Vous êtes sur la page 1sur 200

trs (t )

adverb 1. very j'ai trs faim I'm very hungry trs beau very beautiful trs bien very well 1. (avec pp) much, highly trs critiqu much criticized trs industrialis highly industrialized

drle (d ol )
Translations
adjective 1. (= amusant) funny a n'est pas drle. It's not funny. 1. (= bizarre) funny, peculiar un drle de ... a strange ..., a funny ... un drle de temps funny weather 1. (intensif) un drle de ... an incredible ..., a terrific ... Il a un drle de culot! He's got an incredible nerve!

piste (pist )
Translations
feminine noun 1. (= sentier) track, trail 1.

1. [d'animal] track, trail 1. [de criminel] track, trail tre sur la piste de qn to be on sb's trail, to be on sb's track 1. 1. 1. 1. 1. 1. (= indice) lead La police est sur une piste. The police are following a lead. (sport) [de stade] track [de magntophone, enregistrement] track (computing) track [de cirque] ring [de danse] floor la piste de danse the dance floor 1. [de patinage] rink [de ski] piste les pistes de ski the pistes (aviation) runway L'avion s'est pos sur la piste. The plane landed on the runway.

pister (piste )
Translations
transitive verb Verb Table [+ animal] to track, to trail [+ criminel, fonds] to track

activit (aktivite )
Translations
feminine noun (fait d'tre actif) activity une intense activit a hive of activity en activit [volcan] active [fonctionnaire] working [militaire] on active service

(occupation spcifique) activity Le soir, ils organisent des activits. They organize activities in the evening. activit professionnelle occupation activits de loisir leisure activities

page (pa
Translations
feminine noun

[de cahier, livre, journal, site Web] page la page 32 on page 32 en bas de page at the bottom of the page pleine page [illustrations] full-page en pleine page [imprimer, visualiser] [reproduit] in full-page format mettre en pages to make up mise en page layout la page (figurative) up-to-date tourner la page to turn the page (figurative) to move on Il faut tourner la page. You've got to move on. une page est tourne (figurative) a page has been turned Derived Forms pages plural feminine noun (= passage) [de roman] passages (figurative): les plus belles pages de qch the finest moments of sth les plus belles pages de la littrature franaise the finest moments of French literature, crire les plus belles pages de son histoire to have one's finest hour

masculine noun page, pageboy

Similar Words
= folio, side, leaf, sheet = period, chapter, phase, era, episode, time, point, event, stage, incident, epoch = paginate, number, foliate

P or p (pe )
Translations
invariable masculine noun P, p P comme Pierre P for Peter abbreviation for (= Pre) Fr (= page), p

Mesdames
Translations
Ladies See Madame

Mesdames (medam )
Translations
plural feminine noun see Madame Bonjour, Mesdames. Good morning, ladies.

Madame (medam )
Word forms: plural Mesdames

Translations
feminine noun Madame X Mrs X Madame Legall Mrs Legall Madame la Directrice (firme, compagnie) the director (= commerciale) the manager, the manageress (tablissement scolaire) the head teacher, the headmistress Occupez-vous de Madame. Please serve this lady. Mesdames Ladies bonjour Madame good morning (ton dfrent) good morning Madam (le nom est connu) good morning Mrs X Madame! (pour appeler) excuse me! Madame! Vous avez oubli votre parapluie! Excuse me! You've forgotten your umbrella! Madame, ... (sur lettre) Dear Madam, ... chre Madame Dear Mrs X

Usage examples
Mesdames , Messieurs , dans trois jours , la France prendra la prsidence de l' Union europenne. Le Monde (2000) C' est donc , " Mesdames et Messieurs , la premire dame des Etats-Unis ! Le Monde (2000) La source de cet espoir , Mesdames et Messieurs les dputs , vous le savez , elle est dans l' unit nationale. Le Monde (2002) Mais voyons , Mesdames , prcipitez -vous dans leurs bras tout-puissants , quelque peu dfrachis , et tant pis pour le romantisme ! Marie Claire que j' articule bande de vicelards Mesdames , Messieurs , Ginette , puis -je me permettre d' avancer une hypothse Merci. Ruquier, Laurent etc Rien cirer

Messieurs (mesj )
Definitions
plural masculine noun

see Monsieur

monsieur (msj )
Word forms: plural messieurs

Translations
masculine noun gentleman Il y a un monsieur qui veut te voir. There's a gentleman to see you. un vieux monsieur an old gentleman occupez-vous de monsieur please serve this gentleman (langage enfantin) un monsieur a man le monsieur the man see also dame

Monsieur or monsieur (mesj )


Translations
Word forms: plural Messieurs masculine noun (avec nom propre) Mr Monsieur Dupont Mr Dupont Monsieur Dupont, ... (dans une lettre) Dear Mr Dupont, ... (avec titre) Pardon, monsieur l'agent. I beg your pardon, officer. Monsieur le proviseur (en s'adressant) Headmaster ( la troisime personne) the head (employ seul) merci monsieur thank you sir Monsieur, ... (dans une lettre) Dear Sir, ...

Dans l'attente d'une rponse, je vous prie d'agrer, monsieur, l'expression de mes sentiments distingus Yours faithfully Monsieur! (pour appeler) excuse me! Monsieur! Vous avez oubli votre parapluie! Excuse me! You've forgotten your umbrella!

Usage examples
Dsols , Messieurs les Verts , parmi lesquels nous comptons encore des amis. Actuel Eh oui , Messieurs , je vise haut , vous viserez haut avec moi. Colombier, Jean Bloni Encore une fois , Messieurs Brgovoy et Charasse s' garent. Matthieu, Robert L'enfer fiscal: les victimes tmoignent LE MONDE TELEVISION RADIO - VIDEO - DVD VIDEO-DVD - UNE SELECTION Messieurs les Anglais , riez les premiers ! Le Monde (1999) Messieurs de la Fdration internationale de la robotique , il y a encore des marchs prendre ! Le Monde (2000) Messieurs les investisseurs , tenez -vous en ces garanties ! Le Monde (2002)

bonjour (b u
Translations
exclamation (= salutation) (le matin) good morning (l'aprs-midi) good afternoon (moins formel) hello (autres locutions)

alors l, bonjour les dgts! (dsordre) What a mess! (consquences, problmes) There'll be trouble! C'est simple comme bonjour! It's as easy as pie! masculine noun

donner le bonjour qn (= saluer) to say hello to sb (le matin) to bid sb good morning (l'aprs-midi) to bid sb good afternoon souhaiter le bonjour qn (= saluer) to say hello to sb Donne le bonjour tes parents de ma part. Say hello to your parents for me.

bienvenu (bj v()ny


Word forms: bienvenue

Translations
adjective welcome masculine noun, feminine noun tre le bienvenu or tre la bienvenue to be welcome Vous tes le bienvenu! You're welcome! Vous tes tous les bienvenus! You're all welcome! feminine noun souhaiter la bienvenue to welcome bienvenue welcome to

dans (d )
Translations
preposition

(position) in ( l'intrieur de) in C'est dans le tiroir. It's in the drawer. C'est dans la bote. It's in the box., It's inside the box. C'est dans le salon. It's in the lounge. Il est dans sa chambre. He's in his bedroom. Je l'ai lu dans le journal. I read it in the newspaper. marcher dans la ville to walk around the town marcher dans la rue to walk along the street

(direction) into Elle a couru dans le salon. She ran into the lounge. Il est entr dans mon bureau. He came into my office. Remets-le dans son coffret. Put it back in its case. (provenance) out of, from Je l'ai pris dans le tiroir. I took it out of the drawer., I took it from the drawer. Je l'ai pris dans le salon. I took it out of the lounge. boire dans un verre to drink out of a glass, to drink from a glass On a bu dans des verres en plastique. We drank out of plastic glasses. (= parmi) among Il est dans les meilleurs. He's among the best., He's one of the best. (temps) in dans 2 mois in 2 months, in 2 months' time (approximation) about a va chercher dans les 20 euros. It's about 20 euros.

polmique (p lemik )
Translations
adjective (= question, sujet) controversial feminine noun controversy

polmiquer (p lemike )
Translations
intransitive verb Verb Table to be involved in controversy

notre or nos (no ; n t , no )


Translations
possessive adjective

our Voici notre maison. Here's our house.

ntre (not
Translations
pronoun le ntre ours

la ntre ours " qui est ce chien?"- -"C'est le ntre." "Whose dog is this?"- - "It's ours." Leur voiture est rouge, la ntre est bleue. Their car is red, ours is blue. plural masculine noun les ntres ours (= allis, famille) our people soyez des ntres join us

mission (emisj )
Translations
feminine noun (= action) [de monnaie, actions, emprunt] issue (radio, television) programme une mission de tlvision a TV programme

sur1 (sy
Translations
preposition

(position) on Pose-le sur la table. Put it on the table. (en recouvrant) over Pour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gteau. And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake. (sans contact direct) over Ils ont construit un nouveau pont sur le Rhne. They have built a new bridge over the Rhone.

sur soi Je n'ai pas d'argent sur moi. I haven't got any money on me. (direction) towards en allant sur Paris going towards Paris sur votre droite on your right, to your right Vous verrez l'hpital sur votre droite. You'll see the hospital on your right., You'll see the hospital to your right. (= propos de) on, about un livre sur Balzac a book on Balzac, a book about Balzac une confrence sur l'art roman a lecture on Romanesque art, a lecture about Romanesque art (dans une proportion) out of Sur 20, 2 sont venus. Two out of twenty came. un sur 10 (statistiques) one in 10 (education) one out of 10 J'ai eu quatorze sur vingt en maths. I got 14 out of 20 in maths. une semaine sur deux every other week, one week in two une semaine sur trois every third week, one week in three (dans une mesure de surface) by 4 m sur 2 4 m by 2 (en indiquant l'heure) around sur les dix heures around ten o'clock (cause) sur sa recommandation on his recommendation sur son invitation at his invitation (rptition) avoir accident sur accident to have one accident after another (autre locution) sur ce whereupon Sur ce, il partit sans dire un mot. Whereupon he left without uttering a word. Sur ce, il faut que je vous quitte. And now I must leave you.

sur2 (sy
Translations
adjective

Word forms: sure

sour

sr (sy
Translations
adjective

Word forms: sre

(= certain) sure, certain Tu es sr? Are you sure?, Are you certain? sr et certain absolutely certain sr de qch sure of sth, certain of sth tre sr de qn to be sure of sb sr de soi self-assured, self-confident Elle est trs sre d'elle. She's very selfconfident. (= digne de confiance) reliable C'est quelqu'un de trs sr. He's a very reliable person. peu sr (= peu digne de confiance) unreliable (= sans danger) safe Ce quartier n'est pas trs sr la nuit. This neighbourhood isn't very safe at night. le plus sr est de ... the safest thing is to ...

les (le )
Translations
plural definite article the les arbres the trees dix euros les cinq ten euros for 5 se brosser les dents to brush one's teeth Elle s'est bross les dents. She brushed her teeth. pronoun

them Elle les a invits dner. She invited them to dinner. see also le

le (l la )
Word forms: la Word forms: l', devant un nom commenant par une voyelle ou un h muet, plural les

Translations
definite article the le livre the book la pomme the apple l'arbre the tree l'actrice the actress l'herbe the grass l'hlicoptre the helicopter les tudiants the students les tudiantes the students (devant un nom non comptable) l'amour love le courage courage la jeunesse youth Je dteste la violence. I hate violence. (devant une partie du corps) se casser la jambe to break one's leg se laver le visage to wash one's face vitez de vous laver le visage avec du savon. Avoid washing your face with soap. levez la main put your hand up avoir les yeux gris to have grey eyes avoir le nez rouge to have a red nose (moment, date) le matin in the morning le soir in the evening le jeudi (d'habitude) on Thursdays (= ce jeudi-l) on Thursday Nous venons le 3 dcembre. We're coming on 3 December. Il est arriv le douze mai. He arrived on 12 May. 10 euros le mtre 10 euros a metre 10 euros le kilo 10 euros a kilo

(fraction) le tiers de a third of le quart de a quarter of pronoun

(masculin) him (fminin) her (pluriel) them Je le vois. I can see him. Je la vois. I can see her. Je les vois. I can see them. Daniel est un vieil ami: je le connais depuis plus de vingt ans. Daniel is an old friend: I've known him for over 20 years. C'est une femme intelligente: je l'admire beaucoup. She's an intelligent woman: I admire her very much. La chatte miaule, je vais la nourrir. The cat's miaowing, I'll go and feed her. Je les envie. I envy them. (chose, abstraction, animal dont on ignore le sexe) (singulier) it (pluriel) them C'est une bonne mission: je la regarde toutes les semaines. It's a good programme: I watch it every week. O est mon stylo? Je ne le trouve plus. Where's my pen? I can't find it. "O est le fromage?" - - "Je l'ai mis au frigo." "Where's the cheese?" - - "I've put it in the fridge." Un lzard! Je vais le prendre en photo. A lizard! I'll take a photo of it. Tes lunettes? Je les vois. Your glasses? I can see them. Je ne le savais pas. I didn't know. Il tait riche et ne l'est plus. He was once rich but no longer is.

l (le )
Translations
masculine noun [de tissu] width

[de papier peint] strip, length

Usage examples
C' est vrai que je voyage sans arrt , que je suis rarement chez moi , Monaco , mais j' aime les voyages. Marie Claire Ces mots forts nourrissent les mythes , et les gens qui travaillent sur les cancers sont placs dans des situations sacerdotales. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers L' anne dernire , nous avions prvu les mmes conditions de circulation. Le Nouvel Observateur (2002) Non , c' est vrai , c' est d' un condescendant cette faon de marquer les distances. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Par ailleurs le centre de Paris est viter dimanche aprs-midi en raison de l' arrive du Tour de France sur les Champs-Elyses. Le Nouvel Observateur (2002) Prs de 4 millions de personnes sont attendues dans les gares et les aroports pendant trois jours. Le Nouvel Observateur (2002) Rsultat : arrte en haut dans les tages , rpercute en bas dans les rayons , la dcision vient de tomber. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

sujet (sy , t )
Word forms: sujette

Translations
adjective tre sujet [personne] [+ vertige, mal de mer] to be prone to, to suffer from [+ sautes d'humeur, comportement] to be liable to Elle est sujette au vertige. She suffers from vertigo. [chose] to be subject to tre sujet des modifications to be subject to change Les vols intrieurs sont frquemment sujets des modifications d'horaires et des annulations sans pravis. Internal flights are frequently subject to change of timetable or to cancellation without notice.

sujet caution [affirmation, version, chiffres, bilan] questionable Son explication est sujette caution. His explanation could be called into question. masculine noun, feminine noun [de souverain] subject masculine noun (matire rflexion, tude ou discussion) subject C'est un sujet intressant. It's an interesting subject. sujet de conversation topic of conversation tre un sujet de plaisanterie [personne] to be the butt of a joke Sa moustache en guidon de vlo est un sujet de plaisanterie pour ses amis. His friends joke about his handlebar moustache. (education, university) [de thse, mmoire] subject sujet d'examen examination question (biology, comme cobaye) subject sujet d'exprience experimental subject (= cause) tre un sujet de qch to be a cause for sth un sujet de mcontentement a cause for dissatisfaction avoir sujet de se plaindre to have cause for complaint (autres locutions) au sujet de about c'est quel sujet? what is it about?

qui (ki )
Translations
relative pronoun

(= personne: sujet) who C'est Andr qui l'a vu. It was Andr who saw him. qui que ce soit whoever it may be (= personne: objet) who, whom (formal) Amenez qui vous voulez. Bring who you like., Bring whoever you like. (= personne: aprs une prposition) whom mes parents, sans qui je n'y serais pas arriv my parents, without whom I would never have succeeded C'est la personne qui j'ai parl hier. It's the person I spoke to yesterday., It's the person whom I spoke to yesterday. (chose, animal) that, which Le tableau qui ornait l'entre a disparu. The painting that was in the entrance hall has disappeared. Donne-moi la veste qui est sur la chaise. Give me the jacket that's on the chair. qu'est-ce qui ...? what ...? Qu'est-ce qui est sur la table? What's on the table? Qu'est-ce qui te prend? What's the matter with you? interrogative pronoun (questions directes) who Qui a tlphon? Who phoned? qui est-ce que ...? who ...? Qui est-ce que tu as vu cette soire? Who did you see at the party? qui est-ce qui ...? who ...? Qui est-ce qui t'emmne au spectacle? Who's taking you to the show? (aprs une prposition) whom Avec qui ...? Who with ...?, With whom ...? qui parlais-tu? Who were you talking to? qui est ce sac? Whose bag is this? Chez qui allez-vous? Whose house are you going to? (questions indirectes) (sujet) Je me demande qui est l. I wonder who is there. (objet) Elle ne sait qui se plaindre. She doesn't know who to complain to.

fcher (f e )
Translations
transitive verb Verb Table

to anger intransitive verb Verb Table les mots qui fchent annoying words

Usage examples
A la mme poque , il s' entretient de ce veto qui peut fcher , droite , avec son fidle grognard Jean-Louis Debr. Le Monde (2003) Elle faillit se fcher , mais , sous le regard ironique de Planou , se contint. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Il va se rcrier et , si vous insistez , se fcher tout rouge. de Closets, Franois La grande manip Je me souviens d' une fois o nous avons t la limite de nous fcher. Le Nouvel Observateur (2003) Je n' ai rien command En Auvergnat bon teint , j' tais extrmement radin , mais je ne voulais pas me fcher avec Starck. Actuel La prochaine , qui se tiendra le 25 septembre , devrait aborder les sujets qui risquent de fcher. Le Monde (2001)

prsident (p ezid )
Translations
masculine noun see also prsidente (politics) president le prsident des tats-Unis the president of the United States [d'assemble] chairman (business) chairman le prsident du conseil d'administration the chairman of the board of directors [d'examen] chief examiner prsident du jury (law) foreman of the jury

prsider (p ezide )
Translations
transitive verb Verb Table [+ organisation] to preside over [+ runion] to preside at Duncan a prsid la runion. Duncan presided at the meeting. [+ pays] to be president of [+ dner] to preside at Il prsidait le banquet des sapeurs-pompiers cette anne. He presided at the firemen's annual dinner this year. intransitive verb Verb Table Il prsidait table. He was the guest of honour at the table. prsider [+ mise en place, laboration] to direct [+ destine] to preside over

dclarer (dekla e )
Translations
transitive verb Verb Table (= annoncer) [+ le rsultat d'une dcision] to announce [+ son attachement qch, sa croyance en qch] to declare dclarer que to declare that, to announce that je dclare ouverte la crmonie I declare the ceremony open Ils ont dclar le rsultat non valide. They declared the result invalid. tre dclar vainqueur to be declared the winner

dclarer la guerre to declare war dclarer la guerre un pays to declare war on a country dclarer sa flamme qn to declare one's love for sb (administration) [+ revenus, employs, marchandises] to declare [+ dcs, naissance] to register [+ vol] ( la police) to report rien dclarer ( la douane) nothing to declare Avez-vous quelque chose dclarer? Do you have anything to declare?

aimer (eme )
Translations
transitive verb Verb Table (d'amour) to love Elle aime ses enfants. She loves her children. (d'amiti, par affection) to like bien aimer qn to like sb J'aime bien Paul, on peut vraiment compter sur lui. I really like Paul, he's so reliable. Je n'aime pas beaucoup Marie. I don't like Marie very much. (par got) [+ aliment, divertissement, auteur] to like Tu aimes le chocolat? Do you like chocolate? bien aimer qch to like sth J'aime bien jouer au tennis. I like playing tennis. aimer faire qch to like doing sth J'aime assez aller au cinma. I quite like going to the cinema. (prfrence) aimer mieux qn que qn to prefer sb to sb

aimer mieux qch que qch to prefer sth to sth J'aime mieux Paul. I prefer Paul. J'aime mieux Paul que Pierre. I prefer Paul to Pierre. Il aime mieux faire la cuisine qu'aller au restaurant. He'd rather cook than go to a restaurant. j'aime mieux vous dire que or j'aime autant vous dire que I may as well tell you that (conditionnel: souhait) j'aimerais ... I would like ... J'aimerais aller en cosse. I'd like to go to Scotland. Aimeriez-vous que je vous accompagne? Would you like me to come with you? j'aimerais bien ... I would like ... J'aimerais bien m'en aller. I'd like to go. j'aimerais mieux faire ... I'd rather do ... J'aimerais mieux ne pas y aller. I'd rather not go. J'aimerais mieux y aller maintenant. I'd rather go now. J'aimerais autant y aller maintenant. I'd rather go now.

pas1 (p
Translations
adverb

(avec `ne' et `non') not Il ne pleure pas. (habituellement) He doesn't cry. (maintenant), He's not crying., He isn't crying. Il ne pleut pas. It's not raining. Je ne mange pas de viande. I don't eat meat. Il n'a pas pleur. He didn't cry. Il ne pleurera pas. He won't cry. Elle n'est pas venue. She didn't come. Ils n'ont pas de voiture. They haven't got a car., They have no car. Ils n'ont pas d'enfants. They haven't got any children., They have no children. Ce n'est pas mal pour un dbut. That's not bad for a first attempt. Il m'a dit de ne pas le faire. He told me not to do it. non pas que ... not that ... pas du tout not at all Je n'aime pas du tout a. I don't like that at all. n'est-ce pas Vous viendrez notre soire, n'est-ce pas? You're coming to our party, aren't you? C'est Harry qui a gagn, n'est-ce pas? Harry won, didn't he? (employ sans `ne') pas moi not me, not I pas de sucre, merci no sugar, thanks Elle travaille, lui pas., Elle travaille, mais pas lui. She works but he doesn't. Elle veut aller au cinma, pas moi. She wants

to go to the cinema, but I don't. une pomme pas mre an apple that isn't ripe, an unripe apple ... ou pas? ... or not? Ceci est vous ou pas? Is this yours or not?, Is this yours or isn't it? pas plus tard qu'hier only yesterday pas mal [personne, maison] not bad comment a va? pas mal how are things? not bad pas mal fait not badly done pas mal de quite a lot of Il y avait pas mal de monde au concert. There were quite a lot of people at the concert.

pas2 (p
Translations
masculine noun (= allure) pace

[de cheval] walk Il marchait d'un pas rapide. He walked at a fast pace. au pas at a walking pace Le cheval est parti au pas. The horse set off at walking pace. mettre qn au pas (figurative) to bring sb to heel au pas de gymnastique at a jog trot au pas de course at a run de ce pas straight away, at once J'y vais de ce pas. I'll go straight away (= dmarche) tread (= enjambe) step Faites trois pas en avant. Take three steps forward. un pas en arrire a step backwards retourner sur ses pas or revenir sur ses pas to retrace one's steps

marcher grands pas to stride along faire les cent pas to pace up and down Il faisait les cent pas dans le corridor. He was pacing up and down the corridor. (= bruit) step, footstep J'entends des pas dans l'escalier. I can hear footsteps on the stairs. pas de loup stealthily (= trace de pas) footprint (mesure) pace trois pas three paces deux pas de ... just round the corner from ... c'est deux pas it's just round the corner (dancing) step (figurative(= tape) step un pas dterminant vers la paix a decisive step towards peace (technical) [de vis, crou] thread (autres locutions) pas pas step by step faire les premiers pas to make the first move sur le pas de la porte on the doorstep se tirer d'un mauvais pas (figurative) to get o.s. out of a tight spot

sa (sa )
Definitions
possessive adjective see son2

SA ( sa )
Translations

abbreviated feminine noun = socit anonyme (= Son Altesse) HH

son1 (s, sa

Word forms: sa Word forms: plural ses

Translations
possessive adjective (antcdent humain masculin) his son pre his father Il a perdu son portefeuille. He's lost his wallet. Il est parti voir ses grands-parents. He's gone to see his grandparents. (antcdent humain fminin) her son pre her father Elle a perdu son sac. She's lost her bag. Delphine a oubli ses baskets. Delphine's forgotten her trainers. (valeur indfinie) one's, your Il vaut mieux emmener son parapluie car le temps peut tre capricieux. You'd be best to take your umbrella as the weather can be unpredictable. (antcdent non humain) its la ville et ses alentours the town and its surroundings

Usage examples
Air Lib tait en cessation d' activit jeudi , faute du renouvellement de sa licence d' exploitation. Le Nouvel Observateur (2003) Et cette pauvre Poupette qui en avait dj sa claque en a pris une autre. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il la trompe , a la vexe , elle le jette , elle lui ferme sa porte. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il remet , par la mme occasion , l' Etat sa vraie place. Le Nouvel Observateur (2003) Mais elle remarque aussi qu' l' usage , l' homme supporte trs mal que sa femme gagne plus que lui. Marie Claire N' en dplaise George Bush qui voudrait bien rgler cette affaire sa guise , c' est la seule hypothse raisonnable et crdible. Le Nouvel Observateur (2003) Sa porte gnrale n' est pas admise par tous les immunologistes , mais sa porte conceptuelle ne peut chapper au lecteur.

Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers

caricature (ka ikaty


Translations
feminine noun caricature (politique) satirical cartoon

Similar Words
= parody, cartoon, distortion, satire, send-up, travesty, takeoff, lampoon, burlesque, mimicry, farce, pasquinade = parody, take off, mock, distort, ridicule, mimic, send up, lampoon, burlesque, satirize

caricaturer (ka ikaty e )


Translations
transitive verb Verb Table

[+ personne] to caricature [+ politique] to satirize

Usage examples
Ce credo libral , le conglomrat Enron , n il y a seulement quinze ans , l' illustre jusqu' la caricature. Le Monde (2000) Il nous considrait , les enfants et moi , comme une caricature de famille bourgeoise et trique. Marie Claire Il parle d' un ton gal , lve rarement la voix , ressemble peu la caricature du petit chef autoritaire et dpourvu d' humour. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus

Il regarda le modle de la couverture , qui affichait un sourire aguicheur : une caricature sordide de lui-mme ! Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art La caricature est souvent la rgle - impose par la presse , le cinma , le roman - pour dcrire l' autre. Le Monde (1999) Pendant des mois , il fait crdit , parfois jusqu' la caricature. Le Monde (1998)

bien (bj )
Translations
masculine noun (= avantage) faire du bien qn to do sb good il n'y a pas de mal se faire du bien there's nothing wrong with doing oneself a bit of good Ses vacances lui ont fait beaucoup de bien. His holiday has done him a lot of good. a fait du bien de faire it does you good to do dire du bien de to speak highly of Jean m'a dit beaucoup de bien de toi. Jean told me a lot of good things about you., Jean spoke very highly of you to me. c'est pour son bien it's for his own good changer en bien to change for the better le bien public the public good vouloir du bien qn (= vouloir aider) to have sb's best interests at heart un ami qui vous veut du bien a well-wisher

(= possession) possession, property (= patrimoine) property son bien le plus prcieux his most treasured possession

avoir du bien to have property bien immobilier property (moral) le bien good faire le bien to do good le bien et le mal good and evil distinguer le bien du mal to tell good from evil Derived Forms biens plural masculine noun : les biens et services goods and services adverb (= de faon satisfaisante) well Elle travaille bien. She works well. aller bien or se porter bien to be well croyant bien faire, je ... thinking I was doing the right thing, I ... faire bien de ... to do well to ... Tu ferais bien de faire attention. You'd do well to pay attention. (concession) vouloir bien Je veux bien le faire. I'm quite willing to do it. il faut bien le faire it has to be done peut-tre bien it could well be on verra bien we'll see il y a bien 2 ans at least 2 years ago Il semble bien que ... It really seems that ... Paul est bien venu, n'est-ce pas? Paul HAS come, hasn't he? O peut-il bien tre pass? Where on earth can he have got to? (valeur intensive) quite bien jeune quite young bien assez quite enough bien mieux much better J'espre bien y aller. I very much hope to go. bien du temps quite some time

bien des gens quite a number of people aimer bien to like (autres locutions) bien fait! C'est bien fait pour toi! It serves you right! C'est bien fait pour elle! It serves her right! C'est bien fait pour lui! It serves him right! bien sr! or bien entendu! certainly!, of course! si bien que with the result that exclamation right!, OK!, fine! eh bien! well! invariable adjective (= en bonne forme) je me sens bien I feel fine, I feel well je ne me sens pas bien I don't feel well je suis bien I'm fine je ne suis pas bien I don't feel well (= l'aise) On est bien dans ce fauteuil. This chair is very comfortable. (= son avantage) Tu es bien dans cette robe. You look nice in that dress. (= satisfaisant) good Ce restaurant est vraiment bien. This restaurant is really good. Elle est bien, cette maison. It's a nice house. Elle est bien, cette secrtaire. She's a good secretary. c'est trs bien comme a that's fine Ce n'est pas si bien que a. It's not as good as all that., It's not all that great. C'est bien? Is that all right? (moralement)

ce n'est pas bien de ... it's not right to ... Ce n'est pas bien de dire du mal des gens. It's not right to say nasty things about people. Elle est bien, cette femme. She's a nice woman. des gens bien respectable people (= en bons termes) tre bien avec qn to be on good terms with sb

B or b (be )
Translations
invariable masculine noun B, b B comme Bertha B for Benjamin (British), B for Baker (US) abbreviation for (education) (= bien)

sien (sj, sj n )
Word forms: sienne

Translations
pronoun [d'homme, mle] le sien his la sienne his les siens his les siennes his "C'est le vlo de Paul?" "Oui, c'est le sien." "Is this Paul's bike?" "Yes, it's his." [de femme, femelle]

le sien hers la sienne hers les siens hers les siennes hers "C'est le vlo d'Isabelle?" "Oui, c'est le sien." "Is this Isabelle's bike?" "Yes, it's hers." [d'institution] le sien its own la sienne its own les siens its own les siennes its own masculine noun y mettre du sien to pull one's weight plural masculine noun les siens one's loved ones plural feminine noun faire des siennes (informal) to be up to one's usual tricks

Usage examples
Ce dbat est dsormais clos , et l' arme de terre , sans plus d' tat d' me , a fait sien ce projet. Le Monde (1997) Dans ses crits , il ne cessa de se plaindre du sort des cuisiniers en gnral , et du sien en particulier. Marie Claire Il me dit que le rgisseur a oubli de nous rsener un studio et qu' il va me prter le sien. Collard, Cyril Les nuits fauves Jacques Brunel explique qu' il est " sorti du cocon qui tait le sien et a fait des efforts pour voluer. Le Monde (2002) La confdration CGT y a mis du sien , quand les militants ne veulent , au dpart , rien savoir.

Le Monde (1998) Lors de cette rencontre , elle lui communique plusieurs centaines de dossiers comparables au sien. Delarue, Jean-Claude Le ras-le-bol des administrs Mais d' un autre ct , I'amiti de ses fils pour le sien le flattait. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages

mais (m
Translations
conjunction

(contraste, opposition) but C'est cher mais de trs bonne qualit. It's expensive, but very good quality. mais non! of course not! mais encore? (ironic) is that all?

mai (m
Translations
masculine noun May

en mai in May see also juillet

mas (mais )
Translations
masculine noun maize (British), corn (US)

souvent (suv )
Translations

adverb often le plus souvent more often than not, most often peu souvent seldom, infrequently

quand (k )
Translations
conjunction when quand je serai riche when I'm rich Quand je serai riche, j'achterai une belle maison. When I'm rich, I'll buy a nice house. (autres locutions) quand mme (= pourtant) nevertheless (= tout de mme) all the same Je ne voulais pas de dessert, mais j'en ai mang quand mme. I didn't want any dessert, but I had some all the same. C'est quand mme un sacr joueur. All the same, he's a great player. quand bien mme even though adverb when Quand est-ce que tu pars en vacances? When are you going on holiday? Il ne m'a pas dit quand il partirait. He didn't tell me when he was going to leave.

se moquer (m ke )
Translations
intransitive reflexive verb Verb Table (= tourner en drision) se moquer de to make fun of, to laugh at Ils se sont moqus de mes chaussures jaunes. They made fun of my yellow shoes.

(= se dsintresser de) se moquer de not to care about Il se moque compltement de la mode. He couldn't care less about fashion. (= tromper) se moquer de qn to try it on with sb, to take sb for a ride 1000 euros? L vraiment ils se moquent de nous. 1,000 euros? They're really trying it on., 1,000 euros? They must think we're idiots.

personnalit (p s nalite )
Translations
feminine noun (= caractre) personality une forte personnalit a strong personality Ray a une forte personnalit. Ray has a strong personality. (= personnage) well-known figure Il y avait beaucoup de personnalits politiques ce dner. There were lots of well-known political figures at the dinner.

politique (p litik )
Translations
adjective political un homme politique a politician feminine noun (= science, activit) politics singular La politique ne l'intresse pas du tout. He's not at all interested in politics. (= principes, tactique) policy, policies plural masculine noun (= politicien) politician

se souvenir (suv()ni
Translations
intransitive reflexive verb Verb Table to remember

se souvenir de qn/qch to remember sb/sth Je ne me souviens pas de son adresse. I can't remember his address. se souvenir que to remember, to remember that Je me souviens qu'il neigeait ce jour-l. I remember it was snowing that day.

exemple ( z pl
Translations
masculine noun (= illustration) example

par exemple for example, for instance (= modle) model, example un exemple de vertu a model of virtue donner l'exemple to set an example citer qn en exemple to give sb as an example prendre exemple sur to take as a model (autres locutions) l'exemple de just like par exemple! really! sans exemple [btise, gourmandise] unparalleled pour l'exemple [punir] as an example

ex.
Translations
abbreviation for (= exemple) ex.

pour (pu
Translations
preposition

(destination, finalit) for C'est un cadeau pour toi. It's a present for you. Qu'est-ce que tu veux pour ton petit djeuner? What would you like for breakfast? pour faire qch to do sth, in order to do sth Je lui ai tlphon pour l'inviter. I phoned him to invite him. J'ai ajout une cornire pour consolider l'ensemble. I added a bracket to make it all a bit stronger. pour aller Strasbourg, s'il vous plat? which way is it to Strasbourg, please? pour que so that Je lui ai prt mon pull pour qu'elle n'ait pas froid. I lent her my jumper so that she wouldn't be cold. y tre pour quelque chose to have something to do with it (point de vue) pour moi (= mon avis) in my view (= pour ma part) for my part, personally Pour moi, il ne dit pas toute la vrit. In my view he's not telling the whole truth. Pour moi, je vais dornavant tre plus prudent. For my part, I shall be more cautious from now on. pour ce qui est de as for (cause) for On l'a mis en prison pour un dlit mineur. He was jailed for a minor offence. pour avoir fait for having done Il a t critiqu pour avoir pos sa candidature. He was criticized for applying. (concession) pour riche que ... rich though ... pour riche qu'il soit rich though he may be

(proportion) pour cent per cent un taux de 2 pour mille a rate of 2 per thousand (contrepartie) pour 100 euros de ... 100 euros' worth of ... Donnez-moi pour 20 euros d'essence. Give me 20 euros' worth of petrol. masculine noun (= avantage) le pour et le contre the pros and cons

Similar Words
= let flow, spill, splash, dribble, drizzle, slop, slosh, decant = flow, stream, run, course, rush, emit, cascade, gush, spout, spew = rain, sheet, pelt (down), teem, bucket down, rain cats and dogs, come down in torrents, rain hard or heavily = stream, crowd, flood, swarm, gush, throng, teem

rire ( i
Translations

intransitive verb Verb Table ( une plaisanterie) to laugh faire rire qn to make sb laugh Ce film m'a vraiment fait rire. That film really made me laugh. rire aux clats to roar with laughter rire aux larmes to laugh until one cries rire jaune to force oneself to laugh rire sous cape to laugh up one's sleeve

rire au nez de qn to laugh in sb's face (= se divertir) to have fun Nous avons bien ri. We had fun. (= plaisanter) to joke tu veux rire! you must be joking! pour rire for a joke, for a laugh (= se moquer) rire de qch to laugh at sth rire de qn to laugh at sb masculine noun laugh Il a un rire bruyant. He has a loud laugh. le rire laughter

sans (s )
Translations
preposition without Elle est venue sans son frre. She came without her brother. sans scrupules unscrupulous sans manches sleeveless un pull sans manches a sleeveless sweater sans que ... sans qu'il s'en aperoive without him noticing, without his noticing

prendre (p d
Translations
transitive verb Verb Table

(= saisir) to take Prends tes affaires et va-t'en! Take your things and go!

prendre qch qn to take sth from sb Il m'a pris mon stylo! He took my pen! (= se procurer) to get J'ai pris du lait en rentrant. I got some milk on the way home. J'ai pris des places pour le concert. I got some tickets for the concert. (= aller chercher) to get, to fetch (British) [+ passager] to pick up passer prendre to pick up, to go and fetch Je passerai te prendre. I'll come and pick you up., I'll come and fetch you. Je dois passer prendre Richard. I have to pick Richard up., I have to go and fetch Richard. [+ train, bus] to take Nous avons pris le train de huit heures. We took the eight o'clock train. Je prends toujours le train pour aller Paris. I always go to Paris by train., I always take the train when I go to Paris. (= prlever) [+ pourcentage, argent] to take off (= acqurir) [+ du poids] to put on, to gain prendre de la valeur to gain in value prendre got qch to develop a taste for sth, to acquire a taste for sth (= adopter) [+ voix, ton] to put on (= attraper) [+ malfaiteur, poisson] to catch tel est pris qui croyait prendre it's a case of the biter bit

[+ personnel] to take on [+ locataire] to take in (= s'y prendre avec) [+ enfant, problme] to handle (autres locutions) prendre qn pour to take sb for prendre qn en sympathie to get to like sb prendre qn en horreur to get to loathe sb

prendre sur soi de faire qch to take it upon o.s. to do sth tout prendre all things considered prendre sa source [rivire] to rise, to have its source prendre qn partie to take sb to task tre pris partie par qn (= interpell par qn) to be taken to task by sb tre violemment pris partie par qn (= molest par qn) to be violently set upon by sb intransitive verb Verb Table [liquide, ciment] to set [greffe, vaccin] to take [ruse] to be successful

[feu] to go [incendie] to start [allumette] to light (= se diriger) prendre gauche to turn left Prenez gauche en arrivant au rond-point. Turn left at the roundabout. (informal(= tre preneur) je prends count me in

au (o )
Definitions
determiner

see

Usage examples
Avec mes copains , je vais souvent au Rex Club et au New Moon. Marie Claire Certains estiment qu' ils leur faudra au moins une semaine pour rentrer chez eux dans le Sud. Le Nouvel Observateur (2003) Comme si l' organisme et la tumeur constituaient un systme au sein duquel les parties taient interactives. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Dimanche 28 juillet est class VERT au niveau national pour l' ensemble de la journe. Le Nouvel Observateur (2002) Il attrape son tlphone et il pianote au petit bonheur sur son cadran touches. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il n' y a de lgitimit que collective , au sein des Nations Unies. Le Nouvel Observateur (2003) OK , d'accord , en attendant , moi , je l' emmne au sixime la caftria. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

srieux (se j, jz )
Word forms: srieuse

Translations
adjective (= bien rflchi) [offre, proposition] genuine, serious "Il plaisantait?" "Non, il tait srieux." "Was he joking?" "No, he was serious.", "Was he joking?" "No, he meant it." ce n'est pas srieux that's not on (= empreint de gravit) [air, ton] serious Il s'efforait de prendre un air srieux. He tried to look serious. (= fiable) [employ, lve] conscientious [travail] serious

[client, maison] reliable C'est un employ trs srieux. He's a very conscientious employee. (sur le plan moral) [jeune fille, mari] responsible (qui proccupe) [maladie, situation, problme] serious (non ngligeable) [retard, diffrence, chances] considerable masculine noun [de ton, attitude] seriousness garder son srieux to keep a straight face J'ai eu du mal garder mon srieux. I had trouble keeping a straight face. [de commerce, employ] reliability manquer de srieux not to be very responsible, not to be very reliable Il manque un peu de srieux. He's not very responsible. prendre qch/qn au srieux to take sth/sb seriously [de situation, problme] seriousness, gravity Ne sous-estimons pas le srieux de la situation. Let's not underestimate the seriousness of the situation., Let's not underestimate the gravity of the situation.

prsenter (p ez te
Translations
transitive verb Verb Table [+ personne] to introduce

prsenter qn qn to introduce sb to sb Il m'a prsent sa sur. He introduced me to his sister. Marc, je te prsente Anas. Marc, this is Anas. [+ spectacle, mission] to present Il prsentait le spectacle. He presented the show. (= montrer) [+ billet, pice d'identit] to show, to produce

(= faire inscrire) [+ candidat] to put forward (= exprimer) [+ flicitations, condolances] to offer (= soumettre) [+ bilan, facture, loi] to submit (= comporter) [+ avantage, inconvnients] to have [+ risque] to present Cela prsente des inconvnients. It has some disadvantages. intransitive verb Verb Table prsenter bien to have a pleasing appearance prsenter mal to have an unattractive appearance

aux (o )
Definitions
determiner see

Usage examples
Aussi a -t-on prfr s' attacher aux stress caractristiques plutt qu' aux vnements isols , aux phnomnes difficilement mesurables. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Avant de donner la parole au plus vite aux Irakiens , il s' agit de soulager leurs souffrances. Le Nouvel Observateur (2003) C' est vraiment scandaleux cette indiffrence nos diffrences , t' as raison Surtout rapport aux gros. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et moi , une jupe qui descende aux genoux introuvable La mode ne s' adresse qu' aux minettes. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il est redoutable et peut conduire aux pires exactions , aux plus mortelles folies. Le Nouvel Observateur (2003)

Le th et le caf sont les seules boissons autorises , mme aux deux repas principaux. Marie Claire

lection (el ksj )


Translations
feminine noun (politics) election (= choix) sa terre d'lection the land of one's choice sa patrie d'lection the country of one's choice Derived Forms lections plural feminine noun (politics) election(s)

prsidentiel (p ezid sj l )
Word forms: prsidentielle

Translations
adjective [lections] presidential Derived Forms prsidentielles plural feminine noun presidential elections, presidential election

grand ( ; d
Word forms: grande

Translations

adjective (= de haute taille) tall Il est grand pour son ge. He's tall for his age. (= an) son grand frre his big brother C'est sa grande sur. She's his big sister. (= adulte) une grande personne a grown-up Il est assez grand pour ... He's old enough to ... (= gros, vaste, large) big, large une grande valise a big suitcase une grande maison a big house (importance, stature) great un grand homme a great man un grand voyage a long journey C'est un grand ami moi. He's a great friend of mine. les grandes vacances the summer holidays les grandes lignes (railways) the main lines (ampleur, degr) un grand buveur a heavy drinker les grands blesss Les grands blesss ont t emmens l'hpital en hlicoptre. The severely injured were taken to hospital by helicopter. les grands brls people with serious burns un grand malade a very sick person le grand malade de l'Europe the sick man of Europe (intensif) au grand jour in broad daylight au grand air in the open air a te fera beaucoup de bien d'tre au grand air. It'll be very good for you to be out in the open air. de grand matin at the crack of dawn

il est grand temps de it's high time to avoir grand besoin de to be in great need of adverb grand ouvert wide open voir grand to think big masculine noun, feminine noun (= lve, enfant) big boy, big girl Il est chez les grands maintenant. He's in the senior school now. C'est une grande, elle peut y aller seule. She's a big girl now, she can go on her own. (= personnage) les grands de ce monde the great and the good masculine noun en grand [ouvrir] wide voir les choses en grand to think big

Similar Words
= impressive, great, large, magnificent, striking, fine, princely, imposing, superb, glorious, noble, splendid, gorgeous, luxurious, eminent, majestic, regal, stately, monumental, sublime, sumptuous, grandiose, opulent, palatial, ostentatious, splendiferous, = ambitious, great, glorious, lofty, grandiose, exalted, ostentatious = superior, great, lordly, noble, elevated, eminent, majestic, dignified, stately, lofty, august, illustrious, pompous, pretentious, haughty = excellent, great, fine, wonderful, very good, brilliant, outstanding, smashing, superb, first-class, divine, marvellous, terrific, splendid, awesome, world-class, admirable, super, first-rate, splendiferous, = chief, highest, lead, leading, head, main, supreme, principal, big-time, major league, preeminent,

gd
Translations
abbreviation for

(= grand) L

ouvertement (uv tm )
Translations
adverb openly

Usage examples
Certains entrepreneurs m' ont dit ouvertement que , pour obtenir des marchs , il fallait dposer des espces au cabinet du maire de Paris. Le Monde (2001) Dans le doute , elle va essayer de le rassurer , de l' encourager , de lui montrer plus ouvertement ses sentiments. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat En parler ouvertement , envisager les solutions possibles , c' est permettre de rinventer les espaces du plaisir. Smadja, Dr Denis Guide l'usage des sropositifs et de ceux qui les entourent Il avait besoin de salir les femmes , ouvertement , de les rouler dans la boue. Marie Claire Jamais encore en dehors de Gast et de M. Delecour , il n' a eu l' occasion de rencontrer un professionnel qui lui parle aussi ouvertement. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Le chef de l' extrme droite rve ouvertement de dpasser les 30 % , ce qui constituerait un second sisme politique. Le Nouvel Observateur (2002) Mais les chancelleries du monde entier ne peuvent le franchir ouvertement. Le Nouvel Observateur (2002)

femme (fam )
Translations
feminine noun (personne de sexe fminin) woman tre trs femme to be very much a woman devenir femme to reach womanhood

(= pouse) wife C'est la femme du directeur. She's the headmaster's wife.

F or f ( f )
Translations
invariable masculine noun F, f F comme Franois F for Frederick (British), F for Fox (US) abbreviation for = fminin (= franc) F (= Fahrenheit) F (= frre) Br., Bro. (= femme) W (= appartement) un F2/F3 a 2-/3-roomed flat (British), a 2-/3-roomed apartment (US)

Fme
Translations
abbreviation for (= femme) W

ex ( ks )
Translations
masculine noun, feminine noun (informal) ex (informal)

ex- ( ks )
Translations
prefix exl'ex-Union sovitique the former Soviet Union

ex.
Translations
abbreviation for (= exemple) ex.

Usage examples
Ces derniers ont forg leur mthode de travail ex nihilo , cr leurs propres termes de rfrence au fur et mesure de leur action. Le Monde (1997) Ces stratgies s' efforcent d' utiliser d' une faon dynamique des facteurs dclenchants tels que : la dcentralisation ( ex. Srieyx, Herv Le Big Bang des organisations L' ex candidate cologiste l' Elyse Corinne Lepage a jug " ahurissantes " ces dclarations. Le Nouvel Observateur (2002) La France n' est pas prs de perdre sa premire place - ex aequo avec les Etats-Unis - en niveau de consommation par habitant. Le Monde (2002) Les petits voleurs revendent pour rien le fruit de leurs larcins ex : 10 F le chle cachemire neuf ). Actuel Premire avec dix points d' avance , mademoiselle Batrice Vidal , deuximes ex aequo , mesdames.. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

scandale (sk dal


Translations

masculine noun (= effet) scandal faire scandale to cause a scandal Ce film a fait scandale. The film caused a scandal. (= fait rvoltant) scandal le scandale d'Enron the Enron scandal (= tapage) faire du scandale to make a scene, to kick up a fuss (= indignation) au grand scandale de ... to the great indignation of ...

imiter (imite )
Translations
transitive verb Verb Table (= copier) [+ matire, apparence, style] to imitate (= ressembler ) to look like [+ personne] to imitate, to impersonate (= contrefaire) [+ signature, document] to forge, to copy (= faire de mme) to do the same Il se leva et je l'imitai. He got up and I did likewise., He got up and I did the same.

tlvision (televizj )
Translations
feminine noun television

la tlvision on television poste de tlvision television set avoir la tlvision to have a television

pendant (p d , t
Word forms: pendante

Translations
preposition during a s'est pass pendant l't. It happened during the summer. pendant que while Christian a tlphon pendant que Chantal prenait son bain. Christian phoned while Chantal was having a bath. adjective (qui pend) [langue] lolling, hanging out (administration, law) pending masculine noun

[de personne, institution] counterpart [d'objet] matching piece [de rle] equivalent faire pendant [+ pice] to match [+ personne, institution] to be the counterpart of [+ rle] to correspond to

Similar Words
= necklace, medallion, locket

pendre (p d
Translations

transitive verb Verb Table (= suspendre) [+ manteau] to hang Il a pendu sa veste dans l'armoire. He hung his jacket in the wardrobe. pendre qch (mur) to hang sth on (plafond) to hang sth from [+ condamn] to hang L'assassin a t pendu. The murderer was hanged. intransitive verb Verb Table to hang pendre to hang from, to hang down from

se pendre (p d
Translations
passive reflexive verb Verb Table to hang

se pendre to hang from reflexive verb Verb Table (= se suicider) to hang o.s.

dent (d )
Translations
feminine noun (dans la bouche) tooth

avoir une dent contre qn to have a grudge against sb garder une dent contre qn to hold a grudge against sb se mettre qch sous la dent to eat sth tre sur les dents to be on the look-out faire ses dents to teethe, to cut teeth avoir les dents longues (figurative) to be ruthlessly ambitious

[d'engrenage] cog [de scie] tooth [de fourchette] prong en dents de scie serrated (figurative) uneven des performances en dents de scie uneven performances (= sommet) jagged peak

Similar Words
= hollow, chip, indentation, depression, impression, pit, dip, crater, ding, dimple, concavity = make a dent in, press in, gouge, depress, hollow, imprint, push in, dint, make concave = diminish, reduce, lower, shake, undermine, erode, impair, sap, take the edge off, sap the strength of

grincer (se
Translations
intransitive verb Verb Table [porte, roue] to creak [plancher] to creak

grincer des dents to grind one's teeth

pourtant (pu t )
Translations
adverb yet Il a rat son examen. Pourtant, il n'est pas bte. He failed his exam, and yet he's not stupid. mais pourtant but nevertheless, but even so c'est pourtant facile! but it's easy!

Usage examples
Arabesques vocales pour pntrer les secrets de ces fleurs aux noms doux comme des prnoms , familiers et pourtant si secrets. Marie Claire Ecrire des livres succs n' avait pourtant jamais compens la souffrance de ne plus crire rgulirement dans un journal. Le Nouvel Observateur (2003) En touffant ainsi l' conomie productive , le pays perd pourtant sur tous les tableaux. Le Nouvel Observateur (2002) Gregory vint prs de moi , mes cts , gn , timide , affectueux pourtant. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Il s' tait appliqu pourtant , il tait arriv bard d' ides. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art La libert d' expression est pourtant un droit de l' homme constitutionnel. Le Nouvel Observateur (2003) Personne n' a jamais imagin que ces fonctionnaires , pourtant si sollicits , devaient vivre comme coqs en pte. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus

ces
Translations
these See ce (sense 1)

ces
Translations
those Je n'aime pas du tout ce film. I don't like that film at all. See ce (sense 2)

ces (se )
Translations
determiner see ce ces photos-ci these photos ces livres-l those books Tu peux prendre ces photos si tu veux. You can have these photos if you like. Ces montagnes sont dangereuses en hiver. Those mountains are dangerous in winter.

CES (se s )
Translations
masculine noun (= Collge d'enseignement secondaire) secondary school (British), junior high school (US)

ce (s, s t )
Word forms: cette, cet, devant un nom masculin commenant par une voyelle ou un h muet, plural ces

Translations
demonstrative adjective (en dsignant: proximit immdiate) this cette this ces these

cet hiver this winter Cette vue est magnifique. This view is wonderful. Tu peux prendre ces livres. You can take these books. ce livre-ci this book cette voiture-ci this car (en dsigant: moins proche) that cette that ces those Je n'aime pas du tout ce film. I don't like that film at all. ce livre-l that book cette voiture-l that car cette maison-l that house (dans le temps) this cet hiver this winter cet aprs-midi this afternoon cette anne-l that year cette nuit (qui vient) tonight (passe) last night pronoun (avec le verbe tre: chose) c'est it is, it's ce sont they are, they're C'est petit. It is small., It's small. C'est un livre. It is a book., It's a book. Ce n'est pas facile. It's not easy., It isn't easy. C'est vraiment trop cher. It's really too expensive. qu'est-ce que c'est? what is it? (avec le verbe tre: personne) C'est une actrice trs clbre. She's a very famous actress. C'est le facteur. It's the postman. Ouvre, c'est moi! Open the door, it's me! C'est un peintre. He's a painter., He is a painter. Ce sont des peintres. They're painters., They are painters. Ce sont des amis mes parents. They're friends of my parents'. C'est un peintre du dbut du sicle. He's a painter from the turn of the century. c'est toi qui ... it was you who ... qui est-ce? ( la porte) who is it? (en dsignant) who is this?

(avec pronom relatif) ce qui what (reprenant une proposition(= chose qui ...) which ce que what (reprenant une proposition(= chose que ...) which C'est ce qui compte. That's what matters. Je vais lui dire ce que je pense. I'm going to tell him what I think. Il est trs malade, ce que j'ignorais. He's very ill, which I didn't know. tout ce qui ... everything that ... J'ai rang tout ce qui tranait par terre. I've tidied up everything that was on the floor. tout ce que ... all that ..., all ... tout ce que je sais all I know Tu peux avoir tout ce que tu veux. You can have everything you want. ce dont ... what ... ce dont j'ai parl what I talked about (autres locutions) c'est que ... (explication) C'est qu'il n'a pas faim. The fact is, he's not hungry., The thing is, he's not hungry. ce que ... (intensif) Ce que c'est grand! It's so big! c'est a (= correct) that's it, that's right c'est toi qui le dis! that's what you say! see also c'est--dire see est-ce que, n'est-ce pas

Usage examples
Ce n' est pas en ces termes qu' il s' exprimera , le directeur du personnel. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il devrait tre entendu plusieurs reprises dans les prochaines semaines suite ces rvlations. Le Nouvel Observateur (2003) Il existe de multiples souches du virus , et ces souches peuvent muter. Marie Claire Le problme est galement celui des garanties des droits des personnes face ces magistrats. Le Nouvel Observateur (2002) Mme que j' ai dit ma collgue Il y a vraiment de ces clientes ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

Pour la comprhension du lecteur , nous expliquerons brivement ces deux phnomnes. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Si soucieuse d' galit et de fraternit , la Rpublique vit en violation de ces beaux principes depuis trop longtemps. Le Nouvel Observateur (2003)

humoriste (ym ist )


Translations
masculine noun, feminine noun humorist

Usage examples
DPCHES PRSIDENTIELLE : l' humoriste Dieudonn a affirm avoir obtenu les " 500 promesses de signatures d' lus locaux " Le Monde (2002) Eh bien justement parce qu' avant lui j' ai invit un humoriste et qu' aprs lui il y aura une chanteuse. Le Monde (2002) Ils auraient pu mditer sur un propos de l' crivain et humoriste George Bernard Shaw : " Il vaut mieux donner que prter. Le Monde (2001) M. C. : Un humoriste , c' est aussi quelqu'un qui se cache. Marie Claire Qui t' autorise croire que l' humoriste est sans orgueil ? Desproges, Pierre Chroniques de la haine ordinaire

sont (s )
Definitions
verb see tre

tre ( t
Translations

masculine noun being tre humain human being verb Verb Table (avec attribut) (tat, description) to be Il est instituteur. He's a teacher. Vous tes grand. You're tall. Vous tes fatigu. You're tired. Je suis heureux. I'm happy. C'est moi! It's me! (appartenance) tre qn to be sb's, to belong to sb Ce livre est Paul. This book is Paul's., This book belongs to Paul. C'est moi. It's mine. C'est eux. It's theirs. C'est lui de le faire. It's up to him to do it. (origine) tre de to be from Il est de Paris. He is from Paris. Il est des ntres. He is one of us. (obligation, but) tre (+ infinitif) C'est rparer. It needs repairing. C'est essayer. You should try it. Il est esprer que ... It is to be hoped that ... intransitive verb Verb Table (= se trouver) to be Je ne serai pas ici demain. I won't be here tomorrow. (date) Nous sommes le 10 janvier. It's the 10th of January., Today is the 10th of January. (= faire partie) to be tre de ceux qui ... to be one of those who ... Il voulait en tre. He wanted to be part of it. (= exister) to be tre ou ne pas tre ... to be or not to be ...

(autres locutions) en tre qch (= avoir atteint) to have got to sth, to have got as far as sth (= tre rduit ) to be reduced to sth Nous en tions au dessert. We had got to the dessert., We had got as far as dessert. Il en est faire des mnages pour vivre. He's been reduced to doing cleaning jobs to earn a living. en tre pour ses frais to get nothing for one's trouble auxiliary verb Verb Table (dans verbes composs) to have tre arriv to have arrived tre all to have gone Il est parti. He has left., He has gone. Il n'est pas encore arriv. He hasn't arrived yet. (forme passive) to be tre fait par to be made by Il a t promu. He has been promoted. impersonal verb Verb Table (avec attribut) il est ... it is ... Il est impossible de le faire. It's impossible to do it. (pour dire l'heure) Il est 10 heures. It's 10 o'clock. see also est-ce que, n'est-ce pas, c'est--dire, ce

Usage examples
Dans la vie , les vtements ne sont vraiment pas ma principale proccupation. Marie Claire Et mes pieds , je te raconte pas , le soir quand je rentre , je dois faire du 46 tellement qu' ils sont enfls. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Les messagers sont les facteurs de croissance et de diffrenciation et les hormones. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Les rles sont d'ailleurs , le plus souvent , interchangeables. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

Mais c' est moyens sont susceptibles d' entraner un engrenage. Le Nouvel Observateur (2002) Pour le moment , ces trois objectifs sont loin d' tre remplis. Le Nouvel Observateur (2002) Quelque 5,5 millions d' enfants sont concerns ( Source : ministre dlgu la Famille ). Le Nouvel Observateur (2002)

populaire (p pyl
Translations
adjective

[milieux, clientle] working-class un quartier populaire de la ville a working-class area of town (= apprci) popular Ce chanteur est trs populaire en France. This singer is very popular in France. [manifestation] mass modifier (linguistics) [mot] vernacular

In Other Languages
British English: popular Someone or something that is popular is liked by a lot of people....the most popular politician in the country.ppjl ADJECTIVE Romanian: popular popular, populari, populare Ukrainian: Spanish: popular French: populaire German: beliebt Chinese: Arabic: Portuguese: popular Russian:

Croatian: popularan Czech: populrn Danish: populr Dutch: populair Finnish: suosittu Greek: Italian: popolare Japanese: Korean: Norwegian: populr Polish: popularny

popularna

popularna

Brazilian Portuguese: popular European Spanish: popular Swedish: populr populrt

Thai: Turkish: popler Vietnamese: c a chung

Usage examples
Aventure " : du latin populaire adventura les choses qui doivent arriver ". Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 C' est , en particulier , pour les avoir sous-estims que la gauche a perdu , chez nous , le contact avec son lectorat populaire. Le Nouvel Observateur (2002) En 1997 , Hong Kong doit perdre son statut privilgi et devrait tre rattach la Chine populaire. Marie Claire Et le premier secrtaire du PS de rappeler : Il y a sept ans , Alain Jupp tait populaire lorsqu' il est arriv Matignon.

Le Nouvel Observateur (2002) Il souligne que seul un dput appartenant la majorit aurait les moyens d' enrayer les problmes de ce quartier populaire et mtiss. Le Nouvel Observateur (2002) Voil bien le sujet de cours impos pour le bicentenaire de la souverainet populaire. de Closets, Franois La grande manip

question (k stj )
Translations
feminine noun (interrogation) question poser une question qn to ask sb a question Je t'ai pos une question. I asked you a question. Je me pose la question de savoir si ... I wonder whether ... Je ne me suis jamais pos la question. I've never thought about it. (= considration) matter une question de ... a matter of ..., a question of ... C'est une question de temps. It's a matter of time. Ils se sont disputs pour des questions d'argent. They argued over money matters. (= problme) issue la question pineuse de l'immigration the thorny issue of immigration (= sujet) il est question de (on y traite de) it's about (on envisage de) there is talk of De quoi est-il question? What is it about? Il y est question de l'organisation du concert. It's about the organization of the concert. Il a t question de fermer le muse. There was talk of closing the gallery. Il est question de les emprisonner. There's talk of them being jailed. il n'en est pas question there's no question of it Il n'est pas question que je paye. There's no question of me paying. hors de question out of the question Il est hors de question que nous restions ici. It's out of the question that we stay here. (autres locutions)

en question in question mettre en question [+ science] to question [+ autorit] to challenge remettre en question [+ science] to question [+ autorit] to challenge

Similar Words
= inquiry, enquiry, query, investigation, examination, interrogation, = difficulty, problem, doubt, debate, argument, dispute, controversy, confusion, uncertainty, query, contention, misgiving, can of worms, dubiety = issue, point, matter, subject, problem, debate, proposal, theme, motion, topic, proposition, bone of contention, point at issue = interrogate, cross-examine, interview, examine, investigate, pump, probe, grill, quiz, ask questions, sound out, catechize = dispute, challenge, doubt, suspect, oppose, query, distrust, mistrust, call into question, disbelieve, impugn, cast aspersions on, cast doubt upon, controvert,

In Other Languages
Show more British English: issue An issue is an important subject that people are arguing about or discussing....the issue of climate change.ju NOUN Romanian: problem probleme Ukrainian: Spanish: cuestin French: question problme

German: Angelegenheit Chinese: Arabic: Portuguese: questo Russian: Croatian: pitanje Czech: otzka pedmt rozmluvy

Danish: emne Dutch: kwestie Finnish: asia Greek: Italian: problema Japanese: Korean: Norwegian: sak Polish: kwestia Brazilian Portuguese: problema European Spanish: cuestin Swedish: upplaga Thai: Turkish: konu Vietnamese: vn nu ra aihe

British English: question A question is something which you say or write in order to ask about a particular matter.He refused to answer further questions.kwstn NOUN Romanian: ntrebare ntrebri Ukrainian: Spanish: pregunta French: question German: Frage Chinese: Arabic: interrogation

Portuguese: questo Russian: Croatian: pitanje Czech: otzka Danish: sprgsml Dutch: vraag om antwoord te krijgen

Finnish: kysymys Greek: Italian: domanda Japanese: Korean: Norwegian: sprsml Polish: pytanie Brazilian Portuguese: questo European Spanish: pregunta Swedish: frga Thai: Turkish: soru Vietnamese: cu hi

Usage examples
Aprs avoir lu et relu les deux papiers en question , nous ne saurions trop vivement suggrer la lecture du livre de Kuhn. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Bien sr , on a tous des doutes permanents , des remises en question. Marie Claire Du coup , plus personne n' eut envie de s' attarder sur la question.

Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art En priv , les membres du gouvernement expliquent au contraire qu' il n' est pas question de reculer. Le Nouvel Observateur (2003) Pour Colin Powell qui l' a redit hier , c' est une question de semaines. Le Nouvel Observateur (2003) Un rfrendum sur la question est donc peu probable avant les prochaines lections nationales , selon la BBC. Le Nouvel Observateur (2003) Une certaine interrogation se lisait aussi sur ses traits , comme une question gentille. Grainville, Patrick Les anges et les faucons

poser (poze )
Translations
transitive verb Verb Table (= dposer) [+ valise, objet lourd] to put down poser qch sur to put sth down on Pose ta valise, elle doit tre lourde. Put your suitcase down, it must be heavy. [+ passager] poser qn to drop sb off at Je vous pose Montparnasse? Shall I drop you off at Montparnasse? (= placer) poser qch sur to put sth on poser qch contre to put sth against poser qch quelque part to put sth somewhere J'ai pos la cafetire sur la table. I put the coffee pot on the table. poser son regard sur qn/qch to turn one's gaze on sb/sth (= installer) [+ moquette, carrelage] to lay

[+ rideaux, papier peint] to hang [+ vitre, radiateur] to put in [+ verrou] to fit (administration) poser sa candidature (pour un poste) to apply (politics) to stand [+ question] to ask poser une question qn to ask sb a question (= noncer) [+ principe, conditions] to lay down, to set down [+ problme] to formulate [+ difficult] to pose Cela pose un problme. That poses a problem. [+ personne] ce genre de truc, a vous pose that kind of thing gives you status (mathematics) [+ chiffre] to put down, to put intransitive verb Verb Table (pour un photographe) to pose (pour un peintre) to sit

Similar Words
= show-off, poseur, posturer, masquerader, hot dog, impostor, exhibitionist, self-publicist, mannerist, attitudinizer

In Other Languages
Show more

British English: lay When you lay something somewhere, you put it down so that it lies there.Lay the dishes on the table.le VERBput down Romanian: a aeza Ukrainian: Spanish: poner French: poser German: legen Chinese: Arabic: Portuguese: colocar Russian: Croatian: poloiti Czech: poloit Danish: lgge Dutch: leggen Finnish: asettaa Greek: Italian: stendere Japanese: Korean: () Norwegian: legge Polish: pooy ka pokldat sich hinlegen

Brazilian Portuguese: colocar European Spanish: poner mesa

Swedish: ligga Thai: Turkish: yatrmak Vietnamese: by bin British English: set the table.st VERB Romanian: a pune Ukrainian: Spanish: colocar French: poser German: setzen Chinese: Arabic: Portuguese: pr Russian: Croatian: postaviti Czech: poloit Danish: stte Dutch: neerzetten Finnish: asettaa Greek: Italian: porre Japanese: Korean: ... pokldatco kam If you set something somewhere, you put it there.He set the glass on

Norwegian: sette Polish: umieci umieszcza

Brazilian Portuguese: pr European Spanish: colocar Swedish: stta Thai: Turkish: koymak Vietnamese: t

Usage examples
Ce qui finalement tait un propos de bonnes intentions , risque de poser davantage d' interrogations qu' il n' a donn de rponses. Le Nouvel Observateur (2003) J. B Tout continuer , c'est--dire se donner tout ce qui passe , sans se poser de fausses questions. Marie Claire Malgr cet accord gnral , la rgion Provence-Alpes-Cte d' Azur continuait de poser problme. Le Nouvel Observateur (2002) Mme si ses dbordements sont gnants , il a le mrite de poser de bonnes questions. Le Nouvel Observateur (2002) Non , on peut mme affirmer sans crainte que jamais l' Homme n' ira poser le pied l-bas. Couteau, Paul Le grand escalier. Des quarks aux galaxies Quand , par hasard , on s' apercevait qu' un nouveau l' ignorait , quelqu'un se dvouait pour lui poser la question. Colombier, Jean Bloni Trs vite , Dany s' aperoit qu' il est impossible de poser la montgolfire sur une aussi petite surface. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989

alors (al
Translations
adverb

(= ce moment-l) then, at that time Il habitait alors Paris. He was living in Paris at that time. jusqu'alors up till then, up until then (= par consquent) so Il a dmissionn, alors le reste de l'quipe a t un peu dmoralis. He resigned, so the rest of the team were a bit demoralized. Alors je lui ai dit de partir. So I told him to leave. Tu as fini? Alors je m'en vais. Have you finished? I'm going then. (autres locutions) alors? quoi de neuf? so? what's new? et alors? so? a alors! well really! alors que (= au moment o) when, as (= pendant que) while, when (= tandis que) whereas, while Il est arriv alors que je partais. He arrived as I was leaving. Alors qu'il tait Paris, il a visit ... While he was in Paris, he visited ..., When he was in Paris, he visited ... Alors que son frre travaillait dur, lui se reposait. While his brother was working hard, he took things easy.

In Other Languages
British English: then ADVERB Romanian: atunci Ukrainian: Spanish: entonces French: alors German: dann Chinese: Arabic: Portuguese: ento Russian: Then means at that time.He wasn't as rich then as he is now.n

Croatian: onda Czech: tehdy Danish: da Dutch: toen Finnish: silloin Greek: Italian: allora Japanese: Korean: Norwegian: da Polish: wtedy Brazilian Portuguese: ento European Spanish: entonces Swedish: d Thai: Turkish: yleyse Vietnamese: lc

Usage examples
Ce que j' avais alors pris pour de la gnrosit n' tait autre qu' un calcul. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Il apporte trop peu de protines : trente soixante grammes selon les jours , alors que nos besoins sont proches de quatre-vingts grammes. Marie Claire L' usage est alors de " refroidir la tumeur " par une irradiation ou par une chimiothrapie pralable , puis d' oprer. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Le Franais avait t arrt par les autorits amricaines en aot 2001 , alors qu' il prenait des cours de pilotage dans le Minnesota.

Le Nouvel Observateur (2003) Les dputs ou snateurs auraient alors pu entamer son examen en juin ou juillet , sans toutefois l' achever. Le Nouvel Observateur (2003) Ma tristesse d' alors se trouva justifie , rebours : elle m' avait offert sa dernire vision. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Personne , alors , ne s' tait souci de leur offrir mme une seule chance d' tre entendues. Le Nouvel Observateur (2002)

peut (p )
Translations
verb see pouvoir Il ne peut pas venir. He can't come.

pouvoir (puvwa
Translations
masculine noun

(= influence, autorit) power Le Premier ministre a beaucoup de pouvoir. The prime minister has a lot of power. avoir pouvoir de faire (= autorisation) to have the authority to do, to have authority to do (= droit) to have the right to do (= dirigeants) le pouvoir those in power les pouvoirs publics the authorities auxiliary verb Verb Table (= avoir la possibilit de) to be able to Je suis du de ne pas pouvoir le faire. I am disappointed not to be able to do it. Je ne pourrai pas venir samedi. I won't be able to come on Saturday., I can't come on Saturday. Je n'ai pas pu le rparer. I couldn't repair it., I wasn't able to repair it. Je peux lui tlphoner si tu veux. I can phone her if you like.

(= avoir la permission de) Vous pouvez aller au cinma. You can go to the pictures. Puis-je venir vous voir samedi? May I come and see you on Saturday? (hypothse) Il a pu avoir un accident. He may have had an accident., He might have had an accident., He could have had an accident. Il aurait pu le dire! He might have said so!, He could have said so! (autres locutions) tu ne peux pas savoir! you have no idea! tu peux le dire! you can say that again! impersonal verb Verb Table il peut arriver que it may be that il pourrait pleuvoir it might rain transitive verb Verb Table J'ai fait tout ce que j'ai pu. I did all I could. Fais ce que tu peux. Do what you can. Je n'y peux rien. I can't do anything about it. on ne peut Je me porte on ne peut mieux. I'm absolutely fine., I couldn't be better. Elle est on ne peut plus gentille. She couldn't be nicer., She's as nice as can be. je n'en peux plus (fatigue) I'm exhausted (patience) I can't take any more

Usage examples
Chacun peut ainsi savoir si son maire ou son dput a donn sa signature et pour quel candidat. Le Nouvel Observateur (2002) En principe , on n' a pas le droit , puisque le test ne peut tre fait sans l' accord de la personne. Marie Claire Et puis , un moment , la collectivit nationale ne peut pas se substituer l' entreprise prive. Le Nouvel Observateur (2003) Il ne peut tre loin , et je ne veux pas perdre la face en l' appelant.

Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Ils se bousculent et se placent pour obtenir le plus de crneaux possibles sur les aroports o la compagnie dfaillante peut en librer. Le Nouvel Observateur (2003) On ne peut pas tout raconter , Anny , tout puiser , laissez -moi encore du champ ! Grainville, Patrick Les anges et les faucons Une mme douleur peut appartenir plusieurs catgories la fois , mais il faut raisonner son propos de faon successive. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers

mort1 (m
Translations
feminine noun death

se donner la mort to take one's own life bless mort (avec une arme) fatally wounded (dans un accident) fatally injured de mort [silence, pleur] deathly la vie, la mort for better, for worse

mort1 (m
Translations
feminine noun death

se donner la mort to take one's own life bless mort (avec une arme) fatally wounded (dans un accident) fatally injured de mort [silence, pleur] deathly la vie, la mort for better, for worse

mort2 (m , m t )

Word forms: morte

Translations
past participle of verb of mourir Napolon est mort en 1821. Napoleon died in 1821. adjective (= dcd) dead Nous avons trouv un oiseau mort. We found a dead bird. mort ou vif dead or alive (figurative) mort de fatigue dead tired Je suis morte de fatigue. I'm dead tired. mort de peur scared to death Il tait mort de peur. He was scared to death. masculine noun, feminine noun (= dfunt, cadavre) dead man/dead woman faire le mort to pretend to be dead (figurative) to lie low (= victime) il y a eu plusieurs morts several people were killed morts et blesss casualties masculine noun (cards) dummy

In Other Languages
Show more British English: dead A person, animal, or plant that is dead is no longer living.Her husband's been dead a year now.dd ADJECTIVE

Romanian: mort mort, moart, mori, moarte Ukrainian: Spanish: muerto French: mort German: tot Chinese: Arabic: Portuguese: morto Russian: Croatian: mrtav Czech: mrtv Danish: dd Dutch: dood Finnish: kuollut Greek: Italian: morto morta morta mrtva muerta

Japanese: Korean: Norwegian: dd Polish: martwy martwa morta muerta

Brazilian Portuguese: morto European Spanish: muerto Swedish: dd dtt

Thai: Turkish: l Vietnamese: cht British English: death Death is the end of the life of a person or animal.These people are in immediate danger of death from starvation.d NOUN

Usage examples
Elle aimait les maladies , elle adorait ces prmices de la mort. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Je ne commente ni par la tristesse ni par la mlancolie la mort de Mathilde. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Le coeur bat de plus en plus lentement et la mort se produit par arrt de la respiration. Nicolle, Jacques Structure molculaire et proprits biologiques Le diagnostic dfinitif de la maladie humaine est gnralement fait aprs la mort sur un prlvement de cerveau. Le Nouvel Observateur (2002) Nous aurions espr que cette entraide soit accorde la condition que la peine de mort ne soit pas requise contre Zacarias Moussaoui. Le Nouvel Observateur (2002) Pourtant , aprs , je n' ai fait que a : chercher des explications sa mort et sa sropositivit. Marie Claire Voici les ractions la suite de la mort du cuisinier Bernard Loiseau. Le Nouvel Observateur (2003)

en ( )
Translations
preposition (situation) in en Nouvelle-Caldonie et au Vanuatu in New Caledonia and Vanuatu en prison in prison en mer at sea perdu en mer lost at sea habiter en France to live in France

habiter en ville to live in town Il habite en France. He lives in France. (direction) to aller en France to go to France Je vais en France cet t. I'm going to France this summer. Il est all en France et au Canada. He went to France and Canada. aller en ville to go to town (temps) in Je le verrai en mai. I'll see him in May. en t in summer en juin in June en 3 jours in 3 days en 20 ans in 20 years (moyen) by C'est plus rapide en voiture. It's quicker by car. en avion by plane en taxi by taxi (composition) made of C'est en verre. It's made of glass., It's glass C'est en coton. It's made of cotton., It's cotton. un collier en argent a silver necklace une chemise en coton a cotton shirt en 2 volumes in 2 volumes en une pice in one piece cass en plusieurs morceaux broken into several pieces (description) une femme en rouge a woman in red une femme habille en rouge a woman dressed in red la marie est en blanc the bride is in white peindre qch en rouge to paint sth red

en T T-shaped en toile star-shaped en chemise in one's shirt sleeves en chaussettes in one's socks habill en soldat dressed as a soldier en civil in civilian clothes en deuil in mourning en rparation being repaired, under repair en vacances on holiday en bonne sant healthy, in good health le mme en plus grand the same but bigger, the same only bigger (avec participe prsent) (durant une action) while (au dbut d'une action) when Elle lisait en mangeant. She read while she ate. Il s'est coup le doigt en ouvrant une bote de conserve. He cut his finger opening a tin. Il a claqu la porte en sortant. He slammed the door as he went out. En apprenant la nouvelle, il s'est vanoui. He fainted when he heard the news. (avec participe prsent, indiquant la manire) sortir en courant to run out Elle est sortie en courant. She ran out. Elle m'a regarde en souriant. She smiled at me. (sujet) fort en math good at maths expert en expert in (= en tant que)

en bon politicien, il ... good politician that he is, he ..., like a good politician, he ... je te parle en ami I'm talking to you as a friend en tant que as pronoun (indfini) j'en ai I have some Combien d'lves y a-t-il dans ta classe? - Il y en a trente. How many pupils are there in your class? - There are 30. Combien y en a-t-il? How many are there? j'en veux I want some en as-tu? have you got any? je n'en veux pas I don't want any j'en ai 2 I've got 2 Est-ce que tu as un dictionnaire? - Oui, j'en ai un. Have you got a dictionary? - Yes, I've got one. j'en ai assez(= suffisamment) (de sucre) I've got enough of it (de pommes) I've got enough of them (= j'en ai marre) I've had enough il y en a (sucre) there is (pommes) there are il n'y en a pas (de sucre) there isn't any (de pommes) there aren't any (provenance) from there j'en viens I've come from there (cause) il en est malade he is ill because of it il en perd le sommeil he can't sleep because of it (= de la part de) elle en est aime (de son mari) she is loved by him (de ses enfants) she is loved by them (complment de nom, d'adjectif, de verbe)

j'en suis fier I am proud of it Il a un beau jardin et il en est trs fier. He's got a beautiful garden and is very proud of it. j'en ai besoin I need it Est-ce que tu peux me rendre ce livre? J'en ai besoin. Can you give me back that book? I need it. j'en connais les dangers I know the dangers il en est de mme pour moi it's the same for me o en tais-je? where was I?

EN
Definitions
abbreviated feminine noun (= ducation nationale) see ducation

In Other Languages
Show more British English: inn You use in to say when something happens.He was born in winter. PREPOSITIONdenoting time Romanian: n Ukrainian: Spanish: en French: enpriode German: in Arabic: Portuguese: em Russian: Croatian: u

Danish: i Dutch: in Finnish: -ssaMaaliskuu[ssa] Greek: Italian: in a Korean: ~ Norwegian: i Brazilian Portuguese: em European Spanish: en Swedish: i Turkish: de, da Vietnamese: vo lc

Usage examples
Ayant fait le tour de la montagne , il en a bien observ les diffrents versants. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Combien vous pariez qu' il va laisser son camion de livraison plant l en triple file pour venir s' en jeter un ici.. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il n' y a pas de jeunes qui attendent les policiers au coin des tours pour en dcoudre. Le Nouvel Observateur (2002) Il s' agissait de la troisime suspension depuis le dbut du procs en fvrier. Le Nouvel Observateur (2002) Je lis beaucoup de biographies de peintres , je viens d' en terminer une sur Czanne. Marie Claire Mercredi , deux ouvriers ont t crass par une poutre en fer. Le Nouvel Observateur (2002)

dire (di
Translations

masculine noun au dire de according to selon leurs dires according to them transitive verb Verb Table (= exprimer) to say [+ secret, mensonge] to tell Qu'est-ce qu'il a dit? What did he say? dire l'heure to tell the time dire la vrit to tell the truth Elle m'a dit la vrit. She told me the truth. dire pardon to say sorry dire merci to say thank you dire qch qn to tell sb sth, to say sth to sb Qu'est-ce qu'il t'a dit? What did he tell you?, What did he say to you? Dites-moi ce que vous pensez. Tell me what you think. dire qn qu'il fasse or dire qn de faire to tell sb to do Il nous a dit de regarder cette mission. He told us to watch this programme. dire que to say, to say that Il a dit qu'il ne viendrait pas. He said he wouldn't come. (= prtendre) On le dit malade. They say he's ill., He's said to be ill. (= plaire) dire qn [ide, proposition] Si cela lui dit. If he feels like it. Cela ne me dit rien. That doesn't appeal to me. (= penser) que dites-vous de ...? what do you think of ...? Qu'en dites-vous? What do you think? (autres locutions)

comme on dit as they say on dit que they say, they say that On dit que la nourriture y est excellente. They say that the food there is excellent. on dirait que (il semble que) it looks like, it looks as if On dirait qu'il va pleuvoir. It looks like it's going to rain., It looks as if it's going to rain. on dirait du vin it tastes like wine vrai dire to tell the truth pour ainsi dire so to speak cela va sans dire that goes without saying dis donc! or dites donc! (pour attirer l'attention) hey! (= au fait) by the way Il a drlement chang, dis donc! Hey, he's really changed! et dire que ... and to think that ... ceci dit or cela dit that being said Cela dit, je n'aimerais pas tre sa place. That being said, I wouldn't like to be in his place. c'est dit so that's settled voil qui est dit so that's settled il n'y a pas dire there's no getting away from it c'est dire si ... that just shows that ... c'est beaucoup dire that's saying a lot c'est peu dire that's not saying much

Similar Words
= desperate, pressing, crying, critical, terrible, crucial, alarming, extreme, awful, appalling, urgent, cruel, horrible, disastrous, grim, dreadful, gloomy, fearful, dismal, drastic, catastrophic, ominous, horrid, woeful, ruinous, calamitous, cataclysmic, portentous, godawful, exigent, bodeful = terrible, awful, appalling, dreadful, abysmal, frightful, godawful

In Other Languages
Show more British English: say pleased.se VERB Romanian: a spune Ukrainian: Spanish: decir French: dire German: sagen Chinese: Arabic: Portuguese: dizer Russian: Croatian: rei Czech: ci Danish: sige Dutch: zeggen Finnish: sanoa Greek: Italian: dire Japanese: Korean: Norwegian: si Polish: powiedzie mwi When you say something, you talk.She said that they were very

Brazilian Portuguese: dizer European Spanish: decir Swedish: sga Thai: Turkish: sylemek Vietnamese: ni British English: tell If you tell someone something, you let them know about it.Tell me about your holiday.tl VERBinform Romanian: a povesti Ukrainian: Spanish: contar French: dire German: erzhlen Chinese: Arabic: Portuguese: contar Russian: Croatian: rei Czech: ci Danish: fortlle Dutch: vertellen Finnish: kertoa Greek: Italian: raccontare referir

Japanese: Korean: (...) Norwegian: fortelle Polish: powiedzie mwi

Brazilian Portuguese: contar European Spanish: contar Swedish: bertta Thai: Turkish: sylemek Vietnamese: bo narrar

Usage examples
D'ailleurs , au lieu de parler du Hamas , je serai plutt le genre dire : " Vive l' OLP ! Le Nouvel Observateur (2003) Ensuite , j' ai un frre , je pourrais dire qu' il est normal C' est le musicien. Marie Claire Je suis passe lui dire bonjour et lui demander quel rayon vous tiez. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Le ministre de l' Intrieur a dclar qu' il ne pouvait pour l' heure " dire ce qui s' est exactement pass ". Le Nouvel Observateur (2002) Mais cela veut dire aussi qu' il y a un troit crneau de sursaut pour Yasser Arafat. Le Nouvel Observateur (2002) Nous ne voulons pas dire que les objectifs de la promotion d' image soient opposs aux objectifs de sant. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers On m' avait rserv le rez-de-chausse , en vrit le sous-sol , pour ne pas dire la cave. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale

tout
Translations

everything Il a tout fait. He did everything. Il a tout organis. He organized everything. See tout

Similar Words
= recommend, promote, endorse, support, tip, urge, approve, praise, commend, big up, speak well of = praise, tip, promote, urge, endorse, big up = solicit, canvass, drum up, bark, spiel = seller, solicitor, barker, canvasser, spieler = tipster

tout (tu, tut )


Word forms: toute, masculine plural tous, feminine plural toutes

Translations
adjective (avec article singulier) all tout le lait all the milk tout le livre the whole book tout un pain a whole loaf toute la journe all day toute la nuit all night, the whole night tout le temps all the time, the whole time tout le monde everybody c'est tout le contraire it's quite the opposite c'est toute une affaire or c'est toute une histoire it's quite a business, it's a whole rigmarole (avec article pluriel) (= chaque) every (ide d'intgralit) all

toutes les filles all the girls tous les livres all the books tous les jours every day toutes les nuits every night toutes les fois every time toutes les deux semaines every other week, every two weeks toutes les trois semaines every three weeks, every third week tous les deux jours every two days tous les deux Nous y sommes alls tous les deux. We both went., Both of us went. Nous y sommes alls tous les trois. All three of us went. Je les ai invits tous les trois. I invited all three of them. (sans article) (= n'importe quel) tout ge at any age toute heure du jour ou de la nuit at any time of the day or night (= seul) pour toute nourriture, il avait ... his only food was ... (= chaque) de tous cts or de toutes parts (= de partout) from everywhere, from every side (= partout) all around pronoun tout everything Il a tout fait. He did everything. Il a tout organis. He organized everything. tous or toutes all Je les vois tous. I can see them all., I can see all of them. Je les connais tous. I know them all., I know all of them. Nous y sommes tous alls. We all went., All of us went. Nous y sommes toutes alles. We all went., All of us went. tout ou rien all or nothing c'est tout that's all

tout de ... Elle a tout d'une mre. She's a real mother., She's a true mother. en tout all together, altogether a fait combien en tout? How much is that altogether? en tout et pour tout all in all tout ce que ... tout ce qu'il sait all he knows C'tait tout ce qu'il y a de plus chic. It was the last word in chic., It was the ultimate in chic. masculine noun un tout a whole Ceci forme un tout. It forms a whole. le tout all of it Je prends le tout. I'll take it all., I'll take the whole lot. le tout est de ... the main thing is to ... pas du tout not at all du tout au tout completely adverb (= trs, compltement) very Il tait tout rouge. He was all red in the face. Elle tait toute rouge. She was all red in the face. tout prs or tout ct very near Elle habite tout prs. She lives very near. le tout premier or la toute premire the very first tout seul or toute seule all alone Il est tout seul. He's all alone. Elle est toute seule. She's all alone. parler tout bas to speak very quietly tout en haut right at the top tout droit straight ahead tout de suite immediately, straight away le livre tout entier the whole book l'histoire tout entire the whole story

tout en ... while ... tout en travaillant while working Il a fait son travail tout en chantant. He sang as he worked., He sang while he worked. (autres locutions) tout d'abord first of all tout coup or tout d'un coup suddenly tout fait absolutely tout fait! exactly! tout de mme all the same tout simplement quite simply tout court Charles-Henri, pouvez-vous ... Je vous en prie, appelez-moi Charles tout court. Charles-Henri, could you ... Please, just call me Charles. communication par internet, mais aussi communication tout court communication via the internet, but also simply communication tout l'heure (pass) just now, a short while ago Je l'ai vu tout l'heure. I saw him just now. (futur) shortly, in a moment Je finirai a tout l'heure. I'll finish it in a moment. tout l'heure! see you later!

tt
Definitions
abbreviation for (= tout)

In Other Languages
Show more British English: all You use all to talk about everything, everyone, or the whole of something.Did you eat all of it?l DETERMINER Romanian: tot

Ukrainian: Spanish: todo French: tout German: alle Chinese: Arabic: Portuguese: tudo Russian: Croatian: sav Czech: veker Danish: alle Dutch: alle Finnish: kaikki Greek: Italian: tutto tutta sva toda tous

Japanese: Korean: Norwegian: all Polish: wszelki Brazilian Portuguese: todo European Spanish: todo Swedish: all allthela toda toda alt

Thai:

Turkish: btn

hepsi

Vietnamese: ton b British English: all You use all to talk about everything, everyone, or the whole of something.We make our own hair-care products, all based on herbal recipes.l PRONOUN Romanian: tot toi, toate Ukrainian: Spanish: todo French: tout German: alles Chinese: Arabic: Portuguese: todos Russian: Croatian: svi Czech: vechno Danish: alle Dutch: allemaal Finnish: kaikki Greek: Italian: tutti Japanese: Korean: Norwegian: fullstendig todas toda tous

Polish: wszystko Brazilian Portuguese: todos European Spanish: todo Swedish: all Thai: Turkish: hepsi Vietnamese: tt c British English: any Any is used in negative sentences to show that no person or thing is involved.The children needed new clothes and we couldn't afford any.n PRONOUN Romanian: niciunul niciuna, niciunii, niciunele Ukrainian: - Spanish: alguno French: tout alguna todas

toda

tous irgendeiner, irgendeine

German: irgendein Chinese: Arabic: Portuguese: nenhum Russian: Croatian: ita Czech: njak

nenhuma

dn

Danish: nogen/noget Dutch: enige Finnish: yhtn Greek:

Italian: nessuno

nessuna

Japanese: Korean: Norwegian: noen Polish: jakikolwiek jakakolwiek qualquer uma

Brazilian Portuguese: qualquer um European Spanish: ninguno Swedish: vilken som helst Thai: Turkish: herhangi Vietnamese: bt k ngi/vt no

ninguna vilket som helst

British English: everything Everything means all of something.He told me everything that happened.vr PRONOUN Romanian: tot Ukrainian: Spanish: todo French: tout German: alles Chinese: Arabic: Portuguese: tudo Russian: Croatian: sve Czech: vechno

Danish: alt Dutch: alles Finnish: kaikki Greek: Italian: tutto Japanese: Korean: Norwegian: alt Polish: wszystko Brazilian Portuguese: tudo European Spanish: todo Swedish: allt Thai: Turkish: her ey Vietnamese: mi th British English: whole parts.hl NOUN A whole is a single thing which contains several different

Romanian: unitate uniti Ukrainian: Spanish: todo French: tout German: Ganzes Chinese: Arabic:

Portuguese: total Russian: Croatian: cjelina Czech: celek Danish: hele Dutch: geheel Finnish: kokonaisuus Greek: Italian: tutto Japanese: Korean: Norwegian: hele Polish: cao Brazilian Portuguese: total European Spanish: todo Swedish: helhet Thai: Turkish: btn tamam

Vietnamese: tt c

Usage examples
A moins qu' on se satisfasse de la frnsie tout aussi irrationnelle des publications scientifiques. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers C' est quelqu'un d' extrmement entier , qui place le miracle ' ' amoureux au-dessus de tout. Marie Claire

D' o une rforme tout la fois aussi lourde financirement , encore plus urgente et beaucoup plus polmique. Le Nouvel Observateur (2003) Eh ben , vous verrez rien du tout , parce qu' elle vous a dfendue , la chef. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et chaque soir en rentrant , elle enlve tout immdiatement , le masque et le costume. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et tout coup , un vnement prend une rsonance particulire et a explose. Le Nouvel Observateur (2002) Jamais ils n' ont commis la moindre erreur d' apprciation dans cette affaire : tout n' est que calomnies de la presse. Le Nouvel Observateur (2002)

avec (av k )
Translations
preposition (= accompagn de) with J'y suis all avec mon pre. I went there with my father. avec a (= malgr a) for all that et avec a? (dans un magasin) anything else? (= au moyen de, en utilisant) with Je l'ai ajust avec un rabot. I shaved it with a plane. (= en faisant preuve de) avec soin carefully avec grand soin with great care, very carefully Il l'a fait avec soin. He did it carefully. avec habilet skilfully avec lenteur slowly (= quand il s'agit de) with Avec eux, on n'est jamais tranquille. With them you can never relax. avec ces maladies with these diseases (= l'gard de)

tre gentil avec qn to be nice to sb tre dur avec qn to be hard on sb tre honnte avec qn to be honest with sb Elle a t trs dure avec lui. She was very hard on him. adverb Qu'est-ce que tu lui as offert avec? What did you give him with it? Il y avait Marie, Sbastien et qui d'autre avec? There was Marie, Sbastien and who else with them? faire avec to make do Il faudra faire avec. We'll have to make do.

In Other Languages
Show more British English: with If one person is with another, they are together in one place.He's watching a film with his friends.w; w PREPOSITIONaccompanied by Romanian: cu Ukrainian: Spanish: con French: avec German: mit Chinese: Arabic: Portuguese: com Russian: Croatian: s Czech: s Danish: med Dutch: met

Finnish: kanssa Greek: Italian: con Japanese: Korean: ... Norwegian: med Polish: z Brazilian Portuguese: com European Spanish: con Swedish: med Thai: Turkish: ile Vietnamese: vi cng

Usage examples
Au Cambodge , il est interdit d' avoir des relations sexuelles avec des mineurs de moins de 15 ans. Le Nouvel Observateur (2002) D'ailleurs , elle en est toute tourneboule ta mre , jamais elle m' aurait confondu une besace en toile avec une pochette en vernis ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat D. V. : On est tous les deux responsables des Verts , engags ensemble dans le mme bateau , avec le mme projet politique. Marie Claire Du format d' un ordinateur portable ou d' une tablette avec un stylet , il contient des manuels , ainsi qu' un dictionnaire. Le Nouvel Observateur (2002) Il purgeait dj une peine de six mois s' emprisonnement pour vol avec dgradation. Le Nouvel Observateur (2003) L , elle a rendez-vous avec Flo la Croissanterie au coin de la rue. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Rien voir cependant avec les cancers de l' adulte de plus de trente ans. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers

importer (p te )
Translations
transitive verb Verb Table (business) to import (figurative) [+ savoir-faire] to import intransitive verb Verb Table (= tre important) to matter ce qui importe, c'est ... what matters is ... importer qn to matter to sb peu m'importe I don't mind, I don't care peu importe que it doesn't matter if Peu importe le prix. Never mind the price. see also n'importe impersonal verb Verb Table to be important il importe de faire it is important to do Il importe maintenant de ne pas perdre de temps. It is important now not to waste time., The important thing now is not to waste time. il importe qu'il fasse it is important that he should do

In Other Languages
Show more

British English: import When a country or organization imports a product, they buy it from another country for use in their own country.The country imports over half of its oil.mpt VERB Romanian: a importa Ukrainian: Spanish: importar French: importer commerce

German: importieren Chinese: Arabic: Portuguese: importar Russian: Croatian: uvesti Czech: dovet Danish: importere Dutch: importeren Finnish: tuoda maahan Greek: Italian: importare Japanese: Korean: Norwegian: importere Polish: zaimportowa importowa

Brazilian Portuguese: importar

European Spanish: importar Swedish: importera Thai: Turkish: ithal etmek Vietnamese: nhp khu

productos

British English: matter If something matters, it is important because it has an effect on a situation.Most young people take their music seriously; it matters to them.Does it matter that people don't know this?mt VERB Romanian: a conta Ukrainian: Spanish: importar French: importer avoir de limportance

German: ausmachen Chinese: Arabic: Portuguese: importar ter importncia

Russian: Croatian: biti vano Czech: bt dleit Danish: betyde noget Dutch: van belang zijn Finnish: olla vli Greek: Italian: importare

Japanese: Korean: Norwegian: bety noe Polish: mie znaczenie Brazilian Portuguese: importar European Spanish: importar Swedish: spela roll Thai: Turkish: nemli olmak Vietnamese: c tm quan trng ter importncia

interesar

Usage examples
Dans ce domaine , ils ne se contentent pas d' importer de bonnes bouteilles , ils achtent aussi des chteaux. Le Monde (2001) Le Malawi , qui a t dclar en tat de famine en fvrier , a d emprunter pour pouvoir importer du mas. Le Monde (2002) Les coccinelles autochtones ont boud ces insectes venus d'ailleurs , il a donc fallu en importer de Cuba. Marie Claire Pourquoi en effet importer frauduleusement des cigarettes amricaines si les ntres sont au mme prix , voire moins chres ? Une pnurie de pices contraint la France importer des pices fabriques en Espagne. Le Monde (2001)

ajouter (a ute )
Translations
transitive verb Verb Table

(une chose en plus) to add ajouter qch qch to add sth to sth (= dire) to add ajouter que to add that ajouta-t-il he added (computing, un fichier, une base de donnes) to append (autres locutions) ajouter to add to Ceci ne peut qu'ajouter la confusion. This can only add to the confusion. ajouter foi to lend credence to, to give credence to

In Other Languages
British English: add If you add one thing to another, you put it with the other thing.Add the water to the flour.d VERBput with Romanian: a aduga Ukrainian: Spanish: aadir French: ajouter German: hinzufgen Chinese: Arabic: Portuguese: adicionar Russian: Croatian: dodati Czech: pidat pidvat

Danish: tilfje Dutch: toevoegen Finnish: list Greek: Italian: aggiungere Japanese: Korean: Norwegian: tilfye Polish: doda dodawadocza

Brazilian Portuguese: adicionar European Spanish: aadir Swedish: lgga till Thai: Turkish: eklemek Vietnamese: thm

Usage examples
Depuis 1991 , les directeurs de prison ont le droit d' ajouter jusqu' 42 jours la peine des dtenus. Le Nouvel Observateur (2002) Et d' ajouter : nous faisons ce communiqu pour clarifier la nouvelle , qui avait t largement diffuse par les mdias turcs. Le Nouvel Observateur (2002) Il faudrait ajouter : six heures quarante de vol , et le dpaysement garanti. Marie Claire Je vis la trane blanche de ses gaz d' chappement s' ajouter la pollution de la ville. Collard, Cyril Les nuits fauves Mais il faut encore ajouter prs de quatre millions de personnes prcaires , qui esprent avoir un emploi permanent " , prcise -t-il. Le Nouvel Observateur (2003) On pourrait mme ajouter que , dans certains cas , elle s' en est enrichie.

Merle, Pierre Le blues de l'argot Oui , bon , ben t' as qu' ajouter un couvert et aller chercher maman. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

penser (p se
Translations
intransitive verb Verb Table

to think Je pense donc je suis. I think, therefore I am. penser tout haut to think aloud penser qch [+ problme, vacances, projet] to think about sth Je pense mes vacances. I'm thinking about my holidays. pensez-y think about it vous n'y pensez pas! you're not serious! sans penser mal without meaning any harm n'y pensons plus let's forget it penser qn [+ ami] to think of sb, to think about sb Tu penseras moi, quand je passerai mon examen! You'll think of me when I pass my exam! penser faire qch to think of doing sth faire penser qn qch [photo] to remind sb of sth Cette photo me fait penser la Grce. This photo reminds me of Greece. faire penser qn faire qch [personne] to remind sb to do sth Fais-moi penser tlphoner Claire. Remind me to phone Claire. transitive verb Verb Table to think

[+ solution, concept] to think out On ne sait jamais ce qu'il pense. You never know what he's thinking. C'est bien ce que je pensais! I thought as much! penser que to think (that) Je pense que Yann a eu raison de partir. I think Yann was right to leave. qu'en pensez-vous? what do you think? je le pense aussi I think so too je pense que oui I think so je pense que non I don't think so penser faire qch to be thinking of doing sth, to be planning to do sth Ils pensent partir en Espagne en juillet. They're thinking of going to Spain in July.

In Other Languages
Show more British English: reckon If you reckon that something is true, you think that it is true.She reckoned that it must be about three o'clock.rkn VERB Romanian: a considera Ukrainian: Spanish: opinar French: penser German: meinen Chinese: Arabic: Portuguese: calcular Russian: Croatian: misliti

Czech: domnvat se Danish: regne med Dutch: rekenen afgaan op

Finnish: olla jotain mielt Greek: Italian: calcolare Japanese: Korean: Norwegian: synes Polish: przypuci przypuszcza

Brazilian Portuguese: calcular European Spanish: opinar Swedish: rkna ut Thai: Turkish: dnmek Vietnamese: ngh l British English: think If you think something, you believe that it is true.I think it's a great idea.What do you think of my theory?k VERBbelieve Romanian: a fi de prere Ukrainian: Spanish: pensar French: penser German: denken Chinese: farkna varmak

Arabic: Portuguese: pensar Russian: Croatian: misliti Czech: myslet si Danish: tnke Dutch: denken Finnish: ajatella Greek: Italian: pensare Japanese: Korean: Norwegian: tenke Polish: pomyle myle

Brazilian Portuguese: pensar European Spanish: pensar Swedish: tnka Thai: Turkish: dnmek Vietnamese: ngh British English: thinkk When you think, you use your mind.I tried to think what to do. VERBuse your mind Romanian: a gndi Ukrainian:

Spanish: pensar French: penser German: denken Arabic: Portuguese: pensar Russian: Croatian: misliti Danish: tnke p Dutch: denken Finnish: ajatella Greek: Italian: pensare Korean: Norwegian: tenke Brazilian Portuguese: pensar European Spanish: pensar Swedish: tnka Turkish: dnmek Vietnamese: suy ngh

Usage examples
Elle se laisse conduire comme un enfant dans son landau , elle ne veut plus penser rien. Salacrou, Laurence L'ombre d'un roi Et elle ajoutait : " J' aimerais , au jour de ma mort , avoir le droit de penser que j' ai men une telle vie. Le Nouvel Observateur (2003) Il est vrai que le plus fort a tendance penser que sa raison est toujours la meilleure.

Le Nouvel Observateur (2002) Mais il continue organiser des colonies de vacances sans penser aux ventuels troubles des enfants. Le Nouvel Observateur (2002) Nous avons de bonnes raisons de penser que c' est l' extrme droite qui a fait le coup. Marie Claire Parfois , la nuit , je me rveillais pour penser ma propre mort. Bombardier, Denise Tremblement de coeur Sans son intelligence , il jouerait dans l' herbe ou ferait des bulles au lieu de penser au printemps dans les embouteillages. Desproges, Pierre Chroniques de la haine ordinaire

interroger (te e )
Translations
transitive verb Verb Table [+ questionner] to question interroger qn sur qch to question sb about sth interroger qn du regard to look questioningly at sb, to give sb a questioning look (computing) to interrogate (education) [+ candidat] to test

In Other Languages
British English: interrogate If someone, especially a police officer, interrogates someone, they question him or her for a long time, in order to get information.The police interrogated him for 90 minutes.ntr e t VERB Romanian: a interoga Ukrainian: Spanish: interrogar French: interroger

German: verhren Chinese: Arabic: Portuguese: interrogar Russian: Croatian: ispitivati Czech: vyslchat Danish: forhre Dutch: ondervragen Finnish: kuulustella Greek: Italian: interrogare Japanese: Korean: Norwegian: forhre Polish: przesucha przesuchiwa

Brazilian Portuguese: interrogar European Spanish: interrogar Swedish: frga ut Thai: Turkish: sorgulamak Vietnamese: cht vn

Usage examples

Ds cette poque , on pouvait lgitimement s' interroger sur l' intrt de l' Irak pour le nuclaire pacifique. Actuel Je ne concevais pas qu' on puisse juger cet pisode d' alcve du dossier Elf sans s' interroger sur le contrat des frgates. Le Nouvel Observateur (2002) Je passe sans l' interroger , content de retrouver un sol ferme. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux La police garde votre mari pour l' interroger , disje rapidement ; il va bien. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Les citoyens ont , autant que les consommateurs , besoin de ces repres qui dispensent de s' interroger et d' valuer avant de choisir. de Closets, Franois La grande manip Mais qu' il soit aussi permis de s' interroger sur les objectifs de la protestation. Le Nouvel Observateur (2003) On peut toujours s' interroger sur les critres slectifs du gouvernement. Le Nouvel Observateur (2002)

quelque (k lk )
Translations
adjective (au singulier) some quelque espoir some hope Il habite quelque distance d'ici. He lives some distance from here. Il trouvera quelque excuse. He'll find some excuse., He'll find some excuse or other. (en corrlation: n'importe) quelque ... que whatever, whichever Quelque livre qu'il choisisse ... Whatever book he chooses ..., Whichever book he chooses ... Par quelque temps qu'il fasse ... Whatever the weather ... quelque chose something (en tournure interrogative) anything J'ai quelque chose pour toi. I've got something for you. Je voudrais quelque chose de moins cher. I'd like something cheaper. y tre pour quelque chose to have something to do with it faire quelque chose qn (= mouvoir) to do something to sb Avez-vous quelque chose dclarer? Have you got anything to declare?

quelque chose d'autre something else (tournure interrogative) anything else Tu as pens quelque chose d'autre? Have you thought of anything else? quelque part somewhere (tournure interrogative) anywhere J'ai oubli mon sac quelque part. I've left my bag somewhere. Vous allez quelque part ce week-end? Are you going anywhere this weekend? (locution) en quelque sorte as it were

(au pluriel) some, a few (en tournure interrogative) any (en corrlation avec un relatif) few Il a quelques amis Paris. He has some friends in Paris., He has a few friends in Paris. J'ai achet quelques disques. I bought some records., I bought a few records. Il reste quelques bouteilles. There are a few bottles left. Ils ont fini les quelques bouteilles qui restaient. They finished the few bottles that were left. (autres locutions) 20 kg et quelques a bit over 20 kg "quelle heure est-il?" - - "onze heures et quelques" "what time is it?" - - "just gone eleven" adverb (= environ) quelque 100 mtres some 100 metres (avec adjectif) quelque peu rather, somewhat J'ai trouv a quelque peu dplac de sa part. I thought what he said was somewhat uncalled-for. (en corrlation) quelque difficile que ce soit however difficult it may be

Usage examples
Car la grande angoisse de la droite chiraquienne dsormais , ce sont les quelque 370 400 triangulaires promises par le Front national. Le Nouvel Observateur (2002) Je crus quelque mal virulent et plus irrmdiable que mon staphylocoque. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Les avions sont clous au sol et la compagnie , qui compte quelque 3.200 salaris , est condamne au dpt de bilan. Le Nouvel Observateur (2003) Les violences en Irlande du Nord ont fait quelque 3.500 morts entre 1969 et 1997 , dont 1.800 attribus l' IRA. Le Nouvel Observateur (2002) Mon intuition me disait que je risquais d' y trouver quelque chose. Marie Claire Sitt que l' on a quelque chose conserver , on devient conservateur. de Closets, Franois La grande manip Un type avec un revolver , un P quelque chose , Magnum et tout.. Grainville, Patrick Les anges et les faucons

dame (dam )
Translations
feminine noun (= femme) lady La dame qui tient la buvette m'a indiqu le chemin. The lady who runs the refreshment stall told me the way. Mouche-toi et dis bonjour la dame. Blow your nose and say hello to the lady. une vieille dame an old lady coiffeur pour dames ladies' hairdresser les toilettes des dames the ladies' toilets, the ladies' une grande dame a great lady une grande dame de qch a grande dame of sth, a great lady of sth une grande dame de la littrature franaise a grande dame of French literature dame nature or Dame Nature Mother Nature la dame de fer the Iron Lady

(cards, chess) queen la dame de cur the queen of hearts Derived Forms dames plural feminine noun (= jeu) draughts singular (British), checkers singular (US) dames invariable adjective (sport) women's la coupe du monde de fleuret dames the Women's Foil Fencing World Cup

Similar Words
= lady, baroness, dowager, grande dame, noblewoman, peeress = woman, girl, lady, female, bird, maiden, miss, chick, maid, gal, lass, lassie, wench, charlie, chook, wahine

damer (dame )
Translations
transitive verb Verb Table [+ neige, terre] to pack damer le pion (figurative) to steal a march on damer le pion ses concurrents to steal a march on one's competitors

In Other Languages
British English: lady You can use lady when you are referring to a woman, especially when you are showing politeness or respect.She's a very sweet old lady.led NOUN Romanian: doamn doamne Ukrainian: Spanish: dama French: dame German: Dame

Chinese: Arabic: Portuguese: senhora Russian: Croatian: dama Czech: pan Danish: dame Dutch: dame Finnish: aatelisnainen Greek: Italian: signora Japanese: Korean: Norwegian: dame Polish: dama Brazilian Portuguese: senhora European Spanish: dama Swedish: dam kvinna

Thai: Turkish: leydi Vietnamese: qu b

Usage examples
C' est d'abord le travail et sa ncessaire " revalorisation " qui proccupe la dame des 35 heures .

Le Nouvel Observateur (2003) Dans la salle , une dame note le mot sur un petit papier " pour le chercher dans le dictionnaire ". Le Monde (2000) Il avait engag une dame pour m' emmener au muse ou au thtre chaque semaine. Marie Claire La dame de fer ne va pas se laisser intimider par ces Sudois neutralistes et socialistes , surtout qu' ils ne peuvent rien prouver ! Cans, Roger Tous verts ! La surenchre cologique Mais mon ge , il y a un risque... J' espre que je saurai rester jusqu' au bout une vieille dame indigne... " Le Nouvel Observateur (2003) Mme le regard de la dame extraordinaire qui aimait tant Simon , elle est prte le soutenir. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Surtout pas rpondre la menace que la belle dame semble vouloir faire planer. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

a (sa )
Translations
pronoun (pour dsigner) (ici) this (l) that Est-ce que vous pouvez me donner un peu de a? Can you give me a bit of that? (comme sujet indfini) it a ne fait rien. It doesn't matter. a m'tonne que ... it surprises me that ... (autres locutions) comment a va? how are you? a va? how are you? (en qute d'approbation) OK?, all right? a alors! (dsapprobation) well, really! (tonnement) good grief! c'est a that's right

a y est! that's it!

Usage examples
Autrefois , on faisait a en plein air , c' etait quand meme mieux que les sanisettes , a avait du chien. Le Nouvel Observateur (2003) Elles vont se battre coups de tatanes , si a continue , ma parole ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat J' ai au moins le droit de rpondre en disant le mal que a peut faire ! Marie Claire Je n' y vais plus , a ne m' intresse pas , a -t-il dit. Le Nouvel Observateur (2002) N' allez pas le rpter Poupette , a lui ferait de la peine. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Or , le 27 fvrier 2002 - a ne date donc pas de Mathusalem. Le Nouvel Observateur (2003) Si les Arabes restent des balayeurs , c' est qu' ils ne sont bons qu' a ! de Closets, Franois La grande manip

me (m ) or m' (m )
Translations
pronoun (objet direct) me Il m'attend depuis une heure. He's been waiting for me for an hour. (objet indirect) to me Il me parle en allemand. He talks to me in German. Elle m'a expliqu la situation. She explained the situation to me. Elle me tlphone tous les jours. She phones me every day. (rflchi) myself Je vais me prparer quelque chose manger. I'm going to make myself something to eat. Je me lve sept heures tous les matins. I get up at 7 every morning.

Me
Definitions
abbreviation for (= Matre)

Usage examples
D'ailleurs , c' tait le premier meeting politique auquel je me rendais. Le Nouvel Observateur (2002) Et je ne peux pas dire que je me sente l' aise dans mes vtements de travail. Marie Claire Il me semble que cela s' est produit trois reprises , pour des faits de collaborations trs avrs. Le Nouvel Observateur (2003) Je buvais et buvais jusqu' me noyer l' esprit " , disait -il. Le Nouvel Observateur (2003) Le dernier ala prfrence sous le rapport de la brivet et de l' harmonie , c' est pour cela que je me suis dcid l' adopter. Nicolle, Jacques Structure molculaire et proprits biologiques Normal , il pouvait pas me parler , il devait tre en famille , mais bon , il s' est quand mme manifest. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Oui , ben , non seulement il me l' a englouti , Lucien , mais , en plus , il a vid mes placards. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

gner ( ene )
Translations
transitive verb Verb Table (= incommoder) to bother, to trouble Je ne voudrais pas vous gner. I don't want to bother you., I don't want to trouble you. (= faire obstacle ) [+ droulement, fonctionnement] to hamper (= bloquer le passage ) to be in the way of (= embarrasser) gner qn to make sb feel ill-at-ease, to make sb feel uncomfortable Son regard la gnait. The way he was looking at her made her feel ill-at-ease.

Usage examples
J' avais une physionomie modre qui donc ne pouvait pas le gner.

Adler, Laure Les femmes politiques L' un des slogans de ses adversaires sociaux-dmocrates - plus d' honntet - n' aura pas suffi gner son ascension. Le Monde (2003) La situation est telle que je ne ferai rien qui puisse le gner. Marie Claire Sa candidature risque de gner un peu celle de M. Bouteflika. Le Monde (1999) Sur les regroupements , il y a toujours un bras ou un corps pour gner les librations. Le Monde (2001)

un (, yn )
Word forms: une

Translations
indefinite article (gnralement) a, an (before a vowel) une fille a girl un garon a boy un uf an egg une pomme an apple (avec valeur intensive) Il fait une chaleur! It's so hot! Il y avait une foule! It was so crowded!, There was such a crowd! Il est d'un bte! He's so stupid! un de ces ... such a ... J'ai eu une de ces migraines. I had such a headache. pronoun one Il n'y en a pas un de bon. Not one of them is any good. un par un one by one Ils entraient un par un. They went in one by one. l'un des meilleurs one of the best pas un seul not a single one l'un ..., l'autre the one ..., the other L'un est grand, l'autre est petit. One is tall, the other is short.

l'un et l'autre both of them, both les uns ..., les autres some ..., others Les uns marchaient, les autres couraient. Some were walking, others were running. l'un ou l'autre either of them, either Prends l'un ou l'autre, a m'est gal. Take either of them, I don't mind. l'un l'autre or les uns les autres each other, one another number one un citron et deux oranges one lemon and two oranges Combien de timbres? Un. How many stamps? - One. Elle a un an. She's one year old. une pomme seulement one apple only invariable masculine noun (chiffre) le un number one, one feminine noun la une (press) the front page

In Other Languages
Show more British English: a You use a or an before a noun when people may not know which person or thing you are talking about.A waiter came in with a glass of water.e; DETERMINER Romanian: un o, unii, unele, nite Ukrainian: Spanish: un French: un German: ein una une eine

Chinese: Arabic: Portuguese: um uma

Russian: ( ) Croatian: jedan Czech: njak Danish: en/et Dutch: een Finnish: NO TRANSLATION Greek: Italian: un, uno Japanese: Korean: Norwegian: en et una et

Polish: rodzajnik nieokrelony, nie tumaczy si na jzyk polski Brazilian Portuguese: um European Spanish: un Swedish: en Thai: Turkish: bir Vietnamese: mt British English: an An means the same as a, but you use an before words that begin with the sound of a, e, i, o, or u.He started eating an apple.n DETERMINER Romanian: un o, unii, unele, nite uma

unaconsonante

ettobestmd artikel

Ukrainian: ; a, e, i, o, or u. Spanish: un French: un German: ein Chinese: Arabic: Portuguese: um uma una une eine

Russian: ( ) Croatian: jedan Czech: jeden Danish: en Dutch: een Finnish: NO TRANSLATION Greek: Italian: un, uno Japanese: Korean: Norwegian: en et una et jedna, jedno

Polish: rodzajnik nieokrelony, nie tumaczy si na jzyk polski Brazilian Portuguese: um European Spanish: un Swedish: en Thai: uma

unavocal

ettobestmd artikel

Turkish: bir Vietnamese: mt British English: one Romanian: unu Ukrainian: Spanish: uno French: un German: eins Chinese: Arabic: Portuguese: um Russian: Croatian: jedan Czech: jedna Danish: en Dutch: een Finnish: yksi Greek: Italian: uno Japanese: Korean: 1 Norwegian: en Polish: jeden et jedno One is the number 1.wn NUMBER

Brazilian Portuguese: um European Spanish: uno Swedish: en Thai: Turkish: bir Vietnamese: mt British English: one You can use one to refer to the first of two or more things.One of the twins was thinner than the other.wn PRONOUN Romanian: unul Ukrainian: Spanish: uno French: un una une eine, eins ettsiffra

German: einer Chinese: Arabic: Portuguese: um Russian: Croatian: jedan Czech: jeden Danish: en Dutch: een Finnish: yksi Greek: Italian: uno

una

Japanese: Korean: Norwegian: man Polish: jeden Brazilian Portuguese: um European Spanish: uno Swedish: man una

enen annan

Thai: Turkish: birisi Vietnamese: mt

Usage examples
Alors si tu veux partager ma bote lettres , va falloir te trouver un pseudo vite fait. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat C' est une drive journalistique trs courante mais il serait trs dangereux qu' un fait divers influe sur le vote d' une loi. Le Nouvel Observateur (2002) Comme le vendredi 26 juillet , les dparts comme les retours engendreront un trafic trs difficile et des tensions. Le Nouvel Observateur (2002) D. V. : Ah non , mais j' ai t stimule par un milieu familial favorable et chaleureux. Marie Claire Effectivement , elle lui a pris un flacon d' eau de toilette. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat La loi prvoit qu' ils bnficieront d' un " suivi ducatif et pdagogique renforc ". Le Nouvel Observateur (2002) Si je puis intresser des esprits curieux un sujet auquel on ne peut tre indiffrent , tant mieux. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers

petit (p()ti, it )
Word forms: petite

Translations
adjective (par la taille, les dimensions) [main, objet, colline] small Il est petit pour son ge. He's small for his age. de petite taille [personne] short, small [arbre] small Sonia habite une petite ville. Sonia lives in a small town. (valeur affective) little Phyllis a une jolie petite maison. Phyllis has a nice little house. On a ouvert une petite bouteille de Chinon. We've opened a little bottle of Chinon. (peu important) [problme] small, minor [progrs] little (= faible) [pluie, bruit] slight (en ge) [enfant] small, little C'est dangereux pour les petits enfants. It's dangerous for small children. son petit frre his little brother (= court) [voyage, prsentation] little [roman] short (= mesquin) mean masculine noun, feminine noun (= enfant) child, little one Emmne les petits au cinma. Take the children to the cinema. Le petit de Sylvie a une mauvaise grippe. Sylvie's little son has got bad a bad dose of flu. la classe des petits the infant class pour petits et grands for children and adults les tout-petits the little ones, the tiny tots

(= cadet) little one, youngest Nicolas, c'est le petit. Nicolas is the little one., Nicolas is the youngest. (valeur affective) mon petit (nuance ironique) dear ( son fils, un petit garon) son ma petite (nuance ironique) dear, young lady ( sa fille, une fillette) sweetheart pauvre petit poor little thing masculine noun [d'animal] petits young plural la lionne et ses petits the lioness and her young faire des petits [chatte] to have kittens [chienne] to have puppies adverb petit petit little by little, gradually

In Other Languages
Show more British English: cub A cub is a young wild animal such as a lion, wolf, or bear....fiveweek-old lion cubs.kb NOUN Romanian: pui puial unui animal de prad Ukrainian: Spanish: cachorro French: petit cachorra

animal

German: Junges Chinese: Arabic: Portuguese: filhote

Russian: Croatian: mladune Czech: mld Danish: unge Dutch: welp Finnish: pentu Greek: Italian: cucciolo Japanese: Korean: Norwegian: (dyre)unge Polish: mode Brazilian Portuguese: filhote European Spanish: cachorro Swedish: unge Thai: Turkish: yavru aslan/ay cachorralen

Vietnamese: con th con British English: little A person or thing that is little is small in size.They live in a little house.ltl ADJECTIVE Romanian: mic mic, mic, mici Ukrainian: Spanish: pequeo French: petit pequea

minime

German: klein Chinese: Arabic: Portuguese: pequeno Russian: Croatian: malen Czech: mal Danish: lille Dutch: klein Finnish: pieni Greek: Italian: piccolo Japanese: Korean: Norwegian: liten Polish: may sm piccola pequena

malena

maa pequena pequea

Brazilian Portuguese: pequeno European Spanish: pequeo Swedish: liten Thai: Turkish: kk Vietnamese: nh litet

British English: small If something is small, it is not large in size or amount.She is small for her age.sml ADJECTIVE

Romanian: mic mic, mic, mici Ukrainian: Spanish: pequeo French: petit German: klein Chinese: Arabic: Portuguese: pequeno Russian: Croatian: malen Czech: mal Danish: lille Dutch: klein Finnish: pieni Greek: Italian: piccolo Japanese: Korean: Norwegian: liten Polish: may maa pequena pequea piccola pequena pequea

minime

malena

Brazilian Portuguese: pequeno European Spanish: pequeo Swedish: liten litet

Thai: Turkish: kk Vietnamese: nh b British English: lowl A low number is a small number.The price was very low. ADJECTIVEnumber Romanian: sczut sczut, sczut, sczui, sczute Ukrainian: Spanish: bajo baja French: petitnombre German: niedrig Arabic: Portuguese: baixo Russian: Croatian: nizak "niska, nisko" Danish: lav Dutch: laag Finnish: pieni Greek: Italian: basso bassa Korean: Norwegian: lav Brazilian Portuguese: baixo baixa European Spanish: bajo Swedish: lg lgt

Turkish: ucuz Vietnamese: nh

Usage examples
A ct de ce petit djeuner lipidique est propos un petit djeuner avec des oeufs ou du jambon , mais sans pain ni toast. Marie Claire D'aprs la police , la bote de nuit se trouve juste ct d' un petit restaurant frquent par de jeunes immigrs serbes et croates. Le Nouvel Observateur (2002) Je fais partie d' un petit rseau bien rparti dans la maison et.. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat SANTE - Mise en concurrence de la Scurit sociale avec les assurances prives pour le " petit risque ". Le Nouvel Observateur (2002) Tous les symptmes du petit bras , de la crispation qui paralysent un joueur taient bien visibles. Le Nouvel Observateur (2003) Trois jours plus tard , le petit groupe de Villetaneuse se retrouve aux journes nationales du Mouvement de la jeunesse socialiste. de Closets, Franois La grande manip Un aprs-midi je jouais Schumann dans le petit salon , pour Erika , puis nous sommes montes dans ma chambre. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale

peu (p )
Translations
adverb (modifiant un verbe) not much Il boit peu. He doesn't drink much. Il voyage peu. He doesn't travel much. J'ai peu mang midi. I didn't eat much for lunch. (modifiant un adjectif) not very Il est peu bavard. He's not very talkative. (modifiant un adverbe) peu avant shortly before peu aprs shortly afterwards

(modifiant un nom) peu de (avec nom pluriel) not many, few (avec nom singulier) not a lot of, not much peu de gens not many people, few people peu d'arbres not many trees, few trees Il y a peu de bons films au cinma. There aren't many good films on at the cinema. Elle a peu d'amis. She hasn't got many friends. Il reste peu de lait. There isn't much milk left., There isn't a lot of milk left. Il a peu d'espoir. He hasn't got much hope., He has little hope. Il a peu d'espoir de russir. He doesn't have much hope of succeeding. Il lui reste peu d'argent. He hasn't got much money left. c'est peu de chose it's nothing, it's not much pour peu de temps for a short while peu de frais for very little cost (autres locutions) peu peu little by little peu prs just about, more or less J'ai peu prs fini. I've just about finished., I've more or less finished. peu prs 10 kg about 10 kg, around 10 kg peu prs deux heures about two hours, around two hours Le voyage prend peu prs deux heures. The journey takes about two hours., The journey takes around two hours. pour peu qu'il fasse if he should do, if by any chance he does avant peu before long sous peu shortly depuis peu (au prsent) for a short while, for a little while Je suis parisien depuis peu. I've only been living in Paris for a short while. (au pass) a short while ago, a little while ago Il est rentr depuis peu. He came back a short while ago. de peu only just Chantal a manqu son train de peu. Chantal only just missed her train. Il est de peu mon cadet. He's just a bit younger than me. masculine noun le peu de gens qui the few people who le peu de sable qui what little sand, the little sand which

un peu (emploi pronominal) a little J'en voudrais un peu. I'd like a little. (emploi adverbial, avec adjectif) a little, a bit Elle est un peu timide. She's a bit shy., She's a little shy. un peu de a little, a bit of un peu de gteau a bit of cake un peu de lait a little milk, a bit of milk un peu d'espoir a little hope, a bit of hope un petit peu a little bit un petit peu de crme a little bit of cream un peu plus de [+ vent, sucre, personnes, voitures] slightly more un peu moins de [+ vent, sucre] slightly less [+ personnes, voitures] slightly fewer (autres locutions) pour un peu il ... or un peu plus et il ... he very nearly ..., he all but ... essayez un peu! just try it! pronoun few peu le savent few people know

In Other Languages
British English: few DETERMINER A few means some, but not many.She gave me a few sweets.fju

Romanian: civa cteva Ukrainian: Spanish: pocos French: peu German: wenige Chinese: Arabic: Portuguese: poucos Russian: poucas pocas

Croatian: malobrojan Czech: mlo Danish: f Dutch: enkele Finnish: harva Greek: Italian: pochi Japanese: Korean: Norwegian: f Polish: niewielu

malobrojna

Brazilian Portuguese: poucos European Spanish: poco Swedish: f Thai: Turkish: birka Vietnamese: t s lng inte mnga

poucas

Usage examples
Alors , on regrettera peut-tre de ce ct de l' Atlantique d' avoir pris des attitudes un peu trop bravaches. Le Nouvel Observateur (2003) Avec un espoir : que ce processus permette de relancer un " moteur " franco-allemand un peu gripp ces dernires annes. Le Nouvel Observateur (2002) Des rides d' expression sur sa poupe gonflable , tu te rends compte un peu ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat La faon d' enseigner la religion s' est un peu transforme. Marie Claire

Nous serons trs brefs pour ce qui concerne les cancers du sein , car ce que l' on sait se rsume peu de choses. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Tiens , a me fait plaisir , vu qu' on tait un peu brouilles. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Un peu plus de calottes contribuerait en effet davantage au rtablissement de l' ordre que les postures scuritaires de certains. Le Nouvel Observateur (2002)

effectivement (ef ktivm )


Translations
adverb (= rellement) actually, really (= en effet) actually, indeed Il est effectivement plus rapide de passer par l. It is actually quicker to go this way. Oui, effectivement. Yes, indeed. (efficacement) effectively

In Other Languages
British English: effectively If you do something effectively, you do it well and produce the results that were intended.I learned to work more effectively.fktvl ADVERB Romanian: eficace Ukrainian: Spanish: eficazmente French: effectivement German: effektiv Chinese: Arabic: Portuguese: eficazmente Russian:

Croatian: uinkovito Czech: inn Danish: effektivt Dutch: effectief Finnish: tehokkaasti Greek: Italian: efficacemente Japanese: Korean: Norwegian: effektivt Polish: skutecznie Brazilian Portuguese: eficazmente European Spanish: eficazmente Swedish: i sak Thai: Turkish: etkili bir ekilde Vietnamese: mt cch c tc dng

Usage examples
Depuis trois ans , nous sommes effectivement en phase d' investissement. Le Nouvel Observateur (2002) Il n' y a pas de dmocratie sans citoyens , donc il faut effectivement voter , a soulign le candidat socialiste. Le Nouvel Observateur (2002) Il ne saurait effectivement tre question de triompher lorsqu' on hrite d' une France ronge par les doutes et le scepticisme. Le Nouvel Observateur (2002) Ils me mprisaient tellement J' ai mis effectivement la photo dans le premier meuble que j' ai trouv , une commode.

Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Je l' entends articuler une phrase o il est effectivement question de prtre et de visite. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Or , ils sont , virtuellement ou effectivement , I'un des premiers producteurs de ptrole au monde. Jobert, Michel Journal du Golfe, aot 1990-aot 1991 P Elle m' a dit Alors tu n' en veux pas et ce moment -l , effectivement , je n' en voulais pas. Marie Claire

aussi (osi )
Translations
adverb (= galement) also, too J'aimerais aussi que tu achtes le journal. I'd also like you to get the paper., I'd like you to get the paper too. Je parle anglais et aussi allemand. I speak English and also German., I speak English and German too. lui aussi (sujet) he too (objet) him too Lui aussi parle espagnol. He speaks Spanish too., He too speaks Spanish. Je l'ai vu lui aussi. I saw him too., I also saw him. "Dors bien." "Toi aussi." "Sleep well." "You too." (comparaison(= autant) aussi ... que as ... as aussi fort que as strong as Il est aussi grand que moi. He's as tall as me. Elle peut le faire aussi bien que moi. She can do it as well as I can. (= si, tellement) so Elle n'avait jamais rien mang d'aussi bon. She had never eaten anything so good. (autre locution) aussi bien just as well On peut aussi bien tout laisser tomber. We might just as well drop everything. conjunction therefore, consequently

In Other Languages

Show more British English: also You use also to give more information about something.I'm cold, and I'm also hungry.ls ADVERB Romanian: de asemenea Ukrainian: Spanish: tambin French: aussi German: auch Chinese: Arabic: Portuguese: tambm Russian: Croatian: takoer Czech: tak Danish: ogs Dutch: ook Finnish: mys Greek: Italian: anche Japanese: Korean: Norwegian: ogs Polish: rwnie Brazilian Portuguese: tambm

European Spanish: tambin Swedish: ocks Thai: Turkish: ayrca o da

Vietnamese: cng British English: too Romanian: i Ukrainian: Spanish: tambin French: aussi German: zu Chinese: Arabic: Portuguese: tambm Russian: Croatian: takoer Czech: tak Danish: ogs Dutch: ook Finnish: mys Greek: Italian: anche Japanese: Too means also.Can I come too?tu ADVERBalso

Korean: ... Norwegian: altfor Polish: rwnie Brazilian Portuguese: tambm European Spanish: tambin Swedish: ocks Thai: Turkish: de, da kyaslama

Vietnamese: cng

Usage examples
Cela peut tre peru comme un signe de bonne volont , mais aussi pris pour un aveu de faiblesse. Le Nouvel Observateur (2003) Certes j' avais accumul la fatigue des Variations , qui expliquait aussi mon retrait. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Cet ensemble offre une forte cohrence intellectuelle ; il est aussi aisment comprhensible par le biologiste que par le clinicien. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Elle est aussi nergique que Laetitia est languide , aussi dtermine vivre que l' autre l' est souffrir. Marie Claire La lutte contre le terrorisme est aussi une lutte de valeurs et du droit. Le Nouvel Observateur (2002) On le prie de ne pas se rendre l' enterrement , on demande maman aussi de ne pas se manifester. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Plusieurs dizaines de dessins vols la galerie d' art ont aussi t retrouvs dans le local. Le Nouvel Observateur (2002)

particulirement (pa tikylj m )


Translations
adverb

particularly

In Other Languages
British English: particularly You use particularly to indicate that what you are saying applies especially to one thing or situation.Keep your office tidy, particularly your desk.p tkjll ADVERB Romanian: n special Ukrainian: Spanish: particularmente French: particulirement German: besonders Chinese: Arabic: Portuguese: em particular Russian: Croatian: osobito Czech: zvl Danish: srligt Dutch: in het bijzonder Finnish: erityisesti Greek: Italian: particolarmente Japanese: Korean: Norwegian: spesielt zejmna

Polish: szczeglnie Brazilian Portuguese: em particular European Spanish: particularmente Swedish: i synnerhet Thai: Turkish: zellikle Vietnamese: c bit l

Usage examples
C' est la poursuite de ce gibier particulirement retors qu' il nous conviait. Colombier, Jean Bloni La socit de singes qui nous proccupe plus particulirement ici comportait 25 animaux. Ziegler, Jean Retournez les fusils ! Manuel de sociologie d'opposition Les actes d' antismitisme , aprs la tragdie de la Shoah , sont particulirement intolrables. Le Nouvel Observateur (2002) M. Berlusconi s' est particulirement distingu dans cet exercice. Le Nouvel Observateur (2003) Rsultat : 27 marques sur 32 ont t juges particulirement fiables. Marie Claire Si l' on regarde l' horizon venir , celui -ci semble particulirement bouch pour les jeunes. Le Nouvel Observateur (2003) Sur son palier , dans sa vie de tous les jgurs , il semblait particulirement effmin JeanPaul. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

rpublique ( epyblik )
Translations
feminine noun republic la Rpublique franaise the French Republic

In Other Languages

British English: republic A republic is a country that has a president or whose system of government is based on the idea that every citizen has equal status....an independent republic.rpblk NOUN Romanian: republic republici Ukrainian: Spanish: repblica French: rpublique German: Republik Chinese: Arabic: Portuguese: repblica Russian: Croatian: republika Czech: republika Danish: republik Dutch: republiek Finnish: tasavalta Greek: Italian: repubblica Japanese: Korean: Norwegian: republikk Polish: republika Brazilian Portuguese: repblica

European Spanish: repblica Swedish: republik Thai: Turkish: cumhuriyet Vietnamese: nn cng ha

Usage examples
1944 - Maurice Papon devient directeur de cabinet du commissaire de la rpublique de Bordeaux. Le Nouvel Observateur (2002) Deux : nous sommes en rpublique et je n' accepte pas d' tre insulte par quelqu'un de plus haut plac que moi. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il a galement annonc une deuxime crmonie doit avoir lieu vendredi prochain dans la capitale de la rpublique. Le Nouvel Observateur (2002) Le Daghestan est le thtre de frquents attentats la bombe et de troubles lis la guerre dans la rpublique de Tchtchnie. Le Nouvel Observateur (2002) Mais Java la musulmane n' est pas pour autant une rpublique islamique. Marie Claire On voit mal pourquoi le choix de " rpublique ne convient pas. Cornette, Jol etc Revue de synthse : De l'tat. Fondations juridiques, outils symboliques

plaire (pl
Translations
intransitive verb Verb Table

[chose](= avoir du succs) to be a success, to be successful (= tre du got de qn) Cela me plat. I like it. Ce cadeau me plat beaucoup. I like this present a lot. Ce film plat beaucoup aux jeunes. Young people love this film., The film is very popular with young people. comme il vous plaira as you like

[personne] plaire qn (= sduire) Elle plat aux hommes. Men like her. Elle lui plat. He likes her. essayer de plaire qn (vouloir tre agrable) to try and please sb (formule de politesse) s'il te plat or s'il vous plat please

Usage examples
Apollinaire aussi aimait les ftes , le vin et les chansons , il aurait d leur plaire. Colombier, Jean Bloni Aujourd'hui , de plus en plus souvent , les femmes s' achtent des vtements pour se plaire elles-mmes , pour se sentir bien. Marie Claire Elle ne pouvait , en revanche , que plaire aux dfenseurs de la francophonie , heureux de se dcouvrir un alli de taille dans la rgion. Le Monde (1997) Jean-Paul commenait se plaire , il est parti avec Albin s' accouder au comptoir pour mieux parler du match. Colombier, Jean Bloni Le projet SPD de fdralisme reste alors un trompe-l'oeil d' une Europe trop limite pour plaire aux Franais. Le Monde (2001) Les propositions de M. Fischer n' ont , pour plaire aux pays scandinaves , que trs peu port sur la notion de fdralisme europen. Le Monde (2000) Pour plaire Gorbatchev ( on se demande pourquoi ) , Paris recevait , le mois dernier , Boris Eltsine , juste dans la petite cour. Jobert, Michel Journal du Golfe, aot 1990-aot 1991

trop (t o )
Translations
adverb (avec adjectif, adverbe) too Il conduit trop vite. He drives too fast. trop nombreux too many

trop peu nombreux too few trop souvent too often trop longtemps too long, for too long (en nombre excessif) too many (en quantit excessive) too much Il m'en a trop donn. He gave me too much. J'ai trop mang. I've eaten too much. (autres locutions) trop de (en nombre) too many (en quantit) too much J'ai apport trop de vtements. I've brought too many clothes. J'ai achet trop de pain. I bought too much bread. de trop or en trop trois personnes de trop 3 people too many trois euros de trop 3 euros too much des livres en trop too many books du lait en trop too much milk

In Other Languages
British English: tootu You use too to mean more than you want or need.The TV is too loud. ADVERBexcessively Romanian: prea Ukrainian: Spanish: demasiado French: trop German: zu Arabic: Portuguese: demasiado Russian: Croatian: previe Danish: for

Dutch: te Finnish: liian Greek: Italian: troppo Korean: Norwegian: altfor Brazilian Portuguese: demasiado demasiada European Spanish: demasiado Swedish: fr Turkish: ok Vietnamese: qu

Usage examples
Ce rapport survient alors que la semaine dernire le procs avait t retard en raison d' une tension trop leve. Le Nouvel Observateur (2002) Cela dit , c' est une alimentation trop faible en vitamines et trop molle , ne pas consommer tous les jours. Marie Claire Elle avait un sourire de jaquettes , parfait , rgulier et agressif dans son clat , dents trop larges pour la taille de la bouche. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale La rpublique est trop jeune et les femmes trop vulnrables. Adler, Laure Les femmes politiques Ni trop ni pas assez , je m' en fous , c' est pas ma tasse de th. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Une faon d' viter d' avoir ds maintenant prendre des dcisions trop douloureuses. Le Nouvel Observateur (2003) Voil pourquoi , il ne faudrait pas crer une gnration de rcidivistes en poussant la symbolique trop loin. Le Nouvel Observateur (2002)

dangereux (d , z )

Word forms: dangereuse

Translations
adjective dangerous les produits dangereux dangerous products les matires dangereuses hazardous materials dangereux pour la sant harmful to health

In Other Languages
British English: dangerous If something is dangerous, it may hurt or harm you....dangerous chemicals.dendrs ADJECTIVE Romanian: periculos periculos, periculoas, periculoi, periculoase Ukrainian: Spanish: peligroso French: dangereux German: gefhrlich Chinese: Arabic: Portuguese: perigoso Russian: Croatian: opasan Czech: nebezpen Danish: farlig Dutch: gevaarlijk perigosa peligrosa dangereuse

Finnish: vaarallinen Greek: Italian: pericoloso Japanese: Korean: Norwegian: farlig Polish: niebezpieczny niebezpieczna perigosa peligrosa pericolosa

Brazilian Portuguese: perigoso European Spanish: peligroso Swedish: farlig farligt

Thai: Turkish: tehlikeli Vietnamese: nguy him

Usage examples
C' est dangereux ces animaux -l , ils crvent les yeux des marins qui tombent l' eau Sans commentaire. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 C' est une drive journalistique trs courante mais il serait trs dangereux qu' un fait divers influe sur le vote d' une loi. Le Nouvel Observateur (2002) Je ne savais pas qu' il tait comme cela , que c' tait , au fond , quelqu'un de dangereux. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Le projet de loi d' amnistie prsidentielle couvre les stationnements gnants " non dangereux " ou le non-respect du stationnement. Le Nouvel Observateur (2002) Les astrodes les plus dangereux sont ceux de plus de 10 kilomtres de diamtre. Le Nouvel Observateur (2002) On l' entoure , on le presse de toutes parts Dpchez -vous , lui dit -on , vous voyez bien qu' il est dangereux. Delarue, Jean-Claude Le ras-le-bol des administrs Or , ce secrtaire mystrieux et impeccable n' est autre qu' un dangereux rvolutionnaire. Marie Claire

d'accord!
Translations
OK!, all right! See accord (sense 2)

In Other Languages
British English: okay! You can say `Okay!' to show that you agree to something. ke INTERJECTION Romanian: OK! Ukrainian: Spanish: okey! French: daccord ! German: okay! Chinese: Arabic: Portuguese: est bem! Russian: ! Croatian: okej! Czech: ok! Danish: okay Dutch: ok! Finnish: okei! Greek: !

Italian: okay! Japanese: Korean: ! Norwegian: okay! Polish: OK, dobra! Brazilian Portuguese: est bem! European Spanish: vale! Swedish: okej! Thai: Turkish: okey! Vietnamese: tt!

faut (fo )
Definitions
verb see falloir

faillir (faji
Translations
intransitive verb Verb Table

faillir faire (= manquer de) to almost do, to nearly do J'ai failli tomber. I almost fell., I nearly fell. J'ai failli lui dire. I almost told him., I nearly told him. (formal) faillir qch (= ne pas tre la hauteur de) to fall short of sth

faillir sa tche to fall short of one's task faillir son devoir to fall short of one's duty

falloir (falwa
Translations
impersonal verb Verb Table

(avec infinitif, obligation, ncessit) il faut faire ... you need to do ..., you have to do ... C'est un excellent restaurant la mode, il faut rserver l'avance. It's a very good restaurant, you need to book. Il vous faut tourner gauche aprs l'glise. You need to turn left past the church. Nous n'avons pas le choix, il faut y aller. We have no choice, we have to go. (avec 'que' et le subjonctif, obligation, ncessit) il faut que ... Il faut que je fasse les lits. I have to make the beds, I must make the beds. Il faut que je parte. I have to go. Il a fallu qu'il parte. He had to leave. il faudrait que qn fasse sb ought to Il faudrait qu'elle rentre. She ought to go home. il faudrait faire quelque chose something ought to be done (en dplorant un fait) il faut que ... Il a fallu qu'il l'apprenne. Inevitably, he heard about it. Et maintenant il faut qu'il dmissionne. And now he goes and resigns. (obligation ou ncessit, suivi d'un nom objet) il faut qch Il faut des clous, tu peux m'en passer? I need some nails, can you give me some? Pour que nous puissions participer au concours, il va falloir 100 euros. To be able to enter the contest, we'll need 100 euros. Il doit falloir du temps. That must take time. Il faut du courage pour faire ce mtier. It takes courage to do that job. Nous avons ce qu'il (nous) faut. We have what we need. (autres locutions)

faut le faire! it takes some doing! il ne fallait pas (pour remercier) you shouldn't have comme il faut [jeune homme, manires] proper [travailler, excuter] properly (hypothse) il faut que ... Il faut qu'il ait oubli. He must have forgotten.

Usage examples
Bon , coute , c' est pas tout a , mais faut que je te voie absolument. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat C' est bien joli de te prendre pour Marilyn , encore faut -il ne pas piquer la vedette Arletty dans Htel du Nord. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il faut revoir aussi le montant des cotisations si on veut sauvegarder la rpartition. Le Nouvel Observateur (2003) Mais avec les malades galement , il faut connatre les frontires , sinon ils vous emportent avec eux dans la maladie. Marie Claire Paul Wolfowitz , le numro deux du Pentagone , explique sans dtour qu' il faut carter l' ONU des vrais dcisions. Le Nouvel Observateur (2003) Pour contourner cette obligation , il faut que ce soit au Conseil de scurit de l' ONU de saisir la juridiction internationale. Le Nouvel Observateur (2002) Une mme douleur peut appartenir plusieurs catgories la fois , mais il faut raisonner son propos de faon successive. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers

laisser (lese )
Translations
transitive verb Verb Table laisser qch quelque part to leave sth somewhere J'ai laiss mon parapluie la maison. I've left my umbrella at home.

laisser qn quelque part to leave sb somewhere J'ai laiss les enfants la garderie. I left the children at the nursery. [+ passager] laisser qn quelque part to drop sb somewhere, to drop sb off somewhere Laissemoi ici, j'en ai pour cinq minutes jusqu' la gare. You can drop me off here, it'll only take me five minutes to get to the station. [+ parent survivant] to leave Il laisse une femme et deux enfants. He leaves a wife and two children. (ne pas tout prendre) [+ gteau, argent] to leave Laisse du rti, tu n'es pas tout seul! Leave some meat, you are not the only one here! laisser qch qn or laisser qch pour qn to leave sb sth, to leave sth for sb Laisse du gteau ton frre. Leave your brother some cake., Leave some cake for your brother. (avec un attribut d'objet) laisser qn tranquille to leave sb alone Ne laisse pas ta chambre en dsordre. Don't leave your room in a mess. (= ne pas empcher) laisser qn faire qch to let sb do sth Laisse-le parler. Let him speak. Il les a laiss torturer sans intervenir. He stood back and let them be tortured. laisse-le faire! leave him to it! (= permettre) rien ne laisse penser que ... there is no reason to think that ... ceci laisse supposer que ... this would lead us to believe that ..., this seems to indicate that ... intransitive verb Verb Table ne pas laisser de ... (+ infinitif) Cela ne laisse pas de surprendre. It never ceases to surprise.

In Other Languages

Show more British English: let Romanian: a permite Ukrainian: Spanish: dejar French: laisser German: lassen Chinese: Arabic: Portuguese: deixar Russian: Croatian: pustiti Czech: dovolit Danish: lade Dutch: toestaan Finnish: sallia Greek: Italian: lasciare Japanese: Korean: Norwegian: la Polish: pozwoli pozwala dovolovat permitir If you let someone do something, you allow them to do it.lt VERB

Brazilian Portuguese: deixar

European Spanish: dejar Swedish: hyra ut Thai: Turkish: izin vermek Vietnamese: cho

permitir

British English: leaveliv If you leave something somewhere, you do not bring it with you.I left my bags in the car. VERBlet remain somewhere Romanian: a lsa Ukrainian: Spanish: dejar French: laisser German: lassen Arabic: Portuguese: deixar Russian: Croatian: ostaviti Danish: efterlade Dutch: achterlaten Finnish: jtt Greek: Italian: lasciare Korean: Norwegian: forlate Brazilian Portuguese: deixar

European Spanish: dejar Swedish: lmna Turkish: brakmak Vietnamese: li

Usage examples
Celle des retraites , qui sera vote ces prochains jours , n' a pas fini de laisser des traces. Le Nouvel Observateur (2003) Elle s' est jure de ne plus se laisser prendre au pige des hommes et s' en est bien protge pendant des annes. Mimoun, Sylvain Des maux pour le dire Et je me demandai pourquoi j' avais presque failli me laisser mourir. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Il faut donc laisser cette instance le soin de prendre des mesures au besoin muscles pour viter une situation plus dangereuse encore. Le Nouvel Observateur (2002) Je viens avec vous , avais -je rpondu , saisissant mon Leica sans lui laisser le temps de dire non. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 On ne peut laisser tel ou tel s' autoproclamer grand protecteur de tous les autres et agir sa guise. Le Nouvel Observateur (2002) Verser alors le vin blanc et 1/ 2 litre d' eau tide , porter bullition , cumer et laisser cuire 5 mn. Marie Claire

tranquille (t kil
Translations
adjective

[lieu] quiet Cette rue est trs tranquille. This is a very quiet street. Nous avons cherch un coin tranquille pour pique-niquer. We looked for a quiet spot to have a picnic. [personne, enfant, lve] quiet se tenir tranquille to be quiet Tiens-toi tranquille! Be quiet!

(= rassur) easy in one's mind, with one's mind at rest Sois tranquille, il ne va rien lui arriver. Don't worry, nothing will happen to him. (autres locutions) avoir la conscience tranquille to have an easy conscience laisse-moi tranquille leave me alone laisse a tranquille leave it alone force tranquille quiet strength

Usage examples
Avec Tartu e , ils taient passs du vieux collage tranquille aux grandes scnes de mnage. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Avec celui -l , elle tait tranquille , il ne lui inspirerait pas de regrets. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Il a emprunt au contraire une sorte d ' allure consciencieuse , ferme sans doute , mais arborant un sourire de bonne volont tranquille. Le Nouvel Observateur (2003) Ils ont , en plus , la tranquille certitude que l' Onu ne peut vritablement exister contre eux. Le Nouvel Observateur (2003) J' en ressentais le besoin pour tre bien en socit , pour tre tranquille , pour tre moins agressive. Marie Claire Mais je compris bientt qu' avec trois quarts d' heure de retard , elle se dirigeait tranquille ment ma rencontre. Sollers, Philippe Une curieuse solitude Pour cet exercice " en temps rel " , le camp militaire est une ville tranquille de province. Le Nouvel Observateur (2002)

gnral ( ene al, o )


Word forms: gnrale, masculine plural gnraux

Translations
adjective general, in general la satisfaction gnrale to everyone's satisfaction

rptition gnrale dress rehearsal masculine noun (military) general en gnral usually feminine noun (theatre) final dress rehearsal (pouse) general's wife

In Other Languages
Show more British English: general If you talk about the general situation somewhere or talk about something in general terms, you are describing the situation as a whole rather than part of it.The figures represent a general decline in employment.dnrl; dnrl ADJECTIVE Romanian: general general, general, generali, generale Ukrainian: Spanish: general French: gnral German: allgemein Chinese: Arabic: Portuguese: geral Russian: Croatian: opi opa

Czech: veobecn Danish: generel

Dutch: algemeen Finnish: yleinen Greek: Italian: generale Japanese: Korean: Norwegian: generelt Polish: oglny oglna

Brazilian Portuguese: geral European Spanish: general Swedish: allmn Thai: Turkish: genel Vietnamese: chung khng ring allmnt

British English: general A general is a senior officer in the armed forces, usually in the army.The troops received a visit from the general.dnrl; dnrl NOUN Romanian: general generali Ukrainian: Spanish: general French: gnral German: General Chinese: Arabic: Portuguese: general Generle generala

Russian: Croatian: general Czech: generl Danish: general Dutch: generaal Finnish: kenraali Greek: Italian: generale Japanese: Korean: Norwegian: general Polish: genera Brazilian Portuguese: general European Spanish: general Swedish: general Thai: Turkish: genel Vietnamese: tng generala

Usage examples
- Nuit du 17 au 18 sept : La rsidence prive du gnral Gue est attaque par des soldats de sa garde. Le Nouvel Observateur (2002) C' est trop gnral , me rpondit -il , et je puis lire le dictionnaire. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Ce dfaut gnral d' organisation et ces magouilles de vieux agitateurs vont jouer un rle important dans le droulement du conflit. de Closets, Franois La grande manip

Je me suis rendu compte qu' elles taient beaucoup mieux faites en gnral que celles d' aujourd'hui. Marie Claire Le gnral Gue affirme qu' il s' agit d' une tentative de coup d' Etat. Le Nouvel Observateur (2002) Les lves , en gnral assez soucieux de prserver le secret de leurs ttonnements , s' taient bien faits cette prsence discrte. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Un conseiller du prsident Laurent Gbagbo annonce que le gnral Gue est derrire la tentative de coup d' Etat. Le Nouvel Observateur (2002)

fiche (fi
Translations
feminine noun

(= carte) index card (computing) record (= formulaire) form Remplissez cette fiche s'il vous plat. Fill in this form please. (electricity, electronics) plug transitive verb (informal) = ficher2

ficher1 (fi e )
Translations
transitive verb Verb Table

[+ personne] to put on file [+ informations] to file, to put on file

ficher2 (fi e )
Translations
transitive verb Verb Table (informal) (= donner) ficher une claque qn or fiche une claque qn to give sb a slap Il m'a fichu une contravention. He gave me a damn ticket. (= mettre) ficher qch dans/sur to stick (informal) sth in/on, to shove (informal) sth in/on ficher qn la porte or fiche qn la porte to chuck sb out (informal) ficher le camp to clear off (informal) Fiche(-moi) le camp! Clear off! (informal) ficher la paix qn to leave sb alone Fiche-moi la paix! Leave me alone! (informal, participe pass fichu; infinitif "fiche" ou "ficher"(= faire) to do Qu'est-ce qu'il fiche? What on earth is he doing? Il a rien fichu depuis ce matin. He hasn't done a damn thing since this morning. (informal) (participe pass fich(= planter) [+ objet pointu] ficher qch dans to stick sth into

se ficher (fi e )
Translations
passive reflexive verb Verb Table se ficher dans (= s'enfoncer) to get stuck in, to embed itself in intransitive reflexive verb Verb Table

(= se moquer) se ficher de qn to wind sb up (informal) Tu n'as fait que a? Tu te fiches de moi! Is that all you've done? You're winding me up! L vraiment ils se fichent de nous! They're winding us up., Now they're really taking the piss. se ficher de qch not to give a damn about sth (informal) Il se fiche compltement de vos problmes. He doesn't give a damn about your problems. Je m'en fiche! I don't care!, I don't give a damn! (informal)

Usage examples
Devenu ministre , le maire d' une grande ville du sud de la France a demand voir sa fiche des renseignements gnraux. Marie Claire La Ville s' en fiche perdument Tout ce qu' elle sait , c' est que l' indemnit a t paye et que l' artisan doit dguerpir. Delarue, Jean-Claude Le ras-le-bol des administrs Le dimanche matin , il ne travaillait pas , alors qu' on lui fiche la paix. Colombier, Jean Bloni Mais 2 140 d' entre eux ( 3 000 l' an dernier ) restent en attente aprs avoir dpos une fiche rectorale. Le Monde (1997) Non Quoique , tu sais , la cathdrale se fiche bien de cela. Grainville, Patrick Les anges et les faucons On peut me coller toutes les tiquettes qu' on veut , je m' en fiche , a ne m' intresse pas. Le Monde (2003) Pour moi , elle s' en fiche d' tre nave , du moment qu' elle aime. Le Monde (1998)

gal (e al, o )
Word forms: gale, masculine plural gaux

Translations
adjective (= identique) equal une quantit gale de farine et de sucre an equal quantity of flour and sugar tre gal [prix, nombre] to be equal to

qualit gale qualit gale, prends le moins cher. If they're the same quality, take the cheaper one. (= ayant les mmes droits) equal (= plan) [surface] even, level (= constant) [vitesse] steady (= quitable) [distribution] even (autres locutions) a m'est gal (= je n'ai pas de prfrence) I don't mind Tu prfres du riz ou des ptes? - a m'est gal. Would you rather have rice or pasta? - I don't mind. (= j'y suis indiffrent) it's all the same to me (= je ne veux pas le savoir) I don't care Fais ce que tu veux, a m'est gal. Do what you like, I don't care. a m'est compltement gal I couldn't care less c'est gal, ... all the same, ... faire jeu gal to be evenly matched masculine noun, feminine noun (= personne) equal d'gal gal as equals (autres locutions) sans gal matchless, unequalled l'gal de (= comme) just like

In Other Languages
British English: equal If two things are equal, or if one thing is equal to another, they are the same in size, number, or value....equal numbers of men and women.ikwl ADJECTIVE Romanian: egal egal, egali, egale Ukrainian:

Spanish: igual French: gal German: gleich Chinese: Arabic: Portuguese: igual Russian: ravnopravna

Croatian: ravnopravan Czech: stejn Danish: lige Dutch: gelijk Finnish: tasavertainen Greek: Italian: uguale Japanese: Korean: Norwegian: lik Polish: rwny rwna

Brazilian Portuguese: igual European Spanish: igual Swedish: jmbrdig Thai: Turkish: eit jmbrdigt

Vietnamese: bng nhau

Usage examples
C' est un homme qui n' a pas de valeurs , pour lequel tout est gal , le Bien et le Mal. Le Monde (2001) Elle a le dos rond , et le bide assorti , les pieds en compote et le moral au diapason Dis donc , Josyane , a t' est gal ? Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Ils y virent une grande cause l' gal de la faim dans le monde ou de la lutte contre le racisme. de Closets, Franois La grande manip Je veux faire de la Grande-Bretagne un partenaire gal de la France et de l' Allemagne. Le Monde (1997) Mais il faut dire aussi qu' un nombre gal d' enqutes toutes aussi rcentes n' ont pas retrouv ce phnomne. Marie Claire Tous sont d' un montant infrieur ou gal 140 000 francs et remboursables en plus de trois mois. Le Monde (2001) Tout l' heure , je le retrouverai , gal lui-mme , amical , ouvert , enjou. Bombardier, Denise Tremblement de coeur

libert (lib te )
Translations
feminine noun freedom tre en libert to be free mettre en libert [+ personne, animal] to set free [+ prisonnier] to release Il a t mis en libert au bout d'un an de prison. He was released after a year in prison. en libert provisoire on bail en libert surveille on probation en libert conditionnelle on parole (= latitude) freedom

Derived Forms liberts plural feminine noun (= privauts) liberties

In Other Languages
British English: freedom Freedom is the state of being allowed to do what you want....freedom of speech.fridm NOUN Romanian: libertate liberti Ukrainian: Spanish: libertad French: libert German: Freiheit Chinese: Arabic: Portuguese: liberdade Russian: Croatian: sloboda Czech: svoboda Danish: frihed Dutch: vrijheid Finnish: vapaus Greek: Italian: libert Japanese: Korean: Norwegian: frihet

Polish: wolno Brazilian Portuguese: liberdade European Spanish: libertad Swedish: frihet Thai: Turkish: zgrlk Vietnamese: t do

Usage examples
Cet homme a t remis en libert mercredi soir , a -t-il prcis. Le Nouvel Observateur (2003) Il en va de la crdibilit des Nations Unies , et plus encore de celle du camp de la libert et de la dmocratie. Le Nouvel Observateur (2003) Jamais les politiques n' ont autant voqu et soutenu l' identit , l' originalit , la libert de ton de la chane crypte. Le Nouvel Observateur (2002) La libert , c' tait cette solitude heureuse o mon corps se donnait au vent puis la lumire puis au soleil. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Lasse de tous ces tracas , dlivre de tout souci de contraception , vous connatrez enfin le confort et la libert. Marie Claire On ne saurait vous entretenir de la plus triviale affaire qu' on ne jette dans la balance quelque libert fondamentale. de Closets, Franois La grande manip Son bien-tre du moment , la libert de son corps " passait " et faisait le succs de l' exercice. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

utiliser (ytilize )
Translations
transitive verb Verb Table

to use

In Other Languages
British English: use If you use something, you do something with it.Use a cloth to clean the table.juz VERB Romanian: a folosi Ukrainian: Spanish: usar French: utiliser German: verwenden Chinese: Arabic: Portuguese: usar Russian: Croatian: rabiti Czech: pout Danish: bruge Dutch: gebruiken Finnish: kytt Greek: Italian: usare Japanese: Korean: Norwegian: bruke Polish: uy uywa pouvat

Brazilian Portuguese: usar European Spanish: usar Swedish: anvnda Thai: Turkish: kullanmak Vietnamese: s dng

Usage examples
C' est presque aussi vieux que le continent et on a mme vu un Prsident l' utiliser un jour comme prtexte pour une dissolution. Le Nouvel Observateur (2002) Et si ncessaire , c' est la France d' utiliser son droit de veto. Le Nouvel Observateur (2003) Il est vident que vous pourrez utiliser ces documents comme bon vous semblera. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Le Brsil a su utiliser aussi au mieux ses atouts propres , qui tenaient , pour l' essentiel , dans le gnie de Ronaldo. Le Nouvel Observateur (2002) Le gros l' a maintenu distance , sans utiliser sa force en lui disant T' es trs sicilien , comme frre et a a rendu fou Simon. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Les nouveaux dirigeants sont donc condamns utiliser les mmes phrases , les mmes dmonstrations que leurs prdcesseurs. de Closets, Franois La grande manip Quand j' ai besoin d' en utiliser , je sors le prservatif et je le tends mon partenaire. Marie Claire

publique (pyblik )
Definitions
feminine adjective see public

public (pyblik )
Word forms: publique

Translations
adjective

[jardin, piscine, bibliothque] public [cole, instruction] state modifier un jardin public a park une cole publique a state school [scrutin] open masculine noun (= population) public ouvert au public open to the public Ce parc est ouvert au public. The park is open to the public. le grand public the general public (= assistance) audience Le public a applaudi le chanteur. The audience applauded the singer. en public in public Je dteste parler en public. I hate speaking in public.

Usage examples
Ce sera la premire intervention publique pour le prsident ivoirien depuis l' accord de " rconciliation " de Marcoussis. Le Nouvel Observateur (2003) Elle tait employe dans un centre de recrutement de la fonction publique , je crois , je n' ai jamais vraiment lucid la question. Grainville, Patrick Les anges et les faucons En cas de succs , l' Institut des hautes tudes pourrait devenir une sorte de place publique o le dbat ne serait jamais interrompu. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus Jules , avec la jeunesse , rdait de la gare la cascade , l o i la dernire lampe publique laissait place la nuit. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages L' abus de drogue pose un norme problme de sant publique. Marie Claire Le magistrat peut aussi envoyer la force publique pour faire arrter le syndicaliste. Le Nouvel Observateur (2002)

Pour la premire fois , une version crite de cette offre a t rendue publique lundi. Le Nouvel Observateur (2002)

comme (k m )
Translations
preposition (comparaison) like Il est comme son pre. He's like his father. Je voudrais un manteau comme celui de la photo. I'd like a coat like the one in the picture. tout comme son pre just like his father fort comme un buf as strong as an ox comme on dit as they say (manire) like Faites comme lui. Do as he does., Do it like him. comme a (= ainsi) like this a se plie comme a. You fold it like this. Faites-le comme a. Do it like this., Do it this way. C'tait un poisson grand comme a. The fish was this big. comme a, ... Comme a on n'aura pas d'ennuis. That way we won't have any problems. comme cela, ... Comme cela nous n'aurons pas d'ennuis. That way we won't have any problems. comme ci, comme a so-so "Comment est-ce que tu as trouv le film?" - "Comme ci comme a." "What did you think of the film?" - - "So-so." "comment a va?" - - "comme a" "how are things?" - - "ok" (= en tant que) as donner comme prix to give as a prize se donner comme objectif de faire qch to set o.s. the goal of doing sth J'ai travaill comme serveuse cet t. I worked as a waitress this summer. Qu'est-ce que tu veux comme dessert? What would you like for pudding? (autres locutions)

comme tout joli comme tout ever so pretty comme c'est pas permis Il est malin comme c'est pas permis. He's as smart as they come. comme quoi (ce qui prouve que) which just goes to show that (selon quoi) saying that Il s'en est tir sain et sauf, comme quoi il y a un dieu pour les inconscients. He escaped unharmed, which just goes to show there is a god for the reckless. Il a crit une lettre comme quoi il ... He wrote a letter saying that he ... comme il faut (adverb) properly Mets le couvert comme il faut! Set the table properly! (adjective) proper Ce sont des gens comme il faut. They're very proper people. conjunction (= ainsi que) as Elle crit comme elle parle. She writes as she talks. Faites comme vous voulez. Do as you like. comme si as if (= au moment o) as Il est parti comme j'arrivais. He left as I arrived. (= puisque) as, since Comme il tait en retard, il ... As he was late, he ... adverb (intensif) Comme il est beau! He's so handsome! Comme il est fort! He's so strong! Regarde comme c'est beau! Look, isn't it lovely!, Look how lovely it is! Comme c'est bon! It's so good! Comme tu as grandi! How you've grown!

In Other Languages
Show more British English: as If one thing happens as a different thing happens, it happens at the same time.We shut the door behind us as we entered.z; z CONJUNCTION Romanian: n timp ce Ukrainian: Spanish: a medida que French: comme

German: als Chinese: ... Arabic: Portuguese: enquanto Russian: Croatian: kada Czech: kdy Danish: da Dutch: terwijl Finnish: kun Greek: Italian: appena Japanese: Korean: () Norwegian: idet Polish: gdy Brazilian Portuguese: enquanto European Spanish: cuando Swedish: samtidigt som Thai: Turkish: iken Vietnamese: khi British English: like If things or people are like each other, they are almost the same.He's very funny, like my uncle.lak PREPOSITION

Romanian: ca Ukrainian: Spanish: como French: comme German: wie Chinese: Arabic: Portuguese: como Russian: Croatian: kao Czech: jako Danish: som Dutch: als Finnish: kuin Greek: Italian: come Japanese: Korean: Norwegian: som Polish: jak Brazilian Portuguese: como European Spanish: como Swedish: som kuten

Thai: Turkish: gibi Vietnamese: ging

Usage examples
Ce schma en deux tapes parat aujourd'hui un peu simpliste , mais nous allons nous en servir comme d' un cadre explicatif. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Comme le vendredi 26 juillet , les dparts comme les retours engendreront un trafic trs difficile et des tensions. Le Nouvel Observateur (2002) Elle me reproche mon mtier , mes amis , tout : Vieillir comme vous , merci bien ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Elle tait dans un trou noir , comme d'ailleurs tous les adolescents. Marie Claire Et il faudra beaucoup d' habilet pour camoufler en succs ce qui paratra aux yeux du monde comme un aveu de faiblesse ". Le Nouvel Observateur (2003) Nous faisons tous les efforts pour la paix , mais les gens comme ( Chehadeh ) travaillent pour la paix des tombes ". Le Nouvel Observateur (2002) Tiens , la voil distraite par l' arrive d' un couple pas comme les autres. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

tradition (t adisj )
Translations
feminine noun tradition

Similar Words
= customs, institution, ritual, folklore, lore, praxis, tikanga = established practice, custom, convention, habit, ritual, unwritten law = style, movement, method

In Other Languages

British English: tradition A tradition is a custom or belief that has existed for a long time....the family tradition of giving away plants.trdn NOUN Romanian: tradiie tradiii Ukrainian: Spanish: tradicin French: tradition German: Tradition Chinese: Arabic: Portuguese: tradio Russian: Croatian: tradicija Czech: tradice Danish: tradition Dutch: traditie Finnish: perinne Greek: Italian: tradizione Japanese: Korean: Norwegian: tradisjon Polish: tradycja Brazilian Portuguese: tradio European Spanish: tradicin

Swedish: tradition Thai: Turkish: gelenek Vietnamese: truyn thng

Usage examples
C' est de toute vi dence un homme de caractre et de grande exprience , un homme de tradition m' avait -on dit aussi. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Comme le veut la tradition , le nouveau chef du gouvernement a raccompagn son prdcesseur vers sa voiture l' issue de l' entretien. Le Nouvel Observateur (2002) Il existe ainsi toute une tradition qui veut que la preuve d' amour d' un homme soit synonyme d' exploit retentissant. Marie Claire Nanmoins , ce duel fait partie de la tradition rpublicaine . Le Nouvel Observateur (2002) On nous avait pourtant parl d' une vritable initiation , d' une tradition trs anciennne se transmettant de pre en fils. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Seulement , en France , droite et FNSEA ( le syndicat des agriculteurs ) font de tradition plutt bon mnage. Le Nouvel Observateur (2002) Thtre de Moscou fond en 1776 dont le Ballet est symbole de perfection artistique et de respect de la tradition. Bachkatov, Nina & Wilson, Andrew Les nouveaux Sovitiques de A Z

partie (pa ti )
Translations
feminine noun (lment, portion) part Une partie du groupe partira en Italie. Part of the group will go to Italy. faire partie de [personne] to belong to [chose] to be part of Ce tableau fait partie d'une trs belle collection. This picture is part of a very beautiful collection. une partie intgrante de qch an integral part of sth

[de cartes] game une partie de cartes a game of cards [de tennis](= match) game Nous avons fait une partie de tennis. We played a game of tennis. une partie de campagne a trip to the country une partie de pche a fishing party, a fishing trip (= profession, spcialit) field, line of work (law(= protagonistes) party les parties en prsence the parties partie civile plaintiff (autres locutions) en partie partly, in part Cela explique en partie le problme. That partly explains the problem. en grande partie largely Son histoire est en grande partie vraie. His story is largely true. prendre qn partie (dans un dbat) to take sb to task (= malmener) to set about sb avoir partie lie avec qn to be in league with sb ce n'est que partie remise that will be for another time, that will be for next time

partir (pa ti
Translations
intransitive verb Verb Table

(aller vers un lieu) to go J'aimerais partir quelque part au soleil. I'd like to go somewhere sunny. partir en vacances to go on holiday

partir faire du ski to go skiing partir pour to go off to Si vous partez pour un long voyage, n'oubliez pas de ... If you go off on a long trip, don't forget to ..., If you go away on a long trip, don't forget to ... Ils sont partis hier pour le Japon. They went off to Japan yesterday. partir to go to Il est parti Londres pour apprendre l'anglais. He's gone to London to learn English. 2. (quitter un lieu) to go, to leave Partez, vous allez tre en retard. You should go, or you'll be late., You should leave, or you'll be late. Je peux partir? Can I go now?, Can I leave now? Il est parti sept heures. He left at 7 o'clock., He went at 7 o'clock. Je lui ai tlphon mais il tait dj parti. I phoned him but he'd already gone., I phoned him but he'd already left. partir de to leave Il est parti de Nice sept heures. He left Nice at 7 o'clock. 3. 1. (s'loigner d'un lieu) to go away, to go off 2. (en voiture) to drive away, to drive off Ils sont partis toute allure. They drove off at high speed. partir en courant to run away 4. (= commencer) partir de [+ hypothse, principe] to start from [+ lment d'une suite] to start from la numrotation part de la premire page de texte the numbering starts from the first page of the text partons du troisime chapitre let's start from chapter three 5. [moteur] to start 6. [ptard] to go off 7. [bouchon, toute pice insre] to come out [bouton, toute pice attache ou fixe] to come off [tache, marque] to come off (autres locutions) partir de or partir de ce moment from then on Je serai chez moi partir de huit heures. I'll be at home from eight o'clock onwards. partir de Verneuil, c'est plus bois. After Verneuil, it's more forested. partir de 3 millions d'euros from 3 million euros upwards C'est fait partir de graisse de marmotte. It's made

from marmot fat. partir de l, tout est possible. If that's the case, anything's possible.

In Other Languages
British English: part town.pt NOUN Romanian: parte pri Ukrainian: Spanish: parte French: partie German: Teil Chinese: Arabic: Portuguese: parte Russian: Croatian: dio Czech: st Danish: del Dutch: onderdeel Finnish: osa Greek: Italian: parte Japanese: Korean: Norwegian: del divisin Part of something is a piece or a section of it.I like that part of the

Polish: cz

czstka

Brazilian Portuguese: parte European Spanish: parte Swedish: del Thai: Turkish: para Vietnamese: phn

Usage examples
Cette humeur fera place un dsir plus ardent , cristallis autour d' une seule personne , dans la seconde partie du mois. Marie Claire Dsormais engag personnellement sur ce dossier , Jean-Pierre Raffarin sait qu' il sera en grande partie jug sur sa capacit le traiter. Le Nouvel Observateur (2003) Je sentais que j' avais partie lie avec cette aventure primordiale. Grainville, Patrick Les anges et les faucons L' imaginer toute nue faisait partie des classiques des vannes scabreuses de toutes les promotions. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art La ptition , institution typiquement franaise , fait partie de notre vie publique. de Closets, Franois La grande manip Nanmoins , les 15 Etats membres de l' Union europenne font galement partie du Conseil de l' Europe. Le Nouvel Observateur (2002) Tl Bocal fait partie d' une manire de faire de la tlvision qui doit continuer exister. Le Nouvel Observateur (2003) jeu ( Pronunciation for jeu ) Word forms: plural jeux Translations masculine noun (= divertissement) "play" "Le jeu est une activit essentielle pour les enfants." "Play is an essential activity for children." "C'est un jeu d'enfant!" (figurative) "It's child's play!" par jeu "for fun" (dfini par des rgles) "game" "un nouveau jeu" "a new game"

les rgles du jeu "the rules of the game" entrer dans le jeu de qn (figurative) "to play sb's game" se piquer au jeu or se prendre au jeu "to get into it" (tennis) "game" "Il mne par deux sets un et trois jeux deux." "He's leading by two sets to one and three games to two." (= faon de jouer) [d'quipe] "game" "Ils pratiquent un jeu offensif." "They play an attacking game." [de pianiste] "touch" "le jeu velout de ce pianiste" "this pianist's velvet touch" (theatre) "acting" (technical, d'une pice, entre des lments) "play" (= fonctionnement) le libre jeu de qch "the free play of sth" "le libre jeu des forces du march" "the free play of market forces" entrer en jeu "to come into play" mettre en jeu "to bring into play" (srie d'objets) "set" "deux jeux de cls" "two sets of keys" jeu de construction "building set" jeu d'checs "chess set" (cards) "hand" cacher son jeu (figurative) "to keep one's cards hidden", "to conceal one's hand" (d'argent) le jeu "gambling" jouer gros jeu "to play for high stakes" (autres locutions) tre en jeu [vies] "to be at stake" "Des vies humaines sont en jeu." "Human lives are at stake." [facteurs, forces] "at work" remise en jeu (football) "throw-in" d'entre de jeu "from the outset" In Other Languages Show more

British English: gamblingPronunciation for gambling Gambling is the act or activity of betting money, for example in card games or on horse racing.The laws regulating gambling are quite tough.mbl NOUN Romanian: aciunea de a juca la jocuri de noroc Ukrainian: Spanish: juegoPronunciation for juegoapostar French: jeuPronunciation for jeudargent German: GlcksspielPronunciation for Glcksspiel Chinese: Pronunciation for Arabic: Pronunciation for Portuguese: jogo de azarPronunciation for jogo de azar Russian: Pronunciation for Croatian: kockanjePronunciation for kockanje Czech: hazardn hraPronunciation for hazardn hra Danish: hasardspilPronunciation for hasardspil Dutch: gokkenPronunciation for gokken Finnish: uhkapeliPronunciation for uhkapeli Greek: Pronunciation for Italian: gioco d'azzardoPronunciation for gioco d'azzardo Japanese: Pronunciation for Korean: Pronunciation for Norwegian: gamblingPronunciation for gambling Polish: hazardPronunciation for hazard Brazilian Portuguese: jogo de azarPronunciation for jogo de azar European Spanish: juegoPronunciation for juegodinero Swedish: hasardspelPronunciation for hasardspel Thai: Pronunciation for Turkish: kumarPronunciation for kumar Vietnamese: lin quan n nh bcPronunciation for lin quan n nh bc British English: gamePronunciation for game A game is something you play that has rules, for example football.em NOUNwith rules Romanian: joc jocuri Ukrainian: Spanish: juegoPronunciation for juegoejercicio recreativo French: jeuPronunciation for jeuenfants German: SpielPronunciation for Spiel Chinese: Pronunciation for Arabic: Pronunciation for Portuguese: jogoPronunciation for jogo Russian: Pronunciation for Croatian: igraPronunciation for igra Czech: hraPronunciation for hra Danish: spilPronunciation for spil Dutch: spelPronunciation for spel Finnish: peliPronunciation for peli

Greek: Pronunciation for Italian: giocoPronunciation for gioco Japanese: Pronunciation for Korean: Pronunciation for Norwegian: spillPronunciation for spill Polish: graPronunciation for grazabawa Brazilian Portuguese: jogoPronunciation for jogo European Spanish: juegoPronunciation for juegoestratagemas Swedish: spelPronunciation for spel Thai: Pronunciation for Turkish: oyunPronunciation for oyun Vietnamese: tr chiPronunciation for tr chi British English: gameem Children play a game when they pretend to be other people.The children played a game of pirates. NOUNimaginative Romanian: joc jocuri Ukrainian: Spanish: juego French: jeuenfants German: Spielkarte Arabic: Portuguese: jogo Russian: Croatian: igra Danish: leg Dutch: spel Finnish: leikki Greek: Italian: gioco Korean: Norwegian: lek Brazilian Portuguese: jogo European Spanish: juego Swedish: lek Turkish: oyun Vietnamese: tr chi Usage examples Aprs , j' appris jouer le jeu et tre cette foule immense leve trs tot pour saluer le couple princier. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Bon , puisque tu te moques de moi je vais mettre nu ton jeu.

Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Et qu' elle puisse obtenir des appuis efficaces pour remettre l' ONU dans le jeu de la reconstruction. Le Nouvel Observateur (2003) Il est grand temps d' expliciter les intrts en jeu et les rgles suivies. de Closets, Franois La grande manip Jean-Pierre Raffarin n' a pas dcouvert son jeu ; ils gardent aussi leurs cartes caches. Le Nouvel Observateur (2003) La CFE-CGC se dclare dans un communiqu " sous le choc " et estime que " la sauvegarde du groupe est en jeu. Le Nouvel Observateur (2002) Tout ce qu' il voyait avait son importance , et mme les moments de jeu. Marie Claire

ragir ( ea i
Translations
intransitive verb Verb Table to react

ragir qch to react to sth

In Other Languages
Show more 2. British English: react When you react to something that has happened to you, you behave in a particular way because of it.They reacted violently to the news.r kt VERB 3. Romanian: a reaciona

4. Ukrainian: 5. Spanish: reaccionar 6. French: ragir 7. German: reagieren 8. Chinese: 9. Arabic: 10. Portuguese: reagir 11. Russian: 12. Croatian: reagirati 13. Czech: reagovat 14. Danish: reagere 15. Dutch: reageren 16. Finnish: reagoida 17. Greek: 18. Italian: reagire 19. Japanese: 20. Korean: 21. Norwegian: reagere 22. Polish: zareagowa reagowa 23. Brazilian Portuguese: reagir 24. European Spanish: reaccionar 25. Swedish: reagera 26. Thai: 27. Turkish: tepki gstermek 28. Vietnamese: phn ng 2. British English: respond When you respond to something that is done or said, you react by doing or saying something.She did not respond to the questions.r spnd VERB 3. Romanian: a rspunde 4. Ukrainian: 5. Spanish: responder 6. French: ragir 7. German: antworten 8. Chinese: 9. Arabic: 10. Portuguese: responder 11. Russian: 12. Croatian: odgovoriti 13. Czech: reagovat zareagovat 14. Danish: svare 15. Dutch: antwoorden 16. Finnish: vastata 17. Greek: 18. Italian: rispondere 19. Japanese:

20. Korean: 21. Norwegian: svare 22. Polish: odpowiedzie odpowiada 23. Brazilian Portuguese: responder 24. European Spanish: responder 25. Swedish: svara 26. Thai: 27. Turkish: karlk vermek 28. Vietnamese: tr li

Usage examples
C' est une donne nouvelle , qui complique singulirement la tche de Lionel Jospin et l' oblige ragir avec vigueur ". Le Nouvel Observateur (2002) Des barres de fer rouilles me font ragir : avant tout , il faut sortir d' ici. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Le contrleur gnral n' a pas voulu ragir , mardi , ces propos. Le Nouvel Observateur (2003) Le prsident du CPLD , Michel Boyon , sollicit sur ce sujet par l' Associated Press , n' a pas souhait ragir. Le Nouvel Observateur (2002) Lorsque l' appel vise ragir contre l' indiffrence de l' opinion , ouvrir un dbat , il n' y a pas grand risque. de Closets, Franois La grande manip Mais quand je lui ai prouv que sa mre le volait , il a enfin dcid de ragir. Marie Claire Non , j' tais moi-mme teint ; j' tais cernpar une sorte de maldiction Je dcidai de ragir. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre

forum (f1m )
Translations
masculine noun forum

Similar Words
= meeting, conference, assembly, meeting place, court, body, council, parliament, congress, gathering, diet, senate, rally, convention, tribunal, seminar, get-together,

congregation, caucus, synod, convergence, symposium, hui, moot, assemblage, conclave, convocation, consistory, ecclesia, colloquium, folkmoot, runanga = public square, court, square, chamber, platform, arena, pulpit, meeting place, amphitheatre, stage, rostrum, agora

Usage examples
De retour en Suisse , le forum du bon docteur Schwab est sur la dfensive. Le Nouvel Observateur (2003) Il participera , entre 15 heures et 17 heures , un forum des lecteurs. Le Nouvel Observateur (2002) Le gnie europen , nous rappelle-t- on , contrairement l' amricain , est n du forum , de la place publique. Actuel Les Palestiniens , eux , ont constamment rclam un tel forum. Le Monde (2000) Nous remercions aussi la fondation Giorgio Cini d' en avoir permis la ralisation dans un lieu idal pour le droulement de ce forum. Michel, Dr Franois-Bernard & Gazaix, Dr Pierre Pour en finir avec les maladies psychosomatiques

d'abord
Translations
first Je vais rentrer d'abord chez moi. I'll go home first. See abord (sense 1)

Usage examples
Elle avisa l' apritif sur le bar , qu' elle avait d'abord repouss. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Faisant montre d' une obstination comique , elle cherche d'abord perdre un pucelage qu' elle trouve encombrant. Marie Claire L' pidmie a d'abord touch en janvier la province de Guangdong , dans le sud de la Chine , o cinq patients sont morts. Le Nouvel Observateur (2003) L' tat de sant des malades , qui ne prsentent d'abord que des symptmes grippaux , se dtriore rapidement , selon les mdecins. Le Nouvel Observateur (2003) Le sens de l' Etat c' est d'abord d' assumer ses responsabilits ". Le Nouvel Observateur (2003)

Nous proposons un autre regard sur cet ensemble de phnomnes dont nous allons d'abord donner une brve description. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Puisqu'il a travers les continents pour me retrouver , qu' il s' explique d'abord. Bombardier, Denise Tremblement de coeur

discuter (diskyte )
Translations
transitive verb Verb Table 29. (= contester) to question, to dispute 29. (= dbattre) [+ prix] to haggle over intransitive verb Verb Table 30. (= causer) to talk Nous avons discut pendant des heures. We talked for hours. discuter de to talk about, to discuss 8. (= ergoter) to argue C'est ce que j'ai dcid, alors ne discutez pas! That's what I've decided, so don't argue! 9. (= dbattre) discuter de [+ prix] to discuss

In Other Languages
Show more 10. British English: chat When people chat, they talk to each other in an informal and friendly way.The women were chatting.tt VERB 11. Romanian: a sta la taifas 12. Ukrainian: 13. Spanish: charlar 14. French: discuter 15. German: plaudern 16. Chinese:

17. Arabic: 18. Portuguese: conversar 19. Russian: 20. Croatian: avrljati 21. Czech: povdat si popovdat si 22. Danish: chatte 23. Dutch: kletsen 24. Finnish: jutella 25. Greek: 26. Italian: chiacchierare 27. Japanese: 28. Korean: 29. Norwegian: smprate 30. Polish: pogawdzi gawdzi 31. Brazilian Portuguese: bater papo 32. European Spanish: charlar 33. Swedish: prata 34. Thai: 35. Turkish: sohbet etmek 36. Vietnamese: tn gu 37. British English: discuss If people discuss something, they talk about it, often in order to reach a decision.I will discuss the situation with colleagues tomorrow.d sks VERB 38. Romanian: a discuta 39. Ukrainian: 40. Spanish: deliberar 41. French: discuter 42. German: besprechen 43. Chinese: 44. Arabic: 45. Portuguese: discutir 46. Russian: 47. Croatian: raspravljati 48. Czech: diskutovat prodiskutovat 49. Danish: diskutere 50. Dutch: bespreken bepraten 51. Finnish: keskustella 52. Greek: 53. Italian: discutere 54. Japanese: 55. Korean: 56. Norwegian: diskutere 57. Polish: przedyskutowa dyskutowa 58. Brazilian Portuguese: discutir 59. European Spanish: discutir 60. Swedish: diskutera

61. Thai: 62. Turkish: grmek 63. Vietnamese: tho lun

Usage examples
Bringuier , perplexe , venait le voir pour en discuter et bien d' autres aussi. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Il n' y a ni secret , ni rumeur , ni complot , mais une affaire en train de se discuter. Le Nouvel Observateur (2002) Je n' ai jamais vu un groupe de profs discuter les mrites d' une nouvelle publication sur ce terrain -l. Duneton, Claude Je suis comme une truie qui doute Je trouvais a normal , mais je m' arrangeais pour aller discuter dans le couloir. Marie Claire L' ancien prsident a ensuite t conduit dans une glise o il a pu discuter avec des vques catholiques. Le Nouvel Observateur (2002) Le monsieur de Lagrasse , ne vois -tu pas qu' il voulait encore discuter ! Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Mais cela ne doit pas nous empcher d' essayer de discuter. Le Nouvel Observateur (2002) spcialiste (spesjalist Pronunciation for spcialiste ) Translations masculine and feminine noun "specialist" In Other Languages British English: specialistPronunciation for specialist A specialist is a person who has a particular skill or knows a lot about a particular subject.He is a cancer specialist. splst NOUN Romanian: specialist specialist, specialiti, specialiste Ukrainian: Spanish: especialistaPronunciation for especialista French: spcialistePronunciation for spcialiste German: SpezialistPronunciation for Spezialist Spezialistin Chinese: Pronunciation for Arabic: Pronunciation for Portuguese: especialistaPronunciation for especialista Russian: Pronunciation for Croatian: specijalistPronunciation for specijalist Czech: specialistaPronunciation for specialista specialistka Danish: specialistPronunciation for specialist

Dutch: specialistPronunciation for specialist Finnish: asiantuntijaPronunciation for asiantuntija Greek: Pronunciation for Italian: specialistaPronunciation for specialista Japanese: Pronunciation for Korean: Pronunciation for Norwegian: spesialistPronunciation for spesialist Polish: specjalistaPronunciation for specjalista specjalistka Brazilian Portuguese: especialistaPronunciation for especialista European Spanish: especialistaPronunciation for especialista Swedish: specialistPronunciation for specialist Thai: Pronunciation for Turkish: uzmanPronunciation for uzman Vietnamese: chuyn giaPronunciation for chuyn gia Usage examples Eh bien , il avait tort , ce spcialiste du foot international ! Le Nouvel Observateur (2002) F. , car mes angines rcidivantes et virulentes relevaient d' un gnie moins clectique que celui de P. mais d' un grand spcialiste. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Il s' adresse ensuite a un spcialiste de la discipline en question conomie , physique , chimie , politique , stratgie de dfense , etc. Arnaud, Jean-Franois Le sicle de la communication Je suis alle voir le plus grand spcialiste de la strilit en France. Marie Claire Oui , j' ai t chez un spcialiste , cet aprsmidi Et voil , j' ai un cancer de la vessie. Salacrou, Laurence L'ombre d'un roi Pour la journaliste indpendante spcialiste de la Tchtchnie Anna Politkovskaa , le tribunal a couvert " un lynchage d' Etat ". Le Nouvel Observateur (2003) Stphane Bourgoin est un spcialiste mondial des tueurs en srie.

Le Nouvel Observateur (2002)