Vous êtes sur la page 1sur 102

http://translate.google.co.ve/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://science.howstuffwork s.com/space-shuttle4.htm http://translate.google.co.ve/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://science.howstuffwork s.com/space-shuttle4.

htm Instrumentacin Informacin general Orbiter operational instrumentation is used to collect, route and process information from transducers and sensors throughout the orbiter and its payloads. instrumentacin operativa Orbitador se utiliza para recoger y procesar informacin de las rutas de los transductores y sensores a lo largo de la nave y su carga til. This system also interfaces with the solid rocket boosters, external tank and ground support equipment. Este sistema tambin interacta con los cohetes, el tanque externo y los equipos de apoyo en tierra. Over 2,000 data points are monitored, and the data are routed to OI MDMs. Ms de 2.000 puntos de datos se controlan, y los datos se envan a OI MDM. The instrumentation system consists of transducers, signal conditioners, two pulse code modulation master units, encoding equipment, two operational recorders, one payload recorder, master timing equipment and onboard checkout equipment. El sistema consiste en la instrumentacin de los transductores, acondicionadores de seal, dos maestros de la modulacin de impulsos unidades de cdigo, codificacin de equipos, dos grabadoras de funcionamiento, una grabadora de carga, equipo de cronometraje capitn y equipo de comprobacin a bordo. The OI system senses, acquires, conditions, digitizes, formats and distributes data for display, telemetry, recording and checkout. El sistema detecta OI, adquiere el control, las condiciones, digitaliza, formatos y distribuye los datos para la visualizacin, la telemetra, la grabacin y salida. It provides for PCM recording, voice recording and master timing for onboard systems. Se prev la grabacin PCM, grabacin de voz y el momento principal para los sistemas de a bordo. Dedicated signal conditioners convert digital and analog data signals received from the various sensors to a usable form. acondicionadores de seal dedicada convertir datos analgicos y digitales de seales recibidas de los distintos sensores a una forma utilizable. Some raw sensor data may need to be conditioned for compatibility with a multiplexing system. Algunos datos de los sensores prima posible que tenga que estar expuesto, por la compatibilidad con un sistema de multiplexacin. Signal conditioning provides the multiplexer with compatible inputs. Acondicionamiento de seal proporciona el multiplexor con entrada compatible. The DSCs provide input from transducer signals, such as frequency, voltage, current, pressure, temperature (variable resistance and thermocouple), displacement (potentiometer), 28- or 5-volt-dc discrete output signals, analog and digital level changes, polarity changes or an ac signal change to a dc signal. La DSC aportaciones de las seales del transductor, tales como la frecuencia, la tensin, la presin actual, la temperatura (resistencia variable y termopar), el desplazamiento (potencimetro), 28 voltios-discreta salida de la CC-5 seales, analgica y digital de nivel de cambios, la polaridad cambios o un cambio de la seal alterna a una seal de corriente continua. The DSCs send these converted signals to the appropriate MDMs and displays and to the C/W system. La DSC enviar estas seales convertidas a la MDM adecuada y muestra ya la C / W del sistema. MDMs can operate in two ways. MDM puede funcionar de dos maneras. As multiplexers, they take data from several sources, convert the data to serial digital signals (a digitized representation of the applied voltage) and interleave the data into a single data stream. Como multiplexores, toman los datos de varias fuentes, convertir los datos en serie de seales digitales (una representacin digital de la tensin aplicada) y de la interpolacin de los datos en una sola secuencia de datos. As demultiplexers, the MDMs take interleaved serial digital information; separate and convert it to analog, discrete or serial digital; and send each separate signal to its appropriate destination. Como demultiplexores, el MDM tener intercalados informacin digital de serie, por separado y convertirla en analgica, discreta o digital serie, y enviar cada seal por separado a su destino apropiado. The payload MDMs generally act as demultiplexers. El MDM carga en general, actuar como

demultiplexores. They take interleaved commands from the orbiter GPCs, separate them and send each command to its appropriate destination, such as payload ground command interface logic. Toman intercalados comandos de la GPC orbitador, separarlos y enviar cada comando a su destino apropiado, tales como comandos de la interfaz lgica de suelo de carga til. The OI MDMs generally act only as multiplexers. El MDM OI generalmente actan slo como multiplexores. Upon request from the pulse code modulation master unit, the MDMs send these interleaved streams to the PCMMU through the OI data buses. A solicitud de la modulacin de cdigo de unidad principal impulso, el MDM enviar estos intercalados corrientes a la PCMMU a travs de los buses de datos de OI. When the MDM is addressed by the PCMMU, the MDM selects, digitizes and sends the requested data to the PCMMU in serial digital form. Cuando el MDM est dirigido por el PCMMU, el MDM selecciona, digitaliza y enva los datos solicitados a la PCMMU en forma digital en serie. The PCMMU/OI MDM interface is based on demand and response: that is, the OI MDMs do not send data to the PCMMU until the PCMMU makes the request. El PCMMU / MDM interfaz de OI se basa en la demanda y la respuesta: es decir, el MDM OI no enve datos a la PCMMU hasta el PCMMU hace la solicitud. Uso general de la PC y la interfaz de comunicacin The five GPCs in the orbiter are loaded with software (to perform different functions) during different phases of the mission. Los cinco GPC en el orbitador se cargan con el software (para realizar diferentes funciones) durante las diferentes fases de la misin. During ascent and entry, four of the GPCs are loaded with primary avionics software system to provide guidance, navigation and control. Durante el ascenso y la entrada, cuatro de las GPC estn cargados de avinica del sistema de software primario para proporcionar orientacin, navegacin y control. One computer is loaded with backup flight system software and can take control of the orbiter if the PASS GN&C; computers malfunction. Una computadora se carga con el vuelo del software del sistema de copia de seguridad y puede tomar el control de la nave si el PASS GN &C; mal funcionamiento computadoras. The BFS GPC also contains all software necessary to return the orbiter to Earth, if required. El GPC BFS tambin contiene todo el software necesario para regresar la nave a la Tierra, si es necesario. Normal communication commands go through the BFS during ascent and entry phases of the mission. comunicacin comandos normal pasar por la BFS durante las fases de ascenso y la entrada de la misin. During the on-orbit phase of the mission, one computer is loaded with systems management software to support the communication commands. Durante la fase en la rbita de la misin, un equipo se ha cargado con el software de gestin de sistemas de apoyo a los comandos de la comunicacin. These two GPCs process antenna-pointing control commands for the S-band and Ku-band antenna systems. Estos dos GPC proceso que apunta hacia la antena de comandos de control para la banda S y los sistemas de antena de banda Ku. They also provide a communication command path from the ground to the required subsystem as well as a telemetry downlist path to the PCMMU to be interleaved with other data for transmission to the ground. Tambin proporcionan una ruta de comando de comunicacin desde el suelo hasta el subsistema necesario, as como una ruta de reclasificar a la telemetra PCMMU se intercalan con otros datos para su transmisin a la tierra. Avinica Overview Informacin general Controls, or assists in controlling, most of the shuttle systems. Controles, o ayuda a controlar la mayora de los sistemas de transporte. Data Processing System Sistema de Procesamiento de Datos The vehicle relies on computerized control and monitoring for successful performance. El vehculo se basa en el control y seguimiento informatizado para un desempeo exitoso. Software Software DPS software is divided into two major groups: system software and applications software. software de DPS se divide en dos grandes grupos: software de sistemas y aplicaciones de software.

General-Purpose Computers De uso general de Informtica Five identical computers aboard the orbiter control vehicle systems. Cinco equipos idnticos a bordo del vehculo de sistemas de control de orbitador. Mass Memory Units Misa unidades de memoria Computing functions for all mission phases requires about 400,000 words of computer memory. funciones de computacin para todas las fases de la misin requiere alrededor de 400.000 palabras de la memoria del ordenador. Multifunction CRT Display System CRT pantalla multifuncin del sistema Displays on the flight deck allow onboard monitoring of systems, software processing and manual control for crew data and software manipulation. Muestra en la cabina de vuelo a bordo de permitir el seguimiento de los sistemas, software de procesamiento y control manual de los datos de la tripulacin y la manipulacin del software. Master Timing Unit Unidad maestra Tiempo The GPC complex requires an accurate time source because its software uses GMT to schedule processing. El complejo GPC requiere un recurso de hora exacta debido a que su software utiliza para programar el procesamiento GMT. Computer Data Bus Network Equipo de red de datos de autobuses Network is divided into specific groups that perform specific functions. Red est dividida en grupos especficos que realizan funciones especficas. Multiplexers/Demultiplexers Multiplexores / demultiplexores DPS MDMs convert and format serial digital GPC commands into separate commands for various vehicle system hardware. DPS MDM convertir y de serie en formato digital de los comandos de GPC en comandos separados para vehculos distintos de hardware del sistema. Master Events Controllers Eventos Maestro controladores Send signalls to arm and safe pyrotechnics during SRB/ET separation. Enviar signalls y segura pirotecnia brazo durante SRB / separacin ET. Data Bus Isolation Amplifiers Datos Aislamiento Amplificadores de autobuses Interfacing devices for the GSE/LPS and SRB MDMs. dispositivos de Interconexin para el GSE / LPS y MDM SRB. Backup Flight Control Copia de seguridad de control de vuelo The fifth GPC, loaded with different software, provides backup in case primary GPCs fail. El quinto GPC, cargado con un software diferente, proporciona copia de seguridad en caso de GPC primario falla. Guidance, Navigation and Control Orientacin, Navegacin y Control GNC software commands effect vehicle control and provide sensor data needed to compute these commands. software de GNC comandos de control del vehculo y el efecto de proporcionar datos de los sensores necesarios para calcular estos comandos. Flight Control System Hardware Control de Vuelo del hardware del sistema Hard-wired to one of eight flight-critical MDMs. Cableados a uno de los ocho crtica MDMvuelo. Navigational Aids Ayudas de navegacin Include IMUS, tacan units, air data probe assemblies, and more. Incluya EMUS, unidades TACAN, los datos conjuntos de aire de la sonda, y mucho ms. Inertial Measurement Units Unidades de Medida Inercial Consist of an all-attitude, four-gimbal, inertially stabilized platform. Consta de una cuestin de actitud, de cuatro cardn, estabilizado plataforma inercial. Star Trackers Estrella Trackers Two star tracker units are part of the navigation system. Dos unidades de rastreador de estrellas son parte del sistema de navegacin. Crewman Optical Alignment Sight Tripulante vista la alineacin ptica Used if IMU alignment is in error more than 1.4 degrees. Se utiliza si la alineacin IMU es un error ms de 1,4 grados. TACAN TACAN Determine slant range and magnetic bearing to ground station. Determine la gama de inclinacin y rumbo magntico de la estacin de tierra.

Air Data System Aire Sistema de Datos Provides information on the movement of the orbiter in the air mass. Proporciona informacin sobre el movimiento de la nave en la masa de aire. Microwave Scan Beam Landing System Sistema de Aterrizaje por Microondas exploracin del haz Used during landing phase to determine slant range, azimuth and elevation to landing runway. Utilizado durante la fase de aterrizaje para determinar rango de inclinacin, azimut y elevacin a la pista de aterrizaje. Radar Altimeter Radar Altmetro Measure absolute altitude from the orbiter to nearest terrain within beamwidth of orbiter's antennas. Medida absoluta de altitud de la nave con una precisin dentro del terreno de ancho de haz de antenas orbitador. Accelerometer Assemblies Acelermetro Asambleas Sense vehicle acceleration along lateral and vertical axes. Sentido de la aceleracin del vehculo a lo largo de ejes verticales y laterales. Orbiter Rate Gyro Assemblies Orbitador girocomps Asambleas Tarifa Used by flight control system to sense roll, pitch and yaw rates during ascent and entry. Utilizado por el sistema de control de vuelo de balance, cabeceo y guiada tasas de sentido durante el ascenso y la entrada. Solid Rocket Booster Rate Gyro Assemblies Slidos cohete girocomps Asambleas Tarifa Used as feedback to find rate errors from liftoff to SRB separation. Se utiliza como retroalimentacin para encontrar errores tasa de despegue a la separacin SRB. Rotational Hand Controller Control de rotacin de mano Used by flight crew to gimbal engines and OMS/RCS systems. Utilizado por la tripulacin de vuelo a los motores de cardn y OMS / sistemas de RCS. Translational Hand Controller Traslacional controlador manual Used for manual control of translation along the longitudinal, lateral, and vertical axes to control RCS. Se utiliza para el control manual de la traduccin a lo largo del, lateral y vertical de los ejes longitudinales para el control de RCS. Control Stick Steering Push Button Light Indicators Direccin de Control Stick Presione el botn Indicadores Luz Indicate control stick mode. Indique el modo de control de palo. Rudder Pedals Los pedales del timn Command orbiter rotation about the yaw axis by positioning the rudder during atmospheric flight. Comando de la rotacin orbital en torno al eje del desvo de la posicin del timn durante el vuelo atmosfrico. Speed Brake/Thrust Controller Velocidad de freno / Control de empuje Used during ascent to vary thrust level of main engines; used during entry to control aerodynamic drag. Utilizado durante el ascenso a variar el nivel de empuje de los motores principales, que se utiliza durante la entrada para controlar la resistencia aerodinmica. Body Flap Switches Colgajo Cuerpo Cambia Provide manual control for positioning body flap during entry. Proporcionan un control manual para el cuerpo de la aleta de posicionamiento durante la entrada. RHC/Panel Enable/Inhibit RHC / Panel de activar / desactivar Provide signals to GPCs, prohibiting execution of related software commands while RHC is active. Proporcionar seales de GPC, que prohbe la ejecucin de comandos de software relacionadas RHC mientras est activo. Trim Switches Recorte Interruptores Used to move the aerosurfaces in roll, pitch and yaw. Se utiliza para mover el aerosurfaces en balance, cabeceo y guiada. Aerosurface Servoamplifiers Aerosurface Servoamplifiers Receive commands during atmospheric flight, causing aerosurface deflections. Recibir rdenes durante el vuelo atmosfrico, provocando desviaciones aerosurface. Digital Autopilot Piloto automtico digital

Composed of several software modules that interpret maneuver commands and generate commands for the appropriate effectors. Compuesto por varios mdulos de software que interpretan los comandos de maniobra y generar comandos para los efectores apropiados. Rendezvous Thrusting Maneuvers Cita Maniobras de Empuje OMS/RCS thrusting periods can be used to correct or modify the orbit as required. OMS / empujar perodos RCS puede ser utilizado para corregir o modificar la rbita segn sea necesario. Component Locations Componente Ubicaciones Black boxes are situated in several locations around the orbiter. cajas Negro se encuentran en varios lugares alrededor de la nave. Dedicated Display Systems Los sistemas de pantalla dedicado Provide the flight crew with data required to fly the vehicle manually or to monitor automatic FCS performance. Proporcionar a la tripulacin de vuelo con los datos necesarios para volar el vehculo de forma manual o para monitorear el desempeo FCS automtica. Attitude Director Indicator Indicador de actitud Director Provide attitude data, including attitude rates and errors. Proporcionar los datos de actitud, como los porcentajes de actitud y errores. Horizontal Situation Indicator Indicador de Situacin Horizontal Displays a pictorial view of the vehicle's position. Muestra una vista grfica de la posicin del vehculo. Alpha Mach Indicator Alfa Indicador de Mach Display vehicle angle of attack. Mostrar ngulo de ataque del vehculo. Altitude/Vertical Velocity Indicator Altitud / indicador de velocidad vertical Display vertical acceleration, vertical velocity, barometric altitude and radar altitude. Pantalla vertical de aceleracin, velocidad vertical, la altitud baromtrica y altitud radar. Surface Position Indicator Superficie indicador de posicin Displays actual and commanded positions of elevons, body flap, rudder, aileron and speed brake. Muestra real y mand posiciones de alerones, tapa del cuerpo, alern del timn y frenos aerodinmicos. Flight Control System Push Button Indicators Vuelo Sistema de Control de Indicadores Presione el botn Transmit moding requests to digital autopilot. Transmitir moding solicitudes de piloto automtico digital. RCS Command Lights RCS Luces de comandos Indicate RCS jet comands by axis and direction. Indique RCS comandos de reaccin por el eje y la direccin. G-Meter G-Meter Senses linear acceleration along the Z axis of the vehicle. Sentidos de aceleracin lineal a lo largo del eje Z del vehculo. Head-up Display -Up Display Jefe Optical miniprocessor that cues the commander during final landing approach. miniprocessor ptico de las seales que el comandante durante la aproximacin final de aterrizaje.

Avionica
Informacin general The space shuttle avionics system controls, or assists in controlling, most of the shuttle systems. El espacio de los controles del sistema de avinica de transporte, o ayuda en el control, la mayora de los sistemas de transporte. Its functions include automatic determination of the vehicle's status and operational readiness; implementation sequencing and control for the solid rocket boosters and external tank during launch and ascent; performance monitoring; digital data

processing; communications and tracking; payload and system management; guidance, navigation and control; and electrical power distribution for the orbiter, external tank and solid rocket boosters. Sus funciones incluyen la determinacin automtica de vehculo de la situacin y disponibilidad operacional; secuenciacin ejecucin y control de los cohetes y el tanque externo durante el despegue y ascenso, la supervisin del rendimiento, el procesamiento digital de datos, comunicaciones y seguimiento; capacidad de carga y sistema de gestin, orientacin, navegacin y de control y distribucin de energa elctrica para la nave, el tanque externo y cohetes propulsores de combustible slido. Automatic vehicle flight control can be used for every phase of the mission except docking, which is a manual operation performed by the flight crew. vehculo automtico de control de vuelo puede ser utilizado para cada fase de la misin, excepto de acoplamiento, que es una operacin manual realizado por la tripulacin de vuelo. Manual control-referred to as the control stick steering modealso is available at all times as a flight crew option. El control manual a que se refiere como la palanca de control de direccin modo, tambin est disponible en todo momento como una opcin de la tripulacin de vuelo. The avionics equipment is arranged to facilitate checkout, access and replacement with minimal disturbance to other systems. Los equipos de avinica est dispuesto para facilitar la compra, el acceso y el reemplazo con el menor trastorno posible a otros sistemas. Almost all electrical and electronic equipment is installed in three areas of the orbiter: the flight deck, the three avionics equipment bays in the middeck of the orbiter crew compartment and the three avionics equipment bays in the orbiter aft fuselage. Casi todos los aparatos elctricos y electrnicos se ha instalado en tres reas de la nave: la cabina de vuelo, los tres equipos de avinica de las bahas en la Middeck de la cabina de nave y los tres equipos de avinica de las bahas en la popa del fuselaje orbitador. The flight deck of the orbiter crew compartment is the center of avionics activity, both in flight and on the ground. La cubierta de vuelo de la cabina de nave es el centro de la actividad de avinica, tanto en vuelo como en tierra. Before launch, the orbiter avionics system is linked to ground support equipment through umbilical connections. Antes del lanzamiento, el sistema de avinica orbitador est vinculado a apoyar equipos de tierra a travs de conexiones umbilical. The space shuttle avionics system consists of more than 300 major electronic black boxes located throughout the vehicle, connected by more than 300 miles of electrical wiring. El transbordador espacial avinica sistema consta de ms de 300 importantes negro cajas electrnicas en todo el vehculo, conectados por ms de 300 kilmetros de cableado elctrico. There are approximately 120,400 wire segments and 6,491 connectors in the vehicle. Hay aproximadamente 120,400 segmentos de cable y conectores de 6491 en el vehculo. The wiring and connectors weigh approximately 7,000 pounds, wiring alone weighing approximately 4,600 pounds. El cableado y los conectores pesan aproximadamente 7.000 libras, el cableado solo un peso aproximado de 4.600 libras. Total weight of the black boxes, wiring and connectors is approximately 17,116 pounds. Peso total de las cajas de negro el cableado y los conectores es de aproximadamente 17.116 libras. The black boxes are connected to a set of five general-purpose computers through common party lines called data buses. Las cajas de negro estn conectados a un conjunto de cinco ordenadores de propsito general a travs de las lneas del partido comn llamado buses de datos. The black boxes offer dual or triple redundancy for every function. Las cajas de negro oferta o triple redundancia dual para cada funcin. The avionics are designed to withstand multiple failures through redundant hardware and software (computer programs) managed by the complex of five computers; this arrangement is called a failoperational/fail-safe capability. La avinica estn diseados para soportar mltiples fracasos a travs de hardware redundantes y el software (programas informticos), gestionado por el complejo de cinco ordenadores, este arreglo se llama una capacidad fail-operational/fail-safe.

Fail-operational performance means that, after one failure in a system, redundancy management allows the vehicle to continue on its mission. -Rendimiento operativo falla significa que, despus de un fallo en un sistema, la gestin de redundancia permite que el vehculo contine en su misin. Fail-safe means that after a second failure, the vehicle still is capable of returning to a landing site safely. seguro todo-que despus de fallar un segundo fracaso, el vehculo todava es capaz de volver a un lugar de aterrizaje seguro. Sistema de Procesamiento de Datos Informacin general The space shuttle vehicle relies on computerized control and monitoring for successful performance. El vehculo transbordador espacial se basa en el control y seguimiento informatizado para un desempeo exitoso. The data processing system, through the use of various hardware components and its self-contained computer programming (software), provides the vehicle with this monitoring and control. El sistema de procesamiento de datos, mediante el uso de componentes de hardware y sus contenidos, programacin informtica propia (software), constituye el medio con este seguimiento y control. The DPS hardware consists of five general-purpose computers for computation and control, two magnetic tape mass memory units for large-volume bulk storage, a time-shared computer data bus network consisting of serial digital data buses (essentially party lines) to accommodate the data traffic between the GPCs and space shuttle vehicle systems, 19 orbiter and four solid rocket booster multiplexers/demultiplexers to convert and format data from the various vehicle systems, three space shuttle main engine interface units to command the SSMEs, four multifunction CRT display systems used by the flight crew to monitor and control the vehicle and payload systems, two data bus isolation amplifiers to interface with the ground support equipment/launch processing system and the solid rocket boosters, two master events controllers, and a master timing unit. El hardware DPS consiste en cinco computadoras de propsito general para el clculo y control, dos unidades de cinta magntica de la memoria de masa para el volumen de almacenamiento a granel de gran tamao, un equipo de tiempo compartido de red del bus de datos de serie que consiste en buses de datos digitales (bsicamente las lneas del partido) para dar cabida a la el trfico de datos entre el GPC y traslado del vehculo los sistemas espaciales, nave 19 y cuatro cohetes de propulsor slido multiplexores / demultiplexores para convertir y formato de datos de los sistemas de vehculos diferentes, tres transbordadores espaciales principales unidades de la interfaz del motor a la orden del SSMEs, cuatro sistemas multifuncin de exhibicin de la CRT utiliza por la tripulacin de vuelo para supervisar y controlar la carga y sistemas de vehculos, dos amplificadores de aislamiento bus de datos para interactuar con el equipo de apoyo en tierra / sistema de proceso de lanzamiento y los cohetes, dos controladores de eventos principal, y una sincronizacin de la unidad principal. The software stored in and executed by the GPCs is the most sophisticated and complex set of programs ever developed for aero space use. El software almacena y ejecutado por el GPC es el sofisticado y complejo conjunto ms de los programas que se haya desarrollado para el espacio de uso aerodinmica. The programs are written to accommodate almost every aspect of space shuttle operations, including orbiter checkout at Rockwell's Palmdale, Calif., assembly facility; space shuttle vehicle prelaunch and final countdown for launch; turnaround activities at the Kennedy Space Center and eventually Vandenberg Air Force Base; control and monitoring during launch ascent, on-orbit activities, entry and landing; and aborts or other contingency mission phases. Los programas se escriben para dar cabida a casi todos los aspectos de las operaciones del transbordador espacial, incluyendo orbitador pago y envo en la asamblea de instalacin de Rockwell Palmdale, California; vehculo transbordador espacial prelanzamiento y la cuenta atrs para el lanzamiento, y las actividades de respuesta en el Centro Espacial Kennedy y, finalmente, Vandenberg Air Force Base , control y vigilancia durante el ascenso de lanzamiento, en la rbita de las actividades, la entrada y el aterrizaje, y se anula o fases de la misin de contingencia. A multicomputer mode is used for the critical phases of the mission, such as launch, ascent, entry,

landing and aborts. A modo de multicomputador se utiliza para las fases crticas de la misin, tales como el lanzamiento, ascenso, ingreso, desembarque y aborta. Some of the DPS functions are as follows: support the guidance, navigation and control of the vehicle, including calculations of trajectories, SSME thrusting data and vehicle attitude control data; process vehicle data for the flight crew and for transmission to the ground and allow ground control of some vehicle systems via transmitted commands; check data transmission errors and crew control input errors; support annunciation of vehicle system failures and out-of-tolerance system conditions; support payloads with flight crew/software interface for activation, deployment, deactivation and retrieval; process rendezvous, tracking and data transmissions between payloads and the ground; and monitor and control vehicle subsystems. Algunas de las funciones de DPS son los siguientes: apoyo a la orientacin, la navegacin y el control del vehculo, incluyendo los clculos de las trayectorias, SSME metiendo datos y la actitud de datos de control del vehculo, datos del vehculo proceso para la tripulacin de vuelo y para su transmisin a la tierra y la tierra lo permitan el control de algunos sistemas del vehculo a travs de comandos de transmisin, los datos de verificacin errores de transmisin y control de entrada errores de la tripulacin; anunciacin apoyo de las fallas del sistema del vehculo y fuera del sistema de las condiciones de la tolerancia; cargas tiles de apoyo a la tripulacin de vuelo / interfaz de software para la activacin, el despliegue, la desactivacin y la recuperacin ; encuentro proceso, el seguimiento y las transmisiones de datos entre cargas y el suelo, y seguimiento y control de los subsistemas del vehculo. Software DPS software is divided into two major groups, system software and applications software. software de DPS est dividido en dos grupos principales, el software de sistema y aplicaciones de software. The two software program groups are combined to form a memory configuration for a specific mission phase. El programa de dos grupos de software se combinan para formar una configuracin de memoria de una fase de la misin especfica. The software programs are written in HAL/S (highorder assembly language/shuttle) especially developed for real-time space flight applications. Los programas de software estn escritos en HAL / S (en orden de lenguaje ensamblador de alto / transporte), especialmente desarrollado para aplicaciones de espacio-tiempo de vuelo real. The system software is the GPC operating software that controls the interfaces among the computers and the rest of the DPS. El software del sistema operativo es el software de GPC que controla las interfaces entre los equipos y el resto de la DPS. It is loaded into the computer when it is first initialized. Se carga en el ordenador cuando se inicializa por primera vez. It always resides in the GPC main memory and is common to all memory configurations. Siempre reside en la memoria principal GPC y es comn a todas las configuraciones de memoria. The system software controls the GPC input and output, loads new memory configurations, keeps time, monitors discretes into the GPCs and performs many other functions required for the DPS to operate. El software del sistema controla la entrada y salida de GPC, las cargas de las nuevas configuraciones de memoria, mantiene la hora, los monitores discretas en el GPC y realiza muchas otras funciones necesarias para el DPS para operar. The system software has nothing to do with orbiter systems or systems management software. El software del sistema no tiene nada que ver con los sistemas de nave o software de gestin de sistemas. The system software consists of three sets of programs: the flight computer operating program (the executive) that controls the processors, monitors key system parameters, allocates computer resources, provides for orderly program interrupts for higher priority activities and updates computer memory; the user interface programs that provide instructions for processing flight crew commands or requests; and the system control program that initializes each GPC and arranges for multi-GPC operation during flight-critical phases. El software del sistema se compone de tres grupos de programas: la computadora de vuelo del programa operativo (el ejecutivo) que controla los procesadores, monitores de sistema de parmetros clave, asigna los recursos de la computadora,

prev interrupciones programa ordenado de las actividades de mayor prioridad y el equipo de memoria actualizaciones, la interfaz de usuario programas que proporcionan las instrucciones para el procesamiento de rdenes de la tripulacin de vuelo o de las solicitudes, y el programa de control del sistema que inicializa cada GPC y se encarga de la operacin multi-GPC durante fases crticas del vuelo. The system software program tells the general-purpose computers how to perform and how to communicate with other equipment. El programa de software de sistema le indica al uso general de computadoras de cmo realizar y cmo comunicarse con otros equipos. One of the system software responsibilities is to manage the GPC input and output operations, which includes assigning computers as commanders and listeners on the data buses and exercising the logic involved in sending commands to these data buses at specified rates and upon request from the applications software. Una de las responsabilidades del sistema de software es la gestin de la entrada de GPC y las operaciones de salida, que incluye la asignacin de los ordenadores como los comandantes y los oyentes en los buses de datos y el ejercicio de la lgica utilizada en el envo de comandos a estos buses de datos a precios y a peticin de las aplicaciones de software . The applications software contains (1) specific software programs for vehicle guidance, navigation and control required for launch, ascent to orbit, maneuvering in orbit, entry and landing on a runway; (2) systems management programs with instructions for loading memories in the space shuttle main engine computers and for checking the vehicle instrumentation system, aiding in vehicle subsystem checkout, ascertaining that flight crew displays and controls perform properly and updating inertial measurement unit state vectors; (3) payload processing programs with instructions for controlling and monitoring orbiter payload systems that can be revised depending on the nature of the payload; and (4) vehicle checkout programs needed to handle data management, performance monitoring, special processing, and display and control processing. El software contiene aplicaciones (1) software de programas especficos para los vehculos de guiado, navegacin y control necesarios para el lanzamiento, el ascenso a la rbita, las maniobras en rbita, la entrada y el aterrizaje en una pista, (2) sistemas de gestin de programas con las instrucciones para la carga de recuerdos en el espacio principal motor de los equipos de transporte y para el control del sistema de instrumentacin del vehculo, ayudando en el subsistema de pago y envo del vehculo, verificar que muestra la tripulacin de vuelo y los controles funcionan correctamente y la actualizacin de medicin inercial vectores de estado unitario, (3) programas de procesamiento de carga til con instrucciones para controlar y supervisar los sistemas de carga orbitador que puede ser revisada en funcin de la naturaleza de la carga til, y (4) programas de pago y envo del vehculo necesarios para manejar la gestin de datos, seguimiento de los resultados, el tratamiento especial, y de visualizacin y procesamiento de control. The applications software performs the actual duties required to fly and operate the vehicle. Las aplicaciones de software realiza las funciones reales requeridos para volar y operar el vehculo. To conserve main memory, the applications software is divided into three major functions: guidance, navigation and control; systems management; and payload. Para conservar la memoria principal, el software de aplicaciones se divide en tres funciones principales: la navegacin de gua y control, gestin de sistemas, y la carga til. Each GPC operates in one major function at a time, and usually more than one computer is in the GN&C; major function simultaneously for redundancy. Cada GPC opera en una funcin importante a la vez, y por lo general ms de un equipo se encuentra en la importante funcin &C; GN simultneamente para redundancia. The highest level of the applications software is the operational sequence required to perform part of a mission phase. El nivel ms alto de las aplicaciones de software es la secuencia operativa necesaria para llevar a cabo parte de una fase de la misin. Each OPS is a set of unique software that must be loaded separately into a GPC from the mass memory units. Cada OPS es un conjunto de software nico que se debe cargar por separado en una GPC de las unidades de memoria masiva. Therefore, all the software residing in a GPC at any time consists of system software and an OPS. Por lo tanto, todo el software que residen en una GPC, en cualquier momento se

compone de software del sistema y una OPS. An OPS can be further subdivided into groups called major modes, each representing a portion of the OPS mission phase. Un OPS puede subdividirse en grupos llamados modos principales, cada uno representando una parte de la fase de la misin de OPS. During the transition from one OPS to another, the flight crew requests a new set of applications software to be loaded in from the MMU. Durante la transicin de una a otra OPS, las solicitudes de la tripulacin de vuelo un nuevo conjunto de aplicaciones de software que se carga desde la MMU. Every OPS transition is initiated by the flight crew. Cada transicin OPS se inicia por la tripulacin de vuelo. An exception is GN&C; OPS 1, which is divided into six major modes and contains the OPS 6 return-to-launch-site abort, since there would not be time to load in new software for an RTLS. Una excepcin es GN &C; OPS 1, que se divide en seis modos mayor y contiene la OPS 6 de regreso al sitio para abortar el lanzamiento, ya que no habra tiempo para cargar un nuevo software para una RTLS. When an OPS transition is requested, the redundant OPS overlay contains all major modes of that sequence. Cuando una transicin OPS se solicita, la superposicin OPS redundante contiene todos los modos principales de esa secuencia. Each major mode has with it an associated CRT display, called an OPS display, that provides the flight crew with information concerning the current portion of the mission phase and allows flight crew interaction. Cada modo mayor tiene con l una pantalla CRT asociado, llamado una pantalla OPS, que proporciona a la tripulacin de vuelo con la informacin relativa a la parte corriente de la fase de la misin y permite la interaccin de la tripulacin de vuelo. There are three levels of CRT displays. Hay tres niveles de las pantallas CRT. Certain portions of each OPS display can be manipulated by flight crew keyboard input (or ground link) to view and modify system parameters and enter data. Algunas partes de cada pantalla OPS puede ser manipulado por el teclado de entrada de la tripulacin de vuelo (o enlace a tierra) para ver y modificar los parmetros del sistema e introducir datos. The specialist function of the OPS software is a block of displays associated with one or more operational sequences and enabled by the flight crew to monitor and modify system parameters through keyboard entries. La funcin de especialista de la OPS de software es un bloque de muestra asociados con una o ms secuencias de funcionamiento y habilitada por la tripulacin de vuelo para controlar y modificar los parmetros del sistema a travs de las entradas del teclado. The display function of the OPS software is a block of displays associated with one OPS or more. La funcin de visualizacin del software OPS es un bloque de muestra asociada con una OPS o ms. These displays are for parameter monitoring only (no modification capability) and are called from the keyboard. Estas pantallas son para el monitoreo de parmetros (no hay capacidad de modificacin) y se llaman desde el teclado. The principal software used to operate the vehicle during a mission is the primary avionics software system. El software principal utilizado para operar el vehculo durante una misin es el software de avinica del sistema principal. It contains all the programming needed to fly the vehicle through all phases of the mission and manage all vehicle and payload systems. Contiene toda la programacin necesaria para volar el vehculo a travs de todas las fases de la misin y gestionar todos los sistemas y la carga til del vehculo. Since the ascent and entry phases of flight are so critical, four of the five GPCs are loaded with the same PASS software and perform all GN&C; functions simultaneously and redundantly. Desde el ascenso y la entrada fases de vuelo son tan importantes, cuatro de los cinco GPC se cargan con el mismo software PASS y realizar todas las funciones &C; GN simultneamente y de forma redundante. As a safety measure, the fifth GPC contains a different set of software, programmed by a company different from the PASS developer, designed to take control of the vehicle if a generic error in the PASS software or other multiple errors should cause a loss of vehicle control. Como medida de seguridad, el quinto GPC contiene un conjunto diferente de software, programada por una empresa distinta del promotor PASS, diseado para tomar el control del vehculo en caso de un error genrico en el programa PASS o otras mltiples errores debe causar una prdida de vehculo de control. This software is called the backup flight system. Este software se llama el

sistema de copia de seguridad de vuelo. In the less dynamic phases of on-orbit operations, the BFS is not required. En la dinmica de las fases menos de operaciones en rbita, la BFS no es necesario. GPCs running together in the same GN&C; OPS are part of a redundant set performing identical tasks from the same inputs and producing identical outputs. GPC correr juntos en la misma &C; OPS GN son parte de un conjunto redundante de realizar tareas idnticas de los mismos insumos y la produccin de productos idnticos. Therefore, any data bus assigned to a commanding GN&C; GPC is heard by all members of the redundant set (except the instrumentation buses because each GPC has only one dedicated bus connected to it). Por lo tanto, cualquier bus de datos asignado a un mando &C; GPC GN es escuchado por todos los miembros del conjunto redundante (con excepcin de los buses de instrumentacin, ya que cada GPC tiene un solo bus dedicado conectado a ella). These transmissions include all CRT inputs and mass memory transactions, as well as flight-critical data. Estas transmisiones incluyen todas las entradas de la CRT y la memoria de las transacciones de comunicacin, as como los datos crticos de vuelo. Thus, if one or more GPCs in the redundant set fail, the remaining computers can continue operating in GN&C.; Each GPC performs about 325,000 operations per second during critical phases. Por lo tanto, si uno o ms GPC en el conjunto no redundante, los equipos restantes pueden seguir operando en GN & C.; Cada GPC realiza alrededor de 325.000 operaciones por segundo durante las fases crticas. Each computer in a redundant set operates in synchronized steps and cross-checks results of processing about 440 times per second. Cada equipo en un conjunto redundante opera en los pasos sincronizados y controles resultados cruz de procesamiento de alrededor de 440 veces por segundo. Synchronization refers to the software scheme used to ensure simultaneous intercomputer communications of necessary GPC status information among the primary avionics computers. Sincronizacin se refiere al sistema de software utilizado para garantizar intercomputer comunicaciones simultneas de GPC informacin de estado necesaria entre los equipos de avinica primaria. If a GPC operating in a redundant set fails to meet two redundant synchronization codes in a row, the remaining computers will vote it out of the redundant set. Si una operacin de GPC en un conjunto redundante no cumple con dos cdigos de sincronizacin redundante en una fila, los equipos restantes que votar por el conjunto redundante. Or if a GPC has a problem with its multiplexer interface adapter receiver during two successive reads of response data and does not receive any data while the other members of the redundant set do not receive the data, they in turn will vote the GPC out of the set. O si una GPC tiene un problema con su adaptador de interfaz de receptor multiplexor en dos lecturas sucesivas de datos de la respuesta y no recibe ningn dato, mientras que los dems miembros del conjunto redundante no recibe los datos, que a su vez, el voto del GPC de la conjunto. A failed GPC is halted as soon as possible. Una GPC no se detiene tan pronto como sea posible. GPC failure votes are annunciated in a number of ways. Error de votos GPC se anuncian en un nmero de maneras. The GPC status matrix on panel O1 is a 5-by-5 matrix of lights. El estado de GPC de la matriz en el panel O1 es de 5 por 5 matriz de luces. For example, if GPC 2 sends out a failure vote against GPC 3, the second white light in the third column is illuminated. Por ejemplo, si GPC 2 emite un voto contra el fracaso GPC 3, la segunda luz blanca en la tercera columna se ilumina. The yellow diagonal lights from upper left to lower right are self-failure votes. Las luces amarillas en diagonal desde la parte superior izquierda a la inferior derecha se auto-falta votos. Whenever a GPC receives two or more failure votes from other GPCs, it illuminates its own yellow light and resets any failure votes that it made against other GPCs (any white lights in its row are extinguished). Cada vez que una GPC recibe dos o ms votos el fracaso de otras GPC, ilumina su propia luz amarilla y restablece los votos fracaso que hizo en contra de otras GPC (ninguna luz blanca en sus filas se han extinguido). Any time a yellow matrix light is illuminated, the GPC red caution and warning light on panel F7 is illuminated, in addition to master alarm illumination, and a GPC fault message is displayed on the CRT. Cada vez que una matriz de luz amarilla est encendida, el rojo precaucin GPC y luz de advertencia en el panel de F7 es sistema de

iluminacin, adems de maestro de iluminacin, alarma y un mensaje de error GPC se muestra en la CRT. De uso general de Informtica Five identical general-purpose computers aboard the orbiter control space shuttle vehicle systems. Cinco equipos de uso general idntica a bordo del transbordador espacial de control de los sistemas del vehculo orbitador. Each GPC is composed of two separate units, a central processor unit and an input/output processor. Cada GPC est compuesto por dos unidades separadas, una unidad central de proceso y un procesador de entrada / salida. All five GPCs are IBM AP-101 computers. Los cinco GPC son IBM AP-101 computadoras. Each CPU and IOP contains a memory area for storing software and data. Cada CPU y el IOP contiene un rea de memoria para almacenar software y datos. These memory areas are collectively referred to as the GPC's main memory. Estas reas de memoria se conocen colectivamente como la memoria principal de la GPC. The central processor controls access to GPC main memory for data storage and software execution and executes instructions to control vehicle systems and manipulate data. La unidad central de proceso controla el acceso a la memoria principal GPC para el almacenamiento de datos y la ejecucin de software y ejecuta las instrucciones de los sistemas de control de vehculos y manipular los datos. In other words, the CPU is the ''number cruncher'' that computes and controls computer functions. En otras palabras, la CPU es el nmero''''Cruncher que calcula y controla las funciones del equipo. The IOP formats and transmits commands to the vehicle systems, receives and validates response data from the vehicle systems and maintains the status of interfaces with the CPU and the other GPCs. Los formatos de la PIO y transmite los comandos a los sistemas del vehculo, recibe y valida los datos de la respuesta de los sistemas del vehculo y mantiene el estado de las interfaces con la CPU y el GPC otros. The IOP of each computer has 24 independent processors, each of which controls 24 data buses used to transmit serial digital data between the GPCs and vehicle systems, and secondary channels between the telemetry system and units that collect instrumentation data. El PIO de cada equipo tiene 24 procesadores independientes, cada una de ellas con 24 buses de datos utilizado para transmitir datos digitales en serie entre el GPC y sistemas de vehculos, y los canales secundarios entre el sistema de telemetra y unidades que recogen los datos de instrumentacin. The 24 data buses are connected to each IOP by multiplexer interface adapters that receive, convert and validate the serial data in response to discrete signals calling for available data to be transmitted or received from vehicle hardware. Los 24 buses de datos estn conectados entre s por la PIO adaptadores de interfaz multiplexor que reciben, convertir y validar los datos en serie en respuesta a las seales discretas llamadas de datos disponibles para ser transmitido o recibido de hardware vehculo. During the receive mode, the multiplexer interface adapter validates the received data (notifying the IOP control logic when an error is detected) and reformats the data. Durante el modo de recepcin, el adaptador de interfaz multiplexor valida los datos recibidos (notificacin a la lgica de control de la PIO cuando se detecta un error) y formatear los datos. During the receive mode, its transmitter is inhibited unless that particular GPC is in command of that data bus. Durante el modo de recepcin, su transmisor se inhibe a menos que todo GPC est al mando de ese bus de datos. During the transmit mode, a multiplexer interface adapter transmits and receives 28-bit command/data words over the computer data buses. Durante el modo de transmisin, un

adaptador de interfaz de multiplexor transmite y recibe bits comando 28 / palabras de datos sobre los datos informticos autobuses. When transmitting, the MIA adds the appropriate parity and synchronization code bits to the data, reformats the data, and sends the information out over the data bus. Cuando se transmite, el MIA aade la paridad adecuada y el cdigo de bits de sincronizacin de los datos, dar formato a los datos, y enva la informacin a travs del bus de datos. In this mode, the MIA's receiver and transmitters are enabled. En este modo, MIA el receptor y los transmisores estn habilitadas. The first three bits of the 28-bit word provide synchronization and indicate whether the information is a command or data. Los tres primeros bits de la palabra de 28 bits proporcionan la sincronizacin e indicar si la informacin es un comando o de datos. The next five bits identify the destination or source of the information. Los prximos cinco bits de identificar el destino o la fuente de la informacin. For command words, 19 bits identify the data transfer or operations to be performed; for data words, 16 of the 19 bits contain the data and three bits define the word validity. Por palabras del comando, 19 bits identifican la transferencia de datos o las operaciones a realizar, porque las palabras de datos, 16 de los 19 bits contienen los datos y los tres bits de definir la validez de la palabra. The last bit of each word is for an odd parity error test. El ltimo bit de cada palabra es una prueba de error de paridad impar. The main memory of each GPC is non-volatile (the software is retained when power is interrupted). La memoria principal de cada GPC es no voltil (el software se mantiene cuando se interrumpe la alimentacin). The memory capacity of each CPU is 81,920 words, and the memory capacity of each IOP is 24,576 words; thus, the CPU and IOP constitute a total of 106,496 words. La capacidad de memoria de cada CPU es 81.920 palabras, y la capacidad de memoria de cada uno de PIO es 24.576 palabras, por lo que la CPU y el IOP constituyen un total de 106.496 palabras. The hardware controls for the GPCs are located on panel O6. Los controles de hardware para el GPC se encuentran en el panel O6. Each computer reads the position of its corresponding output , initial program load and mode switches from discrete input lines that go directly to the GPC. Cada ordenador lee la posicin de su correspondiente salida, carga del programa inicial y cambia el modo de las lneas de entrada discreta que van directamente a la GPC. Each GPC also has an output and mode talkback indicator on panel O6 that are driven from GPC output discretes. Cada GPC tambin tiene una salida y el indicador de modo de intercomunicacin en el panel O6 que son expulsados de salida discretas GPC. Each GPC power on , off switch is a guarded switch. Cada potencia GPC en, interruptor es un interruptor de vigilancia. Positioning a switch to on provides the computer with triply redundant power (not through a discrete) by three essential buses-ESS1BC, 2AC and 3AB-which run through the GPC power switch. Colocacin de un cambio a la proporciona el equipo con triple de alimentacin redundante (no a travs de una discreta) en tres autobuses esenciales ESS1BC, 2AC y 3AB-que funcionan a travs del interruptor de encendido GPC. The essential bus power is transferred to remote power controllers, which permits main bus power from the three main buses (MNA, MNB and MNC) to power the GPC. El autobs de la energa esencial es transferido a los controladores de energa a distancia, que permite la alimentacin del bus principal de los tres autobuses principal (MNA, MNB y MNC) para alimentar el GPC. There are three RPCs for the IOP and three for the CPU; thus, any GPC will function normally, even if two main or essential buses are lost. Hay tres RPC de la PIO y tres para la CPU, por lo que cualquier GPC funcionar normalmente, incluso si dos o esencial autobuses principales se pierden. Each computer uses over 600 watts of power. Cada equipo utiliza ms de 600 vatios de potencia. GPCs 1 and 4 are located in forward middeck avionics bay 1, GPCs 2 and 5 are located in forward middeck avionics bay 2, and GPC 3 is located in aft middeck avionics bay 3. GPC 1 y 4 estn ubicados en adelante Middeck baha de avinica 1, 2 y 5 GPC se encuentran en adelante

Middeck baha de avinica 2, 3 y GPC se encuentra en Middeck popa baha de avinica 3. The GPCs receive forced-air cooling from an avionics bay fan. El GPC recibir aire de enfriamiento forzado de un ventilador de la baha de avinica. There are two fans in each avionics bay but only one is powered at a time. Hay dos ventiladores en cada baha de avinica, pero slo uno se alimenta a la vez. If both fans in an avionics bay fail, the computers will overheat and could not be relied on to operate properly for more than 20 minutes if the initial condition is warm. Si los dos ventiladores en una baha de avinica no, las computadoras se recalienta y no poda ser invocado para funcionar correctamente durante ms de 20 minutos si la condicin inicial es clido. Each GPC output switch is a guarded switch with backup , normal and terminate positions. Cada interruptor de salida CPG es un interruptor protegido con, normal y poner fin a las posiciones de respaldo. The output switch provides a hardware override to the GPC that precludes that GPC from outputting (transmitting) on the flight-critical buses. El interruptor de salida proporciona un reemplazo de hardware para la GPC que se opone a que GPC de salida (transmisin) en la crtica autobuses vuelo. The switches for the primary avionics GN&C; GPCs are positioned to normal , which permits them to output (transmit). Los interruptores de la avinica principal &C; GPC GN estn en condiciones de normal, lo que les permite la salida (transmisin). The backup flight system GPC switch is positioned to backup, which precludes it from outputting until it is engaged. El vuelo en el sistema de copia de seguridad GPC interruptor est en posicin de reserva, que le impide salir hasta que enganche. The switch for a GPC designated on orbit to be a systems management computer is positioned to terminate since the GPC is not to command anything on the flight-critical buses. El interruptor de GPC designado en rbita a un equipo de administracin de sistemas est en condiciones de terminar ya que la GPC no es para mandar cualquier cosa en la crtica autobuses vuelo. The output talkback indicator above each output switch on panel O6 indicates gray if that GPC output is enabled and barberpole if it is not. El indicador de intercomunicacin de salida por encima de cada interruptor de salida en el panel gris si O6 indica que la produccin de GPC est habilitada y barberpole si no lo es. Each GPC receives run , stby , or halt discrete inputs from its mode switch on panel O6, which determines whether that GPC can process software. Cada GPC recibe correr, STBY, o detener entradas discretas de su interruptor de modo en el panel O6, que determina si puede que GPC proceso del software. The mode switch is lever-locked in the run position. El selector de modo de palanca es bloqueado en la posicin de marcha. The halt position for a GPC initiates a hardwarecontrolled state in which no software can be executed. La posicin para poner fin a una GPC inicia una controlada por el estado del hardware en el que puede ser ejecutado sin necesidad de software. A GPC that fails to synchronize with others is moded to halt as soon as possible to prevent the failed computer from outputting erroneous commands. Una GPC que no se sincroniza con los dems es anticuadas para poner fin lo antes posible para evitar que el equipo no pudo salir de comandos errneos. The mode talkback indicator above the mode switch for that GPC indicates barberpole when that computer is in halt. El indicador de modo de intercomunicacin por encima del interruptor de modo de que GPC indica barberpole cuando ese equipo se encuentra en alto. In standby, a GPC is also in a state in which no software can be executed but is in a softwarecontrolled state. En modo de espera, una GPC tambin est en un estado en el que se puede ejecutar ningn software, pero se encuentra en un estado controlado por software. The stby discrete allows an orderly startup or shutdown of processing. La discreta stby permite un inicio o apagado ordenado del proceso. It is necessary, as a matter of procedure, for a GPC that is shifting from run to halt to be temporarily (more than one second) in the standby mode before going to halt since the standby mode allows for an orderly software cleanup and allows a GPC to be correctly initialized without an initial program load. Es necesario, como una cuestin de

procedimiento, por una GPC que est pasando de plazo para poner fin a ser temporalmente (ms de un segundo) en modo de espera antes de ir a parar desde el modo de espera permite una limpieza de software ordenado y permite un GPC para ser inicializado correctamente sin una carga del programa inicial. If a GPC is moded from run to halt without pausing in standby, it may not perform its functions correctly upon being remoded to run. Si una GPC es anticuadas de ejecucin para poner fin sin detenerse en modo de espera, no puede realizar sus funciones correctamente al ser remoded a correr. There is no stby indication on the mode talkback indicator above the mode switch; however, it would indicate barberpole in the transition from run to standby and run from standby to halt. No hay ninguna indicacin STBY en el indicador de modo de intercomunicacin por encima del selector de modo, sin embargo, indicara barberpole en la transicin de ejecutar en modo de espera y ejecutar desde el modo de detener. The run position permits a GPC to support its normal processing of all active software and assigned vehicle operations. La posicin de marcha permite una GPC para apoyar su proceso normal de todos los programas activos y operaciones de vehculos asignados. Whenever a computer is moded from standby or halt to run, it initializes itself to a state in which only system software is processed (called OPS 0). Cuando un equipo est pasado de moda desde la suspensin o cese de correr, que se inicializa a un estado en el que se procesa nico software del sistema (llamado OPS 0). If a GPC is in another OPS before being moded out of run and the initial program has not been loaded since, that software still resides in main memory; but it will not begin processing until that OPS is recalled by flight crew keyboard entry. Si una GPC se encuentra en otro OPS antes de ser anticuadas de carrera y el programa inicial no se ha cargado ya, que el software todava reside en la memoria principal, pero no va a empezar a procesar hasta que la OSP se recuerda por el teclado de entrada de la tripulacin de vuelo. The mode talkback indicator always reads run when that GPC switch is in run and the computer has not failed. El indicador de modo de "talkback" siempre dice que se ejecutan cuando el interruptor GPC est en funcionamiento y el equipo no ha fallado. Placing the backup flight system GPC in standby does not stop BFS software processing or preclude BFS engagement; it only prevents the BFS from commanding. La colocacin del sistema de copia de seguridad de vuelo GPC en modo de espera no se detiene el software de procesamiento BFS o se oponen a la participacin BFS, slo evita que el mando de la BFS. The IPL push button indicator for a GPC on panel O6 activates the initial program load command discrete input when depressed. El IPL empuje indicador del botn de GPC en el panel O6 activa el comando de programa de carga inicial de entrada discreta cuando est presionado. When the input is received, that GPC initiates an IPL from whichever mass memory unit is specified by the IPL source , MMU 1 , MMU 2 , off switch on panel O6. Cuando la entrada se recibe, que GPC inicia una IPL de lo que se especifica es la unidad de masa de la memoria por la fuente IPL, una MMU, MMU 2, interruptor en el panel O6. The talkback indicator above the mode switch for that GPC indicates IPL. El indicador de "talkback" por encima del interruptor de modo de que GPC indica IPL. During non-critical flight periods in orbit, only one or two GPCs are used for GN&C; tasks and another for systems management and payload operations. Durante los perodos crticos de vuelono en rbita, uno o dos GPC slo se utilizan para tareas &C; GN y otra para la gestin de los sistemas y las operaciones de carga til. A GPC on orbit can also be ''freeze-dried;'' that is, it can be loaded with the software for a particular memory configuration and then moded to standby. Una GPC en rbita tambin se puede'', liofilizados,''es decir, puede ser cargado con el software para una configuracin particular de la memoria y, a continuacin anticuadas a la espera. It can then be moded to halt and powered off. A continuacin, puede ser anticuadas para detener y apagado. Since the GPCs have nonvolatile memory, the software is retained. Dado que el GPC tiene memoria no voltil, el software

se mantiene. Before an OPS transition to the loaded memory configuration, the freeze-dried GPC can be moded back to run and the appropriate OPS requested. Antes de que una transicin a la OPS la configuracin de memoria cargada, el liofilizado GPC pueden ser anticuadas de nuevo a correr y pertinente solicitada la OPS. A simplex GPC is one in run and not a member of the redundant set, such as the BFS GPC. Un simple GPC es aquella en la carrera y no un miembro del conjunto redundante, como el GPC BFS. Systems management and payload major functions are always in a simplex GPC. Gestin de sistemas y la carga til principales funciones estn siempre en una simple GPC. A failed GPC can be hardware-initiated, stand-alone-memory-dumped by switching the powered computer to terminate and halt and then selecting the number of the failed GPC on the GPC memory dump rotary switch on panel M042F in the crew compartment middeck. Una GPC no puede ser iniciado por el hardware, independiente de la memoria son objeto de dumping al cambiar el ordenador encendido para terminar y poner fin a continuacin, seleccionar el nmero de la GPC no en la memoria GPC volcado selector giratorio en el panel M042F Middeck en el compartimento de la tripulacin. Then the GPC is moded to standby to start the dump, which takes three minutes. Entonces, el GPC es anticuadas al modo de espera para iniciar la descarga, que dura tres minutos. Each CPU is 7.62 inches high, 10.2 inches wide and 19.55 inches long; it weighs 57 pounds. Cada CPU es 7.62 pulgadas de alto, 10.2 pulgadas de ancho y 19,55 centmetros de largo, pesa 57 libras. The IOPs are the same size and weight as the CPUs. La OIA son del mismo tamao y peso que el CPU. The new upgraded general-purpose computers, AP-101S from IBM, will replace the existing GPCs, AP-101B, aboard the space shuttle orbiters in mid-1990. Los nuevos equipos actualizados para fines generales, AP-101S de IBM, sustituir a la GPC existentes, AP-101B, a bordo del transbordador espacial orbitadores a mediados de 1990. The upgraded GPCs allow NASA to incorporate more capabilities into the space shuttle orbiters and apply more advanced computer technologies than were available when the orbiter was first designed. El GPC mejorado permitir a la NASA para incorporar ms funciones en el transbordador orbitadores espaciales y aplicar tecnologas informticas ms avanzadas que estaban disponibles cuando la nave fue diseada en primer lugar. The new design began in January 1984, whereas the older GPC design began in January 1972. El nuevo diseo se inici en enero de 1984, mientras que los mayores de diseo de GPC se inici en enero de 1972. The upgraded computers provide 2.5 times the existing memory capacity and up to three times the existing processor speed with minimum impact on flight software. Los equipos actualizados proporcionar 2,5 veces la capacidad de memoria existentes y hasta tres veces la velocidad del procesador existentes con el mnimo impacto en el software de vuelo. The upgraded GPCs are half the size and approximately half the weight of the old GPCs, and they require less power to operate. El GPC se actualiza la mitad del tamao y aproximadamente la mitad del peso de la GPC de edad, y requieren menos energa para funcionar. The upgraded GPCs consist of a central processor unit and an input/output processor in one avionics box instead of the two separate CPU and IOP avionics boxes of the old GPCs. El GPC actualizado constan de una unidad central de proceso y un procesador de entrada / salida en una caja de avinica en lugar de los dos por separado de la CPU y la avinica PIO cajas de la GPC de edad. The upgraded GPC can perform more than 1 million benchmark tests per second in comparison to the older GPC's 400,000 operations per second. El actualizado GPC puede realizar ms de 1 milln de pruebas de referencia por segundo en comparacin con los mayores

de GPC 400.000 operaciones por segundo. The upgraded GPCs have a semiconductor memory of 256,000 32-bit words; the older GPCs have a core memory of up to 104,000 32-bit words. El GPC actualizado tienen una memoria de semiconductor de 256 mil palabras de 32 bits, el GPC mayores tienen una memoria de ncleo de hasta 104.000 bits 32 palabras. The upgraded GPCs have volatile memory, but each GPC contains a battery pack to preserve the software when the GPC is powered off. El GPC han actualizado la memoria voltil, pero cada GPC contiene una batera de preservar el software cuando la GPC est apagado. The initial predicted reliability of the upgraded GPCs is 6,000 hours mean time between failures, with a projected growth to 10,000 hours mean time between failures. Las previsiones de fiabilidad inicial de la GPC actualizado es de 6.000 horas de tiempo medio entre fallos, con un crecimiento proyectado de 10.000 horas de tiempo medio entre fallos. The mean time between failures for the older GPCs is 5,200 hours-more than five times better than the original reliability estimate of 1,000 hours. El tiempo medio entre fallos de la GPC mayor es 5.200 horas, ms de cinco veces mejor que la estimacin original de fiabilidad de 1.000 horas. The AP-101S avionics box is 19.55 inches long, 7.62 inches high and 10.2 inches wide, the same as one of the two previous GPC avionics boxes. El cuadro de avinica 101S-AP es 19.55 pulgadas de largo, 7.62 pulgadas de alto y 10,2 centmetros de ancho, lo mismo que una de las dos cajas de GPC avinica anterior. Each of the five upgraded GPCs aboard the orbiter weighs 64 pounds, in comparison to 114 pounds for the two units of the older GPCs. Cada uno de los cinco GPC actualizado a bordo del orbitador pesa 64 libras, en comparacin a 114 libras para las dos unidades de la GPC mayores. This change reduces the weight of the orbiter's avionics by approximately 300 pounds and frees a volume of approximately 4.35 cubic feet in the orbiter avionics bays. Este cambio reduce el peso de la nave de la avinica de aproximadamente 300 libras y libera un volumen de aproximadamente 4,35 metros cbicos en la avinica orbitador bahas. The older GPCs require 650 watts of electrical power versus 550 watts for the upgraded units. El GPC mayores requieren 650 vatios de energa elctrica en comparacin con 550 vatios de las unidades actualizado. Thorough testing, documentation and integration, including minor modifications to flight software, were performed by IBM and NASA's Shuttle Avionics Integration Laboratory in NASA's Avionics Engineering Laboratory at the Johnson Space Center. pruebas exhaustivas, documentacin e integracin, incluyendo pequeas modificaciones en el software de vuelo, fueron realizados por la NASA y de animales domsticos de IBM en el Laboratorio de Integracin de Avinica Avinica Ingeniera Laboratorio de la NASA en el Centro Espacial Johnson.

Misa unidades de memoria There are two mass memory units aboard the orbiter. Hay dos unidades de la memoria de masa a bordo del orbitador. Each is a coaxially mounted, reel-to-reel digital magnetic tape storage device for GPC software and orbiter systems data that can be written to or read from. Cada uno es un montaje coaxial, de carrete a carrete de cinta digital dispositivo de almacenamiento magntico para el software de GPC y los sistemas de sonda de datos que se pueden escribir o leer. The MMU tape is 602 feet long and 0.5 of an inch wide and has nine tracks (eight data tracks and one control track). La cinta MMU es de 602 pies de largo y 0,5 de pulgada de ancho y cuenta con nueve temas (ocho pistas y una pista de datos de control). These tracks are divided into files and subfiles for finding particular locations. Estas pistas se dividen en archivos y subarchivos para encontrar lugares en particular. Computing functions for all mission phases requires approximately 400,000 words of computer memory. funciones de computacin para todas las fases de la misin requiere aproximadamente

400.000 palabras de la memoria del ordenador. The orbiter GPCs are loaded with different memory groups from the MMUs containing the desired program. El GPC orbitador se cargan con los grupos de memoria diferente de la MMU que contiene el programa deseado. In this way, software can be stored in MMUs and loaded into the GPCs when actually needed. De esta manera, el software puede ser almacenado en MMU y se cargan en la GPC, cuando realmente se necesita. To fit the required software into the available GPC memory space, programs are subdivided into nine memory groups corre sponding to functions executed during specific flight and checkout phases. Para montar el software necesario en el espacio de la memoria GPC disponibles, los programas se dividen en nueve grupos de memoria corres pondiente a las funciones ejecutadas durante el vuelo y las fases especficas de pago. Thus, in addition to the central memory in the GPCs themselves, 34 million bytes of information can be stored in each of the two mass memory units. As, adems de la memoria central en los propios GPC, de 34 millones de bytes de informacin se puede almacenar en cada una de las dos unidades de memoria masiva. Critical programs and data are loaded in both MMUs and protected from erasure. programas crticos y los datos son cargados en ambos MMU y protegidos contra el borrado. The principal function of the MMU, besides storing the basic flight software, is to store background formats for certain CRT displays and the checkpoints that are written periodically to save system data in case the systems management GPC fails. La funcin principal de la MMU, adems de almacenar el software de vuelo bsico, es para almacenar formatos de fondo de pantallas de CRT determinados los puntos de control que se escriben peridicamente para guardar los datos del sistema en caso de que la gestin de los sistemas de GPC no. MMU operations are controlled by logic and the read and write electronics that activate the proper tape heads (read or write/erase) and validate the data. operaciones MMU son controlados por la lgica y la lectura y escritura electrnica que activan la cinta correcta cabezas (leer o escribir / borrar) y validar los datos. Each MMU interfaces with its mass memory data bus through multiplexer interface adapters, which function like the GPCs. Cada interfaces MMU con su memoria masiva bus de datos a travs de adaptadores de interfaz de multiplexor, que funcionan como el GPC. Each mass memory data bus is connected to all five computers; however, each MMU is connected to only one mass memory data bus. Cada memoria masiva del bus de datos est conectada a los cinco equipos, sin embargo, cada MMU est conectado a una sola memoria principal de bus de datos. All MMU operations are on an on-demand basis only. Todas las operaciones de MMU est en una demanda en base solamente. The mass memory units are an advanced form of data storage that fills the gap between slowaccess drives of high storage capacity and discs or drums with fast access but relatively low storage capacity. Las unidades de memoria masiva son una forma avanzada de almacenamiento de datos que llena el vaco entre las unidades de acceso lento de alta capacidad de almacenamiento y discos o tambores, con acceso rpido, pero la capacidad de almacenamiento relativamente bajos. The power switches are located on panel O14 for MMU 1 and panel O15 for MMU 2. Los interruptores de potencia se encuentran en el panel de O14 y O15 MMU un panel para MMU 2. The MMU 1 switch positioned to on allows control bus power to activate an RPC, which allows MNA power to MMU 1. La MMU un interruptor de posicin para el autobs de la energa permite el control para activar una llamada RPC, que permite que la energa MNA para MMU 1. The MMU 2 switch positioned to on operates in a similar manner with MNB power. La MMU 2 Interruptor de posicin para el opera de manera similar con el poder MNB. A mass memory unit uses 20 watts of power in standby and 50 watts when the tape is moving. Una unidad de memoria masiva utiliza 20 vatios de potencia en modo de espera y 50 vatios cuando la cinta est en movimiento.

MMU 1 is located in crew compartment middeck avionics bay 1, and MMU 2 is in avionics bay 2. MMU 1 se encuentra en el compartimento de la tripulacin Middeck avinica de laurel 1 y 2 es MMU en la baha de avinica 2. Each unit is cooled by water coolant loop cold plates. Cada unidad es enfriado por el refrigerante placas de circuito de agua fra. Each MMU is 7.6 inches high, 11.6 inches wide and 15 inches long and weighs 22 pounds. Cada MMU es de 7,6 pulgadas de alto, 11,6 centmetros de ancho y 15 pulgadas de largo y pesa 22 libras. CRT pantalla multifuncin del sistema The MCDS on the orbiter crew compartment flight deck allows onboard monitoring of orbiter systems, computer software processing and manual control for flight crew data and software manipulation. El MCDS en el compartimiento de la tripulacin de cabina de vuelo orbital permite de vigilancia a bordo de la nave de sistemas, procesamiento de software y control manual de los datos de la tripulacin de vuelo y la manipulacin del software.

The system is composed of three types of hardware: display electronics units; display units that include the CRTs; and keyboard units, which together communicate with the GPCs over the display/keyboard data bus network. El sistema se compone de tres tipos de hardware: pantalla electrnica de unidades, unidades de la pantalla que incluyen la CRT, y las unidades de teclado, que en conjunto comunicarse con el GPC sobre la red de exhibicin / teclado de bus de datos. The MCDS provides almost immediate response to flight crew inquiries through displays, graphs, trajectory plots and predictions about flight progress. El MCDS proporciona casi una respuesta inmediata a las preguntas de la tripulacin de vuelo a travs de pantallas, grficos, diagramas de trayectoria y predicciones sobre el progreso de vuelo. The crew controls the vehicle system operation through the use of keyboards in conjunction with the display units. La tripulacin controla el funcionamiento del sistema del vehculo a travs del uso de teclados en conjunto con las unidades de display. The flight crew can alter the system configuration, change data or instructions in GPC main memory, change memory configurations corresponding to different mission phases, respond to error messages and alarms, request special programs to perform specific tasks, run through operational sequences for each mission phase and request specific displays. La tripulacin de vuelo puede alterar la configuracin del sistema, datos o cambiar las instrucciones en la memoria principal GPC, cambiar las configuraciones de memoria que corresponden a diferentes fases de la misin, responder a mensajes de error y alarmas, los programas de la peticin especial para realizar tareas especficas, ejecute a travs de secuencias de operaciones para cada fase de la misin y la peticin especfica muestra. Three keyboards are located on the flight deck: two on the left and right sides of the flight deck center console (panel C2) and one on the flight deck at the side aft flight station (panel R12). Tres teclados estn ubicados en la cabina de vuelo: dos en los lados izquierdo y derecho del centro de la cubierta de vuelo de la consola (panel de C2) y uno en la cabina de vuelo en la estacin de vuelo lado de popa (R12 panel). Each consists of 32 momentary double-contact push button keys. Cada una consta de 32 teclas momentnea de doble contacto con pulsador. Each key uses its double contacts to communicate on separate signal paths to two DEUs. Cada tecla utiliza sus contactos para comunicarse en dos recorridos de la seal por separado a dos Deus. Only one set of contacts on the aft station keys is actually wired because this keyboard can communicate with only the aft display electronics unit.

Slo un conjunto de contactos de las teclas de la estacin de popa es en realidad por cable ya que este teclado se puede comunicar slo con la pantalla hacia atrs unidad electrnica. There are 10 number keys, six letter keys (used for hexadecimal inputs), two algebraic keys, a decimal key, and 13 special key functions. Hay 10 teclas numricas, seis teclas de letras (utilizado para las entradas hexadecimal), dos llaves algebraica, una clave de decimales, y 13 funciones de las teclas especiales. Using these keys, the flight crew can ask the GPC more than 1,000 questions about the mission and condition of the vehicle. El uso de estas teclas, la tripulacin de vuelo puede pedir a la GPC ms de 1.000 preguntas sobre la misin y el estado del vehculo. Each of the four DEUs responds to computer commands, transmits data, executes its own software to process keyboard inputs and sends signals to drive displays on the CRTs (or display units). Cada uno de los cuatro DEUS responde a comandos de la computadora, transmite los datos, ejecuta su propio software para procesar las entradas del teclado y enva seales a la unidad aparece en la CRT (o unidades de visualizacin). The four DEUs store display data, generate the GPC/keyboard unit and GPC/display unit interface displays, update and refresh on-screen data, check keyboard entry errors and echo entries to the CRT (or DU). Los cuatro DEUS almacenar datos de visualizacin, generar la GPC / unidad del teclado y GPC / unidad muestra la pantalla de la interfaz, actualizar y cargar los datos en pantalla, los errores de verificacin de entrada del teclado y el eco de las entradas para el CRT (o uranio empobrecido). There are three CRTs (or display units) on flight deck forward display and control panel F7 and one at the side aft flight deck station on panel R12. Hay tres tubos de rayos catdicos (o la pantalla de unidades) en la pantalla hacia delante la cabina de vuelo y panel de control F7 y uno en el lado de popa estacin de cabina de vuelo en el panel R12. Each CRT is 5 by 7 inches. Cada CRT es de 5 por 7 pulgadas. The display unit uses a magnetic-deflected, electrostatic-focused CRT. La unidad utiliza una pantalla magntica desviado, CRT electrosttica centrado. When supplied with deflection signals and video input, the CRT displays alphanumeric characters, graphic symbols and vectors on a green-on-green phosphorous screen activated by a magnetically controlled beam. Cuando se suministra con las seales de desviacin y de entrada de vdeo, el CRT muestra caracteres alfanumricos, smbolos grficos y vectores en una pantalla de fsforo verde en verde activada por un rayo magntico controlado. Each CRT has a brightness control for ambient light and flight crew adjustment. Cada CRT tiene un control de brillo de la luz ambiente y ajuste de la tripulacin de vuelo. The DEUs are connected to the display/keyboard data buses by multiplexer interface adapters that function like those of the GPCs. El DEUS estn conectados a la visualizacin de datos de teclado autobuses por los adaptadores de interfaz multiplexor que funcionan como los de la GPC. Inputs to the DEU are from a keyboard or a GPC. Entradas a la DEU son de un teclado o una GPC. The CRT switches on panel C2 designate which keyboard controls the forward DEUs and CRT (or DUs). Los interruptores de la TRC en C2 panel de designar a los que controla el teclado hacia delante Deus y CRT (o UD). When the left CRT sel switch is positioned to 1, the left keyboard controls the left CRT 1; if positioned to 3, it

controls the center CRT 3. Cuando la izquierda del interruptor SEL CRT se coloca a 1, el teclado izquierdo controla la izquierda un CRT, si se coloca a 3, que controla el centro de la CRT 3. When the right CRT sel switch is positioned to 2 , the right keyboard controls the right CRT 2; if positioned to 3 , it controls the center CRT 3. Cuando el conmutador SEL CRT se coloca en 2, el teclado de la derecha controla el derecho CRT 2; si se coloca a 3, que controla el centro de la CRT 3. If the left CRT sel and right CRT sel switches are both positioned to 3, keystrokes from both keyboards are interleaved. Si el sel CRT izquierda y derecha interruptores SEL CRT son colocados a 3, las pulsaciones de teclado de los dos teclados se entrelazan. Thus, flight crew inputs are made on the keyboards and data is output from the GPCs on the CRT displays. Por lo tanto, las entradas la tripulacin de vuelo se realizan en los teclados y los datos de salida de la GPC en las pantallas CRT. The aft station panel R12 keyboard is connected directly to the aft panel R12 DEU and CRT (or DU); there is no select switch. El panel de popa estacin de teclado R12 est conectado directamente a la popa del panel R12 DEU y CRT (o uranio empobrecido), no hay interruptor de seleccin. Each DEU/DU pair, usually referred to as a CRT, has an associated power switch. Cada DEU par de uranio empobrecido, normalmente se conoce como un CRT, tiene un interruptor de alimentacin asociadas. The CRT 1 power , on , stby , off switch on panel C2 positioned to stby or on allows control bus power to activate RPCs and sends MNA power to DEU/ DU 1. El CRT un poder, en adelante, STBY, apagado en C2 panel colocado en STBY o permite que la energa del control del autobs para activar RPC y enva la potencia a diputado DEU / DU 1. The stby position warms up the CRT filament. La posicin STBY calienta el filamento del TRC. The on position provides high voltage to the CRT. La posicin de encendido proporciona alto voltaje a la CRT. The CRT 2 switch on panel C2 functions the same as the CRT 1 switch, except that CRT 2 is powered from MNB. El CRT 2 Interruptor de funciones C2 panel de la misma que la CRT un interruptor, salvo que la TRC 2, se alimente de MNB. The CRT 3 switch on panel C2 functions the same as the CRT 1 switch, except that CRT 3 is powered from MNC. El CRT interruptor de 3 funciones en C2 panel de la misma que la CRT un interruptor, salvo que la TRC 3 es alimentado por las multinacionales. The CRT 4 switch on panel R12 functions the same as the CRT 1 switch, except that CRT 4 is powered from MNC. El CRT 4 en funciones R12 panel de la misma que la CRT un interruptor, salvo que la TRC 4 es alimentado por las multinacionales. The respective keyboards receive 5 volts of ac power to illuminate the keys. Los teclados respectiva recibir 5 voltios de corriente alterna para iluminar las teclas. Each DEU/DU pair uses about 300 watts of power when on and about 230 watts in standby. Cada DEU / par DU utiliza alrededor de 300 vatios de potencia cuando en y alrededor de 230 vatios en modo de espera. The CRT 1, 3, 2, major func, GNC, SM and PL switches on panel C2 tell the GPCs which of the different functional software groups is being processed by the keyboard units and what information is presented on the CRT. La funcin CRT 1, 3, 2, mayor, GNC, SM y PL enciende C2 panel de decir la GPC cul de los grupos de software funcional diferente est siendo procesada por las unidades de teclado y la informacin que se presenta en la CRT. The CRT 4 , major func, GNC, SM and PL switches on panel R12 function in the same

manner. La funcin CRT 4, principales, GNC, SM y PL interruptores en el panel de la funcin R12 de la misma manera. Positioning the display electronics unit 1, 2, 3, 4 switches on panel O6 to load initiates a GPC request for data stored in mass memory through a GPC before operations begin. Colocacin de la unidad de visualizacin electrnica de 1, 2, 3, 4 interruptores en el panel O6 cargar inicia una solicitud de GPC para los datos almacenados en la memoria de masa a travs de una GPC antes de que comiencen las operaciones. The information is sent from the mass memory to the GPC and then loaded from the GPC into the DEU memory. La informacin se enva desde la memoria principal a la GPC y se cargue de la GPC en la memoria DEU. It is possible to do in-flight maintenance and exchange DU 4 with DU 1 or 2. Es posible hacer el mantenimiento en vuelo y el intercambio DU-DU-4 con 1 o 2. DU 3 cannot be changed out because of the control and display panel configuration. DU-3 no puede ser cambiado a cabo por el control y la configuracin del panel de visualizacin. Also, either forward keyboard can be replaced by the aft keyboard. Adems, tanto el teclado hacia delante puede ser reemplazado por el teclado hacia atrs. The DEUs are located behind panels in the middeck. El DEUS se encuentran detrs de los paneles en el Middeck. DEUs 1 and 3 are on the left, and DEUs 2 and 4 are on the right. DEUS 1 y 3 estn a la izquierda, y DEUS 2 y 4 estn a la derecha. DEU 4 can replace any of the others; however, if DEU 2 is to be replaced, only the cables are changed because 2 and 4 are next to each other. DEU 4 puede sustituir a cualquiera de los otros, sin embargo, si DEU dos va a ser reemplazado, nicamente los cables se cambian por 2 y 4 estn uno junto al otro. The DEUs and DUs are cooled by the cabin fan system. El Deus y UD son enfriados por el sistema de ventilacin de la cabina. The keyboard units are cooled by heat dissipation. Las unidades del teclado se enfra por la disipacin de calor.
Unidad maestra Tiempo The GPC complex requires a stable, accurate time source because its software uses Greenwich Mean Time to schedule processing. El complejo requiere una GPC, precisa fuente de tiempo estable debido a que su software utiliza hora media de Greenwich para programar el procesamiento. Each GPC uses the master timing unit to update its internal clock. Cada GPC utiliza la unidad de tiempo principal para actualizar su reloj interno. The MTU provides precise frequency outputs for various timing and synchronization purposes to the GPC complex and many other orbiter subsystems. La MTU proporciona resultados precisos de la frecuencia de tiempo diferentes y propsitos de sincronizacin para el complejo de GPC y muchos otros subsistemas orbitador. Its three time accumulators provide GMT and mission elapsed time, which can be updated by external control. Sus tres acumuladores tiempo transcurrido y la misin de dar la hora GMT, lo que puede ser actualizado por el control externo. The accumulator's timing is in days, hours, minutes, seconds, and milliseconds up to one year. El acumulador de tiempo es en das, horas, minutos, segundos y milisegundos hasta un ao. The master timing unit is a stable, crystal-controlled frequency source that uses two oscillators for redundancy. La unidad de tiempo es un maestro, controlado a cristal frecuencia de la fuente estable que utiliza dos osciladores para la redundancia. The signals from one of the two oscillators are passed through signal shapers and frequency drivers to the three GMT/MET accumulators. Las

seales de uno de los dos osciladores pasan a travs de formadores de conductores de la seal y la frecuencia de los tres GMT / acumuladores MET. The MTU outputs serial digital time data (GMT/MET) on demand to the GPCs through the accumulators. La MTU salidas serie de datos digital del tiempo (GMT / MET) en la demanda a la GPC a travs de los acumuladores. The GPCs use this information for their reference time and indirectly for time-tagging GN&C; and systems management processing. El GPC utilizar esta informacin para su tiempo de referencia e indirectamente para GN &C; marcado en tiempo de procesamiento y administracin de sistemas. The MTU also provides continuous digital timing outputs to drive the four digital timers in the crew compartment-two mission timers and two event timers. La MTU tambin proporciona continuas salidas digitales de tiempo para conducir a los cuatro temporizadores digitales en el compartimiento misin temporizadores dos tripulantes y dos temporizadores de eventos. In addition, the MTU also provides signals to the pulse code modulation master units, payload signal processor and FM signal processor, as well as various payloads. Adems, la MTU tambin proporciona seales a la modulacin de cdigo de unidades principales de pulso, procesador de la seal de carga til y el procesador de la seal de FM, as como diversas cargas tiles. The GPCs start by using MTU accumulator 1 as their time source. El GPC inicia mediante un acumulador de MTU como su fuente de tiempo. Every second, each GPC checks the accumulator time against its own internal time. Cada segundo, cada GPC comprueba el tiempo de acumuladores en contra de su tiempo interno. If the time is within tolerance (less than one millisecond), the GPC updates its internal clock to the time of the accumulator, which is more accurate, and continues to use that accumulator. Si el tiempo est dentro de la tolerancia (menos de un milisegundo), las actualizaciones de GPC su reloj interno a la hora del acumulador, que es ms preciso, y contina el uso que acumulador. However, if the time is out of tolerance, the GPC will try the other MTU accumulators and then the lowest numbered GPC until it finds a successful comparison. Sin embargo, si el tiempo est fuera de la tolerancia, la GPC a tratar los acumuladores MTU otro y luego el menor nmero de GPC hasta que encuentra una relacin exitosa. The GPCs do not use the mission elapsed time that they receive from the master timing unit because flag compute MET on the basis of current GMT and lift-off time. La GPC no utilice la misin de tiempo transcurrido que reciben de la unidad de tiempo, porque amo la bandera calcular el trato de economa sobre la base de la hora GMT actual y hora de cierre ascensor. The master timing unit is redundantly powered by the MTU A and MTU B circuit breakers on panel O13. La unidad de tiempo principal es redundante impulsado por la A MTU MTU y los interruptores del panel B de O13. The master timing unit OSC 1, auto, OSC 2 switch on panel O6 controls the MTU. La unidad de tiempo principal OSC 1, automvil, OSC 2 interruptor en el panel de controles O6 la MTU. When the switch is in auto and a time signal from the MTU is out of tolerance, the MTU automatically switches to the other oscillator. Cuando el interruptor est en automtico y una seal de tiempo desde el MTU est fuera de la tolerancia, la MTU cambia automticamente al otro oscilador. Normally, the MTU is activated by oscillator 1 with the switch in auto . Normalmente, el MTU es activado por el oscilador 1 con el interruptor en automtico. The OSC 1 or OSC 2 position, manually selects OSC 1 or OSC 2. La OSC OSC 1 o 2 posiciones, selecciona manualmente OSC 1 o 2 OSC. The MTU is located in crew compartment middeck avionics bay 3B and is cooled by a water coolant loop cold plate. La MTU se encuentra en la tripulacin de avinica Middeck 3B baha compartimiento y se enfra con un lquido refrigerante fro bucle placa de agua. The only hardware displays associated with the MTU are the mission and event timers. La muestra de hardware slo depende de la MTU son los eventos y contadores de tiempo de la misin. The mission timers are located on panels O3 and A4. Los temporizadores de la misin se encuentran en los paneles de O3 y A4. They can display either GMT or MET in response to the GMT or MET switch positions. Se puede mostrar GMT o el trato de economa en respuesta a la GMT o cambiar de posicin el

primero. The forward event timer is on panel F7 and its control switches are on panel C2. El temporizador de eventos de avanzar es en el panel de F7 y sus interruptores de control estn en C2 panel. The aft event timer is on panel A4 and its control switches are on panel A6. El temporizador de eventos en popa es en A4 y su panel de interruptores de control estn en el panel A6. The master timing unit contractor is Westinghouse Electric Corp., Systems Development Division, Baltimore, Md. El momento principal contratista es la unidad Westinghouse Electric Corp., Desarrollo de Sistemas de la Divisin de Baltimore, Maryland Equipo de red de datos de autobuses The orbiter computer data bus network consists of a group of twisted, shielded wire pairs (data buses) that support the transfer of serial digital commands from the GPCs to vehicle hardware and vehicle systems data to the GPCs. El equipo orbitador datos de la red de autobuses consta de un grupo de trenzado, blindado pares de cables (buses de datos) que apoyan la transferencia de la serie de comandos digitales de la GPC en el hardware del vehculo y los datos de los sistemas del vehculo a la GPC. The computer data bus network is divided into specific groups that perform specific functions. El bus de datos de red de computadoras est dividido en grupos especficos que realizan funciones especficas.

Flight-critical data buses tie the GPCs to flight-critical MDMs, display driver units, headup displays, main engine interface units and master events controllers. los buses de datos de vuelo-crtica empatar el GPC de MDM crtica de vuelo, las unidades de controlador de pantalla, pantallas frontales, principales unidades de interfaz y controladores de eventos del motor principal. Intercomputer communication data buses are for GPC-to-GPC transactions. Intercomputer buses de comunicacin de datos son para operaciones GPC-aGPC. Mass memory data buses conduct GPC/mass memory unit transactions. Misa autobuses datos de la memoria la conducta de GPC / transacciones unidad de masa de memoria. Display keyboard data buses are for GPC/display electronic unit transactions. Mostrar autobuses datos del teclado son de GPC / mostrar las transacciones electrnicas unidad. Instrumentation/pulse code modulation master unit data buses are for GPC/PCMMU transactions. Instrumentacin / Pulse Code Modulation principal unidad de datos de los autobuses son para GPC / transacciones PCMMU. Launch/boost data buses tie the GPCs to ground support equipment, launch forward and launch aft MDMs, solid rocket booster MDMs and the remote manipulator system manipulator control interface unit. Lanzamiento / impulso buses de datos empatar el GPC a tierra del equipo de apoyo, el lanzamiento hacia adelante y marcha atrs MDM, slido MDM cohete y el sistema remoto manipulador manipulador unidad de interfaz de control. Payload data buses tie the GPCs to payload MDMs and the payload data interleaver. autobuses de carga til de datos empatar el GPC de carga til y el MDM interleaver datos de carga til. Although all data buses except the instrumentation/PCMMU buses are connected to all five GPCs, only one GPC at a time controls (transmits commands over) each bus. A pesar de todos los buses de datos, excepto la instrumentacin y autobuses PCMMU estn conectados a los cinco GPC, slo una GPC en un control de tiempo (transmite a travs de comandos) de cada autobs. However, several GPCs may listen (receive data) from the same bus simultaneously. Sin embargo, varias GPC puede escuchar (recibir datos) desde el mismo

bus al mismo tiempo. The flight crew can select the GPC that controls a given bus. La tripulacin de vuelo puede seleccionar la GPC que controla un autobs determinado. Each data bus, with the exception of the intercomputer communication data buses, is bidirectional; that is, traffic can flow in either direction. Cada bus de datos, con la excepcin de los buses de datos intercomputer comunicacin es bidireccional, es decir, el trfico puede fluir en cualquier direccin. The intercomputer communication data bus traffic flows in only one direction. La comunicacin intercomputer los datos de trfico de autobuses fluye en una sola direccin. There are five intercomputer communication data buses. Hay cinco intercomputer de comunicacin de datos autobuses. The following information is exchanged over the IC buses for proper data processing system operation: input/output errors, fault messages, GPC status matrix data, display electronics unit major function switch settings, GPC/CRT keyboard entries, resident GPC memory configuration, memory configuration table, operational sequences, master timing unit, internal GPC time, system-level display information, uplink data and state vector. La siguiente informacin se intercambia en los autobuses de IC para su tratamiento adecuado funcionamiento del sistema: entrada / salida de errores, avisos de fallo, los datos de GPC estado de la matriz, la pantalla electrnica de unidad principal funcin de cambio de configuracin, GPC / entradas del teclado CRT, la configuracin residente en memoria GPC, configuracin de memoria mesa, secuencias de operaciones, unidad principal de tiempo, en la residencia de tiempo GPC, informacin del sistema a nivel de pantalla, los datos de enlace ascendente y vector de estado. All GPCs processing primary avionics software exchange status information over the IC data buses. Todas las GPC software de procesamiento de avinica principal el intercambio de informacin sobre estado de los buses de datos del CI. During critical mission phases (launch, ascent and entry), usually GPCs 1, 2, 3 and 4 are assigned to perform GN&C; tasks, operating as a cooperative redundant set, with GPC 5 as the backup flight system. Durante las fases crticas (lanzamiento, el ascenso y la entrada), por lo general GPC 1, 2, 3 y 4 estn asignados a realizar tareas GN &C;, que opera como un conjunto redundante de cooperacin, con GPC 5, como el sistema de copia de seguridad de vuelo. One of the PASS GPCs acts as a commander of a given data bus in the flight control scheme and initiates all data bus transactions. Una de las GPC PASO acta como un comandante de un bus de datos que figuran en el rgimen de control de vuelo e inicia todas las transacciones de bus de datos. Cross-strapping the four intercomputer communication buses to the four PASS GPCs allows each GPC access to the status of data received or transmitted by the other GPCs so that identical results among the four PASS GPCs can be verified. Cruz-flejes de los cuatro autobuses intercomputer de comunicacin a los cuatro PASO GPC permite a cada GPC a la situacin de los datos recibidos o transmitidos por el GPC de modo que los mismos resultados entre los cuatro PASO GPC puede ser verificada. The four PASS GPCs are loaded with the same software programs. Los cuatro GPC PASE se cargan con los programas de software mismo. Each IC bus is assigned to one of the four PASS GPCs in the command mode, and the remaining GPCs operate in the listening mode for the bus. Cada autobs IC se asigna a uno de los cuatro GPC PASS en el modo de comando, y el

resto de GPC operar en el modo de audicin para el autobs. Each GPC can receive data with the other three GPCs, pass data to the others, request data from the others and perform any other tasks required to operate the redundant set. Cada GPC puede recibir datos con los otros tres GPC, pasar los datos a los otros, datos de la solicitud de los dems y realizar cualquier otra tarea necesaria para el funcionamiento del conjunto redundante. In addition, GPC 5 requires certain information to perform its function as the backup flight system because it must listen to the transactions on the IC data bus. Adems, GPC 5 requiere cierta informacin para realizar su funcin como sistema de copia de seguridad de vuelo, ya que hay que escuchar a las transacciones en el bus de datos del CI. Flight-critical buses tie the GPCs to flight-critical MDMs, display driver units, head-up displays, main engine interface units and master events controllers. autobuses de vuelo crtica empatar el GPC de MDM crtica de vuelo, las unidades de controlador de pantalla, pantallas frontales, principales unidades de interfaz y controladores de eventos del motor principal. These buses are directed into groups of four compatible with the grouping of four PASS GPCs. Estos autobuses se dirigen en grupos de compatibilidad con la agrupacin de cuatro GPC pasar cuatro. Four of these buses-FC1, 2, 3 and 4-connect the GPCs with the four flight-critical forward MDMs, the four aft flight-critical MDMs, the three DDUs and the two HUDs. Cuatro de estos buses-FC1, 2, 3 y 4 a conectar el GPC con los cuatro MDM adelante crtica de vuelo, los cuatro MDM popa crtica de vuelo, los tres DDUs y los dos HUD. The other four flight-critical buses-FC5, 6, 7 and 8-connect the GPCs to four forward MDMs, the four aft MDMs, the two mission events controllers and the three main engine interface units. Los otros cuatro autobuses crtica de vuelo-FC5, 6, 7 y 8 a conectar el GPC a cuatro MDM adelante, los cuatro MDM en popa, los dos controladores de eventos de la misin y las tres principales unidades de interfaz del motor. The specific manner in which these units interface is referred to as a string. La manera especfica en que estas unidades de interfaz que se conoce como una cadena. A string is composed of two flight-critical data buses-one from the first group (FC1, 2, 3 or 4) and one from the second group (FC5, 6, 7 or 8). Una cadena se compone de dos buses de datos crticos de vuelo y uno del primer grupo (FC1, 2, 3 o 4) y uno del segundo grupo (FC5, 6, 7 u 8). The GPC in the command mode issues data requests and commands to the applicable vehicle systems over its assigned flight-critical (dedicated) bus. El GPC en las solicitudes de modo de comando de datos y cuestiones de comandos a los sistemas del vehculo aplicable durante su vuelo asignado crtica (dedicado) autobs. The remaining three buses in each group are assigned to the remaining GPCs in the listening mode. Los otros tres autobuses en cada grupo se asignan a la GPC que queda en el modo de escucha. A GPC operating in the listening mode can only receive data. Un operativo de GPC en el modo de audicin slo puede recibir datos. Thus, if GPC 1 operates in the command mode on FC1 and FC5, it listens on the three remaining buses. As, si una GPC opera en el modo de comando en FC1 y FC5, la escucha de los tres autobuses restantes. For example, GPC 1 is assigned as the commander of string 1, which includes flight-critical data bus 1 and flightcritical forward MDM 1. Por ejemplo, una GPC es asignado como comandante de una cadena, que incluye los datos crticos de vuelo de autobs 1 y huida hacia delante-crtica MDM 1. GPC 1's transmitter is enabled on FC1, and the three remaining non-commander PASS GPCs need to receive the same redundant information at the same time and verified as consistent identical information; thus, their receivers must also be enabled on FC1 to

listen in on the data bus. GPC 1 del transmisor se activa en FC1, y los tres restantes pasan no comandante GPC necesitan recibir la informacin redundante mismo al mismo tiempo y verific toda la informacin idntica en consonancia, por lo que sus receptores tambin deben estar habilitadas en FC1 para escuchar la bus de datos. In this example, when all GPCs require a time update from the master timing unit, GPC 1 is the only GPC that actually issues the command to the MTU because it is in command of the intercomputer communication data bus connected to the MDM that interfaces with accumulator 1 of the MTU. En este ejemplo, cuando todas las GPC requieren un tiempo de actualizacin de la unidad de tiempo principal, una GPC GPC es la nica que realmente emite el comando de la MTU, ya que est al mando de la comunicacin intercomputer bus de datos relacionada con el MDM que interacta con acumulador 1 de la MTU. All five GPCs receive this time update because they all are listening to the response data transmitted over their own dedicated IC bus. Los cinco GPC recibir este tiempo de actualizacin, ya que todos estn escuchando la respuesta de datos transmitidos a travs de su propio autobs IC dedicado. Each flight-critical bus in a group of four is commanded by a different GPC. Cada autobs vuelo crtico con un grupo de cuatro que es mandado por otro GPC. Multiple units of each GN&C; hardware item are wired to a different MDM and flight-critical bus. Varias unidades de cada elemento de hardware GN &C; se conectan a un MDM diferentes y autobuses de vuelo crticos. In this example, string 1 consists of FC data buses 1 and 5; MDMs flight forward 1 and flight aft 1 and their hard-wired hardware, controls and displays; the three EIUs; the two MECs; the three DDUs; HUD 1; and their associated displays. En este ejemplo, consiste en una serie de buses de datos FC 1 y 5, el vuelo hacia adelante MDM 1 y un vuelo de popa y su duro equipo por cable, los controles y pantallas; los tres eius; las dos MEC, los tres DDUs; HUD-1, y sus pantallas asociadas. Thus, four strings are defined in this manner. Por lo tanto, cuatro cadenas se definen de esta manera. During launch, ascent and entry, when there are four PASS GN&C; GPCs, each of the four strings is assigned to a different GPC to maximize redundancy. Durante el lanzamiento, el ascenso y la entrada, cuando hay cuatro PASO GN &C; GPC, cada una de las cuatro cuerdas se le asigna a otro GPC para maximizar la redundancia. All flight-critical units are redundant, and the redundant units are on different strings. Todas las unidades crticas de vuelo son redundantes y las unidades son redundantes en diferentes cadenas. The string concept provides failure protection during dynamic phases by allowing exclusive command of a specific group of vehicle hardware by one GPC, which can be transferred to another GPC in case of failure. El concepto de cadena ofrece proteccin contra fallas en las fases dinmicas, permitiendo comando exclusivo de un grupo especfico de hardware vehculo por una GPC, que puede ser transferido a otra GPC en caso de fallo. Additional redundancy is provided because each FF and FA MDM is connected to the GPCs by two flight-critical data buses; thus, all or part of one string can be lost and all functions will still be retained through the other string. redundancia adicional es proporcionada por cada MDM FF y FA se conecta a la GPC por dos buses de datos crticos de vuelo, por lo que la totalidad o parte

de una cadena se puede perder y todas las funciones todava se conserva a travs de la otra cadena. The four display electronics unit keyboard data buses, one for each DEU, are connected to each of the five GPCs. Los cuatro pantalla electrnica de unidad de datos del teclado autobuses, uno para cada DEU, estn conectados a cada uno de los cinco GPC. The computer in command of a particular keyboard data bus is a function of the current major func switch setting of the associated CRT, current memory configuration, GPC/CRT keyboard entries and the position of the backup flight control CRT switches. El equipo al mando de un teclado especial de bus de datos es una funcin de la corriente del interruptor principal funcin de la configuracin asociada CRT, la configuracin actual de la memoria, GPC / CRT entradas del teclado y la posicin de los interruptores de control de vuelo de copia de seguridad de la CRT. Two payload data buses interface the five GPCs with the two payload MDMs (also called payload forward MDMs), which interface with orbiter systems and payloads. Dos buses de datos de carga til interfaz de los cinco GPC con los dos MDM carga til (tambin llamada carga hacia adelante MDM), que interactan con los sistemas de nave y la carga til. A payload data interleaver is connected to payload data bus 1. Un interleaver datos de carga est conectado a la carga til del bus de datos 1. Each payload MDM is connected to two payload data buses. Cada MDM carga est conectado a dos buses de datos de carga til. Up to five safety-critical payload status parameters may be hard-wired; then these parameters and others can be recorded as part of the vehicle's systems management, which is transmitted and received over two payload buses. Hasta cinco parmetros de la carga til de seguridad crtica situacin puede ser difcil-por cable y, a continuacin estos parmetros y otros pueden ser registrados como parte del manejo del vehculo los sistemas, que se transmiten y reciben ms de dos autobuses de carga til. To accommodate the various forms of payload data, the payload data interleaver integrates payload data for transmission to ground telemetry. Para dar cabida a las diversas formas de datos de carga, la carga de datos interleaver integra los datos de carga til para la transmisin de telemetra suelo. The five instrumentation/pulse code modulation master unit data buses are unique in that each GPC commands its own individual data bus to two PCMMUs. La instrumentacin cinco / Pulse Code Modulation principal unidad de datos de los autobuses son nicos en que cada GPC comandos de su propio bus de datos individuales a dos PCMMUs. All the other data buses go to every GPC. Todos los buses de datos de otros ir a cada GPC. Flight controllers in the Mission Control Center monitor the status of the vehicle's onboard systems through data transmissions from the vehicle to the ground. Los controladores de vuelo en el Centro de Control de la Misin supervisar el estado de los sistemas de a bordo del vehculo a travs de las transmisiones de datos desde el vehculo hasta el suelo. These transmissions, called downlink, include GPC-collected data, payload data, instrumentation data and onboard voice. Estas transmisiones, enlace descendente llamado GPC-incluyen los datos recogidos, los datos de carga til, los datos de instrumentacin y la voz de a bordo. The GPC-collected data, called downlist, includes a set of parameters chosen before flight for each mission phase. El GPC-recopilaron datos, llamado reclasificar, incluye un conjunto de parmetros elegidos antes del vuelo para cada fase de la misin.

The system software in each GPC assimilates the specified GN&C;, systems management, payload or DPS data according to the premission-defined format for inclusion in the downlist. El software del sistema en cada GPC asimila la especificada &C; GN, administracin de sistemas, la carga til o de datos de la DPS de acuerdo al formato definido por el premission para su inclusin en el reclasificar. Each GPC is physically capable of transmitting its downlist to the current active PCMMU over its dedicated instrumentation/PCMMU data bus. Cada GPC es fsicamente capaz de transmitir su reclasificar a la PCMMU activo corriente sobre su instrumentacin dedicada / PCMMU bus de datos. Only one PCMMU is powered at a time. Slo un PCMMU se alimenta a la vez. It interleaves the downlist data from the different GPCs with the instrumentation and payload data according to the telemetry format load programmed in the PCMMU. Se intercala los datos reclasificar de la GPC diferentes con los datos de instrumentacin y la carga til de acuerdo a la carga en formato telemetra programado en el PCMMU. The resulting composite data set, called the operational downlink, is transmitted to the network signal processor. El conjunto resultante de datos compuesto, llamado el enlace descendente operativo, se transmite al procesador de seal de red. Only one NSP is powered at a time. Slo un NSP es alimentado a la vez. In the NSP, the operational downlink is combined with onboard recorded voice for transmission to the ground. En el NSP, el enlace descendente operativo se combina con la voz grabada a bordo para su transmisin a la tierra. The S-band system transmits the data to the space flight tracking and data network remote site ground stations, which send it to the MCC. El sistema de banda S transmite los datos en el seguimiento de vuelos espaciales y de datos de red remota estaciones de tierra del sitio, que lo enviar a la MCC. Or the downlink is routed through the orbiter's Ku-band system to the Tracking and Data Relay Satellite system. O el enlace descendente se encamina a travs del sistema de la nave en banda Ku para el seguimiento de datos y sistema de retransmisin va satlite. Uplink is the method by which ground commands originating in the MCC are formatted, generated and transmitted to the orbiter for validation, processing and eventual execution by onboard software. Uplink es el mtodo por el cual baja comandos originarios de la MCC se ajustan a formato, son generados y transmitidos a la nave para su validacin, procesamiento y eventual ejecucin de software de a bordo. This capability allows the ground to control software processing, change modes in orbiter hardware and store or change software in GPC memory and mass memory. Esta capacidad permite que el suelo para controlar el procesamiento de software, los modos de cambio en el hardware y el orbitador tienda o de cambio de software en la memoria de GPC y la memoria masiva. From MCC consoles, operators issue commands and request uplink. Desde MCC consolas, los operadores de los comandos de edicin y subida peticin. The command requests are formatted into a command load for transmission to the orbiter either by the STDN sites and S-band or by the Ku-band system. Las solicitudes de comandos tienen el formato en una carga para la transmisin de comandos a la nave, ya sea por los sitios STDN y la banda-S o por el sistema de banda Ku. The S-band or Ku-band transponder receivers aboard the orbiter send the commands to the active network signal processor. El S-banda o banda Kutranspondedor receptores a bordo del orbitador de enviar los comandos para el procesador de seal de red activa. The NSP validates the commands until they are requested by the GPCs through an FF MDM. El NSP valida los comandos hasta que son solicitados por el

GPC a travs de un MDM FF. The GPCs also validate the commands before executing them. La GPC tambin validar los comandos antes de ejecutarlos. Those GPCs not listening directly to the flight-critical data buses receive uplink commands over the intercomputer communication data buses. Los GPC no escuchar directamente a los buses de datos crticos de vuelo de recibir rdenes de enlace ascendente sobre la comunicacin de datos intercomputer autobuses. The PCMMU also contains a programmable read-only memory for accessing subsystem data, a random-access memory in which to store data and a memory in which GPC data is stored for incorporation into the downlink. El PCMMU tambin contiene una memoria programable de slo lectura para acceder a los datos del subsistema, una memoria de acceso aleatorio en el que almacenar los datos y una memoria en la que los datos de GPC se almacena para su incorporacin en el enlace descendente. To prevent the uplink of spurious commands from somewhere other than the MCC, the flight crew can control when the GPCs accept uplink commands and when uplink is blocked. Para evitar que la subida de los comandos esenciales procedentes de algn lugar que no sea el MCC, la tripulacin de vuelo puede controlar cuando el GPC aceptar comandos de enlace ascendente y enlace ascendente cuando se bloquea. The GPC block position of the uplink NSP switch on panel C3 inhibits uplink commands during ascent and entry when the orbiter is not over a ground station or in TDRS coverage. La posicin del bloque GPC del interruptor de enlace ascendente de NSP en C3 inhibe panel de comandos de enlace ascendente durante el ascenso y la entrada cuando la nave no est en una estacin en tierra o en la cobertura de los TDR. The flight crew selects this switch position when the capsule communicator at the MCC requests loss-of-signal configuration. La tripulacin de vuelo selecciona esta posicin del interruptor cuando el comunicador de la cpsula en las solicitudes de MCC prdida de la configuracin de la seal. The flight crew selects the enable position of the switch during ascent or entry when the capsule communicator requests acquisition-of-signal configuration. La tripulacin de vuelo selecciona la posicin de permitir que el interruptor durante el ascenso o la entrada cuando la cpsula comunicador solicitudes de adquisicin de la configuracin de la seal. Two launch data buses, also referred to as launch/boost data buses, are used primarily for ground checkout and launch phase activities. Dos buses de datos de lanzamiento, tambin se refiri a lanzar como / impulso buses de datos, se utilizan principalmente para la compra de tierra y las actividades de lanzamiento de la fase. They connect the five GPCs with ground support equipment/launch processing system, the launch forward (LF1) and launch aft (LA1) MDMs aboard the orbiter, and the two left and right SRB MDMs (LL1, LL2, LR1 and LR2). Se conectan los cinco GPC con el equipo de apoyo en tierra / sistema de proceso de lanzamiento, el delantero de lanzamiento (LF1) y el lanzamiento de popa (LA1) MDM a bordo del orbitador, y los dos a la izquierda y la derecha SRB MDM (LL1, LL2, LR1 y LR2). The GSE/LPS interface is disconnected at lift-off by the T-0 umbilical. El GSE / interfaz de LPS se desconecta en el despegue por el cordn umbilical T-0. The solid rocket booster interfaces are disconnected at SRB separation. Las interfaces de cohete de combustible slido de refuerzo estn desconectados en la separacin SRB. Launch data bus 1 is used on orbit for interface with the remote manipulator controller by the systems

management GPC. Lanzamiento de un bus de datos se usa en rbita para la interfaz con el mando a distancia por el manipulador de la gestin de los sistemas de GPC.
Multiplexores / demultiplexores There are 23 multiplexers/demultiplexers aboard the orbiter; 16 are part of the DPS, connected directly to the GPCs and named according to their location in the vehicle and hardware interface. Hay 23 multiplexores / demultiplexores a bordo del orbitador, 16 forman parte de la DPS, conectado directamente a la GPC y el nombre de acuerdo a su ubicacin en el vehculo y el hardware de la interfaz. The remaining seven MDMs are part of the vehicle instrumentation system and send vehicle instrumentation data to the pulse code modulation master unit. Los otros siete MDM son parte del sistema de instrumentacin del vehculo y enviar los datos del vehculo de instrumentacin a la modulacin de cdigo de unidad principal pulso. The data processing system MDMs consist of flight-critical forward MDMs 1 through 4, flight-critical aft MDMs 1 through 4, payload MDMs 1 and 2, SRB launch left MDMs 1 and 2 and launch right MDMs 1 and 2, and GSE/LPS launch forward 1 and launch aft 1. El procesamiento de datos MDM sistema consiste en crticas hacia adelante vuelo MDM 1 a 4, de vuelo crtica popa MDM 1 a 4, la carga til MDM 1 y 2, el lanzamiento SRB izquierda MDM 1 y 2 y poner en marcha la derecha MDM 1 y 2, y GSE / LPS marcha hacia adelante y poner en marcha una popa 1. Of the seven operational instrumentation MDMs, four are located forward (OF1, OF2, OF3 and OF4) and three are located aft (OA1, OA2 and OA3). De los siete MDM instrumentacin operativa, cuatro estn situados delante (OF1, OF2, OF3 y OF4) y tres se encuentran en popa (OA1, OA2 y OA3). The system software in each redundant set of GPCs activates a GN&C; executive program and issues commands to the bus and MDM to provide a set of input data. El software del sistema en cada conjunto redundante de GPC activa un &C; encargado del programa del GN y los comandos de las cuestiones que el autobs y MDM para proporcionar un conjunto de datos de entrada. Each MDM receives the command from the GPC assigned to it, acquires the requested data from the GN&C; hardware wired to it and sends the data to the GPCs. Cada MDM recibe el comando de la GPC se le asignen, adquiere los datos solicitados de la GN &C; de hardware conectado a l y enva los datos a la GPC. The DPS MDMs convert and format serial digital GPC commands into separate parallel discrete, digital and analog commands for various vehicle system hardware. El MDM DPS convertir y de serie en formato digital de los comandos de GPC en paralelo separados, digital y analgica comandos discretos para vehculos distintos de hardware del sistema. This operation is called demultiplexing. Esta operacin se denomina demultiplexacin. The MDMs also multiplex, or convert, and format the discrete, digital and analog data from vehicle systems into serial digital data for transmission to the GPCs. El MDM tambin mltiple, o convertir y el formato, digital y analgica de datos discretos de sistemas de vehculos en serie de datos digitales para la transmisin de la GPC. Each MDM has two redundant multiplexer interface adapters that function the same as the GPC MIAs and are connected to two data buses. Cada MDM multiplexor tiene dos adaptadores de interfaz redundante que funcionan igual que las AEM GPC y estn conectados a dos buses de datos. The MDM's other functional interface is its connection to the appropriate vehicle system hardware by hard-wired lines. El otro funcional interfaz de MDM es su conexin con el hardware del sistema del vehculo proceda por cable lneas duras. When the sets of GN&C; hardware data arrive at the GPCs through the MDMs and data buses, the information is generally not in the proper format, units or form for use by flight control, guidance or navigation. Cuando los conjuntos de datos de hardware &C; GN llegar a la GPC a travs de la MDM y buses de datos, la informacin es general, no en el formato adecuado, las unidades o la

forma para el uso de control de vuelo, la orientacin o la navegacin. A subsystem operating program for each type of hardware processes the data to make it usable by GN&C; software. Un programa de funcionamiento del subsistema para cada tipo de hardware que procesa los datos para que sean usados por el software &C; GN. These programs contain the software necessary for hardware operation, activation, self-testing and moding. Estos programas contienen el software necesario para el funcionamiento del hardware, la activacin, pruebas de auto y moding. The level of redundancy varies from two to four, depending on the particular unit. El nivel de redundancia vara de dos a cuatro, dependiendo de la unidad en particular. The software that processes data from redundant GN&C; hardware is called redundancy management. El software que procesa los datos redundantes de hardware GN &C; se llama gestin de redundancia. It performs two functions: (1) selecting, from redundant sets of hardware data, one set of data for use by flight control, guidance and navigation and (2) detecting out-of-tolerance data, identifying the faulty unit and announcing the failure to the flight crew and to the data collection software. Se realiza dos funciones: (1) la seleccin, a partir de sistemas redundantes de datos de hardware, un conjunto de datos para uso de control de vuelo, guiado y navegacin, y (2) la deteccin de fuera de la tolerancia de datos, la identificacin de la unidad defectuosa y anunciando el fracaso a la tripulacin de vuelo y al software de recopilacin de datos. In the case of four redundant hardware units, the redundancy management software uses three and holds the fourth in reserve. En el caso de cuatro unidades de hardware redundante, el software de administracin de redundancia utiliza tres y tiene el cuarto de reserva. It utilizes a middle value select until one of the three is bad and then uses the fourth. Se utiliza un valor medio hasta que seleccione uno de los tres es malo y utiliza el cuarto. If one of the remaining three is lost, the software downmodes to two and uses the average of two. Si uno de los tres restantes se pierde, el software downmodes a dos y se utiliza el promedio de dos. If one of the remaining two is lost, the software downmodes to one and passes only the data it receives. Si uno de los dos restantes se pierde, el software downmodes a uno y slo pasa los datos que recibe. The three main engine interface units between the GPCs and the three main engine controllers accept GPC main engine commands, reformat them and transfer them to each main engine controller. El motor de tres unidades de la interfaz principal entre el GPC y el motor de tres controladores principales aceptar principal motor de comandos de GPC, vuelva a ellos y transferirlos a cada controlador de motor principal. In return, the EIUs accept data from the main engine controller, reformat it and transfer it to GPCs and operational instrumentation. A cambio, el eius aceptar datos desde el controlador del motor principal, formatear y transferirlo a GPC y la instrumentacin operativa. Main engine functions, such as ignition, gimbaling, throttling and shutdown, are controlled by each main engine controller internally through inputs from the guidance equations that are computed in the orbiter GPCs. Las funciones principales del motor, tales como encendido, gimbaling, regulacin y parada, son controlados por cada controlador de motor principal internamente a travs de las aportaciones de las ecuaciones de la orientacin que se calculan en el GPC orbitador. Each flight-critical data bus is connected to a flight forward and flight aft MDM. Cada crtica del bus de datos de vuelo est conectado a una huida hacia delante y hacia atrs MDM vuelo. Each MDM has two MIAs, or ports, and each port has a channel through which the GPCs can communicate with an MDM; however, the FC data buses can interface with only one MIA port at a time. Cada MDM tiene dos desaparecidos en accin, o los puertos, y cada puerto tiene un canal a travs del cual la GPC puede comunicarse con un MDM, sin embargo, los buses de datos FC puede interactuar con un nico puerto de MIA a la vez. Port moding is the software method used to control the MIA port that is used in an MDM. moding Port es el mtodo de software usado para controlar el puerto MIA que se utiliza en un MDM. Initially, these MDMs operate with MIA port 1; if a failure occurs in MIA port 1, the flight crew can select MIA port 2. Inicialmente, estos MDM operar con el puerto de MIA 1, si se produce un error en el puerto una MIA, la tripulacin de vuelo puede seleccionar el puerto MIA 2. Since port moding involves a pair of buses, both MDMs must be ported at the same time. Desde moding puerto consiste en un par de autobuses, tanto MDM debe ser

portado en el mismo tiempo. The control of all other units connected to the affected data buses is unaffected by port moding. El control de todas las otras unidades conectadas a los buses de datos afectadas no se ve afectada por moding puerto. Payload data bus 1 is normally connected to the primary MIA port of payload MDM 1 and payload data bus 2 is connected to the primary MIA port of payload MDM 2. Carga til de un bus de datos es normalmente relacionada con el principal puerto de carga til MIA MDM un bus de datos y carga 2 est conectado al principal puerto de carga til MIA MDM 2. Payload data bus 1 can be connected to the secondary MIA port of payload MDM 2 and payload data bus 2 can be connected to the secondary MIA port of payload MDM 1 by flight crew selection. Carga til de un bus de datos se puede conectar a la secundaria MIA puerto de carga til MDM 2 y bus de datos de carga til de 2 puede ser conectado a la secundaria MIA puerto de carga til MDM 1 de seleccin de la tripulacin de vuelo. The two launch data buses are also connected to dual MDM MIA ports. Los dos datos lanzamiento autobuses tambin estn conectados a los puertos de doble MDM MIA. The flight crew cannot switch these ports; however, if an input/output error is detected on LF1 or LA1 during ascent, an automatic switchover occurs. La tripulacin de vuelo no se puede cambiar estos puertos, sin embargo, si un error de entrada / salida se detecta en LF1 o LA1 durante el ascenso, se produce un cambio automtico. The only hardware controls for the MDMs are the MDM FC and MDM PL power switches on panel O6. Los controles de hardware slo para la MDM son el FC MDM y MDM interruptores PL en el panel O6. These are on/off switches that provide or remove power for the four aft and four forward flight-critical MDMs and PL1, PL2 and PL3 MDMs. Estos son interruptores on / off que proporcionan o retirar la alimentacin para los cuatro popa y cuatro crticos de vuelo MDM-adelante y PL1, PL2 y MDM PL3. The PL3 MDM switch is unwired and is not used. El interruptor de MDM PL3 es sin cables y no se utiliza. There are no flight crew controls for the SRB MDMs. No hay controles de la tripulacin de vuelo para la MDM SRB. Each MDM is redundantly powered by two main buses. Cada MDM es redundante propulsado por dos autobuses principal. The power switches control bus power for activation of a remote power controller for main power bus to an MDM. Los interruptores de potencia autobs de la energa de control para la activacin de un regulador de la energa a distancia para bus de energa principal a un MDM. The main buses power separate power supplies in the MDM. La alimentacin principal autobuses fuentes de alimentacin por separado en el MDM. Loss of either the main bus or MDM power supply does not cause a loss of function because each power supply powers both channels in the MDM. La prdida de cualquiera de los autobuses o fuente de alimentacin MDM no causa una prdida de la funcin, ya que cada fuente de alimentacin de las competencias de ambos canales en el MDM. Turning power off to an MDM resets all the commands to subsystems. En cuanto a una alimentacin MDM restablece todos los comandos a los subsistemas. The SRB MDMs receive power through SRB buses A and B; they are tied to the orbiter main buses and controlled by the master events controller circuitry. El MDM SRB SRB recibir energa a travs de los autobuses A y B, sino que estn ligados a los buses principales orbitador y controlada por los acontecimientos circuito regulador principal. The launch forward and aft MDMs receive their power through the preflight test buses. El delantero de lanzamiento y MDM popa reciben su poder a travs de los autobuses de la prueba previa al vuelo. The FF1, PL1 and LF1 MDMs are located in the forward avionics bays and are cooled by water coolant loop cold plates. El, PL1 y LF1 MDM FF1 se encuentran en la avinica adelante bahas y son enfriados por lquido refrigerante fro bucle placas de agua. LA1 and the FA MDMs are in the aft avionics bays and are cooled by Freon coolant loop cold plates. LA1 y el MDM FA se encuentran en las bahas de avinica en popa y se enfran con placas de circuito refrigerante fren

fro. MDMs LL1, LL2, LR1 and LR2 located in the SRBs are cooled by passive cold plates. MDM LL1, LL2, LR1 y LR2 situado en el SRB se enfran por pasiva platos fros. Modules and cards in an MDM depend on the hardware components accessed by that type of MDM. Mdulos y tarjetas en un MDM depender de los componentes de hardware acceder a ese tipo de MDM. An FF MDM and an FA MDM are not interchangeable. Un MDM FF y un MDM FA no son intercambiables. However, one FF MDM may be interchanged with another or one payload MDM with another. Sin embargo, un FF MDM pueden ser intercambiados con otro o uno MDM carga con otro. Each MDM is 13 by 10 by 7 inches and weighs 36.7 pounds. Cada MDM es de 13 por 10 por 7 pulgadas y pesa 36,7 libras. MDMs use less than 80 watts of power. MDM utilizan menos de 80 vatios de potencia. The MDM contractor is Honeywell Inc., Sperry Space Systems Division, Phoenix, Ariz. El contratista MDM es Honeywell Inc., Sperry Divisin de Sistemas Espaciales, Phoenix, Arizona eventos Maestro controladores The two master events controllers under GPC control send signals to arm and safe pyrotechnics and command and fire pyrotechnics during the solid rocket booster/external tank separation process and the orbiter/external tank separation process. Los dos eventos maestro controladores bajo control GPC enviar seales al brazo y segura pirotecnia y fuego y pirotecnia de comando durante el cohete slido / tanque de proceso de separacin externo y el orbitador / tanque de proceso de separacin externa. The MEC contractor is Rockwell International, Autonetics Group, Anaheim, Calif. El contratista MEC es Rockwell International, Grupo Autonetics, Anaheim, California Datos Aislamiento Amplificadores de autobuses Data bus isolation amplifiers are the interfacing devices for the GSE/LPS and the SRB MDMs. Datos de amplificadores de aislamiento de autobuses son los dispositivos de interfaz para el GSE / LPS y el MDM SRB. They transmit or receive multiplexed data in either direction. Que transmiten o reciben datos multiplexados en cualquier direccin. The amplifiers enable multiplexed communications over the longer data bus cables that connect the orbiter and GSE/LPS. Los amplificadores permiten comunicaciones multiplexadas en el bus de cables de datos ya que conectan la nave y GSE LPS /. The receiving section of the amplifiers detects low-level coded signals, discriminates against noise and decodes the signal to standard digital data at a very low bit error rate; the transmit section of the amplifiers then re-encodes the data and retransmits it at full amplitude and low noise. La seccin de recepcin de los amplificadores de nivel detecta seales codificadas bajo, discrimina contra el ruido y decodifica la seal estndar de datos digitales a una baja tasa de error muy poco, la transmisin de la seccin de los amplificadores a continuacin, vuelve a codificar los datos y los retransmite en toda su amplitud y bajo ruido. Data bus couplers couple the vehicle multiplexed data and control signals from the data bus and cable studs connected to the various electronic units. acopladores de bus de datos par el vehculo multiplexado de datos y seales de control del bus y el cable de los montantes de datos relacionada con las unidades electrnicas diferentes. The couplers also perform impedance matching on the data bus, line termination, dc isolation and noise rejection. Los acopladores tambin llevan a cabo de impedancia en el bus de datos, terminacin de lnea, el aislamiento de CC y el rechazo de ruido. Each data bus isolation amplifier is 7 by 6 by 5 inches and weighs 7.5 pounds. Cada bus de datos amplificador de aislamiento es de 7 por 6 por 5 pulgadas y pesa 7,5 libras. Each data bus coupler

is 1 cubic inch in size and weighs less than 1 ounce. Cada acoplador de bus de datos es de 1 centmetro cbico de tamao y pesa menos de 1 onza. The contractor for the data bus isolation amplifiers and data bus couplers is Singer Electronics Systems Division, Little Falls, NJ El contratista para el aislamiento amplificadores de bus de datos y el bus de datos es acopladores cantante Electronics Systems Division, Little Falls, NJ Copia de seguridad de control de vuelo Even though the four primary avionics software system GPCs control all GN&C; functions during the critical phases of the mission, there is always a possibility that a generic failure could cause loss of vehicle control. A pesar de que los cuatro principales productos de avinica GPC del software del sistema de control de todas las funciones &C; GN durante las fases crticas de la misin, siempre existe la posibilidad de que un fallo de genricos podran causar la prdida de control del vehculo. Thus, the fifth GPC is loaded with different software created by a different company than the PASS developer. Por lo tanto, el quinto GPC se ha cargado con el software de diferentes creados por una empresa diferente que el desarrollador de PASS. This different software is the backup flight system. Este software diferente es el sistema de copia de seguridad de vuelo. To take over control of the vehicle, the BFS monitors the PASS GPCs to keep track of the current state of the vehicle. Para hacerse con el control del vehculo, la BFS supervisa la GPC PASS para no perder de vista el estado actual del vehculo. If required, the BFS can take over control of the vehicle upon the press of a button. Si es necesario, la BFS puede tomar el control del vehculo al presionar un botn. The BFS also performs the systems management functions during ascent and entry because the PASS GPCs are operating in GN&C.; BFS software is always loaded into GPC 5 before flight, but any of the five GPCs could be made the BFS GPC if necessary. El BFS tambin ejerza las funciones de administracin de sistemas durante el ascenso y la entrada debido a que el GPC PASO estn operando en GN & C., el software BFS siempre se carga en GPC 5 antes del vuelo, pero cualquiera de los cinco GPC se podra hacer la GPC BFS si es necesario. The BFS interface programs, events and applications controllers, and GN&C; are provided by the Charles Stark Draper Laboratory Inc., Cambridge, Mass. The remainder of the software, as well as the integration of the total backup flight control system, is provided by Intermetrics and Rockwell International. Los programas de interfaz de BFS, eventos y controladores de aplicaciones y &C; GN son proporcionados por el Charles Stark Draper Laboratory Inc., Cambridge, Mass. El resto del software, as como la integracin del total de vuelo en el sistema de control de copia de seguridad, es proporcionada por Intermetrics y Rockwell International. The GN&C; software is written in HAL/S by Intermetrics of Boston, Mass. La GN &C; software est escrito en HAL / S por Intermetrics de Boston, Massachusetts Since the BFS is intended to be used only in a contingency, its programming is much simpler than that of the PASS. Desde la BFS se destina a ser utilizado slo en la contingencia, su programacin es mucho ms sencillo que el del pase. Only the software necessary to complete ascent or entry safely, maintain vehicle control in orbit and perform systems management functions during ascent and entry is included. Slo el software necesario para completar el ascenso o la puesta en forma segura, mantener el control del vehculo en rbita y realizar la administracin de funciones de los sistemas durante el ascenso y la entrada se incluye. Thus, all the software used by the BFS can fit into one GPC and never needs to access mass memory. Por lo tanto, todo el software utilizado por la BFS puede caber en una GPC y no necesita tener acceso a la memoria masiva. For added protection, the BFS software is loaded into the MMUs in case of a BFS GPC failure. Para proteccin adicional, el software de BFS se carga en la MMU en caso de una GPC fracaso BFS. The BFS, like PASS, consists of system software and applications software. El BFS, como PASS, consiste en un software de sistema y aplicaciones de software. System software in the BFS performs basically the same functions as it does in PASS. El software del sistema en el BFS realiza bsicamente las mismas funciones que lo hace en el PASS. These functions include time management, PASS/BFS interface, multifunction CRT display system, input/output, uplink/downlink

and engage/disengage control. Estas funciones incluyen la administracin del tiempo, PASA / interfaz de BFS, CRT sistema multifuncin, entrada / salida, subida / bajada y conectar / desconectar el control. The system software is always operating when the BFS GPC is not in halt. El software del sistema siempre es operativo cuando el GPC BFS no est en alto. Applications software in the BFS has different major functions, GN&C; and systems management; but all of its applications software resides in main memory at one time, and the BFS can process software in both major functions simultaneously. El software de aplicaciones en la BFS tiene diferentes funciones principales, GN &C; y administracin de sistemas, pero todas sus aplicaciones de software reside en la memoria principal de una sola vez, y la BFS puede procesar de software en las dos funciones principales de forma simultnea. The GN&C; functions of the BFS, designed as a backup capability, support the ascent phase beginning at major mode 102 and the deorbit/entry phase beginning at major mode 301. La GN &C; funciones de la BFS, diseado como una capacidad de respaldo, el apoyo de la fase de ascenso comienza en modo mayor 102 y la salida de rbita o principios de fase de entrada en modo mayor 301. In addition, the various ascent abort modes are supported by the BFS. Adems, el ascenso de varios modos de abortar con el apoyo de la BFS. The BFS provides only limited support for on-orbit operations through major modes 106 or 301. El BFS proporciona slo un apoyo limitado a las operaciones en rbita a travs de los modos principales 106 o 301. Because the BFS is designed to monitor everything the PASS does during ascent and entry, it has the same major modes as the PASS in OPS 1, 3 and 6. Debido a que la BFS es la finalidad de controlar todo el PASS es durante el ascenso y la entrada, tiene la importante mismos modos que el PASS en el OPS 1, 3 y 6. The BFS systems management contains software to support the ascent and entry phases of the mission. Los sistemas de gestin BFS contiene software para apoyar la fase de ascenso y la entrada de la misin. Whenever the BFS GPC is in the run or standby mode, it runs continuously; however, the BFS does not control the payload buses in standby. Cada vez que el GPC BFS est en el modo de espera o modo de ejecucin, se ejecuta de manera continua, sin embargo, la BFS no tiene control sobre los autobuses de carga til en modo de espera. The systems management major function in the BFS is not associated with any operational sequence. Los principales sistemas de gestin de la funcin en la BFS no est asociado con cualquier secuencia operativa. Even though the five general-purpose computers and their switches are identical, the GPC mode switch on panel O6 works differently for a GPC loaded with BFS. A pesar de que las cinco computadoras de propsito general y sus conmutadores son idnticos, el interruptor de modo de GPC en el panel O6 funciona de forma diferente para una GPC cargado con BFS. Since halt is a hardware-controlled state, no software is executed. Dado que es un alto controlado por el estado del hardware, el software no se ejecuta. The standby mode in the BFS GPC is totally different from its corollary in the PASS GPCs. El modo de espera en el GPC BFS es totalmente diferente de su corolario en la GPC PASE. When the BFS GPC is in standby, all normal software is executed as if the BFS were in run, the only difference being that BFS command of the payload data buses is inhibited in standby. Cuando el GPC BFS est en espera, todo el software normal se ejecuta como si el BFS se encontraban en ejecucin, la nica diferencia es que el comando BFS de los buses de datos de carga til se inhibe en modo de espera. The BFS is normally put in run for ascent and entry and in standby whenever a PASS systems management GPC is operating. El BFS suele poner en ejecucin para el ascenso y la entrada y en modo de espera cada vez que un sistemas de gestin PASO GPC est en funcionamiento. If the BFS is in standby or run, it takes control of the flight-critical and payload data buses if engaged. Si el BHD se encuentra en modo de espera o de ejecucin, que toma el control de la carga til y los datos crticos autobuses de vuelo en caso de realizar. The mode talkback indicator on panel O6 indicates run if the BFS GPC is in run or standby and displays a barberpole if the BFS is in halt or has failed. El indicador de modo de intercomunicacin en el panel O6 indica que se ejecutarn si la GPC BFS est en ejecucin o en espera y muestra un barberpole si la BFS est en detener o ha fallado.

The BFS is synchronized with PASS so that it can track the PASS and keep up with its flow of commands and data. El BFS se sincroniza con PASA para que pueda realizar el seguimiento del PASS y mantenerse al da con su flujo de rdenes y datos. Synchronization and tracking take place during OPS 1, 3 and 6. Sincronizacin y seguimiento tendr lugar durante el OPS 1, 3 y 6. During this time, the BFS listens over the flight-critical data buses to the requests for data by PASS and to the data coming back. Durante este tiempo, la BFS escucha en los autobuses de datos crticos de vuelo a las peticiones de datos por parte de PASA y los datos que vienen atrs. The BFS depends on the PASS GPCs for all of its GN&C; data and must be synchronized with the PASS GPCs so that it will know when to receive GN&C; data over the FC buses. El BFS depende de la GPC PASS para todos sus datos &C; GN y se debe sincronizar con el GPC PASE para que se sepa cundo recibir GN &C; datos sobre los autobuses FC. When the BFS is in sync and listening to at least two strings, it is said to be tracking PASS. Cuando la BFS est en sincrona y escuchar al menos dos cadenas, que se dice que es el seguimiento de PASS. As long as the BFS is in this mode, it maintains the current state vector and all other information necessary to fly the vehicle in case the flight crew needs to engage it. Mientras que la BFS es en este modo, mantiene el vector de estado actual y cualquier otra informacin necesaria para volar el vehculo en caso de que la tripulacin de vuelo necesita para participar. The BFS uses the same master timing unit source as PASS and keeps track of Greenwich Mean Time over the flight-critical buses for synchronization. El BFS utiliza el maestro momento mismo origen de la unidad como PASS y realiza un seguimiento del meridiano de Greenwich durante los crticos autobuses de vuelo para la sincronizacin. The BFS also monitors some inputs to PASS CRTs and updates its own GN&C; parameters accordingly. El BFS tambin algunos insumos monitores CRT de PASS y actualiza su GN parmetros &C; propia consecuencia. When the BFS GPC is tracking the PASS GPCs, it cannot command over the FC buses but may listen to FC inputs through the listen mode. Cuando el GPC BFS es el seguimiento de la GPC PASS, no puede ordenar ms de los autobuses FC, pero puede escuchar a los insumos FC a travs de la escucho. The BFS GPC controls its own instrumentation/PCMMU data bus. El GPC BFS controla su propia instrumentacin / bus de datos PCMMU. The BFS GPC intercomputer communication data bus is not used to transmit status or data to the other GPCs; and the MMU data buses are not used except during initial program load and MMU assignment, which use the same IPL source switch used for PASS IPL. El BFS intercomputer GPC comunicacin de datos del autobs no se utiliza para transmitir el estado o los datos de la GPC otros, y los buses de datos MMU no se utilizan, excepto durante la carga inicial del programa y asignacin de MMU, que utilizan la misma fuente IPL interruptor utilizado para PASE IPL. A major difference between the PASS and BFS is that the BFS can be shifted into OPS 1 or 3 at any time, even in the middle of ascent or entry. Una diferencia importante entre el PASS y BFS es que la BFS puede ser cambiado de puesto en el OPS 1 o 3 en cualquier momento, incluso en medio de ascenso o de entrada. The BFC lights on panels F2 and F4 remain unlighted as long as PASS is in control and the BFS is tracking. Las luces de BFC en F2 y F4 paneles permanecen sin luz, siempre y cuando PASS es el control y seguimiento de la BFS es. The lights flash if the BFS loses track of the PASS and stands alone. Las luces de flash si el BFS pierde el rastro del paso y se queda solo. The flight crew must then decide whether to engage the BFS or try to initiate BFS tracking again by a reset. La tripulacin de vuelo debe entonces decidir si se debe realizar la BFS o tratar de iniciar BFS seguimiento de nuevo por un reinicio. When BFS is engaged and in control of the flight-critical buses, the BFC lights are illuminated and stay on until the BFC is disengaged. Cuando BFS se dedica y en el control de la crtica autobuses de vuelo, las luces se iluminan BFC y permanecern encendidas hasta la BFC se desune. Since the BFS does not operate in a redundant set, its discrete inputs and outputs, which are fail votes from and against other GPCs, are not enabled; thus, the GPC matrix status light on panel O1

for the BFS GPC does not function as it does in PASS. Desde la BFS no funciona en un conjunto redundante, sus entradas y salidas discretas, que no son los votos de GPC y en contra de otros, no estn permitidas, por lo que la matriz luz de estado de GPC en el panel O1 para el GPC BFS no funciona como se hace en el PASS. The BFS can illuminate its own light on the GPC matrix status panel if the watchdog timer in the BFS GPC times out or if the BFS GPC does not complete its cyclic processing. El BFS puede iluminar con luz propia en el estado del panel de la matriz GPC si el temporizador de vigilancia en el GPC veces BFS a cabo o si la GPC BFS no completa su proceso cclico. To engage the BFS, which is considered a last resort to save the vehicle, the crew presses a BFS engage momentary push button located on the commander's or pilot's rotational hand controller. Para activar la BFS, que se considera el ltimo recurso para salvar el vehculo, las prensas de la tripulacin de un impulso momentneo BFS participar botn situado en el comandante o el piloto de rotacin controlador de la mano. As long as the RHC is powered and the BFS GPC output switch is in backup on panel O6, depressing the engage push button on the RHC engages the BFS and causes PASS to relinquish control during ascent or entry. Mientras el RHC est encendido y el GPC salida digital BFS est en copia de seguridad en el panel O6, presionando el botn participar en la RHC contrata el BFS y PASS causas a ceder el control durante el ascenso o la inscripcin. There are three contacts in each engage push button, and all three contacts must be made to engage the BFS. Hay tres contactos en cada participar botn, y los tres contactos se debe hacer para contratar la BFS. The signals from the RHC are sent to the backup flight controller, which handles the engagement logic. Las seales de la RHC se envan al controlador de vuelo de copia de seguridad, que se ocupa de la lgica del trabajo. When the BFS is engaged, the BFC lights on panels F2 and F4 are illuminated; the BFS output talkback indicator on panel O6 turns gray; all PASS GPC output and mode talkback indicators on panel O6 display a barberpole; the BFS controls the CRTs selected by the BFS CRT select switch on panel C3; big X and poll fail appear on the remaining CRTs; and all four GPC status matrix indicators for PASS GPCs are illuminated on panel O1. Cuando la BFS es activado, las luces de BFC en F2 y F4 paneles se iluminan, la salida de BFS indicador de intercomunicacin en el panel O6 se vuelve gris, todo GPC salida PASS y talkback indicadores modo en el panel de visualizacin O6 un barberpole; la BFS controla la CRT seleccionados por el CRT Selector de BFS en C3 panel; gran X y la encuesta no aparecen en el resto de los CRT, y los cuatro indicadores de estado de la matriz de GPC GPC PASE se iluminan en el panel O1. When the BFS is disengaged and the BFC CRT switch on panel O3 is positioned to on, the BFS commands the first CRT indicated by the BFC CRT select switch. Cuando la BFS es desactivado y el CRT interruptor BFC en O3 panel se coloca en ON, la BFS comandos del CRT indic en primer lugar por el CRT Selector de BFC. The BFC CRT select switch positions on panel C3 are 1 + 2 , 2 + 3 and 3+1. El CRT seleccionar las posiciones de interruptor BFC en C3 del panel son: 1 + 2, 2 + 3 y 3 +1. When the BFS is engaged, it assumes control of the second CRT as well. Cuando la BFS se dedica, que asume el control de la CRT segunda. If the BFS is engaged during ascent, the PASS GPCs can be recovered on orbit to continue a normal mission. Si la BFS se dedica durante el ascenso, el GPC PASS puede ser recuperado en rbita para continuar una misin normal. This procedure takes about two hours, since the PASS inertial measurement unit reference must be re-established. Este procedimiento dura alrededor de dos horas, ya que el PASS de referencia inercial unidad de medida debe ser restablecida. To disengage the BFS after all PASS GPCs have been hardware-dumped and software-loaded, the PASS GPCs must be taken to GN&C; OPS 3. Para desactivar la BFS, despus de todo GPC PASE han sido objeto de dumping en hardware y software de carga, el GPC PASS debe ser llevado a GN &C; OPS 3. Positioning the BFC disengage momentary switch on panel F6 to the up position disengages the BFS. Colocacin de la BFC desconectar el interruptor momentneo en el panel F6 para la posicin superior se desconecta la BFS. The switch sends a signal to the BFC that resets the engage discretes to the GPCs. El interruptor enva una seal a la BFC que restablece el

participar discretas a la GPC. The BFS then releases control of the flight-critical buses as well as the payload buses if it is in standby, and the PASS GPCs assume command. El BFS luego libera el control de la crtica autobuses a bordo, as como los autobuses de carga til si est en modo de espera, y el GPC PASO asumir el mando. Indications of the PASS engagement and BFS disengagement are as follows: BFC lights on panels F2 and F4 are out, BFS output talkback indicator on panel O6 displays a barberpole, PASS output talkback indicators on panel O6 are gray and BFS release/PASS control appears on the CRT. Indicaciones de la participacin PASS y la retirada BFS son los siguientes: las luces de BFC en F2 y F4 paneles estn fuera, la produccin de BFS indicador de intercomunicacin en el panel O6 muestra un barberpole, TARJETA indicadores talkback de salida en el panel O6 son y BFS versin gris / control del paso aparece en el CRT. After disengagement, the PASS and BFS GPCs return to their normal pre-engaged state. Despus de la retirada, el PASS y BFS GPC volver a su normal estado pre-ocupado. If the BFS is engaged, there is no manual thrust vector control or manual throttling capability during first- and second-stage ascent. Si la BFS se dedica, no hay empuje manual de control de vectores o la capacidad de aceleracin manual durante la primera y segunda etapa de ascenso. If the BFS is engaged during entry, the speed brake is positioned using the speed brake/thrust controller and the body flap is positioned manually. Si la BFS se dedica durante la entrada, el freno de velocidad se coloca con el freno de velocidad / control de velocidad y la solapa del cuerpo se coloca de forma manual. The BFC system also augments the control stick steering mode of maneuvering the vehicle with the commander's rotational hand controller. El sistema de BFC tambin aumenta la palanca de control de direccin modo de maniobrar el vehculo con el comandante de la mano del controlador de rotacin. The software of the BFC system is processed only for the commander's attitude director indicator, horizontal situation indicator and RHC. El software del sistema de BFC se procesa slo por el comandante de la actitud del director del indicador, el indicador de situacin horizontal y RHC. The BFC system supplies attitude errors on the CRT trajectory display, whereas PASS supplies attitude errors to the ADIs; however, when the BFC system is engaged, the errors on the CRT are blanked. La BFC suministros sistema de errores de orientacin en la pantalla CRT de trayectoria, mientras que fuentes de los errores de actitud pasar a la IDA, sin embargo, cuando el sistema se dedica a BFC, los errores en la CRT estn en blanco. Orientacin, Navegacin y Control Informacin general Guidance, navigation and control software command the GN&C; system to effect vehicle control and to provide the sensor and controller data needed to compute these commands. Orientacin, navegacin y comando de software de control de la GN &C; sistema de control del vehculo al efecto y para proporcionar el tratamiento de los datos y sensores necesarios para calcular estos comandos. The process involves three steps: guidance equipment and software first compute the orbiter location required to satisfy mission requirements, navigation then tracks the vehicle's actual location, and flight control then transports the orbiter to the required location. El proceso comprende tres etapas: equipos de guiado y primer software calcular la ubicacin orbital necesaria para satisfacer los requisitos de la misin, la navegacin luego las pistas reales de localizacin de vehculos, y de control de vuelo a continuacin, la nave transporta a la ubicacin deseada. A redundant set of four orbiter general-purpose computers forms the primary avionics software system; a fifth GPC is used as the backup flight system. Un conjunto redundante de cuatro orbitador de uso general de computadoras formas el software de avinica del sistema principal; quinto GPC se utiliza como sistema de copia de seguridad de vuelo.

The GPCs interface with the various systems through the orbiter's flight forward and flight aft multiplexers/demultiplexers. La interfaz de GPC con los distintos sistemas a travs de la huida hacia adelante y hacia atrs de la nave de vuelo multiplexores / demultiplexores. The data buses serve as a conduit for signals going to and from the various sensors that provide velocity and attitude information as well as for signals traveling to and from the orbiter propulsion systems, orbiter aerodynamic control surfaces, and displays and controls. El mnibus de datos sirven como conducto para las seales de ir y venir de los distintos sensores que proporcionan la velocidad y la informacin de la actitud, as como para las seales que viajan hacia y desde los sistemas de propulsin orbitador, orbitador superficies de control aerodinmico, y los indicadores y controles. The GN&C; system consists of two operational modes: auto and manual (control stick steering). El sistema de &C; GN consta de dos modos de funcionamiento: automtico y manual (palanca de control de la direccin). In the automatic mode, the primary avionics software system essentially allows the GPCs to fly the vehicle; the flight crew simply selects the various operational sequences. En el modo automtico, el software de avinica del sistema primario bsicamente permite al GPC para volar el vehculo, la tripulacin de vuelo, simplemente selecciona las secuencias operativas distintas. The flight crew may control the vehicle in the control stick steering mode using hand controls, such as the rotational hand controller, translational hand controller, speed brake/thrust controller and rudder pedals. La tripulacin de vuelo puede controlar el vehculo en el palo modo de control de la direccin con controles manuales, tales como el controlador de la mano de giro, regulador de la mano de traslacin, el freno de velocidad / control de velocidad y los pedales del timn. The translational hand controller is available only for the commander, but both the commander and pilot have a rotational hand controller. El controlador de la mano de traslacin slo est disponible para el comandante, pero tanto el comandante y el piloto tiene un controlador de la mano de rotacin. In the control stick steering mode, flight crew commands must still pass through and be issued by the GPCs. En el comando de control de direccin modo, el equipo de comandos de vuelo an deben pasar a travs y ser expedidas por el GPC. There are no direct mechanical links between the flight crew and the orbiter's various propulsion systems or aerodynamic surfaces; the orbiter is an entirely digitally controlled, fly-by-wire vehicle. No hay mecnicos vnculos directos entre la tripulacin de vuelo y de varios sistemas de propulsin de la nave o de las superficies aerodinmicas, el orbitador es un completo control digital, "fly-by de cables del vehculo. During launch and ascent, most of the GN&C; commands are directed to gimbal the three space shuttle main engines and solid rocket boosters to maintain thrust vector control through the vehicle's center of gravity at a time when the amount of consumables is changing rapidly. Durante el lanzamiento y el ascenso, la mayora de los comandos &C; GN se dirigen a cardn del transbordador espacial tres motores principales y cohetes propulsores de combustible slido para mantener control del vector de empuje a travs del vehculo del centro de gravedad en un momento en la cantidad de artculos de consumo est cambiando rpidamente. In addition, the GN&C; controls SSME throttling for maximum aerodynamic loading of the vehicle during ascentreferred to as max q-and to maintain an acceleration of no greater than 3 g's during the ascent phase. Adems, el &C; GN controles SSME lmite de carga aerodinmica mxima del vehculo durante el ascenso a que se refiere como q mximo y mantener una aceleracin de no ms de 3 g durante la fase de ascenso. To circularize the orbit and perform on-orbit and deorbit maneuvers, the GN&C; commands the orbital maneuvering system engines. Para circularizar la rbita y llevar a cabo en rbita y salida de rbita en las maniobras, el &C; GN comandos del sistema de maniobra orbital motores. At external tank separation, on orbit and during portions of entry, GN&C; controls commands to the reaction control system. En la separacin del tanque externo, en rbita y durante porciones de entrada, GN &C; controles de comandos para el sistema de control de la reaccin. In atmospheric flight, GN&C; controls the orbiter aerodynamic flight control surfaces. En el vuelo atmosfrico, GN &C; controles de la nave de vuelo superficies de control aerodinmico.

Functions of GN&C; software include flight control, guidance, navigation, hardware data processing and flight crew display. Funciones de GN software &C; incluyen el control de vuelo, guiado, navegacin, tratamiento de datos de hardware y la pantalla de la tripulacin de vuelo. Specific function tasks and their associated GN&C; hardware vary with each mission phase. funcin de tareas especficas y sus asociados de hardware &C; GN varan con cada fase de la misin. Vehicle control is maintained and in-flight trajectory changes are made during powered flight by firing and gimbaling engines. el control del vehculo se mantiene y los cambios en la trayectoria de vuelo se hagan durante el vuelo propulsado por motores de tiro y gimbaling. During atmospheric flight, these functions are performed by deflecting aerosurfaces. Durante el vuelo atmosfrico, estas funciones son realizadas por desviar aerosurfaces. Flight control computes and issues the engine fire and gimbal commands and aerosurface deflection commands. de control de vuelo calcula y emite el fuego en el motor y los comandos del cardn y la desviacin comandos aerosurface. Flight control includes attitude processing, steering, thrust vector control and digital autopilots. de control de vuelo incluye el procesamiento de la actitud, la direccin, el control del vector de empuje y pilotos automticos digitales. Flight control receives vehicle dynamics commands (attitudes, rates and accelerations) from guidance software or flight crew controllers and processes them for conversion to effector commands (engine fire, gimbal or aerosurface). de control de vuelo recibe la dinmica del vehculo comandos (las actitudes, las tasas y aceleraciones) de software de orientacin o de la tripulacin los controladores de vuelo y los procesa para la conversin a los comandos de efectos (fuego en el motor, cardn o aerosurface). Flight control output commands are based on errors for stability augmentation. Vuelo comandos de salida de control se basan en errores para el aumento de la estabilidad. The errors are the difference between the commanded attitude, aerosurface position, body rate or body acceleration and the actual attitude, position, rate or acceleration. Los errores son la diferencia entre la actitud mandado, aerosurface posicin, velocidad o aceleracin del cuerpo del cuerpo y la actitud real, la posicin, velocidad o aceleracin. Actual attitude is derived from inertial measurement unit angles, aerosurface position is provided by feedback transducers in the aerosurface servoamplifiers, body rates are sensed by rate gyro assemblies, and accelerations are sensed by accelerometer assemblies. actitud actual se deriva de la unidad de los ngulos de medicin inercial, la posicin aerosurface es proporcionado por transductores de comentarios en el servoamplifiers aerosurface, las tasas de cuerpo son detectadas por las asambleas girocomps de la tarifa, y las aceleraciones son detectadas por las asambleas acelermetro. In atmospheric flight, flight control adjusts control sensitivity based on air data parameters derived from local pressures sensed by air data probes and performs turn coordination using body attitude angles derived from IMU angles. En el vuelo atmosfrico, de control de vuelo ajusta la sensibilidad de control basados en los datos de aire parmetros derivados de las presiones locales detectados por sondas de datos areos y lleva a cabo la coordinacin a su vez con la actitud de los ngulos del cuerpo deriva de los ngulos de IMU. Thus, GN&C; hardware required to support flight control is a function of the mission phase. Por lo tanto, GN &C; de hardware necesarios para apoyar el control de vuelo es una funcin de la fase de la misin. The guidance steering commands used by the flight control software are augmented by the guidance software or are manually commanded by the hand controller or speed brake/thrust controller. La direccin de orientacin comandos utilizados por el software de control de vuelo se aumentan por el software de orientacin o de forma manual comandado por el controlador de mano o freno de velocidad / control de velocidad. When flight control software uses the steering commands computed by guidance software, it is termed automatic guidance; when the flight crew is controlling the vehicle by hand, it is called control stick steering. Cuando el software de control de vuelo utiliza los comandos de direccin calculada por el software de orientacin, que se denomina orientacin automtica, cuando la tripulacin de vuelo es el control del vehculo con la mano, se llama palo de control de la direccin. The commands computed by guidance are those required to get from the current state (position and velocity) to a desired state (specified by target conditions,

attitude, airspeed and runway centerline). Los comandos calculado por la direccin son los necesarios para llegar desde el estado actual (posicin y velocidad) a un estado deseado (especificado por las condiciones de destino, actitud, velocidad y eje de la pista). The steering commands consist of translational and rotational angles, rates and accelerations. Los comandos de direccin compuesto por traslacin y rotacin ngulos, las tasas y las aceleraciones. Guidance receives the current state from navigation software. Orientacin recibe el estado actual del software de navegacin. The desired state or targets are part of the initialized software load and some may be changed manually in flight. El estado deseado o metas son parte de la carga de software inicializado y algunos pueden ser cambiadas manualmente durante el vuelo. The navigation system maintains an accurate estimate of vehicle position and velocity, referred to as a state vector. El sistema de navegacin mantiene una estimacin precisa de la posicin del vehculo y la velocidad a que se refiere como un vector de estado. From position, attitude and velocity, other parameters (acceleration, angle of attack) are calculated for use in guidance and for display to the crew. Desde la posicin, la actitud y la velocidad, otros parmetros (aceleracin, el ngulo de ataque) se calculan para fines de la orientacin y para mostrar a la tripulacin. The current state vector is mathematically determined from the previous state vector by integrating the equations of motion using vehicle acceleration as sensed by the IMUs and/or computed from gravity and drag models. El vector de estado actual es matemticamente determinada por el vector de estado anterior mediante la integracin de las ecuaciones de movimiento con la aceleracin del vehculo segn lo detectado por la IMU y / o calculado a partir de los modelos de gravedad y arrastre. The alignment of the IMU and, hence, the accuracy of the resulting state vector deteriorate as a function of time. La alineacin de la IMU y, por tanto, la precisin del vector de estado resultante se deterioran en funcin del tiempo. Celestial navigation instruments (star trackers and crewman optical alignment sight) are used to maintain IMU alignment in orbit. instrumentos de navegacin celestial (rastreadores de estrellas y pticos vista la alineacin tripulante) se utilizan para mantener la alineacin IMU en rbita. For entry, the accuracy of the IMU-derived state vector is, however, insufficient for either guidance or the flight crew to bring the spacecraft to a pinpoint landing. Para la entrada, la exactitud de los derivados del estado de vectores IMU es, sin embargo, insuficiente para cualquier orientacin o la tripulacin de vuelo para llevar la nave a un puntito de aterrizaje. Therefore, data from other navigation sensors-air data system, tactical air navigation, microwave scan beam landing system and radar altimeter-is blended into the state vector at different phases of entry to provide the necessary accuracy. Por lo tanto, los datos de otros sensores de navegacin, sistema de aire de datos, la navegacin area tctica, sistema de aterrizaje por microondas exploracin del haz y el altmetro de radar-se mezcla en el vector de estado en las diferentes fases de entrada para proporcionar la precisin necesaria. The three IMUs maintain an inertial reference and provide velocity changes until the microwave scan beam landing system is acquired. Los tres IMU mantener una referencia inercial y proporcionar los cambios de velocidad hasta que el sistema de aterrizaje por microondas exploracin del haz se adquiere. Navigation-derived air data are needed during entry as inputs to guidance, flight control and flight crew dedicated displays. derivados de aire de datos de navegacin son necesarios durante la entrada como insumos para control de vuelo, la orientacin y la tripulacin de vuelo muestra dedicada. Such data are provided by tactical air navigation, which supplies range and bearing measurements beginning at 160,000 feet; the air data system provides information at about Mach 3. Estos datos son proporcionados por la navegacin area tctica, que suministra amplia y medidas de rodamiento a partir de 160.000 pies, los datos del sistema de aire proporciona informacin a cerca de Mach 3. Tactical air navigation is used until the microwave scan beam landing system is acquired or an altitude of 1,500 feet is reached if MSBLS is not available. de navegacin area tctica se utiliza hasta que el sistema de aterrizaje por microondas exploracin del haz es adquirido o una altitud de 1.500 metros se alcanza si MSBLS no est disponible. During rendezvous and proximity operations, the onboard navigation system maintains the state vectors of both the orbiter and target vehicle. Durante el encuentro y la proximidad de las operaciones, el sistema de navegacin a bordo mantiene los vectores de estado tanto de la nave y un vehculo blanco. During close operations (separation of less than 15 miles), these two state vectors must be very accurate in order to maintain an accurate relative state vector. Durante las

operaciones de cierre (separacin de menos de 15 millas), estos dos vectores de estado debe ser muy preciso con el fin de mantener una relacin exacta vector de estado. Rendezvous radar measurements (range and range rate) are used for a separation of about 15 miles to 100 feet to provide the necessary relative state vector accuracy. mediciones de radar Rendezvous (rango y tipo de rango) se utilizan para una separacin de unos 15 km hasta 100 pies para proporcionar el necesario estado de exactitud relativa del vector. When two vehicles are separated by less than 100 feet, the flight crew relies primarily on visual monitoring (aft and overhead windows and closedcircuit television). Cuando dos vehculos estn separados por menos de 100 metros, la tripulacin de vuelo se basa principalmente en el seguimiento visual (ventanas de popa y los gastos generales y de circuito cerrado de televisin). In summary, GN&C; hardware sensors used by navigation include IMUs, star trackers, the crewman optical alignment sight, tactical air navigation, air data system, microwave scan beam landing system, radar altimeter and rendezvous radar. En resumen, GN sensores de hardware &C; empleado en la navegacin incluyen Imus, rastreadores de estrellas, la ptica de la vista la alineacin tripulante, de navegacin area tctica, los datos del sistema de aire, sistema de aterrizaje por microondas exploracin del haz, altmetro de radar y de radar cita. The GN&C; hardware sensors used by the flight control system are accelerometer assemblies, orbiter rate gyro assemblies, solid rocket booster rate gyro assemblies, controllers and aerosurface servoamplifiers. Los sensores de hardware &C; GN utilizado por el sistema de control de vuelo son ensamblados acelermetro, giroscopio orbitador asambleas, cohete de combustible slido girscopo asambleas de refuerzo, los controladores y servoamplifiers aerosurface. Control de Vuelo del hardware del sistema Each piece of GN&C; hardware is hard-wired to one of eight flight-critical multiplexers/demultiplexers, which are connected to each of the five GPCs by data buses. Cada pieza de hardware GN &C; es difcil-por cable a uno de los ocho multiplexores crtica del vuelo / demultiplexores, que estn conectados a cada uno de los cinco GPC por buses de datos. Each GPC is assigned to command on one or more data buses; assignments can be changed. Cada GPC se asigna a comandos sobre uno o ms buses de datos, las asignaciones se pueden cambiar. A sensor, controller or flight control effector cannot be assigned or rerouted to another MDM during flight, but the MDM it is wired to can be assigned to a different GPC. Un sensor, controlador o de efectos de control de vuelo no pueden ser asignados o desviados a otro MDM durante el vuelo, pero el que est conectado a MDM puede ser asignado a otro GPC. Each multiple unit of each type of GN&C; hardware is hard-wired to a different MDM. Cada unidad mltiple de cada tipo de hardware GN &C; es difcil-por cable a un MDM diferentes. For example, there are four accelerometer assemblies on board the orbiter. Por ejemplo, hay cuatro conjuntos acelermetro a bordo del orbitador. AA 1 is wired to forward flight MDM 1 and is part of string 1, AA 2 is wired to FF MDM 2 on string 2, AA 3 is wired to FF MDM 3 on string 3, and AA 4 is wired to FF MDM 4 on string 4. AA 1 est conectado a una huida hacia delante MDM y es parte de una cadena, AA 2 est conectado a FF MDM 2 en la serie 2, AA 3 est conectado a FF MDM 3 en la cadena de 3, 4 y AA est conectado a FF MDM 4 en cadena de 4. Ayudas de navegacin Include IMUS, tacan units, air data probe assemblies, and more. Incluya EMUS, unidades TACAN, los datos conjuntos de aire de la sonda, y mucho ms. Unidades de Medida Inercial The IMUs consist of an all-attitude, four-gimbal, inertially stabilized platform. El IMU consisten en un todo-actitud, de cuatro cardn, estabilizado plataforma inercial. They provide inertial attitude and

velocity data to the GN&C; software functions. Proporcionan la actitud y la velocidad de datos de inercia con el software de funciones &C; GN. Navigation software uses the processed IMU velocity and attitude data to propagate the orbiter state vector. El software de navegacin utiliza la velocidad de procesado de datos IMU y actitud para propagar el vector de estado orbitador. Guidance uses the attitude data, along with state vector from the navigation software, to develop steering commands for flight control. Directrices se utilizan los datos de actitud, junto con el vector de estado del software de navegacin, el desarrollo de los comandos de direccin para el control de vuelo. Flight control uses the IMU attitude data to convert the steering commands into control surface, engine gimbal (thrust vector control) and reaction control system thruster fire commands. de control de vuelo utiliza los datos actitud IMU para convertir los comandos de direccin en la superficie de control, cardn del motor (control del vector de empuje) y la reaccin de lucha contra incendios hlice de comandos del sistema. Although flight could be accomplished with only one, three IMUs are installed on the orbiter for redundancy. Aunque el vuelo se podra lograr con una sola, tres IMU estn instalados en la nave de la redundancia. The IMUs are mounted on the navigation base, which is located inside the crew compartment flight deck forward of the flight deck control and display panels. La IMU se montan en la base de navegacin, que se encuentra dentro del compartimiento delantero de cubierta de vuelo de la tripulacin de la cabina de vuelo y control de los paneles de exhibicin. The navigation base mounting platform is pitched down 10.6 degrees from the orbiter's plus X body axis. La base de montaje de la plataforma de navegacin se lanz hacia abajo 10.6 grados de ms X el cuerpo del eje del orbitador. The navigation base provides a platform for the IMUs that can be repeatedly mounted with great accuracy, enabling the definition of transformations that relate IMU reference frame measurements to any other reference frame. La base de navegacin proporciona una plataforma para la IMU que puede ser montado en varias ocasiones con gran precisin, permitiendo la definicin de las transformaciones que se relacionan las medidas IMU marco de referencia a cualquier marco de referencia. The IMU consists of a platform isolated from vehicle rotations by four gimbals. La IMU se compone de una plataforma aislada de la rotacin de vehculos por cuatro cardanes. Since the platform does not rotate with the vehicle, its orientation remains fixed, or inertial, in space. Desde la plataforma no gira con el vehculo, su orientacin se mantiene fijo, o de inercia, en el espacio. The gimbal order from outermost to innermost is outer roll, pitch, inner roll and azimuth. El orden del cardn del exterior a interior es rodar exteriores, cabeceo, balanceo interno y el azimut. The platform is attached to the azimuth gimbal. La plataforma se une a la del acimut del cardn. The inner roll gimbal is a redundant gimbal used to provide an all-attitude IMU while preventing the possibility of gimbal-lock (a condition that can occur with a three-gimbal system and cause the inertial platform to lose its reference). El rodillo interno del cardn es un cardn redundantes para proporcionar una actitud de IMU al mismo tiempo que prevenir la posibilidad de cardn de frenos (una condicin que puede ocurrir con un sistema de cardn-tres y hacer que la plataforma de inercia a perder su referencia). The outer roll gimbal is driven from error signals generated from disturbances to the inner roll gimbal. El cardn rodillo exterior es impulsada a partir de seales de error generados por perturbaciones en el cardn rodillo interno. Thus, the inner roll gimbal will remain at its null position, orthogonal to the pitch gimbal. As, el cardn rodillo interno se mantendr en su posicin nula, ortogonal a la cardn terreno de juego. The inertial sensors consist of two gyros, each with two degrees of freedom, that provide platform stabilization. Los sensores inerciales consisten en dos giroscopios, cada uno con dos grados de libertad, que proporcionan la estabilizacin de la plataforma. The gyros are used to maintain the platform's inertial orientation by sensing rotations of the platform caused by vehicle-rotation-induced friction at the gimbal pivot points. Los giroscopios son usados para mantener la inercia de la orientacin de la plataforma por la rotacin de deteccin de la plataforma causados por vehculos de rotacin inducida por la friccin en los puntos de giro del cardn. The gyros output a signal that is proportional to the motion and is used by the gimbal electronics to drive the appropriate gimbals to null the gyro outputs. La salida de los giroscopios una seal que es proporcional a la mocin y se

utiliza por la electrnica del cardn para conducir los cardanes apropiadas para anular las salidas de giro. Thus, the platform remains essentially undisturbed, maintaining its inertial orientation while the gimbals respond to vehicle motion. As, la plataforma sigue siendo esencialmente inalterado, manteniendo su orientacin inercial, mientras que los cardanes responder al movimiento del vehculo. One gyro-called the vertical gyro-is oriented so its input axes are aligned with the X and Y platform axes; its input axes provide IMU platform roll and pitch stabilization. Un giro-llamado el giro vertical est orientada de manera que sus ejes de entrada estn alineados con la plataforma de ejes X e Y; sus ejes de entrada proporcionar una plataforma rollo IMU y estabilizacin de terreno de juego. The second gyro is oriented so that one input axis lies along the platform's Z axis and the other lies in the XY plane. El segundo giro se orienta de manera que uno de los ejes de entrada se encuentra a lo largo del eje Z de la plataforma y el otro se encuentra en el plano XY. This gyro-the azimuth gyro-provides platform yaw stabilization with the Z input axis, while the second input axis is used as a platform rate detector for built-in test equipment. Este giro-giro-el acimut proporciona orientacin estabilizacin de la plataforma con el eje de entrada Z, mientras que el eje segunda entrada se utiliza como un detector de tasa de plataforma para el incorporado en los equipos de prueba. Each gyro contains a two-axis pick-off that senses deflection of the rotating wheel. Cada uno contiene un giro de dos ejes pick-off que la desviacin sentidos de la rueda giratoria. The gyro also contains a pair of two-axis torquers that provide compensation torquing for gyro drift and a means to reposition the platform. El giroscopio tambin contiene un par de ejes torquers dos que indemnizar apretar la deriva giroscopio y un medio para cambiar la posicin de la plataforma. The spin axis of a gyro is its axis of rotation. El eje de giro de un giroscopio es su eje de rotacin. The inertial stability of the spin axis is a basic property of gyroscopes and is used in stabilization loops, which consist of the gyro pick-off, gimbals and gimbal torquers. La estabilidad de inercia del eje de rotacin es una propiedad bsica de los giroscopios y se utiliza en circuitos de estabilizacin, que consiste en el giro del pick-off, cardanes y torquers cardn. When the vehicle is rotated, the platform also tends to rotate due to friction at the gimbal pivot points. Cuando el vehculo se gira, la plataforma tambin tiende a girar debido a la friccin en los puntos de giro del cardn. Since the gyro casing is rigidly mounted to the platform, it will also rotate. Desde la cubierta girscopo est montada de manera rgida a la plataforma, sino que tambin ha de girar. The gyro resists this rotation tendency to remain inertial, but the resistance is overcome by friction. El giro se resiste a esta tendencia la rotacin de permanecer inerte, pero la resistencia es superada por la friccin. This rotation is detected by the pick-offs as a deflection of the rotating gyro wheel. Esta rotacin es detectada por el pick-offs como la desviacin de la rueda de giro de rotacin. A signal proportional to this deflection is sent to the gimbal electronics, which routes the signals to the appropriate torquers, which in turn rotate their gimbals to null the pick-off point. Una seal proporcional a esta desviacin se enva a la electrnica del cardn, que dirige las seales a los torquers su caso, que a su vez gire sus cardanes para borrar la pick-off punto. When the output is nulled, the loop is closed. Cuando la salida se anula, se cierra el crculo. Four resolvers in an IMU are used to measure vehicle attitude. Cuatro resolvers en una IMU se utilizan para medir las reacciones del vehculo. A resolver is located at one of two pivot points between adjacent gimbals. Una resolucin se encuentra en uno de los dos puntos de giro entre los cardanes adyacentes. The IMU resolvers are electromechanical devices that apply the principle of magnetic induction to electrically measure the angle between two adjacent gimbals. Los resolutores IMU son dispositivos electromecnicos, las cuales aplican el principio de induccin magntica para medir elctricamente el ngulo entre dos cardanes adyacentes. This electrical signal is then transformed into a mechanical angle by the IMU electronics. Esta seal elctrica se transforma entonces en un ngulo de mecnica, la electrnica de IMU. There are two resolvers on each gimbal: one-speed (1X) and eight-speed (8X). Hay dos solucionadores de cada cardn: una velocidad (1X) y de ocho velocidades (8x). The 1X electrical output represents a coarse measurement of the true gimbal mechanical angle. La potencia elctrica 1X representa una medida aproximada del verdadero ngulo mecnico del cardn. For greater resolution, the 8X electrical output represents a measurement eight times that of the true angle. Para una mayor resolucin, la produccin elctrica 8X representa una medida de ocho veces la del ngulo de verdad. These outputs are converted to an angle measurement in the IMU electronics and are sent to the GPCs,

where they are combined into a single gimbal angle measurement and are used to determine vehicle attitude. Estas salidas se convierten en una medida del ngulo en la electrnica del IMU y se envan a la GPC, en el que se combinan en una medida del ngulo del cardn simples y se utilizan para determinar las reacciones del vehculo. Attitude information is used by flight control for turn coordination and steering command guidance. La actitud es la informacin utilizada por el control de vuelo para la coordinacin y orientacin a su vez mando de direccin. An attitude director indicator displays attitude and navigation data. Un indicador de actitud del director muestra la actitud y la navegacin de datos. Two accelerometers in each IMU measure linear vehicle accelerations in the IMU inertial reference frame; one measures the acceleration along the platform's X and Y axes, the other along the Z axis. Dos acelermetros en cada medida de aceleraciones lineales vehculo IMU en el sistema de referencia inercial IMU, se mide la aceleracin a lo largo plataforma X y los ejes Y, la otra a lo largo del eje Z. The accelerometer is basically a force rebalance-type instrument. El acelermetro es bsicamente un reequilibrio del tipo de instrumento de fuerza. When the accelerometer experiences an acceleration along its input axes, it causes a pendulum mass displacement. Cuando el acelermetro experimenta una aceleracin a lo largo de sus ejes de entrada, se produce un desplazamiento en masa del pndulo. This displacement is measured by a pick-off device, which generates an electrical signal that is proportional to the sensed acceleration. Este desplazamiento se mide con un pick-off dispositivo, que genera una seal elctrica que es proporcional a la aceleracin detectada. This signal is amplified and returned to a torquer within the accelerometer, which attempts to reposition the proof mass to its null (no output) position. Esta seal se amplifica y se regres a un torquer en el acelermetro, que intenta cambiar la posicin de la masa de la prueba de su nula (sin salida) posicin. The velocity data measured by the IMU are the primary sources that propagate the orbiter state vector during ascent and entry. Los datos de la velocidad medida por el Movimiento Islmico de Uzbekistn son las fuentes primarias que se propagan el vector de estado orbitador durante el ascenso y la entrada. On orbit, a sophisticated drag model is substituted for IMU velocity information, except during large vehicle accelerations. En rbita, un modelo de arrastre sofisticado es sustituido por la informacin de velocidad IMU, excepto durante las aceleraciones del vehculo de gran tamao. During large on-orbit accelerations, IMU velocity data are used in navigation calculations. Durante en rbita grandes aceleraciones, velocidad de datos IMU se utilizan en los clculos de navegacin. Platform attitude can be reoriented by two methods: slewing or pulse torquing. la actitud de la plataforma puede ser reorientado por dos mtodos: la matanza o que aprieta el pulso. Slewing rotates the platform at a high rate (72 degrees per minute), while pulse torquing rotates it very slowly (0.417 degree per minute). Giro hace girar la plataforma a una velocidad alta (72 grados por minuto), mientras aprieta el pulso que rota muy lentamente (0.417 grados por minuto). Platform reorientation relies on another property of gyroscopes: precession. reorientacin de la plataforma se basa en otra propiedad de giroscopios: precesin. If a force is applied to a spinning gyroscope, the induced motion is 90 degrees from the input force. Si se aplica una fuerza a un giroscopio en movimiento, el movimiento inducido es de 90 grados de la fuerza de la entrada. In each IMU, a twoaxis torquer is located along the input axes of both gyros. En cada Movimiento Islmico de Uzbekistn, un eje torquer dos se encuentra a lo largo de los ejes de entrada de los dos giroscopios. Commands are sent to the torquers from the GPC to apply a force along the input axes. Los comandos se envan a la torquers de la GPC para aplicar una fuerza a lo largo de los ejes de entrada. The result is a deflection of the gyro spin axis that is detected and nulled by the stabilization loops. El resultado es una desviacin del eje de rotacin de giro que es detectado y anulado por los lazos de estabilizacin. Since the gyro spin axis is forced to point in a new direction, the platform has to rotate to null the gyro outputs. Dado que el eje de rotacin de giro se ve obligado a punto de una nueva direccin, la plataforma tiene que girar para anular la salida del girscopo.

The three IMUs have skewed orientations-their axes are not coaligned and are not aligned with the vehicle axes. Los tres IMU haber sesgado orientaciones, sus ejes no son coaligned y no estn alineados con los ejes del vehculo. This is done for two reasons. Esto se hace por dos razones. First, gimbaled platforms have problems at certain orientations. En primer lugar, las plataformas gimbaled tener problemas en ciertas orientaciones. This skewing ensures that no more than one IMU will have an orientation problem for a given attitude. Este sesgo se asegura de que no ms de una IMU se tiene un problema de orientacin para una actitud determinada. Skew allows resolution of a single-axis failure on one IMU by multiple axes on another IMU since the possibility of multipleaxis failure is more remote. Inclinacin permite la resolucin de un eje solo fallo en una IMU por mltiples ejes en otro IMU ya que la posibilidad de ejes mltiples fallos es ms remoto. Second, skewing is also used by redundancy management to determine which IMUs have failures. En segundo lugar, sesgo tambin es utilizado por la gestin de redundancia para determinar qu IMU tiene fallas. The IMU platform is capable of remaining inertial for vehicle rotations of up to 35 degrees per second and angular accelerations of 35 degrees per second squared. La plataforma de IMU es capaz de permanecer inercia de rotacin de vehculos de hasta 35 grados por segundo y aceleraciones angulares de 35 grados por segundo al cuadrado. Each IMU interfaces with the five onboard GPCs through a different flight forward multiplexer/demultiplexer of the data bus network. Cada IMU interfaces con los cinco GPC a bordo a travs de un multiplexor huida hacia adelante diferentes / demultiplexor de la red de bus de datos. Under GPC control, each IMU is capable of orienting its platform to any attitude, determining platform alignment relative to a reference and providing velocity and attitude data for flight operations. Bajo el control GPC, cada IMU es capaz de orientar su plataforma a cualquier actitud, la determinacin de la plataforma de alineacin con respecto a una referencia y la velocidad de suministro y datos de actitud para las operaciones de vuelo. Very precise thermal control must be maintained in order to meet IMU performance requirements. Muy preciso el control trmico debe mantenerse a fin de satisfacer los requisitos de rendimiento de IMU. The IMU thermal control system consists of an internal heater system and a forced-air cooling system. El sistema de control trmico IMU consiste en un sistema de calefaccin de aire interior y un sistema de refrigeracin forzada. The internal heater system is completely automatic and is powered on when power is initially applied to the IMU. El sistema de calefaccin interno es completamente automtico y se enciende cuando la energa se aplica inicialmente a la IMU. It continues to operate until the IMU is powered down. Se contina operando hasta que el Movimiento Islmico de Uzbekistn est apagado. The forced-air cooling consists of three fans that serve all three IMUs. El aire de refrigeracin forzada consta de tres ventiladores que sirven a los tres Imus. Only one fan is necessary to provide adequate air flow. Slo un ventilador es necesario para proporcionar un flujo adecuado de aire. The IMU fan pulls cabin air through the casing of each IMU and cools it in an IMU heat exchanger before returning it to the cabin. El ventilador empuja el aire IMU cabina a travs de la cubierta de cada IMU y se enfra en un intercambiador de calor Movimiento Islmico de Uzbekistn, antes de regresar a la cabina. Each IMU fan is controlled by an individual on/off switch located on panel L1. Cada ventilador IMU es controlada por un individuo de encendido / apagado situado en el panel de L1. Each IMU is supplied with redundant 28-volt dc power through separate remote power controllers when control bus power is applied to the RPCs by the IMU power switch. Cada IMU se suministra con 28 voltios de corriente continua de alimentacin redundante a travs de diferentes reguladores de la energa a distancia cuando el bus de control de potencia se aplica a la RPC por el interruptor de encendido IMU. The IMU 1 , 2 and 3 on/off power switches are located on panels O14, O15 and O16, respectively. El Movimiento Islmico de Uzbekistn 1, 2 y 3 interruptores on / off potencia se encuentran en los paneles de O14, O15 y O16, respectivamente. Loss of one control bus or one main bus will not cause the loss of an IMU. La prdida de un bus de control o una barra principal no causar la prdida de una IMU.

Each IMU has two modes of operation: a warm-up/standby mode and an operate mode. Cada IMU tiene dos modos de funcionamiento: un modo de warm-up/standby y un modo de operar. When the respective IMU switch is positioned to on , that IMU is powered and enters the warm-up/standby mode, which applies power only to the heater circuits. Cuando el respectivo interruptor de IMU se coloca en ON, que se alimenta IMU y entra en el modo de warm-up/standby, que se aplica nica potencia a los circuitos de calefaccin. It takes approximately 30 minutes for the IMU to reach its operating range, at which time the IMU enters a standby mode, when it can be moded to the operate mode by flight crew command in GN&C; OPS 2, 3 or 9. Se tarda aproximadamente 30 minutos para la IMU para llegar a su rgimen de funcionamiento, momento en el que el IMU entra en un modo de espera, cuando puede ser anticuadas al modo de operar que la tripulacin de comando de vuelo en GN &C; OPS 2, 3 o 9. To mode the IMU to operate, the controlling GPC sends the operate discrete to the IMU through the forward flight multiplexer/demultiplexer. Para el modo de la IMU para operar, el control de GPC enva el funcionamiento discreto a la IMU a travs del multiplexor huida hacia adelante / demultiplexor. The IMU, upon receiving this command, initiates its run-up sequence. El Movimiento Islmico de Uzbekistn, al recibir este comando, inicia su secuencia de ejecucin. The run-up sequence first cages the IMU-a process of reorienting the IMU gimbals and then mechanically locking them into place so that the gyros may begin to spin. La preparacin de la primera secuencia jaulas de la IMU, un proceso de reorientacin de los cardanes IMU y mecnicamente de bloqueo en su lugar para que los giroscopios pueden empezar a girar. When the IMU is caged, its platform orientation will be known when it becomes inertial. Cuando el Movimiento Islmico de Uzbekistn est enjaulado, su orientacin plataforma se dar a conocer cuando se convierte en inercia. The caged orientation is defined as the point at which all resolver outputs are zero. La orientacin enjaulado se define como el punto en el que todas las salidas de resolucin son cero. This causes the IMU platform to lie parallel to the navigation base plane with its coordinate axes lying parallel to the navigation base's coordinate axes. Esto hace que la plataforma de IMU son paralelas al plano de la base de navegacin con sus ejes de coordenadas se extiende paralelo a la base de los ejes de coordenadas de la navegacin. Once the IMU gimbals are caged, the gyros begin to spin and power is applied to the remaining IMU components. Una vez que los cardanes IMU estn enjaulados, los giroscopios comiencen a girar y la energa se aplica a los restantes componentes de la IMU. When the gyros have reached the correct spin rate, the stabilization loops are powered, and the IMU becomes inertial. Cuando los giroscopios han alcanzado la velocidad de giro correcto, los lazos de estabilizacin se alimentan, y el Movimiento Islmico de Uzbekistn se convierte en inercia. At this time, the IMU returns an in operate mode discrete to the GPC, indicating that the run-up sequence is complete. En este momento, el Movimiento Islmico de Uzbekistn devuelve un funcionamiento en modo discreto a la GPC, lo que indica que la ejecucin de la secuencia se haya completado. This process requires approximately 38 seconds. Este proceso requiere aproximadamente 38 segundos. The IMUs are in operate by the time the flight crew enters the vehicle before launch and remain in that state for the duration of the flight unless powered down to minimize power consumption. La IMU se encuentran en funcionamiento en el momento de la tripulacin de vuelo entra en el vehculo antes de su lanzamiento y permanecer en ese estado durante la duracin del vuelo, a menos apagado para reducir al mnimo el consumo de energa. While in the operate mode, the IMU maintains its inertial orientation and is used for calibrations and preflight, flight and on-orbit alignments. Mientras que en el modo de operar, el Movimiento Islmico de Uzbekistn mantiene su orientacin inercial y se utiliza para la calibracin y, de vuelo antes del vuelo y en la rbita de las alineaciones. Before preflight, the IMUs are taken through three levels of calibration to correct for hardware inaccuracies: factory calibration, hangar calibration and preflight calibration. Antes de verificacin previa, la IMU se toman a travs de tres niveles de calibracin para corregir errores de hardware: la

calibracin de fbrica, la calibracin de hangar y de calibracin antes del vuelo. Sixty-one IMU parameters are developed during this extensive calibration period. Sesenta y un IMU parmetros se desarrollan durante este periodo de calibracin amplia. These parameters are stored in the orbiter GPC mass memory units and are used in the software to compensate for hardware inaccuracies. Estos parmetros se almacenan en la GPC masa unidades de memoria orbitador y se utilizan en el software para compensar errores de hardware. At T minus two hours during the launch countdown, the IMU calibration is complete and the IMUs are ready for the preflight alignment. En T menos dos horas durante la cuenta atrs del lanzamiento, la calibracin IMU es completa y la IMU est listo para la alineacin antes del vuelo. At T minus one hour and one minute, theLaunch Control Center initiates this alignment by a display electronics unit equivalent. En T menos de una hora y un minuto, theLaunch Centro de Control inicia esta alineacin por una electrnica equivalente unidad de exhibicin. (A DEU equivalent is simply a ground command that looks to the GPCs like a crew keyboard input.) (Un equivalente DEU es simplemente un comando de tierra que se parece a la GPC como una entrada de teclado de la tripulacin.) Preflight alignment requires 48 minutes to complete and consists of two different operations: gyrocompass alignment and velocity/tilt initialization. la alineacin antes del vuelo requiere 48 minutos para completar y consiste en dos operaciones diferentes: la alineacin del girocomps, la velocidad de inicializacin de inclinacin. In the gyrocompass alignment, each IMU is oriented so that the desired relative skew is achieved when the platforms are at their alignment orientation. En la alineacin del girocomps, cada IMU est orientada de modo que la relativa inclinacin deseada se logra cuando las plataformas estn en su orientacin de la alineacin. During this phase, the IMUs are placed in two orientations relative to the north-west-up coordinate system. Durante esta fase, el IMU se colocan en dos orientaciones en relacin con el norte-oeste hasta el sistema de coordenadas. These two orientations differ only in a 90-degree rotation about the up axis. Estas dos orientaciones se diferencian slo en una rotacin de 90 grados sobre el eje hacia arriba. Data are collected for 90 seconds by the accelerometers to remove any misalignment resulting from the reorientation. Los datos se recogieron durante 90 segundos por los acelermetros de quitar cualquier desalineacin como resultado de la reorientacin. The accelerometers are used here because their accuracy is much better than that of the resolvers and the acceleration due to Earth rotation is definitely known. Los acelermetros se utilizan aqu porque su precisin es mucho mejor que la de los dispositivos de resolucin y la aceleracin de la rotacin de la Tierra se conozca con exactitud. Therefore, any unexpected acceleration is due to IMU misalignment. Por lo tanto, cualquier aceleracin inesperada se debe a una mala alineacin IMU. Once this misalignment is nulled, the platform is torqued about the north axis to compensate for Earth rotation. Una vez que este desajuste es anulado, la plataforma se aprieta sobre el eje norte para compensar la rotacin de la Tierra. Data are then collected for 10 minutes to measure platform drifts. Los datos son luego recogidos por 10 minutos para medir la deriva de la plataforma. This sequence of data collecting is repeated at the second orientation. Esta secuencia de la recogida de datos se repite en la segunda orientacin. The relative attitude errors for each IMU pair are also computed, first with resolver data and then with accelerometer data. La actitud de los errores relativos de cada par IMU tambin se calcula, en primer lugar con los datos de resolucin y luego con los datos del acelermetro. The two values are subtracted and transformed into body coordinates. Los dos valores se restan y se transforma en el cuerpo de coordenadas. A factory-calibrated relative resolver error term is then subtracted, and a reasonableness test is performed to check the relative alignment between each IMU pair to assure a good preflight alignment. El calibrado de fbrica plazo de resolucin de error relativo se resta, y un criterio de razonabilidad se realiza para verificar la alineacin relativa entre cada par IMU para asegurar una alineacin de comprobaciones buena. The velocity/tilt initialization mode is then entered, during which the drifts experienced while waiting for the OPS 1 transition are estimated. La velocidad / modo de inicio de la inclinacin es ingresada, durante el cual la experiencia se desplaza a la espera de la OPS una transicin se estima. The compensation developed by these drifts is

applied to the gyros from the OPS 1 transition to T minus 12 minutes and is also used to compute the current platform to the mean of 1950 reference stable member matrix at the OPS 1 transition. La compensacin desarrollados por estas derivas se aplica a los giroscopios de la OPS una transicin a T menos 12 minutos y tambin se utiliza para calcular la plataforma actual a la media de miembros estables de referencia 1950 de la matriz en la OPS una transicin. In addition, a levelaxis test is performed on each platform three times a second; failure to pass this test requires the alignment to be repeated. Adems, un eje prueba de nivel se realiza en cada plataforma de tres veces por segundo, no pasa esta prueba requiere la alineacin que se repita. At T minus 22 seconds, a one-shot data transfer from the primary avionics software system to the backup flight system is commanded by display electronics unit equivalent. En T menos 22 segundos, un disparo de transferencia de datos desde un sistema de software de avinica primaria en el sistema de copia de seguridad de vuelo se le ordena a la unidad electrnica de pantalla equivalente. IMU compensation data computed by the PASS GPCs in OPS 9 are sent to the BFS GPC at this time so that it will have the same data for controlling the IMUs if it is engaged. compensacin de los datos calculados por el Movimiento Islmico de Uzbekistn GPC PASS en OPS 9 son enviados a la GPC BFS en este momento por lo que tendr los mismos datos para el control de la IMU si est puesto. At the OPS 1 transition, the IMUs enter the ''tuned inertial'' drift compensation mode. En la OPS una transicin, la IMU entrar en la sintona de inercia''''el modo de compensacin de deriva. It is tuned because a compensation factor computed in the velocity/tilt is applied to the IMU gyros. Es atentos porque un factor de compensacin calculado en la velocidad horizontal y vertical se aplica a los giroscopios IMU. At T minus 12 seconds, this compensation is removed and the IMUs enter the ''free inertial'' mode. En T menos 12 segundos, esta compensacin se elimina y el IMU entrar en el libre inercial''''el modo. The IMUs are now flight ready, and all functions, both hardware and software, remain the same throughout the flight. El IMU estn listos vuelo, y todas las funciones, tanto de hardware como de software, siguen siendo los mismos durante todo el vuelo. During ascent, the IMUs provide accelerometer and resolver data to the GN&C; software to propagate the state vector, determine attitude and display flight parameters. Durante el ascenso, la IMU proporcionar y resolucin de los datos del acelermetro a la &C; software de GN para propagar el vector de estado, determinar y mostrar los parmetros de vuelo de actitud. During the orbital flight phase, the IMUs provide GN&C; software with attitude and accelerometer data. Durante la fase de vuelo orbital, la IMU proporcionar GN software &C; con acelermetro y los datos de actitud. On-orbit alignments are necessary to correct platform misalignment caused by uncompensated gyro drift. En rbita alineaciones son necesarias para corregir el desalineamiento plataforma causados por la deriva giro sin compensacin. During entry, IMU operation differs only in the manner in which accelerometer data are used by navigation. Durante el ingreso, la operacin IMU slo difiere en la forma en que los datos del acelermetro se usan en la navegacin. The IMU can be safely powered off from either the warm-up/standby mode or the operate mode. La IMU se puede con seguridad apagado desde el modo de warm-up/standby o el modo de operar. If an IMU is moded to standby, an internal timer inhibits moding operation for three minutes to allow the gyros to spin to a stop so that the proper sequencing to the operate mode can occur. Si una IMU es anticuadas al modo de espera, un temporizador interno inhibe moding operacin durante tres minutos para permitir que los giroscopios para hacer girar a una parada para que la secuencia adecuada para la operacionalizacin modo puede ocurrir.

The IMU software scheme is designed to select the best data for GPC use and to detect system failures. El esquema de software IMU est diseado para seleccionar los mejores datos para el uso de GPC y para detectar fallos en el sistema. This scheme is referred to as redundancy management. Este esquema se conoce como gestin de redundancia. In the event of an IMU failure, the IMU red caution and warning light on panel F7 will be illuminated. En el caso de un fallo del Movimiento Islmico de Uzbekistn, el rojo precaucin IMU y luz de advertencia en el panel de F7 se iluminar. If temperatures are out of limits or if built-in test equipment detects a failure, a fault message and SM alert will be annunciated. Si las temperaturas estn fuera de lmites o si se construye en el equipo de prueba detecta un fallo, un mensaje de error y alertas SM ser anunciada. The accuracy of the IMU deteriorates with time. La precisin de la IMU se deteriora con el tiempo. If the errors are known, they can be physically or mathematically corrected. Si los errores son conocidos, que puede ser fsica o matemticamente corregido. Software based on preflight calibrations is used to compensate for most of the inaccuracy. Software basado en las calibraciones de comprobaciones se utiliza para compensar la mayor parte de la inexactitud. The star trackers and crewman optical alignment sight are used to determine additional inaccuracies. Los rastreadores de estrellas y pticos vista la alineacin tripulante se utilizan para determinar errores adicionales. The IMU subsystem operating program processes the data from the IMUs and converts it to a usable form for other users. El subsistema de IMU programa operativo procesa los datos de la IMU y la convierte en una forma utilizable por otros usuarios. The following computations are performed in the IMU SOP: conversion of velocities to the mean of 1950 coordinates; conversion of resolver outputs to gimbal angles; computation of accelerations for displays; performance of additional software built-in test equipment checks; support of selection, control and monitoring of IMU submodes of the operate mode; and computation of torquing commands based on the misalignment determined by the star trackers, crewman optical alignment sight or another IMU. Los clculos se realizan las siguientes en el SOP IMU: la conversin de las velocidades a la media de 1950 las coordenadas, la conversin de los resultados de resolucin a los ngulos del cardn; clculo de aceleraciones para muestra, el rendimiento de software adicional incorporado en los controles de equipo de prueba, el apoyo de la seleccin, el control y el seguimiento de submodos IMU del modo de operar, y clculo de torsin comandos basados en la alineacin determinado por los rastreadores de estrellas, vista la alineacin ptica tripulante o IMU otro. Misalignments are due to gyro drifts. Desajustes se deben a la deriva giroscopio. Each KT-70 IMU is 10.28 inches high, 11.5 inches wide and 22 inches long and weighs 58 pounds. Cada KT-70 IMU es 10.28 pulgadas de alto, 11,5 centmetros de ancho y 22 pulgadas de largo y pesa 58 libras. A new high-accuracy inertial navigation system will be phased in to augment the present KT-70 IMU during 1988-89. Una alta precisin inercial nuevo sistema de navegacin se introducirn gradualmente para aumentar el KT-70 presente IMU durante 1988-89. The HAINS will provide spares support for the inertial navigation system and will eventually phase out the KT-70 IMU design. El Hains proporcionar piezas de repuesto de apoyo para el sistema de navegacin inercial y eventualmente eliminar el KT-70 de diseo IMU. Benefits of the HAINS include lower program costs over the next decade, ongoing production support, improved performance, lower failure rates, and reduced size and weight. Beneficios de la Hains incluyen menores costos del programa durante la prxima dcada, el apoyo a la produccin en curso, un mejor rendimiento, menores tasas de fracaso, y el tamao y peso reducidos. The HAINS is 9.24 inches high, 8.49 inches wide and 22 inches long. El Hains es 9.24 pulgadas de alto, 8.49 pulgadas de ancho y 22 pulgadas de largo. The unit weighs 43.5 pounds. La unidad pesa 43.5 libras. The HAINS also contains an internal dedicated microprocessor with memory for processing and storing compensation and scale factor data from the vendor's calibrations, thereby reducing the need for extensive initial load data

for the orbiter GPCs. El Hains tambin contiene un microprocesador interno dedicado a la memoria para procesar y almacenar la compensacin y el factor de escala del proveedor de datos de las calibraciones, reduciendo as la necesidad de una amplia carga de datos inicial para el GPC orbitador. The HAINS is both physically and functionally interchangeable with the KT-70 IMU. El Hains es tanto fsica como funcionalmente intercambiables con el KT-70 IMU. Estrella Trackers The star tracker system is part of the orbiter's navigation system. El sistema de seguimiento de estrellas forma parte del sistema de navegacin de la nave. Its two units are located just forward and to the left of the commander's plus X window in a well outside the pressurized crew compartment-an extension of the navigation base on which the IMUs are mounted. Sus dos unidades se encuentran justo delante ya la izquierda de los ms X comandante de la ventana en un pozo fuera de la tripulacin de un compartimento presurizado, una extensin de la base de la navegacin en la que el IMU se montan. The star trackers are slightly inclined off the vehicle's negative Y and negative Z axes, for which they are named. Los rastreadores de estrellas son un poco inclinados de fuera negativas Y el vehculo y negativos ejes Z, para la que se nombran. The star trackers are used to align the IMUs on board the orbiter as well as to track targets and provide line-of-sight vectors for rendezvous calculations. Los rastreadores de estrellas se utilizan para alinear la IMU a bordo de la nave, as como para rastrear objetivos y aportar de vista vectores de la lnea para el clculo de encuentro. Alignment of the IMUs is required approximately every 12 hours to correct IMU drift, within one to two hours before major on-orbit thrusting duration or after a crewman optical alignment sight IMU alignment. Alineacin de la IMU se requiere aproximadamente cada 12 horas para corregir la deriva Movimiento Islmico de Uzbekistn, en una o dos horas antes de las principales en la rbita de empujar la duracin o despus de un tripulante de alineacin IMU ptica de alineacin a la vista. IMU alignment is accomplished by using the star trackers to measure the line-of-sight vector to at least two stars. alineamiento IMU se logra mediante el uso de los seguidores de estrellas para medir la lnea de visin del vector a por lo menos dos estrellas. With this information, the GPC calculates the orientation between these stars and the orbiter to define the orbiter's attitude. Con esta informacin, el GPC calcula la orientacin entre estas estrellas y el orbitador para definir la actitud del orbitador. A comparison of this attitude with the attitude measured by the IMU provides the correction factor necessary to null the IMU error. Una comparacin de esta actitud con la actitud medida por el Movimiento Islmico de Uzbekistn establece el factor de correccin necesarios para anular el error IMU. The GPC memory contains inertial information for 50 stars chosen for their brightness and their ability to provide complete sky coverage. La memoria de la GPC contiene informacin de inercia de 50 estrellas elegidas por su brillo y su capacidad para proporcionar cobertura completa del cielo. The star trackers are oriented so that the optical axis of the negative Z star tracker is pointed approximately along the negative Z axis of the orbiter and the optical axis of the negative Y star tracker is pointed approximately along the negative Y axis of the orbiter. Los rastreadores de estrellas se orientan de modo que el eje ptico de la estrella de seguimiento Z negativo se seala aproximadamente a lo largo del eje Z negativo de la nave y el eje ptico de la estrella de seguimiento y negativo se seala aproximadamente a lo largo del eje Y negativo de la nave. Since the navigation base provides the mount for the IMUs and star trackers, the star tracker line of sight is referenced to the navigation base and the orbiter coordinate system; thus, the GPC knows where the star tracker is pointed and its orientation with respect to the IMUs. Desde la base de navegacin proporciona el soporte para la IMU y rastreadores de estrellas, la lnea de seguimiento de estrellas del espectculo se hace referencia a la base de la navegacin y la nave sistema de coordenadas, por lo tanto, el GPC sabe dnde est el rastreador de estrellas se apunta y su orientacin con respecto a la Imus.

Each star tracker has a door to protect it during ascent and entry. Cada rastreador de estrellas tiene una puerta para protegerlo durante el ascenso y la entrada. The doors are opened on orbit to permit use of the star trackers. Las puertas se abren en la rbita de permitir el uso de los rastreadores de estrellas. To enable the star tracker doors to open, the star tracker power minus Y and minus Z switches on panel O6 must be positioned to on. Para habilitar las puertas rastreador de estrellas para abrir, el poder rastreador de estrellas menos de Y y Z menos interruptores en el panel de O6 tiene que posicionar en el. The star tracker door control sys 1 and sys 2 switches on panel O6 control one three-phase ac motor on each door. El rastreador de estrellas sistemas de control de la puerta 1 y 2 sistemas de interruptores en el panel de control O6 de una fase de CA de motor de tres en cada puerta. Positioning the sys 1 switch to open controls motor control logic and drives the minus Y and minus Z star tracker door by electromechanical actuators to the open position. Colocacin del sistema de un interruptor para abrir los controles de la lgica de control del motor y las unidades de la Y menos y menos estrellas puerta perseguidor Z por los actuadores electromecnicos para la posicin abierta. Limit switches stop the motors when the doors are open and control a talkback indicator above the sys 1 switch. Finales de carrera parar los motores cuando las puertas estn abiertas y el control de un indicador sobre el sistema de intercomunicacin un interruptor. The talkback indicator indicates when the doors are open. El indicador de "talkback" indica que las puertas estn abiertas. Setting the sys 2 switch to open controls a redundant ac motor and electromechanical actuators to open the minus Y and minus Z star tracker door, and limit switches stop the motors when the doors are open and control the talkback indicator above the sys 2 switch in the same manner as for system 1. Ajuste del sistema de dos interruptor para abrir los controles de un motor de CA redundantes y actuadores electromecnicos para abrir el menos Y y menos estrellas de seguimiento puerta Z, y los interruptores de fin de carrera de los motores cuando las puertas estn abiertas y controlar el indicador de "talkback" por encima de los dos sistemas de interruptor en la misma manera que para el sistema 1. Positioning the sys 1 switch to close drives the minus Y and minus Z door closed; the talkback indicator above the switch indicates cl. Colocacin del sistema de un interruptor para cerrar las unidades en el signo menos de Y y Z menos puerta cerrada, el indicador de "talkback" encima del interruptor indica cl. The door opening or closing time with two motors is six seconds; with one motor, it is 12 seconds. La apertura o cierre de la puerta con dos motores es de seis segundos, con un motor, que es de 12 segundos. Setting the sys 2 switch to close drives the system 2 motors and closes the minus Y and minus Z door; the talkback indicator above the switch indicates cl . Configuracin del sistema 2 Interruptor para cerrar las unidades del sistema de dos motores y cierra la puerta de menos de Y y Z menos, el indicador de "talkback" encima del interruptor indica cl. The indicators indicate barberpole when a door is between open or closed. Los indicadores indican barberpole cuando una puerta es abierta o cerrada. The off position of the sys 1 or 2 switch removes power from the corresponding motor control logic circuitry. La posicin de apagado del sistema de 1 o 2 modificador quita el poder de la lgica de control de circuitos de motor correspondiente. The difference between the inertial attitudes defined by the star tracker and the IMU is processed by software and results in IMU torquing angles. La diferencia entre las actitudes de inercia definida por el rastreador de estrellas y el IMU es procesada por el software y los resultados en los ngulos de torsin IMU. If the IMU gimbals are physically torqued or the matrix defining its orientation is recomputed, the effects of the IMU gyro drift are removed and the IMU is restored to its inertial attitude. Si los cardanes IMU son fsicamente apretados o la matriz que define su orientacin se vuelven a calcular los efectos de la deriva del girocomps IMU se eliminan y el Movimiento Islmico de Uzbekistn se restaura a su actitud de inercia. If the IMU alignment is in error by more than 1.4 degrees, the star tracker is unable to acquire and track stars. Si la alineacin IMU es un error de ms de 1,4 grados, el rastreador de estrellas no es capaz de adquirir y realizar el seguimiento estrellas. In this case, the crewman optical alignment sight must be used to realign the IMUs to within 1.4 degrees; the star trackers can then be used to realign the IMUs more precisely. En este caso, la ptica de la vista la alineacin tripulante debe utilizarse para realinear la IMU dentro de 1,4 grados, los rastreadores de estrellas puede ser utilizado para realinear el IMU con mayor precisin. The star tracker cannot be used if the IMU alignment error is greater than 1.4 degrees because the

angles the star tracker is given for searching are based on current knowledge of the orbiter attitude, which is based on IMU gimbal angles. El rastreador de estrellas no se puede utilizar si el error de alineacin IMU es superior a 1,4 grados, porque los ngulos de seguimiento dado es la estrella de la bsqueda se basan en el conocimiento actual de la actitud orbitador, que se basa en cardn ngulos IMU. If that attitude is greatly in error, the star tracker may acquire and track the wrong star. Si esa actitud es en gran medida en el error, el rastreador de estrellas pueden adquirir y realizar el seguimiento de la estrella mal. In addition to aligning the IMUs, the star trackers can be used to provide angular data from the orbiter to a target. Adems de alinear la IMU, los rastreadores de estrellas puede ser utilizado para proporcionar datos angular de la nave a un objetivo. This capability can be used during rendezvous or proximity operations with a target satellite. Esta capacidad puede ser utilizada durante las operaciones o la proximidad cita con un satlite de destino. The star tracker includes a light shade assembly and an electronics assembly mounted on top of the navigation base. El rastreador de estrellas incluye un conjunto de la cortina de luz y un montaje de productos electrnicos montados en la parte superior de la base de la navegacin. The light shade assembly defines the tracker field of view (10 degrees square). El conjunto de la cortina de luz define el mbito de seguimiento de vista (10 grados cuadrados). Its shutter mechanism may be opened manually by the crew using an entry on the cathode ray tube display, or it can be opened and closed automatically by a bright object sensor or target suppress software. Su mecanismo de disparo se puede abrir manualmente por la tripulacin con una entrada en la pantalla de rayos catdicos del tubo, o se puede abrir y cerrar automticamente por un sensor de objeto brillante o blanco suprimir software. The bright object sensor reacts before a bright object, such as the sun or moon, can damage the star tracker (the sensor has a larger field of view than the star tracker shutter). El sensor objeto brillante reacciona ante un objeto brillante, como el sol o la luna, puede daar el rastreador de estrellas (el sensor tiene un campo de visin ms amplio que el obturador rastreador de estrellas). The target suppress software reacts to a broad light source (such as the sunlit Earth), which may not trip the bright object sensor but could produce overall illumination large enough to cause photo currents larger than desired. El objetivo de suprimir el programa reacciona a una fuente de luz en sentido amplio (como la Tierra iluminada por el sol), que no puede disparar el sensor objeto brillante, pero podra producir iluminacin en general lo suficientemente grande como para causar corrientes foto ms grande de lo deseado. The electronics assembly contains an image dissector tube mounted on the underside of the navigation base. El montaje de la electrnica contiene un tubo disector de imagen montada en la parte inferior de la base de la navegacin. The star tracker itself does not move-the field of view is scanned electronically. El rastreador de estrellas en s no se mueve-el campo de visin se explora por va electrnica. The star tracker may be commanded to scan the entire field of view or a smaller offset field of view (1 degree square) about a point defined by horizontal and vertical offsets. El rastreador de estrellas puede ser ordenado para explorar el campo de visin o un campo de desplazamiento ms pequeo de vista (un cuadrado de un grado) sobre un punto definido por desplazamientos horizontales y verticales. An object is tracked when the proper intensity and the correct location are sensed. Un objeto se hace un seguimiento cuando la intensidad adecuada y la ubicacin correcta se detectan. Star tracker outputs are the horizontal and vertical position within the field of view of the object being tracked and its intensity. seguimiento de productos estrella son la posicin horizontal y vertical en el campo de visin de los objetos encontrados y su intensidad. There is no redundancy management for the star tracker assemblies; they operate independently, and either can do the whole task. No hay redundancia de gestin para el seguimiento de conjuntos de estrellas, sino que operan de forma independiente, y cualquiera puede hacer toda la tarea. They can be operated either separately or concurrently. Pueden ser operados ya sea por separado o simultneamente.

The star tracker subsystem operating program, or SOP, supports the modes that are commanded manually: self-test, star track, target track, break track and term/idle. El rastreador de estrellas subsistema programa operativo, o SOP, compatible con los modos que se les ordena de forma manual: autodiagnstico, tema estrella, pista de destino, romper la pista y el trmino / inactivo. Selftest consists of software and hardware tests. Auto-prueba consiste en pruebas de software y hardware. In the star track mode, the star tracker does an offset scan search for the star, acquires it and tracks it. En el modo de seguimiento de estrellas, el rastreador de estrellas es un desplazamiento de exploracin de bsqueda de la estrella, se adquiere y lo sigue. The star may be selected by the flight crew or GPC; in either case, field-of-view and occultation checks are made. La estrella puede ser seleccionado por la tripulacin de vuelo o GPC; cualquier caso, el campo de visin y la ocultacin de los controles se realizan en el. Target track is the same as star track, but the flight crew must specify the target and its threshold. la pista de destino es el mismo como pista de estrellas, pero la tripulacin de vuelo deber especificar el destino y su umbral. Break track forces the star tracker to stop tracking a star and to perform a search scan from the current location to track the next star it acquires. Quiebre de las fuerzas de la pista del rastreador de estrellas para detener el seguimiento de una estrella y para realizar una bsqueda de exploracin de la ubicacin actual para realizar un seguimiento en la prxima estrella que adquiere. In the term/idle mode, the star tracker continues its operation, but all star tracker software processing ceases. En la / el modo de inactividad plazo, el gestor estrella contina su funcionamiento, pero la estrella de software tracker deja de procesar todos. In addition, the star tracker SOP maintains the star table. Adems, el rastreador de estrellas SOP mantiene la tabla de estrellas. When a star tracker has acquired and tracked a star and the data has passed software checks, the star identification, time tag and line-of-sight vector are stored. Cuando un rastreador de estrellas ha adquirido y seguimiento de una estrella y los datos ha pasado los controles de software, la identificacin de estrellas, el tiempo y etiquetas de lnea de vista por vectores se almacenan. The identification and time elapsed since time tag are displayed in the star table. La identificacin y el tiempo transcurrido desde la etiqueta del tiempo se muestran en la tabla de estrellas. When two or three stars are in the table, the angular difference between their line-of-sight vectors is displayed. Cuando dos o tres estrellas se encuentran en la tabla, la diferencia angular entre los de visin vectores lnea se muestra. The difference between the star tracker and star catalog angular differences is displayed as an error. La diferencia entre el rastreador de estrellas y el catlogo de diferencias angulares estrellas se muestra como un error. The star tracker SOP selects line-of-sight vectors of two stars in the star table for IMU alignment and outputs an align ena discrete. Align ena signifies that the star data meets certain criteria that allows the repositioning of the IMU inertial platforms. El rastreador de estrellas SOP selecciona de vista vectores de lnea de dos estrellas en la tabla de estrellas para la alineacin de la IMU y salidas de un discreto alinear ENA. Ena Alinear significa que los datos estrellas cumple con ciertos criterios que permita el reposicionamiento de las plataformas inerciales IMU. The software selects the star pair whose angular difference is closest to 90 degrees or the pair whose elapsed time of entry into the table is less than 60 minutes. El software selecciona el par de estrellas cuya diferencia angular es el ms cercano a 90 grados o la pareja que el tiempo transcurrido de la entrada en la tabla es inferior a 60 minutos. The flight crew may manually override the SOP selection or clear the table if desired. La tripulacin de vuelo puede anular manualmente la seleccin SOP o limpiar la mesa si lo desea. Tripulante vista la alineacin ptica The crewman optical alignment sight is used if inertial measurement unit alignment is in error by more than 1.4 degrees, rendering the star tracker unable to acquire and track stars. La ptica de la vista la alineacin tripulante se utiliza si la medicin de alineacin inercial es un error de ms de 1,4 grados, haciendo que el rastreador de estrellas no pueden adquirir y realizar el seguimiento estrellas. The COAS must be used to realign the IMUs to within 1.4 degrees. El COAS se debe utilizar para realinear la IMU dentro de 1,4 grados. The star trackers can then be used to realign the

IMUs more precisely. Los rastreadores de estrellas puede ser utilizado para realinear el IMU con mayor precisin. The COAS is mounted at the commander's station so the crew can check for proper attitude orientation during ascent and deorbit thrusting periods. El COAS se monta en el comandante de la estacin para que el equipo puede buscar orientacin actitud adecuada durante y salida de rbita empuje perodos de ascenso. For on-orbit operations, the COAS at the commander's station is removed and installed next to the aft flight deck overhead right minus Z window. Para las operaciones en rbita, el COAS en el comandante de la estacin se quita y se instala junto a la sobrecarga de la cubierta de popa derecho de vuelo menos ventana Z. The COAS is an optical device with a reticle projected on a combining glass that is focused on infinity. El COAS es un dispositivo ptico con una retcula proyectada en una combinacin de vidrio que se centra en el infinito. The reticle consists of 10-degree-wide vertical and horizontal cross hairs with 1-degree marks and an elevation scale on the right side of minus 10 to 31.5 degrees. La retcula se compone de 10 en toda la medida horizontal y vertical de una cruz con las marcas de un grado y una escala de elevacin en el lado derecho de menos 10 a 31.5 grados. A light bulb with variable brightness illuminates the reticle. Un foco de luz con un brillo variable ilumina la retcula. The COAS requires 115-volt ac power for reticle illumination. El COAS requiere voltios de alimentacin de CA-115 para la iluminacin del retculo. The COAS is 9.5 by 6 by 4.3 inches and weighs 2.5 pounds. El COAS es de 9,5 por 6 en un 4,3 pulgadas y pesa 2.5 libras. After mounting the COAS at the aft flight station, the flight crew member must manually maneuver the orbiter until the selected star is in the field of view. Despus de montar el COAS en el vuelo de la estacin de popa, el miembro de la tripulacin de vuelo manualmente maniobra de la nave hasta que la estrella seleccionada est en el campo de visin. The crew member maneuvers the orbiter so that the star crosses the center of the reticle. Las maniobras miembro de la tripulacin de la nave para que la estrella cruza el centro de la retcula. At the instant of the crossing, the crew member makes a mark by depressing the most convenient att ref push button; the three att ref push buttons are located on panels F6, F8 and A6. En el instante de la travesa, el miembro de la tripulacin hace una marca al presionar el ms conveniente ref botn att; los tres att botones ref estn situados en los paneles de F6, F8 y A6. At the time of the mark, software stores the gimbal angles of the three IMUs. En el momento de la marca, tiendas de software de los ngulos del cardn de los tres Imus. This process can be repeated if the accuracy of the star's centering is in doubt. Este proceso se puede repetir si la exactitud de la estrella de centrado est en duda. When the crew member feels a good mark has been taken, the software is notified to accept it. Cuando el miembro de la tripulacin se siente una buena nota ha sido tomada, el software se notifica a aceptarlo. Good marks for two stars are required for an IMU alignment. Buenas marcas de dos estrellas son necesarias para un alineamiento IMU. The separation between the two stars should be between 60 and 120 degrees. La separacin entre las dos estrellas debera ser de entre 60 y 120 grados. By knowing the star being sighted and the COAS's location and mounting relationship in the orbiter, software can determine a line-of-sight vector from the COAS to the star in an inertial coordinate system. Al conocer la estrella que se vista y COAS de la ubicacin y relacin de montaje en el orbitador, el software puede determinar una de mira lnea vector del COAS a la estrella en un sistema de coordenadas inercial. Line-of-sight vectors to two stars define the attitude of the orbiter in inertial space. De vista vectores lnea de dos estrellas definir la actitud de la nave en el espacio inercial. This attitude can be compared to the attitude defined by the IMUs and can be realigned to the more correct orientation by the COAS sightings if the IMUs are in error. Esta actitud se puede comparar con la actitud definida por la IMU y puede ser reajustado a la correcta orientacin ms por los avistamientos COAS si la IMU estn en un error. The COAS's mounting relative to the navigation base on which the IMUs are mounted is calibrated before launch. El COAS de montaje en relacin con la base de navegacin en la que el IMU se

montan se calibra antes de su lanzamiento. The constants are stored in software, and COAS lineof-sight vectors are based on known relationships between the COAS line of sight and the navigation base. Las constantes se almacenan en el software, y COAS de vista vectores lnea se basan en relaciones conocidas entre la lnea de COAS de la vista y la base de la navegacin. COAS can also be used to visually track targets during proximity operations or to visually verify tracking of the correct star by the minus Z star tracker. COAS tambin se puede utilizar para realizar un seguimiento visual de objetivos durante las operaciones de proximidad o para verificar visualmente el seguimiento de la estrella correcta por la estrella de seguimiento Z menos. COAS data processing is accomplished in the star tracker SOP. COAS procesamiento de datos se lleva a cabo en la estrella de seguimiento SOP. This SOP accepts and stores crew inputs on COAS location, star identification or calibration mode; accepts marks; computes and stores the line-ofsight vectors; enables IMU alignment when two marks have been accepted; and computes, updates and provides display data. Este PNO acepta y almacena las entradas de la tripulacin en el lugar COAS, la identificacin de estrellas o el modo de calibracin, acepta las marcas; calcula y almacena la de mira lnea de vectores; permite la alineacin IMU cuando dos marcas han sido aceptadas, y calcula, actualiza y proporciona datos de la exhibicin. TACAN The onboard tactical air navigation units determine slant range and magnetic bearing of the orbiter to a TACAN or VHF omnirange TACAN ground station. La tctica a bordo de unidades de navegacin area determinar el rango de inclinacin y rumbo magntico de la nave a un TACAN o VHF omnirange estacin terrestre TACAN. The ground-based TACAN and VHF omnirange TACAN stations constitute a global navigation system for military and civilian aircraft operating at L-band frequencies (1 gigahertz). El terrestre TACAN y VHF omnirange estaciones TACAN constituyen un sistema de navegacin global para aviones civiles y militares que operan en frecuencias de banda L (1 GHz). The orbiter is equipped with three TACAN sets that operate redundantly. La nave est equipada con tres sistemas TACAN que operan de forma redundante. Each TACAN has two antennas: one on the orbiter's lower forward fuselage and one on the orbiter's upper forward fuselage. Cada TACAN tiene dos antenas: una en la nave de menor fuselaje delantero y uno en el orbitador superior del fuselaje delantero. The antennas are covered with reusable thermal protection system tiles. Las antenas estn cubiertas de azulejos reutilizables sistema de proteccin trmica. The onboard TACAN sets are used for external navigation and for the orbiter during the entry phase and return-to-launch-site abort. El TACAN conjuntos de a bordo se utilizan para la navegacin exterior y de la nave durante la fase de entrada y volver a lanzar el sitio abortar. Normally, several ground stations will be used after leaving L-band communications blackout and during the terminal area energy management phases. Normalmente, suelo varias estaciones se utilizar despus de dejar la banda L apagn de las comunicaciones y la energa durante las fases de gestin de rea terminal. TACAN's maximum range is 400 nautical miles (460 statute miles). mximo de la gama de TACAN es de 400 millas nuticas (460 millas terrestres). Each ground station has an assigned frequency (L-band) and a three-letter Morse code identification. Cada estacin terrestre tiene una frecuencia asignada (banda L) y una carta de cdigo Morse de identificacin y tres. The ground station transmits on one of 252 (126X, 126Y) preselected frequencies (channels) that correspond to the frequencies the onboard TACAN sets are capable of receiving. La transmite la estacin de tierra en uno de 252 (126X, 126Y) frecuencias preseleccionadas (canales) que corresponden a las frecuencias de los sistemas TACAN a bordo

son capaces de recibir. These frequencies are spaced at 63-MHz intervals. Estas frecuencias estn espaciados a intervalos de 63-MHz. The TACAN ground station beacon continuously transmits pulse pairs on its assigned frequency. El faro de tierra de la estacin TACAN transmite continuamente pares de impulsos en su frecuencia asignada. The orbiter TACAN receivers pick up these pulse pairs, and the TACAN data processors decode them to compute bearing. El TACAN receptores orbitador recoger estos pares de impulsos, y los procesadores de datos TACAN decodificarlos para calcular los rodamientos. The onboard TACAN sets detect the phase angle between magnetic north and the position of the orbiter with respect to the ground station. El TACAN conjuntos de a bordo detecta el ngulo de fase entre el norte magntico y la posicin de la nave con respecto a la estacin de tierra. The ground beacon is omnidirectional; when the orbiter is over the ground station, or nearly so, it is in a cone of confusion. El faro de tierra es omnidireccional, cuando la nave est sobre la estacin de tierra, o casi, tiene un cono de confusin. Within this cone, bearing is unusable. Dentro de este cono, teniendo no se puede utilizar. Periodically, the onboard TACAN sets emit an interrogation pulse that causes the selected TACAN ground station to respond with distance-measuring equipment pulses. Peridicamente, el TACAN conjuntos a bordo emiten un pulso de interrogacin que hace que la tierra de la estacin TACAN seleccionada para responder con equipos de medicin pulsos de distancia. The slant range (orbiter to ground station) is computed by the onboard TACAN sets by measuring the elapsed time from interrogation to valid reply and subtracting known system delays. El rango de inclinacin (nave de la estacin de tierra) se calcula por el TACAN conjuntos de a bordo, midiendo el tiempo transcurrido desde el interrogatorio de respuesta vlida y restando sistema de retrasos conocidos. As the orbiter approaches a ground TACAN station, the range decreases. A medida que la nave se acerca a una tierra de la estacin TACAN, el intervalo disminuye. After a course has been selected, the onboard TACAN sets derive concise deviation data. Despus de un curso se ha seleccionado, a bordo TACAN conjuntos de obtener datos de desviacin concisa. The range and bearing data are used to update the state vector position components after the data are transformed by the TACANs in the entry phase (or return to launch site) by navigation and for display on the horizontal situation indicators on panels F6 and F8, as well as for display of raw TACAN data on the cathode ray tube. El rango y los datos de rodamiento se utilizan para actualizar la posicin de vectores componentes de estado despus de los datos son transformados por el TACANs en la fase de entrada (o el retorno al centro de lanzamiento) por la navegacin y para la exhibicin en los indicadores de situacin horizontal en los paneles de F6 y F8, como as como para la visualizacin de los datos en bruto TACAN en el tubo de rayos catdicos. Each of the onboard TACANs has an ant sel switch on panel O7. Cada uno de los TACANs a bordo tiene un interruptor en el panel sel hormiga O7. In the auto position, the onboard GPCs automatically select the upper L-band antenna or lower L-band antenna for that TACAN. En la posicin Auto, la GPC a bordo seleccione automticamente la banda L antena superior o inferior de la antena de banda L para que TACAN. The upper and lower positions of each TACAN ant sel switch allow the flight crew to select the upper or lower L-band antenna manually. Y puestos de bajo nivel superior de cada sel interruptor hormiga TACAN permitir que la tripulacin de vuelo para seleccionar la antena de banda superior o inferior L manualmente. Each of the onboard TACANs is controlled by its mode rotary switch on panel O7. Cada uno de los TACANs a bordo est controlada por su modo de interruptor giratorio en el panel O7. The modes are off, receive, transmit and receive, and GPC. Los modos estn apagados, recibir, transmitir y recibir, y GPC. In the GPC mode, the onboard GPCs control TACAN ground station channel selection automatically, and both bearing and range are processed by hardware and software. En el modo de GPC, la GPC a bordo de control de tierra de la estacin TACAN seleccin de canales de forma automtica, y ambos con amplia y son procesados por el hardware y software. In the transmit and receive mode, both bearing and range are processed by hardware and software, but

TACAN ground station channels are selected manually using the four thumbwheels for that TACAN on panel O7. En el modo de transmisin y recepcin, tanto en marcacin y la distancia son procesados por el hardware y el software, pero TACAN canales estacin de tierra son seleccionados manualmente utilizando las cuatro ruedecillas para que TACAN en el panel O7. The first three thumbwheels (left to right) select the channel (frequency), and the fourth selects the X or Y. In the receive mode, only bearing is received and processed by the hardware; the thumbwheels for that TACAN would be used to select the channel. Los tres primeros calibrador (de izquierda a derecha) seleccionar el canal (frecuencia), y el cuarto se selecciona el X o Y. En el modo de recepcin, que lleven es recibida y procesada por el hardware, el calibrador para que TACAN se utiliza para seleccionar el canal. Approximately every 37 seconds, the selected ground TACAN station transmits its three-letter identification to the onboard TACAN. Aproximadamente cada 37 segundos, el suelo seleccionado estacin TACAN transmite sus letras de identificacin de tres a bordo del TACAN. In order for the Morse code identification to be verified by the commander and pilot, TACAN ID audio controls are located on panel O5 for the commander and panel O9 for the pilot. Para que la identificacin del cdigo Morse que ser verificado por el comandante y el piloto, TACAN de audio controles de identidad se encuentran en O5 panel para el comandante y el panel O9 para el piloto. The TACAN on/off switch is positioned to on to transmit the TACAN identification. El TACAN de encendido / apagado est en condiciones de transmitir a la identificacin TACAN. The TACAN 1 , 2 and 3 switch selects the onboard TACAN that will transmit the TACAN identification code, and the TACAN on/off switch is positioned to on to transmit the code to the orbiter's audio system, thus the commander and pilot. El TACAN 1, 2 y 3 selecciona el interruptor a bordo TACAN que transmitir el cdigo de identificacin TACAN, y TACAN de encendido / apagado est en condiciones de transmitir en el cdigo de sistema de audio de la nave, por lo que el comandante y el piloto. Volume TACAN thumbwheels on panels O5 and O9 control the volume setting of the TACAN identification code to the commander and pilot. TACAN calibrador de volumen en O5 paneles y O9 control de la configuracin de volumen del cdigo de identificacin TACAN para el comandante y el piloto. In the GPC mode, 10 TACAN ground stations are programmed into the software and are divided into three geometric regions: the acquisition region (three stations), the navigation region (six stations), and the landing site region (one station). En el modo de GPC, 10 estaciones de tierra TACAN estn programados en el software y se dividen en tres regiones geomtricas: la regin de adquisicin (tres estaciones), la regin de navegacin (seis estaciones), y la regin del sitio de aterrizaje (una estacin). During orbital operations, landing sites are grouped into minitable and maxitable programs. Durante las operaciones orbitales, lugares de desembarque se agrupan en programas y maxitable minitable. The maxitable programs provide data sets that support a broad range of trajectories for contingency deorbits and enable reselection of runway and navigation and data sets for those deorbits. Los programas maxitable proporcionar conjuntos de datos que soportan una amplia gama de trayectorias de deorbits de contingencia y permitir reseleccin de la pista y navegacin y en los conjuntos de datos para los deorbits. The minitable consists of three runways determined by the flight crew, one of which is initialized as a primary runway. El minitable consta de tres pistas de aterrizaje determinada por la tripulacin de vuelo, uno de los cuales se inicializa como una pista de aterrizaje principal. The minitable is transferred from entry operations and becomes unchangeable. El minitable se transfiere de las operaciones de entrada y se convierte en inmutable. Entry guidance is targeted from one of the three runways selected by the crew, initialized with the primary runway for the well-defined trajectory and nominal end-of-mission data sets. Entrada orientacin se dirige a una de las tres pistas seleccionadas por el equipo, inicia con la pista principal de la trayectoria definida por el bien y nominal de la misin conjuntos de datos finales. Since the TACAN units are placed in groups of 10 and 10 TACAN units from one group (primary) form the TACAN half of the minitable, the secondary and alternate runways should be from the same group as the primary runway to assure TACAN coverage. Dado que las unidades TACAN se colocan en grupos

de 10 y 10 unidades TACAN de un grupo (primaria) forman el medio TACAN de la minitable, y alterna pistas secundarias deben ser del mismo grupo que la pista principal para garantizar la cobertura TACAN. The acquisition region is the area in which the onboard TACAN sets automatically begin searching for a range lock-on of three ground stations at approximately 160,000 feet. La regin de adquisicin es el mbito en el que a bordo TACAN establece automticamente comenzar la bsqueda de una gama de bloqueo en las tres estaciones de tierra de aproximadamente 160,000 pies. After one TACAN acquires a range lock, the other two will lock on to the same ground station. Despus de un TACAN adquiere un bloqueo de rango, los otros dos se bloquear a la estacin de tierra misma. When at least two TACAN sets lock on, TACAN range and bearing are used by navigation to update state vector until microwave scan beam landing system selection and acquisition at approximately 18,000 feet. Cuando por lo menos dos conjuntos TACAN bloqueo, rango TACAN y teniendo son utilizados por la navegacin para actualizar vector de estado hasta el microondas exploracin aterrizaje de la viga del sistema de seleccin y adquisicin de aproximadamente 18.000 pies. When the distance to the landing site is approximately 120 nautical miles (138 statute miles), the TACAN begins the navigation region of interrogating the six navigation stations. Cuando la distancia al lugar de aterrizaje es de aproximadamente 120 millas nuticas (138 millas terrestres), el TACAN comienza la regin de navegacin de interrogar a las seis estaciones de navegacin. As the spacecraft progresses, the distance to the remaining stations is computed. A medida que la nave avanza, la distancia a las estaciones restantes se calcula. The next-nearest station is automatically selected when the spacecraft is closer to it than to the previous locked-on station. La estacin ms cercana del da, se selecciona automticamente cuando la nave se acerca ms a l que a la anterior bloqueado en la estacin. Only one station is interrogated when the distance to the landing site is less than approximately 20 nautical miles (23 statute miles). Slo una estacin es interrogado cuando la distancia al lugar de aterrizaje es inferior a aproximadamente 20 millas nuticas (23 millas terrestres). Again, the TACAN sets will automatically switch from the last lockedon navigation region station to begin searching for the landing site station. Una vez ms, los sistemas TACAN cambiar automticamente de los ltimos bloqueado en la regin estacin de navegacin para comenzar a buscar la estacin de lugar de aterrizaje. TACAN azimuth and range are provided on the horizontal situation indicator. acimut TACAN y la gama se proporcionan en el indicador de situacin horizontal. TACAN range and bearing cannot be used to produce a good estimate of the altitude position component, so navigation uses barometric altitude derived from the air data system probes, which are deployed by the fight crew at approximately Mach 3. rango TACAN y teniendo no se puede utilizar para producir una buena estimacin de la posicin de los componentes de altitud, lo que la navegacin utiliza la altitud baromtrica derivados del sistema de sondas de datos areos, que estn desplegados por la tripulacin de la lucha en aproximadamente Mach 3. If the microwave scan beam landing system is not acquired, TACAN data can be used until an altitude of 1,500 feet. Si el sistema de aterrizaje por microondas exploracin del haz no es adquirido, los datos TACAN se puede utilizar hasta una altitud de 1.500 pies. When runways with MSBLS are acquired, MSBLS operation can be automatic. Cuando las pistas con MSBLS se adquieren, operacin MSBLS puede ser automtico. The flight crew is provided with the controls and displays necessary to evaluate MSBLS performance and take over manually if required. La tripulacin de vuelo se proporciona con los controles y pantallas necesarias para evaluar el desempeo MSBLS y tomar el control manualmente si es necesario. The runways with MSBLS must be in the primary or secondary slot in the minitable for the minitable to copy the MSBLS data. Las pistas con MSBLS debe estar en la ranura primaria o secundaria en el minitable para el minitable para copiar los datos MSBLS. The maxitable is an initial-loaded table of 18 runway data sets and MSBLS data for runways and 50 TACAN data sets. El maxitable es una cargada tabla inicial de 18 conjuntos de datos de la pista y los datos MSBLS de pistas y 50 conjuntos de datos TACAN. In orbital operations, the landing site function provides the capability to transfer data from

the maxitable to the minitable. En las operaciones orbitales, la funcin de lugar de aterrizaje proporciona la capacidad para transferir datos desde el maxitable a la minitable. TACAN data is processed in the TACAN subsystem operating program, which converts range and bearing to units of feet and radians. TACAN datos se procesan en el programa de funcionamiento del subsistema TACAN, que convierte la distancia y la demora a las unidades de los pies y radianes. TACAN redundancy management consists of processing and mid-value-selecting range and bearing data. redundancia gestin TACAN consiste y valor medio alcance seleccin y procesamiento de datos de los rodamientos. The three TACAN sets are compared to determine if a significant difference is detected. Los tres conjuntos TACAN se comparan para determinar si una diferencia significativa se detecte. When all three TACAN sets are good, redundancy management selects middle values of range and bearing. Cuando los tres conjuntos TACAN son buenas, la gestin de la redundancia selecciona los valores de la media distancia y un rumbo. If one of the two parameters is out of tolerance, the remaining two will average that parameter. Si uno de los dos parmetros est fuera de tolerancia, los dos restantes tendr un promedio de ese parmetro. If a fault is verified, the SM alert light is illuminated, and a cathode ray tube fault message occurs for the applicable TACAN set. Si una falla se verifica, la alerta se enciende la luz SM, y un tubo de rayos catdicos mensaje de error se produce para el caso establece TACAN. The three convection-cooled TACAN sets are located in the orbiter crew compartment middeck avionics bays. Los tres conjuntos TACAN refrigerado por conveccin se encuentran en el compartimiento de la tripulacin de la nave avinica Middeck bahas. Each set is 7.62 inches high, 7.62 inches wide and 12.53 inches long and weighs 30 pounds. Cada sistema es 7.62 pulgadas de alto, 7.62 pulgadas de ancho y 12,53 centmetros de largo y pesa 30 libras. The TACAN contractor is Hoffman Electronics Corporation, Navigation Communication System Division, El Monte, Calif. El contratista es TACAN Hoffman Electronics Corporation, la Divisin de Sistemas de Navegacin de Comunicacin, El Monte, California

Air Data System Aire Sistema de Datos Two air data probes are located on the left and right sides of the orbiter's forward lower fuselage. Dos sondas de datos areos se encuentran en el lado izquierdo y derecho del delantero inferior del fuselaje de la nave. During the ascent, on-orbit, deorbit and initial entry heat load environment phases, the probes are stowed inside the forward lower fuselage. Durante el ascenso, en rbita, y la salida de rbita inicial de entrada de entorno fases de carga de calor, las sondas se almacenan dentro de la parte inferior delantera del fuselaje. The air data probe (except for the probe itself) is covered by thermal protection system tiles while in the stowed position. Los datos de la sonda de aire (a excepcin de la propia sonda) est cubierto por baldosas de proteccin trmica del sistema, mientras que en la posicin de estiba. At approximately Mach 3, the air data probes are deployed. Aproximadamente a Mach 3, los datos de las sondas de aire se despliegan. The air data system provides information on the movement of the orbiter in the air mass (flight environment). Los datos del sistema de aire proporciona informacin sobre el movimiento de la nave en la masa de aire (ambiente de vuelo). The air data system senses air pressures related to spacecraft movement through the atmosphere to update navigation state vector in altitude; provide guidance in calculating steering and speed brake commands; and update flight control law computations and provide display data for the

commander's and pilot's alpha Mach indicators, altitude/vertical velocity indicators and CRTs. El aire de datos sistema detecta la presin atmosfrica causada por el movimiento de naves espaciales a travs de la atmsfera para actualizar el estado de vectores de navegacin de altura, proporcionar orientacin para el clculo de la direccin y freno de comandos de velocidad, y actualizacin de vuelo clculos ley de control y proporcionar datos de la exhibicin de la y el piloto es el comandante de la alfa indicadores Mach , la altitud o indicadores de velocidad vertical y tubos de rayos catdicos. The AMIs display essential flight parameters relative to the spacecraft's travel in the air mass, such as angle of attack (alpha), acceleration, Mach/velocity and knots equivalent airspeed. El AMI pantalla vuelo parmetros esenciales en relacin con la nave de viaje en la masa de aire, tales como el ngulo de ataque (alfa), la aceleracin / velocidad de Mach y equivalente nudos la velocidad area. The altitude/vertical velocity indicators display such essential flight parameters as radar altitude, barometric altitude, altitude rate and altitude acceleration. La altitud / velocidad de los indicadores de pantalla verticales tales parmetros como la altitud de vuelo esenciales de radar, la altitud baromtrica, la altitud y la tasa de aceleracin de altitud. Each probe is independently deployed by an actuator consisting of two ac motors connected to rotary electromechanical actuator and limit switches. Cada sonda es independiente desplegado por un actuador que consiste en dos motores de corriente alterna relacionada con actuador electromecnico rotativo y finales de carrera. Each probe is controlled by its air data probe switch on panel C3. Cada sonda es controlada por sus datos de cambiar la sonda de aire en el C3 del panel. To deploy the air data probes, the left and right switches are positioned to deploy. Para implementar las sondas de datos areos, los interruptores de la izquierda y la derecha estn en condiciones de implementar. The redundant motors for each probe drive the probe to the deployed position. Los motores redundantes para cada sonda impulsar la sonda a la posicin desplegada. When the probe is fully deployed, limit switches remove electrical power from the motors. Cuando la sonda est en pleno funcionamiento, finales de carrera corte la energa elctrica de los motores. Deployment time is 15 seconds for two-motor operation and 30 seconds for single-motor operation. tiempo de implementacin es de 15 segundos para la operacin del motor de dos y 30 segundos para-motor sola operacin. The deploy position deploys the probe without electrical heaters. La posicin de implementar despliega la sonda sin los calentadores elctricos. The deploy/heat position also deploys the air data probes with heaters powered. El despliegue y posicin de calor tambin despliega las sondas de datos con los calentadores de aire impulsado. The air data probe stow left and right switches on panel C3 are used during ground turnaround operations to stow the respective probe. Los datos de la sonda de aire guardar la izquierda y la derecha en C3 interruptores del panel se utilizan durante las operaciones de entrega de tierra para guardar la sonda respectiva. Positioning the respective switch to enable and positioning the corresponding air data probe switch to stow stows the corresponding air data probe. Colocacin del interruptor respectivo para activar y colocar la sonda de aire correspondiente interruptor de datos para guardar se guarda el aire correspondiente sonda de datos. The air data probe stow inhibit position opens the ac motor circuits, disables the stow and protects microswitches. Los datos de la sonda de aire guardar inhibir la posicin se abre el circuito del motor de corriente alterna, desactiva la estiba y protege microinterruptores. Each air data probe has four pressure-port sensors and two temperature sensors. Cada uno de los datos de la sonda de aire tiene cuatro puertos sensores de presin y dos sensores de temperatura. The pressures sensed are static pressure, total pressure, angle-of-attack upper pressure and angle-of-attack lower pressure. Las presiones se detecta la presin esttica, presin total, ngulo de ataque de presin alta y el ngulo de ataque de baja presin. The four pressures are sensed at ports on each probe: static pressure at the side, total pressure at the front and angle-of-attack lower near the bottom front. Los cuatro presiones se detectan en los puertos en cada punta de prueba: presin esttica a un lado, la presin total y en el ngulo de ataque frontal

inferior, cerca de la parte inferior delantera. The probe-sensed pressures are connected by a set of pneumatic lines to two air data transducer assemblies. La sonda de deteccin a las presiones estn conectados por un conjunto de lneas de neumticos a dos conjuntos de datos del transductor de aire. The two temperature sensors are installed on each probe and are wired to an ADTA. Los dos sensores de temperatura instalados en cada punta de prueba y estn conectados a un ADTA. The pressures sensed by the left probe are connected by pneumatic tubing to ADTAs 1 and 3. Las presiones detectadas por la sonda de la izquierda estn conectados por tubos neumticos para ADTAs 1 y 3. Those sensed by the right probe are connected to ADTAs 2 and 4. Los detectado por la sonda de la derecha estn conectadas a ADTAs 2 y 4. Temperatures and sensed pressure from the probes are sent to the same ADTAs. Las temperaturas y presin detectada por las sondas son enviadas a la ADTAs mismo. Within each ADTA, the pressure signals are directed to four transducers, and the temperature signal is directed to a bridge. Dentro de cada ADTA, las seales de presin se dirigen a cuatro transductores, y la seal de la temperatura se dirige a un puente. The pressure transducer analogs are converted to digital data by digital-processor-controlled counters. Los anlogos de transductor de presin se convierten en datos digitales de procesadores controlados contadores digitales. The temperature signal is converted by an analog-to-digital converter. La seal de la temperatura es convertida por una-a-digital convertidor de analgico. The digital processor corrects errors, linearizes the pressure data and converts the temperature bridge data to temperatures in degrees centigrade. El procesador digital corrige errores, alinea los datos de presin y convierte los datos del puente de la temperatura a la temperatura en grados centgrados. These data are sent to the digital output device, which converts the signals into serial digital format, and then to the onboard computers to update the navigation state vector. Estos datos se envan al dispositivo de salida digital, que convierte las seales en formato digital de serie, y luego a los equipos a bordo para actualizar el vector de estado de navegacin. The data are also sent to the commander's and pilot's altitude/vertical velocity indicators, alpha Mach indicators and CRT. Los datos tambin se envan al comandante y piloto de altura / velocidad de indicadores verticales, alfa indicadores Mach y CRT. The ADTA SOP uses ADTA data to compute angle of attack, Mach number (M), equivalent airspeed (EAS), true airspeed (TAS), dynamic pressure (q), barometric altitude (h) and altitude rate ( . h ). El SOP ADTA ADTA utiliza datos para calcular el ngulo de ataque, el nmero de Mach (M), velocidad equivalente (EAS), la velocidad verdadera (TAS), la presin dinmica (q), la altura baromtrica (h) y la tasa de altitud (. H). The altitude/vertical velocity indicators and alpha Mach indicators are located on panels F6 and F8 for the commander and pilot, respectively. La altitud / indicadores de velocidad vertical y Mach indicadores alfa se encuentran en los paneles de F6 y F8 para el comandante y piloto, respectivamente. The information to be displayed on the commander's AVVI and AMI is controlled by the commander's air data switch on panel F6, and the pilot's AVVI and AMI data are controlled by the pilot's air data switch on panel F8. La informacin que aparezca en comandante AVVI el IAM y es controlado por el comandante del aire de los datos el interruptor en el panel de F6, y el piloto de AVVI e IAM datos son controlados por los datos de aire piloto el interruptor en el panel F8. When the commander's or pilot's switch is positioned to nav , the AVVIs and AMIs receive information from the navigation attitude processor. Cuando el comandante o el interruptor piloto est en condiciones de navegacin, el AMI AVVIs y recibir informacin desde el procesador de la actitud de la navegacin. When the air data probes are deployed, the commander's and pilot's switches can be positioned to left or right to receive information from the corresponding air data probe. Cuando las sondas de datos de aire se despliegan, el comandante y los interruptores de piloto puede ser colocado a la izquierda oa la derecha para recibir informacin desde el aire la sonda de datos correspondiente. The AVVIs display altitude deceleration ( alt accel ) in feet per second squared, rate in feet per

second, navigation/air data system (nav/ADS) in feet and radar ( rdr ) altitude in feet. El AVVIs pantalla desaceleracin altitud (alt aceleracin) en pies por segundo, velocidad al cuadrado en metros por, la navegacin por segundo / de aire del sistema de datos (NAV / ADS) en pies y de radar (RDR) de altitud en pies. The AVVI's altitude acceleration indicator remains on the navigation attitude processor from the IMUs. altitud de aceleracin indicador AVVI Los restos en el procesador actitud de navegacin de la IMU. In addition, the radar altimeters on the AVVIs will not receive information until the orbiter reaches an altitude of 5,000 feet. Adems, los altmetros de radar en la AVVIs no recibir informacin hasta que la nave alcanza una altura de 5.000 pies. The AMIs display angle of attack ( alpha ) in degrees, acceleration (accel) in feet per second squared, Mach number or velocity (M/vel) in feet per second and equivalent airspeed ( EAS ) in knots. El ngulo de visualizacin AMI de ataque (alfa) en grados, aceleracin (aceleracin) en metros por segundo al cuadrado del nmero de Mach, o de la velocidad (m / vel) en pies por segundo y la velocidad equivalente (EAS) en nudos. The AMI's acceleration indicator remains on the navigation attitude processor from the IMUs. IAM de aceleracin El indicador permanece en el procesador de la actitud de navegacin de la IMU. All but the alpha indicators (a moving drum) and the altitude acceleration indicators (a moving pointer displayed against a fixed line) are moving tapes behind fixed lines. Todos menos los indicadores alfa (un movimiento de tambor) y los indicadores de aceleracin de altitud (un puntero de movimiento que aparecen en contra de una lnea fija) se mueven detrs de las cintas de las lneas fijas. The AMI's angle-of-attack indicator reads from minus 18 to plus 60 degrees, the acceleration indicator from minus 50 to plus 100 feet per second squared, the Mach/velocity indicator from Mach zero to 4 and 4,000 to 27,000 feet per second, and equivalent airspeed from zero to 500 knots. El AMI de ngulo de ataque en indicadores lee en menos de 18 a ms 60 grados, el indicador de la aceleracin de menos de 50 a ms de 100 pies por segundo al cuadrado, el Mach / indicador de la velocidad de Mach cero a 4 y entre 4.000 y 27.000 metros por segundo, y equivalente velocidad de cero a 500 nudos. The AVVIs read altitude acceleration from minus 13.3 to plus 13.3 feet per second squared, altitude rate from minus 2,940 to plus 2,940 feet per second, altitude from minus 1,100 to plus 400,000 feet and then changes scale to plus 40 to plus 165 nautical miles (barometric altitude), and radar altitude from zero to plus 9,000 feet. El AVVIs leer la aceleracin de altitud desde menos 13,3 a ms 13,3 metros por segundo, la altura al cuadrado de la tasa de menos de 2.940, ms 2.940 pies por segundo, la altitud de menos de 1.100 a ms de 400,000 pies y luego los cambios de escala a ms de 40 a ms 165 millas nuticas (baromtrica altitud), y el radar de altitud de cero a ms 9.000 pies. Failure warning flags are provided for all four scales on the AVVIs and AMIs. banderas de advertencia Si no se proporcionan para los cuatro escalas en el AVVIs y AMI. The flags appear in the event of a malfunction in the indicator or in received data. Las banderas aparecen en el caso de una avera en el indicador o en los datos recibidos. In the event of power failure, all four flags appear. En caso de fallo de alimentacin, las cuatro banderas aparecen. The four computers compare the pressure readings from the four ADTAs for error. Los cuatro equipos de comparar las lecturas de la presin de los cuatro ADTAs para el error. If all the pressure readings compare within a specified value, one set of pressure readings from each probe is summed, averaged and sent to the software. Si todas las lecturas de la presin dentro de comparar un valor determinado, un conjunto de lecturas de la presin de cada sonda se suman, en promedio y se enva al software. If one or more pressure signals of a set of probe pressure readings fail, the failed set's data flow from that ADTA to the averager is interrupted, and the software will receive data from the other ADTA of that probe. Si una o ms seales de la presin de un conjunto de lecturas de la presin de la sonda no, no es el conjunto de datos de flujo de esa ADTA a la promediador se interrumpe, y el software recibir los datos de la ADTA otros de que la sonda. If both probe sets fail, the software operates on data from the two ADTAs connected to the other probe. Si los dos conjuntos de sonda no, el software funciona con los datos de los

dos ADTAs relacionada con la otra sonda. The best total temperature from all four ADTAs is sent to the software. La mejor temperatura del conjunto de los cuatro ADTAs se enva al software. A fault detection will illuminate the air data red caution and warning light on panel F7, the backup caution and warning alarm light, and the master alarm and will also sound the audible tone and generate a fault message on the CRT. La deteccin de fallos se iluminar los datos de aire precaucin rojo y luz de advertencia en el panel de F7, la cautela de copia de seguridad y luz de alarma de advertencia y la alarma principal y tambin el sonido del tono audible y generar un mensaje de error en la CRT. A communication fault will illuminate the SM alert light. Un fallo de comunicacin se encender la luz de alerta SM. The four ADTAs are located in the orbiter crew compartment middeck forward avionics bays and are convection cooled. Los cuatro ADTAs se encuentran en un compartimento de la tripulacin de la nave hacia adelante Middeck avinica bahas y son enfriados por conveccin. Each is 4.87 inches high, 21.25 inches long and 4.37 inches wide and weighs 19.2 pounds. Cada uno es 4.87 pulgadas de alto, 21,25 cm de largo y 4.37 pulgadas de ancho y pesa 19,2 libras. The air data probe sensor contractor is Rosemount Inc., Eden Prairie, Minn. The air data transducer assembly contractor is AirResearch Manufacturing Co., Garrett Corp., Torrance, Calif. The contractor for the air data probe deploy system is Ellanef, Corona, NY El aire de la sonda de datos contratista sensor es Rosemount, Inc., Eden Prairie, Minnesota, el aire del transductor de datos contratista de montaje es AirResearch Manufacturing Co., Ltd. Garrett, Torrance, California, el contratista para el sistema de despliegue de datos de la sonda de aire es Ellanef, Corona, NY Sistema de Aterrizaje por Microondas exploracin del haz The three onboard microwave scan beam landing systems are airborne Ku-band receiver/transmitter navigation and landing aids with decoding and computational capabilities. El horno de microondas a bordo de tres sistemas de aterrizaje del haz de exploracin son de banda Ku receptor de a bordo / transmisor de navegacin y el aterrizaje con capacidades computacionales y de decodificacin. The MSBLS units determine slant range, azimuth and elevation to the ground stations alongside the landing runway. Las unidades MSBLS determinar el rango de inclinacin, acimut y elevacin de las estaciones de tierra al lado de la pista de aterrizaje. MSBLS is used during terminal area energy management, the approach and landing flight phases and return-to-launch-site aborts. MSBLS se utiliza durante la gestin de la energa rea terminal, aproximacin y aterrizaje y las fases de vuelo a lanzar el sitio aborta retorno. When the channel (specific frequency) associated with the target runway approach is selected, the orbiter's MSBLS units receive elevation from the glide slope ground portion and azimuth and slant range from the azimuth/distance-measuring equipment ground station. Cuando el canal (frecuencia especfica) asociadas con la aproximacin a la pista de destino se selecciona, orbitador MSBLS unidades de recepcin de elevacin de la porcin de tierra se deslizan pendiente y el acimut y la distancia oblicua del azimut / equipo de tierra de la estacin de medicin de distancia. The orbiter is equipped with three independent MSBLS sets, each consisting of a Ku-band receiver/transmitter and decoder. La nave est equipada con tres conjuntos MSBLS independientes, cada uno consistente en un receptor de banda Ku / emisor y el decodificador. Data computation capabilities determine elevation angle, azimuth angle and orbiter range with respect to the MSBLS ground station. clculo de las capacidades de datos determinar el ngulo de elevacin, el ngulo de acimut y gama orbitador con respecto a la estacin de tierra MSBLS. The MSBLS provides highly accurate three-dimensional navigation position information to the orbiter to compute state vector components for steering commands that maintain the orbiter on its proper flight trajectory. El MSBLS proporciona altamente tridimensional de navegacin de posicin informacin precisa a la nave para calcular vectores componentes de estado para el manejo comandos que mantener la nave en su trayectoria de vuelo adecuado. The three orbiter Ku-band antennas are located on the upper forward fuselage nose. Los tres orbitador antenas de banda Ku se encuentran en la punta delantera del fuselaje superior. The three MSBLS and decoder assemblies are located

in the crew compartment middeck avionics bays and are convection cooled. Los tres MSBLS y asambleas decodificador se encuentran en el compartimiento de la tripulacin de avinica Middeck bahas y son enfriados por conveccin. The ground portion of the MSBLS consists of two shelters: an elevation shelter and an azimuth/distance-measuring equipment shelter. La parte baja de la MSBLS consta de dos refugios: un refugio de la elevacin y azimut de un / equipos de medicin refugio distancia. The elevation shelter is located near the projected touchdown point, with the azimuth/DME shelter located near the far end of the runway. El refugio se encuentra cerca de la elevacin del punto de aterrizaje previsto, con el azimut / DME refugio situado cerca del extremo de la pista. Both ends of the runway are instrumented to enable landing in either direction. Ambos extremos de la pista se instrumentan para permitir el aterrizaje en cualquier direccin. The MSBLS ground station signals are acquired when the orbiter is close to the landing site and has turned on its final leg. La estacin terrestre de seales MSBLS se adquieren cuando la nave se encuentra cerca del lugar de aterrizaje y se ha convertido en su tramo final. This usually occurs on or near the heading alignment cylinder, about 8 to 12 nautical miles (9 to 13 statute miles) from touchdown at an altitude of approximately 18,000 feet. Esto suele ocurrir en o cerca del cilindro de alineacin partida, cerca de 8 a 12 millas nuticas (9 a 13 millas terrestres) de toma de contacto a una altitud de aproximadamente 18.000 pies. Final tracking occurs at the terminal area energy management ''autoland'' interface at approximately 10,000 feet altitude and 8 nautical miles (9 statute miles) from the azimuth/DME station. el seguimiento final se produce en el rea de gestin de la energa terminal de aterrizaje automtico''''interfaz de aproximadamente 10.000 pies de altura y 8 millas nuticas (9 millas terrestres) del acimut / estacin DME. The MSBLS angle and range data are used to compute steering commands until the orbiter is over the runway approach threshold, at an altitude of approximately 100 feet. El ngulo MSBLS y rango de datos se utilizan para calcular los comandos de direccin hasta que la nave se encuentra sobre el umbral de aproximacin a la pista, a una altitud de aproximadamente 100 pies. If the autoland system is used, it may be overridden by the commander or pilot at any time using the control stick steering mode. Si el sistema de aterrizaje automtico se utiliza, puede ser reemplazado por el comandante o piloto en cualquier momento utilizando el comando de control de direccin modo. The commander's and pilot's horizontal situation indicators display the orbiter's position with respect to the runway. El comandante y horizontal situacin de los indicadores piloto de visualizacin de la posicin de la sonda con respecto a la pista. Elevation and azimuth are shown relative to a GPCderived glide slope on a glide slope indicator; course deviation needles and range are displayed on a mileage indicator. Elevacin y acimut se muestran en relacin a una GPC-derivados senda de planeo en un indicador de pendiente de planeo; desviacin agujas curso y el rango se muestran en un indicador de kilometraje. When the orbiter is over the runway threshold, the radar altimeter is used to provide elevation (pitch) guidance. Cuando la nave est por encima del umbral de la pista, el altmetro de radar se utiliza para proporcionar la elevacin (altura) de orientacin. Azimuth/DME data are used during the landing rollout. / DME datos de acimut se utilizan durante el lanzamiento de aterrizaje. The three orbiter MSBLS sets operate on a common channel during the landing phase. Los tres conjuntos MSBLS orbitador operar en un canal comn durante la fase de aterrizaje. The MSBLS ground station transmits a DME solicit pulse. La estacin de tierra MSBLS transmite un DME solicitar pulso. The onboard MSBLS receiver responds with a DME interrogation pulse. El receptor de a bordo MSBLS responde con un pulso de interrogacin DME. The ground equipment responds by transmitting a return pulse. El equipo de tierra responde mediante la transmisin de un pulso de retorno. A decoder in the onboard MSBLS decodes the pulses to determine range, azimuth and elevation. Un decodificador en el MSBLS bordo decodifica los pulsos para determinar la distancia,

azimut y elevacin. Range is a function of the elapsed time between interrogation pulse transmission and signal return. El rango es una funcin del tiempo transcurrido entre el pulso de la transmisin de los interrogatorios y retorno de la seal. Azimuth pulses are returned in pairs. pulsos Azimut se devuelven en pares. The spacing between the two pulses in a pair identifies the pair as azimuth and indicates which side of the runway the orbiter is on; spacing between pulse pairs defines the angular position from runway centerline. El espacio entre los dos pulsos en un par identifica a la pareja como azimut y se indica de qu lado de la pista de aterrizaje de la nave est en; espaciado entre pares de impulsos define la posicin angular del eje de la pista. The spacing between the two pulses in a pair identifies the pair as elevation, and the spacing between pulse pairs defines the angular position of the orbiter above the runway. El espacio entre los dos pulsos en un par identifica el par de la elevacin, y el espaciamiento entre pares de impulsos define la posicin angular de la nave sobre la pista. The elevation beam is 1.3 to 29 degrees high and 25 degrees to the left and right of the runway. El haz de elevacin es de 1,3 a 29 grados de altura y 25 grados a la izquierda ya la derecha de la pista. The azimuth/DME beam is zero to 23 degrees high and 13.5 degrees to the left and right of the runway. El azimut / haz de DME es de cero a 23 grados de altura y 13,5 grados a la izquierda ya la derecha de la pista. Each RF assembly routes range, azimuth and elevation information in RF form to its decoder assembly, which processes the information and converts it to digital words for transmission to the onboard GN&C; via the multiplexers/demultiplexers for the GPCs. Cada conjunto de RF rutas de alcance, acimut y elevacin de la informacin en forma de RF para su montaje decodificador, que procesa la informacin y la convierte en palabras digitales para su transmisin a bordo de la GN &C; a travs de los multiplexores / demultiplexores de la GPC. Elevation, azimuth and range data from the MSBLS are used by the GN&C; system from the time of acquisition until the runway approach threshold is reached. , Azimut y elevacin de rango de datos de la MSBLS son utilizados por el sistema de &C; GN desde el momento de la adquisicin hasta el umbral de aproximacin a la pista que se lleg. After that point, the azimuth and range data are used to control rollout. Despus de ese momento, el rango de datos y acimut se utilizan para controlar el despliegue. Altitude data are provided separately by the orbiter's radar altimeter. Los datos de altitud se proporcionan por separado por el altmetro radar del orbitador. Since the azimuth/DME shelters are at the far ends of the runway, the MSBLS can provide useful data until the orbiter is stopped. Desde el acimut / DME refugios se encuentran en los extremos de la pista, el MSBLS puede proporcionar datos tiles hasta que la nave se detiene. Azimuth data give position in relation to the runway centerline, while the DME gives the distance from the orbiter to the end of the runway. datos de azimut dar la posicin en relacin con el eje de la pista, mientras que el DME da la distancia desde la nave hasta el final de la pista. Each MSBLS has an on/off power switch on panel O8 and on the channel (frequency) selection thumbwheel on panel O8. Cada MSBLS tiene un interruptor de encendido O8 panel y en el canal (frecuencia) O8 rueda de seleccin en el panel. Positioning the MLS 1, 2 and 3 switch provides power to the corresponding microwave scan beam landing system. Colocacin de la MLS 1, 2 y 3 switch proporciona energa al microondas anlisis correspondiente sistema de aterrizaje de la viga. MSBLS 1 receives power from main bus A, MSBLS 2 from main bus B and MSBLS 3 from main bus C. Positioning the channel 1 , 2 and 3 thumbwheels selects the frequency (channel) for the ground station at the selected runway for the corresponding MSBLS. MSBLS uno recibe energa de autobuses A, MSBLS 2 de autobuses B y MSBLS 3 de autobuses C. Colocar el canal 1, 2 y 3 calibrador selecciona la frecuencia (canal) de la estacin de tierra en la pista seleccionada para el MSBLS correspondientes . Redundancy management mid-value-selects azimuth and elevation angles for processing navigation data. Redundancia de gestin de valor medio-selecciona los ngulos de azimut y

elevacin de procesamiento de datos de navegacin. The three MSBLS sets are compared to identify any significant differences among them. Los tres conjuntos MSBLS se comparan para determinar si hay diferencias significativas entre ellos. When data from all three MSBLS sets are valid, redundancy management selects middle values of three ranges, azimuths and elevations. Cuando los datos de los tres conjuntos MSBLS son vlidos, la gestin de la redundancia selecciona los valores medios de los tres rangos, azimut y elevacin. In the event that only two MSBLS sets are valid, the two ranges, azimuths and elevations are averaged. En el caso de que slo dos conjuntos MSBLS son vlidos, los dos rangos, azimut y elevacin se promedian. If only one MSBLS set is valid, its range, azimuth and elevation are passed for display. Si slo uno de MSBLS sistema es vlido, el alcance, acimut y elevacin se pasan de la pantalla. When a fault is detected, the SM alert light is illuminated, and a CRT fault message is shown. Cuando se detecta una falla, la alerta se enciende la luz SM, y un mensaje de error que se muestra es la CRT. Each MSBLS decoder assembly is 8.25 inches high, 5 inches wide and 16.16 inches long and weighs 17.5 pounds. Cada conjunto decodificador MSBLS es de 8.25 pulgadas de alto, 5 pulgadas de ancho y 16,16 centmetros de largo y pesa 17,5 libras. The RF assembly is 7 inches high, 3.5 inches wide and 10.25 inches long and weighs 6 pounds. El conjunto de RF es de 7 pulgadas de alto, 3.5 pulgadas de ancho y 10,25 centmetros de largo y pesa 6 libras. Radar Altmetro The two radar altimeters on board the orbiter measure absolute altitude from the orbiter to the nearest terrain within the beamwidth of the orbiter's antennas. Los dos altmetros de radar a bordo del orbitador tambin la altitud absoluta de la nave con una precisin de terreno dentro de la anchura de haz de las antenas del orbitador. The RAs constitute a low-altitude terrain-tracking and altitude-sensing system based on the precise time it takes an electromagnetic energy pulse to travel from the orbiter to the nearest object on the ground below and return during altitude rate changes of as much as 2,000 feet per second. La RA constituyen una baja altitud del terreno, el seguimiento y la altitud sistema de deteccin basado en la hora precisa que se necesita un pulso de energa electromagntica para viajar desde la nave al objeto ms cercano en la tierra de abajo y regresar durante los cambios de tarifa de la altitud de hasta 2.000 pies por segundo. This enables tracking of mountain or cliff sides ahead or alongside the orbiter if these obstacles are nearer than the ground below and warns of rapid changes in absolute altitude. Esto permite el seguimiento de los acantilados o laderas de las montaas por delante o al lado de la nave si estos obstculos estn ms cerca de tierra por debajo de la y advierte de los cambios rpidos de altitud absoluta. The two independent RAs consist of a transmitter and receiver antenna. Los dos AR independiente compuesto por un transmisor y la antena del receptor. The systems can operate simultaneously without affecting each other. Los sistemas pueden operar simultneamente sin afectar a los dems. The four C-band antennas are located on the lower forward fuselage. Los cuatro antenas de bandaC se encuentran en la parte delantera del fuselaje inferior. The two receiver/transmitters are located in the middeck forward avionics bays and are convection cooled. El receptor de dos / transmisores se encuentran en el Middeck avinica adelante bahas y son enfriados por conveccin. Each RA transmits a C-band (4,300 MHz modulated at 8.5 kHz) pulse through its transmitting antenna. Cada AR transmite una banda C (4.300 MHz modulada en el 8,5 kHz) de pulso a travs de su antena transmisora. The signal is reflected by the nearest terrain, and the leading edge of the return radar echo is locked on by the RA through its receiving antenna. La seal es reflejada por el terreno ms cercano, y el borde delantero de la vuelta del radar echo est bloqueado por la AR a travs de su antena receptora. The altitude outputs by the RA are analog voltages that are proportional to the elapsed time required for the ground pulse to return, which is a function of height

or distance to the nearest terrain. Las salidas de altitud por la AR son voltajes anlogos que son proporcionales al tiempo transcurrido necesarios para el impulso a tierra para volver, que es una funcin de la altura o la distancia a la ms cercana del terreno. The range output of the RA is from zero to 5,000 feet. La salida de rango de la AR es de cero a 5.000 pies. The RA will not lock on if the orbiter has large pitch or roll angles. La AR no se bloquear en caso de lanzamiento de la nave tiene grandes o ngulos de rotacin. The onboard GPCs process the data for the autoland mode and touchdown guidance after the orbiter has crossed the runway threshold from an altitude of 100 feet down to touchdown. El GPC a bordo de procesar los datos para el modo de aterrizaje automtico y la orientacin de toma de contacto despus de la nave ha cruzado el umbral de la pista desde una altura de 100 pies hasta tocar tierra. If the autoland mode is not used, the GPCs process the data for display on the commander's and pilot's altitude/vertical velocity meters from 5,000 feet. Si el modo de aterrizaje automtico no se utiliza, el GPC procesar los datos para su visualizacin en el comandante y piloto de altura / velocidad de metros de desnivel de 5.000 metros. The commander and pilot can select RA 1 or 2 for display on their respective AVVI. El comandante y el piloto puede seleccionar la AR 1 o 2 para la exhibicin en sus respectivos AVVI. The commander's radar al tm 1 and 2 switch is located on panel F7, and the pilot's switch is located on panel F8. comandante de radar al tm El 1 y el interruptor 2 est situado en el panel de F7, y el piloto del interruptor se encuentra en el panel de F8. The radar altimeter on/off 1 and 2 power switches are on panel O8. El altmetro de radar encendido / apagado y dos interruptores estn en un panel de O8. Positioning radar altimeter 1 to on provides electrical power to RA 1 from main bus A; positioning radar altimeter 2 to on provides electrical power to RA 2 from main bus B. altmetro radar Posicionamiento en 1 a proporciona energa elctrica a la AR 1 de autobuses A, altmetro de radar en la posicin 2 y proporciona energa elctrica a la AR 2 de autobs principal B. The display scale on the commander's and pilot's AVVI raw data recorder indicators ranges from 5,000 to zero feet. La escala de visualizacin en el comandante y piloto AVVI datos crudos indicadores grabadora va de 5000 a cero metros. Altitude is displayed on a moving tape. La altitud se visualiza en una cinta en movimiento. Above 9,000 feet, the scale will be pegged. Por encima de 9.000 pies de altura, la escala se fija. At 1,500 feet, the raw data recorder indicator changes scale. A 1,500 pies, el registrador de datos de primas indicador de los cambios de escala. The RA off flag will appear if there is a loss of power, loss of lock, data good-bad or after three communications faults. La bandera de la AR aparecer si hay una prdida de energa, prdida de bloqueo, los datos de bueno-malo o despus de tres fallas de comunicaciones. Because there are only two radar altimeters on board the orbiter, the altitude data from the two units are averaged in redundancy management when the radar altimeter is used for the autoland mode. Debido a que hay slo dos altmetros de radar a bordo del orbitador, los datos de altitud de las dos unidades se promedian en la gestin de despido, cuando el altmetro de radar se utiliza para el modo de aterrizaje automtico. Each radar altimeter receiver/transmitter measures 3.13 inches high, 7.41 inches long and 3.83 inches wide and weighs 4.5 pounds. Cada receptor altmetro de radar y medidas transmisor de 3.13 pulgadas de alto, 7.41 pulgadas de largo y 3.83 pulgadas de ancho y pesa 4.5 libras.

Accelerometer Assemblies Acelermetro Asambleas There are four accelerometer assemblies aboard the orbiter, each containing two identical singleaxis accelerometers, one of which senses vehicle acceleration along the lateral (left and right)

vehicle Y axis while the other senses vehicle acceleration along the vertical (normal, yaw and pitch) Z axis. Hay cuatro conjuntos acelermetro a bordo de la nave, cada uno con dos de un solo eje acelermetros idnticos, uno de los sentidos que la aceleracin del vehculo a lo largo de los laterales (izquierdo y derecho) del vehculo eje Y, mientras que los otros sentidos, la aceleracin del vehculo a lo largo de la vertical (, desvo normal y el tono ) del eje Z. The AAs provide feedback to the flight control system concerning acceleration errors, which are used to augment stability during first-stage ascent, aborts and entry; elevon load relief during firststage ascent; and computation of steering errors for display on the commander's and pilot's attitude director indicators during terminal area energy management and approach and landing phases. El AA proporcionar informacin al sistema de control de vuelo sobre los errores de aceleracin, que se utilizan para aumentar la estabilidad durante etapas primera ascensin, se anula y la entrada, el alivio de carga elevn durante etapas primera ascensin, y clculo de errores de orientacin para la exhibicin en comandante y piloto director de los indicadores de actitud durante la gestin de la energa rea terminal y aproximacin y aterrizaje. The lateral acceleration readings enable the flight control system to null side forces during both ascent and entry. Las lecturas de aceleracin lateral que el sistema de control de vuelo para anular las fuerzas de lado durante tanto ascenso y la entrada. The normal acceleration readings indicate the need to relieve the load on the wings during ascent. Las lecturas de aceleracin normal indican la necesidad de aliviar la carga sobre las alas durante el ascenso. During entry, the normal acceleration measurements cue guidance at the proper time to begin ranging. Durante el ingreso, la aceleracin normal de la orientacin de referencia las mediciones en el momento adecuado para comenzar una van. During the latter stages of entry, these measurements provide feedback for guidance to control sink rate. Durante las ltimas etapas de entrada, estas medidas proporcionar informacin de orientacin para el control de la velocidad de hundimiento. In contrast, the accelerometers within the IMUs measure three accelerations used in navigation to calculate state vector changes. En cambio, los acelermetros en la medida IMU tres aceleraciones utilizado en la navegacin para el clculo de vectores cambios de estado. Each accelerometer consists of a pendulum suspended so that its base is in a permanent magnetic field between two torquer magnets. Cada acelermetro se compone de un pndulo suspendido de manera que su base est en un campo magntico permanente entre dos imanes torquer. A lamp is beamed through an opening in one of the torquer magnets; photodiodes are located on both sides of the other torquer magnet. Una luz es transmitida a travs de una abertura en uno de los imanes torquer; fotodiodos se encuentran a ambos lados del imn torquer otros. When acceleration deflects the pendulum toward one photodiode, the resulting light imbalance on the two photodiodes causes a differential voltage, which increases the magnetic field on one of the torquer magnets to return the pendulum to an offset position. Cuando la aceleracin desva el pndulo hacia un fotodiodo, el desequilibrio resultante en la luz los dos fotodiodos provoca una tensin diferencial, lo que aumenta el campo magntico en uno de los imanes torquer para regresar el pndulo a una posicin de desplazamiento. The magnitude of the current that is required to accomplish this is proportional to the acceleration. La magnitud de la corriente que se requiere para lograr esto es proporcional a la aceleracin. The polarity of the differential voltage depends on the direction of the pendulum's movement, which is opposite to the direction of acceleration. La polaridad de la tensin diferencial depende de la direccin del movimiento de pndulo, que es opuesta a la direccin de la aceleracin. The only difference between the lateral and normal accelerometers is the position in which they are mounted within the assembly. La nica diferencia entre el normal y acelermetros laterales es la posicin en la que se montan dentro de la asamblea. When the acceleration is removed, the pendulum returns to the null position. Cuando la aceleracin es eliminado, el pndulo vuelve a la posicin de bloqueo. The maximum output for a lateral accelerometer is plus or minus 1 g; for a normal accelerometer, the maximum output is plus or minus 4 g. La potencia mxima de un acelermetro lateral es ms o

menos 1 g, por un acelermetro normales, la produccin mxima es de ms o menos 4 g. The accelerations transmitted to the forward MDMs are voltages proportional to the sensed acceleration. Las aceleraciones de transmisin al delantero MDM son tensiones proporcional a la aceleracin detectada. These accelerations are multiplexed and sent to the GPCs, where an accelerometer assembly subsystem operating program converts the eight accelerometer output voltages to gravitational units. Estas aceleraciones son multiplexadas y enviadas a la GPC, en una asamblea acelermetro subsistema programa operativo convierte los ocho tensiones de salida del acelermetro a las unidades de la gravedad. This data is also sent to the CRTs and attitude director indicator error needles during entry. Estos datos tambin se enva a la CRT y la actitud del director agujas indicador de error durante la entrada. The accelerometer assemblies provide fail-operational redundancy during both ascent and entry. Las asambleas acelermetro proporcionar redundancia a prueba operativa durante los dos ascenso y la entrada. The four AAs employ a quad mid value software scheme to select the best data for redundancy management and failure detection. Los cuatro miembros de AA emplear un valor medio de cuatro rgimen de software para seleccionar los mejores datos para la gestin de la redundancia y la deteccin de fallos. Accelerometer 1 is powered from main bus A through the accel 1 circuit breaker on panel O14. Un acelermetro, se alimente de autobuses de la A a la disyuntor una aceleracin en el panel de O14. Accelerometer 2 is powered from main bus B through the accel 2 circuit breaker on panel O15. Acelermetro 2 se alimenta de B de autobuses a travs del interruptor 2 O15 aceleracin en el panel. Accelerometer 3 is controlled by the accel 3 on/off switch on panel O16. Acelermetro 3 es controlada por la aceleracin 3 de encendido / apagado en el panel de O16. When the switch is positioned to on, power from control buses controls remote power controllers, which supplies main bus A and main bus C to accelerometer 3. Cuando el interruptor est en posicin de encendido, la energa de los buses de control controla el poder mandos a distancia, que provee de autobuses A y C de autobs principal de acelermetros de 3. The accel 4 on/off switch on panel O15 operates similarly, except that accelerometer 4 receives power from main bus B and main bus C. The accelerometers are turned off once on orbit and on again before entry. La aceleracin 4 de encendido / apagado en O15 panel funciona de manera similar, excepto que acelermetro 4 recibe la energa de B principal de autobuses y de autobuses C. Los acelermetros se apaga una vez en rbita y de nuevo antes de la entrada. An RGA/accel red caution and warning light on panel F7 will be illuminated if an accelerometer fails. Un RGA / rojo precaucin aceleracin y la luz de advertencia en el panel de F7 se ilumina si falla un acelermetro. The four AAs are located in crew compartment middeck forward avionics bays 1 and 2. Los cuatro miembros de AA se encuentran en el compartimiento de la tripulacin Middeck adelante avinica bahas 1 y 2. The AAs are convection cooled and require a five-minute warm-up period. Los miembros de AA son enfriados por conveccin y requieren un minuto de calentamiento perodo de cinco aos. Orbitador girocomps Asambleas Tarifa The orbiter rate gyro assemblies are used by the flight control system during ascent, entry and aborts as feedbacks to final rate errors that are used to augment stability and for display on the commander's and pilot's attitude director indicator rate needles on panels F6 and F8. El girscopo asambleas orbitador son utilizados por el sistema de control de vuelo durante el ascenso, la entrada y aborta como reacciones a los errores de tipo de inters final que se utilizan para aumentar la estabilidad y para la exhibicin en piloto de la actitud del director del comandante y el

indicador de agujas tasa en los paneles de F6 y F8. The four orbiter RGAs are referred to as RGAs 1, 2, 3 and 4. Los cuatro RGAs orbitador se conocen como RGAs 1, 2, 3 y 4. The RGAs sense roll rates (about the X axis), pitch rates (about the Y axis) and yaw rates (about the Z axis). El rollo de las tasas de RGAs sentido (sobre el eje X), las tasas de tono (en torno al eje Y) y las tasas de guiada (sobre el eje Z). These rates are used by the flight control system to augment stability during both ascent and entry. Estas tarifas son utilizadas por el sistema de control de vuelo para aumentar la estabilidad durante los dos ascenso y la entrada. Each RGA contains three identical single-degree-of-freedom rate gyros so that each gyro senses rotation about one of the vehicle axes. Cada RGA contiene tres idnticos de un solo grado-de la tasa de los giroscopios de la libertad para que cada sentidos de rotacin alrededor de un giro de los ejes del vehculo. Thus, each RGA contains one gyro-sensing roll rate (about the X axis), one gyro-sensing pitch rate (about the Y axis) and one gyro-sensing yaw rate (about the Z axis). Por lo tanto, cada uno contiene una RGA giro-sensor de velocidad de balanceo (sobre el eje X), un girosensor de velocidad de cabeceo (sobre el eje Y) y un giro-sensor de guiada (sobre el eje Z). Each gyro has three axes. Cada giro tiene tres ejes. A motor forces the gyro to rotate about its spin axis. Un motor de las fuerzas del giroscopio para rotar sobre su eje de giro. When the vehicle rotates about the gyro input axis, a torque results in a rotation about the output axis. Cuando el vehculo gira sobre el eje de giro de entrada, un par de resultados en una rotacin alrededor del eje de salida. An electrical voltage proportional to the angular deflection about the output axisrepresenting vehicle rate about the input axis-is generated and transmitted through the flight aft MDMs to the GPCs and RGA SOP. Una tensin elctrica proporcional a la desviacin angular sobre la que representan los vehculos tipo de eje de salida sobre el eje de entrada, se genera y se transmite a travs de la popa MDM vuelo a la RGA y SOP GPC. This same voltage is used within the RGA to generate a counteracting torque that prevents excessive gimbal movement about the output axis. Esta misma tensin se utiliza dentro de la RGA para generar un par de opuestos y que impide el movimiento del cardn excesiva sobre el eje de salida. The maximum output for roll rate gyros is plus or minus 40 degrees per second; for the pitch and yaw gyros, the maximum output is plus or minus 20 degrees per second. La potencia mxima de giroscopios velocidad de balanceo es ms o menos 40 grados por segundo, para el desvo y giroscopios el tono, la potencia mxima es de ms o menos 20 grados por segundo. The RGA SOP converts the voltage rate into units of degrees per second. El SOP RGA convierte el tipo de tensin en unidades de grados por segundo. The RGA 1, 2, 3 and 4 on/off power switches are located on panels O14, O15, O16 and O15, respectively. La RGA 1, 2, 3 y 4 interruptores on / off potencia se encuentran en los paneles de O14, O15, O16 y O15, respectivamente. The redundant power supplies for RGAs 1 and 4 prevent the loss of more than one rate gyro assembly if main bus power is lost. Las fuentes de alimentacin redundantes para RGAs 1 y 4 evitar la prdida de ms de un conjunto de girocomps de la tarifa si la energa principal de autobuses se pierde. The RGAs remain off on orbit except during flight control system checkout to conserve power. La RGA permanecer fuera de la rbita, excepto durante el sistema de pago y de control de vuelo para ahorrar energa. The RGAs afford fail-operational redundancy during both ascent and entry. La RGA pagar operacionales redundancia a prueba durante los dos ascenso y la entrada. A quad mid value software scheme selects the best data for use in redundancy management and failure detection. A mediados de valor cudruple sistema de software selecciona los mejores datos para su uso en la gestin de la redundancia y la deteccin de fallos.

The RGA/accel red caution and warning light on panel F7 will be illuminated to inform the flight crew of an RGA failure. La RGA / rojo precaucin aceleracin y la luz de advertencia en el panel de F7 se iluminar para informar a la tripulacin de vuelo de un fallo de RGA. The RGAs are located on the aft bulkhead below the floor of the payload bay. La RGA se encuentran en el mamparo de popa por debajo del piso de la bodega de carga. They are mounted on cold plates for cooling by the Freon-21 coolant loops. Ellos se montan en placas de fro para la refrigeracin por el Fren-21 bucles refrigerante. The RGAs require a five-minute warm-up time. La RGA requieren un minuto de calentamiento de cinco. Piloto automtico digital The digital autopilot is the heart of flight control software. El piloto automtico digital es el corazn del software de control de vuelo. It is composed of several software modules that interpret maneuver requests; compare them to what the vehicle is doing; and generate commands for the appropriate effectors, as needed, to satisfy the requests. Se compone de varios mdulos de software que interpretan las solicitudes maniobra; compararlas con lo que el vehculo est haciendo, y generar los comandos de los efectores apropiados, segn sea necesario, para satisfacer las peticiones. There are different DAPS for different flight phases and various modes and submodes within each. Hay DAPS diferentes para diferentes fases de vuelo y varios modos y submodos dentro de cada uno. At main engine cutoff, the transition digital autopilot becomes active, sending attitude hold commands to the reaction control system. Al corte del motor principal, el piloto automtico digital de transicin se activa, el envo de comandos tienen la actitud para el sistema de control de la reaccin. External tank separation is automatically commanded 18 seconds after main engine cutoff, and the transition DAP immediately sets commands to fire the orbiter's minus Z RCS jets, causing the orbiter to translate in the minus Z direction. tanque de separacin externa es mandado automticamente 18 segundos despus del corte del motor principal, y la transicin DAP inicie inmediatamente rdenes al fuego de la nave menos Z chorros de RCS, haciendo que el orbitador para traducir en la direccin Z menos. When a rate of negative 4 feet per second is reached, RCS fire commands are removed. Cuando una tasa negativa de 4 pies por segundo que se lleg, el fuego de RCS se quitan. The transition DAP is used from MECO until transition to OPS 2 (on orbit). La transicin DAP se utiliza de MECO hasta que la transicin del OPS 2 (en rbita). In the transition DAP mode, the external tank separation module initialized by the external tank separation sequencer compares Z-delta velocities from the DAP attitude processor with an initialized-loaded desired Z-delta velocity. En el DAP modo de transicin, el mdulo de separacin del tanque externo inicializado por el secuenciador tanque de separacin externa compara-delta Z velocidades del procesador con una actitud DAP inicializado cargado Z-delta velocidad deseada. Before this value is reached, the transition DAP and steering processor send commands to the RCS jet selection logic, which uses a table lookup technique for the primary RCS jets and commands 10 RCS jets to fire in the plus Z direction. Antes de que se alcanza este valor, la transicin de DAP y el procesador de direccin enviar comandos a la seleccin lgica de chorro de RCS, que utiliza una tabla de consulta tcnica para la primaria chorros de RCS y los comandos de 10 aviones de RCS para disparar en la direccin Z ms. When the desired Z-delta velocity is reached, the translation command is set to zero. Cuando el Z-delta velocidad deseada, el comando de traduccin se ajusta a cero. Rotation commands are permitted during the external tank separation sequence. comandos de rotacin se permiten durante la secuencia de la separacin del tanque externo. The RCS jet selection module receives both RCS rotation and translation commands and outputs 75 discretes to the primary RCS jets to turn the 38 jets on or off by applying the table lookup technique. El chorro de RCS mdulo de la seleccin recibe tanto la rotacin de RCS y los comandos de traduccin y 75 salidas discretas a la primaria chorros de RCS a su vez los 38 aviones o desactivar mediante la aplicacin de la tabla de consulta tcnica.

The RCS reaction jet driver forward and aft assemblies provide the turn-on/turn-off jet selection logic signals to the RCS jets. La reaccin RCS chorro hacia adelante del conductor y asambleas popa proporcionar la conexin / desconexin chorro de seales de la lgica de seleccin a los chorros de RCS. There is also a driver redundancy management program that permits only ''good'' RCS jets to be turned on. Tambin hay una redundancia conductor del programa de gestin que permite''buena''RCS aviones slo para ser activado. The RCS jet yellow caution and warning light indicates a failed-on, failed-off or leaking RCS jet. El amarillo chorro de precaucin RCS y la luz de alerta indica un sobre, no-off o con fugas RCS avin fall. The 19 RCS jets thrusting in the plus or minus Z direction provide Z translation and roll or pitch rotation control and are considered independent of other axes. Los 19 aviones de RCS empujando en la direccin o menos Z adems de proporcionar la traduccin Z and roll o control de la rotacin de tono y se consideran independientes de los otros ejes. The 12 RCS jets thrusting in the plus or minus Y direction provide Y translation and yaw rotation only. Los 12 aviones de RCS empujando en la direccin o menos Y adems de proporcionar una traduccin de Y y la rotacin del desvo solamente. The seven RCS jets thrusting in the plus or minus X direction provide X translation only. Los siete aviones de RCS empujando en la direccin o menos X adems de proporcionar la traduccin X solamente. Insertion flight control is accomplished using the transition DAP. de control de vuelo de insercin se realiza mediante la transicin DAP. The transition DAP uses commands from guidance for automatic maneuvers to orbital maneuvering system burn attitude using RCS jets. La transicin DAP utiliza comandos de orientacin para las maniobras automtica al sistema de maniobra orbital quemar actitud utilizando chorros de RCS. During OMS-1 and OMS-2 (or only OMS-1 in a direct insertion), the transition DAP uses the OMS engines and RCS jets, as required. Durante la OMS y OMS-1-2 (o slo OMS-1 en una insercin directa), la transicin DAP utiliza los motores de la OMS y chorros de RCS, segn sea necesario. The transition DAP also receives commands from the flight crew through the commander's THC and the commander's or pilot's RHC. La transicin DAP tambin recibe rdenes de la tripulacin de vuelo a travs del comandante de THC y el comandante o piloto de la RHC. The transition DAP then takes these commands and converts them into appropriate RCS commands. La transicin DAP entonces toma estos comandos y los convierte en comandos RCS apropiado. The transition DAP monitors the resultant attitude and attitude rates and sends the necessary commands to achieve the targeted attitude and attitude rate within premission-specified dead bands. La transicin FDA supervisa la actitud resultante y las tasas de actitud y enva los comandos necesarios para lograr el objetivo actitud y la tasa de actitud dentro de muertos bandas especificado premission. The transition DAP reconfiguration logic controls the moding, sequencing and initialization of the control law modules and sets gains, dead bands and rate limits. El plan de accin reconfiguracin lgica de la transicin controla el moding, la secuenciacin y la inicializacin de los mdulos de control de la ley y establece las ganancias, las bandas de muertos y los lmites de velocidad. The steering processor is the interface between the guidance or manual steering commands and the transition DAP. El procesador de direccin es la interfaz entre la direccin o los mandos del manual y la transicin DAP. The steering processor generates commands to the RCS processor, which generates the RCS jet command required to produce the commanded spacecraft translation and rotation using attitude and rotational rate signals or translation or rotation acceleration commands. El procesador de direccin genera comandos para el procesador de RCS, que genera el comando chorro de RCS para producir la traduccin de la nave al mando y la rotacin con la actitud y la tasa de seales de giro o de traduccin o la aceleracin comandos de rotacin. The flight crew interfaces with the transition DAP through the forward RHCs and THC and indirectly through entries to the OMS mnv exec CRT displays and the DAP panel push button light indicators on panel C3. Las interfaces de la tripulacin de vuelo con la transicin a travs de la DAP adelante RHC y el THC e indirectamente a travs de las entradas para el ejecutivo MNV pantallas CRT OMS y el DAP botonera indicadores luminosos en el panel C3.

In the transition DAP, the commander's THC is active and totally independent of the DAP push button light indicators or RHC position or status. En la transicin DAP, comandante de THC es activa y totalmente independiente del pulsador indicadores luminosos DAP o la posicin de RHC o de estado. Whenever the commander's THC is out of detent plus or minus X, Y or Z, translation acceleration commands are sent directly to the RCS jet selection logic for continuous RCS jet firing. Cada vez que el comandante de THC se encuentra fuera de la muesca ms o menos X, Y o Z, la aceleracin comandos de traduccin se envan directamente a la seleccin lgica de chorro de RCS para RCS coccin chorro continuo. Rotational commands may be sent simultaneously with translation commands within the limits of the RCS jet selection logic; if both plus X and minus Z translations are commanded simultaneously, plus X translation receives priority. comandos de rotacin se puede enviar simultneamente con los comandos de traduccin dentro de los lmites de la seleccin lgica reaccin de apoyo regional, si los dos ms X y Z son menos las traducciones orden al mismo tiempo, adems de la traduccin X recibe prioridad. For rotations, the flight crew can select either automatic or manual control through the use of the DAP panel push button light indicators or by moving the RHC. Para las rotaciones, la tripulacin de vuelo puede seleccionar el control automtico o manual a travs del uso del plan de accin del panel empuje indicadores botn de la luz o moviendo el RHC. In manual, the capability exists to rotate in any axis in a pulse mode, in which each RHC deflection results in a single burst of jet fire, or in a discrete rate mode, in which RHC deflection results in a specified rate being commanded in that axis for the entire time the RHC is deflected. En el manual, la capacidad existe para rotar en cualquier eje en un modo de pulso, en el que cada desviacin RHC resultados en una sola rfaga de fuego de agua, o en un modo de discreto, en el que la desviacin resultados RHC en una proporcin que se especifique que se orden en esa eje de todo el tiempo la RHC se desva. It is also possible to go to a free drift mode, in which no RCS jets are fired, or to an attitude hold mode, in which the DAP sends commands to maintain the current attitude with null rates within premissionspecified dead bands. Tambin es posible ir a la deriva un modo libre, en la que no se disparan chorros de RCS, o un modo de mantener la actitud, en la que el DAP enva comandos a mantener la actitud actual de los tipos nulos dentro de muertos bandas especificado premission. Also, if the RHC is deflected beyond a certain point, continuous RCS jet firings will result. Adems, si la RHC se desva ms all de cierto punto, de chorro continuo de despidos RCS resultado. In translation, movement of the THC results in continuous jet firings. En la traduccin, el movimiento de los resultados de THC en los despidos de chorro continuo. The orbital maneuvering system processor generates OMS engine gimbal actuator thrust vector control commands to produce the desired spacecraft/engine relationship for the commanded thrust direction. El procesador de sistema de maniobra orbital genera OMS cardn del motor del actuador de empuje comandos de control de vectores para producir la nave espacial deseada relacin de motor para la direccin de empuje mandado. For the OMS thrusting period, the orbital state (position and vector) is produced by navigation incorporating inertial measurement unit delta velocities during powered and coasting flight. Para el perodo de empuje OMS, el estado orbital (la posicin y el vector) se produce por la incorporacin de navegacin inercial de medicin velocidades delta unidad durante y cabotaje vuelo con motor. This state is sent to guidance, which uses target inputs through the CRT to compute thrust direction commands and commanded attitude for flight control and thrusting parameters for CRT display. Este estado se enva a la orientacin, que utiliza insumos de destino a travs de la CRT para calcular la direccin de los comandos de empuje y la actitud de mando para el control de vuelo y los parmetros de empuje para la exhibicin de la CRT. Flight control converts the commands into OMS engine gimbal angles (thrust vector control) for an automatic thrusting period. de control de vuelo convierte los comandos en cardn del motor ngulos OMS (control del vector de empuje) para un perodo de empuje automtico. OMS thrust vector control for normal two-engine thrusting is entered by depressing the orbital DAP auto push button light indicator with both RHCs within software detents. OMS control del vector de empuje para el normal de dos motores de empuje se ingresa presionando el DAP automtica orbital botn indicador de luz con tanto RHC dentro de las

muescas de software. OMS manual thrust vector control for both OMS engines is entered by depressing the orbital man DAP push button light indicator or by moving the commander's or pilot's RHC out of detent; the flight crew supplies the rate commands to the TVC system instead of guidance. manual de OMS de control de vectores de empuje para motores OMS se ingresa presionando el hombre orbitales DAP indicador de presin de la tecla o moviendo el comandante o el piloto RHC fuera de la muesca, la tripulacin de vuelo fuentes de la tasa de comandos para el sistema de TVC en lugar de la orientacin. The manual RHC rotation requests are proportional to RHC deflections and are converted into gimbal angles. El RHC rotacin manual de las solicitudes son proporcionales a las deformaciones RHC y se convierten en los ngulos del cardn. OMS thrust in either case is applied through the spacecraft's center of gravity. OMS empuje en ambos casos se aplica a travs del centro de la nave espacial de la gravedad. The DAP controls the orbiter in response to automatic or manual commands during insertion and on orbit. El plan de accin los controles de la nave en respuesta a comandos automtica o manual durante la insercin y en rbita. The effectors used to produce control forces and moments on the orbiter are the two OMS engines and the 38 primary RCS engines. Los efectores utilizados para producir las fuerzas y momentos de control de la nave son los dos motores de la OMS y los 38 motores de RCS primaria. The forward and aft RCS engines also provide attitude control and threeaxis translation during external tank separation, insertion and on-orbit maneuvers and roll control for a single-OMS-engine operation. El delantero y los motores de popa RCS tambin proporcionan el control de actitud y de traslacin de ejes tres durante la separacin del tanque externo, y la insercin en rbita maniobras de control de vuelo y de-OMS-motor sola operacin. The OMS provides propulsive and three-axis control for orbit insertion, orbit circularization, orbit transfer and rendezvous. La OMS dispone de tres y control de ejes de propulsin para la insercin en rbita, la rbita de circularizacin, la transferencia de la rbita y agrupamientos. Failure of a single OMS engine will not preclude a nominal orbit insertion. La falta de un solo motor OMS no se opone a una insercin en la rbita nominal. Before OMS ignition, the spacecraft is maneuvered to the OMS ignition attitude by using the RHC and RCS jets, reducing transient fuel losses. Antes de la ignicin OMS, la nave se maneja a la actitud de encendido OMS mediante la RHC y chorros de RCS, la reduccin de las prdidas de combustible transitorio. Normally, the first OMS thrusting period raises the orbiter's low elliptical orbit after the external tank is jettisoned, and the second OMS thrusting places the spacecraft into the circular orbit designated for that mission. Normalmente, la OMS primera empuje perodo plantea la nave rbita elptica de baja despus de que el tanque externo se desecha, y la OMS segundo empuje lugares de la nave espacial en la rbita circular designado para esa misin. For orbital maneuvers that use the OMS, any delta velocities greater than 6 feet per second use the two OMS engines. Para las maniobras orbitales que utilizan la OMS, ninguna de las velocidades del delta de ms de 6 pies por segundo uso de los dos motores OMS. Some missions use a direct insertion, requiring only one OMS thrusting period. Algunas misiones utilizar una insercin directa, que requiere slo un empuje OMS perodo. Automatic thrust vector control for one OMS engine is identical to that for two, except that the RCS processor is responsible for roll control. Automtico de control del vector de empuje de un motor de OMS es idntica a la de los dos, salvo que el procesador de RCS es responsable de controlar el balanceo. Single-OMS-engine thrust is also through the spacecraft's center of gravity, except when pitch or yaw rate commands are non-zero. -OMS-motor de empuje nico es tambin a travs de la nave central de gravedad, excepto cuando el tono o la tasa de comandos de orientacin no son cero. If the left or right OMS engine fails, an OMS TVC red light on panel F7 will be illuminated. Si la derecha oa la izquierda OMS motor falla, una luz roja TVC OMS en el panel de F7 se iluminar. Since an OMS cutoff is based on time rather than velocity, a velocity residual may exist following the cutoff. Desde un punto de corte de OMS se basa en el tiempo en vez de la velocidad, una velocidad residual puede existir a raz de la corte. The residual is zeroed by the RCS through the THC. El residuo es cero por la RCS a travs de la THC.

The orbital flight control software includes an RCS DAP, an OMS TVC DAP and an attitude processor module to calculate vehicle attitude as well as logic to govern the selection of a DAP. El software de control de vuelo orbital incluye un DAP RCS, un TVC DAP OMS y un procesador de actitud mdulo para el clculo de las reacciones del vehculo, as como la lgica de regir la seleccin de un plan de accin. The attitudes calculated by the attitude processor are displayed on the attitude display indicator along with another crew display, universal pointing, which is available in major mode 201 (orbit coast). Las actitudes calculada por el procesador de actitud se muestran en pantalla el indicador de actitud, junto con otra exhibicin de la tripulacin, sealando universal, que est disponible en modo mayor 201 (costa rbita). The vehicle attitude is used by the DAP to determine attitude and rate errors. La posicin del vehculo es utilizado por la FDA para determinar la actitud y la tasa de errores. The only time the RCS DAP is not used in OPS 2 is during an OMS burn. La nica vez que el DAP RCS no se utiliza en el OPS 2 se OMS durante una quemadura. This DAP controls vehicle attitudes and rates through the use of RCS jet fire commands. Este DAP controles de las actitudes y los tipos de vehculo mediante el uso de chorro de comandos fuego RCS. Either the larger primary jets or the less powerful vernier jets are used for rotational maneuvers, depending on whether norm or vern is selected on the panel C3 orbital DAP panel. O bien el principal aviones ms grandes o el vernier potentes chorros menos se utilizan para las maniobras de giro, dependiendo de si la norma o Vern se selecciona en el panel de C3 orbitales panel de DAP. The choice of primary or vernier thrusters depends on fuel consumption considerations and how quickly the vehicle needs to be maneuvered to satisfy a mission objective. La eleccin de propulsores vernier o primaria depende de consideraciones de consumo de combustible y la rapidez con que el vehculo debe ser maniobrado para satisfacer un objetivo de la misin. The rotation rates and dead bands, translation rate and certain other DAP options can be changed by the flight crew during the orbit phase using the DAP CRT display. Las tasas de rotacin y las bandas de muertos, la tasa de traduccin y algunas otras opciones de DAP se puede cambiar por la tripulacin de vuelo durante la fase de la rbita con el CRT DAP. The flight crew can load the DAP with these options in two ways: one option set may be accessed by depressing the DAP A push button on the orbital DAP panel, the other by depressing the DAP B push button. La tripulacin de vuelo puede cargar el DAP con estas opciones de dos formas: un conjunto de opciones se puede acceder pulsando el DAP Un botn en el panel de orbitales DAP, el otro pulsando el botn B DAP. For convenience, each planned DAP configuration is given a number and is referred to by that number and the DAP used to access it. Para mayor comodidad, cada uno fue planeado configuracin DAP se le asigna un nmero y se conoce por ese nmero y el DAP para acceder a l. Typically, the DAP A configurations will have larger dead bands and higher rates than the DAP B configurations. Por lo general, la A configuraciones plan de accin se han ms grandes bandas de muertos y tasas ms altas que el B configuraciones DAP. The wide dead bands are used to minimize fuel usage, while the tight dead bands allow greater precision in executing maneuvers or in holding attitude. Las bandas de muertos de ancho se utilizan para reducir al mnimo el uso de combustible, mientras que las bandas de muertos ajustados permiten una mayor precisin en la ejecucin de maniobras o en la celebracin de actitud. The RCS DAP can operate in both an automatic and a manual rotation mode, depending on whether the flight crew selects the auto or man push button light indicators on the orbital DAP panel. El plan de accin RCS puede funcionar tanto en un sistema automtico y una rotacin de modo manual, en funcin de si la tripulacin de vuelo o el hombre selecciona el botn de empuje automtico indicadores luminosos en la rbita del panel DAP. The manual mode is also accessed when the RHC is moved out of its detent (neutral) position. El modo manual tambin se accede cuando el RHC se mueve fuera de su tope (neutral). In both the automatic and manual modes, the rotation rate is controlled by the selection of DAP A or B and the information loaded in the DAP config display. En los dos modos automticos y manuales, la velocidad de rotacin se controla mediante la seleccin del plan de accin A o B y la informacin cargada en la pantalla de configuracin de DAP. In addition, in automatic, the DAP determines the required attitude to be

achieved from universal pointing and then computes the RCS jet fire commands necessary to achieve these requirements within the current set of dead bands. Adems, en automtico, la FDA determina la actitud necesaria para lograr de ser universal y sealando a continuacin, calcula el fuego chorro de RCS comandos necesarios para alcanzar estos requisitos en el conjunto actual de las bandas de muertos. In the manual rotation mode, the RCS DAP converts flight crew inputs with any of the three RHCs to RCS jet fire commands, depending on whether pulse, disc rate or accel is selected on the orbital DAP panel. En el modo de rotacin manual, el DAP RCS convierte las entradas de la tripulacin de vuelo con cualquiera de los tres RHC a chorro de comandos fuego RCS, dependiendo de si el pulso, la tasa de disco o aceleracin est activada en la rbita del panel DAP. Simply, when pulse is selected, a single burst of jet fire is produced with each RHC deflection. Simplemente, cuando el pulso es seleccionado, una sola rfaga de fuego de chorro se produce entre la desviacin RHC. The resultant rotational rate is specified on the DAP config display. La tasa de rotacin resultante se especifica en la pantalla de configuracin de DAP. When disc rate is selected, jet firings continue to be made as long as the RHC is out of detent in order to maintain the rotational rate specified on the DAP config display. Cuando la tasa de disco seleccionado, despidos chorro siguen haciendo siempre y cuando la RHC est fuera de la muesca con el fin de mantener la tasa de rotacin se especifica en la pantalla de configuracin de DAP. When accel is selected, continuous jet firings are made as long as the RHC is out of detent. Cuando la aceleracin se ha seleccionado, de chorro de disparos continuos se realizan siempre y cuando la RHC est fuera de la muesca. Another manual RCS DAP mode, local vertical/local horizontal, is used to maintain the current attitude with respect to the rotating LVLH reference frame. Otro modo de manual de RCS DAP, locales vertical / horizontal local, se utiliza para mantener la actitud actual con respecto al marco de referencia LVLH rotacin. It is selected through the LVLH push button on the orbital DAP panel. Se selecciona mediante el pulsador LVLH en el orbital panel de DAP. The RCS DAP has only a manual translation capability, which is executed through the forward or aft THC. El plan de accin de RCS tiene slo una capacidad de traduccin manual, que se ejecuta a travs de la popa hacia delante o THC. Only the primary RCS jets are used. Slo las primarias se utilizan chorros de RCS. Deflections of the THC result in RCS jet firings based on the transition DAP mode push button light indicator selected on the orbital DAP panel. Desviaciones del resultado de THC en despidos chorro de RCS basado en la DAP empuje modo de transicin indicador luminoso del botn seleccionado en la rbita del panel DAP. Pulse results in a single burst of jet fire. Pulso resultados en una sola rfaga de fuego a reaccin. Norm results in continuous jet firings with a specified subset of the available jets. Norma da lugar a despidos de chorro continuo con un subconjunto especfico de los aviones disponibles. High results in all up-firing jets firing continuously in a Z translation. Resultados de alta en todos los chorros de fuego, disparando de forma continua en una traduccin Z. And low enables a special technique that accomplishes a Z translation using the forward- and aft-firing RCS jets in order to not fire directly toward a target (avoiding plume impingement and contamination of a target payload). Y bajo permite una tcnica especial que realiza una traduccin Z con el delantero-y-disparar chorros de RCS en popa con el fin de no disparar directamente hacia un objetivo (evitar el choque pluma y la contaminacin de una carga til de destino). The OMS thrust vector control DAP is available when an OMS burn is executed in major mode 202 (maneuver execute) through the orbit mnvr exec display. La OMS control del vector de empuje DAP est disponible cuando una quemadura OMS se ejecuta en modo mayor 202 (maniobra de ejecucin) a travs del ejecutivo mnvr pantalla rbita. The TVC DAP uses the guidance-generated velocity requirements and converts these into the appropriate OMS gimbal commands to achieve this target, assuming auto is selected on the orbital DAP panel. El plan de accin TVC utiliza la velocidad de los requisitos genera-gua y los convierte en el cardn OMS comandos apropiados para lograr este objetivo, asumiendo automtico se selecciona en el orbital panel de DAP. It generates the OMS fire commands; the OMS shutdown commands; and, if necessary due to OMS engine failure, required RCS commands to maintain attitude control. Genera los comandos fuego

OMS, la OMS comandos de apagado, y, si es necesario debido a fallo de motor OMS, RCS comandos necesarios para mantener el control de actitud. If manual is selected, the TVC DAP uses inputs from the RHC to control attitude during the burn. Si selecciona el modo manual, el DAP TVC utiliza las aportaciones de la RHC para controlar su actitud durante la quemadura. As with the transition DAP, there are many subtleties in the operation of the orbital DAP. Al igual que con la transicin DAP, hay muchas sutilezas en la operacin del orbital DAP. There are 24 orbital DAP push button light indicators on panels C3 and A6. Hay 24 orbitales DAP botn indicadores de luz sobre los paneles de C3 y A6. Assuming no electrical, computer bus (MDM) or hardware failures that could affect the operation of the push button light indicators, inputs made to one panel will be reflected in the configuration of the other panel. Suponiendo que no hay, equipo de autobuses elctricos (MDM), o fallos de hardware que podran afectar el funcionamiento del botn indicadores luminosos, los insumos hizo que un panel se ver reflejado en la configuracin del otro panel. All of the push button light indicators are active in the orbital DAP, but only a subset of these are operational in the transition DAP or when the backup flight system is engaged. Todos los indicadores del botn de luz se activa en el orbital DAP, pero slo un subconjunto de estos estn en funcionamiento en la transicin DAP o cuando el sistema de copia de seguridad de vuelo se contrata. None of the push button light indicators are operational during ascent or entry. Ninguno de los indicadores del botn de luz son operativos durante el ascenso o la inscripcin. As with other aft flight deck controls, aft panel A6 push button light indicators are only operational while the vehicle is on orbit. Como ocurre con otros controles de la cabina de vuelo a popa, el panel A6 empujar hacia atrs el botn de luz son slo indicadores de funcionamiento mientras el vehculo est en rbita. The orbital DAP select, control, RCS jets, and manual mode translation and rotation push button light indicators are illuminated by flight control when that mode is implemented in the flight control system in the transition or orbital DAP. El orbital DAP seleccionar el control, aviones de RCS, y el modo de traslacin y giro manual empuje indicadores botn de la luz son iluminadas por el control de vuelo, cuando ese modo se lleva a cabo en el sistema de control de vuelo en la transicin u orbital DAP. The orbital DAP select A or B push button light indicator selects the values the DAP will use from the DAP configuration parameter limits CRT display software loads. El orbital DAP seleccione A o B empuje indicador de botn de la luz selecciona los valores que el plan de accin se utilice a partir del parmetro de configuracin de los lmites de DAP CRT cargas de software. The values of attitude dead band, rate dead band and vehicle change in rotation rate are a function of the DAP selection (A or B) and RCS jet selection ( norm or vern ). Los valores de banda muerta actitud, muerto banda del tipo de vehculo y el cambio en la tasa de rotacin en funcin de la seleccin DAP (A o B) y chorro de seleccin de RCS (norma o Vern). The select A push button light indicator is illuminated when depressed and select B is extinguished. El seleccionar un botn indicador luminoso se enciende cuando y seleccione B depresin se extingue. If select B is depressed, select B is illuminated and select A is extinguished. Si selecciona B est deprimido, seleccione B se ilumina y seleccione una se extingue. When the automatic mode is selected by depressing the auto push button light indicator, the indicator is illuminated and the man push button light indicator is extinguished. Cuando el modo automtico se selecciona presionando el pulsador de auto indicador luminoso del botn, el indicador se ilumina y el empuje hombre indicador luminoso del botn se apaga. Automatic rotation commands are supplied by the universal pointing processor. rotacin automtica de los comandos son suministrados por el procesador sealando universal. The universal pointing processor, through the operational sequence display, provides three-axis automatic maneuver, tracking local vertical/local horizontal about any body vector, rotating about any body vector at the DAP discrete rate, and stopping any of these options and commanding attitude hold. El sealando

procesador universal, a travs de la pantalla secuencia operacional, establece ejes y maniobra y tres, el seguimiento de locales vertical / horizontal local sobre cualquier vector cuerpo, que gira alrededor de un vector en el organismo discreta tasa de DAP, y la suspensin de cualquiera de estas opciones y mantenga la actitud de mando . The parameters of these maneuvers are displayed in current attitude, required attitude, attitude error and body rates. Los parmetros de estas maniobras se muestran en la actitud actual, la actitud necesaria, el error de actitud y las tasas de cuerpo. Either total or DAP attitude errors may be selected for display on the attitude display indicator error needles. Cualquiera de DAP actitud errores o total puede ser seleccionado para la exhibicin en el indicador de pantalla de agujas de error actitud. The automatic maneuver option is used to calculate a commanded vehicle attitude and angular rate or to hold a vehicle attitude. La opcin de maniobra automtica se utiliza para calcular las reacciones del vehculo al mando y velocidad angular o de mantener una actitud vehculo. The desired inertial commanded and rotation attitude is input into the operational sequence display in pitch, yaw and roll. La inercia deseada ordenado y la actitud de rotacin se entra en la pantalla la secuencia operativa en el tono, desvo and roll. When the maneuver option is selected, universal pointing sends the required attitude increment and body rate to flight control, and flight control performs the maneuver when the DAP is in automatic. Cuando la opcin de maniobra es seleccionado, universal, sealando enva el incremento de la actitud necesaria y la tasa de cuerpo de control de vuelo y de control de vuelo realiza la maniobra cuando el DAP est en automtico. The automatic rotation option calculates a rotation about a desired body axis. La opcin de rotacin automtica calcula una rotacin sobre un eje del cuerpo deseado. This option is used for passive thermal control, also known as barbecue. Esta opcin se utiliza para el control trmico pasivo, tambin conocido como barbacoa. Pitch and yaw body components of the desired rotational axis are first input. Terreno de juego y el cuerpo los componentes del desvo del eje de rotacin deseados primera entrada. The orbiter is maneuvered automatically or manually so that the rotational axis is oriented properly in inertial space. La nave se maneja de forma automtica o manualmente para que el eje de rotacin est orientado correctamente en el espacio inercial. When the rotational option is selected, universal pointing will calculate the required body attitude and send it to flight control. Cuando la opcin de rotacin se selecciona y universal que apunta a calcular la actitud del cuerpo requerida y enviarla a los mandos de vuelo. Flight control performs the maneuver if the DAP is in automatic. de control de vuelo realiza la maniobra si la FDA est en automtico. The LVLH automatic option calculates the attitude necessary to maintain LVLH with a desired body orientation. La opcin automtica LVLH calcula la actitud necesaria para mantener LVLH con la orientacin del cuerpo deseado. LVLH, which is available only on orbit in automatic or manual, calculates the attitude necessary to track the center of the Earth with a given body vector. LVLH, que slo est disponible en rbita en el manual o automtica, calcula la actitud necesaria para realizar el seguimiento del centro de la Tierra con un vector rgano determinado. First, pitch and yaw body components of the desired pointing vector are input. En primer lugar, el tono y el cuerpo de los componentes del desvo del vector que apunta deseados de entrada. Then omicron roll angle about the body vector is input. Entonces ruede ngulo OMICRON sobre el vector cuerpo es de entrada. When the LVLH option is selected, the required LVLH attitude and its associated maneuver are calculated and sent to flight control. Cuando la opcin LVLH est seleccionada, la actitud LVLH requerida y su maniobra asociados se calculan y se enva a los mandos de vuelo. When the LVLH attitude is reached, universal pointing will calculate an attitude and send it to flight control. Cuando la actitud LVLH se alcanza, universal que apunta a calcular una actitud y enviarlo a los mandos de vuelo. Flight control performs the maneuver if the DAP is in automatic. de control de vuelo realiza la maniobra si la FDA est en automtico. The automatic stop/attitude hold option cancels universal pointing processing of the automatic maneuver, rotation or LVLH options. La parada automtica / opcin de mantener la actitud cancela sealando proceso universal de la maniobra de rotacin automtica u opciones LVLH. When the

stop/attitude hold option is selected, universal pointing will cancel the processing of the maneuver options and send the current attitude to flight control. Cuando la parada / opcin de mantener la actitud es seleccionado, sealando universal, se cancelar la tramitacin de las opciones de maniobra y enviar la actitud actual de control de vuelo. When flight control is in automatic, attitude hold will be initiated about the current attitude. Cuando el control de vuelo, mantenga la actitud automtica se iniciar por la actitud actual. The nine rotation push button light indicators on panel C3 or A6 are meaningless when auto is selected. El impulso de rotacin nueve botn de indicadores luminosos en C3 panel o A6 no tienen sentido cuando se selecciona Auto. The transition or orbital DAP can be switched to manual by depressing the man push button light indicator or by positioning the RHC out of detent while operating in the automatic mode. La transicin u orbital DAP se puede cambiar el manual presionando el pulsador hombre indicador luminoso del botn o colocando el cabo RHC de la muesca en funcionamiento en el modo automtico. In the manual mode, the man light is illuminated and the auto light is extinguished. En el modo manual, la luz del hombre se ilumina y la luz se apaga automtico. When the manual mode is selected, the nine rotation roll, pitch and yaw push button light indicators determine the kind of control the RHC will provide. Cuando el modo manual se selecciona, los nueve rollo de la rotacin, inclinacin y empuje del desvo indicadores botn de la luz determinar el tipo de control de la RHC proporcionar. There are three RCS rotation submodes available in the orbital DAP: automatic, manual or LVLH. Hay tres submodos rotacin RCS disponibles en el orbital DAP:, automtico o manual LVLH. LVLH is not available in the transition DAP; thus the choice in transition DAP is automatic or manual. LVLH no est disponible en la transicin DAP, por lo que la eleccin en transicin DAP es automtico o manual. Within each of these submodes are submodes that depend on conditions, such as the DAP push button light indicator configuration and the RHC state. Dentro de cada uno de estos submodos son submodos que dependen de las condiciones, tales como el botn de configuracin de la luz indicador DAP y el estado de RHC. Manual RCS translation modes are independent. Manual de modos de traduccin RCS son independientes. Depressing the RCS jets norm push button enables the primary RCS jets for rotational and translational firings and disables the vernier RCS jets. Al oprimir el RCS norma aviones pulsador permite la primaria aviones RCS y traslacional despidos de rotacin y desactiva la escala graduada aviones RCS. The RCS jets norm light is illuminated and the RCS jets vern light is extinguished. Los chorros de luz norma RCS se ilumina y los chorros de RCS Vern la luz se apaga. Depressing the RCS jets vern push button enables the vernier RCS jets for rotational (not translational) RCS firings and disables the primary RCS jets. Al oprimir los chorros RCS Vern pulsador permite el vernier aviones RCS de rotacin (no traslacional) despidos RCS y desactiva la primaria chorros de RCS. The RCS jets vern light is illuminated and the RCS jets norm light is extinguished. Los chorros de RCS vern luz se ilumina y los chorros de luz norma RCS se extingue. The manual mode rotation, roll, pitch and yaw push button light indicators are used on orbit and during transition DAP operations. La rotacin de modo manual, balance, cabeceo y pulse el botn de luz indicadores de desvo se utilizan en rbita y durante la transicin de las operaciones de DAP. The RCS rotation is selected on an axis-by-axis basis. La rotacin de RCS se selecciona en un eje por eje base. For example, pitch could be in discrete rate, yaw in acceleration and roll in pulse. Por ejemplo, podra ser echada en la tasa de discretos, desvo en la aceleracin y rodar en el pulso. Depressing the rotation disc rate push button for an axis causes the appropriate primary or vernier RCS jets to fire to attain a predetermined rotational rate in that axis while the RHC is out of detent. Al oprimir el botn de giro del disco tasa de impulsar un eje que hace que el principal apropiado o vernier aviones RCS al fuego para alcanzar una tasa predeterminada de rotacin en ese eje, mientras que el RHC est fuera de la muesca. When the RHC is returned to detent, the rate is

nulled and attitude hold is re-established. Cuando la RHC se devuelve a la muesca, la tasa est anulado y mantenga la actitud que se restablezca. When depressed, the disc rate push button light indicator is illuminated and the accel or pulse indicators are extinguished for that axis. Cuando se pulsa, el tipo de disco botn de la luz indicadora se ilumina y empuje o aceleracin del pulso indicadores se apagan para ese eje. Rotation units are in degrees per second. unidades de rotacin en grados por segundo. Depressing the rotation accel push button for an axis causes the primary or vernier jets to fire when the RHC is out of detent, producing a moment with the same sense as the RHC deflection in that axis. Al oprimir el botn de aceleracin de rotacin de un eje que hace que el vernier o chorros de primaria para disparar cuando la RHC est fuera de la muesca, produciendo un momento con el mismo sentido que la desviacin RHC en ese eje. The jets remain on as long as the RHC is out of detent and shut off when the RHC is returned to detent, allowing attitude to drift freely. Los aviones permanecen en el tiempo que la RHC est fuera de la muesca y cierre cuando la RHC se devuelve al tope, lo que permite la actitud a la deriva libremente. When depressed, the accel push button light indicator is illuminated and the disc rate or pulse push button light indicators are extinguished for that axis. Cuando se pulsa, el indicador del botn se ilumina la luz de aceleracin y la velocidad del disco o el pulso impulsar los indicadores de luz del botn se extinguen para ese eje. The accel push button light indicator is not functional in the transition DAP, but the same effect can be achieved by taking the RHC beyond the softstop in any mode. El indicador del botn de luz aceleracin no es funcional en la transicin de DAP, pero el mismo efecto puede lograrse mediante la adopcin de la RHC ms all de la parada suave en cualquier modo. Depressing the rotation pulse push button for an axis causes the primary or vernier jets to fire for preset increments in response to each deflection of the RHC in that axis. Al oprimir el botn de pulso de rotacin de un eje que hace que el vernier o chorros de primaria al fuego de pasos preestablecidos en respuesta a cada desviacin de la RHC en ese eje. No further firing occurs until the RHC is returned to detent and is again deflected, allowing attitude to drift. No hay despido ms se produce hasta que la RHC se devuelve a tope y es otra vez desviado, permitiendo que la actitud a la deriva. When depressed, the pulse push button light indicator is illuminated and the disc rate or accel push button light indicators are extinguished for that axis. Cuando se pulsa, el indicador de presin de pulso el botn de luz se enciende y el tipo de disco o aceleracin impulsar los indicadores de luz del botn se extinguen para ese eje. The units for rotation pulse are in degrees per second, and the resulting vehicle rate will be a product of the pulse size and number of pulses. Las unidades de pulso de la rotacin en grados por segundo, y el tipo de vehculo resultante ser un producto del tamao del pulso y el nmero de pulsos. Depressing the LVLH push button light indicator places the DAP in a manual mode. Al oprimir el botn de empuje LVLH luz indicadora de lugares de la FDA en un modo manual. With rotation in discrete rate for all three axes and the RHC in detent, LVLH hold will be maintained and the LVLH push button light indicator will remain on. Con la rotacin de la frecuencia discreta para los tres ejes y la RHC en la muesca, mantenga LVLH se mantendr y el empuje LVLH indicador del botn de la luz permanecer encendida. The manual mode translation push button light indicators are used on orbit, and mixed modes are permitted on an axis-by-axis basis. El modo manual pulse el botn de traduccin indicadores luminosos se utilizan en rbita, y los modos mixtos son permitidos en un eje por eje base. Except for the case of the automatic minus Z external tank separation firing, all RCS translations must be performed manually. Salvo en el caso de la automtica menos Z tanque disparando separacin externa, todas las traducciones de RCS se debe realizar manualmente. In transition DAP, none of the translation push button light indicators will be illuminated. En la transicin DAP, ninguno de los indicadores luminosos botn de traduccin se iluminar. Depressing the translation high push button light indicator causes all nine up-firing primary plus Z jets to be fired as long as the THC is held out of detent in that axis. Al oprimir el gran empuje traduccin indicador luminoso del botn de las nueve causas por despido-Z, ms aviones primaria a ser despedidos mientras el THC se lleva a

cabo fuera de la muesca en ese eje. For a minus Z translation, the high Z mode functions identically to the normal Z and low Z. The Z high push button light indicators are illuminated and the low Z , Z norm and Z pulse push button light indicators are extinguished. Para obtener una traduccin menos Z, la Z modo de funciones de alta de forma idntica a la Z de la normal y baja Z. El alto empuje el botn Z indicadores luminosos se iluminan y la baja Z, Z norma y empuje el botn de pulso Z indicadores luminosos se apagan. Depressing the low Z push button inhibits all up-firing jets in order to prevent plume damage to payloads or injury to extra-vehicular activity crew members. Al presionar el botn Z baja inhibe todos los chorros de fuego-con el fin de evitar daos a la columna o lesiones a las cargas vehiculares actividad miembros de la tripulacin-extra. If a plus Z translation is requested, plus X and minus X jets are fired simultaneously, producing a downward translation because the X jets are oriented in such a way that they have small plus Z thrust components. Si un plus de traduccin Z se solicita, adems de X y X son menos los aviones dispararon al mismo tiempo, producir una traduccin a la baja debido a los chorros de X estn orientadas de tal manera que han Z empuje componentes ms pequeos. Minus Z uses the six down-firing jets with the selected high or norm Z. The jets continue to fire as long as the THC is out of detent. Menos Z utiliza el fuego de seis aviones de abajo con el seleccionado o norma Z. Los chorros de alta siguen disparando mientras el THC se encuentra fuera de la muesca. The low Z push button light indicators are illuminated and the Z high push button light indicator is extinguished. La baja presin Botn Z indicadores luminosos se iluminan y la alta botn Z indicador luminoso se apaga. Depressing the norm push button light indicator for an axis causes the appropriate primary jets in that axis to be fired for as long as the THC is out of detent. Al oprimir la norma ligero empujn indicador del botn de un eje hace que el principal aviones apropiados en ese eje al ser despedido por el tiempo que el THC se encuentra fuera de la muesca. This mode is used for most RCS translations and propellant dumps. Este modo se utiliza para la mayora de las traducciones de RCS y vertederos de propelente. The norm push button light indicators are illuminated and the pulse and Z high indicators are extinguished. El impulso norma botn indicadores luminosos se iluminan y el pulso y Z son indicadores de alto extinguido. Depressing the pulse push button light indicator for an axis causes the appropriate primary jets to fire for a preset increment in response to each deflection of the THC. Al oprimir el pulso ligero empujn indicador del botn de un eje hace que el principal aviones apropiados para el fuego para un incremento predeterminado en respuesta a cada desviacin de la circulacin termohalina. The firing duration is a function of pulse size. La duracin de coccin es una funcin del tamao del pulso. No further firing occurs until the THC is returned to detent and is again deflected. No hay despido ms se produce hasta que el THC se devuelve al tope y se desva de nuevo. The pulse push button light indicators are illuminated and the norm or Z high indicators are extinguished. La presin de pulso el botn indicadores luminosos se iluminan y la norma o de indicadores de alto Z se extinguen. Los sistemas de pantalla dedicado Informacin general The dedicated displays provide the flight crew with information required to fly the vehicle manually or to monitor automatic flight control system performance. La muestra dedicada a la tripulacin de vuelo con la informacin necesaria para volar el vehculo de forma manual o para controlar los mandos de vuelo automtico de rendimiento del sistema. The data on the dedicated displays may be generated by the navigation or the flight control system software or more directly by one of the navigation sensors. Los datos de la muestra dedicada puede ser generado por la navegacin o el sistema de control de software de vuelo o ms directamente por uno de los sensores de navegacin. The dedicated displays are located in front of the commander's and pilot's seats and on the aft flight deck panel by the aft-facing windows. La muestra dedicada estn situados en frente

del comandante y los asientos del piloto y en el panel de la cabina de vuelo por la popa mirando hacia las ventanas de popa. The dedicated displays are the attitude director indicators on panels F6, F8 and A1; horizontal situation indicators on panels F6 and F8; alpha Mach indicators on panels F6 and F8; altitude/vertical velocity indicators on panels F6 and F8; surface position indicator on panel F7; reaction control system activity lights on panel F6; g-meter on panel F7; and head-up display on the glare-shield in front of the commander's and pilot's seats. La muestra dedicada son los indicadores director de actitud en los paneles de F6, F8 y A1; situacin de los indicadores en los paneles horizontales F6 y F8; alfa indicadores de Mach en los paneles de F6 y F8; altitud / indicadores de velocidad vertical en paneles F6 y F8; superficie indicador de posicin en el panel F7, la reaccin del sistema de control de la actividad de las luces en el panel de F6; g metros en el panel de F7, y la exhibicin cabeza en el resplandor de escudo frente a comandante y los asientos de los pilotos. Not all of the dedicated displays are available in every operational sequence or major mode. No todos los de la muestra dedicada estn disponibles en cada secuencia de funcionamiento o modo mayor. Their availability is related to the requirements of each flight phase. Su disponibilidad est relacionada con los requisitos de cada fase de vuelo. The display driver unit is an electronic mechanism that connects the general-purpose computers and the primary flight displays. La unidad de controlador de pantalla es un mecanismo electrnico que conecta el ordenador de propsito general y la muestra principal de vuelo. The DDU receives data signals from the computers and decodes them to drive the dedicated displays. El DDU recibe seales de los datos de los ordenadores y las decodifica para conducir la muestra dedicada. The unit also provides dc and ac power for the ADIs and the rotational and translational hand controllers. La unidad tambin proporciona corriente alterna y corriente continua para la IDA y la traduccin a mano los controladores y de rotacin. It contains logic for setting flags on the dedicated instruments for such items as data dropouts and failure to synchronize. Contiene la lgica para el establecimiento de banderas en los instrumentos dedicados a temas tales como la desercin y la falta de datos para sincronizar. The orbiter contains three DDUs: one at the commander's station, one at the pilot's station and one at the aft station. El orbitador contiene tres DDUs: uno en jefe de la estacin, un piloto en la estacin y una en la estacin de popa. All display parameters, regardless of their origin, are ultimately processed through the dedicated display processor software (except for the g-meter, which is totally self-contained). Todos los parmetros de la pantalla, independientemente de su origen, en ltima instancia, son procesados a travs del software de pantalla procesador dedicado (a excepcin de la g-metros, que es totalmente autnomo). The display parameters are then routed to the respective displays through either a DDU or multiplexer/demultiplexer; DDUs send data to the ADI, HSI, AMI and AVVI displays, while MDMs provide data for the SPI and RCS activity lights. Los parmetros de visualizacin se enruta a la muestra respectiva ya sea mediante una DDU o multiplexor / demultiplexor; DDUs enviar datos a la ADI, HSI, IAM y muestra AVVI, mientras que MDM proporcionar datos para el SPI y la actividad de las luces de RCS. There are three display driver units. Hay tres unidades de controlador de pantalla. One interfaces with the ADI, HSI, AVVI and AMI displays on panel F6 at the commander's station, and the second interfaces with the same instruments on panel F8 at the pilot's station. Una interfaz con la ADI, HSI, AVVI IAM y muestra en el panel de F6 al comandante de la estacin, y las interfaces segundo con los mismos instrumentos que en F8 panel en piloto de la estacin. The third unit interfaces with the ADI at the aft flight station. Las interfaces tercera unidad con la IDA en el vuelo de la estacin de popa. Associated with each DDU is a data bus select switch. Asociados a cada DDU es un selecto autobs del interruptor de datos. The commander's switch is on panel F6, and the pilot's is on panel F8. El comandante del interruptor est en el panel de F6, y el piloto est en F8 panel. The select

switch for the aft flight station is on panel A6. El conmutador de seleccin para el vuelo de la estacin de popa es en el panel A6. Positions 1, 2, 3 and 4 allow the flight crew to select any one of four forward flight-critical data buses (FC1 through 4) as the data source for that DDU and its dedicated displays. Las posiciones 1, 2, 3 y 4 permiten a la tripulacin de vuelo para seleccionar cualquiera de los cuatro autobuses de datos crticos de vuelo hacia adelante (FC1 a 4) como la fuente de datos para que DDU y su muestra dedicada. Because the flight-critical data buses are dedicated to specific orbiter general-purpose computers, the data bus select switch also provides a means of assessing the health of individual computers, if they are assigned to FC1, 2, 3 or 4. Dado que los datos crticos de vuelo autobuses estn dedicados a fines especficos orbitador computadoras en general, la seleccin autobs del interruptor de datos tambin proporciona un medio de evaluar el estado de los equipos individuales, si se asignan a FC1, 2, 3 o 4. The commander's attitude director indicator is powered from the main bus A and B DDU circuit breakers on panels O14 and O15 through DDU 1 power supply D, which provides ac and dc power. comandante de la actitud del director El indicador se alimenta desde el bus principal A y B disyuntores DDU en O14 y O15 los paneles a travs de una fuente de alimentacin DDU D, que proporciona corriente continua y corriente alterna. The pilot's ADI is powered from the main B and C DDU circuit breakers on panels O15 and O16 through DDU 2 power supply D, which also provides ac and dc power. El piloto de IDA, se alimente de las principales B y C disyuntores DDU en los paneles de O15 y O16 DDU 2 a travs de la fuente de alimentacin D, que tambin proporciona la alimentacin de CA y CC. The aft flight station ADI is powered from the main A and C DDU circuit breakers on panels O14 and O16 through DDU 3 power supply D, which provides ac and dc power. El vuelo de la estacin de popa IDA se alimenta de los principales A y C disyuntores DDU en los paneles de O14 y O16 travs DDU 3 Fuente de alimentacin D, que proporciona corriente continua y corriente alterna. The instrument power flt MPS/off/flt switch on panel F6 supplies main bus A power to the commander's HSI, AMI and AVVI displays; the single SPI; and the main propulsion instruments when positioned to flt MPS . La FLT poder MPS instrumento / OFF / FLT en el panel principal de autobuses suministros F6 Un poder al comandante de la HSI, IAM y muestra AVVI, la nica SPI, y los instrumentos de propulsin principal, cuando se encuentra a flt MPS. The instrument power on/off switch on panel F8 supplies main bus B power to the pilot's HSI, AMI and AVVI displays and the hydraulic and auxiliary power unit displays. El poder instrumento de encendido / apagado de los suministros F8 panel principal de autobuses de alimentacin B piloto HSI el, IAM y muestra AVVI y la unidad de potencia auxiliar y muestra hidrulico. The RCS activity lights receive power from annunciator control assemblies. Las luces de actividad RCS recibir el poder de las asambleas de control anunciador. Indicador de actitud Director The commander's and pilot's ADIs are supported throughout the mission, while the aft ADI is active only during orbital operations. El comandante de las IDA y los pilotos se apoyan en toda la misin, mientras que la popa IDA se activa slo durante las operaciones en rbita. They give the crew attitude information as well as attitude rate and attitude errors, which can be read from the position of the pointers and needles. Ellos darn la informacin de la actitud de la tripulacin, as como la actitud y la tasa de errores de actitud, que se puede leer desde la posicin de los punteros y las agujas. Each ADI has a set of switches by which the crew can select the mode or scale of the readout. Cada IDA tiene un conjunto de interruptores en la que la tripulacin puede seleccionar el modo o la escala de la lectura. The commander's switches are located on panel F6, the pilot's on panel F8 and the aft switches on panel A6. El comandante de los interruptores se encuentran en el panel de F6, el piloto en F8 y los interruptores del panel de popa en el panel A6. The orbiter's attitude is displayed to the flight crew by an enclosed ball (sometimes called the eight ball) that is gimbaled to represent three degrees of freedom. La actitud del orbitador se muestra a la

tripulacin de vuelo de una bola cerrada (a veces llamada la bola ocho) que se gimbaled que representan tres grados de libertad. The ball, covered with numbers indicating angle measurements (a zero is added as the last digit of each), moves in response to software-generated commands to depict the current orbiter attitude in terms of pitch, yaw and roll. El baln, cubierto con nmeros que indican las mediciones de ngulo (un cero, se aade que el ltimo dgito de cada uno), se mueve en respuesta a los comandos generados de software para describir la actitud orbitador actual en trminos de tono, desvo and roll. The ADI attitude select switch determines the unit's frame of reference: inrtl (inertial), LVLH (local vertical/local horizontal), and ref (reference). La actitud de seleccionar el interruptor IDA determina la unidad del marco de referencia: inrtl (inercia), LVLH (local vertical / horizontal local), y ref (de referencia). The inrtl position allows the flight crew to view the orbiter's attitude with respect to the inertial reference frame, useful in locating stars. La posicin inrtl permite a la tripulacin de vuelo para ver la nave de la actitud de la relacin con el sistema de referencia inercial, til en la localizacin de las estrellas. The LVLH position shows the orbiter's attitude from an orbiter-centered rotating reference frame with respect to Earth. La posicin LVLH muestra de la actitud de la nave de un sistema de referencia centrado en rotacin-rbita con respecto a la Tierra. The ref position is primarily used to see the orbiter's attitude with respect to an inertial reference frame defined when the flight crew last depressed the att ref push button. La posicin ref se utiliza principalmente para ver la actitud de la nave con respecto a un sistema de referencia inercial se define cuando la tripulacin de vuelo ltimos presionado el botn ref empuje att. It is useful when the crew flies back to a previous attitude or monitors a maneuvering system thrusting period for attitude excursions. Es til cuando el equipo vuela de nuevo a una actitud anterior o supervisa un sistema de maniobra de empuje plazo para excursiones actitud. The two forward switches are active during ascent, orbital and transition flight phases but have no effect during entry, the latter part of a return to launch site or phases when the backup flight system is driving the ADIs. Los dos interruptores de adelante estn activos durante el ascenso, vuelo orbital y las fases de transicin, pero no tienen efecto durante la entrada, la ltima parte de un retorno al centro de lanzamiento o fases cuando el sistema de copia de seguridad de vuelo est impulsando la IDA. The aft switch, like the aft ADI, is operational only in orbit. El interruptor de popa, como la popa de la IDA, slo es operativa en rbita. Each attitude director indicator has a set of three rate pointers that provide a continuous readout of vehicle body rotational rates. Cada indicador director de actitud tiene un conjunto de tres indicadores que ofrecen una tasa de lectura continua de las tasas de rotacin del cuerpo del vehculo. Roll, pitch and yaw rates are displayed on the top, right and bottom pointers, respectively. , Cabeceo y guiada tasas Roll se muestran en el, derecho e inferior punteros superior, respectivamente. The center mark on the graduated scale next to the pointers shows zero rates, while the rest of the marks indicate positive or negative rates. La marca central en la escala graduada al lado de los indicadores muestra tasas de cero, mientras que el resto de las marcas o negativos indican tasas positivas. The adi rate switch for each indicator unit determines the magnitude of full-scale deflection. El interruptor tipo de IDA para cada unidad del indicador determina la magnitud de la escala de la desviacin total. When this switch is positioned to high (the coarsest setting), the pointer at the end of the scale represents a rotation rate of 10 degrees per second. Cuando este interruptor est en condiciones de alta (el grueso de ajuste), el puntero al final de la escala representa una tasa de rotacin de 10 grados por segundo. When the switch is positioned to med, a full-range deflection represents 5 degrees per second. Cuando el interruptor est en posicin de medicina, una gama completa representa la desviacin de 5 grados por segundo. In the low position (the finest setting), a pointer at either end of the scale is read at a rate of 1 degree per second. En la posicin baja (el ajuste ms fino), un puntero en cada extremo de la escala se lee a una velocidad de 1 grado por segundo. These pointers are ''fly to'' in the sense that the rotational hand controller must be moved in the same direction as the pointer to null a rate. Estos indicadores son''volar a''en el sentido de que el controlador de la mano de rotacin se debe mover en la misma direccin que el puntero a una tasa nula.

ADI rate readings are independent of the selected attitude reference. tipo de lecturas IDA son independientes de la referencia de actitud seleccionado. During ascent, the selected rates come directly from the solid rocket booster or orbiter rate gyros to the ADI processor for display on the rate pointers. Durante el ascenso, los tipos seleccionados proceden directamente del cohete slido o tipo de giroscopios orbitador al procesador de IDA para la exhibicin en los punteros de la tasa. During entry, only the pitch rate follows the direct route to the ADI display. Durante el ingreso, slo el tipo de tono sigue la ruta directa a la pantalla de IDA. The selected roll and yaw rates first flow through flight control, where they are processed and output to the ADI as stability roll and yaw rates. El rodillo de seleccionados y las tasas de flujo a travs del desvo primero de control de vuelo, donde se procesan y la salida a la IDA como la estabilidad y el rollo de las tasas de desvo. (This transformation is necessary because, in aerodynamic flight, control is achieved about stability axes, which in the cases of roll and yaw differ from body axes.) (Esta transformacin es necesaria porque, en vuelo aerodinmico, el control se consigue alrededor de los ejes de estabilidad, que en los casos de balanceo y guiada difieren de los ejes del cuerpo.) Three needles on each attitude director indicator display vehicle attitude errors. Tres agujas en cada actitud del director del vehculo mostrar los errores indicador de actitud. These needles extend in front of the ADI ball, with roll, pitch and yaw arranged just as the rate pointers are. Estas agujas se extienden por delante de la bola de la IDA, con balance, cabeceo y guiada dispuestos al igual que los indicadores son la tasa. Like the rate indicators, each error needle has a background scale with graduation marks that allow the flight crew to read the magnitude of the attitude error. Al igual que los indicadores de la velocidad, cada aguja de error tiene una escala de fondo con las marcas de graduacin que permiten a la tripulacin de vuelo para leer la magnitud del error de actitud. The errors are displayed with respect to the body-axis coordinate system and, thus, are independent of the selected reference frame of the attitude display. Los errores se muestran con respecto al cuerpo del eje de coordenadas del sistema y, por tanto, son independientes del marco de referencia seleccionada de la pantalla actitud. The ADI error needles are driven by flight control outputs that show the difference between the required and current vehicle attitude. Las agujas de error IDA son conducidos por las salidas de control de vuelo que muestran la diferencia entre la corriente del vehculo y la actitud necesaria. These needles are also ''fly to,'' meaning that the flight crew must maneuver in the direction of the needle to null the needle. Estas agujas son tambin''volar,''lo que significa que la tripulacin de vuelo debe maniobrar en la direccin de la aguja para borrar la aguja. For example, if the pitch error needle points down, the flight crew must manually pitch down to null the pitch attitude error. Por ejemplo, si la aguja de error de tono seala hacia abajo, la tripulacin de vuelo manualmente altura hasta nulo el error la actitud de cabeceo. The amount of needle deflection indicating the number of degrees of attitude error depends upon the adi error switch for each ADI. La cantidad de movimiento de la aguja que indica el nmero de grados de error actitud depende el interruptor de error para cada ADI ADI. In the high position, the error needles represent 10 degrees, med represents 5 degrees and low represents 1 degree. En la posicin alta, las agujas de error representan 10 grados, med representa el 5 grados y la baja representa un grado. At the aft flight station on panel A6, the aft sense switch allows the flight crew to use the aft ADI, RHC and translational hand controller in a minus X or minus Z control axis sense. En el vuelo de la estacin de popa en el panel A6, el interruptor de sentido de popa permite a la tripulacin de vuelo a utilizar la popa de la IDA, RHC y controlador de la mano de traslacin en un menos X o menos el control del eje Z sentido. These two options of the aft ADI and hand controllers correspond to the visual data out of the aft viewing (negative X) or overhead viewing (negative Z) windows. Estas dos opciones de la popa IDA y los controladores de la mano corresponden a los datos visuales de la visin hacia atrs (negativo X) o generales (Z negativo) las ventanas de visualizacin. Each ADI has a single flag labeled off on the left side of the display whenever any attitude drive signal is invalid. Cada IDA tiene una sola bandera etiqueta de descuento en el lado izquierdo de la pantalla cada vez que una seal de unidad de actitud no es vlido. There are no flags for the rate

and error needles; these indicators are driven out of view when they are invalid. No hay indicadores para el tipo de agujas y error, estos indicadores son conducidos fuera de la vista cuando no son vlidos. Indicador de Situacin Horizontal The horizontal situation indicator for the commander and pilot displays a pictorial view of the vehicle's position with respect to various navigation points and shows a visual perspective of certain guidance, navigation and control parameters, such as directions, distances and course/glide path deviation. El indicador de situacin horizontal para el comandante y el piloto muestra una visin pictrica de la posicin del vehculo con respecto a varios puntos de la navegacin y muestra una perspectiva visual de cierta orientacin, navegacin y control de parmetros, tales como direcciones, distancias y el curso / desviacin de la trayectoria de planeo. The flight crew uses this information to control or monitor vehicle performance. La tripulacin de vuelo utiliza esta informacin para controlar o monitorear el rendimiento del vehculo. The HSIs are active during the entry and landing and ascent/RTLS phases. La HSI estn activos durante la entrada y el aterrizaje y el ascenso / RTLS fases. Each HSI provides an independent source to compare with ascent and entry guidance, a means of assessing the health of individual navigation aids during entry and information needed by the flight crew to fly manual ascent, RTLS and entry. Cada HSI provee una fuente independiente para comparar con la orientacin y la entrada de ascenso, un medio de evaluar la salud de las ayudas a la navegacin individual durante la entrada y la informacin necesaria para que la tripulacin de vuelo para volar ascenso manual, RTLS y la entrada. Three switches are associated with each horizontal situation indicator. Tres interruptores asociados a cada indicador de situacin horizontal. The commander's select switches are on panel F6 and the pilot's are on panel F8. seleccionar los interruptores de mando estn en el panel de F6 y el piloto estn en F8 panel. The HSI select mode switch selects the mode-entry, TACAN or approach. El Selector de modo de HSI selecciona el modo de entrada, TACAN o enfoque. The HSI select source switch selects TACAN, navigation or microwave scan beam landing system; its 1, 2, 3 switch selects the data source. El Selector de fuente HSI selecciona, la navegacin TACAN o en el microondas exploracin de aterrizaje sistema de vigas, su 1, 2, 3 interruptor selecciona el origen de datos. When positioned to nav, the HSI is supplied with data from the navigation attitude processor and the 1, 2, 3 switch is not used. Cuando se encuentra a la navegacin, la HSI se suministra con los datos del procesador de la actitud de la navegacin y el 1, 2, 3 interruptor no se utiliza. In TACAN, the HSI is supplied with data derived from the 1, 2, 3 switch, thus TACAN 1, 2 or 3. En TACAN, la HSI se suministra con los datos derivados del 1, 2, 3 switch, por lo tanto TACAN 1, 2 o 3. In MLS , the HSI is supplied with data derived from the 1, 2, 3 switch, thus MLS 1, 2 or 3. En la MLS, la HSI se suministra con los datos derivados del 1, 2, 3 switch, por lo que la MLS 1, 2 o 3. Each HSI displays magnetic heading (compass card), selected course, runway magnetic course, course deviation, glide slope deviation, primary and secondary bearing, primary and secondary range, and flags to indicate validity. Cada muestra HSI rumbo magntico (rosa de los vientos), seleccionados por supuesto, por supuesto la pista magntica, desviacin de curso, pendiente de planeo desviacin, y secundaria teniendo primaria, secundaria y primaria amplia, y las banderas para indicar validez. Each HSI consists of a case-enclosed compass card measuring zero to 360 degrees. Cada HSI se compone de un caso cerrado rosa de los vientos de medicin de cero a 360 grados. At the center of the compass card is an aircraft symbol, fixed with respect to the case and about which the compass card rotates. En el centro de la rosa de los vientos es un smbolo del avin, fijo con respecto al caso y sobre la que gira la brjula de la tarjeta.

The magnetic heading (the angle between magnetic north and vehicle direction measured clockwise from magnetic north) is displayed by the compass card and read under the lubber line located at the top of the indicator dial. El rumbo magntico (el ngulo entre el norte magntico y la direccin del vehculo, medidas en sentido horario desde el norte magntico) se muestra por la rosa de los vientos y leer debajo de la lnea de proa en la parte superior del indicador de cuadrante. (A lubber line is a fixed line on a compass aligned to the longitudinal axis of the craft.) The compass card is positioned at zero degrees (north) when the heading input is zero. (Una lnea de fe es una lnea fija de una brjula alineada con el eje longitudinal de la nave.) La rosa de los vientos se coloca en cero grados (norte) cuando la entrada de la partida es cero. When the heading point is increased, the compass card rotates counterclockwise. Cuando el punto de partida se incrementa, la brjula rota tarjeta de la izquierda. The course pointer is driven with respect to the HSI case rather than the compass card. El puntero del curso se conduce con respecto al caso HSI en lugar de la rosa de los vientos. Therefore, a course input (from the DDU) of zero positions the pointer at the top lubber line, regardless of compass card position. Por lo tanto, una entrada del curso (de la DDU) de cero posiciones el puntero en la lnea de proa arriba, independientemente de la brjula posicin de la tarjeta. To position the course pointer correctly with respect to the compass card scale, the software must subtract the vehicle magnetic heading from the runway azimuth angle (corrected to magnetic north). Para colocar el puntero del curso correctamente con respecto a la brjula de la escala de tarjeta, el software debe restar el vehculo rumbo magntico desde el ngulo del azimut de la pista (corregido al norte magntico). As this subtraction is done continuously, the course pointer appears to rotate with the compass card, remaining at the same scale position. Dado que esta sustraccin se realiza de forma continua, el puntero del curso parece girar con la rosa de los vientos, quedando en la posicin de la misma escala. An increase in the angle defining runway course results in a clockwise rotation of the course pointer. Un aumento en el ngulo de la definicin de curso los resultados de la pista en un giro a la derecha del puntero del curso. Course deviation is an angular measurement of vehicle displacement from the extended runway centerline. desviacin del curso es una medida angular del desplazamiento del vehculo de la lnea central extendida de la pista. On the HSI, course deviation is represented by the deflection of the deviation bar from the course pointer line. En la HSI, desviacin de curso est representada por la desviacin de la barra de desviacin de la lnea puntero de ruta. Full scale on the course deviation scale is plus or minus 10 degrees in terminal area energy management and plus or minus 2.5 degrees during approach and landing. escala completa en la escala de desviacin de curso es de ms o menos 10 grados en la gestin de la energa rea terminal y ms o menos 2,5 grados durante la aproximacin y el aterrizaje. The course deviation indicator is driven to zero during entry. El indicador de desviacin de curso es conducido a cero durante la entrada. When the course deviation input is zero, the deviation bar is aligned with the end of the course pointer. Cuando la entrada de desviacin de curso es cero, la barra de desviacin est alineado con el extremo del puntero del curso. With the pointer in the top half of the compass card, an increase in course deviation to the left (right) causes the bar to deflect the right (left). Con el puntero en la mitad superior de la rosa de los vientos, un aumento de la desviacin de rumbo hacia la izquierda (derecha) hace que la barra de desviar la derecha (izquierda). Therefore, the course deviation indicator is a fly-to indicator for flying the vehicle to the extended runway centerline. Por lo tanto, el indicador de desviacin de curso es una mosca-al indicador para volar el vehculo a la central de la pista ampliada. Software processing also ensures that the CDI remains fly to, even when the orbiter is heading away from the runway. procesamiento de software tambin se asegura de que el CDI sigue siendo volar, incluso cuando la nave se dirige fuera de la pista. In the TAEM example, at a range of 9 nautical miles (10 statute miles), the CDI would read about 7.5 degrees, with the extended runway centerline to the right of the orbiter. En el ejemplo Taem, a una distancia de 9 millas nuticas (10 millas terrestres), la CDI se leera unos 7,5 grados, con el eje extendido de la lnea central a la derecha de la nave. In course deviation geometry, if the orbiter is to the left of the runway, it must fly right (or if the orbiter is to the right of the runway, it must fly left)

to reach the extended runway centerline. En la geometra de la desviacin supuesto, si la nave est a la izquierda de la pista, que debe volar a la derecha (o si la nave est a la derecha de la pista, que debe volar a la izquierda) para llegar a la central de la pista ampliada. The corresponding course deviation bar would deflect to the right (or to the left in the latter case). El bar del curso correspondiente desviacin que desviar hacia la derecha (o hacia la izquierda en este ltimo caso). The reference point at the end of the runway is the microwave landing system station. El punto de referencia al final de la pista de aterrizaje por microondas es la estacin del sistema. The sense of the CDI deflection is a function of vehicle position rather than vehicle heading. El sentido de la desviacin del CDI es una funcin de la posicin del vehculo en lugar de la partida del vehculo. Glide slope deviation, the distance of the vehicle above or below the desired glide slope, is indicated by the deflection of the glide slope pointer on the right side of the HSI. pendiente desviacin Glide, la distancia del vehculo por encima o por debajo de la deseada senda de planeo, es indicado por la desviacin de la pendiente de planeo puntero en el lado derecho de la HSI. An increase in glide slope deviation above (below) the desired slope deflects the pointer downward (upward); the pointer is a fly-to indicator. Un aumento de la desviacin se deslizan ladera abajo (abajo) la pendiente deseada desva el puntero hacia abajo (hacia arriba), el puntero es una mosca-al indicador. In the HSI example, the pointer shows the vehicle to be below the desired glide slope by about 4,000 feet (in TAEM, each dot represents 2,500 feet). En el ejemplo de HSI, el indicador muestra que el vehculo sea por debajo de la senda de planeo deseada por unos 4.000 pies (en Taem, cada punto representa 2,500 pies). The "desired glide slope" is actually only a conceptual term in HSI processing. El "deseado senda de planeo" es en realidad slo un trmino conceptual en la elaboracin de HSI. At any instant, glide slope deviation is really the difference between the orbiter altitude and a reference altitude computed in the same fashion as the guidance reference altitude. En cualquier instante, se deslizan por la pendiente desviacin es realmente la diferencia entre la altura orbital y una altitud de referencia calculado de la misma manera que la altitud de referencia de orientacin. Also included in the reference altitude equation are factors for a "heavy orbiter" and for high winds. Tambin se incluye en la ecuacin de altitud de referencia son factores de una "nave pesada" y por los fuertes vientos. The GSI computation is not made during entry or below 1,500 feet during approach and landing; therefore, the pointer is stowed and the GSI flag is displayed during those intervals. El clculo GSI no se hace durante la entrada o por debajo de 1.500 pies durante la aproximacin y el aterrizaje, por lo tanto, el puntero se estiba y la bandera GSI se muestra durante esos intervalos. The primary and secondary bearing pointers display bearings relative to the compass card. La secundaria y primaria teniendo punteros pantalla rodamientos en relacin con la rosa de los vientos. These bearings are angles between the direction to true or magnetic north and to various reference points as viewed from the orbiter. Estos rodamientos son los ngulos entre la direccin o magnticos norte verdadero y puntos de referencia diferentes, visto desde la nave. For the bearing pointers to be valid, the compass card must be positioned in accordance with vehicle heading input data. Para los punteros teniendo su validez, la rosa de los vientos debe ser colocado en conformidad con el punto de entrada de datos del vehculo. When the bearing inputs are zero, the pointers are at the top lubber line, regardless of compass card position. Cuando las entradas de los rodamientos son cero, los punteros estn en la lnea de proa arriba, independientemente de la brjula posicin de la tarjeta. Like the course pointer, the bearing pointer drive commands are developed by subtracting the vehicle heading from the calculated bearing values. Al igual que el puntero de ruta, el puntero de comandos de la unidad se desarrollan teniendo restando el ttulo del vehculo de los valores cuyo importe se calcular. This allows the pointers to be driven with respect to the HSI case but still be at the correct index point on the compass card scale. Esto permite a los punteros para ser utilizado en relacin con el caso de HSI, pero todava en el punto ndice correcto en la escala de rosa de los vientos. When the bearing

inputs are increased, the pointers rotate clockwise about the compass card. Cuando las entradas de rodamiento se incrementan, los punteros de girar a la derecha sobre la rosa de los vientos. The pointer does not reverse when it passes through 360 degrees in either direction. El puntero no cambia cuando pasa a travs de 360 grados en cualquier direccin. For example, if the primary bearing is 190 degrees and the secondary bearing is 245 degrees, the bearing reciprocals are always 180 degrees from (opposite) the pointers. Por ejemplo, si el rodamiento principal es de 190 grados y el cojinete de secundaria es de 245 grados, los recprocos teniendo siempre 180 grados (opuesto) los punteros. The definition of primary and secondary bearing varies with the flight regime. La definicin de primaria y secundaria, teniendo vara con el rgimen de vuelo. The HSI is capable of displaying two four-digit values in the upper left and right side of its face. La HSI es capaz de mostrar los valores de dos dgitos las cuatro de la izquierda y superior del lado derecho de su cara. These numbers are called primary and secondary range, respectively. Estos nmeros se denominan primaria y secundaria rango, respectivamente. Each display ranges from zero to 3,999 nautical miles (4,602 statute miles). Cada pantalla va de cero a 3.999 millas nuticas (4,602 millas estatuto). While their meaning depends on the flight regime, both numbers represent range in nautical miles from the vehicle to various points relative to the primary and secondary runways. Mientras que su significado depende del rgimen de vuelo, los dos nmeros representan el alcance en millas marinas contadas desde el vehculo a varios puntos relativos a la primaria y secundaria pistas. In the HSI example, the primary range is 9 nautical miles (10 statute miles); the barberpole in the secondary range slot is an invalid data indication. En el ejemplo de HSI, el rango de primaria es de 9 millas nuticas (10 millas terrestres), el barberpole en la ranura de rango secundario es una indicacin de los datos no vlidos. The HSI has four flags- off, brg (bearing), GS (glide slope) and CDI-and two barberpole indications that can respond to separate DDU commands, identifying invalid data. La HSI tiene cuatro banderas-off, BRG (rodamientos), SG (senda de planeo) y el CDI y dos indicaciones barberpole que pueden responder a comandos separados DDU, la identificacin de datos no vlidos. Off indicates that the entire HSI display is invalid because of insufficient power. Apagado indica que toda la pantalla HSI no es vlido porque la energa suficiente. Brg indicates invalid course, primary bearing, and/or secondary bearing data. Brg indica supuesto vlido, teniendo primaria, y / o secundario de datos de rodamientos. GS indicates invalid glide slope deviation. SG indica vlido deslizan desviacin pendiente. CDI indicates invalid course deviation data. CDI indica datos no vlidos desviacin del curso. Barberpole in the range slots indicates invalid primary or secondary range data. Barberpole en las ranuras de rango indica rango de datos no vlidos secundaria o primaria. When the HSI source switch is in nav , the entire HSI display is driven by navigation-derived data from the orbiter state vector. Cuando el interruptor de fuente de HSI es en navegacin, toda la pantalla HSI es impulsado por datos derivados de navegacin del vector de estado orbitador. This makes the HSI display dependent on the same sources as the navigation software (IMU, selected air data, selected navigational aids), but the display is independent of guidance targeting parameters. Esto hace que la pantalla HSI depende de las mismas fuentes que el software de navegacin (IMU, los datos seleccionados del aire, seleccionados ayudas a la navegacin), pero la pantalla es independiente de la orientacin parmetros de orientacin. As stated previously, when the TACAN/nav/MLS switch is in the nav position, the source 1, 2, 3 switch is not processed. Como se mencion anteriormente, cuando el TACAN / nav / interruptor de la MLS est en la posicin de navegacin, la fuente 1, 2, 3 interruptor no se procesa. The TACAN or MLS position of the source switch should be used only when TACAN or MLS data are available. La posicin de la MLS o TACAN del interruptor de la fuente debe ser utilizado solamente cuando los datos o MLS TACAN estn disponibles. TACAN data can be acquired in Earth orbit but would be unavailable during blackout; therefore, TACAN is generally not selected

until acquisition after blackout. TACAN datos pueden ser adquiridos en la rbita de la Tierra, pero no estaran disponibles durante el apagn, por lo tanto, TACAN es por lo general no seleccionada hasta la adquisicin despus de un apagn. MLS has a range of 20 nautical miles (23 statute miles) and is normally selected after the orbiter is on the heading alignment cylinder. MLS tiene un alcance de 20 millas nuticas (23 millas terrestres) y normalmente se selecciona despus de que el orbitador est en el cilindro de alineacin partida. The glide slope deviation pointer is stowed when the entry mode is selected and the flag is displayed. El puntero de la pendiente de planeo desviacin es guardado cuando el modo de entrada se selecciona y se muestra la bandera. The GSI in TAEM indicates deviation from guidance reference attitude in plus or minus 5,000 feet. El GSI en Taem indica la desviacin de referencia de actitud en la orientacin ms o menos 5,000 pies. The GSI in approach indicates guidance reference altitude for approach and landing in plus or minus 1,000 feet; it is not computed below 1,500 feet and the flag deploys. El GSI en el enfoque de altitud de referencia indica la orientacin para la aproximacin y aterrizaje en ms o menos 1.000 pies, no se calcula por debajo de 1.500 pies y la despliega la bandera. In the entry mode, the compass card heading indicates the magnetic heading of the vehicle's relative velocity vector. En el modo de ingreso, la rosa de los vientos epgrafe se determinar el rumbo magntico del vehculo en relacin al vector de velocidad. In TAEM and approach, the compass card indicates magnetic heading of the body X axis. En Taem y el enfoque, la rosa de los vientos indica rumbo magntico de la X eje del cuerpo. In the entry mode, the course deviation indicator is a valid software zero with no flag. En el modo de ingreso, el indicador de desviacin de curso es un programa vlido cero con ninguna bandera. In TAEM, the CDI indicates the deviation from the extended runway centerline, plus or minus 10 degrees. En Taem, la CDI indica la desviacin del eje de la pista ampliada, ms o menos 10 grados. In approach, the CDI indicates the deviation from the extended runway centerline, plus or minus 2.5 degrees. En el enfoque de la CDI indica la desviacin del eje de la pista ampliada, ms o menos 2,5 grados. In the entry mode, the primary bearing indicates the spherical bearing to way point 1 for the nominal entry point at the primary landing runway. En el modo de ingreso, el rodamiento principal indica que el cojinete esfrico al punto de paso 1 para el punto de entrada nominal en la pista de aterrizaje principal. The secondary bearing indicates the spherical bearing to WP-1 for the NEP to the secondary landing runway. El cojinete de secundaria indica que el cojinete esfrico al GT-1 de la NEP a la pista de aterrizaje secundario. In TAEM, the primary bearing indicates the bearing to WP1 on selected HAC for the primary runway. En Taem, el rodamiento principal indica el rumbo al GT1 en HAC seleccionado para la pista principal. The secondary bearing indicates the bearing to the center of the selected HAC for the primary runway. El cojinete de secundaria indica el rumbo al centro de la HAC seleccionado para la pista principal. In approach, the primary and secondary bearings indicate the bearing to WP-2 at the primary runway. En el enfoque, la primaria y secundaria rodamientos indicar el rumbo en relacin con WP-2 en la pista principal. In the entry mode, the primary range indicates the spherical surface range to WP-2 on the primary runway via WP-1 for NEP. En el modo de entrada, la gama de primaria indica el rango de superficie esfrica al GT-2 en la pista principal por medio de: WP-1 para la NEP. The secondary range indicates the spherical surface range to WP-2 on the secondary runway via WP-1 for NEP. El rango de secundaria indica el rango de superficie esfrica al GT-2 en la pista secundaria a travs de: WP1 para la NEP. In TAEM, the primary range indicates the horizontal distance to WP-2 on the primary runway via WP-1. En Taem, la gama de primaria indica la distancia horizontal al GT-2 en la pista principal por medio de: WP-1. The secondary range indicates the horizontal distance to the center of the selected HAC for the primary runway. El rango de secundaria indica la distancia horizontal al centro del HAC seleccionado para la pista principal. In approach, the primary and secondary

ranges indicate the horizontal distance to WP-2 on the primary runway. En el enfoque, la primaria y secundaria oscila indican la distancia horizontal al GT-2 en la pista principal. During ascent major modes 102 and 103 (first and second stage) and RTLS, the horizontal situation indicator provides information about the target insertion orbit. Durante principales modos de ascenso 102 y 103 (y el segundo la primera etapa) y RTLS, el indicador de situacin horizontal proporciona informacin sobre la insercin en rbita de destino. The compass card displays heading with respect to TIO, and north on the compass card points along the TIO plane. La brjula muestra tarjeta de partida con respecto al TIO, y al norte en la brjula tarjeta de puntos a lo largo del plano TIO. The heading of the body plus X axis with respect to the target insertion orbit is read at the lubber line. El ttulo del cuerpo ms el eje X con respecto a la insercin en rbita de destino se lee en la lnea de proa. The course pointer provides the heading of the Earth-relative velocity vector with respect to the TIO plane. El puntero del curso ofrece el ttulo de la velocidad relativa del vector a la Tierra con respecto al plano TIO. The CDI deflection indicates the estimated sideslip angle, the angle between the body X axis and the relative velocity vector. La desviacin del CDI indica el ngulo de deslizamiento lateral estimado, el ngulo entre el eje X del cuerpo y el vector de velocidad relativa. The primary bearing pointer during major modes 102 and 103 is fixed on the compass card at a predetermined value to provide a turnaround heading in the event of an RTLS abort. El rodamiento principal indicador durante los modos principales 102 y 103 se fija en la rosa de los vientos en un valor predeterminado para proporcionar un cambio partida en caso de un aborto RTLS. During RTLS major mode 601, the pointer indicates the heading to the landing site runway. Durante gran modo de RTLS 601, el puntero indica el ttulo de la pista lugar de aterrizaje. The secondary bearing provides the heading of the inertial velocity vector with respect to the TIO plane. El cojinete de secundaria proporciona el ttulo del vector de velocidad de inercia con respecto al plano TIO. The horizontal situation CRT display allows the flight crew to configure the software for nominal winds or high head winds. La presentacin de la situacin CRT horizontal permite la tripulacin de vuelo para configurar el software para los vientos nominales o en la cabeza fuertes vientos. The software item entry determines the distance from the runway threshold to the intersection of the glide slope with the runway centerline. El punto de entrada de software determina la distancia desde el umbral de la pista hasta el cruce de la senda de planeo con el eje de la pista. The highwind entry pushes the intercept point close to the threshold. La entrada de viento de alta empuja el punto de intercepcin cerca de alcanzar el umbral. The distance selected is factored into the computation of reference altitude from which the GSI is derived. La distancia seleccionada en cuenta en el clculo de la altitud de referencia de la que el GSI se deriva. Alfa Indicador de Mach The two alpha Mach indicators are located next to the attitude director indicators on panels F6 and F8. Los dos indicadores alfa Mach se encuentran junto al director de los indicadores de actitud en los paneles de F6 y F8. The AMIs consists of four tape meters displaying angle of attack ( alpha ), vehicle acceleration (accel), vehicle velocity ( M/vel ) and equivalent airspeed ( EAS ). El IAM se compone de cuatro metros de cinta que muestra el ngulo de ataque (alfa), la aceleracin del vehculo (aceleracin), velocidad del vehculo (M / vel) y velocidad equivalente (EAS). The two units are driven independently but can have the same data source. Las dos unidades son conducidas de forma independiente, pero puede tener el mismo origen de datos. Alpha displays vehicle angle of attack, defined as the angle between the vehicle plus X axis and the wind-relative velocity vector (negative wind vector). Alfa muestra el ngulo de ataque del vehculo, definido como el ngulo entre el vehculo, adems del eje X y la velocidad relativa del vector de viento (vector viento negativo). Alpha is displayed by a combination moving scale and moving pointer. Alpha es que aparecen por una combinacin movimiento escala y en movimiento del

puntero. For angles between minus 4 degrees and plus 28 degrees, the scale remains stationary and the pointer moves to the correct reading. Para ngulos entre los menos 4 grados y 28 grados ms, la escala se mantiene estacionario y se mueve el puntero a la lectura correcta. For angles less than minus 4 degrees or greater than plus 28 degrees, the pointer stops (at minus 4 or plus 28 degrees) and the scale moves so that the correct reading is adjacent to the pointer. Para ngulos de menos de menos 4 grados o superior a ms de 28 grados, se detiene el puntero (al menos 4 o ms grados 28) y la escala se mueve de manera que la lectura correcta se encuentra junto al puntero. The alpha tape ranges from minus 18 to plus 60 degrees with no scale changes. Los rangos de cinta alfa de menos de 18 a ms 60 grados, sin cambios de escala. The negative scale numbers (below zero) have no minus signs; the actual tape has black markings on a white background on the negative side and white markings on a black background on the positive side. La escala de los nmeros negativos (por debajo de cero) no tienen signos negativos, la cinta tiene marcas reales negro sobre un fondo blanco en el lado negativo y las marcas blancas sobre un fondo negro en el lado positivo. The accel scale displays vehicle drag acceleration, which is the deceleration along the flight path. La escala de aceleracin del vehculo muestra la aceleracin de arrastre, que es la desaceleracin a lo largo de la trayectoria de vuelo. This is a moving tape upon which acceleration is read at the fixed lubber line. Esta es una cinta en movimiento en el que la aceleracin se lee en la lnea de proa fija. The tape range is minus 50 to plus 100 with a scale change at zero feet per second squared. El rango de la cinta es de menos de 50 a ms 100 con un cambio de escala a cero metros por segundo al cuadrado. Minus signs are assumed on the accel scale also; the negative region has a black background and the positive side has a white background. signos menos se supone que en la escala de aceleracin tambin; la regin negativa tiene un fondo negro y el lado positivo tiene un fondo blanco. The M/vel scale displays Mach number or relative velocity. El M / muestra escala vel nmero de Mach o velocidad relativa. Mach number is the ratio of vehicle airspeed to the speed of sound in the same medium. nmero de Mach es la relacin entre velocidad del vehculo a la velocidad del sonido en el mismo medio. Relative velocity in this case is the vehicle airspeed. la velocidad relativa en este caso es la velocidad del vehculo. The actual parameter displayed is always Mach number; the tape is simply rescaled above Mach 4 to read relative velocity in thousands of feet per second (above 2,000 feet per second, Mach number = V REL /1,000). El parmetro real que se muestra es siempre del nmero de Mach, la cinta es simplemente reajustarn por encima de Mach 4 para leer la velocidad relativa en miles de metros por segundo (ms de 2.000 pies por, nmero de Mach segundo = V REL / 1000). The M/vel scale is a moving tape from which Mach/velocity is read at the fixed lubber line. El M / escala vel es una cinta en movimiento desde el que se lee la velocidad de Mach / en la lnea de proa fija. The scale ranges from zero to 27 with a scale change at Mach 4. La escala va de cero a 27 con un cambio de escala a Mach 4. The EAS scale is used to display equivalent airspeed. La escala de EAS se utiliza para mostrar la velocidad area equivalente. On the moving-tape scale, equivalent airspeed is read at the fixed lubber line. En la cinta de escala en movimiento, velocidad equivalente se lee en la lnea de proa fija. The tape range is zero to 500 knots, and scaling is 1 inch per 10 knots. El rango de la cinta es de cero a 500 nudos, y la escala es de 1 pulgada por cada 10 nudos. Each scale on the AMI displays an off flag if the indicator malfunctions, invalid data are received at the DDU or a power failure occurs (all flags appear). Cada escala en el IAM muestra una bandera de descuento de un mal indicador, los datos no vlidos se reciben en el DDU o un fallo de corriente (todas las banderas aparecen). The air data source select switch on panel F6 for the commander and panel F8 for the pilot determines the source of data for the AMI and altitude/vertical velocity indicator. Los datos de origen Selector de aire en el panel de F6 y F8 panel de mando para el piloto determina la fuente de datos para el IAM y la altitud / indicador de velocidad vertical. The nav position of the air data

switch ensures that the alpha , Mach and EAS on the AMI are the same parameters sent to guidance, flight control, navigation and other software users; accel comes from navigation software. La posicin de navegacin de los datos interruptor de aire asegura que el alfa, Mach y EAS en el IAM son los mismos parmetros enviados a la orientacin, control de vuelo, la navegacin y el software de otros usuarios; aceleracin proviene de software de navegacin. The left, right position of the air data switch selects predetermined data from the left or right air data probe assembly after deployment of the left and right air data probes at Mach 3 for alpha, M/vel and EAS display. El, a la derecha la posicin de izquierda de los datos interruptor de aire selecciona predeterminado de datos desde el aire datos de la sonda derecho de montaje oa la izquierda despus de la implementacin de la izquierda y la derecha sondas de datos areos a Mach 3 para alfa, H / vel y mostrar EAS. Accel is always derived from navigation software during entry. Accel se deriva siempre de software de navegacin durante la entrada. It is driven to zero during terminal area energy management and approach and landing. Es conducido a cero durante la gestin de la energa rea terminal y aproximacin y aterrizaje. Altitud / Indicadores de velocidad vertical The altitude/vertical velocity indicators are located on panel F6 for the commander and panel F8 for the pilot. La altitud / velocidad de indicadores verticales se encuentran en el panel de F6 y F8 panel de mando para el piloto. These indicators display vertical acceleration (alt accel), vertical velocity (alt rate), barometric altitude (alt) and radar altitude (rdr alt). Estos indicadores de la pantalla la aceleracin vertical (alt aceleracin), velocidad vertical (tasa de alt), la altura baromtrica (alt) y la altitud de radar (rdr alt). The alt accel indicator, which displays altitude acceleration of the vehicle, is read at the intersection of the moving pointer and the fixed scale. El indicador de aceleracin alt, que muestra la aceleracin de la altitud del vehculo, se lee en la interseccin del puntero del movimiento y la escala fija. The scale range is minus 13.3 to 13.3 feet per second squared, and the scaling is 6.67 feet per second squared per inch. El rango de la escala es de menos 13,3 a 13,3 metros por segundo al cuadrado, y la ampliacin es de 6,67 metros por segundo al cuadrado por pulgada. Software limits acceleration values to plus or minus 12.75 feet per second squared. Software de valores lmite de aceleracin a ms o menos 12,75 metros por segundo al cuadrado. The alt rate scale displays vehicle altitude rate, which is read at the intersection of the moving tape and the fixed lubber line. La tasa muestra alt escala vehculo altitud tasa, que se lee en la interseccin de la cinta en movimiento y la lnea de proa fija. The scale range is minus 2,940 to plus 2,940 feet per second with scale changes at minus 740 feet per second and plus 740 feet per second. El rango de la escala es de menos de 2.940, ms 2.940 pies por segundo con los cambios de escala en el menos 740 pies por segundo y ms 740 pies por segundo. The negative and positive regions are color-reversed: negative numbers are white on a black background and positive numbers are black on white. El positivo y negativo son las regiones de color-al revs: los nmeros negativos son de color blanco sobre un fondo negro y los nmeros positivos son de color negro sobre fondo blanco. The alt scale, a moving tape read against a fixed lubber line, displays the altitude of the vehicle above the runway (barometric altitude). La escala de alt, una cinta en movimiento se compara con una lnea de proa fija, muestra la altura del vehculo sobre la pista (altura baromtrica). The scale range is minus 1,100 feet to plus 165 nautical miles (189 statute miles), with scale changes at minus 100, zero, 500 feet and plus 100,000 feet. El rango de la escala es de menos de 1.100 pies, ms de 165 millas nuticas (189 millas terrestres), con los cambios de escala a menos de 100, cero, pies y 500 pies, ms de 100.000. The scale is in feet from minus 1,100 to plus 400,000 and in nautical miles from plus 40 to plus 165 (46 to 189 statute miles). La escala es en pies de

menos de 1.100 a 400.000 ms y en millas nuticas de ms 40, ms de 165 (46-189 millas terrestres). Feet and nautical miles overlap from plus 40 to plus 61 nautical miles (46 to 70 statute miles). Pies y millas nuticas superposicin de ms de 40 a ms 61 millas nuticas (46 a 70 millas terrestres). The rdr alt scale is a moving tape read against a fixed lubber line. La escala de alt rdr es una cinta en movimiento se compara con una lnea de proa fija. It displays radar altitude (corrected to wheels) during major mode 305, below 9,000 feet (normally not locked in until below 5,000 feet; prior to radar altimeter lock-on, the meter is ''parked'' at 5,000 feet). Se muestra la altitud de radar (corregido a las ruedas) durante el modo principal 305, debajo de los 9.000 pies (normalmente no est bloqueada hasta que debajo de 5.000 pies, antes de altmetro de radar de bloqueo activado, el indicador es''''estacionado a 5.000 pies). The scale ranges from zero to 9,000 feet with a scale change at 1,500 feet. La escala va de cero a 9.000 metros con un cambio de escala a 1.500 pies. Each scale on the AVVI displays an off flag in the event of indicator malfunction, invalid data received at the DDU or power failure (all flags appear). Cada escala en el AVVI muestra una bandera de vez en caso de mal funcionamiento del indicador, los datos no vlidos recibidos en el fallo de alimentacin o DDU (todas las banderas aparecen). With the air data source switch in the nav position, the alt accel, alt rate, and alt scales are navigation-derived. Con el interruptor de datos de fuente de aire en la posicin de navegacin, la aceleracin alt, la tasa de alt y alt escalas son derivados de la navegacin. The rdr alt indicator is controlled by the radar altm switch on panel F6 for the commander and panel F8 for the pilot. El indicador de alt rdr es controlado por el interruptor ALTM de radar en el panel de F6 y F8 panel de mando para el piloto. Radar altm positioned to 1 selects radar altimeter 1; 2 selects radar altimeter 2. ALTM radar colocado a 1 selecciona un altmetro de radar; 2 selecciona altmetro de radar 2. The air data switch is positioned to left or right to select the right or left air data probe, respectively, after air data probe deployment at Mach 3. Los datos interruptor de aire se coloca a la izquierda oa la derecha para seleccionar el derecho o el aire datos de la sonda a la izquierda, respectivamente, despus de la sonda de despliegue de datos de aire a Mach 3. The alt and alt rate scales receive information from the selected air data probe. La ALT y la tasa de escalas alt recibir informacin desde el aire la sonda de datos seleccionados. Alt accel receives navigation data. aceleracin Alt recibe los datos de navegacin. The rdr alt scale receives data from the radar alt select switch. La escala de alt rdr recibe los datos del seleccione alt interruptor de radar. Superficie indicador de posicin The surface position indicator is a single display on panel F7 that is active during entry and during the entry portion of RTLS. El indicador de posicin de la superficie es una sola pantalla en el panel F7 que se activa durante la entrada y en la parte de entrada de RTLS. The SPI displays the actual and commanded positions of the elevons, body flap, rudder, aileron and speed brake. El SPI muestra y orden posiciones reales de los alerones, tapa del cuerpo, timn, alerones y frenos aerodinmicos. The four elevon position indicators show the elevon positions in the order of appearance as viewed from behind the vehicle (from left to right: left outboard, left inboard, right inboard, right outboard). Los cuatro indicadores de posicin elevn muestran las posiciones elevn en el orden de aparicin, visto desde detrs del vehculo (de izquierda a derecha: lateral izquierdo, a la izquierda hacia el interior, hacia el interior derecho, motor fuera de borda a la derecha). The scales all range from plus 20 to minus 35 degrees, which are also the software limits to the elevon commands. Las escalas de toda la gama de ms de 20 a menos 35 grados, que son tambin los lmites de software para los comandos elevn. The pointers are driven by four separate signals and can read different values, but normally the left pair is identical and the right pair is identical. Los punteros son impulsados por cuatro seales por separado y puede leer diferentes valores, pero normalmente el

par de la izquierda es idntico y el par es idntico. Positive elevon is below the null line and negative is above. elevn positivo est por debajo de la lnea nula y negativa es superior. The body flap scale reads body flap positions from zero to 100 percent of software-allowed travel. La escala de la aleta aleta cuerpo lee la posicin del cuerpo de cero a 100 por ciento de los viajespermite el software. Zero percent corresponds to full up (minus 11.7 degrees); 100 percent corresponds to full down (plus 22.5 degrees). Cero por ciento corresponde al total de hasta (menos 11,7 grados), 100 por ciento corresponde a la plena abajo (ms 22,5 grados). The small pointer at 35 percent is fixed and shows the trail position. El puntero del pequeo en un 35 por ciento es fijo y se muestra la posicin de seguidor. Rudder position is displayed as if viewed from the rear of the vehicle. posicin del timn se muestra como si la miramos desde la parte trasera del vehculo. Deflection to the left of center represents left rudder. La desviacin a la izquierda del centro representa a la izquierda del timn. The scale is plus 30 degrees (left) to minus 30 degrees (right), but software limits the rudder command to plus or minus 27.1 degrees. La escala es de ms de 30 grados (izquierda) a 30 grados bajo cero (a la derecha), pero limita el software del mando del timn a ms o menos 27.1 grados. The aileron display measures the effective aileron function of the elevons in combination. La pantalla mide la funcin de alerones alern efectiva de los alerones en la combinacin. Aileron position equals the average of the left and right elevon divided by two. la posicin del alern es igual a la media de la izquierda y la derecha elevn dividido por dos. Deflection of the pointer to the right of center indicates a roll-right configuration (left elevons down, right elevons up) and vice versa. Desviacin de la aguja a la derecha del centro-derecha indica una configuracin del rodillo (a la izquierda hacia abajo alerones, alerones hasta) y viceversa. The scale is minus 5 to plus 5 degrees, with minus 5 at the left side. La escala es de menos de 5 a ms de 5 grados, con menos 5 en el lado izquierdo. The aileron command can exceed plus or minus 5 degrees (maximum plus or minus 10 degrees), in which case the meter saturates at plus or minus 5 degrees. El comando de alerones puede exceder ms o menos 5 grados (con un mximo de ms o menos 10 grados), en cuyo caso el metro se satura en ms o menos 5 grados. The speed brake position indicator indicates the actual position on the upper scale and commanded position on the lower scale. El freno de velocidad indicador de posicin indica la posicin real en la escala superior y la posicin de mando en la escala ms baja. The position ranges zero to 100 percent; zero percent is fully closed and 100 percent is fully open, which corresponds to 98 degrees with respect to the hinge lines. La posicin vara de cero a 100 por ciento, cero por ciento que est completamente cerrada y 100 por ciento est completamente abierta, lo que corresponde a 98 grados con respecto a la bisagra lneas. The small point at 25 percent is fixed and represents the point at which the speed brake surfaces and the remainder of the tail form a smooth wedge. El pequeo punto en un 25 por ciento es fija y representa el punto en que las superficies de los frenos aerodinmicos y el resto de la forma de la cola de una cua lisa. The speed brake command is scaled identically to position and has the same travel limits. El comando de freno de velocidad se escala de forma idntica a la posicin y tiene el mismo lmite de viajes. It always represents the speed brake auto guidance command. Se representa siempre el freno de velocidad automtica de comandos de orientacin. The off flag is set only for internal meter problems or during OPS 8 display checkout. La bandera de se encuentra a slo metros de los problemas internos o durante 8 cajas pantalla OPS. Vuelo Sistema de Control de Indicadores Presione el botn These indicators are located on panel F2 for the commander and panel F4 for the pilot. Estos indicadores se encuentran en el panel de la F2 y F4 panel de mando para el piloto. The flight control system's push button light indicators transmit flight crew moding requests to the digital autopilot in the flight control software and reflect selection by illuminating the effective DAP state.

sistema de control de vuelo pulse el botn indicadores luminosos transmitir la tripulacin de vuelo moding peticiones al piloto automtico digital en el software de control de vuelo y reflexionar seleccin iluminando la efectiva estado DAP. The push button light indicators are used to command and reflect the status of the pitch control mode. El botn indicadores luminosos se utilizan para el mando y reflejar el estado del modo de control de paso. The pitch and roll/yaw indicators transmit moding requests to the digital autopilot and indicate the effective state of the pitch, roll and yaw DAP channels by lighting. El cabeceo y balanceo / indicadores de desvo de transmisin moding pide al piloto automtico digital y de indicar el estado efectivo del cabeceo, balanceo y guiada canales DAP por la iluminacin. Auto indicates that control is automatic and no crew inputs are required. Auto indica que el control es automtico y sin entradas de la tripulacin son obligatorios. CSS is control stick steering; crew inputs are required but are smoothed by the DAP (stability augmentation, turn coordination). CSS es palo de control de la direccin, los insumos de la tripulacin son obligatorios, pero se suavizan por el DAP (aumento de la estabilidad, la coordinacin de vuelta). The spd brk/throt (speed brake/throttle) push button light indicator has two separate lights, auto and man (manual), to indicate that the DAP speed brake channel is in the automatic or manual mode. El brk SPD / Throt (frenos aerodinmicos / acelerador) empuje el indicador luminoso del botn tiene dos luces independientes, auto y el hombre (manual), para indicar que la velocidad de DAP canal de freno est en el modo automtico o manual. The push button light indicator transmits only the auto request. El botn indicador de luz slo transmite la solicitud de auto. The body flap push button light indicator also has separate auto and man lights, indicating the state of the body flap channel. El impulso colgajo cuerpo indicador del botn de luz tambin se ha separado de automviles y las luces del hombre, lo que indica el estado del canal de la aleta del cuerpo. Like the spd brk/throt push button light indicator, the body flap indicator transmits only the auto request. Al igual que el SPD BRK / pulsador de la luz indicadora Throt, el indicador de la aleta del cuerpo slo transmite la solicitud de auto. RCS Luces de comandos The reaction control system command lights on panel F6 are active during the entry and RTLS flight phases. La reaccin de control de luces en el panel de comando del sistema F6 son activos durante la entrada y la fuga de fases RTLS. Their primary function is to indicate RCS jet commands by axis and direction; secondary functions are to indicate when more than two yaw jets are commanded and when the elevon drive rate is saturated. Su funcin principal es indicar chorro de RCS por el eje y la direccin, las funciones secundarias son para indicar cuando ms de dos aviones de desvo se orden y cuando el tipo de unidad elevn est saturado. During major modes 301 through 304, up until the roll jets are no longer commanded (dynamic pressure exceeds 10 pounds per square foot), the roll l and r lights indicate that left or right roll commands have been issued by the DAP. Durante los modos principales 301 a 304, hasta los chorros roll ya no se manda (presin dinmica que excede las 10 libras por pie cuadrado), el l rollo y las luces indican que el derecho de r rollo de comandos o la izquierda han sido emitidos por el DAP. The minimum light-on duration is extended so that the light can be seen even during minimum-impulse firings. La luz mnima de la duracin se extiende de manera que la luz puede ser visto incluso durante-impulso despidos mnimo. When dynamic pressure is greater than or equal to 10 pounds per square foot, the roll lights are quiescent until 50 pounds per square foot, after which time both lights are illuminated whenever more than two yaw jets are commanded on. Cuando la presin dinmica es mayor o igual a 10 libras por pie cuadrado, las luces del rodillo estn en reposo hasta 50 libras por pie cuadrado, despus de lo cual ambas luces se iluminan cada vez ms de dos aviones de desvo se orden en.

The pitch u and d lights indicate up and down pitch jet commands until dynamic pressure equals 20 pounds per square foot, after which the pitch jets are no longer used. El terreno de juego u yd luces indican arriba y hacia abajo chorro de comandos de tono hasta que la presin dinmica es igual a 20 libras por pie cuadrado, despus de lo cual los chorros de tono ya no se utilizan. When dynamic pressure is 50 pounds per square foot or more, the pitch lights, like the roll lights, assume a new function: both light whenever the elevon surface drive rate exceeds 20 degrees per second (10 degrees per second if only one hydraulic system is left). Cuando la presin dinmica es de 50 libras por pie cuadrado o ms, las luces del campo, como las luces del rodillo, asumir una nueva funcin: tanto la luz cada vez que la superficie elevn tipo de unidad sea superior a 20 grados por segundo (10 grados por segundo, aunque slo sea un sistema hidrulico a la izquierda). The yaw l and r lights function as yaw jet command indicators throughout entry until the yaw jets are disabled at Mach 1. El l de guiada y luces r funcionar como desvo de comandos a travs de indicadores de chorro de ingreso hasta que los chorros del desvo se desactivan a Mach 1. The yaw lights have no other functions. Las luces del desvo no tienen otras funciones. G-Meter The g-meter is a self-contained accelerometer and display unit mounted on panel F7. El g-metro es un acelermetro auto-contenida y la unidad de pantalla instalada en el panel de F7. It senses linear acceleration along the Z axis (normal) of the vehicle. Se detecta la aceleracin lineal a lo largo del eje Z (normal) del vehculo. A mass weight in the unit is supported vertically by two guide rods and is constrained by a constant-rate helical spring. Un peso de la masa en la unidad es compatible verticalmente por dos barras de gua y se ve limitada por una tasa de resorte helicoidal-constante. The inertial force of the mass is proportional to the inertial force of the vehicle and, hence, to the input acceleration, under conditions of constant acceleration. La fuerza de inercia de la masa es proporcional a la fuerza de inercia del vehculo y, por tanto, a la aceleracin de la entrada, bajo condiciones de aceleracin constante. Displacement of the mass is translated to pointer displacement through a rack-and-pinion gear train whose output is linear with input acceleration. El desplazamiento de la masa se traduce a travs de un puntero de desplazamiento y pin del tren de engranajes de rack cuya salida es lineal con la aceleracin de entrada. The display indicates acceleration from minus 2 g's to plus 4 g's. La pantalla indica una aceleracin de menos de 2 g de ms 4 g's. The g-meter requires no power and has no software interface. El g-metro no requiere energa y no tiene interfaz de software. Like all the dedicated displays, it has an external variable incandescent lamp. Al igual que todas las pantallas dedicado, tiene una lmpara incandescente de variables externas. -Up Display Jefe The head-up display is an optical miniprocessor that cues the commander and/or pilot during the final phase of entry and particularly in the final approach to the runway. El-up display cabeza es un miniprocessor ptico que las seales del comandante y / o piloto durante la fase final de la entrada y en particular en la aproximacin final a la pista. With minimal movement of their eyes from the forward windows (head up) to the dedicated display instruments (head down), the commander and pilot can read data from HUDs located in front of them on their respective glareshields. Con un mnimo movimiento de sus ojos desde las ventanas hacia adelante (cabeza) a los instrumentos de visualizacin especializado (cabeza), el comandante y el piloto puede leer datos de HUD ubicada en frente de ellos en sus respectivos glareshields. The HUD displays the same data presented on several other instruments, including the ADI, SPI, AMI and AVVI. El HUD muestra los mismos datos presentados en varios otros instrumentos, incluyendo la IDA, SPI, IAM y AVVI. The HUD allows out-of-the-window viewing by superimposing flight commands and information on

a transparent combiner in the window's field of view. El HUD permite fuera de la ventana de visualizacin mediante la superposicin de comandos de vuelo y la informacin sobre un combinador transparente en la ventana de campo de vista. The baseline orbiter, like most commercial aircraft, presents conventional electromechanical display on a panel beneath the glareshield, which necessitates that the flight crew look down for information and then up to see out the window. El orbitador de referencia, al igual que la mayora de aviones comerciales, presenta pantalla electromecnicos convencionales en un panel debajo de la glareshield, que exige que la tripulacin de vuelo hacia abajo para buscar informacin y luego hacia arriba para ver por la ventana. During critical flight phases, particularly approach and landing, this is not an easy task. Durante las fases crticas de vuelo, en particular de aproximacin y aterrizaje, esto no es una tarea fcil. In the orbiter, with its unique vehicle dynamics and approach trajectories, this situation is even more difficult. En la nave, con su dinmica de vehculo nico y trayectorias de aproximacin, esta situacin es an ms difcil. Since the orbiter is intended to be in service for several years, the addition of a HUD was considered appropriate. Dado que la nave tiene la intencin de estar en servicio durante varios aos, la adicin de un HUD se consider apropiado. Most recent military aircraft include HUD systems, as do several European airliners. La mayora de aviones militares recientes incluyen sistemas de smbolos, al igual que varias lneas areas europeas. Additionally, since the display portion of some existing HUD systems could be easily installed in the orbiter, the HUD system requirements for the orbiter were patterned after existing hardware to minimize development costs. Adems, desde la porcin de la exhibicin de algunos sistemas existentes de HUD puede ser fcilmente instalado en la nave, los requisitos del sistema de HUD para la nave eran iguales a hardware existente para reducir al mnimo los costes de desarrollo. While the display portion of the orbiter system could be similar to existing HUD systems, the drive electronics could not. Mientras que la porcin de la exhibicin del sistema orbitador podra ser similar a los sistemas existentes de HUD, la electrnica de unidad no pudo. Since the orbiter avionics systems are digital and minimal impact on the orbiter was paramount, the HUD drive electronics were designed to receive data from the orbiter data buses. Desde la avinica orbitador sistemas son digitales y mnimo impacto en la nave era de suma importancia, la electrnica de la impulsin de HUD fueron diseados para recibir los datos de los datos de autobuses orbitador. Most existing HUD drive electronics use analog data or a combination analog/digital interface. La mayora de HUD electrnica de la impulsin existentes utilizan datos analgicos o una combinacin analgico / interfaz digital. In the orbiter system, the HUD drive electronics utilize, to the maximum extent possible, the same data that drive the existing electromechanical display devices. En el sistema de nave, la electrnica de la impulsin de HUD utilizar, en la medida de lo posible, los mismos datos que conducen a la pantalla de dispositivos electromecnicos existentes. The orbiter display device, designed by Kaiser Electronics of San Jose, Calif., uses a CRT to create the image, which is then projected through a series of lenses onto a combining glass (a system very similar to one they developed and produce for the Cobra jet aircraft). El dispositivo de visualizacin nave, diseada por el Kaiser Electronics de San Jos, California, utiliza un CRT para crear la imagen, que luego se proyecta a travs de una serie de lentes en un vaso de combinacin (un sistema muy similar a uno desarrollado y que producen para el Cobra aviones). Certain orbiter design requirements, such as vertical viewing angles, brightness and unique mounting, dictated some changes from the Cobra configuration. Ciertos requisitos de diseo orbitador, tales como ngulos de visin vertical, el brillo y el nico de montaje, dict algunos cambios de la configuracin de Cobra. A HUD power on/off switch located on the left side of panel F3 provides and terminates electrical power to the commander's HUD. Un poder de HUD de encendido / apagado situado en la parte izquierda del panel de F3 y termina proporciona energa elctrica a comandante de la HUD. The

same switch is also located on the right side of panel F3 for the pilot's HUD. El mismo interruptor tambin se encuentra en el lado derecho del panel para el piloto de F3 de la HUD. Each HUD is a single-string system but connected to two data buses for redundancy. Cada HUD es una cadena solo sistema, pero conectado a dos buses de datos para la redundancia. It is an electronic/optical device with two sets of combiner glasses located above the glareshield in the direct line of sight of the commander and the pilot. Se trata de un / ptica dispositivo electrnico con dos juegos de gafas combinador encuentra por encima de la glareshield en la lnea directa de visin del comandante y el piloto. Essential flight information for vehicle guidance and control during approach and landing is projected on the combiner glasses and collimated at infinity. informacin sobre vuelos esenciales para la conduccin de vehculos y el control durante la aproximacin y el aterrizaje se proyecta en los vasos combinador y enfocada en el infinito. For example, looking through the HUD and out the window in the final phase of the preflare maneuver, the commander might see EAS = 280 knots (left scale), altitude = 500 feet (right scale), and orbiter heading ( + ) slightly to the left of runway centerline, which indicates a light crosswind from the left. Por ejemplo, mirando a travs del HUD y por la ventana en la fase final de la maniobra preflare, el comandante puede ver EAS = 280 nudos (escala izquierda), la altitud = 500 pies (escala derecha), y el orbitador partida (+) poco a la izquierda del eje de la pista, lo que indica un ligero viento cruzado desde la izquierda. The velocity vector symbol is just crossing the runway overrun. El smbolo del vector de velocidad es slo cruzar la pista invadida. The guidance diamond is centered inside the velocity vector symbol. El diamante de orientacin se centra en el interior del smbolo de vector de velocidad. The flare triangles on the wing tips indicate that the pilot is following the flare command precisely. Los tringulos bengalas en las puntas del ala indican que el piloto est siguiendo el comando brote precisin. The lighted outline of the start of the runway zone appears at the top of the combiner. El esquema de iluminacin del inicio de la zona de la pista en la parte superior del combinador. The HUD can display speed brake command and position; discrete messages, such as gear; and, during rollout, deceleration and wing-leveling parameters. El HUD puede mostrar mando del freno de velocidad y posicin; mensajes discretos, como un traje, y, durante el lanzamiento, la desaceleracin y la nivelacin de los parmetros de las alas. The images, generated by a small CRT and passed through a series of lenses, are displayed to the flight crew on the combiners as lighted symbology. Las imgenes, generadas por un CRT de pequeas y pasa a travs de una serie de lentes, se presenta a la tripulacin de vuelo en el combinadores como simbologa iluminado. The transmissiveness of the combiner allows the crew to look through it and see actual targets like the runway. El transmissiveness del combinador permite a la tripulacin para leerlo y ver los objetivos reales, como la pista de aterrizaje. For instance, if the crew is conducting an instrument approach at 7,000 feet on the final approach course in a solid overcast, the base of which is at 5,000 feet, the lighted outline of the runway would be displayed on the combiner. Por ejemplo, si la tripulacin est llevando a cabo una aproximacin por instrumentos a 7.000 pies sobre el curso de aproximacin final en un nublado slido, cuya base est a 5.000 pies, la silueta iluminada de la pista que se muestren en el combinador. However, when the orbiter exits the overcast at 5,000 feet, the lighted outline of the runway would be superimposed on the real runway. Sin embargo, al salir de la nave cubierto a 5.000 pies, la silueta iluminada de la pista se superponen en la pista real. As the orbiter proceeds down the steep glide slope, the velocity vector is superimposed over the glide slope aim point. A medida que la nave procede por la senda de planeo pronunciada, el vector de velocidad se sobrepone sobre el deslizamiento objetivo punto pendiente. At preflare altitude, flare triangles move up to command the pullout. En la altura preflare, tringulos brote pasar a la orden del retiro. The pilot maintains the velocity vector symbol between the triangles. El piloto mantiene el smbolo vector de velocidad entre los tringulos. After a short period of stabilized flight on the shallow glide slope, the guidance diamond commands a pitch-up until the nose is about 8 degrees above the

horizon, which is essentially the touchdown attitude. Despus de un corto perodo de tiempo de vuelo estabilizado en la poco profunda senda de planeo, el diamante orientacin comandos de un lanzamiento en marcha hasta que la nariz es de unos 8 grados sobre el horizonte, que es esencialmente la actitud de toma de contacto. After touchdown, during the rollout phase, the crew maintains the approximate touchdown attitude, plus 6 degrees theta (nose above the horizon), until 180 knots equivalent airspeed and then commands a derotation maneuver. Despus de toma de contacto, durante la fase de despliegue, el equipo mantiene la actitud de toma de contacto aproximada, ms 6 theta grados (la nariz por encima del horizonte), hasta 180 nudos de velocidad equivalente a continuacin, los comandos de una maniobra desrotacin. The HUD has proved to be a valuable landing aid and is considered the primary pilot display during this critical flight phase. El HUD ha demostrado ser una valiosa ayuda para el aterrizaje y se considera la pantalla principal piloto durante esta fase crtica de vuelo.

Vous aimerez peut-être aussi