0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
223 vues18 pages
Trinidad Tarrosa-Subido was a Filipino poet, author, translator and journalist born in 1912 in Shanghai, China. She studied at the University of the Philippines and published several poetry collections and works on feminism and language. The poem "You Shall Be Free" is a Shakespearean sonnet written from the perspective of a lover who resolves to let their partner go rather than restrain them through words or tears. It describes resigning oneself to fate and finding the strength to say farewell despite the pain of a lost love.
Trinidad Tarrosa-Subido was a Filipino poet, author, translator and journalist born in 1912 in Shanghai, China. She studied at the University of the Philippines and published several poetry collections and works on feminism and language. The poem "You Shall Be Free" is a Shakespearean sonnet written from the perspective of a lover who resolves to let their partner go rather than restrain them through words or tears. It describes resigning oneself to fate and finding the strength to say farewell despite the pain of a lost love.
Trinidad Tarrosa-Subido was a Filipino poet, author, translator and journalist born in 1912 in Shanghai, China. She studied at the University of the Philippines and published several poetry collections and works on feminism and language. The poem "You Shall Be Free" is a Shakespearean sonnet written from the perspective of a lover who resolves to let their partner go rather than restrain them through words or tears. It describes resigning oneself to fate and finding the strength to say farewell despite the pain of a lost love.
SALUDES, Lois SORIANO, Lawrence TAN, Jenica Roxas, Darlene Mae
THE ART OF LETTING-GO TRINIDAD TARROSA-SUBIDO BACKGROUND OF THE AUTHOR A Philippine poet, author, translator, and journalist Pseudonyms - Tarrosa Subido and Eloisa First Generation Pre-War Poet in English Proficient writer in both Tagalog and English 1912 - Born in Shanghai, China 1917 - Returned to Manila 1929 - Took the civil service examination in order to work in the Bureau of Education
BACKGROUND OF THE AUTHOR 1932 - Enrolled at the University of the Philippines and met her husband Abelardo Subido She became a member of the UP Writers Club She married in 1936 and graduated magna cum laude, Bachelor of Philosophy, major in English in 1937 She then began to work at the Institute of National Language (Surian ng Wikang Pambansa) 1940 - Published Tagalog Phonetics and Orthography, which she co-authored with Virginia Gamboa-Mendoza BACKGROUND OF THE AUTHOR 1945 Published Two Voices: Selected Poems, a collection of love poems The Subidos put up a daily newspaper, The Manila Post, and made her a freelance writer. 1971 - Retired from work 1984 - Invited by the Women in Media Now to write the introduction to Filipina I 1991 - Honored by the Unyon ng Mga Manunulat sa Pilipinas (UMPIL) 1994 - Death BACKGROUND OF THE AUTHOR 2002 - Her family published Private Edition: Sonnets and Other Poems, the retrospective anthology of 89 of her unpublished poems As a sonneteer, her influences were Edna St. Vincent Millay, Elizabeth Browning and Sara Teasdale
AWARDS AND RECOGNITION National Achievement Award for Literature from the Writers Union of the Philippines, 1980 Outstanding Writer of the 1930s, 1980
SIGNIFICANT WORKS Two Voices: Selected Poems,1945 Tagalog Orthography and Phonetics Brief History of the Feminist Movement in the Philippines, 1955 Private Edition: Sonnets and Other Poems
YOU SHALL BE FREE Trinidad Tarrosa-Subido I will not hold you by restraining hands Nor yet by tears that silently accuse. You shall be free-like waters on the strands That come, and go, and tarry, as they choose.
I will not speak of days sweet to remember, Of lanes we trod through April sun and shower, Of twilight trysts through early-starred November, Prolonged each twilight by an evening hour- No, not a word to hint of that or this, Lest speaking so, your going I impede. I will resign myself to all that is- Like unto sands when cooling waves recede.
O while the strength of seeing love undone Still stands by me, I pray you, Love, be gone. LITERARY STYLES AND TECHNIQUES Trinidad Tarrosa-Subido generally uses conventional style of poetry writing. She applied the Shakespearean sonnet consisting of a- b-a-b c-c-c-c-d e-d-e f-f rhyming scheme. It is a love poem The speaker of the poem is a martyr lover who often uses irony in his statements. There are hints of being romantic because of her images associating nature. LITERARY DEVICES SIMILE SIMILE IRONY IRONY ANAPHORA PERSONAL INTERPRETATIONS AND INSIGHTS Freedom is important in discovering ones identity and finding happiness. Letting go is easier said than done because in reality it is too painful to let go. It takes two persons to build a relationship but it only takes one to end it. We cannot move on if were still hanging on things that are uncertain. Sometimes letting go is for the best. Communication in both parties is a must in ending a relationship. There are things or of people that we never want to let go of but letting go isnt the end of the world rather its the beginning of a new chapter in ones life. Love entails sacrifice and acceptance. You will find that its necessary to let some things go simply for the reason that they're heavy on your heart and soul just let go of them. Learn to let go of the things that burdens you, free yourself from worries. It is not only about the good memories that we shared with others but on how we face the bad sides of love. We should know when to let go or to keep holding on.