Vous êtes sur la page 1sur 24

EL 6en FESTIVAL DE KULTURA LIMMUD EN ESTAMBOL

Mas de 1300 personas asistieron al Limmud el 6-7 Noviembre 2010. Kon grande interes partisiparon a todo modo de kestiones i informasiones konsernando el puevlo Judio. El akontesimiento sosial LIMMUD i su kualidad de programa intelektual enkanto muestra komunidad. 7

Un Ponte de Tolerensia i Amistad entre las Relijiones

MONSIEUR IBRAHIM
El tema del filmo se konsentra sovre la bushkidad de identidad, del apoyo i karinyo ke falta a Momo, i su amistad kon Ibrahim. El filmo es una de las pokas ovras kontemporanas ke retrata las kualidades espesiales del sufismo, la ekspresion mistika del Islam. 17

LADINOKOMUNITA EN ESPANYA
El kuatren enkontro i viaje del grupo de Ladinokomunita se enkontro i viajo en Espanya el 6 -18 de Oktobre, 2010. Kero sulinyar ke esto no fue un tur komo kada tur. Fue un viaje DJUDIO-SEFARADI... 24

ESTAMBOL 29 TEVET 5771 5 ENERO 2011

BYENVENIDA

ANYO 6

NUMERO 71

011 2
Vos auguramos felisidades, salud i buena parnasa en el muevo anyo de 2011. Siempre dezeamos ke ayga paz en el mundo entero i este anyo muestro dezeo no troka. La persona siempre es mas feliz kuando tiene amor en su vida alora vos dezeamos muncho AMOR!

KE NO KEDE EN SUENYO
Al derredor grande silensyo, Espyerta, ojos avyertos yo, Vo vyendo komo un suenyo... No ay chika semeja de gerras, Ni dinguno mas en lagrimas. No kedo una trasa de rasismo, Ni afilu boz de terrorismo... Grandes, ninyos o kriaturas, Mas no konosen ambyerturas. En los korasones semyentes De dulse i reel induljensya, I sentimyentos semejantes, Grande amistad i kerensya. Paz, amor en el mundo entero, Es mi suenyo, inkreivle o vero? Sueto al nombre de la Umanidad, Ke mi suenyo devenga realidad...
C. D.
KLARA PERAHYA

El ekipo de El Amaneser

COYA DELEVI / ESTAMBOL

Deshimos otrun anyo, otros 365 diyas detras de mozotros. Entonses kedaron en el pasado. Kualo mos rezervan los diyas ke vyenen? Dinguno lo savemos. Tenemos solo esperansas i dezeos. En vezes me demando de mi para mi, el umano, el benadam, kere dizir todos mozotros, komo reushemos tan byen a perseverar, a esperar. Aki no kero ni mensyonar las eksepsyones pesimistas! A mi me esta paresyendo ke tenemos una buena doza de optimismo en la baza de muestra natura. Deke esto pensando ansi? Bueno, malgrado los malores, las kalamidades, los problemas chikos o grandes ke enkontramos, malgrado la situasyon aktual (o kronika!) del mundo, en kada fin de anyo invariavlemente, son los mizmos oguros o suetos kaji semejantes. Si no los realizimos en el anyo ke esta

para eskapar, no peryemos la esperansa i dizimos ke va ser en el anyo ke esta vinyendo. Tengo razon o no? No vos pareska, keridos amigos, ke tengo alguna objeksyon sovre esta uzansa. A la kontra, yo penso reelmente ke es la koza mas djusta ke se deve azer. Puede ser ke para unos, estos suetos no van mas leshos ke un uzo, afilu una formalidad o una manera de tradisyon. Ma yo i munchos komo mi, los optimistos, suetamos kozas buenas de alma i korason, no peryemos nunka la esperansa. Porke, por el tyempo ke estamos tomando reflo, ay syempre esperansa. Esto es el Motto miyo i vos konsejo de adoptarlo! No se si me va byen akodrar, en pasadas sinti una palavra kaji semejante: Asta ke no das el ultimo reflo, no agas komentaryos sovre tu shans. Espero ke la fraza era ansi. Es klaro ke kada uno de mozotros tenemos muestros suetos, muestros dezeos personal. No ay

dubyo ke la sanedad syempre estuvo en el primer lugar. Una buena parnasa es tambyen la byenvenida. Estamos remarkando ke, de unos kuantos anyos para aki, mos sentralizimos tambyen a un oguryo komun. Estamos suetando paz i repozo en el mundo entero i espesyalmente en la rejyon muestra. Es un dezeo unanimo, un dezeo ke en vezes parese komo un suenyo. Dakordo, parese a un suenyo ma no es del todo una Utopya. Munchas vezes vimos ke esfuenyos se realizaron, i este deke no? Al lugar de mensyonar mis suetos uno por uno, yo preferi arrekojerlos en un poema. Esto konvensida ke tambyen son vuestros dezeos, keridos amigos. Rogo de korason ke el anyo 2011 no mos aga bushkar los anyos pasados. Sueto ke muestros ijos, muestros inyetos, bivan en un mundo mas mijor del de oy, un mundo komo el ke vide en mi suenyo...

Sami Herman

CAKO TARAGANO

El tur de los Baltikes


La Alliance Israelite Universelle selebra 150 anyos de su egzistensya
COYA DELEVI

04 05 14 15 16 18 19 22 23

Akodrar... Komemorar
MARGALIT BEJARANO

Los Sefaradim de Cuba

ALOM GAZETESnin cretsiz ekidir

02

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

EL KANTON DE MOE
La mano del D Baruh-U, ke mos arelumbre en el anyo 2011, en todos los kaminos ke kaminamos para azer buendades a las personas, ke mos aklare muestro penseryo en muestros doveres.
emosyon. Kon una boz tembloza le disho a la ofisyala: - Esta mano yo la kero. - No vo la puedo dar. - Yo no entyendo. Esta mano la va tomar i despues me vo ir. - No vo la puedo dar. - Yo no se Yo esta mano la kero. - Kale ke demande al Prezidente. - Aze lo ke keres. Yo esta mano la kero. - Bueno va avlar i vos va bushkar!... - Bueno. Vitali estava gustozo i orozo por ke se aviya topado La Mano del D ke le aviya prezentado su nonika. A la fin la mano del D torno a su lugar, i oy esta mano de plata se esta topando en el kal de Kuzguncuk. Se esta vyendo ke lo ke mos embezimos en los chikos anyos no se esta olvidando. I esto mos esta trasando el kamino de muestra vida munchas vezes. La estorya ke meldimos kale ke mos embeze ke tenemos doveres kon muestra famiya. Tenemos doveres de engrandeser a muestros ijos i inyetos kon la edukasyon Judia, komo vimos de muestras madres. La primera edukasyon, ke es la edukasyon ke tomamos en muestra kaza, mos forma la personalidad i el Judaismo. La mano del D Baruh-U, ke mos arelumbre en el anyo 2011, en todos los kaminos ke kaminamos para azer buendades a las personas, ke mos aklare muestro penseryo en muestros doveres. Ke se espanda la rikeza en muestro payiz, i lo gozaremos kon salud. Nuvelas buenas ke mos arive. Sanedad en primero de todo. No teneremos mankansa en muestras kazas. No mos olvidaremos ke tenemos dover de edukar a muestros chikitikos de la famiya Todo lo bueno ke dezeyamos ke mos arive.

La Mano del D
MOE GROSMAN / ESTAMBOL
grosman@gmail.com

eoshua se alevanto un poko tadre Se iva ir a la eskola. La madre lo vistyo Komyo o no komyo una kozika i tomo kamino para la eskola. En entrando a la klasa la profesora lo yamo a su lado. - Yeoshua kuantas vezes te dishe ke despues de komer la demanyana kale ke te alimpyes la boka. - Ya me alimpyi la boka. - No te alimpyates. - Si - Bueno te dizere lo ke komites oy demanyana?!.. Komites un gueviziko poko kozido - No komi gueviziko poko kozido oy demanyana. El gueviziko me lo aviya komido ayer demanyana!... *** La edukasyon de la kriyatura empesa en kaza. Un savyo dize ke Para edukar una persona kale empesar del papu. Por siguro ke lo puedemos ver en bivo lo ke diziyan muestras madres: En vezes en la guerta krese i una yerva ke no kere el guertelano. Ma la guerta se ermozeya kon el lavoro i el esforso del guertelano. Vos keriya kontar una istoryika de una nona kon un inyeto de Kuzguncuk. La Sinyora Rebeka Pinto era una mujer ke meldava. La konosiya muy byen la ley. Kada Shabat lo tomava a su chiko inyeto Hayim Vitali Pinto i se lo yevava al kal. Vitali el chiko ya se embezo de la nona kualo es kal, i por kualo se va al kal? Ma el inyeto es i muy chikitiko. Kere djugar. Aryento el kal korye por aki korye por ayi. Sale un bruyido. Las mujeres ke keren meldar se les fuye la kavana, la Sinyora nonika se soflama i Vitaliko korye en la azara ke kere dizir en el lugar ke apartyene a las mujeres. En akeyos tyempos en la korona de la sefer Tora egzistiya

una mano de plata. Kuando viniya la ora de meldar la Perasha se kitava el Sefer komo oy, i se kaminava aryento del kal. Todos los prezentes se alevantan empyes en estos momentos, kuando kamina el Sefer. I Vitali el chiko kedava mirando a esta djentorya ke estavan kantando en pyes. Komo le vino al tino de la nonika, para ke no korra por ayi i por aki le dize al inyeto, en mostrandole la mano de plata ke egzistiya ensima de la korona del Sefer, - Vitali mira estas vyendo esta mano ensima del Sefer?

ke se iva meldar la Perasha.. Un diya avriyo el Ehal para pueder verla la mano del D ke era de plata, ke teniya ensima la Tura de el Sultan Abdlhamid II. Despues de bushkar byen karar no la topo. La mano ke egzistiya 50 anyos antes aviya muncho tyempo ke no la aviyan vido ningunos. Le demando al prezidente ke es el Sinyor Beto Adato, no la aviya vido. Le demando al prezidente de antes ke era el Sinyor Robert Abudara (zl). I el no saviya. Kurto lo azeremos ningunos no saviyan ande

- Si. - Esta mano es la mano del D Baruh-U Una si te chafteya te azes muy negro mira ke te endjida muy muncho. Por esto no koryas por aki i por ayi mira ke se inyerva. Despues de akel diya, el chiko Vitali se espanto de esta mano ke egzistiya ensima de la korona de la sefer Tora. Era tyempos de Ribi Avram Armam. El inyeto de la Sinyora Rebeka el chiko Vitali despues de anyos se engrandesyo i se enkargo dover en el kal de Kuzguncuk. Un diya le vino al tino La mano del D ke le aviya kontado su nona, i ke le viniya sudores a la espalda kuando pasava el Sefer Tora aryento del kal por

se aviya ido La mano del D. El tyempo pasava ma Vitali teniya el tino aya... Un diya en la sekretarya se topo un papel Este papel estava dando el adreso de la Mano del D El prezidente Sinyor Nisim Albala (zl) la aviya dado esta mano al muzeo Judio. I aviya resivido un papel de aya komo la entrego esta mano de plata. Vitali sin peryer tyempo se fue al muzeo para pueder toparse kon los 50 anyos antes de su pasado. La mano del D estava en el Muzeo. Lo estava saludando a Vitali de 50 anyos antes. Vitali se sintyo aryento de una fuerte

TRADISYONES

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

03

La Arogansia de Mihal
GAD NASSI / HERZELIA nassig@gmail.com

l Rey Shaul, despues ke se avia desidado de dar Merav, su ija behora, a David, avia trokado de idea en kazando Merav kon Adriel. Probablemente, este akto avia derivado del dezeo de Shaul de enreziar su poder en developando

Mihal desdenyoza en observando a David. Asigun una ilustrasion por Julius Schnorr, 1794-1872
sus atadijos kon personalidades influentes. Entretiempo, akontesio ke Mihal, la segunda ija del Rey Shaul, se avia enamorado de David. Esto le plazio a Shaul. I penso de si para si: Vo darle Mihal para ke eya sea una trampa para el i ke los Pilishtis se vengan de el. I por la segunda vez prometio a David ke seria su yerno. Despues embio sus servidores ande David: Dizilde en privado ke el me plaze muncho, i ke plazio a todos mis servidores. Kale ke devengas su yerno. I David les respondio: Vos parese ke es koza chika de ser el yerno de un rey, para una persona prove i sin fama komo mi? Shaul embio de mueve sus servidores ande David: Dizilde ke el Rey no kere regalos por este kazamiento; lo ke kere es solo sien prepusios de Pilishtis en sinyo de su vengansa de sus enemigos . Kon esto, Shaul avia esperado ke David iva kayer en las manos de los Pilishtis. David, de su parte, se avia muncho gustado en pensando ke iva ser el yerno del Rey. Sin peryer tiempo, arekojo a sus soldados, mato a sien Pilishtis i trusho sus prepusios ande Shaul. La leyenda rakonta ke Mihal, antes de kazarse kon David, fue kazada kon Paltiel. I, al pareser,

este kazamiento no se avia konsumado. Kuando Mihal estava kazada kon Paltiel, Avner, el komandante de la armada, le avia mandado un avizo a David: A ken apartiene este payis? Aze una aliansa kon mi, i yo te dare todo mi soporto para ke reynes sovre Israel entero. David, le respondio: De akordo. Solo, kero una koza de ti. No te vas aparar delantre de mi sin ke traygas kon ti a Mihal, la ija de Shaul. Despues, David embiyo sus mesajeres a Ishbaal, el ijo de Shaul: Dame atras mi mujer, Mihal, ke me fue prometida al presio de sien prepusios de Pilishtis. Mismo ke David se kazo despues kon Mihal, el aboresimiento de Shaul por David estava ainda bivo. Kuando Mihal lo avia avizado ke David estava hazino i enkamado, Shaul mando a sus soldados a la kaza de David para ke lo traygan, para pueder matarlo. En esto, Mihal metio un idolo kon lana de kodrero a su kama por trampa, i izo fuir a

David de la ventana. Portanto, un otro evenimiento konsernando los atadijos entre Mihal i David es reportado en la Biblia. Mihal avia desdenyado muncho a David kuando lo avia observado de su ventana kon el puevlo de Israel, alevantando el Arko de Aliansa i trayendolo a la kapitala, kuaji desmudo, baylando, saltando kon gritos de alegria i basho el sono de trompetas. Ansi, se avia ekspresado: Komo puede ser ke el Rey de Israel sea vistido de esta manera,desmudo delantre de las esklavas, i de una manera tan vulgara! David le respondio: Es delantre del Dio, ke me tiene eskojido al lugar de tu padre i de su kaza, por Prenso de Israel, el Puevlo del Dio, kon el kual estuve baylando. Me va arebashar i me va umiliar mas muncho en mis ojos, ma sera konsiderado kon onor de la parte de las muchachas ke por eyas avlates.

David salvado por Mihal. Asigun una ilustrasion por Gustave Dor, 1832-1883
*** Mihal no trusho kreaturas al mundo. De este modo, la desendensia de Shaul kon akea de David no kontinuo. Esto fue konsiderado mas despues en tanto ke el kastigo divino a Mihal porke avia blamado a David. Portanto, la Biblia no kontiene dingun komentario kritikando a Mihal sovre esto.

Sovre shamata
Rachel uzo la palavra shemata en un mesaje personal ke me mando. Komo esta palavra es i shamata kon a en Turko, mir en los diksyonaryos. Nehama eskrive ke shemata vyene del Ebreo i kere dizir: ekskomunikasyon. Espero ke Yehuda Hatsvi mos va dar eksplikasyones sovre esto. Perahya eskrive ke shamata kere dizir: bruido, patirdi, kon tumulto i baragan. Esto es la sinyifikasyon en Turko tambyen. Aser ke el diksionaryo de rTurko-Otomano (vyejo) da el bye ke vyene vo shemate, i eskrive del Arabo i kere dizir: bruido,
Grasyas a Guler por aklarar a esta palavra segun los varyos diksyonaryos. No me keda mas ke dizir ke el orijin de este byervo es ARAMEO (i no Ebreo). Aparese por la primera vez en el Talmud (Moed Katan 17) komo shamta. La shemata, komo tambien el herem i el niduy, son de la misma famiya de kastigos de ekskomunikasion, a vezes akompanyados kon konfikasyon de los byenes del kastigado. Los komentadores del Talmud bushkaron a dar perush a la sinyifikasyon de la palavra shamta, ke los sefaradim pronunsyan shemata. En esta forma, la palavra parese komo SHEMADta. (Shemad en Ebreo, es destruksion.) Ansina komo ansina, ekskomunikasyon es kastigo muy fuerte. Afilu rey, rey es kon la djente, dize muestro refran. Uno de los kavzos muy konosidos en muestra estorya es el kavzo de Uriel dAkosta, un Konverso de Portugal, ke torno al Judaismo en la Komunidad de Amsterdam en 1618.

http://groups.yahoo.com/group/Ladinokomunita

patirdi. Me vyene delantre de los ojos i unos ekskomunikados, gritando yorando, echandosen por aki, por aya. Ke interesante la formasyon de la lingua!
GULER ORGUN / ESTAMBOL

Kuando se atrevo de espertar dudas en syertas kestyones eskritas en el Talmud (ke segun el, eran en kontradiksyon kon el Judaismo verdadero), echaron sovre Uriel dAkosta, Herem i Shemata. Despues de 15 anyos torno Uriel en Teshuva, ma despues de tyempo, torno a publikar mas kritikas, i esta vez, sovre la Ley de Moshe. Una vez mas fue kastigado por la Komunidad, i kuando (despues de syete anyos) kijo Uriel arrepentirse de muevo, las kondisyones del pardon de parte de la Komunidad fueron tan graves, ke dAkosta no pudyendo rezistir el rebashamyento i la verguensa, se suisido. YEHUDA HATSVI / HERZELIA hatsvi@netvision.net.il

gulerorgun@hotmail.com

04

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

EL PONTE

Sami HERMAN
Kerido Prezidente Sami Herman ay mas de 30 anyos ke te konosko, desde ke eras myembro aktivo i mas tadre prezidente de grupos de mansevos en los kampos de la kultura, byenfezensya i echos komunitaryos ets... Kedates syempre el mizmo, seryozo ansi ke amavle, i en mizmo tyempo muy aktivo en el lavoro, diskreto ma nunka indiferente, komprensivo en la vida sosyal, fasilmente abordavle, avyerto al otro i la oreja tendida verso tu interlokutor...
KLARA PERAHYA / ESTAMBOL klaraperahya@ttmail.com

Muestro Prezidente

Elie me dizia munchas vezes veyo espuntar un futuro prezidente... el tenia razon. Es la razon por lakuala te rogo de avlarmos de ti, lo mas anchamente posivle, de tu chikez, de lo ke te pusho kaji immedyatamente despues la adolesensya a entrar en la aktividad komunitarya, de tus proyektos de 30 anyos antes, a esta edad ande el adolesente se syente devenir un ombre responsavle.
So la tresera kriatura de una madre i un padre partikularmente amavles. Nasi en el anyo 1950 i asta la edad de 9 anyos tuve una vida yena de alegria. Ma en 1959 pedri mi ermano grande Selim aedado de 20 anyos, estudyante de segunda klasa de indjenyeria en la Universidad Robert Kolej, a la sigida de un terrivle aksidente durante kursos i praktikas ke el azia en los mezes de enverano en una fabrika. La muerte de Selim undyo la famiya entera en una total afliksyon i dezolasyon. El era un joven partikularmente intelijente, kon una verdadera personalidad de Lider i se avia echo remarkar en varyas organizasyones de manseves de muestra komunidad asta devenir prezidente. Su interes por la komunidad i su lavoro sosyal me influenso profundamente i syempre me esforsi

en las limitas de mis kapasidades i poder, de realizar lo ke el no tuvo el tyempo de kumplir. Es probavlemente la razon por la kuala senti tambyen el mizmo sentimyento de solisitud enverso muestra kolektividad i el dezeo de meterme a su servisyo; lo ke me pusho desde la edad de 18 anyos a lavorar en munchas asosyasyones afin de pueder a mi torno realizar kozas pozitivas. Tuve la okazyon de asumir diferentes postos durante largos anyos. Me ambezi munchas kozas, konosi munchas personas i senti una grande alegria de lavorar en el espasyo komunal. Kon todo lo ke eya me ambezo, resivi personalmente mucho mas de lo ke yo pude dar a la Komunidad.

Ke sinyifika para ti la prezidensya? Una responsabilidad difisil a asumir, espesyalmente en estos tyempos kaotikos ande mos topamos? el dezeo de propozar un proyekto pozitivo i realizavle? O byen (lo ke no kreo) la simple satisfaksyon de egzersar esta voluntad de potensya ke se topa (a niveles diferentes) en kada persona?
Kada lider, kada shefe de grupo yeva en el, la vizyon de un objetivo ke el espera realizar afin de azer adelantar la komunidad i topar el medyo de rezolver de la mejor manera posivle, los problemas ke aparesen kontinualmente. Esto es por seguro realizavle kuando se tyene la aprobasyon i el

apoyo de la grande mayoria de los kolavoradores, lo ke le da la huersa de bushkar i realizar. Anyos antes, partisipi a la aktividad de la Komisyon del Budjeto Komunitaryo, djustamente kon el defundo Elie Perahya ke me influenso muncho kon su manera de pensar i su kultura. Ansi tuve la okazyon de ir kon grande frekuensa a vuestra kaza, lo ke me permetyo de meldar las ermozas dichas filozofikas de diferentes eskritores, ke se topan enkuadradas sovre las paredes de la entrada de vuestro apartamento. Una de entre eyas sinyada por Rabindranath Tagore me avia muncho impresyonado. Durmia i vide en mi sonyo ke la vida era alegria Me desperti i vide ke la vida es servir Servi i entendi entonses kel servisyo es alegria. Es ansi ke syento una enorme kontentes de ser util a muestra kolektividad i so seguro ke todos los ke lavoran en varyas Asosyasyones i Ovras karitativas de muestra komunidad resyenten la mizma koza. Lavori durante largos anyos en varyas asosyasyones i en servisyos diferentes, lo ke me permetyo de konoser los sujetos i la manera ke lavora muestra komunidad, eksperyensa ke me fue muy util kuando me propozaron el posto ke okupo oy en dia. Kuando vyene la ora, i ke la persona se syente pronta a enkargarse de la responsabilidad ke le demandan de asumir, es una immensa

felisidad de pueder dezir esto a vuestro servisyo a los ke anyos durante vos tomaron entre eyos, vos formaron, vos dyeron los prinsipyos de baza para azer adelantar mas i mas muestra kolektividad en el kamino de la derechedad i de la performansa.

Ya se ke a kada epoka, segun la situasyon del dia, kada muevo prezidente tyene en su kavesa un proyekto muevo a propozar por el byen de la komunidad. Es ke puedo demandar kual es el tuyo?
En el periodo aktual, muestro objetivo de baza es una re-organizasyon i un aumento de los revenidos de muestra komunidad. Muestras posibilidades de aumentar los revenidos egzijen esforsos nesesaryos para reorganizar las institusyones aktuales segun las egzijensas de muestro tyempo i aunar si es posivle institusyones semblavles entre eyas lo ke va asegurar una grande ekonomia en los gastes i tambyen una produktividad mas ancha. Visto las difikultades kon laskualas se topa aktualmente enfrentada la klasa ekonomikamente flaka i mizmo la medyana, un apoyo del eksteryor se aze munchas vezes sentir de una manera imperativa, en el kampo de la edukasyon i eskolarizasyon de los ninyos i adolesentes, komo tambyen de la salud i de la vejes. Es la razon por la kuala, en el buto de kontribuir a solusyonar semejantes problemas sosyo-ekonomikos de muestra kolektividad,

EL PONTE
tomimos la desizyon de fokalizar una partida de muestra aktividad sovre este sujeto i de aumentar muestros esforsos en konsekuensa.

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

05

Es ke (en la situasyon prezente kon su kriza ekonomika al pareser insurmontavle i las diverjensyas de opinyon ke krean puntos de klivajes inevitables en muestro entorno) se puede azer kualkyer koza realmente pozitiva para asegurar un mejor futuro a las jenerasyones a venir?
En diminuando los gastes ke no son de primera nesesidad, pensamos enforteser i enrezyar los ke son indispensavles i ansi optimizar muestro budjeto en la mezura ke es posivle. Oy en dia la mayor partida de las entradas de muestra komunidad se kompozan de las donasyones ke mos son echas. Pueder asegurar revinidos estavles kon kuentos koryentes i lokasyon de byenes immobilyaros seria ideal. Muestro eskopo es de valorizar las propriedadas komunitaryas i mizmo komo segunda posibilidad, si es nesesaryo, aunar varias asosyasyones, lo ke (sin prejudisyar sus aktividades) amenguara los gastes, afin de pueder responder mas anchamente a nesesidades de urjensya i render mas grandes servisyos sosyales, tal el adelantamyento de las jenerasyones futuras. Los myembros de muestra Komunidad dyeron syempre la prioridad a la edukasyon de sus ijos i ijas. Eyos se esforsaron syempre de darles una instruksyon rezya i de buena kualidad afin de mijor aparejarlos para el futuro; uno de muestros grandes dezeos es de ayudarlos.

pueder ayegar a una syerta koezyon i mizmo un syerto konsensus. La mejor manera de servir la kolektividad es djustamente de konoser sus aspirasyones i menesteres.

Ke dizes a propozito de este enorme problema ke se abatyo sovre el mundo kon la operasyon wikileaks? Es ke una transparensya absoluta es posivle? Es ke en kada individuo kual ke sea ombre de estado o byen simple sitizano no ay espasyos personales de refleksyon ke deven ser respektados en sus intimidad?
La transparensya es por seguro una kualidad muy presyoza i pozitiva kuando eya se mete al servisyo del interes publiko i de las valores demokratikas komo la klaredad i la estabilidad, a kondisyon por seguro de situarse en syertas limites. Esto dicho, devemos akseptar ke las varyas solusyones por un mizmo problema, pueden ser personalmente diferentes. Meldamos i oyemos kontinualmente las novedades del dia o de la semana en las gazetas i en diferentes otros medyas. Segimos munchas vezes lo ke dizen varyos komentadores eksperimentados afin de mijor entender la situasyon global, ma envezes devemos konfesar ke

enkontramos interpretasyones diametralmente kontraryas las unas de las otras de un mizmo evento. De la mizma manera, personalidades del Governo, diplomatos ansi ke sus kolavoradores pueden o pudyeron tener, en desparte de las notisyas ofisyales konsernando syertos enkontros, opinyones i apresyasyones personales. La vulgarizasyon de estas refleksyones subjetivas pueden munchas vezes krear situasyones dezagradavles. Las egzijensyas de la vida i la sinseridad no se topan syempre en estado de konkordensya absoluta. Konsernando el kavzo Wikileaks, el es una koza muy risyente i se dize ke solo uno por syen hue vulgarizado. Es por esto ke no se puede ainda dezir si es profitavle o danyozo.

tradisyones diferentes parvyenen a bivir serka las unas de las otras de una manera bastante armonyoza en las Universidades i tambyen los medyos de negosyo o sosyales, ande mujeres i ombres, kada uno kon su propya individualidad, parvyenen a lavorar endjuntos. Las diferensyas de orijen no empiden la posibilidad de estar en el mizmo lugar, de azer konosensya i mizmo de formar ekipos de lavoro, munchas vezes mizmo estas diferensyas konstituen una rikeza. Los ke parvyenen a entender ke la diferensya de orijen no es un impedimyento ma un avantaje partisipan al desvelopamyento de las valores umanas. Esta manera de ver kontribue igualmente a revitalizar las investigasyones syentifikas i teknolojikas ansi ke la produktividad en ke kampo de aktividad ke sea. Si en muestra kavesa parvenemos a konsiderar las diferensas de orijen i de kultura de una manera pozitiva, komo un faktor de adelantamyento, aparejamos entonses un terreno komun muy konstruktivo. Es la razon por lakuala, penso ke kuando personas de orijen i kulturas diferentes se enkontran kon frekuensa, eyas se ambezan a mijor konosersen, lo ke krea inevitavlemente una syerta omojeneidad i un seguro faktor de progresyon i de armonia..

Ke djenero de komunidad dezeas deshar despues de tu mandato?


So konvensido de la importansa de utilizar de una manera provechoza el tyempo i de azer sin tadrar lo ke deve ser echo. No tomar o no pueder tomar una desizyon, deshar al tyempo la karga de realizar lo ke deve ser echo immedyatamente es una manera de fuir de muestra responsabilidad i de muestro dever. Los dirijentes deven sin tadrar meter a egzekusyon las propozisyones bazadas sovre analizes i solusyones djustas i egzaktas, despues de aver resivido el konsensus de la mayoria. Mis kompanyeros de lavoro i yo no mos olvidamos ke tenemos dos objetivos primordyales: 1) Mostrar i provar a las jenerasyones mansevas i a todos los myembros de muestra Komunidad ke la ensenyansa relijyoza, istorika i kultural puede akordarse kon las valores aktualas i ke son transmisivles, lo ke va asegurar sus kontinuo. 2) Desvelopar (kon una estruktura komunitarya moderna) muestras institusyones afin ke sus servisyos sean lo mas provechozos posivle i lo mas serka posivle de los menesteres del puevlo.

Muestra epoka mos rezerva kada dia, eventos muevos ke egzijen de un shefe una adaptasyon immedyata, penso ke deve ser difisil de enfrentarlos espesyalmente kuando se tyene la karga de una komunidad eya mizma dividida en su manera de konsiderar las kozas, los unos tradisyonalistos kalmos i arresentados, los otros mas impetuozos en sus kuesta de un futuro mas moderno... Ke azes en semejantes kavzos?
Es perfektamente normal ke los myembros de muestra komunidad tengan opinyones o konsepsyones i esperansas diferentes, esto es tambyen una rikeza i la prova de una grande vitalidad. El dever de los dirijentes es de ser de mas a mas en kontakto kon eyos, de oyirlos, mirar de entenderlos i bushkar los elementos komunes ke se topan entre los diferentes puntos de vista afin de

Es ke pensas ke la mundyalizasyon, esta meskla de kriansas umanas diferentes las unas de las otras, kada una kon su pasado, sus kreensas i konsepsyones, puedra un dia omojeneizarse i dar en el futuro rezultados pozitivos?
La posibilidad de viajar i konoser varyas populasyones i kulturas mos permete de ver ke en munchas sivdades kosmopolitas, personas de rasa, kolor, relijyon, nasyonalidad i

06

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

AKTUALIDADES

Grande Fuego ke mos kemo el Korason


TRANSLADADO POR: RIVKA ABIRY / HAIFA

Los pinos apanyan i transmeten el fuego fasilmente. Sus algujas sekas son un kombustible maraviyozo i empesan un fuego voraz, ke puede dar flamas grandes de munchos metros de altura en el aire. Esto es lo ke ensendyo las kazas de Beith Oren. De las fotos sovre el kamino del Beith Oren se pudo ver komo el fuego kemo la montanya Darom asta la tierra. La kalor del fuego era tan inten-

sa ke la superfisia de munchas piedras ampesaron a rompersen i desmenuzarsen. Duranto el ensendyo, los pinos avren sus konos i liberan munchas simyentas sovre la tierra. Este es el plano de la natura de la reabilitasyon de los boskes. El Hai Bar santuario zooljiko se salvo. Una notisia alegre - se mantenieron intaktos por el fuego los lugares oksidentales mirando por ensima la mar. Yegamos a la konkluzion:

Kerido boske, dezeando tu rapida rekuperasyon natural, mosotros vamos azer lo mijor para evitar futuros aksidentes i tambien suplikar la luvia para tratarte kon kudiado a ti i para tu alma ferida i presioza. Eskapado sea el mal, i mas no verlo.

Transladado del teksto de las fotos de G. Schahar Dec.6.2010

Tierra Mueva... Israel


DIANA PENSO / ESTAMBOL

Formaron un pais maraviozo i korajozo El Dio ke este siempre kon eyos, ke tengan paz i repozo... Amen!
tino i ke se ambeze las palavras en Ivrit. I vino el dia de la espartision. Los tomaron al grupo entero al vapor, 2 dias antes de la partensia. Yo tenia apenas 8 anyos, me lo akodro, mos fuimos kon mi papa a verla, un Alhad demanyana, al Porto de Galata, ande estava akostado el vapor. Le yevimos portokales. Akeyas portokales, las egzaminaron en la duana, kaje media ora, las estuvieron aboltando i aboltando, no seya ke las partimos, i guadrimos koza arriento. Despues las mandaron, i Liza salio a la guerta. Mos mirimos, i mos mirimos... de en frente, i mos meneimos las manos longamente, longamente. I fue la vez de alkavo, mas no mos vimos de la vida. Despues de poko tiempo, mos vino solo unas kuantas letras del kibutz. La estava demandando un jeune docteur I mozos aplodisimos de alegria, ke Liza se iva kazar kon un docteur I se kazo. Mas no tuvimos ninguna nuvela. Aki, una ijika iletrada, aya se kazo kon un doktor. Aya, ningunos no konosian Ivrit, todos se izieron igual... I formaron un pais maraviozo i korajozo El Dio ke este siempre kon eyos, ke tengan paz i repozo... Amen! P.S. - Foto de Liza no tengo, vos esto mandando fotos del 10en anniversario de ISRAEL.

En los anyos 1940-50, la majorita de la populasion de la Kula i Galata eran djudios... Ma malorozamente egzistia muncha provedad. Avia mezmo famiyas ke partajavan la mezma kaza... I kuando se formo el Estado de Israel, uvo una grande emigrasion, en la sivdad. Por egzempio: Mozos, en la eskola Alliance, ke teniamos unas klasas muy grandes i yenas, mos apokimos mas de la meatad. De sinko rangos, mos arrekojiamos dos rangos en un kanton... Una partida chika de los emigrados tornaron atras. De los ke kedaron aya, resiviamos nuvelas... Bivian en las tentas, esperando ke les van a dar kazas... Ma, estavan kontentes de sus vidas. Tenian en las guertas, unos karpuzes boy de una kreatura, kultivavan rozas, ets. ets. Akeyos tiempos, en mi kaza lavorava una ijika djudia, Liza. Tenia munchos ermanikos. El padre la plaso ande mozos, de su chikez. Mos engrandesimos endjuntos. Era komo de la famiya. Para mozos era muy presioza, porke piedrimos a mi mama muy manseva, deshando 3 kreaturas. I Liza kontinuava mirarmos i a gizarmos de mezmo, komo se avia ambezado de mi mama. Ma kuando empeso estas emigrasiones, viendo toda la mansevez i sus amigas partiendo, se desido i eya de irse a Israel. Aki, disho, no tengo

ningun avenir. Puede ser aya I se metio a frekuentar unos kursos de la noche donde los aparejavan. Se arrekojia la mansevez en los susoles de los apartamentos. No se si es verdad, dizian ke i Ben-Gourion tenia asistido a uno de estos kursos. Les ambezavan kantikas (de aya me embezi La Hatikva). Para Liza, era diffisil de segir los kursos, siendo, no savia ni meldar ni eskrivir. Mi papa, kon muncha pasensia, le ayudava. I mozos, los ermanikos, repetavamos dia entero, kon boz alta, las kantikas i la lision de Liza, para ke le kede en

AMANESER KON ARTE

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

07

El 6.en Festival de Kultura Limmud en Estambol

6-7 Novembre 2010 en Ulus Musevi Lisesi


ESTI SAUL / ESTAMBOL estisaul2@gmail.com

Eramos mas de 1300 para asistir a las konferensias i paneles interesantes ke fueron dadas por diferentes nombres prestijiozos, oratores, konferansieros estranjeros o otoktones. Kon grande interes partisipimos a todo modo de kestiones i informasiones konsernando el puevlo Judio. El akontesimiento sosial LIMMUD i su kualidad de programa intelektual enkanto muestra komunidad. En la aviertura, mos resivieron kon un kokteyl muy riko. Aparte de la komida de midi i de la noche, uvo una profuzion de tratamientos permanentes en kada kat de la eskola, entre las klasas. Felisitasiones al komite Organizador.

Shabat la konferansia de la aviertura fue prezentada por la prestijioza Prof. Dr. Jael Silliman:

La misma noche del 6 novembre:

Los Bayladores Mirakulozos ke no konosen Obstakolo


El Limmud 2010 mos prezento este anyo un spektakolo ekstraordinaryo, por una aviertura solanel. El grupo de baile SHEMESH KARMIEL, muestro orgolyo desde su fondasion en 2004, asistiendo i giyando los andikapados del ekipo GALGAL BA-MAAGAL de Israel, asentados en sus siyas kon karucha, realizaron una demonstrasion de baile sin semejansa. La koordinasion perfekta entre los asentados i los ke estavan bailando en pies, la koreografia de los bayladores, kreo un show mirakolozo. La performansa se kompozo de bailes de tango moderno, kansiones de Shabat, kansiones militarias. El repertorio kreativo se termino kon bailes orientales de las tierras ande bivimos.

La Diaspora Judaika Asiatika de la Esperansa (Yahudi / Asya Umut Diasporas).


La profesora enerjika i dinamika konto su chikez i mansevez en Kalkuta i el Judaismo. Desde 2500 anyos, en India se establesieron 3 komunidades vinidas de diferentes orijines, avlando diferentes linguas, independentes los unos de los otros. Presizo ke en Asia nunka no uvo antisemitismo i ke Kalkuta se nombro el Londra del Este i konto la partisipasion del puevlo Judio a la rikeza de la kultura de la India.

Asentados en el salon maraviyozo Amram Oditorium, pudimos apresiarlos, kon tristesa por sus suerte, ma maraviyados por sus veluntad. Todos fuimos konsientes ke se surmonta todos los obstakolos kuando se esforsa para obtener lo perfekto... Este spektakolo uniko provo ke el obstakolo verdadero se topa en muestra mente. Los aplodisamos en pies, i tambien de muevo los organizadores del Limmud i la eskola Judia, ULUS MUSEV LSES, ke avrio sus puertas por el week-end, resivio muestro grupo, los amantes de Limmud kon una ospitalita perfekta. Rengrasiamos la direksion de alma i korason. Kol a kavod! Keridos lektores, vos sueto Anyada Buena i Klara - i Paz.

08

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

LO KE MELDAVAN MUESTROS PADRES

EL TELEGRAFO EDISYON DE DJUGUEVES No: 19 -14 Febrero 1895

ESTORYA DEL PEYNE


RIFAT BIRMIZRAHI / ESTAMBOL rifat@bmed.com.tr

l penye konstitua una kuryozidad siyantifika tanto enstruktiva por kuanto es enteresante. Sus prensipyos es verdad se pyedren en las nivlas de un tyempo mas vyejo ke la estorya. Pero, de otra parte, el penye, tal ke lo konosemos, no troko desde ke fue deskuvyerto. Las

tempestas se deskadenaron sovre la umanidad, miles de gerras razgaron sus entranyas, todo se rompyo, todo se destruyo i se fraguo. El tyempo troko todo, pero el penye kedo loke era. Si su forma troko algo, estos trokamyentos no son del todo las konsekuensas de los progresos de la sivilizasyon, en kualunke parte ke moren los puevlos. Nos dizen ke el ombre primitivo se sirvyo de sus dedos por desbaranyar sus kaveyos, pero esto no es mas ke una supozisyon admetida kon enduljensya. En todo kavzo, poko mas despues se tendriyan servido de los espinos de plantas, i de espinas de peshes. En akeyos tyempos mesmo estos peynes de espinos suportaron todas las formas ke trenta sieglos despues son ainda empleados en la umanidad. Pero deshemos el tyempo de antes la estorya i aserkamos nos dela primera epoka de los ptolemi (Ejipto) 200 anyos antes de la era Kristiyana. No vemos peynes de

akeya epoka kon dyentes por los dos lados, sigun los peynes delgados delos kuales nos servimos oy en nuestra tualeta. El penye de la reyna Teodolind echo de oro i enrikesido de pyedras presyozas semeja komo un uevo partido el penye de la ultima envensyon dela moda. Es una konstatasyon muy kuryoza akeya de este chiko objeto ke a traverso los tyempos en los diferentes puevlos del globo, kedo syempre alo mesmo, no suporto perfeksyonamyentos radikales. Los salvajes dela Nueva-Gineya se syerven de uesos de animales de una largor de 10 a 15 santimetros de largor, akavandosen kon dos godros dyentes. No son de mesma forma los peynes ke vemos oy sovre las kavesas de nuestras grasyozas lektoras, akeyos ke les syerven por sus elegantes shinyones. Loke troka no es la forma, pero la matyera kon la kual son fabrikados. Los moradores salvajes de la isla Samua, ainda en nuestra epoka, se syerven de una seriya de lenyikos de kolores diferentes detenidos kon ilos de plantas. No empleyan tambyen en los puevlos sivilizados peynes de lenyo goloryozo traidos del Liban? Loke ay sovre lo kuryozo es ke de todo tyempo i en todos los puevlos el penye fue i es empleyado komo objeto menesterozo ala tualeta (Para enderechar los kaveyos) i tambyen komo garnitura. Myentres ke los salvajes, por ermozeyar este objeto, apegan enriva chikas plantas, nuestras sinyoritas se syerven de peynes sovre los kuales se alsan plumas de pasharo (Egrit). No pyedreremos tyempo a azer la deskripsyon de los peynes empleyados en los tyempos

antigos i akeyos de los kuales se syerven oy los diferentes puevlso, nos kontentaremos solo kon dizir ke si ay algunas chikas diferensyas sin emportansa, las bazas de sus formas son syempre las mesmas. Los peynes Japonezes meresen el primer primyo visto la grasya de sus tabletas koloradas i verdes. Los peynes arabos i turkos meresen tambyen una mansyon partikular. Akeyos de Damas por eshemplo, son kuvyertos de figuras las mas artistikas. No ay pais onde el penye no seya konosido. Las mujeres negras (pretas) del sentro de la Afrika, las kualas mankan mesmo de vistimyenta, tyenen por tanto sus peynes.

Lo Ke Meldavan Muestros Padres


Un livro maraviyozo ke kontyene artikolos de diversas gazetas ke meldavan muestros padres; artikolos tradusidos al Turko i al Ingles kon los orijinales en Judeo-Espanyol.

Para enkomendar, eskrivi a: kitabevi@salom.com.tr o enkomenda de: www. gozlemkitap.com

Ladinokomunita: http://groups.yahoo.com/group/Ladinokomunita Mesaje 35668

Una manyifika poezia


SARA SUFRIN BARUCH / ISRAEL sufrin@hotmail.co.il

HAIM VITALI SADACCA / MONTREAL haimsadacca@sympatico.ca

El dia ke te viya
Bivo kon la alegriya de kumplir mi dezeyo Konservandote en mi sangre i en mi memorya, Me siento komo borracho el dia ke te veyo Esto plazyente de mi vida i yeno de glorya. Fin kuando puedre bivir kon esta esperansa? Tengo miedo, un dia si mis sentidos me kansa Si las puertas se serran i tu boz no me alkansa Rikezas i todo mi bueno a kualo avansa? Las oras de mi edad de flores estan pasando, Detesto los mesajes ke la muerte me embiya. Las kozas ke dezeyo nunka mestan alkansando Yo bivere kon los plazeres de kuando te viya.

En este foro se avla muncho sovre la erensia ke eredimos de muestros padres. La poeta Israeliana Fania Bergstein eskrivyo en Ebreo, una poezia sovre este tema en la kuala deskrivio en manera

metaforika komparando su erensia a kantes i melodias. Aki vos traigo mi traduksion en Ladino de esta manyifika poezia, dedikandola a mis keridos mama i papa, en Gan Eden ke esten.
Grasias a Yehuda Hatsvi por el ayudo i el enkorajamiento.

Melodias
a i papa, Plantatesh melodias en mi, mam Melodias, salmos olvidados. korason, Granikos, granikos los yevava mi o. Agora estan suviendo i kresiend mi sangre, Agora estan mandando ramas en sados. Sus raizes en mis venas estan enla Tus melodias, mi papa, I tus kantes, mi mama, tan. En mis pulsos tornan i se despier kuna, Na, oyere mi leshana kantiga de madre a fija. Ekspresada de boka de , Na, me iluminan kon lagrima i riza Eha i mizmorim de Shabat.

Kada boz se atema, Kada son se amudese, murmura. Kuando en mi, vuestra boz leshana , Serrare mis ojos, i ek, esto kon vos Sovre la eskuridad del abizmo. Fania Bergstein

ARTIKOLOS

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

MOSHE SHEMUEL PALACCI / ESTAMBOL

ASARA BETEVET
Por no abuzar de vuestra pasensya entrare a el sujeto de ASARA BETEVET (10 de Tevet), dia de ayuno (Taanit) i presipyo de la dezgrasya de el asyejo de Yerushalayim. En la Perasha de VAYH la ultima Perasha de el livro de BERESHT, es eskrito la Muerte de Yaakov Avinu, de Yosef Atsadik i de resto de sus ermanos. En el SEFER TORA esta eskrita esta Perasha SETUMA (Serrada) por kavza ke el esklavaje empeso kon la muerte de Yaakov i fue pujando a poko a poko asta ke vinyeron Bene Yisrael a un servimyento muy apenado. Tambyen ASARA BETEVET el dia en el kual entorno Nabuhadnetsar Arasha la sivdad de Yerushalayim, fue el presipyo de el malor de el derrokamyento de el Bet Amikdash, onde nasyon kon las kualas se kazaron, muryo en este dia. Este ayuno tyene una spesyalidad. Todo Taanit ke akontese en Vyernes o en Shabat, es rondjado a Alhad. El Taanit Ester si konbina en Vyernes, se akonanta i se aze dia de Djugueves. Ma kuando Asara Betevet en syertos anyos akontese en dia de Vyernes, el Taanit se aze en el dia mesmo i kortadura de Taanit se aze kon el Kidush de noche de Shabat. Los Sinyores Hahamim mos akavidan, ke kuando el mal esta en empesijo, de azer Teshuva (arepintir i ansi empidir el mal de vinir). Eyos mo lo dan a entender kon un egzempyo: Un livro ke la kacha se empeso a arazgar es menester de adovar este razgon lo mas presto posivle. Si lo deshamos sigun esta, se adelanta i avansa la arazgadura, se esfiloshan las ojas a unas a unas, asta ke el livro se espedasa de manera ke el livro lo pyedremos.Si kuando se asyejo Yerushalayim, el puevlo tomava el fakto a korason i azia Teshuva (se arepintia de las malas echas), El Kriador se iva apiadar de nozotros i no mos iva mandar a Galut, a Bavel. El grande savyo (Haham) filosof, savyo en matematika, mediko i astronomo (savyo en sensya de estreyeria) Ribi Moshe Ben Maymon o sigun es nombrado ARAMBAM, nasyo en Kordova (Espanya) en 4895, antes 896 anyos. Los Hahamim de su epoka lo yaman ANESHER AGADOL (la grande agila). Syendo kijeron los dirijentes de Espanya ke el abandone su fey (kreensa) el fuyo a la Afrika de el Norte i en los

09

eridos Ermanos En el mundo fue kriado toda koza a dopyo i uno kontraryo de el otro, komo la noche i el dia; lo bueno i lo negro; la rikeza i la provedad; el ombre i la mujer ets. Lo solo ke fue, es i sera El Kriador. Ansi topamos en el korso de la vida tyempos ke estamos orozos i alegres, por kontra tyempos ke estamos malorozos i tristes.El mas bivo egzempyo es la kaza de boda i la kaza de un desparesimyento. Tambyen los mezes de el anyo tyenen un apuntamyento de ser aparejados a buenos evenemyentos o por kontra a dezmazalamyentos. En el livro de Shulhan Aruh son asinyalados komo egzempyo el mez de Adar i el mez de Av. Por el primer es eskrito: KESHENHNAS ADAR MARBM BESMHA (Kuando empesa el mez de Adar se muchigua en alegria) El fakto el mas bivo: El puevlo Judyo eskapo de la muerte asetensyada por Aman Arasha en Purim, en el 14 i 15 de Adar. Los savyos nos enkomendan ke si tenemos, leshos de nozotros, algun djuzgo kon una persona de otro puevlo, de perkurar a dar a el Tribunal la kesha en este mez. Por kontra, el mez de Av, onde pedrimos todos los dos Santuvaryos en Tisha Beav, no es de buen auguro para nozotros. Fuimos rondjados de la Espanya en esta mesma mala data, i Hitler, YMAH SHEMO VEZHRO (ke se depyedra su nombre i su rekordo) tomo sus malas setensyas en este dia malo. Munchas kozas pueden ser nombradas de byen o de el kontraryo.

fueron ijos de Yisrael desterrados de sus paiz i yevados a el kativeryo a Bavel. Lo mas de anyos se melda la Perasha de Vayhi en la semana de el ayuno. Tambyen Ezra Asofer, el kual nos arelumbro el kamino de retorno a nuestra tyerra, enkomendo de divorsar a las mujeres de otra

anyos sigientes se aresento en Ayifto. Ayi el kompozo la mas parte de sus ovras sovre la relijyon i sovre la medikeria. El fue el grande de los medikos de Selahaddin Eyyubi munchos anyos. Tambyen enkaveso sus ermanos kon titolo de Gran Rabino i los giyo sea kon sus diskorsos sea kon sus ovras, More Nevuhim (Le guide des gars), Yad Ahazaka (La mano forsuda, ovra de 14 volumes, yamada ansi sigun los 14 pedasos de dedos de la mano), ets. Enkomendo a su entorno ke lo enterren en Erets Yisrael, kuando el se espartira de este mundo. Sigun su enkomendansa, en su Petira (espartisyon, ataron su serkolyo sovre un gameyo i akompanyado de sus ermanos, salyo a kamino para Erets Yisrael. Unos dizian de enterrarlo en Hevron al lado de los patriarkas Avraam, Yitshak i Yaakov, otros kerian ke se enterre en Monte de Tsiyon, en Yerushalayim. Indosen por el dizyerto, vinyeron sovre eyos bandidos, paresyendoles ke el serkolyo era yeno de djoyas. Kada uno de los akompanyantes se fuyo por un lado, ma el gameyo se kedo en su lugar. Los bandidos avyeron la kasha i vyendo ke aryento avia un muerto, demandaron pardon de el i se fuyeron. Entonses el gameyo empeso a kaminar i los akompanyantes sigyeron a el gameyo. Kuando arivaron a Tevarya (Tiberya) se kedo el gameyo de kaminar. Los ke estavan de detras de el gameyo, entendyeron ke ayi devia de ser enterrado i lo enterraron ayi. El repoza asta oy, ayi onde estan enterrados su padre i su ijo. Kada anyo, en el dia de su muerte vyenen a orasyonar i azer la Azkara (meldado). Sin Neder (promesa) en una de mis eskritas, si El Kriador me alarga las vidas vos kontare dos pasajes muy entaresantes de su persona. Sigun tyene dicho la primera ministra Sinyora Golda Meir, el Judyo perdona ma no se olvida. El mas bivo egzempyo malgrado ke pasaron mas de 3300 anyos, kontinuamos a meldar la Agada, las sufriensas i el esklavaje ke tuvimos en Ayifto. I sera kuando vendra Bimera Beyamenu (en serka en nuestros dias) el Mashiah se afirmara la profetizia de Zeharya Anavi: Ansi dize Ashem Tsevaot: El kuatren ayuno (shiva asar betamuz), el sinken ayuno (tisha beav), el syeten ayuno (tsom Gedalya) i el dyezen ayuno (asara betevet) sera a kaza de Yeuda por gozo i alegria i dias de verdad i pas. AMEN!

10

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

REKUERDOS

Las flores se sekan, ma la virtud keda


RIVKA ABIRY / HAIFA

s kaji la ora dodje del medio da i todo est trankilo a mi entorno, fina ke la kampana de la eskola anunsio la fin de la jornada eskolar. Los ninyos de la primaria estn vaziando las klasas, saliendo, korriendo, bolando komo los pasharos i retornando a kaza. Tambien, el bruido de los karros ke vienen a arrekojer algunos de los ninyos se pueden oyir, kuando todos estos movimientos en la kaye se enkontran en un embrolyo del trfiko. Asentada en el minder, una seria de imjes me aparesieron. Yo esto akostumbrada a eyos, ke siempre yegan kuando akontesimientos importantes estn a punto de afitar. Durante un tiempo, yo no entenda klaramente lo ke sinyifikavan estas viziones, kuando supito viya en frente de mi, aparasimientos de djente ke enkontri en mi vida i sus karas. Apoyando su kavesika sovre mis piernas, veyo al lado de mi sovre el minder, mi inyeta,

ke arrekoji agora de su eskola. Entonses viene en mi tino una retirada a las dias de mi propria eskola, mi mansevez en un otro pas. Penso ke biviyamos una vida diferente de esta de la mueva djenerasion de oy, sin aver los luksos i las rikezas de agora Ma tengo todos mis tiempos mesklados. En primer lugar me olvidi el nombre de mi eskola. Entonses me akodri ke era un edifisio enorme, kon munchos korredores, salas grandes i una ermoza eskalera a la entrada. Apozi el brasiko de mi inyeta un poko mas leshos de mi, i despues de muevo otras imajes. Ansi pasaron dias de mi manseves, dias ensoleados ke nunkua van a tornar. Despues de la eskola, keria viajar, keria ke me emben a Viena o Paris. I supito, yo veyo la data Septembre 1939 i me do kuento ke desde este momento, yo avia pasado a travs de perodos difisiles en mi vida, yenas de ansias, de tener sar, de tristesa, i de los momentos desgrasiados de la gerra Sakudi esta memoria i despues otra data, Junio

1941 aparese, kuando mi famiya i yo tuvimos de enfrentar algunos obstkolos muevos, en un otro pas leshano. Es sierto, la vida despus de la eskola no me trusho alegra, ma se izo muy dura para m. Entonses!!!, Sovrebiv... una grande parte del siglo XX. Algunos kaptolos me konfuzan, pero rekuerdo todo lo ke nesesito. Despus vine a bivir en un otro pas ande enkontri a mi amor, mi kerido espozo. Serro los ojos i de pronto los rekuerdos dolorozos de la Gerra de Yom Kipur en Israel empesan a aogarme. Fue una trajedia de piedrer a mi ijo mayor ke kayo en esta gerra kuando la armada muestra kruz el Kanal de Suez. Lagrimas, i mas lagrimas, fina oy. Kualo tengo agora en frente de mi. En unos kuantos dias vo fiestar mi 90 aniversario, una vida de munchas lagrimas i pokas rizas. En vezes bivo kon rekuerdos ke estan en un kantoniko de mi memoria i salen afuera, se meten en pies. La vida es komo una eskalera meknika. Te yeva ariva, o abasho sin demandar-

LA FAMIYA MOZOTROS

rvin MANDEL / ESTAMBOL irvin.mandel@gmail.com

te, sin azer kuento. Tambin se podra disfrutar de la vista i aprovechar de las oportunidades ke estn pasando. Al kontrario, puedia ser demaziado tadre. Ayer la alegria fue la invitasion de mi ijo de mandarme mi inyeto i de partir en su kompanyia al estranjero, i despus de unirme a la famiya para una vijita de una semana a Nisa i la Cote dAzur. Inolvidavle i no puedesh kreervos ke alegria un ijo puede dar a su vieja madre. En verdad, kualo me prime - solo un poko de amor, una palavra dulse, simpatia i rekonosimiento. Serri los ojos para deskansarme un poko. Mi ijo, la luz de mi vida, me izo feliz. Se sono a la puerta. En avriendola, veyo afuera un mesajero ke keriya entregarme un buketo de flores. Yo no kera akseptarlas por modo ke no savia ken los embiyo, pero el joven me amostro la kartika i kaji echo las flores en mis manos. Meldi la karta ke se limitava a dizir: Grasias. En entrando al interior, entendi ke las flores fueron embiyadas del Komit de muestra fragua. Me kedi sorprendida i feliz. Komo se akodraron la djiente ke tenia aniversario? Meti las flores en un lugar agradavle en el sentro de la meza, i ansi gozi de la rika seleksion del buketo. Devo rengrasiar muy presto el Presidente del Komit de la Kaza. Pokos das despus, kuando oyi la soneria de la puerta, enkontri de muevo el mismo ombre joven, vestido kon pantalones jeans i una kamizeta blanka. Todo lo ke tena de dizirme era ke izo un yero en trayendome las flores, ke en realidad estavan destinadas a una otra persona de mi edifisio. Grasias pero no grasias.

ARTIKOLOS

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

11

Me vo al salon de kuafor
HERNN R. FISSE / SANTIAGO DE CHILE zejelchile@gmail.com

e izo la ora ke me arape los kaveyos. Me vinieron fina las orejas i me las estan kuvriendo. En lo ke esto kaminando en la kaleja ande se topa el salon en ke lavora el figaro, desde munchos anyos, penso ke esta profesion keda la misma malgrado el tyempo. Nada troko, siya kon alevantador de pachas, makina de mano i de elektrisidad, tijeras, peyne, kolonya, furcha, tovaja enriva del kostum para aresivir los kaveyos kortados, espejos por toda la pared. Los mismos guezmos de ayer i de oy. Ama en mi chikez, venian tambien al saln del kuafor los ombres ke tenian menester de araparsen la barva. La seremonia aki era de otro modo. El barbero echava shavon en un chiko tas de porselana, untava una furcha i kon eya pintava la kara del kliente, deshandolo komo Papa Noel. De la aldikera de la prostela apanyava un kuchiyo, yamado navaja, le dava afiladura kon un pedaso de kuero. Kon una mano aferrava la kavesa del povereto ombre, se la inklinava para atras i kon la otra empesava a kortar los pelos de la barva, pasando la navaja del garon por ariva. En viendo esto, el tino me se iva a los filmes de la epoka de Chicago 1930, kon los gansteres ke eran degoyados de este modo, entre las gerras ke afitavan entre eyos, por ken tendria el kontrol de la vendida del likor defendido. Kuando estava entre los diez i kinze anyos, ir al saln del kuafor no era solo para araparse los kaveyos i kedar komo un kodreriko treskilado. Avia una otra koza ke atirava mi interes de mansevo. El figaro merkava magazins para ke los klientes echaran un ojiko i ansina se les alivianava el asperar o para meldarlos durante la sesion de korte de los kaveyos. Si akontesia lo sigundo, las manos para tener el magazin kalia kitarlas por unos burakos ke tenia la tovaja. Esta era la unika oportunidad de ver El Pinguino, ke tenia kuentos del bel para abasho, defendido para la chikez i kon fotos de madmuazeles un pokitiko dezmudas. Eso era nada, al lado del Playboy de agora. Ama, en akeyos anyos era muncho. Me viene al tino otro salon de kuafor, en ke el figaro se deshava unos mustachos alevantados i enkolados a la uzansa del Kaiser de Prusia o komo el pintor espanyol Salvador Dali. Simpatiko i djugeton, le plazia azer shakas kon los klientes. Echava lashon de todo modo de kozas, mas muncho de politika i futbol, la cheyn no se le aretava de avlar. En una okazion vino un ombre no muy aedado, ama kalvo de la kavesa, ke solo tenia kaveyos por detras de las orejas. Kuando el kuafor eskapo de araparle lo poko ke le kedava i avlandole de aki i de aya, tomo en la mano un handrajo, le echo de su eskupitina, a las eskondidas del kliente, i se lo frego de ariva abasho por toda la kavesa, para darle briyo. De la misma forma ke se aze kon los kalsados. El kalvo se miro al espejo, kedo tresalido komo le arelumbrava su pelada i le dio un

Antiko salon de kuafor en Santiago de Chile


buen bahshish al kaiser. Ainda kon el handrajo mojado en las manos, vido ke yo era testigo de su marafet i me serro un ojo, en senyal de komplisidad. Egziste konfiansa en un lugar ke todo te lo azen por detras? Penso ke avria interes para los lekores de El Amaneser, si las mujeres kontaran de lo ke akontese en el kuafor de eyas, ke les yaman estilistas. Me demando del lugar en ke las mujeres djudias ortodoksas se merkan las perukas. Mabul de istorias en esta profesion, ke se topa entre las mas antikas de la umanidad ma la primera es por leshos la prostitusion! Otro rekuerdo galano ke se me enfinko en la memoria, akontesio kon la kuafor ke avrio sus puertas a tres puntikos de otra mas antika. Se yamava Yamil, por el nombre del patron, un palestino venido de Belen, a la fin de los anyos sesenta del siglo pasado. Muy presto atiro a kaji toda la klientela del vizindado. De ke modo akontesio esto? En su botika era menester de lavar los kaveyos (no las kavesas), antes de kortarlos kon navaja. Esto era komo nadar de espaldas, sin tener haber del bodre de la pisina. Ama, donde se topava la maraviya del echo? En la mansevika ke azia el lavoro del lavado. Un dia mi padre (bm), de ermozos kaveyos blankos, fina ke desho este mundo, arivo a kaza muy atakanado despus de araparse i me konta: Hernaniko, ay en el kartier de la kaleja de Providensia un muevo salon de kuafor, muy yuzeliko, ke te va plazer. Me disheron ke me pase por los kaveyos una furcha kada das, ke no me meta briyantina, ansina lo blanko me va kedar muncho mijor. En diziendo esto vide en su kara una sonrizika i los ojikos se le azian mas chikos, komo kuando komia los gizos ke mas le plazian. Le arespondi ke esto akostumbrado kon el figaro, al ke me vo por munchos anyos. Ama, un dia entri al saln de kuafor ke mi padre me estava rekomendando i entendi el mesaje ke me avia entregado. Vide ke la mansevika ke lavava la kavesa tenia formidavle boy de tetas i ke no se abotonava del todo la bluza ke se metia enriva. Era komo estar kon El Pinguino, en bivo i en direkto, el magazin de mi chikez. Asta poko antes de murir, yo le azia shaka maka a mi padre, en diziendole: Keres ir donde la mansevika para ke te lave los kaveyos? El me sonreiya.

Mi padre kon kasket kuando el tiempo estava buz

EL KANTON DE LA LINGUA 12 Mos Ambezaremos El Alfabeto Rashi


29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

Este mez vos estamos dando el alfabeto kompleto kon egzempyos i frazes para ke puedash pratikarvos a meldar en rashi.
HET

11

ZAYIN

10

ZAYIN

VAV

HE

DALET

GIMEL

GIMEL

BET

BET

ALEF

H
SAMEH

J
22
NUN

Z
21
NUN

U/O
20
MEM

A
19
MEM

D
18
LAMED

CH/DJ
17
KAF/HAF

G
16
KAF/HAF

V
15
YOD

B
14
YOD

A
13
TET

12

S
TAV

N FINAL
33
SHIN

N
32
RESH

M FINAL
31
KOF

M
TSADIK

I
29
TSADIK

K/H FINAL

K/H
FE

Y
26
PE

I/E
25
PE

T
24
AYIN

30

28

FE

27

23

SH

TS FINAL

TS

F FINAL

P FINAL

Ke pense byen la persona lo ke avla i apunte byen antes de kitar la palavra Meam Loez, Perashat de Haye Sara, daf (pajina) 290
Transliterado por: Yehuda HATSVI, Tel Aviv / hatsvi@netvision.net.il

ALIMPIAR UNA LINGUA


HAIM-VIDAL SEPHIHA / PARIS hv.sephiha@wanadoo.fr

IKAT! ALIMPIAR una lingua es kitarle su estoria, es deznudarla de todo lo ke la enrikesio. Komo kitar INNAT (i no inat), palavra tan savroza i ke por innat de su mujer un benadam puede kortarsela? I komo kitar BOREKA, BREK (de los turkos) ispanizada, ke los muestros adoptaron substituyendola a EMPANADA? No olvidemos ke ESTAMBOL sale del grego STIN POLI > STIN BOLI > ISTINBOL > ESTAMBOL ke sinyifikava EN LA SIVDAD. EN VILLE en franses i ke, malgrado esto, los Turkos adoptaron, lo ke mos revela sierta toleransia de sus parte. I komo kitar MALSINAR si esta palavra salida de la raiz ebrea Lashon > malshin i ISPANIZADA KON -AR final, atraveso todos muestros siglos, asta uzarla YO el diya ke me detuvieron el 1 de marso de 1943 en Bruxelles, kuando vide ke en la araba de la Gestapo aviya un malsin djudio? I komo kitar PASHAIKO, esta palavra tan dulse ke me diziya mi MAMA; PASHAIKO DE LA MADRE? Si, este modo de alimpiar

muestra lingua es dezalmarla, kitarle la savor, la sangre, muestras sangres, muestras vidas, porke muestra lingua es a la vez gran parte de muestra estoria. Alimpiarla es una formula rasista, el aborresimiento de los otros, la

muerte del umanizmo. Ya lo dishe aki mas de una ves, los nazis kijeron substituyir FERNSPRECHER (mas jermaniko) a TELEFON, ama oy en diya los Alemanes se burlan de los ke dizen Fernsprecher i kontinuan kon TELEFON.

Si kitaramos todas las raizes latinas i gregas del franses, sovrariya muy poko de muestra ermoza lingua franseza, biervos komo franais, guerre, guise, de fuente jermanika, i de TANTAS otras DE OTRAS LINGUAS!

Ladinokomunita: http://groups.yahoo.com/group/Ladinokomunita/message/35767

Ma komo se alimpian las linguas?


MANUEL MORA / BARCELONA

Esto meldando kon interes los eskritos sovre si kale o no alimpiar la lingua, sovre lo ke disho Toni, no penso ke su idea seya espanyolizar el djudeo-espanyol, primero porke ya es muncho espanyol, ma tomo palavras de munchas otras linguas komo del aragones, el katalan i el galiego-portuges en Sefarad, del turko ke los arresivio, del franses en los anyos de la Aliansa en ke el franses era la lingua internasionala... Penso ke lo ke Toni pensa es mas en Estandarizar la lingua, ma yo penso ke es mijor ambezar

i kale un esforso maior, kale ke ambezemos komo dize un izmirli, un selanikli, un estambolli..., kale konoser la lingua i sus variasiones, si alimpiamos la lingua, podemos pedrer muncha istoria de los ke avlan una lingua, unos dizish pruna i otros zirguela... kon kuala vos vash a kedar, de donde vienen estas dos palavras para dizir la misma koza? Lo mismo pasa kon el espanyol ke se avla en Argentina, Mexico o en Espanya i ke le dan la grasia al idioma, no es lo mismo concha, coger en Espanya o en Argentina... i penso ke es mijor ambezarlo ke no alimpiarlo. Me plaze sintir komo la djente de Kadis (Cadiz) konserva ekspresiones

propias de oridjin Ingles, de kuando los ingleses eksplotavan las minas de la Andalusia oksidentala, o komo la djente de Menorka avlando en Menorkin (variante del Katalan) uza tambien palavras inglesas pues la isla fue dominada por los ingleses durante munchos anyos. Me gusta avlar kon mis primikos de Fraga, en Aragon ke uzan un Katalan partikular de sus sivdad i no mos kale diksionaryo para entendermos, i si una palavra no la konosemos, la ambezamos i tenemos una palavra mas i no una menos. Las linguas guadran en eyas parte de la istorya de los ke la avlan... si las alimpiamos, podemos efasar parte de la istorya de sus avladores, ke a la fin son los importantes,...

BIBLIOGRAFIA

24 KISLEV 5771 - 1 DESEMBRE 2010

KANTON DE BIBLIOGRAFIA SEFARDI


MICHAEL HALVY/ HAMBURG mihalevy@alice-dsl.net

Istorya
ALAMED, Sandra Cumings, The Return to Judaism. Descendants from the Inquisition Discovering their Jewish Roots, Fithian Press, McKinleyville 2010, ISBN: 978-15647-450-40

NGELES GALLEGO, Maria, Los Sefardes y los Arberesh. In: Arberia-Sefarad en el espejo del otro: Las relaciones entre Skanderberg y la Corona de Aragon y las experiencias paralelas Agencia Espaola de Cooperacin Internacional para el Desarollo, Madrid 2010

Linguistika

49

13

ROSENKRANZ, Esther, Die soziolinguistische Entwicklung des Sephardischen in der Diaspora unter besonderer Bercksichtigung der Entwicklung in Israel, VDM Dr. Mller, Saarbrcken 2010, ISBN: 978-36392-69-581

REISMAN, Arnold, An Ambassador and a Mensch. The Story of a Turkish Diplomat in Vichy France, Booksurge, Charleston 2010, ISBN: 1-450-55812-7

GREEN, Abigail, Moses Montefiore: Jewish liberator, imperial hero, Belknap Press / Harvard University Press, Cambridge 2010, ISBN: 0-674-04880-6

Literatura
KAHN, Michle, Le rabbin de Salonique, ditions de Rocher / Vladimir Fdorovski, Monaco 2010, ISBN: 978-22680-70131 [istorya del rabino Zvi Koretz]

Kozina

REISMAN, Armold, Shoah. Turkey, the US and the UK, Booksurge, Charleston 2010, ISBN: 978-1-4392-4022-9

KOEN-SARANO, Matilda, Gizar kon Gozo, Jerusalen 2010, Zak


ALOMUN CRETSZ EKDR. /// Merkez Tel: 0212 - 231 92 82 Faks: 0212 - 231 92 83
Abonamiento: abone@salom.com.tr
Artikolos publikados en El Amaneser refletan las opinyones personales de sus otor, i son enteramente i solamente a su responsabilidad. La reproduksyon total o parsyal de estos artikolos es permetida kon la kondisyon de mensyonar su manadero i el nombre del otor.

Sorumlu Yaz leri Mdr: Ik Sivil Karako

Katkda Bulunanlar: Gad Nassi Christine H. Lochow Drke Roz Kohen Dizgi-Grafik Tasarm: Semra Sevin

Ynetim Yeri:
Atiye Sokak, Polar Apt. 12/6 Tevikiye - stanbul

Gzlem Gazetecilik Basn ve Yayn A.. adna sahibi: YAKUP BAROKAS


Yayn Tr: Yaygn Sreli

Yayn Ynetmeni: Karen Gerson arhon Koordinatr: Gler Orgun

Basld Yer:
Turkuaz Matbaaclk Yaynclk A.. Keresteciler Sitesi, Fatih Cad. Selvi Sok. No:18 Merter-stanbul

PARA ABONARSE posta elektronika: elamaneser@gmail.com

14

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

ARTIKOLOS

El tur de los Baltikes


CAKO TARAGANO / ESTAMBOL ytaragano@gmail.com

STOCKHOLM - HELSINKI
eridos lektores, Antes unos dos fasikles ya vos konti ke me gusta viyajar i kaminar. Oy vos va kontar un tur ke ize kon Cruise a las sivdades de los Baltikes. Si a vozotros vos gusta viyajar i ver sivdades diferentes, en kuatro diyas puedesh ver 2 sivdades en kedando en el otel 3 noches i una noche en el Cruise. En primero kale ke tomesh el bilyeto del avion de Estambol a Stockholm i para tornar de Helsinki a Estambol kon THY. Esta manera puedesh ver dos sivdades kon pagando al otel 2 noches i en el Cruise pasando una nochada. Kon el aviyon de la demanyana a las oras 8:00 vos bolash a Stockholm. Kaji a las oras 11:00 arivash al aeropuerrto. Fin salir i ir al otel ya se aze la ora una de midi. Puedesh empesar al tur de la sivdad del muzeo ke se yama VASA MUSEUM. En este muzeo puedesh ver una barka muy grande de gerra ke izyeron en el siglo 17. los Sueduanos. Esta barka de gerra kuando se eskapo i abasho a la agua pishin se fue al dip de la mar. Izyeron un grande yerro los injenieros. Esta barka kedo aryento de la mar fin el anyo 1961. En el anyo 1961, empesaron a kitar los pedasos de aryento de la mar, i a montar la barka otruna vez. Ma akeya vez no fue para ke nade ma para amostrar al mundo komo era la barka en un muzeo. Muy enteresante un muzeo, en kaminando puedesh ver la data komo se izo la barka, komo se fue al dip de la mar, komo se kito, i komo se monto otruna vez. Mozotros

kaji mas de dos oras kedimos en el muzeo. En salyendo tomimos el tur kon la barka para ver la sivdad de la mar. Es muy lindo las islas de ver en indo kon la barka. Si keresh puedesh azer el tur kon el otobus de dos etajes ke aze el tur turistiko. A mi me gusta kaminar kon este otobus ke tiene aryentro audiofones i tomas informasyones sovre los lugares turistikos ke pasa. Aki estos otobuses se yaman Hop on Hop Off. En azyendo este tur de 2 lugares la ora ya se aze kaji 6 de la tadre. De aki vos puedesh ir a GAMLA STAN ke es la sivdad vieja ke se yama old city. Komo todas las sivdades el old city i aki es muy interesante i lugar de ver. Aki se topa el palasyo del rey, ke se yama ROYAL PALACE. Aki bive i lavora el rey. Aki es sivdad sosyalista ama el rey es simboliko. Las kalejas del foburgo son muy otantikas. Vimos una kaye muy muy estrecha ande se puede pasar en kaminando solo dos personas lado kon lado. Este karar de estrecha kaleja muy interesante komo las kalejas de Venezia. Ya pasa un diya muy kan-

seryozo porke de la demanyana ke estash en las kayes. Un poko bolando i munchos kilometros a pye kaminando. Kale deskansar un poko, por esto puedesh ir al restorante otantiko de la Sueza en el GAMLA STAN i despues tornar al otel. El sigundo diya empesimos kon un dezayuno bueno ke aviya en el otel. El otel era de 4 estreyas, i por esto el salon de dezayuno estava abastante de komidas de demanyana. Mos alevantimos de la

Diana i Cako Taragano

ARTIKOLOS
meza del pranso porke teniyamos de ver unos kuantos lugares otros i de aya ivamos a ir al CRUISE. En primero mos fuimos kon Metro a SODERMALM. Es un lugar komo una montanya i se puede ver la sivdad de ariva. Tiyene una vista muy linda de Stockholm de ayi. Komo se dize en Turko vimoz KUSH BAKISHI (vista de pasharo) de aki a la sivdad i travimos fotos muy ermozas. De ayi mos fuimos al salon ande se aze la seremoniya de NOBEL. Ken no paso de este salon? En fin Orhan Pamuk. En indomos al salon ke se aze la seremoniya de Nobel entrimos a unas dos klisyas ke tenian la arkitektura muy interesante. En kaminando en el bodre de la mar aviya barkitos ke eran komo bar i kafiko. Mos asentimos ayi i bevimoz bira. Vo lo rekomendo ke kaminesh unas kuantas paradas de metro. Es muy interesante. Komo ay en Moskow. Parese komo Museo. De ayi mos fuimos al otel para tomar las validjas i irmos al CRUISE. Vos Kontare el CRUISE. Kada ves ke pasava de Karakoy aviya Cruises en el puerto de 10-12 kates. Me namorava i diziya un diya el Dyo me va ayegar de irme kon este modo un Cruise a viyajar. El Dyo ya me ayego esta vez i mos enbarkimos. Kualo vos kontare. Pensavos un barrio de vakansas ke esta nadando. Aryento tiene unos kuantos restorantes, pisina para nadar, jakuziz, saunas komo SPA. Un anfiteatro muy grande ke kada noche ay diferentes Showes. En enbarkandomos mos sale en frente los lavorantes del Cruise en diziendomos: Bienvenidos a la Barka. Mos estavan travandos fotos kon el Kapitan i los lavoradores. Ay una kaleja aryento de la barka, di ke parese la kaleja de Badat u sino komo Abdi Ipeki caddesi. En las botikas kualo tienes de menester puedes topar. Para vistimyentas, jugetes, market ya vos dishe komo una kaye muy lukso. Despues ke mos enbarkimos al Cruise, pishin mos fuimos a la kamareta ke mos vamos a kedar a la noche, deshimos las chantas i pishin salimoz ariva, porke ya mos estavamos aleshando del puerto. Esta vez vimos a Stockholm i las izlas avagar avagar en aleshandomos i estava una vista maraviyoza. Unas kuantas oras pasimos aki porke i el aver estava muy lindo. Despues de unas kuantos oras abashimos abasho i kaminimos el Cruise para konoser ande kualo ay. Aviya unos kuatos kafes i restorantes i bares. Aviya Casino komple. Kon las makinas, rulet, mezas de poker i black jack. A ken le gusta djugar aki esta Ganeden. Vino oras de komer para la noche i kijimos komer frutos del mar i por esto izimos rezervasyon ayi. Kualo vos kontare. Kualo vos viyene al tino de la mar aviya en el menu. Komimos i bevimos kon keyf. A la demanyana a las oras 10 el Cruise se aserko al porto de Helsinki. Kale ke apartesh el otel antes de ir. I en abashando direktamente ir al otel, deshar las validjas i salir a kaminar Helsinki. El korason de Helsinki es la katedral i la plaza SENAATINTORI. Es una plaza grande ande los turistos ke kaminan empesan al tur de aki. A la katedral se suve kaji mas de 100 eskaleras. De abasho kuando vesh aki es komo un sinyo (kuu) ke se ve de enfrente. No dishimos ke son munchas las eskaleras i suvimos sin eskansar. Ama ya valio la pena ke mos kansimos para suvir. La vista i la Katedral estavan muy ermozos. Aryento de la Klisya aviya un Org ke es el mas grande org de la Evropa. Kada dia se puede oyir muzika. Despues ke abashimos de aki mos fuimos al porto ke se yama MARKET SQUARE. Kaminando 3 puntos de la plaza al porto. Aki ay todo modo de kozas de komer i bever i tambiyen vistimyentas, i objetos para los turistos. Si tomash a la derehca la mar en frente vos viene la klisya ke se yama UNSPENSKI. La arkitektura kedo en el modo de los Rusos di ke parese una klisya ke se topa en la Plasa Kolorada ke es en Moskow. Si me oyesh a mi de aki vos puedesh ir a la klisya ke se fondo en el anyo 1966 aryento de los pinyaskos ke se yama Katedral TEMPPELIAUKIO. Muy interesante una katedral. Me parese este modo de klisya fin agora no vitesh. Tambiyen si keresh puedesh tomar el tur kon otobus ke se yama i aki komo Stockholm Hop-On Hop-Off. Vos puede kaminar el tur ke vos konti ariva ama akeya vez un poko asentado i oyendo kon el audio ke ay aryentro del otobus. Para komer la noche ay una kaleja muy grande de un lado ke tiene un park muy grande i las botikas ke se konosen del mundo entero ke son sinye. Esta kaleja es interesante para los turistos kaminar, komer i bever, asentar en los kafes i konoser al puevlo de la Finlandya. En fin del diya tornar al otel i deskansar. A la demanyana despues del dezayuno puedesh kaminar i merkar suvenires. Puedesh ir a la Sauna (el hamam Finlandezo). I AL KAVO DEL DIYA TORNAR A Estambol. Ansi komo meldatesh i vos eskrivi en empesando, en 4 diyas puedesh ver 2 paizes en pagando 2 noches de otel. I una eksperiensa de Cruise ke es muy lindo. La vida es un Viyaje. El viyaje es la Vida.

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

15

16

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

AKTUALIDADES

La Alliance Israelite Universelle selebra 150 anyos de su egzistensya


ets. ets. Ayi no solo fundaron eskolas i embiyaron profesores para los estudiantes, ma a vezes ayudaron ekonomikamente a las komunidades tambien. En munchas de las letras adresadas a la Aliansa vemos el termo la Aliansa, muestro padre ke mostra ke era mas ke una institusion karitativa ma funksionava komo una institusion protektiva tambien. Siguro ke kada koza buena tiene su presio, i esto todo ke izo la Aliansa tuvo un presio. Este presio fue el deklino del Judeo-Espanyol. Komo todos se kerian ambezarsen el franses en akeyos tiempos, i un poko por modo de la arogansia de los miembros de la Aliansa ke no vieron la erensia entera ke teniyamos de siglos i siglos, el JudeoEspanyol fue arebashado komo una koza de averguensarse. El fue arepushado komo lingua de los illetres. En las kazas, los padres ke konosian el franses izieron todo posivle para ambezar a los chikos el franses antes de todo. La Aliansa diminuo sus aktividades kon la fundasion de la Republika Turka i en los anyos 30 salio enteramente de la Turkiya. Desho una jenerasion frankofon ke kontinuaron a transmeter los

omo ya savemos todos la Alliance Israelite Universelle, la Aliansa komo diziyan muestros padres, teniya munchas eskolas i aktividades en el Imperio Otomano i despues un sierto tiempo en la Turkiya. La Aliansa se fundio en 1860 en Paris i kon sus eskolas avryo el kamino para los Judios del Imperio Otomano a la sivilizasion oksidental. Las komunidades del Imperio konosieron la kultura, filozofia i literatura del oksidente a traves la Aliansa. De muevo kon las eskolas de la Aliansa konosieron el alfabeto latino i esto ennaltesio el persentaje de literasia de los judios. Por la primera vez las mujeres empesaron a irsen a la eskola i esto tambien ennaltesio la intelektualidad de las komunidades. Siguro ke komo el franses era la lingua franca de akel tiempo, konoser el franses devino un simbolo de estatuo i de prestijio. La fundasion de la Aliansa ayudo muncho a kaji todas las komunidades ke aviya en la Turkiya, komunidades ke ya no egzisten mas oy en dia. En los archivos immensos ke ay en Paris topamos letras de los administradores de komunidades komo Manisa, Tire, Milas, Diyarbakr, Gaziantep,

ke se ambezaron unas dos jenerasiones mas asta los anyos 70, kuando la mueva lingua franka de muestros tiempos, el ingles remplaso el franses. Este anyo la Aliansa esta selebrando su 150en anyo i a esta okazyon va aver aktividades en Estambol tambien. Una egzibision de fotos de las eskolas va tener lugar el 6 de Enero 2011 en el Schneidertempel i despues avra konferensias sovre la influensa ke tuvo la Aliansa sovre las komunidades de los judios de Turkiya.

ZLEYHA
En un proyekto muy muy interesante la kantante Zleyha, kanto las kantikas del famozo muzikante Zlf Livaneli en 10 de las linguas etnikas avladas en Turkiya, el ganeden de linguistos, kon la rikeza linguistika ke tiene. Una de estas linguas fue siguro el Judeo-Espanyol. Karen Sarhon traslado la famoza kantika Gzlerin (Tus Ojos) de Zlf Livaneli al JudeoEspanyol i lavoro kon la kantante Zleyha para ke la pronunsyasyon salga korektamente. Zleyha de verdad ke lavoro muncho para kantar en Judeo-Espanyol i komo tiene una boz maraviyoza salio al final muy bien. En esta manera el Judeo-Espanyol tomo su lugar entre la erensya linguistika etnika de la Turkiya.

EMISYONES DE INTERNET-RADYO http://groups.yahoo.com/group/Ladinokomunita

Radio Sefarad
Espero ke todos ya savesh del Radio Sefarad, ke viene de la Cidicsef de Arjentina, i ya la sintish regolarmente. Yo no manko de sintir la parte de Javeres del Kurtijo, i si no lo konosesh anda a:

http://www.radiosefarad.com/ principal.php i klika a: Javeres del Kurtijo.

Gzlem Gazetecilik prezenta la 2 Edision del CD


La kultura relijioza Sefaradi-Turka fue desde siglos una kultura oral aunke siempre fue una kultura muy antigua i muy tradisional. La erensya relijyoza, sea muzikal sea intelektual fue transmetida de los savidos a sus estudiantes. En el mundo moderno globalizado, los dokumentos tienen de mas a mas importansia i es por esto ke los imnos de sinagoga ke se dokumenan tienen muncha valor. Los Pasharos Sefaradis, ke kresieron i se engrandesieron kon estos imnos eskojeron i kantaron 12 de eyos de un repertorio muy riko. El el chiko livro ke akompanya el CD, se ven las notas de los imnos i las traduksiones en dos linguas. La primera edision del CD se eskapo en un tiempo bastante kurto i la sigunda edision ya salio a la vendida.

Solo keria demandarles si el biervo Javeres ke uzan, kere dizir haberes (ke es novedades), o haveres (ke es amigos)? Rachel Amado Bortnick /Dallas BUTO JAVERES Kerida i apresiada RACHEL, Munchas grasias de dar a konoser muestro kantn de RADIO SEFARAD, lavoro ke azemos kon karinyo i dedikasin por muestra kultura sefarad. Desde el CIDICSEF, estamos anyo a anyo pushando ainda ms lavoro para ke no muera lo muestro, dedikando oras i oras del diya para este buto. Agora paso a eksplikar el biervo JAVERES, lo tomamos komo novedades. Les mando a todos los miembros del foro un karinyozo abraso kon el dezeo ke siempre pushemos por la muestra kultura. Graciela Tevah de Ryba/ Buenos Aires

Gzlem T: (212) 231 92 82 www.gozlemkitap.com kitabevi@salom.com.tr

SINEMA

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

MONSIEUR IBRAHIM
Aslan I. PALACHI / VANCOUVER paslan@hotmail.com

17

l famozo i lejendario aktor ejipsiano, Omar SHARIF, ke nasio en 1932 en Alexandria, djuga el rolo de un karakter sentral en el filmo Monsieur Ibrahim, un bakkal (picier/grocer/abarrotero) viejo turko sufi, ke lavora en un prove kuartier djudio de Paris, en los anyos 60 del siglo pasado. En la mizma kaye bive, solo kon su padre desmoralizado, Moise SCHMITT (Pierre BOULANGER), un mansevo djudio de 13 anyos, ke lo yaman Momo. Su madre abandono la kaza antes munchos anyos. Dirijido por Francois DUPEYRON, el filmo es bazado sovre el Bestseller titolado Monsieur Ibrahim et Les Fleurs du Coran i adaptado komo piesa de teatro por su eskritor Eric-Emmanuel SCHMITT. El rijidor i Schmitt kolavoran en kompozando los dialogos del filmo. La ovra es nominada komo uno de los mijores filmos estranjeros del anyo por el Golden Globe de Nueva York, i Omar Sharif es otorgado el premio de mijor aktor por la Akademia Franseza de Filmos (Csar) i por el Festival de Filmos de Venice. El tema del filmo se konsentra sovre la bushkidad de identidad, del apoyo i karinyo ke falta a Momo, i su amistad kon Ibrahim. El filmo es una de las pokas ovras kontempo-

Ibrahim i Momo se enrezia durante este viaje. En Estambol los vemos komiendo pishkado frito debasho del ponte de Galata i vijitando las eglisias katolikas i ortodoksas, i tambien una meshkita.

ranas ke retrata las kualidades espesiales del sufismo, la ekspresion mistika del Islam. Kuando el padre de Momo se suisida, la unika persona ke apresia su dezeo por la vida es el arabo, komo lo yaman al bakkal ke avre su butika de las ocho de la manyana fista la media noche kada dia, inkluzo el alhad. El es sufi, i no de todo un arabo, ma viene de una rejion del Medio Oriente ke inkluye la Turkiya asta la Persia. Ibrahim remarka ke Momo rova frekuentamente de la butika para aparejar komidas a su padre. Kuando Brigitte BARDOT (Isabelle ADJANI) pasa de aya, partisipando en un filmo, i entra a la butika para merkar una ridoma de agua, Ibrahim le aze pagar demazia. Le dize a Momo ke esto, le va rekuperar por todo lo ke le rovo. El adolesente se da kuenta ke ya topo un amigo verdadero i leal, ke es muy diferente de todos los otros ke konose. Ibrahim sugjera a Momo ke konsensiozamente trate de mas sonreir pueske sonreir es lo ke te aze orozo. El, aprova de azerlo i las kozas paresen akonteser mas agradavles. Despues ke el mansevo se ambeza ke

Ibrahim es sufi, bushka la palavra en el diksionario i topa ke se refiere a una relijion interiora ke es kontra el legalizmo i ke insiste sovre una relasion personal kon el Kriador. Para alkansar a un estado mistiko, los sufis aprovan de estar serka de Dio uzando rituales ke konsisten en bailes de dervishes, muzika, kantikas i egzersisios de respirasion. Ibrahim le avisa: Kuando te keres ambezar, no lo bushkes en un livro, avla kon una persona. La saveduria ke le transmete a Momo viene del estudio del Koran i del korason. Lo ke das es para siempre tuyo. Lo ke guadras, lo piedres. I, El Ganeden es avierto a todos. Ibrahim sorprende al mansevo kuando merka un otomobil kolorado sin tener lesensia de konduzir. Momo le ayuda pasensiozamente para ke se apareje por el egzamen de konduzir ke apenas reushe. Los dos kompanyeros entuziastos serran la butika, dizen adio a los vezinos de la Rue Bleue i se meten al kamino para ir a la Turkiya. El ombre viejo kere vijitar el kazaliko ande nasio. Para Momo, este viaje, su primera salida fuera de Paris, es la repuesta a su aspirasion por una aventura. El atamiento entre

Ma, puede ser, el sima del tiempo ke pasan endjuntos es kuando son testigos de los bailes de los dervishes. Ibrahim eksplika a Momo esta forma de orasion: Kuando bailas, tu korason kanta i Dio esta en tu korason. En una entrevista, el aktor Omar Sharif, ke nunka avia vijitado la Turkiya, eksprime su admirasion por la ermozura del pais i la amavilidad de su puevlo. El filmo, sin artifisio, da un mesaje de tolerensia i de karinyo al mundo. A la fatalidad, Monsieur Ibrahim sale kontra una toda otra vizion de las kozas, mas poetika i filozofika. Asi, la ovra esta salpikada de un dialogo simple i sezudo. El filmo, no es una lision de moral, ma una lision de vida, la suya, la kuala se transmete a Momo. El viaje ke realizan endjuntos es klaramente un ensenyamiento, el deskuvrimiento de otros puevlos, otras relijiones i de la tolerensia. Un viaje ke troka definitivamente las dos vidas.
Kero agradeser a la Sra. Coya DELEVI por azermos konoser la ovra del eskritor Eric-Emmanuel Schmitt ke fue la baza del filmo.

18

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

EL DOSYE DEL MEZ...

AKODRAR... KOMEMORAR
27 de Enero es el aniversaryo de la liberasyon de Auschwitz por las fuersas aliadas. Auschwitz... Kampo de la muerte ande se eskrivyo las mas trajikas ojas de la Istoria Djudia. Asigun syertos manaderos, esta data fue achetada por la Organizasyon de Las Nasyones Unidas komo diya de komemorasyon del Olokosto. Tambien ay otras afirmasyones dizyendo ke el buto esensyal de este diya es el ensenyamyento del Olokosto. Ansi ke ansi, 27 Enero es un diya de akodrar i de komemorar.

COYA DELEVI / ESTAMBOL

uschwitz es un simbolo funesto, terrivle. La gerra eskapo en 1945, kon eya eskapo tambyen en una mezura las penas, el calvaire de los djudios (espesyalmente evropeos). Ma a ke presyo? Deshando detras 6 milyones de sus ijos! No devemos nunka olvidarlo. Esta perioda maldicha syempre se va eskrivir, se va avlar i komemorar. En mis tekstos, de vez en kuando, sostuve la idea de dar a los chikos syertas nosyones de muestra Fey, muestra Istoria, afilu de muestras Tradisyones. No es muy difisil, basta ke se tome la pena. Puedemos eksplikar a los ninyos en un lenguaje fasil, ke entyenden. Puedemos kontarles la sinyifikasyon de muestras fyestas, de Purim, de Pesah o de Hanuka, ke djustamente selebrimos antes poko tyempo. Anyos, anyos antes, mi difunto Nono me kontava los evenimientos ke eran en la baza de estas selebrasyones, komo kontarme konsejikas. Nunka me las olvidi, adjusti mas i yo, kon los anyos ke me ambezaron a no olvidar, a syempre akodrar. Aki kero sitar un pasaje ke tengo tomado del jurnal Jerusalem Post: El prinsipal (o uno de los prinsipales) dono del Judaismo es el akodrar. Ay de pensar ke una grande partida del puevlo Djudio esta sufriendo de amnezia, de una mankansa de memorya. Munchas vezes es un olvido konsyente. Se olvidaron la edukasyon djudia, o la inyoran kompletamente. Asimilados kon la Kultura estranjera, munchos djudios de la Diaspora estan para pyedrer todo atamyento kon sus pasado. Estan destruyendo toda esperansa de una memorya djudia para sus ijos i futuras jenerasyones. Algunos, dezeozos de tornar a sus orijen, sin una trasa de memorya, tyenen difikultad a topar sus kaminos En un senso jeneral, todas las Mitzvot de la Tora se ven kon el ayudo de la memorya ke se apoya sovre eksperyensas, evenimyentos de la Istoria i de la vida. Las golores de un Mupak djudio un diya de vyernes, mos azen akodrar ke Shabat es reel, inolvidavle... Asentados debasho la Suka, sintyendo el Shofar, asendyendo la Hanukiya o komiendo Matsa en el

Seder de Pesah... Estos son los elementos ke forman muestra memorya... El byervo Zahor es la yave de muestras valores, de muestras Mitzvot. Es tambyen la baza de muestro diya santo de Shabat ke, en los Dyez Komandamyentos ampesa kon el byervo Zahor: Akodrate de sanktifikar el Shabat Seya en la Tora, seya en muestra Istoria o en la vida de kada diya, vemos simanes de la importansa ke tyene la memorya. Akodrar para la kontinuasyon de muestra egzistensya i muestra reushita. Es klaro ke una Komunidad ke no se akodra su pasado, tyene un futuro yeno de insertitudes. Esto es valivle para la persona i para las nasyones tambyen. No devemos nunka olvidar ke syertos pueden ser para mozotros un Amalek 1. Es muy difisil para una nasyon de gerrear kontra las amenazas, si no se akodra su pasado. Aki kontinuamos a la sitasyon: ...Kada anyo, las Perashot Zahor, kon su espesyal lektura de la Tora, mos rekomendan de no olvidar Amalek. Ay safek ke, sin esta rekomandasyon, mos podriyamos olvidarlo o efasariyamos el Olokosto de muestra memorya i de muestro korason. Ma, no es solo Amalek, es toda muestra Istoria, el pasado, muestros ansetros, el mesaje de Sinay ke no devemos tambyen olvidar. Estas eksperyensas, estos todos rekuerdos importantes reusheron a ser transmetidos de jenerasyon en jenerasyon. Fueron konservados kon amor komo verdaderos trezoros. Solamente esto mos puede dar una fuersa pozitiva. Es la Memorya Djudia ke mos va garantizar muestro prezente produktivo, ansi ke muestro futuro tambyen. Keridos lektores, muestro tema oy es akodrar. Konsiderando la profunda sinyifikasyon istorika de la data de 27 Enero, kije tomar al kontenido de mi teksto i la nosyon komemorar, los anyos de la Sigunda Gerra Mundyal. En realidad es difisil, afilu imposivle en vezes de separar estas dos nosyones ermanas. En una manera, kuando dizimos komemorar, es ke mos akodramos los eventos ke nunka devemos olvidar. Egzaktamente komo izo la Sra. M. M. en su rekuerdo ke vo relatar aki. Yo no konosi M. M., no se afilu si esta en vida. Lo ke se sovre eya es limitado kon el pasaje ke konto en la

revista Los Muestros. Si no me yerro, meldi este rekuerdo en fransez komo Le Dernier Train, antes 8-9 anyos. Lo guadri komo uzo azer kon eskritas ke me plazen. Munchos anyos despues la fin de la gerra, meldi tambyen i otros tekstos semejantes. Fiandome a la induljensya de muestro amigo Moise Rahmani, editor de Los Muestros, esto relatando este pasaje: El Ultimo Treno. 13 Junio 1940... En la perioda de la invazyon de Paris por las fuersas alemanas, biviyamos mi madre, mi ermano i yo, ande mi Nona en el 18. Arrondissement, Rue de D. en Paris. Mi papa aviya kedado blokado en Estambol achakes de los evenemyentos. Malgrado todo, muestra vida estava kontinuando normalmente. Las restriksyones antisemitas impozadas a los djudios no mos aviyan tokado dayinda. Por egzempyo no eramos ovligados de tener la estreya amariya ensima muestras vestimyentas. No aviyamos konosido por la ora, las insultas ke tuvyeron a somportar muestros korrelijyonaryos. Se pudiya dezir ke, syendo sujetos de la Republika Turka, eramos protejados por una Otoridad... Otoridad ke portanto paresiya tener relasyones imprechizas kon el governo de Berlin. Komo lo dishe, aviya una insertitud politik. El vyejo aliado del Kaiser, kero dizir la Turkiya, es ke iva adjuntarse a las fuersas del Axe? o tornar de la parte de los aliados?... O iva kedar imparsyala (neutre), pozisyon probavlememte mas avantajoza? Todos estavan kuryozos de saver. Esta Diplomasiya flu ke Ankara reusho a konservar un syerto tyempo, no pudo turar muncho. Los nazistos kortaron la esperansa i tambyen realizaron ke la Turkiya no iva ser parte de dinguna fuersa. Al momento ke el Governo de Berlin entendyo esto, dechido de tomar mezuras konsernando los djudios Otomanos2 . Verso la fin del anyo 1943, la Ambashada Turka de Paris, avizo estas personas, kero dizir mozotros, de la probabilidad imediata de ser embiyados a los kampos de konsentrasyon. En medyo del Marso 44, mos parvino un ultimo apelo, el gong del final alarme. Mos izyeron saver ke los reprezentantes del Governo Turko en Fransya, aviyan organizado una fuyida a muestra Patria. Kon este gong final, o mos ivamos a salvar o ivamos

EL DOSYE DEL MEZ...


a tener un avenir oskuro i terrivle... 10 Avril 1944, la Gar Este de Paris... Un treno diferente de los otros mos esta asperando. Los ultimos Sefaradis de Paris, estan suvyendo a los vagones... Solo tyene kada uno sus presyozos objektos i una chika valiza... Este Ultimo Treno kon guardya espesyal, esta abandonando la Fransya de Ptain... En Viena mos estamos arretando por syertos kontroles. Malgrado la defensa kategorika de salir afuera del vagon, yo i mi ermano, profitando de un momento de distraksyon de muestro eskort, estamos abashando. Keremos inchir muestros bokales vaziyos de una fuente ke remarkimos en el derredor... El treno de muevo en kamino... Pasando kuando de lugares poplados, kuando de kampos dezyertos, kuando aretandomos o debasho las bombas de los aviyones Anglo-Saksones. Al mueven diya, arivimos a Iderne (2*), sivdad frontalyera de Turkiya. Pensando enfin ke ya estava todo normal, fue aki ke enkontrimos grandes problemas. Muestros papeles, dokumentos se estan egzaminando uno por uno, los polises de la duana se estan mirando del uno al otro. Klaro ke una koza no esta kaminando derecho. Komo de fakto mos estan azyendo abashar a los kuatro. Kon dezespero estamos vyendo el treno ke mos deviya yevar, partyendo para Estambol. Mos estan dando un lugar provizoryo. De los medyos byervos de mi madre, esto konkluyendo ke ay un problema konsernando su pasaporto... Al diya, lo vemos vinir a mi padre. Abrasos, yoros, alegriya o emosyon de toparmos. No tuvimos ni tyempo de saver lo ke izo mi padre, lo vimos partir para Galata (2*) la tadrada del mizmo diya. Mi madre i mi Nona estan optimistas, lo ke mos esta dando moral i esperansa. Kada uno estamos penando a venser o disimular muestros reselos. Enfin, un milagro se realizo, mos estan suvyendo de vista a un treno partyendo a Estambol, verso mi padre... Ya estamos todos endjuntos, ma se esta vyendo ke el problema no se solvyo. Mi padre esta komo aryento de una tempesta. No save kualo azer, ande mas aderesarse. Afilu la intervansyon de personajes influentes, no esta trokando la desizyon de la polisiya. Mos estan dizyendo ke mi madre no puede kedarse en Turkiya, deve ser ekspatriada. Ay dos alternativas: o deve retornar a su punto de dpart a Paris, o mos puedemos ir todos endjuntos a Palestina, a la epoka debasho el kontrolo de los inglezes... Dos diyas despues, a la segida de un kurto areto en Beyrut, mi Nona, mis djenitores i mi ermano estamos en el Beit Haolim de Haifa, todos endjuntos.. Paso muncho tyempo asta ke entendi la kavza de tanto aturvo i reselo. Mi madre, desde
NOTISYAS Amalek, Amalakim: Puevlo aparyentado al Tributo de Efraim. Portanto fueron enemigos sin piadad de los ijos de Israel. Muy frekuente estuvyeron en gerra kon los djudios del tyempo de los Reyes Shaul i David. Atakaron en Refidim los ebraikos salyendo de Misraim. Se uza a dezinyar komo Amalek una persona kruela, sin piadad
2 1

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

19
Edirne

Paris

su manseves, bivyo munchos anyos en Fransya. Por esta razon, en su pasaporto estava eskrito ke entonses la aviyan kitado de la soditensa Turka i al lado de esto una notisya: Ex-Turc. Dunke, kuando ampeso la Sigunda Gerra Mundyal, eya era una djudia sin proteksyon. Malgrado esto, las otoridades turkas de Paris aviyan mostrado un egzempyo raro de umanidad. Savyendo muy bien ke mi madre no era sujeto turko, la aviyan tomado debasho de sus alas, koryendo ansi un grande risko. Finalmente lo ke puedo dizir es ke toda la prosedura era muy lojika i legal de la parte del Governo Turko. M. M... fin de relato... En 27 Enero 2008, myentres la nochada de Komemorosyon, Metin Delevi, en el final de su avla sovre El Olokosto i las Kriaturas, disho: Malorozamente es muy fasil de krear muevos partizanos de Hitler. Es por modo de esto ke devemos kontinuar a ensenyar, a akodrar i a komemorar. Asta ke vamos a azerlo un mundo en el kual mos vamos akodrar solo kozas ermozas...

Haifa

KE NO KEDE EN PALAVRAS
En los jurnales vamos meldando, En televizyones estamos vyendo, Sesta tanto avlando, diskutyendo, Ma nada, nada no sesta azyendo. Kada diya kon mueva agoniya, Kon espanto komo kompaniya, Sin konoser un poko de alegriya, Son terrorizados noche i diya... Unas vidas peor ke la muerte, Vidas tan difisil, tan fuerte, Esto no deve ser sus suerte, Dingun umano no lo merese... Ande estan? Akeyos ke avlan de umanidad, De igualidad, de fraternidad? Ande estamos en verdad?

Perkuri a deshar las ekspresyones tal ke estan en el teksto orijinal.

20

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

PATRIMONYO

Un Regalo para el Kalif


REPORTADO POR: GAD NASSI / HERZELIA nassig@gmail.com

ra un dia de kalor fuerte en Espanya, kuando Hasday embrujado kon vistidos de seda i un turban en su kavesa, avia tomado su lugar en el palasio del Kalif. Embasadores de payizes leshanos eran resividos en akeyos momentos, i Hasday, el Djudio, estava okupando un posto importante en el governo. En supito un anonsio: Son los Embasadores de Konstantinopolis de Roma! Los Embasadores de Roma! Esto es de primera importansa, se disho de si para si Hasday, i se apronto a resivirlos. Muy bien! Ke entren!

Despues ke entraron a la sala i saludaron a Hasday kon la onor ke le revenia, los mesajeros tomaron la palavra: Trushimos un regalo de grande valor para el Kalif. El Livro Magno de las Melisinas. Ayi es tratado la manera ke kada hazinura puede ser kurada. Los medikos de Espanya, kerian de muncho tiempo konoser este livro. I agora enfin, ya estava a sus dispozision! I Hasday se avia muncho gustado. Asigun ke era una persona savida, konverso kon los mesajeros sovre munchos sujetos, i se informo sovre los Djudios de Roma. Despues, tomo el livro i lo trusho ande el Kalif: Esto es el Livro Magno de las Melisinas, ke el Emperor Konstantin le esta regalando a Su Eminensia.

Los Fregadores Sefardis


AVRAM BEHAR / YERUSHALAYIM avram.behar@gmail.com

Vos va kontar unos kuantos egzemplos de las personas en la tradision sefaradi ke eran fregadores, asigun los yamavan atras muncho tiempo. Lo ke azian - i ay ke azen oy - estos fregadores o fregadoras o kuraderos, en muestro tiempo se yama fizyoterapia o masaj. Es un ofisio ke se estudia en las univesidades durante 3- 4 anyos . A mi propio, kuando kayi de la eskalera en mi manseves, me se abolto el pie; mis serkanos me disheron vate onde el karnesero Sarfati ke es un espesialisto fregadero, el puedera kurarte. Ya eramos vizinos. Lo yami i le konti lo ke me pasa, metio dedo de su mano sovre el gueso del karkanyal kon un poko de azete de oliva. Me tuyo no solo el gueso i el piskueso dos vezes.

Me los frego i Shalom al Yisrael, asigun dize el verseto en ebreo. Estuve kosheyando dos semanas fina ke me paso la dolor enteramente. Tengo sintido i es bien savido ke mujeres viejas eran fregaderas. Una de estas mujeres era mi madre, de bendicha memoria, eya lo azia esto solo komo una bienfezensia.

Los berberes - kuafores tenian tambien talentos de kurar granikos en la kavesa de los klientes ke venian a araparsen. I de ke manera estos granikos se kuravan? Los kuafores metian los kuchiyos de arapar barvas ariento de un katramis de mikstura kon una golor pezgada, esto se mesklava kon un likido ke lo yaman lizol. Lizol es un dezenfektante ke aze dinsinfeksya, mata a los mikrobes. El lizol lo empleyavan para dezenfektar la tualet en las kazas. El berber tomava un pedasiko de algodon i lo untava a los granikos kon este likido. Ay siertas komunidades sefaradis i orientalas ke saven azer i aprontar terufot savta. En ebreo kere dizir kuras de nonas. Esta saviduriya pasa de padre i madre a los ijos i ijas. Aun ke la medesina es moderna en muestros dias, mas i mas la djente emplean la medesina natural. Kualo no se aze para la salud?

Ilustrasyon: Roz Kohen

Entonses, el Kalif ordeno a los medikos i los savios de la Korte de arekojersen para observar el livro, i estos se avian muncho gustado a la vista del livro. Portanto, uno de eyos disho: Es una grande alegria de tener este livro, ma ken sera ke mos eksplikara su kontenido. No savemos meldar el Grego. I otros se adjuntaron a estas palavras en aferrando sus kavesas: Es djusto! Es djusto! No konosemos el Grego. Un silensio se akaparo de la asistensia. El Kalif: Siguro ke Konstantin tendra un kleriko ke mo lo puedra traduizir. Le demandare ke mo lo mande para ke mos traduize el Livro de las Melisinas. En efekto, el Imperador Konstantin, para kontenter el Kalif, pishin mando kon grande plazer, un kleriko para ke traduize el Livro de las Melisinas. Kuando el kleriko arivo, el Kalif de muevo ordeno a los medikos i savios de la Korte de arekojersen, i estos se aprontaron a oyir las eksplikasiones del kleriko. El kleriko tomo el livro en sus manos despues ke lo miro i estudio, disho: No konosko bastante el Arabo para traduizir el livro a esta lingua. Ma, lo puedere traduizir al Latino. La asamblea entera se avia enkantado. Para kualo puedia aprovechar un livro, si no era posible de entenderlo? En supito, una boz rompio el silensio: Deshaldolo ke traduize al Latino! Estos eran las palavras de Hasday. Ya mos mareyates Hasday, disho el Kalif. Ya no saves ke la sola lingua ke puedemos entender es el Arabo? Si, Su Eminensia, respondio Hasday modestamente. Ma, si me lo permetera, lo puedere traduizir del Latino al Arabo. En efekto, entre toda la djente en la Korte del Kalif, Hasday era la sola persona ke konosia el Latino. I ansi fue Hasday ke traduizo al Arabo el famozo Livro Magno de las Melisinas.

PATRIMONYO

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

Azer Dulsurias
GRACIELA TEVAH DE RYBA / BUENOS AIRES Lygryba@fibertel.com.ar

21

n otras okaziones vos kont del afamado kuartier Villa Crespo de Buenos Aires, ande moravan i ainda moran mabulan de famiyas sefarads, vinidas de la Turka, Gresia, Bulgaria i ms. Ama kero kontarvos de las ermanas Luna i Matilde, ke moravan en la mesma kaza, partajavan el kortijo, la kuzna i la privada. Matilda tena tres ijas i Luna dos ijas i un ijo, ama kon Luna morava su esfuegra Diamante, ke en estos anyos era bivda. Esto todo pasava en los anyos sheshenta. Estas ermanas eran kumplidas, todo les sala de las manos kon fasilidd, komo dize el refln: diez dedos, diez marafetes. Brodar, trikotar kon ganchiyo, kuzir ropas i kuzinar. Los amigos i vizinos siempre komentavan lo bueno ke elaboravan las dulsurias, i este es el punto de oy. Kuando ayegava la epoka ke ava narandjas, siempre estavan prontas para elaborar i yenar los pailones de dulse para el anyo entero, a lo ke Luna le demandava a su ijo Ruben: Ayde Rubenachi, as bivas t, si vas kon el auto ande ves narandjas, treme para azer dulse. El responda pishn: Si, amanyana vo a lavorar por las kalejas ande

estn los arvols de narandjas; kedate trankila, vo a abasharte komo todos los anyos, ya s, no me lo digas otruna vez, va bushkar las mijores, del mesmo karar, duras i mabulan. Buen lavoro dava abasharlas de los arvols, echando el ojo en kada una, ke est buena las ke iva echando arientro de la bolsa para yevarlas. Esto deva azerlo sin ke los vizinos vean, no todos keran ke embataken los kaminikos kon las ojikas ke kayen de los arvols. Kuando ya estavan las narandjas en kaza, a la tadre del da enviniente, despes de eskapar los echos del da, se asentavan endjuntas alderedor de la meza del kortijo i ampesavan: una a rayar, la otra a kortar, mientres no deshavan de kantar las muestras kantikas, ke se avan ambezado del padre Nisim. Tenan una ermoza boz i no mankavan dinguna kantika ke no konosieran. Djusto ak, era el momento ke yamavan a las ijas para pasar el ilo godro kon la alguja a las kashkaras, formando ansina grandes kolys i

Ilustrasion: Roz Kohen

meterlas a buyir en el tendjer para kitarles la amargor. Esto se aza munchas vezes, asta ke las kashkaras se azan blandas i sin amargor. Luna era muy nombrada por el modo ke aza el shurp (almbar), savido es ke si se pasa el punto, se asukarea i se piedre. I Matilde, komo dize el refln: PASENSIA KE ES MEDIA SENSIA, iva echando las

kashkaras en el shurp, teniendo el kudiado de no kemarse los brasos. Kuando estavan prontas, las echavan al pailn asta yelarsen. Este dulse demandava munchas oras de lavoro; eyas lo azan kon pasensia i muncho karinyo, de saver ke todos gostavamos de esta maraviyas. Kuando ava eskapado la lavor del dulse, tomavan los pailones i aprontavan las narandjas ke kada una ava separado para ser guadradas en el trinchante. Serro los ojos, i veigo los momentos ke venan las vijitas i eran gostadas estas kashkaras sharopeadas, en la dulsera de la tavl de dulse, kon la kuchariera, kucharas i pirones, la kupa de agua para echar las kucharas uzadas, i otro para bever i kitar la savor dulse de la boka, afil en otra tavl no mankavan los findjanes kon kaf alaturka. Entonses este ermozo momento, era akompanyado de bendisiones: BENDICHAS MANOS! LA NARANDJA TE SALI KOMO LO BUENO DEL MUNDO! BERAH I SAL TE SE AGA! Arogo al Di, ke esta nostaljia mos se aga realid, i podamos asentarmos a tomar un kafisiko kon dulse de narandja. Saludozos ke se topen.

http://groups.yahoo.com/group/Ladinokomunita/

Tu BShevat
ROSINA KARAKO SMERALDI / FLORIDA gomy637@gaol.com

En serka sera la fiesta de Tu BShevat (Las frutas), tengo unos buenos rekuerdos. Kuando yo era chika, komo 5 anyos o mas, mi madre teniya un primo ke era komo haham, i mos arekojia kada fiesta en su kaza. El mirava de ambezarmos a todos los chikos las leyes de kada fiesta. Ampesando del Silihot, ke mos metia en pies en medio de la noche, fina las fiestas de Shavuot. Ma la fiesta ke me plaziya mas muncho era las Frutas, porke la meza era yena de kozas buenas de komer, i este primo de mi madre diziya una beraha por kada koza ke

se metiya a la boka. Pasados diyas nunka vienen atras, lo ke keda es los buenos rekuerdos. En pasadas, alimpiando un kashon, topi esta poezia ke no se de ken es eskrita, o de onde yo la tomi: Kon abondansa la tadre i la manyana I el bien mos muchuke komo granos de agranada Esperamos al Goel komo luz de la manyana Relumbre a Israel a kolor de la mansana. De mal la alma esta arta, Dio! Mira ke razon es! I mande a ke se parta Esta kashkara de la muez. Kobrara munchos amigos i el bien se renovelara I sus enemigos seran sekos komo la alharuba I lo vamos esperando al Goel de ora en ora Los kueros se estan aziendo pretos komo las moras. Me parese ke esta apropiada por la fiesta.

22

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

PATRIMONYO

Los Sefaradim de Cuba


MARGALIT BEJARANO / YERUSHALAYIM msbejar@mscc.huji.ac.il
Adaptado al Djudeo-Espanyol por ROZ KOHEN / ST. LOUIS

l arivo de los Djudios sefaradim en Cuba, aze parte del movimiento de emigrasion del Medio Oriente al kontinente de Amerika, en el empesijo de la Primera Gerra Mondial. Este movimiento fue el rezultado del deklino i de la dezentgrasion del Imperio Otomano. Avia inkluido grupos grandes de Djudios de la Siriya, la Turkiya i los payizes de los Balkanos, ke avian emigrado a los sentros muevos de los Estados Unidos i la Amerika Latina, kon la esperansa de un avenir prospero. La mas grande parte de los Djudios sefaradis ke arivaron a Cuba era de la Turkiya. Un raporto eskrito del anyo 1918 estima ke 90% de los 1.000 Djudios biviendo en Cuba eran orijinarios del Imperio Otomano, i el resto de Los Estados Unidos. La segunda onda de emigrasion ke empeso en 1921 fue basho el American Quota Acts Reglamientos de Kota Amerikana ke avia impozado restriksiones sovre la emigrasion de la Evropa Oriental i de los payizes mediterraneos a los Estados Unidos, en orientando a los emigrantes a otros payizes del kontinente. El movimiento sefaradi de emigrasion fue integrado en la mas ancha emigrasion de Djudios de la Polonya i de la Rusia, ande la intension era de arivar en los Estados Unidos. Munchos de estos se desidaron de kedar en Cuba i establesieron la komunidad de Ashkenazis, el mas grande grupo konosido komo polakos. Los Djudios sefaradim diferaron de sus ermanos ashkenazis kon sus lingua, tradisiones i uzos. El aresentamiento en Cuba, espesialmente en las kalejas de Jesus Maria, Pikota i Inkizitor, les akodraria las matansinas de sus ansestros por la Inkisizion i la Ekspulsion de Espanya i de Portugal, i fue un enkontro kon una lingua familiar i una sosyedad i erensia kultural kon la kuala tenian munchos atadijos. Ansina los Djudios sefaradim fueron un grupo etniko uniko, entre los emigrantes del Imperio Otomano i tambien, entre los otros Djudios.

Los primeros sentros de aresentamiento de los Sefaradim en Cuba, antes de la Primera Gerra Mondial, konstituaron un faktor importante en determinando la destinasion de los emigrantes de sus komunidadas de orijen, espesialmente despues de la okupasion grega en Trakya, Makedonia i Anatolia (1919-1922), ke avia provokado provedad i ambrera. Asigun es deskrito por Chevet Ahim, la Komunidad Sefaradi de Havana, la segunda onda de emigrasion, fue una fuyida de masa, i no de mansevos individuales en la bushkidad de rikezas: El anyo de 1924 era el anyo de los emigrantes sefaradim... eran famiyas kon kreaturas chikas, fuyendo las mizerias kavzadas por el trokamiento

El Adjustamiento Ekonomiko
La mayoriya de los Sefaradim se entegraron komo vendedores ambulantes, segiendo el egzemplo de los Kristianos sirianos i lebanezos. La similaridad de sus lingua maternal kon el Espanyol fue un avantaje sovre los otros grupos, en fasilitando la komunikasion kon sus klientes. Diferamente de los Djudios de la Evropa Oriental, sus emigrasion avia empesado en una epoka mas prospera. Portanto, kon el tiempo, sus avantajes perieron sus importansa i los Ashkenazim progresaron ekonomikamente. La emigrasion a Cuba empeso kon el establesimiento de la Republika Cubana, kuando la industria de la asukar empeso a desveloparse. Esto kreo una aktitud favorable verso la emigrasion de la Evropa, i firmas amerikanas merkaron kampos i desveloparon la produksion i el komersio de asukar. Muevos sentros en Camaguey i Oriente krearon muevas oportunidades por vendedores ambulantes i munchos emigrantes sefaradis se dispersaron a traverso de estos kazales. Estos vendedores uzaron de abasteser linjeria, kalsados i otros cheshites de ropa, asigun el sistema de vendidad fiada, ke era en uzo en sus kazales natales. La emigrasion de los Djudios a Cuba koensido de mizmo a la kriza ekonomika de 1921, kavzada por la kayida del presio de asukar en el mundo. Los Askenazim ke arivaron en este tiempo, fueron deskuviertos por los Djudios lokales, durmiendo en el Parko Sentral i sufriendo de ambre. Kon el ayudo de la komunidad Djudia Amerikana, i mas tadre de otras organizasiones de bienfezensia de los Estados Unidos, los emigrantes djudios resivieron ropas i makinas de kuzir en fiado, lo ke aprovacho sus entegrasion en la vida ekonomika, entanto ke vendedores, shastres i sapateros. Harry Viteles fue mandado a Cuba en 1925 por la Emergency Refugee Committee en Nueva York, i su raporto sovre la situasion de los Djudios en Havana servio komo baza al ayudo de los Djudios de Amerika a los Djudios de la Evropa Oriental. Viteles no se okupo de la Komunidad Sefaradi, porke fue konvinsido ke no tenia menester del ayudo amerikano. Estimo ke los Sefaradim eran unos 2,000 muevos emigrantes i unos 700 veteranes. Al pareser, Viteles no fue bastante informado sovre la populasion sefaradi biviendo en la provinsya, i ke, asigun las fuentes sefaradis, sus numero era de unos 1,500 en Havana i otros 2,500 dispersados en la isla. La distribusion jeografika de los Djudios

Moise Kohen, orijinario de Silivria, kon su famiya. Havana 1925. Arshivo de Roz Kohen.

Karakteristikos Demografikos de los Emigrantes


El primero grupo de emigrantes de Djudios de la Turkiya a la Amerika Latina empeso en 1890 i arivo a su apojeo en 1908 i 1914. Los primeros emigrantes sefaradim eran ombres solitreos bushkando de amijorar sus kondisiones ekonomikas, o otros ke kerian evitar el servisio militar obligatorio. Dokumentos de HIA(1) amostra ke la politika de esta organizasion fue de orientar verso la Amerika Latina a los ke tuvieron difikultades en sus adaptasion a los Estados Unidos. En 1919, HIAS ayudo a 200 Djudios turkanos a emigrar a Cuba. Asigun la istoria rakontada, munchos Djudios turkanos ke aviyan arivado en primero a los Estados Unidos, preferaron de aresentarsen en Cuba, achakes de las oportunidades ekonomikas i la afinidad del DjudeoEspanyol kon el Espanyol kastiliano de Cuba.

del rejimen en Trakya i bushkando refujio en los payizes de la Amerika, i entre estos, Cuba. Asigun las fuentes Cubanas djudias, la mayoria de los emigrantes de la Turkiya eran djudios. Diferamante de los Djudios de Izmir i de su entorno ke avian emigrado a Arjentina, la mayoria de los Djudios turkanos ke se aresentaron en Cuba, eran orijinarios de la parte evropea de la Turkiya. El numero de estos ke avian emigrado a Cuba, en la primera onda de la Gerra Mondial, era en el entorno de 900 personas. Munchos ke fueron entrevistados disheron ke el anyo 1920, fue despues de los anyos de la gerra, el anyo durante el kual, ombres ke avian emigrado de antes se aunaron kon sus novias, espozas i kreaturas. Los pionieros sefaradim krearon redes de emigrasion, unisando sus sivdades a los payizes de ande avian emigrado. Kuando el arivo de estos fue en el empesijo un fenomeno insidental, las novedades de sus reushita, kon la situasion dezesperada de sus payis de orijen, tuvieron un impakto pozitivo en el desvelopamiento de sus muevas komunidades. De los 854,278 emigrantes ke arivaron a Cuba entre 1902 i 1929, 68% eran de Espanya, 19% de Haiti i Jamaika, i 1% de Siriya i Turkiya.

PATRIMONYO
zasion kon su pozision sentral i responsavle de Sefaradim fue diferente de los Ashkenazim, ke los Sefaradim de los otros kazales kontinuo a ser eran konsentrados en Havana del empesijo de prezervada. De mizmo, fue el motivo por la forsus emigrasion. La mayoria de los Sefaradim masion de organizasiones separadas mas chikas, empesaron sus karieras komo vendedores de ke mantenieron sus atadijos kon la organizasion kaye en la provinsia, i de ayi se movieron mas en Havana, todo en akseptando su supremasia tadre a los prinsipales kazales de las provinsias, i en el domeno de la relijion. finalmente a Havana. Los lideres de la relijion kontribuaron de La emigrasion sefaradi se amenguo en la una manera importante a la konsolidasion de la segunda mitad de los anyos 1920 i no pujo komunidad Sefaradi. Entre los emigrantes ke aridurante la kriza ekonomika. En esta perioda, varon en los empesijos de los anyos 1920, aviya Cuba vido el nasimiento del movimiento nasiounos kuantos rabinos i institutores de Ebreo, nalisto, ke fue una reaksion a la ekonomia bazaenkavesados por el Rabino Gershon da sovre el asukar i a la politika Maya. Maya ke apartenia a una famide submision ekonomika a los ya vieja de rabinos en Silivriya, fue Estados Unidos. El buto de este el lider spiritual de la komunidad movimiento era de estableser durante 25 anyos. la independensia ekonomika del En 1924, Maya establesio la pripayis i asigurar los diritos de los mera eskola djudia en Cuba, ke desovreros Cubanos. pues eduko tambien las kreaturas La zenofobia ke se avia desvede emigrantes de la Evropa Oriental lopado durante esta perioda fue ke arivaron, kon la esperansa de orientada prinsipalmente kontra emigrar a los Estados Unidos. los emigrantes de la Espanya i era Daniel Esquenazi, La kolaborasion entre Sefaradim kontra los ovreros de Espanya Prezidente de la Komunidad Sefaradi, i Ashkenazim fue limitada achakes i de las Indias Oksidentales, ke delantre la Sinagoga de diferensias entre sus kulturas i estavan en kompetision kon los Chevet Ahim, Havana. linguas. En los kazales en el sentro lavorantes lokales. Kortezia: Paul Margolis de Cuba, el numero de Ashkenazim La Ley de la Nasionalizasion del siendo chika para formar sus organiLavoro stipulo ke kada establesizasiones, estos se adjuntaron a las organizasiomiento komersial devia de tener a lo manko 50% nes sefaradis. La Union Israelita de Cuba, ke era de Cubanos, portanto, sin limitar los diritos de una organizasion sionista, fue fondada por los los estranjeros patrones de sus proprios echos. Djudios de la Evropa Oriental. Funksiono basho De este modo, munchos Djudios de la Evropa el tejado de Chevet Ahim durante unos kuanto Oksidental se sintieron forsados a fondar komeranyos. Portanto, kon el tiempo, los aktivistos sios. Siendo en mayoria, los ovreros de sus prosefaradim fueron rempushados por los avlantes prios komersios, los Sefardim fueron manko afede Yidish i por sus proprios kuadros de aktividad. ktados por esta ley. En 1928, un grupo de Djudios estudiantes de universidad i de liseo, lo mas Sefaradis, fondaron Kuando los primeros emigrantes arivaron de la Turkiya, toparon un grupo chiko de amerikanos ke lavoravan por firmas amerikanas, i ke sus aktividades djudias eran de tener kargo de los servisios relijiozos durante las Fiestas prinsipales i dirijar el simitario ke avian merkado en 1907. Los Djudios amerikanos ke avlavan Inglez i Yidish no endenyavan a los Djudios proves del Medio Oriente, ke sus tradisiones eran diferentes. La organizasion komunal de Djudios amerikanos prokuraron a los Sefaradim terreno para enterar sus muertos, i en 1914 los Sefaradim formaron sus organizasion komunal, Union Israelita Kuatro jenerasiones de la famiya Botton-Behar, Chevet Ahim, para abasteser los servisios de la orinarya de Turkiya, Santiago de Cuba. Kortezia: Paul Margolis vida sosyal i relijioza a la populasion sefaradi. La Union Israelita Chevet Ahim fue modelada el Circulo de Estudiantes Hebreos. Sus objektivos sovre el sistemo kahal de las komunidades otofueron de aserkar la djuventud djudia a la kulmanas. Fue strukturada en tanto ke un korpus tura Cubana prevalente i enkorajarlos a adelansentral i komprensivo, kon la sinagoga komo el tarsen en el domeno de la edukasion. El sirkolo sentro de la vida komunal. Las lejislasion de la de estudiantes publiko el mensual El Estudiante Union fue aprovada por la otoridad provinsial kon la kondision ke los miembros de la organiza- Hebreo onde los djovenes sefaradis publikaros sus ideas. La publikasion fue sospendida en sion no sean un yugo publiko. 1930, durante la diktatoriya de Machado, kuando Los Sefaradim ke se avian aresentado en el governo serro la Universidad de Havana. Havana moraron en La Havana Vieja, el kuarSiendo un grupo etniko omojeno, la komutie viejo serka del porto, ke despues devino el nidad Sefaradi de Havana reusho a konsolidar sentro de los Djudios de la Evropa Oriental. Sus su organizasion komunitaria de su empesijo. organizasion komunal fue konsiderada en tanto Los Sefaradim ke se aresentaron en Cuba arivake el reprezentante de todos los Sefaradim de Cuba, inkluendo i akeyos aresentados en el inte- ron prinsipalmente de dos partes de la Turkiya: rior del payis. La struktura bazika de esta organi- Estambol i Edirne. En el empesijo avia tambien

29 TEVET 5771 - 5 ENERO 2011

23

Djudios de Izmir, Aleppo i los Balkanes, ma serka de 1930, la mayoria de estos salieron de Cuba i los ke kedaron se integraron kon los orijinarios de Turkiya. Roberto Namer, uno de los primeros Djudios de la Siriya, se avia aresentado en Holguin, i fue nominado en 1935, konsul de Cuba en Palestina. En 1931, reprezentantes de Chevet Ahim, deklarando ke los Sefaradim eran etnikamente unidos a los Espanyoles, i ke spiritualmente se sintian komo eyos, se adresaron al konsul espanyol para obtener pasaportos espanyoles. El konsul espanyol ke reprezentava una kolonia ke konstituava los 16% de la populasion Cubana, no respondio a la demanda de los Djudios turkanos

Jos Levy Tur, Prezidente del Centro Hebreo Sefarad de Cuba, durante la prezentasion del livo En Tierras Ajenas YoMe Vo Murir. Esta seremonia tuvo lugar kon la partisipasion del Embasador de Turkiya, el Sr Vefahan Ocak. Havana, 2003

Organizasion Komunal

de ser akseptados komo sujetos espanyoles. Las memorias de los emigrantes de Turkiya ke se aresentaron en las sivdades en el interior, reflektan una fuerte tendensia por la prezervasion de las tradisiones i formas sosiales ke trusheron de Turkiya, en sulinyando los atadijos familiales i relijiozos, i aziendo presion sovre la mueva jenerasion, i partikularmente sovre las ijikas, para ke se aleshen de la sosiedad Cubana. Esta tendensia de segregasion fue transmetida a la segunda jenerasion, en tanto ke un modo de defensa kontra la asimilasion. Los Sefardim paresen a los otros emigrantes del Medio Oriente, kon la forma de sus dispersion en la isla i sus ofisio de vendedor ambulante. El uniko karakteristiko de la Komunidad Sefaradi de Cuba fue su kompozision omojena i la egzistensia de sus lideres espirituales akseptados. Redes de emigrasion ke los atava a sus komunidades nativas, se aprovecharon para strukturar sus organizasion komunitaria asigun el modelo de estas komunidades. De este modo, la Komunidad Sefaradi de Cuba, fue una kontinuasion del sentro djudio en proseso de disparision del Imperio Otomano, ke reemerjo en el Muevo Mundo.

A la fin de los anyos 1950, antes ke Fidel Castro venga al poder, unos 15,000 Djudios bivian en Cuba. La mayoria de estos se aviyan aresentado en Cuba en las primeras dekadas del siglo. Munchos alkansaron a una vida konfortavle de klasa mediana, i siertos tuvieron una vida mas o menos prospera. Esto todo troko despues de 1959, kuando Cuba se izo un payis komunisto. Mas de 90% de los Djudios fuyeron a los Estados Unidos. En el empesijo de los anyos 1990, el numero de los Djudios de Cuba fue estimado entre 1,000 i 1,200. Roz Kohen

(1) HIAS, Hebrew Immigrant Aid Society. Organizasion fondada en 1881 en los Estados Unidos, para salvar a los Djudios en perikolo. * Fuente: Margalit Bejarano, Sephardic Jews in Cuba. (From all their Habitations) Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought, 51, Wntr 2002.

24

29 TEVET 57 7 1 - 5 E N E R O 2 0 1 1

AKTUALIDADES

Ladinokomunita en Espanya (2)


RACHEL AMADO BORTNICK / DALLAS rachelucha@gmail.com

Resividos en MUESTRA KAZA


Delantre deToledo kamino por la Juderia kon un giya profesional. Ma despues enkontrimos al reprezentante de Tarbut Toledo, Samuel de Coso Roman (ke yo avia konosido en 2007), ke mos asperava a la salida de Santa Maria la Blanca, i es el ke kontinuo a giyarmos por la sivdad, mostrandomos muncho ke no se topa en giyas turistikas, komo edifisios katolikos konfiskados de los djudios, i un tunel debasho de una butika ke era probablemente lugar de eskonder para konversos. Mos disho tambien por la pintura en la katedral onorando al Santo Ninyo de La Guardia (el sujeto de una kalomnia de sangre kontra djudios en 1491 ke rezulto en mantansina de djudios i konversos. ) A la noche, en la sena en el otel se adjuntaron Samuel, su mujer Eliza, i su ijo David, kon regalos para todas las mujeres prezentes. Fue una fiesta maravioza, kon todos kantando kon la muzika de armonika de David Hazzan.

os saludo a todos a la okazion del anyo muevo 2011, en ogurandovos salud i kontentes en vuestra vida i pas en el mundo, kon munchos anyos mas a muestro kerido El Amaneser. En el ultimo numero empesi a kontarvos del enkontro i viaje de Ladinokomunita en Espanya entre el 6 i 18 oktubre, 2010, i di un kurto raporto por los tres dias en Madrid. Komo dishe, esto era una vijita a muestras raises, i fuimos resividos komo reprezentantes de todos los Sefaradim, ke es todos vozotros. Agora mos vamos endjuntos a Toledo, 70 km. al sud de Madrid. Estamos dainda endjuntos kon el grupo de Aki Estamos de Paris, total de 48 personas.

TOLEDO, JUEVES, 7 OKTOBRE


Antes de entrar a la sivdad, muestro otobus se kedo ariva del Rio Tajo (Tagus) para echar un ojo al panorama. Ke ermoza vista! Vemos la sivdad medieval entera, arodeyada de murayas, kon el riyo en sus tres lados, i la grande Katedral en el monte en medyo la sivdad. Ansina era kuando mozotros moravamos ayi, por los serka mil anyos ke morimos aki, asta ke fuimos arondjados de muestras kazas. Aki bivieron munchos grandes de la estoria djudia, entre eyos: Yehuda Halevi (el poeta), Yehuda Al-Harizi (rabino, traduktor, poeta, i viajador), Samuel Levi Abulafia (trezorero del rey Pedro el Kruel) i los traduktores de ovras sientifikas komo Yehuda Moshe Cohen, Abraham de Toledo, i Todros haLevi. Despues de travar unas kuantas fotos del grupo, sigimos kon el otobus a entrar a la sivdad.

OBZERVASIONES
En Madrid ay una komunidad djudia de 3500 personas, i una kehila (sinagoga) grande, kon rabino, kashrut, i todo. Ma no se ve nada de djudaismo por enmedio. Mezmo la kehila parese ser eskondida en el fondo de una kalejika. Por kontrasto, en Toledo no bive ni un djudio (no kontando los munchos desendientes de djudios), ma el djudaismo esta ayi un negosio grande de turismo, no solo kon lo ke kedo de 500 anyos antes, ma tambien kon munchos magazenes ke venden todo modo de djudaika, de livros asta kipot.

Toledo Santa Maria la Blanca de Kastilia, la primera sivdad ke kayo en la gerra de rekonkista kristiana. La konvivensia kontinuo por un sierto tiempo, i en la eskola famoza de traduktores, savios djudios i arabes tresladaron livros en arabo o ebreo al espanyol. La povlasion djudia yego a ser una de las mas grandes en la peninsula Iberika, kon unas 10,000 almas entre las 40,000 de la sivdad en el siglo 14, okupandosen de todo modo de negosios i artizaneria, i mesmo agrikultura i vitikultura. La Edad de Oro no briyo muncho despues de la muerte de Alfonso VI en 1109, aunke ya uvo tiempos de klaridad entre la eskuridad asta la metad del siglo 14, kuando gano la eskuridad, kon atakes kontra djudios en 1355, i 8,000 muertos en la gerra sivil de 1368. Las grandes persekusiones i matansinas de 1391 kavzo miles de muertes i konversiones al katolisizmo. I finalmente, komo savemos, los ke kedaron fueron ovligados de salir de sus kazas en 1492. Espanya, i su kartier djudio al oeste de la sivdad siempre se yamo Juderia. La puerta Cambrn (una de las entradas a la sivdad) se yamava Puerta de los Judios; la kaye prinsipal de la Juderia, oy Calle del Angel, se yamava Calle de la Judera. Ay dainda kayes kon nombres komo Samuel Halevi, i Travesia de la Juderia. Las dos sinagogas ke kedaron (ke siguro no son mas sinagogas) fueron restoradas i son trezoros de vijitar. La una, establesida de Samuel Halevi en c. 1357, es El Transito, ke es muzeo djudio, kon munchas antikidades i lajas de tombas djudias de grande valor istorika. La kaza de Samuel Halevi oy se konose komo la kaza de El Greco, porke el gran pintor bivyo ayi un sierto tiempo. La sinagoga fondada por Josef Ibn Shoshan en 1203 se tomo de manos djudias en 1411 i se konvertio en la eglisia yamada Santa Maria la Blanca. Esta es konsiderada la mas vieja sinagoga de Evropa. No tiene inskripsiones ebreas komo en el Transito, ma kon su arkitektura Islamika, sovre todo sus kolonas i arkos, se asemeja a la grande Meskita de Cordoba. Muestro grupo en primero

TOLEDO I ISTANBUL
Ay unas koneksiones enteresantes sovre las dos sivdades: En Toledo bivio Jacob ben Asher (c.12701340), autor del livro Arbaa Turim, ke fue el primer livro imprimido en el Imperio Otomano, en 1493, en la imprimiria de los ermanos Nahmias en Estambol. En 1449 se publiko en Toledo unos foyetones anti-djudios, kon unas letras enventadas entre uno, Chamorro, el kapo de la komunidad de Toledo, i Yusuf, el kapo de la komunidad de Konstantinopla! I siguro en Estanbol tenemos las alkunyas Toledo i de Toledo ke amostran el orijin de estas famiyas. Las famiyas Toledo o de Toledo en Istanbul siguramente amostran sus lugar de orijin.

UN POKO DE ISTORYA
Toledo ya era sivdad emportante debasho los Romanos, despues se izo kapital del reynado Vizigoto, asta ke fue okupada por los Moros (musulmanos) en el siglo 8. Los Vizigotos tenian leyes anti-djudias. Debasho del dominio musulmano Andalusia ke su kapitala era Cordoba, Toledo se izo una sivdad grande, kon mayoria de musulmanos (Muladi) ande puevlos de las tres relijiones musulmana, kristiana, i djudia pasaron la epoka de convivencia, de estudios i sensia, yamada la Edad de Oro. En 1085, Toledo fue konkistada por el rey Alfonso VI

EDIFISIOS I ANTIKIDADES DJUDIAS, I MUESTRA VIJITA


En Toledo se prezervo mas munchos edifisios djudios de toda

Vous aimerez peut-être aussi