Translation Bureau
Bureau de la traduction / Translation Bureau Pages liminaires / Introductory Pages Lexique anglais-franais / English-French Glossary Lexique franais-anglais / French-English Glossary
Autres publications du Bureau de la traduction / Other Translation Bureau Publications TERMIUM Commentaires / Comments
Mario Drolet en collaboration avec / in collaboration with Caroline N. Gagn, Passeport Canada / Passport Canada
Bureau de la traduction Le Bureau de la traduction offre un large ventail de services des clients du gouvernement qui doivent communiquer dans plusieurs langues ou organiser des vnements lintention de participants de langues diffrentes. Le Bureau est renomm pour la grande qualit de ses services, quil sagisse de traduction, dinterprtation, de services linguistiques ou de terminologie. Bureau de la traduction Services la clientle Immeuble Richelieu, 5e tage 975, boul. Saint-Joseph Gatineau (Qubec) K1A 0S5 CANADA Tlphone : (819) 997-3300 1-800-TERMIUM (837-6486) (Canada et .-U.) Tlcopieur : (819) 997-1993
Interne t : Courrier lectronique : bureau@tpsgc.gc.ca Site : http://www.bureaudelatraduction.gc.ca Compuserve : 103456,601
Translation Bureau The Translation Bureau offers a wide range of services to government clients who have to communicate in more than one language or organize events in which participants do not share the same languages. The Bureau has a solid reputation for providing high-quality services including translation, interpretation, linguistic services and terminology.
Translation Bureau Client Services Richelieu Building, 5th Floor 975 St. Joseph Blvd. Gatineau, Quebec K1A 0S5 CANADA Telephone: (819) 997-3300 1-800-TERMIUM (837-6486) (Canada and U.S.) Fax: (819) 997-1993
(Bulletin de terminologie = Terminology Bulletin; 260) Text in French and English. Electronic monograph in PDF and HTML formats. Mode of access: World Wide Web. ISBN 0-662-69605-0 Cat. no.: S52-2/260-PDF 1. PassportsDictionariesFrench. 2. PassportsDictionaries. 3. French languageDictionariesEnglish. 4. English languageDictionariesFrench. I. Gagn, Caroline N. II. Canada. Translation Bureau. Terminology Standardization Directorate III. Title. IV. Title: Passport Canada Glossary. V. Series: Bulletin de terminologie (Canada. Translation Bureau. Terminology Standardization Directorate: online) 260 KE4445.L49 2006 C2006-980013-8E 323.6'7'03
323.6'7'03
Introduction
Passeport Canada a connu depuis quelques annes une croissance marque, et la mise en uvre de nouvelles mesures en matire de scurit a suscit un grand nombre de changements technologiques importants. Un nouveau lexique simposait donc pour tenir compte de ces changements et de la terminologie relative aux passeports et aux documents de voyage canadiens. Le Lexique de Passeport Canada compte 1 805 entres. Il est le rsultat du dpouillement du site Web de Passeport Canada, de rapports annuels et de la documentation fournie par le client. Bon nombre de termes ont t tirs du Manuel de la politique des passeports de 2004 et de fiches rdiges par le service de traduction dAffaires trangres Canada. Le Lexique constitue un outil de rfrence privilgi pour ceux et celles qui sont appels travailler dans le domaine. Nous tenons exprimer notre gratitude Mme Caroline N. Gagn, conseillre en communications Passeport Canada, avec qui nous avons travaill en troite collaboration tout au long du projet. Nous aimerions galement remercier Mme Kareen Beaulieu et M. Jean-Fortin Chery, employs du Bureau de la traduction au service de traduction dAffaires trangres Canada, pour leurs commentaires et leur aide prcieuse.
Introduction
In recent years, Passport Canada has experienced exponential growth in its operations. The implementation of new security measures has generated a number of significant technological changes within the organization. As a result, it became a matter of great urgency to produce a glossary to reflect these changes and to include the new terminology used in reference to Canadian passports and travel documents. The Passport Canada Glossary contains 1 805 entries that were taken from Passport Canadas Web site, its annual reports and documentation provided by the client. A large number of these entries were produced from the 2004 Passport Policy Manual, and from records prepared by the translation unit of Foreign Affairs Canada. The Glossary will therefore prove to be an important reference tool for all those working in the field.
We would like to express our sincere gratitude to Caroline N. Gagn, a communications advisor at Passport Canada, with whom we worked in close collaboration from the beginning of the project. We would also like to thank Kareen Beaulieu and Jean-Fortin Chery, two Translation Bureau employees at the Foreign Affairs translation unit, for the valuable comments and assistance they provided.
vi
Le lecteur est invit nous faire part de ses observations : Par la poste : Direction de la normalisation terminologique Bureau de la traduction Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Gatineau (Qubec) K1A 0S5 Par tlphone : (819) 997-6843 Par tlcopieur : (819) 953-8443 Par courriel : termino@tpsgc.gc.ca
Any comments or suggestions are welcome and should be submitted: By mail: Terminology Standardization Directorate Translation Bureau Public Works and Government Services Canada Gatineau, Quebec K1A 0S5 By telephone: (819) 997-6843 By fax: (819) 953-8443 By e-mail: termino@pwgsc.gc.ca
vii
Guide d'utilisation
Pour allger la prsentation du lexique et en faciliter la consultation, nous avons adopt les rgles suivantes : Les entres sont classes selon lordre alphabtique absolu. Abrviations et symboles utiliss ; spare les synonymes, les variantes et les abrviations de la vedette principale indique une inversion dans une vedette, spare les vedettes masculines et fminines dans les titres de poste et les noms de profession contiennent un lment facultatif de la vedette ou une courte explication qui situe le terme; servent aussi indiquer la catgorie grammaticale, le genre et le nombre dun terme adjectif appellation antrieure Europe exposant qui dsigne les entres qui se rapportent au Systme automatis de dlivrance des passeports (IRIS) nom picne nom fminin viii
User's Guide
To streamline the glossary and facilitate its use, the following rules have been observed: Entries are classified in strict alphabetical order. Abbreviations and Symbols ; separates synonyms, variants and abbreviations from the main entry term indicates an inversion in an entry term contain an optional element of an entry term or a brief explanation to situate the the term; also enclose grammatical labels denoting the part of speech or number of a term adjective formerly called noun or noun form superscript designating entries relating to the Passport Automated Delivery System (IRIS) introduces an observation on the meaning or use of a term Quebec plural United States
, ()
()
(n..) (n.f.)
(n.m.)
nom masculin
(v.)
1,2...
verb or verb form superscript numbers distinguish between the different meanings of a single term
nom fminin pluriel annonce une remarque sur le sens ou lemploi dun terme Qubec tats-Unis dAmrique les chiffres en exposant distinguent les diffrentes acceptations dun terme
ix
A
ABA; activity-based accounting abbreviated name ABC; Activity Based Costing NOTE Document. ACAN; Advanced Contract Award Notice accent (n.) Access Control and ID unit access right; right of access; visiting right NOTE Term used in child custody cases. Access to Information Act accommodation Accommodation Working Group; AWG account comptabilit par activit (n.f.); CPA (n.f.) nom abrg (n.m.) Comptabilit par activits (n.f.); CPA (n.f.) NOTA Document. Pravis d'adjudication de contrat (n.m.); PAC (n.m.) accent (n.m.) Centre de contrle d'accs et d'identification (n.m.) droit de visite (n.m.) NOTA Terme utilis dans les cas de garde d'enfants. Loi sur l'accs l'information (n.f.) logement (n.m.); locaux (n.m.plur.) Groupe de travail sur la gestion des locaux (n.m.) compte (n.m.)
B
BABN; British American Bank Note Inc. background check; background verification background verification; background check balance bank deposit slip baptismal certificate; baptismal certification baptismal certification; baptismal certificate basic service batch document productionIRIS batch ID batch print processIRIS BC; certificate of birth; act of birth [Que.]; birth certificate BCB; Birth Certificate Book bearer; holder biographical data biological data biological father; natural father; birth father British American Bank Note Inc. (n.f.); BABN (n.f.) vrification des antcdents (n.f.) vrification des antcdents (n.f.) solde (n.m.) bordereau de dpt bancaire (n.m.) baptistaire (n.m.); extrait de baptme (n.m.); certificat de baptme (n.m.) baptistaire (n.m.); extrait de baptme (n.m.); certificat de baptme (n.m.) service de base (n.m.) lot de production de documentsIRIS (n.m.) ID du lot (n.f.) processus d'impression par lotIRIS (n.m.) certificat de naissance (n.m.); CN (n.m.); extrait de naissance (n.m.); acte de naissance (n.m.) [Qc] Livre des actes de naissance (n.m.); LAN (n.m.) titulaire (n..); dtenteur (n.m.) renseignements biographiques (n.m.plur.) donnes biologiques (n.f.) pre naturel (n.m.); pre biologique (n.m.); pre par le sang (n.m.)
border identification process; process of identification at the border border management border official border post box listing bring forwardIRIS (n.) British American Bank Note Inc.; BABN British subject status broadening access business plan business telephone number
C
CAB; Change Advisory Board CAC; Canadian Advisory Committee CAC; Consulting and Audit Canada cache; cache memory; cache storage cache memory; cache storage; cache cache storage; cache; cache memory CADC; Crown Assets Distribution Centre CAE; Canada Award for Excellence CAIPS; Computer-Assisted Immigration Processing System call back service NOTE Employees called back to work after hours. call centre Canada Award for Excellence; CAE Canada Border Services Agency; CBSA Canada Post [applied title]; Canada Post Corporation [legal name]; CPC Canada Post Corporation [legal name]; CPC; Canada Post [applied title] Canada Revenue Agency; CRA Canadian Advisory Committee; CAC Comit consultatif sur le changement (n.m.); CCC (n.m.) Comit consultatif canadien (n.m.) Conseils et Vrification Canada (n.m.); CVC (n.m.) mmoire cache (n.f.); cache (n.m.); antmmoire (n.f.) mmoire cache (n.f.); cache (n.m.); antmmoire (n.f.) mmoire cache (n.f.); cache (n.m.); antmmoire (n.f.) Centre de distribution des biens de la Couronne (n.m.); CDBC (n.m.) Prix Canada pour l'excellence (n.m.); PCE (n.m.) Systme de traitement informatis des dossiers d'immigration (n.m.); STIDI (n.m.) service de rappel (n.m.) NOTA Rappel du personnel au travail aprs les heures d'ouverture. centre d'appels (n.m.) Prix Canada pour l'excellence (n.m.); PCE (n.m.) Agence des services frontaliers du Canada (n.f.); ASFC (n.f.) Socit canadienne des postes (n.f.) [appellation lgale]; SCP (n.f.); Postes Canada (n.f.) [titre d'usage] Socit canadienne des postes (n.f.) [appellation lgale]; SCP (n.f.); Postes Canada (n.f.) [titre d'usage] Agence du revenu du Canada (n.f.); ARC (n.f.) Comit consultatif canadien (n.m.)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
D
DA; data analyst damaged passport data analyst; DA database database of biometric records database of known terrorists database server data capture station data entry data page data-page stock number data stream date of birth; DB date-of-birth rangeIRIS date-of-birth range lower limitIRIS date-of-birth range upper limitIRIS date-of-birth variation date of departure; departure date date of expiry; expiry date date of issue; issue date date range date stamp DB; date of birth death certificate analyste de donnes (n..); AD (n..) passeport endommag (n.m.) analyste de donnes (n..); AD (n..) base de donnes (n.f.) base de donnes biomtriques (n.f.) base de donnes de terroristes connus (n.f.) serveur de base de donnes (n.m.) poste de saisie de donnes (n.m.) entre des donnes (n.f.); saisie des donnes (n.f.) page de renseignements (n.f.) numro de stock de la page de renseignements (n.m.) cheminement de donnes (n.m.); train de donnes (n.m.) date de naissance (n.f.); DN (n.f.) priode de la date de naissanceIRIS (n.f.) limite infrieure de la priode de la date de naissanceIRIS (n.f.) limite suprieure de la priode de la date de naissanceIRIS (n.f.) variante de la date de naissance (n.f.) date de dpart (n.f.) date d'expiration (n.f.) date de dlivrance (n.f.) priode (n.f.) timbre date (n.m.); timbre dateur (n.m.) date de naissance (n.f.); DN (n.f.) certificat de dcs (n.m.)
20
declaration of guarantor de facto applicant default template delayed registration of birth abroad deletion delivery of a passport; surrender of a passport denial of service Departmental Resource Planning and Management Secretariat Department of Justice; Department of Justice Canada; Jus Department of Justice Canada; Jus; Department of Justice department security officer; DSO departure date; date of departure deputy head derivative citizenship destroyed passport determined, to be; TBD die cut (v.) die-cutter; photo-die-cutter die-cutting digital biometric format, in
21
22
23
E
EAP; Employee Assistance Program Eastern Operations; PPDE EC; Executive Committee EDP; electronic data processing EDP equipment; electronic data processing equipment effective project approval; EPA electronically archived electronic bulletin board electronic credentials (pl.) electronic data processing; EDP electronic data processing equipment; EDP equipment electronic identification Electronic Links with Provinces Project; E-links with Provinces Project electronic service request fileIRIS ; ESRFIRIS electronic service request file number; ESRF number electronic signature; e-signature; digital signature electronic transaction; e-transaction electronic verification of birth certificates eligibility eligible guarantor Programme d'aide aux employs (n.m.); PAE (n.m.) Oprations de l'Est (n.f.); PPDE (n.f.) Comit excutif (n.m.); CE (n.m.) traitement informatique (n.m.); traitement lectronique des donnes (n.m.); TED (n.m.) quipement de traitement lectronique des donnes (n.m.); quipement TED (n.m.) approbation dfinitive de projet (n.f.); ADP (n.f.) archiv lectroniquement babillard lectronique (n.m.) preuve d'identit lectronique (n.f.) traitement informatique (n.m.); traitement lectronique des donnes (n.m.); TED (n.m.) quipement de traitement lectronique des donnes (n.m.); quipement TED (n.m.) pice d'identit lectronique (n.f.) Projet de liaison lectronique avec les provinces (n.m.); Projet - Liaisons lectroniques avec les provinces (n.m.) fichier lectronique de demande de serviceIRIS (n.m.); FEDSIRIS (n.m.) numro du fichier lectronique de demande de service (n.m.); numro FEDS (n.m.) signature numrique (n.f.); signature lectronique (n.f.) transaction lectronique (n.f.); transaction en ligne (n.f.); transaction virtuelle (n.f.) vrification lectronique des certificats de naissance (n.f.) admissibilit1 (n.f.); ligibilit (n.f.) ( viter) rpondant admissible (n.m.)
24
25
26
Executive Committee; EC expired passport expiry date; date of expiry express service extend a passport Extended Hours of Service Initiative extension (of a passport)
F
FAC; Foreign Affairs Canada facial feature facial image facial portrait facial recognition facial recognition project facial recognition software facial recognition technology false statement family name; surname Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act faulty passport favouritism federal identification card Affaires trangres Canada (n.m.); AEC (n.m.) trait facial (n.m.) image faciale (n.f.) portrait (n.m.) reconnaissance faciale (n.f.) projet sur la reconnaissance faciale (n.m.) logiciel de reconnaissance faciale (n.m.) technologie de reconnaissance faciale (n.f.) dclaration fausse (n.f.); fausse dclaration (n.f.) nom de famille (n.m.) Loi d'aide l'excution des ordonnances et des ententes familiales (n.f.) passeport dfectueux (n.m.) favoritisme (n.m.) pice d'identit fdrale (n.f.)
27
28
29
G
Gantt chart A bar chart that monitors activities, shows progress and/or schedule deadlines. diagramme de Gantt (n.m.); graphique de Gantt (n.m.) Graphique chelle variable prvoyant les diffrents stades du droulement d'un programme et les tches raliser en vue de son accomplissement au sein d'une priode dtermine. sexe (n.m.) restriction gographique (n.f.) photo dissimule (n.f.) prnom (n.m.) mondialisation (n.f.) scurit mondiale (n.f.); scurit globale (n.f.) systme de confirmation de l'identit l'chelle mondiale (n.m.) gouvernement du Canada (n.m.); GDC (n.m.); GC (n.m.) gouvernement du Canada (n.m.); GDC (n.m.); GC (n.m.)
gender geographic limitation "ghost" photo given name; first name globalization global security global system of identity confirmation GOC; GoC; Government of Canada GoC; Government of Canada; GOC
30
31
H
hacker; Internet hacker head (of service area) head covering headquarters; HQ health card; health care card health care card; health card Health Support Committee; HSC heavyweight paper help desk highlight (v.) high-tech counterfeiter hitIRIS (n.) holder; bearer hold, on hologram holographic image; holo-image holo-image; holographic image home telephone number hot keyIRIS hot lineIRIS pirate informatique (n.m.) chef de service (n.m.) coiffe (n.f.) administration centrale (n.f.); AC (n.f.) carte sant (n.f.); carte relative aux soins de sant (n.f.) carte sant (n.f.); carte relative aux soins de sant (n.f.) Comit des services de soutien en matire de sant (n.m.) papier lourd (n.m.) centre de soutien technique (n.m.) surligner faussaire aux technologies de pointe (n..) correspondanceIRIS (n.f.) titulaire (n..); dtenteur (n.m.) en attente hologramme (n.m.) image holographique (n.f.) image holographique (n.f.) numro de tlphone la maison (n.m.) touche directeIRIS (n.f.) ligne rougeIRIS (n.f.)
32
I
"I agree" NOTE Command button. IATA; International Air Transport Association IC; chip; integrated circuit chip ICAO; International Civil Aviation Organization ID; identification paper ID Council; Identity Council; Federal-Provincial-Territorial Council on Identity in Canada identification card identificationIRIS ; IDIRIS identification label J'accepte NOTA Bouton de commande. Association du transport arien international (n.f.); IATA (n.f.) microcircuit intgr (n.m.); puce (n.f.) Organisation de l'aviation civile internationale (n.f.); OACI (n.f.) pice d'identit (n.f.); p. id. (n.f.) Conseil fdral-provincial-territorial sur l'identit au Canada (n.m.); Conseil sur l'identit (n.m.) carte d'identit (n.f.) identificationIRIS (n.f.); IDIRIS (n.f.) vignette d'identification (n.f.)
33
34
35
36
37
J
joint custody Jus; Department of Justice; Department of Justice Canada JUSP; Legal Services garde partage (n.f.) ministre de la Justice Canada (n.m.); Jus (n.m.); ministre de la Justice (n.m.) Services juridiques (n.m.); JUSP (n.m.)
K
key icon key performance indicator; KPI key-stroke logger KPI; key performance indicator icne reprsentant une cl (n.m.) indicateur de rendement cl (n.m.); IRC (n.m.) enregistreur de frappe (n.m.) indicateur de rendement cl (n.m.); IRC (n.m.)
38
L
label label affixing jig label printing Labour Relations and Employees Programs Division; PPHR lack of DECIRIS laminate (v.) laminated passport lamination laminator LAN; local area network land border crossing landed immigrant vignette (n.f.); label (n.m.) ( viter) appareil pour apposer les vignettes (n.m.) impression des vignettes (n.f.) Direction des relations de travail et des programmes aux employs (n.f.); PPHR (n.f.) aucune PDCIRIS (n.f.) plastifier; laminer passeport plastifi (n.m.); passeport lamin (n.m.) plastification (n.f.) machine plastifier (n.f.) rseau local (n.m.); RL (n.m.) point de passage frontalier (n.m.) immigrant admis (n.m.), immigrante admise (n.f.); immigrant ayant obtenu le droit d'tablissement (n.m.), immigrante ayant obtenu le droit d'tablissement (n.f.); immigrant reu (n.m.) ( viter), immigrante reue (n.f.) ( viter) droit d'tablissement (n.m.) fiche d'tablissement (n.f.) formulaire de demande imprim en gros caractres (n.m.); formulaire imprim en gros caractres (n.m.) formulaire de demande imprim en gros caractres (n.m.); formulaire imprim en gros caractres (n.m.) agent d'excution de la loi (n.m.), agente d'excution de la loi (n.f.) suite de technologies plusieurs niveaux (n.f.) mthodologie allge (n.f.) diode lectroluminescente (n.f.); DEL (n.f.) changement lgal de nom (n.m.)
landing landing record; record of landing large-print application form; large-print form large-print form; large-print application form law enforcement officer layered suite of technologies lean methodology LED; light-emitting diode legal change of name
39
40
M
machine-assisted identity confirmation machine-readable passport; MRP confirmation de l'identit assiste par ordinateur (n.f.) passeport lisible la machine (n.m.); PLM (n.m.)
41
42
43
marriage relationship; conjugal relationship married name; marital name master index; MI Master Index Amendment NOTE PPT 211 form. master index record matchIRIS (v.) matchIRIS (n.) maximum validity maximum validity passport; full validity passport maximum waiting time MCI; Manual of Consular Instructions mediation service medical certificate medical document Member of Parliament; MP Member of Parliament Portal Member state memorandum of understanding; MOU method of payment MI; master index microchip microfilm camera operator microfilming MIDA; Multi-Institutional Disposition Authorities
44
45
N
NAFTA; North American Free Trade Agreement name NOTE Comprises the first name and the family name. name policy name variation name variation record national (n.) national ID card; national identification card national identification card; national ID card National Institute of Standards and Technology [USA]; NIST [USA] nationality National Network of Receiving Agents national passport NOTE Term used mostly by the Certificate of Identity Section to designate a passport issued by the country of origin or nationality of a Convention refugee or a landed immigrant. national police services National Police Services - NIST - Interface Control Document National Processing Service; NPS National Routing System; NRS national security Accord de libre-change nord-amricain (n.m.); ALENA (n.m.) nom (n.m.) NOTA Comprend le prnom et le nom de famille. politique relative aux noms (n.f.) variante de nom (n.f.) article pour la variante de nom (n.m.) ressortissant (n.m.), ressortissante (n.f.); national (n.m.), nationale (n.f.) carte d'identit nationale (n.f.) carte d'identit nationale (n.f.) National Institute of Standards and Technology (n.m.) [USA]; NIST (n.m.) [USA] nationalit (n.f.) Rseau national d'agents rceptionnaires (n.m.) passeport national (n.m.) NOTA Terme utilis surtout par la Section des certificats d'identit pour dsigner un passeport dlivr par le pays d'origine ou de nationalit d'un rfugi au sens de la Convention ou d'un immigrant admis. services nationaux de police (n.m.) Services nationaux de police - NIST Document de contrle (interface) (n.m.) Service de traitement national (n.m.); STN (n.m.) Systme national d'acheminement des donnes (n.m.); SNA (n.m.) scurit nationale (n.f.)
46
47
O
OAG; Office of the Auditor General OBS; observation observation; OBS observation label observation printer observation stock number observation template occupation OCR-B typeface OCRIRIS ; optical character recognitionIRIS offence offender office hours; working hours Office of the Auditor General; OAG Office of the Ombudsman Office Transaction ReportIRIS official (n.) official language Bureau du vrificateur gnral (n.m.); BVG (n.m.) observation (n.f.); OBS (n.f.) observation (n.f.); OBS (n.f.) vignette d'observation (n.f.) imprimante pour les observations (n.f.) numro de stock des observations (n.m.) modle d'observation (n.m.) profession (n.f.) caractre d'impression ROC-B (n.m.) reconnaissance optique des caractresIRIS (n.f.); ROCIRIS (n.f.) infraction (n.f.) contrevenant (n.m.) heures d'ouverture (n.f.) Bureau du vrificateur gnral (n.m.); BVG (n.m.) Bureau de l'Ombudsman (n.m.) Rapport sur les transactions du bureauIRIS (n.m.) agent responsable (n.m.) langue officielle (n.f.)
48
49
50
P
1P-1P; one person-one passport 1P-1P gratis replacement of a passport padlock icon palm print parental consent PASSAP; Passport Canada's financial management system passport passport application passport application form passport application process passport-application processing system passport assembly passport bearer; passport holder passport blank; blank passport une personne-un passeport; 1P-1P remplacement gratuit d'un passeport en vertu de la politique 1P-1P (n.m.) icne reprsentant un cadenas (n.m.) empreinte de la paume (n.f.) consentement des parents (n.m.) systme de gestion financire de Passeport Canada (n.m.); PASSAP (n.m.) passeport (n.m.) demande de passeport (n.f.) formulaire de demande de passeport (n.m.) processus de demande de passeport (n.m.) mode de traitement des demandes de passeport (n.m.) assemblage des passeports (n.m.) titulaire d'un passeport (n..) passeport vierge (n.m.)
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Q
QA; quality auditor Q-Matic; Queue Management System; Q-Matic System Q-Matic System; Q-Matic; Queue Management System quality assurance; quality audit quality audit; quality assurance quality auditor; QA quality control Quality Management and Continuous Improvement Principles Quality Policy; Policy for Quality quasi-judicial body queryIRIS (n.) Queue Management System; Q-Matic System; Q-Matic quiet room; personal room A room reserved for private meetings at Passport Canada. vrificateur de la qualit (n.m.), vrificatrice de la qualit (n.f.); VQ (n..) Q-Matic (n.m.); Systme de gestion des files d'attente (n.m.); systme Q-Matic (n.m.) Q-Matic (n.m.); Systme de gestion des files d'attente (n.m.); systme Q-Matic (n.m.) vrification de la qualit (n.f.) vrification de la qualit (n.f.) vrificateur de la qualit (n.m.), vrificatrice de la qualit (n.f.); VQ (n..) contrle de la qualit (n.m.) Principes de gestion de la qualit et de l'amlioration continue (n.m.) Politique de la qualit (n.f.) organisme quasi judiciaire (n.m.) interrogation IRIS (n.f.) Q-Matic (n.m.); Systme de gestion des files d'attente (n.m.); systme Q-Matic (n.m.) salle prive (n.f.); salle de runion prive (n.f.) Salle rserve aux runions prives, Passeport Canada.
R
RAS; remote access server RAS; Remote Access Service RBA; registration of birth abroad RCMP; Royal Canadian Mounted Police serveur d'accs distance (n.m.); SAD (n.m.) service d'accs distant (n.m.); service d'accs distance (n.m.); SAD (n.m.) enregistrement d'une naissance l'tranger (n.m.) Gendarmerie Royale du Canada (n.f.); GRC (n.f.)
63
64
65
66
S
safe (n.) safekeeping salary management system; SMS save (v.) scanner NOTE Machine. scanning NOTE Electronic. scanning stationIRIS scar; distinctive mark SCG; Super Collection Group SCRAP; Server/Client Renewed Architecture Project SDAG; Secure Document Advisory Group coffre-fort (n.m.) sauvegarde (n.f.); mise en lieu sr (n.f.); mise sous cl (n.f.) systme de masse salariale (n.m.); SMS (n.m.) sauvegarder scanner (n.m.) NOTA Machine. balayage (n.m.) NOTA lectronique. poste de balayageIRIS (n.m.) cicatrice (n.f.); marque distinctive (n.f.) Groupe Super Collection (n.m.); GSC (n.m.) Projet de renouvellement architectural des serveurs et des clients (n.m.); PRASC (n.m.) Groupe consultatif sur la scurit des documents (n.m.); GCSD (n.m.)
67
68
69
70
71
72
73
74
T
TAG; Technical Advisory Group TAG-MRTD; Technology Advisory Group on Machine-Readable Travel Documents Taking Action on Quality of Care and Patient Safety: A Framework for Federal, Provincial and Territorial Governments tallyIRIS (n.) tampering; forgery tamperproof; tamper-proof tamper-proof; tamperproof tattoo (n.) TB; Treasury Board of Canada TBD; determined, to be TBS; Treasury Board of Canada Secretariat TD; travel document Technical Advisor, Secure Documents Technical Advisory Group; TAG Technical Security Division; PPST Groupe de conseillers techniques (n.m.); GCT (n.m.) Groupe consultatif technique sur les documents de voyage lisibles la machine (n.m.); TAG-MRTD (n.m.) Mesures relatives la qualit des soins et la scurit des patients : Cadre destin aux gouvernements fdral, provinciaux et territoriaux fiche de contrleIRIS (n.f.) falsification (n.f.) inviolable inviolable tatouage (n.m.) Conseil du Trsor du Canada (n.m.); CT (n.m.) dterminer Secrtariat du Conseil du Trsor du Canada (n.m.); SCT (n.m.) document de voyage (n.m.); DV (n.m.); titre de voyage (n.m.); TV (n.m.) Conseiller technique, Documents scuritaires (n.m.), Conseillre technique, Documents scuritaires (n.f.) Groupe de conseillers techniques (n.m.); GCT (n.m.) Direction de la scurit technique (n.f.); PPST (n.f.)
75
76
77
U
UCS; universal classification system ultraviolet light unauthorized amendment unclaimed passport unexpired passport; valid passport unique physiological pattern United States Immigration and Naturalization Service; USINS; Immigration and Naturalization Service; INS universal classification system; UCS UN refugee travel document unrestricted user IDIRIS unusable passport urgent service urgent travel user ID user name USINS; Immigration and Naturalization Service; INS; United States Immigration and Naturalization Service US VISIT; US VISIT Program US VISIT Program; US VISIT norme gnrale de classification (n.f.); NGC (n.f.) rayons ultraviolets (n.m.plur.) modification non autorise (n.f.) passeport non rclam (n.m.) passeport valide (n.m.); passeport en cours de validit (n.m.); passeport non prim (n.m.) caractristique physiologique unique (n.f.) United States Immigration and Naturalization Service (n.m.); USINS (n.m.); Immigration and Naturalization Service (n.m.); INS (n.m.) norme gnrale de classification (n.f.); NGC (n.f.) titre de voyage de l'ONU pour les rfugis (n.m.) ID de l'utilisateur non restreinteIRIS (n.f.) passeport inutilisable (n.m.) service urgent (n.m.) voyage urgent (n.m.) code d'utilisateur (n.m.) nom d'utilisateur (n.m.) United States Immigration and Naturalization Service (n.m.); USINS (n.m.); Immigration and Naturalization Service (n.m.); INS (n.m.) programme US VISIT (n.m.) programme US VISIT (n.m.)
78
V
validate a passport validation validator valid passport; unexpired passport valid travel document Values and Ethics Code for the Public Service vault A strongroom for the storage of passport stocks and related material. VCCR; Vienna Convention on Consular Relations verifiedIRIS video camera Vienna Convention on Consular Relations; VCCR view dataIRIS visa visa page insert Visa Waiver Program visa-waiver requirement visiting right; access right; right of access NOTE Term used in child custody cases. visitor information visual impairment visual inspection zone; VIZ Vital Events Data Capture and Routing System valider un passeport validation (n.f.) oprateur de machine de validation (n.m.), opratrice de machine de validation (n.f.) passeport valide (n.m.); passeport en cours de validit (n.m.); passeport non prim (n.m.) document de voyage valide (n.m.) Code de valeurs et d'thique de la fonction publique (n.m.) chambre forte (n.f.); vote (n.f.) ( viter) Pice blinde o sont rangs les stocks de passeport et de matriel y affrant. Convention de Vienne sur les relations consulaires (n.f.) vrifiIRIS camra vido (n.f.) Convention de Vienne sur les relations consulaires (n.f.) visualiser les donnesIRIS visa (n.m.) encart pour visas (n.m.) Programme de dispense de visa (n.m.) exigence en matire de dispense de visa (n.f.) droit de visite (n.m.) NOTA Terme utilis dans les cas de garde d'enfants. renseignements sur les visiteurs (n.m.plur.) dficience visuelle (n.f.); handicap visuel ( viter) (n.m.) zone d'inspection visuelle (n.f.); ZIV (n.f.) Systme de saisie et d'acheminement des donnes d'tat civil (n.m.)
79
W
waiting area waiting periodIRIS waiting time waiver walk-in applicant walk-in client walk-in office walk-in services; storefront; in-person services wallet-sized citizenship certificate wallet-sized passport card; WSPC WAN; wide area network WARM; West Annual Regional Meeting watch list Web browser West Annual Regional Meeting; WARM Western Hemisphere Travel Initiative [USA] salle d'attente (n.f.) priode d'attenteIRIS (n.f.) temps d'attente (n.m.); dlai d'attente (n.m.) dispense (n.f.) requrant qui se prsente en personne (n.m.) client qui prsente une demande en personne (n.m.) bureau de services en personne (n.m.) services au comptoir (n.m.); services en personne (n.m.) certificat miniature de citoyennet canadienne (n.m.) carte-passeport format portefeuille (n.f.); CPFP (n.f.) rseau tendu (n.m.); RE (n.m.) Runion rgionale annuelle de l'Ouest (n.f.) liste de surveillance (n.f.) fureteur de Web (n.m.); navigateur de Web (n.m.) Runion rgionale annuelle de l'Ouest (n.f.) Initiative relative aux voyages dans l'hmisphre occidental (n.f.) NOTA Appellation franaise employe l'Ambassade des tats-Unis d'Amrique au Canada.
80
Z
zero-defect for identity authentification limination totale des erreurs au niveau de la validation de l'identit (n.f.)
81
A
AC (n.f.); administration centrale (n.f.) ACA (n.f.); analyse cots-avantages (n.f.) accent (n.m.) Accord de libre-change nord-amricain (n.m.); ALENA (n.m.) accusation au criminel (n.f.) acheminer l'tape suivanteIRIS ACTA (n.f.); Association canadienne des agents de voyages (n.f.) acte criminel (n.m.) acte de naissance (n.m.) [Qc]; certificat de naissance (n.m.); CN (n.m.); extrait de naissance (n.m.) activit criminelle (n.f.) activit de productionIRIS (n.f.) activits criminelles organises (n.f.plur.) AD (n..); analyste de donnes (n..) dterminer administrateur de systme (n.m.), administratrice de systme (n.f.) administrateur gnral (n.m.), administratrice gnrale (n.f.) administration centrale (n.f.); AC (n.f.) administration locale (n.f.) admissibilit1 (n.f.); ligibilit (n.f.) ( viter) admissibilit2 (n.f.) adoption prive provisoire (n.f.) headquarters; HQ cost-benefit analysis; CBA accent (n.) North American Free Trade Agreement; NAFTA criminal charge route to next stateIRIS (v.) Alliance of Canadian Travel Associations (f.c.); Association of Canadian Travel Agents; ACTA indictable offence birth certificate; BC; certificate of birth; act of birth [Que.] criminal activity production activityIRIS organized crime activity data analyst; DA determined, to be; TBD system administrator deputy head headquarters; HQ local government eligibility entitlement private probationary adoption
82
83
84
85
86
87
B
babillard lectronique (n.m.) BABN (n.f.); British American Bank Note Inc. (n.f.) BAGC (n.m.); Bureau d'arbitrage et de gestion des conflits (n.m.) balayage (n.m.) NOTA lectronique. banque de photos d'alerte (n.f.); BPA (n.f.) baptistaire (n.m.); extrait de baptme (n.m.); certificat de baptme (n.m.) barrire de scurit (n.f.); pare-feu (n.m.); coupe-feu (n.m.) base de donnes (n.f.) base de donnes biomtriques (n.f.) base de donnes de contrle des stocksIRIS (n.f.) base de donnes de la liste des signalements (n.f.) electronic bulletin board British American Bank Note Inc.; BABN Adjudication and Conflict Management Office; ACMO scanning NOTE Electronic. alert photo bank; APB baptismal certificate; baptismal certification firewall; fire wall database database of biometric records stock control databaseIRIS System Lookout List Database; System Lookout Database; SL Database
88
89
C
cache (n.m.); antmmoire (n.f.); mmoire cache (n.f.) cache de dossiersIRIS (n.m.) cachet (n.m.) cadrageIRIS (n.m.) cadre de gestion de projet (n.m.) cadre de la gestion stratgique (n.m.); CGS (n.m.) cadrerIRIS calcul du chiffre de contrle (n.m.) camra vido (n.f.) cache; cache memory; cache storage folder cacheIRIS stamp croppingIRIS project management framework strategic management framework; SMF cropIRIS (v.) check digit calculation video camera
90
91
92
93
94
95
96
97
98
D
date de dlivrance (n.f.) date de dpart (n.f.) date de naissance (n.f.); DN (n.f.) date de naissance fictive (n.f.); DN fictiveIRIS (n.f.) date de rtentionIRIS (n.f.) date d'expiration (n.f.) DDP (n.f.); Demande de dcision de politique (n.f.) dcision sur l'admissibilit (n.f.) dclaration au lieu de la signature de l'autre parent (n.f.) Dclaration concernant un passeport ou autre document de voyage canadien perdu, vol, inaccessible ou dtruit (n.f.) NOTA Formulaire PPT 203. dclaration de dsistement (n.f.) dclaration de rtention de la citoyennet canadienne (n.f.) dclaration du demandeur (n.f.) ( viter), dclaration de la demanderesse (n.f.) ( viter); dclaration du requrant (n.f.), dclaration de la requrante (n.f.) dclaration du rpondant (n.f.) dclaration du requrant (n.f.), dclaration de la requrante (n.f.); dclaration du demandeur (n.f.) ( viter), dclaration de la demanderesse (n.f.) ( viter) dclaration crite (n.f.) issue date; date of issue date of departure; departure date date of birth; DB phantom date of birth; phantom DOBIRIS retention dateIRIS date of expiry; expiry date Policy Decision Request; PDR entitlement decision statement in lieu of other parent's signature Statutory Declaration Concerning a Lost, Stolen, Inaccessible or Destroyed Canadian Passport or Travel Document NOTE PPT 203 form. disclaimer certificate of retention of Canadian citizenship declaration of applicant
written statement
99
100
101
fraud-resistant dimensions "from chin to crown of head" light-emitting diode; LED regional director operational director Information Management and Technology Division; PPCI Strategic and Business Planning Division; PPPS Entitlement Policy Division; PPPE Compensation Division; PPHP Technical Security Division; PPST Communications Division; PPCC Security Operations Division; PPSO
102
103
104
tombstone data personal data; personal information additional data imbedded inside a microchip record (n.) A file A file service request file; service request package Corporate Records passport case file; passport file security case trouble ticket duplicate file (n.) manual record previous record double entry (of information) Canadian Passport Order; CPO
105
E
chelle en grisIRIS (n.f.) largissement de l'accs (n.m.) lment IRIS (n.m.) ligibilit (n.f.) ( viter); admissibilit1 (n.f.) limination totale des erreurs au niveau de la validation de l'identit (n.f.) migrant (n.m.), migrante (n.f.) Personne qui quitte son pays pour aller vivre l'tranger. empreinte biomtrique (n.f.) grey scaleIRIS broadening access IRIS component eligibility zero-defect for identity authentification emigrant A person who departs from a country to live elsewhere. fingerprint biometric
106
107
108
109
F
face--face (n.m.) NOTA Le client et l'examinateur/agent au comptoir sont assis face face. facilitation des dplacements (n.f.) facteurs de russite dcisifsIRIS (n.m.); FRDIRIS (n.m.) faille dans le systme (n.f.) faire prter serment falsificateur de documents (n.m.) falsification (n.f.) famille immdiate (n.f.) faussaire aux technologies de pointe (n..) fausse dclaration (n.f.); dclaration fausse (n.f.) fausse dclaration (n.f.) faux passeport (n.m.); passeport frauduleux (n.m.); passeport contrefait (n.m.) favoritisme (n.m.) sit/sit (n.) NOTE The client and officer/examiner are seated face to face at the counter. travel facilitation critical success factorsIRIS ; CSFIRIS loophole administer an oath document forger forgery; tampering immediate family high-tech counterfeiter false statement misrepresentation counterfeit passport; forged passport; fraudulent passport favouritism
110
111
112
G
gabarit (n.m.); modle (de document) (n.m.) gabarit sur actate (n.m.) garde (n.f.); garde d'enfant (n.f.); garde d'un enfant (n.f.) garde d'enfant (n.f.); garde d'un enfant (n.f.); garde (n.f.) garde d'un enfant (n.f.); garde (n.f.); garde d'enfant (n.f.) garde partage (n.f.) gardien de scurit (n.m.), gardienne de scurit (n.f.) GC (n.m.); gouvernement du Canada (n.m.); GDC (n.m.) GCSD (n.m.); Groupe consultatif sur la scurit des documents (n.m.) GCT (n.m.); Groupe de conseillers techniques (n.m.) GDC (n.m.); GC (n.m.); gouvernement du Canada (n.m.) GDIU (n.m.); Groupe de direction d'intervention d'urgence (n.m.) GED (n.m.); Gouvernement en direct (n.m.) Gendarmerie Royale du Canada (n.f.); GRC (n.f.) gnie logiciel assist par ordinateur (n.m.); GLAO (n.m.) gestion axe sur les rsultats (n.f.) Gestion de l'information et de la technologie (n.f.) gestion des frontires (n.f.) gestionnaire (n..) gestionnaire adjoint (n.m.), gestionnaire adjointe (n.f.) template (of a document) acetate diagram child custody; custody of a child; custody child custody; custody of a child; custody child custody; custody of a child; custody joint custody security guard Government of Canada; GOC; GoC Secure Document Advisory Group; SDAG Technical Advisory Group; TAG Government of Canada; GOC; GoC Emergency Respond Command Group; ERCG Government On-Line; GOL Royal Canadian Mounted Police; RCMP computer-assisted software engineering; CASE; computer-aided software engineering results-based management Information Management and Technology border management manager assistant manager
113
embedded Royal Canadian Mounted Police; RCMP Registrar of Canadian Citizenship Secure Document Advisory Group; SDAG Technology Advisory Group on Machine-Readable Travel Documents; TAG-MRTD Technical Advisory Group; TAG service request group Emergency Respond Command Group; ERCG Major Applications Owners Group; MAOG Advanced Card Technologies Working Group; ACTWG Accommodation Working Group; AWG Security Policy Working Group; SPWG IRIS Program Group restriction groupsIRIS
114
H
habilit handicap visuel ( viter) (n.m.); dficience visuelle (n.f.) haute saison (n.f.); saison de pointe (n.f.) heure de fermeture (n.f.) heures d'ouverture (n.f.) hologramme (n.m.) empowered visual impairment peak season closing time working hours; office hours hologram
I
IATA (n.f.); Association du transport arien international (n.f.) icne reprsentant un cadenas (n.m.) icne reprsentant une cl (n.m.) ICP du gouvernement du Canada (n.f.); Infrastructure cl publique du gouvernement du Canada (n.f.) ICSE (n.m.); Institut canadien du service extrieur (n.m.) ID de l'utilisateur non restreinteIRIS (n.f.) ID du contrle des stocks (n.f.) ID du dossier du requrant (n.f.) ID du lot (n.f.) International Air Transport Association; IATA padlock icon key icon Government of Canada Public Key Infrastructure; Government of Canada PKI; GOC PKI; GoC PKI Canadian Foreign Service Institute; CFSI unrestricted user IDIRIS stock control ID applicant folder ID batch ID
115
landed immigrant
immigrant A person who comes to a country to take up permanent residence. landed immigrant
United States Immigration and Naturalization Service; USINS; Immigration and Naturalization Service; INS illegal immigration
116
117
United States Immigration and Naturalization Service; USINS; Immigration and Naturalization Service; INS addition (of a child's name) multiple enrolments inspection Canadian Foreign Service Institute; CFSI integrity document integrity; integrity of documents interoperability central index/system lookout list queryIRIS queryIRIS (n.) "Soundex" queryIRIS A query that finds surnames with similar pronunciations but different spellings. initiate queryIRIS tamperproof; tamper-proof
118
J
J'accepte NOTA Bouton de commande. Je refuse NOTA Bouton de commande. jour ouvrable (n.m.) Jus (n.m.); ministre de la Justice (n.m.); ministre de la Justice Canada (n.m.) JUSP (n.m.); Services juridiques (n.m.) "I agree" NOTE Command button. "I do not agree" NOTE Command button. working day Department of Justice Canada; Jus; Department of Justice Legal Services; JUSP
L
LA (n.f.); lettre d'accord (n.f.) label (n.m.) ( viter); vignette (n.f.) laminer; plastifier lampe lumire noire (n.f.) LAN (n.m.); Livre des actes de naissance (n.m.) langue du client (n.f.) langue officielle (n.f.) letter of understanding; LOU label laminate (v.) black light lamp Birth Certificate Book; BCB client language official language
119
120
121
M
machine affranchir (n.f.); affranchisseuse mcanique (n.f.) machine plastifier (n.f.) manuel de formation de l'examinateur (n.m.) NOTA Fminin : manuel de formation de l'examinatrice. Manuel de la politique des passeports (n.m.); MPP (n.m.) Manuel des instructions consulaires (n.m.); MIC (n.m.) Manuel des procdures administratives (n.m.); MPA (n.m.) Manuel des procdures oprationnelles (n.m.) Manuel des ressources humaines (n.m.); MRH (n.m.) mappage (n.m.) marche suivre (n.f.) margeur de document automatiqueIRIS (n.m.) marque biomtrique (n.f.); identificateur biomtrique (n.m.) marque distinctive (n.f.); cicatrice (n.f.) marquerIRIS matrice de coupe (n.f.); matrice de coupe pour photos (n.f.) matrice de coupe pour photos (n.f.); matrice de coupe (n.f.) matrice d'impression (n.f.) mcanisme de scurit (n.m.) postage meter laminator examiner's training manual
Passport Policy Manual; PPM Manual of Consular Instructions; MCI Administrative Procedures Manual; APM Operating Procedures Manual; OPM Human Resources Manual; HRM mapping procedure automatic document feederIRIS biometric identifier; biometric mark scar; distinctive mark markIRIS (v.) photo-die-cutter; die-cutter photo-die-cutter; die-cutter printing master security mechanism
122
123
124
N
National Institute of Standards and Technology (n.m.) [USA]; NIST (n.m.) [USA] nationalit (n.f.) national (n.m.), nationale (n.f.); ressortissant (n.m.), ressortissante (n.f.) naturalisation (n.f.) navigateur de Web (n.m.); fureteur de Web (n.m.) NGC (n.f.); norme gnrale de classification (n.f.) NIST (n.m.) [USA]; National Institute of Standards and Technology (n.m.) [USA] National Institute of Standards and Technology [USA]; NIST [USA] nationality national (n.) naturalization Web browser universal classification system; UCS National Institute of Standards and Technology [USA]; NIST [USA]
125
126
O
OACI (n.f.); Organisation de l'aviation civile internationale (n.f.) OAFC (n.f.); Ordonnances administratives des Forces canadiennes (n.f.) obligation de rendre compte (n.f.); reddition de compte (n.f.) OBS (n.f.); observation (n.f.) observation (n.f.); OBS (n.f.) International Civil Aviation Organization; ICAO Canadian Forces Administrative Orders; CFAO accountability observation; OBS observation; OBS
127
128
P
1P-1P; une personne-un passeport PAC (n.m.); Pravis d'adjudication de contrat (n.m.) PAE (n.m.); Programme d'aide aux employs (n.m.) page de renseignements (n.f.) page de requte (n.f.) page des renseignements personnels (n.f.) page d'identification (n.f.) paiement en trop/insuffisant (n.m.) papier lourd (n.m.) papier photo (n.m.); papier photographique (n.m.) papier photographique (n.m.); papier photo (n.m.) pare-feu (n.m.); coupe-feu (n.m.); barrire de scurit (n.f.) parent adoptif (n.m.) one person-one passport; 1P-1P Advanced Contract Award Notice; ACAN Employee Assistance Program; EAP data page prayer page personal information page identification page over/under payment heavyweight paper photographic paper; photopaper; photo paper photographic paper; photopaper; photo paper firewall; fire wall adoptive parent; adopting parent
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
Q
Q-Matic (n.m.); Systme de gestion des files d'attente (n.m.); systme Q-Matic (n.m.) Q-Matic; Queue Management System; Q-Matic System
R
RA (n.m.); rapport annuel (n.m.) radiation (n.f.) radiation la liste de contrle des passeports (n.f.) raisons humanitaires (n.f.) rappelIRIS (n.m.) rapport annuel (n.m.); RA (n.m.) Rapport d'activits de productionIRIS (n.m.) rapport de dcision (n.m.) Rapport de rapprochementIRIS (n.m.) Rapport signalant la perte, le vol ou le recouvrement d'un passeport (n.m.) NOTA Formulaire PPT 201. Rapport sur les transactions du bureauIRIS (n.m.) annual report; AR deletion passport-control list deletion compassionate grounds bring forwardIRIS (n.) annual report; AR Production Activity ReportIRIS record of decision Reconciliation ReportIRIS Report of Lost, Stolen or Found Passport NOTE PPT 201 form. Office Transaction ReportIRIS
142
143
private information sensitive information biometric identification information digitally printed information personal data; personal information standard personal data marriage data; marriage information
144
145
geographic limitation passport services withholding withholding of a passport patchIRIS (n.) trackIRIS (v.) pickup of a passport; passport pickup pickup/mail-out Passport Canada management meeting West Annual Regional Meeting; WARM claim to Canadian citizenship
146
S
SAD (n.m.); serveur d'accs distance (n.m.) SAD (n.m.); service d'accs distant (n.m.); service d'accs distance (n.m.) SAGD (n.m.); Systme automatis de gestion des dossiers (n.m.) saisie automatique des donnes (n.f.) saisie des donnes (n.f.); entre des donnes (n.f.) saisie d'imagesIRIS (n.f.) saison de pointe (n.f.); haute saison (n.f.) salle d'attente (n.f.) salle de formation (n.f.) salle de runion prive (n.f.); salle prive (n.f.) Salle rserve aux runions prives, Passeport Canada. salle prive (n.f.); salle de runion prive (n.f.) Salle rserve aux runions prives, Passeport Canada. sanction administrative (n.f.) sauvegarde (n.f.); mise en lieu sr (n.f.); mise sous cl (n.f.) remote access server; RAS Remote Access Service; RAS Automated Records Management System; ARMS automated data entry data entry image captureIRIS peak season waiting area training room personal room; quiet room A room reserved for private meetings at Passport Canada. personal room; quiet room A room reserved for private meetings at Passport Canada. administrative sanction safekeeping
147
148
149
150
151
152
153
154
T
tableau de bord (n.m.) TAG-MRTD (n.m.); Groupe consultatif technique sur les documents de voyage lisibles la machine (n.m.) tatouage (n.m.) taux de fiabilit (n.m.) taxe sur les produits et services (n.f.); TPS (n.f.) TEC (n.m.plur.); travaux en cours (n.m.plur.) technique de production (n.f.) technologie biomtrique (n.f.) technologie biomtrique secondaire (n.f.) technologie d'appariement de la photographie (n.f.) technologie de lecture de l'iris (n.f.) technologie de l'information (n.f.); TI (n.f.) technologie de l'information de pointe (n.f.) technologie de reconnaissance faciale (n.f.) technologie d'identification par l'iris (n.f.) technologie d'impression (n.f.) technologie d'impression des passeports (n.f.) technologie non intrusive (n.f.) control panel Technology Advisory Group on Machine-Readable Travel Documents; TAG-MRTD tattoo (n.) reliability rate goods and services tax; GST work in progress; WIP production technique biometric technology secondary biometric technology photo-matching technology iris technology information technology; IT advanced information technology; AIT facial recognition technology iris recognition technology printing technology passport printing technology non-intrusive technology
155
156
157
U
UCT (n.f.); unit centrale de traitement (n.f.) une personne-un passeport; 1P-1P union consensuelle (n.f.); union de droit commun (n.f.); union de fait (n.f.); union libre (n.f.) central processing unit; CPU one person-one passport; 1P-1P common-law relationship; common-law marriage; consensual marriage
158
V
validation (n.f.) validation de l'identit (n.f.) valider un passeport validit maximale (n.f.) variante de la date de naissance (n.f.) variante de nom (n.f.) variante de nom de famille (n.f.) validation identity authentification validate a passport maximum validity date-of-birth variation name variation surname variation
159
160
Z
ZIV (n.f.); zone d'inspection visuelle (n.f.) ZLA (n.f.); zone de lecture automatique (n.f.) zone de lecture automatique (n.f.); ZLA (n.f.) zone d'inspection visuelle (n.f.); ZIV (n.f.) visual inspection zone; VIZ machine-readable zone; MRZ machine-readable zone; MRZ visual inspection zone; VIZ
161
162
163
Par Internet : http://publications.gc.ca/control/publicHomePage?lang=French By Internet: http://publications.gc.ca/control/publicHomePage?lang=English Aussi disponible en librairie. Also available through bookstores.
166
www.termium.com
LA BASE DE DONNES
TERMINOLOGIQUES ET LINGUISTIQUES DU GOUVERNEMENT DU CANADA