stas son -uardadas todava, o los a'ueos, vencidos por nuestras manos, piensan en la )uida , no 'uieren velar durante la noc)e por'ue el cansancio a+rumador los rinde. B7B As di*o. 2nmudecieron todos , 'uedaron silenciosos. Ha+a entre los tro,anos un cierto %ol$n, )i*o del divino )eraldo 2umedes, rico en oro , en +ronce. era de feo aspecto, pero de pies 1-iles, , el 0nico )i*o var$n de su familia con cinco )ermanas. ;ste di*o entonces a los tro,anos , a H&ctor< B7I >H&ctor? Ji cora/$n , mi 1nimo valeroso me incitan a acercarme a las naves, de li-ero andar, para sa+erlo. 2a, al/a el cetro , *ura 'ue me dar1s los corceles , el carro con adornos de +ronce 'ue conducen al eKimio #eli$n. No te ser1 in0til mi espiona*e, ni tus esperan/as se ver1n defraudadas. pues atravesar& todo el e*&rcito )asta lle-ar a la nave de A-amen$n, 'ue es donde

de+en de )a+erse reunido los caudillos para deli+erar si )uir1n o se-uir1n com+atiendo. B@8 As di*o. L H&ctor, tomando en la mano el cetro, prest$ el *uramento< B@I Eea testi-o el mismo 6eus tonante, esposo de Hera. Nin-0n otro tro,ano ser1 llevado por estos corceles, , t0 disfrutar1s perpetuamente de ellos. BB@ Con tales pala+ras, *urando lo 'ue no )a+a de cumplirse, anim$ a %ol$n. ;ste, sin perder momento, col-$ del )om+ro el corvo arco, visti$ una pelicana piel de lo+o, cu+ri$ la ca+e/a con un morri$n de piel de comadre*a, tom$ un puntia-udo dardo, ,, saliendo del e*&rcito, se encamin$ a las naves, de donde no )a+a de volver para darle a H&ctor la noticia. #ues ,a )a+a de*ado atr1s la multitud de carros , )om+res, , anda+a animoso por el camino, cuando 5lises, del lina*e de 6eus, advirtiendo 'ue se acerca+a a ellos, )a+l$ as a %iomedes< BG7 2se )om+re, %iomedes, viene del e*&rcito. pero i-noro si va como espa a nuestras naves o intenta despo*ar al-0n cad1ver de los 'ue murieron. %e*emos 'ue se adelante un poco m1s por la llanura, , ec)1ndonos so+re &l lo co-eremos f1cilmente. , si en correr nos aventa*ase, ap1rtalo del e*&rcito, acometi&ndolo con la lan/a, , pers-uelo siempre )acia las naves, para 'ue no se -uare/ca en la ciudad. BGI %ic)as estas pala+ras, tendi&ronse entre los muertos, fuera del camino. 2l incauto %ol$n pas$ con pie li-ero. Jas, cuando estuvo a la distancia a 'ue se eKtienden los surcos de las mulas &stas son me*ores 'ue los +ue,es para tirar de un s$lido arado en tierra noval , 5lises , %iomedes corrieron a su alcance. %ol$n o,$ ruido , se detuvo, cre,endo 'ue al-unos de sus ami-os venan del

e*&rcito tro,ano a llamarlo por encar-o de H&ctor. #ero as 'ue a'u&llos se )allaron a tiro de lan/a o m1s cerca a0n, conoci$ 'ue eran enemi-os , puso su dili-encia en los pies )u,endo, mientras ellos se lan/a+an a perse-uirlo. Como dos perros de a-udos dientes, adiestrados para ca/ar, acosan en una selva a un cervato o a una lie+re 'ue )u,e c)illando delante de ellos, del mismo modo el idida , 5lises, asolador de ciudades, perse-uan constantemente a %ol$n despu&s 'ue lo-raron apartarlo del e*&rcito. La en su fu-a )acia las naves i+a el tro,ano a topar con los -uardias, cuando Atenea dio fuer/as al idida para 'ue nin-uno de los a'ueos, de +roncneas cora/as, se le adelantara , pudiera *actarse de )a+er sido el primero en )erirlo , &l lle-ase despu&s. 2l fuerte %iomedes arremeti$ a %ol$n, con la lan/a, , le -rit$< B=M ente, o te alcan/ar1 mi lan/a. , no creo 'ue puedas evitar muc)o tiempo 'ue mi mano te d& una muerte teri+le. B=@ %i*o, , arro*$ la lan/a. mas de intento err$ el tiro, , &sta se clav$ en el suelo despu&s de volar por cima del )om+ro derec)o de %ol$n. #ar$se el tro,ano dentellando los dientes cru*anle en la +oca , tem+loroso , p1lido de miedo. 5lises , %iomedes se le acercaron, *adeantes, , le asieron de las manos, mientras a'u&l llora+a , les decia< B=8 Hacedme prisionero , ,o me redimir&. Ha, en casa +ronce, oro , )ierro la+rado< con ellos os pa-ara mi padre inmenso rescate, si supiera 'ue esto, vivo en las naves a'ueas. B8@ Nespondi$le el in-enioso 5lises< B8B ran'uil/ate , no pienses en la muerte. 2a, )a+la , dime con sinceridad< 9Ad$nde i+as solo, separado de tu e*&rcito , derec)amente )acia las naves, en

esta noc)e o+scura, mientras duermen los dem1s mortales: 9Acaso a despo*ar a al-0n cad1ver: 9#or ventura H&ctor te envi$ como espa a las c$ncavas naves: 9! te de*aste llevar por los impulsos de tu cora/$n: BIM Contest$ %ol$n, a 'uien le tem+la+an las carnes< BI7 H&ctor me )i/o salir fuera de *uicio con muc)as , perniciosas promesas< accedi$ a darme los solpedos corceles , el carro con adornos de +ronce del eKimio #eli$n, para 'ue, acerc1ndome durante la r1pida , o+scura noc)e a los enemi-os, averi-uase si las veleras naves son -uardadas todava, o los a'ueos, vencidos por nuestras manos, piensan en la fu-a , no 'uieren velar por'ue el cansancio a+rumador los rinde. GMM %*ole sonriendo el in-enioso 5lises< GM7 Grande es el presente 'ue tu cora/$n an)ela+a. >Los corceles del a-uerrido 21cida? %ifcil es 'ue nin-uno de los mortales los su*ete , sea por ellos llevado, fuera de A'uiles, 'ue tiene una madre inmortal. #ero, ea, )a+la , dime con sinceridad< 9%$nde, al venir, )as de*ado a H&ctor, pastor de )om+res: 92n 'u& lu-ar tiene las marciales armas , los ca+allos: 9C$mo se )acen las -uardias , de 'u& modo est1n dispuestas las tiendas de los tro,anos: Cuenta tam+i&n lo 'ue est1n deli+erando< si desean 'uedarse a'u cerca de las naves , le*os de la ciudad, o volver1n a ella cuando )a,an vencido a los a'ueos. G7@ Contest$ %ol$n, )i*o de 2umedes< G7B %e todo vo, a informarte con eKactitud. H&ctor , sus conse*eros deli+eran le*os del +ullicio, *unto a la tum+a del divino Ilo. en cuanto a las -uardias por 'ue me pre-untas, o) )&roe, nin-una )a sido desi-nada, para 'ue vele por el

e*&rcito ni para 'ue vi-ile. 2n torno de cada )o-uera los tro,anos, apremiados por la necesidad, velan , se eK)ortan mutuamente a la vi-ilancia. #ero los auKiliares, venidos de le*as tierras, duermen , de*an a los tro,anos el cuidado de la -uardia, por'ue no tienen a'u a sus )i*os , mu*eres. G@B Volvi$ a pre-untarle el in-enioso 5lises< G@G 9;stos duermen me/clados con los tro,anos o separadamente: %melo para 'ue lo sepa. G@A Contest$ %ol$n, )i*o de 2umedes< G@= %e todo vo, a informarte con eKactitud. Hacia el mar est1n los carios, los peonios, armados de corvos arcos, , los l&le-es, caucones , divinos pelas-os. 2l lado de im+ra to o+tuvieron por suerte los licios, los arro-antes misios, los fri-ios, 'ue com+aten en carros, , los meonios, 'ue armados de casco com+aten en carros. Jas 9por 'u& me )ac&is esas pre-untas: Ei dese1is entraros por el e*&rcito tro,ano, los tracios reci&n venidos est1n a), en ese eKtremo, con su re, Neso, )i*o de 2,oneo. He visto sus corceles 'ue son +ellsimos, de -ran altura, m1s +lancos 'ue la nieve , tan li-eros como el viento. Eu carro tiene lindos adornos de oro , plata, , sus armas son de oro, ma-nficas, encanto de la vista, , m1s propias de los inmortales dioses 'ue de )om+res mortales. #ero llevadme ,a a las naves de li-ero andar, o de*adme a'u, atado con recios la/os, para 'ue va,1is , compro+&is si os )a+l& como de+a. GGA Jir1ndolo con torva fa/, le replic$ el fuerte %iomedes< GG= No esperes escapar de &sta, %ol$n, aun'ue tus noticias son importantes, pues )as cado en nuestras manos. Ei te de*1semos li+re o consinti&ramos en el

rescate, vendras de nuevo a las veleras naves de los a'ueos a espiar o a com+atir contra nosotros. ,, si por mi mano pierdes la vida, no ser1s en adelante una pla-a para los ar-ivos. GHG %i*o. , %ol$n i+a, como suplicante, a tocarle la +ar+a con su ro+usta mano, cuando %iomedes, de un ta*o en medio del cuello, le rompi$ am+os tendones. , la ca+e/a ca,$ en el polvo, mientras el tro,ano )a+la+a todava. Puit1ronle el morri$n de piel de comadre*a, la piel de lo+o, el fleKi+le arco , la in-ente lan/a. , el divino 5lises, co-i&ndolo todo con la mano, levant$lo para ofrecerlo a Atenea, 'ue preside los sa'ueos, , or$ diciendo< GA@ Hu&l-ate de esta ofrenda, >o) diosa? Eer1s t0 la primera a 'uien invocaremos entre las deidades del !limpo. L a)ora -uanos )acia los corceles , las tiendas de los tracios. GAH %ic)as estas pala+ras, apart$ de s los despo*os , los col-$ de un tamarisco, cu+ri&ndolos con ca3as , frondosas ramas del 1r+ol, 'ue fueran una se3al visi+le para 'ue no les pasaran inadvertidos, al re-resar durante la r1pida , o+scura noc)e. Lue-o pasaron delante por encima de las armas , de la ne-ra san-re, , lle-aron al -rupo de los tracios 'ue, rendidos de fati-a, dorman con las )ermosas armas en el suelo, dispuestos ordenadamente en tres filas, , un par de ca+allos *unto a cada -uerrero. Neso descansa+a en el centro, , tena los li-eros corceles atados con correas a un eKtremo del carro. 5lises violo el primero , lo mostr$ a %iomedes< G== ;ste es el )om+re, %iomedes, , &stos los corceles de 'ue nos )a+l$ %ol$n, a 'uien matamos. 2a, muestra tu impetuoso valor , no ten-as ociosas las armas.

%esata los ca+allos, o +ien mata )om+res , ,o me encar-ar& de a'u&llos. G8@ As di*o, , Atenea, la de o*os de lec)u/a, infundi$ valor a %iomedes, 'ue comen/$ a matar a diestro , a siniestro< sucedanse los )orri+les -emidos de los 'ue da+an la vida a los -olpes de la espada, , su san-re enro*eca la tierra. Como un mal intencionado le$n acomete al re+a3o de ca+ras o de ove*as, cu,o pastor est1 ausente, as el )i*o de ideo se a+alan/a+a a los tracios, )asta 'ue mat$ a doce. A cu1ntos a'u&l )era con la espada, el in-enioso 5lises, asi&ndolos por un pie, los aparta+a del camino, para 'ue lue-o los corceles de )ermosas crines pudieran pasar f1cilmente , no se asustasen de pisar cad1veres, a lo cual no esta+an acostum+rados. Lle-$ el )i*o de ideo adonde ,aca el re,, , fue &ste el decimotercio a 'uien priv$ de la dulce vida, mientras da+a un suspiro. pues en a'uella noc)e el nieto de 2neo aparecase en desa-rada+le ensue3o a Neso, por orden de Atenea. %0rante este tiempo el paciente 5lises desat$ los solpedos ca+allos, los li-$ con las riendas , los sac$ del e*&rcito a-ui*1ndolos con el arco, por'ue se le olvid$ tomar el ma-nfico l1ti-o 'ue )a+a en el la+rado carro. L en se-uida sil+$, )aciendo se3a al divino %iomedes. HMB Jas &ste, 'ued1ndose a0n, pensa+a 'u& podra )acer 'ue fuese mu, arries-ado< si se llevara el carro con las la+radas armas, ,a tirando del tim$n, ,a levant1ndolo en alto. o 'uitara la vida a m1s tracios. 2n tanto 'ue revolva tales pensamientos en su espritu, present$se Atenea , )a+l$ as al divino %iomedes< HMI #iensa ,a en volver a las c$ncavas naves, )i*o del ma-n1nimo ideo. No sea 'ue )a,as de lle-ar )u,endo, si al-0n otro dios despierta a los tro,anos.

H7@ As )a+l$. %iomedes, conociendo la vo/ de la diosa, mont$ sin dilaci$n a ca+allo, , tam+i&n 5lises, 'ue los a-ui*$ con el arco. , volaron )acia las veleras naves a'ueas. H7H Apolo, 'ue lleva arco de plata, esta+a en acec)o desde 'ue advirti$ 'ue Atenea acompa3a+a al )i*o de ideo. e, indi-nado contra ella, entr$se por el e*&rcito de los tro,anos , despert$ a Hipocoonte, valeroso caudillo tracio , so+rino de Neso. Como Hipocoonte, recordando del sue3o, viera vaco el lu-ar 'ue ocupa+an los ca+allos , a los )om+res )orri+lemente )eridos , palpitantes todava, comen/$ a lamentarse , a llamar por su nom+re al 'uerido compa3ero. L pronto se promovi$ -ran clamoreo a inmenso tumulto entre los tro,anos, 'ue acudan en tropel , admira+an la peli-rosa aventura a 'ue unos )om+res )a+an dado cima, re-resando lue-o a las c$ncavas naves. H@A Cuando am+os )&roes lle-aron al sitio en 'ue )a+an dado muerte al espa de H&ctor, 5lises, caro a 6eus, detuvo los veloces ca+allos. , el idida, ape1ndose, tom$ los cruentos despo*os 'ue puso en las manos de 5lises, volvi$ a montar , pic$ a los corceles. ;stos volaron -o/osos )acia las c$ncavas naves, pues a ellas desea+an lle-ar. N&stor fue el primero 'ue o,$ las pisadas de los ca+allos, , di*o< HBB >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? 9Je en-a3ar& o ser1 verdad lo 'ue vo, a decir: 2l cora/$n me ordena )a+lar. !i-o pisadas de ca+allos de pies li-eros. !*al1 5lises , el fuerte %iomedes tra*eran del campo tro,ano solpedos corceles. pero muc)o temo 'ue a los m1s valientes ar-ivos les )a,a ocurrido al-0n percance en el e*&rcito tro,ano.

HGM A0n no )a+a aca+ado de pronunciar estas pala+ras, cuando a'u&llos lle-aron , ec)aron pie a tierra. odos los saluda+an ale-remente con la diestra , con afectuosas pala+ras. L N&stor, ca+allero -erenio, les pre-unt$ el primero< HGG >2a, dime, c&le+re 5lises, -loria insi-ne de los a'ueos? 9C$mo )u+isteis estos ca+allos< penetrando en el e*&rcito tro,ano, o reci+i&ndolos de un dios 'ue os sali$ al camino: Ju, seme*antes son a los ra,os del sol. Eiempre entro por las filas de los tro,anos. pues, aun'ue anciano, no me 'uedo en las naves, , *am1s )e visto ni advertido tales corceles. Eupon-o 'ue los )a+r&is reci+ido de al-0n dios 'ue os sali$ al encuentro, pues a entram+os os aman 6eus, 'ue amontona las nu+es, , su )i*a Atenea, la de o*os de lec)u/a. HHG Nespondi$le el in-enioso 5lises< HHH >N&stor Nelida, -loria insi-ne de los a'ueos? C1cil le sera a un dios, si 'uisiera, dar ca+allos me*ores a0n 'ue &stos, pues su poder es mu, -rande. Los corceles por los 'ue pre-untas, anciano, lle-aron recientemente , son tracios< el valiente %iomedes mat$ al due3o , a doce de sus compa3eros, todos aventa*ados. L cerca de las naves dimos muerte al decimotercio, 'ue era un espa enviado por H&ctor , otros tro,anos ilustres a eKplorar este campamento. HAG %e este modo )a+l$. , mu, ufano, )i/o 'ue los solpedos ca+allos pasaran el foso, , los dem1s a'ueos si-ui&ronlo al+oro/ados. Cuando estuvieron en la )ermosa tienda del idida, ataron los corceles con +ien cortadas correas al pese+re, donde los ca+allos de %iomedes coman el tri-o dulce como la miel. 5lises de*$ en la popa de su nave los cruentos despo*os de %ol$n, para -uardarlos )asta 'ue ofrecieran un sacrificio a Atenea. Am+os entraron en el mar

, se lavaron el a+undante sudor de sus piernas, cuello , muslos. Cuando las olas les )u+ieron limpiado el a+undante sudor del cuerpo , recreado el cora/$n, meti&ronse en pulimentadas pilas , se +a3aron. Lavados ,a , un-idos con craso aceite, sent1ronse a la mesa, ,, sacando de una re+osante cratera vino dulce como la miel, en )onor de Atenea to li+aron. CAN ! XI" #rincipala de A-amen$n " 2n la +atalla entre a'ueos , tro,anos, a'u&llos llevan la peor parte< A-amen$n, %iomedes , 5lises resultan )eridos. Ante la clara venta*a de los tro,anos, A'uiles enva a #atroclo *unto a N&stor. 7 La Aurora se levanta+a del lec)o, de*ando al ilustre itono, para llevar la lu/ a los dioses , a los )om+res, cuando, enviada por 6eus, se present$ en las veleras naves a'ueas la cruel %iscordia con la se3al del com+ate en la mano. Eu+i$ la diosa a la in-ente nave ne-ra de 5lises, 'ue esta+a en medio de todas, para 'ue lo o,eran por am+os lados )asta las tiendas de A,ante elamonio , de A'uiles. los cuales )a+an puesto sus +a*eles en los eKtremos, por'ue confia+an en su valor , en la fuer/a de sus +ra/os. %esde a77 da+a a'u&lla -randes, a-udos , )orrendos -ritos, , pona muc)a fortale/a en el cora/$n de todos los a'ueos, a fin de 'ue pelearan , com+atieran sin descanso. L pronto les fue m1s a-rada+le +atallar 'ue volver a la patria tierra en las c$ncavas naves. 7H 2l Atrida al/$ la vo/ mandando 'ue los ar-ivos se aperci+iesen, , &l mismo visti$ la armadura de luciente +ronce. #0sose en torno de las piernas )ermosas

-re+as su*etas con +roc)es de pl1ta, , cu+ri$ su pec)o con la cora/a 'ue Ciniras le )a+a dado por presente de )ospitalidad. #or'ue )asta C)ipre )a+1 lle-ado la noticia de 'ue los a'ueos se em+arca+an para ro,a, , Ciniras, deseoso de complacer al re,, le dio esta c$ra/a 'ue tena die/ filetes de pavonado acero, doce de oro , veinte de esta3o, , a cada lado tres cer0leos dra-ones er-uidos )acia el cuello , seme*antes al iris 'ue el Croni$n fi*a en las nu+es como se3al para los )om+res dotados de pala+ra. Lue-o, el re, col-$ del )om+ro la espada, en la 'ue relucan 1ureos clavos, con su vaina de plata su*eta por tirantes de oro. 2m+ra/$ despu&s el la+rado escudo, fuerte , )ermoso, de la altura de un )om+re, 'ue presenta+a die/ crculos de +ronce en el contorno, tena veinte +ollos de +lanco esta3o , en el centro uno de ne-ru/co acero, , lo corona+a Gor-ona, de o*os )orrendos , torva vista, con el error , la Cu-a a los lados. Eu correa era ar-entada, , so+re la misma enrosc1+ase cer0leo dra-$n de tres ca+e/as entrela/adas, 'ue nacan de un solo cuello. Cu+ri$ en se-uida su ca+e/a con un casco de do+le cimera, cuatro a+olladuras , penac)o de crines de ca+allo, 'ue al ondear en to alto causa+a pavor. , asi$ dos fornidas lan/as de a-u/ada +roncnea punta, cu,o +rillo lle-a+a )asta el cielo. L Atenea , Hera tronaron en las alturas para )onrar al re, de Jicenas, rica en oro. G= Cada cual mand$ entonces a su auri-a 'ue tuviera dispuestos el carro , los corceles *unto al foso. salieron todos a pie , armados, , levant$se inmenso viento antes 'ue la aurora despuntara. %elante del foso orden1ronse los infantes, , a &stos si-uieron de cerca los 'ue com+atan en carros. L el Cronida promovi$ entre ellos funesto tumulto , de*$ caer desde el &ter san-uinoso roco

por'ue )a+a de precipitar al Hades a muc)as , valerosas almas. HA Los tro,anos pusi&ronse tam+i&n en orden de +atalla en una eminencia de la llanura, alrededor del -ran H&ctor, del eKimio #olidamante, de 2neas, )onrado como un dios por el pue+lo tro,ano, , de los tres Anten$ridas< #$li+o, el divino A-enor , el *oven Acamante, 'ue pareca un inmortal. H&ctor, armado de un escudo liso, lle-$ con los primeros com+atientes. Cual astro funesto, 'ue unas veces +rilla en el cielo , otras se oculta detr1s de las pardas nu+es. as H&ctor, ,a apareca entre los delanteros, ,a se mostra+a entre los 0ltimos, siempre dando $rdenes , +rillando por la armadura de +ronce como el rel1mpa-o del padre 6eus, 'ue lleva la &-ida. A= Como los se-adores caminan en direcciones opuestas por los surcos de un campo de tri-o o de ce+ada de un )om+re opulento, , los mano*os de espi-as caen espesos, de la misma manera, tro,anos , a'ueos se acometan , mata+an, sin pensar en la perniciosa fu-a. I-ual anda+a la pelea, , como lo+os se em+estan. Go/1+ase en verlos la luctuosa %iscordia, 0nica deidad 'ue se )alla+a entre los com+atientes. pues los dem1s dioses permanecan 'uietos en los )ermosos palacios 'ue se les )a+a construido en los valles del !limpo , todos acusa+an al Cronida, el dios de las som+ras nu+es, por'ue 'ueria coneeder la victoria a los tro,anos. Jas el padre no se cuida+a de ellos. ,, sentado aparte, ufano de su -loria, contempla+a la ciudad tro,ana, las naves a'ueas, el +rillo del +ronce, a los 'ue mata+an , a los 'ue la muerte reci+an. 8G Al amanecer , mientras i+a aumentando la lu/ del sa-rado da, los tiros alcan/a+an por i-ual a unos , a otros , los )om+res caan. Cuando lle-$ la )ora

en 'ue el le3ador prepara el almuer/o en la espesura del monte, por'ue tiene los +ra/os cansados de cortar -randes 1r+oles, siente fati-a en su cora/$n , el dulce deseo de la comida le )a lle-ado al alma, los d1naos, eK)ort1ndose mutuamente por las filas , peleando con +ravura, rompieron las falan-es teucras. A-amen$n, 'ue fue el primero en arro*arse a ellas, mat$ primeramente a 4i1nor, pastor de )om+res, , despu&s a su compa3ero !ileo, )1+il *inete. ;ste se )a+a apeado del carro para sostener el encuentro, pero el Atrida le )undi$ en la frente la a-u/ada pica, 'ue no fue detenida por el casco del duro +ronce, sino 'ue pas$ a trav&s del mismo , del )ueso, conmovi$le el cere+ro , postr$ al -uerrero cuando contra a'u&l arremeta. %espu&s de 'uitarles a entram+os la cora/a, A-amen$n, re, de )om+res, de*$los all, con el pec)o al aire, , fue a dar muerte a Iso , a Antifo, )i*os +astardo , le-timo, respectivamente, de #ramo, 'ue i+an en el mismo carro. 2l +astardo -uia+a , el ilustre Antifo com+ata. 2n otro tiempo A'uiles, )a+i&ndolos sorprendido en un +os'ue del Ida, mientras apacenta+an ove*as, at$los con tiernos mim+res. , lue-o, pa-ado el rescate, los puso en li+ertad. Jas entonces el poderoso A-amen$n Atrida le envain$ a Iso la lan/a en el pec)o, so+re la tetilla, , a Antifo lo )iri$ con la espada en la ore*a , lo derri+$ del carro. L, al ir presuroso a 'uitarles las ma-nficas armaduras, los reconoci$. pues los )a+a visto en las veleras naves cuando A'uiles, el de los pies li-eros, se los llev$ del Ida. 4ien as corno un le$n penetra en la -uarida de una 1-il cierva, se ec)a so+re los )i*uelos , despeda/1ndolos con los fuertes dientes les 'uita la tierna vida, , la madre no puede socorrerlos, aun'ue est& cerca, por'ue le da un -ran tem+lor, , atraviesa,

a/orada , sudorosa, selvas , espesos encinares, )u,endo de la acometida de la terri+le fiera. tampoco los tro,anos pudieron li+rar a a'u&llos de la muerte, por'ue a su ve/ )uan delante de los ar-ivos. 7@@ Alcan/$ lue-o el re, A-amen$n a #isandro , al intr&pido Hip$loco, )i*os del a-uerrido Antmaco Q&ste, -anado por el oro , los espl&ndidos re-alos de Ale*andro, se opona a 'ue Helena fuese devuelta al ru+io JenelaoR< am+os i+an en un carro, , desde su sitio procura+an -uiar los veloces corceles, pues )a+an de*ado caer las lustrosas riendas , esta+an aturdidos. Cuando el Atrida arremeti$ contra ellos, cual si fuese un le$n, arrodill1ronse en el carro , as le suplicaron< 7B7 Ha/nos prisioneros, )i*o de Atreo, , reci+ir1s di-no rescate. Juc)as cosas de valor tiene en su casa Antmaco< +ronce, oro, )ierro la+rado. con ellas nuestro padre lo pa-ara inmenso rescate, si supiera 'ue estamos vivos en las naves a'ueas. 7BA Con tan dulces pala+ras , llorando )a+la+an al re,, pero fue amar-a la respuesta 'ue escuc)aron< 7B8 #ues si sois )i*os del a-uerrido Antmaco 'ue aconse*a+a en el 1-ora de los tro,anos matar a Jenelao , no de*arle volver a los a'ueos, cuando vino a ttulo de em+a*ador con el deiforme 5lises, a)ora pa-ar&is la insolente in*uria 'ue nos infiri$ vuestro padre. 7GB %i*o, , derri+$ del carro a #isandro< diole una lan/ada en el pec)o , lo tum+$ de espaldas. %e un salto ape$se Hip$loco, , ,a en tierra, A-amen$n le cercen$ con la espada los +ra/os , la ca+e/a, 'ue tir$, )aciendola rodar como un

montero, por entre las filas. 2l Atrida de*$ a &stos, , se-uido de otros a'ueos, de )ermosas -re+as, fuese derec)o al sitio donde m1s falan-es, me/cl1ndose en mont$n confuso, com+atan. Los infantes mata+an a los infantes, 'ue se vean o+li-ados a )uir. los 'ue com+atan desde el carro da+an muerte con el +ronce a los enemi-os 'ue as pelea+an, , a todos los envolva la polvareda 'ue en la llanura levanta+an con sus sonoras pisadas los ca+allos. L el re, A-amen$n i+a siempre adelante, matando tro,anos , animando a los ar-ivos. Como al estallar vora/ incendio en un +osca*e, el viento )ace oscilar las llamas , to propa-a por todas partes, , los ar+ustos ceden a la violencia del fue-o , caen con sus mismas races, de i-ual manera caan las ca+e/as de los tro,anos puestos en fu-a por A-amen$n Atrida, , muc)os ca+allos de er-uido cuello arrastra+an con estr&pito por el campo los carros vacos , ec)a+an de menos a los eKimios conductores. pero &stos, tendidos en tierra, eran ,a m1s -ratos a los +uitres 'ue a sus propias esposas. 7AB A H&ctor, 6eus le sustra*o de los tiros, el polvo, la matan/a, la san-re , el tumulto. , el Atrida i+a adelante, eK)ortando ve)ementemente a los d1naos. Los tro,anos corran por la llanura, deseosos de refu-iarse en la ciudad, , ,a )a+an de*ado a su espalda el sepulcro del anti-uo Ilo %ard1nida , el ca+ra)-o. , el Atrida les se-ua al alcance, vociferando, con las invictas manos llenas de polvo , san-re. Los 'ue primero lle-aron a las puertas 2sceas , a la encina detuvi&ronse para a-uardar a sus compa3eros, los cuales )uan por la llanura como vacas aterrori/adas por un le$n 'ue, present1ndose en la o+scuridad de la noc)e, da cruel muerte a una de ellas, rompiendo su cervi/ con los fuertes

dientes , tra-ando su san-re , sus entra3as. del mismo modo el re, A-amen$n Atrida perse-ua a los tro,anos, matando al 'ue se re/a-a+a, , ellos )uan espantados. 2l Atrida, mane*ando la lan/a con -ran furia, derri+$ a muc)os, ,a de pec)os, ,a de espaldas, de sus respectivos carros. Jas cuando le falta+a poco para lle-ar al alto muro de la ciudad, el padre de los )om+res , de los dioses +a*$ del cielo con el rel1mpa-o en la mano, se sent$ en una de las cum+res del Ida, a+undante en manantiales, , llam$ a Iris, la de doradas alas, para 'ue le sirviese de mensa*era< 78A >Anda, ve, r1pida Iris? %ile a H&ctor estas pala+ras< Jientras vea 'ue A-amen$n, pastor de )om+res, se a-ita entre los com+atientes delanteros , destro/a filas de )om+res, retrese , ordene al pue+lo 'ue com+ata con los enemi-os en la encarni/ada +atalla. Jas as 'ue a'u&l, )erido de lan/a o de flec)a, su+a al carro, le dar& fuer/as para matar enemi-os )asta 'ue lle-ue a las naves de muc)os +ancos, se pon-a el sol , comience la sa-rada noc)e. 7IH As di*o. , la velo/ Iris, de pies li-eros como el viento, no de*$ de o+edecerlo. %escendi$ de los montes ideos a la sa-rada Ilio, ,, )allando al divino H&ctor, )i*o del +elicoso #ramo, de pie en el s$lido carro, se detuvo a su lado, , le )a+l$ de esta manera< @MM >H&ctor, )i*o de #ramo, 'ue en prudencia i-ualas a 6eus? 2l padre 6eus me manda para 'ue te di-a lo si-uiente< Jientras veas 'ue A-amen$n, pastor de )om+res, se a-ita entre los com+atientes delanteros , destro/a sus filas, retrate de la luc)a , ordena al pue+lo 'ue com+ata con los enemi-os en la encarni/ada +atalla. Jas as 'ue a'u&l, )erido de lan/a o de flec)a, su+a al carro, te dar1 fuer/as para matar enemi-os )asta 'ue lle-ues a las naves de muc)os +ancos, se pon-a el sol , comience la sa-rada noc)e.

@7M Cuando Iris, la de los pies li-eros, )u+o dic)o esto, se fue. H&ctor salt$ del carro al suelo sin de*ar las armas. ,, +landiendo afiladas picas, recorri$ el e*&rcito, anim$le a luc)ar , promovi$ una terri+le pelea. Los tro,anos volvieron la cara a los a'ueos para em+estirlos. los ar-ivos, por su parte, cerraron las filas de las falan-es. reanud$se el com+ate, , A-amen$n acometi$ el primero, por'ue desea+a adelantarse a todos en la +atalla. @78 %ecidme a)ora, Jusas, 'ue pose&is olmpicos palacios, cu1l fue el primer tro,ano o aliado ilustre 'ue a A-amen$n se opuso. @@7 Cue Ifidamante Anten$rida, valiente , alto de cuerpo, 'ue se )a+a criado en la f&rtil racia, madre de ove*as. 2ra todava ni3o cuando su a+uelo materno Ciseo, padre de eano, la de )ermosas me*illas, to aco-i$ en su casa. , as 'ue )u+o lle-ado a la -loriosa edad *uvenil, lo conserv$ a su lado, d1ndole a su )i*a en matrimonio. Apenas casado, Ifidamante tuvo 'ue de*ar el t1lamo para ir a -uerrear contra los a'ueos< lle-$ por mar )asta #ercote, de*$ all las doce corvas naves 'ue manda+a , se encamin$ por tierra a Ilio. al era 'uien sali$ al encuentro de A-amen$n Atrida. Cuando am+os se )allaron frente a frente, acometi&ronse, , el Atrida err$ el tiro, por'ue la lan/a se le desvi$. Ifidamante dio con la pica un +ote en la cintura de A-amen$n, m1s a+a*o de la cora/a, ,, aun'ue empu*$ el astil con toda la fuer/a de su +ra/o, no lo-r$ atravesar el la+rado ta)al, pues la punta al c)ocar con la l1mina de plata se torci$ como plomo. 2ntonces el poderoso A-amen$n asi$ de la pica, , tirando de ella con la furia de un le$n, la arranc$ de las manos de Ifidamante, a 'uien )iri$ en el cuello con la espada, de*1ndole sin vi-or los miem+ros. %e este modo

ca,$ el desventurado para dormir el sue3o de +ronce, mientras auKilia+a a los tro,anos, le*os de su *oven , le-tima esposa, cu,a -ratitud no lle-$ a conocer despu&s 'ue tanto le )a+a dado< )a+ale re-alado cien +ue,es , prometido cien mil ca+ras , mil ove*as de las innumera+les 'ue sus pastores apacenta+an. 2l Atrida A-amen$n le 'uit$ la ma-nfica armadura , se la llev$, a+ri&ndose paso por entre los a'ueos. @G8 Advirti$lo Co$n, var$n preclaro a )i*o primo-&nito de Ant&nor, , densa nu+e de pesar cu+ri$ sus o*os por la muerte del )ermano. #0sose al lado de A-amen$n sin 'ue &ste to notara, diole una lan/ada en medio del +ra/o, en el codo, , se lo atraves$ con la punta de la reluciente pica. 2stremeci$se el re, de )om+res, A-amen$n, mas no por esto de*$ de luc)ar ni de com+atir. sino 'ue arremeti$ con la impetuosa lan/a a Co$n, el cual se apresura+a a retirar, asi&ndolo por el pie, el cad1ver de Ifidamante, su )ermano de padre, , a voces peda auKilio a los m1s valientes. Jientras arrastra+a el cad1ver por entre la tur+a, cu+ri&ndolo con el a+ollonado escudo, A-amen$n le envas$ la +roncnea lan/a. de*$ sin vi-or sus miem+ros, , le cort$ la ca+e/a so+re el mismo Ifidamante. L am+os )i*os de Ant&nor, cumpli&ndose su destino, aca+aron la vida a manos del re, Atrida , descendieron a la morada de Hades. @AG 2ntr$se lue-o A-amen$n por las filas de otros -uerreros, , com+ati$ con la lan/a, la espada , -randes piedras mientras la san-re caliente +rota+a de la )erida. mas as 'ue &sta se sec$ , la san-re de*$ de correr, a-udos dolores de+ilitaron sus fuer/as. Como los dolores a-udos , acer+os 'ue a la parturienta envan las Ilitias, )i*as de Hera, las cuales presiden los alum+ramientos ,

disponen de los terri+les dolores del parto. tales eran los a-udos dolores 'ue de+llitaron las fuer/as del Atrida. %e un salto su+i$ al carro. con el cora/$n afli-ido mand$ al auri-a 'ue le llevase a las c$ncavas naves, , -ritando fuerte di*o a los d1naos< @=A >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? Apartad vosotros de las naves surcadoras del ponto el funesto com+ate. pues a m el pr$vido 6eus no me permite com+atir todo el da con los tro,anos. @8M As di*o. 2l auri-a pic$ con el l1ti-o a los ca+allos de )ermosas crines, diri-i&ndolos a las c$ncavas naves. ellos volaron -o/osos, con el pec)o cu+ierto de espuma, , envueltos en una nu+e de polvo sacaron del campo de la +atalla al fati-ado re,. @8G H&ctor, al notar 'ue A-amen$n se ausenta+a, con penetrantes -ritos anim$ a los tro,anos , a los licios< @sA > ro,anos, licios, d1rdanos 'ue cuerpo a cuerpo com+ats? Eed )om+res, ami-os, , mostrad vuestro impetuoso valor. 2l -uerrero m1s valiente se )a ido, , 6eus Cronida me concede una -ran victoria. #ero diri-id los solpedos ca+allos )acia los fuertes d1naos , la -loria 'ue alcan/ar&is ser1 ma,or. @I7 Con estas pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. Como un ca/ador a/u/a a los perros de +lancos dientes contra un montara/ *a+al o contra un le$n, as H&ctor #ri1mida, i-ual a Ares, funesto a los mortales, incita+a a los ma-n1nimos tro,anos contra los a'ueos. Ju, alentado, a+ri$se paso por los com+atientes delanteros, , ca,$ en la +atalla como tempestad 'ue viene de to alto , al+orota el viol1ceo ponto.

@II 9Cu1l fue el primero, cu1l el 0ltimo de los 'ue entonces mat$ H&ctor #ri1mida cuando 6eus le dio -loria: BM7 Aseo, el primero, , despu&s Aut$noo, !pites, %$lope Cltida, !feltio, A-elao, 2simno, !ro , el +ravo Hip$noo. A tales caudillos d1naos dio muerte, , adem1s a muc)os )om+res del pue+lo. Como el C&firo a-ita , se lleva en furioso tor+ellino las nu+es 'ue el velo/ Noto tena reunidas, , -ruesas olas se levantan , la espuma lle-a a to alto por el soplo del erra+undo viento. de esta manera caan delante de H&ctor muc)as ca+e/as de -ente del pue+lo. B7M 2ntonces -ran estra-o a irrepara+les males se )u+ieran pr$ducido, , los a'ueos, d1ndose a la fu-a, no )a+ran parado )asta las naves, si 5lises no )u+iese eK)ortado al idida %iomedes< B7B > idida? 9#or 'u& no mostramos nuestro impetuoso valor: 2a, ven a'u, ami-o. ponte a mi lado. Ver-on/oso fuera 'ue H&ctor, el de tremolante casco, se apoderase de las naves. B7A Nespondi$le el fuerte %iomedes< B7= Lo me 'uedar& , resistir&, aun'ue ser1 poco el provec)o 'ue lo-remos. pues 6eus, 'ue amontona las nu+es, 'uiere conceder la victoria a los tro,anos , no a nosotros. B@M %i*o, , derri+$ del carro a im+reo, envas1ndole la pica en la tetilla i/'uierda. mientras 5lises )era al escudero del mismo re,, a Joli$n, i-ual a un dios. %e*1ronlos tan pronto como los pusieron fuera de com+ate, , penetrando por la tur+a causaron confusi$n , terror, como dos em+ravecidos *a+ales 'ue acometen a perros de ca/a. As, )a+iendo vuelto a com+atir, mata+an a los

tro,anos. , en tanto los a'ueos, 'ue )uan de H&ctor, pudieron respirar placenteramente. B@8 %ieron tam+i&n alcance a dos )om+res 'ue eran los m1s valientes de su pue+lo , venan en un mismo carro, a los )i*os de J&rope percosio< &ste conoca como nadie el arte adivinatoria, , no 'uera 'ue sus )i*os fuesen a la )omicida -uerra. pero ellos no lo o+edecieron, impelidos por las parcas de la ne-ra muerte. %iomedes idida, famoso por su lan/a, les 'uit$ el alma , la vida , los despo*$ de las ma-nficas armaduras. 5lises mat$ a Hip$damo , a Hip&roco. BBA 2ntonces el Cronida, 'ue desde el Ida contempla+a la +atalla, i-ual$ el com+ate en 'ue tro,anos , a'ueos se mata+an. 2l )i*o de ideo dio una lan/ada en la cadera al )&roe A-1strofo #e$nida, 'ue por no tener cerca los corceles no pudo )uir, , &sta fue la causa de su des-racia< el escudero tena el carro al-o distante, , &l se revolva furioso entre los com+atientes delanteros, )asta 'ue perdi$ la vida. Atis+$ H&ctor a 5lises , a %iomedes, los arremeti$ -ritando, , pronto si-uieron tras &l las falan-es de los tro,anos. Al verlo, estremeci$se el valeroso %iomedes, , di*o a 5lises, 'ue esta+a a su lado< BG= Contra nosotros viene esa calamidad, el impetuoso H&ctor. 2a, a-uard&mosle a pie firme , cerremos con &l. BGI %i*o. , apuntando a la ca+e/a de H&ctor, +landi$ , arro*$ la in-ente lan/a, , no le err$, pues fue a dar en la cima del ,elmo. pero el +ronce rec)a/$ al +ronce, , la punta no lle-$ al )ermoso cutis por impedrselo el casco de tres do+leces , a-u*eros a -uisa de o*os, re-alo de Ce+o Apolo. H&ctor entonces retrocedi$ un +uen trec)o, ,, penetrando por la tur+a, ca,$ de rodillas, apo,$ la ro+usta mano en el suelo , o+scura noc)e cu+ri$ sus o*os. Jientras el idida atravesa+a las primeras filas para reco-er la lan/a 'ue en el suelo se )a+a

clavado, H&ctor torn$ en su sentido, su+i$ de un salto al carro, ,, diri-i&ndolo por en medio de la multitud, evit$ la ne-ra muerte. L el fuerte %iomedes, 'ue lan/a en mano lo perse-ua, eKclam$< BA@ >!tra ve/ te )as li+rado de la muerte, perro? Ju, cerca tuviste la perdici$n, pero te salv$ Ce+o Apolo, a 'uien de+es de ro-ar cuando sales al campo antes de or el estruendo de los dardos. Lo aca+ar& conti-o si m1s tarde to encuentro , un dios me a,uda. L a)ora perse-uir& a los dem1s 'ue se me pon-an al alcance. BA8 %i*o. , empe/$ a despo*ar el cad1ver del #e$nida, famoso por su lan/a. #ero Ale*andro, esposo de Helena, la de )ermosa ca+ellera, 'ue se apo,a+a en una columna del sepulcro de Ilo %ard1nida, anti-uo anciano )onrado por el pue+lo, arm$ el arco , lo asest$ al )i*o de ideo, pastor de )om+res. L mientras &ste 'uita+a al cad1ver del valeroso A-1strofo la la+rada cora/a, el mane*a+le escudo de de+a*o del pec)o , el pesado casco, a'u&l tir$ del arco , dispar$. , la flec)a no sali$ in0tilmente de su mano, sino 'ue le atraves$ al )&roe el empeine del pie derec)o , se clav$ en tierra. Ale*andro sali$ de su escondite, , con -rande , re-oci*ada risa se -loria+a diciendo< B8M Herido est1s. no se perdi$ el tiro. !*al1 'ue, acert1ndote en un i*ar, lo )u+iese 'uitado la vida. As los tro,anos tendran un desa)o-o en sus males, pues te temen como al le$n las +aladoras ca+ras. B8G Ein tur+arse le respondi$ el fuerte %iomedes< B8H >Clec)ero, insolente, eKperto s$lo en mane*ar el arco, mir$n de doncellas? Ei frente a frente midieras conmi-o las armas, no te valdra el arco ni las a+undantes flec)as. A)ora te ala+as sin motivo, pues s$lo me ras-u3aste el

empeine del pie. anto me cuido de la )erida como si una mu*er o un insipiente ni3o me la )u+iese causado, 'ue poco duele la flec)a de un )om+re vil , co+arde. %e otra clase es el a-udo dardo 'ue ,o arro*o< por poco 'ue penetre de*a eK1nime al 'ue to reci+e, , la mu*er del muerto des-arra sus me*illas, sus )i*os 'uedan )u&rfanos, , el cad1ver se pudre enro*eciendo con su san-re la tierra , teniendo a su alrededor m1s aves de rapi3a 'ue mu*eres. BIA As di*o. 5lises, famoso por su lan/a, acudi$ , se le puso delante. %iomedes se sent$, arranc$ del pie la a-uda flec)a , un dolor terri+le recorri$ su cuerpo. 2ntonces su+i$ al carro , con el cora/$n afli-ido mand$ al auri-a 'ue lo llevase a las c$ncavas naves. GM7 5lises, famoso por su lan/a, se 'ued$ solo. nin-0n ar-ivo permaneci$ a su lado, por'ue el terror los posea a todos. L -imiendo, a su ma-n1nimo espritu as le )a+la+a< GMG >A, de m? 9Pu& me ocurrir1: Ju, malo es )uir, temiendo a la muc)edum+re, , peor a0n 'ue me co*an 'ued1ndome solo, pues a los dem1s d1naos el Croni$n los puso en fu-a. Jas 9por 'u& en tales cosas me )ace pensar el cora/$n: E& 'ue los co+ardes )u,en del com+ate, , 'uien descuella en la +atalla de+e mantenerse firme, ,a sea )erido, ,a a otro )iera. G77 Jientras revolva tales pensamientos en su mente , en su cora/$n, lle-aron las )uestes de los escudados tro,anos, ,, rode1ndole, su propio mal entre ellos encerraron. Como los perros , los florecientes mo/os cercan , em+isten a un

*a+al 'ue sale de la espesa selva a-u/ando en sus corvas mand+ulas los +lancos colmillos, , aun'ue la fiera cru*a los dientes , apare/ca terri+le, resisten firmemente. as los tro,anos acometan entonces por todos lados a 5lises, caro a 6eus. Jas &l dio un salto , clav$ la a-uda pica en un )om+ro del eKimio %e,opites. mat$ lue-o a o$n , a 2nnomo. alance$ en el om+li-o por de+a*o del c$ncavo escudo a Puersidamante, 'ue se apea+a del carro , ca,$ en el polvo , co-i$ el suelo con las manos. ,, de*1ndolos a todos, envas$ la lan/a a C1rope Hip1sida, )ermano carnal del no+le Eoco. ;ste, 'ue pareca un dios, vino a defenderlo, ,, deteni&ndose cerca de 5lises, )a+l$le de este modo< GBM >C&le+re 5lises, var$n incansa+le en urdir en-a3os , en tra+a*ar? Ho,, o podr1s -loriarte de )a+er muerto , despo*ado de las armas a am+os Hip1sidas, o perder1s la vida, )erido por mi lan/a. GBG Cuando esto )u+o dic)o, le dio un +ote en el liso escudo< la fornida lan/a atraves$ el luciente escudo, clav$se en la la+rada cora/a , levant$ la piel del costado. pero #alas Atenea no permiti$ 'ue lle-ara a las entra3as del var$n. 2ntendi$ 5lises 'ue por el sitio la )erida no era mortal, , retrocediendo di*o a Eoco estas pala+ras< GG7 >A) infortunado? Grande es la des-racia 'ue so+re ti )a cado. Lo-raste 'ue cesara de luc)ar con los tro,anos, pero ,o te di-o 'ue la perdici$n , la ne-ra muerte te alcan/ar1n )o,. ,, vencido por mi lan/a, me dar1s -loria, , a Hades, el de los famosos corceles, el alma. GGA %i*o, , como Eoco se volviera para )uir, clav$le la lan/a en el dorso, entre los )om+ros, , le atraves$ el pec)o. 2l -uerrero ca,$ con estr&pito, , el divino

5lises se *act$ de su o+ra< GHM >!) Eoco, )i*o del a-uerrido Hpaso, domador de ca+allos? e sorprendi$ la muerte antes de 'ue pudieses evitarla. >A) msero? A ti, una ve/ muerto, ni el padre ni la veneranda madre te cerrar1n los o*os, sino 'ue te des-arrar1n las carnvoras aves cu+ri&ndote con sus tupidas alas. mientras 'ue a m, si muero, los divinos a'ueos me )ar1n )onras f0ne+res. GHA As diciendo, arranc$ de su cuerpo , del a+ollonado escudo la in-ente lan/a 'ue Eoco le )a+a arro*ado. +rot$ la san-re , afli-i$le el cora/$n. Los ma-n1nimos tro,anos, al ver la san-re, se eK)ortaron mutuamente entre la tur+a , em+istieron todos a 5lises, , &ste retrocedi$, llamando a voces a sus compa3eros. res veces -rit$ cuanto un var$n puede )acerlo a vo/ en cuello. tres veces Jenelao, caro a Ares, to o,$, , al punto di*o a A,ante, 'ue esta+a a su lado< GAH >A,ante elamonio, del lina*e de 6eus, prncipe de )om+res? !i-o la vo/ del paciente 5lises como si los tro,anos, )a+i&ndole aislado en la terri+le luc)a, lo estuviesen acosando. Acud1mosle, a+ri&ndonos calle por la tur+a, pues lo me*or es llevarle socorro. emo 'ue a pesar de su valenta le suceda al-una des-racia solo entre los tro,anos, , 'ue despu&s los d1naos te ec)en mu, de menos. G=/ As diciendo, parti$ , si-ui$le A,ante, var$n i-ual a un dios. #ronto dieron con 5lises, caro a 6eus, a 'uien los tro,anos acometan por todos lados como los ro*i/os c)acales circundan en el monte a un corn-ero ciervo )erido por la flec)a 'ue un )om+re le dispar$ con el arco s1lvase el ciervo, merced a sus

pies, , )u,e en tanto 'ue la san-re est1 caliente , las rodillas 1-iles. p$stralo lue-o la velo/ saeta, ,, cuando carnvoros c)acales lo despeda/an en la espesura de un monte, trae la fortuna un vora/ le$n 'ue, dispersando a los c)acales, devora a a'u&l . as entonces muc)os , ro+ustos tro,anos arremetan al a-uerrido , sa-a/ 5lises. , el )&roe, +landiendo la pica, aparta+a de s la cruel muerte. #ero lle-$ A,ante con su escudo como una torre, se puso al lado de 5lises , los tro,anos se espantaron , )u,eron a la des+andada. L el marcial Jenelao, asiendo de la mano al )&roe, sac$lo de la tur+a mientras el escudero acerca+a el carro. G8I A,ante, acometiendo a los tro,anos, mat$ a %oriclo, )i*o +astardo de #ramo, a )iri$ a #1ndoco, Lisandro, #raso , #ilartes. Como el )inc)ado torrente 'ue acreci$ la lluvia de 6eus +a*a re+osante por los montes a la llanura, arrastra muc)os pinos , encinas secas, , arro*a al mar -ran cantidad de cieno, as entonces el ilustre A,ante desordena+a , perse-ua por el campo a los enemi-os , destro/a+a corceles , -uerreros. H&ctor no lo )a+a advertido, por'ue pelea+a en la i/'uierda de la +atalla, cerca de la orilla del 2scamandro< a77 las ca+e/as caan en ma,or n0mero , un inmenso vocero se de*a+a or alrededor del -ran N&stor , del marcial Idomeneo. 2ntre todos revolvase H&ctor, 'ue, )aciendo arduas proe/as con su lan/a , su )a+ilidad ecuestre, destrua las falan-es de *$venes -uerreros. L los divinos a'ueos no retrocedieran a0n, si Ale*andro, esposo de Helena, la de )ermosa ca+ellera, no )u+iese puesto fuera de com+ate a Jaca$n, pastor de )om+res, mientras descolla+a en la pelea, )iri&ndolo en la

espalda derec)a con trifurcada saeta. Los a'ueos, aun'ue respira+an valor, temieron 'ue la luc)a se inclinase, , a'u&l fuera muerto. L al punto )a+l$ Idomeneo al divino N&stor< H77 >!) N&stor Nelida, -loria insi-ne de los a'ueos? 2a, su+e al carro, p$n-ase Jaca$n *unto a ti, , diri-e presto a las naves los solpedos corceles. #ues un m&dico vale por muc)os )om+res, por su pericia en arrancar flec)as , aplicar dro-as calmantes. H7A %i*o. , N&stor, ca+allero -erenio, no de*$ de o+edecerlo. Eu+i$ al carro, , tan pronto como Jaca$n, )i*o del eKimio m&dico Asclepio, lo )u+o se-uido, pic$ con el l1ti-o a los ca+allos , &stos volaron de su -rado )acia las c$ncavas naves, pues les -usta+a volver a ellas. H@7 Ce+rones, 'ue acompa3a+a a H&ctor en el carro, not$ 'ue los tro,anos eran derrotados, , le di*o< H@B >H&ctor? Jientras nosotros com+atimos a'u con los d1naos en un eKtremo de la +atalla )orrsona, los dem1s tro,anos son des+aratados , se a-itan en confuso tropel )om+res , ca+allos. A,ante elamonio es 'uien los desordena. +ien lo cono/co por el anc)o escudo 'ue cu+re sus espaldas. 2nderecemos a a'uel sitio los corceles del carro, 'ue a77 es m1s empe3ada la pelea, ma,or la matan/a de peones , de los 'ue com+aten en carros, a inmensa la -ritera 'ue se levanta. HB7 Ha+iendo )a+lado as, a/ot$ con el sonoro l1ti-o a los ca+allos de )ermosas crines. Eintieron &stos el -olpe , arrastraron velo/mente por entre tro,anos , a'ueos el velo/ carro, pisando cad1veres , escudos. el e*e tena la parte

inferior cu+ierta de san-re , los +arandales esta+an salpicados de san-uinolentas -otas 'ue los cascos de los corceles , las llantas de las ruedas despedan. H&ctor, deseoso de penetrar , des)acer a'uel -rupo de )om+res, promova -ran tumulto entre los d1naos, no de*a+a la lan/a 'uieta, recorra las filas de a'u&llos , pelea+a con la lan/a, la espada , -randes piedras. solamente evita+a el encuentro con A,ante elamonio Ypor'ue 6eus se irrita+a contra &l cuando com+ata con un -uerrero m1s valienteZ. HGG 2l padre 6eus, 'ue tiene su trono en las alturas, infundi$ temor en A,ante , &ste se 'ued$ at$nito, se ec)$ a la espalda el escudo formado por siete +o,unos cueros, pase$ su mirada por la tur+a, como una fiera, , retrocedi$ volvi&ndose con frecuencia , andando a paso lento. Como los canes , los pastores del campo a)u,entan del +ol a un tostado le$n, ,, vi-ilando toda la noc)e, no le de*an lle-ar a los pin-Fes +ue,es. , el le$n, 1vido de carne, acomete furioso , nada consi-ue, por'ue caen so+re &l multitud de vena+los arro*ados por ro+ustas manos , encendidas teas 'ue le dan miedo, ,, cuando empie/a a clarear el da, se escapa la fiera con 1nimo afli-ido. as A,ante se ale*a+a entonces de los tro,anos, contrariado , con el cora/$n entristecido, por'ue tema muc)o por las naves de los a'ueos. %e la suerte 'ue un tardo asno se acerca a un campo, , venciendo la resistencia de los ni3os 'ue rompen en sus espaldas muc)as varas, penetra en &l , destro/a las crecidas mieses. los muc)ac)os lo apalean. pero, como su fuer/a es poca, s$lo consi-uen ec)arlo con tra+a*o, despu&s 'ue se )a )artado de comer. de la misma manera los animosos tro,anos , sus auKiliares,

reunidos en -ran n0mero, perse-uan al -ran A,ante, )i*o de elam$n, , le -olpea+an el escudo con las lan/as. A,ante unas veces mostra+a su impetuoso valor, , revolviendo detena las falan-es de los tro,anos, domadores de ca+allos. otras, torna+a a )uir. ,, movi&ndose con furia entre los tro,anos , los a'ueos, conse-ua 'ue los enemi-os no se encaminasen a las veleras naves. Las lan/as 'ue manos audaces despedan se clava+an en el -ran escudo o caan en el suelo delante del )&roe, antes de lle-ar a su +lanca piel, deseosas de saciarse de su carne. H=H Cuando 2urpilo, preclaro )i*o de 2vem$n, vio 'ue A,ante esta+a tan a+rumado por los copiosos tiros, se coloc$ a su lado, arro*$ la reluciente lan/a , se la clav$ en el )-ado, de+a*o del diafra-ma, a Apisa$n Causada, pastor de )om+res, de*1ndole sin vi-or las rodillas. Corri$ en se-uida )acia &l , se puso a 'uitarle la armadura. #ero advirti$lo el deiforme Ale*andro, , disparando el arco contra 2urpilo lo-r$ )erirlo en el muslo derec)o< la ca3a de la saeta se rompi$, 'ued$ col-ando , apes-a+a el muslo del -uerrero. ;ste retrocedi$ al -rupo de sus ami-os, para evitar la muerte, ,, dando -randes voces, deca a los d1naos< H8= >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? %eteneos, volved la cara al enemi-o, , li+rad del da cruel a A,ante 'ue est1 a+rumado por los tiros , no creo 'ue escape con vida del )orrsono com+ate. #ero deteneos afrontando a los contrarios, , rodead al -ran A,ante, )i*o de elam$n. HI@ ales fueron las pala+ras de 2urpilo al sentirse )erido, , ellos se colocaron *unto a &l con los escudos so+re los )om+ros , las picas levantadas.

A,ante, apenas se *unt$ con sus compa3eros, det0vose , volvi$ la cara a los tro,anos. HIA Ei-uieron, pues, com+atiendo con el ardor de encendido fue-o. ,, entre tanto, las ,e-uas de Neleo, cu+iertas de sudor, saca+an del com+ate a N&stor ,a Jaca$n, pastor de pue+los. Neconoci$ al 0ltimo el divino A'uiles, el de los pies li-eros, 'ue desde la popa de la in-ente nave contempla+a la -ran derrota , deplora+le fu-a, , en se-uida llam$, desde la nave, a #atroclo, su compa3ero< o,$lo &ste, ,, parecido a Ares, sali$ de la tienda. al fue el ori-en de su des-racia. 2l esfor/ado )i*o de Jenecio )a+l$ el primero, diciendo< AMA 9#or 'u& me llamas, A'uiles: 9Necesitas de m: AM= Nespondi$ A'uiles, el de los pies li-eros< AM8 >%ivino Jenecada, carsimo a mi cora/$n? A)ora espero 'ue los a'ueos vendr1n a suplicarme , se postrar1n a mis plantas, por'ue no es llevadera la necesidad en 'ue se )allan. #ero ve #atroclo, caro a 6eus, , pre-unta a N&stor 'ui&n es el )erido 'ue saca del com+ate. #or la espalda tiene -ran seme*an/a con Jaca$n el Asclepada, pero no le vi el rostro. pues las ,e-uas, deseosas de lle-ar cuanto antes, pasaron r1pidamente por mi lado. A7A As di*o. #atroclo o+edeci$ al amado compa3ero , se fue corriendo a las tiendas , naves a'ueas. A78 Cuando a'u&llos )u+ieron lle-ado a la tienda del Nelida, descendieron del carro al almo suelo, , 2urimedonte, servidor del anciano, desunci$ los corceles. N&stor , Jaca$n de*aron secar el sudor 'ue mo*a+a sus cora/as, poni&ndose al soplo del viento en la orilla del mar. ,, penetrando lue-o en la tienda, se sentaron en sillas. 2ntonces les prepar$ una miKtura Hecamede, la de )ermosa ca+ellera, )i*a del ma-n1nimo Arsnoo, 'ue el anciano se )a+a llevado de

&nedos cuando A'uiles entr$ a saco en esta ciudad< los a'ueos se la ad*udicaron a N&stor, 'ue a todos supera+a en el conse*o. Hecamede acerc$ una mesa ma-nfica, de pies de acero, pulimentada. , puso encima una fuente de +ronce con ce+olla, man*ar propio para la +e+ida, miel reciente , .sacra )arina de flor, , una +ella copa -uarnecida de 1ureos clavos 'ue el anciano se )a+a llevado de su palacio , tena cuatro asas %ada una entre dos palomas de oro , dos sustent1culos. A otro anciano le )u+iese sido difcil mover esta copa cuando despu&s de llenarla se pona en la mesa, pero N&stor la levanta+a sin esfuer/o. 2n ella la mu*er, 'ue pareca una diosa, les prepar$ la +e+ida< ec)$ vino de #ramnio, rasp$ 'ueso de ca+ra con un rallo de +ronce, espolvore$ la me/cla con +lanca )arina , los invit$ a +e+er as 'ue tuvo compuesto el pota*e. Am+os +e+ieron, ,, apa-ada la a+rasadora sed, se entre-aron al deleite de la conversaci$n cuando #atroclo, var$n i-ual a un dios, apareci$ en la puerta. Violo el anciano. ,, levant1ndose del vistoso asiento, le asi$ de la mano, le )i/o entrar , le ro-$ 'ue se sentara. pero #atroclo se eKcus$ diciendo< AG8 No puedo sentarme, anciano alumno de 6eus. no lo-rar1s convencerme. Nespeta+le , temi+le es 'uien me enva a pre-untar a 'u& -uerrero tra*iste )erido. pero ,a lo s&, pues esto, viendo a Jaca$n, pastor de )om+res. Vo, a llevar, como mensa*ero, la noticia a A'uiles. 4ien sa+es t0, anciano alumno de 6eus, lo violento 'ue es a'uel )om+re , cu1n pronto culpara )asta a un inocente. AHH Nespondi$le N&stor, ca+allero -erenio< AHA 9C$mo es 'ue A'uiles se compadece de los a'ueos 'ue )an reci+ido )eridas:

>No sa+e en 'u& aflicci$n est1 sumido el e*&rcito? Los m1s fuertes, )eridos unos de cerca , otros de le*os, ,acen en las naves. Con arma arro*adi/a fue )erido el poderoso idida %iomedes. con la pica, 5lises, famoso por su lan/a, , A-amen$n. a 2urpilo flec)1ronle en el muslo, , aca+o de sacar del com+ate a este otro, )erido tam+i&n por una saeta 'ue un arco despidi$. #ero A'uiles, a pesar de su valenta, ni se cura de los d1naos ni se apiada de ellos. 9A-uarda acaso 'ue las veleras naves sean devoradas por el fue-o enemi-o en la orilla del mar, sin 'ue los ar-ivos puedan impedirlo, , 'ue unos en pos de otros sucum+amos todos: La el vi-or de mis 1-iles miem+ros no es el de antes. >!*al1 fuese tan *oven , mis fuer/as tan ro+ustas como cuando en la contienda levantada entre los eleos , nosotros por el ro+o de +ue,es, mat& a Itimoneo, al valiente Hiper$'uida, 'ue viva en la 2lide, , tom& represalias? Itimoneo defenda sus vacas, pero ca,$ en tierra entre los primeros, )erido por el dardo 'ue le arro*$ mi mano, , los dem1s campesinos )u,eron espantados. 2n a'uel campo lo-ramos un espl&ndido +otn< cincuenta vacadas, otras tantas manadas de ove*as, otras tantas piaras de cerdos, otros tantos re+a3os copiosos de ca+ras , ciento cincuenta ,e-uas +a,as, muc)as de ellas con sus potros. A'uella misma noc)e lo llevamos a #ilos, ciudad de Neleo, , &ste se ale-r$ en su cora/$n de 'ue me correspondiera una -ran parte, a pesar de ser ,o tan *oven cuando fui al com+ate. Al al+orear, los )eraldos pre-onaron con vo/ sonora 'ue se presentaran todos a'u&llos a 'uienes se les de+a al-o en la divina ;lide, , los caudillos pilios repartieron el

+otn. Con muc)os de nosotros esta+an en deuda los epeos, pues, como en #ilos &ramos pocos, nos ofendan. , en a3os anteriores )a+a venido el fornido Heracles, 'ue nos maltrat$ , dio muerte a los principales ciudadanos. %e los doce )i*os del irreprensi+le Neleo, tan s$lo ,o 'ued& con vida. todos los dem1s perecieron. 2n-redos los epeos, de +roncneas cora/as, por tales )ec)os, nos insulta+an , urdan contra nosotros inicuas acciones. 2l anciano Neleo tom$ entonces un re+a3o de +ue,es , otro -rande de ca+ras, esco-iendo trescientas de &stas con sus pastores, por la -ran deuda 'ue tena 'ue co+rar en la divina ;lide< )a+a enviado cuatro corceles, vencedores en anteriores *ue-os, uncidos a un carro, para aspirar al premio de la carrera, el cual consista en un trpode. , Au-as, re, de )om+res, se 'ued$ con ellos , despidi$ al auri-a, 'ue se fue triste por lo ocurrido. Airado por tales insultos , acciones, el anciano esco-i$ muc)as cosas , dio lo restante al pue+lo, encar-ando 'ue se distri+u,era , 'ue nadie se viese privado de su respectiva porci$n. Hec)o el reparto, ofrecimos en la ciudad sacrificios a los dioses. res das despu&s se presentaron muc)os epeos con carros tirados por solpedos ca+allos , toda la )ueste reunida. , entre sus -uerreros se )alla+an am+os Joli$n, 'ue entonces eran ni3os , no )a+an mostrado a0n su impetuoso valor. Ha, una ciudad llamada rioesa, en la cima de un monte conti-uo al Alfeo, en los confines de la arenosa #ilos< los epeos 'uisieron destruirla , la sitiaron. Jas as 'ue )u+ieron atravesado la llanura, Atenea descendi$ presurosa del !limpo, cual nocturna mensa*era, para 'ue tom1ramos las armas, , no )all$ en #ilos un pue+lo indolente, pues todos sentamos vivos deseos de com+atir. A m Neleo no me de*a+a vestir las armas ,

me escondi$ los ca+allos, no teni&ndome por suficientemente instruido en las cosas de la -uerra. L con todo eso, so+resal, siendo infante, entre los nuestros, 'ue com+atan en carros. pues fue Atenea la 'ue dispuso de esta suerte el com+ate. Ha, un ro nom+rado Jinieo, 'ue desem+oca en el mar cerca de Arene< a77 los caudillos de los pilios a-uardamos 'ue apareciera la divina Aurora, , en tanto aflu,eron los infantes. Neunidos todos , vestida la armadura, marc)amos, lle-ando al medioda a la sa-rada corriente del Alfeo. Hicimos )ermosos sacrificios al prepotente 6eus, inmolamos un toro al Alfeo, otro a #osid$n , una -re-al vaca a Atenea, la de o*os de lec)u/a. cenamos sin romper las filas, , dormimos, con la armadura puesta, a orillas del ro. Los ma-n1nimos epeos estrec)a+an el cerco de la ciudad, deseosos de destruirla. pero antes de lo-rarlo se les present$ una -ran acci$n de Ares. Cuando el resplandeciente sol apareci$ en to alto, tra+amos la +atalla, despu&s de orar a 6eus , a Atenea. L en la luc)a de los pilios con los epeos, fui el primero 'ue mat$ a un )om+re, al +elicoso Julio, cu,os solpedos corceles me llev&. 2ra &ste ,erno de Au-as, por estar casado con la ru+ia A-amede, la )i*a ma,or, 'ue conoca cuantas dro-as produce la vasta tierra. L, acerc1ndome a &l, le envas& la +roncnea lan/a, lo derri+& en el polvo, salt& a su carro , me colo'u& entre los com+atientes delanteros. Los ma-n1nimos epeos )u,eron en desorden, aterrori/ados de ver en el suelo al )om+re 'ue manda+a a los 'ue com+atan en carros , tan fuerte era en la +atalla. Lanc&me a ellos cual o+scuro tor+ellino. tom& cincuenta carros, venciendo con mi lan/a , )aciendo morder la tierra a los dos -uerreros 'ue en cada uno venan. , )u+iera matado a entram+os Joli$n Actori$n, si su padre, el

poderoso #osid$n, 'ue conmueve la tierra, no los )u+iese salvado, envolvi&ndolos en espesa nie+la , sac1ndolos del com+ate. 2ntonces 6eus concedi$ a los pilios una -ran victoria. #erse-uimos a los eleos por la espaciosa llanura, matando )om+res , reco-iendo ma-nficas armas, )asta 'ue nuestros corceles nos llevaron a 4uprasio, f&rtil en tri-o, la roca !lenia , Alesio, al sitio llamado la colina, donde Atenea )i/o 'ue el e*&rcito se volviera. All de*& tendido al 0ltimo )om+re 'ue mat&. Cuando desde 4uprasio diri-ieron los a'ueos los r1pidos corceles a #ilos, todos da+an -racias a 6eus entre los dioses , a N&stor entre los )om+res. al era ,o entre los -uerreros, si todo no )a sido un sue3o. #ero del valor de A'uiles s$lo se aprovec)ar1 &l mismo, , creo 'ue )a de ser -randsimo su llanto cuando el e*&rcito pere/ca. >!) ami-o? Jenecio to )i/o un encar-o el da en 'ue to envi$ desde Cta a A-amen$n, est1+amos dentro del palacio ,o , el divino 5lises , omos cuanto a'u&l to encar-$. Nosotros, 'ue entonces reclut1+amos tropas en la f&rtil Aca,a, )a+amos lle-ado a la +ien )a+itada casa de #eleo, donde encontramos al )&roe Jenecio, a ti , a A'uiles. #eleo, el anciano *inete, 'uema+a dentro del patio pin-Fes muslos de +ue, en )onor de 6eus, 'ue se complace en lan/ar ra,os. , con una copa de oro verta el ne-ro vino en la ardiente llama del sacrificio, mientras vosotros prepara+ais carnes de +ue,. Nos detuvimos en el vest+ulo. A'uiles se levant$ sorprendido, , co-i&ndonos de la mano nos introdu*o, nos )i/o sentar , nos ofreci$ presentes de )ospitalidad, como se acostum+ra )acer con los forasteros. Eatisficimos de +e+ida , de comida el apetito, , empec& a eK)ortaros para 'ue os vinierais con

nosotros. am+os to an)ela+ais , vuestros padres os da+an muc)os conse*os. 2l anciano #eleo recomenda+a a su )i*o A'uiles 'ue descollara siempre , so+resaliera entre los dem1s, , a su ve/ Jenecio, )i*o de Vctor, lo aconse*a+a as< S>Hi*o mo? A'uiles te aventa*a por su a+olen-o, pero t0 le superas en edad. a'u&l es muc)o m1s fuerte, pero )a/le prudentes advertencias, amon&stalo a instr0,elo , te o+edecer1 para su propio +ien.T As lo aconse*a+a el anciano, , t0 lo olvidas. #ero a0n podras record1rselo al a-uerrido A'uiles , 'ui/1s lo-raras persuadirlo. 9Pui&n sa+e si con la a,uda de al-0n dios conmoveras su cora/$n: Gran fuer/a tiene la eK)ortaci$n de un ami-o. L si se a+stiene de com+atir por al-0n vaticinio 'ue su madre, enterada por 6eus, le )a revelado, 'ue a lo menos te enve a ti con los dem1s mirmidones, por si lle-as a ser la aurora de salvaci$n de los d1naos, , to permita llevar en el com+ate su ma-nfica armadura para 'ue los tro,anos te confundan con &l , cesen de pelear, los +elicosos a'ueos 'ue tan a+atidos est1n se reanimen, , la +atalla ten-a su tre-ua, aun'ue sea por +reve tiempo. Vosotros, 'ue no os )all1is eKtenuados de fati-a, rec)a/arais f1cilmente de las naves , tiendas )acia la ciudad a esos )om+res 'ue de pelear est1n cansados. 8MG As di*o, , conmovi$le el cora/$n dentro del pec)o. #atroclo fuese corriendo por entre las naves para volver a la tienda de A'uiles 21cida. Jas cuando, corriendo, lle-$ a los +a*eles del divino 5lises all se cele+ra+a el 1-ora , se administra+a *usticia ante los altares eri-idos a los dioses re-resa+a del com+ate, co*eando, 2urpilo 2vem$nida, del lina*e de 6eus, 'ue )a+a reci+ido un flec)a/o en el muslo< a+undante sudor corra por su ca+e/a , sus )om+ros, , la

ne-ra san-re +rota+a de la -rave )erida, pero su inteli-encia permaneca firme. Violo el esfor/ado )i*o de Jenecio, se compadeci$ de &l ,, suspirando, di*o estas aladas pala+ras< 87A >A) infelices caudillos , prncipes de los d1naos? >As de+ais en ro,a, le*os de los ami-os , de la patria tierra, saciar con vuestra +lanca -rasa a los 1-iles perros? #ero dime, )&roe 2urpilo, alumno de 6eus< 9#odr1n los a'ueos sostener el ata'ue del in-ente H&ctor, o perecer1n vencidos por su lan/a: 8@@ Nespondi$le 2urpilo )erido< 8@B >#atroclo, del lina*e de 6eus? La no )a+r1 defensa para los a'ueos 'ue corren a refu-iarse en las ne-ras naves. Cuantos fueron )asta a'u los m1s valientes ,acen en sus +a*eles, )eridos unos de cerca , otros de le*os por mano de los tro,anos, cu,a fuer/a va en aumento. #ero s1lvame llev1ndome a la ne-ra nave, arr1ncame la flec)a del muslo, lava con a-ua ti+ia la ne-ra san-re 'ue flu,e de la )erida , ponme en ella dro-as calmantes , salutferas 'ue, se-0n dicen, te dio a conocer A'uiles, instruido por Puir$n, el m1s *usto de los centauros. #ues de los dos m&dicos, #odalirio , Jaca$n, el uno creo 'ue est1 )erido en su tienda, , a su ve/ necesita de un +uen m&dico, , el otro sostiene vivo com+ate en la llanura tro,ana. 8B= Contest$ el esfor/ado )i*o de Jenecio< 8B8 9C$mo aca+ar1 esto: 9Pu& )aremos, )&roe 2urpilo: I+a a decir al a-uerrido A'uiles to 'ue N&stor -erenio, protector de los a'ueos, me encar-$. pero no te de*ar& as, a+rumado por el dolor. 8G@ %i*o. ,, co-iendo al pastor de )om+res por el pec)o, llev$lo a la tienda. 2l escudero, al verlos venir, eKtendi$ en el suelo pieles de +ue,. #atroclo recost$ en ellas a 2urpilo , sac$ del muslo, con la da-a, la a-uda , acer+a flec)a. ,,

despu&s de lavar con a-ua ti+ia la ne-ra san-re, espolvore$ la )erida con una ra/ amar-a , calmante 'ue previamente )a+a desmenu/ado con la mano. La ra/ le calm$ todos los dolores, sec$se la )erida , la san-re de*$ de correr. CAN ! XII" Com+ate en la muralla " Los tro,anos asaltan con &Kito la muralla , el foso del campamento a'ueo. H&ctor, con una -ran piedra, derri+a la puerta de entrada al campamento , a+re una va de acceso a sus tropas. 7 2n tanto 'ue el fuerte )i*o de Jenecio cura+a, dentro de la tienda, a 2urpilo )erido, acometanse confusamente ar-ivos , tro,anos. La no )a+a de contener a &stos ni el foso ni el anc)o muro 'ue al +orde del mismo constru,eron los d1naos, sin ofrecer a los dioses )ecatom+es perfectas, para 'ue los defendiera a ellos , las veleras naves , el muc)o +otn 'ue dentro se -uarda+a. Levantado el muro contra la voluntad de los inmortales dioses, no de+a su+sistir lar-o tiempo. Jientras vivi$ H&ctor, estuvo A'uiles irritado , la ciudad del re, #ramo no fue eKpu-nada, la -ran muralla de los a'ueos se mantuvo firme. #ero, cuando )u+ieron muerto los m1s valientes tro,anos, de los ar-ivos unos perecier$n , otros se salvaron, la ciudad de #ramo fue destruida en el d&cimo a3o, , los ar-ivos se em+arcaron para re-resar a su patria. #osid$n , Apolo decidieron arruinar el muro con la fuer/a de los ros 'ue corren de los montes ideos al mar< el Neso, el Hept1poro, el Careso, el Nodio, el Gr1nico, el 2sepo, el divino 2scamandro , el Eimoente, en cu,a ri+era ca,eron al polvo muc)os

cascos, escudos de +o,uno cuero , la -eneraci$n de los )om+res semidioses. Ce+o Apolo desvi$ el curso de todos estos ros , diri-i$ sus corrientes a la muralla por espacio de nueve das, , 6eus no ces$ de llover para 'ue m1s presto se sumer-iese en el mar. I+a al frente de a'u&llos el mismo #osid$n, 'ue +ate la tierra, con el tridente en la mano, , tir$ a las olas todos los cimientos de troncos , piedras 'ue con tanta fati-a ec)aron los a'ueos, arras$ la orilla del Helesponto, de r1pida corriente, enaren$ la -ran pla,a en 'ue estuvo el destruido muro , volvi$ los ros a los cauces por donde discurran sus cristalinas a-uas. BG %e tal modo #osid$n , Apolo de+an proceder m1s tarde. 2ntonces arda el clamoroso com+ate al pie del +ien la+rado muro, , las vi-as de las torres resona+an al c)ocar de los dardos. Los ar-ivos, vencidos por el a/ote de 6eus, encerr1+anse en el cerco de las c$ncavas naves por miedo a H&ctor, cu,a valenta les causa+a la derrota, , &ste se-ua peleando , pareca un tor+ellino. Como un *a+al o un le$n se revuelve, or-ulloso de su fuer/a, entre perros , ca/adores 'ue a-rupados le tiran muc)os vena+los la fiera no siente en su 1nimo auda/ ni temor ni espanto, , su propio valor la mata , va de un lado a otro, pro+ando las )ileras de los )om+res, , se apartan a'u&llos )acia los 'ue se diri-e, de i-ual modo a-it1+ase H&ctor entre la tur+a , eK)orta+a a sus compa3eros a pasar el foso. Los corceles, de pies li-eros, no se atrevan a )acerlo, , parados en el +orde relinc)a+an, por'ue el anc)o foso les da+a )orror. No era f1cil, en efecto, salvarlo ni atravesarlo, pues tena escarpados precipicios a uno , otro lado, , en su parte alta -randes , puntia-udas estacas, 'ue los a'ueos clavaron

espesas para defenderse de los enemi-os. 5n ca+allo tirando de un carro de )ermosas ruedas difcilmente )u+iera entrado en el foso, , los peones medita+an si podran reali/arlo. 2ntonces lle-$se #olidamante al auda/ H&ctor, , di*o< A7 >H&ctor , dem1s caudillos de los tro,anos , sus auKiliares? %iri-imos imprudentemente los veloces ca+allos al foso, , &ste es mu, difcil de pasar, por'ue est1 eri/ado de a-udas estacas , a lo lar-o de &l se levanta el muro de los a'ueos. All no podramos apearnos del carro ni com+atir, pues se trata de un sitio estrec)o donde temo 'ue pronto seramos )eridos. Ei 6eus altitonante, meditando males contra los a'ueos, 'uiere destruirlos completamente para favorecer a los tro,anos, deseo 'ue lo realice cuanto antes , 'ue a'u&llos pere/can sin -loria en esta tierra, le*os de Ar-os. #ero si los a'ueos se volviesen, , viniendo de las naves nos o+li-aran a repasar el profundo foso, me fi-uro 'ue ni un mensa*ero podra retornar a la ciudad )u,endo de los a'ueos 'ue nuevamente entraran en com+ate. 2a, procedamos todos como vo, a decir. Los escuderos ten-an los ca+allos en la orilla del foso , nosotros si-amos a H&ctor a pie, con armas , todos reunidos. pues los a'ueos no resistir1n el ata'ue si so+re ellos pende la ruina. 8M As di*o #olidamante, , su prudente conse*o plu-o a H&ctor, el cual, en se-uida , sin de*ar las armas, salt$ del carro a tierra. Los dem1s tro,anos tampoco permanecieron en sus carros. pues as 'ue vieron 'ue el divino H&ctor lo de*a+a, ape1ronse todos, mandaron a los auri-as 'ue pusieran los ca+allos en lnea *unto al foso, ,, )a+i&ndose ordenado en cinco -rupos, emprendieron la marc)a con los respectivos *efes.

88 I+an con H&ctor , #olidamante los m1s , me*ores, 'ue an)ela+an romper el muro , pelear cerca de las c$ncavas naves. su tercer *efe era Ce+rones, por'ue H&ctor )a+a de*ado a otro auri-a inferior para cuidar del carro. %e otro -rupo eran caudillos #aris, Alc1too , A-enor. 2l tercero lo manda+an H&leno , el deiforme %efo+o, )i*os de #ramo, , el )&roe Asio Hirt1cida, 'ue )a+a venido de Aris+e, de las orillas del ro Eeleente, en un carro tirado por altos , fo-osos corceles. 2l cuarto lo re-a 2neas, valiente )i*o de An'uises, , con &l Ar'u&loco , Acamante, )i*os de Ant&nor, diestros en toda suerte de com+ates. #or 0ltimo, Earped$n se puso al frente de los ilustres aliados, eli-iendo por compa3eros a Glauco , al +elicoso Asteropeo, a 'uienes tena por los m1s valientes despu&s de s mismo, pues &l descolla+a entre todos. an pronto como )u+ieron em+ra/ado los fuertes escudos , cerrado las filas, marc)aron animosos contra los d1naos. , espera+an 'ue &stos, en ve/ de oponerles resistencia, se refu-iaran en las ne-ras naves. 7M8 odos los tro,anos , sus auKiliares venidos de le*as tierras si-uieron el conse*o del eKimio #olidamante, menos Asio Hirt1cida, prncipe de )om+res, 'ue, ne-1ndose a de*ar el carro , al auri-a, se acerc$ con ellos a las veleras naves. >Insensato? No )a+a de li+rarse de las funestas parcas, ni volver, ufano de sus corceles , de su carro, de las naves a la ventosa Ilio. por'ue su )ado infausto lo )i/o morir atravesado por la lan/a del ilustre Idomeneo %euc1lida. Cuese, pues, )acia la i/'uierda de las naves, al sitio por donde los a'ueos solan volver de la llanura con los ca+allos , carros. )acia a'uel lu-ar diri-i$ los corceles, , no )all$ las puertas cerradas , ase-uradas con el -ran cerro*o,

por'ue unos )om+res las tenan a+iertas, con el fin de salvar a los comp13eros 'ue, )u,endo del com+ate, lle-aran a las naves. A a'uel para*e endere/$ los ca+allos, , los dem1s to si-uieron dando a-udos -ritos, por'ue espera+an 'ue los a'ueos, en ve/ de oponer resistencia, se refu-iaran en las ne-ras naves. >Insensatos? 2n las puertas encontraron a dos valentsimos -u&rreros, )i*os -allardos de los +elicosos lapitas< el esfor/ado #olipetes, )i*o de #irtoo, , Leonteo, i-ual a Ares, funesto a los mortales. Am+os esta+an delante de las altas puertas, como en el monte unas encinas de elevada copa, fi*as al suelo por races -ruesas , eKtensas, desafan constantemente el viento , la lluvia. de i-ual manera a'u&llos, confiando en sus manos , en su valor, a-uardaron la lle-ada del -ran Asio , no )u,eron. Los tro,anos se encaminaron con -ran al+oroto al +ien construido muro, levantando los escudos de secas pieles de +ue,, mandados por el re, Asio, L1meno, !restes, Adamante Asada, o$n , 2n$mao. #olipetes , Leonteo )all1+anse dentro a insti-a+an a los a'ueos, de )ermosas -re+as, a pelear por las naves. mas, as 'ue vieron a los tr$,anos atacando la muralla , a los d1naos en clamorosa fu-a, salieron presurosos a com+atir delante de las puertas, seme*antes a montaraces *a+ales 'ue en el monte son terrero de la acometida de )om+res , canes, , en curva carrera tronc)an , arrancan de ra/ las plantas de la selva, de*ando or el cru*ido de sus dientes, )asta 'ue los )om+res, tir1ndoles vena+los, les 'uitan la vida. de parecido modo resona+a el luciente +ronce en el pec)o de los )&roes a los -olpes 'ue reci+an, pues pelea+an con -ran denuedo, confiando en los -uerreros de encima de la muralla ,

en su propio valor. %esde las torres +ien construidas los a'ueos tira+an para defenderse a s mismos, las tiendas , las naves de li-ero andar. Como caen al suelo los copos de nieve 'ue impetuoso viento, a-itando las pardas nu+es, derrama en a+undancia so+re la f&rtil tierra, as llovan los dardos 'ue arro*a+an a'ueos , tro,anos, , l+s cascos , a+ollonados escudos sona+an secamente al c)ocar con ellos las in-entes piedras. 2ntonces Asio Hirt1cida, dando un -emido , -olpe1ndose el muslo, eKclam$ indi-ando< 7AG >#adre 6eus? Ju, fala/ te )as vuelto, pues ,o no espera+a 'ue los )&roes a'ueos opusieran resistencia a nuestro valor a invictas manos. Como las a+e*as o las fleKi+les avispas 'ue )an anidado en fra-oso camino , no a+andonan su )ueca morada al acercarse los ca/adores, sino 'ue luc)an por los )i*uelos, as a'u&llos, con ser dos solamente, no 'uieren retirarse de las puertas mientras no pere/can, o la li+ertad no pierdan. 7=B As di*o. pero sus pala+ras no cam+iaron la mente de 6eus, 'ue desea+a conceder cal -loria a H&ctor. 7=H !tros pelea+an delante de otras puertas, , me sera difcil, no siendo un dios, contarlo todo. #or do'uiera arda el com+ate al pie del lapdeo muro. los ar-ivos, aun'ue llenos de an-ustia, veanse o+li-ados a defender las naves. , esta+an apesarados todos los dioses 'ue en la -uerra prote-an a los d1naos. 2ntonces fue cuando los lapitas empe/aron el com+ate , la refrie-a. 78@ 2l fuerte #olipetes, )i*o de #intoo, )iri$ a %1maso con la lan/a por el casco de +roncneas carrilleras< el casco de +ronce no detuvo a a'u&lla cu,a punta, de +ronce tam+i&n, rompi$ el )ueso. conmovi$se el cere+ro , el -uerrero

sucum+i$ mientras com+ata con denuedo. A'u&l mat$ lue-o a #il$n , a $rmeno. Leonteo, )i*o de Antmaco , v1sta-o de Ares, arro*$ un dardo a Hip$maco , se lo clav$ *unto al ce3idor. lue-o desenvain$ la a-uda espada, ,, acometiendo por en medio de la muc)edum+re a Antfates, lo )iri$ , lo tir$ de espaldas. , despu&s derri+$ sucesivamente a Jen$n, L1meno , !restes, 'ue fueron ca,endo al almo suelo. 7IH Jientras am+os )&roes 'uita+an a los muertos las lucientes armas, adelantaron la marc)a con #olidamante , H&ctor los m1s , m1s valientes de los *$venes, 'ue sentan un vivo deseo de romper el muro , pe-ar fue-o a las naves. #ero detuvi&ronse indecisos en la orilla del foso, cuando ,a se disponan a atravesarlo, por )a+er aparecido encima de ellos, , de*ando el pue+lo, a la i/'uierda, un ave a-orera< un 1-uila de alto vuelo, llevando en las -arras un enorme dra-$n san-riento, vivo, 'ue se estremeca , no se )a+a olvidado de la luc)a, pues encorv1ndose )acia atr1s )iri$la en el pec)o, cerca del cuello. 2l 1-uila, penetrada de dolor, de*$ caer el dra-$n en medio de la tur+a. ,, c)illando, vol$ con la rapide/ del viento. Los tro,anos estremeci&ronse al ver en medio de ellos la manc)ada sierpe, prodi-io de 6eus, 'ue lleva la &-ida. 2ntonces acerc$se #olidamante al auda/ H&ctor, , le di*o< @77 >H&ctor? Eiempre me increpas en las *untas, aun'ue lo 'ue propon-a sea +ueno. mas no es decoroso 'ue un ciudadano )a+le en las reuniones o en la -uerra contra lo de+ido, s$lo para acrecentar tu poder. am+i&n a)ora )e de manifestar

lo 'ue considero conveniente. No va,amos a com+atir con los d1naos cerca de las naves. Creo 'ue nos ocurrir1 lo 'ue dir&, si vino realmente para los tro,anos, cuando desea+an atravesar el foso, esta ave a-orera< un 1-uila de alto vuelo, 'ue de*a+a el pue+lo a la i/'uierda , lleva+a en las -arras un enorme dra-$n san-riento , vivo, , lo )u+o de soltar presto antes de lle-ar al nido , darlo a sus polluelos. %e seme*ante modo, si con -ran mpetu rompemos a)ora las puertas , el muro, , los a'ueos retroceden, lue-o no nos ser1 posi+le volver de las naves en +uen orden por el mismo camino. , de*aremos a muc)os tro,anos tendidos en el suelo, a los cuales los a'ueos, com+atiendo en defensa de sus naves, )a+r1n muerto con las +roncneas armas. As lo interpretara un au-ur 'ue, por ser mu, entendido en prodi-ios, mereciera la confian/a del pue+lo. @BM 2ncar1ndole la torva vista, respondi$ H&ctor, el de tremolante casco< @B7 >#olidamante? No me place lo 'ue propones , podas )a+er pensado al-o me*or. Ei realmente )a+las con seriedad, los mismos dioses te )an )ec)o perder el *uicio. pues me aconse*as 'ue, olvidando las promesas 'ue 6eus tonante me )i/o , ratific$ lue-o, o+ede/ca a las aves alia+iertas, de las cuales no me cuido ni en ellas paro mientes, sea 'ue va,an )acia la derec)a por donde aparecen la aurora , el sol, sea 'ue se diri*an a la i/'uierda, al tene+roso ocaso. Confiemos en las promesas del -ran 6eus, 'ue reina so+re todos, mortales a inmortales. 2l me*or a-Fero es &ste< com+atir por la patria. 9#or 'u& te dan miedo el com+ate , la pelea: Aun'ue los dem1s fu&ramos muertos en las naves ar-ivas, no de+ieras temer por to vida. pues ni tu cora/$n es +elicoso, ni te permite a-uardar a los

enemi-os. L si de*as de luc)ar, o con tus pala+ras lo-ras 'ue otro se a+sten-a, pronto perder1s la vida, )erido por mi lan/a. @H7 As, )a+iendo )a+lado, ec)$ a andar. Ei-ui&ronlo todos con fuerte -ritera, , 6eus, 'ue se complace en lan/ar ra,os, enviando desde los montes ideos un viento +orrascoso, levant$ -ran polvareda en las naves, a+ati$ el 1nimo de los a'ueos, , dio -loria a los tro,anos , a H&ctor, 'ue, fiados en las prodi-iosas se3ales del dios , en su propio valor, intenta+an romper la -ran muralla a'uea. Arranca+an las almenas de las torres, demolan los parapetos , derri+a+an los /$calos salientes 'ue los a'ueos )a+an )ec)o estri+ar en el suelo para 'ue sostuvieran las torres. am+i&n tira+an de &stas, con la esperan/a de romper el muro de los a'ueos. Jas los d1naos no les de*a+an li+re el camino, ,, prote-iendo los parapetos con +o,unas pieles, )eran desde all a los enemi-os 'ue al pie de la muralla se encontra+an. @AH Los dos A,antes recorran las torres, animando a los a'ueos , eKcitando su valor. a todas partes i+an, , a uno le )a+la+an con suaves pala+ras , a otro le re3an con duras frases por'ue flo*ea+a en el com+ate< @H >!) ami-os, ,a entre los ar-ivos se1is los preeminentes, los mediocres o los peores, pues no todos los )om+res son i-uales en la -uema? A)ora el tra+a*o es com0n a todos , vosotros mismos to conoc&is. Nadie se vuelva atr1s, )acia los +a*eles, por or las amena/as de un tro,ano. id adelante , animaos mutuamente, por si 6eus olmpico, fulminador, nos permite rec)a/ar el ata'ue , perse-uir a los enemi-os )asta la ciudad. @== %ando tales voces anima+an a los a'ueos para 'ue com+atieran. Cuan espesos caen los copos de nieve cuando en un da de invierno 6eus decide nevar,

mostrando sus armas a los )om+res, ,, adormeciendo los vientos, nieva incesantemente )asta 'ue cu+re las cimas , los riscos de los montes m1s altos, las praderas cu+iertas de loto , los f&rtiles campos cultivados por el )om+re, , la nieve se eKtiende por los puertos , pla,as del espumoso mar, , 0nicamente la detienen las olas, pues todo lo restante 'ueda cu+ierto cuando arrecia la nevada de 6eus, as, tan espesas, vola+an las piedras por am+os lados, las unas )acia los tro,anos , las otras de &stos a los a'ueos, , el estr&pito se eleva+a so+re todo el muro. @IM Jas los tro,anos , el esclarecido H&ctor no )a+ran roto a0n las puertas de la muralla , el -ran cerro*o, si el pr$vido 6eus no )u+iese incitado a su )i*o Earped$n contra los ar-ivos, como a un le$n contra +ue,es de retorcidos cuernos. Earped$n levant$ en se-uida el escudo liso, )ermoso, prote-ido por planc)as de +ronce, o+ra de un +roncista 'ue su*et$ muc)as pieles de +ue, con varitas de oro prolon-adas por am+os lados )asta el +orde circular. al/ando, pues, la rodela , +landiendo un par de lan/as, se puso en marc)a como el montara/ le$n 'ue en muc)o tiempo no )a pro+ado la carne , su 1nimo auda/ le impele a acometer un re+a3o de ove*as ,endo a la al'uera s$lidamente construida. ,, aun'ue en ella encuentre pastores 'ue, armados con vena+los , provistos de perros, -uardan las ove*as, no 'uiere 'ue lo ec)en del esta+lo sin intentar el ata'ue, )asta 'ue, saltando dentro, o consi-ue )acer presa o es )erido por un vena+lo 'ue 1-il mano

le arro*a. del mismo modo, el deiforme Earped$n se senta impulsado por su 1nimo a asaltar el muro , destruir los parapetos. L en se-uida di*o a Glauco, )i*o de Hip$loco< B7M >Glauco? 9#or 'u& a nosotros nos )onran en la Licia con asientos preferentes, man*ares , copas de vino, , todos nos miran como a dioses, , poseemos campos -randes , ma-nficos a orillas del Oanto, con vi3as , tierras de pan llevar: #reciso es 'ue a)ora nos sosten-amos entre los m1s avan/ados , nos lancemos a la ardiente pelea, para 'ue di-a al-uno de los licios, armados de fuertes cora/as< SNo sin -loria imperan nuestros re,es en la Licia. , si comen pin-Fes ove*as , +e+en eK'uisito vino, dulce como la miel, tam+i&n son esfor/ados, pues com+aten al frente de los liciosT. >!) ami-o? !*al1 'ue, )u,endo de esta +atalla, nos li+r1ramos para siempre de la ve*e/ , de la muerte, pues ni ,o me +atira en primera fila, ni to llevara a la lid, donde los varones ad'uieren -loria. pero, como son muc)as las clases de muerte 'ue penden so+re los mortales, sin 'ue &stos puedan )uir de ellas ni evitarlas, va,amos , daremos -loria a al-uien, o al-uien nos la dar1 a nosotros. B@I As di*o. , Glauco ni retrocedi$ ni fue deso+ediente. Am+os fueron adelante en lnea recta, si-ui&ndoles la numerosa )ueste de los iicios. 2stremeci$se al advertirlo Jenesteo, )i*o de #&teo, pues se encamina+an )acia su torre, llevando consi-o la ruina. !*e$ la co)orte de los a'ueos, por si divisa+a a al-0n *efe 'ue li+rara del peli-ro a los compa3eros, , distin-ui$ a entram+os A,antes, incansa+les en el com+ate, , a eucro, reci&n salido de la tienda, 'ue se )alla+an cerca. #ero no poda )acerse or por m1s 'ue -ritara, por'ue era tanto

el estr&pito, 'ue el ruido de los escudos al parar los -olpes, el de los cascos -uarnecidos con crines de ca+allo, , el de las puertas, lle-a+a al cielo. todas las puertas se )alla+an cerradas, , los tro,anos, detenidos por las mismas, intenta+an penetrar rompi&ndolas a viva fuer/a. L Jenesteo decidi$ enviar a ootes, el )eraldo, para 'ue llamase a A,ante< BGB Ve, divino ootes, , llama corriendo a A,ante, o me*or a los dos. esto sera preferi+le, pues pronto )a+r1 a'u -ran estra-o. > al car-a dan los caudillos licios, 'ue siempre )an sido sumamente impetuosos en las encarni/adas peleas? L si tam+i&n a77 se )a promovido recio com+ate, ven-a por lo menos el esfor/ado A,ante elamonio , s-alo eucro, eKcelente ar'uero. BH7 As di*o. , el )eraldo o,$lo , no deso+edeci$. Cuese corriendo a lo lar-o del muro de los a'ueos, de +roncneas cora/as, se detuvo cerca de los A,antes, , les )a+l$ en estos t&rminos< BHG . >A,antes, *efes de los ar-ivos, de +roncneas cora/as? 2l caro )i*o de #&teo, alumno de 6eus, os rue-a 'ue va,1is a tener parte en la refrie-a, aun'ue sea por +reve tiempo. Pue fuerais los dos, sera preferi+le. pues pronto )a+r1 a77 -ran estra-o. > al car-a dan los caudillos licios, 'ue siempre )an sido sumamente impetuosos en las encarni/adas peleas? L si tam+i&n a'u se )a promovido recio com+ate, va,a por lo menos el esfor/ado A,ante elamonio , s-alo eucro, eKcelente ar'uero. BAG As )a+l$. , el -ran A,ante elamonio no fue deso+ediente. 2n el acto di*o al !ilada estas aladas pala+ras< BAA >A,ante? Vosotros, t0 , el fuerte Licomedes, se-uid a'u , alentad a los d1naos para 'ue peleen con denuedo. Lo vo, a771, com+atir& con a'u&llos, ,

volver& tan pronto como los )a,a socorrido. B=M As )a+iendo )a+lado, A,ante elamonio parti$ , con &l fueron eucro, su )ermano de padre, , #andi$n, 'ue lleva+a el corvo arco de eucro. Lle-aron a la torre del ma-n1nimo Jenesteo, ,, penetrando en el muro, se unieron a los defensores 'ue ,a se vean acosados. pues los caudillos , esfor/ados prncipes de los licios asalta+an los parapetos como un o+scuro tor+ellino. ra+aron el com+ate , se produ*o -ran vocero. B=8 Cue A,ante elamonio el primero 'ue mat$ a un )om+re, al ma-n1nimo 2picles, compa3ero de Earped$n, arro*1ndole una piedra -rande , 1spera 'ue )a+a dentro del muro, en la parte m1s alta, cerca del parapeto. %ifcilmente )a+ra podido sospesarla con am+as manos uno de los actuales *$venes, , a'u&l la levant$ ,, tir1ndola desde lo alto a 2picles, rompi$le el casco de cuatro a+olladuras , aplast$le los )uesos de la ca+e/a. el tro,ano ca,$ de la elevada torre como salta un +u/o, , el alma separ$se de los miem+ros. eucro, desde to alto de la muralla, dispar$ una flec)a a Glauco, esfor/ado )i*o de Hip$loco, 'ue valeroso acometa. ,, diri-i&ndola adonde vio 'ue el +ra/o apareca desnudo, to puso fuera de com+ate. Ealt$ Glauco , se ale*$ del muro, ocult1ndose para 'ue nin-0n a'ueo, al advertir 'ue esta+a )erido, profiriera *actanciosas pala+ras. Apesadum+r$se Earped$n al notario. mas no por esto se olvid$ de la pelea, pues, )a+iendo alcan/ado a Alcma$n est$rida, le envas$ la lan/a, 'ue al punto volvi$ a sacar< el -uerrero, si-uiendo la lan/a, dio de cara en el suelo, , las +roncneas la+radas armas resonaron. %espu&s, co-iendo con sus ro+ustas manos un

parapeto, tir$ del mismo , lo arranc$ entero. 'ued$ el muro des-uarnecido en su parte superior , con ello se a+ri$ camino para muc)os. GMM #ero en el mismo instante acert1ronle a Earped$n A,ante , eucro< &ste atraves$ con una flec)a el lustroso corre$n del -ran escudo, cerca del pec)o. mas 6eus apart$ de su )i*o las parcas, para 'ue no sucum+iera *unto a las naves. A,ante, arremetiendo, dio un +ote de lan/a en el escudo< la punta no lo atraves$, pero )i/o vacilar al )&roe cuando se dispona para el ata'ue. Earped$n se apart$ un poco del parapeto, pero no se retir$ del todo, por'ue en su 1nimo desea+a alcan/ar -loria. L volvi&ndose a los licios, i-uales a los dioses, los eK)ort$ diciendo< GMI >!) licios? 9#or 'u& se aflo*a tanto vuestro impetuoso valor: %ifcil es 'ue ,o solo, aun'ue )a,a roto la muralla , sea valiente, pueda a+rir camino )asta las naves. A,udadme todos, pues la o+ra de muc)os siempre resulta me*or. G7B As )a+l$. Los licios, temiendo la reconvenci$n del re,, *unto con &ste , con ma,ores +ros 'ue antes, car-aron a los ar-ivos. 'uienes, a su ve/, cerraron las filas de las falan-es dentro del muro, por'ue era -rande la acci$n 'ue se les presenta+a. L ni los +ravos licios, a pesar de )a+er roto el muro de los d1naos, lo-ra+an a+rirse paso )asta las naves. ni los +elicosos d1naos podan rec)a/ar de la muralla a los licios desde 'ue a la misma se )a+an acercado. Como dos )om+res altercan, con la medida en la mano, so+re los lindes de campos conti-uos , se disputan un pe'ue3o espacio, as, licios , d1naos esta+an separados por los parapetos, , por cima de los mismos )acan c)ocar delante de los pec)os las rodelas de +o,uno cuero , los li-eros +ro'ueles. La muc)os

com+atientes )a+an sido )eridos con el cruel +ronce, unos en la espalda, 'ue al volverse de*aron indefensa, otros por entre el mismo escudo. #or do'uiera torres , parapetos esta+an re-ados con san-re de tro,anos , a'ueos. Jas ni aun as los tro,anos podan )acer volver la espalda a los a'ueos. Como una )onrada o+rera co-e un peso , lana , los pone en los platillos de una +alan/a, e'uili+r1ndolos )asta 'ue 'uedan i-uales, para llevar a sus )i*os el misera+le salario, as el com+ate , la pelea anda+an i-uales para unos , otros, )asta 'ue 6eus 'uiso dar eKcelsa -loria a H&ctor #ri1mida, el primero 'ue asalt$ el muro a'ueo. 2l )&roe, con pu*ante vo/, -rit$ a los tro,anos< GGM >Acometed, tro,anos domadores de ca+allos? Nomped el muro de los ar-ivos , arro*ad a las naves el fue-o a+rasador. GG@ As di*o para eKcitarlos. 2scuc)1ronlo todos. , reunidos fu&ronse derec)os al muro, su+ieron , pasaron por encima de las almenas, llevando siempre en las manos las afiladas lan/as. GGH H&ctor co-i$ entonces una piedra de anc)a +ase , a-uda punta 'ue )a+a delante de la puerta< dos de los m1s for/udos )om+res del pue+lo, tales como son )o,, con dificultad )u+ieran podido car-arla en un carro. pero a'u&l la mane*a+a f1cilmente por'ue el )i*o del artero Crono la volvi$ liviana. 4ien as como el pastor lleva en una mano el vell$n de un carnero, sin 'ue el peso lo fati-ue, H&ctor, al/ando la piedra, la conduca )acia las ta+las 'ue fuertemente unidas

forma+an las dos )o*as de la alta puerta , esta+an ase-uradas por dos cerro*os puestos en direcci$n contraria, 'ue a+ra , cerra+a una sola llave. H&ctor se detuvo delante de la puerta, separ$ los pies, ,, estri+ando en el suelo para 'ue el -olpe no fuese d&+il, arro*$ la piedra al centro de a'u&lla< rompi&ronse am+os 'uiciales, ca,$ la piedra dentro por su propio peso, recru*ieron las ta+las, ,, como los cerro*os no ofrecieron +astante resistencia, desuni&ronse las )o*as , cada una fue por su lado, al impulso de la piedra. 2l esclarecido H&ctor, 'ue por su aspecto a la r1pida noc)e seme*a+a, salt$ al interior< el +ronce reluca de un modo terri+le en torno de su cuerpo, , en la mano lleva+a dos lan/as. Nadie, a no ser un dios, )u+iera podido salirle al encuentro , detenerlo cuando traspuso la puerta. Eus o*os +rilla+an como el fue-o. L volvi&ndose a la tur+a, alenta+a a los tro,anos para 'ue pasaran la muralla. !+edecieron, , mientras unos asalta+an el muro, otros afluan a las +ien construidas puertas. Los d1naos refu-i1ronse en las c$ncavas naves , se promovi$ un -ran tumulto. CAN ! XIII" 4atalla *unto a las naves " 6eus, cu,a voluntad diri-a los acontecimientos, a+andona de momento sus planes, , #osid$n aprovec)a la circunstancia para or-ani/ar la resistencia en el +ando a'ueo. Al sufrir la presi$n de los tro,anos por la i/'uierda , por el centro, inician el contraata'ue por la derec)a. 7 Cuando 6eus )u+o acercado a H&ctor , los tro,anos a las naves, de*$ 'ue sostuvieran el tra+a*o , la fati-a de la +atalla, ,, volviendo a otra parte sus o*os reful-entes, mira+a a lo le*os la tierra de los tracios, diestros *inetes. de los misios, 'ue com+aten de cerca. de los ilustres )ipomol-os, 'ue se alimentan con lec)e. , de los a+ios, los m1s *ustos de los )om+res. L ,a no

volvi$ a poner los +rillantes o*os en ro,a, por'ue su cora/$n no tema 'ue inmortal al-uno fuera a socorrer ni a los tro,anos ni a los d1naos. 7M #ero no en vano el poderoso #osid$n, 'ue +ate la tierra, esta+a al acec)o en la cum+re m1s alta de la selvosa Eamotracia contemplando la luc)a , la pelea. %esde a77 se divisa+a todo el Ida, la ciudad de #ramo , las naves a'ueas. 2n a'uel sitio )a+ase sentado #osid$n al salir del mar. , compadeca a los a'ueos, vencidos por los tro,anos, a la ve/ 'ue co+ra+a -ran indi-naci$n contra 6eus. 7= #ronto #osid$n +a*$ del escarpado monte con li-era planta. las altas colinas , las selvas tem+la+an de+a*o de los pies inmortales, mientras el dios i+a andando. %io tres pasos, , al cuarto arri+$ al t&rmino de su via*e, a 2-as. a77, en las profundidades del mar, tena palacios ma-nficos, de oro, resplandecientes a indestructi+les. Lue-o 'ue )u+o lle-ado, unci$ al carro un par de corceles de cascos de +ronce , 1ureas crines 'ue vola+an li-eros. , se-uidamente envolvi$ su cuerpo en dorada t0nica, tom$ el l1ti-o de oro )ec)o con arte, su+i$ al carro , lo -ui$ por cima de las olas. %e+a*o salta+an los cet1ceos, 'ue salan de sus escondri*os, reconociendo al re,. el mar a+ra, -o/oso, sus a-uas, , los 1-iles ca+allos con apresurado vuelo , sin de*ar 'ue el e*e de +ronce se mo*ara conducan a #osid$n )acia las naves de los a'ueos. B@ Ha, una vasta -ruta en lo )ondo del profundo mar entre &nedos , la esca+rosa Im+ros. ,, al lle-ar a ella, #osid$n, 'ue +ate la tierra, detuvo los corceles, desunci$los del carro, dioles a comer un pasto divino, p0soles en los pies tra+as de oro indestructi+les a indisolu+les, para 'ue sin moverse de a'uel sitio a-uardaran su re-reso, , se fue al e*&rcito de los a'ueos. BI Los tro,anos, enardecidos , seme*antes a una llama o a una tempestad, se-uan

api3ados a H&ctor #ri1mida con al+oroto , vocero. , tenan esperan/as de tomar las naves de los a'ueos , matar entre ellas a todos sus caudillos. GB Jas #osid$n, 'ue ci3e , +ate la tierra, aseme*1ndose a Calcante en el cuerpo , en la vo/ infati-a+le, incita+a a los ar-ivos desde 'ue sali$ del profundo mar, , di*o a los A,antes, 'ue ,a esta+an deseosos de com+atir< G= >A,antes? Vosotros salvar&is a los a'ueos si os acord1is de vuestro valor , no de la fu-a )orrenda. No me ponen en cuidado las audaces manos de los tro,anos 'ue asaltaron en tropel la -ran muralla, pues a todos resistir1n los a'ueos, de )ermosas -re+as. pero es de temer, , muc)o, 'ue pade/camos al-0n da3o en esta parte donde aparece a la ca+e/a de los su,os el ra+ioso H&ctor, seme*ante a una llama, el cual +lasona de ser )i*o del prepotente 6eus. 5na deidad levante el 1nimo en vuestro pec)o para resistir firmemente , eK)ortar a los dem1s. con esto podrais rec)a/ar a H&ctor de las naves, de li-ero andar, por furioso 'ue estuviera , aun'ue fuese el mismo !lmpico 'uien to insti-ara. HI %i*o as #osid$n, 'ue ci3e , +ate la tierra. ,, tocando a entram+os con el cetro, llen$los de fuerte vi-or , a-ilit$les todos los miem+ros , especialmente los pies , las manos. L como el -avil1n de li-eras alas se arro*a, despu&s de elevarse a una altsima , a+rupta pe3a, endere/ando el vuelo a la llanura para perse-uir a un ave, de a'uel modo apart$se de ellos #osid$n, 'ue +ate la tierra. 2l primero 'ue le reconoci$ fue el 1-il A,ante de !ileo, 'uien di*o al momento a A,ante, )i*o de elam$n< A8 >A,ante? 5n dios del !limpo nos insti-a, transfi-urado en adivino, a pelear

cerca de las naves. pues &se no es Calcante, el inspirado au-ur< )e o+servado las )uellas 'ue de*an sus plantas , su andar, , a los dioses se les reconoce f1cilmente. 2n mi pec)o el cora/$n siente un deseo m1s vivo de luc)ar , com+atir, , mis manos , pies se mueven con impaciencia. =A Nespondi$ A,ante elamonio< == am+i&n a m se me enardecen las audaces manos en torno de la lan/a , mi fuer/a aumenta , mis pies saltan, , deseo pelear ,o solo con H&ctor #ri1mida, cu,o furor es insacia+le. 87 As &stos conversa+an, ale-res por el +&lico ardor 'ue una deidad puso en sus cora/ones. en tanto, #osid$n, 'ue ci3e la tierra, anima+a a los a'ueos de las 0ltimas filas, 'ue *unto a las veleras naves repara+an las fuer/as. enan los miem+ros rela*ados por el penoso cansancio, , se les llen$ el cora/$n de pesar cuando vieron 'ue los tro,anos asalta+an en tropel la -ran muralla< contempl1+anlo con los o*os arrasados de l1-rimas , no crean escapar de a'uel peli-ro. #ero #osid$n, 'ue +ate la tierra, intervino , reanim$ f1cilmente las esfor/adas falan-es. Cue primero a incitar a eucro, Leito, el )&roe #en&leo, oante, %epiro, Jeriones , Antloco, a-uerridos campeones, ,, para alentarlos, les di*o estas aladas pala+ras< IH >Pu& ver-Fen/a, ar-ivos *$venes adolescentes? Ci-ur1+ame 'ue peleando conse-uirais salvar nuestras naves. pero, si ce*1is en el funesto com+ate, ,a luce el da en 'ue sucum+iremos a manos de los tro,anos. >!) dioses? Veo con mis o*os un prodi-io -rande , terri+le 'ue *am1s pens& 'ue lle-ara a reali/arse. >Venir los tro,anos a nuestros +a*eles? #arecanse antes a las medrosas ciervas 'ue va-an por el monte, d&+iles , sin fuer/a para la luc)a, , son el pasto de c)acales, panteras , lo+os. seme*antes a ellas, nunca 'uerr1n los tro,anos

afrontar a los a'ueos, aun'ue fuese un instante, ni osa+an resistir su valor , sus manos. L a)ora pelean le*os de la ciudad, *unto a las naves, por la culpa del caudillo , la indolencia de los )om+res 'ue, no o+rando de acuerdo con &l, se nie-an a defender los +a*eles, de li-ero andar, , reci+en la muerte cerca de los mismos. Jas, aun'ue el )&roe Atrida, el poderoso A-amen$n, sea el verdadero culpa+le de todo, por'ue ultra*$ al #elida de pies li-eros, en modo al-uno nos es lcito de*ar de com+atir. Nemediemos con preste/a el mal, 'ue la mente de los +uenos es aplaca+le. No es decoroso 'ue decai-a vuestro impetuoso valor, siendo como sois los m1s valientes del e*&rcito. Lo no increpara a un )om+re tmido por'ue se a+stuviera de pelear. pero contra vosotros se enciende en ira mi cora/$n. >!) co+ardes? Con vuestra indolencia )ar&is 'ue pronto se a-rave el mal. #oned en vuestros pec)os ver-Fen/a , pundonor, a)ora 'ue se promueve esta -ran contienda. La el fuerte H&ctor, valiente en la pelea, com+ate cerca de las naves , )a roto las puertas , el -ran cerro*o. 7@H Con tales amonestaciones, el 'ue ci3e la tierra insti-$ a los a'ueos. Nodea+an a am+os A,antes fuertes falan-es 'ue )u+ieran declarado irreprensi+les Ares , Atenea, 'ue enardece a los -uerreros, si por ellas se )u+iesen entrado. Los tenidos por m1s valientes a-uarda+an a los tro,anos , al divino H&ctor, , las astas , los escudos se toca+an en las cerradas filas< la rodela apo,1+ase en la rodela, el ,elmo en otro ,elmo, cada )om+re en su vecino, , c)oca+an los penac)os de crines de ca+allo , los lucientes conos de los cascos cuando al-uien inclina+a la ca+e/a. > an api3adas esta+an las filas? Cru/1+anse las lamas, 'ue

+landan audaces manos, , ellos desea+an arremeter a los enemi-os , tra+ar la pelea. 7BA Los tro,anos acometieron unidos, si-uiendo a H&ctor, 'ue desea+a ir en derec)ura a los a'ueos. Como la piedra insolente 'ue cae de una cum+re , lleva consi-o la ruina, por'ue se )a des-a*ado, cediendo a la fuer/a de torrencial avenida causada por la muc)a lluvia, , desciende dando tum+os con ruido 'ue repercute en el +os'ue, corre se-ura )asta el llano, , a77 se detiene, a pesar de su mpetu, de i-ual modo H&ctor amena/a+a con atravesar f1cilmente por las tiendas , naves a'ueas, matando siempre, , no detenerse )asta el mar. pero encontr$ las densas falan-es, , tuvo 'ue )acer alto despu&s de un violento c)o'ue. Los a'ueos le afrontaron. procuraron )erirlo con las espadas , lan/as de do+le filo, , apart1ronle de ellos, de suerte 'ue fue rec)a/ado, , tuvo 'ue retroceder. L con vo/ penetrante -rit$ a los tro,anos< 7HM > ro,anos, licios, d1rdanos 'ue cuerpo a cuerpo pele1is? #ersistid en el ata'ue. pues los a'ueos no me resistir1n lar-o tiempo, aun'ue se )a,an formado en columna cerrada. , creo 'ue mi lan/a les )ar1 retroceder pronto, si verdaderamente me impulsa el dios m1s poderoso, el tonante esposo de Hera. 7HH Con estas pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. 2ntre los tro,anos i+a mu, ufano %efo+o #ri1mida, 'ue se adelanta+a li-ero , se cu+ra con el liso escudo. Jeriones arro*$le una reluciente lan/a, , no err$ el tiro< acert$ a dar en la rodela )ec)a de pieles de toro, sin conse-uir atravesarla, por'ue a'u&lla se rompi$ en la uni$n del asta con el )ierro. %efo+o apart$ de s el escudo de pieles de toro, temiendo la lan/a del a-uerrido Jeriones. , este

)&roe retrocedi$ al -rupo de sus ami-os, mu, dis-ustado, as por la victoria perdida, como por la rotura del arma, , lue-o se encamin$ a las tiendas , naves a'ueas para tomar otra lan/a -rande de las 'ue en su +a*el tena. 7AI Los dem1s com+atan, , una vocera inmensa se de*a+a or. eucro elamonio fue el primero 'ue mat$ a un )om+re, al +elicoso Im+rio, )i*o de J&ntor, rico en ca+allos. Antes de lle-ar los a'ueos, Im+rio mora+a en #edeo con su esposa Jedesicasta, )i*a +astarda de #ramo. mas as 'ue lle-aron las corvas naves de los d1naos, volvi$ a Ilio, descoll$ entre los tro,anos , vivi$ en el palacio de #ramo, 'ue le )onra+a como a sus propios )i*os. 2ntonces el )i*o de elam$n )iri$le de+a*o de la ore*a con la -ran lan/a, 'ue retir$ en se-uida. , el -uerrero ca,$ como el fresno nacido en una cum+re 'ue desde le*os se divisa, cuando es cortado por el +ronce , vienen al suelo sus tiernas )o*as. As ca,$ Im+rio, , sus armas, de la+rado +ronce, resonaron. eucro acudi$ corriendo, movido por el deseo de 'uitarle la armadura. pero H&ctor le tir$ una reluciente lan/a. violo a'u&l , )urt$ el cuerpo, , la +roncnea punta se clav$ en el pec)o de Anfmaco, )i*o de Ct&ato Actori$n, 'ue aca+a+a de entrar en com+ate. 2l -uerrero ca,$ con estr&pito, , sus armas resonaron. H&ctor fue presuroso a 'uitarle al ma-n1nimo Anfmaco el casco 'ue lleva+a adaptado a las sienes. A,ante levant$, a su ve/, la reluciente lan/a contra H&ctor, , si +ien no pudo )acerla lle-ar a su cuerpo, prote-ido todo por )orrendo +ronce, diole un +ote en medio del escudo, , rec)a/$ al )&roe con -ran mpetu. &ste de*$ los cad1veres, , los a'ueos los retiraron. 2sti'uio , el divino Jenesteo, caudillos atenienses, llevaron a Anfmaco al campamento a'ueo. , los dos A,antes, 'ue siempre

an)ela+an la impetuosa pelea, levantaron el cad1ver de Im+rio. Como dos leones 'ue, )a+iendo arre+atado una ca+ra a unos perros de a-udos dientes, la llevan en la +oca por los espesos matorrales, en alto, levantada de la tierra, as los +elicosos A,antes, al/ando el cuerpo de Im+rio, lo despo*aron de las armas. , el !ilada, irritado por la muerte de Anfmaco, le separ$ la ca+e/a del tierno cuello , la )i/o rodar por entre la tur+a, cual si fuese una +ola, )asta 'ue ca,$ en el polvo a los pies de H&ctor. @MA 2ntonces #osid$n, airado en el cora/$n por'ue su nieto )a+a sucum+ido en la terri+le pelea, se fue )acia las tiendas , naves de los a'ueos para reanimar a los d1naos , causar males a los tro,anos. 2ncontr$se con &l Idomeneo, famoso por su lan/a, 'ue volva de acompa3ar a un ami-o a 'uien sacaron del com+ate por'ue los tro,anos le )a+an )erido en la corva con el a-udo +ronce. Idomeneo, una ve/ to )u+o confiado a los m&dicos, se encamina+a a su tienda, con intenci$n de volver a la +atalla. L el poderoso #osid$n, 'ue +ate la tierra, d*ole, tomando la vo/ de oante, )i*o de Andrem$n, 'ue en #leur$n entera , en la eKcelsa Calid$n reina+a so+re los etolios , era )onrado por el pue+lo cual si fuese un dios< @7I >Idomeneo, prncipe de los cretenses? 9Pu& se )icieron las amena/as 'ue los a'ueos )acan a los tro,anos: @@7 Nespondi$ Idomeneo, caudillo de los cretenses< @@@ >!) oante? No creo 'ue a)ora se pueda culpar a nin-0n -uerrero, por'ue todos sa+emos com+atir , nadie est1 posedo del eK1nime terror, ni de*a por

flo*edad la funesta +atalla. sin duda de+e de ser -rato al prepotente Cronida 'ue los a'ueos pere/can sin -loria en esta tierra, le*os de Ar-os. Jas, o) oante, puesto 'ue siempre )as sido +elicoso , sueles animar al 'ue ves remiso, no de*es de pelear , eK)orta a los dem1s varones. @B7 Contest$ #osid$n, 'ue +ate la tierra< @B@ >Idomeneo? No vuelva desde ro,a a su patria , ven-a a ser *u-uete de los perros 'uien en el da de )o, de*e voluntariamente de com+atir. 2a, toma las armas , ven a mi lado. apresur&monos por si, a pesar de estar solos, podemos )acer al-o provec)oso. Nace una fuer/a de la uni$n de los )om+res, aun'ue sean d&+iles. , nosotros somos capaces de luc)ar con los valientes. @BI %ic)as estas pala+ras, el dios se entr$ de nuevo por el com+ate de los )om+res. a Idomeneo, ,endo a la +ien construida tienda, visti$ la ma-nfica armadura, tom$ un par de lan/as , volvi$ a salir, seme*ante al encendido rel1mpa-o 'ue el Croni$n a-ita en su mano desde el resplandeciente !limpo para mostrarlo a los )om+res como se3al, tanto centellea+a el +ronce en el pec)o de Idomeneo mientras &ste corra. 2ncontr$se con &l, no mu, le*os de la tienda, el valiente escudero Jeriones, 'ue i+a en +usca de una lan/a. , el fuerte %iomedes di*o< @GI >Jeriones, )i*o de Jolo, el de los pies li-eros, mi companero m1s 'uerido? 9#or 'u& vienes, de*ando el com+ate , la pelea: 9Acaso est1s )erido , te a-o+ia puntia-uda flec)a: 9Je traes, 'ui/1s, al-una noticia: #ues no deseo 'uedarme en la tienda, sino pelear.

@BG Nespondi$le el prudente Jeriones< 6ss >Idomeneo, prncipe de los cretenses, de +roncneas cora/as? Ven-o por una lan/a, si la )a, en tu tienda. pues la 'ue tena se )a roto al dar un +ote en el escudo del fero/ %efo+o. @HI Contest$ Idomeneo, caudillo de los cretenses< @AM Ei la deseas, )allar1s, en la tienda, apo,adas en el lustroso muro, no una, sino veinte lan/as, 'ue )e 'uitado a los tro,anos muertos en la +atalla. pues *am1s com+ato a distancia del enemi-o. He a'u por 'u& ten-o lan/as, escudos a+ollonados, cascos , relucientes cora/as. @AA Neplic$ el prudente Jeriones< @A= am+i&n poseo ,o en la tienda , en la ne-ra nave muc)os despo*os de los tro,anos, mas no est1n cerca para tomarlos. 'ue nunca me olvido de mi valor, , en el com+ate, donde los )om+res se )acen ilustres, apare/co siempre entre los delanteros desde 'ue se tra+a la +atalla. Pui/1 al-0n otro de los a'ueos de +roncneas cora/as no )a+r1 fi*ado su atenci$n en mi persona cuando peleo, pero no dudo 'ue t0 me )as visto. @=G Idomeneo, caudillo de los cretenses, d*ole entonces< @=H E& cu1n -rande es tu valor. 9#or 'u& me refieres estas cosas: Ei los m1s se3alados nos reuni&ramos *unto a las naves para armar una celada, 'ue es donde me*or se conoce la +ravura de los )om+res , donde f1cilmente se distin-ue al co+arde del animoso el co+arde se pone demudado, ,a de un modo, ,a de otro. ,, como no sa+e tener firme 1nimo en el pec)o, no permanece tran'uilo, sino 'ue do+la las rodillas , se sienta so+re los pies , el cora/$n le da -randes saltos

por el temor de las parcas , los dientes le cru*en. , el animoso no se inmuta ni tiem+la, una ve/ se )a em+oscado, sino 'ue desea 'ue cuanto antes principie el funesto com+ate , ni a77 podran +aldonarse to valor , la fuer/a de tus +ra/os. L, si peleando te )irieran de cerca o de le*os, no sera en la nuca o en la espalda, sino en el pec)o o en el vientre, mientras fueras )acia adelante con los -uerreros m1s avan/ados. Jas, ea, no )a+lemos de estas cosas, permaneciendo ociosos como unos simples. no sea 'ue al-uien nos increpe duramente. Ve a la tienda , toma la fornida lan/a. @IH As di*o. , Jeriones, i-ual al velo/ Ares, entrando en la tienda, co-i$ en se-uida una +roncnea lan/a , fue en se-uimiento de Idomeneo, mu, deseoso de volver al com+ate. Como va a la -uerra Ares, funesto a los mortales, acompa3ado de la Cu-a, su )i*a 'uerida, fuerte a intr&pida, 'ue )asta el -uerrero valeroso causa espanto. , los dos se arman , saliendo de la racia endere/an sus pasos )acia los &firos , los ma-n1nimos fle-is, , no escuc)an los rue-os de am+os pue+los, sino 'ue dan la victoria a uno de ellos, de la misma manera, Jeriones a Idomeneo, caudillos de )om+res, se encamina+an a la +atalla, armados de luciente +ronce. L Jeriones fue el primero 'ue )a+l$, diciendo< BM= >%euc1lida? 9#or d$nde 'uieres 'ue penetremos en la tur+a< por la derec)a del e*&rcito, por en medio o por la i/'uierda: #ues no creo 'ue los melenudos a'ueos de*en de pelear en parte al-una. B77 Nespondi$le Idomeneo, caudillo de los cretenses< B7@ Ha, en el centro 'uienes defiendan las naves< los dos A,antes , eucro, el

m1s diestro ar'uero a'ueo , esfor/ado tam+i&n en el com+ate a pie firme. ellos se +astan para rec)a/ar a H&ctor #ri1mida por fuerte 'ue sea , por incitado 'ue est& a la +atalla. %ifcil ser1, aun'ue ten-a muc)os deseos de pelear, 'ue, triunfando del valor , de las manos invictas de a'u&llos, lle-ue a incendiar los +a*eles. a no ser 'ue el mismo Croni$n arro*e una tea encendida en las li-eras naves. 2l -ran A,ante elamonio no cedera a nin-0n )om+re mortal 'ue coma el fruto de %em&ter , pueda ser )erido con el +ronce o con -randes piedras. ni si'uiera se retirara a vista de A'uiles, 'ue rompe las filas de los -uerreros, en un com+ate a pie firme. pues en la carrera A'uiles no tiene rival. Vamos, pues, a la i/'uierda del e*&rcito, para ver si presto daremos -loria a al-uien, o al-uien nos la dar1 a nosotros. B@8 As di*o. , Jeriones, i-ual al velo/ Ares, ec)$ a andar )asta 'ue lle-aron al e*&rcito por donde Idomeneo le aconse*a+a. BBM Cuando los tro,anos vieron a Idomeneo, 'ue por su impetuosidad pareca una llama, , a su escudero, am+os revestidos de la+radas armas, anim1ronse unos a otros por entre la tur+a , arremetieron todos contra a'u&l. L se tra+$ una refrie-a, sostenida con i-ual tes$n por am+as partes, *unto a las popas de las naves. Como aparecen de repente las tempestades, suscitadas por los sonoros vientos un da en 'ue los caminos est1n llenos de polvo , se levanta una -ran nu+e del mismo, as entonces unos , otros vinieron a las manos, deseando en su cora/$n matarse recprocamente con el a-udo +ronce por entre la tur+a. La +atalla, destructora de )om+res, se presenta+a )orri+le con las lar-as picas 'ue

des-arran la carne , 'ue los -uerreros mane*a+an. ce-a+a los o*os el resplandor del +ronce de los lucientes cascos, de las cora/as recientemente +ru3idas , de los escudos reful-entes de cuantos i+an a encontrarse. , )u+iera tenido cora/$n mu, auda/ 'uien al contemplar a'uella acci$n se )u+iese ale-rado en ve/ de afli-irse. BGH Los dos )i*os poderosos de Crono, disintiendo en el modo de pensar, prepara+an deplora+les males a los )&roes. 6eus 'uera 'ue triunfaran H&ctor , los tro,anos para -lorificar a A'uiles, el de los pies li-eros. mas no por eso desea+a 'ue el e*&rcito a'ueo pereciera totalmente delante de Ilio, pues s$lo intenta+a )onrar a etis , a su )i*o, de 1nimo esfor/ado. #osid$n )a+a salido ocultamente del espumoso mar, recorra las filas , anima+a a los ar-ivos, por'ue le afli-a 'ue fueran vencidos por los tro,anos, , se indi-na+a muc)o contra 6eus. I-ual era el ori-en de am+as deidades , una misma su prosapia, pero 6eus )a+a nacido primero , sa+a m1s, por esto #osid$n evita+a el socorrer a+iertamente a a'u&llos, ,, transfi-urado en )om+re, discurra, sin darse a conocer, por el e*&rcito , le amonesta+a. L los dioses inclina+an alternativamente en favor de unos , de otros la re3ida pelea , el indeciso com+ate. , tendan so+re ellos una cadena in'ue+ranta+le a indisolu+le 'ue a muc)os les 'ue+r$ las rodillas. BA7 2ntonces Idomeneo, aun'ue ,a semicano, anim$ a los d1naos, arremeti$ contra los tro,anos, llen1ndoles de pavor, , mat$ a !trioneo. ;ste )a+a acudido de Ca+eso a Ilio cuando tuvo noticia de la -uerra , pedido en matrimonio a

Casandra, la m1s )ermosa de las )i*as de #ramo, sin o+li-aci$n de dotarla. pero ofreciendo una -ran cosa< 'ue ec)ara de ro,a a los a'ueos. 2l anciano #ramo accedi$ , consinti$ en d1rsela. , el )&roe com+ata, confiando en la promesa. Idomeneo tir$le la reluciente lan/a , le )iri$ mientras se adelanta+a con arro-ante paso, la cora/a de +ronce 'ue lleva+a no resisti$, clav$se a'u&lla en medio del vientre, ca,$ el -uerrero con estr&pito, a Idomeneo di*o con *actancia< B=G >!trioneo? e ensal/ara so+re todos los mortales si cumplieras lo 'ue ofreciste a #ramo %ard1nida cuando te prometi$ a su )i*a. am+i&n nosotros te )aremos promesas con intenci$n de cumplirlas< traeremos de Ar-os la m1s +ella de las )i*as del Atrida , te la daremos por mu*er, si *unto con los nuestros destru,es la populosa ciudad de Ilio. #ero s-ueme, , en las naves surcadoras del ponto nos pondremos de acuerdo so+re el casamiento. 'ue no somos malos sue-ros. B8B Ha+l$le as el )&roe Idomeneo, mientras le asa de un pie , le arrastra+a por el campo de la dura +atalla. , Asio se adelant$ para ven-arlo, present1ndose como pe$n delante de su carro, cu,os corceles, -o+ernados por el auri-a, so+re los mismos )om+ros del -uerrero resopla+an. Asio desea+a en su cora/$n )erir a Idomeneo, pero anticip$sele &ste , le )undi$ la pica en la -ar-anta, de+a*o de la +ar+a, )asta 'ue el +ronce sali$ al otro lado. Ca,$ el tro,ano como en el monte la encina, el 1lamo o el elevado pino 'ue unos artfices cortan con afiladas )ac)as para convertirlo en m1stil de navo. as ,aca a'u&l, tendido

delante de los corceles , del carro, rec)in1ndole los dientes , co-iendo con las manos el polvo ensan-rentado. ur+$se el escudero, , ni si'uiera se atrevi$ a torcer la rienda a los ca+allos para escapar de las manos de los enemi-os. L el +elicoso Antloco se lle-$ a &l , le atraves$ con la lan/a, pues la +roncnea cora/a no pudo evitar 'ue se la clavase en el vientre. 2l auri-a, *adeante, ca,$ del +ien construido carro. , Antloco, )i*o del ma-n1nimo N&stor, sac$ los ca+allos de entre los tro,anos , se los llev$ )acia los a'ueos, de )ermosas -re+as. GM@ %efo+o, irritado por la muerte de Asio, se acerc$ muc)o a Idomeneo , le arro*$ la reluciente lan/a. Jas Idomeneo advirti$lo , +url$ el -olpe encon-i&ndose de+a*o de su liso escudo, 'ue esta+a formado por +o,unas pieles , una l1mina de +ru3ido +ronce con dos a+ra/aderas, la +roncnea lan/a res+al$ por la superficie del escudo, 'ue son$ roncamente, , no fue lan/ada en +alde por el ro+usto +ra/o de a'u&l, pues fue a clavarse en el )-ado, de+a*o del diafra-ma, de Hipsenor Hip1sida, pastor de )om+res, )aci&ndole do+lar las rodillas. L %efo+o se *acta+a as, dando -randes voces< G7G Asio ,ace en tierra, pero ,a est1 ven-ado. Ci-0rome 'ue, al descender a la morada de s$lidas puertas del terri+le Hades, se )ol-ar1 su espritu de 'ue le )a,a procurado un compa3ero. G7= As )a+l$. Eus *actanciosas frases apesadum+raron a los ar-ivos , conmovieron el cora/$n del +elicoso Antloco. pero &ste, aun'ue afli-ido, no a+andon$ a su compa3ero, sino 'ue corriendo se puso cerca de &l , le cu+ri$ con el escudo. 2 introduci&ndose por de+a*o dos ami-os fieles, Jecisteo, )i*o de 2'uio, , el divino Al1stor, llevaron a Hipsenor, 'ue da+a )ondos suspiros, )acia

las c$ncavas naves. G@G Idomeneo no de*a+a 'ue desfalleciera su -ran valor , desea+a siempre o sumir a al-0n tro,ano en tene+rosa noc)e, o caer &l mismo con estr&pito, li+rando de la ruina a los a'ueos. #osid$n de*$ 'ue sucum+iera a manos de Idomeneo, el )i*o 'uerido de 2sietes, alumno de 6eus, el )&roe Alc1too Qera ,erno de An'uises , tena por esposa a Hipodama, la )i*a primo-&nita, a 'uien el padre , la veneranda madre ama+an cordialmente en el palacio por'ue so+resala en )ermosura, destre/a , talento entre todas las de su edad, , a causa de esto cas$ con ella el )om+re m1s ilustre de la vasta ro,aR< el dios ofusc$le los +rillantes o*os , parali/$ sus )ermosos miem+ros, , el )&roe no pudo )uir ni evitar la acometida de Idomeneo, 'ue le envain$ la lan/a en medio del pec)o, mientras esta+a inm$vil como una columna o un 1r+ol de alta copa, , le rompi$ la cora/a 'ue siempre le )a+a salvado de la muerte, , entonces produ*o un sonido ronco al 'ue+rarse por el -olpe de la lan/a. 2l -uerrero ca,$ con estr&pito. ,, como la lan/a se )a+a clavado en el cora/$n, movanla las palpitaciones de &ste. pero pronto el arma impetuosa perdi$ su fuer/a. 2 Idomeneo con -ran *actancia , a vo/ en -rito eKclam$< GGA >%efo+o? La 'ue tanto te -loras, 9no te parece 'ue es una +uena compensaci$n )a+er muerto a tres, por uno 'ue perdimos: Ven, )om+re admira+le, ponte delante , ver1s 'ui&n es este descendiente de 6eus 'ue a'u )a venido. por'ue 6eus en-endr$ a Jinos, protector de Creta, Jinos fue padre del eKimio %eucali$n, , de &ste nac ,o, 'ue reino so+re muc)os )om+res en la vasta Creta ,

vine en las naves para ser una pla-a para ti, para to padre , para los dem1s tro,anos. GHH As di*o. , %efo+o vacila+a entre retroceder para 'ue se le *untara al-uno de los ma-n1nimos tro,anos o atacar &l solo a Idomeneo. #areci$le lo me*or ir en +usca de 2neas, , le )all$ entre los 0ltimos. pues siempre esta+a irritado con el divino #ramo, 'ue no le )onra+a como por su +ravura mereca. L deteni&ndose a su lado, le di*o estas aladas pala+ras< GAB >2neas, prncipe de los tro,anos? 2s preciso 'ue defiendas a tu cu3ado, si por &l sientes al-0n inter&s. E-ueme , va,amos a com+atir por tu cu3ado Alc1too, 'ue te cri$ cuando eras ni3o , )a muerto a manos de Idomeneo, famoso por su lan/a. GA8 As di*o. 2neas sinti$ 'ue en el pec)o se le conmova el cora/$n, , se fue )acia Idomeneo con -randes deseos de pelear. ;ste no se de*$ vencer del temor, cual si fuera un ni3o, sino 'ue to a-uard$ como el *a+al 'ue, confiando en su fuer/a, espera en un para*e desierto del monte el -ran tropel de )om+res 'ue se avecina, , con las cerdas del lomo eri/adas , los o*os +rillantes como ascuas a-u/a los dientes , se dispone a rec)a/ar la acometida de perros , ca/adores, de i-ual manera Idomeneo, famoso por su lan/a, a-uarda+a sin arredrarse a 2neas, 1-il en la luc)a, 'ue le sala al encuentro. pero llama+a a sus compa3eros, poniendo los o*os en Asc1lafo, Afareo, %epiro, Jeriones , Antloco, a-uerridos campeones, , los eK)orta+a con estas aladas pala+ras< G87 Venid, ami-os, , a,udadme. pues esto, solo , temo muc)o a 2neas, li-ero de

pies, 'ue contra m arremete. 2s mu, vi-oroso para matar )om+res en el com+ate, , se )alla en la flor de la *uventud, cuando ma,or es la fuer/a. Ei con el 1nimo 'ue ten-o, fu&semos de la misma edad, pronto o alcan/ara &l una -ran victoria so+re m, o ,o la alcan/ana so+re &l. G8= As di*o. , todos con el mismo 1nimo en el pec)o , los escudos en los )om+ros se pusieron al lado de Idomeneo. am+i&n 2neas eK)orta+a a sus ami-os, ec)ando la vista a %efo+o, #aris , el divino A-enor, 'ue eran asimismo capitanes de los tro,anos. Inmediatamente marc)aron las tropas detr1s de los *efes, como las ove*as si-uen al carnero cuando despu&s del pasto van a +e+er, , el pastor se re-oci*a en el alma. as se ale-r$ el cora/$n de 2neas en el pec)o, al ver el -rupo de )om+res 'ue tras &l se-ua. GIA #ronto tra+aron alrededor del cadaver de Alc1too un com+ate cuerpo a cuerpo, +landiendo -randes picas. , el +ronce resona+a de )orri+le modo en los pec)os al darse +otes de lan/a los unos a los otros. %os )om+res +elicosos , se3alados entre todos, 2neas a Idomeneo, i-uales a Ares, desea+an )erirse recprocamente con el cruel +ronce. 2neas arro*$ el primero la lan/a a Idomeneo. pero, como &ste la viera venir, evit$ el -olpe< la +roncnea punta clav$se en tierra, vi+rando, , el arma fue ec)ada en +alde por el ro+usto +ra/o. Idomeneo )undi$ la su,a en el vientre de 2n$mao , el +ronce rompi$ la concavidad de la cora/a , des-arr$ las entra3as< el tro,ano, cado en el polvo, asi$ el suelo con las manos. Acto continuo, Idomeneo arranc$ del cadaver la in-ente lan/a, pero no le

pudo 'uitar de los )om+ros la ma-nfica armadura, por'ue esta+a a+rumado por los tiros. Como ,a no tena se-uridad en sus pies para reco+rar la lan/a 'ue )a+a arro*ado, ni para li+rarse de la 'ue le arro*asen, evita+a la cruel muerte com+atiendo a pie firme. ,, no pudiendo tampoco )uir con li-ere/a, retroceda paso a paso. %efo+o, 'ue constantemente le odia+a, le tir$ la lan/a reluciente , err$ el -olpe, pero )iri$ a Asc1lafo, )i*o de 2nialio. la impetuosa lan/a se clav$ en la espalda, , el -uerrero, cado en el polvo, asi$ el suelo con las manos. L el ruidoso , ro+usto Ares no se enter$ de 'ue su )i*o )u+iese sucum+ido en el duro com+ate por'ue se )alla+a detenido en la cum+re del !limpo, de+a*o de 1ureas nu+es, con otros dioses inmortales por la voluntad de 6eus, el cual no permita 'ue intervinieran en la +atalla. H@A La pelea cuerpo a cuerpo se encendi$ entonces en torno de Asc1lafo, a 'uien %efo+o lo-r$ 'uitar el reluciente casco, pero Jeriones, i-ual al velo/ Ares, dio a %efo+o una lan/ada en el +ra/o , le )i/o soltar el casco con a-u*eros a -uisa de o*os, 'ue ca,$ al suelo produciendo ronco sonido. Jeriones, a+alan/1ndose a %efo+o con la celeridad del +uitre, arranc$le la impetuosa lan/a de la parte superior del +ra/o , retrocedi$ )asta el -rupo de sus ami-os. A %efo+o sac$le del )orrsono com+ate su )ermano carnal #olites< a+ra/1ndole por la cintura, to condu*o adonde tena los r1pidos corceles con el la+rado carro, 'ue esta+an al-o distantes de la luc)a , del com+ate, -o+ernados por un auri-a. 2llos llevaron a la ciudad al )&roe, 'ue se senta a-otado, da+a )ondos suspiros , le mana+a san-re de la )erida 'ue en el +ra/o aca+a+a de reci+ir. HGM Los dem1s com+atan , al/a+an una -ritera inmensa. 2neas, acometiendo a

Afareo Calet$rida, 'ue contra &l vena, )iri$le en la -ar-anta con la a-uda lan/a< la ca+e/a se inclin$ a un lado, arrastrando el casco , el escudo, , la muerte destructora rode$ al -uerrero. Antloco, como advirtiera 'ue o$n volva pie atr1s, arremeti$ contra &l , le )iri$< cort$le la vena 'ue, corriendo por el dorso, lle-a )asta el cuello, , el tro,ano ca,$ de espaldas en el polvo , tenda los +ra/os a los compa3eros 'ueridos. Acudi$ Antloco , le 'uit$ de los )om+ros la armadura, mirando a todos lados, mientras los tro,anos i+an cerc1ndole ,a por &ste, ,a por a'uel lado, a intenta+an )erirle. mas el anc)o , la+rado escudo par$ los -olpes, , ni aun consi-uieron ras-u3ar la tierna piel del )&roe con el cruel +ronce, por'ue #osid$n, 'ue +ate la tierra, defendi$ al )i*o de N&stor contra los muc)os tiros. Antloco no se aparta+a nunca de los enemi-os, sino 'ue se a-ita+a en medio de ellos. su lan/a, lamas ociosa, siempre vi+rante, se volva a todas partes, , &l pensa+a en su mente si la arro*ara a al-uien, o acometera de cerca. HAM No se le ocult$ a Adamante Asada lo 'ue Antloco medita+a en medio de la tur+a. ,, acerc1ndosele, le dio con el a-udo +ronce un +ote en medio del escudo. pero #osid$n, el de cer0lea ca+ellera, no permiti$ 'ue 'uitara la vida a Antloco, a )i/o vano el -olpe rompiendo la lan/a en dos partes, una de las cuales 'ued$ clavada en el escudo, como estaca consumida por el fue-o, , la otra ca,$ al suelo. Adamante retrocedi$ )acia el -rupo de sus ami-os, para evitar la muerte. pero Jeriones corri$ tras &l , arro*$le la lan/a, 'ue penetr$ por entre el om+li-o , las partes verendas, donde son mu, peli-rosas las )eridas 'ue

reci+en en la -uerra los mseros mortales. All, pues, se )undi$ la lan/a, , Adamante, ca,endo encima de ella, se a-ita+a como un +ue, a 'uien los pastores )an atado en el monte con recias cuerdas , llevan contra su voluntad. as a'u&l, al sentirse )erido, se a-it$ al-0n tiempo, 'ue no fue de lar-a duraci$n por'ue Jeriones se le acerc$, arranc$le la lan/a del cuerpo , las tinie+las velaron los o*os del -uerrero. H=A H&leno dio a %epiro un ta*o en una sien con su -ran espada tracia, , le rompi$ el casco. ;ste, sacudido por el -olpe, ca,$ al suelo, , rodando fue a parar a los pies de un -uerrero a'ueo 'ue to al/$ de tierra. A %epiro tene+rosa noc)e le cu+ri$ los o*os. H87 Gran pesar sinti$ por ello el Atrida Jenelao, valiente en el com+ate. ,, +landiendo la a-uda lan/a, arremeti$, amena/ador, contra el )&roe , prncipe H&leno, 'uien, a su ve/, arm$ el arco. Am+os fueron a encontrarse, deseosos el uno de alcan/ar al contrario con la a-uda lan/a, , el otro de )erir a su enemi-o con una flec)a arro*ada por el arco. 2l #ri1mida dio con la saeta en el pec)o de Jenelao, donde la cora/a presenta+a una concavidad. pero la cruel flec)a fue rec)a/ada , vol$ a otra parte. Como en la espaciosa era saltan del +ieldo las ne-ru/cas )a+as o los -ar+an/os al soplo sonoro del viento , al impulso del aventador, de i-ual modo, la amar-a flec)a, repelida por la cora/a del -lorioso Jenelao, vol$ a to le*os. #or su parte Jenelao Atrida, valiente en la pelea, )iri$ a H&leno en la mano en 'ue lleva+a el pulimentado arco< la +roncnea lan/a atraves$ la palma , penetr$ en el arco. H&leno retrocedi$ )asta el -rupo de sus ami-os, para evitar la muerte. , su mano, col-ando, arrastra+a el asta de fresno. 2l ma-n1nimo A-enor se la arranc$ , le vend$ la mano con una )onda de

lana de ove*a, +ien te*ida, 'ue les facilit$ el escudero del pastor de )om+res. AM7 #isandro em+isti$ al -lorioso Jenelao. 2l )ado funesto le lleva+a al fin de su vida, empu*1ndole para 'ue fuese vencido por ti, o) Jenelao, en la terri+le pelea. As 'ue entram+os se )allaron frente a frente, acometi&ronse, , el Atrida err$ el -olpe por'ue la lan/a se le desvi$. #isandro dio un +ote en el escudo del -lorioso Jenelao, pero no pudo atravesar el +ronce< resisti$ el anc)o escudo , 'ue+r$se la lan/a por el asta cuando a'u&l se re-oci*a+a en su cora/$n con la esperan/a de salir victorioso. #ero el Atrida desnud$ la espada -uarnecida de ar-&nteos clavos , asalt$ a #isandro, 'uien, cu+ri&ndose con el escudo, aferr$ una )ermosa )ac)a, de +ronce la+rado, provista de un lar-o , liso man-o de madera de olivo. Acometi&ronse, , #isandro dio un -olpe a Jenelao en la cimera del ,elmo, adornado con crines de ca+allo, de+a*o del penac)o. , Jenelao )undi$ su espada en la frente del tro,ano, encima de la nari/< cru*ieron los )uesos, , los o*os, ensan-rentados, ca,eron en el polvo, a los pies del -uerrero, 'ue se encorv$ , vino a tierra. 2l Atrida, poni&ndole el pie en el pec)o, le despo*$ de la armadura. ,, +lasonando del triunfo, di*o< A@M >As de*ar&is las naves de los a'ueos, de 1-iles corceles, o) tro,anos so+er+ios a insacia+les de la pelea )orrenda? No os +asta )a+erme inferido una ver-on/osa afrenta, infames perros, sin 'ue vuestro cora/$n temiera la ira terri+le del tonante 6eus )ospitalario, 'ue al-0n da destruir1 vuestra ciudad eKcelsa. !s llevasteis, adem1s de muc)as ri'ue/as, a mi le-tima esposa, 'ue os )a+a reci+ido ami-a+lemente. , a)ora dese1is arro*ar el destructor fue-o en las naves surcadoras del ponto, , dar muerte a los )&roes a'ueos. pero 'ui/1s os

)a-amos renunciar al com+ate, aun'ue tan enardecidos os mostr&is. >#adre 6eus? %icen 'ue superas en inteli-encia a los dem1s dioses , )om+res, , todo esto procede de ti. 9C$mo favoreces a los tro,anos, a esos )om+res insolentes, de espritu siempre perverso, , 'ue nunca se pueden )artar de la -uerra a todos tan funesta: %e todo lle-a el )om+re a saciarse< del sue3o, del amor, del dulce canto , de la a-rada+le dan/a, cosas m1s apeteci+les 'ue la pelea. pero los tro,anos no se cansan de com+atir. AGM 2n diciendo esto, el eKimio Jenelao 'uit$le al cad1ver la ensan-rentada armadura. ,, entre-1ndola a sus ami-os, volvi$ a pelear entre los com+atientes delanteros. AGB 2ntonces le sali$ al encuentro Harpali$n, )i*o del re, #il&menes, 'ue fue a ro,a con su padre a com+atir , no )a+a de volver a la patria tierra< el tro,ano dio un +ote de lan/a en medio del escudo del Atrida, pero no pudo atravesar el +ronce , retrocedi$ )acia el -rupo de sus ami-os para evitar la muerte, mirando a todos lados, no fuera al-uien a )erirlo con el +ronce. Jientras &l se i+a, Jeriones le asest$ el arco, , la +roncnea saeta se )undi$ en la nal-a derec)a del tro,ano, atraves$ la ve*i-a por de+a*o del )ueso , sali$ al otro lado. L Harpali$n, ca,endo a77 en +ra/os de sus ami-os, dio el alma , 'ued$ tendido en el suelo como un -usano. de su cuerpo flua ne-ra san-re 'ue mo*a+a la tierra. #usi&ronse a su alrededor los ma-n1nimos pafla-ones, ,, colocando el cad1ver en un carro, llev1ronlo, afli-idos, a la sa-rada Ilio. el padre i+a con ellos derramando l1-rimas, , nin-una ven-an/a pudo tomar de a'uella muerte. AAM #aris, mu, irritado en su espritu por la muerte de Harpali$n, 'ue era su

)u&sped en la populosa #afla-onia, arro*$ una +roncnea flec)a. Ha+a un cierto 2u'uenor, rico , valiente, 'ue era v1sta-o del adivino #oliido, )a+ita+a en Corinto , se em+arc$ para ro,a, no o+stante sa+er la funesta suerte 'ue a77 le a-uarda+a. 2l +uen anciano #oliido )a+ale dic)o repetidas veces 'ue morira en penosa dolencia en el palacio o sucum+ira a manos de los tro,anos en las naves a'ueas, , &l, 'ueriendo evitar los +aldones de los a'ueos , la enfermedad odiosa con sus dolores, decidi$ it a Ilio. A &ste, pues, #aris le clav$ la flec)a por de+a*o de la 'ui*ada , de la ore*a< la vida )u,$ de los miem+ros del -uerrero, , la o+scuridad )orri+le le envolvi$. A=B As com+atan con el ardor de encendido fue-o. H&ctor, caro a 6eus, a0n no se )a+a enterado, a i-nora+a por entero 'ue sus tropas fuesen destruidas por los ar-ivos a la i/'uierda de las naves. #ronto la victoria )u+iera sido de los a'ueos. >%e tal suerte #osid$n, 'ue ci3e , sacude la tierra, los alenta+a , )asta los a,uda+a con sus propias fuer/as? 2sta+a H&ctor en el mismo lu-ar adonde )a+a lle-ado despu&s 'ue pas$ las puertas , el muro , rompi$ las cerradas filas de los escudados d1naos. A77, en la pla,a del espumoso mar, )a+an sido colocadas las naves de A,ante , #rotesilao. , se )a+a levantado para defenderlas un muro +a*o, por'ue los )om+res , corceles acampados en a'uel para*e eran mu, valientes en la -uerra. A8H Los +eocios, los *onios, de ro/a-ante vestidura, los locrios, los ptiotas , los ilustres epeos detenan al divino H&ctor, 'ue, seme*ante a una llama, porfia+a en su empe3o de ir )acia las naves. pero no conse-uan 'ue se apartase

de ellos. Los atenienses )a+an sido desi-nados para las primeras filas , los manda+a Jenesteo, )i*o de #&teo, a 'uien se-uan Cidante, 2sti'uio , el valeroso 4iante. %e los epeos eran caudillos Je-es Cilida, Anfi$n , %racio. Al frente de los ptiotas esta+an Jedonte , el +elicoso #odarces< a'u&l era )i*o +astardo del divino !ileo , )ermano de A,ante, , viva en Clace, le*os de su patria, por )a+er dado muerte a un )ermano de 2ri$pide, su madrastra , mu*er de !ileo. , el otro era )i*o de Ificlo Cil1cida. Am+os se )a+an armado , puesto al frente de los ma-n1nimos ptiotas, , com+atan en uni$n con los +eocios para defender las naves. =M7 2l 1-il A,ante de !ileo no se aparta+a un instante de A,ante elamonio< como en tierra noval dos ne-ros +ue,es tiran con i-ual 1nimo del s$lido arado, a+undante sudor +rota en torno de sus cuernos, , s$lo los separa el pulimentado ,u-o mientras andan por los surcos para a+rir el )ondo seno de la tierra, as, tan cercanos el uno del otro, esta+an los A,antes. A7 elamonio se-uanle muc)os , valientes )om+res, 'ue toma+an su escudo cuando la fati-a , el sudor lle-a+an a las rodillas del )&roe. Jas al !ilada, de cora/$n valiente, no le acompa3a+an los locrios, por'ue no podan sostener una luc)a a pie firme< no lleva+an +roncneos cascos, adornados con crines de ca+allo, ni tenan rodelas ni lan/as de fresno. )a+an ido a Ilio, confiando en sus arcos , en sus )ondas de retorcida lana de ove*a, , disparando a menudo destro/a+an las falan-es teucras. A'u&llos pelea+an al frente con H&ctor , los su,os. &stos, ocultos detr1s,

dispara+an. , los tro,anos apenas pensa+an en com+atir, por'ue las flec)as los ponan en desorden. =@B 2ntonces los tro,anos )u+ieran vuelto en deplora+le fu-a de las naves , tiendas a la ventosa Ilio, si #olidamante no se )u+iese acercado al auda/ H&ctor para decirle< =@A >H&ctor? 2res reacio en se-uir los pareceres a*enos. #or'ue un dios te )a dado esa superioridad en las cosas de la -uerra, 9crees 'ue aventa*as a los dem1s en prudencia: No es posi+le 'ue t0 solo lo re0nas todo. La divinidad a uno le concede 'ue so+resal-a en las acciones +&licas, a otro en la dan/a, al de m1s a771 en la ctara , el canto, , el lar-ovidente 6eus pone en el pec)o de al-unos un espritu prudente 'ue aprovec)a a -ran n0mero de )om+res, salva las ciudades , to aprecia particularmente 'uien to posee. #ero vo, a decir lo 'ue considero m1s conveniente. Alrededor de ti arde la pelea por todas partes. pero de los ma-n1nimos tro,anos 'ue pasaron la muralla, unos se )an retirado con sus armas, , otros, dispersos por las naves, com+aten con ma,or n0mero de )om+res. Netrocede , llama a los m1s valientes caudillos para deli+erar si nos conviene arro*arnos a las naves, de muc)os +ancos, por si un dios nos da la victoria, o ale*arnos de ellas antes 'ue seamos )eridos. emo 'ue los a'ueos se des'uiten de lo de a,er, por'ue en las naves )a, un var$n incansa+le en la pelea, , me fi-uro 'ue no se a+stendr1 de com+atir. =G8 As )a+l$ #olidamante, , su prudence conse*o plu-o a H&ctor, 'ue salt$ en

se-uida del carro a tierra, sin de*ar las armas, , le di*o estas aladas pala+ras< =H7 >#olidamante? Ne0ne t0 a los m1s valientes caudillos, mientras vo, a la otra parte de la +atalla , vuelvo tan pronto como )a,a dado las conveniences $rdenes. =HG %i*o. ,, seme*ante a un monte cu+ierto de nieve, parti$ volando , profiriendo -ritos por entre los tro,anos , sus auKiliares. odos los caudillos se encaminaron )acia el +ravo #olidamante #antoida as 'ue o,eron las pala+ras de H&ctor. ;ste +usca+a en los com+atientes delanteros a %efo+o, al ro+usto re, H&leno, a Adamante Asada, , a Asio, )i*o de Hrtaco. pero no los )all$ ilesos ni a todos salvados de la muerte< los unos ,acan, muertos por los ar-ivos, *unto a las naves a'ueas. , los dem1s, )eridos, 'ui&n de cerca, 'ui&n de le*os, esta+an dentro de los muros de la ciudad. #ronto se encontr$, en la i/'uierda de la +atalla luctuosa, con el divino Ale*andro, esposo de Helena, la de )ermosa ca+ellera, 'ue anima+a a sus compa3eros , les incita+a a pelear. ,, deteni&ndose a su lado, d*ole estas in*uriosas pala+ras< =AI >Jisera+le #aris, el de m1s )ermosa fi-ura, mu*erie-o, seductor? 9%$nde est1n %efo+o, el ro+usto re, H&leno, Adamante Asada , Asio, )i*o de Hrtaco: 9Pu& es de !trioneo: Ho, la eKcelsa Ilio se arruina desde la cum+re. )o, te a-uarda a ti )orri+le muerte. ==G Nespondi$le a su ve/ el deiforme Ale*andro< ==H >H&ctor? La 'ue tienes intenci$n de culparme sin motivo, 'ui/1s otras veces fui m1s remiso en la +atalla, aun'ue no del todo pusil1nime me dio a lu/ mi

madre. %esde 'ue al frente de los compa3eros promoviste el com+ate *unto a las naves, peleamos sin cesar contra los d1naos. Los ami-os por 'uienes pre-untas )an muerto, menos %efo+o , el ro+usto re, H&leno. los cuales, )eridos en el +ra/o por in-entes lan/as, se fueron, , el Croni$n les salv$ la vida. Ll&vanos adonde el cora/$n , el 1nimo to ordenen. nosotros to se-uiremos presurosos, , no )an de faltarnos +ros en cuanto lo permitan nuestras fuer/as. J1s a771 de lo 'ue &stas permiten, nada es posi+le )acer en la -uerra, por enardecido 'ue uno est&. =88 As diciendo, cam+i$ el )&roe la mente de su )ermano. 2ndere/aron al sitio donde era m1s ardiente el com+ate , la pelea. a77 esta+an Ce+rones, el eKimio #olidamante, Calces, !rteo, #olifetes, i-ual a un dios, #almis, Ascanio , Jores, )i*os los dos 0ltimos de Hipoti$n. todos los cuales )a+an lle-ado el da anterior de la f&rtil Ascania para reempla/ar a otros, , entonces 6eus les impuls$ a com+atir. A la manera 'ue un tor+ellino de vientos impetuosos desciende a la llanura, acompa3ado del trueno del padre 6eus, , al caer en el mar con ruido inmenso levanta -randes , espumosas olas 'ue se van sucediendo, as los tro,anos se-uan en filas cerradas a los caudillos, , el +ronce de sus armas reluca. I+a a su frente H&ctor #ri1mida, cual si fuese Ares, funesto a los mortales< lleva+a por delante un escudo liso, formado por muc)as pieles de +ue, , una -ruesa l1mina de +ronce, , el reful-ence casco tem+la+a en sus sienes. Jovase H&ctor, defendi&ndose con la rodela, , pro+a+a por codas partes si las falan-es cedan, pero no lo-r$ tur+ar el 1nimo en el pec)o de los a'ueos.

2ntonces A,ante adelant$se con li-ero paso , provoc$le con estas pala+ras< 87M >Var$n admira+le? >Ac&rcate? 9#or 'u& 'uieres amedrentar de este modo a los ar-ivos: No somos ineKpertos en la -uerra, sino 'ue los a'ueos sucum+en de+a*o del cruel a/ote de 6eus. 0 esperas destruir las naves, pero nosotros tenemos los +ra/os prontos para defenderlas. , muc)o antes 'ue to consi-as, vuestra populosa ciudad ser1 tomada , destruida por nuestras manos. Lo to ase-uro 'ue est1 cerca el momento en 'ue t0 mismo, puesto en fu-a, pedir1s al padre 6eus ,a los dem1s inmortales 'ue tus corceles de )ermosas crines sean m1s veloces 'ue los -avilanes. , los ca+allos to llevar1n a la ciudad, levantando -ran polvareda en la llanura. 8@7 As 'ue aca+$ de )a+lar, pas$ por cima de ellos, )acia la derec)a, un 1-uila de alto vuelo. , los a'ueos -ritaron, animados por el a-Fero. 2l esclarecido H&ctor respondi$< 8@G >A,ante len-ua/ , fanfarr$n? 9Pu& di*iste: As fuera ,o para siempre )i*o de 6eus, 'ue lleva la &-ida, , me )u+iese dado a lu/ la venera+le Hera , -o/ara de los mismos )onores 'ue Atenea o Apolo, como este da ser1 funesto para todos los ar-ivos. 0 tam+i&n ser1s muerto entre ellos si tienes la osada de a-uardar mi lar-a pica< &sta te des-arrar1 el delicado cuerpo. , t0, ca,endo *unto a las naves a'ueas, saciar1s a los perros de los tro,anos , a las aves con to -rasa , tus carnes. 8BB 2n diciendo esto, pas$ adelante. los otros capitanes le si-uieron con

vocero inmenso. , detr1s las tropas -rita+an tam+i&n. Los ar-ivos movan por su parte -ran al+oroto ,, sin olvidarse de su valor, a-uarda+an la acometida de los m1s valientes tro,anos. L el estruendo 'ue producan am+os e*&rcitos lle-a+a al &ter , a la morada resplandeciente de 6eus. CAN ! XIV" 2n-a3o de 6eus " 6eus, por una atia-a/a de Hera, cae rendido por el suerto, , #osid$n se pone al frente de los a'ueos. A,ante pone fuera de com+ate a H&ctor, , sus )om+res tienen 'ue retorceder m1s a771 del muro , del foso del campamento a'ueo. 7 N&stor, aun'ue esta+a +e+iendo, no de*$ de advertir la -ritera. , )a+lando al Asclepada, pronunci$ estas aladas pala+ras< B 9C$mo crees, divino Jaca$n, 'ue aca+ar1n estas cosas: *unto a las naves es cada ve/ ma,or el vocero de los ro+ustos *$venes. 0, sentado a'u, +e+e el ne-ro vino, mientras Hecamede, la de )ermosas tren/as, pone a calentar el a-ua del +a3o , te lava despu&s la san-rienta )erida. , ,o su+ir& prestamente a un alto/ano para ver lo 'ue ocurre. I %i*o. ,, despu&s de em+ra/ar el la+rado escudo de reluciente +ronce, 'ue su )i*o rasimedes, domador de ca+allos, )a+a de*ado a77 por )a+erse llevado el del anciano, asi$ la fuerte lan/a de +roncnea punta , sali$ de la tienda. #ronto se detuvo ante el ver-on/oso espect1culo 'ue se ofreci$ a sus o*os< los a'ueos eran derrotados por los feroces tro,anos , la -ran muralla a'uea esta+a destruida. Como el pi&la-o inmenso empie/a a ri/arse con sordo ruido , purp0rea,

presa-iando la r1pida venida de los sonoros vientos, pero no mueve las olas )asta 'ue 6eus enva un viento determinado. as el anciano )all1+ase perple*o entre encaminarse a la tur+a de los d1naos, de 1-iles corceles, o endere/ar sus pasos )acia el Atrida A-amen$n, pastor de )om+res. #areci$le 'ue sera lo me*or ir en +usca del Atrida, , as lo )i/o. mientras los dem1s, com+atiendo, se mata+an unos a otros, , el duro +ronce resona+a alrededor de sus cuerpos a los -olpes de las espadas , de las lan/as de do+le filo. @= 2ncontr1ronse con N&stor los re,es, alumnos de 6eus, 'ue antes fueron )eridos con el +ronce el idida, 5lises , el Atrida A-amen$n , , entonces venan de sus naves. ;stas )a+an sido colocadas le*os del campo de +atalla, en la orilla del espumoso mar< sac1ronlas a la llanura las primeras, , la+raron un muro delante de las popas. #or'ue la ri+era, con ser vasta, no )u+iera podido contener todos los +a*eles en una sola fila, , adem1s el e*&rcito se )u+iera sentido estrec)o. , por esto los pusieron escalonados , llenaron con ellos el -ran espacio de costa 'ue limita+an altos promontorios. Los re,es i+an *untos, con el 1nimo a+atido, apo,1ndose en las lan/as, por'ue 'ueran presenciar el com+ate , la clamorosa pelea. ,, cuando vieron venir al anciano N&stor, se les so+resalt$ el cora/$n en el pec)o. L el re, A-amen$n, diri-i&ndole la pala+ra, eKclam$< G@ >!) N&stor Nelida, -loria insi-ne de los a'ueos? 9#or 'u& vienes, de*ando la )omicida +atalla: emo 'ue el impetuoso H&ctor cumpla la amena/a 'ue me )i/o en su aren-a a los tro,anos< Pue no re-resara a Ilio antes de pe-ar fue-o a las naves , matar a los a'ueos. As deca, , todo se va cumpliendo. >!) dioses? Los

a'ueos, de )ermosas -re+as, tienen, como A'uiles, el 1nimo posedo de ira contra m , no 'uieren com+atir *unto a las naves. H@ Nespondi$ N&stor, ca+allero -erenio< HB #atente es lo 'ue dices, , ni el mismo 6eus altitonante puede modificar to 'ue ,a )a sucedido. %erri+ado est1 el muro 'ue esper1+amos fuese indestructi+le reparo para las veleras naves , para nosotros mismos. , *unto a ellas los tro,anos sostienen vivo a incesante com+ate. No conoceras, por m1s 'ue to miraras, )acia 'u& parte van los a'ueos acosados , puestos en desorden< en mont$n confuso reci+en la muerte, , la -ritera lle-a )asta el cielo. %eli+eremos so+re lo 'ue puede ocurrir, por si nuestra mente da con al-una tra/a provec)osa. , no propon-o 'ue entremos en com+ate, por'ue es imposi+le 'ue peleen los 'ue est1n )eridos. AG %*ole el re, de )om+res, A-amen$n< AH >N&stor? #uesto 'ue ,a los tro,anos com+aten *unto a las popas de las naves , de nin-una utilidad )a sido el muro con su foso 'ue los d1naos constru,eron con tanta fati-a, esperando 'ue fuese indestructi+le reparo para las naves , para ellos mismos. sin duda de+e de ser -rato al prepotente 6eus 'ue los a'ueos pere/can sin -loria a'u, le*os de Ar-os. Antes ,o vea 'ue el dios auKilia+a, +en&volo, a los d1naos, mas al presente da -loria a los tro,anos, cual si fuesen dioses +ienaventurados, , encadena nuestro valor , nuestros +ra/os. 2a, procedamos todos como vo, a decir. Arrastremos las naves 'ue se )allan m1s cerca de la orilla, ec)&moslas al mar divino , 'ue est&n so+re las anclas )asta 'ue

ven-1 la noc)e inmortal, ,, si entonces los tro,anos se a+stienen de com+atir, podremos ec)ar las restantes. No es reprensi+le evitar una des-racia, aun'ue sea durante la noc)e. Je*or es li+rarse )u,endo, 'ue de*arse co-er. 8@ 2l in-enioso 5lises, mir1ndole con torva fa/, eKclam$< 8B >Atrida? 9Pu& pala+ras se te escaparon del cerco de los dientes: >Hom+re funesto? %e+ieras estar al frente de un e*&rcito de co+ardes , no mandarnos a nosotros, a 'uienes 6eus concedi$ llevar al ca+o arries-adas empresas +&licas desde la *uventud a la ve*e/, )asta 'ue pere/camos. 9Puieres 'ue de*emos la ciudad tro,ana de anc)as calles, despu&s 'ue )emos padecido por ella tantas fati-as: Calla , no oi-an los a'ueos esas pala+ras, las cuales no saldran de la +oca de nin-0n var$n 'ue supiera )a+lar con espritu prudente, llevara cetro , fuera o+edecido por tantos )om+res cuanto son los ar-ivos so+re 'uienes imperas. Neprue+o del todo la proposici$n 'ue )iciste< sin duda nos aconse*as 'ue ec)emos al mar las naves de muc)os +ancos durante el com+ate , la pelea, para 'ue m1s presto se cumplan los deseos de los tro,anos, ,a al presente vencedores, , nuestra perdici$n sea inminente. #or'ue los a'ueos no sostendr1n el com+ate si las naves son ec)adas al mar. sino 'ue, volviendo los o*os adonde puedan )uir, cesar1n de pelear, , tu conse*o, prncipe de )om+res, )a+r1 sido da3oso. 7MB Contest$ el re, de )om+res, A-amen$n< 7MG >5lises? u dura reprensi$n me )a lle-ado al alma. pero ,o no manda+a 'ue los a'ueos arrastraran al mar, contra su voluntad, las naves de muc)os +ancos. !*al1 'ue al-uien, *oven o vie*o, propusiera una cosa me*or, pues le oira con

-usto. 7MI L entonces les di*o %iomedes, valiente en la pelea< 77M Cerca ten&is a tal )om+re no )a+remos de +uscarle muc)o , si os )all1is dispuestos a o+edecer. , no me vituper&is ni os irrit&is contra m, recordando 'ue so, m1s *oven 'ue vosotros, pues me -loro de )a+er tenido por padre al valiente ideo, cu,o cuerpo est1 enterrado en e+a. 2n-endr$ #orteo tres )i*os ilustres 'ue )a+itaron en #leur$n , en la eKcelsa Calid$n< A-rio, Jelas , el ca+allero 2neo, mi a+uelo paterno, 'ue era el m1s valiente. 2neo 'ued$se en su pas. pero mi padre, despu&s de va-ar al-0n tiempo, se esta+leci$ en Ar-os, por'ue as to 'uisieron 6eus , los dem1s dioses, cas$ con una )i*a de Adrasto , vivi$ en una casa a+astada de ri'ue/a< posea muc)os tri-ales, no pocas plantaciones de 1r+oles en los alrededores , copiosos re+a3os, , aventa*a+a a todos los a'ueos en el mane*o de la lan/a. ales cosas las )a+r&is odo referir como ciertas 'ue son. No sea 'ue, fi-ur1ndoos 'ui/1s 'ue por mi lina*e )e de ser co+arde , d&+il, despreci&is lo +ueno 'ue os di-a. 2a, va,amos a la +atalla, no o+stante estar )eridos, pues la necesidad apremia. pon-1monos fuera del alcance de los tiros para no reci+ir )erida so+re )erida. animemos a los dem1s , )a-amos 'ue entren en com+ate cuantos, cediendo a su 1nimo indolente, permanecen ale*ados , no pelean. 7BB As se eKpres$, , ellos le escuc)aron , o+edecieron. 2c)aron a andar, , el re, de )om+res, A-amen$n, i+a delante. 7BH 2l ilustre #osid$n, 'ue sacude la tierra, esta+a al acec)o. ,, transfi-ur1ndose en un vie*o, se diri-i$ a los re,es, tom$ la diestra de A-amen$n Atrida , le di*o estas aladas pala+ras<

7BI >Atrida? A'uiles, al contemplar la matan/a , la derrota de los a'ueos, de+e de sentir 'ue en el pec)o se le re-oci*a el cora/$n pernicioso, por'ue est1 totalmente falto de *uicio. >As pereciera , una deidad le cu+riese de i-nominia? #ero los +ienaventurados dioses no se )allan irritados del todo conti-o, , los caudillos , prncipes de los tro,anos ser1n puestos en fu-a , levantar1n nu+es de polvo en la llanura espaciosa. t0 mismo los ver1s )uir desde las tiendas , naves a la ciudad. 7G= Cuando as )u+o )a+lado, dio un -ran alarido , empe/$ a correr por la llanura. Cual es la -ritera de nueve o die/ mil -uerreros al tra+arse la contienda de Ares, tan pu*ante fue la vo/ 'ue el so+erano #osid$n, 'ue +ate la tierra, arro*$ de su pec)o. L el dios infundi$ valor en el cora/$n de todos los a'ueos para 'ue luc)aran , com+atieran sin descanso. 7HB Hera, la de 1ureo trono, mir$ con sus o*os desde la cima del !limpo, conoci$ a su )ermano , cu3ado, 'ue se mova en la +atalla donde se )acen ilustres los )om+res, , se re-oci*$ en el alma. pero vio a 6eus sentado en la m1s alta cum+re del Ida, a+undante en manantiales, , se le )i/o odioso en su cora/$n. 2ntonces Hera veneranda, la de o*os de novilla, pensa+a c$mo podra en-a3ar a 6eus, 'ue lleva la &-ida. A7 fin pareci$le 'ue la me*or resoluci$n sera ataviarse +ien , encaminarse al Ida, por si 6eus, a+ras1ndose en amor, 'uera dormir a su lado , ella lo-ra+a derramar dulce , placentero sue3o so+re los p1rpados , el prudente espritu del dios. Ein perder un instante, fuese a la )a+itaci$n la+rada por su )i*o Hefesto la cual tena una s$lida puerta con cerradura oculta 'ue nin-una otra deidad sa+a a+rir , entr$, ,, )a+iendo entornado la puerta, lav$se con

am+rosa el cuerpo encantador , lo unt$ con un aceite craso, divino, suave , tan oloroso 'ue, al moverlo en el palacio de 6eus, eri-ido so+re +ronce, su fra-ancia se difundi$ por el cielo , la tierra. 5n-ido el )ermoso cutis, se compuso el ca+ello , con sus propias manos form$ los ri/os lustrosos, +ellos, divinales, 'ue col-a+an de la ca+e/a inmortal. 2c)$se en se-uida el manto divino, adornado con muc)as +ordaduras, 'ue Atenea le )a+a la+rado, , su*et$lo al pec)o con +roc)e de oro. #0sose lue-o un ce3idor 'ue tena cien +orlones, , col-$ de las perforadas ore*as unos pendientes de tres piedras preciosas -randes como o*os, espl&ndidas, de -racioso +rillo. %espu&s, la divina entre las diosas se cu+ri$ con un velo )ermoso, nuevo, tan +lanco como el sol, , cal/$ sus ntidos pies con +ellas sandalias. L cuando )u+o ataviado su cuerpo con todos los adornos, sali$ de la estancia, ,, llamando a Afrodita aparte de los dioses, )a+l$le en estos t&rminos< 7IM 9Puerr1s complacerme, )i*a 'uerida, en lo 'ue ,o te di-a, o te ne-ar1s, irritada en tu 1nimo, por'ue ,o prote*o a los d1naos , t0 a los tro,anos: 7IB Nespondi$le Afrodita, )i*a de 6eus< 7IG >Hera, venera+le diosa, )i*a del -ran Crono? %i 'u& 'uieres. mi cora/$n me impulsa a efectuarlo, si puedo )acerlo , ello es facti+le. 7I= Contest$le dolosamente la venera+le Hera< 7I8 %ame el amor , el deseo con los cuales rindes a todos los inmortales , a los mortales )om+res. Vo, a los confines de la f&rtil tierra para ver a !c&ano, padre de los dioses, , a la madre etis, los cuales me reci+ieron de manos de Nea , me criaron , educaron en su palacio, cuando el lar-ovidente 6eus puso a Crono de+a*o de la tierra , del mar est&ril. Ir& a visitarlos para dar fin a sus

rencillas. iempo )a 'ue se privan del amor , del t1lamo, por'ue la c$lera anid$ en sus cora/ones. Ei apaci-uara con mis pala+ras su 1nimo , lo-rara 'ue reanudasen el amoroso consorcio, me llamaran siempre 'uerida , venera+le. @,7 Nespondi$ de nuevo la risue3a Afrodita< @7@ No es posi+le ni sera conveniente ne-arte lo 'ue Aides, pues duermes en los +ra/os del poderossimo 6eus. @7G %i*o. , desat$ del pec)o el cinto +ordado, de variada la+or, 'ue encerra+a todos los encantos< )all1+anse a77 el amor, el deseo, las amorosas pl1ticas , el len-ua*e seductor 'ue )ace perder el *uicio a los m1s prudentes. #0solo en las manos de Hera, , pronunci$ estas pala+ras< @7I oma , esconde en tu seno el +ordado ce3idor donde todo se )alla. Lo te ase-uro 'ue no volver1s sin )a+er lo-rado lo 'ue tu cora/$n desea. @@@ As di*o. Eonri$se Hera veneranda, la de o*os de novilla. ,, sonriente a0n, escondi$ el ce3idor en el seno. @@G Afrodita, )i*a de 6eus, volvi$ a su morada , Hera de*$ en raudo vuelo la cima del !limpo, ,, pasando por la #ieria , la deleitosa 2matia, salv$ las altas , nevadas cum+res de las monta3as donde viven los *inetes tracios, sin 'ue sus pies tocaran la tierra descendi$ por el Atos al fluctuoso ponto , lle-$ a Lemnos, ciudad del divino oante. All se encontr$ con el Eue3o, )ermano de la Juerte, ,, asi&ndole de la diestra, le di*o estas pala+ras< @BB >Eue3o, re, de todos los dioses , de todos los )om+res? Ei en otra ocasi$n escuc)aste mi vo/, o+ed&ceme tam+i&n a)ora, , mi -ratitud ser1 perenne. Adormece los +rillantes o*os de 6eus de+a*o de sus p1rpados, tan pronto como, vencido por

el amor, se acueste conmi-o. e dar& como premio un trono )ermoso, incorrupti+le, de oro. , mi )i*o Hefesto, el co*o de am+os pies, te )ar1 un esca+el 'ue te sirva para apo,ar las ntidas plantas, cuando asistas a los festines. @G@ Nespondi$le el dulce Eue3o< @GB >Hera, venera+le diosa, )i*a del -ran Crono? C1cilmente adormecera a cual'uier otro de los sempiternos dioses , aun a las corrientes del ro !c&ano, del cual son oriundos todos, pero no me acercar& ni adormecer& a 6eus Croni$n, si &l no lo manda. Je )i/o cuerdo tu mandato el da en 'ue el mu, animoso )i*o de 6eus se em+arc$ en Ilio, despu&s de destruir la ciudad tro,ana. 2ntonces sum en -rato sopor la mente de 6eus, 'ue lleva la &-ida, difundi&ndome suave en torno su,o. , t0, 'ue intenta+as causar da3o a Heracles, conse-uiste 'ue los vientos impetuosos soplaran so+re el ponto , lo llevaran a la populosa Cos, le*os de sus ami-os. 6eus despert$ , encendi$se en ira< maltrata+a a los dioses en el palacio, me +usca+a a m, , me )u+iera )ec)o desaparecer, arro*1ndome del &ter al ponto, si la Noc)e, 'ue rinde a los dioses , a los )om+res, no me )u+iese salvado. lle-u&me a ella )u,endo, , a'u&l se contuvo, aun'ue irritado, por'ue temi$ )acer al-o 'ue a la r1pida Noc)e desa-radara. L a)ora me mandas reali/ar otra cosa peli-rossima. @AB Nespondi$le Hera veneranda, la de o*os de novilla< @AG !) Eue3o, 9por 'u& en la mente revuelves tales cosas: 9Crees 'ue el lar-ovidente 6eus favorecer1 tanto a los tro,anos, como en la &poca en 'ue se irrit$ prote-a a su )i*o Heracles: 2a, ve , prometo darte, para 'ue te cases

con ella , lleve el nom+re de esposa tu,a, la m1s *oven de las Gracias Y#asitea, de la cual est1s deseoso todos los dasZ. @=M As )a+l$. Ale-r$se el Eue3o, , respondi$ diciendo< @=7 2a, *ura por el a-ua inviola+le de la ;sti-e, tocando con una mano la f&rtil tierra , con la otra el +rillante mar, para 'ue sean testi-os los dioses de de+a*o de la tierra 'ue est1n con Crono, 'ue me dar1s la m1s *oven de las Gracias, #asitea, de la cual esto, deseoso todos los das. @== As di*o. No deso+edeci$ Hera, la diosa de los nveos +ra/os, , *ur$, como se le peda, nom+rando a todos los dioses su+tart1reos, llamados itanes. #restado el *uramento, partieron ocultos en una nu+e, de*aron atr1s a Lemnos , la ciudad de Im+ros, , si-uiendo con rapide/ el camino lle-aron a Lecto, en el Ida, a+undante en manantiales , criador de fieras. all pasaron del mar a tierra firme, , anduvieron )aciendo estremecer de+a*o de sus pies la cima de los 1r+oles de la selva. %et0vose el Eue3o antes 'ue los o*os de 6eus pudieran verlo, ,, encaram1ndose en un a+eto altsimo 'ue )a+a nacido en el Ida , por el aire lle-a+a al &ter, se ocult$ entre las ramas como la montara/ ave canora llamada por los dioses calcis , por los )om+res c,mindis. @I@ Hera su+i$ li-era al G1r-aro, la cum+re m1s alta del Ida. 6eus, 'ue amontona las nu+es, la vio venir. , apenas la distin-ui$, ense3ore$se de su prudente espritu el mismo deseo 'ue, cuando -o/aron las primicias del amor, acost1ndose a escondidas de sus padres. L as 'ue la tuvo delante, le )a+l$ diciendo< @I8 >Hera? 9Ad$nde vas, 'ue tan presurosa vienes del !limpo, sin los ca+allos , el carro 'ue podran conducirte:

BMM Nespondi$le dolosamente la venera+le Hera< BM7 Vo, a los confines de la f&rtil tierra, a ver a !c&ano, ori-en de los dioses, , a la madre etis, 'ue me reci+ieron de manos de Nea , me criaron , educaron en su palacio. Ir& a visitarlos para dar fin a sus rencillas. iempo )a 'ue se privan del amor , del t1lamo, por'ue la c$lera invadi$ sus cora/ones. en-o al pie del Ida, a+undante en manantiales, los corceles 'ue me llevar1n por tierra , por mar, , ven-o del !limpo a particip1rtelo. no fuera 'ue to irritaras si me encaminase, sin decrtelo, al palacio del !c&ano, de profunda corriente. B7@ Contest$ 6eus, 'ue amontona las nu+es< B7B >Hera? All1 se puede ir m1s tarde. 2a, acost&monos , -ocemos del amor. Oam1s la pasi$n por una diosa o por una mu*er se difundi$ por mi pec)o, ni me avasall$ como a)ora< nunca )e amado as, ni a la esposa de IKi$n, 'ue pari$ a #intoo conse*ero i-ual a los dioses. ni a %1nae Acrisiona, la de +ellos talones, 'ue dio a lu/ a #erseo, el m1s ilustre de los )om+res. ni a la cele+rada )i*a de C&niK, 'ue fue madre de Jinos , de Nadamantis i-ual a un dios. ni a E&mele, ni a Alcmena en e+a, de la 'ue tuve a Heracles, de 1nimo valeroso, , de E&mele a %ioniso, ale-ra de los mortales. ni a %em&ter, la so+erana de )ermosas tren/as. ni a la -loriosa Leto. ni a ti misma< con tal ansia te amo en este momento , tan dulce es el deseo 'ue de m se apodera. B @I Neplic$le dolosamente la venera+le Hera< BT > erri+ilsimo Cronida? >Pu& pala+ras proferiste? >Puieres acostarte , -o/ar del amor en las cum+res del Ida, donde todo es patente? 9Pu& ocurrira si al-uno de los sempiternos dioses nos viese dormidos , lo manifestara a todas las

deidades: Lo no volvera a tu palacio al levantarme del lec)o. ver-on/oso fuera. Jas, si lo deseas , a tu cora/$n le es -rato, tienes la c1mara 'ue tu )i*o Hefesto la+r$, cerrando la puerta con s$lidas ta+las 'ue enca*an en el marco. Vamos a acostarnos all, ,a 'ue el lec)o apeteces. BG7 Nespondi$le 6eus, 'ue amontona las nu+es< BG@ >Hera? No temas 'ue nos vea nin-0n dios ni )om+re< te cu+rir& con una nu+e dorada 'ue ni el Eol, con su lu/, 'ue es la m1s penetrante de todas, podra atravesar para mirarnos. BGA %i*o, , el )i*o de Crono estrec)$ en sus +ra/os a la esposa. La divina tierra produ*o verde )ier+a, loto fresco, a/afr1n , *acinto espeso , tierno para levantarlos del suelo. Acost1ronse all , cu+ri&ronse con una )ermosa nu+e dorada, de la cual caan lucientes -otas de roco. BH@ an tran'uilamente dorma el padre so+re el alto G1r-aro, vencido por el sue3o , el amor , a+ra/ado con su esposa. 2l dulce Eue3o corri$ )acia las naves a'ueas para llevar la noticia al 'ue ci3e , +ate la tierra. ,, deteni&ndose cerca de &l, pronunci$ estas aladas pala+ras< BH= >#osid$n? Eocorre pronto a los d1naos , dales -loria, aun'ue sea +reve, mientras duerme 6eus, a 'uien )e sumido en dulce letar-o, despu&s 'ue Hera, en-a31ndole, lo-r$ 'ue se acostara para -o/ar del amor. BA7 %ic)o esto, fuese )acia las nclitas tri+us de los )om+res. L #osid$n, m1s incitado 'ue antes a socorrer a los d1naos, salt$ en se-uida a las primeras filas , les eK)ort$ diciendo< BAG >Ar-ivos? 9Cederemos nuevamente la victoria a H&ctor #ri1mida, para 'ue se apodere de los +a*eles , alcance -loria: As se lo fi-ura &l , de ello se *acta,

por'ue A'uiles permanece en las c$ncavas naves con el cora/$n irritado. #ero A'uiles no )ar1 -ran falta, si los dem1s procuramos auKiliarnos mutuamente. #ero, ea, procedamos todos como vo, a decir. 2m+ra/ad los escudos ma,ores , m1s fuertes 'ue )a,a en el e*&rcito, cu+ros la ca+e/a con el reful-ente casco, co-ed las picas m1s lar-as, , pon-1monos en marc)a< ,o ir& delante, , no creo 'ue H&ctor #ri1mida, por enardecido 'ue est&, se atreva a esperarnos. L el var$n, 'ue siendo +ravo, ten-a un escudo pe'ue3o para prote-er sus )om+ros, d&selo al menos valiente , tome otro me*or. B=8 As di*o, , ellos le escuc)aron , o+edecieron. Los mismos re,es el idida, 5lises , el Atrida A-amen$n , sin em+ar-o de estar )eridos, los pusieron en orden de +atalla, ,, recorriendo las )ileras, )acan el cam+io de las marciales armas. 2l esfor/ado toma+a las m1s fuertes , da+a las peores al 'ue le era inferior. an pronto como )u+ieron vestido el luciente +ronce, se pusieron en marc)a< precedales #osid$n, 'ue sacude la tierra, llevando en la ro+usta mano una espada terri+le, lar-a , puntia-uda, 'ue pareca un rel1mpa-o. , a nadie le era posi+le luc)ar con el dios en el funesto com+ate, por'ue el temor se to impeda a todos. B88 #or su parte, el esclarecido H&ctor puso en orden a los tro,anos. L #osid$n, el de cer0lea ca+ellera, , el preclaro H&ctor, auKiliando &ste a los tro,anos , a'u&l a los ar-ivos, eKtendieron el campo de la terri+le pelea. 2l mar, a-itado, lle-$ )asta las tiendas , naves de los ar-ivos, , los com+atientes se em+istieron con -ran al+oroto. No +raman tanto las olas del mar cuando, levantadas por el soplo terri+le del 4$reas, se rompen en la tierra. ni )ace tanto estr&pito el ardiente fue-o en la espesura del monte, al 'uemarse una selva. ni suena tanto el viento en las altas copas de las encinas, si arreciando

mu-e. cu1nto fue el -riteno de tro,anos , a'ueos en el momento en 'ue, vociferando de un modo espantoso, vinieron a las manos. GM@ 2l preclaro H&ctor arro*$ el primero la lan/a a A,ante, 'ue contra &l arremeta, , no le err$. pero acert$ a darle en el sitio en 'ue se cru/a+an so+re el pec)o la correa del escudo , el ta)al de la espada, -uarnecida con ar-&nteos clavos, , am+os prote-ieron el delicado cuerpo. Irrit$se H&ctor por'ue la lan/a )a+a sido arro*ada in0tilmente por su mano, , retrocedi$ )acia el -rupo de sus ami-os para evitar la muerte. 2l -ran A,ante elamonio, al ver 'ue H&ctor se retira+a, co-i$ una de las muc)as piedras 'ue servan para cal/ar las naves , roda+an entonces entre los pies de los com+atientes, , con ella le )iri$ en el pec)o, por cima del escudo, *unto a la -ar-anta. la piedra, lan/ada con mpetu, -ira+a como un tor+ellino. Como viene a tierra la encina arrancada de ra/ por el. ra,o del padre 6eus, despidiendo un fuerte olor de a/ufre, , el 'ue se )alla cerca desfallece, pues el ra,o del -ran 6eus es formida+le, de i-ual manera, el ro+usto H&ctor dio consi-o en el suelo , ca,$ en el polvo< la pica se le fue de la mano, 'uedaron encima de &l escudo , casco, , la armadura de la+rado +ronce reson$ en torno del cuerpo. Los a'ueos corrieron )acia H&ctor, dando recias voces, con la esperan/a de arrastrarlo a su campo. mas, aun'ue arro*aron muc)as lan/as, no consi-uieron )erir al pastor de )om+res, ni de cerca ni de le*os, por'ue fue rodeado por los m1s valientes tro,anos #olidamante, 2neas, el divino A-enor, Earped$n, caudillo de los licios, , el eKimio Glauco , , los otros tampoco le a+andonaron, pues se pusieron delante con sus rodelas. Los ami-os de H&ctor lo levantaron en +ra/os, sac1ronlo del com+ate, condu*&ronle adonde tena los 1-iles corceles con el la+rado carro , el auri-a, , se lo llevaron )acia la ciudad, mientras da+a profundos suspiros.

GBB Jas, al lle-ar al vado del vora-inoso Oanto, ro de )ermosa corriente 'ue el inmortal 6eus en-endr$, +a*aron a H&ctor del carro , le rociaron el rostro con a-ua< el )&roe co+r$ los perdidos espritus, mir$ a lo alto, ,, poni&ndose de rodillas, tuvo un v$mito de ne-ra san-re. lue-o ca,$ de espaldas, , la noc)e o+scura cu+ri$ sus o*os, por'ue a0n tena d&+il el 1nimo a consecuencia del -olpe reci+ido. GGM Los ar-ivos, cuando vieron 'ue H&ctor se ausenta+a, arremetieron con m1s mpetu a los tro,anos, , s$lo pensaron en com+atir. 2ntonces el velo/ A,ante de !ileo fue el primero 'ue, acometiendo con la puntia-uda lan/a, )iri$ a Eatnio 2n$pida, a 'uien una n1,ade )a+a tenido de ;nope, mientras &ste apacenta+a re+a3os a orillas del Eatnioente. A,ante !ilada, famoso por su lan/a, lle-$se a &l, le )iri$ en el i*ar , le tum+$ de espaldas. ,, en torno del cad1ver, tro,anos , d1naos tra+aron un duro com+ate. Cue a ven-arle #olidamante #antoida, )1+il en +landir la lan/a. e )iri$ en el )om+ro derec)o a #rotoenor, )i*o de Arelico< la impetuosa lan/a atraves$ el )om+ro, , el -uerrero, ca,endo en el polvo, co-i$ el suelo con sus manos. L #olidamante eKclam$ con -ran *actancia , a vo/ en -rito< GHG No creo 'ue el +ra/o ro+usto del valeroso #antoida )a,a despedido la lan/a en vano. al-0n ar-ivo la reci+i$ en su cuerpo, , me fi-uro 'ue le servir1 de +1culo para apo,arse en ella , descender a la morada de Hades. GH8 As di*o. Eus *actanciosas pala+ras apesadum+raron a los ar-ivos , conmovieron el cora/$n del a-uerrido A,ante elamonada, a cu,o lado ca,$ #rotoenor. 2n el acto arro*$ A,ante una reluciente lan/a a #olidamante, 'ue se

retira+a. &ste dio un salto o+licuo , evit$la, li+r1ndose de la ne-ra muerte. pero en cam+io la reci+i$ Ar'u&loco, )i*o de Ant&nor, a 'uien los dioses )a+an destinado a morir< la lan/a se clav$ en la uni$n de la ca+e/a con el cuello, en la eKtremidad de la v&rte+ra, , cort$ am+os li-amentos. ca,$ el -uerrero, , ca+e/a, +oca , narices lle-aron al suelo antes 'ue las piernas , las rodillas. L A,ante, vociferando, al eKimio #olidamante le deca< G=M NefleKiona, o) #olidamante, , dime sinceramente< 9La muerte de ese )om+re no compensa la de #rotoenor: No parece vil, ni de viles nacido, sino )ermano o )i*o de Ant&nor, domador de ca+allos, pues tiene el mismo aire de familia. G=H As di*o, por'ue le conoca +ien. , a los tro,anos se les llen$ el cora/$n de pesar. 2ntonces Acamante, 'ue se )alla+a *unto al cad1ver de su )ermano para prote-erlo, envas$ la lan/a a #r$maco, el +eocio, cuando &ste co-a por los pies al muerto a intenta+a llev1rselo. L en se-uida *act$se Acamante -randemente, dando recias voces< G=I >Ar-ivos 'ue s$lo con el arco sa+&is com+atir , nunca os cans1is de proferir amena/as? 2l tra+a*o , los pesares no )an de ser solamente para nosotros, , al-0n da reci+ir&is la muerte de este mismo modo. Jirad a #r$maco, 'ue ,ace en el suelo, vencido por mi lan/a, para 'ue la ven-an/a por la muerte de un )ermano no sufra dilaci$n. #or esto el )om+re 'ue es vctima de al-una des-racia, an)ela de*ar un )ermano 'ue pueda ven-arle. G8A As di*o. Eus *actanciosas frases apesadum+raron a los ar-ivos , conmovieron

el cora/$n del a-uerrido #en&leo, 'ue arremeti$ contra Acamante. el cual no a-uard$ la acometida del re, #en&leo. ;ste )iri$ a Ilioneo, )i*o 0nico 'ue a Cor+ante )om+re rico en ove*as , amado so+re todos los tro,anos por Hermes, 'ue le dio muc)os +ienes su esposa le )a+a parido< la lan/a, penetrando por de+a*o de una ce*a, le arranc$ la pupila, le atraves$ el o*o , sali$ por la nuca, , el -uerrero vino al suelo con los +ra/os a+iertos. #en&leo, desnudando la a-uda espada, le cercen$ la ca+e/a, 'ue ca,$ a tierra con el casco. ,, como la fornida lan/a se-ua clavada en el o*o, co-i$la, levant$ la ca+e/a cual si fuese una flor de adormidera, la mostr$ a los tro,anos ,, +lasonando del triunfo, di*o< HM7 > eucros? %ecid en mi nom+re a los padres del ilustre Ilioneo 'ue le lloren en su palacio. ,a 'ue tampoco la esposa de #r$maco Ale-en$rida reci+ir1 con ale-re rostro a su marido cuando, em+arc1ndonos, nos va,amos de ro,a los a'ueos. HMA As )a+l$. A todos les tem+la+an las carnes de miedo, , cada cual +usca+a ad$nde )uir para li+rarse de una muerte espantosa. HM8 %ecidme a)ora, Jusas, 'ue pose&is olmpicos palacios, cu1l fue el primer a'ueo 'ue al/$ del suelo cruentos despo*os, cuando el ilustre #osid$n, 'ue +ate la tierra, inclin$ el com+ate en favor de los a'ueos. H77 A,ante elamonio, el primero, )iri$ a Hirtio Girtada. Antloco )i/o perecer a Calces , a J&rmero, despo*1ndolos lue-o de las armas. Jeriones mat$ a Joris a Hipoti$n. eucro 'uit$ la vida a #roto$n , #erifetes. , el Atrida )iri$ en el i*ar a Hiperenor, pastor de )om+res< el +ronce atraves$ los intestinos, el alma sali$ presurosa por la )erida, , la o+scuridad cu+ri$ los o*os del -uerrero. L el velo/ A,ante, )i*o de !ileo, mat$ a muc)os. por'ue nadie le i-uala+a en

perse-uir a los -uerreros aterrori/ados, cuando 6eus los pona en fu-a. CAN ! XV" Nueva ofensiva desde las naves " 6eus se despierta, , Apolo lleva a los tro,anos a las posiciones de antes de la intervenci$n de #osid$n< dentro del campamento a'ueo. Guiados por 6eus atacan las naves a'ueas , les ponen en fu-a. 7 Cuando los tro,anos )u+ieron atravesado en su )uida el foso , la estacada, muriendo muc)os a manos de los d1naos, lle-aron al sitio donde tenan los corceles a )icieron alto amedrentados , p1lidos de miedo. 2n a'uel instante despert$ 6eus en la cum+re del Ida, al lado de Hera, la de 1ureo trono. Levant$se , vio a los tro,anos perse-uidos por los a'ueos, 'ue los ponan en desorden, ,, entre &stos, al so+erano #osid$n. Vio tam+i&n a H&ctor tendido en la llanura , rodeado de ami-os, *adeante, privado de conocimiento, vomitando san-re. 'ue no fue el m1s d&+il de los a'ueos 'uien le caus$ la )erida. 2l padre de los )om+res , de los dioses, compadeci&ndose de &l, mir$ con torva , terri+le fa/ a Hera, , as le di*o< 7G u en-a3o, Hera mal&fica a incorre-i+le, )a )ec)o 'ue H&ctor de*ara de com+atir , 'ue sus tropas se dieran a la fu-a. No s& si casti-arte con a/otes, para 'ue seas la primera en -o/ar de tu funesta astucia. 9#or ventura no te acuerdas de cuando estuviste col-ada en lo alto , puse en tus pies sendos ,un'ues, , en tus manos 1ureas a in'ue+ranta+les esposas: e )alla+as suspendida en medio del &ter , de las nu+es, los dioses del vasto !limpo te rodea+an indi-nados, pero no podan desatarte si entonces lle-o a co-er a al-uno, le arro*o de estos um+rales , lle-a a la tierra casi sin vida , ,o no lo-ra+a ec)ar del cora/$n el continuo pesar 'ue senta por el divino Heracles, a 'uien t0,

promoviendo una tempestad con el auKilio del viento 4$reas, arro*aste con perversa intenci$n al mar est&ril , llevaste lue-o a la populosa Cos. a77 le li+r& de los peli-ros , le condu*e nuevamente a Ar-os, criadora de ca+allos, despu&s 'ue )u+o padecido muc)as fati-as. e to recuerdo para 'ue pon-as fin a tus en-a3os , sepas si to ser1 provec)oso )a+er venido de la mansi$n de los dioses a +urlarme con los -oces del amor. BG As di*o. 2stremeci$se Hera veneranda, la de o*os de novilla, , )a+l1ndole pronunci$ estas aladas pala+ras< BA Eean testi-os la ierra , el anc)uroso Cielo , el a-ua de la ;sti-e, de su+terr1nea corriente 'ue es el *uramento ma,or , m1s terri+le para los +ienaventurados dioses , , tu ca+e/a sa-rada , nuestro t1lamo nupcial, por el 'ue nunca *urara en vano< No es por mi conse*o 'ue #osid$n, el 'ue sacude la tierra, da3a a los tro,anos , a H&ctor , auKilia a los otros. 'ui/1s su mismo 1nimo le incita a impele, , )a de+ido compadecerse de los a'ueos al ver 'ue son derrotados *unto a las naves. Jas ,o aconse*ana a #osid$n 'ue fuera por donde t0, el de las som+ras nu+es, le mandaras. G= As di*o. Eonri$se el padre de los )om+res , de los dioses, , le respondi$ con estas aladas pala+ras< GI Ei t0, Hera veneranda, la de o*os de novilla, cuando te sientas entre los inmortales estuvieras de acuerdo conmi-o, #osid$n, aun'ue otra cosa muc)o deseara, acomodara mu, pronto su modo de pensar al nuestro. #ero, si en este momento )a+las franca , sinceramente, ve a la mansi$n de los dioses , manda venir a Iris , a Apolo, famoso por su arco. para 'ue a'u&lla, encamin1ndose al e*&rcito de los a'ueos, de cora/as de +ronce, di-a al so+erano #osid$n 'ue cese

de com+atir , vuelva a su palacio. , Ce+o Apolo incite a H&ctor a la pelea, le infunda valor , le )a-a olvidar los dolores 'ue le oprimen el cora/$n, a fin de 'ue rec)ace nuevamente a los a'ueos, los cuales lle-ar1n en co+arde fu-a a las naves, de muc)os +ancos, del #elida A'uiles. ;ste enviar1 a la lid a su compa3ero #atroclo, 'ue morir1, )erido por la lan/a del preclaro H&ctor, cerca de Ilio, despu&s de 'uitar la vida a muc)os *$venes, , entre ellos al divino Earped$n, mi )i*o. Irritado por la m0erte de #atroclo, el divino A'uiles matar1 a H&ctor. %esde a'uel instante )ar& 'ue los tro,anos sean perse-uidos continuamente desde las naves, )asta 'ue los a'ueos tomen la eKcelsa Ilio. L no cesar1 mi eno*o, ni de*ar& 'ue nin-0n inmortal socorra a los d1naos, mientras no se cumpla el voto del #elida, como lo promet, asintiendo con la ca+e/a, el da en 'ue la diosa etis a+ra/$ mis rodillas , me suplic$ 'ue )onrase a A'uiles, asolador de ciudades. =8 As di*o. Hera, la diosa de los nveos +ra/os, no fue deso+ediente, , pas$ de los montes ideos al vasto !limpo. Como corre velo/ el pensamiento del )om+re 'ue, )a+iendo via*ado por muc)as tierras, las recuerda en su refleKivo espritu, , dice Sestuve a'u o a77T , revuelve en la mente muc)as cosas, tan r1pida , presurosa vola+a la venera+le Hera, , pronto lle-$ al eKcelso !limpo. Los dioses inmortales, 'ue se )alla+an reunidos en el palacio de 6eus, levant1ronse al verla , le ofrecieron copas de n&ctar. L Hera, re)usando las dem1s, acept$ la 'ue le presenta+a emis, la de )ermosas me*illas, 'ue fue la primera 'ue corri$ a su encuentro, , )a+l1ndole le di*o estas aladas pala+ras< IM >Hera? 9#or 'u& vienes con esa cara de espanto: Ein duda te atemori/$ tu

esposo, el )i*o de Crono. I@ Nespondi$le Hera, la diosa de los nveos +ra/os< IB No me lo pre-untes, diosa emis. t0 misma sa+es cu1n so+er+io , despiadado es el 1nimo de 6eus. #reside t0 en el palacio el festn de los dioses, , oir1s con los dem1s inmortales 'u& des-racias anuncia 6eus. fi-0rome 'ue nadie, sea )om+re o dios, se re-oci*ar1 en el alma por m1s ale-re 'ue est& en el +an'uete. 7MM %ic)as estas pala+ras, sent$se la venera+le Hera. Afli-i&ronse los dioses en la morada de 6eus. A'u&lla, aun'ue con la sonrisa en los la+ios, no mostra+a ale-ra en la frente, so+re las ne-ras ce*as. 2 indi-nada, eKclam$< 7MG >Cu1n necios somos los 'ue tontamente nos irritamos contra 6eus? Pueremos acercarnos a &l , contenerlo con pala+ras o por medio de la violencia. , &l, sentado aparte, ni de nosotros )ace caso, ni se le da nada, por'ue dice 'ue en fuer/a , poder es mu, superior a todos los dioses inmortales. #or tanto sufrid los infortunios 'ue respectivamente os enve. Creo 'ue al impetuoso Ares le )a ocurrido ,a una des-racia. pues muri$ en la pelea Asc1lafo, a 'uien ama+a so+re todos los )om+res , reconoca por su )i*o. 77B As )a+l$. Ares +a*$ los +ra/os, -olpe$se los muslos, , suspirando di*o< 77H No os irrit&is conmi-o, vosotros los 'ue )a+it1is olmpicos palacios, si vo, a las naves de los a'ueos para ven-ar la muerte de mi )i*o. ira, aun'ue el destino )u+iese dispuesto 'ue me ca,era encima el ra,o de 6eus, de*1ndome tendido con los muertos, entre san-re , polvo. 77I %i*o, , mand$ al error , a la Cu-a 'ue uncieran los ca+allos, mientras vesta las reful-entes armas. Ja,or , m1s terri+le )u+iera sido entonces el

eno*o , la ira de 6eus contra los inmortales. pero Atenea, temiendo por todos los dioses, se levant$ del trono, sali$ por el vest+ulo ,, 'uit1ndole a Ares de la ca+e/a el casco, de la espalda el escudo , de la ro+usta mano la pica de +ronce, 'ue apo,$ contra la pared, diri-i$ al impetuoso dios estas pala+ras< 7@8 >Loco, insensato? 9Puieres perecer: 2n vano tienes odos para or, o )as perdido la ra/$n , la ver-Fen/a. 9No o,es lo 'ue dice Hera, la diosa de los nveos +ra/os, 'ue aca+a de ver a 6eus olmpico: 9! deseas, acaso, tener 'ue re-resar al !limpo a viva fuer/a, triste , )a+iendo padecido muc)os males, , causar -ran da3o a los otros dioses: #or'ue 6eus de*ar1 en se-uida a los altivos tro,anos , a los a'ueos, vendr1 al !limpo a promover tumulto entre nosotros, , casti-ar1 as al culpa+le como al inocente. #or esta ra/$n te eK)orto a templar tu eno*o por la muerte del )i*o. Al-0n otro superior a &l en valor , fuer/a )a muerto o morir1, por'ue es difcil conservar todas las familias de los )om+res , salvar a todos los individuos. 7G@ %ic)o esto, condu*o a su asiento al furi+undo Ares. Hera llam$ afuera del palacio a Apolo , a Iris, la mensa*era de los inmortales dioses, , les di*o estas aladas pala+ras< 7GA 6eus os manda 'ue va,1is al Ida lo antes posi+le ,, cuando )u+iereis lle-ado a su presencia, )aced lo 'ue os encar-ue , ordene. 7GI La venera+le Hera, apenas aca+$ de )a+lar, volvi$ al palacio , se sent$ en su trono. 2llos +a*aron en raudo vuelo al Ida, a+undante en manantiales , criador de fieras, , )allaron al lar-ovidente Cronida sentado en la cima del G1r-aro, de+a*o de olorosa nu+e. Al lle-ar a la presencia de 6eus, 'ue amontona las nu+es, se detuvieron. , 6eus, al verlos, no se irrit$, por'ue )a+an

o+edecido con preste/a las $rdenes de la 'uerida esposa. L, )a+lando primero con Iris, profiri$ estas aladas pala+ras< 7H8 >Anda, ve, r1pida Iris? Anuncia esto al so+erano #osid$n , no seas mensa*era fala/< J1ndale 'ue, cesando de pelear , com+atir, se va,a a la mansi$n de los dioses o al mar divino. L si no 'uiere o+edecer mis pala+ras , las desprecia, refleKione en su mente , en su cora/$n si, aun'ue sea poderoso, se atrever1 a esperarme cuando me diri*a contra &l, pues le aventa*o muc)o en fuer/a , edad, por m1s 'ue en su 1nimo no tema decirse i-ual a m, a 'uien todos temen. 7A8 As di*o. La velo/ Iris, de pies veloces como el viento, no deso+edeci$. , +a*$ de los montes ideos a la sa-rada Ilio. Como cae de las nu+es la nieve o el )elado -rani/o, a impulso del 4$reas, nacido en el &ter. tan r1pida , presurosa vola+a la li-era Iris. ,, deteni&ndose cerca del nclito #osid$n, as le di*o< 7=G Ven-o, o) #osid$n, el de cer0lea ca+ellera, 'ue ci3es la tierra, a traerte un mensa*e de parte de 6eus, 'ue lleva la &-ida. e manda 'ue, cesando de pelear , com+atir, te va,as a la mansi$n de los dioses o al mar divino. L si no 'uieres o+edecer sus pala+ras , las desprecias, te amena/a con venir a luc)ar conti-o , te aconse*a 'ue evites sus manos. por'ue dice 'ue te supera muc)o en fuer/a , edad, por m1s 'ue en tu 1nimo no temas decirte i-ual a &l, a 'uien todos temen. 78G Nespondi$le mu, indi-nado el nclito #osid$n, 'ue +ate la tierra< 78B >!) dioses? Con so+er+ia )a+la, aun'ue sea valiente, si dice 'ue me su*etar1 por fuer/a , contra mi 'uerer a m, 'ue disfruto de sus mismos )onores. res somos los )ermanos )i*os de Crono, a 'uienes Nea dio a lu/< 6eus, ,o , el

tercero Hades, 'ue reina en los infiernos. odas las cosas se a-ruparon en tres porciones, , cada uno de nosotros particip$ del mismo )onor. Lo sa'u& a la suerte )a+itar constantemente en el espumoso mar, toc1ronle a Hades las tinie+las som+ras, correspondi$ a 6eus el anc)uroso cielo en medio del &ter , las nu+es. pero la tierra , el alto !limpo son de todos. #or tanto, no proceder& se-0n lo decida 6eus. , &ste, aun'ue sea poderoso, permane/ca tran'uilo en la tercia parte 'ue le pertenece. No pretenda asustarme con sus manos como si tratase con un co+arde. Je*or fuera 'ue con esas ve)ementes pala+ras ri3ese a los )i*os a )i*as 'ue en-endr$, pues &stos tendran 'ue o+edecer necesariamente to 'ue les ordenare. @MM Neplic$ la velo/ Iris, de pies veloces como el viento< @M7 9He de llevar a 6eus, o) #osid$n, de cer0lea ca+ellera, 'ue ci3es la tierra, una respuesta tan dura , fuerte: 9No 'uerras modificarla: La mente de los sensatos es fleKi+le. La sa+es 'ue las 2rinias se declaran siempre por los de m1s edad. @MH Contest$ #osid$n, 'ue sacude la tierra< @MA >%iosa Iris? Ju, oportuno es cuanto aca+as de decir. 4ueno es 'ue el mensa*ero comprenda to 'ue es conveniente. #ero el pesar me lle-a al cora/$n , al alma, cuando a'u&l 'uiere increpar con iracundas voces a 'uien el )ado )i/o su i-ual en suerte , destino. A)ora ceder&, aun'ue esto, irritado. Jas to dir& otra cosa , )ar& una amena/a< Ei a despec)o de m, de Atenea, 'ue impera en las +atallas, de Hera, de Hermes , del re, Hefesto, conservare la eKcelsa Ilio a impidiere 'ue, destru,&ndola, alcancen los ar-ivos una -ran victoria, sepa 'ue

nuestra ira ser1 implaca+le. @78 Cuando esto )u+o dic)o, el dios 'ue +ate la tierra desampar$ a los a'ueos , se sumer-i$ en el mar. pronto los )&roes a'ueos le ec)aron de menos. 2ntonces 6eus, 'ue amontona las nu+es, di*o a Apolo< @@7 Ve a)ora, 'uerido Ce+o, a encontrar a H&ctor, el de +roncneo casco. La el 'ue ci3e , +ate la tierra se fue al mar divino, para li+rarse de mi terri+le c$lera. pues )asta los dioses 'ue est1n en torno de Crono, de+a*o de la tierra, )u+ieran odo el estr&pito de nuestro com+ate. Juc)o me*or es para m , para &l 'ue, temeroso, )a,a cedido a mi fuer/a, por'ue no sin sudor se )u+iera efectuado la luc)a. A)ora, toma en tus manos la &-ida flo'ueada, a-tala, , espanta a los )&roes a'ueos, , lue-o, cudate, o) t0 'ue )ieres de le*os, del esclarecido H&ctor a inf0ndele -ran vi-or, )asta 'ue los a'ueos lle-uen, )u,endo, a las naves , al Helesponto. 2ntonces pensar& to 'ue fuere conveniente )acer o decir para 'ue los a'ueos respiren de sus cuitas. @BA As di*o, , Apolo no deso+edeci$ a su padre. %escendi$ de los montes ideos, seme*ante al -avil1n 'ue mata a las palomas , es la m1s velo/ de las aves, , )all$ al divino H&ctor, )i*o del +elicoso #ramo, ,a no postrado en el suelo, sino sentado< i+a co+rando 1nimo , aliento, , reconoca a los ami-os 'ue le circunda+an, por'ue el a)o-o , el sudor )a+an cesado desde 'ue 6eus, 'ue lleva la &-ida, decidi$ animar al )&roe. Apolo, el 'ue )iere de le*os, se detuvo a su lado , le di*o< @GG >H&ctor, )i*o de #ramo? 9#or 'u& te encuentro sentado, le*os de los dem1s ,

desfallecido: 9 e a+ruma al-0n pesar: @GA Con l1n-uida vo/ respondi$le H&ctor, el de tremolante casco< @G= 9Pui&n eres t0, o) el me*or de los dioses, 'ue vienes a mi presencia , me interro-as: 9No sa+es 'ue A,ante, valiente en la pelea, me )iri$ en el pec)o con una piedra, mientras ,o mata+a a sus compa3eros *unto a las naves de los a'ueos, a )i/o desfallecer mi impetuoso valor: Ci-ur1+ame 'ue vena )o, mismo a los muertos , la morada de Hades, por'ue ,a i+a a eK)alar el alma. @HB Contest$ el so+erano Apolo, 'ue )iere de le*os< @HG Co+ra 1nimo. 2l Croni$n te manda desde el Ida como defensor, para asistirte , a,udarte, a Ce+o Apolo, el de la 1urea espada. a m, 'ue ,a antes prote-a tu persona , tu eKcelsa ciudad. 2a, ordena a tus muc)os caudillos 'ue -uen los veloces ca+allos )acia las c$ncavas naves. , ,o, marc)ando a su frente, allanar& el camino a los corceles , pondr& en fu-a a los )&roes a'ueos. @A@ %i*o, a infundi$ un -ran vi-or al pastor de )om+res. Como el corcel ave/ado a +a3arse en la cristalina corriente de un ro, cuando se ve atado en el esta+lo come la ce+ada del pese+re, , rompiendo el ron/al sale trotando por la llanura, ,er-ue or-ulloso la cervi/, ondean las crines so+re su cuello , ufano de su lo/ana mueve li-ero las rodillas encamin1ndose al sitio donde los ca+allos pacen, tan li-eramente mova H&ctor pies , rodillas, eK)ortando a los capitanes, despu&s 'ue o,$ la vo/ de Apolo. As como, cuando perros , pastores persi-uen a un corn-ero ciervo o a una ca+ra mont&s 'ue se refu-ia en escarpada roca o um+ra selva, por'ue no esta+a decidido por el )ado 'ue el animal fuese co-ido.

si, atrado por la -ritera, se presenta un melenudo le$n, a todos los pone en fu-a a pesar de su empe3o. as tam+i&n los d1naos avan/a+an en tropel, )iriendo a sus enemi-os con espadas , lan/as de do+le filo. mas, al notar 'ue H&ctor recorna las )ileras de los su,os, tur+1ronse , a todos se les ca,$ el alma a los pies. @87 2ntonces oante, )i*o de Andrem$n , el m1s se3alado de los etolios era diestro en arro*ar el dardo, valiente en el com+ate a pie firme , pocos a'ueos vencanle en el 1-ora cuando los *$venes contendan so+re la elocuencia , +en&volo les aren-$ diciendo< @8A >!) dioses? Grande es el prodi-io 'ue a mi vista se ofrece. >C$mo H&ctor, li+r1ndose de las parcas, se )a vuelto a levantar? Gran esperan/a tenamos de 'ue )u+iese sido muerto por A,ante elamonada. pero al-0n dios prote-i$ , salv$ nuevamente a H&ctor, 'ue )a 'ue+rado las rodillas de muc)os d1naos, como a)ora volver1 a )acerlo tam+i&n, pues no sin la voluntad de 6eus tonante aparece tan resuelto al frente de sus tropas. 2a, procedamos todos como vo, a decir. !rdenemos a la muc)edum+re 'ue vuelva a las naves, , cuantos nos -loriamos de ser los m1s valientes permane/camos a'u , rec)ac&mosle, ,endo a su encuentro con las picas levantadas. Creo 'ue, por em+ravecido 'ue ten-a el cora/$n, temer1 penetrar por entre los d1naos. BMM As di*o, , ellos le escuc)aron , o+edecieron. A,ante, el re, Idomeneo, eucro, Jeriones , Je-es, i-ual a Ares, llamando a los m1s valientes, los dispusieron para la +atalla contra H&ctor , los tro,anos. , la tur+a se retir$ a

las naves a'ueas. BMA Los tro,anos acometieron api3ados, si-uiendo a H&ctor, 'ue marc)a+a con arro-ante paso. %elante del )&roe i+a Ce+o Apolo, cu+ierto por una nu+e, con la &-ida impetuosa, terri+le, )irsuta, ma-nfica, 'ue Hefesto, el +roncista, diera a 6eus para 'ue llev1ndola amedrentara a los )om+res. Con ella en la mano, Apolo -uia+a a las tropas. B77 Los ar-ivos, api3ados tam+i&n, resistieron el ata'ue. Levant$se en am+os e*&rcitos a-uda -ritera, las flec)as salta+an de las cuerdas de los arcos , audaces manos arro*a+an +uen n0mero de lan/as, de las cuales unas pocas se )undan en el cuerpo de los *$venes posedos de marcial furor, , las dem1s clav1+anse en el suelo. entre los dos campos, antes de lle-ar a la +lanca carne de 'ue esta+an codiciosas. Jientras Ce+o Apolo tuvo la &-ida inm$vil, los tiros alcan/a+an por i-ual a unos , a otros, , los )om+res caan. Jas as 'ue la a-it$ frente a los d1naos, de 1-iles corceles, dando un fortsimo -rito, de+ilit$ el 1nimo en los pec)os de los a'ueos , lo-r$ 'ue se olvidaran de su impetuoso valor. Como ponen en desorden una vacada o un )ato de ove*as dos fieras 'ue se presentan mu, entrada la o+scura noc)e, cuando el -uardi1n est1 ausente, de la misma manera, los a'ueos )uan desanimados, por'ue Apolo les infundi$ terror , dio -loria a H&ctor , a los tro,anos. B@8 2ntonces, ,a eKtendida la +atalla, cada caudillo tro,ano mat$ a un )om+re. H&ctor dio muerte a 2sti'uio , a Arcesilao< &ste era caudillo de los +eocios, de +roncneas cora/as. el otro, compa3ero fiel del ma-n1nimo Jenesteo. 2neas )i/o

perecer a Jedonte , a Oaso. de los cuales el primero era )i*o +astardo del divino !ileo , )ermano de A,ante, , )a+ita+a en Clace, le*os de su patria, por )a+er muerto a un )ermano de su madrastra 2ri$pide, , Oaso, caudillo de los atenienses, era conocido como )i*o de 2sfelo 4uc$lida. #olidamante 'uit$ la vida a Jecisteo, #olites a 2'uio al tra+arse el com+ate, , el divino A-enor a Clonio. L #aris arro*$ su lan/a a %eoco, 'ue )ua por entre los com+atientes delanteros. le )iri$ en la eKtremidad del )om+ro, , el +ronce sali$ al otro lado. BGB 2n tanto 'ue los tro,anos despo*a+an de las armas a los muertos, los a'ueos, arro*1ndose al foso , a la estacada, )uan por todas partes , penetra+an en el muro, constre3idos por la necesidad. L H&ctor eK)orta+a a los tro,anos, diciendo a vo/ en -rito< BG= Arro*aos a las naves , de*ad los cruentos despo*os. Al 'ue ,o encuentre le*os de los +a*eles, a77 mismo le dar& muerte, , lue-o sus )ermanos , )ermanas no le entre-ar1n a las llamas, sino 'ue lo despeda/ar1n los perros fuera de la ciudad. BH@ 2n diciendo esto, a/ot$ con el l1ti-o el lomo de los ca+allos. ,, mientras atravesa+a las filas, anima+a a los tro,anos. ;stos, dando amena/adores -ritos, -uia+an los corceles de los carros con fra-or inmenso. , Ce+o Apolo, 'ue i+a delante, )oll$ con sus pies las orillas del foso profundo, ec)$ la tierra dentro , form$ un camino lar-o , tan anc)o como la distancia 'ue media entre el )om+re 'ue arro*a una lan/a para pro+ar su fuer/a , el sitio donde la misma cae. #or all se eKtendieron en +uen orden. , Apolo, 'ue con la &-ida preciosa i+a a su

frente, derri+a+a el muro de los a'ueos, con la misma facilidad con 'ue un ni3o, *u-ando en la pla,a, des+arata con los pies , las manos to 'ue de arena )a+a construido. As t0, Ce+o, 'ue )ieres de le*os, destruas la o+ra 'ue )a+a costado a los a'ueos muc)os tra+a*os , fati-as, , a ellos los ponas en fu-a. BA= Los a'ueos no pararon )asta las naves, , a77 se anima+an unos a otros, , con los +ra/os al/ados, profiriendo -randes voces, implora+an el auKilio de las deidades. L especialmente N&stor -erenio, protector de los a'ueos, ora+a levantando las manos al estrellado cielo< B=@ >#adre 6eus? Ei al-uien en Ar-os, a+undante en tri-ales, 'uem$ en to o+se'uio pin-Fes muslos de +ue, o de ove*a, , to pidi$ 'ue lo-rara volver a su patria, , t0 se lo prometiste asintiendo. acu&rdate de ello, o) !lmpico, aparta de nosotros el da funesto, , no permitas 'ue los a'ueos sucum+an a manos de los tro,anos. B== As di*o ro-ando. 2l pr$vido 6eus atendi$ las preces del anciano Nelida, , tron$ fuertemente. B=I Los tro,anos, al or el trueno de 6eus, 'ue lleva la &-ida, arremetieron con m1s furia a los ar-ivos, , s$lo en com+atir pensaron. Como las olas del vasto mar salvan el costado de una nave , caen so+re ella, cuando el viento arrecia , las levanta a -ran altura, as los tro,anos pasaron el muro, e, introduciendo los carros, pelea+an *unto a las popas con lan/as de do+le filo. mientras los a'ueos, su+idos en las ne-ras naves, se defendan con p&rti-as lar-as, fuertes, de punta de +ronce, 'ue para los com+ates navales lleva+an en a'u&llas. BIM Jientras a'ueos , tro,anos com+atieron cerca del muro, le*os de las veleras naves, #atroclo permaneci$ en la tienda del +ravo 2urpilo, entreteni&ndole con

la conversaci$n , cur1ndole la -rave )erida con dro-as 'ue miti-aron los acer+os dolores. Jas, al ver 'ue los tro,anos asalta+an con mpetu el muro , se produca clamoreo , fu-a entre los d1naos, -imi$. ,, +a*ando los +ra/os, -olpe$se los muslos, suspir$ , di*o< BII >2urpilo? La no puedo se-uir a'u, aun'ue me necesites, por'ue se )a tra+ado una -ran +atalla. e cuidar1 el escudero, , ,o volver& presuroso a la tienda de A'uiles para incitarle a pelear. 9Pui&n sa+e si con la a,uda de al-0n dios conmover& su 1nimo: Gran fuer/a tiene la eK)ortaci$n de un compa3ero. GMH %i*o, , sali$. Los a'ueos sostenan firmemente la acometida de los tro,anos, pero, aun'ue &stos eran menos, no podan rec)a/arlos de las naves. , tampoco los tro,anos lo-ra+an romper las falan-es de los d1naos , entrar en sus tiendas , +a*eles. Como la plomada nivela el m1stil de un navo en manos del )1+il constructor 'ue conoce +ien su arte por )a+&rselo ense3ado Atenea, de la misma manera anda+a i-ual el com+ate , la pelea, , unos luc)a+an en torno de unas naves , otros alrededor de otras. G7H H&ctor fue a encontrar al -lorioso A,ante. ,, luc)ando los dos por una nave, ni a'u&l conse-ua arredrar a &ste , pe-ar fue-o a los +a*eles, ni &ste lo-ra+a rec)a/ar a a'u&l, a 'uien un dios )a+a acercado al campamento. 2ntonces el esclarecido A,ante dio una lan/ada en el pec)o a Cal&tor, )i*o de Clito, 'ue i+a a ec)ar fue-o en un +arco< el tro,ano ca,$ con estr&pito, , la tea desprendi$se de su mano. L H&ctor, como viera con sus o*os 'ue su primo caa en el polvo delante de la ne-ra nave, eK)ort$ a tro,anos , licios, diciendo a -randes voces<

G@H > ro,anos, licios, d1rdanos, 'ue cuerpo a cuerpo pele1is? No de*&is de com+atir en esta an-ostura. defended el cuerpo del )i*o de Clito, 'ue ca,$ en la pelea *unto a las naves, para 'ue los a'ueos no lo despo*en de las armas. G@I %ic)as estas pala+ras, arro*$ a A,ante la luciente pica , err$ el tiro. pero, en cam+io, )iri$ a Licofr$n de Citera, )i*o de J1stor , escudero de A,ante, en cu,o palacio viva desde 'ue en a'uella ciudad mat$ a un )om+re< el a-udo +ronce penetr$ en la ca+e/a por encima de una ore*a. , el -uerrero, 'ue se )alla+a *unto a A,ante, ca,$ de espaldas desde la nave al polvo de la tierra, , sus miem+ros 'uedaron sin vi-or. 2stremeci$se A,ante, , di*o a su )ermano< GB= >Puerido eucro? Nos )an muerto al Jast$rida, el compa3ero flel a 'uien )onr1+amos en el palacio como a nuestros padres, desde 'ue vino de Citera. 2l ma-n1nimo H&ctor le 'uit$ la vida. #ero 9d$nde tienes las mortferas flec)as , el arco 'ue to dio Ce+o Apolo: GG@ As di*o. !,$le eucro , acudi$ corriendo, con el fleKi+le arco , el carca* lleno de flec)as. , una ve/ a su lado, comen/$ a disparar saetas contra los tro,anos. 2 )iri$ a Clito, preclaro )i*o de #is&nor , compa3ero del ilustre #olidamante #antoida, 'ue con las riendas en la mano diri-a los corceles adonde m1s falan-es en mont$n confuso se a-ita+an, para con-raciarse con H&ctor , los tro,anos. pero pronto ocurri$le la des-racia, de 'ue nadie, por m1s 'ue lo deseara, pudo li+rarle< la dolorosa flec)a se le clav$ en el cuello por detr1s. el -uerrero ca,$ del carro, , los corceles retrocedieron arrastrando con estr&pito el carro vaco. Al notarlo #olidamante, su due3o, se adelant$ , los detuvo. entre-$los a Astnoo, )i*o de #rotia$n, con el encar-o de 'ue los

tuviera cerca, , se me/cl$ de nuevo con los com+atientes delanteros. GH8 eucro sac$ otra flec)a para tirarla a H&ctor, armado de +ronce. ,, si )u+iese conse-uido )erirlo , 'uitarle la vida mientras pelea+a valerosamente, con ello diera final al com+ate 'ue *unto a las naves a'ueas se sostena. Jas no de*$ de advertirlo en su mente el pr$vido 6eus, , salv$ la vida a H&ctor, a la ve/ 'ue priva+a de -loria a eucro elamonio, rompi&ndole a &ste la cuerda del ma-nfico arco cuando to tenda< la flec)a, 'ue el +ronce )aca ponderosa, torci$ su camino, , el arco ca,$ de las manos del -uerrero. 2stremeci$se eucro, , di*o a su )ermano< GA= >!) dioses? Al-una deidad 'ue 'uiere frustrar nuestros medios de com+ate me 'uit$ el arco de la mano , rompi$ la cuerda reci&n torcida, 'ue at& esta ma3ana para 'ue pudiera despedir, sin romperse, multitud de flec)as. G=7 Nespondi$le el -ran A,ante elamonio< G=@ >!) ami-o? %e*a 'uieto el arco con las a+undantes flec)as, ,a 'ue un dios lo inutili/$ por odio a los d1naos. toma una lar-a pica , un escudo 'ue cu+ra tus )om+ros, pelea contra los tro,anos , anima a la tropa. Pue aun siendo vencedores, no tomen sin tra+a*o las naves de muc)os +ancos. E$lo en com+atir pensemos. G=8 As di*o. eucro de*$ el arco en la tienda, col-$ de sus )om+ros un escudo formado por cuatro pieles, cu+ri$ la ro+usta ca+e/a con un la+rado casco, cu,o penac)o de crines de ca+allo ondea+a terri+lemente en la cimera, asi$ una fuerte lan/a de a-u/ada +roncnea punta, sali$ , volvi$ corriendo al lado de A,ante.

G8G H&ctor, al ver 'ue las saetas de eucro 'ueda+an in0tiles, eK)ort$ a los tro,anos , a los licios, -ritando recio< G8A > ro,anos, licios, d1rdanos, 'ue cuerpo a cuerpo com+ats? Eed )om+res, ami-os, , mostrad vuestro impetuoso valor *unto a las c$ncavas naves. pues aca+o de ver con mis o*os 'ue 6eus )a de*ado in0tiles las flec)as de un eKimio -uerrero. 2l influ*o de 6eus lo reconocen f1cilmente as los 'ue del dios reci+en eKcelsa -loria, como a'u&llos a 'uienes a+ate , no 'uiere socorrer< a)ora de+ilita el valor de los ar-ivos , nos favorece a nosotros. Com+atid *untos cerca de los +a*eles. , 'uien sea )erido mortalmente, de cerca o de le*os, cumpli&ndose su destino, muera. 'ue ser1 )onroso para &l morir com+atiendo por la patria, , su esposa a )i*os se ver1n salvos, , su casa , )acienda no padecer1n menosca+o, si los a'ueos re-resan en las naves a su patria tierra. HMM As diciendo les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. A,ante, a su ve/, eK)ort$ asimismo a sus compa3eros< HM@ >Pu& ver-Fen/a, ar-ivos? La lle-$ el momento de morir o de salvarse rec)a/ando de las naves a los tro,anos. 92sper1is acaso volver a pie a la patria tierra, si H&ctor, el de tremolante casco, toma los +a*eles: 9No os c$mo anima a todos los su,os , desea 'uemar las naves: No les manda 'ue va,an a un +aile, sino 'ue peleen. No )a, me*or pensamiento o conse*o para nosotros 'ue &ste< com+atir cuerpo a cuerpo , valerosamente con el enemi-o. 2s preferi+le morir de una ve/ o ase-urar la vida, a de*arse matar paulatina a infructuosamente en la terri+le contienda, *unto a las naves, por -uerreros 'ue nos son inferiores. H7G Con estas pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. 2ntonces H&ctor

mat$ a 2s'uedio, )i*o de #erimedes , caudillo de los focios. A,ante 'uit$ la vida a Laodamante, )i*o ilustre de Ant&nor, 'ue manda+a los peones, , #olidamante aca+$ con !to de Cilene, compa3ero del Cilida , *efe de los ma-n1nimos epeos. Je-es, al verlo, arremeti$ con la lan/a a #olidamante. pero &ste )urt$ el cuerpo Apolo no 'uiso 'ue el )i*o de #1ntoo sucum+iera entre los com+atientes delanteros , , a'u&l )iri$ en medio del pec)o a Cresmo, 'ue ca,$ con estr&pito, , el a'ueo le despo*$ de la armadura 'ue cu+ra sus )om+ros. 2n tanto, %$lope Lamp&tida, )1+il en mane*ar la lan/a QLampo Laomedontada )a+a en-endrado este )i*o +onsimo, 'ue estuvo dotado de impetuoso valorR, se lan/$ contra el Cilida ,, acometi&ndole de cerca, diole un +ote en el centro del escudo. pero el Cilida se salv$, -racias a una fuerte cora/a 'ue prote-a su cuerpo, la cual )a+a sido re-alada en otro tiempo a Cileo en ;fira, a orillas del ro Eeleente, por su )u&sped el re, 2ufetes, para 'ue en la -uerra le defendiera de los enemi-os, , entonces li+r$ de la muerte a su )i*o Je-es. ;ste, a su ve/, dio una lan/ada a %$lope en la parte inferior de la cimera del +roncneo casco, adornado con crines de ca+allo, rompi$la , derri+$ en el polvo el penac)o reci&n te3ido de vistosa p0rpura. L mientras %$lope se-ua com+atiendo con la esperan/a de vencer, el +elicoso Jenelao fue a a,udar a Je-es. ,, poni&ndose a su lado sin ser visto, clav$ la lan/a en la espalda de a'u&l< la punta impetuosa sali$ por el pec)o, , el -uerrero ca,$ de cara. Am+os caudillos corrieron a 'uitarle la +roncnea armadura de los )om+ros. , H&ctor eK)orta+a a todos sus deudos a increpa+a especialmente al esfor/ado Jelanipo Hiceta$nida. el cual, antes de presentarse los enemi-os, apacenta+a fleKipedes

+ue,es en #ercote, ,, cuando lle-aron los d1naos en las encorvadas naves, fuese a llio, so+resali$ entre los tro,anos , )a+it$ el palacio de #ramo, 'ue le )onra+a como a sus )i*os. A Jelanipo, pues, le reprenda H&ctor, diciendo< HHB 9Eeremos tan indolentes, Jelanipo: 9No te conmueve el cora/$n la muerte del primo: 9No ves c$mo tratan de llevarse las armas de %$lope: E-ueme. 'ue ,a es necesario com+atir de cerca con los ar-ivos, )asta 'ue los destru,amos o arruinen ellos la eKcelsa Ilio desde su cum+re , maten a los ciudadanos. HHI Ha+iendo )a+lado as, ec)$ a andar, , si-ui$le el var$n, 'ue pareca un dios. A su ve/, el -ran A,ante elamonio eK)ort$ a los ar-ivos< HA7 >!) ami-os? >Eed )om+res, mostrad 'ue ten&is un cora/$n pundonoroso, , aver-on/aos de parecer co+ardes en el duro com+ate? %e los 'ue sienten este temor, son m1s los 'ue se salvan 'ue los 'ue mueren. los 'ue )u,en no alcan/an -loria ni socorro al-uno. HAH As di*o. , ellos, 'ue ,a antes desea+an derrotar al enemi-o, pusieron en su cora/$n a'uellas pala+ras , cercaron las naves con un muro de +ronce. 6eus incita+a a los tro,anos contra los a'ueos. L Jenelao, valiente en la pelea, eK)ort$ a Antloco< HAI >Antloco? Nin-0n a'ueo de los presentes es m1s *oven 'ue t0, ni m1s li-ero de pies, ni tan fuerte en el com+ate. Ei arremetieses a los tro,anos a )irieras a al-uno... H=@ As di*o, , ale*$se de nuevo. Antloco, animado, salt$ m1s a771 de los com+atientes delanteros. ,, revolviendo el rostro a todas partes, arro*$ la luciente lan/a. Al verlo, )u,eron los tro,anos. No fue vano el tiro, pues )iri$

en el pec)o, cerca de la tetilla, a Jelanipo, animoso )i*o de Hiceta$n, 'ue aca+a+a de entrar en com+ate< el tro,ano ca,$ con estr&pito, , la o+scuridad cu+ri$ sus o*os. Como el perro se a+alan/a al cervato )erido por una flec)a 'ue al saltar de la madri-uera le tira un ca/ador, de*1ndole sin vi-or los miem+ros, as el +elicoso Antloco se arro*$ so+re ti, o) Jelanipo, para 'uitarte la armadura. Jas no pas$ inadvertido para el divino H&ctor. el cual, corriendo por el campo de +atalla, fue al encuentro de Antloco. , &ste, aun'ue era luc)ador +rioso, )u,$ sin esperarle, parecido a la fiera 'ue causa al-0n da3o, como matar a un perro o a un pastor *unto a sus +ue,es, , )u,e antes 'ue se re0nan muc)os )om+res. as )u,$ el Nest$rida. , so+re &l, los tro,anos , H&ctor, promoviendo inmenso al+oroto )acan llover dolorosos tiros. L Antloco, tan pronto como lle-$ a *untarse con sus compa3eros, se detuvo , volvi$ la cara al enemi-o. HI@ Los tro,anos, seme*antes a carniceros leones, asalta+an las naves , cumplan los desi-nios de 6eus, el cual les infunda continuamente -ran valor , les eKcita+a a com+atir, , al propio tiempo a+ata el 1nimo de los ar-ivos, priv1ndoles de la -loria del triunfo, por'ue desea+a en su cora/$n dar -loria a H&ctor #ri1mida, a fin de 'ue &ste arro*ase el a+rasador , vora/ fue-o en las corvas naves, , se efectuara de todo en todo la funesta s0plica de etis. 2l pr$vido 6eus s$lo a-uarda+a ver con sus o*os el resplandor de una nave incendiada, pues desde a'uel instante )ara 'ue los tro,anos fuesen perse-uidos desde las naves , dana -loria a los d1naos. #ensando en tales cosas, el dios incita+a a H&ctor #ri1mida, ,a de por s mu, enardecido, a encaminarse )acia las c$ncavas naves. Como se enfurece Ares +landiendo la lan/a, o se em+ravece el

pernicioso fue-o en la espesura de po+lada selva, as se enfureca H&ctor< su +oca esta+a cu+ierta de espuma, los o*os le centellea+an de+a*o de las torvas ce*as , el casco se a-ita+a terri+lemente en sus sienes mientras pelea+a. L desde el &ter 6eus prote-a 0nicamente a H&ctor, entre tantos )om+res, , le da+a )onor , -loria. por'ue el )&roe de+a vivir poco, , ,a #alas Atenea apresura+a la lle-ada del da fatal en 'ue )a+a de sucum+ir a manos del #elida. H&ctor desea+a romper las filas de los com+atientes, , pro+a+a por donde vea ma,or tur+a , me*ores armas. mas, aun'ue pona -ran empe3o, no pudo conse-uirlo, por'ue los d1naos, dispuestos en columna cerrada, )icieron frente al enemi-o. Cual un pe3asco escarpado , -rande, 'ue en la ri+era del espumoso mar resiste el mpetu de los sonoros vientos , de las in-entes olas 'ue a77 se rompen, as los d1naos a-uarda+an a pie firme a los tro,anos , no )uan. L H&ctor, resplandeciente como el fue-o, salt$ al centro de la tur+a como la ola impetuosa levantada por el viento cae desde to alto so+re la li-era nave, llen1ndola de espuma, mientras el soplo terri+le del )urac1n +rama en las velas , los marineros tiem+lan amedrentados por'ue se )allan mu, cerca de la muerte, de tal modo vacila+a el 1nimo en el pec)o de los a'ueos. Como da3ino le$n acomete un re+a3o de muc)as vacas 'ue pacen a orillas de eKtenso la-o , son -uardadas por un pastor 'ue, no sa+iendo luc)ar con las fieras para evitar la muerte de al-una vaca de retorcidos cuernos, va siempre con las primeras o con las 0ltimas reses.

, el le$n salta al centro, devora una vaca , las dem1s )u,en espantadas, as los a'ueos todos fueron puestos en fu-a por H&ctor , el padre 6eus, pero H&ctor mat$ a uno solo, a #erifetes de Jicenas, )i*o de a'uel Copreo 'ue lleva+a los mensa*es del re, 2uristeo al fornido Heracles. %e este padre o+scuro naci$ tal )i*o, 'ue super1ndole en toda clase de virtudes, en la carrera , en el com+ate, campe$ por su talento entre los primeros ciudadanos de Jicenas , entonces dio a H&ctor -loria eKcelsa. #ues al volverse trope/$ con el +orde del escudo 'ue le cu+ra de pies a ca+e/a , 'ue lleva+a para defenderse de los tiros, ,, enred1ndose con &l, ca,$ de espaldas, , el casco reson$ de un modo )orri+le en torno de las sienes. H&ctor to advirti$ en se-uida, acudi$ corriendo, meti$ la pica en el pec)o de #erifetes , le mat$ cerca de sus mismos compa3eros 'ue, aun'ue afli-idos, no pudieron socorrerle, pues teman muc)o al divino H&ctor. AHB #or fin lle-aron a las naves. %efendanse los ar-ivos detr1s de las 'ue se )a+an sacado primero a la pla,a, , los tro,anos fueron a perse-uirlos< A'u&llos, al verse o+li-ados a retirarse de las primeras naves, se colocaron api3ados cerca de las tiendas, sin dispersarse por el e*&rcito por'ue la ver-Fen/a , el temor se to impedan, , mutua a incesantemente se eK)orta+an. L especialmente N&stor, prot&ctor de los a'ueos, diri-ase a todos los -uerreros, , en nom+re de sus padres as les suplica+a< AA7 >!) ami-os? Eed )om+res , mostrad 'ue ten&is un cora/$n pundonoroso delante de los dem1s varones. Acordaos de los )i*os, de las esposas, de los +ienes, , de los padres, vivan a0n o )a,an fallecido. 2n nom+re de estos ausentes os suplico

'ue resist1is firmemente , no os entre-u&is a la fu-a. AA= Con estas pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. 2ntonces Atenea les 'uit$ de los o*os la densa , divina nu+e 'ue los cu+ra, , apareci$ la lu/ por am+os lados, en las naves , en la lid sostenida por los dos e*&rcitos con i-ual tes$n. Vieron a H&ctor, valiente en la pelea, , a sus propios compa3eros, as a cuantos esta+an detr1s de los +a*eles , no com+atan, como a los 'ue *unto a las veleras naves da+an +atalla al enemi-o. A=G No le era -rato al cora/$n del ma-n1nimo A,ante permanecer donde los dem1s a'ueos se )a+an retirado. , el )&roe, andando a paso lar-o, i+a de nave en nave llevando en la mano una -ran perc)a de com+ate naval 'ue meda veintid$s codos , esta+a refor/ada con clavos. Como un diestro ca+al-ador esco-e cuatro ca+allos entre muc)os, los -ua desde la llanura a la -ran ciudad por la carretera, muc)os )om+res , mu*eres le admiran, , &l salta continuamente , con se-uridad del uno al otro, mientras los corceles vuelan. as A,ante, andando a paso se-uido, recorra las cu+iertas de muc)as naves , su vo/ lle-a+a al &ter. Ein cesar da+a )orri+les -ritos, para eK)ortar a los d1naos a defender naves , tiendas. ampoco H&ctor permaneca en la tur+a de los tro,anos, armados de fuertes cora/as< como el 1-uila ne-ra se ec)a so+re una +andada de al-eras aver -ansos, -rullas o cisnes cuellilar-os 'ue est1n comiendo a orillas de un ro. as H&ctor corra en derec)ura a una nave de ne-ra proa, empu*ado por la mano poderosa de 6eus, , el dios incita+a tam+i&n a la tropa para 'ue le acompa3ara.

AIA %e nuevo se tra+$ un re3ido com+ate al pie de los +a*eles. Hu+ieras dic)o 'ue, sin estar cansado ni fati-ados, comen/a+an entonces a pelear. >Con tal denuedo luc)a+an? He a'u cu1les eran sus respectivos pensamientos< los a'ueos no crean escapar de a'uel desastre, sino perecer. los tro,anos espera+an en su cora/$n incendiar las naves , matar a los )&roes a'ueos. L con estas ideas asalt1+anse unos a otros. =MG H&ctor lle-$ a tocar la popa de una nave surcadora del ponto, +ella , de curso r1pido. a'u&lla en 'ue #rotesilao lle-$ a ro,a , 'ue lue-o no )a+a de llevarle otra ve/ a la patria tierra. #or esta nave se mata+an los a'ueos , los tro,anos< sin a-uardar desde le*os los tiros de flec)as , dardos, com+atan de cerca , con i-ual 1nimo, vali&ndose de a-udas )ac)as, se-ures, -randes espadas , lan/as de do+le filo. Juc)as )ermosas da-as, de o+scuro reca/o, provistas de man-o, ca,eron al suelo, ,a de las manos, ,a de los )om+ros de los com+atientes. , la ne-ra tierra mana+a san-re. H&ctor, desde 'ue co-i$ la popa, no la solta+a ,, teniendo entre sus manor la parte superior de la misma, anima+a a los tro,anos< =78 > raed fue-o, , todos api3ados, tra+ad la +atalla? 6eus nos concede un da 'ue lo compensa todo, pues vamos a tomar las naves 'ue vinieron contra la voluntad de los dioses , nos )an ocasionado muc)as calamidades por la co+arda de los vie*os, 'ue no me de*a+an pelear cerca de a'u&llas , detenan al e*&rcito. Jas, si entonces el lar-ovidente 6eus ofusca+a nuestra ra/$n, a)ora &l mismo nos impele , anima. =@A As di*o. , ellos acometieron con ma,or mpetu a los ar-ivos. A,ante ,a no

resisti$, por'ue esta+a a+rumado por los tiros< temiendo morir, de*$ la cu+ierta, retrocedi$ )asta un +anco de remeros 'ue tena siete pies, p0sose a vi-ilar, , con la pica aparta+a del navo a cuantos lleva+an el vora/ fue-o, en tanto 'ue eK)orta+a a los d1naos con espantosos -ritos< =BB >!) ami-os, )&roes d1naos, servidores de Ares? Eed )om+res , mostrad vuestro impetuoso valor. 9Cre&is, por ventura, 'ue )a, a nuestra espalda otros defensores o un muro m1s s$lido 'ue li+re a los )om+res de la muerte: Cerca de a'u no eKiste ciudad al-una defendida con torres, en la 'ue )allemos refu-io , cu,o pue+lo nos d& auKilio para alcan/ar ulterior victoria. sino 'ue nor )allamos en la llanura de los tro,anos, de fuertes cora/as, a orillas del mar , le*os de la patria tierra. La salvaci$n, por consi-uiente, est1 en los pu3os. no en ser flo*os en la pelea. =G@ %i*o, , acometi$ furioso con la a-uda lan/a. L cuantos tro,anos, movidos por las eKcitaciones de H&ctor, 'uisieron llevar ardiente fue-o a las c$ncavas naves, a todos los )iri$ A,ante con su lar-a pica. %oce fueron los 'ue )iri$ de cerca, delante de los +a*eles. CAN ! XVI" #atroclea " Al advertirlo, #atroclo suplica a A'uiles 'ue rec)ace al enemi-o. ,, no consi-ui&ndolo, le rue-a 'ue, por lo menos, le preste sus armas , le permita ponerse al frente de los mirmdones para a)u,entar a los tro,anos. Accede A'uiles, , le recomienda 'ue se vuelva atr1s cuando los )a,a ec)ado de las naves, pues el destino no le tiene reservada la -loria de apoderarse de ro,a. Jas #atroclo, enardecido por sus )a/a3as, entre ellas la de dar muerte a Earped$n, )i*o de 6eus, persi-ue a los tro,anos por la llanura )asta 'ue Apolo

le desata la cora/a. 2ufor+o lo )iere , H&ctor lo mata. 7 As pelea+an por la nave de muc)os +ancos. #atroclo se present$ a A'uiles, pastor de )om+res, derramando ardientes l1-rimas como fuente profunda 'ue vierte sus a-uas som+ras por escarpada roca. an pronto como le vio el divino A'uiles, el de los pies li-eros, compadeci$se de &l , le di*o estas aladas pala+ras< = 9#or 'u& lloras, #atroclo, como una ni3a 'ue va con su madre , deseando 'ue la tome en +ra/os, la tira del vestido, la detiene a pesar de 'ue lleva prisa, , la mira con o*os llorosos para 'ue la levante del suelo: Como ella, o) #atrocio, derramas tiernas l1-rimas. 9Vienes a participarnos al-o a los mirmidones o a m mismo: 9Eupiste t0 solo al-una noticia de Cta: %icen 'ue Jenecio, )i*o de Vctor, eKiste a0n. vive tam+i&n #eleo 21cida entre los mirmidones, , es la muerte d& a'u&l o de &ste to 'ue m1s nos podra afli-ir. 9! lloras 'ui/1s por'ue los ar-ivos perecen, cerca de las c$ncavas naves, por la in*usticia 'ue cometieron: Ha+la, no me ocultes lo 'ue piensas, para 'ue am+os lo sepamos. @M %ando profundos suspiros, respondiste as, ca+allero #atroclo< @7 >!) A'uiles, )i*o de #eleo, el m1s valiente de los a'ueos? No te irrites, por'ue es mu, -rande el pesar 'ue los a+ruma. Los 'ue antes eran los m1s fuertes, )eridos unos de cerca , otros de le*os, ,acen en las naves con arma arro*adi/a fue )erido el poderoso %iomedes idida. con la pica 5lises, famoso por su lan/a, , A-amen$n. a 2urpilo flec)1ronle en el muslo , , los m&dicos, 'ue conocen muc)as dro-as, oc0panse en curarles las )eridas. 0, A'uiles, eres implaca+le. *am1s se apodere de m rencor como el 'ue -uardas? >!) t0, 'ue tan

mal empleas el valor? 9A 'ui&n podr1s ser 0til m1s tarde, si a)ora no salvas a los ar-ivos de muerte indi-na: >%espiadado? No fue tu padre el *inete #eleo, ni etis tu madre. el -lauco mar o las escarpadas rocas de+ieron de en-endrarte, por'ue tu espritu es cruel. Ei te a+stienes de com+atir por al-0n vaticinio 'ue tu veneranda madre, enterada por 6eus, te )a,a revelado, envame a m con los dem1s mirmidones, por si lle-o a ser la aurora de la salvaci$n de los d1naos. , permite 'ue cu+ra mis )om+ros con tu armadura para 'ue los tro,anos me confundan conti-o , cesen de pelear, los +elicosos d1naos 'ue tan a+atidos est1n se reanimen , la +atalla ten-a su tre-ua, aun'ue sea por +reve tiempo. Nosotros, 'ue no nos )allamos eKtenuados de fati-a, rec)a/aramos f1cilmente de las naves , de las tiendas )acia la ciudad a esos )om+res 'ue de pelear est1n cansados. GA As le suplic$ el mu, insensato. , con ello llama+a a la terri+le muerte , a la parca. A'uiles, el de los pies li-eros, le contest$ mu, indi-nado< GI >A, de m, #atroclo, del lina*e de 6eus, 'u& di*iste? No me a+sten-o por nin-0n vaticinio 'ue sepa , tampoco la veneranda madre me di*o nada de parte de 6eus, sino 'ue se me oprime el cora/$n , el alma cuando un )om+re, por'ue tiene m1s poder, 'uiere privar a su i-ual de lo 'ue le corresponde , le 'uita la recompensa. al es el -ran pesar 'ue ten-o, a causa de las contrariedades 'ue mi 1nimo )a padecido. La *oven 'ue los a'ueos me ad*udicaron como recompensa , 'ue )a+a con'uistado con mi lan/a, al tomar una +ien murada ciudad, el re, A-amen$n Atrida me la 'uit$ como si ,o fuera un misera+le advenedi/o. Jas de*emos lo pasado, no es posi+le -uardar siempre la tra en el cora/$n, aun'ue )a+a

resuelto no deponer la c$lera )asta 'ue la -ritera , el com+ate lle-aran a mis +a*eles. Cu+re tus )om+ros con mi ma-nfica armadura, ponte al frente de los +elicosos mirmidones , ll&valos a la pelea. pues ne-ra nu+e de tro,anos cerca ,a las naves con -ran mpetu, , los ar-ivos, acorralados en la orilla del mar, s$lo disponen de un corto espacio. oda la ciudad de los tro,anos )a comparecido confiadamente, por'ue no ven mi reluciente casco. #ronto )uiran llenando de muertos los fosos, si el re, A-amen$n fuera *usto conmi-o. mientras 'ue a)ora com+aten alrededor de nuestro e*&rcito. La la mano de %iomedes idida no +lande furiosamente la lan/a para li+rar a los d1naos de la muerte, ni )e odo un solo -rito 'ue viniera de la odiosa ca+e/a del Atrida< s$lo resuena la vo/ de H&ctor, matador de )om+res, animando a los tro,anos, 'ue con voceno ocupan toda la llanura , vencen en la +atalla a los a'ueos. #ero t0, #atroclo, &c)ate impetuosamente so+re ellos , aparta de las naves esa peste. no sea 'ue, pe-ando ardiente fue-o a los +a*eles, nos priven de la deseada vuelta. Ha/ cuanto te vo, a decir, para 'ue me procures muc)a )onra , -loria ante todos los d1naos, , &stos me devuelvan la mu, )ermosa *oven , me )a-an adem1s espl&ndidos re-alos. an lue-o como los ale*es de las naves, vuelve atr1s. ,, aun'ue el tonante esposo de Hera te d& -loria, no 'uieras luc)ar sin m contra los +elicosos tro,anos, pues contri+uiras a mi des)onra. L tampoco, estimulado por el com+ate , la pelea, te encamines, matando enemi-os, a Ilio. no sea 'ue al-uno de los sempiternos dioses +a*e del !limpo, pues a los tro,anos los 'uiere muc)o Apolo, el 'ue )iere de le*os. Netrocede tan pronto como )a,as )ec)o +rillar la lu/ de

la salvaci$n en las naves, , de*a 'ue se si-a peleando en la llanura. !*al1, >padre 6eus, Atenea, Apolo?, nin-uno de los tro,anos ni de los ar-ivos escape de la muerte, , nos li+remos de ella nosotros dos, para 'ue podamos derri+ar las almenas sa-radas de ro,a. 7M7 As &stos conversa+an. A,ante ,a no resista< vencanle el poder de 6eus , los animosos tro,anos 'ue le arro*a+an dardos. su reful-ence casco resona+a de un modo )orri+le en torno de las sienes, -olpeado continuamente en las )ermosas a+olladuras. , el )&roe tena cansado el )om+ro derec)o de sostener con firme/a el vers1til escudo, pero no lo-ra+an )acerle mover de su sitio por m1s tiros 'ue le endere/a+an. A,ante esta+a a+rumado por continuo , fati-oso *adeo, a+undance sudor mana+a de todos sus miem+ros , apenas poda respirar< por todas partes a una des-racia suceda otra. 77@ %ecidme, Jusas, 'ue pose&is olmpicos palacios, c$mo por ve/ primera ca,$ el fue-o en las naves a'ueas. 77G H&ctor, 'ue se )alla+a cerca de A,ante, le dio con la -ran espada un -olpe en la pica de fresno , se la 'ue+r$ por la *untura del asta con el )ierro. Puiso A,ante +landir la truncada pica, , la +roncnea punta ca,$ a to le*os con -ran ruido. 2ntonces el eKimio A,ante reconoci$ en su espritu irreprensi+le la intervenci$n de los dioses, estremeci$se por'ue 6eus altitonante les frustra+a todos los medios de com+ate , 'uera dar la victoria a los tro,anos, , se puso fuera del alcance de los tiros. Los tro,anos arro*aron vora/ fue-o a la velera nave, , pronto se eKtendi$ por la misma una llama ineKtin-ui+le. As 'ue el

fue-o rode$ la popa, A'uiles, -olpe1ndose el muslo, di*o a #atroclo< 7@A >Eus, #atroclo, del lina*e de 6eus, )1+il *inete? La veo en las naves la impetuosa llama del fue-o destructor< no sea 'ue se apoderen de ellas, , ni medios para )uir ten-amos. Apres0rate a vestir las armas, , ,o entre tanto reunir& la -ente. 7BM As di*o, , #atroclo visti$ la armadura de luciente +ronce< p0sose en las piernas ele-antes -re+as, a*ustadas con +roc)es de plata. prote-i$ su pec)o con la cora/a la+rada, reful-ente, del 21cida, de pies li-eros. col-$ al )om+ro una espada de +ronce, -uarnecida de ar-&nteos clavos. em+ra/$ el -rande , fuerte escudo. cu+ri$ la fuerte ca+e/a con un )ermoso casco, cu,o penac)o, de crines de ca+allo, ondea+a terri+lemente en la cimera, , asi$ dos lan/as fuertes 'ue su mano pudiera +landir. Eolamente de*$ la lan/a pesada, -rande , fornida del eKimio 21cida, por'ue A'uiles era el 0nico a'ueo capa/ de mane*arla< )a+a sido cortada de un fresno de la cum+re del #elio , re-alada por Puir$n al padre de A'uiles, para 'ue con ella matara )&roes. Lue-o, #atroclo mand$ a Automedonte el ami-o a 'uien m1s )onra+a despu&s de A'uiles, destructor de )om+res. , el m1s fiel en resistir a su lado la acometida del enemi-o en las +atallas 'ue en-anc)ara en se-uida los ca+allos. Automedonte unci$ de+a*o del ,u-o a Oanto , 4alio, corceles li-eros 'ue vola+an como el viento , tenan por madre a la )arpa #odar-a, la cual, paciendo en una pradera *unto a la corriente del !c&ano, los conci+i$ del C&firo. L con ellos puso al eKcelente #&daso, 'ue A'uiles se llev$ de la ciudad de 2eti$n cuando la tom$. corcel 'ue, no o+stante su condici$n de mortal, se-ua a los ca+allos inmortales.

7HH A'uiles, recorriendo las tiendas, )aca tomar las armas a todos los mirmidones. Como carniceros lo+os dotados de una fuer/a inmensa despeda/an en el monte un -rande corn-ero ciervo 'ue )an matado , sus mand+ulas aparecen ro*as de san-re, lue-o van en tropel a lamer con las tenues len-uas el a-ua de un profundo manantial, eructando por la san-re 'ue )an +e+ido, , su vientre se dilata, pero el 1nimo permanece intr&pido en el pec)o, de i-ual manera los *efes , prncipes de los mirmidones se reunan presurosos alrededor del valiente servidor del 21cida, de pies li-eros. L en medio de todos el +elicoso A'uiles anima+a as a los 'ue com+atan en carros, como a los peones armados de escudos. 7A8 Cincuenta fueron las veleras naves en 'ue A'uiles, caro a 6eus, condu*o a Ilio sus tropas. en cada una em+arc1ronse cincuenta )om+res. , el )&roe nom+r$ cinco *efes para 'ue los ri-ieran, reserv1ndose el mando supremo. %el primer cuerpo era caudillo Jenestio, el de la+rada cora/a, )i*o del ro 2sper'ueo, 'ue las celestiales lluvias alimentan< )a+ale dado a lu/ la +ella #olidora, )i*a de #eleo, 'ue siendo mu*er se acost$ con una deidad, con el infati-a+le 2sper'ueo. aun'ue se cre,era 'ue to )a+a tenido de 4oro, )i*o de #erieres, el cual se despos$ p0+licamente con ella , le constitu,$ una -ran dote. Janda+a la se-unda secci$n el +elicoso 2udoro, nacido de una soltera, de la )ermosa #olimela, )i*a de Cilante. de la cual enamor$se el poderoso Ar-icida al verla con sus o*os entre las 'ue dan/a+an al son del canto en un coro de Artemis, la diosa 'ue lleva arco de oro , ama el +ullicio de la ca/a. el +en&fico Hermes su+i$ en se-uida al aposento de la *oven, uni&ronse clandestinamente , ella le dio un

)i*o ilustre, 2udoro, li-ero en el correr , +elicoso. Cuando Ilita, 'ue preside los partos, sac$ a lu/ al infante , &ste vio los ra,os del sol, el fuerte 2'uecles Act$rida la tom$ por esposa, constitu,&ndole una -ran dote, , el anciano Cilante cri$ , educ$ al ni3o con tanto amor como si )u+iera sido )i*o su,o. 2sta+a al frente de la tercera divisi$n el +elicoso #isandro Jem1lida, 'ue, despu&s del compa3ero del #eli$n, era entre todos los mirmidones 'uien descolla+a m1s en com+atir con la lan/a. La cuarta lnea esta+a a las $rdenes de C&niK, a-ui*ador de ca+allos. , la 'uinta tena por *efe al eKimio Alcimedonte, )i*o de Laerces. Cuando A'uiles los )u+o puesto a todos en orden de +atalla con sus respectivos capitanes, les di*o con vo/ pu*ante< @MM >Jirmidones? Nin-uno de vosotros olvide las amena/as 'ue en las veleras naves diri-ais a los tro,anos mientras dur$ mi c$lera, ni las acusaciones con 'ue todos me acrimina+ais< S>InfleKi+le )i*o de #eleo? Ein duda tu madre te nutri$ con )iel. >%espiadado, pues retienes a tus compa3eros en las naves contra su voluntad? 2m+ar'u&monos en las naves surcadoras del ponto , volvamos a la patria, ,a 'ue la c$lera funesta anid$ de tal suerte en to cora/$n.T As acostum+ra+ais )a+larme cuando os reunais. #ues a la vista ten&is la -ran empresa del com+ate 'ue tanto )a+&is an)elado. L a)ora cada uno pelee con valeroso cora/$n contra los tro,anos. @7M As diciendo, les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. , ellos, al or a su re,, cerraron m1s las filas. Como el o+rero *unta -randes piedras al construir la pared de una elevada casa, para 'ue resista el mpetu de los vientos, as, tan unidos, esta+an los cascos , los a+ollonados escudos< la rodela se apo,a+a

en la rodela, el ,elmo en el ,elmo, cada )om+re en su vecino, , los penac)os de crines de ca+allo , los lucientes conos de los cascos se *unta+an cuando al-uien inclina+a la ca+e/a. > an apretadas eran las filas? %elante de todos se pusieron dos )om+res armados, #atroclo , Automedonte. los cuales tenan i-ual 1nimo , desea+an com+atir al frente de los mirmidones. A'uiles entr$ en su tienda , al/$ la tapa de un arca )ermosa , la+rada 'ue etis, la de ar-entados pies, )a+a puesto en la nave del )&roe despu&s de llenarla de t0nicas , mantos, 'ue le a+ri-asen contra el viento, , de afelpados co+ertores. A77 tena una copa de primorosa la+or 'ue no usa+a nadie para +e+er el ne-ro vino ni para ofrecer li+aciones a otro dios 'ue al padre 6eus. Eac$la del arca, ,, purific1ndola primero con a/ufre, la limpi$ con a-ua cristalina. acto continuo lav$se las manos, llen$ la copa, ,, puesto en medio del recinto con los o*os levantados al cielo, li+$ el ne-ro vino , or$ a 6eus, 'ue se complace en lan/ar ra,os, sin 'ue al dios le pasara inadvertido< @BB >6eus so+erano, %odoneo, #el1s-ico, 'ue vives le*os , reinas en %odona, de fro invierno, donde moran los selos, tus int&rpretes, 'ue no se lavan los pies , duermen en el suelo? 2scuc)aste mis pala+ras cuando to invo'u&, , para )onrarme oprimiste duramente al pue+lo a'ueo. #ues tam+i&n a)ora c0mpleme este voto< Lo me 'uedo donde est1n reunidas las naves , mando al com+ate a mi compa3ero con muc)os mirmidones< )a/ 'ue le si-a la victoria, lar-ovidente 6eus, a inf0ndele valor en el cora/$n para 'ue H&ctor vea si mi escudero sa+e pelear solo, o si sus manos invictas 0nicamente se mueven con furia cuando va conmi-o a

la contienda de Ares. L cuando )a,a apartado de los +a*eles la -ritera , la pelea, vuelva inc$lume con todas las armas , con los compa3eros 'ue de cerca com+aten. @GI As di*o ro-ando. 2l pr$vido 6eus le o,$. , de las dos cosas el padre le otor-$ una< concedi$le 'ue apartase de las naves el com+ate , la pelea, , ne-$le 'ue volviera ileso de la +atalla. Hec)a la li+aci$n , la ro-ativa al padre 6eus, entr$ A'uiles en la tienda, de*$ la copa en el arca , apareci$ otra ve/ delante de la tienda, por'ue desea+a en su cora/$n presenciar la terri+le luc)a de tro,anos , a'ueos. @H= Los mirmidones se-uan con armas , en +uen orden al ma-n1nimo #atroclo, )asta 'ue alcan/aron a los tro,anos , les arremetieron con -randes +ros, esparci&ndose como las avispas 'ue moran en el camino, cuando los muc)ac)os, si-uiendo su costum+re de molestarlas, las irritan , consi-uen con su imprudencia 'ue da3en a +uen n0mero de personas, pues, si al-0n caminante pasa por a77 , sin 'uerer las mueve, vuelan , defienden con 1nimo valeroso a sus )i*uelos. con un cora/$n , 1nimo seme*antes, se esparcieron los mirmidones desde las naves, , levant$se una -ritera inmensa. L #atroclo eK)orta+a a sus compa3eros, diciendo con vo/ recia< @AI >Jirmidones compa3eros del #elida A'uiles? Eed )om+res, ami-os, , mostrad vuestro impetuoso valor para 'ue )onremos al #elida, 'ue es el m1s valiente de cuantos ar-ivos )a, en las naves, como to son tam+i&n sus -uerreros, 'ue de cerca com+aten. , cono/ca el poderoso Atrida A-amen$n la falta 'ue cometi$ no

)onrando al me*or de los a'ueos. @=B Con estas pala+ras les eKcit$ a todos el valor , la fuer/a. Los mirmidones ca,eron api3ados so+re los tro,anos , en las naves resonaron de un modo )orri+le los -ritos de los a'ueos. @=8 Cuando los tro,anos vieron al esfor/ado )i*o de Jenecio , a su escudero, am+os con lucientes armaduras, a todos se les contur+$ el 1nimo , sus falan-es se a-itaron. Ci-ur1+anse 'ue, *unto a las naves, el #elida, li-ero de pies, )a+a renunciado a su c$lera , )a+a preferido volver a la amistad. L cada uno mira+a ad$nde podra )uir para li+rarse de una muerte terri+le. @8G #atroclo fue el primero 'ue tir$ la reluciente lan/a en medio de la pelea, a77 donde m1s )om+res se a-ita+an en confuso mont$n, *unto a la nave del ma-n1nimo #rotesilao. e )iri$ a #irecmes, 'ue )a+a conducido desde Amid$n, sita en la ri+era del AKio de anc)a corriente, a los peonios, 'ue com+atan en carros< la lan/a se clav$ en el )om+ro derec)o. el -uerrero, dando un -emido, ca,$ de espaldas en el polvo, , los peonios compa3eros su,os )u,eron, por'ue #atroclo les infundi$ pavor 1l matar a su *efe, 'ue tanto so+resala en el com+ate. %e este modo #atroclo los ec)$ de los +a*eles , apa-$ el ardiente fue-o. La nave 'ued$ all medio 'uemada, los tro,anos )u,eron con -ran al+oroto, los d1naos se dispersaron por las c$ncavas naves, , se produ*o un -ran tumulto. Como cuando 6eus fulminador 'uita una espesa nu+e de la elevada cum+re de una -ran monta3a , aparecen todos los promontorios , las cimas , valles, por'ue en el cielo se )a a+ierto la vasta re-i$n et&rea. as los d1naos respiraron un poco

despu&s de li+rar a las naves del fue-o destructor. pero no por eso )u+o tre-ua en el com+ate. #ues los tro,anos no )uan a carrera a+ierta desde las ne-ras naves, perse-uidos por los +elicosos a'ueos. sino 'ue a0n resistan, , s$lo cediendo a la necesidad se retira+an de las naves. BMA 2ntonces, ,a eKtendida la +atalla, cada *efe mat$ a un )om+re. 2l esfor/ado )i*o de Jenecio, el primero, )iri$ con la a-uda lan/a a Arelico, 'ue )a+a vuelto la espalda para )uir< el +ronce atraves$ el muslo , rompi$ el )ueso, , el tro,ano dio de o*os en el suelo. 2l +elicoso Jenelao )iri$ a oante en el pec)o, donde &ste 'ueda+a sin defensa al lado del escudo, , de*$ sin vi-or sus miem+ros. 2l Cilida, o+servando 'ue Anficlo i+a a acometerlo, se le adelant$ , lo-r$ envasarle la pica en la parte superior de la pierna, donde m1s -rueso es el m0sculo< la punta des-arr$ los nervios, , la o+scuridad cu+ri$ los o*os del -uerrero. %e los Nest$ridas, Antloco traspas$ con la +roncnea lan/a a Atimnio, clav1ndosela en el i*ar, , el tro,ano ca,$ a sus pies. el )ermano de Atimnio, Jaris, irritado por tal muerte, se puso delante del cad1ver , arremeti$ con la lan/a a Antloco. , entonces el otro Nest$rida, rasimedes, i-ual a un dios, le previno , antes 'ue Jaris pudiera )erir a Antloco le acert$ &l en la espalda< la punta des-arr$ el tend$n de la parte superior del +ra/o , rompi$ el )ueso. el -uerrero ca,$ con estr&pito, , la o+scuridad cu+ri$ sus o*os. %e tal suerte, estos dos esfor/ados compa3eros de Earped$n, )1+iles tiradores, a )i*os de Amisodaro, el 'ue aliment$ a la indoma+le Puimera, causa de males para muc)os )om+res, fueron vencidos por los dos )ermanos , descendieron al ;re+o. A,ante !ilada acometi$ , co-i$ vivo a Cleo+ulo, atropellado por la tur+a, , le 'uit$ la vida, )iri&ndole en el cuello con la espada provista de empu3adura< la )o*a entera se calent$ con la san-re, , la purp0rea muerte , la parca cruel velaron

los o*os del -uerrero. #en&leo , Lic$n fueron a encontrarse, ,, )a+iendo arro*ado sus lan/as en vano, pues am+os erraron el tiro, se acometieron con las espadas< Lica$n dio a su enemi-o un ta*o en la cimera del casco, 'ue adorna+an crines de ca+allo. pero la espada se le rompi$ *unto a la empu3adura. #en&leo )undi$ la su,a en el cuello de Lic$n, de+a*o de la ore*a, , se lo cort$ por entero< la ca+e/a ca,$ a un lado, sostenida tan s$lo por la piel, , los miem+ros perdieron su vi-or. Jeriones dio alcance con sus li-eros pies a Acamante, cuando su+a al carro, , le )iri$ en el )om+ro derec)o< el tro,ano ca,$ en tierra, , las tinie+las cu+rieron sus o*os. A 2rimante meti$le Idomeneo el cruel +ronce por la +oca< la lan/a atraves$ la ca+e/a por de+a*o del cere+ro, rompi$ los +lancos )uesos , conmovi$ los dientes. los o*os llen1ronse con la san-re 'ue flua de las narices , de la +oca a+ierta, , la muerte, cual si fuese o+scura nu+e, envolvi$ al -uerrero. BH7 Cada uno de estos caudillos d1naos mat$, pues, a un )om+re. Como los voraces lo+os acometen a corderos o ca+ritos, arre+at1ndolos de un )ato 'ue se dispersa en el monte por la impericia del pastor, pues as 'ue a'u&llos los ven se los llevan , despeda/an por tener los 0ltimos un cora/$n tmido. as los d1naos car-a+an so+re los tro,anos, , &stos, pensando en la fu-a )orrsona, olvid1+anse de su impetuoso valor. BH8 2l -ran A,ante desea+a constantemente arro*ar su lan/a a H&ctor, armado de +ronce. pero el )&roe, 'ue era mu, eKperto en la -uerra, cu+riendo sus anc)os )om+ros con un escudo de pieles de toro, esta+a atento al sil+o de las flec)as ,

al ruido de los dardos. 4ien conoca 'ue la victoria se inclina+a del lado de los enemi-os, pero resista a0n , procura+a salvar a sus compa3eros 'ueridos. BAG Como se va eKtendiendo una nu+e desde el !limpo al cielo, despu&s de un da sereno, cuando 6eus prepara una tempestad, as los tro,anos )u,eron de las naves, dando -ritos, , ,a no fue con orden como repasaron el foso. A H&ctor le sacaron de a77, con sus armas, los corceles de li-eros pies. , el )&roe desampar$ la tur+a de los tro,anos, a 'uienes detena, mal de su -rado, el profundo foso. Juc)os veloces corceles, rompiendo los carros de los caudillos por el eKtremo del tim$n, a77 los de*aron. #atroclo i+a adelante, eK)ortando ve)ementemente a los d1naos , pensando en causar da3o a los tro,anos. los cuales, una ve/ puestos en desorden, llena+an todos los caminos )u,endo con -ran clamoreo. la polvareda lle-a+a a to alto de+a*o de las nu+es, , los solpedos ca+allos volvan a la ciudad desde las naves , las tiendas. #atroclo, donde vea m1s -ente del pue+lo desordenada, a77 se encamina+a vociferando. los -uerreros caan de cara de+a*o de los e*es de sus carros, , &stos volca+an con -ran estruendo. A7 lle-ar al foso, los ca+allos inmortales 'ue los dioses )a+an re-alado a #eleo como espl&ndido presente lo salvaron de un salto, deseosos de se-uir adelante. ,, cuando a #atroclo el 1nimo le impuls$ a ir )acia H&ctor para )erirlo, ,a los veloces corceles de &ste se to )a+an llevado. Como en el oto3o descar-a una tempestad so+re la ne-ra tierra, cuando 6eus enva violenta lluvia, irritado contra los )om+res 'ue en el foro dan sentencias inicuas , ec)an a la *usticia, no temiendo la ven-an/a de los dioses. , todos los ros salen de madre , los torrentes cortan muc)as colinas, +raman al correr desde lo alto de las

monta3as al mar purp0reo , destru,en las la+ores del campo. de seme*ante modo corran las ,e-uas tro,anas, dando lastimeros relinc)os. BIG #atroclo, cuando )u+o separado de los dem1s enemi-os a los 'ue forma+an las 0ltimas falan-es, les o+li-$ a volver )acia los +a*eles, en ve/ de permitirles 'ue su+iesen a la ciudad. ,, acometi&ndoles entre las naves, el ro , el alto muro, los mata+a para ven-ar a muc)os de los su,os. 2ntonces envas$le a #r$noo la +rillante lan/a en el pec)o, donde &ste 'ueda+a sin defensa al lado del escudo, , le de*$ sin vi-or los miem+ros< el tro,ano ca,$ con estr&pito. Lue-o acometi$ a &stor, )i*o de 2nope, 'ue se )alla+a enco-ido en el lustroso asiento , en su tur+aci$n )a+a de*ado 'ue las riendas se le fuesen de la mano< clav$le desde cerca la lan/a en la me*illa derec)a, se la )i/o pasar por los dientes , to levant$ por cima del +arandal. Como el pescador sentado en una roca prominente saca del mar un pe/ enorme, vali&ndose de la cuerda , del reluciente +ronce, as #atroclo, al/ando la +rillante lan/a, sac$ del carro a &stor con la +oca a+ierta , le arro*$ de cara al suelo. el tro,ano, al caer, perdi$ la vida. %espu&s )iri$ de una pedrada en medio de la ca+e/a a 2rilao, 'ue a acometerle vena, , se la parti$ en dos dentro del fuerte casco< el tro,ano dio de manos en el suelo, , le envolvi$ la destructora muerte. L sucesivamente fue derri+ando en la f&rtil tierra a 2rimante, Anf$tero, 2paltes, lep$lemo %amast$rida, 2'uio, #iris, Ifeo, 2vipo , #olimelo Ar-&ada. G7I Earped$n, al ver 'ue sus compa3eros, de cora/as sin cintura, sucum+an a manos de #atroclo Jenecada, increp$ a los deiformes licios<

G@@ >Pu& ver-Fen/a, o) licios? 9Ad$nde )us: Eed esfor/ados. Lo saldr& al encuentro de ese )om+re, para sa+er 'ui&n es el 'ue as vence , tantos males causa a los tro,anos, pues ,a a muc)os valientes les )a 'ue+rado las rodillas. G@A %i*o. , salt$ del carro al suelo sin de*ar las armas. A su ve/ #atroclo, al verlo, se ape$ del su,o. Como dos +uitres de eorvas u3as , com+ado pico ri3en, dando c)illidos, so+re elevada roca. as a'u&llos se acometieron vociferando. Violos el )i*o del artero Crono. ,, compadecido, di*o a Hera, su )ermana , esposa< GBB >A, de m? La parca dispone 'ue Earped$n, a 'uien amo so+re todos los )om+res, sea muerto por #atroclo Jenecada. 2ntre dos prop$sitos vacila en mi pec)o el cora/$n< 9lo arre+atar& vivo de la luctuosa +atalla, para llevarlo al opulento pue+lo de la Licia, o de*ar& 'ue sucum+a a manos del Jenecada: GBI Nespondi$le Hera veneranda, la de o*os de novilla< GGM > erri+ilsimo Cronida, 'u& pala+ras proferiste? 95na ve/ m1s 'uieres li+rar de la muerte )orrsona a ese )om+re mortal, a 'uien tiempo )a 'ue el )ado conden$ a morir: Ha/lo, pero no todos los dioses to to apro+aremos. !tra cosa vo, a decirte, 'ue fi*ar1s en la memoria< #iensa 'ue, si a Earped$n le mandas vivo a su palacio, al-0n otro dios 'uerr1 sacar a su )i*o del duro com+ate, pues muc)os )i*os de los inmortales pelean en torno de la -ran ciudad de #ramo, , )ar1s 'ue sus padres se enciendan en terri+le ira. #ero, si Earped$n te es caro , tu cora/$n le compadece, de*a 'ue muera a manos de #atroclo Jenecada en re3ido com+ate. , cuando el alma , la vida le a+andonen, ordena a la Juerte , 1l dulce Eue3o 'ue lo lleven a la vasta Licia, para 'ue sus )ermanos , ami-os le )a-an eKe'uias , le eri*an un t0mulo , un cipo, 'ue tales son los )onores de+idos a los muertos.

GH8 As di*o. 2l padre de los )om+res , de los dioses no deso+edeci$, a )i/o caer so+re la tierra san-uinolentas -otas para )onrar al )i*o amado, a 'uien #atroclo )a+a de matar en la f&rtil ro,a, le*os de su patria. GA@ Cuando am+os )&roes se )allaron frente a frente, #atrocio arro*$ la lan/a, ,, acertando a dar en el empeine del ilustre rasimelo, escudero valeroso del re, Earped$n, de*$le sin vi-or los miem+ros. Earped$n acometi$ a su ve/. ,, despidiendo la reluciente lan/a, err$ el tiro. pero )iri$ en el )om+ro derec)o al corcel #&daso, 'ue relinc)$ mientras perda el vital aliento. 2l ca+allo ca,$ en el polvo, , el 1nimo vol$ de su cuerpo. Corce*earon los otros dos corceles por separarse, cru*i$ el ,u-o , enred1ronse las riendas a causa de 'ue el ca+allo lateral ,aca en el polvo. #ero Automedonte, famoso por su lan/a, )all$ el remedio< desenvainando la espada de lar-a punta, 'ue lleva+a *unto al fornido muslo, cort$ apresuradamente los tirantes del ca+allo lateral, , los otros dos se endere/aron , o+edecieron a las riendas. L los )&roes volvieron a acometerse con roedor encono. G== 2ntonces Earped$n arro*$ otra reluciente lan/a , err$ el tiro, pues a'u&lla pas$ por cima del )om+ro i/'uierdo de #atroclo sin )erirlo. #atroclo despidi$ la su,a , no en +alde. ,a 'ue acert$ a Earped$n , le )iri$ en el te*ido 'ue al denso cora/$n envuelve. Ca,$ el )&roe como la encina, el 1lamo o el elevado pino 'ue en el monte cortan con afiladas )ac)as los artfices para )acer un m1stil de navo. as ,aca a'u&l, tendido delante de los corceles , del carro, rec)in1ndole los dientes , co-iendo con las manos el polvo ensan-rentado. Como el ro*i/o , animoso toro, a 'uien devora un le$n 'ue se )a presentado entre los

feKpedes +ue,es, +rama al morir entre las mand+ulas del le$n, as el caudillo de los licios escudados, )erido de muerte por #atrocio, se enfureca. ,, llamando al compa3ero, le )a+la+a de este modo< GI7 >Caro Glauco, -uerrero afamado entre los )om+res? A)ora de+es portarte como fuerte , auda/ luc)ador. a)ora to )a de causar placer la +atalla funesta, si eres valiente. Ve por todas partes, eK)orta a los capitanes licios a 'ue com+atan en torno de Earped$n , defi&ndeme t0 mismo con el +ronce. Constantemente, todos los das, ser& para ti motivo de ver-Fen/a , opro+io, si, sucum+iendo en el recinto de las naves, los a'ueos me despo*an de la armadura. >#elea, pues, denodadamente , anima a todo el e*&rcito? HM@ As di*o. , el velo de la muerte le cu+ri$ los o*os , las narices. #atroclo, su*et1ndole el pec)o con el pie, le arranc$ el asta, con ella si-ui$ el d>afra-ma, , salieron a la ve/ la punta de la lan/a , el alma del -uerrero. L los mirmidones detuvieron los corceles de Earped$n, los cuales an)ela+an , 'ueran )uir desde 'ue 'ued$ vaco el carro de sus due3os. HMI Glauco sinti$ )ondo pesar al or la vo/ de Earped$n , se le tur+$ el 1nimo por'ue no poda socorrerlo. Apret$se con la mano el +ra/o, pues le a+ruma+a una )erida 'ue eucro le )a+a causado dispar1ndole una llec)a cuando &l asalta+a el alt$ muro , el a'ueo defenda a los su,os. , or$ de esta suerte a Apolo, el 'ue )iere de le*os< H7G !,eme, o) so+erano, ,a te )alles en el opulento pue+lo de Licia, ,a te encuentres en ro,a. pues desde cual'uier lu-ar puedes atender al 'ue est1 afli-ido, como lo esto, a)ora. en-o esta -rave )erida, pade/co a-udos dolores

en el +ra/o , la san-re no se seca. el )om+ro se entorpece, , me es imposi+le mane*ar firmemente la lan/a , pelear con los enemi-os. Ha muerto un )om+re fortsimo, Earped$n, )i*o de 6eus, el cual ,a ni a su prole defiende. C0rame, o) so+erano, la -rave )erida, adormece mis dolores , dame fortale/a para 'ue mi vo/ anime a los licios a com+atir , ,o mismo luc)e en defensa del cad1ver. H@= As di*o ro-ando. !,$le Ce+o Apolo , en se-uida calm$ los dolores, sec$ la ne-ra san-re de la -rave )erida a infundi$ valor en el 1nimo del tro,ano. Glauco, al notarlo, se )ol-$ de 'ue el -ran dios )u+iese escuc)ado su rue-o. 2n se-uida fue por todas partes , eK)ort$ a los capitanes licios para 'ue com+atieran en torno de Earped$n. %espu&s, encamin$se a paso lar-o )acia los tro,anos. +usc$ a #olidamante #antoida, al divino A-enor, a 2neas , a H&ctor armado de +ronc&. ,, deteni&ndose cerca de los mismos, di*o estas aladas pala+ras< HB8 >H&ctor? e olvidas del todo de los aliados 'ue por ti pierden la vida le*os de los ami-os , de la patria tierra, , ni socorrerles 'uieres. Lace en tierra Earped$n, el re, de los licios escudados, 'ue con su *usticia , su valor -o+erna+a a Licia. 2l +roncneo Ares to )a matado con la lan/a de #atroclo. !) ami-os, venid a indi-naos en vuestro cora/$n< no sea 'ue los mirmidones le 'uiten la armadura a insulten el cad1ver, irritados por la muerte de los d1naos, a 'uienes dieron muerte nuestras picas *unto a las veleras naves. HG8 As di*o. Los tro,anos sintieron -rande a inconsola+le pena, por'ue Earped$n, aun'ue forastero, era un +aluarte para la ciudad. )a+a llevado a ella a muc)os )om+res , en la pelea los supera+a a todos. Con -randes +ros diri-i&ronse a'u&llos contra los d1naos, , a su frente marc)a+a H&ctor, irritado

por la muerte de Earped$n. L #atroclo Jenecada, de cora/$n valiente, anim$ a los a'ueos. , di*o a los A,antes, 'ue ,a de com+atir esta+an deseosos< HHA >A,antes? #oned empe3o en rec)a/ar al enemi-o , mostraos tan valientes como )a+&is sido )asta a'u o m1s a0n. Lace en tierra Earped$n, el 'ue primero asalt$ nuestra muralla. >A), si apoder1ndonos del cad1ver pudi&semos ultra*arlo, 'uitarle la armadura de los )om+ros , matar con el cruel +ronce a al-uno de los compa3eros 'ue lo defienden?... HA@ As di*o, aun'ue ellos ,a desea+an rec)a/ar al enemi-o. L tro,anos , licios por una parte, , mirmidones , a'ueos por otra, cerraron las falan-es, vinieron a las manos , empe/aron a pelear con )orrenda -ritera en torno del cad1ver. Cru*an las armaduras de los -uerreros, , 6eus cu+ri$ con una da3osa o+scuridad la re3ida contienda, para 'ue produ*ese ma,or estra-o el com+ate 'ue por el cuerpo de su )i*o se empe3a+a. HAI 2n un principio, los tro,anos rec)a/aron a los a'ueos, de o*os vivos, por'ue fue )erido un var$n 'ue no era ciertamente el m1s co+arde de los mirmidones< el divino 2pi-eo, )i*o de A-acles ma-n1nimo. el cual rein$ en otro tiempo en la populosa 4udeo. lue-o, por )a+er dado muerte a su valiente primo, se present$ como suplicante a #eleo , a etis, la de ar-&nteos pies, , ellos le enviaron a Ilio, a+undante en )ermosos corceles, con A'uiles, destructor de las filas de -uerreros, para 'ue com+atiera contra los tro,anos. 2pi-eo ec)a+a mano al cad1ver cuando el esclarecido H&ctor le dio una pedrada en la ca+e/a , se la parti$ en dos dentro del fuerte casco< el -uerrero ca,$ +oca a+a*o so+re el

cuerpo de Earped$n, , a su alrededor esparci$se la destructora muerte. Apesadum+r$se #atroclo por la p&rdida del compa3ero , atraves$ al instante las primeras filas, como el velo/ -avil1n persi-ue a unos -ra*os o estorninos< de la misma manera acometiste, o) )1+il *inete #atroclo, a los licios , tro,anos, airado en to cora/$n por la muerte del ami-o. L co-iendo una piedra, )iri$ en el cuello a 2stenelao, )i*o 'uerido de It&menes, , le rompi$ los tendones. Netrocedieron los com+atientes delanteros , el esclarecido H&ctor. Cuanto espacio recorre el luen-o vena+lo 'ue lan/a un )om+re, ,a en el *ue-o para e*ercitarse, ,a en la -uerra contra los enemi-os 'ue la vida 'uitan, otro tanto se retiraron los tro,anos, cediendo al empu*e de los a'ueos. Glauco, capit1n de los escudados licios, fue el primero 'ue volvi$ la cara , mat$ al ma-n1nimo 4aticles, )i*o amado de Calc$n, 'ue tena su casa en la H&lade , se se3ala+a entre los mirmidones por sus +ienes , ri'ue/as< escap1+ase Glauco, , 4aticles i+a a darle alcance, cuando a'u&l se volvi$ repentinamente , le )undi$ la pica en medio del pec)o. 4aticles ca,$ con estr&pito, los a'ueos sintieron )ondo pesar por la muerte del valiente -uerrero, , los tro,anos, mu, ale-res, rodearon en tropel el cad1ver. pero los a'ueos no se olvidaron de su impetuoso valor , arremetieron denodadamente al enemi-o. 2ntonces Jeriones mat$ a un com+atiente tro,ano, a La$-ono, esfor/ado )i*o de !n&tor , sacerdote de 6eus Ideo, a 'uien el pue+lo venera+a como a un dios< )iri$le de+a*o de la 'ui*ada , de la ore*a, la vida )u,$ de los miem+ros del -uerrero, , la o+scuridad )orri+le le envolvi$. 2neas arro*$ la +roncnea lan/a, con el intento de )erir a Jeriones, 'ue se adelanta+a prote-ido por el escudo. #ero Jeriones la vio venir , evit$ el -olpe inclin1ndose )acia adelante< la in-ente lan/a se clav$ en el suelo detr1s de &l

, el re-at$n tem+la+a. pero pronto la impetuosa arma perdi$ su fuer/a. #enetr$, pues, la vi+rante punta en la tierra, , la lan/a fue ec)ada en vano por el ro+usto +ra/o. 2neas, con el cora/$n irritado, di*o< A7= >Jeriones? Aun'ue eres 1-il saltador, mi lan/a to )a+ra apartado para siempre del com+ate, si to )u+iese )erido. A7I Nespondi$le Jeriones, c&le+re por su lan/a< A@M >2neas? %ifcil lo ser1, aun'ue seas valiente, ani'uilar la fuer/a de cuantos )om+res sal-an a pelear conti-o. am+i&n t0 eres mortal. Ei lo-rara )erirte en medio del cuerpo con el a-udo +ronce, en se-uida, a pesar de to vi-or , de la confian/a 'ue tienes en to +ra/o, me daras -loria, , a Hades, el de los famosos corceles, el alma. A@A As di*o. , el valeroso )i*o de Jenecio le reprendi$, diciendo< A@= >Jeriones? 9#or 'u&, siendo valiente, to entretienes en )a+lar as: >!) ami-o? Con pala+ras in*uriosas no lo-raremos 'ue los tro,anos de*en el cad1ver. preciso ser1 'ue al-0no de ellos +a*e antes al seno de la tierra. Las +atallas se -anan con los pu3os, , las pala+ras sirven en el conse*o. Conviene, pues, no )a+lar, sino com+atir. AB@ 2n diciendo esto, ec)$ a andar , si-ui$le Jeriones, varAn i-ual a un dios. Como el estruendo 'ue producen los le3adores en la espesura de un monte , 'ue se de*a or a to le*os, tal era el estr&pito 'ue se eleva+a de la tierra espaciosa al ser -olpeados el +ronce, el cuero , los +ien construidos escudos de pieles de +ue, por las espadas , las lan/as de do+le filo. L ,a ni un )om+re perspica/ )u+iera conocido al divino Earped$n, pues los dardos, la san-re , el polvo to

cu+ran completamente de pies a ca+e/a. A-it1+anse todos alrededor del cad1ver como en la primavera /um+an las moscas en el esta+lo por cima de las escudillas llenas de lec)e, cuando &sta )ace re+osar los tarros< de i-ual manera +ullan a'u&llos en torno del muerto. 6eus no aparta+a los reful-entes o*os de la dura contienda. ,, contemplando a los -uerreros, revolva en su 1nimo muc)as cosas acerca de la muerte de #atroclo< vacila+a entre si en la encarni/ada contienda el esclarecido H&ctor de+era matar con el +ronce a #atroclo so+re Earped$n, i-ual a un dios, , 'uitarle la armadura de los )om+ros, o convendra eKtender la terri+le pelea. L considerando como to m1s conveniente 'ue el +ravo escudero del #elida A'uiles )iciera arredrar a los tro,anos , a H&ctor, armado de +ronce, )acia la ciudad , 'uitara la vida a muc)os -uerreros, comen/$ infundiendo timide/ primeramente a H&ctor, el cual su+i$ al carro, se puso en fu-a , eK)ort$ a los dem1s tro,anos a 'ue )u,eran, por'ue )a+a conocido )acia 'u& lado se inclina+a la +alan/a sa-rada de 6eus. ampoco los fuertes licios osaron resistir, , )u,eron todos al ver a su re, )erido en el cora/$n , ec)ado en un mont$n de cad1veres. pues ca,eron muc)os )om+res a su alrededor cuando el Croni$n aviv$ el duro com+ate. Los a'ueos 'uit1ronle a Earped$n la reluciente armadura de +ronce , el esfor/ado )i*o de Jenecio la entre-$ a sus compa3eros para 'ue la llevaran a las c$ncavas naves. L entonces 6eus, 'ue amontona las nu+es, di*o a Apolo< AA= >2a, 'uerido Ce+o? Ve , despu&s de sacar a Earped$n de entre los dardos, lmpiale la ne-ra san-re, cond0cele a un sitio le*ano , l1vale en la corriente

de un ro, 0n-ele con am+rosa, ponle vestiduras divinas , entr&-alo a los veloces conductores , )ermanos -emelos< el Eue3o , la Juerte. L &stos, transport1ndolo con preste/a, lo de*ar1n en el rico pue+lo de la vasta Licia. All sus )ermanos , ami-os le )ar1n eKe'uias , le eri-ir1n un t0mulo , un cipo, 'ue tales son los )onores de+idos a los muertos. A=A As di*o, , Apolo no deso+edeci$ a su padre. %escendi$ de los montes ideos a la terri+le +atalla, , en se-uida levant$ al divino Earped$n de entre los dardos, ,, conduci&ndole a un sitio le*ano, lo lav$ en la corriente de un ro. un-i$lo con am+rosa, p0sole vestiduras divinas , entre-$lo a los veloces conductores , )ermanos -emelos< el Eue3o , la Juerte. L &stos, transport1ndolo con preste/a, to de*aron en el rico pue+lo de la vasta Licia. A8G #atroclo anima+a a los corceles , a Automedonte , perse-ua a los tro,anos , licios, , con ello se atra*o un -ran infortunio. >Insensato? Ei se )u+iese atenido a la orden del #elida, se )u+iera visto li+re de la funesta parca, de la ne-ra muerte. #ero siempre el pensamiento de 6eus es m1s efica/ 'ue el de los )om+res Qa'uel dios pone en fu-a al var$n esfor/ado , le 'uita f1cilmente la victoria, aun'ue &l mismo le )a,a incitado a com+atirR, , entonces alent$ el 1nimo en el pec)o de #atroclo. AI@ 9Cu1l fue el primero , cu1l el 0ltimo 'ue mataste, o) #atroclo, cuando los dioses to llamaron a la muerte: AIG Cueron primeramente Adrasto, Aut$noo, 2'ueclo, #&rimo J&-ada, 2pstor , Jelanipo. , despu&s, ;laso, Julio , #ilartes. Jat$ a &stos, , los dem1s se dieron a la fu-a.

AI8 2ntonces los a'ueos )a+ran tomado ro,a, la de altas puertas, por las manos de #atroclo, 'ue mane*a+a con -ran furia la lan/a, si Ce+o Apolo no se )u+iese colocado en la +ien construida torre para da3ar a a'u&l , a,udar a los tro,anos. res veces encamin$se #atroclo a un 1n-ulo de la elevada muralla. tres veces rec)a/$le Apolo, a-itando con sus manos inmortales el reful-ence escudo. L cuando, seme*ante a un dios, ataca+a por cuarta ve/, increp$le la deidad terri+lemente con estas aladas pala+ras< =M= >Netrate, #atroclo del lina*e de 6eus? 2l )ado no )a dispuesto 'ue la ciudad de los altivos tro,anos sea destruida por to lan/a, ni por A'uiles, 'ue tanto te aventa*a. =7M As di*o, , #atroclo retrocedi$ un -ran trec)o, para no atraerse la c$lera de Apolo, el 'ue )iere de le*os. =7@ H&ctor se )alla+a con el carro , los solpedos corceles en las puertas 2sceas, , esta+a indeciso entre -uiarlos de nuevo )acia la tur+a , volver a com+atir, o mandar a voces 'ue las tropas se refu-iasen en el muro. Jientras refleKiona+a so+re esto, present$sele Ce+o Apolo, 'ue tom$ la fi-ura del valiente *oven Asio, el cual era to materno de H&ctor, domador de ca+allos, )ermano carnal de H&cu+a a )i*o de %imante, , )a+ita+a en la Cri-ia, *unto a la corriente del Ean-ario. As transfi-urado, eKclam$ Apolo, )i*o de 6eus< =@7 >H&ctor? 9#or 'u& te a+stienes de com+atir: No de+es )acerlo. !*al1 te superara tanto en +ravura, cuanto te so, inferior< entonces te sera funesto el retirarte de la +atalla. Jas, ea, -ua los corceles de duros cascos )acia #atroclo, por si puedes matarlo , Apolo to da -loria. =@A 2n diciendo esto, el dios volvi$ a la +atalla. 2l esclarecido H&ctor mand$ a Ce+rones 'ue picara a los corceles , los diri-iese a la pelea. , Apolo,

entr1ndose por la tur+a, suscit$ entre los ar-ivos funesto tumulto , dio -loria a H&ctor , a los tro,anos. H&ctor de*$ entonces a los dem1s d1naos, sin 'ue fuera a matarlos, , endere/$ a #atroclo los ca+allos de duros cascos. #atroclo, a su ve/, salt$ del carro a tierra con la lan/a en la i/'uierda. co-i$ con la diestra una piedra 4lanca , eri/ada de puntas 'ue llena+a la mano. ,, estri+ando en el suelo, la arro*$, )iriendo en se-uida a un com+atiente, pues el tiro no sali$ vano< dio la a-uda piedra en la frente de Ce+rones, auri-a de H&ctor, 'ue era )i*o +astardo del ilustre #ramo, , entonces -o+erna+a las riendas de los ca+allos. La piedra se llev$ am+as ce*as. el )ueso tampoco resisti$. los o*os ca,eron en el polvo a los pies de Ce+rones. , &ste, cual si fuera un +u/o, ca,$ del asiento +ien construido, por'ue la vida )u,$ de sus miem+ros. L +url1ndose de &l, o) ca+allero #atroclo, eKclamaste< =GB >!) dioses? >Ju, 1-il es el )om+re? >Cu1n f1cilmente salta a lo +u/o? Ei se )allara en el ponto, en peces a+undance, ese )om+re saltara de la nave, aun'ue el mar estuviera tempestuoso, , podra saciar a muc)as personas con las ostras 'ue pescara. >Con tanta facilidad )a dado la voltereta del carro a la llanura? 2s induda+le 'ue tam+i&n los tro,anos tienen +u/os. =H7 2n diciendo esto, corri$ )acia el )&roe con la impetuosidad de un le$n 'ue devasta los esta+los )asta 'ue es )erido en el pec)o , su mismo valor lo mata. de la misma manera, o) #atroclo, te arro*aste enardecido so+re Ce+rones. H&ctor, por su parte, salt$ del carro al suelo sin de*ar las armas. L entram+os luc)a+an en torno de Ce+rones como dos )am+rientos leones 'ue en la cum+re de un monte pelean furiosos por el cad1ver de una cierva, as los dos a-uerridos

campeones, #atroclo Jenecada , el esclarecido H&ctor, desea+an )erirse el uno al otro con el cruel +ronce. H&ctor )a+a co-ido al muerto por la ca+e/a , no lo solta+a. #atroclo lo asa de un pie, , los dem1s tro,anos , d1naos sostenan encarni/ado com+ate. =AH Como el 2uro , el Noto contienden en la espesura de un monte, a-itando la po+lada selva, , las lar-as ramas de los fresnos, encinas , corte/udos corne*os c)ocan entre s con inmenso estr&pito, , se o,en los cru*idos de las 'ue se rompen, de seme*ante modo tro,anos , a'ueos se acometan , mata+an, sin acordarse de la perniciosa fu-a. Alrededor de Ce+rones se clavaron en tierra muc)as a-udas lan/as , aladas flec)as 'ue salta+an de los arcos. +uen n0mero de -randes piedras )eran los escudos de los 'ue com+atan en torno su,o. , el )&roe ,aca en el suelo, so+re un -ran espacio, envuelto en un tor+ellino de polvo , olvidado del arte de -uiar los carros. === Hasta 'ue el sol )u+o recorrido la mitad del cielo, los tiros alcan/a+an por i-ual a unos , a otros, , los )om+res caan. Cuando a'u&l se encamin$ al ocaso, los a'ueos eran vencedores, contra to dispuesto por el destino. ,, )a+iendo arrastrado el cad1ver del )&roe Ce+rones fuera del alcance de los dardos , del tumulto de los tro,anos, le 'uitaron la armadura de los )om+ros. =8B #atroclo acometi$ furioso a los tro,anos< tres veces los acometi$, cual si fuera el r1pido Ares, dando )orri+les voces. tres veces mat$ nueve )om+res. L cuando, seme*ante a un dios, arremetiste, o) #atroclo, por cuarta ve/, viose claramente 'ue ,a lle-a+as al t&rmino de to vida, pues el terri+le Ce+o sali$ a to encuentro en el duro com+ate. Jas #atroclo no vio al dios. el cual, cu+ierto por densa nu+e, atraves$ la tur+a, se le puso detr1s, ,, alar-ando la mano, le

dio un -olpe en la espalda , en los anc)os )om+ros. Al punto los o*os del )&roe padecieron v&rti-os. Ce+o Apolo le 'uit$ de la ca+e/a el casco con a-u*eros a -uisa de o*os, 'ue rod$ con estr&pito )asta los pies de los ca+allos. , el penac)o se manc)$ de san-re , polvo. Oam1s a'uel casco, adomado con crines de ca+allo, se )a+a manc)ado ca,endo en el polvo, pues prote-a la ca+e/a , )ermosa frente del divino A'uiles. 2ntonces 6eus permiti$ tam+i&n 'ue to llevara H&ctor, por'ue ,a la muerte se i+a acercando a este caudillo. A #atroclo se le rompi$ en la mano la pica lar-a, pesada, -rande, fornida, armada de +ronce. el anc)o escudo , su correa ca,eron al suelo, , el so+erano Apolo, )i*o de 6eus, desat$ la cora/a 'ue a'u&l lleva+a. 2l estupor se apoder$ del espritu del )&roe, , sus )ermosos miem+ros perdieron la fuer/a. #atroclo se detuvo at$nito, , entonces desde cerca clav$le a-uda lan/a en la espalda, entre los )om+ros, el d1rdano 2ufor+o #antoida. el cual aventa*a+a a todos los de su edad en el mane*o de la pica, en el arte de -uiar un carro , en la velo/ carrera, , la primera ve/ 'ue se present$ con su carro para aprender a com+atir derri+$ a veinte -uerreros de sus carros respectivos. ;ste fue, o) ca+allero #atroclo, el primero 'ue contra ti despidi$ su lan/a, pero a0n no to )i/o sucum+ir. 2ufor+o arranc$ la lan/a de fresno. ,, retrocediendo, se me/cl$ con la tur+a, sin esperar a #atroclo, aun'ue le viera desarmado. mientras &ste, vencido por el -olpe del dios , la lan/ada, retroceda al -rupo de sus compa3eros para evitar la muerte. 878 Cuando H&ctor advirti$ 'ue el ma-n1nimo #atroclo se ale*a+a , 'ue lo )a+an )erido con el a-udo +ronce, fue en su se-uimiento, por entre las filas, , le

envain$ la lan/a en la parte inferior del vientre, 'ue el )ierro pas$ de parte a parte. , el )&roe ca,$ con estr&pito, causando -ran aflicci$n al e*&rcito a'ueo. Como el le$n acosa en la luc)a al ind$mito *a+al cuando am+os pelean arro-antes en la cima de un monte por un escaso manantial donde 'uieren +e+er, , el le$n vence con su fuer/a al *a+al, 'ue respira an)elante, as H&ctor #ri1mida priv$ de la vida, )iri&ndolo de cerca con la lan/a, al esfor/ado )i*o de Jenecio, 'ue a tantos )a+a dado muerte. L +lasonando del triunfo, profiri$ estas aladas pala+ras< 8BM >#atroclo? Ein duda espera+as destruir nuestra ciudad, )acer cautivas a las mu*eres tro,anas , llev1rtelas en los +a*eles a to patria tierra. >Insensato? Los veloces ca+allos de H&ctor vuelan al com+ate para defenderlas. , ,o, 'ue en mane*ar la pica so+resal-o entre los +elicosos tro,anos, aparto de los mos el da de la servidum+re, mientras 'ue a ti to comer1n los +uitres. >A), infeli/? Ni A'uiles, con ser valiente, to )a socorrido. Cuando saliste de las naves, donde &l se )a 'uedado, de+i$ de )acerte muc)as recomendaciones, , )a+larte de este modo< SNo vuelvas a las c$ncavas naves, ca+allero #atroclo, antes de )a+er roto la cora/a 'ue envuelve el pec)o de H&ctor, matador de )om+res, te3ida de san-reT. As te di*o, sin duda. , t0, o) necio, te de*aste persuadir. 8GB Con l1n-uida vo/ le respondiste, ca+allero #atroclo< 8GG >H&ctor? O1ctate a)ora con altaneras pala+ras, ,a 'ue te )an dado la victoria 6eus Cronida , Apolo. los cuales me vencieron f1cilmente, 'uit1ndome la armadura de los )om+ros. Ei. veinte -uerreros como t0 me )u+iesen )ec)o frente,

todos )a+ran muerto vencidos por mi lan/a. Jat1ronme la parca funesta , el )i*o de Leto, ,, entre los )om+res, 2ufor+o, , t0 lle-as el tercero, para despo*arme de las armas. !tra cosa vo, a decirte, 'ue fi*ar1s en la memoria. ampoco t0 )as de vivir lar-o tiempo, pues la muerte , la parca cruel se te acercan, , sucum+ir1s a manos del eKimio A'uiles 21cida. 8HH Apenas aca+$ de )a+lar, la muerte le cu+ri$ con su manto< el alma vol$ de los miem+ros , descendi$ al Hades, llorando su suerte por'ue de*a+a un cuerpo vi-oroso , *oven. L el esclarecido H&ctor le di*o, aun'ue muerto le vea< 8HI >#atroclo? 9#or 'u& me profeti/as una muerte terri+le: 9Pui&n sa+e si A'uiles, )i*o de etis, la de )ermosa ca+ellera, no perder1 antes la vida, )erido por mi lan/a: 8A@ %ic)as estas pala+ras, puso un pie so+re el cad1ver, arranc$ la +roncnea lan/a , lo tum+$ de espaldas. Inmediatamente se encamin$, lan/a en mano, )acia Automedonte, el deiforme servidor del 21cida, de pies li-eros, pues desea+a )erirlo, pero los veloces ca+allos inmortales, 'ue a #eleo le dieron los dioses como espl&ndido presente, ,a to saca+an de la +atalla. CAN ! XVII" #rincipala de Jenelao " Ee enta+la un encarni/ado com+ate entre a'ueos , tro,anos para apoderarse de las arenas , el cad1ver de #atroclo. #or fin, Jenelao , Jeriones, prote-idos por los dos A,ante, car-an a sus espaldas con el cad1ver de #atroclo , se lo llevan al campamento. 7 No de*$ de advertir el Atrida Jenelao, caro a Ares, 'ue #atroclo )a+a

sucum+ido en la lid a manos de los tro,anos. ,, armado de luciente +ronce, se a+ri$ camino por los com+atientes delanteros , empe/$ a moverse en torno del cad1ver para defenderlo. Como la vaca primeri/a da vueltas alrededor de su +ecerrillo mu-iendo tiernamente, por'ue antes i-nora+a lo 'ue era el parto, de seme*ante manera +ulla el ru+io Jenelao cerca de #atroclo. L coloc1ndose delante del muerto, en)iesta la lan/a , em+ra/ado el liso escudo, se apresta+a a matar a 'uien se le opusiera. ampoco 2ufor+o, el )1+il lancero )i*o de #1ntoo, se descuid$ al ver en el suelo al eKimio #atroclo, sino 'ue se detuvo a su lado , di*o a Jenelao, caro a Ares< 7@ >Atrida Jenelao, alumno de 6eus, prncipe de )om+res? Netrate, suelta el cad1ver , desampara estos san-rientos despo*os. pues, en la re3ida pelea, nin-uno de los tro,anos ni de los auKiliares ilustres envas$ su lan/a a #atroclo antes 'ue ,o lo )iciera. %&*ame alcan/ar inmensa -loria entre los tro,anos. No sea 'ue, )iri&ndote, te 'uite la dulce vida. 78 Nespondi$le mu, indi-nado el ru+io Jenelao< 7I >#adre 6eus? No es +ueno 'ue nadie se vana-lorie con tanta so+er+ia. Ni la pantera, ni el le$n, ni el da3ino *a+al 'ue tienen -ran 1nimo en el pec)o , est1n or-ullosos de su fuer/a se presentan tan osados como los )1+iles lanceros )i*os de #1ntoo. #ero el fuerte Hiperenor, domador de ca+allos, no si-ui$ -o/ando de su *uventud cuando me a-uard$, despu&s de in*uriarme diciendo 'ue ,o era el m1s co+arde de los -uerreros d1naos, , no creo 'ue )a,a podido volverse con sus pies para re-oci*ar a su esposa , a sus venerandos padres. %el mismo modo te 'uitar& la vida a ti, si osas afrontarme, , te aconse*o 'ue vuelvas a tu

e*&rcito , no te pon-as delante, pues el necio s$lo conoce el mal cuando ,a est1 )ec)o. BB As )a+l$, sin persuadir a 2ufor+o, 'ue contest$ diciendo< BG Jenelao, alumno de 6eus, a)ora pa-ar1s la muerte de mi )ermano, de 'ue canto te *actas. %e*aste viuda a su mu*er en el reciente t1lamo. causaste a nuestros padres llanto , dolor profundo. Lo conse-uira 'ue a'uellos infelices cesaran de llorar, si, llev1ndome to ca+e/a , tus armas, las pusiera en las manos de #1ntoo , de la divina Crontis. #ero no se diferir1 muc)o tiempo el com+ate, ni 'uedar1 sin decidir 'ui&n )a,a de ser el vencedor , 'ui&n el vencido. GB %ic)o esto, dio un +ote en el escudo liso del Atrida, pero no pudo romper el +ronce, por'ue la punta se torci$ al c)ocar con el fuerte escudo. 2l Atrida Jenelao acometi$, a su ve/, con la pica, orando al padre 6eus, ,, al it 2ufor+o a retroceder, se la clav$ en la parte inferior de la -ar-anta, empu*$ el asta con la ro+usta mano , la punta atraves$ el delicado cuello. 2ufor+o ca,$ con estr&pito, resonaron sus armas , se manc)aron de san-re sus ca+ellos, seme*antes a los de las Gracias, , los ri/os, 'ue lleva+a su*etos con anillos de oro , plata. Cual frondoso olivo 'ue, plantado por el La+rador en un lu-ar solitario donde a+unda el a-ua, crece )ermoso, es mecido por vientos de toda clase , se cu+re de +lancas flores. ,, viniendo de repente el )urac1n, te arranca de la tierra , te tiende en el suelo. as el Atrida Jenelao dio muerte a 2ufor+o, )i*o de #1ntoo , )1+il lancero, , en se-uida comen/$ a 'uitarle la armadura. A7 Como un montara/ le$n, confiado en su fuer/a, co-e del re+a3o 'ue est1 paciendo la me*or vaca, le rompe la cervi/ con Los fuertes dientes, ,,

despeda/1ndola, tra-a la san-re , todas las entra3as. , as los perros como los pastores -ritan muc)o a su alrededor, pero de le*os, sin atreverse a it contra la fiera por'ue el p1lido temor los domina, de la misma manera nin-uno tuvo +astante 1nimo en su pec)o para salir al encuentro del -lorioso Jenelao. L el Atrida se )a+ra llevado f1cilmente las ma-nficas armas del #antoida, si no te )u+iese impedido Ce+o Apolo. el cual, tomando la fi-ura de Jentes, caudillo de los ccones, suscit$ contra a'u&l a H&ctor, i-ual al velo/ Ares, con estas aladas pala+ras< =H >H&ctor? 0 corres a)ora tras lo 'ue no es posi+le alcan/ar< los corceles del a-uerrido 21cida. %ifcil es 'ue nin-uno ni de los )om+res ni de los dioses los su*ete , sea por ellos llevado, fuera de A'uiles, 'ue tiene una madre inmortal. L en tanto, Jenelao, +elicoso )i*o de Atreo, 'ue defiende el cad1ver de #atroclo, )a muerto a uno de los m1s esfor/ados tro,anos, a 2ufor+o #antoida, aca+ando con el impetuoso valor de este caudillo. 8@ 2l dios, )a+iendo )a+lado as, volvi$ a la +atalla. H&ctor sinti$ profundo dolor en las ne-ras entra3as, o*e$ las )ileras , vio en se-uida al Atrida 'ue despo*a+a de la espl&ndida armadura a 2ufor+o, , a &ste tendido en el suelo , vertiendo san-re por la )erida. Acto continuo, armado como se )alla+a de luciente +ronce , dando a-udos -ritos, a+ri$se paso por los com+atientes delanteros cual si fuese una llama ineKtin-ui+le encendida por Hefesto. No le pas$ inadvertido al )i*o de Atreo, 'ue -imi$ al or las voces, , a su ma-n1nimo espritu as le di*o< I7 >A, de m? Ei a+andono estas ma-nficas armas , a #atrocio, 'ue por ven-arme ,ace a'u tendido, temo 'ue se irritar1 cual'uier d1nao 'ue to presencie. L si por ver-Fen/a peleo con H&ctor , Los tro,anos, como ellos son muc)os , ,o esto,

solo, 'ui/1s me cer'uen. pues H&ctor, el de tremolaiite casco, trae a'u a todos Los tro,anos. Jas 9por 'u& el cora/$n me )ace pensar en tales cosas: Cuando, oponi&ndose a la divinidad, el )om+re luc)a con un -uerrero prote-ido por al-0n dios, pronto le so+reviene -rave da3o. As, pues, nin-uno de Los d1naos se irritar1 conmi-o por'ue me vean ceder a H&ctor, 'ue com+ate amparado por Las deidades. #ero, si a mis odos lle-ara la vo/ de A,ante, valiente en la pelea, volvera a'u con &l , s$lo pensaramos en luc)ar, aun'ue fuese contra un dios, para ver si lo-r1+amos arrastrar el cad1ver , entre-arlo al #elida A'uiles. Eera esto to me*or para )acer llevaderos los presentes males. 7MA Jientras tales pensamientos revolva en su mente , en su cora/$n, lle-aron las )uestes de los tro,anos, acaudilladas por H&ctor. Jenelao de*$ el cad1ver , retrocedi$, volvi&ndose de cuando en cuando. Como el melenudo le$n, a 'uien ale*an del esta+lo los canes , los )om+res con -ritos , vena+los, siente 'ue el cora/$n auda/ se le enco-e , a+andona de mala -ana el redil. de la misma suerte apart1+ase de #atroclo el ru+io Jenelao, 'uien, al *untarse con sus ami-os, se detuvo, volvi$ la cara a los tro,anos , +usc$ con los o*os al -ran A,ante, )i*o de elam$n. #ronto le distin-ui$ a la i/'uierda de la +atalla, donde anima+a a sus compa3eros , les incita+a a pelear, pues Ce+o Apolo les )a+a infundido un -ran terror. Corri$ a encontrarle. ,, poni&ndose a su lado, le di*o estas pala+ras< 7@M >A,ante? Ven, ami-o. apresur&monos a com+atir por #atroclo muerto, , 'ui/1s podamos llevar a A'uiles el cad1ver desnudo, pues las armas las tiene H&ctor, el de tremolante casco.

7@B As di*o. , conmovi$ el cora/$n del a-uerrido A,ante, 'ue atraves$ al momento las primeras filas *unto con el ru+io Jenelao. H&ctor )a+a despo*ado a #atroclo de las ma-nficas armas , se lo lleva+a arrastrando, para separarle con el a-udo +ronce la ca+e/a de los )om+ros , entre-ar el cad1ver a los perros de ro,a. #ero acerc$sele A,ante con su escudo como una torre. , H&ctor, retrocediendo, lle-$ al -rupo de sus ami-os, salt$ al carro , entre-$ las ma-nficas armas a los tro,anos para 'ue las llevaran a la ciudad, donde )a+an de causarle inmensa -loria. A,ante cu+ri$ con su -ran escudo al Jenecada , se mantuvo firme. Como el le$n anda en torno de sus cac)orros cuando llev1ndolos por el +os'ue le salen al encuentro los ca/adores, ,, )aciendo -ala de su fuer/a, +a*a los p1rpados ocultando sus o*os, de a'uel modo corra A,ante alrededor del )&roe #atroclo. 2n la parte opuesta )all1+ase el Atrida Jenelao, caro a Ares, en cu,o pec)o el dolor i+a creciendo. 7GM Glauco, )i*o de Hip$loco, caudillo de los licios, diri-i$ entonces la torva fa/ a H&ctor, , le increp$ con estas pala+ras< 7G@ >H&ctor, el de m1s )ermosa fi-ura, mu, falto est1s del valor 'ue la -uerra demanda? Inmerecida es tu +uena fama, cuando solamente sa+es )uir. #iensa c$mo en adelante defender1s la ciudad , sus )a+itantes, solo , sin m1s auKilio 'ue los )om+res nacidos en Ilio. Nin-uno de los licios )a de pelear ,a con los d1naos en favor de la ciudad, puesto 'ue para nada se a-radece el com+atir siempre , sin descanso contra el enemi-o. 9C$mo, o) cruel, salvar1s en la tur+a a un o+scuro com+atiente, si de*as 'ue Earped$n, )u&sped , ami-o tu,o, lle-ue a

ser presa , +otn de los ar-ivos: Jientras estuvo vivo, prest$ -randes servicios a la ciudad , a ti mismo. , a)ora no to atreves a apartar de su cad1ver a los perros. #or esto, si los licios me o+edecieren, volveramos a nuestra patria, , la ruina m1s espantosa amena/ara a ro,a. Jas, si a)ora tuvieran los tro,anos el valor auda/ a intr&pido 'ue suelen mostrar los 'ue por la patria sostienen contiendas , luc)as con los enemi-os, pronto arrastraramos el cad1ver de #atroclo )asta Ilio. L en se-uida 'ue el cuerpo de &ste fuera retirado del campo , conducido a la -ran ciudad del re, #ramo, los ar-ivos nos entre-aran, para rescatarlo, las )ermosas armas de Earped$n, , tam+i&n podramos llevar a Ilio el cad1ver del )&roe. pues #atroclo fue escudero del ar-ivo m1s valiente 'ue )a, en las naves, como asimismo to son sus tropas, 'ue com+aten cuerpo a cuerpo. #ero t0 no osaste esperar al ma-n1nimo A,ante, ni resistir su mirada en la luc)a, ni com+atir con &l, por'ue to aventa*a en fortale/a. 7AI Jir1ndole con torva fa/, respondi$ H&ctor, el de tremolante casco< 7=M >Glauco? 9#or 'u&, siendo cual eres, )a+las con tanta so+er+ia: >!) dioses? e considera+a como el )om+re de m1s seso de cuantos viven en la f&rtil Licia, , a)ora )e de reprenderte por to 'ue pensaste , di*iste al ase-urar 'ue no puedo sostener la acometida del in-ente A,ante. Nunca me espant$ la +atalla, ni el ruido de los ca+allos. pero siempre el pensamiento de 6eus, 'ue lleva la &-ida, es m1s efica/ 'ue el de los )om+res, , el dios pone en fu-a al var$n esfor/ado , le 'uita f1cilmente la victoria, aun'ue &l mismo le )a,a incitado a com+atir. Jas, ea, ven ac1, ami-o, ponte a mi lado, contempla mis )ec)os, , ver1s si ser&

co+arde en la +atalla, como )as dic)o, aun'ue dure todo el da. o si )ar& 'ue al-uno de los d1naos, no o+stante su ardimiento , valor, cese de defender el cad1ver de #atroclo. 78B Cuando as )u+o )a+lado, eK)ort$ a los tro,anos, dando -randes voces< 78G > ro,anos, licios, d1naos, 'ue cuerpo a cuerpo pele1is? Eed )om+res, ami-os, , mostrad vuestro impetuoso valor, mientras visto las armas )ermosas del eKimio A'uiles, de 'ue despo*& al fuerte #atroclo despu&s de matarlo. 788 %ic)as estas pala+ras, H&ctor, el de tremolante casco, sali$ de la funesta lid, ,, corriendo con li-era planta, alcan/$ pronto , no mu, le*os a sus ami-os 'ue lleva+an )acia la ciudad las ma-nficas armas del )i*o de #eleo. All, fuera del luctuoso com+ate se detuvo , cam+i$ de armadura< entre-$ la propia a los +elicosos tro,anos, para 'ue la de*aran en la sacra Ilio, , visti$ las armas divinas del #elida A'uiles, 'ue los dioses celestiales dieron a #eleo, , &ste, ,a anciano, cedi$ a su )i*o, 'uien no )a+a de usarlas tanto tiempo 'ue lle-ara a la ve*e/ llev1ndolas todava. 7I8 Cuando 6eus, 'ue amontona las nu+es, vio 'ue H&ctor, apart1ndose, vesta las armas del divino #elida, moviendo la ca+e/a, )a+l$ consi-o mismo , di*o< @M7 S>A), msero? No piensas en la muerte, 'ue ,a se )alla cerca de ti, , vistes las armas divinas de un )om+re valentsimo a 'uien todos temen. Has muerto a su ami-o, tan +ueno como fuerte, , le )as 'uitado i-nominiosamente la armadura de la ca+e/a , de los )om+ros. Jas todava de*ar& 'ue alcances una -ran victoria como compensaci$n de 'ue Andr$maca no reci+ir1 de tus manos, volviendo t0 del com+ate, las ma-nficas armas del #eli$nT.

@MI %i*o el Croni$n, , +a*$ las ne-ras ce*as en se3al de asentimiento. La armadura de A'uiles le vino +ien a H&ctor, apoder$se de &ste un terri+le furor +&lico, , sus miem+ros se vi-ori/aron , fortalecieron. , el )&roe, dando recias voces, endere/$ sus pasos a los aliados ilustres , se les present$ con las resplandecientes armas del ma-n1nimo #eli$n. L acerc1ndose a cada uno para animarlos con sus pala+ras a Jestles, Glauco, Jedonte, ersloco, Asteropeo, %is&nor, Hip$too, Corcis, Cromio , el au-ur ;nnomo , los insti-$ con estas aladas pala+ras< @@M >!d, tri+us inn0meras de aliados 'ue )a+it1is alrededor de ro,a? No )a sido por el deseo ni por la necesidad de reunir una muc)edum+re por lo 'ue os )e trado de vuestras ciudades, sino para 'ue defend1is animosamente de los +elicosos a'ueos a las esposas , a los tiernos infantes de los tro,anos. Con este pensamiento a+rumo a mi pue+lo , le eKi*o dones , vveres para eKcitar vuestro valor. A)ora cada uno )a-a frente , em+ista al enemi-o, ,a muera, ,a se salve, 'ue tales son los lances de la -uerra. Al 'ue arrastre el cad1ver de #atrocio )asta las filas de los tro,anos, domadores de ca+allos, , )a-a ceder a A,ante, le dar& la mitad de los despo*os, reserv1ndome la otra mitad, , su -loria ser1 tan -rande como la ma. @BB As di*o. odos arremetieron con las picas levantadas , car-aron so+re los d1naos, pues tenan -randes esperan/as de arrancar el cuerpo de #atroclo de las manos de A,ante elamonada. >Insensatos? Eo+re el mismo cad1ver, A,ante )i/o perecer a muc)os de ellos. L este )&roe di*o entonces a Jenelao, valiente en la pelea<

@B8 >!) ami-o, o) Jenelao, alumno de 6eus? La no espero 'ue sal-amos con vida de esta +atalla. Ni temo tanto por el cad1ver de #atroclo, 'ue pronto saciar1 en ro,a a los perros , aves de rapi3a, cuanto por tu ca+e/a , por la ma. pues el nu+lado de la -uerra, H&ctor, todo to cu+re, , a nosotros nos espera una muerte cruel. 2a, llama a los m1s valientes d1naos, por si al-uno to o,e. @GA As di*o. Jenelao, valiente en la pelea, no deso+edeci$. ,, al/ando recio la vo/, di*o a los d1naos< @G8 >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos, los 'ue +e+&is en la tienda de los Atridas A-amen$n , Jenelao el vino 'ue el pue+lo pa-a, mand1is las tropas , os viene de 6eus el )onor , la -loria? Je es difcil ver a cada uno de los caudillos. > an -rande es el com+ate 'ue a'u se )a empe3ado? #ero acercaos vosotros, indi-n1ndoos en vuestro cora/$n de 'ue #atroclo lle-ue a ser *u-uete de los perros tro,anos. @HA As di*o. !,$le en se-uida el velo/ A,ante de !ileo, , acudi$ antes 'ue nadie, corriendo a trav&s del campo. Ei-ui&ronle Idomeneo , su escudero Jeriones, i-ual al )omicida 2nialio. 9L 'ui&n podra retener en la memoria , decir los nom+res de cuantos a'ueos fueron lle-ando para reanimar la pelea: @A@ Los tro,anos acometieron apinados, con H&ctor a su frente. Como en la desem+ocadura de un ro 'ue las celestiales lluvias alimentan, las in-entes olas c)ocan +ramando contra la corriente del mismo, reflu,en al mar , las altas orillas resuenan en torno. con una -ritera tan -rande marc)a+an los tro,anos. Jientras tanto, los a'ueos permanecan firmes alrededor del cad1ver del Jenecada, conservando el mismo 1nimo , defendi&ndose con los escudos de +ronce.

, el Croni$n rode$ de espesa nie+la sus relucientes cascos, por'ue nunca )a+a a+orrecido al Jenecada mientras vivi$ , fue servidor del 21cida, , entonces vea con desa-rado 'ue el cad1ver pudiera lle-ar a ser *u-uete de los perros tro,anos. #or esto el dios incita+a a los compa3eros a 'ue lo defendieran. @=G 2n un principio, los tro,anos rec)a/aron a los a'ueos, de o*os vivos, , &stos, desamparando al muerto, )u,eron espantados. L si +ien los altivos tro,anos no consi-uieron matar con sus lan/as a nin-0n a'ueo, como desea+an, empe/aron a arrastrar el cad1ver. #oco tiempo de+an los a'ueos permanecer ale*ados de &ste, pues los )i/o volver A,ante. el cual, as por su fi-ura, como por sus o+ras, era el me*or de los d1naos, despu&s del eKimio #eli$n. Atraves$ el )&roe las primeras Cilas, , parecido por su +ravura al *a+al 'ue en el monte dispersa f1cilmente, dando vueltas por los matorrales, a los perros , a los florecientes mance+os, de la misma manera el esclarecido A,ante, )i*o del ilustre elam$n, acometi$ , dispers$ las falan-es de tro,anos 'ue se a-ita+an en torno de #atroclo con el decidido prop$sito de llevarlo a la ciudad , alcan/ar -loria. @88 Hip$too, )i*o preclaro del pelas-o Leto, )a+a atado una correa a un to+illo de #atroclo, alrededor de los tendones. , arrastra+a el cad1ver por el pie, a trav&s del re3ido com+ate, para con-raciarse con H&ctor , los tro,anos. #ronto le ocurri$ una des-racia, de 'ue nadie, por m1s 'ue to deseara, pudo li+rarlo. #ues el )i*o de elam$n, acometi&ndole por entre la tur+a, le )iri$ de cerca por el casco de +roncneas carrilleras< el casco, -uarnecido de un penac)o de crines de ca+allo, se 'ue+r$ al reci+ir el -olpe de la -ran lan/a mane*ada por la ro+usta mano. el cere+ro flu,$ san-uinolento por la )erida, a lo lar-o del asta.

el -uerrero perdi$ las fuer/as, de*$ escapar de sus manos al suelo el pie del ma-n1nimo #atroclo, , ca,$ de pec)os, *unto al cad1ver, le*os de la f&rtil Larisa. , as no pudo pa-ar a sus pro-enitores la crian/a, ni fue lar-a su vida, por'ue sucum+i$ vencido por la lan/a del ma-n1nimo A,ante. A su ve/, H&ctor arro*$ la reluciente lan/a a A,ante, pero &ste, al notarlo, )urt$ un poco el cuerpo, , la +roncnea arma alcan/$ a 2s'uedio, )i*o del ma-n1nimo fito , el m1s valiente de los focios, 'ue tena su casa en la c&le+re #anopeo , reina+a so+re muc)os )om+res< clav$se la +roncnea punta de+a*o de la clavcula ,, atraves1ndola, sali$ por la eKtremidad del )om+ro. 2l -uerrero ca,$ con estr&pito, , sus armas resonaron. B7@ A,ante )iri$ en medio del vientre al a-uerrido Corcis, )i*o de C&nope, 'ue defenda el cad1ver de Hip$too. , el +ronce rompi$ la cavidad de la cora/a , des-arr$ las entra3as< el tro,ano, cado en el polvo, co-i$ el suelo con las manos. Arredr1ronse los com+atientes delanteros , el esclarecido H&ctor. , los ar-ivos dieron -randes voces, retiraron los cad1veres de Corcis , de Hip$too, , 'uitaron de sus )om+ros las respectivas armaduras. B7I 2ntonces los tro,anos )u+ieran vuelto a entrar en Ilio, acosados por los +elicosos a'ueos , vencidos por su co+arda. , los ar-ivos )u+iesen alcan/ado -loria, contra la voluntad de 6eus, por su fortale/a , su valor. pero el mismo Apolo insti-$ a 2neas, tomando la fi-ura del )eraldo #erifante 2ptida, 'ue )a+a enve*ecido e*erciendo de pre-onero en la casa del padre del )&roe , sa+a dar saluda+les conse*os. As transfi-urado, )a+l$ Apolo, )i*o de 6eus, diciendo< B@= >2neas? 9%e 'u& modo podrais salvar la eKcelsa Ilio, )asta si un dios se opusiera: Como )e visto )acerlo a otros varones 'ue confia+an en su fuer/a , vi-or, en su +ravura , en la muc)edum+re de tropas formadas por un pue+lo intr&pido. Jas, al presente, 6eus desea 'ue la victoria 'uede por vosotros , no

por los d1naos. , vosotros )us tem+lando, sin com+atir. BBB As di*o. 2neas, como viera delante de s a Apolo, el 'ue )iere de le*os, le reconoci$, , a -randes voces di*o a H&ctor< BBH >H&ctor , dem1s caudillos de los tro,anos , sus aliados? 2s una ver-Fen/a 'ue entremos en Ilio, acosados por los +elicosos a'ueos , vencidos por nuestra co+arda. 5na deidad )a venido a decirme 'ue 6eus, el 1r+itro supremo, ser1 a0n nuestro auKiliar en la +atalla. Jarc)emos, pues, en derec)ura a los d1naos, para 'ue no se lleven tran'uilamente a las naves el cad1ver de #atroclo. BG@ As )a+l$. ,, saltando muc)o m1s all1 de los com+atientes delanteros, se detuvo. Los tro,anos volvieron la cara , afrontaron a los a'ueos. 2ntonces 2neas dio una lan/ada a Le$crito, )i*o de Aris+ante , compa3ero valiente de Licomedes. Al verlo derri+ado en tierra, compadeci$se Licomedes, caro a Ares. ,, par1ndose mu, cerca del enemi-o, arro*$ la reluciente lan/a, )iri$ en el )-ado, de+a*o del diafra-ma, a Apisa$n Hip1sida, pastor de )om+res, , le de*$ sin vi-or las rodillas< este -uerrero proceda de la f&rtil #eonia, , era, despu&s de Asteropeo, el 'ue m1s descolla+a en el com+ate. Vioto caer el +elicoso Asteropeo, ,, apiad1ndose, corri$ )acia &l, dispuesto a pelear con los d1naos. Jas no le fue posi+le. pues cuantos rodea+an por todas partes a #atroclo se cu+ran con los escudos , cala+an las lamas. A,ante recorra las filas , da+a muc)as $rdenes< manda+a 'ue nin-uno retrocediese, a+andonando el cad1ver, ni com+atiendo se adelantara a los dem1s a'ueos, sino 'ue todos rodearan al muerto , pelearan de cerca. As se lo encar-a+a el in-ente A,ante. La tierra esta+a

re-ada de purp0rea san-re , caan muertos, unos en pos de otros, muc)os tro,anos, poderosos auKiliares, , d1naos. pues estos 0ltimos no pelea+an sin derramar san-re, aun'ue perecan en muc)o menor n0mero por'ue cuida+an siempre de defenderse recprocamente en medio de la tur+a, para evitar la cruel muerte. BAA As com+atan, con el ardor del fue-o. No )u+ieras dic)o 'ue a0n su+sistiesen el sol , luna, pues )all1+anse cu+iertos por la nie+la todos los -uerreros ilustres 'ue pelea+an alrededor del cad1ver del Jenecada. Los restantes tro,anos , a'ueos, de )ermosas -re+as, li+res de la o+scuridad, luc)a+an al cielo sereno< los vivos ra,os del sol )eran el campo, sin 'ue apareciera nin-una nu+e so+re la tierra ni en las monta3as, , ellos com+atan , descansa+an alternativamente, )all1ndose a -ran distancia unos de otros , procurando li+rarse de los dolorosos tiros 'ue les diri-an los contrarios. L en tanto, los del centro padecan muc)os males a causa de la nie+la , del com+ate, , los m1s valientes esta+an da3ados por el cruel +ronce. %os varones insi-nes, rasimedes , Antloco, i-nora+an a0n 'ue el eKimio #atroclo )u+iese muerto , crean 'ue, vivo a0n, luc)a+a con los tro,anos en la primera fila. Am+os, aun'ue esta+an en la cuenta de 'ue sus compa3eros eran muertos o derrotados, pelea+an separadamente de los dem1s. 'ue as se to )a+a ordenado N&stor, cuando desde las ne-ras naves los envi$ a la +atalla. B8G odo el da sostuvieron la -ran contienda , el cruel com+ate. Cansados , sudosos tenan las rodillas, las piernas , m1s a+a*o los pies, , manc)ados de polvo las manos , los o*os, cuantos pelea+an en torno del valiente servidor del 21cida, de pies li-eros. Como un )om+re da a los o+reros, para 'ue la estiren,

una piel -rande de toro cu+ierta de -rasa, , ellos, co-i&ndola, se distri+u,en a su alrededor, , tirando todos sale la )umedad, penetra la -rasa , la piel 'ueda perfectamente eKtendida por todos lados, de la misma manera tira+an a'u&llos del cad1ver ac1 , acull1, en un reducido espacio, , tenan -randes esperan/as de arrastrarlo los tro,anos )acia Ilio, , los a'ueos a las c$ncavas naves. 5n tumulto fero/ se produca alrededor del muerto. , ni Ares, 'ue enardece a los -uerreros, ni Atenea por airada 'ue estuviera, )a+ran )allado nada 'ue +aldonar, si to )u+iesen presenciado< tare funesto com+ate de )om+res , ca+allos suscit$ 6eus a'uel da so+re el cad1ver de #atroclo. 2l divino A'uiles i-nora+a a0n la muerte del )&roe, por'ue la pelea se )a+a empe3ado mu, le*os de las veleras naves, al pie del muro de ro,a. No se fi-ura+a 'ue )u+iese muerto, sino 'ue despu&s de acercarse a las puertas volvera vivo. por'ue tampoco espera+a 'ue lle-ara a tomar la ciudad, ni solo, ni con &l mismo. As se to )a+a odo muc)as veces a su madre cuando, )a+l1ndole separadamente de los dem1s, le revela+a el pensamiento del -ran 6eus. #ero entonces la diosa no le anunci$ la -ran des-racia 'ue aca+a+a de ocurrir< la muerte del compa3ero a 'uien m1s ama+a. G7@ Los com+atientes, +landiendo afiladas lan/as, se acometan continuamente alrededor del cad1ver. , unos a otros se mata+an. L )u+o 'uien entre los a'ueos, de +roncneas cora/as, )a+l$ de esta manera< G7H >!) ami-os? No sera para nosotros acci$n -loriosa la de volver a las c$ncavas naves. Antes la ne-ra tierra se nos tra-ue a todos. 'ue preferi+le

fuera, si )emos de permitir a los tro,anos, domadores de ca+allos, 'ue arrastren el cad1ver a la ciudad , alcancen -loria. G@M L a su ve/ al-uno de los ma-n1nimos tro,anos as deca< G@7 >!) ami-os? Aun'ue la parca )a,a dispuesto 'ue sucum+amos todos *unto a ese )om+re, nadie a+andone la +atalla. G@B Con tales pala+ras eKcita+an el valor de sus compa3eros. Ee-ua el com+ate, , el f&rreo estr&pito lle-a+a al cielo de +ronce, a trav&s del infecundo &ter. G@A Los corceles de A'uiles llora+an, fuera del campo de la +atalla, desde 'ue supieron 'ue su auri-a )a+a sido postrado en el polvo por H&ctor, matador de )om+res. #or m1s 'ue Automedonte, )i*o valiente de %iores, los a-ui*a+a con el fleKi+le l1ti-o , les diri-a pala+ras, ,a suaves, ,a amena/adoras. ni 'ueran volver atr1s, a las naves , al vasto Helesponto, ni encaminarse )acia los a'ueos 'ue esta+an peleando. Como la columna se mantiene firme so+re el t0mulo de un var$n difunto o de una matrona, tan inm$viles permanecan a'u&llos con el ma-nfico carro. Inclina+an la ca+e/a al suelo, de sus p1rpados caan a tierra ardientes l1-rimas con 'ue llora+an la p&rdida del auri-a, , las lo/anas crines esta+an manc)adas , cadas a am+os lados del ,u-o. GG7 A7 verlos llorar, el Croni$n se compadeci$ de ellos, movi$ la ca+e/a, ,, )a+lando consi-o mismo, di*o< GGB S>A), infelices? 9#or 'u& os entre-amos al re, #eleo, a un mortal, estando vosotros eKentos de la ve*e/ , de la muerte: 9Acaso para 'ue tuvieseis penas entre los mseros mortales: #or'ue no )a, un ser m1s des-raciado 'ue el )om+re,

entre cuantos respiran , se mueven so+re la tierra. H&ctor #ri1mida no ser1 llevado por vosotros en el la+rado carro. no lo permitir&. 9#or ventura no es +astante 'ue se )a,a apoderado de las armas , se -lore de esta manera: %ar& fuer/a a vuestras rodillas , a vuestro espritu, para 'ue llev&is salvo a Automedonte desde la +atalla a las c$ncavas naves. , conceder& -loria a los tro,anos, los cuales se-uir1n matando )asta 'ue lle-uen a las naves de muc)os +ancos, se pon-a el sol , la sa-rada o+scuridad so+reven-a.T GHA As diciendo, infundi$ -ran vi-or a los ca+allos< sacudieron &stos el polvo de las crines , arrastraron velo/mente el li-ero carro )acia los tro,anos , los a'ueos. Automedonte, aun'ue afli-ido por la suerte de su compa3ero, 'uera com+atir desde el carro, , con los corceles se ec)a+a so+re los enemi-os como el +uitre so+re los 1nsares. , con la misma facilidad )ua del tumulto de los tro,anos, 'ue arremeta a la -ran tur+a de ellos para se-uirles el alcance. #ero no mata+a )om+res cuando se lan/a+a a perse-uir, por'ue, estando solo en el sa-rado asiento, no le era posi+le acometer con la lan/a , su*etar al mismo tiempo los veloces ca+allos. Viole al fin su compa3ero Alcimedonte, )i*o de Laerces Hem$nida. ,, poni&ndose detr1s del carro, di*o a Automedonte< GAI >Automedonte? 9Pu& dios te )a su-erido tan in0til prop$sito dentro del pec)o , to )a privado de te +uen *uicio: 9#or 'u&, estando solo, com+ates con los tro,anos en la primera fila: u compa3ero reci+i$ la muerte, , H&ctor se vana-loria de cu+rir sus )om+ros con las armas del 21cida. G=G Nespondi$le Automedonte, )i*o de %iores< G=H >Alcimedonte? 9Cu1l otro a'ueo podra su*etar o a-ui*ar estos ca+allos inmortales me*or 'ue t0, si no fuera #atroclo, conse*ero i-ual a los dioses,

mientras estuvo vivo: #ero ,a la muerte , la parca to alcan/aron. Neco-e el l1ti-o , las lustrosas riendas, , ,o +a*ar& del carro para com+atir. G87 As di*o. Alcimedonte, su+iendo en se-uida al velo/ carro, empu3$ el l1ti-o , las riendas, , Automedonte salt$ a tierra. Advirti$lo el esclarecido H&ctor. , al momento di*o a 2neas, 'ue a su lado esta+a< G8H >2neas, conse*ero de los tro,anos, de +roncneas cora/as? Advierto 'ue los corceles del 21cida, li-ero de pies, aparecen nuevamente en la lid -uiados por auri-as d&+iles. L creo 'ue me apoderara de los mismos, si t0 'uisieras a,udarme. pues, arremetiendo nosotros a los auri-as, &stos no se.. atrever1n a resistir ni a pelear frente a frente. GI7 As di*o. , el valeroso )i*o de An'uises no de*$ de o+edecerle. Am+os pasaron adelante, prote-iendo sus )om+ros con s$lidos escudos de pieles secas de +ue,, cu+iertas con -ruesa capa de +ronce. Ei-ui&ronles Cromio , el deiforme Areto, 'ue tenan -randes esperan/as de matar a los auri-as , llevarse los corceles de er-uido cuello. >Insensatos? No sin derramar san-re )a+an de escapar de Automedonte. ;ste, orando al padre 6eus, llen$ de fuer/a , vi-or las ne-ras entra3as. , en se-uida di*o a Alcimedonte, su fiel compa3ero< HM7 >Alcimedonte? No ten-as los ca+allos le*os de m. sino tan cerca, 'ue sienta su resuello so+re mi espalda. Creo 'ue H&ctor #ri1mida no calmar1 su ardor )asta 'ue su+a al carro de A'uiles , -o+ierne los corceles de )ermosas crines, despu&s de darnos muerte a nosotros , des+aratar las filas de los -uerreros ar-ivos. o &l mismo sucum+a, peleando con los com+atientes delanteros. HM= As )a+iendo )a+lado, llam$ a los dos A,antes , a Jenelao<

HM8 >A,antes, caudillos de los ar-ivos? >Jenelao? %e*ad a los m1s fuertes el cuidado de rodear al muerto , defenderlo, rec)a/ando las )aces enemi-as. , venid a li+rarnos del da cruel a nosotros 'ue a0n vivimos, pues se diri-en a esta parte, corriendo por el luctuoso com+ate, H&ctor , 2neas, 'ue son los m1s valientes de los tro,anos. 2n la mano de los dioses est1 to 'ue )a,a de ocurrir. Lo arro*ar& mi lan/a, , 6eus se cuidar1 del resto. H7A %i*o. ,, +landiendo la in-ente lan/a, acert$ a dar en el escudo liso de Areto, 'ue no lo-r$ detener a a'u&lla< atraves$lo la punta de +ronce, , ras-ando el cintur$n se clav$ en el empeine del -uerrero. Como un *oven )iere con afilada se-ur a un +ue, montara/ por detr1s de las astas, le corta el nervio , el animal da un salto , cae, de esta manera el tro,ano salt$ , ca,$ +oca arri+a , la lan/a a-uda, vi+rando a0n en sus entra3as, de*$le sin vi-or los miem+ros. H&ctor arro*$ la reluciente lan/a contra Automedonte, pero &ste, como la viera venir, evit$ el -olpe inclin1ndose )acia adelante< la fornida lan/a se clav$ en el suelo detr1s de &l, , el re-at$n tem+la+a. pero pronto la impetuosa arma perdi$ su fuer/a. L se atacaron de cerca con las espadas, si no les )u+iesen o+li-ado a separarse los dos A,antes. los cuales, enardecidos, a+ri&ronse paso por la tur+a , acudieron a las voces de su ami-o. emi&ronlos H&ctor, 2neas , el deiforme Cromio, ,, retrocediendo, de*aron a Areto, 'ue ,aca en el suelo con el cora/$n traspasado. Automedonte, i-ual al velo/ Ares, despo*$le de las armas ,, -lori1ndose, pronunci$ estas pala+ras< HB8 2l pesar de mi cora/$n por la muerte del Jenecada se )a aliviado un poco.

aun'ue le es inferior el var$n a 'uien )e dado muerte. HGM As diciendo, tom$ , puso en el carro los san-rientos despo*os. , en se-uida su+i$ al mismo, con los pies , las manos ensan-rentados como el le$n 'ue )a devorado un toro. HGB %e nuevo se tra+$ una pelea encarni/ada, funesta, luctuosa, en torno de #atroclo. 2Kcit$ la lid a Atenea, 'ue vino del cielo, enviada a socorrer a los d1naos por el lar-ovidente 6eus, cu,a mente )a+a cam+iado. %e la suerte 'ue 6eus tiende en el cielo el purp0reo arco iris, como se3al de una -uerra o de un invierno tan fro 'ue o+li-a a suspender las la+ores del campo , entristece a los re+a3os, de este modo la diosa, envuelta en purp0rea nu+e, penetr$ por las tropas a'ueas , anim$ a cada -uerrero. #rimero endere/$ sus pasos )acia el fuerte Jenelao, )i*o de Atreo, 'ue se )alla+a cerca. ,, tomando la fi-ura , vo/ infati-a+le de C&niK, le eK)ort$ diciendo< HHA Eera para ti, o) Jenelao, motivo de ver-Fen/a , de opro+io 'ue los veloces perros despeda/aran cerca del muro de ro,a el cad1ver de 'uien fue compa3ero fiel del ilustre A'uiles. >Com+ate denodadamente , anima a todo el e*&rcito? HAo Nespondi$le Jenelao, valiente en la pelea< HA7 >#adre C&niK, anciano respeta+le? !*al1 Atenea me infundiese vi-or , me li+rase del mpetu de los tiros. Lo 'uisiera ponerme al lado de #atroclo , defenderlo, por'ue su muerte conmovi$ muc)o mi cora/$n. pero H&ctor tiene la terri+le fuer/a de una llama, , no cesa de matar con el +ronce, prote-ido por 6eus, 'ue le da -loria. HA= As di*o. Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, )ol-1ndose de 'ue a'u&l la invocara la primera entre todas las deidades, le vi-ori/$ los )om+ros , las

rodillas, a infundi$ en su pec)o la audacia de la mosca, la cual, aun'ue sea a)u,entada repetidas veces, vuelve a picar por'ue la san-re )umana le es a-rada+le. de una audacia seme*ante llen$ la diosa las ne-ras entra3as del )&roe. 2ncamin$se Jenelao )acia el cad1ver de #atroclo , despidi$ la reluciente lan/a. Hall1+ase entre los tro,anos #odes, )i*o de 2eti$n, rico , valiente, a 'uien H&ctor )onra+a muc)o en la ciudad por'ue era su compa3ero 'uerido en los festines. a &ste, 'ue ,a emprenda la fu-a, atraves$lo el ru+io Jenelao con la +roncnea lan/a 'ue se clav$ en el ce3idor, , el tro,ano ca,$ con estr&pito. A7 punto, el Atrida Jenelao arrastr$ el cad1ver desde los tro,anos adonde se )alla+an sus ami-os. H8@ Apolo incit$ a H&ctor, poni&ndose a su lado despu&s de tomar la fi-ura de C&nope Asada. &ste tena la casa en A+ides, , era para el )&roe el m1s 'uerido de sus )u&spedes. As transfi-urado, di*o Apolo, el 'ue )iere de le*os< H8A >H&ctor? 9Cu1l otro a'ueo te temer1, cuando )u,es temeroso ante Jenelao, 'ue siempre fue -uerrero d&+il , a)ora &l solo )a levantado , se lleva fuera del alcance de los tro,anos el cad1ver de tu fiel ami-o a 'uien mat$, del 'ue pelea+a con denuedo entre los com+atientes delanteros, de #odes, )i*o de 2eti$n: HI7 As di*o, , ne-ra nu+e de pesar envolvi$ a H&ctor, 'ue en se-uida atraves$ las primeras filas, cu+ierto de reluciente +ronce. 2ntonces el Cronida tom$ la esplendorosa &-ida flo'ueada, cu+ri$ de nu+es el Ida, relampa-ue$ , tron$ fuertemente, a-it$ la &-ida, , die la victoria a los tro,anos, poniendo en fu-a a los a'ueos. HI= 2l primero 'ue )u,$ fue #en&leo, el +eocio, per )a+er reci+ido, vuelto siempre de cara a los tro,anos, una )erida leve en el )om+re. , #olidamante,

acerc1ndose a &l, le arro*$ la lan/a, 'ue des-arr$ la piel , lle-$ )asta el )ueso. H&ctor, a su ve/, )iri$ en la mu3eca , de*$ fuera de com+ate a Leito, )i*o del ma-n1nimo Alectri$n. el cual )u,$ espantado , mirando en torno su,o, por'ue ,a no espera+a 'ue con la lan/a en la mano pudiese com+atir con los tro,anos. Contra H&ctor, 'ue perse-ua a Leito, arro*$ Idomeneo su lan/a , le dio un +ote en el peto de la cora/a, *unto a la tetilla. pero rompi$se a'u&lla en la uni$n del asta con el )ierro. , los tro,anos -ritaron. H&ctor despidi$ su lama contra Idomeneo %euc1lida, 'ue i+a en un carro. , por poco no acert$ a )erirlo. pero el +ronce se clav$ en C&rano, escudero , auri-a de Jeriones, a 'uien acompa3a+a desde 'ue partieron de la +ien construida Licto. Idomeneo sali$ a'uel da de las corvas naves al campo, como infante. , )u+iera procurado a los tro,anos un -ran triunfo, si no )u+iese lle-ado C&rano -uiando los veloces corceles< &ste fue su salvador, por'ue le li+r$ del da cruel al perder la vida a manos de H&ctor, matador de )om+res. A C&rano, pues, )iri$le H&ctor de+a*o de la 'ui*ada , de la ore*a< la punta de la lan/a )i/o saltar los dientes , atraves$ la len-ua. 2l -uerrero ca,$ del carro, , de*$ 'ue las riendas vinieran al suelo. Jeriones, inclin1ndose, reco-i$las, , di*o a Idomeneo< A@@ A'ui*a con el l1ti-o los ca+allos )asta 'ue lle-ues a las veleras naves. pues ,a t0 mismo conoces 'ue no ser1n los a'ueos 'uienes alcancen la victoria. A@G As )a+l$. a Idomeneo fusti-$ los corceles de )ermosas crines, -ui1ndolos )acia las c$ncavas naves, por'ue el temor )a+a entrado en su cora/$n. A@A No les pas$ inadvertido al ma-n1nimo A,ante , a Jenelao 'ue 6eus otor-a+a a los tro,anos la inconstante victoria. L el -ran A,ante elamonio fue el primero

en decir< A@I >!) dioses? La )asta el m1s simple conocera 'ue el padre 6eus favorece a los tro,anos. Los tiros de todos ellos, sea co+arde o valiente el 'ue dispara, no ,erran el +lanco, por'ue 6eus los encamina. mientras 'ue los nuestros caen al suelo sin da3ar a nadie. 2a, pensemos c$mo nos ser1 m1s f1cil sacar el cad1ver , volvernos, para re-oci*ar a nuestros ami-os. los cuales de+en de atli-irse mirando )acia ac1, , sin duda piensan 'ue ,a no podemos resistir la fuer/a , las invictas manes de H&ctor, matador de )om+res, , pronto tendremos 'ue caer en las ne-ras naves. !*al1 al-0n ami-o avisara r1pidamente al #elida, pues no creo 'ue sepa la infausta nueva de 'ue )a muerto su compa3ero amado. #ero no puedo distin-uir entre los a'ueos a nadie capa/ de )acerlo, cu+iertos como est1n por densa nie+la )om+res , ca+allos. >#adre 6eus? >Li+ra de la espesa nie+la a los a'ueos, serena el cielo, concede 'ue nuestros o*os vean, , destr0,enos en la lu/, ,a 'ue as te place? AG8 As di*o. , el padre, compadecido de verle derramar l1-rimas, disip$ en el acto la o+scuridad , apart$ la nie+la. 4rill$ el sol , toda la +atalla 'ued$ alum+rada. L entonces di*o A,ante a Jenelao, valiente en la pelea< AH7 Jira a)ora, Jenelao, alumno de 6eus, si ves a Antloco, )i*o del ma-n1nimo N&stor, vivo a0n. , envale para 'ue va,a corriendo a decir al +elicoso A'uiles 'ue )a muerto su compa3ero m1s amado. AHH As di*o. , Jenelao, valiente en la pelea, o+edeci$ , se fue, como se ale*a del esta+lo un le$n despu&s de irritar a los canes , a los )om+res 'ue, vi-ilando toda la noc)e, no le )an de*ado comer los pin-Fes +ue,es el animal,

1vido de carne, acomete, pero nada consi-ue por'ue audaces manos le arro*an muc)os vena+los , teas encendidas 'ue le )acen temer, aun'ue est1 enfurecido . , al despuntar la aurora se va con el cora/$n atli-ido< de tan mala -ana, Jenelao, valiente en la pelea, se aparta+a de #atroclo, por'ue senta -ran temor de 'ue los a'ueos, vencidos por el fuerte miedo, lo de*aran , fuera presa de los enemi-os. L se lo recomend$ muc)o a Jeriones , a los A,antes, dici&ndoles< AAI >A,antes, caudillos de los ar-ivos? >Jeriones? Acordaos a)ora de la mansedum+re del msero #atroclo, el cual supo ser ama+le con todos mientras -o/$ de vida. #ero ,a la muerte , la parca le alcan/aron. A=B %ic)o esto, el ru+io Jenelao parti$ mirando a todas partes como el 1-uila Qel ave, se-0n dicen, de vista m1s perspica/ entre cuantas vuelan por el cieloR, a la cual, aun estando en las alturas, no le pasa inadvertida una lie+re de pies li-eros ec)ada de+a*o de un ar+usto frondoso, , se a+alan/a a ella , en un instante la co-e , le 'uita la vida. del mismo modo, o) Jenelao, alumno de 6eus, tus +rillantes o*os diri-anse a todos lados, por la tur+a numerosa de los compa3eros, para ver si podras )allar vivo al )i*o de N&stor. #ronto le distin-ui$ a la i/'uierda del com+ate, donde anima+a a sus compa3eros , les incita+a a pelear. L deteni&ndose a su lado, )a+l$le as el ru+io Jenelao< A8H >2a, ven ac1, Antloco, alumno de 6eus, , sa+r1s una infausta nueva 'ue o*al1 no de+iera darte? Creo 'ue t0 mismo conocer1s, con s$lo tender la vista, 'ue un dios nos manda la derrota a los d1naos , 'ue la victoria es de los tro,anos. Ha muerto el m1s valiente a'ueo, #atroclo, , los d1naos le ec)an mu, de menos. Corre )acia las naves a'ueas , an0ncialo a A'uiles. por si, d1ndose

prisa en venir, puede llevar a su +a*el el cad1ver desnudo, pues las armas las tiene H&ctor, el de tremolante casco. AIG As di*o. 2stremeci$se Antloco al orle, estuvo un +uen rato sin poder )a+lar, llen1ronse de l1-rimas sus o*os , la vo/ sonora se le cort$. Jas no por esto descuid$ de cumplir la orden de Jenelao< entre-$ las armas a La$doco, el eKimio compa3ero 'ue a su lado re-a los solpedos ca+allos, , ec)$ a correr. =MM Llevado por sus pies fuera del com+ate, fuese llorando a dar al #elida A'uiles la triste noticia. L a ti, o) Jenelao, alumno de 6eus, no te aconse*$ el 1nimo 'ue te 'uedaras a77 para socorrer a los fati-ados compa3eros de Antloco, aun'ue los pilios ec)a+an mu, de menos a su *efe. 2nvi$les, pues, el divino rasimedes. , volviendo a la carrera )acia el cad1ver del )&roe #atroclo, se detuvo *unto a los A,antes, , en se-uida les di*o< =M8 La )e enviado a a'u&l a las veleras naves, para 'ue se presente a A'uiles, el de los pies li-eros. pero no creo 'ue A'uiles ven-a en se-uida, por m1s airado 'ue est& con el divino H&ctor, por'ue sin armas no podr1 com+atir con los tro,anos. #ensemos nosotros mismos c$mo nos ser1 m1s f1cil sacar el cad1ver , li+rarnos, en la luc)a con los tro,anos, de la muerte , la parca. =7H Nespondi$le el -ran A,ante elamonio< =7A !portuno es cuanto di*iste, nclito Jenelao. 0 , Jeriones introducos prontamente, levantad el cad1ver , sacadlo de la lid. L nosotros dos, 'ue tenernos i-ual 1nimo, llevamos el mismo nom+re , siempre )emos sostenido *untos el vivo com+ate, os se-uiremos, peleando a vuestra espalda con los tro,anos , el divino H&ctor.

=@@ As di*o. A'u&llos co-ieron al muerto , al/1ronlo mu, alto. , -rit$ el e*&rcito tro,ano al ver 'ue los a'ueos levanta+an el cad1ver. Arremetieron los tro,anos como los perros 'ue, adelant1ndose a los *$venes ca/adores, persi-uen al *a+al )erido. as como &stos corren detr1s del *a+al , an)elan despeda/arlo, pero, cuando el animal, fiado en su fuer/a, se vuelve, retroceden , espantados se dispersan. del mismo modo los tro,anos se-uan en tropel , )eran a los a'ueos con las espadas , lan/as de do+le filo. pero, cuando los A,antes volvieron la cara , se detuvieron, a todos se les mud$ el color del sem+lante , nin-uno os$ adelantarse para disputarles el cad1ver. =BB %e tal manera am+os caudillos lleva+an presurosos el cad1ver desde la +atalla )acia las c$ncavas naves. ras ellos suscit$se fero/ com+ate< como el fue-o 'ue prende en una ciudad, se levanta de pronto , resplandece, , las caws se arruinan entre -randes llamas 'ue el viento, enfurecido, mueve. de i-ual suerte, un )orrsono tumulto de ca+allos , -uerreros acompa3a+a a los 'ue se i+an retirando. As como mulos vi-orosos sacan del monte , arrastran por 1spero camino una vi-a o un -ran tronco destinado a m1stil de navo, , apresuran el paso, pero su 1nimo est1 a+atido por el cansancio , el sudor< de la misma manera am+os caudillos transporta+an animosamente el cad1ver. %etr1s de ellos, los A,antes contenan a los tro,anos como el valladar selvoso eKtendido por -ran parte de la llanura refrena las corrientes per*udiciales de los ros de curso arre+atado, les )ace torcer el camino , les se3ala el cauce por donde todos )an de correr, , *am1s los ros pueden romperlo con la fuer/a de sus a-uas. de seme*ante modo, los A,antes aparta+an a los tro,anos 'ue les se-uan peleando,

especialmente 2neas An'uisada , el preclaro H&ctor. Como vuela una +andada de estorninos o -ra*os, dando )orri+les c)illidos, cuando ven al -avil1n 'ue trae la muerte a los pa*arillos, as entonces los a'ueos, perse-uidos por 2neas , H&ctor, corran c)illando )orri+lemente , se olvida+an de com+atir. Juc)as armas )ermosas de los d1naos fu-itivos ca,eron en el foso o en sus orillas, , la +atalla continua+a sin intermisi$n al-una. CAN ! XVIII " Ca+ricaci$n de las armas " A'uiles, al enterarse de la noticia de la muerte de su ami-o #atroclo, ansa ven-arlo. Eu madre, etis, pide a Hefesto 'ue fa+ri'ue un escudo 'ue reemplace al 'ue H&ctor tom$ como +otn del cad1ver de #atroclo. 7 Jientras los tro,anos , los a'ueos com+atan con el ardor de a+rasadora llama, Antloco, mensa*ero de veloces pies, fue en +usca de A'uiles. Hall$le *unto alas naves, de altas popas, , ,a el )&roe presenta lo ocurrido. pues, -imiendo, a su ma-n1nimo espritu as le )a+la+a< A >A, de m? 9#or 'u& los melenudos a'ueos vuelven a ser derrotados, , corren aturdidos por la llanura con direcci$n a las naves: emo 'ue los dioses me )a,an causado la des-racia cruel para mi cora/$n, 'ue me anunci$ mi madre diciendo 'ue el m1s valiente de los mirmidones de*ara de ver la lu/ del sol, a manos de los tro,anos, antes de 'ue ,o falleciera. Ein duda )a muerto el esfor/ado )i*o de Jenecio. >Infeli/? Lo le mand& 'ue, tan pronto como apartase el fue-o enemi-o, re-resara a los +a*eles , no 'uisiera pelear valerosamente con H&ctor.

7H Jientras tales pensamientos revolva en su mente , en su cora/$n, lle-$ el )i*o del ilustre N&stor. ,, derramando ardientes l1-rimas, diole la triste noticia< 78 >A, de m, )i*o del a-uerrido #eleo? Ea+r1s una infausta nueva, una cosa 'ue no )u+iera de )a+er ocurrido. #atroclo ,ace en el suelo, , tro,anos , a'ueos com+aten en torno del cad1ver desnudo, pues H&ctor, el de tremolante casco, tiene la armadura. @@ As di*o. , ne-ra nu+e de pesar envolvi$ a A'uiles. 2l )&roe co-i$ ceni/a con am+as manos, derram$la so+re su ca+e/a, afe$ el -racioso rostro , la ne-ra ceni/a manc)$ la divina t0nica. despu&s se tendi$ en el polvo, ocupando un -ran espacio, , con las manos se arranca+a los ca+ellos. Las esclavas 'ue A'uiles , #atroclo )a+an cautivado salieron afli-idas. ,, dando a-udos -ritos, fueron desde la puerta a rodear a A'uiles. todas se -olpea+an el pec)o , sentan desfallecer sus miem+ros. Antloco tam+i&n se lamenta+a, verta l1-rimas , tena de las manos a A'uiles, cu,o -ran cora/$n des)acase en suspiros, por el temor de 'ue se cortase la -ar-anta con el )ierro. %io A'uiles un )orrendo -emido. o,$le su veneranda madre, 'ue se )alla+a en el fondo del mar, *unto al padre anciano, , prorrumpi$ en sollo/os. , cuantas diosas nereidas )a+a en a'uellas profundidades, todas se con-re-aron a su alrededor. All esta+an Glauce, ala, Cim$doce, Nesea, 2spo, oe, Halia, la de o*os de novilla, Cim$toe, Actea, Limnorea, J&lite, Lera, Anftoe, V-ave, %oto, #roto, Cerusa, %in1mene, %eK1mene, Anfnome, Calianira, %$ride, #1nope, la c&le+re Galatea, Nemertes, Apseudes, Calianasa, Clmene, Lanira, Lanasa, Jera, !rita, Amata, la de )ermosas

tren/as, , las restantes nereidas 'ue )a+itan en el )ondo del mar. La +lan'uecina -ruta se llen$ de ninfas, , todas se -olpea+an el pec)o. L etis, dando principio a los lamentos, eKclam$< H@ !d, )ermanas nereidas, para 'ue sep1is cu1ntas penas sufre mi cora/$n. >A, de m, des-raciada? >A, de m, madre infeli/ de un valiente? #ar a un )i*o ilustre, fuerte a insi-ne entre los )&roes, 'ue creci$ seme*ante a un 1r+ol. le cri& como a una planta en terreno f&rtil , to mand& a Ilio en las corvas naves para 'ue com+atiera con los tro,anos. , ,a no le reci+ir& otra ve/, por'ue no volver1 a mi casa, a la mansi$n de #eleo. Jientras vive , ve la lu/ del sol est1 an-ustiado, , no puedo, aun'ue a &l me acer'ue, llevarle socorro. Ir& a ver al )i*o 'uerido , me dir1 'u& pesar le afli-e a)ora 'ue no interviene en las +atallas. AH As diciendo, sali$ de la -ruta. las nereidas la acompa3aron llorosas, , las olas del mar se rompan en torno de ellas. Cuando lle-aron a la f&rtil ro,a, su+ieron todas a la pla,a donde las muc)as naves de los mirmidones )a+an sido colocadas *unto a la del velo/ A'uiles. La veneranda madre se acerc$ al )&roe, 'ue suspira+a profundamente. ,, rompiendo el aire con a-udos clamores, a+ra/$le la ca+e/a, , en tono lastimero pronunci$ estas aladas pala+ras< =B >Hi*o? 9#or 'u& lloras: 9Pu& pesar te )a lle-ado al alma: Ha+la. no me to ocultes. 6eus )a cumplido lo 'ue t0, levantando las manos, le pediste< 'ue todos los a'ueos, privados de ti, fueran acorralados *unto a las naves , padecieran ver-on/osos desastres. =8 2K)alando profundos suspiros, contest$ A'uiles, el de los pies li-eros< =I >Jadre ma? 2l !lmpico, efectivamente, lo )a cumplido. pero 9'u& placer

puede producirme, )a+iendo muerto #atroclo, el fiel ami-o a 'uien aprecia+a so+re todos los compa3eros , tanto como a mi propia ca+e/a: Lo )e perdido, , H&ctor, despu&s de matarlo, le despo*$ de las armas prodi-iosas, encanto de la vista, ma-nficas, 'ue los dioses re-alaron a #eleo, como espl&ndido presente, el da en 'ue lo colocaron en el t1lamo de un )om+re mortal. !*al1 )u+ieras se-uido )a+itando en el mar con las inmortales ninfas, , #eleo )u+iese tomado esposa mortal. Jas no sucedi$ as, para 'ue sea inmenso el dolor de tu alma cuando muera tu )i*o, a 'uien ,a no reci+ir1s vuelto a la patria, pues mi 1nimo no me incita a vivir, ni a permanecer entre los )om+res, si H&ctor no pierde la vida, atravesado por mi lan/a, reci+iendo de este modo la condi-na pena por la muerte de #atroclo Jenecada. IG Nespondi$le etis, derramando l1-rimas< IH 4reve ser1 tu eKistencia, a *u/-ar por lo 'ue dices, pues la muerte te a-uarda as 'ue H&ctor pere/ca. I= Contest$ mu, afli-ido A'uiles, el de los pies li-eros< Ie Juera ,o en el acto, ,a 'ue no pude socorrer al ami-o cuando lo mataron< )a perecido le*os de su pas , sin tenerme al lado para 'ue le li+rara de la des-racia. A)ora, puesto 'ue no )e de volver a la patria tierra, ni )e salvado a #atroclo ni a los muc)os ami-os 'ue murieron a manos del divino H&ctor, permane/co en las naves cual in0til peso de la tierra, siendo tal en la +atalla como nin-uno de los a'ueos, de +roncneas cora/as, pues en el 1-ora otros me superan. !*al1 pereciera la discordia para los dioses , para los )om+res, , con ella la ira, 'ue encruelece )asta al )om+re sensato cuando m1s dulce 'ue la miel se introduce en el pec)o , va creciendo como el )umo. As me irrit$ el re, de )om+res, A-amen$n. #ero de*emos to pasado, aun'ue afli-idos, pues es preciso

refrenar el furor del pec)o. Ir& a +uscar al matador del ami-o 'uerido, a H&ctor. , ,o reci+ir& la muerte cuando lo dispon-an 6eus , los dem1s dioses inmortales. #ues ni el fornido Heracies pudo li+rarse de ella, con ser carsimo al so+erano 6eus Cronida, sino 'ue la parca , la c$lera funesta de Hera le )icieron sucum+ir. As ,o, si )e de tener i-ual muerte, ,acer& en la tum+a cuando muera. mas a)ora -anar& -loriosa fama , )ar& 'ue al-unas de las matronas tro,anas o dardanias, de profundo seno, den fuertes suspiros , con am+as manos se en*u-uen las l1-rimas de sus tiernas me*illas. Cono/can 'ue durante lar-o tiempo me )e a+stenido de com+atir. L t0, aun'ue me ames, no me pro)+as 'ue pelee, 'ue no lo-rar1s persuadirme. 7@= Nespondi$le etis, la de ar-&nteos pies< 7@8 E, )i*o, es *usto, , no puede repro+arse 'ue li+res a los afli-idos compa3eros de una muerte terri+le. pero to ma-nfica armadura de luciente +ronce la tienen los tro,anos, , H&ctor, el de tremolante casco, se vana-loria de cu+rir con ella sus )om+ros. Con todo eso, me fi-uro 'ue no durar1 muc)o su *actancia, pues ,a la muerte se le avecina. 0 no penetres en la contienda de Ares )asta 'ue con tus o*os me veas volver. , ma3ana, al romper el al+a, vendr& a traerte una )ermosa armadura fa+ricada por Hefesto. 7B8 Cuando as )u+o )a+lado, de*$ a su )i*o. , volvi&ndose a sus )ermanas de la mar, les di*o< 7GM 4a*ad vosotras al anc)uroso seno del mar para ver al anciano marino , el palacio del padre, a 'uien se lo contar&is todo. , ,o su+ir& al elevado !limpo para 'ue Hefesto, el ilustre artfice, d& a mi )i*o una ma-nfica , reluciente

armadura. 7Gs As )a+l$. Las nereidas se sumer-ieron prestamente en las olas del mar, , etis, la diosa de ar-&nteos pies, endere/$ sus pasos al !limpo para procurar a su )i*o las ma-nficas armas. 7G8 Jientras la diosa se encamina+a al !limpo, los a'ueos, de )ermosas -re+as, )u,endo con -ritera inmensa a vista de H&ctor, matador de )om+res, lle-aron a las naves , al Helesponto. , ,a no podan sacar fuera de los tiros el cad1ver de #atroclo, escudero de A'uiles, por'ue de nuevo los alcan/aron los tro,anos con sus carros , H&ctor, )i*o de #ramo, 'ue por su vi-or pareca una llama. res veces el esclarecido H&ctor asi$ a #atroclo por los pies a intent$ arrastrarlo, eK)ortando con )orrendos -ritos a los tro,anos. tres veces los dos A,antes, revestidos de impetuoso valor, le rec)a/aron. H&ctor, confiando en su fuer/a, unas veces se arro*a+a a la pelea, otras se detena , da+a -randes voces, pero nunca se retira+a del todo. Como los pastores pasan la noc)e en el campo , no consi-uen apartar de la presa a un fo-oso le$n mu, )am+riento. de seme*ante modo, los +elicosos A,antes no lo-ra+an a)u,entar del cad1ver a H&ctor #ri1mida. L &ste to arrastrara, consi-uiendo inmensa -loria, si no se )u+iese presentado al #eli$n, para aconse*arle 'ue tomase las armas, la velo/ Iris, de pies li-eros como el viento. a la cual envia+a Hera, sin 'ue to supieran 6eus ni los dem1s dioses. Coloc$se la diosa cerca de A'uiles , pronunci$ estas aladas pala+ras< 7=M >Lev1ntate, #elida, el m1s portentoso de los )om+res? Ve a defender a #atroclo, por cu,o cuerpo se )a tra+ado un vivo com+ate cerca de las naves. J1tanse a77 los a'ueos defendiendo el cad1ver, , los tro,anos acometiendo con el fin de arrastrarlo a la ventosa Ilio. L el 'ue m1s empe3o tiene en llev1rselo

es el esclarecido H&ctor, por'ue su 1nimo le incita a cortarle la ca+e/a del tierno cuello para clavarla en una estaca. Lev1ntate, no ,a/-as m1s. aver-F&ncese tu cora/$n de 'ue #atroclo lle-ue a ser *u-uete de los perros tro,anos. pues ser1 para ti motivo de afrenta 'ue el cad1ver reci+a al-0n ultra*e. 787 Nespondi$le el divino A'uiles, el de los pies li-eros< 78@ >%iosa Iris? 9Cu1l de las deidades te enva como mensa*era: 78B %*ole la velo/ Iris, de pies li-eros como el viento< 78G Je manda Hera, la ilustre esposa de 6eus, sin 'ue lo sepan el eKcelso Cronida ni los dem1s dioses inmortales 'ue )a+itan el nevado !limpo. 78= Neplic$le A'uiles, el de los pies li-eros< 788 9C$mo puedo ir a la +atalla: Los tro,anos tienen mis armas, , mi madre no me permite entrar en com+ate )asta 'ue con estos o*os la vea volver, pues ase-ur$ 'ue me traera una )ermosa armadura fa+ricada por Hefesto. 2ntre tanto no s& de cu1l -uerrero podra vestir las armas, a no ser 'ue tomase el escudo de A,ante elamonada. pero creo 'ue &ste se )alla entre los com+atientes delanteros , pelea con la lan/a por el cad1ver de #atroclo. 7IA Contest$le la velo/ Iris, de pies li-eros como el viento< 7I= 4ien sa+emos nosotros 'ue a'u&llos tienen tu ma-nfica armadura. pero mu&strate a los tro,anos en la orilla del foso para 'ue, temi&ndote, cesen de pelear. los +elicosos a'ueos, 'ue tan a+atidos est1n, se reanimen, , la +atalla ten-a su tre-ua, aun'ue sea por +reve tiempo. @M@ 2n diciendo esto, fuese Iris, li-era de pies. A'uiles, caro a 6eus, se levant$, , Atenea cu+ri$le los fornidos )om+ros con la &-ida flo'ueada, , adem1s

la divina entre las diosas circund$le la ca+e/a con 1urea nu+e, en la cual arda resplandeciente llama. Como se ve desde le*os el )umo 'ue, saliendo de una isla donde se )alla una ciudad sitiada por los enemi-os, lle-a al &ter, cuando sus )a+itantes, despu&s de com+atir todo el da en )orrenda +atalla, fuera de la ciudad, al ponerse el sol encienden muc)os fue-os, cu,o resplandor su+e a to alto, para 'ue los vecinos los vean, se em+ar'uen , les li+ren del apuro, de i-ual modo el resplandor de la ca+e/a de A'uiles lle-a+a al &ter. L acerc1ndose a la orilla del foso, fuera de la muralla, se detuvo, sin me/clarse con los a'ueos, por'ue respeta+a el prudente mandato de su madre. All dio recias voces , a al-una distancia #alas Atenea vociferA tam+i&n , suscit$ un inmenso tumulto entre los tro,anos. Como se o,e la vo/ sonora de la trompeta cuando vienen a cercar la ciudad enemi-os 'ue la vida 'uitan, tan sonora fue entonces la vo/ del 21cida. Cuando se de*$ or la vo/ de +ronce del )&roe, a todos se les contur+$ el cora/$n, , los ca+allos, de )ermosas crines, volvanse )acia atr1s con los carros por'ue en su 1nimo presentan des-racias. Los auri-as se 'uedaron at$nitos al ver el terri+le a incesante fue-o 'ue en la ca+e/a del ma-n1nimo #eli$n )aca arder Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a. res veces el divino A'uiles -rit$ a orillas del foso, , tres veces se tur+aron los tro,anos , sus nclitos auKiliares. , doce de los m1s valientes -uerreros murieron atropellados por sus carros , )eridos por sus propias lan/as. L los a'ueos, mu, ale-res, sacaron a #atroclo fuera del alcance de los tiros , coloc1ronlo en un lec)o. Los ami-os le rodearon llorosos, , con ellos i+a A'uiles, el de los pies li-eros, derramando ardientes l1-rimas, desde 'ue vio al fiel compa3ero des-arrado por el

a-udo +ronce , tendido en el f&retro. Ha+ale mandado a la +atalla con su carro , sus corceles, , ,a no poda reci+irlo, por'ue de ella no torna+a vivo. @BI Hera veneranda, la de o*os de novilla, o+li-$ al sol infati-a+le a )undirse, mal de su -rado, en la corriente del !c&ano. L una ve/ puesto, los divinos a'ueos suspendieron la enconada pelea , el -eneral com+ate. @GB Los tro,anos, por su parte, retir1ndose de la dura contienda, desuncieron de los carros los veloces corceles , se reunieron en el 1-ora antes de preparar la cena. Cele+raron el 1-ora de pie , nadie os$ sentarse. pues a todos les )aca tem+lar el 'ue A'uiles se presentara despu&s de )a+er permanecido tanto tiempo apartado del funesto com+ate. Cue el primero en aren-arles el prudente #olidamante #antoida, el 0nico 'ue conoca to futuro , to pasado< era ami-o de H&ctor, , am+os nacieron en la misma noc)e. pero #olidamante supera+a a H&ctor en la elocuencia, , &ste descolla+a m1s 'ue &l en el mane*o de la lan/a. L aren-1ndoles +en&volo, as les di*o< @HG #ensadlo +ien, ami-os, pues ,o os eK)orto a volver a la ciudad en ve/ de a-uardar a la divinal aurora en la llanura, *unto a las naves, , tan le*os del muro como al presente nos )allamos. Jientras ese )om+re estuvo irritado con el divino A-amen$n, fue m1s f1cil com+atir contra los a'ueos. , tam+i&n ,o -usta+a de pernoctar *unto a las veleras naves, esperando 'ue aca+aramos tomando los corvos +a*eles. A)ora temo muc)o al #elida, de pies li-eros, 'ue con su 1nimo arro-ante no se contentar1 con 'uedarse en la llanura, donde tro,anos , a'ueos sostienen el furor de Ares, sino 'ue luc)ar1 para apoderarse de la ciudad , de

las mu*eres. Volvamos a la po+laci$n. se-uid mi conse*o, antes de 'ue ocurra to 'ue vo, a decir. La noc)e inmortal )a detenido al #elida, de pies li-eros. pero, si ma3ana nos acomete armado , nos encuentra a'u, conocer&is 'ui&n es, , lle-ar1 -o/oso a la sa-rada Ilio el 'ue lo-re escapar, pues a muc)os de los tro,anos se los comer1n los perros , los +uitres. >!*al1 'ue tal noticia nunca lle-ue a mis odos? Ei, aun'ue est&is afli-idos, se-us mi conse*o, tendremos el e*&rcito reunido en el 1-ora durante la noc)e, pues la ciudad 'ueda defendida por las torres , las altas puertas con sus ta+las -randes, la+radas, s$lidamente unidas. #or la ma3ana, al apuntar la aurora, su+iremos armados a las torres. , si a'u&l viniere de las naves a com+atir con nosotros al pie del muro, peor para &l. pues )a+r1 de volverse despu&s de cansar a los ca+allos, de er-uido cuello, con carreras de todas clases, llev1ndolos errantes en torno de la ciudad. #ero no tendr1 1nimo para entrar en ella, , nunca podr1 destruirla. antes se to comer1n los veloces perros. @8G Jir1ndole con torva fa/, eKclam$ H&ctor, el de tremolante casco< @8H >#olidamante? No me place lo 'ue propones de volver a la ciudad , encerrarnos en ella. 9A0n no os cans1is de vivir dentro de los muros: Antes todos los )om+res dotados de pala+ra llama+an a la ciudad de #ramo rica en oro , en +ronce, pero ,a las )ermosas *o,as desaparecieron de las casas< muc)as ri'ue/as )an sido llevadas a la Cri-ia , a la encantadora Jeonia para ser vendidas, desde 'ue 6eus se irrit$ contra nosotros. L a)ora 'ue el )i*o del artero Crono me )a concedido alcan/ar -loria *unto a las naves , acorralar contra el mar a los a'ueos, no des, >o) necio?, tales conse*os al pue+lo. Nin-0n tro,ano to o+edecer1, por'ue no lo permitir&. 2a, procedamos todos como vo, a decir. Cenad en el campamento, sin romper las filas. acordaos de la -uardia ,

vi-ilad todos. L el tro,ano 'ue sienta -ran temor por sus +ienes, *0ntelos , entr&-uelos al pue+lo para 'ue en com0n se consuman. pues es me*or 'ue los disfrute &ste 'ue no los a'ueos. Ja3ana, al apuntar la aurora, vestiremos la armadura , suscitaremos un re3ido com+ate *unto alas c$ncavas naves. L si verdaderamente el divino A'uiles pretende salir del campamento, le pesar1 tanto m1s, cuanto m1s se arries-ue. #or'ue intento no )uir de &l, sino afrontarle en la +atalla )orrsona. , alcan/ar1 una -ran victoria, o ser& ,o 'uien la consi-a. Pue 2nialio es a todos com0n , suele causar la muerte del 'ue matar desea+a. B7M As se eKpres$ H&ctor, , los tro,anos le aclamaron, >o) necios?, por'ue #alas Atenea les 'uit$ el *uicio. >Aplaudan todos a H&ctor por sus funestos prop$sitos , ni uno si'uiera a #olidamante, 'ue les da+a un +uen conse*o? omaron, pues, la cena en el campamento. , los a'ueos pasaron la noc)e dando -emidos , llorando a #atroclo. 2l #elida, poniendo sus manos )omicidas so+re el pec)o del ami-o, dio comien/o a las sentidas lamentaciones, me/cladas con frecuentes sollo/os. Como el melenudo le$n a 'uien un ca/ador )a 'uitado los cac)orros en la po+lada selva, cuando vuelve a su madri-uera se afli-e ,, posedo de ve)emente c$lera, recorre los valles en +usca de a'uel )om+re, de i-ual modo, , despidiendo profundos suspiros, di*o A'uiles entre los mirmidones< B@G >!) dioses? Vanas fueron las pala+ras 'ue pronunci& un da en el palacio para tran'uili/ar al )&roe Jenecio, diciendo 'ue a su ilustre )i*o le llevara otra ve/ a !punte tan pronto como, tomada Ilio, reci+iera su parte de +otn. 6eus no les cumple a los )om+res todos sus deseos. , el )ado )a dispuesto 'ue nuestra san-re enro*e/ca una misma tierra, a'u en ro,a. por'ue ,a no me

reci+ir1n en su palacio ni el anciano ca+allero #eleo, ni etis, mi madre, sino 'ue esta tierra me contendr1 en su seno. A)ora, ,a 'ue ten-o de penetrar en la tierra, o) #atroclo, despu&s 'ue t0, no to )ar& las )onras f0ne+res )asta 'ue trai-a las armas , la ca+e/a de H&ctor, tu ma-n1nirno matador. %e-ollar& ante la pira, para ven-ar to muerte, doce )i*os de ilustres tro,anos. L en tanto permane/cas tendido *unto a las corvas naves, te rodear1n, llorando noc)e , da, las tro,anas , dardanias de profundo seno 'ue con'uistamos con nuestro valor , la in-ente lan/a, al entrar a saco opulentas ciudades de )om+res de. vo/ articulada. BGB Cuando esto )u+o dic)o, el divino A'uiles mand$ a sus compa3eros 'ue pusieran al fue-o un -ran trpode para 'ue cuanto antes le lavaran a #atroclo las manc)as de san-re. L ellos colocaron so+re el ardiente fue-o una caldera propia para +a3os, sostenida por un trpode. llen1ronla de a-ua, , metiendo le3a de+a*o la encendieron< el fue-o rode$ la caldera , calent$ el a-ua. Cuando &sta )irvi$ en la caldera de +ronce reluciente, lavaron el cad1ver, un-i&ronlo con pin-Fe aceite , taparon las )eridas con un un-uento 'ue tena nueve a3os. despu&s, coloc1ndolo en el lec)o, lo envolvieron de pies a ca+e/a en fina tela de lino , lo cu+rieron con un velo +lanco. Los mirmidones pasaron la noc)e alrededor de A'uiles, el de los pies li-eros, dando -emidos , llorando a #atroclo. L 6eus )a+l$ de este modo a Hera, su )ermana , esposa< BH= Lo-raste al fin, Hera veneranda, la de o*os de novilla, 'ue A'uiles, li-ero de pies, volviera a la +atalla. Ein duda nacieron de ti los melenudos a'ueos. BAM Nespondi$ Hera veneranda, la de o*os de novilla<

BA7 > erri+ilsimo Cronida? >Pu& pala+ras proferiste? Ei un )om+re, no o+stante su condici$n de mortal , no sa+er Canto, puede reali/ar su prop$sito contra otro )om+re, 9c$mo ,o, 'ue me considero la primera de las diosas por mi a+olen-o , por llevar el nom+re de esposa tu,a, de ti 'ue reinas so+re los inmortales todos, no )a+a de causar males a los tro,anos estando irritada contra ellos: BA8 As &stos conversa+an. etis, la de ar-&nteos pies, lle-$ al palacio imperecedero de Hefesto, 'ue +rllla+a como una estrella, luca entre los de las deidades, era de +ronce , )a+alo edificado el co*o en persona. Hall$ al dios +a3ado en sudor , movi&ndose en torno de los fuelles, pues fa+rica+a veinte trpodes 'ue de+an permanecer arrimados a la pared del +ien construido palacio , tenan ruedas de oro en los pies para 'ue de propio impulso pudieran entrar donde los dioses se con-re-a+an , volver a la casa. >Cosa admira+le? 2sta+an casi terminados, falt1ndoles tan s$lo las la+radas asas, , el dios prepara+a los clavos para pe-1rselas. Jientras )aca tales o+ras con sa+ia inteli-encla, lle-$ etis, la diosa de ar-&nteos pies. La +ella Caris, 'ue lleva+a luciente diadema , era esposa del ilustre co*o, viola venir, sali$ a reci+irla, ,, asi&ndola por la mano, le di*o< B8H 9#or 'u&, o) etis, la de lar-o peplo, venera+le , cara, vienes a nuestro palacio: Antes no solas frecuentarlo. #ero s-ueme, , to ofrecer& los dones de la )ospitalidad. B88 %ic)as estas pala+ras, la divina entre las diosas introdu*o a etis , la )i/o sentar en un )ermoso trono la+rado, tac)onado con clavos de plata , provisto de un esca+el para los pies. L, llamando a Hefesto, ilustre artfice, le di*o< BI@ >Hefesto? Ven ac1, pues etis to necesita para al-o.

BIB Nespondi$ el ilustre co*o de am+os pies< BIG Nespeta+le , veneranda es la diosa 'ue )a venido a este palacio. Cue mi salvadora cuando me toc$ padecer, pues vime arro*ado del cielo , ca a lo le*os por la voluntad de mi insolente madre, 'ue me 'uera ocultar a causa de la co*era. 2ntonces mi cora/$n )u+iera tenido 'ue soportar terri+les penas, si no me )u+iesen aco-ido en su seno 2urnome , etis. 2urnome, )i*a del retluente !c&ano. Nueve a3os viv con ellas fa+ricando muc)as pie/as de +ronce +roc)es, redondos +ra/aletes, sorti*as , collares en una cueva profunda, rodeada por la inmensa, murmurante , espumosa corriente del !c&ano. %e todos los dioses , los mortales )om+res, s$lo to sa+an etis , 2urnome, las mismas 'ue antes me salvaron. Ho, 'ue etis, la de )ermosas tren/as, viene a mi casa, ten-o 'ue pa-arle el +eneficio de )a+erme conservado la vida. Ervele )ermosos presentes de )ospitalidad, mientras reco*o los fuelles , dem1s )erramientas. G7M %i*o. , levant$se de ca+e al ,un'ue el -i-antesco e infati-a+le numen 'ue al andar co*ea+a arrastrando sus -r1ciles piernas. Apart$ de la llama los fuelles , puso en un arc$n de plata las )erramientas con 'ue tra+a*a+a. en*u-$se con una espon*a el sudor del rostro, de las manos, del vi-oroso cuello , del velludo pec)o, visti$ la t0nica, tom$ el fornido cetro, , sali$ co*eando, apo,ado en dos estatuas de oro 'ue eran seme*antes a vivientes *$venes, pues tenan inteli-encia, vo/ , fuer/a, , )all1+anse e*ercitadas en las o+ras propias de los inmortales dioses. Am+as sostenan cuidadosamente a su se3or, , &ste, andando, se sent$ en un trono reluciente cerca de etis, asi$ la mano de la deidad, , le di*o<

G@G 9#or 'u&, o) etis, la de lar-o peplo, venera+le , cara, vienes a nuestro palacio: Antes no solas frecuentarlo. %i 'u& deseas. mi cora/$n me impulsa a e*ecutarlo, si puedo e*ecutarlo , es )acedero. G@8 Nespondi$le etis, derramando l1-rimas< G@I >Hefesto? 9Ha, al-una entre las diosas del !limpo 'ue )a,a sufrido en su 1nimo tantos , tan -raves pesares como a m me )a enviado el Cronida 6eus: %e las ninfas del mar, 0nicamente a m me su*et$ a un )om+re, a #eleo 21cida, , tuve 'ue tolerar, contra toda mi voluntad, el t1lamo de un )om+re 'ue ,ace ,a en el palacio, rendido a la triste ve*e/. A)ora me enva otros males< concedi$me 'ue pariera , alimentara un )i*o insi-ne entre los )&roes, 'ue creci$ seme*ante a un 1r+ol, to cri& como a una planta en terreno f&rtil , to mand& a Ilio en las corvas naves, para 'ue com+atiera con los tro,anos. , ,a no le reci+ir& otra ve/, por'ue no volver1 a mi casa, a la mansi$n de #eleo. Jientras vive , ve la lu/ del sol est1 an-ustiado, , no puedo, aun'ue a &l me acer'ue, llevarle socorro. Los a'ueos le )a+an asi-nado, como recompensa, una *oven, , el re, A-amen$n se la 'uit$ de las manos. Apesadum+rado por tal motivo, consuma su cora/$n, pero los tro,anos acorralaron a los a'ueos *unto a los +a*eles , no les de*a+an salir del campamento, , los pr$ceres ar-ivos intercedieron con A'uiles , le ofrecieron espl&ndidos re-alos. 2ntonces, aun'ue se ne-$ a li+rarles de la ruina, )i/o 'ue vistiera sus armas #atroclo , envi$le a la +atalla con muc)os )om+res. Com+atieron todo el da en las puertas 2sceas. , los a'ueos )u+ieran destruido la ciudad, a no )a+er sido por Apolo, el cual mat$ entre los com+atientes delanteros al esfor/ado )i*o de Jenecio, 'ue tanto estra-o causa+a,

, dio -loria a H&ctor. L ,o ven-o a a+ra/ar tus rodillas por si 'uieres dar a mi )i*o, cu,a vida )a de ser +reve, escudo, casco, )ermosas -re+as a*ustadas con +roc)es, , cora/a. pues las armas 'ue tena las perdi$ su fiel ami-o al morir a manos de los tro,anos, , A'uiles ,ace en tierra con el cora/$n afli-ido. GA@ Contest$le el ilustre co*o de am+os pies< GAB Co+ra 1nimo , no to apures por las armas. !*al1 pudiera ocultarlo a la muerte )orrsona cuando el terri+le destino se le presence, como tendr1 una )ermosa armadura 'ue admirar1n cuantos la vean. GA8 As )a+l$. ,, de*ando a la diosa, encamin$se a los fuelles, los volvi$ )acia la llama , les mand$ 'ue tra+a*asen. 2stos sopla+an en veinte )ornos, despidiendo un aire 'ue aviva+a el fue-o , era de varias clases< unas veces fuerte, como lo necesita el 'ue tra+a*a de prisa, , otras al contrario, se-0n Hefesto lo desea+a , la o+ra to re'uera. 2l dios puso al fue-o duro +ronce, esta3o, oro precioso , plata. coloc$ en el ta*o el -ran ,un'ue, , co-i$ con una mano el pesado martillo , con la otra las tena/as. G=8 Hi/o lo primero de todo un escudo -rande , fuerte, de variada la+or, con triple cenefa +rillante , reluciente, provisto de una a+ra/adera de plata. Cinco capas tena el escudo, , en la superior -ra+$ el dios muc)as artsticas fi-uras, con sa+ia inteli-encia. G8B A77 puso la tierra, el cielo, el mar, el sol infati-a+le , la luna llena. a77 las estrellas 'ue el cielo coronan, las #l&,ades, las Hades, el ro+usto !ri$n , la !sa, llamada por so+renom+re el Carro, la cual -ira siempre en el mismo sitio, mira a !ri$n , es la 0nica 'ue de*a de +a3arse en el !c&ano. GIM All represent$ tam+i&n dos ciudades de )om+res dotados de pala+ra. 2n la una se cele+ra+an +odas , festines< las novias salan de sus )a+itaciones , eran

acompa3adas por la ciudad a la lu/ de antorc)as encendidas, oanse repetidos cantos de )imeneo, *$venes dan/antes forma+an ruedos, dentro de los cuales sona+an flautas , ctaras, , las matronas admira+an el espect1culo desde los vest+ulos de las casas. Los )om+res esta+an reunidos en el 1-ora, pues se )a+a suscitado una contienda entre dos varones acerca de la multa 'ue de+a pa-arse por un )omicidio< el uno, declarando ante el pue+lo, afirma+a 'ue ,a la tena satisfec)a. el otro ne-a+a )a+erla reci+ido, , am+os desea+an terminar el pleito presentando testi-os. 2l pue+lo se )alla+a dividido en dos +andos, 'ue aplaudan sucesivamente a cada liti-ante. los )eraldos a'uieta+an a la muc)edum+re, , los ancianos, sentados so+re pulimentadas piedras en sa-rado crculo, tenan en las manos los cetros de los )eraldos, de vo/ potente, , levant1ndose uno tras otro pu+lica+an el *uicio 'ue )a+an formado. 2n el centro esta+an los dos talentos de oro 'ue de+an darse al 'ue me*or demostrara la *usticia de su causa. HMI La otra ciudad apareca cercada por dos e*&rcitos cu,os individuos, revestidos de lucientes armaduras, no esta+an acordes< los del primero desea+an arruinar la pla/a, , los otros 'ueran dividir en dos partes cuantas ri'ue/as encerra+a la a-rada+le po+laci$n. #ero los ciudadanos a0n no se rendan, , prepara+an secretamente una em+oscada. Ju*eres, ni3os , ancianos su+idos en la muralla la defendan. Los sitiados marc)a+an llevando al frente a Ares , a #alas Atenea, am+os de oro , con 1ureas vestiduras, )ermosos, -randes, armados ,

distin-uidos, coino dioses. pues los )om+res eran de estatura menor. Lue-o en el lu-ar esco-ido para la em+oscada, 'ue era a orillas de un ro , cerca de un a+revadero 'ue utili/a+a todo el -anado, sent1+anse, cu+iertos de reluciente +ronce, , ponan dos centinelas avan/ados para 'ue les avisaran la lle-ada de las ove*as , de los +ue,es de retorcidos cuernos. #ronto se presenta+an los re+a3os con dos pastores 'ue se recrea+an tocando la /ampo3a, sin presentir la asec)an/a. Cuando los em+oscados los vean venir, corran a su encuentro , al punto se apodera+an de los re+a3os de +ue,es , de los ma-nficos )atos de +lancas ove*as , mata+an a los -uardianes. Los sitiadores, 'ue se )alla+an reunidos en *unta, oan el vocero 'ue se al/a+a en torno de los +ue,es, ,, montando 1-iles corceles, acudan presurosos. #ronto se tra+a+a a orillas del ro una +atalla en la cual )eranse unos a otros con +roncneas lan/as. All se a-ita+an la %iscordia, el umulto , la funesta #arca, 'ue a un tiempo co-a a un -uerrero vivo , recientemente )erido , a otro ileso, , arrastra+a, asi&ndolo de los pies, por el campo de la +atalla a un tercero 'ue ,a )a+a muerto. , el ropa*e 'ue cu+ra su espalda esta+a teni3o de san-re )umana. Jovanse todos como )om+res vivos, pelea+an , retira+an los muertos. HG7 Nepresent$ tam+i&n una +landa tierra noval, un campo f&rtil , vasto 'ue se la+ra+a por tercera ve/< ac1 , acull1 muc)os la+radores -uia+an las ,untas, ,, al lle-ar al confn del campo, un )om+re les sala al encuentro , les da+a una copa de dulce vino. , ellos volvan atr1s, a+riendo nuevos surcos, , desea+an lle-ar al otro eKtremo del noval profundo. L la tierra 'ue de*a+an a su espalda ne-rea+a , pareca la+rada, siendo toda de oro. to cual constitua una sin-ular

maravilla. HHM Gra+$ asimismo un campo real donde los *$venes se -a+an las mieses con )oces afiladas< muc)os mano*os caar al suelo a lo lar-o del surco, , con ellos forma+an -avilla< los atadores. res eran &stos, , unos rapaces co-an los mano*os , se los lleva+an a +ra/ados. 2n medio, de pie en un surco, esta+a el re, sin desple-ar los la+ios, con el cora/$n ale-re , el cetro en la mano. %e+a*o de una encina, los )eraldos prepara+an para el +an'uete un corpulento +ue, 'ue )a+an matado. L las mu*eres apare*a+an la comida de los tra+a*adores, )aciendo a+undantes puc)es de +lanca )arina. HA7 am+i&n entall$ una )ermosa vi3a de oro, cu,as cepas, car-adas de ne-ros racimos, esta+an sostenidas por rodri-ones de plata. Node1+anla un foso de ne-ru/co acero , un seto de esta3o, , conduca a ella un solo camino por donde pasa+an los acarreadores ocupados en la vendimia. %oncellas , mance+os, pensando en cosas tiernas, lleva+an el dulce fruto en cestos de mim+re. un muc)ac)o ta3a suavemente la )armoniosa ctara , entona+a con tenue vo/ un )ermoso lino, , todos le acompa3a+an cantando, profiriendo voces de *0+ilo , -olpeando con los pies el suelo. H=B #uso lue-o un re+a3o de vacas de er-uida cornamenta< los animales eran de oro , esta3o, , salan del esta+lo, mu-iendo, para pastar a orillas de un sonoro ro, *unto a un fleKi+le ca3averal. Cuatro pastores de oro -uia+an a las vacas , nueve canes de pies li-eros los se-uan. 2ntre las primeras vacas, dos terri+les leones )a+an su*etado , conducan a un toro 'ue da+a fuertes mu-idos.

#erse-uanlos mance+os , perros. #ero los leones lo-ra+an des-arrar la piel del corpulento toro , tra-a+an los intestinos , la ne-ra san-re. mientras los pastores intenta+an, aun'ue in0tilmente, estor+ario, , a/u/a+an a los 1-iles canes< &stos se aparta+an de los leones sin morderlos, ladra+an desde cerca , re)uan el encuentro de las fieras. H8= Hi/o tam+i&n el ilustre co*o de am+os pies un -ran prado en )ermoso valle, donde pacan las c1ndidas ove*as, con esta+los, c)o/as tec)adas , apriscos. HIM 2l ilustre co*o de am+os pies puso lue-o una dan/a como la 'ue %&dalo concert$ en la vasta Cnoso en o+se'uio de Ariadna, la de lindas tren/as. Jance+os v doncellas de rico dote, co-idos de las manos, se divertan +ailando< &stas lleva+an vestidos de sutil lino , +onitas -uirnaldas, , a'u&llos, t0nicas +ien te*idas , al-o lustrosas, como frotadas con aceite, , sa+les de oro suspendidos de ar-&nteos ta)ales. 5nas veces, moviendo los diestros pies, da+an vueltas a la redonda con la misma facilidad con 'ue el alfarero, sent1ndose, aplica su mano al torno , to prue+a para ver si corre, , en otras ocasiones se coloca+an por )ileras , +aila+an separadamente. Gento inmenso rodea+a el +aile , se )ol-a+a en contemplarlo. 2ntre ellos un divino aedo canta+a, acompa31ndose con la ctara. , as 'ue se oa el preludio, dos saltadores )acan ca+riolas en medio de la muc)edum+re. AMA 2n la orla del s$lido escudo represent$ la poderosa corriente del ro !c&ano. AMI %espu&s 'ue constru,$ el -rande , fuerte escudo, )i/o para A'uiles una cora/a m1s reluciente 'ue el resplandor del fue-o. un s$lido casco, )ermoso,

la+rado, de 1urea cimera, , 'ue a sus sienes se adaptara, , unas -re+as de d0ctil esta3o. A7G Cuando el ilustre co*o de am+os pies )u+o fa+ricado todas las armas, entre-$las a la madre de A'uiles. L etis salt$, como un -avil1n desde el nevado !limpo, llevando la reluciente armadura 'ue Hefesto )a+a construido. CAN ! XIX" Nenunciamiento de la c$lera " #enrec)ado con la armadura 'ue le )a+a fa+ricado Hefesto, A'uiles se remncilia con A-amen$n. 4riseide lamenta la muerte de #atroclo , el e*&rcito a'ueo se prepara para la +atalla 'ue va a tener lu-ar. 7 La Aurora, de a/afranado velo, se levanta+a de la corriente del !c&ano para llevar la lu/ a los dioses , a los )om+res, cuando etis lle-$ a las naves con la armadura 'ue Hefesto le )a+a entre-ado. Hall$ al )i*o 'uerido reclinado so+re el cad1ver de #atroclo, Ilorando ruidosamente , en torno su,o a muc)os ami-os 'ue derrama+an l1-rimas. La divina entre las diosas se puso en medio, asi$ la mano de A'uiles , )a+l$le de este modo< 8 >Hi*o mo? Aun'ue estamos afli-idos, de*emos 'ue &se ,a/-a, ,a 'ue sucum+i$ por la voluntad de los dioses. , t0 reci+e la armadura fa+ricada por Hefesto, tan eKcelente , +ella como *am1s var$n al-uno la )a,a Ilevado para prote-er sus )om+ros. 7@ La diosa, apenas aca+$ de )a+lar, coloc$ en el suelo delante de A'uiles las la+radas armas, , &stas resonaron. A todos los mirmidones les so+revino tem+lor. ,, sin atreverse a mirarlas de frente, )u,eron espantados. Jas A'uiles, as 'ue las vio, sinti$ 'ue se le recrudeca la c$lera. los o*os le centellearon

terri+lemente, como una llama, de+a*o de los p1rpados. , el )&roe se -o/a+a teniendo en las manos el espl&ndido presente de la deidad. L, cuando +u+o deleitado su 1nimo con la contemplaci$n de la la+rada armadura, diri-i$ a su madre estas aladas pala+ras< @7 >Jadre ma? 2l dios te )a dado unas armas como es natural 'ue sean las o+ras de los inmortales , como nin-0n )om+re mortal las )iciera. A)ora me armar&, pero temo 'ue mientras tanto penetren las moscas por las )eridas 'ue el +ronce caus$ al esfor/ado )i*o de Jenecio, en-endren -usanos, desfi-uren el cuerpo pues le falta la vida , corrompan todo el cad1ver. @8 Nespondi$le etis, la diosa de ar-&nteos pies< @I Hi*o, no te tur+e el 1nimo tal pensamiento. Lo procurar& apartar los importunos en*am+res de moscas, 'ue se ce+an en la carne de los varones muertos en la -uerra. L, aun'ue estuviera tendido un a3o entero, su cuerpo se conservara i-ual 'ue a)ora o me*or todava. 0 convoca al 1-ora a los )&roes a'ueos, renuncia a la c$lera contra A-amen$n, pastor de pue+los, 1rmate en se-uida para el com+ate , revstete de valor. B= %ic)o esto, infundi$le fortale/a , audacia, , ec)$ unas -otas de am+rosa , ro*o n&ctar en la nari/ de #atroclo, para 'ue el cuerpo se )iciera incorrupti+le. GM 2l divino A'uiles se encamin$ a la orilla del mar, ,, dando )orri+les voces, convoc$ a los )&roes a'ueos. L cuantos solan 'uedarse en el recinto de las naves, , )asta los pilotos 'ue las -o+erna+an, , como despenseros distri+uan los vveres, fueron entonces al 1-ora, por'ue A'uiles se presenta+a, despu&s de

)a+er permanecido ale*ado del triste com+ate durante muc)o tiempo. 2l intr&pido idida , el divino 5lises, servidores de Ares, acudieron co*eando, apo,1ndose en el arrimo de la lan/a a0n no tenan curadas las -raves )eridas , , se sentaron delante de todos. A-amen$n, re, de )om+res, Ile-$ el 0ltimo , tam+i&n esta+a )erido, pues Co$n Anten$rida )a+ale clavado su +roncnea pica durante la encarni/ada luc)a. Cuando todos los a'ueos se )u+ieron con-re-ado, levant1ndose entre ellos di*o A'uiles, el de los pies li-eros< HA >Atrida? Je*or )u+iera sido para entram+os, para ti , para m, continuar unidos 'ue sostener, con el cora/$n an-ustiado, roedora disputa por una *oven. As la )u+iese muerto Vrtemis en las naves con una de sus flec)as el mismo da 'ue la cautiv& al tomar a Lirneso. , no )a+ran mordido el anc)uroso suelo tantos a'ueos como sucum+ieron a manos del enemi-o mientras dur$ mi c$lera. #ara H&ctor , los tro,anos fue el +eneficio, , me fi-uro 'ue los a'ueos se acordar1n lar-o tiempo de nuestra disputa. Jas de*emos lo pasado, aun'ue nos )allemos afli-idos, puesto 'ue es preciso refrenar el furor del pec)o. %esde a)ora depon-o la c$lera, 'ue no sera ra/ona+le estar siempre irritado. Jas, ea, incita a los melenudos a'ueos a 'ue peleen. , ver&, saliendo al encuentro de los tro,anos, si 'uerr1n pasar la noc)e *unto a los +a*eles. Creo 'ue con -usto se entre-ar1 al descanso el 'ue lo-re escapar del fero/ com+ate, puesto en fu-a por mi lan/a. =G As )a+l$. , los a'ueos, de )ermosas -re+as, )ol-1ronse de 'ue el ma-n1nimo #eli$n renunciara a la c$lera. L el re, de )om+res, A-amen$n, les di*o desde su

asiento, sin levantarse en medio del concurso< =8 >!) ami-os, )&roes d1naos, servidores de Ares? 4ueno ser1 'ue escuc)&is sin interrumpirme, pues lo contrario molesta )asta al 'ue est1 e*ercitado en )a+lar. 9C$mo se podra or o decir al-o en medio del tumulto producido por muc)os )om+res: ur+arase el orador aun'ue fuese elocuente. Lo me diri-ir& al #elida. pero vosotros, los dem1s ar-ivos, prestadme atenci$n , cada uno penetre +ien mis pala+ras. Juc)as veces los a'ueos me )an diri-ido las mismas #ala+ras, increp1ndome por to ocurrido, , ,o no so, el culpa+le, sino 6eus, la #arca , 2rinia, 'ue va-a en las tinie+las. los cuales )icieron padecer a mi alma, durante el 1-ora, cruel ofuscaci$n el da en 'ue le arre+at& a A'uiles la recompensa. Jas, 9'u& poda )acer: La divinidad es 'uien lo dispone todo. Hi*a veneranda de 6eus es la perniciosa !fuscaci$n, a todos tan funesta< sus pies son delicados , no los acerca al suelo, sino 'ue anda so+re las ca+e/as de los )om+res, a 'uienes causa da3o, , se apodera de uno, por lo menos, de los 'ue contienden. 2n otro tiempo fue acia-a para el mismo 6eus, 'ue es tenido por el m1s poderoso de los )om+res , de los dioses. pues Hera, no o+stante ser )em+ra, le en-a3$ cuando Alcmena )a+a de parir al fornido Heracles en e+a, ce3ida de )ermosas murallas. 2l dios, -lori1ndose, di*o as ante todas las deidades< S!dme todos, dioses , diosas, para 'ue os manifieste lo 'ue en el pec)o mi cora/$n me dicta. Ho, Ilitia, la 'ue preside los partos, sacar1 a lu/ un var$n 'ue, perteneciendo a la familia de los )om+res en-endrados de mi san-re, reinar1 so+re todos sus vecinos.T L )a+l1ndole con astucia, le replic$ la venera+le

Hera< SJentir1s, , no llevar1s al ca+o to 'ue dices. L si no, ea, !lmpico, *ura solemnemente 'ue reinar1 so+re todos sus vecinos el ni3o 'ue, perteneciendo a la familia de los )om+res en-endrados de to san-re, cai-a )o, entre los pies de una mu*er.T As di*o. 6eus, no sospec)ando el dolo, prest$ el -ran *uramento 'ue tan funesto le )a+a de ser. #ues Hera de*$ en raudo vuelo la cima del !limpo, , pronto lle-$ a Ar-os de Aca,a, donde viva la esposa ilustre de 2st&nelo #ersida. ,, como &sta se )allara encinta de siete meses cumplidos, la diosa sac$ a lu/ el ni3o, aun'ue era prematuro, , retard$ el parto de Alcmena, deteniendo a las Ilitias. L en se-uida particip$selo a 6eus Cronida, diciendo< S>#adre 6eus, fulminador? 5na noticia ten-o 'ue darte. La naci$ el no+le var$n 'ue reinar1 so+re los ar-ivos< 2uristeo, )i*o de 2st&nelo #ersida, descendiente tu,o. No es indi-no de reinar so+re a'u&llos.T As di*o, , un a-udo dolor penetr$ el alma del dios, 'ue, irritado en su cora/$n, co-i$ a !fuscaci$n por los ntidos ca+ellos , prest$ solemne *uramento de 'ue !fuscaci$n, tan funesta a todos, *am1s volvera al !limpo , al cielo estrellado. L, volte1ndola con la mano, la arro*$ del cielo. 2n se-uida lle-$ !fuscaci$n a los campos cultivados por los )om+res. L 6eus -ema por causa de ella, siempre 'ue contempla+a a su )i*o reali/ando los penosos tra+a*os 'ue 2uristeo le i+a imponiendo. #or esto, cuando el -ran H&ctor, el de tremolante casco, mata+a a los ar-ivos *unto a las popas de las naves, ,o no poda olvidarme de !fus caci$n, cu,o funesto influ*o )a+a eKperimentado. #ero ,a 'ue falt& , 6eus me )i/o perder el *uicio, 'uiero aplacarte , )acerte muc)os re-alos, , t0 ve al com+ate , anima a los dem1s -uerreros. Vo, a darte cuanto a,er lo ofreci$ en tu tienda el divino 5lises. L

si 'uieres, a-uarda, 1un'ue est&s impaciente por com+atir, , mis servidores traer1n de la nave los presentes para 'ue veas si son capaces de apaci-uar tu 1nimo los 'ue te +rindo. 7Gs Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< 7GA >Atrida -loriossimo, re, de )om+res, A-amen$n? Lue-o podr1s re-alarme estas cosas, como es *usto, o retenerlas. A)ora pensemos solamente en la +atalla. #reciso es 'ue no perdamos el tiempo )a+lando, ni difiramos la acci$n la -ran empresa est1 a0n por aca+ar , para 'ue vean nuevamente a A'uiles entre los com+atientes delanteros, ani'uilando con su +roncnea lan/a las falan-es teucras. L vosotros pensad tam+i&n en com+atir con los enemi-os. 7HG Contest$ el in-enioso 5lises< 7HH Aun'ue seas valiente, deiforme A'uiles, no eK)ortes a los a'ueos a 'ue peleen en a,unas con los tro,anos, cerca de Ilio. 'ue no durar1 poco tiempo la +atalla cuando las falan-es ven-an a las manos , la divinidad eKcite el valor de am+os e*&rcitos. !rd&nales, por el contrario, a los a'ueos 'ue en las veleras naves se )arten de man*ares , vino, pues esto da fuer/a , valor. 2stando en a,unas no puede el var$n com+atir todo el da, )asta la puesta del sol, con el enemi-o. aun'ue su cora/$n lo desee, los miem+ros se le entorpecen sin 'ue &l lo advierta, le rinden el )am+re , la sed, , las rodillas se le do+lan al andar. #ero el 'ue pelea todo el da con los enemi-os, saciado de vino , de man*ares, tiene en el pec)o un cora/$n auda/ , sus miem+ros no se cansan )asta 'ue todos se )an retirado de la lid. 2a, despide las tropas , manda 'ue preparen el desa,uno. el re, de )om+res, A-amen$n, trai-a los re-alos en medio del 1-ora para 'ue los vean todos los a'ueos con sus propios o*os , to re-oci*es en el cora/$n. *ure el Atrida, de pie entre los ar-ivos, 'ue nunca su+i$ al lec)o de

4riseide ni se *unt$ con ella, como es costum+re, o) re,, entre )om+res , mu*eres. , t0, A'uiles, procura tener en el pec)o un 1nimo +eni-no. Pue lue-o se te ofre/ca en el campamento un espl&ndido +an'uete de reconciliaci$n, para 'ue nada falte de lo 'ue se te de+e. L el Atrida sea en adelante m1s *usto con todos. pues no se puede reprender 'ue se apaci-ue a un re,, a 'uien primero se in*uri$. 78G %i*o entonces el re, de )om+res, A-amen$n< 78H Con a-rado escuc)& tus pala+ras, Laertada, pues en todo lo 'ue narraste , eKpusiste )as sido oportuno. Puiero )acer el *uramento. mi 1nimo me lo aconse*a, , no ser1 para un per*urio mi invocaci$n a la divinidad. A'uiles a-uarde, aun'ue est& impaciente por com+atir, , los dem1s continuad reunidos a'u )asta 'ue trai-an de mi tienda los presentes , consa-remos con un sacrificio nuestra fiel amistad. A ti mismo lo te encar-o , ordeno< esco-e entre los *$venes a'ueos los m1s principales. ,, encamin1ndoos a mi nave, traed cuanto a,er ofrecimos a A'uiles, sin de*ar las mu*eres. L alti+io, atravesando el anc)uroso campamento a'ueo, va,a a +uscar , prepare un *a+al para inmolarlo a 6eus , al Eol. 7I8 Neplic$ A'uiles, el de los pies li-eros< 7II >Atrida -loriossimo, re, de )om+res, A-amen$n? odo esto de+ierais )acerlo cuando se suspenda el com+ate , no sea tan -rande el ardor 'ue inflama mi pec)o. >Lacen insepultos los 'ue mat$ H&ctor #ri1mida cuando 6eus le dio -loria, ,

vosotros nos aconse*1is 'ue comamos? Lo mandana a los a'ueos 'ue com+atieran en a,unas, sin tomar nada. , 'ue a la puesta del sol, despu&s de ven-ar la afrenta, cele+raran un -ran +an'uete. Hasta entonces no )an de entrar en mi -ar-anta ni man*ares ni +e+idas, a causa de la muerte de mi compa3ero. el cual ,ace en la tienda, atravesado por el a-udo +ronce, con los pies )acia el vest+ulo , rodeado de ami-os 'ue le lloran. #or esto, a'uellas cosas en nada interesan a mi espritu, sino tan s$lo la matan/a, la san-re , el triste -emir de los -uerreros. @7H Nespondi$le el in-enioso 5lises< @7A >!) A'uiles, )i*o de #eleo, el m1s valiente de todos los a'ueos? 2res m1s fuerte 'ue ,o , me superas no poco en el mane*o de la lan/a, pero to aventa*o muc)o en el pensar, por'ue nac antes , mi eKperiencia es ma,or. Acceda, pues, to cora/$n a to 'ue vo, a decir. #ronto se cansan los )om+res de pelear, si, )aciendo caer el +ronce muc)as espi-as al suelo, la mies es escasa, por'ue 6eus, el 1r+itro de la -uerra )umana, inclina al otro lado la +alan/a. No es *usto 'ue los a'ueos lloren al muerto con el vientre, pues siendo tantos los 'ue sucum+en unos en pos de otros todos los das, 9cu1ndo podramos respirar sin pena: Ee de+e enterrar con 1nimo firme al 'ue muere , llorarle un da, , lue-o cuantos )a,an escapado del com+ate funesto piensen en comer , +e+er para vestir otra ve/ el indoma+le +ronce , pelear continuamente , con m1s tes$n a0n contra los enemi-os. Nin-0n -uerrero de*e de salir a-uardando otra eK)ortaci$n, 'ue para su

da3o la esperar1 'uien se 'uede *unto a las naves ar-ivas. Va,amos todos *untos , eKcitemos al cruel Ares contra los tro,anos, domadores de ca+allos. @B8 %i*o. mand$ 'ue le si-uiesen los )i*os del -lorioso N&stor, Je-es Cilida, oante, Jeriones, Licomedes Creontada , Jelanipo, , encamin$se con ellos a la tienda de A-amen$n Atrida. L apenas )ec)a la proposici$n, ,a esta+a cumplida. Llev1ronse de la tienda los siete trpodes 'ue el Atrida )a+a ofrecido, veinte calderas relucientes , doce ca+allos. a )icieron salir siete mu*eres, diestras en primorosas la+ores, , a 4riseide, la de )ermosas me*illas, 'ue fue la octava. Al volver, 5lises i+a delante con los die/ talentos de oro 'ue &l mismo )a+a pesado, , le se-uan los *$venes a'ueos con los presentes. #usi&ronio todo en medio del 1-ora. al/$se A-amen$n, , al lado del pastor de )om+res se puso alti+io, cu,a vo/ pareca la de una deidad, su*etando con la mano a un *a+al. 2l Atrida sac$ el cuc)illo 'ue lleva+a col-ado *unto a la -ran vaina de la espada, cort$ por primicias al-unas cerdas del *a+al , or$, levantando las manos a 6eus. , todos los ar-ivos, sentados en silencio , en +uen orden, escuc)a+an las pala+ras del re,. ;ste, al/ando los o*os al anc)uroso cielo, )i/o esta ple-aria< @H8 Eean testi-os 6eus, el m1s eKcelso , poderoso de los dioses, , lue-o la ierra, el Eol , las 2rinias 'ue de+a*o de la tierra casti-an a los muertos 'ue fueron per*uros, de 'ue *am1s )e puesto la mano so+re la *oven 4riseide para ,acer con ella ni para otra cosa al-una, sino 'ue en mi tienda )a permanecido intacta. L si en al-o per*urare, envenme los dioses los muc)simos males con 'ue casti-an al 'ue, *urando, contra ellos peca. @AA %i*o. , con el cruel +ronce de-oll$ el *a+al 'ue alti+io arro*$,

)aci&ndole dar vueltas, a -ran a+ismo del espumoso mar para pasto de los peces. L A'uiles, levant1ndose entre los +elicosos ar-ivos, )a+l$ en estos t&rminos< @=M >6eus padre? Grandes son los infortunios 'ue mandas a los )om+res. Oam1s el Atrida me )u+iera suscitado el eno*o en el pec)o, ni )u+iese tenido poder para arre+atarme la *oven contra mi voluntad. pero sin duda 'uera 6eus 'ue muriesen muc)os a'ueos. A)ora id a comer para 'ue lue-o tra+emos el com+ate. @=A As se eKpres$. , al momento disolvi$ el 1-ora. Cada uno volvi$ a su respectiva nave. Los ma-n1nimos mirmidones se )icieron car-o de los presentes, ,, llev1ndolos )acia , el +a*el del divino A'uiles, de*1ronlos en la tienda, dieron sillas a las mu*eres, , servidores ilustres -uiaron a los ca+allos al sitio en 'ue los dem1s esta+an. @8@ 4riseide, 'ue a la 1urea Afrodita se aseme*a+a, cuando vio a #atroclo atravesado por el a-udo +ronce, se ec)$ so+re el mismo , prorrumpi$ en fuertes sollo/os, mientras con las manos se -olpea+a el pec)o, el delicado cuello , el f lindo rostro. L, llorando a'uella mu*er seme*ante a una diosa, as deca< @8= >!) #atroclo, ami-o carsimo al cora/$n de esta desventurada? Vivo te de*& al partir de la tienda, , te encuentro difunto al volver, o) prncipe de )om+res. >C$mo me persi-ue una des-racia tras otra? Vi al )om+re a 'uien me entre-aron mi padre , mi venera+le madre, atravesado por el a-udo +ronce al pie de los muros de la ciudad. , los tres )ermanos 'ueridos 'ue una misma madre me diera murieron tam+i&n. #ero t0, cuando el li-ero A'uiles mat$ a mi esposo , tom$ la ciudad del divino Jines, no me de*a+as llorar, diciendo 'ue lo-raras

'ue ,o fuera la mu*er le-tima del divino A'uiles, 'ue &ste me llevara en su nave a Cta , 'ue all, entre los mirmidones, cele+raramos el +an'uete nupcial. L a)ora 'ue )as muerto no me cansar& de llorar por ti, 'ue siempre )as sido afa+le. BM7 As di*o llorando, , las mu*eres sollo/aron, aparentemente por #atroclo, , en realidad por sus propios males. Los caudillos a'ueos se reunieron en torno de A'uiles , le suplicaron 'ue comiera. pero &l se ne-$, dando suspiros< BMH Lo os rue-o, si al-uno de mis compa3eros 'uiere o+edecerme a0n, 'ue no me invit&is a saciar el deseo de comer o de +e+er. por'ue un -rave dolor se apodera de m. A-uardar& )asta la puesta del sol , soportar& la fati-a. BMI As diciendo, despidi$ a los dem1s re,es, , s$lo se 'uedaron los dos Atridas, el divino 5lises, N&stor, Idomeneo , el anciano *inete C&niK para distraer a A'uiles, 'ue esta+a profundamente afli-ido. #ero nada poda ale-rar el cora/$n del )&roe, mientras no entrara en san-riento com+ate. L acord1ndose de #atroclo, da+a )ondos , frecuentes suspi ros, , as deca< B7H 2n otro tiempo, t0, infeli/, el m1s amado de los compa3eros, me servas en esta tienda, dili-ente , solcito, el a-rada+le desa,uno cuando los a'ueos se da+an prisa por tra+a el luctuoso com+ate con los tro,anos, domadores de ca+a Ilos. L a)ora ,aces, atravesado por el +ronce, , ,o esto, a,uno de comida , de +e+ida, a pesar de no faltarme, por la soledad 'ue de ti siento. Nada peor me puede ocurrir. ni 'ue supiera 'ue )a muerto mi padre, el cual 'ui/1s llora all1 en Cta por no tener a su lado un )i*o como ,o, mientras peleo con los tro,anos en pas eKtran*ero a causa de la odiosa Helena. ni 'ue falleciera mi )i*o amado

'ue se cra en 2sciro, si el deiforme Neopt$lemo vive todava. Antes el cora/$n a+ri-a+a en mi pec)o la esperan/a de 'ue s$lo ,o perecera a'u en ro,a, le*os de Ar-os, criador de ca+allos, , de 'ue t0, volviendo a Cta, iras en una velo/ nave ne-ra a 2sciro, reco-eras a mi )i*o , le mostraras todos mis +ienes< las posesiones, los esclavos , el palacio de elevado tec)o. #or'ue me fi-uro 'ue #eleo ,a no eKiste. ,, si le 'ueda un poco de vida, estar1 afli-ido, se ver1 a+rumado por la odiosa ve*e/ , temer1 siempre reci+ir la triste noticia de mi muerte. BB8 As di*o, llorando, , los caudillos -imieron, por'ue cada uno se acorda+a de a'u&llos a 'uienes )a+a de*ado en su respectivo palacio. 2l Croni$n, al verlos sollo/ar, se compadeci$ de ellos, , al instante diri-i$ a Atenea estas aladas pala+ras< BG@ >Hi*a ma? %esamparas de todo en todo a ese eKimio var$n. 9Acaso tu espritu ,a no se cuida de A'uiles: H1llase *unto a las naves de altas popas, llorando a su compa3ero amado. los dem1s se fueron a comer, , &l si-ue en a,unas , sin pro+ar +ocado. 2a, ve , derrama en su pec)o un poco de n&ctar , am+rosa para 'ue el )am+re no le atormente. BGI Con tales pala+ras insti-$le a )acer to 'ue ella misma desea+a. Atenea emprendi$ el vuelo, cual si fuese un )alc$n de anc)as alas , a-uda vo/, desde el cielo a trav&s del &ter. La los a'ueos se arma+an en el e*&rcito, cuando la diosa derram$ en el pec)o de A'uiles un poco de n&ctar , de am+rosa deliciosa, para 'ue el )am+re molesta no )iciera fla'uear las rodillas del )&roe. , en se-uida re-res$ al s$lido palacio del prepotente padre. Los -uerreros aflu,eron

a un lu-ar al-o distante de las veleras naves. Cuan numerosos caen los copos de nieve 'ue enva 6eus , vuelan )elados al impulso del 4$reas, nacido en el &ter, en tan -ran n0mero veanse salir del recinto de las naves los reful-entes cascos, los a+ollonados escudos, las fuertes cora/as , las lan/as de fresno. 2l +rillo lle-a+a )asta el cielo. toda la tierra se mostra+a risue3a por los ra,os 'ue el +ronce despeda, , un -ran ruido se levanta+a de los pies de los -uerreros. Arm1+ase entre &stos el divino A'uiles< rec)in1ndole los dientes, con los o*os centelleantes como encendida llama , el cora/$n traspasado por insoporta+le dolor, lleno de ira contra los tro,anos, vesta el )&roe la armadura re-alo del dios Hefesto, 'ue la )a+a fa+ricado. #0sose en las piernas ele-antes -re+as a*ustadas con +roc)es de plata. prote-i$ su pec)o con la cora/a. col-$ del )om+ro una espada de +ronce -uarnecida con ar-&nteos clavos , em+ra/$ el -rande , fuerte escudo cu,o resplandor seme*a+a desde le*os al de la luna. Como aparece el fue-o encendido en un sitio solitario en to alto de un monte a los nave-antes 'ue va-an por el mar, a+undante en peces, por'ue las tempestades los ale*aron de sus ami-os. de la misma manera, el resplandor del )ermoso , la+rado escudo de A'uiles lle-a+a al &ter. Cu+ri$ despu&s la ca+e/a con el fornido ,elmo de crines de ca+allo 'ue +rilla+a como un astro. , a su alrededor ondearon las 1ureas , espesas crines 'ue Hefesto )a+a colocado en la cimera. 2l divino A'uiles pro+$ si la armadura se le a*usta+a, , si, Ilev1ndola puesta, mova con facilidad los miem+ros. , las armas vinieron a ser como alas 'ue levanta+an al pastor de )om+res. Eac$ del estuc)e la lan/a paterna, pesada,

-rande , ro+usta, 'ue entre todos los a'ueos solamente &l poda mane*ar< )a+a sido cortada de un fresno de la cum+re del #elio , re-alada por Puir$n al padre de A'uiles para 'ue con ella matara )&roes. 2n tanto, Automedonte , Vlcimo se ocupa+an en uncir los ca+allos< su*et1ronlos con )ermosas correas, les pusieron el freno en la +oca , tendieron las riendas )acia atr1s, at1ndolas al fuerte asiento. Ein dilaci$n co-i$ Automedonte el ma-nfico l1ti-o , salt$ al carro. A'uiles, cu,a armadura reluca como el f0l-ido Hiperi$n, su+i$ tam+i&n , eK)ort$ con )orri+les voces a los ca+allos de su padre< GMM 9Oanto , 4alio, ilustres )i*os de #odar-a? Cuidad de traer salvo a la muc)edum+re de los d1naos al 'ue )o, os -ua cuando nos )a,amos saciado de com+atir, , no le de*&is muerto a771 como a #atroclo. GMG L Oanto, el corcel de li-eros pies, +a*$ la ca+e/a sus crines, ca,endo en torno de la eKtremidad del ,u-o, lle-a+an al suelo, ,, )a+i&ndole dotado de vo/ Hera, la diosa de los nveos +ra/os, respondi$ desde de+a*o del ,u-o< GM8 Ho, te salvaremos a0n, impetuoso A'uiles. pero est1 cercano el da de tu muerte, , los culpa+les no seremos nosotros, sino un dios poderoso , la #arca cruel. No fue por nuestra lentitud ni por nuestra pere/a 'ue los tro,anos 'uitaron la armadura de los )om+ros de #atroclo. sino 'ue el m1s fuerte de los dioses, a 'uien pari$ Leto, la de )ermosa ca+ellera, mat$le entre los com+atientes delanteros , dio -loria a H&ctor. Nosotros correramos tan veloces como el soplo del C&firo, 'ue es tenido por el m1s r1pido. #ero tam+i&n t0 est1s destinado a sucum+ir a manos de un dios , de un )om+re.

G78 %ic)as estas pala+ras, las 2rinias le cortaron la vo/. L mu, indi-nado, A'uiles, el de los pies li-eros, le di*o< G@M >Oanto? 9#or 'u& me vaticinas la muerte: Nin-una necesidad tienes de )acerlo. La s& 'ue mi destino es perecer a'u, le*os de mi padre , de mi madre. mas, con todo eso, no )e de descansar )asta 'ue )arte de com+ate a los tro,anos. G@G %i*o. ,, dando voces, diri-i$ los solpedos ca+allos por las primeras filas. CAN ! XX " Com+ate de los dioses " Los dioses, en asam+lea eKtraordinaria, no se ponen de acuerdo so+re a 'ui&n )a+ia 'ue favorecer. A'uiles, enfurecido, vuelve al com+ate , mata a tantos tro,anos 'ue los cad1veres o+stru,en la corriente del ro Oanto. 7 Jientras los a'ueos se arma+an *unto a los corvos +a*eles, alrededor de ti, o) )i*o de #eleo, incansa+le en la +atalla, los tro,anos se aperci+an tam+i&n para el com+ate en una eminencia de la llanura. G 6eus orden$ a emis 'ue, partiendo de las cum+res del !limpo, en valles a+undante, convocase al 1-ora a los dioses, , ella fue de un lado para otro , a todos les mand$ 'ue acudieran al palacio de 6eus. No falt$ nin-uno de los ros, a eKcepci$n del !c&ano. , de cuantas ninfas )a+itan los +ellos +os'ues, las fuentes de los nos , los )er+osos prados, nin-una de*$ de presentarse. an lue-o como lle-a+an al palacio de 6eus, 'ue amontona las nu+es, sent1+anse en +ru3idos p$rticos, 'ue para el padre 6eus )a+a construido Hefesto con sa+ia inteli-encia. 7B All, pues, se reunieron. ampoco el 'ue +ate la tierra deso+edeci$ a la diosa, sino 'ue, diri-i&ndose desde el mar a los dioses, se sent$ en medio de

todos , eKplor$ la voluntad de 6eus< 7A 9#or 'u&, o) t0 'ue lan/as encendidos ra,os, llamas de nuevo a los dioses al 1-ora: 9Acaso tienes al-0n prop$sito acerca de los tro,anos , de los a'ueos: 2l com+ate , la pelea vuelven a encenderse entre am+os pue+los. 7I Nespondi$le 6eus, 'ue amontona las nu+es< @M 2ntendiste, t0 'ue +ates la tierra, el desi-nio 'ue encierra mi pec)o , por el cual os )e reunido. Je cuido de ellos, aun'ue van a perecer. Lo me 'uedar& sentado en la cum+re del !limpo , recrear& mi espritu contemplando la +atalla. , los dem1s >dos )acia los tro,anos , los a'ueos , cada uno auKilie a los 'ue 'uiera. #ues, si A'uiles com+atiese s$lo con los tro,anos, &stos no resistiran ni un instante la acometida del #eli$n, el de los pies li-eros. La antes )uan espantados al verlo. , temo 'ue a)ora, 'ue tan enfurecido tiene el 1nimo por la muerte de su compa3ero, destru,a el muro de ro,a contra la decisi$n del )ado. B7 As )a+l$ el Cronida , promovi$ una -ran +atalla. Los dioses fueron al com+ate divididos en dos +andos< encamin1ronse a las naves Hera, #alas Atenea, #osid$n, 'ue ci3e la tierra, el +en&fico Hermes de prudente espritu, , con ellos Hefesto, 'ue, or-ulloso de su fuer/a, co*ea+a arrastrando sus -r1ciles piernas. , endere/aron sus pasos a los tro,anos Ares, el de tremolante casco, el intonso Ce+o, Vrtemis, 'ue se complace en tirar flec)as, Leto, el Oanto , la risue3a Afrodita. G7 Jientras los dioses se mantuvieron ale*ados de los )om+res, mostr1ronse los

a'ueos mu, ufanos por'ue A'uiles volva a la +atalla despu&s del lar-o tiempo en 'ue se )a+a a+stenido de tener parte en la triste -uerra, , los tro,anos se espantaron , un fuerte tem+lor les ocup$ los miem+ros, tan pronto como vieron al #eli$n, li-ero de pies, 'ue con su reluciente armadura seme*a+a al dios Ares, funesto a los mortales. Jas, lue-o 'ue las olmpicas deidades penetraron por entre la muc)edum+re de los -uerreros, levant$se la terri+le %iscordia, 'ue enardece a los varones. Atenea da+a fuertes -ritos, unas veces a orillas del foso cavado al pie del muro, , otras en los altos , sonoros promontorios. , Ares, 'ue pareca un ne-ro tor+ellino, vocifera+a tam+i&n , anima+a vivamente a los tro,anos, ,a desde el punto m1s alto de la ciudad, ,a corriendo por la 4ella Colina, a orillas del Eimoente. HG %e este modo los felices dioses, insti-ando a unos , a otros, los )icieron venir a las manos , promovieron una re3ida contienda. 2l padre de los )om+res , de los dioses tron$ )orri+lemente en las alturas. #osid$n, por de+a*o, sacudi$ la inmensa tierra , las eKcelsas cum+res de los montes. , retem+laron as las laderas , las cimas del Ida, a+undante en manantiales, como la ciudad tro,ana , las naves a'ueas. Asust$se Aidoneo, re, de los infiernos, , salt$ del trono -ritando. no fuera 'ue #osid$n, 'ue sacude la tierra, la des-arrase , se )icieran visi+les las mansiones )orrendas , tene+rosas 'ue las mismas deidades a+orrecen. > anto estr&pito se produ*o cuando los dioses entraron en com+ate? A7 so+erano #osid$n le )i/o frente Ce+o Apolo con sus aladas flec)as. a 2nialio, Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a. a Hera, Vrtemis, 'ue lleva arco de oro, ama

el +ullicio de la ca/a, se complace en tirar saetas , es )ermana del 'ue )iere de le*os. a Leto, el poderoso , +en&fico Hermes. , a Hefesto, el -ran ro de profundos v$rtices, llamado por los dioses Oanto , por los )om+res 2scamandro. =H As los dioses salieron al encuentro los unos de los otros. A'uiles desea+a romper por el -ento en derec)ura a H&ctor #ri1mida, pues el 1nimo le impulsa+a a saciar con la san-re del )&roe a Ares, infati-a+le luc)ador. Jas Apolo, 'ue enardece a los -uerreros, movi$ a 2neas a oponerse al #eli$n, infundi&ndole -ran valor , )a+l1ndole as, despu&s de tomar la vo/ , la fi-ura de Lica$n, )i*o de #ramo< 8B >2neas, conse*ero de los tro,anos? 9Pu& es de a'uellas amena/as )ec)as por ti en los +an'uetes de los re,es tro,anos, de 'ue saldras a com+atir con el #elida A'uiles: 8A L a su ve/ 2neas le respondi$ diciendo< 8= >#ri1mida? 9#or 'u& me ordenas 'ue luc)e, sin desearlo mi voluntad, con el animoso #eli$n: No fuera la primera ve/ 'ue me viese frente a A'uiles, el de los pies li-eros< en otro tiempo, cuando vino adonde pacan nuestras vacas , tom$ a Lirneso , a #&daso, persi-ui$me por el Ida con su lan/a. , 6eus me salv$, d1ndome fuer/as , a-ili/ando mis rodillas. Ein su a,uda )u+iese sucum+ido a manos de A'uiles , de Atenea, 'ue le preceda, le da+a la victoria , le anima+a a matar l&le-es , tro,anos con la +roncnea lan/a. #or eso nin-0n )om+re puede com+atir con A'uiles, por'ue a su lado asiste siempre al-una deidad 'ue le li+ra

de la muerte. 2n cam+io, su lan/a vuela recta , no se detiene )asta 'ue )a atravesado el cuerpo de un enemi-o. Ei un dios i-ualara las condiciones del com+ate, A'uiles no me vencera f1cilmente. aun'ue se -loriase de ser todo de +ronce. 7MB Neplic$le el so+erano Apolo, )i*o de 6eus< 7MG >H&roe? Nue-a t0 tam+i&n a los sempiternos dioses, pues dicen 'ue naciste de Afrodita, )i*a de 6eus, , a'u&l es )i*o de una divinidad inferior. La primera desciende de 6eus, &sta tuvo por padre al anciano del mar. Levanta el indoma+le +ronce , no to arredres por or pala+ras duras o amena/as. 77M Apenas aca+$ de )a+lar, infundi$ -randes +ros al pastor de )om+res. , &ste, 'ue lleva+a una reluciente armadura de +ronce, se a+ri$ paso por los com+atientes delanteros. Hera, la de los nveos +ra/os, no de*$ de advertir 'ue el )i*o de An'uises atravesa+a la muc)edum+re para salir al encuentro del #eli$n. ,, llamando a otros dioses, les di*o< 77H Considerad en vuestra mente, #osid$n , Atenea, c$mo esto aca+ar1. pues 2neas, armado de reluciente +ronce, se encamina en derec)ura al #eli$n por eKcitaci$n de Ce+o Apolo. 2a, )a-1mosle retroceder, o al-uno de nosotros se pon-a *unto a A'uiles, le infunda -ran valor , no de*e 'ue su 1nimo desfalle/ca. para 'ue cono/ca 'ue le 'uieren los inmortales m1s poderosos, , 'ue son d&+iles los dioses 'ue en el com+ate , la pelea prote-en a los tro,anos. odos )emos +a*ado del !limpo a intervenir en esta +atalla, para 'ue A'uiles no pade/ca )o, nin-0n da3o de parte de los tro,anos. , lue-o sufrir1 to 'ue la #arca dispuso, )ilando el lino, cuando su madre te dio a lu/. Ei A'uiles no se entera por la

vo/ de los dioses, sentir1 temor cuando en el com+ate le sal-a al encuentro al-una deidad. pues los dioses, en de*1ndose ver, son terri+les. 7B@ Nespondi$le #osid$n, 'ue sacude la tierra< 7BB >Hera? No te irrites m1s de to ra/ona+le, pues no te es preciso. Ni ,o 'uisiera 'ue nosotros, 'ue somos los m1s fuertes, promovi&ramos la contienda entre los dioses. Va,1monos de este camino , sent&monos en a'uella altura, , de la +atalla cuidar1n los )om+res. L si Ares o Ce+o Apolo dieren principio a la pelea o detuvieren a A'uiles , no le de*aren com+atir, iremos en se-uida a luc)ar con ellos, , me fi-uro 'ue pronto tendr1n 'ue retirarse , volver al !limpo, a la reuni$n de los dem1s dioses, vencidos por la fuer/a de nuestros +ra/os. 7GG %ic)as estas pala+ras, el dios de los cer0leos ca+ellos llev$los al alto terrapl&n 'ue los tro,anos , #alas Atenea )a+an levantado en otro tiempo para 'ue el divino Heracles se li+rara de la +allena cuando, perse-uido por &sta, pas$ de la pla,a a la llanura. All #osid$n , los otros dioses se sentaron, eKtendiendo en derredor de sus )om+ros una impenetra+le nu+e. , al otro lado, en la cima de la 4ella Colina, en torno de ti, o) Ce+o, 'ue )ieres de le*os, , de Ares, 'ue destru,e las ciudades, acomod1ronse las deidades protectoras de los tro,anos. 7HB As unos , otros, sentados en dos -rupos, deli+era+an , no se decidan a empe/ar el funesto com+ate. L 6eus desde lo alto les incita+a a comen/arlo. 7HA odo el campo, lleno de )om+res , ca+allos, resplandeca con el lucir del +ronce. , la tierra retum+a+a de+a*o de los pies de los -uerreros 'ue a luc)ar salan. %os varones, se3alados entre los m1s valientes, deseosos de com+atir, se

adelantaron a los su,os para encontrarse entre am+os e*&rcitos< 2neas, )i*o de An'uises, , el divino A'uiles. #resent$se primero 2neas, amena/ador, tremolando el s$lido casco< prote-a el pec)o con el fuerte escudo , vi+ra+a +roncnea lan/a. L el #elida desde el otro lado fue a opon&rsele como un vora/ le$n, para matar al cual se re0nen los )om+res de todo un pue+lo. , el le$n al principio si-ue su camino despreci1ndolos. mas, as 'ue uno de los +elicosos *$venes le )iere con un vena+lo, se vuelve )acia &l con la +oca a+ierta, muestra los dientes cu+iertos de espuma, siente -emir en su pec)o el cora/$n valeroso, se a/ota con la cola muslos , caderas para animarse a pelear, , con los o*os centelleantes arremete fiero )asta 'ue mata a al-uien o &l mismo perece en la primera fila. as le insti-a+an a A'uiles su valor , 1nimo esfor/ado a salir al encuentro del ma-n1nimo 2neas. L tan pronto como se )allaron frente a frente, el divino A'uiles, el de los pies li-eros, )a+l$ diciendo< 7=8 >2neas? 9#or 'u& te adelantas tanto a la tur+a , me a-uardas: 9Acaso el 1nimo te incita a com+atir conmi-o por la esperan/a de reinar so+re los tro,anos, domadores de ca+allos, con la di-nidad de #ramo: Ei me matases, no pondra #ramo en tu mano tal recompensa. por'ue tiene )i*os, conserva entero el *uicio , no es insensato. 9! 'ui/1s te )an prometido los tro,anos acotarte un )ermoso campo de frutales , sem+rado 'ue a los dem1s aventa*e, para 'ue puedas cultivarlo, si me 'uitas la vida: Je fi-uro 'ue te ser1 difcil conse-uirlo. La otra ve/ te puse en fu-a con mi lan/a. 9No recuerdas 'ue, )all1ndote solo, te apart& de tus +ue,es , te perse-u por el monte Ida corriendo con li-era planta:

2ntonces )uas sin volver la ca+e/a. Lue-o te refu-iaste en Lirneso , ,o tom& la ciudad con la a,uda de Atenea , del padre 6eus, , me llev& las mu*eres )aci&ndolas esclavas. mas a ti te salvaron 6eus , los dem1s dioses. No creo 'ue a)ora te -uarden, como espera tu cora/$n. , te aconse*o 'ue vuelvas a tu e*&rcito , no te 'uedes frente a m, antes 'ue pade/cas al-0n da3o. 'ue el necio s$lo conoce el mal cuando )a lle-ado. 7II L a su ve/ 2neas le respondi$ diciendo< @MM >#elida? No creas 'ue con esas pala+ras me asustar1s como a un ni3o, pues tam+i&n s& proferir in*urias , +aldones. Conocemos el lina*e de cada uno de nosotros , cu1les fueron nuestros respectivos padres, por )a+erlo odo contar a los mortales )om+res. 'ue ni t0 viste a los mos, ni ,o a los tu,os. %icen 'ue eres prole del eKimio #eleo , tienes por madre a etis, ninfa marina de )ermosas tren/as. mas ,o me -loro de ser )i*o del ma-n1nimo An'uises , mi madre es Afrodita< a'u&llos o &stos tendr1n 'ue llorar )o, la muerte de su )i*o, pues no pienso 'ue nos separemos sin com+atir, despu&s de diri-irnos pueriles insultos. Ei deseas sa+erlo, to dir& cu1l es mi lina*e, de muc)os conocido. #rimero 6eus, 'ue amontona las nu+es, en-endr$ a %1rdano, , &ste fund$ la %ardania al pie del Ida, en manantiales a+undoso. pues a0n la sacra Ilio, ciudad de )om+res de vo/ articulada, no )a+a sido edificada en la llanura. %1rdano tuvo por )i*o al re, 2rictonio, 'ue fue el m1s opulento de los mortales )om+res< posea tres mil ,e-uas 'ue, ufanas de sus tiernos potros, pacan *unto a un pantano. 2l 4$reas enamor$se de al-unas de las 'ue vio pacer, ,, transfi-urado en ca+allo de ne-ras

crines, )u+o de ellas doce potros 'ue en la f&rtil tierra salta+an por encima de las mieses sin romper las espi-as , en el anc)o dorso del espumoso mar corran so+re las mismas olas. 2rictonio fue padre de ros, 'ue rein$ so+re los tro,anos. , &ste dio el ser a tres )i*os irreprensi+les< Ilo, As1raco , el deiforme Ganimedes, el m1s )ermoso de los )om+res, a 'uien arre+ataron los dioses a causa de su +elle/a para 'ue escanciara el n&ctar a 6eus , viviera con los inmortales. Ilo en-endr$ al eKimio Laomedonte, 'ue tuvo por )i*os a itono, #ramo, Lampo, Clitio a Hiceta$n, v1sta-o de Ares. As1raco en-endr$ a Capis, cu,o )i*o fue An'uises. An'uises me en-endr$ a m, , #ramo al divino H&ctor. al alcurnia , tal san-re me -loro de tener. #ero 6eus aumenta o disminu,e el valor de los -uerreros como le place, por'ue es el m1s poderoso. 2a, no nos di-amos m1s pala+ras como si fu&semos ni3os, parados as en medio del campo de +atalla. C1cil nos sera inferimos tantas in*urias, 'ue una nave de cien +ancos de remeros no podra Ilevarlas. 2s volu+le la len-ua de los )om+res, , de ella salen ra/ones de todas clases. )1llanse muc)as pala+ras ac1 , a771, , cual )a+lares tal oir1s la respuesta. Jas 9'u& necesidad tenemos de altercar, disputando a in*uri1ndonos, como mu*eres irritadas, las cuales, movidas por roedor encono, salen a la calle , se /a)ieren diciendo muc)as cosas, verdaderas unas , falsas otras, 'ue la c$lera les dicta: No lo-rar1s con tus pala+ras 'ue ,o, estando deseoso de com+atir, pierda el valor antes de 'ue con el +ronce , frente a frente peleemos. 2a, acomet1monos en se-uida con las +roncneas lan/as. @HI %i*o. ,, arro*ando la fornida lan/a, clav$la en el terri+le , )orrendo escudo de A'uiles, 'ue reson$ -randemente en torno de ella. 2l #elida, temeroso,

apart$ el escudo con la ro+usta mano, cre,endo 'ue la luen-a lan/a del ma-n1nimo 2neas lo atravesara f1cilmente. >Insensato? No pens$ en su mente ni en su espritu 'ue los eKimios presentes de los dioses no pueden ser destruidos con facilidad por los mortales )om+res, ni ceder a sus fuer/as. L as la pesada lan/a de 2neas no perfor$ entonces la rodela por )a+erlo impedido la l1mina de oro 'ue el dios puso en medio, sino 'ue atraves$ dos capas , de*$ tres intactas, por'ue eran cinco las 'ue el dios co*o )a+a reunido< las dos de +ronce, dos interiores de esta3o, , una de oro, 'ue fue donde se detuvo la lan/a de fresno. @=B A'uiles despidi$ lue-o la in-ente lan/a, , acert$ a dar en el +orde del liso escudo de 2neas, sitio en 'ue el +ronce era m1s del-ado , el +o,uno cuero m1s tenue< el fresno del #eli$n atraves$lo, , todo el escudo reson$. 2neas, amedrentado, se enco-i$ , levant$ el escudo. la lan/a, deseosa de prose-uir su curso, pas$le por cima del )om+ro, despu&s de romper los dos crculos de la rodela, , se clav$ en el suelo. , el )&roe, evitado ,a el -olpe, 'ued$se inm$vil , con los o*os mu, espantados de ver 'ue a'u&lla )a+a cado tan cerca. A'uiles desnud$ la a-uda espada. ,, profiriendo )orri+les voces, arremeti$ contra 2neas. , &ste, a su ve/, co-i$ una -ran piedra 'ue dos de los )om+res actuales no podran llevar , 'ue &l mane*a+a f1cilmente. L 2neas tirara la piedra a A'uiles , le acertara en el casco o en el escudo 'ue )a+ra apartado del )&roe la triste muerte, , el #elida privara de la vida a 2neas, )iri&ndole de cerca con la espada, si al punto no lo )u+iese advertido #osid$n, 'ue sacude la tierra, el cual di*o entre los dioses inmortales<

@IB >!) dioses? Je causa pesar el ma-n1nimo 2neas, 'ue pronto, sucum+iendo a manos del #eli$n, descender1 al Hades por )a+er o+edecido las pala+ras de Apolo, 'ue )iere de le*os. >Insensato? 2l dios no le li+rar1 de la triste muerte. Jas 9por 'u& )a de padecer, sin ser culpa+le, las penas 'ue otros merecen, )a+iendo ofrecido siempre -ratos presentes a los dioses 'ue )a+itan el anc)uroso cielo: 2a, li+r&mosle de la muerte, no sea 'ue el Cronida se eno*e si A'uiles lo mata, pues el destino 'uiere 'ue se salve a fin de 'ue no pere/ca sin descendencia ni se eKtin-a del todo el lina*e de %1rdano, 'ue fue amado por el Cronida con preferencia a los dem1s )i*os 'ue tuvo de mu*eres mortales. La el Croni$n a+orrece a los descendientes de #ramo. pero el fuerte 2neas reinar1 so+re los tro,anos, , lue-o los )i*os de sus )i*os 'ue sucesivamente na/can. BMI Nespondi$le Hera veneranda, la de o*os de novilla< B7M >!) t0 'ue sacudes la tierra? Nesuelve t0 mismo si )as de salvar a 2neas o permitir 'ue, no o+stante su valor, sea muerto por el #elida A'uiles. #ues as #alas Atenea como ,o )emos *urado repetidas veces a vista de los inmortales todos, 'ue *am1s li+raramos a los tro,anos del da funesto, aun'ue ro,a entera fuese pasto de las voraces llamas por )a+erla incendiado los +elicosos a'ueos. B78 Cuando #osid$n, 'ue sacude la tierra, o,$ estas pala+ras, fuese. , andando por la li/a, entre el estruendo de las lan/as, lle-$ adonde esta+an 2neas , el ilustre A'uiles. Al momento cu+ri$ de nie+la los o*os del #elida A'uiles, arranc$ del escudo del ma-n1nimo 2neas la lan/a de fresno con punta de +ronce 'ue deposit$ a los pies de a'u&l, , arre+at$ al tro,ano al/1ndolo de la tierra.

2neas, sostenido por la mano del dios, pas$ por cima de muc)as filas de )&roes , ca+allos )asta lle-ar al otro eKtremo del impetuoso com+ate, donde los caucones se arma+an para pelear. L entonces #osid$n, 'ue sacude la tierra, se le present$, , le di*o estas aladas pala+ras< BB@ >2neas? 9Cu1l de los dioses te )a ordenado 'ue cometieras la locura de luc)ar cuerpo a cuerpo con el animoso #eli$n, 'ue es m1s fuerte 'ue t0 , m1s caro a los inmortales: Netrate cuantas veces le encuentres, no sea 'ue lo )a-a descender a la morada de Hades antes de lo dispuesto por el )ado. Jas, cuando A'uiles )a,a muerto, por )a+erse cumplido su destino, pelea confiadamente entre los com+atientes delanteros, 'ue no te matar1 nin-0n otro a'ueo. BGM As diciendo, de*$ a 2neas all, despu&s 'ue le )u+o amonestado , apart$ la o+scura nie+la de los o*os de A'uiles. ;ste volvi$ a ver con claridad, ,, -imiendo, a su ma-n1nimo espritu le deca< BGG >!) dioses? Grande es el prodi-io 'ue a mi vista se ofrece< esta lan/a ,ace en el suelo , no veo al var$n contra 'uien la arro*&, con intenci$n de matarle. Ciertamente a 2neas le aman los inmortales dioses. >, ,o crea 'ue se *acta+a de ello vanamente? V1,ase, pues. 'ue no tendr1 1nimo para medir de nuevo sus fuer/as conmi-o, 'uien a)ora )u,$ -ustoso de la muerte. 2K)ortar& a los +elicosos d1naos , pro+ar& el valor de los dem1s enemi-os, sali&ndoles al encuentro. BBB %i*o. ,, saltando por entre las filas, anima+a a los -uerreros< BBG >No permane/c1is ale*ados de los tro,anos, divnos a'ueos? 2a, cada )om+re

em+ista a otro , sienta an)elo por pelear. %ifcil es 'ue ,o solo, aun'ue sea valiente, persi-a a tantos -uerreros , con todos luc)e. , ni a Ares, 'ue es un dios inmortal, ni a Atenea, les sera posi+le recorrer un campo de +atalla tan vasto , com+atir en todas panes. 2n to 'ue puedo )acer con mis manos, mis pies o mi fuer/a, no me muestro remiso. 2ntrar& por todos lados en las )ileras de las falari-es enemi-as, , me fi-uro 'ue no se ale-rar1n los tro,anos 'ue a mi lan/a se acer'uen. BAG Con estas pala+ras los anima+a. am+i&n el esclarecido H&ctor eK)orta+a a los tro,anos, dando -ritos, , ase-ura+a 'ue saldra al encuentro de A'uiles< BAA >Animosos tro,anos? >No tem1is al #eli$n? Lo de pala+ra com+atira )asta con los inmortales. pero es difcil )acerlo con la lan/a, siendo, como son, muc)o m1s fuertes. A'uiles no llevar1 al ca+o todo cuanto dice, sino 'ue en parte lo cumplir1 , en parte lo de*ar1 a medio )acer. Ir& a encontrarlo, aun'ue por sus manos se pare/ca a la llama. s, aun'ue por sus manos se pare/ca a la llama, , por su fortale/a al reluciente )ierro B=B Con tales voces los eKcita+a. Los tro,anos calaron las lan/as. tra+$se el com+ate , se produ*o -ritera, , entonces Ce+o Apolo se acerc$ a H&ctor , le di*o< B=A >H&ctor? No te adelantes para luc)ar con A'uiles. espera su acometida me/clado con la muc)edum+re, confundido con la tur+a. No sea 'ue consi-a )erirte desde le*os con arma arro*adi/a, o de cerca con la espada. B=I As )a+l$. H&ctor se fue, amedrentado, por entre la multitud de -uerreros apenas aca+$ de or las pala+ras del dios. A'uiles, con el cora/$n revestido de

valor , dando )orri+les -ritos, arremeti$ a los tro,anos, , empe/$ por matar al valeroso Ifiti$n !trintida, caudillo de muc)os )om+res, a 'uien una ninfa n1,ade )a+a tenido de !trinteo, asolador de ciudades, en el opulento pue+lo de Hida, al pie del nevado molo< el divino A'uiles acert$ a darle con la lan/a en medio de la ca+e/a, cuando arremeta contra &l, , se la dividi$ en dos partes. 2l tro,ano ca,$ con estr&pito, , el divino A'uiles se -lori$ diciendo< B8I >Laces en el suelo, !trintida, el m1s portentoso de todos los )om+res? 2n este lu-ar te sorprendi$ la muerte. a ti, 'ue )a+as nacido a orillas del la-o Gi-eo, donde tienes la )eredad paterna, *unto al Hilo, a+undante en peces, , el Hermo vora-inoso. BIB As di*o *act1ndose. Las tinie+las cu+rieron los o*os de Ifiti$n, , los carros de los a'ueos lo despeda/aron con las llantas de sus ruedas en el primer reencuentro. A'uiles )iri$, despu&s, en la sien, atraves1ndole el casco de +roncneas carrilleras, a %emoleonte, valiente adalid en el com+ate, )i*o de Ant&nor. , el casco de +ronce no detuvo la lan/a, pues la punta entr$ , rompi$ el )ueso, conmovi$se interiormente el cere+ro, , el tro,ano sucum+i$ cuando pelea+a con ardor. Lue-o, como Hipodamante saltara del carro , se diese a la fu-a, le envas$ la pica en la espalda< a'u&l eK)ala+a el aliento , +rama+a como el toro 'ue los *$venes arrastran a los altares del so+erano Heliconio , el dios 'ue sacude la tierra se -o/a al verlo. as +rama+a Hipodamante cuando el alma valerosa de*$ sus )uesos. Ee-uidamente acometi$ con la lan/a al deiforme #olidoro #ri1mida, a 'uien su padre no permita 'ue fuera a las +atallas por'ue era el menor , el predilecto de sus )i*os. Nadie venca a #olidoro en la carrera. , entonces, por pueril petulancia, )aciendo -ala de la li-ere/a de sus pies, a-it1+ase el tro,ano entre los com+atientes delanteros, )asta 'ue perdi$

la vida< al verlo pasar, el divino A'uiles, li-ero de pies, )undi$le la lan/a en medio de la espalda, donde los anillos de oro su*eta+an el cintur$n , era do+le la cora/a, , la punta sali$ al otro lado cerca del om+li-o. el *oven ca,$ de rodillas dando lastimeros -ritos. o+scura nu+e le envolvi$. e, inclin1ndose, procura+a su*etar con sus manos los intestinos, 'ue le salan por la )erida. G7I an pronto como H&ctor vio a su )ermano #olidoro co-i&ndose las entra3as , encorvado )acia el suelo, se le puso una nu+e ante los o*os , ,a no pudo com+atir a distancia. sino 'ue, +landiendo la a-uda lan/a a impetuoso como una llama, se diri-i$ al encuentro de A'uiles. L &ste, al advertirlo, salt$ )acia &l, , di*o mu, ufano estas pala+ras< G@H Cerca est1 el )om+re 'ue )a inferido a mi cora/$n la m1s -rave )erida, el 'ue mat$ a mi compa3ero amado. La no )uiremos asustados, el uno del otro, por los senderos del com+ate. G@8 %i*o. , mirando con torva fa/ al divino H&ctor, le -rit$< G@I iAc&rcate para 'ue m1s pronto lle-ues de tu perdici$n al t&rmino? GBM Ein tur+arse, le respondi$ H&ctor, el de tremolante casco< GB7 >#elida? No esperes amedrentarme con pala+ras como a un ni3o. tam+i&n ,o s& proferir in*urias , +aldones. Necono/co 'ue eres valiente , 'ue te so, mu, inferior. #ero en la mano de los dioses est1 si ,o, siendo inferior, te 'uitar& la vida con mi lan/a. pues tam+i&n tiene afilada punta. GB8 2n diciendo esto, +landi$ , arro*$ su lan/a. pero Atenea con un tenue soplo apart$la del -lorioso A'uiles, , el arma volvi$ )acia el divino H&ctor , ca,$ a sus pies. A'uiles acometi$, dando )orri+les -ritos, a H&ctor, con intenci$n de matarlo. pero Apolo arre+at$ al tro,ano, )aci&ndolo con -ran facilidad por ser

dios, , to cu+ri$ con densa nie+la. res veces el divino A'uiles, li-ero de pies, atac$ con la +roncnea lan/a, tres veces dio el -olpe en el aire. L cuando, seme*ante a un dios, arremeta por cuarta ve/, increp$ el )&roe a H&ctor con vo/ terri+le, diri-i&ndole estas aladas pala+ras< GGI >!tra ve/ te )as li+rado de la muerte, perro? Ju, cerca tuviste la perdici$n, pero te salv$ Ce+o Apolo, a 'uien de+es de ro-ar cuando sales al campo antes de or el estruendo de los dardos. Lo aca+ar& conti-o si m1s tarde te encuentro , un dios me a,uda. L a)ora perse-uir& a los dem1s 'ue se me pon-an al alcance. GHB As di*o. , con la lan/a )iri$ en medio del cuello a %rope, 'ue ca,$ a sus pies. %e*$le, , al momento detuvo a %emuco Cilet$rida, valeroso , alto, a 'uien pinc)$ con la lan/a en una rodilla, , lue-o 'uit$le la vida con la -ran espada. %espu&s acometi$ a La$-ono , a %1rdano, )i*os de 4iante< )a+i&ndolos derri+ado del carro en 'ue i+an, a a'u&l le )i/o perecer arro*1ndole la lan/a, , a &ste )iri&ndole de cerca con la espada. am+i&n mat$ a ros Alast$rida, 'ue vino a a+ra/arle las rodillas por si compadeci&ndose de &l, 'ue era de la misma edad del )&roe, en ve/ de matarlo le )aca prisionero , to de*a+a vivo. >Insensato? No conoci$ 'ue no podra persuadirle, pues A'uiles no era )om+re de condici$n +eni-na , mansa, sino mu, violento. La a'u&l le toca+a las rodillas con intenci$n de suplicarle, cuando le )undi$ la espada en el )-ado< derram$se &ste, llenando de ne-ra san-re el pec)o, , las tinie+las cu+rieron los o*os del tro,ano, 'ue 'ued$ eK1nime. Inmediatamente A'uiles se acerc$ a Julio. ,, meti&ndole la lan/a en una ore*a, la +roncnea punta sali$ por la otra. J1s tarde )iri$ en medio de la ca+e/a a 2'ueclo, )i*o de A-enor, con la espada provista de empu3adura< la )o*a entera se calent$ con la san-re, , la purp0rea

muerte , la parca cruel velaron los o*os del -uerrero. #osteriormente atraves$ con la +roncnea lan/a el +ra/o de %eucali$n, en el sitio donde se *untan los tendones del codo. , el tro,ano esper$le, con la mano entorpecida , viendo 'ue la muerte se le acerca+a< A'uiles le cercen$ de un ta*o la ca+e/a, 'ue con el casco arro*$ a to le*os, la medula sali$ de las v&rte+ras , el -uerrero 'ued$ tendido en el suelo. %iri-i$se acto se-uido contra Ni-mo, ilustre )i*o de #roo, 'u[ )a+a lle-ado de la f&rtil racia, , le )iri$ en medio del cuerpo< clav$le la +roncnea lan/a en el pulm$n, , le derri+$ del carro. L, como viera 'ue su escudero Aretoo torca la rienda a los ca+allos, envas$le la a-uda lan/a en la espalda, , tam+i&n le derri+$ en tierra, mientras los corceles )uan espantados. GIM %e la suerte 'ue, al estallar a+rasador incendio en los )ondos valles de 1rida monta3a, arde la po+lada selva, , el viento mueve las llamas 'ue -iran a todos lados. de la misma manera, A'uiles se revolva furioso con la lan/a, persi-uiendo, cual una deidad, a los 'ue esta+an destinados a morir. , la ne-ra tierra mana+a san-re. Como, uncidos al ,u-o dos +ue,es de anc)a frente para 'ue trillen la +lanca ce+ada en una era +ien dispuesta, se desmenu/an presto las espi-as de+a*o de los pies de los mu-ientes +ue,es. as los solpedos corceles, -uiados por el ma-n1nimo A'uiles, )olla+an a un mismo tiempo cad1veres , escudos. el e*e del carro tena la parte inferior cu+ierta de san-re , los +arandales esta+an salpicados de san-uinolentas -otas 'ue los casos de los corceles , las llantas de las ruedas despedan. L el #elida desea+a alcan/ar -loria , tena las invictas manos manc)adas de san-re , polvo. CAN ! XXI " 4atalla *unto al ro " 2ste ro pide a,uda al ro Eimoente , 'uiere sumer-ir a A'uiles, pero el dios

Hefesto le o+li-a a volver a su cauce. Apolo se transfi-ure en tro,ano , se )ace perse-uir por el )&roe para 'ue los dem1s puedan entrar en la ciudad. conse-uido su o+*eto, el dios se descu+re. 7 As 'ue los tro,anos lle-aron al vado del vorti-inoso Oanto, ro de )ermosa corriente a 'uien el inmortal 6eus en-endr$, A'uiles los dividi$ en dos -rupos. A los del primero ec)$los el )&roe por la llanura )acia la ciudad, por donde los a'ueos )uan espantados el da anterior, cuando el esclarecido H&ctor se mostra+a furioso. por all se derramaron entonces los tro,anos en su fu-a, , Hera, para detenerlos, los envolvi$ en una densa nie+la. Los otros rodaron al caudaloso ro de ar-&nteos v$rtices, , ca,eron en &l con -ran estr&pito< resona+a la corriente, retum+a+an am+as orillas , los tro,anos nada+an ac1 , acull1, -ritando, mientras eran arrastrados en torno de los remolinos. Como las lan-ostas acosadas por la violencia de un fue-o 'ue estalla de repente vuelan )acia el ro , se ec)an medrosas en el a-ua, de la misma manera la corriente sonora del Oanto de profundos v$rtices se llen$, por la persecuci$n de A'uiles, de )om+res , ca+allos 'ue en el mismo caan confundidos. 7= A'uiles, v1sta-o de 6eus, de*$ su lan/a arrimada a un tamari/ de la orilla, salt$ al ro, cual si fuese una deidad, con s$lo la espada , meditando en su cora/$n acciones crueles, , comen/$ a )erir a diestro , a siniestro< al punto levant$se un )orri+le clamoreo de los 'ue reci+an los -olpes, , el a-ua +erme*e$ con la san-re. Como los peces )u,en del in-ente delfn, ,, temerosos, llenan los senos del )ondo puerto, por'ue a'u&l devora a cuantos co-e, de la misma manera los tro,anos i+an por la impetuosa corriente del ro , se refu-ia+an, tem+lando, de+a*o de las rocas. Cuando A'uiles tuvo las manos cansadas de matar, co-i$ vivos, dentro del ro, a doce mance+os para inmolarlos

m1s tarde en eKpiaci$n de la muerte de #atroclo Jenecada. Eac$los at$nitos como cervatos, les at$ las manos por detr1s con las correas +ien cortadas 'ue lleva+an en las fleKi+les t0nicas , encar-$ a los ami-os 'ue los condu*eran a las c$ncavas naves. L el )&roe acometi$ de nuevo a los tro,anos, para )acer en ellos -ran destro/o. BG All se encontr$ A'uiles con Lica$n, )i*o de #ramo %ard1nida. el cual, )u,endo, i+a a salir del ro. La anteriormente le )a+a )ec)o prisionero encamin1ndose de noc)e a un campo de #ramo< Lica$n corta+a con el a-udo +ronce los ramos nuevos de un ca+ra)-o para )acer los +arandales de un carro, cuando el divinal A'uiles, present1ndose cual imprevista calamidad, se to llev$ mal de su -rado. ransport$le lue-o en una nave a la +ien construida Lemnos, , a77 to puso en venta< el )i*o de Oas$n pa-$ el precio. %espu&s 2eti$n de Im+ros, 'ue era )u&sped del tro,ano, dio por &l un cuantioso rescate , envi$lo a la divina Aris+e. 2scap$se Lica$n, ,, volviendo a la casa paterna, estuvo cele+rando con sus ami-os durance once das su re-reso de Lemnos. mas, al duod&cimo, un dios le )i/o caer nuevamente en manos de A'uiles, 'ue de+a mandarle al Hades, sin 'ue Lica$n to deseara. Como el divino A'uiles, el de los pies li-eros, le viera inerme sin casco, escudo ni lan/a, por'ue todo to )a+a tirado al suelo , 'ue sala del ro con el cuerpo a+atido por el sudor , las rodillas vencidas por el cansancio, sorprendi$se, , a su ma-n1nimo espritu as le )a+l$< HG >!) dioses? Grande es el prodi-io 'ue a mi vista se ofrece. La es posi+le 'ue los tro,anos a 'uienes mat& resuciten de las som+ras tinie+las. cuando &ste,

li+r1ndose del da cruel, )a vuelto de la divina Lemnos, donde fue vendido, , las olas del espumoso mar 'ue a tantos detienen no )an impedido su re-reso. Jas, ea, )ar& 'ue prue+e la punta de mi lan/a para ver , averi-uar si volver1 nuevamente o se 'uedar1 en el seno de la f&rtil tierra 'ue )asta a los fuertes retiene. AG #ensando en tales cosas, A'uiles continua+a inm$vil. Lica$n, asustado, se le acerc$ a tocarle las rodillas. pues en su 1nimo senta vivo deseo de lf+rarse de la triste muerte , de la ne-ra #arca. 2l divino A'uiles levant$ en se-uida la enorme lan/a con intenci$n de )erirlo, pero Lica$n se enco-i$ , corriendo le a+ra/$ las rodillas. , a'u&lla, pas1ndole por cima del dorso, se clav$ en el suelo, codiciosa de ce+arse en el cuerpo de un )om+re. 2n tanto Lica$n suplica+a a A'uiles. ,, a+ra/ando con una mano sus rodillas , su*et1ndole con la otra la a-uda lan/a, sin 'ue la soltara, estas aladas pala+ras le deca< =G e lo rue-o a+ra/ado a tus rodillas, A'uiles< resp&tame , api1date de m. Has de tenerme, o) alumno de 6eus, por un suplicante di-no de consideraci$n. pues com en to tienda el fruto de %em&ter el da en 'ue me )iciste prisionero en el campo +ien cultivado, ,, llev1ndome le*os de mi padre , de mis ami-os, me vendiste en Lemnos< cien +ue,es te vali$ mi persona. A)ora te dara el triple por rescatarme. %oce das )a 'ue, )a+iendo padecido muc)o, volv a Ilio. , otra ve/ el )ado funesto me pone en tus manos. %e+o de ser odioso al padre 6eus, cuando nuevamente me entre-a a ti. #ara darme una vida corta, me pari$ La$toe, )i*a del anciano Altes, 'ue reina so+re los +elicosos l&le-es , posee la eKcelsa #&daso *unto al Eatnioente. A la )i*a de a'u&l la tuvo #ramo por esposa con

otras muc)as. de la misma nacimos dos varones , a entram+os nos )a+r1s dado muerte. La )iciste sucum+ir entre los infantes delanteros al deiforme #olidoro, )iri&ndole con la a-uda pica. , a)ora la des-racia lle-$ para m, pues no espero escapar de tus manos despu&s 'ue un dios me )a ec)ado en ellas. !tra cosa to dir& 'ue fi*ar1s en la memoria< No me mates. pues no so, del mismo vientre 'ue H&ctor, el 'ue dio muerte a to dulce , esfor/ado ami-o. I= Con tales pala+ras el preclaro )i*o de #ramo suplica+a a A'uiles, pero fue amar-a la respuesta 'ue escuc)$< II >Insensato? No me )a+les del rescate, ni to menciones si'uiera. Antes 'ue a #atroclo le lle-ara el da fatal, me era -rato a+stenerme de matar a los tro,anos , fueron muc)os los 'ue co- vivos , vend lue-o. mas a)ora nin-uno escapar1 de la muerte, si un dios lo pone en mis manos delante de Ilio , especialmente si es )i*o de #ramo. #or Canto, ami-o, muere t0 tam+i&n. 9#or 'u& te lamentas de este modo: Juri$ #atroclo, 'ue tanto te aventa*a+a. 9No ves cu1n -allardo , alto de cuerpo so, ,o, a 'uien en-endr$ un padre ilustre , dio a lu/ una diosa: #ues tam+i&n me a-uardan la muerte , la #arca cruel. Vendr1 una ma3ana, una tarde o un medioda en 'ue al-uien me 'uitar1 la vida en el com+ate, )iri&ndome con la lan/a o con una flec)a despedida por el arco. 77G As di*o. %esfallecieron las rodillas , el cora/$n del tro,ano 'ue, soltando la lan/a, se sent$ , tendi$ am+os +ra/os. A'uiles puso mano a la ta*ante espada a )iri$ a Lica$n en la clavcula, *unto al cuello< meti$le dentro toda la )o*a de dos filos, el tro,ano dio de o*os por el suelo , su san-re flua , mo*a+a la

tierra. 2l )&roe co-i$ el cad1ver por el pie, arro*$lo al ro para 'ue la corriente se to llevara, , profiri$ con *actancia estas aladas pala+ras< 7@@ -La/ a) entre los peces 'ue tran'uilos te lamer1n la san-re de la )erida. No te colocar1 tu madre en un lec)o para llorarte, sino 'ue ser1s llevado por el vora-inoso 2scamandro al vasto seno del mar. L al-0n pe/, saliendo de las olas a la ne-ru/ca , encrespada superficie, comer1 la +lanca -rasa de Lica$n. As pere/c1is los dem1s tro,anos )asta 'ue lle-uemos a la sacra ciudad de Ilio, vosotros )u,endo , ,o detr1s )aciendo -ran ri/a. No os salvar1 ni si'uiera el ro de )ermosa corriente , ar-&nteos remolinos, a 'uien desde anti-uo sacrific1is muc)os toros , en cu,$s v$rtices ec)1is vivos los solpedos ca+allos. As , todo, perecer&is misera+lemente unos en pos de otros, )asta 'ue )a,1is eKpiado la muerte de #atrocio , el estra-o , la matan/a 'ue )icisteis en los a'ueos *unto a las naves, mientras estuve ale*ado de la luc)a. 7BA As )a+l$, , el ro, con el cora/$n irritado, revolva en su mente c$mo )ara cesar al divinal A'uiles de com+atir , li+rara de la muerte a los tro,anos. 2n tanto, el )i*o de #eleo diri-i$ su in-ente lan/a a Asteropeo, )i*o de #ele-$n, con 1nimo de matarlo. A #ele-$n le )a+an en-endrado el AKio, de anc)a corriente, , #eri+ea, la )i*a ma,or de Aces1meno. 'ue con &sta se uni$ a'uel ro de profundos remolinos. 2ncamin$se, pues, A'uiles )acia Asteropeo, el cual sali$ a su encuentro llevando dos lan/as. , el Oanto, irritado por la muerte de los *$venes a 'uienes A'uiles )a+a )ec)o perecer sin compasi$n en la misma corriente, infundi$ valor en el pec)o del tro,a no. Cuando am+os -uerreros se )allaron frente a frente, el divino A'uiles, el de los pies li-eros, fue el

primero en )a+lar, , di*o< 7HM 9Pui&n eres t0 , de d$nde, 'ue osas salirme al encuentro: Infelices de a'u&llos cu,os )i*os se oponen a mi furor. 7H@ Nespondi$le el preclaro )i*o de #ele-$n< 7HB >Ja-n1nimo #elida? 9#or 'u& so+re el a+olen-o me interro-as: Eo, de la f&rtil #eonia, 'ue est1 le*os. vine mandando a los peonios, 'ue com+aten con lar-as picas, , )ace once das 'ue lle-u& a Ilio. Ji lina*e trae su ori-en del AKio de anc)a corriente, del AKio 'ue esparce su )ermossimo raudal so+re la tierra< AKio en-endr$ a #ele-$n, famoso por su lan/a, , de &ste dicen 'ue )e nacido. #ero peleemos ,a, esclarecido A'uiles. 7A7 As )a+l$, en son de amena/a. 2l divino A'uiles levant$ el fresno del #eli$n, , el )&roe Asteropeo, 'ue era am+ideKtro, tir$le a un tiempo las dos lan/as< la una dio en el escudo, pero no to atraves$ por'ue la l1mina de oro 'ue el dios puso en el mismo la detuvo. la otra ras-u3$ el +ra/o derec)o del )&roe, *unto al codo, del cual +rot$ ne-ra san-re. mas el arma pas$ por encim1 , se clav$ en el suelo, codiciosa de la carne. A'uiles arro*$ entonces la lan/a, de recto vuelo, a Asteropeo con intenci$n de matarlo, , err$ el tiro< la lan/a de fresno ca,$ en la elevada orilla , se )undi$ )asta la mitad del palo. 2l #elida, desnudando la a-uda espada 'ue lleva+a *unto al muslo, arremeti$ enardecido a Asteropeo, 'uien con la mano ro+usta intenta+a arrancar del escarpado +orde la lan/a de A'uiles< tres veces la mene$ para arrancarla, , otras tantas careci$ de fuer/a. L cuando, a la cuarta ve/, 'uiso do+lar , romper la lan/a de fresno del 21cida, acerc$sele A'uiles , con la espada le 'uit$ la vida< )iri$le en el vientre, *unto al om+li-o. derram1ronse en el suelo todos los intestinos, , las tinie+las cu+rieron los o*os del tro,ano, 'ue ca,$ an)elante. A'uiles se

a+alan/$ a su pec)o, le 'uit$ la armadura. ,, +lasonando del triunfo, di*o estas pala+ras< 78G La/ a). %ifcil era 'ue t0, aun'ue en-endrado por un ro, pudieses disputar la victoria a los )i*os del prepotente Croni$n. %i*iste 'ue to lina*e procede de un ro de anc)a corriente. mas ,o me *acto de pertenecer al del -ran 6eus. 2n-endr$me un var$n 'ue reina so+re muc)os mirmidones, #eleo, )i*o de ;aco. , este 0ltimo era )i*o de 6eus. L como 6eus es m1s poderoso 'ue los nos, 'ue corren al mar, as tam+i&n los descendientes de 6eus son m1s fuertes 'ue los de los ros. A tu lado tienes uno -rande, si es 'ue puede auKi)arte. Jas no es posi+le com+atir con 6eus Croni$n. A &ste no le i-ualan ni el fuerte A'ueloo, ni el -rande , poderoso !c&ano de profunda corriente del 'ue nacen todos los ros, todo el mar , todas las fuentes , -randes po/os. pues tam+i&n el !c&ano teme el ra,o del -ran 6eus , el espantoso trueno, cuando retum+a desde el cielo. @MM %i*o. arranc$ del escarpado +orde la +roncnea lan/a , a+andon$ a Asteropeo a77, tendido en la arena, tan pronto como le )u+o 'uitado la vida< el a-ua tur+ia +a3a+a el cad1ver, , an-uilas , peces acudieron a comer la -rasa 'ue cu+ra los ri3ones. A'uiles se fue para los peonios 'ue pelea+an en carros. los cuales )uan por las m1r-enes del vora-inoso ro, desde 'ue vieron 'ue el m1s fuerte caa en el duro com+ate, vencido por las manos , la espada del #elida. ;ste mat$ entonces a ersloco, Jid$n, Astpilo, Jneso, rasio, 2nio , !felestes. L a m1s peonios diera muerte el velo/ A'uiles, si el ro de profundos remolinos, irritado , transfi-urado en )om+re, no le )u+iese dic)o desde uno de

los profundos v$rtices< @7G >!) A'uiles? Euperas a los dem1s )om+res tanto en el valor como en la comisi$n de acciones nefandas. por'ue los propios dioses te prestan constantemente su auKilio. Ei el )i*o de Crono te )a concedido 'ue destru,as a todos los tro,anos, ap1rtalos de m , e*ecuta en el llano tus proe/as. Ji )ermosa corriente est1 llena de cad1veres 'ue o+stru,en el cauce , no me de*an verter el a-ua en la mar divina. , t0 si-ues matando de un modo atro/. #ero, ea, cesa ,a. pues me tienes asom+rado, o) prncipe de )om+res. @@@ Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< @@B Ee )ar1, o) 2scamandro, alumno de 6eus, como t0 lo ordenas. pero no me a+stendr& de matar a los altivos tro,anos )asta 'ue los encierre en la ciudad ,, peleando con H&ctor, &l me mate a m o ,o aca+e con &l. @@= 2sto dic)o, arremeti$ a los tro,anos, cual si fuese un dios. L entonces el ro de profundos remolinos diri-i$se a Apolo< @@I >!) dioses? 0, el del arco de plata, )i*o de 6eus, no cumples las $rdenes del Croni$n, el cual to encar-$ mu, muc)o 'ue socorrieras a los tro,anos , les prestaras to auKilio )asta 'ue, lle-ada la tarde, se pusiera el sol , 'uedara a o+scuras el f&rtil campo. @BB %i*o. A'uiles, famoso por su lan/a, salt$ desde la escarpada orilla al centro del ro. #ero &ste le atac$ enfurecido< )inc)$ sus a-uas, revolvi$ la corriente, ,, arrastrando muc)os cad1veres de )om+res muertos por A'uiles, 'ue )a+a en el cauce, arro*$los a la orilla mu-iendo como un toro, , en Canto salva+a a los vivos dentro de la )ermosa corriente, ocult1ndolos en los profundos , anc)os remolinos. Las revueltas olas rodea+an a A'uiles, la

corriente caa so+re su escudo , le empu*a+a, , el )&roe ,a no se poda tener en pie. Asi$se entonces con am+as manos a un olmo corpulento , frondoso. pero &ste, arrancado de ra/, rompi$ el +orde escarpado, oprimi$ la )ermosa corriente con sus muc)as ramas, ca,$ entero al ro , se convirti$ en un puente. A'uiles, amedrentado, dio un salto, sali$ del a+ismo , vol$ con pie li-ero por la llanura. Jas no por esto el -ran dios desisti$ de perse-uirlo, sino 'ue lan/$ tras &l olas de som+ra cima con el prop$sito de )acer cesar al divino A'uiles de com+atir , li+rar de la muerte a los tro,anos. 2l #elida salv$ cerca de un tiro de lan/a, dando un +rinco con la impetuosidad de la rapa/ 1-uila ne-ra, 'ue es la m1s for/uda , velo/ de las aves. parecido a ella, el )&roe coma , el +ronce resona+a )orri+lemente so+re su pec)o. A'uiles procura+a )uir, desvi1ndose a un lado. pero la corriente se i+a tras &l , le perse-ua con -ran ruido. Como el fontanero conduce el a-ua desde el profundo manantial por entre las plantas de un )uerto , con un a/ad$n en la mano 'uita de la re-uera los estor+os. , la corriente si-ue su curso, , mueve las piedrecitas, pero al lle-ar a un declive murmura, acelera la marc)a , pasa delante del 'ue la -ua. de i-ual modo, la corriente del ro alcan/a+a continuamente a A'uiles, por'ue los dioses son m1s poderosos 'ue los )om+res. Cuantas veces el divino A'uiles, el de los pies li-eros, intenta+a esperarla, para ver si le perse-uan todos los inmortales 'ue tienen su morada en el espacioso cielo, otras tantas, las -randes olas del ro, 'ue las celestiales lluvias alimentan, le a/ota+an los )om+ros. 2l )&roe, afii-ido en su cora/$n, salta+a. pero el ro, si-ui&ndole con la r1pida ,

tortuosa corriente, le cansa+a las rodillas , le ro+a+a el suelo a77 donde pona los pies. L el #elida, levantando los o*os al vasto cielo, -imi$ , di*o< @=B >6eus padre? 9C$mo no viene nin-0n dios a salvarme a m, miserando, de la persecuci$n del ro, , lue-o sufrir& cuanto sea preciso: Nin-una de las deidades del cielo tiene tanta culpa como mi madre, 'ue me )ala-$ con falsas predicciones< di*o 'ue me mataran al pie del muro de los tro,anos, armados de cora/a, las veloces flec)as de Apolo. >!*al1 me )u+iese muerto H&ctor, 'ue es a'u el m1s +ravo? 2ntonces un valiente )u+iera muerto , despo*ado a otro valiente. Jas a)ora 'uiere el destino 'ue ,o pere/ca de misera+le muerte, cercado por un -ran ro. como el ni3o p$r'ueri/o a 'uien arrastran las a-uas invernales del torrente 'ue intenta+a atravesar. @8G As se eKpres$. 2n se-uida #osid$n , Atenea, con fi-ura )umana, se le acercaron , le asieron de las manos mientras le anima+an con pala+ras. #osid$n, 'ue sacude la tierra, fue el primero en )a+lar , di*o< @88 >#elida? No tiem+les, ni te asustes. > al socorro vamos a darte, con la venia de 6eus, nosotros los dioses, ,o , #alas Atenea? #or'ue no dispone el )ado 'ue seas muerto por el ro, , &ste de*ar1 pronto de perse-uirte, como ver1s t0 mismo. e daremos un prudente conse*o, por si 'uieres o+edecer< no descanse to +ra/o en la +atalla funesta )asta )a+er encerrado dentro de los nclitos muros de Ilio a cuantos tro,anos lo-ren escapar. L cuando )a,as privado de la vida a H&ctor, vuelve a las naves. 'ue nosotros to concederemos 'ue alc1nces -loria. @I8 %ic)as estas pala+ras, am+as deidades fueron a reunirse con los dem1s

inmortales. A'uiles, impelido por el mandato de los dioses, endere/$ sus pasos a la llanura inundada por el a-ua del ro, en la cual flota+an cad1veres , )ermosas armas de *$venes muertos en la pelea. 2l )&roe camina+1 derec)amente, saltando por el a-ua, sin 'ue el anc)uroso ro lo-rase detenerlo. pues Atenea le )a+a dado muc)os +ros. #ero el 2scamandro no ceda en su furor. sino 'ue, irrit1ndose a0n m1s contra el #eli$n, )inc)a+a , levanta+a a to alto sus olas, , a -ritos llama+a al Eimoente< BM8 >Hermano 'uerido? Ount&monos para contener la fuer/a de ese )om+re, 'ue pronto tomar1 la -ran ciudad del re, #ramo, pues los tro,anos no le resistir1n en la +atalla. Ven al momento en mi auKilio< aumenta to caudal con el a-ua de las fuentes, concita a todos los arro,os, levanta -randes olas , arrastra con estr&pito troncos , piedras, para 'ue anonademos a ese fero/ -uerrero 'ue a)ora triunfa , piensa en )a/a3as propias de los dioses. Creo 'ue no le valdr1n ni su fuer/a, ni su )ermosura, ni sus ma-nficas armas, 'ue )an de 'uedar en el fondo de este la-o cu+iertas de cieno. A &l to envolver& en a+undante arena, derramando en torno su,o muc)o casca*o. , ni si'uiera sus )uesos podr1n ser reco-idos por los a'ueos< tanto limo amontonar& encima. L tendr1 su t0mulo a'u mismo, , no necesitar1 'ue los a'ueos se to eri*an cuando le )a-an las eKe'uias. B@G %i*o. ,, revuelto, arremeti$ contra A'uiles, al/1ndose furioso , mu-iendo con la espuma, la san-re , los cad1veres. Las purp0reas ondas del ro, 'ue las celestiales lluvias alimentan, se mantenan levantadas , arrastra+an al #elida. #ero Hera, temiendo 'ue el -ran ro derri+ara a A'uiles, -rit$, , di*o en

se-uida a Hefesto, su )i*o amado< BB7 >Lev1ntate, estevado, )i*o 'uerido. pues creemos 'ue el Oanto vora-inoso es tu i-ual en el com+ate? Eocorre pronto a A'uiles, )aciendo aparecer inmensa llama. Vo, a suscitar con el C&firo , el velo/ Noto una -ran +orrasca, para 'ue viniendo del mar eKtienda el destructor incendio , se 'uemen las ca+e/as , las armas de los tro,anos. 0 a+rasa los 1r+oles de las orillas del Oanto, m&tele en el fue-o, , no to de*es persuadir ni con pala+ras dulces ni con amena/as. No cese tu furia )asta 'ue ,o te lo di-a -ritando. , entonces apa-a el fue-o infati-a+le. BG@ As di*o. , Hefesto, arro*ando una a+rasadora llama, incendi$ primeramente la llanura , 'uem$ muc)os cad1veres de -uerreros a 'uienes )a+a muerto A'uiles. sec$se el campo, , el a-ua cristalina de*$ de correr. Como el 4$reas seca en el oto3o un campo reci&n inundado , se ale-ra el 'ue to cultiva, de la misma suerte, el fue-o sec$ la llanura entera , 'uem$ los cad1veres. Lue-o Hefesto diri-i$ al ro la resplandeciente llama , ardieron, as los olmos, los sauces , los tamariscos, como el loto, el *unco , la *uncia 'ue en a+undancia )a+an crecido *unto a la )ermosa corriente. An-uilas , peces padecan , salta+an ac1 , all1, en los remolinos o en la corriente, oprimidos por el soplo del in-enioso Hefesto. L el ro, 'uem1ndose tam+i&n, as )a+ia+a< BH= >Hefesto? Nin-uno de los dioses te i-uala , no 'uiero luc)ar conti-o ni con tu llama ardiente. Cesa de perse-uirme , en se-uida el divino A'uiles arro*e de la ciudad a los tro,anos. 9Pu& inter&s ten-o en la contienda ni en auKiliar a nadie:

BA7 As )a+l$, a+rasado por el fue-o. , la )ermosa corriente )erva. Como en una caldera puesta so+re un -ran fue-o, la -rasa de un puerco ce+ado se funde, )ierve , re+osa por todas partes, mientras la le3a seca arde de+a*o. as la )ermosa corriente se 'uema+a con el fue-o , el a-ua )erva, ,, no pudiendo it )acia adelante, para+a su curso oprimida por el vapor 'ue con su arte produ*era el in-enioso Hefesto. L el ro, diri-iendo muc)as s0plicas a Hera, estas aladas pala+ras le deca< BAI >Hera? 9#or 'u& tu )i*o maltrata mi corriente, atac1ndome a m solo entre los dioses: No de+o de ser para ti tan culpa+le como todos los dem1s 'ue favorecen a los tro,anos. Lo desistir& de a,udarlos, si t0 lo mandas. pero 'ue &ste cese tam+i&n. L *urar& no li+rar a los tro,anos del da fatal, aun'ue ro,a entera lle-ue a ser pasto de las voraces llamas por )a+erla incendiado los +elicosos a'ueos. B== Cuando Hera, la diosa de los nveos +ra/os, o,$ estas pala+ras, di*o en se-uida a Hefesto, su )i*o amado< B=I >Hefesto )i*o ilustre? Cesa ,a, pues no conviene 'ue, a causa de los mortales, a un dios inmortal atormentemos. B87 As di*o. Hefesto apa-$ la a+rasadora llama, , las olas retrocedieron a la )ermosa corriente. B8B L tan pronto como el 1nimo del Oanto fue a+atido, ellos cesaron de luc)ar por'ue Hera, aun'ue irritada, los contuvo. pero una re3ida , espantosa pelea se suscit$ entonces entre los dem1s dioses< divididos en dos +andos, vinieron a las manos con fuerte estr&pito. +ram$ la vasta tierra, , el -ran cielo reson$ como

una trompeta. !,$lo 6eus, sentado en el !limpo, , con el cora/$n ale-re rea al ver 'ue los dioses i+an a em+estirse. L ,a no estuvieron separados lar-o tiempo. pues el primero Ares, 'ue )orada los escudos, acometiendo a Atenea con la +roncnea lan/a, estas in*uriosas pala+ras le deca< BIG 9#or 'u& nuevamente, o) mosca de perro, promueves la contienda entre los dioses con insacia+le audacia: 9Pu& poderoso afecto to mueve: 9Acaso no te acuerdas de cuando incita+as a %iomedes idida a 'ue me )iriese, , co-iendo t0 misma la reluciente pica la endere/aste contra m , me des-arraste el )ermoso cutis: #ues me fi-uro 'ue a)ora pa-ar1s cuanto me )iciste. GMM Apenas aca+$ de )a+lar, dio un +ote en el escudo flo'ueado, )orrendo, 'ue ni el ra,o de 6eus rompera, all acert$ a dar Ares, manc)ado de )omicidios, con la in-ente lan/a. #ero la diosa, volvi&ndose, aferr$ con su ro+usta mano una -ran piedra ne-ra , eri/ada de puntas 'ue esta+a en la llanura , )a+a sido puesta por los anti-uos como linde de un campo. e, )iriendo con ella al furi+undo Ares en el cuello, de*$le sin vi-or los miem+ros. Vino a tierra el dios , ocup$ siete ,e-uadas, el polvo manc)$ su ca+ellera , las armas resonaron. Ni$se #alas Atenea. ,, -lori1ndose de la victoria, profiri$ estas aladas pala+ras< G7M >Necio? A0n no )as comprendido 'ue me *acto de ser muc)o m1s fuerte, puesto 'ue osas oponer tu furor al mo. As padecer1s, cumpli&ndose las imprecaciones de tu airada madre 'ue ma'uina males contra ti por'ue a+andonaste a los a'ueos , favoreces a los or-ullosos tro,anos.

G7H Cuando esto )u+o dic)o, volvi$ a otra parte los o*os reful-entes. Afrodita, )i*a de 6eus, asi$ por la mano a Ares , le acompa3a+a, mientras el dios da+a muc)os suspiros , apenas poda reco+rar el aliento. #ero la vio Hera, la diosa de los nveos +ra/os, , al punto di*o a Atenea estas aladas pala+ras< G@M >!) dioses? >Hi*a de 6eus, 'ue lleva la &-ida? >Ind$mita? A'uella mosca de perro vuelve a sacar del da3oso com+ate, por entre el tumulto, a Ares, funesto a los mortales. >Anda tras ella? G@B %e tal modo )a+l$. Ale-r$sele el alma a Atenea, 'ue corri$ )acia Afrodita, , al/ando la ro+usta mano descar-$le un -olpe so+re el pec)o. %esfallecieron las rodillas , el cora/$n de la diosa, , ella , Ares 'uedaron tendidos en la f&rtil tierra. L Atenea, vana-lori1ndose, pronunci$ estas aladas pala+ras< G@8 >!*al1 fuesen tales cuantos auKilian a los tro,anos en las +atallas contra los ar-ivos, armados de cora/a. as, tan audaces , atrevidos como Afrodita 'ue vino a socorrer a Ares desafiando mi furor. , tiempo )a 'ue )a+ramos puesto fin a la -uerra con la toma de la +ien construida ciudad de Ilio? GBG As se eKpres$. Eonri$se Hera, la diosa de los nveos +ra/os. L el so+erano #osid$n, 'ue sacude la tierra, di*o entonces a Apolo< GBA >Ce+o? 9#or 'u& nosotros no luc)amos tam+i&n: No conviene a+stenerse, una ve/ 'ue los dem1s )an dado principio a la pelea. Ver-on/oso fuera 'ue volvi&semos al !limpo, a la morada de 6eus eri-ida so+re +ronce, sin )a+er com+atido. 2mpie/a t0, pues eres el menor en edad , no parecera decoroso 'ue comen/ara ,o 'ue nac primero , ten-o m1s eKperiencia. >!) necio, , cu1n irrefleKivo es to cora/$n? La no te acuerdas de los muc)os males 'ue en torno de

Ilio padecimos los dos, solos entre los dioses, cuando enviados por 6eus tra+a*amos un a3o entero para el so+er+io Laomedonte. el cual, con la promesa de darnos el salario convenido, nos manda+a como se3or. Lo cer'u& la ciudad de los tro,anos con un muro anc)o , )ermossimo, para )acerla ineKpu-na+le. , t0, Ce+o, pastorea+as los fleKpedes +ue,es de curvas astas en los +os'ues , selvas del Ida, en valles a+undoso. Jas cuando las ale-res )oras tra*eron el t&rmino del a*uste, el so+er+io Laomedonte se ne-$ a pa-arnos el salario , nos despidi$ con amen/as. A ti te amena/$ con venderte, atado de pies , manos, en le*anas islas. ase-ura+a adem1s 'ue con el +ronce nos cortara a entram+os las ore*as. , nosotros nos fuimos pesarosos , con el 1nimo irritado por'ue no nos dio la pa-a 'ue )a+a prometido. >L todava se lo a-radeces, favoreciendo a su pue+lo, en ve/ de procurar con nosotros 'ue todos los tro,anos pere/can de mala muerte con sus )i*os , castas esposas? GA7 Contest$ el so+erano Apolo, 'ue )iere de le*os< GA@ >4atidor de la tierra? No me tendras por sensato si com+atiera conti-o por los mseros mortales 'ue, seme*antes a las )o*as, ,a se )allan florecientes , vi-orosos comiendo los frutos de la tierra, ,a se 'uedan eK1nimes , mueren. #ero a+sten-1monos en se-uida de com+atir , peleen ellos entre s. GA8 As diciendo, le volvi$ la espalda. pues por respeto no 'uera lle-ar a las manos con su to paterno. L su )ermana, la campestre Vrtemis, 'ue de las fieras es se3ora, lo increp$ duramente con in*uriosas voces<

G=@ 9Hu,es ,a, t0 'ue )ieres de le*os, , das la victoria a #osid$n, concedi&ndole inmerecida -loria: >Necio? 9#or 'u& llevas ese arco in0til: No oi-a ,o 'ue te *actes en el palacio de mi padre, como )asta a'u to )iciste ante los inmortales dioses, de luc)ar cuerpo a cuerpo con #osid$n. G=8 As di*o, , Apolo, 'ue )iere de le*os, nada respondi$. #ero la venera+le esposa de 6eus, irritada, increp$ con in*uriosas voces a la 'ue se complace en tirar flec)as< G87 9C$mo es 'ue pretendes, perra atrevida, oponerte a m: %ifcil to ser1 resistir mi fortale/a, aun'ue lleves arco , 6eus to )a,a )ec)o leona entre las mu*eres , te permita matar, a la 'ue te pla/ca. Je*or es ca/ar en el monte fieras a-restes o ciervos, 'ue luc)ar denodadamente con 'uienes son m1s poderosos. L, si 'uieres pro+ar el com+ate, empie/a, para 'ue sepas +ien cu1nto m1s fuerte so, 'ue t0. ,a 'ue contra m 'uieres emplear tus fuer/as. G8I %i*o. asi$la con la mano i/'uierda por am+as mu3ecas, 'uit$le de los )om+ros, con la derec)a, el arco , el carca*, , riendo se puso a -olpear con &stos las ore*as de Vrtemis, 'ue volva la ca+e/a, ora a un lado, ora a otro, mientras las veloces flec)as se esparcan por el suelo. Vrtemis )u,$ llorando, como la paloma 'ue perse-uida por el -avil1n vuela a refu-iarse en el )ueco de eKcavada roca, por'ue no )a+a dispuesto el )ado 'ue a'u&l la co-iese. %e i-ual manera )u,$ la diosa, vertiendo l1-rimas , de*ando all arco , al*a+a. L el mensa*ero Ar-icida di*o a Leto< GI8 >Leto? Lo no pelear& conti-o, por'ue es arries-ado luc)ar con las esposas de 6eus, 'ue amontona las nu+es. O1ctate mu, satisfec)a, delante de los inmortales

dioses, de 'ue me venciste con to poderosa fuer/a. HM@ As di*o. Leto reco-i$ el corvo arco , las saetas 'ue )a+an cado ac1 , acull1, en medio de un tor+ellino de polvo. , se fue en pos de su )i*a. Lle-$ &sta al !limpo, a la morada de 6eus eri-ida so+re +ronce. sent$se llorando en las rodillas de su padre, , el divino velo tem+la+a alrededor de su cuerpo. 2l padre Cronida co-i$la en el re-a/o. ,, sonriendo dulcemente, le pre-unt$< HMI 9Cu1l de los celestes dioses, )i*a 'uerida, de tal modo te )a maltratado, como si en su presencia )u+ieses cometido al-una falta: H77 Nespondi$le Vrtemis, 'ue se recrea con el +ullicio de la ca/a , lleva )ermosa diadema< H7@ - u esposa Hera, la de los nveos +ra/os, me )a maltratado, padre. por ella la discordia , la contienda )an sur-ido entre los inmortales. H7G As &stos conversa+an. 2n tanto, Ce+o Apolo entr$ en la sa-rada Ilio, temiendo por el muro de la +ien edificada ciudad< no fuera 'ue en a'uella ocasi$n lo destru,esen los d1naos, contra lo ordenado por el destino. Los dem1s dioses sempiternos volvieron al !limpo, irritados unos , envanecidos otros por el triunfo. , se sentaron *unto a 6eus, el de las som+ras nu+es. A'uiles, persi-uiendo a los tro,anos, mata+a )om+res , solpedos ca+allos. %e la suerte 'ue cuando una ciudad es presa de las llamas , lle-a el )umo al anc)uroso cielo, por'ue los dioses se irritaron contra ella, todos los )a+itantes tra+a*an , muc)os padecen -randes males, de i-ual modo A'uiles causa+a a los tro,anos fati-as , da3os. H@A 2l anciano #ramo esta+a en la sa-rada torre. ,, como viera al in-ente A'uiles, , a los tro,anos puestos en confusi$n, )u,endo espantados , sin fuer/as para resistirle, empe/$ a -emir , +a*$ de a'u&lla para eK)ortar a los nclitos

varones 'ue custodia+an las puertas de la muralla< HB7 A+rid las puertas , su*etadlas con la mano )asta 'ue lle-uen a la ciudad los -uerreros 'ue )u,en espantados. A'uiles es 'uien los estrec)a , pone en desorden, , temo 'ue )an de ocurrir des-racias. Jas, tan pronto como a'u&llos respiren, refu-iados dentro del muro, entornad las )o*as fuertemente unidas. pues esto, con miedo de 'ue ese )om+re funesto entre por el muro. HB= As di*o. A+rieron las puertas, 'uitando los cerro*os, , a esto se de+i$ la salvaci$n de las tropas. Apolo salt$ fuera del muro para li+rar de la ruina a los tro,anos. ;stos, acosados por la sed , llenos de polvo, )uan por el campo en derec)ura a la ciudad , su alta muralla. L A'uiles los perse-ua impetuosamente con la lan/a, teniendo el cora/$n posedo de violenta ra+ia , deseando alcan/ar -loria. HGG 2ntonces los a'ueos )u+ieran tomado a ro,a, la de altas puertas, si Ce+o Apolo no )u+iese incitado al divino A-enor, )i*o ilustre , valiente de Ant&nor, a esperar a A'uiles. 2l dios infundi$le audacia en el cora/$n, ,, para apartar de &l a las crueles #arcas, se 'ued$ a su lado, recostado en una encina , cu+ierto de espesa nie+la. Cuando A-enor vio lle-ar a A'uiles, asolador de ciudades, se detuvo, , en su a-itado cora/$n vacila+a so+re el partido 'ue de+era tomar. L -imiendo, a su ma-n1nimo espritu le deca< HHB >A, de m? Ei )u,o del valiente A'uiles por donde los dem1s corren espantados , en desorden, me co-er1 tam+i&n , me matar1 sin 'ue me pueda defender. Ei de*ando 'ue &stos sean derrotados por el #elida A'uiles, me fuese por la llanura tro,ana, le*os del muro, )asta lle-ar a los +os'ues del Ida, , me escondiera en los matorrales, podra volver a Ilio por la tarde, despu&s de tomar un +a3o en el ro para refrescarme , 'uitarme el sudor. Jas 9por 'u& en

tales cosas me )ace pensar el cora/$n: No sea 'ue a'u&l advierta 'ue me ale*o de la ciudad por la llanura, , persi-ui&ndome con li-era planta me d& alcance. , ,a no podr& evitar la muerte , las #arcas, por'ue A'uiles es el m1s fuerte de todos los )om+res. L si delante de la ciudad le sal-o al encuentro... Vulnera+le es su cuerpo por el a-udo +ronce, )a, en &l una sola alma , dicen los )om+res 'ue el )&roe es mortal. pero 6eus Cronida le da -loria. H=7 2sto, pues, se deca. ,, enco-i&ndose, a-uard$ a A'uiles, por'ue su cora/$n esfor/ado esta+a impaciente por luc)ar , com+atir. Como la pantera, cuando o,e el ladrido de los perros, sale de la po+lada selva , va al encuentro del ca/ador, sin 'ue arre+aten su 1nimo ni el miedo ni el espanto, , si a'u&l se le adelanta , la )iere desde cerca o desde le*os, no de*a de luc)ar, aun'ue est& atravesada por la *a+alina, )asta venir con &l a las manos o sucum+ir, de la misma suerte, el divino A-enor, )i*o del preclaro Ant&nor, no 'uera )uir antes de entrar en com+ate con A'uiles. L, cu+ri&ndose con el liso escudo, le apunta+a la lan/a, mientras deca con fuertes voces< H8B Grandes esperan/as conci+e tu 1nimo, esclarecido A'uiles, de tomar en el da de )o, la ciudad de los altivos tro,anos. >Insensato? 4uen n0mero de males )a+r1n de padecerse todava por causa de ella. 2stamos dentro muc)os , fuertes varones 'ue, peleando por nuestros padres, esposas e )i*os, salvaremos a Ilio. , t0 reci+ir1s a'u mismo la muerte, a pesar de ser un terri+le , auda/ -uerrero.

HIM %i*o. Con la ro+usta mano arro*$ el a-udo dardo, , no err$ el tiro. pues acert$ a dar en la pierna del )&roe, de+a*o de la rodilla. La -re+a de esta3o reci&n construida reson$ )orri+lemente, , el +ronce fue rec)a/ado sin 'ue lo-rara penetrar, por'ue lo impidi$ la armadura, re-alo del dios. 2l #elida arremeti$ a su ve/ con A-enor, i-ual a una deidad. pero Apolo no le de*$ alcan/ar -loria, pues, arre+atando al tro,ano, le cu+ri$ de espesa nie+la , le mand$ a la ciudad para 'ue saliera tran'uilo de la +atalla. HII Lue-o el 'ue )iere de le*os apart$ del e*&rcito al #eli$n, vali&ndose de un en-a3o. om$ la fi-ura de A-enor, , se puso delante del )&roe, 'ue se lan/$ a perse-uirlo. Jientras A'uiles i+a tras de Apolo, por un campo panie-o, )acia el ro 2scamandro, de profundos v$rtices, , corra mu, cerca de &l, pues el odio le en-a3a+a con esta astucia a fin de 'ue tuviera siempre la esperan/a de darle alcance en la carrera, los dem1s tro,anos, )u,endo en tropel, lle-aron ale-res a la ciudad, 'ue se llen$ con los 'ue a77 se refu-iaron. Ni si'uiera se atrevieron a esperarse los unos a los otros, fuera de la ciudad , del muro, para sa+er 'ui&nes )a+an escapado , 'ui&nes )a+an muerto en la +atalla, sino 'ue aflu,eron presurosos a la ciudad cuantos, merced a sus pies , a sus rodillas, lo-raron salvarse. CAN ! XXII" Juerte de H&ctor " A'uiles, despu&s de decirle 'ue se ven-ara de &l si pudiera, torna al campo de +atalla , delante de las puertas de la ciudad encuentra a H&ctor, 'ue le espera+a. )u,e &ste, a'u&l le persi-ue , dan tres vueltas a la ciudad de ro,a. 6eus co-e la +alan/a de oro , ve 'ue el destino condena a H&ctor, el cual, en-a3ado por Atenea se detiene , es vencido , muerto por A'uiles, no o+stante

sa+er &ste 'ue )a de sucum+ir poco despu&s 'ue muera el caudillo tro,ano. 7 Los tro,anos, refu-iados en la ciudad como cervatos, se recosta+an en los )ermosos +aluartes, refri-era+an el sudor , +e+an para apa-ar la sed. , en tanto los a'ueos se i+an acercando a la muralla, con los escudos levantados encima de los )om+ros. La #arca funesta s$lo detuvo a H&ctor para 'ue se 'uedara fuera de Ilio, en las puertas 2sceas. L Ce+o Apolo di*o al #eli$n< 8 9#or 'u&, o) )i*o de #eleo, persi-ues en velo/ carrera, siendo t0 mortal, a un dios inmortal: A0n no conociste 'ue so, una deidad, , no cesa to deseo de alcan/arme. La no te cuidas de pelear con los tro,anos, a 'uienes pusiste en fu-a. , &stos )an entrado en la po+laci$n, mientras to eKtravia+as viniendo a'u. #ero no me matar1s, por'ue el )ado no me conden$ a morir. 7G Ju, indi-nado le respondi$ A'uiles, el de los pies li-eros< 7H >!) t0, 'ue )ieres de le*os, el m1s funesto de todos los dioses? Je en-a3aste, tra,&ndome ac1 desde la muralla, cuando todava )u+ieran mordido muc)os la tierra antes de lle-ar a Ilio. Je )as privado de alcan/ar una -loria no pe'ue3a, , )as salvado con facilidad a los tro,anos, por'ue no temas 'ue lue-o me ven-ara. L ciertamente me ven-ara de ti, si mis fuer/as to permitieran. @7 %i*o ,, mu, alentado, se encamin$ apresuradamente a la ciudad. como el corcel vencedor en la carrera de carros trota velo/ por el campo, tan li-eramente mova A'uiles pies , rodillas. @H 2I anciano #ramo fue el primero 'ue con sus propios o*os le vio venir por la llanura, tan resplandeciente como el astro 'ue en el oto3o se distin-ue por sus

vivos ra,os entre muc)as estrellas durante la noc)e o+scura , reci+e el nom+re de (perro de !ri$n(, el cual con ser +rillantsimo constitu,e una se3al funesta por'ue trae eKcesivo calor a los mseros mortales. de i-ual manera centellea+a el +ronce so+re el pec)o del )&roe, mientras &ste corra. Gimi$ el vie*o, -olpe$se la ca+e/a con las manos levantadas , profiri$ -randes voces , lamentos, diri-iendo s0plicas a su )i*o. H&ctor continua+a inm$vil ante las puertas , senta ve)emence deseo de com+atir con A'uiles. L el anciano, tendi&ndole los +ra/os, le deca en tono lastimero< B8 >H&ctor, )i*o 'uerido? No a-uardes, solo , le*os de los ami-os, a ese )om+re, para 'ue no mueras presto a manos del #eli$n, 'ue es muc)o m1s vi-oroso. >Cruel? As fuera tan caro a los dioses, como a m< pronto se lo comeran, tendido en el suelo, los perros , los +uitres, , mi cora/$n se li+rara del terri+le pesar. Je )a privado de muc)os , valientes )i*os, matando a unos , vendiendo a otros en remotas islas. L a)ora 'ue los tro,anos se )an encerrado en la ciudad, no acierto a ver a mis dos )i*os Lica$n , #olidoro, 'ue pari$ La$toe, ilustre entre las mu*eres. Ei est1n vivos en el e*&rcito, los rescataremos con +ronce , oro, 'ue todava to )a, en el palacio. pues a La$toe la dot$ espl&ndidamente su anciano padre, el nclito Altes. #ero, si )an muerto , se )allan en la morada de Hades, el ma,or dolor ser1 para su madre , para m 'ue los en-endramos. por'ue el del pue+lo durar1 menos, si no mueres t0, vencido por A'uiles. Ven adentro del muro, )i*o 'uerido, para 'ue salves a los tro,anos , a las tro,anas. , no 'uieras procurar inmensa -loria al #elida , perder t0 mismo la eKistencia. Compad&cete tam+i&n de m, de este infeli/ , des-raciado 'ue a0n conserva la

ra/$n. pues el padre Cronida me 'uitar1 la vida en la senectud , con acia-a suerte, despu&s de presenciar muc)as desventuras< muertos mis )i*os, esclavi/adas mis )i*as, destruidos los t1lamos, arro*ados los ni3os por el suelo en el terri+le com+ate , las nueras arrastradas por las funestas manos de los a'ueos. L cuando, por fin, al-uien me de*e sin vida los miem+ros, )iri&ndome con el a-udo +ronce o con arma arro*adi/a, los voraces perros 'ue con comida de mi mesa cri& en el palacio para 'ue lo -uardasen despeda/ar1n mi cuerpo en la puerta eKterior, +e+er1n mi san-re, ,, saciado el apetito, se tender1n en el p$rtico. Lacer en el suelo, )a+iendo sido atravesado en la lid por el a-udo +ronce, es decoroso para un *oven, , cuanto de &l pueda verse todo es +ello, a pesar de la muerte. pero 'ue los perros destrocen la ca+e/a , la +ar+a encanecidas , las panes verendas de un anciano muerto en la -uerra es to m1s triste de cuanto les puede ocurrir a los mseros mortales. == As se eKpres$ el anciano, , con las manos se arranca+a de la ca+e/a muc)as canas, pero no lo-r$ persuadir a H&ctor. La madre de &ste, 'ue en otro sitio se lamenta+a llorosa, desnud$ el seno, mostr$le el pec)o, ,, derramando l1-rimas, di*o estas aladas pala+ras< 8@ >H&ctor? >Hi*o mo? Nespeta este seno , api1date de m. Ei en otro tiempo te da+a el pec)o para acallar tu lloro, acu&rdate de tu ni3e/, )i*o amado. , penetrando en la muralla, rec)a/a desde la misma a ese enemi-o , no sal-as a su encuentro. >Cruel? Ei te mata, no podr& llorarte en tu lec)o, 'uerido pimpollo a 'uien par, , tampoco podr1 )acerlo tu rica esposa, por'ue los veloces perros te devorar1n mu, le*os de nosotras, *unto a las naves ar-ivas.

IM %e esta manera #ramo , H&cu+a )a+la+an a su )i*o, llorando , diri-i&ndole muc)as s0plicas, sin 'ue lo-rasen persuadirle, pues H&ctor se-ua a-uardando a A'uiles, 'ue ,a se acerca+a. Como silvestre dra-$n 'ue, )a+iendo comido )ier+as venenosas, espera ante su -uarida a un )om+re , con fero/ c$lera ec)a terri+les miradas , se enrosca en la entrada de la cueva, as H&ctor, con ineKtin-ui+le valor, permaneca 'uieto, desde 'ue arrim$ el terso escudo a la torre prominente. L -imiendo, a su ma-n1nimo espritu le deca< II >A, de m? Ei traspon-o las puertas , el muro, el primero en diri-irme +aldones ser1 #olidamante, el cual me aconse*a+a 'ue tra*era el e*&rcito a la ciudad la noc)e funesta en 'ue el divinal A'uiles decidi$ volver a la pelea. #ero ,o no me de*& persuadir muc)o me*or )u+iera sido aceptar su conse*o , , a)ora 'ue )e causado la ruina del e*&rcito con mi imprudencia temo a los tro,anos , a las tro,anas, de ro/a-antes peplos, , 'ue al-uien menos valiente 'ue ,o eKclame< SH&ctor, fiado en su pu*an/a, perdi$ las tropasT. As )a+lar1n. , preferi+le fuera volver a la po+laci$n despu&s de matar a A'uiles, o morir -loriosamente delante de ella. 9L si a)ora, de*ando en el suelo el a+ollonado escudo , el fuerte casco , apo,ando la pica contra el muro, saliera al encuentro del irreprensi+le A'uiles, le di*era 'ue permita a los Atridas llevarse a Helena , las ri'ue/as 'ue Ale*andro tra*o a Ilio en las c$ncavas naves, 'ue esto fue to 'ue ori-in$ la -uerra, , le ofreciera repartir a los a'ueos la mitad de lo 'ue la ciudad contiene. , m1s tarde tomara *uramento a los tro,anos de 'ue, sin ocultar nada, formarian dos lotes con cuantos +ienes eKisten dentro de esta )ermosa ciudad:... Jas 9por 'u& en tales cosas me )ace pensar el cora/$n: No, no

ir& a suplicarle. 'ue, sin tenerme compasi$n ni respeto, me matara inerme, como a una mu*er, tan pronto como de*ara las armas. Imposi+le es mantener con &l, desde una encina o desde una roca, un colo'uio, como un mance+o , una doncella. como un mance+o , una dondella suelen mantener. Je*or ser1 empe/ar el com+ate cuanto antes, para 'ue veamos pronto a 'ui&n el !lmpico concede la victoria. 7B7 ales pensamientos revolva en su mente, sin moverse de a'uel sitio, cuando se le acerc$ A'uiles, i-ual a 2nialio, el impetuoso luc)ador, con el terri+le fresno del #eli$n so+re el )om+ro derec)o , el cuerpo prote-ido por el +ronce 'ue +rilla+a como el resplandor del encendido fue-o o del sol naciente. H&ctor, al verlo, se puso a tem+lar , ,a no pudo permanecer all. sino 'ue de*$ las puertas , )u,$ espantado. L el #elida, confiando en sus pies li-eros, corri$ en se-uimiento del mismo. Como en el monte el -avil1n, 'ue es el ave m1s li-era, se lan/a con f1cil vuelo tras la tmida paloma, &sta )u,e con tortuosos -iros , a'u&l la si-ue de cerca, dando a-udos -ra/nidos , acometi&ndola repetidas veces, por'ue su 1nimo le incita a co-erla, as A'uiles vola+a enardecido , H&ctor mova las li-eras rodillas )u,endo a/orado en torno de la muralla de ro,a. Corran siempre por la carretera, fuera del muro, de*ando a sus espaldas la atala,a , el lu-ar ventoso donde esta+a el ca+ra)-o. , lle-aron a los dos cristalinos manantiales, 'ue son las fuentes del 2scamandro vora-inoso. 2l primero tiene el a-ua caliente , lo cu+re el )umo como si )u+iera all un fue-o a+rasador. el a-ua 'ue del se-undo +rota es en el verano como el -rani/o, la fra nieve o el )ielo. Cerca de am+os )a, unos lavaderos de piedra, -randes , )ermosos, donde las esposas , las +ellas )i*as de los tro,anos solan lavar sus

ma-nficos vestidos en tiempo de pa/, antes 'ue lle-aran los a'ueos. #or a77 pasaron, el uno )u,endo , el otro persi-ui&ndolo< delante, un valiente )ua, pero otro m1s fuerte le perse-ua con li-ere/a. por'ue la contienda no era por una vctima o una piel de +ue,, premios 'ue suelen darse a los vencedores en la carrera, sino por la vida de H&ctor, domador de ca+allos. Como los solpedos corceles 'ue tom1n parte en los *ue-os en )onor de un difunto corren velo/mente en torno de la meta donde se )a colocado como premio importante un trpode o una mu*er, de seme*ante modo a'u&llos dieron tres veces la vuelta a la ciudad de #ramo, corriendo con li-era planta. odas las deidades los contempla+an. L 6eus, padre de los )om+res , de los dioses, comen/$ a decir< 7A8 >!) dioses? Con mis o*os veo a un caro var$n perse-uido en torno del muro. Ji cora/$n se compadece de H&ctor, 'ue tantos muslos de +ue, )a 'uemado en mi o+se'uio en las cum+res del Ida, en valles a+undoso, , en la ciudadela de ro,a. , a)ora el divino A'uiles le persi-ue con sus li-eros pies en derredor de la ciudad de #ramo. 2a, deli+erad, o) dioses, , decidid si lo salvaremos de la muerte $ de*aremos 'ue, a pesar de ser esfor/ado, sucum+a a manos del #elida A'uiles. 7== Nespondi$le Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a< 7=8 >!) padre, 'ue lan/as el ardiente ra,o , amontonas las nu+es? 9Pu& di*iste: 9%e nuevo 'uieres li+rar de la muerte )orrsona a ese )om+re mortal, a 'uien tiempo )a 'ue el )ado conden$ a morir: Ha/lo, pero no todos los dioses te lo apro+aremos.

78@ Contest$ 6eus, 'ue amontona las nu+es< 78B ran'uil/ate, rito-enia, )i*a 'uerida. No )a+lo con 1nimo +eni-no, pero conti-o 'uiero ser complaciente. !+ra conforme a tus deseos , no desistas. 78A Con tales voces insti-$le a )acer lo 'ue ella misma desea+a, , Atenea +a*$ en raudo vuelo de las cum+res del !limpo. 788 2ntre canto. el velo/ A'uiles perse-ua , estrec)a+a sin cesar a H&ctor. Como el perro va en el monte por valles , cuestas tras el cervatillo 'ue levant$ de la cama, ,, si &ste se esconde, a/orado, de+a*o de los ar+ustos, corre a'u&l rastreando )asta 'ue nuevamente lo descu+re. de la misma manera, el #eli$n, de pies li-eros, no perda de vista a H&ctor. Cuantas veces el tro,ano intenta+a encaminarse a las puertas %ardanias, al pie de las tomes +ien construidas, por si desde arri+a le socorran disparando flec)as. otras tantas A'uiles, adelant1ndosele, lo aparta+a )acia la llanura, , a'u&l vola+a sin descanso cerca de la ciudad. Como en sue3os ni el 'ue persi-ue puede alcan/ar al perse-uido, ni &ste )uir de a'u&l. de i-ual manera, ni A'uiles con sus pies poda dar alcance a H&ctor, ni H&ctor escapar de A'uiles. 9L c$mo H&ctor se )u+iera li+rado entonces de las #arcas de la muerte 'ue le esta+a destinada, si Apolo, acerc1ndosele por la postrera , 0ltima ve/, no le )u+iese dado fuer/as , a-ili/ado sus rodillas: @MH 2l divino A'uiles )aca con la ca+e/a se3ales ne-ativas a los -uerreros, no permiti&ndoles disparar amar-as flec)as contra H&ctor< no fuera 'ue al-uien alcan/ara la -loria de )erir al caudillo , &l lle-ase el se-undo. Jas cuando en la cuarta vuelta lle-aron a los manantiales, el padre 6eus tom$ la +alan/a de oro, puso en la misma dos suertes de la muerte 'ue tiende a lo lar-o la de

A'uiles , la de H&ctor, domador de ca+allos , co-i$ por el medio la +alan/a, la desple-$, , tuvo m1s peso el da fatal de H&ctor, 'ue descendi$ )asta el Hades. Al instante Ce+o Apolo desampar$ al tro,ano. Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a, se acerc$ al #eli$n, , le di*o estas aladas pala+ras< @7A 2spero, o) esclarecido A'uiles, caro a 6eus, 'ue nosotros dos procuraremos a los a'ueos inmensa -loria, pues al volver a las naves )a+remos muerto a H&ctor, aun'ue sea infati-a+le en la +atalla. La no se nos puede escapar, por m1s cosas 'ue )a-a Apolo, el 'ue )iere de le*os, postr1ndose a los pies del padre 6eus, 'ue lleva la &-ida. #1rate , respira. a ir& a persuadir a H&ctor para 'ue luc)e conti-o frente a frente. @@G As )a+l$ Atenea. A'uiles o+edeci$, con el cora/$n ale-re, , se detuvo en se-uida, apo,1ndose en el arrimo de la pica de asta de fresno , +roncnea punta. La diosa de*$le , fue a encontrar al divino H&ctor. L tomando la fi-ura , la vo/ infati-a+le de %efo+o, lle-$se al )&roe , pronunci$ estas aladas pala+ras< @@I >Ji +uen )ermano? Juc)o te estrec)a el velo/ A'uiles, persi-ui&ndote con li-ero pie alrededor de la ciudad de #ramo. 2a, deten-1monos , rec)acemos su ata'ue. @B@ Nespondi$le el -ran H&ctor, de tremolante casco< @BB >%efo+o? Eiempre )as sido para m el )ermano predilecto entre cuantos somos )i*os de H&cu+a , de #ramo, pero desde a)ora )a-o cuenta de tenerte en ma,or aprecio, por'ue al verme con tus o*os osaste salir del muro , los dem1s )an permanecido dentro.

@B8 Contest$ Atenea, la diosa de o*os de lec)u/a< @BI >Ji +uen )ermano? 2l padre, la venera+le madre , los ami-os a+ra/1+anme las rodillas , me suplica+an 'ue me 'uedara con ellos >de tal modo tiem+lan todos? , pero mi 1nimo se senta atormentado por -rave pesar. A)ora peleemos con +rio , sin dar reposo a la pica, para 'ue veamos si A'uiles nos mata , se lleva nuestros san-rientos despo*os a las c$ncavas naves, o sucum+e vencido por to lan/a. @GA As diciendo, Atenea, para en-a3arlo, empe/$ a caminar. Cuando am+os -uerreros se )allaron frente a frente, di*o el primero el -ran H&ctor, el de tremolante casco< @HM No )uir& m1s de ti, o) )i*o de #eleo, como )asta a)ora. res veces di la vuelta, )u,endo, en torno de la -ran ciudad de #ramo, sin atreverme nunca a esperar tu acometida. Jas ,a mi 1nimo me impele a afrontarte, ora te mate, ora me mates t0. 2a, pon-amos a los dioses por testi-os, 'ue ser1n los me*ores , los 'ue m1s cuidar1n de 'ue se cumplan nuestros pactos< Lo no te insultar& cruelmente, si 6eus me concede la victoria , lo-ro 'uitarte la vida. pues tan lue-o como te )a,a despo*ado de las ma-nficas armas, o) A'uiles, entre-ar& el cad1ver a los a'ueos. #$rtate t0 conmi-o de la misma manera. @AM Jir1ndole con torva fa/, respondi$ A'uiles, el de los pies li-eros< @A7 >H&ctor, a 'uien no puedo olvidar? No me )a+les de convenios. Como no es posi+le 'ue )a,a fieles alian/as entre los leones , los )om+res, ni 'ue est&n de acuerdo los lo+os , los corderos, sino 'ue piensan continuamente en causarse da3o unos a otros, tampoco puede )a+er entre nosotros ni amistad ni pactos,

)asta 'ue cai-a uno de los dos , sacie de san-re a Ares, infati-a+le com+atiente. Nevstete de toda clase de valor, por'ue a)ora te es mu, preciso o+rar como +elicoso , esfor/ado campe$n. La no te puedes escapar. #alas Atenea te )ar1 sucum+ir pronto, )erido por mi lan/a, , pa-ar1s todos *untos los dolores de mis ami-os, a 'uienes mataste cuando mane*a+as furiosamente la pica. @=B 2n diciendo esto, +landi$ , arro*$ la fornida lan/a. 2l esclarecido H&ctor, al verla venir, se inclin$ para evitar el -olpe< clav$se la +roncnea lan/a en el suelo, , #alas Atenea la arranc$ , devolvi$ a A'uiles, sin 'ue H&ctor, pastor de )om+res, lo advirtiese. L H&ctor di*o al eKimio #eli$n< @=I >2rraste el -olpe, o) A'uiles, seme*ante a los dioses? Nada te )a+a revelado 6eus acerca de mi destino, como afirma+as. )as sido un )1+il for*ador de en-a3osas pala+ras, para 'ue, temi&ndote, me olvidara de mi valor , de mi fuer/a. #ero no me clavar1s la pica en la espalda, )u,endo de ti< atravi&same el pec)o cuando animoso , frente a frente to acometa, si un dios te lo permite. L a)ora -u1rdate de mi +roncnea lan/a. >!*al1 'ue toda ella penetrara en tu cuerpo? La -uerra sera m1s liviana para los tro,anos, si t0 murieses. por'ue eres su ma,or a/ote. @8I As )a+l$. ,, +landiendo la in-ente lan/a, despidi$la sin errar el tiro, pues dio un +ote en medio del escudo del #elida. #ero la lan/a fue rec)a/ada por la rodela, , H&ctor se irrit$ al ver 'ue a'u&lla )a+a sido arro*ada in0tilmente por su +ra/o. par$se, +a*ando la ca+e/a, pues no tena otra lan/a de fresno. , con recia vo/ llam$ a %efo+o, el de luciente escudo, , le pidi$ una lar-a pica. %efo+o ,a no esta+a a su lado. 2ntonces H&ctor comprendi$lo todo, , eKclam$<

@I= >!)? La los dioses me llaman a la muerte. Crea 'ue el )&roe %efo+o se )alla+a conmi-o, pero est1 dentro del muro, , fue Atenea 'uien me en-a3$. Cercana ten-o la perniciosa muerte, 'ue ni tardar1, ni puedo evitarla. As les )a+r1 placido 'ue sea, desde )ace tiempo, a 6eus , a su )i*o, el 'ue )iere de le*os. los cuales, +en&volos para conmi-o, me salva+an de los peli-ros. La la #arca me )a co-ido. #ero no 'uisiera morir co+ardemente , sin -loria, sino reali/ando al-o -rande 'ue lle-ara a conocimiento de los venideros. BMA 2sto dic)o, desenvain$ la a-uda espada, -rande , fuerte, 'ue lleva+a en el costado. L enco-i&ndose, se arro*$ como el 1-uila de alto vuelo se lan/a a la llanura, atravesando las pardas nu+es, para arre+atar la tierna corderilla o la tmida lie+re. de i-ual manera arremeti$ H&ctor, +landiendo la a-uda espada. A'uiles em+isti$le, a su ve/, con el cora/$n re+osante de fero/ c$lera< defenda su pec)o con el ma-nfico escudo la+rado, , mova el luciente casco de cuatro a+olladuras, )aciendo ondear las +ellas , a+undantes crines de oro 'ue Hefesto )a+a colocado en la cimera. Como el V&spero, 'ue es el lucero m1s )ermoso de cuantos )a, en el cielo, se presenta rodeado de estrellas en la o+scuridad de la noc)e, de tal modo +rilla+a la pica de lar-a punta 'ue en su diestra +landa A'uiles, mientras pensa+a en causar da3o al divino H&ctor , mira+a cu1l parte del )ermoso cuerpo del )&roe ofrecera menos resistencia. ;ste lo tena prote-ido por la eKcelente armadura de +ronce 'ue 'uit$ a #atroclo despu&s de matarlo, , s$lo 'ueda+a descu+ierto el lu-ar en 'ue las clavculas separan el cuello de los )om+ros, la -ar-anta 'ue es el sitio por donde m1s pronto sale el alma< por a77 el divino A'uiles envas$le la pica a H&ctor, 'ue ,a lo ataca+a, , la punta, atravesando el delicado cuello, asom$ por la nuca. #ero no le cort$ el

-ar-uero con la pica de fresno 'ue el +ronce )aca ponderosa, para 'ue pudiera )a+lar al-o , responderle. H&ctor ca,$ en el polvo, , el divino A'uiles se *act$ del triunfo, diciendo< BB7 >H&ctor? Cuando despo*a+as el cad1ver de #atroclo, sin duda te creste salvado , no me temiste a m por'ue me )alla+a ausente. >Necio? Pueda+a ,o como ven-ador, muc)o m1s fuerte 'ue &l, en las c$ncavas naves, , te )e 'ue+rado las rodillas. A ti los perros , las aves te despeda/ar1n i-nominiosamente, , a #atroclo los a'ueos le )ar1n )onras f0ne+res. BBA Con l1n-uida vo/ respondi$le H&ctor, el de tremolante casco< BB= e lo rue-o por tu alma, por tus rodillas , por tus padres< >No permitas 'ue los perros me despedacen , devoren *unto a las naves a'ueas? Acepta el +ronce , el oro 'ue en a+undancia te dar1n mi padre , mi veneranda madre, , entre-a a los mos el cad1ver para 'ue lo lleven a mi casa, , los tro,anos , sus esposas lo entre-uen al fue-o. BGG Jir1ndole con torva fa/, le contest$ A'uiles, el de los pies li-eros< BGH No me supli'ues, >perro?, por mis rodillas ni por mis padres. !*al1 el furor , el cora*e me incitaran a cortar tus carnes , a com&rmelas crudas. > ales a-ravios me )as inferido? Nadie podr1 apartar de tu ca+e/a a los perros, aun'ue me trai-an die/ o veinte veces el de+ido rescate , me prometan m1s, aun'ue #ramo %ard1nida ordene redimirte a peso de oro. ni, aun as, la veneranda madre 'ue te dio a lu/ te pondr1 en un lec)o para llorarte, sino 'ue los perros , las aves de rapi3a destro/ar1n to cuerpo.

BHH Contest$, ,a mori+undo, H&ctor, el de tremolante casco< BHA 4ien lo cono/co, , no era posi+le 'ue te persuadiese, por'ue tienes en el pec)o un cora/$n de )ierro. Gu1rdate de 'ue atrai-a so+re ti la c$lera de los dioses, el da en 'ue #aris , Ce+o Apolo te dar1n la muerte, no o+stante tu valor, en las puertas 2sceas. BA7 Apenas aca+$ de )a+lar, la muerte le cu+ri$ con su manto< el alma vol$ de los miem+ros , descendi$ al Hades, llorando su suerte, por'ue de*a+a un cuerpo vi-oroso , *oven. L el divino A'uiles le di*o, aun'ue muerto lo viera< BAH >Juere? L ,o reci+ir& la #arca cuando 6eus , los dem1s dioses inmortales dispon-an 'ue se cumpla mi destino. BA= %i*o. arranc$ del cad1ver la +roncnea lan/a ,, de*1ndola a un lado, 'uit$le de los )om+ros las ensan-rentadas armas. Acudieron presurosos los dem1s a'ueos, admiraron todos el continente , la arro-ante fi-ura de H&ctor , nin-uno de*$ de )erirlo. L )u+o 'uien, contempl1ndole, )a+l$ as a su vecino< B=B >!) dioses? H&ctor es a)ora muc)o m1s +lando en de*arse palpar 'ue cuando incendi$ las naves con el ardiente fue-o. B=H As al-unos )a+la+an, , acerc1ndose to )eran. 2l divino A'uiles, li-ero de pies, tan pronto como )u+o despo*ado el cad1ver, se puso en medio de los a'ueos , pronunci$ estas aladas pala+ras< B=8 >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? La 'ue los dioses nos concedieron vencer a ese -uerrero 'ue caus$ muc)o m1s da3o 'ue todos los otros *untos, ea, sin de*ar las armas cer'uemos la ciudad para conocer cu1l es el prop$sito de los tro,anos< si a+andonar1n la ciudadela por )a+er sucum+ido

H&ctor, o se atrever1n a 'uedarse todava a pesar de 'ue &ste ,a no eKiste. Jas 9por 'u& en tales cosas me )ace pensar el cora/$n: 2n las naves ,ace #atroclo muerto, insepulto , no llorado. , no lo olvidar&, mientras me )alle entre los vivos , mis rodillas se muevan. , si en el Hades se olvida a los muertos, aun a77 me acordar& del compa3ero amado. A)ora, ea, volvamos cantando el pe1n a las c$ncavas naves, , llev&monos este cad1ver. Hemos -anado una -ran victoria< matamos al divino H&ctor, a 'uien dentro de la ciudad los tro,anos diri-an votos cual si fuese un dios. BIH %i*o. ,, para tratar i-nominiosamente al divino H&ctor, le )orad$ los tendones de detr1s de am+os pies desde el to+illo )asta el tal$n. introdu*o correas de piel de +ue,, , lo at$ al carro, de modo 'ue la ca+e/a fuese arrastrando. lue-o, reco-iendo la ma-nfica armadura, su+i$ , pic$ a los ca+allos para 'ue arrancaran, , &stos volaron -o/osos. Gran polvareda levanta+a el cad1ver mientras era arrastrado. la ne-ra ca+ellera se esparca por el suelo, , la ca+e/a, antes tan -raciosa, se )unda toda en el polvo. por'ue 6eus la entre-$ entonces a los enemi-os, para 'ue all, en su misma patria, la ultra*aran. GMH As toda la ca+e/a de H&ctor se manc)a+a de polvo. La madre, al verlo, se arranca+a los ca+ellos. ,, arro*ando de s el +lanco velo, prorrumpi$ en tristsimos sollo/os. 2l padre suspira+a lastimeramente, , alrededor de &l , por la ciudad el pue+lo -ema , se lamenta+a. No pareca sino 'ue toda la eKcelsa Ilio fuese desde su cum+re devorada por el fue-o. Los -uerreros apenas podan contener al anciano, 'ue, eKcitado por el pesar, 'uera salir por las puertas %ardanias. ,, revolc1ndose en el esti&rcol, les suplica+a a todos llamando a cada var$n por sus respectivos nom+res<

G7A %e*adme, ami-os, por m1s intran'uilos 'ue est&is. permitid 'ue, saliendo solo de la ciudad, va,a a las naves a'ueas , rue-ue a ese )om+re pernicioso , violento< acaso respete mi edad , se apiade de mi ve*e/. iene un padre como ,o, #eleo, el cual le en-endr$ , cri$ para 'ue fuese una pla-a de los tro,anos. pero es a m a 'uien )a causado m1s pesares. >A cu1ntos )i*os mos mat$, 'ue se )alla+an en la flor de la *uventud? #ero no me lamento tanto por ellos, aun'ue su suerte me )a,a afli-ido, como por uno cu,a p&rdida me causa el vivo dolor 'ue me precipitar1 en el Hades< por H&ctor, 'ue )u+iera de+ido morir en mis +ra/os, , entonces nos )u+i&semos saciado de llorarle , pla3irle la infortunada madre 'ue le dio a lu/ , ,o mismo. G@I As )a+l$ llorando, , los ciudadanos suspiraron. L H&cu+a comen/$ entre las tro,anas el funeral lamento< GB7 >!) )i*o? >A, de m, des-raciada? 9#or 'u&, despu&s de )a+er padecido terri+les penas, se-uir& viviendo a)ora 'ue )as muerto t0: %a , noc)e eras en la ciudad motivo de or-ullo para m , el +aluarte de todos, de los tro,anos , de las tro,anas, 'ue to saluda+an como a un dios. Vivo, constituas una eKcelsa -loria para ellos. pero ,a la muerte , la #arca to alcan/aron. GB= As di*o llorando. La esposa de H&ctor nada sa+a, pues nin-0n vera/ mensa*ero le llev$ la noticia de 'ue su marido se 'uedara fuera de las puertas. , en lo m1s )ondo del alto palacio te*a una tela do+le , purp0rea, 'ue adorna+a con la+ores de variado color. Ha+a mandado en su casa a las esclavas de )ermosas tren/as 'ue pusieran al fue-o un trpode -rande, para 'ue H&ctor se +a3ase en a-ua caliente al volver de la +atalla. >Insensata? I-nora+a 'ue

Atenea, la de o*os de lec)u/a, le )a+a )ec)o sucum+ir mu, le*os del +a3o a manos de A'uiles. #ero o,$ -emidos , lamentaciones 'ue venan de la torre, estremeci&ronse sus miem+ros, , la lan/adera le ca,$ al suelo. L al instante di*o a las esclavas de )ermosas tren/as< GHM Venid, se-uidme dos. vo, a ver 'u& ocurre. ! la vo/ de mi venera+le sue-ra. el cora/$n me salta en el pec)o )acia la +oca , mis rodillas se entumecen< al-0n infortunio amena/a a los )i*os de #ramo. >!*al1 'ue tal noticia nunca lle-ue a mis odos? #ero muc)o temo 'ue el divino A'uiles )a,a separado de la ciudad a mi H&ctor auda/, le persi-a a &l solo por la llanura , aca+e con el funesto valor 'ue siempre tuvo. por'ue *am1s en la +atalla se 'ued$ entre la tur+a de los com+atientes, sino 'ue se adelanta+a muc)o , en +ravura a nadie ceda. GAM %ic)o esto, sali$ apresuradamente del palacio como una loca, palpit1ndole el cora/$n, , dos esclavas la acompa3aron. Jas, cuando lle-$ a la torre , a la multitud de -ente 'ue a77 se encontra+a, se detuvo, , desde el muro re-istr$ el campo. en se-uida vio a H&ctor arrastrado delante de la ciudad, pues los veloces ca+allos lo arrastra+an despiadadamente )acia las c$ncavas naves de los a'ueos. las tinie+las de la noc)e velaron sus o*os, ca,$ de espaldas , se le desma,$ el alma. Arranc$se de su ca+e/a los vistosos la/os, la diadema, la redecilla, la tren/ada cinta , el velo 'ue la 1urea Afrodita le )a+a dado el da en 'ue H&ctor se la llev$ del palacio de 2eti$n, constitu,&ndole una -ran dote. A su alrededor )all1+anse muc)as cu3adas , concu3adas su,as, las cuales la sostenan aturdida como si fuera a perecer. Cuando volvi$ en s , reco+r$ el aliento,

lament1ndose con desconsuelo di*o entre las tro,anas< G== >H&ctor? >A, de m, infeli/? Am+os nacimos con la misma suerte, t0 en ro,a, en el palacio de #ramo. ,o en e+a, al pie del selvoso #laco, en el alc1/ar de 2eti$n, el cual me cri$ cuando ni3a para 'ue fuese desventurada como &l. >!*al1 no me )u+iera en-endrado? A)ora t0 desciendes a la mansi$n de Hades, en el seno de la tierra, , me de*as en el palacio viuda , sumida en triste duelo. L el )i*o, a0n infante, 'ue en-endramos t0 , ,o, infortunados... Ni t0 ser1s su amparo, o) H&ctor, pues )as fallecido. ni &l el tu,o. Ei escapa con vida de la luctuosa -uerra de los a'ueos, tendr1 siempre fati-as , pesares. , los dem1s se apoderar1n de sus campos, cam+iando de sitio los mo*ones. 2l mismo da en 'ue un ni3o 'ueda )u&rfano, pierde todos los ami-os. , en adelante va ca+i/+a*o , con las me*illas +a3adas en l1-rimas. !+li-ado por la necesidad, dir-ese a los ami-os de su padre, tir1ndoles ,a del manto, ,a de la t0nica. , al-uno, compadecido, le alar-a un vaso pe'ue3o con el cual mo*ar1 los la+ios, pero no lle-ar1 a )umedecer la -ar-anta. 2l ni3o 'ue tiene los padres vivos le ec)a del festn, d1ndole pu3adas a increp1ndole con in*uriosas voces< (>Vete, en)oramala?, le dice, 'ue tu padre no come a escote con nosotros(. L volver1 a su madre viuda, llorando, el )u&rfano Astianacte, 'ue en otro tiempo, sentado en las rodillas de su padre, s$lo coma medula , -rasa pin-Fe de ove*as, ,, cuando se cansa+a de *u-ar , se entre-a+a al sue3o, dorma en +landa cama, en +ra/os de la nodri/a, con el cora/$n lleno de -o/o. mas a)ora 'ue )a muerto su padre, muc)o tendr1 'ue padecer Astianacte, a 'uien los tro,anos llama+an as por'ue

s$lo t0, o) H&ctor, defendas las puertas , los altos muros. L a ti, cuando los perros se )a,an saciado con tu carne, los movedi/os -usanos te comer1n desnudo, *unto a las corvas naves, le*os de tus padres. )a+iendo en el palacio vestiduras finas , )ermosas, 'ue las esclavas )icieron con sus manos. Arro*ar& todas estas vestiduras al ardiente fue-o. , ,a 'ue no te aprovec)en, pues no ,acer1s en ellas, constituir1n para ti un motivo de -loria a los o*os de los tro,anos , de las tro,anas. H7H As di*o llorando, , las mu*eres -imieron. CAN ! XXIII " Oue-os en )onor de #atroclo " Lue-o A'uiles cele+ra unos espl&ndidos funerales en )onor de #atroclo, mientras ata el cad1ver de H&dor por los pies a su carro , se to lleva arrastr1ndolo por el polvo. , desde entonces todos los das, al aparecer la aurora, to vuelve a arrastrar )asta dar tres vueltas alrededor del t0mulo de #atroclo. 7 As -eman los tro,anos en la ciudad. Los a'ueos, una ve/ lle-ados a las naves , al Helesponto, se fueron a sus respectivos +a*eles. #ero a los mirmidones no les permiti$ A'uiles 'ue se dispersaran. ,, puesto en medio de los +elicosos compa3eros, les di*o< A >Jirmidones, de r1pidos corceles, mis compa3eros amados? No desatemos del ,u-o los solpedos corceles. acer'u&monos con ellos , los carros a #atroclo, , llor&moslo, 'ue &ste es el )onor 'ue a los muertos se les de+e. L cuando nos )a,amos saciado de triste llanto, desunciremos los ca+allos , a'u mismo cenaremos todos.

7@ As )a+l$. 2llos se-uan a A'uiles en compacto -rupo , -eman con frecuencia. L sollo/ando dieron tres vueltas alrededor del cad1ver con los ca+allos de )ermoso pelo< etis se )alla+a entre los -uerreros , les eKcita+a el deseo de llorar. Ne-adas de l1-rimas 'uedaron las arenas, re-adas de l1-rimas se vean las armaduras de los )om+res. > al era el )&roe, causa de fu-a para los enemi-os, de 'uien entonces padecan soledad? L el #elida comen/$ entre ellos el funeral lamento colocando sus manos )omicidas so+re el pec)o de su ami-o< 7I >Al&-rate, o) #atroclo, aun'ue est&s en el Hades? La vo, a cumplirte cuanto te prometiera< )e trado arrastrando el cad1ver de H&ctor, 'ue entre-ar& a los perros para 'ue lo despedacen cruelmente. , de-ollar& ante tu pira a doce )i*os de tro,anos ilustres, por la c$lera 'ue me caus$ tu muerte. @G %i*o. ,, para tratar i-nominiosamente al divino H&ctor, lo tendi$ +oca a+a*o en el polvo, ca+e al lec)o del Jenecada. Puit1ronse todos la luciente armadura de +ronce, desuncieron los corceles de sonoros relinc)os, , sent1ronse en -ran n0mero cerca de la nave del 21cida, el de los pies li-eros, 'ue les dio un +an'uete funeral espl&ndido. Juc)os +ue,es +lancos, ove*as , +alantes ca+ras palpita+an al ser de-ollados con el )ierro. -ran copia de -rasos puercos, de al+os dientes, se asa+an, eKtendidos so+re la llama de Hefesto. , en tomo del cad1ver la san-re corra en a+undancia por todas partes. BB Los re,es a'ueos llevaron al #elida, el de los pies li-eros, 'ue tena el cora/$n afli-ido por la muerte del comp13ero, a la tienda de A-amen$n Atrida, despu&s de persuadirlo con muc)o tra+a*o. ,a en ella, mandaron a los )eraldos, de vo/ sonora, 'ue pusieron al fue-o un -ran trpode por si lo-ra+an 'ue a'u&l

se lavase las manc)as de san-re , polvo. #ero A'uiles se ne-$ o+stinadamente, a )i/o, adem1s, un *uramento< GB >No, por 6eus, 'ue es el supremo , m1s poderoso de los dioses? No es *usto 'ue el +a3o mo*e mi ca+e/a )asta 'ue pon-a a #atroclo en la pira, le eri*a un t0mulo , me corte la ca+ellera. por'ue un pesar tan -rande no volver1 lamas a sentirlo mi cora/$n mientras me cuente entre los vivos. A)ora cele+remos el triste +an'uete. ,, cuando se descu+ra la aurora, manda, o) re, de )om+res, A-amen$n, 'ue trai-an le3a , la colo'uen como conviene a un muerto 'ue +a*a a la re-i$n som+ra, para 'ue pronto el fue-o infati-a+le consuma , )a-a desaparecer de nuestra vista el cad1ver de #atroclo, , los -uerreros vuelvan a sus ocupaciones. BG As di*o. , ellos le escuc)aron , o+edecieron. %ispuesta con prontitud la cena, comieron todos, , nadie careci$ de su respectiva porci$n. Jas, despu&s 'ue )u+ieron satisfec)o de comida , de +e+ida al apetito, se fueron a dormir a sus tiendas. Pued$se el #elida con muc)os mirmidones, dando profundos suspiros, a orillas del estruendoso mar, en un lu-ar limpio donde las olas +a3a+an la pla,a. pero no tard$ en vencerlo el sue3o, 'ue disipa los cuidados del 1nimo, esparci&ndose suave en torno su,o. pues el )&roe )a+a fati-ado muc)o sus fornidos miem+ros persi-uiendo a H&ctor alrededor de la ventosa Ilio. 2ntonces vino a encontrarle el alma del msero #atroclo, seme*ante en un todo a &ste cuando viva, tanto por su estatura , )ermosos o*os, como por las vestiduras 'ue lleva+a. ,, poni&ndose so+re la ca+e/a de A'uiles, le di*o estas pala+ras<

AI 9%uermes, A'uiles, , me tienes olvidado: e cuida+as de m mientras viva, , a)ora 'ue )e muerto me a+andonas. 2nti&rrame cuanto antes, para 'ue pueda pasar las puertas del Hades. pues las almas, 'ue son im1-enes de los difuntos, me rec)a/an , no me permiten 'ue atraviese el ro , me *unte con ellas. , de este modo vo, errante por los alrededores del palacio, de anc)as puertas, de Hades. %ame la mano, te lo pido llorando. pues ,a no volver& del Hades cuando )a,1is entre-ado mi cad1ver al fue-o. Ni ,a, -o/ando de vida, conversaremos separadamente de los ami-os. pues me devor$ la odiosa muerte 'ue el )ado, cuando nac, me deparara. L tu destino es tam+i&n, o) A'uiles seme*ante a los dioses, morir al pie de los muros de los no+les tro,anos. !tra cosa te dir& , encar-ar&, por si 'uieres complacerme. No de*es mandado, o) A'uiles, 'ue pon-an tus )uesos separados de los mos< ,a 'ue *untos nos )emos criado en tu palacio, desde 'ue Jenecio me llev$ de !punte a vuestra casa por un deplora+le )omicidio cuando encoleri/1ndome en el *ue-o de la ta+a mat& involuntariamente al )i*o de Anfidamante , , el ca+allero #eleo me aco-i$ en su morada, me cri$ con re-alo , me nom+r$ tu escudero. as tam+i&n, una misma urna, la 1nfora de oro 'ue te dio tu veneranda madre, -uarde nuestros )uesos. IB Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< IG 9#or 'u&, ca+e/a 'uerida, vienes a encar-arme estas cosas: e o+edecer& , lo cumplir& todo como lo mandas. #ero ac&rcate , a+rac&monos, aun'ue sea por +reves

instantes, para saciarnos de triste llanto. II 2n diciendo esto, le tendi$ los +ra/os, pero no consi-ui$ asirlo< disip$se el alma cual si fuese )umo , penetr$ en la tierra dando c)illidos. A'uiles se levant$ at$nito, dio una palmada , eKclam$ con vo/ l0-u+re< 7MB >!) dioses? Cierto es 'ue en la morada de Hades 'uedan el alma , la ima-en de los 'ue mueren, pero la fuer/a vital desaparece por entero. oda la noc)e )a estado cerca de m el alma del msero #atroclo, derramando l1-rimas , despidiendo suspiros, para encar-arme to 'ue de+o )acer. , era mu, seme*ante a &l cuando viva. 7M8 As di*o, , a todos les eKcit$ el deseo de llorar. odava se )alla+an alrededor del cad1ver, sollo/ando lastimeramente, cuando despunt$ la Aurora de ros1ceos dedos. 2ntonces el re, A-amen$n mand$ 'ue de todas las tiendas saliesen )om+res con mulos para ir por le3a. , a su frente se puso un var$n eKcelente, Jeriones, escudero del valeroso Idomeneo. Los mulos i+an delante. tras ellos camina+an los )om+res, llevando en sus manos )ac)as de cortar madera , so-as +ien torcidas. , as su+ieron , +a*aron cuestas, , recorrieron ata*os , veredas. Jas, cuando lle-aron a los +os'ues del Ida, a+undante en manantiales, se apresuraron a cortar con el afilado +ronce encinas de alta copa 'ue caan con estr&pito. Los a'ueos las partieron en ra*as , las car-aron so+re los mulos. 2n se-uida &stos, midiendo con sus pasos la tierra, volvieron atr1s por los espesos matorrales, deseosos de re-resar a la llanura. odos los le3adores lleva+an troncos, por'ue as to )a+a ordenado Jeriones, escudero del valeroso Idomeneo.

L los fueron de*ando sucesivamente en un sitio de la orilla del mar, 'ue A'uiles indic$ para 'ue a77 se eri-iera el -ran t0mulo de #atroclo , de s mismo. 7@= %espu&s 'ue )u+ieron descar-ado la inmensa cantidad de le3a, se sentaron todos *untos , a-uardaron. A'uiles mand$ en se-uida a los +elicosos mirmidones 'ue tomaran las armas , uncieran los ca+allos. , ellos se levantaron, vistieron la armadura, , los caudillos , sus auri-as montaron en los carros. I+an &stos al frente, se-uales la nu+e de la copiosa infantera, , en medio los ami-os lleva+an a #atroclo, cu+ierto de ca+ello 'ue en su )onor se )a+an cortado. 2l divino A'uiles sostenale la ca+e/a, , esta+a triste por'ue despeda para el Hades al eKimio compa3ero. 7B8 Cuando lle-aron al lu-ar 'ue A'uiles les se3al$, de*aron el cad1ver en el suelo, , en se-uida amontonaron a+undante le3a. 2ntonces el divino A'uiles, el de los pies li-eros, tuvo otra idea< separ1ndose de la pira, se cort$ la ru+ia ca+ellera, 'ue conserva+a espl&ndida para ofrecerla al ro 2sper'ueo. , eKclam$ apenado, fi*ando los o*os en el vinoso ponto< 7GG >2sper'ueo? 2n vano mi padre #eleo te )i/o el voto de 'ue ,o, al volver a la tierra patria, me cortara la ca+ellera en tu )onor , te inmolara una sacra )ecatom+e de cincuenta carneros cerca de tus fuentes, donde est1n el +os'ue , el perfumado altar a ti consa-rados. al voto )i/o el anciano, pero t0 no )as cumplido su deseo. L a)ora, como no )e de volver a la tierra patria, dar& mi ca+ellera al )&roe #atrocio para 'ue se la lleve consi-o. 7H@ Ha+iendo )a+lado as, puso la ca+ellera en las manos del compa3ero 'uerido,

, a todos les eKcit$ el deseo de llorar. L entre-ados al llanto los de*ara el sol al ponerse, si A'uiles no se )u+iese acercado a A-amen$n para decirle< 7HA >Atrida? #uesto 'ue la -ente a'uea to o+edecer1 m1s 'ue a nadie, , tiempo )a+r1 para saciarse de llanto, aparta de la pira a los -uerreros , m1ndales 'ue preparen la cena. , de to 'ue resta nos cuidaremos nosotros, a 'uienes corresponde de un modo especial )onrar al muerto. Pu&dense tan s$lo los caudillos. 7A7 Al orlo, el re, de )om+res, A-amen$n, despidi$ la -ente para 'ue volviera a las naves +ien proporcionadas. , los 'ue cuida+an del funeral amontonaran le3a, levantaron una pira de cien pies por lado, ,, con el cora/$n alli-ido, pusieron en lo alto de ella el cuerpo de #atrocio. %elante de la pira mataron , desollaron muc)as pin-Fes ove*as , fleKpedes +ue,es de curvas astas. , el ma-n1nimo A'uiles tom$ la -rasa de a'u&llas , de &stos, cu+ri$ con la misma el cad1ver de pies a ca+e/a, , )acin$ alrededor los cuerpos desollados. Llev$ tam+i&n a la pira dos 1nforas, llenas respectivamente de miel , de aceite, , las a+oc$ al lec)o. ,, eK)alando profundos suspiros, arro*$ a la )o-uera cuatro corceles de er-uido cuello. Nueve perros tena el re, 'ue se alimenta+an de su mesa, ,, de-ollando a dos, ec)$los i-ualmente en la pira. Ei-ui&ronles doce )i*os valientes de tro,anos ilustres, a 'uienes mat$ con el +ronce, pues el )&roe medita+a en su cora/$n acciones crueles. L entre-ando la pira a la violencia indoma+le del fue-o para 'ue la devorara, -imi$ , nom+r$ al compa3ero amado< 7=I >Al&-rate, o) #atroclo, aun'ue est&s en el Hades? La te cumplo cuanto te

promet. 2l fue-o devora conti-o a doce )i*os valientes de tro,anos ilustres. , a H&ctor #ri1mida no le entre-ar& a la )o-uera para 'ue to consuma, sino a los perros. 78G As di*o en son de amena/a. #ero los canes no se acercaron a H&ctor. La diosa Afrodita, )i*a de 6eus, los apart$ da , noc)e, , un-i$ el cad1ver con un divino aceite rosado para 'ue A'uiles no lo lacerase al arrastrarlo. L Ce+o Apolo cu+ri$ el espacio ocupado por el muerto con una som+na nu+e 'ue )i/o pasar del cielo a la llanura, a fin de 'ue el ardor del sol no secara el cuerpo, con sus nervios , miem+ros. 7I@ 2n tanto, la pira en 'ue se )alla+a el cad1ver de #atroclo no arda. 2ntonces el divino A'uiles, el de los pies li-eros, tuvo otra idea< apart$se de la pira, or$ a los vientos 4$reas , C&firo , vot$ ofrecerles solemnes sacrificios. ,, )aci&ndoles repetidas li+aciones con una copa de oro, les ro-$ 'ue acudieran para 'ue la le3a ardiese +ien , los cad1veres fueran consumidos prestamente por el fue-o. La velo/ Iris o,$ las s0plicas, , fue a avisar a los vientos, 'ue esta+an reunidos cele+rando un +an'uete en la morada del impetuoso C&firo. Iris lle-$ corriendo , se detuvo en el um+ral de piedra. As 'ue la vieron, levant1ronse todos, , cada uno la >lama+a a su lado. #ero ella no 'uiso sentarse, , pronunci$ estas pala+ras< @MH No puedo sentarme. por'ue vo,, por cima de la corriente del !c&ano, a la tierra de los etopes, 'ue a)ora ofrecen )ecatom+es a los inmortales, para entrar a la parte en los sacrificios. A'uiles rue-a al 4$reas , al estruendoso C&firo, prometi&ndoles solemnes sacrificios, 'ue va,an , )a-an arder la pira en 'ue ,ace #atroclo, por el cual -imen los a'ueos todos. @7@ Ha+l$ as , fuese. Los vientos se levantaron con inmenso ruido, esparciendo

las nu+es. pasaron por cima del ponto, , las olas crecan al impulso del sonoro soplo, lle-aron, por fin, a la f&rtil ro,a, ca,eron en la pira , el fue-o a+rasador +ram$ -randemente. %urante toda la noc)e, los dos vientos, soplando con a-udos sil+idos, a-itaron la llama de la pira, durante toda la noc)e, el velo/ A'uiles, sacando vino de una cratera de oro, con una copa de do+le asa, to verti$ , re-$ la tierra, a invoc$ el alma del msero #atroclo. Como sollo/a un padre, 'uemando los )uesos del )i*o reci&n casado, cu,a muerte )a sumido en el dolor a sus pro-enitores, de i-ual modo sollo/a+a A'uiles al 'uemar los )uesos del ami-o. ,, arrastr1ndose en torno de la )o-uera, -ema sin cesar. @@A Cuando el lucero de la ma3ana apareci$ so+re la tierra anunciando el da, , poco despu&s la aurora, de a/afranado velo, se esparci$ por el mar, apa-1+ase la )o-uera , mora la llama. Los vientos re-resaron a su morada por el ponto de racia, 'ue -ema a causa de la )inc)a/$n de las olas al+orotadas, , el #elida, )a+i&ndose separado un poco de la pira, acost$se, rendido de cansancio, , el dulce sue3o le venci$. #ronto los caudillos se reunieron en -ran n0mero alrededor del Atrida. , el al+oroto , ruido 'ue )acan al lle-ar despertaron a A'uiles. Incorpor$se el )&roe. ,, sent1ndose, les di*o estas pala+ras< @BA >Atrida , dem1s prncipes de los a'ueos todos? #rimeramente apa-ad con ne-ro vino cuanto de la pira alcan/$ la violencia del fue-o. reco*amos despu&s los )uesos de #atroclo Jenecada, distin-ui&ndolos +ien f1cil ser1 reconocerlos, por'ue el cad1ver esta+a en medio de la pira , en los eKtremos se 'uemaron confundidos )om+res , ca+allos , , pon-1moslos en una urna de oro, cu+iertos por

do+le capa de -rasa donde se -uarden )asta 'ue ,o descienda al Hades. Puiero 'ue le eri*1is un t0mulo no mu, -rande, sino cual corresponde al muerto. , m1s adelante, a'ueos, los 'ue est&is vivos en las naves de muc)os +ancos cuando ,o muera, )acedIo anc)uroso , alto. @GI As di*o, , ellos o+edecieron al #eli$n, de pies li-eros. #rimeramente apa-aron con ne-ro vino la parte de la pira a 'ue alcan/$ la llama, , la ceni/a ca,$ en a+undancia. despu&s reco-ieron, llorando, los +lancos )uesos del dulce ami-o , los encerraron en una urna de oro, cu+iertos por do+le capa de -rasa. de*aron la urna en la tienda, tendiendo so+re la misma un sutil velo. tra/aron el 1m+ito del t0mulo en torno de la pira, ec)aron los cimientos, a inmediatamente amontonaron la tierra 'ue antes )a+an eKcavado. L, eri-ido el t0mulo, volvieron a su sitio. A'uiles detuvo al pue+lo , le )i/o sentar, formando un -ran circo. , al momento sac$ de las naves, para premio de los 'ue vencieren en los *ue-os, calderas, trpodes, ca+allos, mulos, +ue,es de ro+usta ca+e/a, mu*eres de )ermosa cintura , luciente )ierro. @A@ 2mpe/$ eKponiendo los premios destinados a los veloces auri-as< el 'ue primero lle-ara se llevara una mu*er diestra en primorosas la+ores , un trpode con asas, de veintid$s medidas. para el se-undo ofreci$ una ,e-ua de seis a3os, ind$mita, 'ue lleva+a en su vientre un feto de mulo. para el tercero, una )ermosa caldera no puesta al fue-o , luciente a0n, cu,a capacidad era de cuatro medidas. para el cuarto, dos talentos de oro. , para el 'uinto, un vaso con dos asas no puesto al fue-o todava. L, estando en pie, di*o a los ar-ivos<

@=@ >Atrida , dem1s a'ueos de )ermosas -re+as? 2stos premios 'ue en medio )e colocado son para los auri-as. Ei los *ue-os se cele+raran en )onor de otro difunto, me llevara a mi tienda los me*ores. La sa+&is cu1nto mis ca+allos aventa*an en li-ere/a a los dem1s, por'ue son inmortales< #osid$n se los re-al$ a mi padre #eleo, , &ste me los )a dado a m. #ero ,o me 'uedar&, , tam+i&n los solpedos corceles, por'ue perdieron al ilustre , +eni-no auri-a 'ue tantas veces derram$ aceite so+re sus crines, despu&s de lavarlos con a-ua pura. Am+os, )a+i&ndose 'uedado 'uietos, sienten soledad de &l. , con las crines col-ando )asta tocar la tierra permanecen en pie , afli-idos en su cora/$n. >Adelantaos, pues, los a'ueos 'ue confi&is en vuestros corceles , s$lidos carros? @8= As )a+lo el #elida, , los veloces auri-as se reunieron. Levant$se muc)o antes 'ue nadie el re, de )om+res 2umelo, )i*o amado de Admeto, 'ue descolla+a en el arte de -uiar el carro. #resent$se despu&s el fuerte %iomedes idida, el cual puso el ,u-o a los corceles de ros, 'ue )a+a 'uitado a 2neas cuando Apolo salv$ a este )&roe. Al/$se lue-o el ru+io Jenelao Atrida, del lina*e de 6eus, , unci$ al carro una ,e-ua , un ca+allo veloces< 2ta, propia de A-amen$n, , #odar-o, 'ue era su,o. Ha+a dado la ,e-ua a A-amen$n, como presente, 2'uepolo, )i*o de An'uises, por no se-uirle a la ventosa Ilio , -o/ar tran'uilo en la vasta Eici$n, donde mora+a, de la a+undante ri'ue/a 'ue 6eus le )a+a concedido. &sta fue la ,e-ua 'ue Jenelao unci$ al ,u-o, la cual esta+a deseosa de corren Cue el cuarto en apare*ar los corceles de )ermoso pelo Antloco, )i*o ilustre del ma-n1nimo re, N&stor Nelida< de su carro tira+an ca+allos de #ilos, de pies

li-eros. L su padre se le acerc$ , empe/$ a darle +uenos conse*os, aun'ue no le falta+a inteli-encia< BMA >Antloco? Ei +ien eres *oven, 6eus , #osid$n to 'uieren , to )an ense3ado todo el arte del auri-a. No es preciso, por tanto, 'ue ,o lo instru,a. Ea+es perfectamente c$mo los ca+allos de+en dar la vuelta en torno de la meta, pero tus corceles son los m1s lentos en correr, , temo 'ue al-0n suceso desa-rada+le )a de ocurrirte. 2mpero, si otros ca+allos son m1s veloces, sus conductores no to aventa*an en o+rar sa-a/mente. 2a, pues, 'uerido, piensa en emplear toda clase de )a+ilidades para 'ue los premios no se to escapen. 2l le3ador m1s )ace con la )a+ilidad 'ue con la fuer/a. con su )a+ilidad el piloto -o+ierna en el vinoso ponto la velo/ nave com+atida por los vientos. , con su )a+ilidad puede un auri-a vencer a otro. 2l 'ue confa en sus ca+allos , en su carro les )ace dar vueltas imprudentemente ac1 , acull1, , lue-o los corceles diva-an en la carrera , no los puede su*etar, mas el 'ue conoce los ar+itrios del arte , -ua ca+allos inferiores clava los o*os continuamente en la meta, da la vuelta cerca de la misma, , no le pasa inadvertido cu1ndo de+e a-ui*ar a a'u&llos con el l1ti-o de piel de +ue,< as los domina siempre, a la ve/ 'ue o+serva a 'uien le precede. La meta de a)ora es mu, f1cil de conocer, , vo, a indic1rtela para 'ue no de*es de verla. 5n tronco seco de encina o de pino, 'ue la lluvia no )a podrido a0n, so+resale un codo de la tierra. encu&ntranse a uno , otro lado del mismo, cuando el camino aca+a, sendas piedras +lancas. , lue-o el terreno es llano por todas partes , propio para las carreras de carros< el tronco de+e de )a+er pertenecido a la tum+a de un )om+re 'ue )a tiempo muri$, o fue puesto como

mo*$n por los anti-uos. , a)ora el divino A'uiles, el de los pies li-eros, to )a ele-ido por meta. Ac&rcate a &sta , den la vuelta casi toc1ndola carro , ca+allos. , t0 inclnate en el fuerte asiento )acia la i/'uierda , anima con imperiosas voces al corcel del otro lado afo*1ndole las riendas. 2l ca+allo i/'uierdo se aproKime tanto a la meta, 'ue pare/ca 'ue el cu+o de la +ien construida rueda )a,a de lle-ar al tronco, pero -u1rdate de c)ocar con la piedra< no sea 'ue )ieras a los corceles, rompas el carro , causes el re-oci*o de los dem1s , la confusi$n de ti mismo. #rocura, o) 'uerido, ser cauto , prudente. #ero, si a-ui*ando los ca+allos, lo-ras dar la vuelta a la meta, ,a nadie se to podr1 anticipar ni alcan/arte si'uiera, aun'ue -ue al divino Ari$n el velo/ ca+allo de Adrasto, 'ue descenda de un dios o sea arrastrado por los corceles de Laomedonte, 'ue se criaron a'u tan eKcelentes. BGI As di*o N&stor Nelida, , volvi$ a sentarse cuando )u+o enterado a su )i*o de to m1s importante de cada cosa. BH7 Jeriones fue el 'uinto en apare*ar los ca+allos de )ermoso pelo. Eu+ieron los auri-as a los carros , ec)aron suertes en un casco 'ue a-ita+a A'uiles. Eali$ primero la de Antloco Nest$rida. despu&s, la del re, 2umelo. lue-o, la de Jenelao Atrida, famoso por su lan/a. en se-uida, la de Jeriones. , por 0ltimo, la del idida, 'ue era el m1s )1+il. #usi&ronse en fila, , A'uiles les indic$ la meta a to le*os, en el terreno llano. , encar-$ a C&niK, escudero de su padre, 'ue se sentara cerca de a'u&lla como o+servador de la carrera, a fin de 'ue, reteniendo en la memoria cuanto ocurriese, les di*ese lue-o la verdad. BA@ odos a un tiempo levantaron el l1ti-o, de*1ronlo caer so+re los ca+allos , los animaron con ardientes voces. L &stos, ale*1ndose de las naves, corran por la llanura con suma rapide/. la polvareda 'ue levanta+an envolvales el pec)o como una nu+e o un tor+ellino, , las crines ondea+an al soplo del viento. Los

carros unas veces toca+an al f&rtil suelo, , otras da+an saltos en el aire. los auri-as permanecan en los asientos con el cora/$n palpitante por el deseo de la victoria. cada cual anima+a a sus corceles, , &stos vola+an, levantando polvo, por la llanura. B=B Jas, cuando los veloces ca+allos lle-aron a la se-unda mitad de la carrera , ,a volvan )acia el espumoso mar, entonces se mostr$ la pericia de cada conductor, pues todos a'u&llos empe/aron a -alopar. Venan delante las ,e-uas, de pies li-eros, de 2umelo Ceretada. Ee-uanlas los ca+allos de %iomedes, procedentes de los de ros. , esta+an tan cerca del primer carro, 'ue pareca 'ue i+an a su+ir en &l< con su aliento calenta+an la espalda , anc)os )om+ros de 2umelo, , vola+an poniendo la ca+e/a so+re el mismo. %iomedes le )u+iera pasado delante, o por to menos )u+iera conse-uido 'ue la victoria 'uedase indecisa si Ce+o Apolo, 'ue esta+a irritado con el )i*o de ideo, no le )u+iese )ec)o caer de las manos el lustroso l1ti-o. Afli-i$se el )&roe, , las l1-rimas )umedecieron sus o*os al ver 'ue las ,e-uas corran m1s 'ue antes, , en cam+io sus ca+allos aflo*a+an, por'ue ,a no sentan el a/ote. No le pas$ inadvertido a Atenea 'ue Apolo *u-ara esta treta al idida. ,, corriendo )acia el pastor de )om+res, devolvi$le el l1ti-o, a la ve/ 'ue da+a nuevos +ros a sus ca+allos. L la diosa, irritada, se encamin$ al momento )acia el )i*o de Admeto , le rompi$ el ,u-o< cada ,e-ua se fue por su lado, fuera de camino. el tim$n ca,$ a tierra, , el )&roe vino al suelo, *unto a una rueda, )iri$se en los codos, +oca , narices, se rompi$ la frente por encima de las ce*as, se le arrasaron los o*os de l1-rimas, , la vo/, vi-orosa , sonora, se le cort$. 2l idida -ui$ los solpedos ca+allos,

desvi1ndolos un poco, , se adelant$ un -ran espacio a todos los dem1s. por'ue Atenea dio vi-or a sus corceles , le concedi$ a &l la -loria del triunfo. Ee-uale el ru+io Jenelao Atrida. 2 inmediato a &l i+a Antloco, 'ue anima+a a los ca+allos de su padre< GMB Corred , alar-ad el paso cuanto pod1is. No os mando 'ue compit1is con a'u&llos, con los ca+allos del a-uerrido idida, a los cuales Atenea dio li-ere/a, concedi&ndole a &l la -loria del triunfo. Jas alcan/ad pronto a los corceles del Atrida , no os 'ued&is re/a-ados para 'ue no os aver-Fence 2ta con ser )em+ra. 9#or 'u& os atras1is, eKcelentes ca+allos: Lo 'ue os vo, a decir se cumplir1< se aca+ar1n para vosotros los cuidados en el palacio de N&stor, pastor de )om+res, , &ste os matar1 en se-uida con el a-udo +ronce si por vuestra desidia nos llevamos el peor premio. Ee-uid , apresuraos cuanto pod1is. L ,o pensar& c$mo, vali&ndome de la astucia, me adelanto en el lu-ar donde se estrec)a el camino. no se me escapar1 la ocasi$n. G7= As di*o. Los corceles, temiendo la amena/a de su se3or, corrieron m1s dili-entemente un +reve rato. #ronto el +elicoso Antloco alcan/$ a descu+rir el punto m1s estrec)o del camino )a+a all una )endedura de la tierra, producida por el a-ua estancada durante el invierno, la cual ro+$ parte de la senda , cav$ el suelo , , por a'uel sitio -uia+a Jenelao sus corceles, procurando evitar el c)o'ue con los dem1s carros. #ero Antloco, torciendo la rienda a sus ca+allos, sac$ el carro fuera del camino, , por un lado , de cerca se-ua a Jenelao. 2l Atrida temi$ un c)o'ue, , le di*o -ritando< G@A >Antloco? %e temerario modo -uas el carro. %et&n los corceles. 'ue a)ora el camino es an-osto, , en se-uida, cuando sea m1s anc)o, podr1s -anarme la

delantera. No sea 'ue c)o'uen los carros , seas causa de 'ue reci+amos da3o. G@I As di*o. #ero Antloco, como si no le o,ese, )aca correr m1s a sus ca+allos pic1ndolos con el a-ui*$n. Cuanto espacio recorre el disco 'ue tira un *oven desde lo alto de su )om+ro para pro+ar la fuer/a, tanto a'u&llos se adelantaron. Las ,e-uas del Atrida ce*aron, , &l mismo, voluntariamente, de*$ de avivarlas. no fuera 'ue los solpedos ca+allos, trope/ando los unos con los otros, volcaran los fuertes carros, , ellos ca,eran en el polvo por el an)elo de alcan/ar la victoria. L el ru+io Jenelao, reprendiendo a Antloco, eKclam$< GBI >Antloco? Nin-0n mortal es m1s funesto 'ue t0. Ve en)oramala. 'ue los a'ueos no est1+amos en to cierto cuando to tenamos por sensato. #ero no te llevar1s el premio sin 'ue antes *ures. GG@ %espu&s de )a+lar as, anim$ a sus ca+allos con estas pala+ras< GGB No aflo*&is el paso, ni ten-1is el cora/$n afli-ido. A a'u&llos se les cansar1n los pies , las rodillas antes 'ue a vosotros, pues ,a am+os pasaron de la edad *uvenil. GGA As di*o. Los corceles, temiendo la amena/a de su se3or, corrieron m1s dili-entemente, , pronto se )allaron cerca de los otros. GG8 Los ar-ivos, sentados en el circo, no 'uita+an los o*os de los ca+allos. , &stos vola+an, levantando polvo por la llanura. Idomeneo, caudillo de los cretenses, fue 'uien distin-ui$ antes 'ue nadie los primeros corceles 'ue lle-a+an. pues era el 'ue esta+a en el sitio m1s alto por )a+erse sentado en un alto/ano, fuera del circo. !,endo desde le*os la vo/ del auri-a 'ue anima+a a los corceles, la reconoci$. , al momento vio 'ue corra, adelant1ndose a los dem1s, un ca+allo ma-nfico, todo +erme*o, con una manc)a en la frente, +lanca , redonda como la luna. L poni&ndose en pie, di*o estas pala+ras a los ar-ivos<

GH= >!) ami-os, capitanes , prncipes de los ar-ivos? 9Veo los ca+allos ,o solo o tam+i&n vosotros: #ar&ceme 'ue no son los mismos de antes los 'ue vienen delanteros, ni el mismo el auri-a< de+en de )a+erse lastimado en la llanura las ,e-uas 'ue poco )a eran vencedoras. Las vi cuando do+la+an la meta. pero a)ora no puedo distin-uirlas, aun'ue re-istro con mis o*os todo el campo tro,ano. Pui/1 las riendas se le fueron al auri-a, ,, si&ndole imposi+le -o+ernar las ,e-uas al lle-ar a la meta, no dio feli/mente la vuelta< me fi-uro 'ue )a+r1 cado, el carro estar1 roto, , las ,e-uas, de*1ndose llevar por su 1nimo enardecido, se )a+r1n ec)ado fuera del camino. #ero levantaos , mirad, pues ,o no lo distin-o +ien< par&ceme 'ue el 'ue viene delante es un var$n etolio, el fuerte %iomedes, )i*o de ideo, domador de ca+allos, 'ue reina so+re los ar-ivos. G=B L el velo/ A,ante de !ileo increp$le con in*uriosas voces< G=G >ldomeneo? 9#or 'u& c)arlas antes de to de+ido: Las voladoras ,e-uas vienen corriendo a lo le*os por la llanura espaciosa. 0 no eres el m1s *oven de los ar-ivos, ni tu vista es la me*or, pero siempre )a+las muc)o , sin su+stancia. #reciso es 'ue no seas tan -1rrulo, estando presentes otros 'ue to son superiores. 2sas ,e-uas 'ue aparecen las primeras son las de antes, las de 2umelo, , &l mismo viene en el carro , tiene las riendas. G8@ 2l caudillo de los cretenses le respondi$ eno*ado< G8B A,ante, valiente en la in*uria, detractor. pues en todo lo restante est1s por de+a*o de los ar-ivos a causa de tu espritu perverso. Apostemos un trpode o una caldera , nom+remos 1r+itro al Atrida A-amen$n para 'ue manifieste cu1les

son las ,e-uas 'ue vienen delante , t0 lo aprendas perdiendo la apuesta. G88 As )a+l$. 2n se-uida el velo/ A,ante de !ileo se al/$ col&rico para contestarle con pala+ras duras. L la contienda )a+ra pasado m1s adelante entre am+os, si el propio A'uiles, levant1ndose, no les )u+iese dic)o< GI@ >A,ante a Idomeneo? No alter'u&is con pala+ras duras , pesadas, por'ue no es decoroso. , vosotros mismos os irritarais contra el 'ue as to )iciera. Eentaos en el circo , fi*ad la. vista en los ca+allos, 'ue pronto vendr1n a'u por el an)elo de alcan/ar la victoria, , sa+r&is cu1les corceles ar-ivos son los delanteros , cu1les los re/a-ados. GII As di*o. el idida, 'ue ,a se )a+a acercado un +uen trec)o, a-ui*a+a a los corceles, , constantemente les a/ota+a la espalda con el l1ti-o, , ellos, levantando en alto los pies, recorran velo/mente el camino , rocia+an de polvo al auri-a. 2l carro, -uarnecido de oro , esta3o, corra arrastrado por los veloces ca+allos , las llantas casi no de*a+an )uella en el tenue polvo. >Con tal li-ere/a vola+an los corceles? Cuando %iomedes lle-$ al circo, detuvo el luciente carro. copioso sudor corra de la cervi/ , del pec)o de los corceles )asta el suelo, , el )&roe, saltando a tierra, de*$ el l1ti-o col-ado del ,u-o. 2ntonces no anduvo remiso el esfor/ado 2st&nelo, sino 'ue al instante tom$ el premio , to entre-$ a los ma-n1nimos compa3eros. , mientras &stos conducan la cautiva a la tienda , se lleva+an el trpode con asas, desunci$ del carro a los corceles. H7G %espu&s de %iomedes lle-$ Antloco, descendiente de Neleo, el cual se )a+a anticipado a Jenelao por )a+er usado de fraude , no por la ma,or li-ere/a de su

carro. pero, as , todo, Jenelao -uia+a mu, cerca de &l los veloces ca+allos. Cuando el corcel dista de las ruedas del carro en 'ue lleva a su se3or por la llanura Qlas 0ltimas cerdas de la cola tocan la llanta , un corto espacio los separa mientras a'u&l corre por el campo inmensoR< tan re/a-ado esta+a Jenelao del eKimio Antloco. pues, si +ien al principio se 'ued$ a la distancia de un tiro de disco, pronto volvi$ a alcan/arle por'ue el fuerte vi-or de la ,e-ua de A-amen$n, de 2t1, de )ermoso pelo, i+a aumentando. L si la carrera )u+iese sido m1s lar-a, el Atrida se le )a+ra adelantado, sin de*ar dudosa la victoria. Jeriones, el +uen escudero de Idomeneo, se-ua al nclito Jenelao, como a un tiro de lan/a. pues sus corceles, de )ermoso pelo, eran m1s tardos , &l mu, poco diestro en -uiar el carro en un certamen. #resent$se, por 0ltimo, el )i*o de Admeto tirando de su )ermoso carro , conduciendo por delante los ca+allos. Al verlo, el divino A'uiles, el de los pies li-eros, se compadeci$ de &l, , diri-i$ a los ar-ivos estas aladas pala+ras< HBA Viene el 0ltimo con los solpedos ca+allos el var$n 'ue m1s descuella en -uiarlos. 2a, d&mosle, como es *usto, el se-undo premio, , ll&vese el primero el )i*o de ideo. HBI As )a+l$ , todos aplaudieron lo 'ue propona. L le )u+iese entre-ado la ,e-ua pues los a'ueos lo apro+a+an , si Antloco, )i*o del ma-n1nimo N&stor, no se )u+iera levantado para decir con ra/$n al #elida A'uiles< HGG >!) A'uiles? Juc)o me irritar& conti-o si llevas a ca+o to 'ue dices. Vas a 'uitarme el premio, atendiendo a 'ue reci+ieron da3o su car\o , los veloces corceles , &l es esfor/ado, pero tena 'ue ro-ar a los inmortales , no )a+ra lle-ado el 0ltimo de todos. Ei le compadeces , es -rato a to cora/$n, como )a,

en tu tienda a+undante oro , posees +ronce, re+a3os, esclavas , solpedos ca+allos, entr&-ale, tom1ndolo de estas cosas, un premio a0n me*or 'ue &ste, para 'ue los a'ueos to ala+en. #ero la ,e-ua no la dar&, , prue+e de 'uit1rmela 'uien desee lle-ar a las manos conmi-o. HHH As )a+l$. Eonri$se el divino A'uiles, el de los pies fi-eros, )ol-1ndose de 'ue Antloco se eKpresara en tales t&rminos, por'ue era ami-o su,o. , en respuesta, d*ole estas aladas pala+ras< HH8 >Antloco? Je ordenas 'ue d& a 2umelo otro premio, sac1ndolo de mi tienda, , as lo )ar&. Vo, a entre-arle la cora/a de +ronce 'ue 'uit& a Asteropeo, la cual tiene en sus orillas una fran*a de luciente esta3o, , constituir1 para &l un presente de valor. HAB %i*o, , mand$ a Automedonte, el compa3ero 'uerido, 'ue la sacara de la tienda. fue &ste , llev$sela. , A'uiles la puso en las manos de 2umelo, 'ue la reci+i$ ale-remente. HAA #ero levant$se Jenelao, afli-ido en su cora/$n , mu, irritado contra Antloco. 2l )eraldo le dio el cetro, , orden$ a los ar-ivos 'ue callaran. L el var$n i-ual a un dios )a+l$ diciendo< H=M >Antloco? 0, 'ue antes eras sensato, 9'u& )as )ec)o: %esluciste mi )a+ilidad , atropellaste mis corceles, )aciendo pasar delante a los tu,os, 'ue son muc)o peores. >2a, capitanes , prncipes de los ar-ivos? Ou/-adnos imparcialmente a entram+os< no sea 'ue al-uno de los a'ueos, de +roncneas cora/as, eKclame< (Jenelao, violentando con mentiras a Antloco, )a conse-uido llevarse la ,e-ua, a pesar de la inferioridad de sus corceles, por ser m1s valiente , poderoso.( L si 'uer&is, ,o mismo lo decidir&. , creo 'ue nin-0n d1nao me podr1 reprender, por'ue el fallo ser1 *usto. 2a, Antloco, alumno de

6eus, ven a'u ,, puesto, como es costum+re, delante de los ca+allos , el carro, teniendo en la mano el fleKi+le l1ti-o con 'ue los -uia+as , tocando los corceles, *ura, por el 'ue ci3e , sacude la tierra, 'ue si detuviste mi carro fue involuntariamente , sin dolo. H8A Nespondi$le el prudente Antloco< H8= #erd$name, o) re, Jenelao, pues so, m1s *oven , t0 eres ma,or , m1s valiente. No te son desconocidas las faltas 'ue comete un mo/o, por'ue su pensamiento es r1pido , su *uicio escaso. Apac-Fese, pues, tu cora/$n< ,o mismo te cedo la ,e-ua 'ue )e reci+ido. ,, si de cuanto ten-o me pidieras al-o de m1s valor 'ue este premio, preferina d1rtelo en se-uida, o) alumno de 6eus, a perder para siempre tu afecto , ser culpa+le delante de los dioses. HIA As )a+l$ el )i*o del ma-n1nimo N&stor, ,, conduciendo la ,e-ua adonde esta+a el Atrida, se la puso en la mano. A &ste se le ale-r$ el alma< como el roco cae en torno de las espi-as cuando las mieses crecen , los campos se eri/an, del mismo modo, o) Jenelao, tu espritu se +a3$ en -o/o. L, respondi&ndole, pronunci$ estas aladas pala+ras< AM@ >Antloco? Aun'ue esta+a irritado, ser& ,o 'uien ceda. por'ue )asta a'u no )as sido imprudente ni li-ero , a)ora la *uventud venci$ a la ra/$n. A+st&nte en lo sucesivo de 'uerer en-a3ar a los 'ue to son superiores. Nin-0n otro a'ueo me a+landara tan pronto, pero )as padecido , tra+a*ado muc)o por mi causa, , tu padre , tu )ermano tam+i&n. acceder&, pues, a tus s0plicas , te dar& la ,e-ua, 'ue es ma, para 'ue &stos sepan 'ue mi cora/$n no fue nunca ni so+er+io ni

cruel. A7@ %i*o. entre-$ a Noem$n, compa3ero de Antloco, la ,e-ua para 'ue se la llevara, , tom$ la reluciente caldera. Jeriones, 'ue )a+a lle-ado el cuarto, reco-i$ los dos talentos de oro. Pueda+a el 'uinto premio, el vaso con dos asas. , A'uiles levant$lo, atraves$ el circo , lo ofreci$ a N&stor con estas pala+ras< A78 oma, anciano. sea tu,o este presente como recuerdo de los funerales de #atroclo, a 'uien no volver1s a ver entre los ar-ivos. e do, el premio por'ue no podr1s ser parte ni en el pu-ilato, ni en la luc)a, ni en el certamen de los dardos, ni en la carrera, 'ue ,a to a+ruma la ve*e/ penosa. A@G As diciendo, se to puso en las manos. N&stor reci+i$lo con ale-ra, , respondi$ con estas aladas pala+ras< A@A E, )i*o, oportuno es cuanto aca+as de decir. La mis miem+ros no tienen el vi-or de antes, ni mis pies, ni mis +ra/os se mueven 1-iles a partir de los )om+ros. !*al1 fuese tan *oven , mis fuer/as tan ro+ustas como cuando los epeos enterraron en 4uprasio al poderoso Amarinceo, , los )i*os de &ste sacaron premios para los *ue-os 'ue de+an cele+rarse en )onor del re,. All nin-uno de los epeos, ni de los pilios, ni de los ma-n1nimos etolios, pudo i-ualarse conmi-o. Venc en el pu-ilato a Clitomedes, )i*o de ;nope, , en la luc)a a Anceo #leuronio, 'ue os$ afrontarme. en la carrera pas& delante de Ificlo, 'ue era ro+usto. , en arro*ar la lan/a super& a Cileo , a #olidoro. E$lo los )i*os de Vctor m& de*aron atr1s con su carro por'ue eran dos. , me disputaron la victoria a causa de )a+erse reservado los me*ores premios para este *ue-o. 2ran a'u&llos )ermanos -emelos, , el uno -o+erna+a con firme/a los ca+allos, s, -o+erna+a con

firme/a los ca+allos, mientras el otro con el l1ti-o los a-ui*a+a. As era ,o en a'uel tiempo. A)ora los m1s *$venes entren en las luc)as. 'ue ,a de+o ceder a la triste senectud, aun'ue entonces so+resaliera entre los )&roes. Ve , contin0a cele+rando los *ue-os f0ne+res de tu ami-o. Acepto -ustoso el presente, , se me ale-ra el cora/$n al ver 'ue to acuerdas siempre del +uen N&stor , n$ de*as de advertir con 'u& )onores )e de ser )onrado entre los a'ueos. Las deidades to concedan por ello a+undantes -racias. AH7 As )a+l$. , el #elida, odo todo el elo-io 'ue de &l )i/o el Nelida, fuese por entre la muc)edum+re de los a'ueos. 2n se-uida sac$ los premios del duro pu-ilato< condu*o al circo , at$ en medio de &l una mula de seis a3os, cerril, difcil de domar, 'ue )a+a de ser sufridora del tra+a*o. , puso para el vencido una copa de do+le asa. L, estando en pie, di*o a los ar-ivos< AH8 >Atrida , dem1s a'ueos de )ermosas -re+as? Invitemos a los dos varones 'ue sean m1s diestros, a 'ue levanten los +ra/os , com+atan a pu3adas por estos premios. A'u&l a 'uien Apolo conceda la victoria, reconoci&ndolo as todos los a'ueos, condu/ca a su tienda la mula sufridora del tra+a*o. el vencido se llevar1 la copa de do+le asa. AAG As )a+l$. Levant$se al instante un var$n fuerte, alto , eKperto en el pu-ilato< 2peo, )i*o de #anopeo. L, poniendo la mano so+re la mula paciente en el tra+a*o, di*o< AA= Ac&r'uese el 'ue )a,a de llevarse la copa de do+le asa, pues no creo 'ue nin-0n a'ueo consi-a la mula, si )a de vencerme en el pu-ilato. Je -loro de mantenerlo me*or 'ue nadie. 9No +asta acaso 'ue sea inferior a otros en la +atalla: No es posi+le 'ue un )om+re sea diestro en todo. Lo 'ue vo, a decir se

cumplir1< al campe$n 'ue se me opon-a le ras-ar& la piel , le aplastar& los )uesos. los 'ue de &l )a,an de cuidar 'u&dense a'u reunidos, para llev1rselo cuando sucum+a a mis manos. A=A As se eKpres$. odos enmudecieron , 'uedaron silenciosos. L tan s$lo se levant$ para luc)ar con &l 2uralo, var$n i-ual a un dios, )i*o del re, Jecisteo ala,$nida, el cual fue a e+a cuando muri$ 2dipo , en los *ue-os f0ne+res venci$ a todos los cadmeos. 2l idida, famoso por su lan/a, anima+a a 2uralo con ra/ones, pues tena un -ran deseo de 'ue alcan/ara la victoria, , le a,uda+a a disponerse para la luc)a< at$le el cintur$n , le dio unas +ien cortadas correas de piel de +ue, salva*e. Ce3idos am+os contendientes, comparecieron en medio del circo, levantaron las ro+ustas manos, acometi&ronse , los fornidos +ra/os se entrela/aron. Cru*an de un modo )orri+le las mand+ulas , el sudor +rota+a de todos los miem+ros. 2l divino 2peo, arremetiendo, dio un -olpe en la me*illa de su rival 'ue le espia+a. , 2uralo no si-ui$ en pie lar-o tiempo, por'ue sus )ermosos miem+ros desfallecieron. Como, encresp1ndose la mar al soplo del 4$reas, salta un pe/ en la orilla po+lada de al-as , las ne-ras olas to cu+ren en se-uida, as 2uralo, al reci+ir el -olpe, dio un salto )acia atr1s. #ero el ma-n1nimo 2peo, co-i&ndole por las manos, lo levant$. rode1ronle los compa3eros , se to llevaron del circo arrastra+a los pies, escupa espesa san-re , la ca+e/a se le inclina+a a un lado. sent1ronle entre ellos, desvanecido, , fueron a reco-er la copa do+le. =MM 2l #elida sac$ despu&s otros premios para el tercer *ue-o, la penosa luc)a, , se los mostr$ a los d1naos< para el vencedor un -ran trpode, apto para

ponerlo al fue-o, 'ue los a'ueos aprecia+an en doce +ue,es. para el vencido, una mu*er diestra en muc)as la+ores , valorada en cuatro +ue,es, 'ue sac$ en medio de ellos. L, estando en pie, di*o a los ar-ivos< =M= Levantaos, los 'ue )a,1is de entrar en esta luc)a. =M8 As )a+l$. Al/$se en se-uida el -ran A,ante elamonio , lue-o el in-enioso 5lises, fecundo en ardides. #uesto el ce3idor, fueron a encontrarse en medio del circo , se co-ieron con los ro+ustos +ra/os como se enla/an las vi-as 'ue un ilustre artfice une, al construir alto palacio, para 'ue resistan el em+ate de los vientos. Eus espaldas cru*an, estrec)adas fuertemente por los vi-orosos +ra/os. copioso sudor les +rota+a de todo el cuerpo. muc)os cruentos cardenales i+an apareciendo en los costados , en las espaldas. , am+os contendientes an)ela+an siempre alcan/ar la victoria , con ella el +ien construido trpode. #ero ni 5lises lo-ra+a )acer caer , derri+ar por el suelo a A,ante, ni &ste a a'u&l, por'ue la -ran fuer/a de 5lises se to impeda. L cuando los a'ueos mosas -re+as ,a empe/a+an a cansarse de la luc)a, di*o el -ran A,ante elamonio< =@B >Laertada, del lina*e de 6eus, 5lises, fecundo en ardides? Lev1ntame, o te levantar& ,o. , 6eus se cuidar1 del resto. =@H Ha+iendo )a+lado as, lo levanta+a. mas 5lises no se olvid$ de sus ardides, pues, d1ndole por detr1s un -olpe en la corva, de*$le sin vi-or los miem+ros, le )i/o venir al suelo, de espaldas, , ca,$ so+re su pec)o< la muc)edum+re 'ued$ admirada , at$nita al contemplarlo. Lue-o, el divino , paciente 5lises al/$ un poco a A,ante, pero no consi-ui$ s$stenerlo en vilo. por'ue se le do+laron las

rodillas , am+os ca,eron al suelo, el uno cerca del otro, , se manc)aron de polvo. Levant1ronse, , )u+ieran luc)ado por tercera ve/, si A'uiles, poni&ndose en pie, no los )u+iese detenido< =BH No luc)&is ,a, ni os )a-1is m1s da3o. La victoria 'ued$ por am+os. Neci+id i-ual premio , retiraos para 'ue entren en los *ue-os otros a'ueos. =B8 As di*o. 2llos le escuc)aron , o+edecieron. pues en se-uida, despu&s de )a+erse limpiado el polvo, vistieron la t0nica. =GM 2l #elida sac$ otros premios para la velocidad en la carrera. 2Kpuso primero una cratera de plata la+rada, 'ue tena seis medidas de capacidad , supera+a en )ermosura a todas las de la tierra. Los sidonios, eKimios artfices, la fa+ricaron primorosa. los fenicios, despu&s de llevarla por el som+ro ponto de puerto en puerto, se la re-alaron a oante. m1s tarde, 2uneo Oas$nida la dio al )&roe #atroclo para rescatar a Lica$n, )i*o de #ramo. , entonces A'uiles la ofreci$ como premio, en )onor del difunto ami-o, al 'ue fuese m1s velo/ en correr con los pies li-eros. #ara el 'ue lle-ase el se-undo se3al$ un +ue, corpulento , pin-Fe, , para el 0ltimo, medio talento de oro. L estando en pie, di*o a los ar-ivos< =HB Levantaos, los 'ue )a,1is de entrar en esta luc)a. =HG As )a+l$. Levant$se al instante el velo/ A,ante de Mileo, despu&s el in-enioso 5lises, , por fin Antloco, )i*o de N&stor, 'ue en la carrera venca a todos los *$venes. #usi&ronse en fila , A'uiles les indic$ la meta. 2mpe/aron a correr desde el sitio se3alado, , el !ilada se adelant$ a los dem1s, aun'ue el divino 5lises le se-ua de cerca. Cuanto dista del pec)o el )uso 'ue una mu*er de )ermosa cintura revuelve en su mano, mientras devana el )ilo de la trama, ,

tiene constantemente *unto al seno, tan inmediato a A,ante corra el divinal 5lises< pisa+a las )uellas de a'u&l antes de 'ue el polvo ca,era en torno de las mismas , le ec)a+a el aliento a la ca+e/a, corriendo siempre con suma rapide/. odos los a'ueos aplaudan los esfuer/os 'ue reali/a+a 5lises por el deseo de alcan/ar la victoria, , le anima+an con sus voces. Jas cuando les falta+a poco para terminar la carrera, 5lises or$ en su cora/$n a Atenea, la de o*os de lec)u/a< ==M D,eme, diosa, , ven a socorrerme propicia, dando a mis pies m1s li-ere/a. ==7 As di*o ro-ando. #alas Atenea le o,$, , a-ilit$le los miem+ros todos , especialmente los pies , las manos. La i+an a co-er el premio, cuando A,ante, corriendo, dio un res+al$n pues Atenea 'uiso per*udicarle en el lu-ar 'ue )a+an llenado de esti&rcol los +ue,es mu-idores sacrificados por A'uiles, el de los pies li-eros, en )onor de #atroclo. , el )&roe llen$se de +o3i-a la +oca , las narices. 2l divino , paciente 5lises le pas$ delante , se llev$ la craters. , el preclaro A,ante se detuvo, tom$ el +ue, silvestre, ,, asi&ndolo por el asta, mientras escupa el esti&rcol, )a+l$ as a los ar-ivos< =8@ >!) dioses? 5na diosa me.da3$ los pies. a'u&lla 'ue desde anti-uo acorre , favorece a 5lises cual una madre. =8G As di*o, , todos rieron con -usto. Antloco reci+i$, sonriente, el 0ltimo premio. , diri-i$ estas pala+ras a los ar-ivos< =8= !s dir&, ar-ivos, aun'ue todos lo sa+&is, 'ue los dioses )onran a los )om+res de m1s edad, )asta en los *ue-os. A,ante es un poco ma,or 'ue ,o. 5lises pertenece a la -eneraci$n precedente, a los )om+res anti-uos, dicen 'ue es ,a de

edad provecta, pero vi-oroso, , contender con &l en la carrera es mu, difcil para cual'uier a'ueo 'ue no sea A'uiles. =IB As di*o, ensal/ando al #elida, de pies li-eros. A'uiles respondi$le con estas pala+ras< =IH >Antloco? No en +alde me )a+r1s elo-iado, pues a3ado a tu premio medio talento de oro. =I= As diciendo, se to puso en la mano, , Antloco lo reci+i$ con ale-ra. Acto continuo el #elida sac$ , coloc$ en el circo una lar-a pica, un escudo , un casco, 'ue eran las armas 'ue #atroclo )a+a 'uitado a Earped$n. L puesto en pie, di*o a los ar-ivos< 8M@ Invitemos a los dos varones 'ue sean m1s esfor/ados, a 'ue, vistiendo las armas , asiendo el ta*ante +ronce, pon-an a prue+a su valor ante el concurso. A7 primero 'ue lo-re tocar el -allardo cuerpo de su adversario, le ras-u3e el vientre atreves1ndole la armadura , le )a-a +rotar la ne-ra san-re, dar&le esta ma-nfica espada tracia, tac)onada con clavos de plata, 'ue 'uit& a Asteropeo. Am+os campeones se llevar1n las restantes armas , les daremos un espl&ndido +an'uete en nuestra tienda. 877 As di*o. Levant$se en se-uida el -ran A,ante elamonio , lue-o el fuerte %iomedes idida. an pronto como se )u+ieron armado, separadamente de la muc)edum+re, fueron a encontrarse en medio del circo, deseosos de com+atir , mir1ndose con torva fa/. , todos los a'ueos se 'uedaron at$nitos. Cuando se )allaron frente a frente, tres veces se acometieron , tres veces procuraron )erirse de cerca. A,ante dio un +ote en el escudo liso del adversario, peor no pudo lle-ar a su cuerpo, por'ue la cora/a to impidi$. 2l idida intenta+a

alcan/ar con la punta de la luciente lan/a el cuello de a'u&l, por cima del -ran escudo. L los a'ueos, temiendo por A,ante, mandaron 'ue cesara la luc)a , am+os contendientes se llevaran i-ual premio. pero el )&roe dio al idida la -ran espada, ofreci&ndosela con la vaina , el +ien cortado ce3idor. 8@A Lue-o el #elida sac$ la +ola de )ierro sin +ru3ir 'ue en otro tiempo lan/a+a el for/udo 2eti$n< el divino A'uiles, el de los pies li-eros, mat$ a este prncipe , se llev$ en las naves la +ola con otras ri'ue/as. L, puesto en pie, di*o a los ar-ivos< 8B7 >Levantaos los 'ue )a,1is de entrar en esta luc)a? La presente +ola procurar1 al 'ue venciere cuanto )ierro necesite durante cinco a3os, aun'ue sean mu, eKtensos sus f&rtiles campos. , sus pastores , la+radores no tendr1n 'ue ir por )ierro a la ciudad. 8BA As )a+l$. Levant$se en se-uida el intr&pido #olipetes. despu&s, el vi-oroso Leonteo, i-ual a un dios. lue-o, A,ante elamonada, ,, por fin, el divino 2peo. #usi&ronse en fila, , el divino 2peo co-i$ la +ola , la arro*$, despu&s de voltearla, , todos los a'ueos se rieron. La tir$ el se-undo, Leonteo, v1sta-o de Ares. 2l -ran A,ante elamonio la despidi$ tam+i&n, con su ro+usta mano, , lo-r$ pasar las se3ales de los anteriores tiros. om$la entonces el intr&pido #olipetes , cuanta es la distancia a 'ue lle-a el ca,ado cuando to lan/a el pastor , voltea por cima de la vacada, tanto pas$ la +ola el espacio del circo. aplaudieron los a'ueos, , los ami-os del esfor/ado #olipetes, levant1ndose, llevaron a las c$ncavas naves el premio 'ue su re, )a+a -anado. 8HM Lue-o sac$ A'uiles a/ulado )ierro para los ar'ueros, colocando en el circo

die/ )ac)as -randes , otras die/ pe'ue3as. Clav$ en la arena, a lo le*os, un m1stil de navo despu&s de atar en su punta, por el pie , con del-ado cordel, una tmida paloma. a invit$les a tirarle saetas, diciendo< 8HH 2l 'ue )iera a la tmida paloma ll&vese a su casa Codas las )ac)as -randes. el 'ue acierte a dar en la cuerda sin tocar al ave, como m1s inferior, tomar1 las )ac)as pe'ue3as. 8HI As di*o. Levant$se en se-uida el ro+usto caudillo eucro , lue-o Jeriones, esfor/ado escudero de Idomeneo. 2c)aron dos suertes en un casco de +ronce, ,, a-it1ndolas, sali$ primero la de eucro. ;ste arro*$ al momento , con vi-or una flec)a, sin ofrecer a Apolo una )ecatom+e perfecta de corderos primo-&nitos. ,, si +ien no toc$ al ave ne-$selo Apolo , la amar-a saeta rompi$ el cordel mu, cerca de la pata por la cual se )a+a atado a la paloma< &sta vol$ al cielo, el cordel 'ued$ col-ando , los a'ueos aplaudieron. Jeriones arre+at$ apresuradamente el arco de las manos de eucro, acerc$ a la cuerda la flec)a 'ue de antemano tena preparada, vot$ a Apolo sacrificarle una )ecatom+e de corderos primo-&nitos. ,, viendo a la tmida paloma 'ue da+a vueltas a771 en lo alto del aire, cerca de las nu+es, dispar$ , le atraves$ una de las alas. La flec)a vino al suelo, a los pies de Jeriones. , el ave, pos1ndose en el m1stil del navo de ne-ra proa, inclin$ el cuello , a+ati$ las tupidas alas, la vida )u,$ velo/ de sus miem+ros , a'u&lla ca,$ del m1stil a lo le*os. La -ente lo contempla+a con admiraci$n , asom+ro. Jeriones tom$, por tanto, todas las die/ )ac)as -randes, , eucro se llev$ a las c$ncavas naves las pe'ue3as. 88G Lue-o el #elida sac$ , coloc$ en el circo una lar-a pica , una caldera no

puesta a0n al fue-o, 'ue era del valor de un +ue, , esta+a decorada con flores. %os )om+res diestros en arro*ar la lan/a se levantaron< el poderoso A-amen$n Atrida , Jeriones, escudero esfor/ado de Idomeneo. L el divino A'uiles, el de los pies li-eros, les di*o< 8IM >Atrida? #ues sa+emos cu1nto aventa*as a todos , 'ue as en la fuer/a como en arro*ar la lan/a eres el m1s se3alado, toma este premio , vuelve a las c$ncavas naves. L entre-aremos la pica al )&roe Jeriones, si te place lo 'ue te propon-o. 8IH As )a+l$. A-amen$n, re, de )om+res, no de*$ de o+edecerle. A'uiles dio a Jeriones la pica de +ronce, , el )&roe Atrida tom$ el ma-nfico premio , se lo entre-$ al )eraldo alti+io. CAN ! XXIV " Nescate de H&ctor " Los dioses se apiadan de H&ctor, , 6eus encar-a a etis 'ue amoneste a su )i*o para 'ue devuelva el cad1ver, a la ve/ 'ue manda a #riamo, por medio de Iris, 'ue con un solo )eraldo va,a con ma-nficos presentes a la tienda de A'uileo para rescatar el cuerpo de H&ctor. #ramo o+edece , parte con el )eraldo ideo , dos carros. antes de lle-ar al campamento se les aparece Hermes, 'ue los -ua )asta la tienda del )&roe. entra #ramo ,, ec)1ndose a los pies de A'uiles, le diri-e la s0plica m1s conmovedora. A'uiles entre-a el cad1ver, los dos ancianos lo conducen a ro,a , se cele+ran con toda solemnidad las )onras f0ne+res de H&ctor, 'ue era el principal sost&n de la ciudad asediada. 7 %isolvi$se la *unta , los -uerreros se dispersaron por las veloces naves,

tomaron la cena , se re-alaron con el dulce sue3o. A'uiles llora+a, acord1ndose del compa3ero 'uerido, sin 'ue el sue3o, 'ue todo to rinde, pudiera vencerlo< da+a vueltas ac1 , a771, , con amar-ura traa a la memoria el vi-or , -ran 1nimo de #atroclo, to 'ue de mancom0n con &l )a+a llevado al ca+o , las penalidades 'ue am+os )a+an padecido, ora com+atiendo con los )om+res, ora surcando las temi+les ondas. Al recordarlo, prorrumpa en a+undantes l1-rimas. ,a se ec)a+a de lado, ,a de espaldas, ,a de pec)os. , al fin, levant1ndose, va-a+a in'uieto por la orilla del mar. Nunca le pasa+a inadvertido el despuntar de la aurora so+re el mar , sus ri+eras< entonces unca al carro los li-eros corceles ,, atando al mismo el cad1ver de H&ctor, arrastr1+alo )asta dar tres vueltas al t0mulo del difunto Jenecada. acto continuo volva a reposar en la tienda, , de*a+a el cad1ver tendido de cara al polvo. Jas Apolo, apiad1ndose del var$n aun despu&s de muerto, le li+ra+a de toda in*uria , lo prote-a con la &-ida de oro para 'ue A'uiles no lacerase el cuerpo mientras lo lleva+a por el suelo. @@ %e tal manera A'uiles, eno*ado, insulta+a al divino H&ctor. Al contemplarlo, compadecanse los +ienaventurados dioses a insti-a+an al vi-ilante Ar-icida a 'ue )urtase el cad1ver. A todos les -usta+a tal prop$sito, menos a Hera, a #osid$n , a la vir-en de o*os de lec)u/a, 'ue odia+an como antes a la sa-rada Ilio, a #ramo , a su pue+lo por la in*uria 'ue Ale*andro )a+a inferido a las diosas cuando fueron a su ca+a3a , declar$ vencedora a la 'ue le )a+a ofrecido funesta liviandad. Cuando, despu&s de la muerte de H&ctor, lle-$ la duod&cima aurora, Ce+o Apolo di*o a los nmortales<

BB Eois, o) dioses, crueles , mal&ficos. 9Acaso H&ctor no 'uema+a en vuestro )onor muslos de +ue,es , de ca+ras esco-idas: A)ora, 'ue )a perecido, no os atrev&is a salvar el cad1ver , ponerlo a la vista de su esposa, de su madre, de su )i*o, de su padre #ramo , del pue+lo, 'ue al momento to entre-aran a las llamas , le )aran )onras f0ne+res. por el contrario, o) dioses, 'uer&is favorecer al pernicioso A'uiles, el cual conci+e pensamientos no ra/ona+les, tiene en su pec)o un 1nimo infleKi+le , medita cosas feroces, como un le$n 'ue, de*1ndose llevar por su -ran fuer/a , espritu so+er+io, se encamina a los re+a3os de los )om+res para adere/arse un festn, de i-ual modo perdi$ A'uiles la piedad , ni si'uiera conserva el pudor 'ue tanto favorece o da3a a los varones. A'u&l a 'uien se le muere un ser amado, como el )ermano carnal o el )i*o, al fin cesa de llorar , lamentarse, por'ue las #arcas dieron al )om+re un cora/$n paciente. Jas A'uiles, despu&s 'ue 'uit$ al divino H&ctor la dulce vida, ata el cad1ver al carro , lo arrastra alrededor del t0mulo de su compa3ero 'uerido. , esto ni a a'u&l le aprovec)a, ni es decoroso. ema 'ue nos irritemos contra &l, aun'ue sea valiente, por'ue enfureci&ndose insulta a to 'ue tan s$lo es ,a insensi+le tierra. HH Nespondi$le irritada Hera, la de los nveos +ra/os< HA Eera como dices, o) t0 'ue llevas arco de plata, si a A'uiles , a H&ctor los tuvierais en i-ual estima. #ero H&ctor fue mortal , diole el pec)o una mu*er. mientras 'ue A'uiles es )i*o de una diosa a 'uien ,o misma aliment& , cri& , cas& lue-o con #eleo, var$n cordialmente amado por los inmortales. odos los dioses presenciasteis la +oda. , t0 pulsaste la ctara , con los dem1s tuviste parte en el festn. >o) ami-o de los malos, siempre p&rfido? AG Neplic$ 6eus, el 'ue amontona las nu+es<

AB >Hera? No te irrites tanto contra las deidades. No ser1 el mismo el aprecio en 'ue los ten-amos. pero H&ctor era para los dioses, , tam+i&n para m, el m1s 'uerido de cuantos mortales viven en Ilio, por'ue nunca se olvid$ de dedicamos a-rada+les ofrendas, *am1s mi altar careci$ ni de li+aciones ni de vctimas, 'ue tales son los )onores 'ue se nos de+en. %esec)emos la idea de ro+ar el cuerpo del auda/ H&ctor< es imposi+le 'ue se )a-a a )urto de A'uiles, por'ue siempre, de noc)e , de da, le acompa3a su madre. Jas, si al-uno de los dioses llamase a etis para 'ue se me acercara, ,o le dira a &sta lo 'ue fuere oportuno para 'ue A'uiles, reci+iendo los dones de #ramo, restitu,era el cad1ver. == As se eKpres$. Levant$se Iris, de pies r1pidos como el )urac1n, para llevar el mensa*e. salt$ al ne-ro ponto entre Eamos , la escarpada Im+ros, , reson$ el estrec)o. La diosa se lan/$ a lo pr$fundo, como desciende el plomo asido al cuerno de un +ue, montara/ 'ue lleva la muerte a los voraces peces. 2n la profunda -ruta )all$ a etis , a otras muc)as diosas marinas 'ue la rodea+an< la ninfa llora+a, en medio de ellas, la suerte de su )i*o irreprensi+le, 'ue )a+a de perecer en la f&rtil ro,a, le*os de la patria. L, acerc1ndosele Iris, la de los pies li-eros, as le di*o< 88 Ven, etis, pues to llama 6eus, el conocedor de los eternales decretos. 8I Nespondi$le la diosa etis, de ar-&nteos pies< IM 9#or 'u& a'uel -ran dios me ordena 'ue va,a: Je da ver-Fen/a *untarme con los inmortales, pues son muc)as las penas 'ue contur+an mi cora/$n. 2sto no o+stante, ir& para 'ue sus pala+ras no resulten vanas , sin efecto.

IB 2n diciendo esto, la divina entre las diosas tom$ un velo tan o+scuro 'ue no )a+a otro 'ue fuese m1s ne-ro. #0sose en camino, precedida por la velo/ Iris, de pies r1pidos como el viento, , las olas del mar se a+ran al paso de am+as deidades. Ealieron &stas a la pla,a, ascendieron al cielo , )allaron al lar-ovidente Cronida con los dem1s felices sempiternos dioses con-re-ados en torno su,o. Eent$se etis al lado de 6eus, por'ue Atenea le cedi$ el sitio, , Hera p0sole en la mano una copa de oro , la consol$ con pala+ras. etis devolvi$ la copa despu&s de )a+er +e+ido. L el padre de los )om+res , de los dioses comen/$ a )a+lar de esta manera< 7MG Vienes al !limpo, o) diosa etis, afli-ida , con el 1nimo a-o+iado por ve)emente pesar. Lo s&. #ero, aun as , todo, vo, a decirte por 'u& to )e llamado. Hace nueve das '0e se suscit$ entre los inmortales una contienda acerca del cad1ver de H&ctor, , de A'uiles, asolador de ciudades, a insti-a+an al vi-ilante Ar-icida a 'ue )urtase el muerto, pero ,o prefiero dar a A'uiles la -loria de devolverlo, , conservar as tu respeto , amistad. Ve en se-uida al e*&rcito , amonesta a tu )i*o. %ile 'ue los dioses est1n mu, irritados contra &l , ,o m1s indi-nado 'ue nin-uno de los inmortales, por'ue enfureci&ndose retiene a H&ctor en las corvas naves , no permite 'ue to rediman. por si, temi&ndome, consiente 'ue el cad1ver sea rescatado. L enviar& la diosa Iris al ma-n1nimo #ramo para 'ue va,a a las naves de los a'ueos , redima a su )i*o, llevando a A'uiles dones 'ue apla'uen su eno*o. 7@M As se eKpres$. , etis, la diosa de ar-&nteos pies no fue deso+ediente. 4a*ando en raudo vuelo de las cum+res del !limpo, lle-$ a la tienda de su )i*o< &ste -ema sin cesar, , sus compa3eros se ocupa+an dili-entemente en preparar la comida, )a+iendo inmolado dentro de la tienda una -rande , lanuda ove*a. La

veneranda madre se sent$ mu, cerca del )&roe, le acarici$ con la mano , )a+l$le en estos t&rminos. 7@8 >Hi*o mo? 9Hasta cu1ndo de*ar1s 'ue el llanto , la triste/a roan tu cora/$n, sin acordarte ni de la comida ni de la cama: 4ueno es 'ue -oces del amor con una mu*er, pues ,a no )as de vivir muc)o tiempo. la muerte , el )ado cruel se te avecinan. L a)ora pr&stame atenci$n, pues ven-o como mensa*era de 6eus. %ice 'ue los dioses est1n mu, irritados contra ti, , &l m1s indi-nado 'ue nin-uno de los inmortales, por'ue enfureci&ndote retienes a H&ctor en las corvas naves , no permites 'ue lo rediman. 2a, entre-a el cad1ver , acepta su rescate. 7B8 Nespondi$le A'uiles, el de los pies li-eros< 7BI Eea as. Puien trai-a el rescate se lleve el muerto, ,a 'ue con 1nimo +en&volo el mismo !lmpico lo )a dispuesto. 7G7 %e este modo, dentro del recinto de las naves, pasa+an de madre a )i*o muc)as aladas pala+ras. L en tanto, el Cronida envi$ a Iris a la sa-rada Ilio< 7GG >Anda, ve, r1pida Iris? %e*a to asiento del !limpo, entra en Ilio , di al ma-n1nimo #ramo 'ue se encamine a las naves de los a'ueos , rescate al )i*o, Ilevando a A'uiles 4ones 'ue apla'uen su eno*o. Va,a solo, sin 'ue nin-0n tro,ano se le *unte, , acomp13ele un )eraldo m1s vie*o 'ue &l, para 'ue -ue los mulos , el carro de )ermosas ruedas , condu/ca lue-o a la po+laci$n el cad1ver de a'u&l a 'uien mat$ el divino A'uiles. Ni la idea de la muerte ni otro temor al-uno contur+e su 1nimo, pues le daremos por -ua el Ar-icida, el cual le llevar1 )asta mu, cerca de A'uiles. L cuando )a,a entrado en la tienda del

)&roe, &ste no to matar1, a impedir1 'ue los dem1s to )a-an. #ues A'uiles no es insensato, ni temerario ni perverso, , tendr1 +uen cuidado de respetar a un suplicante. 7HI As di*o. Levant$se Iris, la de pies r1pidos como el )urac1n, para llevar el mensa*e. ,, en lle-ando al palacio de #ramo, o,$ llantos , alaridos. Los )i*os, sentados en el patio alrededor del padre, +a3a+an sus vestidos con l1-rimas, , el anciano apareca en medio, envuelto en un manto mu, ce3ido, , tena en la ca+e/a , en el cuello a+undante esti&rcol 'ue al revolcarse por el suelo )a+a reco-ido con sus manos. Las )i*as , nueras se lamenta+an en el palacio, recordando los muc)os varones esfor/ados 'ue ,acan en la llanura por )a+er de*ado la vida en manos de los ar-ivos. %et0vose la mensa*era de 6eus cerca de #ramo, , )a+l1ndole 'uedo, mientras al anciano un tem+lor le ocupa+a los miem+ros, as le di*o< 7=7 Co+ra 1nimo, #ramo %ard1nida, , no te espantes. 'ue no ven-o a presa-iarte males, sino a participarte cosas +uenas< so, mensa*era de 6eus, 'ue, aun estando le*os, se interesa muc)o por ti , te compadece. 2l !lmpico te manda rescatar al divino H&ctor, llevando a A'uiles dones 'ue apla'uen su eno*o. Ve solo, sin 'ue nin-0n tro,ano se te *unte, acompa3ado de un )eraldo m1s vie*o 'ue t0, para 'ue -ue los mulos , el carro de )ermosas ruedas, , condu/ca lue-o a la po+laci$n el cad1ver de a'u&l a 'uien mat$ el divino A'uiles. Ni la idea de la muerte ni otro temor al-uno contur+e to 1nimo, pues tendr1s por -ua el Ar-icida, el cual te llevar1 )asta mu, cerca de A'uiles. L cuando )a,as entrado en la tienda del

)&roe, &ste no te matar1 a impedir1 'ue los dem1s lo )a-an. #ues A'uiles no es insensato, ni temerario, ni perverso, , tendr1 +uen cuidado de respetar a un suplicante. 788 Cuando esto )u+o dic)o, fuese Iris, la de los pies li-eros. #ramo mand$ a sus )i*os 'ue prepararan un carro de mulas, de )ermosas ruedas, pusieran encima un arca , la su*etaran con so-as. 4a*$ despu&s al perfumado t1lamo, 'ue era de cedro, tena elevado tec)o , -uarda+a muc)as preciosidades. ,, llamando a su esposa H&cu+a, )a+l$le en estos t&rminos< 7IG >!) infeli/? La mensa*era del !limpo )a venido, por orden de 6eus, a encar-arme 'ue va,a a las naves de los a'ueos , rescate al )i*o, llevando a A'uiles dones 'ue apla'uen su eno*o. 2a, dime< 9'u& piensas acerca de esto: #ues mi mente , mi cora/$n me insti-an vivamente a ir a771, a las naves, al campamento vasto de los a'ueos. @MM As di*o. La mu*er prorrumpi$ en sollo/os , respondi$ diciendo< @M7 >A, de m? 9Pu& es de la prudencia 'ue antes to )i/o c&le+re entre los eKtran*eros , entre a'u&llos so+re los cuales reinas: 9C$mo 'uieres ir solo a las naves de los a'ueos , presentarte ante los o*os del )om+re 'ue te mat$ tantos , tan valientes )i*os: %e )ierro tienes el cora/$n. Ei ese -uerrero cruel , p&rfido lle-a a verte con sus propios o*os , te co-e, ni se apiadar1 de ti, ni te respetar1 en lo m1s mnimo. Lloremos a H&ctor desde le*os, sentados en el palacio. ,a 'ue, cuando le di a lu/, el )ado poderoso )il$ de esta suerte el estam+re de su vida< 'ue )a+ra de saciar con su carne a los veloces perros, le*os de sus padres , *unto al )om+re violento cu,o )-ado o*al1 pudiera ,o

comer )inc1ndole los dientes. 2ntonces 'uedaran ven-ados los insultos 'ue )a )ec)o a mi )i*o. 'ue &ste, cuando a'u&l to mat$, no se porta+a co+ardemente, sino 'ue a pie firme defenda a los tro,anos , a las tro,anas de profundo seno, no pensando ni en )uir ni en evitar el com+ate. @7= Contest$ el anciano #ramo, seme*ante a un dios< @78 No te opon-as a mi resoluci$n, ni me seas ave de mal a-Fero en el palacio. No me persuadir1s. Ei me diese la orden uno de los 'ue viven en la tierra, aun'ue fuera adivino, ar0spice o sacerdote, la creeramos falsa , desconfiaramos a0n m1s. pero a)ora, como ,o mismo )e odo a la diosa , la )e visto delante de m, ir& , no ser1n ineficaces sus pala+ras. L si mi destino es morir en las naves de los a'ueos, de +roncneas cora/as, to acepto< m1teme A'uiles tan lue-o como a+race a mi )i*o , satisfa-a el deseo de llorarle. @@8 %i*o, ,, levantando las )ermosas tapas de las arcas, co-i$ doce ma-nficos peplos, doce mantos sencillos, doce tapetes, doce palios +lancos, , otras tantas t0nicas. #es$ lue-o die/ talentos de oro. L, por fin, sac$ dos trpodes relucientes, cuatro calderas , una ma-nfica copa 'ue los tracios le dieron cuando fue, como em+a*ador, a su pas, , era un so+er+io re-alo. pues el anciano no 'uiso de*arla en el palacio a causa del ve)emente deseo 'ue tena de rescatar a su )i*o. L volviendo al p$rtico, ec)$ afuera a los tro,anos, increp1ndolos con in*uriosas pala+ras< @BI >Idos ,a, )om+res infames , vitupera+les? 9#or ventura no )a, llanto en vuestra casa, 'ue venas a afli-irme: 9! cre&is 'ue son pocos los pesares 'ue 6eus Cronida me enva, con )acerme perder un )i*o valiente: am+i&n los

pro+ar&is vosotros. Juerto &l, ser1 muc)o m1s f1cil 'ue los ar-ivos os maten. #ero antes 'ue con estos o*os vea la ciudad tomada , destruida, descienda ,o a la mansi$n de Hades. @G= %i*o, , con el cetro ec)$ a los )om+res. ;stos salieron apremiados por el anciano. L en se-uida #ramo reprendi$ a sus )i*os H&leno, #aris, A-at$n divino, #am$n, Antfono, #olites valiente en la pelea, %efo+o, Hip$too , el conspicuo %o. a los nueve los increp$ , les dio $rdenes, diciendo< @HB >%aos prisa, malos )i*os, ruines? !*al1 'ue en lu-ar de H&ctor )u+ieseis muerto todos en las veleras naves. >A, de m, desventurado, 'ue en-endr& )i*os valentsimos en la vasta ro,a, , ,a puedo decir 'ue nin-uno me 'ueda? Al divino J&stor, a roilo, 'ue com+ata en carro, , a H&ctor, 'ue era un dios entre los )om+res , no pareca )i*o de un mortal, sino de una divinidad, Ares les dio muerte. , restan los 'ue son indi-nos, em+usteros, dan/arines, se3alados 0nicamente en los coros , )1+iles en ro+ar al pue+lo corderos , ca+ritos. #ero 9no me preparar&is al instante el carro, poniendo en &l todas estas cosas, para 'ue emprendamos el camino: @AB As di*o. 2llos, temiendo la reconvenci$n del padre, sacaron un carro de mulas, de )ermosas ruedas, ma-nfico, reci&n construido. pusieron encima el arca, 'ue ataron +ien. descol-aron del clavo el corvo ,u-o de madera de +o*, provisto de anillos, , tomaron una correa de nueve codos 'ue serva para atarlo. Col-aron despu&s el ,u-o so+re la parte anterior de la lan/a, metieron el anillo en su clavi*a, , su*etaron a a'u&l, at1ndolo con la correa, a la cual )icieron dar tres vueltas a cada lado , cu,os eKtremos reunieron en un nudo. Lue-o fueron

sacando de la c1mara , acomodando en el pulimentado carro los innumera+les dones para el rescate de H&ctor. uncieron las mulas de tiro, de fuertes cascos, 'ue en otro tiempo )a+an re-alado los misios a #ramo como espl&ndido presente, , acercaron al ,u-o dos corceles, a los cuales el anciano en persona da+a de comer en pulimentado pese+re. @87 Jientras el )eraldo , #ramo, prudentes am+os, uncan los ca+allos en el alto palacio, acerc$seles H&cu+a, con 1nimo a+atido, llevando en su diestra una copa de oro, llena de dulce vino, para 'ue )icieran la li+aci$n antes de partir. ,, deteni&ndose delante del carro, di*o a #ramo< @8= oma, )a/ la li+aci$n al padre 6eus , suplcale 'ue puedas volver del campamento de los enemi-os a to casa. ,a 'ue tu 1nimo lo incita a ir a las naves contra mi deseo. Nue-a, pues, al Croni$n Ideo, el dios de las som+ras nu+es 'ue desde lo alto contempla a ro,a entera, , pdele 'ue )a-a aparecer a tu derec)a su velo/ mensa*era, el ave 'ue le es m1s 'uerida , cu,a fuer/a es inmensa, para 'ue, en vi&ndola con tus propios o*os, va,as, alentado por el a-Fero, a las naves de los d1naos, de r1pidos corceles. L si el lar-ovidente 6eus no te enviase su mensa*era, ,o no te aconse*ara 'ue fueras a las naves de los ar-ivos por muc)o 'ue lo desees. @II Nespondi$le #ramo, seme*ante a un dios< BMM >!) mu*er? No de*ar& de )acer lo 'ue me recomiendas. 4ueno es levantar las manos a 6eus, para 'ue de nosotros se apiade.

BM@ %i*o as el anciano, , mand$ a la esclava despensera 'ue le diese a-ua limpia a las manos. #resent$se la cautiva con una fuente , un *arro. L #ramo, as 'ue se )u+o lavado, reci+i$ la copa de manos de su esposa. or$, de pie, en medio del patio. li+$ el vino, al/ando los o*os al cielo, , pronunci$ estas pala+ras< BM8 >#adre 6eus, 'ue reinas desde el Ida, -loriossimo, m1Kimo? Conc&deme 'ue al lle-ar a la tienda de A'uiles le sea ,o -rato , de m se apiade. , )a/ 'ue apare/ca a mi derec)a to velo/ mensa*era, el ave 'ue to es m1s 'uerida , cu,a fuer/a es inmensa, para 'ue despu&s de verla con mis propios o*os va,a, alentado por el a-Fero, a las naves de los d1naos, de r1pidos corceles. B7G As di*o ro-ando. !,$le el pr$vido 6eus, , al momento envi$ la me*or de las aves a-oreras, un 1-uila rapa/ de color o+scuro, conocida con el nom+re de percn$n. Cuanta anc)ura suele tener en la casa de un rico la puerta de la c1mara de alto tec)o, +ien adaptada al marco , ase-urada por un cerro*o, tanto espacio ocupa+a con sus alas, desde el uno al otro eKtremo, el 1-uila 'ue apareci$ volando a la derec)a por cima de la ciudad. A7 verla, todos se ale-raron , la confian/a renaci$ en sus pec)os. B@@ 2l anciano su+i$ presuroso al carro , to -ui$ a la calle, pasando por el vest+ulo , el p$rtico sonoro. I+an delante las mulas 'ue tira+an del carro de cuatro ruedas, , eran -o+ernadas por el prudente Ideo. se-uan los ca+allos 'ue el vie*o a-ui*a+a con el l1ti-o para 'ue atravesaran prestamente la ciudad. , todos los ami-os acompa3a+an al re,, derramando a+undantes l1-rimas, como si a

la muerte caminara. Cuando )u+ieron +a*ado de la ciudad al campo, )i*os , ,ernos re-resaron a Ilio. Jas, al atravesar #ramo , el )eraldo la Ilanura, no de*$ de advertirlo el lar-ovidente 6eus, 'ue vio al anciano , se compadeci$ de &l. L, llamando en se-uida a su )i*o Hermes, le )a+l$ diciendo< BBG >Hermes? #uesto 'ue te es -rato acompa3ar a los )om+res , o,es las s0plicas del 'ue 'uieres, anda, ve , conduce a #ramo a las c$ncavas naves a'ueas, de suerte 'ue nin-0n d1nao le vea ni le descu+ra )asta 'ue )a,a lle-ado a la tienda del #elida. BBI As )a+l$. 2l mensa*ero Ar-icida no fue deso+ediente< cal/$se al instante los 1ureos divinos talares 'ue le lleva+an so+re el mar , la tierra inmensa con la rapide/ del viento, , tom$ la vara con la cual adormece los o*os de cuantos 'uiere o despierta a los 'ue duermen. Llev1ndola en la mano, el poderoso Ar-icida emprendi$ el vuelo, lle-$ mu, pronto a ro,a , al Helesponto, , ec)$ a andar, transfi-urado en un *oven prncipe a 'uien comien/a a salir el +o/o , est1 -raciossimo en la flor de la *uventud. BGI Cuando #ramo , el )eraldo lle-aron m1s all1 del -ran t0mulo de Ilo, detuvieron las mulas , los ca+allos para 'ue +e+iesen en el ro. La se i+a )aciendo noc)e so+re la tierra. Advirti$ el )eraldo la presencia de Hermes, 'ue esta+a *unto a &l, , )a+lando a #ramo di*o< BHG Atiende, %ard1nida, pues el lance 'ue se presenta re'uiere prudencia. Veo a un )om+re , me fi-uro 'ue al punto nos )a de matar. 2a, )u,amos en el carro, o supli'u&mosle, a+ra/ando sus rodillas, para ver si se compadece de nosotros. BHd As di*o. ur+$sele al anciano la ra/$n, sinti$ un -ran terror, se le eri/$

el pelo en los fleKi+les miem+ros , 'ued$ estupefacto. 2ntonces el +en&fico Hermes se lle-$ al vie*o, tom$le por la mano , le interro-$ diciendo< BA@ 9Ad$nde, padre mo, diri-es estos ca+allos , mulas durante la noc)e divina, mientras duermen los dem1s mortales: 9No temes a los a'ueos, 'ue respiran valor, los cuales to son mal&volos , enemi-os , se )allan cerca de nosotros: Ei al-uno de ellos to viera conducir tantas ri'ue/as en. esta o+scura , r1pida noc)e, 9'u& resoluci$n tomaras: 0 no eres *oven, &ste 'ue te acompa3a es tam+i&n anciano, , no podrais rec)a/ar a 'uien os ultra*ara. #ero ,o no te causar& nin-0n da3o ,, adem1s, te defendera de cual'uier )om+re, por'ue te encuentro seme*ante a mi 'uerido padre. B=@ Nespondi$le el anciano #ramo, seme*ante a un dios< B=B As es, como dices, )i*o 'uerido. #ero al-una deidad eKtiende la mano so+re m, cuando me )ace salir al encuentro un caminante de tan favora+le au-urio como t0, 'ue tienes cuerpo , aspecto di-nos de admiraci$n , espritu prudente, , naciste de padres felices. B=8 %*ole a su ve/ el mensa*ero Ar-icida< B=I E, anciano, oportuno es cuanto aca+as de decir. #ero, ea, )a+la , dime con sinceridad< 9mandas a -ente eKtra3a tantas , tan preciosas ri'ue/as a fin de ponerlas en co+ro. o ,a todos a+andon1is, amedrentados, la sa-rada Ilio, por )a+er muerto el var$n m1s fuerte, to )i*o, 'ue a nin-uno de los a'ueos ceda en el com+ate:

B8A Contest$le el anciano #ramo, seme*ante a un dios< B8= 9Pui&n eres, )om+re eKcelente, , cu1les los padres de 'ue naciste, 'ue con tanta oportunidad )as mencionado la muerte de mi )i*o infeli/: B8I Neplic$ el mensa*ero Ar-icida< BIM Je 'uieres pro+ar, o) anciano, , por eso me )a+las del divino H&ctor. Juc)as veces le vieron estos o*os en la +atalla, donde los varones se )acen ilustres, , tam+i&n cuando lle-$ a las naves matando ar-ivos, a 'uienes )era con el a-udo +ronce. Nosotros le admir1+amos sin movernos, por'ue A'uiles esta+a irritado contra el Atrida , no nos de*a+a pelear. #ues ,o so, servidor de A'uiles, con 'uien vine en la misma nave +ien construida. desciendo de mirmidones , ten-o por padre a #olctor, 'ue es rico , anciano como t0. Eo, el m1s *oven de sus siete )i*os ,, como lo decidi&ramos por suerte, toc$me a m acompa3ar al )&roe. L a)ora )e venido de las naves a la llanura, por'ue ma3ana los a'ueos, de o*os vivos, presentar1n +atalla en los contornos de la ciudad< se a+urren de estar ociosos, , los re,es a'ueos no pueden contener su impaciencia por entrar en com+ate. GMH Nespondi$le el anciano #ramo, seme*ante a un dios< GMA Ei eres servidor del #elida A'uiles, ea, dime toda la verdad< 9mi )i*o ,ace a0n cerca de las naves, o A'uiles lo )a desmem+rado , entre-ado a sus perros: G7M Contest$le el mensa*ero Ar-icida< G77 >!) anciano? Ni los perros ni las aves lo )an devorado, , todava ,ace *unto a la nave de A'uiles, dentro de la tienda. %oce das lleva de estar tendido, ,

ni el cuerpo se pudre, ni lo comen los -usanos 'ue devoran a los )om+res muertos en la -uerra. Cuando apunta la divinal aurora, A'uiles lo arrastra sin piedad alrededor del t0mulo de su compa3ero 'uerido. pero ni aun as lo desfi-ura, , t0 mismo, si a &l te acercaras, lo admiraras de ver cu1n fresco est1< la san-re le )a sido lavada, no presenta manc)a al-una, , cuantas )eridas reci+i$ pues fueron muc)os los 'ue le envasaron el +ronce todas se )an cerrado. %e tal modo los +ienaventurados dioses cuidan de to +uen )i*o, aun despu&s de muerto, por'ue era mu, caro a su cora/$n. G@G As )a+l$. Ale-r$se el anciano, , respondi$ diciendo< G@H >!) )i*o? 4ueno es ofrecer a los inmortales los de+idos dones. *am1s mi )i*o, si no )a sido un sue3o 'ue )a,a eKistido, olvid$ en el palacio a los dioses 'ue moran en el !limpo, , por esto se acordaron de &l en el fatal trance de la muerte. Jas, ea, reci+e de mis manos esta linda copa, para 'ue la -uardes, , -uame con el favor de los dioses )asta 'ue lle-ue a la tienda del #elida. GB@ %*ole a su ve/ el mensa*ero Ar-icida< GBB Puieres tentarme, anciano, por'ue so, m1s *oven. pero no me persuadir1s con tus rue-os a 'ue acepte el re-alo sin sa+erlo A'uiles. Le temo , me da muc)o miedo defraudarle< no fuera 'ue despu&s se me si-uiese al-0n da3o. #ero te acompa3ara cuidadosamente en una velera nave o a pie, aun'ue fuera )asta la famosa Ar-os, , nadie osara acometerte, despreciando al -ua. GGM %i*o. ,, su+iendo el +en&fico Hermes al carro, reco-i$ al instante el l1ti-o , las riendas a infundi$ -ran vi-or a los corceles , mulas. Cuando lle-aron al

foso , a las torres 'ue prote-an las naves, los centinelas comen/a+an a preparar la cena, , el mensa*ero Ar-icida los adormeci$ a todos. en se-uida a+ri$ la puerta, descorriendo los cerro*os, a introdu*o a #ramo , el carro 'ue lleva+a los espl&ndidos re-alos. Lle-aron, por fin, a la elevada tienda 'ue los mirmidones )a+an construido para el re, con troncos de a+eto, cu+ri&ndola con un tec)o inclinado de frondosas ca3as 'ue cortaron en la pradera. rode1+ala una -ran cerca de muc)as estacas , tena la puerta ase-urada por una +arra de a+eto 'ue 'uita+an o ponan tres a'ueos *untos, , s$lo A'uiles la descorna sin a,uda. 2ntonces el +en&fico Hermes a+ri$ la puerta a introdu*o al anciano , los presentes para el #elida, el de los pies li-eros. L ape1ndose del carro, di*o a #ramo< GAM >!) anciano? Lo so, un dios inmortal, so, Hermes. , mi padre me envi$ para 'ue fuese tu -ua. Je vuelvo antes de lle-ar a la presencia de A'uiles, pues sera indecoroso 'ue un dios inmortal se tomara p0+licamente tanto inter&s por los mortales. 2ntra t0, a+ra/a las rodillas del #elida , suplcale por su padre, por su madre de )ermosa ca+ellera , por su )i*o, para 'ue conmuevas su cora/$n. GA8 Cuando esto )u+o dic)o, Hermes se encamin$ al vasto !limpo. #ramo salt$ del carro a tierra, de*$ a Ideo con el fin de 'ue cuidase de los ca+allos , mulas, , fue derec)o a la tienda en 'ue mora+a A'uiles, caro a 6eus. Hall$le dentro , sus ami-os esta+an sentados aparte. s$lo dos de ellos, el )&roe Automedonte , Vlcimo, v1sta-o de Ares, le servan, pues aca+a+a de cenar. ,, si +ien ,a no coma ni +e+a, aun la mesa continua+a puesta. 2l -ran #ramo entr$ sin ser

visto, acerc$se a A'uiles, a+ra/$le las rodillas , +es$ a'uellas manos terri+les, )omicidas, 'ue )a+an dado muerte a tantos )i*os su,os. Como 'uedan at$nitos los 'ue, )all1ndose en la casa de un rico, ven lle-ar a un )om+re 'ue, posedo de la cruel !fuscaci$n, mat$ en su patria a otro var$n , )a emi-rado a pas eKtra3o, de i-ual manera asom+r$se A'uiles de ver al deiforme #ramo. , los dem1s se sorprendieron tam+i&n , se miraron unos a otros. L #ramo suplic$ a A'uiles, diri-i&ndole estas pala+ras< G8A Acu&rdate de tu padre, A'uiles, seme*ante a los dioses, 'ue tiene la misma edad 'ue ,o , )a lle-ado al funesto um+ral de la ve*e/. Pui/1 los vecinos circunstantes le oprimen , no )a, 'uien te salve del infortunio , de la ruina. pero al menos a'u&l, sa+iendo 'ue t0 vives, se ale-ra en su cora/$n , espera de da en da 'ue )a de ver a su )i*o, lle-ado de ro,a. Jas ,o, desdic)adsimo, despu&s 'ue en-endr& )i*os eKcelentes en la espaciosa ro,a, puedo decir 'ue de ellos nin-uno me 'ueda. Cincuenta tena cuando vinieron los a'ueos< die/ , nueve procedan de un solo vientre. a los restantes diferentes mu*eres los dieron a lu/ en el palacio. A los m1s el furi+undo Ares les 'ue+r$ las rodillas. , el 'ue era 0nico para m, pues defenda la ciudad , sus )a+itantes, a &se t0 to mataste poco )a, mientras com+ata por la patria, a H&ctor, por 'uien ven-o a)ora a las naves de los a'ueos, a fin de redimirlo de ti, , trai-o un inmenso rescate. #ero, respeta a los dioses, A'uiles, , api1date de m, acord1ndote de to padre. 'ue ,o so, todava m1s di-no de piedad, puesto 'ue me atrev a lo 'ue nin-0n otro mortal de la tierra< a llevar a mi +oca la mano del )om+re matador de mis )i*os.

HM= As )a+l$. A A'uiles le vino deseo de llorar por su padre. ,, asiendo de la mano a #ramo, apart$le suavemente. 2ntre-ados uno , otro a los recuerdos, #ramo, cado a los pies de A'uiles, llora+a copiosamente por H&ctor, matador de )om+res. , A'uiles llora+a unas veces a su padre , otras a #atroclo. , el -emir de entram+os se al/a+a en la tienda. Jas as 'ue el divino A'uiles se )art$ de llanto , el deseo de sollo/ar ces$ en su alma , en sus miem+ros, al/$se de la silla, tom$ por la mano al vie*o para 'ue se levantara, ,, mirando compasivo su +lanca ca+e/a , su +lanca +ar+a, d*ole estas aladas pala+ras< H78 >A), infeli/? Juc)os son los infortunios 'ue tu 1nimo )a soportado. 9C$mo osaste venir solo a las naves de los a'ueos, a los o*os del )om+re 'ue te mat$ tantos , tan valientes )i*os: %e )ierro tienes el cora/$n. Jas, ea, toma asiento en esta silla. ,, aun'ue los dos estamos afli-idos, de*emos reposar en el alma las penas, pues el triste llanto para nada aprovec)a. Los dioses destinaron a los mseros mortales a vivir en la triste/a, , s$lo ellos est1n descuitados. 2n los um+rales del palacio de 6eus )a, dos toneles de dones 'ue el dios reparte< en el uno est1n los males , en el otro los +ienes. A'u&l a 'uien 6eus, 'ue se complace en lan/ar ra,os, se los da me/clados, unas veces topa con la desdic)a , otras con la +uena ventura. pero el 'ue tan s$lo reci+e penas vive con afrenta, una -ran )am+re le persi-ue so+re la divina tierra , va de un lado para otro sin ser )onrado ni por los dioses ni por los )om+res. As las deidades )icieron a #eleo claros dones desde su nacimiento< aventa*a+a a los dem1s )om+res en felicidad , ri'ue/a, reina+a so+re los mirmidones, ,, siendo mortal, le dieron por mu*er una diosa. #ero tam+i&n la divinidad le impuso un mal< 'ue no tuviese )i*os 'ue reinaran lue-o en el palacio. an s$lo en-endr$ uno, a m, cu,a vida )a de ser +reve. , no le cuido en su ve*e/, por'ue permane/co en ro,a, mu,

le*os de la patria, para contristarte a ti , a tus )i*os. L dicen 'ue tam+i&n t0, o) anciano, fuiste dic)oso en otro tiempo. , 'ue en el espacio 'ue comprende Les+os, donde rein$ J1car, , m1s arri+a la Cri-ia )asta el Helesponto inmenso, descolla+as entre todos por tu ri'ue/a , por to prole. Jas, desde 'ue los dioses celestiales to tra*eron esta pla-a, suc&dense alrededor de la ciudad las +atallas , las matan/as de )om+res. E0frelo resi-nado , no de*es 'ue de to cora/$n se apodere incesante pesar, pues nada conse-uir1s afli-i&ndote por to )i*o, ni lo-rar1s 'ue se levante, antes tendr1s 'ue padecer un nuevo mal. HH@ Nespondi$ en se-uida el anciano #ramo, seme*ante a un dios< HHB No me )a-as sentar en esta silla, alumno de 6eus, mientras H&ctor ,ace insepulto en la tienda. 2ntr&-amelo cuanto antes para 'ue lo contemple con mis o*os, , t0 reci+e el cuantioso rescate 'ue te traemos. !*al1 puedas disfrutar de &l , volver al patrio suelo, ,a 'ue a)ora me )as de*ado vivir , ver la lu/ del sol. HHI Jir1ndole con torva fa/, le di*o A'uiles, el de los pies li-eros< HAo >No me irrites m1s, o) anciano? en-o acordado entre-arte a H&ctor, pues para ello 6eus me envi$ como mensa*era la madre 'ue me dio a lu/, la )i*a del anciano del mar. Comprendo tam+i&n, o) #ramo, , no se me oculta, 'ue un dios te tra*o a las veleras naves de los a'ueos. por'ue nin-0n mortal, aun'ue estuviese en la flor de la *uventud, se atrevera a venir al e*&rcito, ni entrara sin ser visto por los centinelas, ni desatrancana con facilidad nuestras puertas. A+st&nte, pues, de eKacer+ar los dolores de mi cora/$n. no sea 'ue a ti, o) anciano, no to respete en mi tienda, aun'ue siendo mi suplicante, , viole las $rdenes de 6eus.

H=7 As di*o. 2l anciano sinti$ temor , o+edeci$ el mandato. 2l #elida, saltando como un le$n, sali$ de la tienda, , no se fue solo, pues le si-uieron dos de sus servidores< el )&roe Automedonte , Vlcimo, 'ue eran los compa3eros a 'uienes m1s aprecia+a desde 'ue )a+a muerto #atroclo. 2n se-uida desen-anc)aron ca+allos , mulas, introdu*eron el )eraldo, vocero del anciano, )aci&ndole sentar en una silla, , 'uitaron del lustroso carro los inmensos rescates de la ca+e/a de H&ctor. an s$lo de*aron dos mantos , una t0nica +ien te*ida, para envolver el cad1ver antes 'ue lo entre-ara para 'ue lo llevasen a casa. A'uiles llam$ entonces a las esclavas , les mand$ 'ue lo lavaran , un-ieran, traslad1ndolo a otra parte para 'ue #ramo no viese a su )i*o. no fuera 'ue, afli-i&ndose al verlo, no pudiese reprimir la c$lera en su pec)o a irritase el cora/$n de A'uiles, , &ste lo matara, 'ue+rantando las $rdenes de 6eus. Lavado ,a , un-ido con aceite, las esclavas lo cu+rieron con la t0nica , el )ermoso palio, despu&s el mismo A'uiles lo levant$ , coloc$ en un lec)o, , por fin los compa3eros lo su+ieron al lustroso carro. L el )&roe suspir$ , di*o, nom+rando a su ami-o< HI@ No te eno*es conmi-o, o) #atroclo, si en el Hades te enteras de 'ue )e entre-ado el divino H&ctor a su padre. pues me )a trado un rescate di-no, , de &l te dedicar& la de+ida parte. HIA Ha+l$ as el divino A'uiles , volvi$ a la tienda. Eent$se en la silla, la+rada con muc)o arte, de 'ue antes se )a+a levantado , 'ue se )alla+a adosada al muro, , en se-uida diri-i$ a #ramo estas pala+ras< HII u )i*o, o) anciano, rescatado est1, como pedas< ,ace en un lec)o, , al despuntar la aurora podr1s verlo , llev1rtelo. A)ora pensemos en cenar, pues

)asta No+e, la de )ermosas tren/as, se acord$ de tomar alimento cuando en el palacio murieron sus dos v1sta-os< seis )i*as , seis )i*os florecientes. A &stos Apolo, airado contra No+e, los mat$ disparando el arco de plata. a a'u&llas dioles muerte Vrtemis, 'ue se complace en tirar flec)as. por'ue la madre osa+a compararse con Leto, la de )ermosas me*illas, , deca 'ue &sta s$lo )a+a dado a lu/ dos )i*os, , ella )a+a tenido muc)os. , los de la diosa, no siendo m1s 'ue dos, aca+aron con todos los de No+e. Nueve das permanecieron tendidos en su san-re, , no )u+o 'uien los enterrara por'ue el Croni$n a la -ente la )a+a vuelto de piedra. pero, al lle-ar el d&cimo, los dioses celestiales los sepultaron. L No+e, cuando se )u+o cansado de llorar, pens$ en el alimento. H1llase actualmente en las rocas de los montes ,ermos de Epilo, donde, se-0n dice, est1n las -rutas de las ninfas 'ue +ailan *unto al A'ueloo, , aun'ue convertida en piedra, devora a0n los dolores 'ue las deidades le causaron. Jas, ea, divino anciano, cuidemos tam+i&n nosotros de comer, , m1s tarde, cuando )a,as transportado el )i*o a Ilio, podr1s )acer llanto so+re el mismo, , ser1 por ti mu, llorado. A@A 2n diciendo esto, el velo/ A'uiles levant$se , de-oll$ una +lanca ove*a. sus compa3eros la desollaron , prepararon +ien como era de+ido. la descuarti/aron con arte, ,, co-iendo con pinc)os los peda/os, los asaron cuidadosamente , los retiraron del fue-o. Automedonte reparti$ pan en )ermosas cestas, , A'uiles distri+u,$ la carne. 2llos alar-aron la diestra a los man*ares 'ue tenan delante. ,, cuando )u+ieron satisfec)o el deseo de comer , de +e+er, #ramo

%ard1nida admir$ la estatura , el aspecto de A'uiles, pues el )&roe pareca un dios. ,, a su ve/, A'uiles admir$ a #ramo %ard1nida, contemplando su no+le rostro , escuc)ando sus pala+ras. L, cuando se )u+ieron deleitado, mir1ndose el uno al otro, el anciano #ramo, seme*ante a un dios, di*o el primero< ABH J1ndame a)ora, sin tardan/a, a la cama, o) alumno de 6eus, para 'ue, acost1ndonos, -ocemos del dulce sue3o. Jis o*os no se )an cerrado desde 'ue mi )i*o muri$ a tus manos, pues continuamente -imo , devoro innumera+les con-o*as, revolc1ndome por el esti&rcol en el recinto del patio. A)ora )e pro+ado la comida , rociado con el ne-ro vino la -ar-anta, pues desde entonces nada )a+a pro+ado. AGB %i*o. A'uiles mand$ a sus compa3eros , a las esclavas 'ue pusieran camas de+a*o del p$rtico, las prove,esen de )ermosos co+ertores de p0rpura, eKtendiesen so+re ellos tapetes , de*asen encima afelpadas t0nicas para a+ri-arse. Las esclavas salieron de la tienda llevando antorc)as en sus manos, , adere/aron dili-entemente dos lec)os. L A'uiles, el de los pies li-eros, c)ance1ndose, di*o a #ramo< AHM Acu&state fuera de la tienda, anciano 'uerido. no sea 'ue al-uno de los caudillos a'ueos ven-a, como suelen, a consultarme so+re sus pro,ectos. si al-uno de ellos lo viera durante la velo/ , o+scura noc)e, podra decirlo en se-uida a A-amen$n, pastor de pue+los, , 'ui/1s se diferina la entre-a del cad1ver. Jas, ea, )a+la , dime con sinceridad durante cu1ntos das 'uieres )acer )onras al divino H&ctor, para, mientras tanto, permanecer ,o mismo 'uieto ,

contener el e*&rcito. AHI Nespondi$le en se-uida el anciano #ramo, seme*ante a un dios< AAM Ei 'uieres 'ue ,o pueda cele+rar los funerales del divino H&ctor, )aciendo lo 'ue vo, a decirte, o) A'uiles, me de*aras complacido. La sa+es 'ue vivimos encerrados en la ciudad. , la le3a )a, 'ue traerla de le*os, del monte, , los tro,anos tienen muc)o miedo. %urante nueve das to lloraremos en el palacio, el d&cimo to sepultaremos , el pue+lo cele+rar1 el +an'uete f0ne+re, el und&cimo le eri-iremos un t0mulo , el duod&cimo volveremos a pelear, si necesario fuere. AA8 Contest$le el divino A'uiles, el de los pies li-eros< AAI Ee )ar1 como dispones, anciano #ramo, , suspender& la -uerra tanto tiempo como me pides. A=7 As, pues, diciendo, estrec)$ por el pu3o la diestra del anciano para 'ue no sintiera en su alma temor al-uno. 2l )eraldo , #ramo, prudentes am+os, se acostaron, a77 en el vest+ulo de la mansi$n. A'uiles durmi$ en el interior de la tienda, s$lidamente construida, , a su lado descans$ 4riseide, la de )ermosas me*illas. A== Las dem1s deidades , los )om+res 'ue com+aten en carros durmieron toda la noc)e, vencidos del dulce sue3o. pero &ste no se apoder$ del +en&fico Hermes, 'ue medita+a c$mo sacara del recinto de las naves al re, #ramo sin 'ue lo advirtiesen los sa-rados -uardianes de las puertas. 2, inclin1ndose so+re la ca+e/a del re,, as le di*o< A8B >!) anciano? No te in'uieta el peli-ro cuando duermes as, en medio de los enemi-os, despu&s 'ue A'uiles te )a respetado. Aca+as de rescatar a tu )i*o,

dando muc)os presentes. pero los otros )i*os 'ue a771 se 'uedaron tendran 'ue dar tres veces m1s para redimirte vivo, si lle-aran a descu+rirte A-amen$n Atrida , los a'ueos todos. A8I As di*o. 2l anciano sinti$ temor , despert$ al )eraldo. Hermes unci$ ca+allos , mulas, , acto continuo los -ui$ por entre el e*&rcito sin 'ue nadie to advirtiera. AI@ Jas, al ll&-ar al vado del vorraa-inoso Oanto, ro de )ermosa corriente 'ue el inmortal 6eus )a+a en-rendrado, Hermes se fue al vasto !limpo. La Aurora de a/afranado velo se esparca por toda la tierra, cuando ellos, -imiendo , lament1ndose, -uia+an los corceles )acia la ciudad, , les se-uan las mulas con el cad1ver. Nin-0n )om+re ni mu*er de )ermosa cintura los vio lle-ar antes 'ue Casandra, seme*ante a la 1urea Afrodita. pues, su+iendo a #&r-amo, distin-ui$ el carro , en &l a su padre , al )eraldo, pre-onero de la ciudad, , vio detr1s a H&ctor, tendido en un lec)o 'ue las mulas conducan. 2n se-uida prorrumpi$ en sollo/os , fue clamando por toda la ciudad< =MG Venid a ver a H&ctor, tro,anos , tro,anas, si otras veces os ale-rasteis de 'ue volviese vivo del com+ate. pues era el re-oci*o de la ciudad , de todo el pue+lo. =M= As di*o, , nin-0n )om+re ni mu*er se 'ued$ all, en la ciudad. odos sintieron intolera+le con-o*a , fueron a *untarse cerca de las puertas con el 'ue les traa el cad1ver. La esposa 'uerida , la veneranda madre, ec)1ndose las primeras so+re el carro de )ermosas ruedas , tocando con sus manos la ca+e/a de

H&ctor, se arranca+an los ca+ellos. , la tur+a las rodea+a llorando. L )u+ieran permanecido delante de las puertas todo el da, )asta la puesta del sol, derramando l1-rimas por Hector, si el anciano no les )u+iese dic)o desde el carro< =7A Haceos a un lado para 'ue ,o pase con las mulas. ,, una ve/ to )a,a conducido al palacio, os )artar&is de llanto. =78 As )a+l$. , ellos, apart1ndose, de*aron 'ue pasara el carro. %entro ,a del ma-nfico palacio, pusieron el cad1ver en torneado lec)o a )icieron sentar a su alrededor cantores 'ue preludia+an el treno< &stos canta+an dolientes 'uerellas, , las mu*eres respondan con -emidos. L en medio de ellas Andr$maca, la de nveos +ra/os, 'ue sostena con las manos la ca+e/a de H&ctor, matador de )om+res, dio comien/o a las lamentaciones eKclamando< =@H >Jarido? Ealiste de la vida cuando a0n eras *oven, , me de*as viuda en el palacio. 2l )i*o 'ue nosotros >infelices? )emos en-endrado es todava infante , no creo 'ue lle-ue a la mocedad. antes ser1 la ciudad arruinada desde su cum+re, por'ue )as muerto t0 'ue eras su defensor, el 'ue la salva+a, el 'ue prote-a a las venera+les matronas , a los tiernos infantes. #ronto se las llevar1n en las c$ncavas naves , a m con ellas. L t0, )i*o mo, o me se-uir1s , tendr1s 'ue ocuparte en oficios viles, tra+a*ando en provec)o de un amo cruel. o al-0n a'ueo to co-er1 de la mano , to arro*ar1 de lo alto de una torre, >muerte )orrenda?, irritado por'ue H&ctor le matara el )ermano, el padre o el )i*o. pues muc)os a'ueos mordieron la vasta tierra a manos de H&ctor. No era +lando tu padre en la funesta +atalla, , por esto le lloran todos en la ciudad. >!) H&ctor? Has

causado a tus padres llanto , dolor indeci+les, pero a m me a-uardan las penas m1s -raves. Ni si'uiera pudiste, antes de morir, tenderme los +ra/os desde el lec)o, ni )acerme saluda+les advertencias 'ue )u+iera recordado siempre, de noc)e , de da, con l1-rimas en los o*os. =GA As di*o llorando, , las mu*eres -imieron. L entre ellas, H&cu+a empe/$ a su ve/ el funeral lamento< =G8 >H&ctor, el )i*o m1s amado de mi cora/$n? No puede dudarse de 'ue en vida fueras caro a los dioses, pues no se olvidaron de ti en el fatal trance de la muerte. A'uiles, el de los pies li-eros, a los dem1s )i*os mos 'ue lo-r$ co-er vendi$los al otro lado del mar est&ril, en Eamos, Im+ros o Lemnos, de escarpada costa. a ti, despu&s de arrancarte el alma con el +ronce de lar-a punta, lo arrastra+a muc)as veces en torno del sepulcro de su compa3ero #atroclo, a 'uien mataste, mas no por esto resucit$ a su ami-o. L a)ora ,aces en el palacio, tan fresco como si aca+aras de morir , seme*ante al 'ue Apolo, el del ar-&nteo arco, mata con sus suaves flec)as. =AM As )a+l$, derramando l1-rimas, , eKcit$ en todos ve)emente llanto. L Helena fue la tercera en dar principio al funeral lamento< =A@ >H&ctor, el cu3ado m1s 'uerido de mi cora/$n? Ji marido, el deiforme Ale*andro, me tra*o a ro,a, >o*al1 me )u+iera muerto antes?. , en los veinte a3os 'ue van transcurridos desde 'ue vine , a+andon& la patria, *am1s )e odo de to +oca una pala+ra ofensiva o -rosera. , si en el palacio me increpa+a al-uno

de los cu3ados, de las cu3adas o de las esposas de a'u&llos, o la sue-ra pues el sue-ro fue siempre cari3oso como un padre , contenas su eno*o a'uiet1ndolos con tu afa+ilidad , tus suaves pala+ras. Con el cora/$n afli-ido lloro a la ve/ por ti , por m, des-raciada. 'ue ,a no )a+r1 en la vasta ro,a 'uien me sea +en&volo ni ami-o, pues todos me detestan. ==A As di*o llorando, , la inmensa muc)edum+re prorrumpi$ en -emidos. L el anciamo #ramo di*o al pue+lo< ==8 A)ora, tro,anos, traed le3a a la ciudad , no tem1is nin-una em+oscada por parte de los ar-ivos. pues A'uiles, al despedirme en las ne-ras naves, me prometi$ no causarnos da3o )asta 'ue lle-ue la duod&cima aurora. =8@ As di*o. #ronto la -ente del pue+lo, unciendo a los carros +ue,es , mulas, se reuni$ fuera de la ciudad. #or espacio de nueve das acarrearon a+undante le3a. ,, cuando por d&cima ve/ apunt$ la aurora, 'ue trae la lu/ a los mortales, sacaron llorando el cad1ver del auda/ H&ctor, lo pusieron en lo alto de la pira , le prendieron fue-o. =88 Jas, as 'ue se descu+ri$ la )i*a de la ma3ana, la Aurora de ros1ceos dedos, con-re-$se el pue+lo en torno de la pira del ilustre H&ctor. L cuando todos acudieron , se )u+ieron reunido, apa-aron con ne-ro vino la parte de la pira a 'ue la violencia del fue-o )a+a alcan/ado. , se-uidamente los )ermanos , los ami-os, -imiendo , corri&ndoles las l1-rimas por las me*illas, reco-ieron los +lancos )uesos , los colocaron en una urna de oro, envueltos en fino velo de p0rpura. %epositaron la urna en el )o,o, 'ue cu+rieron con muc)as , -randes piedras, , eri-ieron el t0mulo. Ha+an puesto centinelas por todos lados, para

no ser sorprendidos si los a'ueos, de )ermosas -re+as, los acometan. Levantado el t0mulo, volvi&ronse. ,, reunidos despu&s en el palacio del re, #ramo, alumno de 6eus, cele+raron un espl&ndido +an'uete f0ne+re. 8MG As )icieron las )onras de H&ctor, domador de ca+allos. CIN %2 ILUA%A

Vous aimerez peut-être aussi