Profitez de ce podcast, et bien plus encore

Les podcasts sont disponibles sans abonnement, de manière 100 % gratuite. Nous offrons également des livres, livres audio et plus encore, pour seulement $11.99/mois.

Que valent nos interprétations ? 2/4 : Traduire, est-ce trahir ?: Que valent nos interprétations ? 2/4 : Traduire, est-ce trahir ?

Que valent nos interprétations ? 2/4

DeAvec philosophie


Que valent nos interprétations ? 2/4

DeAvec philosophie

évaluations:
Longueur:
59 minutes
Sortie:
27 déc. 2022
Format:
Épisode de podcast

Description

durée : 00:59:11 - Avec philosophie - par : Géraldine Muhlmann - La traduction est une étape constitutive de l'établissement d'un texte : elle est une interprétation du texte lui-même. Mais la traduction peut-elle rendre les mille nuances et significations d’un texte, d’une langue ? - invités : Barbara Cassin philosophe, philologue, directrice de recherche au CNRS et Académicienne; Souleymane Bachir Diagne philosophe, professeur de philosophie française et des questions philosophiques en Afrique dans les départements de philosophie et de Français à l’Université de Columbia, directeur de l’Institut d’Etudes africaines
Sortie:
27 déc. 2022
Format:
Épisode de podcast

Titres dans cette série (40)

Une rencontre quotidienne entre philosophie et monde contemporain. Du lundi au vendredi de 10h00 à 10h55