Vous êtes sur la page 1sur 91

Bureau de la traduction

Translation Bureau

Trilingual Cycling Glossary Lexique trilingue sur le cyclisme Lxico trilinge sobre el ciclismo
Translation Bureau / Bureau de la traduction / Oficina de Traducciones Introductory Pages / Pages liminaires / Pginas introductorias English-French-Spanish Glossary Lexique franais-anglais-espagnol Glosario espaol-ingls-francs Bibliography / Bibliographie / Bibliografa Other Translation Bureau Publications / Autres publications du Bureau de la traduction / Otras publicaciones de la Oficina de Traducciones TERMIUM Comments / Commentaires / Comentarios

Terminology Bulletin Bulletin de terminologie Boletn de Terminologa

253

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Public Works and Government Services Canada

Trilingual Cycling Glossary

Lexique trilingue sur le cyclisme

Lxico trilinge sobre el ciclismo

Terminology Bulletin 253

Bulletin de terminologie 253

Boletn de Terminologa 253

Elizabeth Fragua

Graphic Design
Electronic Publishing Services Terminology and Standardization Directorate Translation Bureau Public Works and Government Services Canada

Conception graphique
Services de publication lectronique Direction de la terminologie et de la normalisation Bureau de la traduction Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Concepcin grfica
Servicio de Publicacin Electrnica Direccin de Terminologa y Normalizacin Oficina de Traducciones Obras Pblicas y Servicios Gubernamentales de Canad

Minister of Public Works and Government Services Canada 2003

Ministre des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 2003

Ministerio de Obras Pblicas y Servicios Gubernamentales de Canad 2003

Translation Bureau
The Translation Bureau offers a wide range of services to government clients who have to communicate in more than one language or organize events in which participants do not share the same languages. The Bureau has a solid reputation for providing high-quality services including translation, terminology, interpretation and linguistic services. Translation Bureau Client Services Richelieu Building, 5th Floor, 975 St. Joseph Blvd. Gatineau, Quebec K1A 0S5 CANADA
Tel.: (819) 997-3300 1-800-TERMIUM (837-6486) (Canada and U.S.) Fax: (819) 997-1993

Bureau de la traduction
Le Bureau de la traduction offre un large ventail de services des clients du gouvernement qui doivent communiquer dans plusieurs langues ou organiser des vnements lintention de participants de langues diffrentes. Le Bureau est renomm pour la grande qualit de ses services, quil sagisse de traduction, de terminologie, dinterprtation ou de services linguistiques. Bureau de la traduction Services la clientle Immeuble Richelieu, 5e tage 975, boul. St-Joseph Gatineau (Qubec) K1A 0S5 CANADA
Tl. : (819) 997-3300 1-800-TERMIUM (837-6486) (Canada et .-U.) Tlcopieur : (819) 997-1993 Internet : Courrier lectronique bureau@tpsgc.gc.ca Site : http://www.bureaudelatraduction.gc.ca Compuserve : 103456,601

Oficina de Traducciones
La Oficina de Traducciones ofrece una amplia gama de servicios a clientes del gobierno que necesitan comunicarse en ms de un idioma u organizar eventos en que participan personas de diferentes lenguas. La Oficina de Traducciones se ha labrado la slida reputacin de brindar servicios de gran calidad, ya sea en traduccin, terminologa, interpretacin o servicios lingsticos. Translation Bureau Client Services Richelieu Building, 5th Floor, 975 St. Joseph Blvd. Gatineau, Quebec K1A 0S5 CANADA
Tel.: (819) 997-3300 1-800-TERMIUM (837-6486) (Canada and U.S.) Fax: (819) 997-1993 Internet: Correo-E: bureau@pwgsc.gc.ca Sitio: http//www.translationbureau.gc.ca Compuserve: 103456,601

Internet: E-mail: bureau@pwgsc.gc.ca Site: http://www.translationbureau.gc.ca Compuserve : 103456,601

National Library of Canada cataloguing in publication data Donnes de catalogage avant publication de la Bibliothque nationale du Canada

iv

Fragua, Elizabeth, 1951Trilingual cycling glossary [electronic resource] = Lexique trilingue sur le cyclisme = Lxico trilinge sobre el ciclismo (Terminology Bulletin = Bulletin de terminologie = Boletn de terminologa ; 253) Text in English, French and Spanish. Includes bibliographical references. Mode of access: Translation Bureau of Canada Web site. ISBN 0-662-67667-X Cat. no. S52-2/253-2003-PDF Cycling Dictionaries Polyglot. Dictionaries Polyglot. Canada. Translation Bureau. Canada. Translation Bureau. Terminology and Standardization Directorate. III. Title. IV. Title: Lexique trilingue sur le cyclisme. V. Title: Lxico trilinge sobre el ciclismo. VI. Series: Bulletin de terminologie (Canada. Translation Bureau. Terminology and Standardization Directorate: Online) ; 253. 1. 2. I. II. GV1043.7F72 2003 C2003-980278-7E 796.6203

Fragua, Elizabeth, 1951Trilingual cycling glossary [ressource lectronique] = Lexique trilingue sur le cyclisme = Lxico trilinge sobre el ciclismo (Terminology Bulletin = Bulletin de terminologie = Boletn de terminologa ; 253) Texte en anglais, franais et espagnol. Comprend des rfrences bibliographiques. Mode daccs : Site web du Bureau de la traduction du Canada. ISBN 0-662-67667-X No de cat. S52-2/253-2003-PDF 1. 2. I. II. III. IV. V. VI. Cyclisme Dictionnaires polyglottes. Dictionnaires polyglottes. Canada. Bureau de la traduction. Canada. Bureau de la traduction. Direction de la terminologie et de la normalisation. Titre. Titre : Lexique trilingue sur le cyclisme. Titre : Lxico trilinge sobre el ciclismo. Coll. : Bulletin de terminologie (Canada. Bureau de la traduction. Direction de la terminologie et de la normalisation : En ligne) ; 253. 796.6203

GV1043.7F72 2003 C2003-980278-7F

Introduction

The Trilingual Cycling Glossary was prepared in anticipation of the upcoming Hamilton Road World Cycling Championships scheduled for October 6-12, 2003. It contains over 200 entries, including terminological information on cycling in general. Cycling is a sport of many disciplines. It involves both Olympic and non-Olympic competitions. There are three Olympic competitions: road racing, known for its stage races and time trials as in the Tour de France; track racing, for its endurance events, such as the Madison (paired) race and pursuit races, and sprint events, such as the match sprint and the Keirin (motor-paced) race; and finally mountain bike racing, which includes cross-country and downhill events. In addition, there is another Olympic competition, the Triathlon, which comprises a cycling race, a foot race and a swimming event. The non-Olympic cycling sports are BMX or bicycle motocross (acrobatics on wheels), cyclo-cross (an event in which the competitor rides and carries a road-type bike across rugged terrain), and cycle-ball (a German sport resembling soccer on bicycles). To document the terms, the author consulted a wide range of electronic and hard-copy sources, including encyclopedias, sports federation Web sites as well as unilingual, bilingual and multilingual dictionaries and glossaries. The Sheldon Brown Web site (http://www.sheldonbrown.com/) also proved to be an invaluable source of information. Any comments and suggestions should be sent to the following address: Terminology and Standardization Directorate Translation Bureau Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S5 CANADA By telephone: (819) 997-9727 By fax: (819) 953-8443 By e-mail: termino@pwgsc.gc.ca

Acknowledgments

vi

I wish to thank all those who were instrumental in the preparation of the Trilingual Cycling Glossary, especially the team leaders, Charles Skeete and Michle Valiquette, who supervised my work. I would also like to express my gratitude to my colleagues ric Charette and Janeen Johnston-Des Rochers for their professional assistance, as well as Renata Isajlovic, a translator with the Translation Bureau in Montreal, who was my source of inspiration. Also worthy of special mention is the invaluable technical assistance provided by Rachel Laflamme and Julie Legault of the Electronic Publishing Services, and by members of the library staff who helped with the bibliography.

Users Guide

vii

To streamline the glossary and facilitate its use, the following rules have been adopted: Entries are arranged in strict alphabetical order. Semicolons are used to separate synonyms, variants and abbreviations from the main entry. Parentheses are used to indicate the part of speech and the gender of the French and Spanish terms, and occasionally include a note, explanation or a geographical label. Superscript numbers distinguish between the different meanings of a single term.

Abbreviations (n.) (v.) (FAM) [GB] [NA] noun or noun phrase verb or verb phrase familiar Great Britain North America

Introduction

viii

Le Lexique trilingue sur le cyclisme a t tabli en vue des Championnats du monde sur route qui se tiendront Hamilton du 6 au 12 octobre 2003. Il renferme plus de 200 entres, y compris des donnes terminologiques sur le cyclisme en gnral. Le cyclisme est un sport multi-disciplinaire qui comprend des comptitions olympiques aussi bien que non olympiques. On compte trois comptitions olympiques : la course sur route, connue pour ses courses par tapes et contre la montre, comme le Tour de France; la course sur piste, dont des preuves dendurance course lamricaine (ou Madison) et courses de poursuite et des preuves de sprint, telles que la course de vitesse et le Keirin (course derrire moto); et enfin le vlo tout terrain, qui comprend des preuves de cross-country et de descente. Par ailleurs, une autre discipline olympique, le triathlon, comporte une course bicyclette en plus dune course pied et dune preuve de natation. Les sports cyclistes non olympiques sont le BMX ou le bi-cross (acrobatie vlo), le cyclo-cross (preuve sur terrain accident au cours de laquelle, en alternance, le coureur monte une bicyclette semblable un vlo de route ou la porte sur lpaule), et le cyclo-balle (sport allemand qui ressemble au football [soccer] bicyclette). Pour attester les termes, lauteure a consult un grand nombre de sources lectroniques et papier sur le cyclisme, y compris des encyclopdies, des sites web de fdrations sportives ainsi que des dictionnaires et glossaires unilingues, bilingues et multilingues. Le site web de Sheldon Brown (http://www.sheldonbrown.com/) a galement t une source dinformation inestimable. Le lecteur est pri de nous envoyer ses commentaires et suggestions ladresse suivante : Direction de la terminologie et de la normalisation Bureau de la traduction Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S5 CANADA Par tlphone : (819) 997-9727 Par tlcopieur : (819) 953-8443 Par courriel : termino@tpsgc.gc.ca

Remerciements

ix

Jaimerais remercier tous ceux et celles qui ont contribu la production du Lexique trilingue sur le cyclisme, en particulier les chefs dquipe Charles Skeete et Michle Valiquette, qui ont supervis mon travail. Mes remerciements aussi mes collgues ric Charette et Janeen Johnston-Des Rochers pour leur appui professionnel, ainsi qu Renata Isajlovic, traductrice au Bureau de la traduction Montral, qui a t la source de mon inspiration. Enfin, merci Rachel Laflamme et Julie Legault, des Services de publication lectronique, pour laide technique quelles mont fournie, ainsi quaux membres du personnel de la bibliothque, qui ont particip ltablissement de la bibliographie.

Guide dutilisation

Pour allger la prsentation du lexique et en faciliter la consultation, nous avons adopt les rgles suivantes : Les entres sont classes selon lordre alphabtique absolu. Les synonymes, les variantes et les abrviations sont spars du terme principal par un point-virgule. La nature grammaticale et le genre des termes franais et espagnols sont indiqus entre parenthses, ainsi que, loccasion, une note ou explication ou bien une marque gographique. Les chiffres en exposant distinguent les diffrentes acceptions dun terme.

Abrviations (n.f.) (n.m.) (n..) (FAM) nom fminin nom masculin nom picne familier

Introduccin

xi

El Lxico trilinge sobre el ciclismo ha sido preparado para el Campeonato del mundo de ciclismo en carretera que se celebrar en Hamilton del 6 al 12 de octubre de 2003. Incluye ms de 200 entradas con informacin terminolgica sobre el ciclismo en general. El ciclismo es un deporte multidisciplinario consistente en competiciones tanto olmpicas como no olmpicas. Existen tres competiciones olmpicas: la carrera de carretera, conocida por sus carreras por etapas y contra reloj, como la Vuelta a Francia; la carrera de pista, incluyendo sus pruebas de fondo - carrera a la americana (o Madison) y carreras de persecucin - y pruebas de sprint, tal como la carrera de velocidad y el Keirin (carrera tras moto); y finalmente la carrera de montaa, con sus pruebas de cross country y de descenso. Otra disciplina olmpica, el triatln, consiste en una carrera de bicicleta ms una carrera pedestre y una prueba de natacin. Los deportes de ciclismo no olmpicos son el BMX o bici-cross (acrobacia en bicicleta), el ciclo-cross (prueba sobre un terreno accidentado en la cual el corredor sube a veces en una bicicleta parecida a una bicicleta de carretera, y a veces la lleva al hombro), y el ciclopelota (deporte alemn parecido al ftbol en bicicleta). Para documentar los trminos, la autora ha consultado una gran variedad de fuentes electrnicas y sobre copia impresa, incluyendo enciclopedias, sitios Internet de federaciones deportivas y diccionarios y glosarios unilinges, bilinges y multilinges. El sitio de Sheldon Brown (http://www.sheldonbrown.com/) ha sido una fuente de informacin inestimable. Invitamos al lector a enviarnos sus comentarios: Terminology and Standardization Directorate Translation Bureau Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S5 CANADA Por telfono: (819) 997-9727 Por fax: (819) 953-8443 Por correo: termino@pwgsc.gc.ca

Agradecimientos

xii

Deseo expresar mi agradecimiento a todas aquellas personas que han contribuido a la preparacin del Lxico trilinge sobre el ciclismo, especialmente a los jefes de equipo, Charles Skeete y Michle Valiquette, quienes supervisaron mi trabajo. Asimismo, quisiera expresar mi gratitud a mis colegas ric Charette and Janeen Johnston-Des Rochers por su ayuda profesional, as como a Renata Isajlovic, traductora de la Oficina de Traducciones en Montreal quien ha sido la fuente de mi inspiracin. Finalmente, gracias a Rachel Laflamme y Julie Legault del Servicio de Publicacin Electrnica por su ayuda tcnica as como al equipo de la biblioteca por su ayuda en la preparacin de la bibliografa.

Gua de utilizacin

xiii

Para aligerar la presentacin del lxico y facilitar su consultacin, hemos adoptado las reglas siguientes: Las entradas estn organizadas por orden alfabtico estricto. Los sinnimos, las variantes y las abreviaciones estn separados del trmino principal por un punto y coma. Los elementos gramaticales y el gnero de los trminos franceses y espaoles estn indicados entre parntesis, as como, ocasionalmente, una nota o explicacin o bien una marca geogrfica. Los superndices indican los diferentes significados de un trmino.

Abreviaciones (n.f.) (n.m.) (n.e.) [AML] nombre femenino nombre masculino nombre epiceno Amrica Latina

English-French-Spanish Glossary

A
accelerate; launch an attack aggregate surfacing angle iron ankling (n.) ascent; climb1 (n.) assistance between riders; mutual assistance assistant commissaire attack from the front (v.) attack from the front (n.) attack from the rear (n.) attack from the rear (v.) axle; wheel axle dmarrer1 surface granuleuse (n.f.) cornire (n.f.) jeu de cheville (n.m.) monte1 (n.f.); ascension (n.f.) aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.) commissaire adjoint (n.m.), commissaire adjointe (n.f.) attaquer en tte attaque de l'avant (n.f.) attaque partant de l'arrire (n.f.) attaquer par derrire axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.) acelerar; demarrar1 superficie granulosa (n.f.) hierro angular (n.m.) juego de tobillo (n.m.) subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.) ayuda entre corredores (n.f.)

comisario adjunto (n.m.), comisaria adjunta (n.f.) atacar en cabeza ataque en la cabeza de carrera (n.f.) ataque desde atrs (n.f.) atacar desde atrs eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.)

B
back of the bunch banking (n.); banking of the track banking of the track; banking (n.) queue de peloton (n.f.) inclinaison de la piste (n.f.); inclinaison (n.f.) inclinaison de la piste (n.f.); inclinaison (n.f.) cola de pelotn (n.f.) inclinacin de la pista (n.f.) inclinacin de la pista (n.f.)

English-French-Spanish Glossary bell ringer commissaire charg de la cloche (n.m.), commissaire charge de la cloche (n.f.); prpos la cloche (n.m.), prpose la cloche (n.f.) bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) casquette de vlo (n.f.) chane de bicyclette (n.f.); chane (n.f.) BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie vlo) cycliste (n..); coureur cycliste (n.m.), coureuse cycliste (n.f.) bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) casquette de vlo (n.f.) casquette de vlo (n.f.) lier un pneu ligature (n.f.) barrer la route un adversaire tassage (n.m.); obstruction (n.f.) bloquer la course cte d'azur (n.f.) BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie vlo) sprint de bonification (n.m.) encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.)

bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicycle cap; bike cap (FAM); biking cap bicycle chain; chain (n.) bicycle motorcross; BMX (acrobatics on wheels) bicyclist; cyclist bike (n.) (FAM); bicycle (n.); cycle (n.) bike cap (FAM); biking cap; bicycle cap biking cap; bicycle cap; bike cap (FAM) bind a tire binding (n.) block an opponent blocking (n.); obstruction block the race blue band BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) bonus lap

bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) gorra (n.f.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.) BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta) ciclista (n.e.) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) gorra (n.f.) gorra (n.f.) entelar (un neumtico) entelado (n.m.) cerrar el paso a un rival obstruccin (n.f.) bloquear la carrera acera (n.f.) BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta) vuelta de bonificacin (n.f.)

English-French-Spanish Glossary bordure bottle cage; bottle carrier; bottle clip bottle carrier; bottle clip; bottle cage bottle clip; bottle cage; bottle carrier bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set bottom bracket2; bottom bracket shell; bottom bracket hanger bottom bracket axle; bottom bracket spindle bottom bracket bearing; bracket bearing bottom bracket hanger; bottom bracket2; bottom bracket shell bottom bracket set; bottom bracket1; lower bracket bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 bottom bracket spindle; bottom bracket axle box in a rider bracket (n.); gear (n.) bordure (n.f.) porte-bidon (n.m.) porte-bidon (n.m.) porte-bidon (n.m.) jeu de pdalier (n.m.); jeu (n.m.); pdalier1 (n.m.) bote de pdalier (n.f.); botier de pdalier (n.m.) axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) roulement de pdalier (n.m.) bote de pdalier (n.f.); botier de pdalier (n.m.) jeu de pdalier (n.m.); jeu (n.m.); pdalier1 (n.m.) bote de pdalier (n.f.); botier de pdalier (n.m.) axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) enfermer un coureur braquet (n.m.); dveloppement1 (n.m.); transmission (n.f.) roulement de pdalier (n.m.) patin (n.m.); patin de frein (n.m.) borde (n.m.) portabidn (n.m.); portabotellas (n.m.) portabidn (n.m.); portabotellas (n.m.) portabidn (n.m.); portabotellas (n.m.) pedalier1 (n.m.) caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.) rodamiento del pedal (n.m.) caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) pedalier1 (n.m.) caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.) cerrar a un corredor desarrollo1 (n.m.); desmultiplicacin (n.f.) rodamiento del pedal (n.m.) zapata de freno (n.f.)

bracket bearing; bottom bracket bearing brake block; brake pad; brake shoe

English-French-Spanish Glossary

brake handle; brake lever

poigne de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) poigne de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) patin (n.m.); patin de frein (n.m.) patin (n.m.); patin de frein (n.m.) dfaillance mcanique (n.f.) chappe (n.f.) accident mcanique (n.m.) faire le trou voiture-balai (n.f.) peloton (n.m.) arrive en peloton (n.f.) dmarrage (n.m.); pointe de vitesse (n.f.)

palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuadura de freno (n.f.) palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuadura de freno (n.f.) zapata de freno (n.f.) zapata de freno (n.f.) ruptura (n.f.) escapada (n.f.) accidente mecnico (n.m.) dejar una brecha; abrirse paso coche escoba (n.m.) pelotn (n.m.) llegada en pelotn (n.f.) demarraje (n.m.)

brake lever; brake handle

brake pad; brake shoe; brake block brake shoe; brake block; brake pad breakage breakaway breakdown (n.); mechanical breakdown break through; leave a gap; make a gap broom-wagon; sag wagon bunch (n.); field (n.); pack (n.) bunch finish burst of speed; spurt (n.)

C
cat-and-mouse game; cat-and-mouse waiting game cat-and-mouse waiting game; cat-and-mouse game catch up; lap (v.); join; rejoin category of riders jeu du chat et de la souris (n.m.) jeu du chat et de la souris (n.m.) rejoindre catgorie de coureurs (n.f.) caza a la espera (n.f.) caza a la espera (n.f.) alcanzar categora de los corredores (n.f.)

English-French-Spanish Glossary chain (n.); bicycle chain chain break; chain breakage chain breakage; chain break chainset; crankset chain stay; chainstay chainstay; chain stay chainwheel; front sprocket change gear (v.); change gears; shift gears change gears; shift gears; change gear (v.) change pace (v.) cleat (n.); shoe plate; shoe-plate; shoe cleat climb1 (n.); ascent climb2 (n.); rise (n.) (slope) climb standing on the pedals cog; sprocket wheel; sprocket; cogwheel cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket commissaire corduroy trail chane de bicyclette (n.f.); chane (n.f.) bris de chane (n.m.) bris de chane (n.m.) pdalier2 (n.m.) base (n.f.); tendeur de chane (n.m.) base (n.f.); tendeur de chane (n.m.) plateau de pdalier (n.m.); plateau (n.m.) changer de vitesse changer de vitesse changer d'allure; changer de cadence cale-pdale (n.m.); cale (n.f.) monte1 (n.f.); ascension (n.f.) monte2 (n.f.) (pente) grimper en danseuse; monter en danseuse pignon (n.m.); engrenage (n.m.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.) rotura de cadena (n.f.) rotura de cadena (n.f.) pedalier2 (n.m.) tensor de la cadena (n.m.) tensor de la cadena (n.m.) plato (n.m.); corona (n.f.) cambiar de velocidad; cambiar la velocidad cambiar de velocidad; cambiar la velocidad cambiar de ritmo; cambiar la cadencia calapie1 (n.m.) subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.) subida2 (n.f.); repecho (n.m.) subir en bailn; subir de pi; subir sobre los pedales pin (n.m.); engranaje (n.m.)

pignon (n.m.); engrenage (n.m.) commissaire (n..) chemin de rondins (n.m.)

pin (n.m.); engranaje (n.m.) comisario (n.m.), comisaria (n.f.) camino de rollizos (n.m.)

English-French-Spanish Glossary

crank (n.); pedal crank crankset; chainset crossbar; top tube cross country; mountain bike cross country; X country; cross-country race cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country crown (n.) crown (v.) cycle (n.); bike (n.) (FAM); bicycle (n.) cycle (v.); ride (v.) cycleball; cycle-ball; cycle ball (soccer on bicycles) cycle-ball; cycle ball; cycleball (soccer on bicycles) cycle ball; cycleball; cycle-ball (soccer on bicycles) cycle-cross; cyclocross (event in which competitors ride and carry their bikes) cycle stadium; velodrome cycling track; track (n.) cyclist; bicyclist

manivelle de pdalier (n.f.); manivelle (n.f.) pdalier2 (n.m.) tube horizontal (n.m.) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) sommet (n.m.); couronnement (n.m.) passer le sommet; arriver au sommet bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) rouler; courir cycle-balle (m.) (football [soccer] bicyclette) cycle-balle (m.) (football [soccer] bicyclette) cycle-balle (m.) (football [soccer] bicyclette) cyclo-cross (n.m.) (preuve o le coureur monte la bicyclette et la porte sur l'paule) vlodrome (n.m.) piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.) cycliste (n..); coureur cycliste (n.m.), coureuse cycliste (n.f.)

biela (n.f.) pedalier2 (n.m.) barra (n.f.) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.) cima (n.f.) coronar (un puerto) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) correr; recorrer en bicicleta ciclo-pelota (m.) (ftbol en bicicleta) ciclo-pelota (m.) (ftbol en bicicleta) ciclo-pelota (m.) (ftbol en bicicleta) ciclo-cross (n.m.) (prueba en la cual el corredor sube en bicicleta y la lleva al hombro) veldromo (n.m.) pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.) ciclista (n.e.)

English-French-Spanish Glossary

cyclocross; cycle-cross (event in which competitors ride and carry their bikes)

cyclo-cross (n.m.) (preuve o le coureur monte la bicyclette et la porte sur l'paule)

ciclo-cross (n.m.) (prueba en la cual el corredor sube en bicicleta y la lleva al hombro)

D
derailleur derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter; gear-shift lever; gear-change lever; gear shift derailleur gears derney; derny derny; derney descent; downhill competition; downhill development; rollout disk wheel; solid wheel disqualification downhill; descent; downhill competition downhill competition; downhill; descent drop an opponent drop behind dropped rider drailleur (n.m.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) plateaux multiples (n.m.); drailleurs (n.m.) derney (n.m.); derny (n.m.) derney (n.m.); derny (n.m.) comptition de descente (n.f.); descente (n.f.) dveloppement2 (n.m.) roue pleine (n.m.) mise hors course (n.f.) comptition de descente (n.f.); descente (n.f.) comptition de descente (n.f.); descente (n.f.) lcher un adversaire se laisser distancer coureur distanc (n.m.), coureuse distance (n.f.) cambiador (n.m.) palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

platos (n.m.) derny (n.m.) derny (n.m.) bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) desarrollo2 (n.m.) rueda llena (n.f.) descalificacin (n.f.) bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) despegar a un adversario; dejar atrs a un adversario quedarse atrs corredor descolgado (n.m.), corredora descolgada (n.f.)

English-French-Spanish Glossary

E
echelon end of feeding zone escort car; following car; neutral car; follow vehicle; following vehicle; neutral service car ventail (n.m.) fin de ravitaillement (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) abanico (n.m.) fin de avituallamiento (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.)

F
fairing feeding area; feeding station carnage (n.m.) poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.) bidon (n.m.) poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.) feinte de dmarrage (n.f.) feinte de dmarrage (n.f.) garde-boue (n.m.) peloton (n.m.) contrle d'arrive (n.m.) flamme rouge (n.f.) dpart lanc (n.m.) cortaviento (n.m.); corta-viento (n.m.) puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.) botella (n.f.); termo (n.m.); bidn (n.m.) puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.) falso ataque (n.m.) falso ataque (n.m.) guardabarros (n.m.) pelotn (n.m.) control de llegadas (n.m.) bandern rojo (n.m.) salida lanzada (n.f.); partida lanzada (n.f.)

feeding bottle; water bottle feeding station; feeding area

feinted attack; feinted spurt feinted spurt; feinted attack fender; mudguard field (n.); pack (n.); bunch (n.) finishing control flamme rouge; red pennant flying start

English-French-Spanish Glossary follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel follower following car; neutral car; follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car following van following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car; follow vehicle follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car fork (n.); front fork fork crown frame break; frame breakage frame breakage; frame break freewheel (v.) freewheel (n.); free wheel (n.) free wheel (n.); freewheel (n.) front fork; fork (n.) front sprocket; chainwheel full-bend trail coller la roue; s'accrocher la roue; s'abriter derrire la roue suiveur (n.m.), suiveuse (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) camionnette suiveuse (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) fourche (n.f.); fourche avant (n.f.) tte de fourche (n.f.) bris du cadre (n.m.) bris du cadre (n.m.) faire roue libre roue libre (n.f.) roue libre (n.f.) fourche (n.f.); fourche avant (n.f.) plateau de pdalier (n.m.); plateau (n.m.) chemin de plein-pied (n.m.) pegarse a la rueda perseguidor (n.m.), perseguidora (n.f.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) vehculo seguidor (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) horquilla (n.f.) cabeza de horquilla (n.f.) rotura del cuadro (n.f.) rotura del cuadro (n.f.) hacer rueda libre rueda libre (n.f.) rueda libre (n.f.) horquilla (n.f.) plato (n.m.); corona (n.f.) camino llano (n.m.)

English-French-Spanish Glossary

10

G
gap (n.); margin (n.) gear (n.); bracket (n.) gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter; gear-shift lever gear lever; gear shifter; shift lever; shifter; gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter; gear-shift lever; gear-change lever gear shifter; shift lever; shifter; gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever gear shifting mechanism; gear shifting system; multiple speed gear system; gearshift mechanism gear shifting system; multiple speed gear system; gearshift mechanism; gear shifting mechanism gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter cart (n.m.); interstice (n.m.) braquet (n.m.); dveloppement1 (n.m.); transmission (n.f.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) separacin (n.f.); brecha (n.f.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicacin (n.f.) palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

English-French-Spanish Glossary gearshift mechanism; gear shifting mechanism; gear shifting system; multiple speed gear system grade (n.); slope1 (n.) gradient (n.); slope2 (n.); hill (n.) green flag green pennant changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) pente (n.f.) cte (n.f.) drapeau vert (n.m.) fanion vert (n.m.) cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) pendiente (n.f.) cuesta (n.f.) bandera verde (n.f.) bandern verde (n.m.)

11

H
hairpin turn; switchback turn half lap half-way; middle of distance; mid-race handlebar grip handlebars handlebar tape hang on a wheel; follow a wheel; hug a wheel hill (n.); gradient (n.); slope2 (n.) hug a wheel; hang on a wheel; follow a wheel virage pingle cheveux (n.m.); pingle cheveux (n.m.) demi-tour (n.m.) mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.) poigne du guidon (n.f.); poigne de guidon (n.f.) guidon (n.m.) guidoline (n.f.) coller la roue; s'accrocher la roue; s'abriter derrire la roue cte (n.f.) coller la roue; s'accrocher la roue; s'abriter derrire la roue curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.) media vuelta (n.f.) mitad de la carrera (n.m.) empuadura del manillar (n.f.) manillar (n.m.) cinta de manillar (n.f.) pegarse a la rueda cuesta (n.f.) pegarse a la rueda

I
individual classification on time classement individuel au temps (n.m.) clasificacin individual por tiempo (n.f.)

English-French-Spanish Glossary

12

individual points classification individual pursuit individual road race

classement individuel par points (n.m.) poursuite individuelle (n.f.) course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.) vitesse individuelle (n.f.) (preuve) dpart individuel (n.m.) course individuelle contre la montre (n.f.) piste couverte (n.f.) intrieur du circuit (n.m.) chambre air (n.f.) corde (n.f.) corde (n.f.) corde (n.f.)

clasificacin individual por puntos (n.f.) persecucin individual (n.f.) carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.) velocidad individual (n.f.) (prueba) salida individual (n.f.) contra reloj individual (n.m.) (prueba) pista cubierta (n.f.) parte interior del circuito (n.f.) cmara de aire (n.f.) cuerda (n.f.) cuerda (n.f.) cuerda (n.f.)

individual sprint individual start individual time trial indoor track infield inner tube inside (n.); inside edge; inside lane inside edge; inside lane; inside (n.) inside lane; inside (n.); inside edge

J
jersey join; rejoin; catch up; lap (v.) maillot1 (n.m.) rejoindre jersey (n.m.) alcanzar

K
Keirin (motor-paced race) Keirin (n.m.) (course derrire moto) Keirin (n.m.) (carrera tras moto)

English-French-Spanish Glossary

13

1 kilometre time trial; 1 km time trial; kilometre time trial

kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve) kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve) kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve)

kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba) kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba) kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba)

kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial 1 km time trial; kilometre time trial; 1 kilometre time trial

L
lantern rouge; tail-ender; tailender lap (n.) lap (v.); join; rejoin; catch up lap sprint launch an attack; accelerate launching ramp; starting ramp; starting platform leader; leading rider lead group; leading bunch; leading group leading bunch; leading group; lead group lanterne rouge (n.m.) tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.) rejoindre preuve de vitesse sur tours (n.f.) dmarrer1 plate-forme de dpart (n.f.); rampe de lancement (n.f.) coureur de tte (n.m.), coureuse de tte (n.m.) groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.) alcanzar prueba de velocidad en las vueltas (n.f.) acelerar; demarrar1 rampa de salida (n.f.) corredor en cabeza (n.m.), corredora en cabeza (n.f.) grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.) grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.)

English-French-Spanish Glossary leading group; lead group; leading bunch leading rider; leader leave a gap; make a gap; break through lower bracket; bottom bracket set; bottom bracket1 groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) coureur de tte (n.m.), coureuse de tte (n.f.) faire le trou jeu de pdalier (n.m.); jeu (n.m.); pdalier1 (n.m.)

14

grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.) corredor en cabeza (n.m.), corredora en cabeza (n.f.) dejar una brecha; abrirse paso pedalier1 (n.m.)

M
Madison; madison race (paired race) madison race; Madison (paired race) main bunch make a gap; break through; leave a gap margin (n.); gap (n.) massed crash; mass fall; massed fall massed fall; massed crash; mass fall mass fall; massed fall; massed crash match sprint; sprint (n.); sprint race measurement line; pole line; measuring line measuring line; measurement line; pole line course l'amricaine (n.f.); Madison (n.f.) course l'amricaine (n.f.); Madison (n.f.) gros du peloton (n.m.) faire le trou cart (n.m.); interstice (n.m.) chute collective (n.f.) chute collective (n.f.) chute collective (n.f.) vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.) ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.) carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.) carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.) pelotn principal (n.m.); grueso del pelotn (n.m.) dejar una brecha; abrirse paso separacin (n.f.); brecha (n.f.) cada en masa (n.f.); cada masiva (n.f.) cada en masa (n.f.); cada masiva (n.f.) cada en masa (n.f.); cada masiva (n.f.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.) lnea de medicin (n.f.) lnea de medicin (n.f.)

English-French-Spanish Glossary

15

mechanical breakdown; breakdown (n.) middle of distance; mid-race; half-way mid-race; half-way; middle of distance motorcycle-mounted pacer; pacer1; pacemaker motor-paced race mountain bike; MTB; mountain bike race mountain bike cross country; X country; cross-country race; cross country mountain biker mountain bike race; mountain bike; MTB MTB; mountain bike race; mountain bike mudguard; fender multiple speed gear system; gearshift mechanism; gear shifting mechanism; gear shifting system mutual assistance; assistance between riders

accident mcanique (n.m.) mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.) mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.) entraneur moto (n.m.) demi-fond (n.m.); demi fond derrire moto (n.m.) (preuve) vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) vttiste (n.m.) vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve) vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve) garde-boue (n.m.) changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.)

accidente mecnico (n.m.) mitad de la carrera (n.m.) mitad de la carrera (n.m.) entrenador montado en una motocicleta (n.m.) medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba) carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.) (prueba) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.) ciclista de montaa (n.e.) carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.) (prueba) carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.) (prueba) guardabarros (n.m.) cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) ayuda entre corredores (n.f.)

English-French-Spanish Glossary

16

N
neutral car; follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car neutral service car; escort car; following car; neutral car; follow vehicle; following vehicle vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.)

O
obstruction; blocking (n.) Olympic sprint open-air track; outdoor track open race outdoor track; open-air track outslope overtake; pass (v.) overtake on the inside tassage (n.m.); obstruction (n.f.) vitesse olympique (n.f.) (preuve) piste en plein air (n.f.); piste de plein air (n.f.) course ouverte (n.f.) piste en plein air (n.f.); piste de plein air (n.f.) dvers (n.m.) doubler; dpasser doubler la corde; dpasser par l'intrieur obstruccin (n.f.) velocidad olmpica (n.f.) (prueba) pista al aire libre (n.f.) carrera abierta (n.f.) pista al aire libre (n.f.) peralte (n.m.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar pasar por el interior; adelantar por el interior

P
pacemaker; motorcycle-mounted pacer; pacer1 entraneur moto (n.m.) entrenador montado en una motocicleta (n.m.)

English-French-Spanish Glossary

17

pacemaker motorcycle; pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle; pacer2 pacer1; pacemaker; motorcycle-mounted pacer pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle; pacer2; pace motorcycle pacing (n.) (behind motorcycle) pack (n.); bunch (n.); field (n.) pass (v.); overtake pedal (v.) pedal (n.) pedal crank; crank (n.) pedal(l)ing out of the saddle; standing-up on the pedals pedal out of the saddle pit (n.) points race pole line; measuring line; measurement line

motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.) motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.) entraneur moto (n.m.) motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.) motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.) entranement derrire des motos (n.m.) peloton (n.m.) doubler; dpasser pdaler pdale (n.f.) manivelle de pdalier (n.f.); manivelle (n.f.) danseuse (n.f.) pdaler en danseuse; rouler en danseuse poste de dpannage (n.m.) course aux points (n.f.); course de points (n.f.) ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.)

motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) entrenador montado en una motocicleta (n.m.) motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) entrenamiento (n.m.) (tras moto) pelotn (n.m.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar pedalear1 pedal (n.m.) biela (n.f.) bailn (n.m.) rodar de pie sobre los pedales box (n.m.) carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuacin (n.f.) lnea de medicin (n.f.)

English-French-Spanish Glossary puncture (n.) pursuit pursuiter's line; pursuit line pursuit line; pursuiter's line pursuit match crevaison (n.f.); perforation (n.f.) poursuite (n.f.) ligne de poursuite (n.f.) ligne de poursuite (n.f.) match poursuite (n.m.); match-poursuite (n.m.) pinchazo (n.m.) persecucin (n.f.); caza (n.f.) lnea de persecucin (n.f.) lnea de persecucin (n.f.) encuentro de persecucin (n.m.)

18

Q
quick-release; quick release quick release; quick-release quick-release lever blocage rapide (n.m.) blocage rapide (n.m.) levier de blocage rapide (n.m.) cierre rpido (n.m.) cierre rpido (n.m.) palanca de cierre rpido (n.f.)

R
race director; race manager race manager; race director race referee racing glove; track mitt racing shorts; riding shorts radio car; radio-car radio-car; radio car red flag directeur de course (n.m.), directrice de course (n.f.) directeur de course (n.m.), directrice de course (n.f.) commissaire de piste (n..) gant de cycliste (n.m.) cuissard (n.m.) vhicule-radio (n.m.); voiture-radio (n.f.) vhicule-radio (n.m.); voiture-radio (n.f.) drapeau rouge (n.m.) director de la carrera (n.m.), directora de la carrera (n.f.) director de la carrera (n.m.), directora de la carrera (n.f.) juez de pista (n.e.) guante de ciclismo (n.m.); guante de ciclista (n.m.) pantaln corto de ciclista (n.m.) vehculo radio (n.m.) vehculo radio (n.m.) bandera roja (n.f.)

English-French-Spanish Glossary red line; sprinters' line red pennant; flamme rouge rejoin; catch up; lap (v.); join rev-counter (FAM); revolution counter revolution counter; rev-counter (FAM) ride (v.); cycle (v.) rider riding shorts; racing shorts rise (n.); climb2 (n.) (slope) road circuit; road race track road race road racer road race track; road circuit road side repairs; running repairs road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) road tubular (n.); road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.); road tire; road tyre ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.) flamme rouge (n.f.) rejoindre compte-tours (n.m.) compte-tours (n.m.) rouler; courir coureur (n.m.), coureuse (n.f.) cuissard (n.m.) monte2 (n.f.) (pente) circuit routier (n.m.) course sur route (n.f.) routier (n.m.), routire (n.f.) circuit routier (n.m.) rparation au bord de la route (n.f.); rparation (n.f.) boyau de route (n.m.) lnea de sprinters (n.f.); lnea roja (n.f.) bandern rojo (n.m.) alcanzar

19

cuenta vueltas (n.m.); contador de revoluciones (n.m.) cuenta vueltas (n.m.); contador de revoluciones (n.m.) correr; recorrer en bicicleta corredor (n.m.), corredora (n.f.) pantaln corto de ciclista (n.m.) subida2 (n.f.); repecho (n.m.) circuito de carretera (n.m.); circuito de la carretera (n.m.) carrera de fondo en carretera (n.f.); carrera de carretera (n.f.) corredor de carretera (n.m.), corredora de carretera (n.f.) circuito de carretera (n.m.); circuito de la carretera (n.m.) arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparacin (n.f.) neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.)

boyau de route (n.m.)

boyau de route (n.m.)

English-French-Spanish Glossary

20

road tubular tyre; road tubular (n.); road tire; road tyre; road tubular tire road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.); road tire rollout; development rouleur running repairs; road side repairs

boyau de route (n.m.)

neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) desarrollo2 (n.m.) corredor de llano (n.m.), corredora de llano (n.f.) arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparacin (n.f.)

boyau de route (n.m.)

dveloppement2 (n.m.) rouleur (n.m.), rouleuse (n.f.) rparation au bord de la route (n.f.); rparation (n.f.)

S
saddle (n.); seat (n.) saddle horn; saddle peak; saddle nose saddle nose; saddle horn; saddle peak saddle peak; saddle nose; saddle horn saddle stem; seat post sag wagon; broom-wagon scatter the bunch; split the bunch seat (n.); saddle (n.) seat post; saddle stem service van sewn-up tire; tubular tire; tubular tyre; tubular (n.) selle (n.f.) bec de selle (n.m.) bec de selle (n.m.) bec de selle (n.m.) tige de selle (n.f.) voiture-balai (n.f.) secouer le peloton selle (n.f.) tige de selle (n.f.) fourgon de dpannage (n.f.) pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.) silln (n.m.) pico del silln (n.m.); punta del silln (n.f.) pico del silln (n.m.); punta del silln (n.f.) pico del silln (n.m.); punta del silln (n.f.) tija de silln (n.f.) coche escoba (n.m.) romper el pelotn silln (n.m.) tija de silln (n.f.) vehculo de servicio (n.m.) tubular (n.m.)

English-French-Spanish Glossary

21

shifter; gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever shift gears; change gear (v.); change gears shift lever; shifter; gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate shoe plate; shoe-plate; shoe cleat; cleat (n.) shoe-plate; shoe cleat; cleat (n.); shoe plate singlet; vest (n.) sit in the bunch slope1 (n.); grade (n.) slope2 (n.); hill (n.); gradient (n.) soigneur solid wheel; disk wheel spare wheel spin (v.) split the bunch; scatter the bunch spoke (n.); wheel spoke

manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) changer de vitesse manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) cale-pdale (n.m.); cale (n.f.) cale-pdale (n.m.); cale (n.f.) cale-pdale (n.m.); cale (n.f.) maillot2 (n.m.) tre dans le peloton; se coller au peloton pente (n.f.) cte (n.f.) soigneur (n.m.), soigneuse (n.f.) roue pleine (n.m.) roue de rechange (n.f.) mouliner secouer le peloton rayon (n.m.)

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

cambiar de velocidad; cambiar la velocidad palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

calapie1 (n.m.) calapie1 (n.m.) calapie1 (n.m.) camiseta (n.m.) pegarse al pelotn pendiente (n.f.) cuesta (n.f.) cuidador (n.m.), cuidadora (n.f.) rueda llena (n.f.) rueda de recambio (n.f.) pedalear2 romper el pelotn radio (n.m.)

English-French-Spanish Glossary sprint (n.); sprint race; match sprint sprinters' line; red line sprint race; match sprint; sprint (n.) sprocket; cogwheel; cog; sprocket wheel sprocket wheel; sprocket; cogwheel; cog spurt (n.); burst of speed stage (n.) stage race standard bicycle; standard cycle standard cycle; standard bicycle standing start standing-up on the pedals; pedal(l)ing out of the saddle standstill start (v.); start off (v.) starter; starting judge starting gate starting judge; starter starting platform; launching ramp; starting ramp vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.) vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) pignon (n.m.); engrenage (n.m.) pignon (n.m.); engrenage (n.m.) dmarrage (n.m.); pointe de vitesse (n.f.) tape (n.f.) course par tapes (n.f.) vlo standard (n.m.) vlo standard (n.m.) dpart arrt (n.m.) danseuse (n.f.) surplace (n.m.) dmarrer2 juge de dpart (n..); starter (n.m.) grille de dpart (n.f.) juge de dpart (n..); starter (n.m.) plate-forme de dpart (n.f.); rampe de lancement (n.f.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.) lnea de sprinters (n.f.); lnea roja (n.f.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.)

22

pin (n.m.); engranaje (n.m.) pin (n.m.); engranaje (n.m.) demarraje (n.m.) etapa (n.f.) carrera por etapas (n.f.) bicicleta estndar (n.f.) bicicleta estndar (n.f.) salida fija (n.f.); salida parada (n.f.) bailn (n.m.) parada (n.f.); surplace (n.m.) demarrar2; arrancar juez de salida (n.e.) parrilla de salida (n.f.) juez de salida (n.e.) rampa de salida (n.f.)

English-French-Spanish Glossary

23

starting protocol; start sheet starting ramp; starting platform; launching ramp start off (v.); start (v.) start of the banking start sheet; starting protocol stayer

feuille de dpart (n.f.) plate-forme de dpart (n.f.); rampe de lancement (n.f.) dmarrer2 entre du virage (n.f.) feuille de dpart (n.f.) stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.) ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.) ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.) section pentue (n.f.) virage pingle cheveux (n.m.); pingle cheveux (n.m.)

hoja de salida (n.f.) rampa de salida (n.f.) demarrar2; arrancar entrada del viraje (n.f.) hoja de salida (n.f.) stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fonda (n.f.) lnea de stayers (n.f.)

stayers line; stayers' line

stayers' line; stayers line

lnea de stayers (n.f.)

steep section switchback turn; hairpin turn

seccin con pendiente (n.f.) curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.)

T
tail-ender; tailender; lantern rouge tailender; lantern rouge; tail-ender team pursuit team race time trial; time trial race lanterne rouge (n.m.) lanterne rouge (n.m.) poursuite par quipes (n.f.) course par quipes (n.f.) contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.) farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.) farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.) persecucin por equipo (n.f.); persecucin por equipos (n.f.) carrera por equipo (n.f.) contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.)

English-French-Spanish Glossary

24

time trial race; time trial

contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.) pneu (n.m.); pneumatique (n.m.) chape du pneu (n.f.); chape (n.f.) cale-pied (n.m.)

contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.) neumtico (n.m.); llanta (n.f.) [AML] chapa (n.f.) (del neumtico) calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.) calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.) calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.) correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.) correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.) barra (n.f.) pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.) cdigo de la pista (n.m.) cubierta de la pista (n.f.) cubierta de la pista (n.f.) guante de ciclismo (n.m.); guante de ciclista (n.m.) carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.)

tire (n.) [NA]; tyre [GB] tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre toe clip; toeclip; toe-clip

toeclip; toe-clip; toe clip

cale-pied (n.m.)

toe-clip; toe clip; toeclip

cale-pied (n.m.)

toe-clip strap; toe strap toe strap; toe-clip strap top tube; crossbar track (n.); cycling track track code track cover; track covering track covering; track cover track mitt; racing glove track race

courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.) courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.) tube horizontal (n.m.) piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.) code de la piste (n.m.) revtement de la piste (n.m.) revtement de la piste (n.m.) gant de cycliste (n.m.) course sur piste (n.f.)

English-French-Spanish Glossary track racer; track rider pistard (n.m.), pistarde (n.f.); coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.) pistard (n.m.), pistarde (n.f.); coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.) boyau de piste (n.m.) corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.) corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.) tubular de pista (n.m.)

25

track rider; track racer

track tire; track tyre; track tubular; track tubular tire; track tubular tyre track tubular; track tubular tire; track tubular tyre; track tire; track tyre track tubular tire; track tubular tyre; track tire; track tyre; track tubular track tubular tyre; track tire; track tyre; track tubular; track tubular tire track tyre; track tubular; track tubular tire; track tubular tyre; track tire trail rider trail shoulder trail surfacing tread stopping compound; tube cement tube cement; tread stopping compound tubeless (tire) tubular (n.); sewn-up tire; tubular tire; tubular tyre tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire

boyau de piste (n.m.)

tubular de pista (n.m.)

boyau de piste (n.m.)

tubular de pista (n.m.)

boyau de piste (n.m.)

tubular de pista (n.m.)

boyau de piste (n.m.)

tubular de pista (n.m.)

randonneur (n.m.) bas-ct (n.m.) bande de roulement (n.f.) dissolution (n.f.) dissolution (n.f.) sans chambre air (pneu) pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.) pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.)

cicloturista (n.m.); biker (n.m.) arcn (n.m.) banda de rodadura (n.f.) disolucin (n.f.); pegamento (n.m.) disolucin (n.f.); pegamento (n.m.) sin cmara de aire (neumtico) tubular (n.m.) tubular (n.m.)

English-French-Spanish Glossary tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire; tubular tire tyre [GB]; tire (n.) [NA] tyre wall; wall of tire; wall of tyre; tire wall pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.) pneu (n.m.); pneumatique (n.m.) chape du pneu (n.f.); chape (n.f.) tubular (n.m.)

26

neumtico (n.m.); llanta (n.f.) [AML] chapa (n.f.) (del neumtico)

V
valve cap; valve sealing cap; valve dust cap valve dust cap; valve cap; valve sealing cap valve sealing cap; valve dust cap; valve cap velodrome; cycle stadium vest (n.); singlet capuchon de valve (n.m.) capuchon de valve (n.m.) capuchon de valve (n.m.) vlodrome (n.m.) maillot2 (n.m.) tapn de la vlvula (n.m.); capuchn de la vlvula (n.m.) tapn de la vlvula (n.m.); capuchn de la vlvula (n.m.) tapn de la vlvula (n.m.); capuchn de la vlvula (n.m.) veldromo (n.m.) camiseta (n.m.)

W
wall of tire; wall of tyre; tire wall; tyre wall wall of tyre; tire wall; tyre wall; wall of tire water bottle; feeding bottle wheel axle; axle wheel spoke; spoke (n.) win by a tire's width (v.); win by a tyre's width (v.) chape du pneu (n.f.); chape (n.f.) chape du pneu (n.f.); chape (n.f.) bidon (n.m.) axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.) rayon (n.m.) gagner d'un boyau chapa (n.f.) (del neumtico) chapa (n.f.) (del neumtico) botella (n.f.); termo (n.m.); bidn (n.m.) eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.) radio (n.m.) ganar por un neumtico

English-French-Spanish Glossary win by a tyre's width (v.); win by a tire's width (v.) win by a wheel's length (v.) win by forfeit (v.); win by walkover (v.) win by walkover (v.); win by forfeit (v.) gagner d'un boyau gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau gagner par forfait gagner par forfait ganar por un neumtico

27

ganar por una rueda; ganar por un tubular ganar por abandono ganar por abandono

X
X country; cross-country race; cross country; mountain bike cross country cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.)

Y
yellow flag drapeau jaune (n.m.) bandera amarilla (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol

29

A
accident mcanique (n.m.) aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.) arrive en peloton (n.f.) arriver au sommet; passer le sommet ascension (n.f.); monte1 (n.f.) assistance mutuelle (n.f.); aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.) attaque de l'avant (n.f.) attaque partant de l'arrire (n.f.) attaquer en tte attaquer par derrire axe (n.m.); essieu (n.m.); axe de la roue (n.m.) axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.) axe de manivelle (n.m.); axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.) axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.); axe de pdalier (n.m.) breakdown (n.); mechanical breakdown assistance between riders; mutual assistance bunch finish crown (v.) climb1 (n.); ascent assistance between riders; mutual assistance attack from the front (n.) attack from the rear (n.) attack from the front (v.) attack from the rear (v.) wheel axle; axle wheel axle; axle bottom bracket axle; bottom bracket spindle bottom bracket axle; bottom bracket spindle bottom bracket axle; bottom bracket spindle accidente mecnico (n.m.) ayuda entre corredores (n.f.)

llegada en pelotn (n.f.) coronar (un puerto) subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.) ayuda entre corredores (n.f.)

ataque en la cabeza de carrera (n.f.) ataque desde atrs (n.f.) atacar en cabeza atacar desde atrs eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.) eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.) eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.) eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.) eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.)

Lexique franais-anglais-espagnol

30

B
bande de roulement (n.f.) barrer la route un adversaire bas-ct (n.m.) base (n.f.); tendeur de chane (n.m.) bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM); bicyclette (n.f.); vlo (n.m.) bec de selle (n.m.) bi-cross (m.); BMX (m.) (acrobatie vlo) bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) bidon (n.m.) blocage rapide (n.m.) bloquer la course BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie vlo) bote de pdalier (n.f.); botier de pdalier (n.m.) botier de pdalier (n.m.); bote de pdalier (n.f.) bordure (n.f.) boyau (n.m.); pneu tubulaire (n.m.) trail surfacing block an opponent trail shoulder chain stay; chainstay bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) saddle nose; saddle horn; saddle peak BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) water bottle; feeding bottle quick-release; quick release block the race BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 bordure tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire banda de rodadura (n.f.) cerrar el paso a un rival arcn (n.m.) tensor de la cadena (n.m.) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) pico del silln (n.m.); punta del silln (n.f.) BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) botella (n.f.); termo (n.m.); bidn (n.m.) cierre rpido (n.m.) bloquear la carrera BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta) caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) borde (n.m.) tubular (n.m.)

Lexique franais-anglais-espagnol boyau de piste (n.m.) track tire; track tyre; track tubular; track tubular tire; track tubular tyre road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) gear (n.); bracket (n.) chain breakage; chain break frame break; frame breakage tubular de pista (n.m.)

31

boyau de route (n.m.)

neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicacin (n.f.) rotura de cadena (n.f.) rotura del cuadro (n.f.)

braquet (n.m.); dveloppement1 (n.m.); transmission (n.f.) bris de chane (n.m.) bris du cadre (n.m.)

C
cale (n.f.); cale-pdale (n.m.) cale-pdale (n.m.); cale (n.f.) cale-pied (n.m.) shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate toe clip; toeclip; toe-clip calapie1 (n.m.) calapie1 (n.m.) calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.) vehculo seguidor (n.m.) tapn de la vlvula (n.m.); capuchn de la vlvula (n.m.) cortaviento (n.m.); corta-viento (n.m.) gorra (n.f.) categora de los corredores (n.f.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.)

camionnette suiveuse (n.f.) capuchon de valve (n.m.) carnage (n.m.) casquette de vlo (n.f.) catgorie de coureurs (n.f.) chane (n.f.); chane de bicyclette (n.f.) chane de bicyclette (n.f.); chane (n.f.)

following van valve cap; valve sealing cap; valve dust cap fairing bicycle cap; bike cap (FAM); biking cap category of riders bicycle chain; chain (n.) bicycle chain; chain (n.)

Lexique franais-anglais-espagnol chambre air (n.f.) changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) changer d'allure; changer de cadence changer de cadence; changer d'allure changer de vitesse changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.); manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.) chape (n.f.); chape du pneu (n.f.) chape du pneu (n.f.); chape (n.f.) chemin de plein-pied (n.m.) chemin de rondins (n.m.) chute collective (n.f.) circuit (n.m.); tour de piste (n.m.); tour (n.m.) circuit routier (n.m.) classement individuel au temps (n.m.) classement individuel par points (n.m.) code de la piste (n.m.) inner tube gearshift mechanism; gear shifting mechanism; gear shifting system; multiple speed gear system change pace (v.) change pace (v.) shift gears; change gear (v.); change gears gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre full-bend trail corduroy trail mass fall; massed fall; massed crash lap (n.) road circuit; road race track individual classification on time individual points classification track code cmara de aire (n.f.) cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) cambiar de ritmo; cambiar la cadencia cambiar de ritmo; cambiar la cadencia

32

cambiar de velocidad; cambiar la velocidad palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

chapa (n.f.) (del neumtico) chapa (n.f.) (del neumtico) camino llano (n.m.) camino de rollizos (n.m.) cada en masa (n.f.); cada masiva (n.f.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.) circuito de carretera (n.m.); circuito de la carretera (n.m.) clasificacin individual por tiempo (n.f.) clasificacin individual por puntos (n.f.) cdigo de la pista (n.m.)

Lexique franais-anglais-espagnol coller la roue; s'accrocher la roue; s'abriter derrire la roue commissaire (n..) commissaire adjoint (n.m.), commissaire adjointe (n.f.) commissaire charg de la cloche (n.m.), commissaire charge de la cloche (n.f.); prpos la cloche (n.m.), prpose la cloche (n.f.) commissaire de piste (n..) comptition de descente (n.f.); descente (n.f.) compte-tours (n.m.) contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.) contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.); contre la montre (n.m.) contrle d'arrive (n.m.) corde (n.f.) corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.); ligne de stayers (n.f.) cornire (n.f.) cte (n.f.) cte d'azur (n.f.) coureur (n.m.), coureuse (n.f.) follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel commissaire assistant commissaire bell ringer pegarse a la rueda comisario (n.m.), comisaria (n.f.) comisario adjunto (n.m.), comisaria adjunta (n.f.) encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.)

33

race referee downhill competition; downhill; descent revolution counter; rev-counter (FAM) time trial; time trial race

juez de pista (n.e.) bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) cuenta vueltas (n.m.); contador de revoluciones (n.m.) contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.) contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.) control de llegadas (n.m.) cuerda (n.f.) lnea de stayers (n.f.)

time trial; time trial race

finishing control inside (n.); inside edge; inside lane stayers line; stayers' line

angle iron hill (n.); gradient (n.); slope2 (n.) blue band rider

hierro angular (n.m.) cuesta (n.f.) acera (n.f.) corredor (n.m.), corredora (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol coureur cycliste (n.m.), coureuse cycliste (n.f.); cycliste (n..) coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.); stayer (n.m.) coureur de tte (n.m.), coureuse de tte (n.f.) coureur distanc (n.m.), coureuse distance (n.f.) coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.); pistard (n.m.), pistarde (n.f.) courir; rouler couronnement (n.m.); sommet (n.m.) courroie cale-pied (n.f.); courroie de cale-pied (n.f.) courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.) course l'amricaine (n.f.); Madison (n.f.) course aux points (n.f.); course de points (n.f.) course contre la montre (n.f.); contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.) course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.); cross-country (n.m.) course de points (n.f.); course aux points (n.f.) course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.); vitesse (n.f.) cyclist; bicyclist ciclista (n.e.)

34

stayer

stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.) corredor en cabeza (n.m.), corredora en cabeza (n.f.) corredor descolgado (n.m.), corredora descolgada (n.f.) corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.) correr; recorrer en bicicleta cima (n.f.) correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.) correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.) carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.) carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuacin (n.f.) contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.) carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuacin (n.f.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.)

leading rider; leader dropped rider track rider; track racer

ride (v.); cycle (v.) crown (n.) toe strap; toe-clip strap toe strap; toe-clip strap madison race; Madison (paired race) points race time trial; time trial race

cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country points race sprint (n.); sprint race; match sprint

Lexique franais-anglais-espagnol course individuelle contre la montre (n.f.) course individuelle sur route (n.f.); course sur route individuelle (n.f.) course ouverte (n.f.) course par quipes (n.f.) course par tapes (n.f.) course sur piste (n.f.) individual time trial individual road race contra reloj individual (n.m.) (prueba)

35

carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.) carrera abierta (n.f.) carrera por equipo (n.f.) carrera por etapas (n.f.) carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.) carrera de fondo en carretera (n.f.); carrera de carretera (n.f.) carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.) pinchazo (n.m.) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.) pantaln corto de ciclista (n.m.) ciclo-pelota (m.) (ftbol en bicicleta) ciclista (n.e.) ciclo-cross (n.m.) (prueba en la cual el corredor sube en bicicleta y la lleva al hombro)

open race team race stage race track race

course sur route (n.f.) course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.) crevaison (n.f.); perforation (n.f.) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) cuissard (n.m.) cycle-balle (m.) (football [soccer] bicyclette) cycliste (n..); coureur cycliste (n.m.), coureuse cycliste (n.f.) cyclo-cross (n.m.) (preuve o le coureur monte la bicyclette et la porte sur l'paule)

road race individual road race

puncture (n.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country racing shorts; riding shorts cycleball; cycle-ball; cycle ball (soccer on bicycles) cyclist; bicyclist cyclocross; cycle-cross (event in which competitors ride and carry their bikes)

Lexique franais-anglais-espagnol

36

D
danseuse (n.f.) dfaillance mcanique (n.f.) dmarrage (n.m.); pointe de vitesse (n.f.) dmarrer1 dmarrer2 demi-fond (n.m.); demi fond derrire moto (n.m.) (preuve) demi fond derrire moto (n.m.); demi-fond (n.m.) (preuve) demi-tour (n.m.) dpart arrt (n.m.) dpart individuel (n.m.) dpart lanc (n.m.) dpasser; doubler dpasser par l'intrieur; doubler la corde drailleur (n.m.) drailleurs (n.m.); plateaux multiples (n.m.) derney (n.m.); derny (n.m.) derny (n.m.); derney (n.m.) pedal(l)ing out of the saddle; standing-up on the pedals breakage spurt (n.); burst of speed accelerate; launch an attack start off (v.); start (v.) motor-paced race motor-paced race half lap standing start individual start flying start overtake; pass (v.) overtake on the inside derailleur derailleur gears derney; derny derney; derny bailn (n.m.) ruptura (n.f.) demarraje (n.m.) acelerar; demarrar1 demarrar2; arrancar medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba) medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba) media vuelta (n.f.) salida fija (n.f.); salida parada (n.f.) salida individual (n.f.) salida lanzada (n.f.); partida lanzada (n.f.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar pasar por el interior; adelantar por el interior cambiador (n.m.) platos (n.m.) derny (n.m.) derny (n.m.)

Lexique franais-anglais-espagnol descente (n.f.); comptition de descente (n.f.) dveloppement1 (n.m.); transmission (n.f.); braquet (n.m.) dveloppement2 (n.m.) dvers (n.m.) directeur de course (n.m.), directrice de course (n.f.) dissolution (n.f.) doubler; dpasser doubler la corde; dpasser par l'intrieur drapeau jaune (n.m.) drapeau rouge (n.m.) drapeau vert (n.m.) downhill competition; downhill; descent gear (n.); bracket (n.) bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicacin (n.f.) desarrollo2 (n.m.) peralte (n.m.) director de la carrera (n.m.), directora de la carrera (n.f.) disolucin (n.f.); pegamento (n.m.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar

37

rollout; development outslope race director; race manager tread stopping compound; tube cement overtake; pass (v.) overtake on the inside yellow flag red flag green flag

pasar por el interior; adelantar por el interior bandera amarilla (n.f.) bandera roja (n.f.) bandera verde (n.f.)

E
cart (n.m.); interstice (n.m.) chappe (n.f.) enfermer un coureur engrenage (n.m.); pignon (n.m.) entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.); aide entre coureurs (n.f.) entranement derrire des motos (n.m.) gap (n.); margin (n.) breakaway box in a rider cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket assistance between riders; mutual assistance pacing (n.) (behind motorcycle) separacin (n.f.); brecha (n.f.) escapada (n.f.) cerrar a un corredor pin (n.m.); engranaje (n.m.) ayuda entre corredores (n.f.)

entrenamiento (n.m.) (tras moto)

Lexique franais-anglais-espagnol

38

entraneur moto (n.m.) entre du virage (n.f.) pingle cheveux (n.m.); virage pingle cheveux (n.m.) preuve de vitesse sur tours (n.f.) essieu (n.m.); axe de la roue (n.m.); axe (n.m.) tape (n.f.) tre dans le peloton; se coller au peloton ventail (n.m.)

pacemaker; motorcycle-mounted pacer; pacer1 start of the banking hairpin turn; switchback turn

entrenador montado en una motocicleta (n.m.) entrada del viraje (n.f.) curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.) prueba de velocidad en las vueltas (n.f.) eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.) etapa (n.f.) pegarse al pelotn abanico (n.m.)

lap sprint wheel axle; axle stage (n.) sit in the bunch echelon

F
faire le trou faire roue libre fanion vert (n.m.) feinte de dmarrage (n.f.) feuille de dpart (n.f.) fin de ravitaillement (n.f.) flamme rouge (n.f.) fourche (n.f.); fourche avant (n.f.) fourche avant (n.f.); fourche (n.f.) leave a gap; make a gap; break through freewheel (v.) green pennant feinted spurt; feinted attack start sheet; starting protocol end of feeding zone red pennant; flamme rouge fork (n.); front fork fork (n.); front fork dejar una brecha; abrirse paso hacer rueda libre bandern verde (n.m.) falso ataque (n.m.) hoja de salida (n.f.) fin de avituallamiento (n.m.) bandern rojo (n.m.) horquilla (n.f.) horquilla (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol fourgon de dpannage (n.f.) service van vehculo de servicio (n.m.)

39

G
gagner d'un boyau gagner d'un boyau; gagner d'une roue; gagner d'une longueur gagner d'une longueur; gagner d'un boyau; gagner d'une roue gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau gagner par forfait gant de cycliste (n.m.) garde-boue (n.m.) grille de dpart (n.f.) grimper en danseuse; monter en danseuse gros du peloton (n.m.) groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) guidoline (n.f.) guidon (n.m.) win by a tire's width (v.); win by a tyre's width (v.) win by a wheel's length (v.) ganar por un neumtico ganar por una rueda; ganar por un tubular ganar por una rueda; ganar por un tubular ganar por una rueda; ganar por un tubular ganar por abandono guante de ciclismo (n.m.); guante de ciclista (n.m.) guardabarros (n.m.) parrilla de salida (n.f.) subir en bailn; subir de pi; subir sobre los pedales pelotn principal (n.m.); grueso del pelotn (n.m.) grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.) cinta de manillar (n.f.) manillar (n.m.)

win by a wheel's length (v.) win by a wheel's length (v.) win by walkover (v.); win by forfeit (v.) track mitt; racing glove mudguard; fender starting gate climb standing on the pedals main bunch leading group; lead group; leading bunch handlebar tape handlebars

Lexique franais-anglais-espagnol

40

I
inclinaison (n.f.); inclinaison de la piste (n.f.) inclinaison de la piste (n.f.); inclinaison (n.f.) intrieur du circuit (n.m.) interstice (n.m.); cart (n.m.) banking of the track; banking (n.) banking of the track; banking (n.) infield gap (n.); margin (n.) inclinacin de la pista (n.f.) inclinacin de la pista (n.f.) parte interior del circuito (n.f.) separacin (n.f.); brecha (n.f.)

J
jeu (n.m.); pdalier1 (n.m.); jeu de pdalier (n.m.) jeu de cheville (n.m.) jeu de pdalier (n.m.); jeu (n.m.); pdalier1 (n.m.) jeu du chat et de la souris (n.m.) juge de dpart (n..); starter (n.m.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set ankling (n.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set cat-and-mouse game; cat-and-mouse waiting game starting judge; starter pedalier1 (n.m.) juego de tobillo (n.m.) pedalier1 (n.m.) caza a la espera (n.f.) juez de salida (n.e.)

K
Keirin (n.m.) (course derrire moto) kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve) Keirin (motor-paced race) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial Keirin (n.m.) (carrera tras moto) kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba)

Lexique franais-anglais-espagnol 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.); kilomtre contre la montre (n.m.) (preuve) km contre la montre (n.m.); kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.) (preuve) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba) kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba)

41

kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial

L
lcher un adversaire lanterne rouge (n.m.) levier de blocage rapide (n.m.) levier de frein (n.m.); poigne de frein (n.f.) levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.); manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.) lier un pneu ligature (n.f.) ligne de coureurs de fond (n.f.); ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.) ligne de mensuration (n.f.); ligne de mesure (n.f.) ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.) ligne de poursuite (n.f.) drop an opponent lantern rouge; tail-ender; tailender quick-release lever brake lever; brake handle despegar a un adversario; dejar atrs a un adversario farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.) palanca de cierre rpido (n.f.) palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuadura de freno (n.f.) palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter bind a tire binding (n.) stayers line; stayers' line

entelar (un neumtico) entelado (n.m.) lnea de stayers (n.f.)

pole line; measuring line; measurement line pole line; measuring line; measurement line pursuit line; pursuiter's line

lnea de medicin (n.f.) lnea de medicin (n.f.) lnea de persecucin (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.) ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.); ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.) ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.) ligne rouge (n.f.); ligne des sprinters (n.f.) sprinters' line; red line stayers line; stayers' line lnea de sprinters (n.f.); lnea roja (n.f.) lnea de stayers (n.f.)

42

stayers line; stayers' line

lnea de stayers (n.f.)

sprinters' line; red line

lnea de sprinters (n.f.); lnea roja (n.f.)

M
Madison (n.f.); course l'amricaine (n.f.) maillot1 (n.m.) maillot2 (n.m.) manette (n.f.); manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.); manette de drailleur (n.f.) manivelle (n.f.); manivelle de pdalier (n.f.) madison race; Madison (paired race) jersey singlet; vest (n.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.) jersey (n.m.) camiseta (n.m.) palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter crank (n.); pedal crank

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)

biela (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol manivelle de pdalier (n.f.); manivelle (n.f.) match poursuite (n.m.); match-poursuite (n.m.) match-poursuite (n.m.); match poursuite (n.m.) mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.) milieu du parcours (n.m.); mi-course (n.f.) mise hors course (n.f.) monte1 (n.f.); ascension (n.f.) monte2 (n.f.) (pente) monter en danseuse; grimper en danseuse motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.) moto de l'entraneur (n.f.); motocyclette de l'entraneur (n.f.) mouliner crank (n.); pedal crank pursuit match pursuit match mid-race; half-way; middle of distance mid-race; half-way; middle of distance disqualification climb1 (n.); ascent climb2 (n.); rise (n.) (slope) climb standing on the pedals pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle spin (v.) biela (n.f.) encuentro de persecucin (n.m.) encuentro de persecucin (n.m.) mitad de la carrera (n.m.) mitad de la carrera (n.m.) descalificacin (n.f.) subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.) subida2 (n.f.); repecho (n.m.) subir en bailn; subir de pi; subir sobre los pedales motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) pedalear2

43

O
obstruction (n.f.); tassage (n.m.) blocking (n.); obstruction obstruccin (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol

44

P
passer le sommet; arriver au sommet patin (n.m.); patin de frein (n.m.) patin de frein (n.m.); patin (n.m.) pdale (n.f.) pdaler pdaler en danseuse; rouler en danseuse pdalier1 (n.m.); jeu de pdalier (n.m.); jeu (n.m.) pdalier2 (n.m.) peloton (n.m.) peloton de tte (n.m.); groupe de tte (n.m.) pente (n.f.) perforation (n.f.); crevaison (n.f.) petite reine (n.f.) (FAM); bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM) pignon (n.m.); engrenage (n.m.) pistard (n.m.), pistarde (n.f.); coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.) piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.) crown (v.) brake pad; brake shoe; brake block brake pad; brake shoe; brake block pedal (n.) pedal (v.) pedal out of the saddle bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set crankset; chainset bunch (n.); field (n.); pack (n.) leading group; lead group; leading bunch grade (n.); slope1 (n.) puncture (n.) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket track rider; track racer coronar (un puerto) zapata de freno (n.f.) zapata de freno (n.f.) pedal (n.m.) pedalear1 rodar de pie sobre los pedales pedalier1 (n.m.) pedalier2 (n.m.) pelotn (n.m.) grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.) pendiente (n.f.) pinchazo (n.m.) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) pin (n.m.); engranaje (n.m.) corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.) pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.)

track (n.); cycling track

Lexique franais-anglais-espagnol

45

piste couverte (n.f.) piste de cyclisme (n.f.); piste (n.f.) piste de plein air (n.f.); piste en plein air (n.f.) piste en plein air (n.f.); piste de plein air (n.f.) plateau (n.m.); plateau de pdalier (n.m.) plateau de pdalier (n.m.); plateau (n.m.) plateaux multiples (n.m.); drailleurs (n.m.) plate-forme de dpart (n.f.); rampe de lancement (n.f.) pneu (n.m.); pneumatique (n.m.) pneumatique (n.m.); pneu (n.m.) pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.) poigne de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) poigne de guidon (n.f.); poigne du guidon (n.f.) poigne du guidon (n.f.); poigne de guidon (n.f.) pointe de vitesse (n.f.); dmarrage (n.m.) porte-bidon (n.m.)

indoor track track (n.); cycling track outdoor track; open-air track outdoor track; open-air track chainwheel; front sprocket chainwheel; front sprocket derailleur gears starting ramp; starting platform; launching ramp tire (n.) [NA]; tyre [GB] tire (n.) [NA]; tyre [GB] tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire brake lever; brake handle

pista cubierta (n.f.) pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.) pista al aire libre (n.f.) pista al aire libre (n.f.) plato (n.m.); corona (n.f.) plato (n.m.); corona (n.f.) platos (n.m.) rampa de salida (n.f.) neumtico (n.m.); llanta (n.f.) [AML] neumtico (n.m.); llanta (n.f.) [AML] tubular (n.m.) palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuadura de freno (n.f.) empuadura del manillar (n.f.)

handlebar grip

handlebar grip spurt (n.); burst of speed bottle carrier; bottle clip; bottle cage

empuadura del manillar (n.f.) demarraje (n.m.) portabidn (n.m.); portabotellas (n.m.)

Lexique franais-anglais-espagnol

46

poste de dpannage (n.m.) poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.) poursuite (n.f.) poursuite individuelle (n.f.) poursuite par quipes (n.f.) prpos la cloche (n.m.), prpose la cloche (n.f.); commissaire charg de la cloche (n.m.), commissaire charge de la cloche (n.f.)

pit (n.) feeding station; feeding area

box (n.m.) puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.) persecucin (n.f.); caza (n.f.) persecucin individual (n.f.) persecucin por equipo (n.f.); persecucin por equipos (n.f.) encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.)

pursuit individual pursuit team pursuit bell ringer

Q
queue de peloton (n.f.) back of the bunch cola de pelotn (n.f.)

R
rampe de lancement (n.f.); plate-forme de dpart (n.f.) randonneur (n.m.) rayon (n.m.) rejoindre rparation (n.f.); rparation au bord de la route (n.f.) rparation au bord de la route (n.f.); rparation (n.f.) starting ramp; starting platform; launching ramp trail rider spoke (n.); wheel spoke catch up; lap (v.); join; rejoin road side repairs; running repairs rampa de salida (n.f.) cicloturista (n.m.); biker (n.m.) radio (n.m.) alcanzar arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparacin (n.f.) arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparacin (n.f.)

road side repairs; running repairs

Lexique franais-anglais-espagnol revtement de la piste (n.m.) roue de rechange (n.f.) roue libre (n.f.) roue pleine (n.m.) roulement de pdalier (n.m.) rouler; courir rouler en danseuse; pdaler en danseuse rouleur (n.m.), rouleuse (n.f.) routier (n.m.), routire (n.f.) track covering; track cover spare wheel freewheel (n.); free wheel (n.) disk wheel; solid wheel bottom bracket bearing; bracket bearing ride (v.); cycle (v.) pedal out of the saddle rouleur road racer cubierta de la pista (n.f.) rueda de recambio (n.f.) rueda libre (n.f.) rueda llena (n.f.) rodamiento del pedal (n.m.) correr; recorrer en bicicleta rodar de pie sobre los pedales corredor de llano (n.m.), corredora de llano (n.f.) corredor de carretera (n.m.), corredora de carretera (n.f.)

47

S
s'abriter derrire la roue; coller la roue; s'accrocher la roue s'accrocher la roue; s'abriter derrire la roue; coller la roue sans chambre air (pneu) se coller au peloton; tre dans le peloton secouer le peloton section pentue (n.f.) se laisser distancer selle (n.f.) soigneur (n.m.), soigneuse (n.f.) follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel tubeless (tire) sit in the bunch split the bunch; scatter the bunch steep section drop behind seat (n.); saddle (n.) soigneur pegarse a la rueda pegarse a la rueda sin cmara de aire (neumtico) pegarse al pelotn romper el pelotn seccin con pendiente (n.f.) quedarse atrs silln (n.m.) cuidador (n.m.), cuidadora (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol sommet (n.m.); couronnement (n.m.) sprint (n.m.); vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.) sprint de bonification (n.m.) starter (n.m.); juge de dpart (n..) stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.) suiveur (n.m.), suiveuse (n.f.) surface granuleuse (n.f.) surplace (n.m.) crown (n.) sprint (n.); sprint race; match sprint bonus lap starting judge; starter stayer cima (n.f.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.) vuelta de bonificacin (n.f.) juez de salida (n.e.)

48

stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.) perseguidor (n.m.), perseguidora (n.f.) superficie granulosa (n.f.) parada (n.f.); surplace (n.m.)

follower aggregate surfacing standstill

T
tassage (n.m.); obstruction (n.f.) tendeur de chane (n.m.); base (n.f.) tte de fourche (n.f.) tige de selle (n.f.) tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.) tour de piste (n.m.); tour (n.m.); circuit (n.m.) transmission (n.f.); braquet (n.m.); dveloppement1 (n.m.) tube horizontal (n.m.) blocking (n.); obstruction chain stay; chainstay fork crown seat post; saddle stem lap (n.) lap (n.) gear (n.); bracket (n.) crossbar; top tube obstruccin (n.f.) tensor de la cadena (n.m.) cabeza de horquilla (n.f.) tija de silln (n.f.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicacin (n.f.) barra (n.f.)

Lexique franais-anglais-espagnol

49

V
vhicule-radio (n.m.); voiture-radio (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM); bicyclette (n.f.) vlodrome (n.m.) vlo standard (n.m.) vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve) vttiste (n.m.) virage pingle cheveux (n.m.); pingle cheveux (n.m.) vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) vitesse individuelle (n.f.) (preuve) vitesse olympique (n.f.) (preuve) voiture-balai (n.f.) voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.); vhicule suiveur (n.m.) radio car; radio-car follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) velodrome; cycle stadium standard bicycle; standard cycle mountain bike race; mountain bike; MTB mountain biker hairpin turn; switchback turn vehculo radio (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) veldromo (n.m.) bicicleta estndar (n.f.) carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.) (prueba) ciclista de montaa (n.e.) curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.) velocidad individual (n.f.) (prueba) velocidad olmpica (n.f.) (prueba) coche escoba (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.)

sprint (n.); sprint race; match sprint individual sprint Olympic sprint broom-wagon; sag wagon follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car

Lexique franais-anglais-espagnol voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.); vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.) voiture-radio (n.f.); vhicule-radio (n.m.) voiture suiveuse (n.f.); vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.) VTT (n.m.); vlo tout terrain (n.m.) (preuve) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car radio car; radio-car follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car mountain bike race; mountain bike; MTB

50

vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) vehculo radio (n.m.) vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.) (prueba)

X
X-country (n.m.); cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.)

Z
zone de ravitaillement (n.f.); poste de ravitaillement (n.m.) feeding station; feeding area puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs

51

A
abanico (n.m.) abrirse paso; dejar una brecha accidente mecnico (n.m.) acelerar; demarrar1 acera (n.f.) adelantar; pasar; sobrepasar; doblar adelantar por el interior; pasar por el interior alcanzar arcn (n.m.) arrancar; demarrar2 arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparacin (n.f.) ascenso (n.m.); escalada (n.f.); subida1 (n.f.) atacar desde atrs atacar en cabeza ataque desde atrs (n.f.) ataque en la cabeza de carrera (n.f.) ayuda entre corredores (n.f.) echelon leave a gap; make a gap; break through breakdown (n.); mechanical breakdown accelerate; launch an attack blue band overtake; pass (v.) overtake on the inside catch up; lap (v.); join; rejoin trail shoulder start off (v.); start (v.) road side repairs; running repairs ventail (n.m.) faire le trou accident mcanique (n.m.) dmarrer1 cte d'azur (n.f.) doubler; dpasser doubler la corde; dpasser par l'intrieur rejoindre bas-ct (n.m.) dmarrer2 rparation au bord de la route (n.f.); rparation (n.f.) monte1 (n.f.); ascension (n.f.) attaquer par derrire attaquer en tte attaque partant de l'arrire (n.f.) attaque de l'avant (n.f.) aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.)

climb1 (n.); ascent attack from the rear (v.) attack from the front (v.) attack from the rear (n.) attack from the front (n.) assistance between riders; mutual assistance

Glosario espaol-ingls-francs

52

B
bailn (n.m.) bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) banda de rodadura (n.f.) bandera amarilla (n.f.) bandera roja (n.f.) bandera verde (n.f.) bandern rojo (n.m.) bandern verde (n.m.) barra (n.f.) bici (n.f.) (FAM); bicicleta (n.f.) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) bicicleta estndar (n.f.) bici-cross (m.); BMX (m.) (acrobacia en bicicleta) bidn (n.m.); botella (n.f.); termo (n.m.) biela (n.f.) biker (n.m.); cicloturista (n.m.) bloquear la carrera pedal(l)ing out of the saddle; standing-up on the pedals downhill competition; downhill; descent trail surfacing yellow flag red flag green flag red pennant; flamme rouge green pennant crossbar; top tube bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) standard bicycle; standard cycle BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) water bottle; feeding bottle crank (n.); pedal crank trail rider block the race danseuse (n.f.) comptition de descente (n.f.); descente (n.f.) bande de roulement (n.f.) drapeau jaune (n.m.) drapeau rouge (n.m.) drapeau vert (n.m.) flamme rouge (n.f.) fanion vert (n.m.) tube horizontal (n.m.) bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) bicyclette (n.f.); vlo (n.m.); bcane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) vlo standard (n.m.) BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie vlo) bidon (n.m.) manivelle de pdalier (n.f.); manivelle (n.f.) randonneur (n.m.) bloquer la course

Glosario espaol-ingls-francs BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta) borde (n.m.) botella (n.f.); termo (n.m.); bidn (n.m.) box (n.m.) brecha (n.f.); separacin (n.f.) BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) bordure water bottle; feeding bottle pit (n.) gap (n.); margin (n.) BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie vlo) bordure (n.f.) bidon (n.m.) poste de dpannage (n.m.) cart (n.m.); interstice (n.m.)

53

C
cabeza de horquilla (n.f.) cadena (n.f.); cadena de bicicleta (n.f.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.) cada en masa (n.f.); cada masiva (n.f.) cada masiva (n.f.); cada en masa (n.f.) caja del pedalier (n.f.); caja de pedalier (n.f.) caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) calapie1 (n.m.) calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.); calapis (n.m.) calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.); calapis (n.m.); calapie2 (n.m.) fork crown bicycle chain; chain (n.) bicycle chain; chain (n.) mass fall; massed fall; massed crash mass fall; massed fall; massed crash bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate toe clip; toeclip; toe-clip tte de fourche (n.f.) chane de bicyclette (n.f.); chane (n.f.) chane de bicyclette (n.f.); chane (n.f.) chute collective (n.f.) chute collective (n.f.) bote de pdalier (n.f.); botier de pdalier (n.m.) bote de pdalier (n.f.); botier de pdalier (n.m.) cale-pdale (n.m.); cale (n.f.) cale-pied (n.m.)

toe clip; toeclip; toe-clip

cale-pied (n.m.)

Glosario espaol-ingls-francs calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.) cmara de aire (n.f.) cambiador (n.m.) cambiar de ritmo; cambiar la cadencia cambiar de velocidad; cambiar la velocidad cambiar la cadencia; cambiar de ritmo cambiar la velocidad; cambiar de velocidad cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) camino de rollizos (n.m.) camino llano (n.m.) camiseta (n.m.) capuchn de la vlvula (n.m.); tapn de la vlvula (n.m.) carrera abierta (n.f.) carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.) carrera contra reloj (n.f.); contra reloj (n.f.) carrera de carretera (n.f.); carrera de fondo en carretera (n.f.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)

54

inner tube derailleur change pace (v.) shift gears; change gear (v.); change gears change pace (v.) shift gears; change gear (v.); change gears gearshift mechanism; gear shifting mechanism; gear shifting system; multiple speed gear system corduroy trail full-bend trail singlet; vest (n.) valve cap; valve sealing cap; valve dust cap open race madison race; Madison (paired race) time trial; time trial race

chambre air (n.f.) drailleur (n.m.) changer d'allure; changer de cadence changer de vitesse changer d'allure; changer de cadence changer de vitesse changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) chemin de rondins (n.m.) chemin de plein-pied (n.m.) maillot2 (n.m.) capuchon de valve (n.m.) course ouverte (n.f.) course l'amricaine (n.f.); Madison (n.f.) contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.) course sur route (n.f.)

road race

Glosario espaol-ingls-francs carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.) (prueba) carrera de fondo en carretera (n.f.); carrera de carretera (n.f.) carrera de fondo en carretera individual (n.m.); carrera en carretera individual (n.f.) carrera de montaa (n.f.); montaa (n.f.); carrera de ciclismo de montaa (n.f.) (prueba) carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.); carrera en pista (n.f.) carrera de puntuacin (n.f.); carrera por puntos (n.f.) carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.) carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.) carrera por equipo (n.f.) carrera por etapas (n.f.) carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuacin (n.f.) categora de los corredores (n.f.) caza (n.f.); persecucin (n.f.) caza a la espera (n.f.) cerrar a un corredor cerrar el paso a un rival mountain bike race; mountain bike; MTB road race individual road race vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve) course sur route (n.f.) course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.) vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve)

55

mountain bike race; mountain bike; MTB

track race

course sur piste (n.f.)

points race individual road race

course aux points (n.f.); course de points (n.f.) course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.) course sur piste (n.f.)

track race

team race stage race points race category of riders pursuit cat-and-mouse game; cat-and-mouse waiting game box in a rider block an opponent

course par quipes (n.f.) course par tapes (n.f.) course aux points (n.f.); course de points (n.f.) catgorie de coureurs (n.f.) poursuite (n.f.) jeu du chat et de la souris (n.m.) enfermer un coureur barrer la route un adversaire

Glosario espaol-ingls-francs

56

ciclista (n.e.) ciclista de montaa (n.e.) ciclo-cross (n.m.) (prueba en la cual el corredor sube en bicicleta y la lleva al hombro) ciclo-pelota (m.) (ftbol en bicicleta) cicloturista (n.m.); biker (n.m.) cierre rpido (n.m.) cima (n.f.) cinta de manillar (n.f.) circuito (n.m.); vuelta (n.f.) circuito de carretera (n.m.); circuito de la carretera (n.m.) circuito de la carretera (n.m.); circuito de carretera (n.m.) clasificacin individual por puntos (n.f.) clasificacin individual por tiempo (n.f.) coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.); vehculo acompaante (n.m.) coche escoba (n.m.) coche neutro (n.m.); vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.)

cyclist; bicyclist mountain biker cyclocross; cycle-cross (event in which competitors ride and carry their bikes) cycleball; cycle-ball; cycle ball (soccer on bicycles) trail rider quick-release; quick release crown (n.) handlebar tape lap (n.) road circuit; road race track road circuit; road race track individual points classification individual classification on time follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car broom-wagon; sag wagon follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car

cycliste (n..); coureur cycliste (n.m.); coureuse cycliste (n.f.) vttiste (n.m.) cyclo-cross (n.m.) (preuve o le coureur monte la bicyclette et la porte sur l'paule) cycle-balle (m.) (football [soccer] bicyclette) randonneur (n.m.) blocage rapide (n.m.) sommet (n.m.); couronnement (n.m.) guidoline (n.f.) tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.) circuit routier (n.m.) circuit routier (n.m.) classement individuel par points (n.m.) classement individuel au temps (n.m.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) voiture-balai (n.f.) vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs cdigo de la pista (n.m.) cola de pelotn (n.f.) colista (n.m.); farolillo rojo (n.m.) comisario (n.m.), comisaria (n.f.) comisario adjunto (n.m.), comisaria adjunta (n.f.) competencia de pista (n.f.); carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.) contador de revoluciones (n.m.); cuenta vueltas (n.m.) contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.) contra reloj individual (n.m.) (prueba) contra reloj 1km (n.m.); kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.) (prueba) control de llegadas (n.m.) convertidor de velocidad (n.m.); palanca de cambio (n.f.) track code back of the bunch lantern rouge; tail-ender; tailender commissaire assistant commissaire track race code de la piste (n.m.) queue de peloton (n.f.) lanterne rouge (n.m.) commissaire (n..) commissaire adjoint (n.m.), commissaire adjointe (n.f.) course sur piste (n.f.)

57

revolution counter; rev-counter (FAM) time trial; time trial race

compte-tours (n.m.) contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.) course individuelle contre la montre (n.f.) kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve) contrle d'arrive (n.m.) manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) plateau de pdalier (n.m.); plateau (n.m.) passer le sommet; arriver au sommet courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.)

individual time trial kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial

finishing control gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter chainwheel; front sprocket crown (v.) toe strap; toe-clip strap

corona (n.f.); plato (n.m.) coronar (un puerto) correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs correa del pedal (n.f.); correa de calapie (n.f.) corredor (n.m.), corredora (n.f.) corredor de carretera (n.m.), corredora de carretera (n.f.) corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.); stayer (n.m.) corredor de llano (n.m.), corredora de llano (n.f.) corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.) corredor descolgado (n.m.), corredora descolgada (n.f.) corredor en cabeza (n.m.), corredora en cabeza (n.f.) correr; recorrer en bicicleta cortaviento (n.m.); corta-viento (n.m.) corta-viento (n.m.); cortaviento (n.m.) cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.); cross country (n.m.) cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.) cross de montaa (n.m.); X-country (n.m.); cross country (n.m.); cross (n.m.) cubierta de la pista (n.f.) cuenta vueltas (n.m.); contador de revoluciones (n.m.) toe strap; toe-clip strap rider road racer stayer courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.)

58

coureur (n.m.), coureuse (n.f.) routier (n.m.), routire (n.f.) stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.) rouleur (n.m.), rouleuse (n.f.) pistard (n.m.), pistarde (n.f.); coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.) coureur distanc (n.m.), coureuse distance (n.f.) coureur de tte (n.m.), coureuse de tte (n.f.) rouler; courir carnage (n.m.) carnage (n.m.) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) revtement de la piste (n.m.) compte-tours (n.m.)

rouleur track rider; track racer

dropped rider leading rider; leader ride (v.); cycle (v.) fairing fairing cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country track covering; track cover revolution counter; rev-counter (FAM)

Glosario espaol-ingls-francs

59

cuerda (n.f.) cuesta (n.f.) cuidador (n.m.), cuidadora (n.f.) curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.) curva muy cerrada (n.f.); curva cerrada (n.f.) chapa (n.f.) (del neumtico)

inside (n.); inside edge; inside lane hill (n.); gradient (n.); slope2 (n.) soigneur hairpin turn; switchback turn

corde (n.f.) cte (n.f.) soigneur (n.m.), soigneuse (n.f.) virage pingle cheveux (n.m.); pingle cheveux (n.m.) virage pingle cheveux (n.m.); pingle cheveux (n.m.) chape du pneu (n.f.); chape (n.f.)

hairpin turn; switchback turn

tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre

D
dejar atrs a un adversario; despegar a un adversario dejar una brecha; abrirse paso demarraje (n.m.) demarrar1; acelerar demarrar2; arrancar derny (n.m.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicacin (n.f.) desarrollo2 (n.m.) descalificacin (n.f.) descenso (n.m.); bajada (n.f.) (prueba) drop an opponent leave a gap; make a gap; break through spurt (n.); burst of speed accelerate; launch an attack start off (v.); start (v.) derney; derny gear (n.); bracket (n.) rollout; development disqualification downhill competition; downhill; descent lcher un adversaire faire le trou dmarrage (n.m.); pointe de vitesse (n.f.) dmarrer1 dmarrer2 derney (n.m.); derny (n.m.) braquet (n.m.); dveloppement1 (n.m.); transmission (n.f.) dveloppement2 (n.m.) mise hors course (n.f.) comptition de descente (n.f.); descente (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs desmultiplicacin (n.f.); desarrollo1 (n.m.) despegar a un adversario; dejar atrs a un adversario director de la carrera (n.m.), directora de la carrera (n.f.) disolucin (n.f.); pegamento (n.m.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar gear (n.); bracket (n.) drop an opponent race director; race manager tread stopping compound; tube cement overtake; pass (v.)

60

braquet (n.m.); dveloppement1 (n.m.); transmission (n.f.) lcher un adversaire directeur de course (n.m.), directrice de course (n.f.) dissolution (n.f.) doubler; dpasser

E
eje (n.m.); eje de la rueda (n.m.) eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.); eje del pedal (n.m.) eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.) eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del pin (n.m.) eje del pin (n.m.); eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.) empuadura de freno (n.f.); palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.) empuadura del manillar (n.f.) encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.) wheel axle; axle bottom bracket axle; bottom bracket spindle wheel axle; axle bottom bracket axle; bottom bracket spindle bottom bracket axle; bottom bracket spindle brake lever; brake handle axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.) axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.) axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) axe de pdalier (n.m.); axe du pdalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) poigne de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) poigne du guidon (n.f.); poigne de guidon (n.f.) commissaire charg de la cloche (n.m.), commissaire charge de la cloche (n.f.); prpos la cloche (n.m.), prpose la cloche (n.f.)

handlebar grip bell ringer

Glosario espaol-ingls-francs

61

encuentro de persecucin (n.m.) engranaje (n.m.); pin (n.m.) entelado (n.m.) entelar (un neumtico) entrada del viraje (n.f.) entrenador montado en una motocicleta (n.m.) entrenamiento (n.m.) (tras moto) escalada (n.f.); subida1 (n.f.); ascenso (n.m.) escapada (n.f.) etapa (n.f.)

pursuit match cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket binding (n.) bind a tire start of the banking pacemaker; motorcycle-mounted pacer; pacer1 pacing (n.) (behind motorcycle) climb1 (n.); ascent breakaway stage (n.)

match poursuite (n.m.); match-poursuite (n.m.) pignon (n.m.); engrenage (n.m.) ligature (n.f.) lier un pneu entre du virage (n.f.) entraneur moto (n.m.) entranement derrire des motos (n.m.) monte1 (n.f.); ascension (n.f.) chappe (n.f.) tape (n.f.)

F
falso ataque (n.m.) farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.) fin de avituallamiento (n.m.) feinted spurt; feinted attack lantern rouge; tail-ender; tailender end of feeding zone feinte de dmarrage (n.f.) lanterne rouge (n.m.) fin de ravitaillement (n.f.)

G
ganar por abandono ganar por una rueda; ganar por un tubular win by walkover (v.); win by forfeit (v.) win by a wheel's length (v.) gagner par forfait gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau

Glosario espaol-ingls-francs ganar por un neumtico ganar por un tubular; ganar por una rueda gorra (n.f.) grueso del pelotn (n.m.); pelotn principal (n.m.) grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.); grupo de cabeza (n.m.) grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotn de cabeza (n.m.) guante de ciclismo (n.m.); guante de ciclista (n.m.) guante de ciclista (n.m.); guante de ciclismo (n.m.) guardabarros (n.m.) win by a tire's width (v.); win by a tyre's width (v.) win by a wheel's length (v.) bicycle cap; bike cap (FAM); biking cap main bunch leading group; lead group; leading bunch leading group; lead group; leading bunch track mitt; racing glove track mitt; racing glove mudguard; fender gagner d'un boyau

62

gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau casquette de vlo (n.f.) gros du peloton (n.m.) groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) gant de cycliste (n.m.) gant de cycliste (n.m.) garde-boue (n.m.)

H
hacer rueda libre hierro angular (n.m.) hoja de salida (n.f.) horquilla (n.f.) freewheel (v.) angle iron start sheet; starting protocol fork (n.); front fork faire roue libre cornire (n.f.) feuille de dpart (n.f.) fourche (n.f.); fourche avant (n.f.)

I
inclinacin de la pista (n.f.) banking of the track; banking (n.) inclinaison de la piste (n.f.); inclinaison (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs

63

J
jersey (n.m.) juego de tobillo (n.m.) juez de pista (n.e.) juez de salida (n.e.) jersey ankling (n.) race referee starting judge; starter maillot1 (n.m.) jeu de cheville (n.m.) commissaire de piste (n..) juge de dpart (n..); starter (n.m.)

K
Keirin (n.m.) (carrera tras moto) kilmetro contra reloj (n.m.); kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba) kilmetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.); kilmetro contra reloj (n.m.) (prueba) Keirin (motor-paced race) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial Keirin (n.m.) (course derrire moto) kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve) kilomtre contre la montre (n.m.); 1 kilomtre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (preuve)

kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial

L
lnea de medicin (n.f.) lnea de persecucin (n.f.) lnea de sprinters (n.f.); lnea roja (n.f.) lnea de stayers (n.f.) pole line; measuring line; measurement line pursuit line; pursuiter's line sprinters' line; red line stayers line; stayers' line ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.) ligne de poursuite (n.f.) ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.) ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs lnea roja (n.f.); lnea de sprinters (n.f.) llanta (n.f.) [AML]; neumtico (n.m.) llegada en pelotn (n.f.) sprinters' line; red line tire (n.) [NA]; tyre [GB] bunch finish

64

ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.) pneu (n.m.); pneumatique (n.m.) arrive en peloton (n.f.)

M
madison (n.f.); Madison (n.f.); carrera a la americana (n.f.) Madison (n.f.); carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.) manecilla (n.f.); empuadura de freno (n.f.); palanca del freno (n.f.) manillar (n.m.) media vuelta (n.f.) medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba) medio fondo tras moto (n.m.); medio fondo (n.m.) (prueba) mitad de la carrera (n.m.) montaa (n.f.); carrera de ciclismo de montaa (n.f.); carrera de montaa (n.f.) (prueba) motocicleta del gua (n.f.); moto del gua (n.f.) moto del gua (n.f.); motocicleta del gua (n.f.) madison race; Madison (paired race) madison race; Madison (paired race) brake lever; brake handle course l'amricaine (n.f.); Madison (n.f.) course l'amricaine (n.f.); Madison (n.f.) poigne de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) guidon (n.m.) demi-tour (n.m.) demi-fond (n.m.); demi fond derrire moto (n.m.) (preuve) demi-fond (n.m.); demi fond derrire moto (n.m.) (preuve) mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.) vlo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (preuve)

handlebars half lap motor-paced race motor-paced race mid-race; half-way; middle of distance mountain bike race; mountain bike; MTB

pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle

motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.) motocyclette de l'entraneur (n.f.); moto de l'entraneur (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs

65

N
neumtico (n.m.); llanta (n.f.) [AML] neumtico de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) tire (n.) [NA]; tyre [GB] road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) pneu (n.m.); pneumatique (n.m.) boyau de route (n.m.)

O
obstruccin (n.f.) blocking (n.); obstruction tassage (n.m.); obstruction (n.f.)

P
palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter quick-release lever brake lever; brake handle manette de drailleur (n.f.); manette de drailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) levier de blocage rapide (n.m.) poigne de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) cuissard (n.m.) surplace (n.m.) grille de dpart (n.f.) intrieur du circuit (n.m.) dpart lanc (n.m.)

palanca de cierre rpido (n.f.) palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuadura de freno (n.f.) pantaln corto de ciclista (n.m.) parada (n.f.); surplace (n.m.) parrilla de salida (n.f.) parte interior del circuito (n.f.) partida lanzada (n.f.); salida lanzada (n.f.)

racing shorts; riding shorts standstill starting gate infield flying start

Glosario espaol-ingls-francs pasar; sobrepasar; doblar; adelantar pasar por el interior; adelantar por el interior pedal (n.m.) pedalear1 pedalear2 pedalier1 (n.m.) pedalier2 (n.m.) pegamento (n.m.); disolucin (n.f.) pegarse a la rueda pegarse al pelotn pelotn (n.m.) pelotn de cabeza (n.m.); grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.) pelotn principal (n.m.); grueso del pelotn (n.m.) pendiente (n.f.) peralte (n.m.) persecucin (n.f.); caza (n.f.) persecucin individual (n.f.) persecucin por equipo (n.f.); persecucin por equipos (n.f.) persecucin por equipos (n.f.); persecucin por equipo (n.f.) overtake; pass (v.) overtake on the inside pedal (n.) pedal (v.) spin (v.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set crankset; chainset tread stopping compound; tube cement follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel sit in the bunch bunch (n.); field (n.); pack (n.) leading group; lead group; leading bunch main bunch grade (n.); slope1 (n.) outslope pursuit individual pursuit team pursuit team pursuit doubler; dpasser

66

doubler la corde; dpasser par l'intrieur pdale (n.f.) pdaler mouliner jeu de pdalier (n.m.); jeu (n.m.); pdalier1 (n.m.) pdalier2 (n.m.) dissolution (n.f.) coller la roue; s'accrocher la roue; s'abriter derrire la roue tre dans le peloton; se coller au peloton peloton (n.m.) groupe de tte (n.m.); peloton de tte (n.m.) gros du peloton (n.m.) pente (n.f.) dvers (n.m.) poursuite (n.f.) poursuite individuelle (n.f.) poursuite par quipes (n.f.) poursuite par quipes (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs perseguidor (n.m.), perseguidora (n.f.) pico del silln (n.m.); punta del silln (n.f.) pinchazo (n.m.) pin (n.m.); engranaje (n.m.) pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.) pista al aire libre (n.f.) pista cubierta (n.f.) pista de ciclismo (n.f.); pista (n.f.) plato (n.m.); corona (n.f.) platos (n.m.) portabidn (n.m.); portabotellas (n.m.) portabotellas (n.m.); portabidn (n.m.) prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.); velocidad (n.f.) prueba de velocidad en las vueltas (n.f.) puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.) punta del silln (n.f.); pico del silln (n.m.) follower saddle nose; saddle horn; saddle peak puncture (n.) cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket track (n.); cycling track outdoor track; open-air track indoor track track (n.); cycling track chainwheel; front sprocket derailleur gears bottle carrier; bottle clip; bottle cage bottle carrier; bottle clip; bottle cage sprint (n.); sprint race; match sprint lap sprint feeding station; feeding area

67

suiveur (n.m.), suiveuse (n.f.) bec de selle (n.m.) crevaison (n.f.); perforation (n.f.) pignon (n.m.); engrenage (n.m.) piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.) piste en plein air (n.f.); piste de plein air (n.f.) piste couverte (n.f.) piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.) plateau de pdalier (n.m.); plateau (n.m.) plateaux multiples (n.m.); drailleurs (n.m.) porte-bidon (n.m.) porte-bidon (n.m.) vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) preuve de vitesse sur tours (n.f.) poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.) bec de selle (n.m.)

saddle nose; saddle horn; saddle peak

Glosario espaol-ingls-francs

68

Q
quedarse atrs drop behind se laisser distancer

R
radio (n.m.) rampa de salida (n.f.) recorrer en bicicleta; correr reparacin (n.f.); arreglo al costado de la carretera (n.m.) repecho (n.m.); subida2 (n.f.) rodamiento del pedal (n.m.) rodar de pie sobre los pedales romper el pelotn rotura de cadena (n.f.) rotura del cuadro (n.f.) rueda de recambio (n.f.) rueda libre (n.f.) rueda llena (n.f.) ruptura (n.f.) spoke (n.); wheel spoke starting ramp; starting platform; launching ramp ride (v.); cycle (v.) road side repairs; running repairs climb2 (n.); rise (n.) (slope) bottom bracket bearing; bracket bearing pedal out of the saddle split the bunch; scatter the bunch chain breakage; chain break frame break; frame breakage spare wheel freewheel (n.); free wheel (n.) disk wheel; solid wheel breakage rayon (n.m.) plate-forme de dpart (n.f.); rampe de lancement (n.f.) rouler; courir rparation au bord de la route (n.f.); rparation (n.f.) monte2 (n.f.) (pente) roulement de pdalier (n.m.) pdaler en danseuse; rouler en danseuse secouer le peloton bris de chane (n.m.) bris du cadre (n.m.) roue de rechange (n.f.) roue libre (n.f.) roue pleine (n.m.) dfaillance mcanique (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs

69

S
salida fija (n.f.); salida parada (n.f.) salida individual (n.f.) salida lanzada (n.f.); partida lanzada (n.f.) salida parada (n.f.); salida fija (n.f.) seccin con pendiente (n.f.) separacin (n.f.); brecha (n.f.) silln (n.m.) sin cmara de aire (neumtico) sobrepasar; doblar; adelantar; pasar sprint (n.m.); velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.) stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.) subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.) subida2 (n.f.); repecho (n.m.) subir de pi; subir sobre los pedales; subir en bailn subir en bailn; subir de pi; subir sobre los pedales subir sobre los pedales; subir en bailn; subir de pi standing start individual start flying start standing start steep section gap (n.); margin (n.) seat (n.); saddle (n.) tubeless (tire) overtake; pass (v.) sprint (n.); sprint race; match sprint stayer dpart arrt (n.m.) dpart individuel (n.m.) dpart lanc (n.m.) dpart arrt (n.m.) section pentue (n.f.) cart (n.m.); interstice (n.m.) selle (n.f.) sans chambre air (pneu) doubler; dpasser vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.) monte1 (n.f.); ascension (n.f.) monte2 (n.f.) (pente) grimper en danseuse; monter en danseuse grimper en danseuse; monter en danseuse grimper en danseuse; monter en danseuse

climb1 (n.); ascent climb2 (n.); rise (n.) (slope) climb standing on the pedals climb standing on the pedals climb standing on the pedals

Glosario espaol-ingls-francs sujeta pie (n.m.); sujetapi (n.m.); calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.) sujetapi (n.m.); calapis (n.m.); calapie2 (n.m.); calapi (n.m.); sujeta pie (n.m.) superficie granulosa (n.f.) surplace (n.m.); parada (n.f.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)

70

toe clip; toeclip; toe-clip

cale-pied (n.m.)

aggregate surfacing standstill

surface granuleuse (n.f.) surplace (n.m.)

T
tapn de la vlvula (n.m.); capuchn de la vlvula (n.m.) tensor de la cadena (n.m.) termo (n.m.); bidn (n.m.); botella (n.f.) tija de silln (n.f.) tubular (n.m.) tubular de carretera (n.m.); neumtico de carretera (n.m.) tubular de pista (n.m.) valve cap; valve sealing cap; valve dust cap chain stay; chainstay water bottle; feeding bottle seat post; saddle stem tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) track tire; track tyre; track tubular; track tubular tire; track tubular tyre capuchon de valve (n.m.) base (n.f.); tendeur de chane (n.m.) bidon (n.m.) tige de selle (n.f.) pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.) boyau de route (n.m.)

boyau de piste (n.m.)

V
vehculo acompaante (n.m.); coche acompaante (n.m.); coche neutro (n.m.) vehculo de servicio (n.m.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car service van vhicule suiveur (n.m.); voiture de dpannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) fourgon de dpannage (n.f.)

Glosario espaol-ingls-francs

71

vehculo radio (n.m.) vehculo seguidor (n.m.) velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.) velocidad individual (n.f.) (prueba) velocidad olmpica (n.f.) (prueba) veldromo (n.m.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.) vuelta de bonificacin (n.f.)

radio car; radio-car following van sprint (n.); sprint race; match sprint individual sprint Olympic sprint velodrome; cycle stadium lap (n.) bonus lap

vhicule-radio (n.m.); voiture-radio (n.f.) camionnette suiveuse (n.f.) vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) vitesse individuelle (n.f.) (preuve) vitesse olympique (n.f.) (preuve) vlodrome (n.m.) tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.) sprint de bonification (n.m.)

X
X-country (n.m.); cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaa (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.)

Z
zapata de freno (n.f.) zona de avituallamiento (n.f.); puesto de avituallamiento (n.m.) brake pad; brake shoe; brake block feeding station; feeding area patin (n.m.); patin de frein (n.m.) poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.)

Bibliography / Bibliographie / Bibliografa

73

Corbeil, Jean-Claude ; Archambault, Ariane. Le visuel multilingue : dictionnaire thmatique franais, anglais, espagnol, allemand. Montral : ditions Qubec/Amrique, 1994. xxx, 950 p. ISBN 2-8903-7740-7 Cuggia, Grard. Le Grand livre des sports : rglements, aspects techniques, quipement, tactiques, infractions. Montral : ditions de l'homme, 1985. 455 p. (Collection Sport). ISBN 2-7619-0476-1 Fortin, Franois. Sports : The Complete Visual Reference. Willowdale (Ont.) : Firefly Books, 2000. xi, 372 p. ISBN 1-5520-9540-1 Fortin, Jacques. Encyclopdie visuelle des sports. Montral : Qubec Amrique, 2000. xi, 372 p. ISBN 2-7644-0057-8 Katz, Jean-Daniel. Lexique olympique multilingue = Multilingual Olympic Lexicon = Lxico olmpico multilinge = Mehrsprachiges olympisches wrterbuch. Paris : ditions du Goland : Comit International Olympique, 1998. 1 vol. ISBN 2-9700-1670-2 The Oxford-Duden Pictorial French-English Dictionary. French text edited by Daniel Moskowitz with the assistance of Florence Herbulot, et al. ; English text edited by John Pheby with the assistance of Roland Breitsprecher, et al. Oxford : Clarendon Press ; Oxford University Press, 1983. 677, 104, 96 p. ISBN 0-1986-4153-2 The Oxford-Duden Pictorial Spanish-English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford University Press, 1995. 677, 112, 95 p. ISBN 0-1986-4515-5 Pan American Games Society. English-Spanish Glossary. Winnipeg : 1999. 220 p. Pickup, Ian. Dictionnaire des sports : anglais-franais / franais-anglais = Dictionary of Sport : English-French / French-English. Paris: Ellipses, 1995. 287 p. ISBN 2-7298-9502-7 Socit des Jeux panamricains. Lexiques sportifs des Jeux panamricains de 1999 = Sport Glossaries of the 1999 Pan Am Games. Winnipeg : 1999. 1 vol. Webster's Sports Dictionary. Springfield (Mass.) : G. & C. Merriam, 1976. 8,503 p. ISBN 0-8777-9067-1 Sites Internet / Internet Sites The ABC of Mountainbike Slang. http://www.mtbsa.co.za/abc/abcindex.htm Bureau de la traduction. Termium Plus. http://termium.gc.ca/tpv2Show/termiumplus.html?lang=f2 Canadian Cycling Association = Association cycliste canadienne. http://www.canadian-cycling.com/ Cybercyle Le lexique. http://www.ping.be/~ping8927/faq/lexique.htm Daily Peloton Pro Cycling News. http://www.dailypeloton.com/cyclegloss.asp

Bibliography / Bibliographie / Bibliografa

74

Glossary of Cycling Terms. http://www.harpethbikeclub.com/glossary.htm Hamilton 2003 Road World Championships = Championnats du monde route 2003 Hamilton. http://www.hamilton2003.com Lexique anglais/franais des sports olympiques d't de Sydney. http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm Manual del Dr. Jimenez. http://www.iespana.es/BIKE/manual.htm Sheldon Brown's Bicycle Glossary and Sheldon Brown's English/French Bicycle Dictionary = Le Vlo-Dictionnaire Franais/Anglais de Sheldon Brown. http://sheldonbrown.com Sydney 2000 Cycling Glossary. http://pandora.nla.gov.au/parchive/2000/olympics/O2000-Oct-01/www.olympics.com/eng/index.html Unionbike especialistas de la bicicleta. http://www.iespana.es/biela/biccionario.htm VTT Lyon. http://vttlyon.free.fr/termes.txt

Other Translation Bureau Publications / Autres publications du Bureau de la traduction /

75

The Translation Bureau has a special mandate to create a standardized terminology for the Government of Canada. We have produced more than 100 glossaries in a variety of specific fields. By reducing research time, our terminology tools can significantly improve your productivity.

Le Bureau de la traduction a un mandat bien spcial, soit celui d'uniformiser la terminologie utilise au gouvernement du Canada. Nous avons publi plus de 100 vocabulaires et lexiques dans une grande diversit de domaines. Nos outils terminologiques rduiront votre temps de recherche, ce qui vous permettra d'accrotre votre productivit.

Terminology Bulletins ! Ada Language ! Artificial Intelligence ! CAD/CAM Mechanical Engineering ! Computer-Assisted Instruction ! Computer Security and Viruses ! Constitutional (Glossary) ! Correctional Administration ! E-Learning Glossary ! Electronics and Telecommunications ! Emergency and Crisis Communication Vocabulary ! Employment Glossary ! Enzyme Engineering ! Export Financing and Insurance (Financiamento y Seguro a la Exportacin) ! Family Violence ! Financial Information Strategy (FIS) Glossary ! FTAA Glossary)Free Trade Area of the Americas (Glosario del ALCA)rea de Libre Comercio de las Amricas) ! Genetic Engineering ! Geology: Gitology)Metallogeny ! Glossary of Terms Pertaining to Disabled Persons ! Government Finance Management ! Graphic Arts ! Gyroscopic Instruments Glossary ! Hazardous Materials in the Workplace ! Integrated Pest Management ! Micrographics

Bulletins de terminologie ! Administration correctionnelle ! Administration publique et gestion ! CFAO mcanique ! Constitutionnel (Lexique) ! Couche d'ozone ! lectronique et tlcommunications ! Enseignement assist par ordinateur ! Financement et assurance l'exportation (Financiamento y Seguro a la Exportacin) ! Gnie enzymatique ! Gnie gntique ! Gologie : gtologie ) mtallognie ! Gestion des dchets nuclaires (Gestin de desechos nucleares) ! Gestion des finances publiques ! Guerre spatiale ! Industries graphiques ! Intelligence artificielle ! Langage Ada ! Lexique de l'apprentissage en ligne ! Lexique de la Stratgie dinformation financire (SIF) ! Lexique de la ZLEA ) Zone de libre-change des Amriques (Glosario del Alca - rea de Libre Comercio de las Amricas) ! Lexique de l'emploi ! Lexique des instruments gyroscopiques ! Lexique des personnes handicapes ! Lutte intgre ! Matires dangereuses utilises au travail ! Micrographie

Other Translation Bureau Publications / Autres publications du Bureau de la traduction / ! Nuclear Waste Management (Gestin de desechos nucleares) ! Ozone Layer ! Public Administration and Management ! Public Sector Auditing ! RADARSAT and Microwave Remote Sensing ! Signs and Symptoms of the Musculoskeletal System (Clinical Findings) ! Signs and Symptoms of the Musculoskeletal System (Medical Imaging Signs) ! Space War ! Terminology Used by Parks Canada ! Titles of Federal Statutes ! Vocabulary of E-commerce ! RADARSAT et tldtection hyperfrquence ! Scurit et virus informatiques ! Smiologie de l'appareil locomoteur (signes cliniques) ! Smiologie de l'appareil locomoteur (signes d'imagerie mdicale) ! Terminologie en usage Parcs Canada ! Titres de lois fdrales ! Vrification publique ! Violence familiale ! Vocabulaire de la communication d'urgence et de crise ! Vocabulaire du commerce lectronique

76

Glossary Series ! Acid Rain ! Camcorder ! Diplomacy ! Geotextiles ! Packaging

Collection Lexique ! Camscope ! Diplomatie ! Emballage ! Gotextiles ! Pluies acides

Departmental Glossary Series ! Unemployment Insurance

Collection Lexiques ministriels ! Assurance-chmage

Other Translation Bureau Publications / Autres publications du Bureau de la traduction /

77

Language and Translation ! The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing ! Handbook of terminology ! Manual de terminologia (Portuguese) ! Manual de terminologa (Spanish)

Langue et traduction ! Le guide du rdacteur ! Lexique analogique ! Manual de terminologia (portugais) ! Manual de terminologa (espagnol) ! Prcis de terminologie

Other Publications ! Alternate Forms of Delivery Services Glossary ! Combinatory Vocabulary of Fractal Imagery ! Corporate Administrative Systems (CAS) Glossary ! Glossary of Student Loans ! Government On-Line (GOL) Glossary ! List of Names for Countries, Capitals and Inhabitants ! Panlatin Internet Glossary ! Track and Field Terms for the IV Games of La Francophonie ! Trilingual Vocabulary of Road Transport Vehicles/Vocabulario trilinge de autotransporte de carga

Autres publications ! Compendium de terminologie chimique (version franaise du Compendium of Chemical Terminology) ! Lexique des Prts aux tudiants ! Lexique du Gouvernement en direct (GED) ! Lexique Panlatin dInternet ! Lexique sur les autres formes de prestation de services ! Lexique sur les Systmes administratifs dentreprises (CAS) ! Liste des noms de pays, de capitales et dhabitants ! Termes dathltisme pour les IVes Jeux de la Francophonie ! Vocabulaire combinatoire de l'imagerie fractale ! Vocabulaire trilingue des vhicules de transport routier

Terminology Update ! Information bulletin on terminological research and linguistics in general. (Annual subscription, 4 issues)

L'Actualit terminologique ! Bulletin d'information portant sur la recherche terminologique et la linguistique en gnral. (Abonnement annuel, 4 numros) ! Index cumulatif (1967-1992)

! Cumulative Index (1967-1992)

Other Translation Bureau Publications / Autres publications du Bureau de la traduction /

78

FOUR EASY WAYS TO ORDER!

QUATRE MOYENS FACILES DE COMMANDER! Par la poste : Les ditions du gouvernement du Canada ) TPSGC Ottawa (Ontario) K1A 0S9 CANADA Par tlphone : (819) 956-4800 Par tlcopieur : (819) 994-1498 1-800-565-7757 pour les commandes par Visa ou MasterCard

By mail: Canadian Government Publishing)PWGSC Ottawa, Ontario K1A 0S9 CANADA By telephone: (819) 956-4800 By fax: (819) 994-1498 1-800-565-7757 for Visa or MasterCard order

By Internet: http://publications.gc.ca/control/publicHomePage?lang=English Par Internet : http://publications.gc.ca/control/publicHomePage?lang=French Also available through bookstores. Aussi disponible en librairie.

www.termium.com

LA BASE DE DONNES
TERMINOLOGIQUES ET LINGUISTIQUES DU GOUVERNEMENT DU CANADA

THE GOVERNMENT OF CANADA'S TERMINOLOGY


AND LINGUISTIC DATABASE

Plus de 3 500 000 termes au bout des doigts!


Une terminologie actuelle, rigoureuse et spcialise Des outils d'aide la rdaction conviviaux et diversifis franais - anglais - espagnol

More than 3 500 000 terms at your fingertips!


Accurate,specialized and up-to-date terminology Diverse and user-friendly writing tools English-French-Spanish

Vous aimerez peut-être aussi