Vous êtes sur la page 1sur 28

DISCURSO E

INTERSEMIOSIS EN LOS
RELATOS ORALES
SOBRE BRUJERA
GABRIEL IGNACIO VERDUZCO ARGELLES
MARA EUGENIA FLORES TREVIO

SOBRE EL CORPUS
Est formado por 21 relatos obtenidos
en entrevista con los informantes,
habitantes del sureste de Coahuila, y
transcritos para su estudio mediante
el formato del proyecto El Habla de
Monterrey.
La muestra para este trabajo es de 7
relatos (E3, E5, E6, E8, E10, E12 y
E18) elegidos de manera aleatoria.

FUNDAMENTACIN
TERICA
Los relatos, en cuanto textos/discursos:
1. son un dispositivo de la memoria de la
cultura;
2. son generadores de sentido;
3. son heterogneos, polglotas;
4.
son
soporte,
productores
y
reproductores de lo simblico;
5. constituyen un campo del cambio
cultural (Lotman: 1996, 83-90).

Los relatos estn condicionados por sus


contextos, por quienes los enuncian y por
quienes reciben esos textos/discursos. Es
decir, por sus condiciones de produccin
(CP), circulacin (CC) y recepcin (CR).
Las CP/CC/CR deben de tener en cuenta,
entre otras cosas, los procesos de
interdiscursividad, intertextualidad y de
intersemiosis.

La interdiscursividad, intertextualidad
e intersemiosis son procesos que
pertenecen tanto a las CP/CC/CR como
a
los
funcionamientos
de
la
materialidades, ya que se insertan en
la dialctica de la exterioridad e
interioridad semitico-discursiva.

LA GENERACIN DEL
SENTIDO
investigador

rural/premoderno

urbano/moderno

Encuentro/Dilogo
Aqu se da la
enunciacin con
las CP, CC y CR

Funciones semitico discursivas:


1) el objeto semitico discursivo
prohibido (silencio) y el impuesto;
2) la esquematizacin del objeto
semitico discursivo;
3) lo verdadero, lo falso, lo verosmil;
4) dimensin enunciativa y la
argumentacin.

ESTRUCTURA
En el corpus antes sealado se han
descubierto rasgos comunes a los
relatos, que actan como
esquematizacin semitico-discursiva,
al modo de las 31 funciones que
Vladimir Propp expone en Morfologa
del cuento (2009:37-85).
Dichos rasgos son:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

personaje A
situacin inicial
personaje B
ocultamiento
cambio de situacin: armona conflicto
sospecha
lucha: rito/ conjuro/ objeto/ palabra
desvelamiento/ revelacin
situacin final: nuevo equilibrio o triunfo
del conflicto
10.desenlace personaje A
11.desenlace personaje B

LA FRONTERA SEMITICA
Significa la separacin de lo propio
respecto de lo ajeno, el filtrado de los
mensajes externos y la traduccin de
stos al lenguaje propio, as como la
conversin de los no mensajes
externos en mensajes, es decir, la
semiotizacin de lo que entra de
afuera
y
su
conversin
en
informacin.
Su
naturaleza
es
bilinge (Lotman, 1996:26-27).

La transmisin de informacin a travs


de esas fronteras, el juego entre
diferentes
estructuras
y
subestructuras, las ininterrumpidas
irrupciones semiticas orientadas
de tal o cual estructura en un
territorio
ajeno,
determinan
generaciones
de
sentido,
el
surgimiento de nueva informacin
(Lotman, 1996:31).

Interaccin
cclica de la
creacin de los
textos/discurso
s
espacio

tiempo
A1

cultura
espacio

tiempo
A2

cultura

pectiva semitico-discursiva y lneas diegticas

LECTOR

PERSPECTI
VA
SEMITICO
DISCURSIV
A

Lneas
diegticas:
cultura,
smbolo,
semitica,
discurso,
historia,
etc.

TEXTO/OBJETO
Intercambio de textos

EL SMBOLO
Lotman (1996: 143) propone dos definiciones habituales para el
smbolo:
1) un signo cuyo significado es cierto signo de otra serie o de otro
lenguaje;
2) cierta expresin sgnica de una esencia no sgnica suprema y
absoluta.
La ms habitual idea del smbolo est ligada a la idea de cierto
contenido que, a su vez, sirve de plano de expresin para otro
contenido, por lo regular ms valioso culturalmente.
Hay que distinguir el smbolo de la reminiscencia o de la cita.
smbolos de lo desconocido solo en funcin del este relato/texto y en
virtud del contexto semitico que lo rodea

El smbolo nunca pertenece a un solo


corte sincrnico de la cultura: l
siempre
atraviesa
ese
corte
verticalmente, viniendo del pasado y
yndose al futuro. La memoria del
smbolo siempre es ms antigua que la
memoria de su entorno textual no
simblico. Los smbolos representan
uno de los elementos ms estables del
continuum cultural (Lotman, 1996:

La transversalidad
que considerarla
soportes y cdigos
la narratividad del
esa cualidad.

del smbolo habr


tambin en los
semiticos, ya que
smbolo le permite

Al mismo tiempo el proceso intertextual se inserta


en el proceso intermeditico, y cada texto no solo
genera su significacin en diversos sistemas
sgnicos, sino que se materializa en diferentes
medios. Este es el proceso de intersemiosis, en el
cual los textos que se encuentran en diferentes
sistemas
sgnicos
coexisten
como
textos
diferentes, y al mismo tiempo, representan un
texto particular en cuyo marco son interpretados
cambios y digresiones tanto en el plano del
contenido como de la expresin (Torop, 2002: 4).

LA INTERSEMIOSIS
La actividad fundamental de la
semiosis subyacente a todos los
textos es la autocomunicacin, que
envuelve
la
reformulacin
del
mensaje a travs de nuevos cdigos
y, por tanto, de nuevos significados
(Torop, 2002:2).

En
el
funcionamiento
real
puede
presentarse una mezcla de lenguajes, lo
cual, escapa por lo regular a la atencin
del sujeto hablante, puesto que l mismo
percibe su propio lenguaje a travs del
prisma de las metadescripciones, y estas
ltimas surgen, la mayora de las veces,
sobre la base de alguno de los lenguajescomponentes, haciendo caso omiso de los
otros. (Lotman, 1998: 21).

La traduccin1 intersemitica refleja las


caractersticas
de
la
cultura
contempornea, donde los textos
propios como los ajenos son
traducidos a diferentes tipos de textos,
y de hecho, se convierten en
intertextos, por lo que la descripcin de
la existencia de un texto en la cultura
requiere un acercamiento
topolgico.
1. Torop emplea traduccin intersemitica
referido solamente al cambio de soporte del
discurso,
por ejemplo, una novela que es
llevada al cine o una leyenda convertida en

La cultura crea su propia organizacin


interna y tambin su propio tipo de
desorganizacin externa. Para poder
explicar el sentido semitico cultural
que revelan los relatos orales,
podemos ejemplificar los relatos
basados en la brujera, en donde se
puede apreciar que cada uno de ellos
es reelaborado en forma diferente
por cada uno de los narratarios; cada
versin nos ofrece una posicin
semitica individualizada.

Explicacin verbal del pictograma


de Chalchiuhtotolin
cambio de soporte

Chalchiuhtotolin. L64 Cdice Borgia

INTERSEMIOSIS
discurso sobre
brujera (narracin
del smbolo)

Reconfiguracin
del smbolo con
elementos
judeocristianos
(mismo plano,
nuevo contenido)

- - - - continuum

CHALCHIUHTOTOLIN
Es uno de los nahuales de
Tezcatlipoca. Manifiesta fuerzas
oscuras y nocturnas. Es el gran
mago
y
hechicero
por
excelencia, el dios del destino
que poda leer en los corazones
de
los
hombres
sus
pensamientos e intenciones, les
juzgaba
y
perdonaba.
Tezcatlipoca poda dar o quitar la
riqueza, ascenda o derribaba a
los
potentados.
(Libura,
2004:39).
Se le representaba con una garra
de guila que simboliza los
poderes
mgicos
de
Tezcatlipoca, como recordatorio
de la mano cortada que lleva
Tlatlauqui Tezcatlpoca (Libura,
2004:44).

Fagetti,
235.

2007:

va gritando como un chivo va gritando


como un chivo y ya cuando ust lo ve /
pos es un ccono / grande y / le digo y
luego que se re y que y que chifle le
digo no ya eso es una cosa pos mala
verd/ (E6).

OTROS EJEMPLOS DE
INTERSEMIOSIS EN LOS DSB
ANIMALES (E3, E5, E6, E12):
lechuzas y guajolotes Tezcatlipoca y sus nahuales,
K'awiil, Ek' Chuak;
garzas artes adivinatorias de los antiguos mexicanos.
PLANTAS (E8):
maguey Mayahuel, descuartizada diosa del pulque.
OBJETOS (E5, E6, E18):
tijeras ritos de proteccin para con los hechiceros
(mesoamrica/judeocristianismo/eslavos del sur);
espinas

elemento
ritual
mesoamericano
(conjuro/premio);
mueca fetiches, simulacro; elemento universal.

PERSONAS (E3, E5, E6, E8, E10, E12, E18):


seoras y viejitas Tlantepuzilama, Tzitzime, cihuateteo;
elemento social universal;
nios vctimas de Tlantepuzilama, Tzitzime y cihuateteo;
Mitos en Egipto, Grecia, Roma, sudeste asitico.

ACCIONES (E5,E6, E10):


quitarse las piernas/ojos Tezcatlipoca y las
mometzcopinque;
volar elemento universal.
TIEMPOS (E3, E5, E12):
empezando a oscurecer, la noche, doce de la
noche

oscuridad-noche-peligro-ignorancia-malsuspensin de lo cotidiano-vulnerabilidad-animales
nocturnos-engao...

REFERENCIAS MNIMAS

-CASTILLO R., Alma (1990): El estudio de relatos orales desde


la perspectiva semitica en Escritos 6, Enero-Diciembre pp.
49-73
-FAGETTI, Antonella (2007): Tentzonhuehue. El simbolismo del
cuerpo y la naturaleza, Mxico: Plaza y Valds.
-HAIDAR, Julieta (2006): Debate CEU-Rectora. Torbellino
pasional de los argumentos, Mxico: UNAM-UUALC.
-LOTMAN, Iuri (1996): La semiosfera, vol. I, [trad. Desiderio
Navarro], Madrid: Ctedra.
-MERCADER, Yolanda (2001): Iuri M. Lotman y la recepcin
cinematogrfica en Anuario de investigacin 2000 Vol. I,
Mxico: UAM-X- CSH, Depto. de Educacin y Comunicacin
pp. 115-130.
-PROPP, Vladimir (2009): Morfologa del cuento, [trad. F. Dez
del Corral], Madrid: Akal.
-TOROP,
Peeter
(2002):
Intersemiosis
y
traduccin
intersemitica en Cuicuilco, vol. 9, nm. 25, mayo-agosto,

Vous aimerez peut-être aussi