Vous êtes sur la page 1sur 17

Figuras de Linguagem

Comparao
Consiste na comparao entre dois elementos por meio de suas caractersticas comuns. Normalmente se emprega uma conjuno comparativa(como, tal qual, assim como, etc.). Ex.: Vir que eu vi Tranqilo e infalvel como Bruce Lee

Metfora
Consiste no emprego de uma palavra fora do seu sentido prprio, tendo como uma comparao implcita, j que a comparao no aparece claramente. Ex.: Esse rio minha rua

Catacrese
o emprego de um termo figurado em substituio para designar determinadas coisas. Ex.:Sentou-se no brao da poltrona para descansar

Metonmia ou Sindoque
Consiste na substituio de um termo por outro com o qual existe uma relao de significado. Ex.: Devolva o Neruda que voc me tomou, e nunca leu
O sol est violento

Perfrase ou Antonomsia
o emprego de uma expresso que identifica coisa ou pessoa, salientando suas qualidades ou um fato notvel pelo qual so conhecidas. Ex.:Cidade das mangueirasBelm Cidade LuzParis

Utiliza-se antonomsia quando a figura se refere a pessoas: O Poeta dos EscravosCastro Alves

Sinestesia
Consiste na mistura de sensaes que produz forte sugesto. Ex.:Sua voz doce e aveludada era uma carcia em meus ouvidos Vozes luminosas Aromas mornos e amargos

Anttese
Consiste no emprego de palavras e expresses de sentidos opostos, para realar o contraste de idias. Ex.: No existiria som Se no houvesse o silncio

Paradoxo ou Oxmoro
Trata-se de uma anttese, porm com maior intensidade no contraste de idias antagnicas, onde as sugestes no podem coexistir. Ex.:Tudo que cala Fala mais alto ao corao

Eufemismo
Consiste na suavizao da linguagem, evitando-se o emprego de palavras ou expresses desagradveis. Ex.: Depois de muito sofrimento, entregou a alma ao Senhor. Quando abriu aporta, a mulher e o amante estavam do jeito que vieram ao mundo.

Hiprbole
Caracteriza-se pelo exagero da linguagem, para intensificar uma idia. Ex.: Ela chorou rios de lgrimas. Eu quase morri de estudar!

Ironia
Consiste em dizer o contrrio do que se pensa, normalmente com inteno sarcstica. Ex.: Vamos celebrar a estupidez humana A estupidez de todas as naes Voc a inteligncia em pessoa...

Aliterao
a repetio do mesmo fonema consonantal,no incio de palavras consecutivas. Ex.:Vozes veladas, veludosas vozes Volpias dos violes, vozes veladas, Vagam nos velhos vrtices velozes Dos ventos vivas, vs, vulcanizadas. Fogem, fluidas, fluindo fina flor dos fenos

Hiprbato ou Inverso
Consiste na inverso da ordem natural e direta dos termos da orao. E.:Passeiam, tarde, as belas na Avenida =As belas passeiam na Avenida tarde

Pleonasmo
o emprego de palavras desnecessrias, as quais, vm entretanto, reforar o pensamento.
Ex.: Vi, com meus prprios olhos, o teu nome no listo da UFPA! Ele matou-se a si mesmo. O pleonasmo tem por finalidade reforar a expresso. Quando no atinge esse fim, vicioso e deve ser evitado: Ex.: Descer pra baixo Hemorragia de sangue

a concordncia feita no com a forma gramatical das palavras, mas com a idia que essas palavras expressam na frase. uma concordncia ideolgica ou mental, afastando-se das formas normais de concordncia. A silepse pode ser:

Silepse

<Silepse de Gnero>
Ocorre quando h discordncia entre os gneros gramaticais(feminino e masculino) de artigos e substantivos, substantivos e adjetivos, etc. Ex.: So Paulo movimentada So Paulo um nome prprio do gnero masculino, o adjetivo movimentada concorda, no entanto, com a idia subentendida de cidade:(a cidade de)So Paulo movimentada

<Silepse de Nmero>
o tipo de silepse em que ocorre discordncia envolvendo o nmero gramatical(singular ou plural). O caso mais comum de silepse de nmero o do substantivo singular que, por se referir a uma idia plural, leva os verbos e/ou adjetivos para o plural: Ex.:Essa gente est furiosa e com medo, por conseqncia, capazes de tudo. A palavra gente pertence ao gnero feminino e, gramaticalmente, singular,mas como contm uma idia plural(=aquelas pessoas) o adjetivo capazes passa a concordar com essa idia plural, e no com a palavra singular gente.

<Silepse de Pessoa>
O corre quando h discordncia ente o sujeito expresso e a pessoa verbal. Ex.: Os brasileiros choramos a derrota da seleo. O verbo na 1 pessoa do plural choramos, indica que aquele que fala se inclui entre os brasileiros, sujeito expresso na frase. A silepse d conta de traduzir: Ns, os brasileiros,choramos a derrota da seleo

Os dois andvamos distrados

Prosopopia ou Personificao
a atribuio de caractersticas humanas a outros seres, tambm chamado de animismo. Ex.: O vento beija meus cabelos As ondas lambem as minhas pernas O sol abraa o meu corpo

Onomatopia
Consiste na imitao do som ou da voz natural dos seres. Ex.:O vento assobia nos nossos ouvidos Tique-taque do relgio

Todo azul do mar Flvio Venturini Foi assim, como ver o mar A primeira vez que os meus olhos se viram no seu olhar No tive a inteno de me apaixonar Mera distrao e j era momento de se gostar Quando eu dei por mim nem tentei fugir Do visgo que me prendeu dentro do seu olhar Quando eu mergulhei no azul do mar Sabia que era amor e vinha pra ficar Daria pra pintar todo azul do cu Dava pra encher o universo da vida que eu quis pr mim Tu...do que eu fiz foi me confessar Escravo do teu amor, livre para amar Quando eu mergulhei fundo nesse olhar Fui dono do mar azul, de todo azul do mar Foi assim, como ver o mar Foi a primeira vez que eu vi o mar Onda azul, todo azul do mar Daria pra beber todo azul do mar Foi quando eu mergulhei no azul do mar

Se eu no te amasse tanto assim Hebert Viana Meu corao Sem direco Voando s por voar Sem saber onde chegar Sonhando em te encontrar E as estrelas Que hoje eu descobri No seu olhar As estrelas vo me guiar Se eu no te amasse tanto assim Talvez perdesse os sonhos Dentro de mim E vivesse na escurido Se eu no te amasse tanto assim Talvez no visse flores Por onde eu vim Dentro do meu corao Hoje eu sei Eu te amei No vento de um temporal Mas fui mais Muito alm Do tempo do vendaval Dos desejos de um beijo Que eu jamais provei igual E as estrelas do um sinal Se eu no te amasse tanto assim Talvez perdesse os sonhos Dentro de mim E vivesse na escurido Se eu no te amasse tanto assim Talvez no visse flores Por onde eu vim Dentro do meu corao

Vous aimerez peut-être aussi