Trouvez votre prochain Podcast favori

Devenez membre aujourd'hui et lisez gratuitement pendant 30 joursCommencez vos 30 jours gratuits
"Did you pack it yourself?": It's summer holiday season, and most of us will probably be asked when we arrive at the airport, "Did you pack it yourself?" - referring, of course, to our luggage. Israeli poet Orit Gidali answers her interrogation like this:  "Of all the questions...

Actions du livre

Commencer à écouterVoir l'émission du podcast

Informations sur le livre

"Did you pack it yourself?": It's summer holiday season, and most of us will probably be asked when we arrive at the airport, "Did you pack it yourself?" - referring, of course, to our luggage. Israeli poet Orit Gidali answers her interrogation like this: "Of all the questions...

De Israel in Translation

Notes:
Longueur: 6 mins=

Description

It's summer holiday season, and most of us will probably be asked when we arrive at the airport, "Did you pack it yourself?" - referring, of course, to our luggage. Israeli poet Orit Gidali answers her interrogation like this: "Of all the questions to ask: Did you pack it yourself? Yes, by myself. It was hard, I said, but it is harder to fear that it will never come. I am not beautiful, you see, and the heart is the size of a fist." Today's podcast features the newly-released collection, Twenty Girls to Envy Me: Selected Poems of Orit Gidali, translated and introduced by none other than our host Marcela Sulak. Gidali's poetry appears to focus on domestic issues like airport questions and Shabbat preparations, but Marcela explains that she's actually reworking the geopolitical on an individual scale. Gidali has published three collections of poetry, as well as a children's book. Text: Twenty Girls to Envy Me: Selected Poems of Orit Gidali, translated by Marcela Sulak. University of Texas Press, 2016. Music: Eshet Chayil (Traditional) Keren Peles - Shir LeAsaf Philip Glass - Metamorphosis 1
Lire plus